diff --git a/anaconda/70-anaconda.rules b/anaconda/70-anaconda.rules deleted file mode 100644 index bba0bfb..0000000 --- a/anaconda/70-anaconda.rules +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -# If $ANACONDA isn't set in the environment, skip all these rules. -ENV{ANACONDA}!="?*", GOTO="anaconda_end" - -ACTION!="add|change", GOTO="anaconda_end" -SUBSYSTEM!="block", GOTO="anaconda_end" - -# for device-mapper device we are supposed to only operate on "change" events -KERNEL=="dm-*", ACTION=="add", GOTO="anaconda_end" - -ENV{ANACBIN}="/sbin" -TEST!="$env{ANACBIN}/dmsetup", ENV{ANACBIN}="/usr/sbin" - -KERNEL=="dm-*", ENV{DM_UDEV_DISABLE_DISK_RULES_FLAG}=="1", GOTO="anaconda_end" -KERNEL=="dm-*", ENV{DM_NAME}!="?*", GOTO="anaconda_end" -KERNEL=="dm-*", ENV{DM_SUSPENDED}=="1", GOTO="anaconda_end" -KERNEL=="dm-*", ENV{DM_SUSPENDED}=="Suspended", GOTO="anaconda_end" - -IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/blkid -o udev -p $tempnode" - -LABEL="anaconda_mdraid" -KERNEL!="md*", GOTO="anaconda_mdraid_member" - -# container devices have a metadata version of e.g. 'external:ddf' and -# never leave state 'inactive' -ATTR{md/metadata_version}=="external:[A-Za-z]*", ATTR{md/array_state}=="inactive", GOTO="md_ignore_state" -TEST!="md/array_state", GOTO="anaconda_mdraid_member" -ATTR{md/array_state}=="|clear|inactive", GOTO="anaconda_mdraid_member" -LABEL="md_ignore_state" - -IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/mdadm --detail --export $tempnode" -ENV{DEVTYPE}=="disk", ENV{MD_NAME}=="?*", SYMLINK+="disk/by-id/md-name-$env{MD_NAME}", OPTIONS+="string_escape=replace" -ENV{DEVTYPE}=="disk", ENV{MD_UUID}=="?*", SYMLINK+="disk/by-id/md-uuid-$env{MD_UUID}" -ENV{DEVTYPE}=="disk", ENV{MD_DEVNAME}=="?*", SYMLINK+="md/$env{MD_DEVNAME}" -ENV{DEVTYPE}=="partition", ENV{MD_NAME}=="?*", SYMLINK+="disk/by-id/md-name-$env{MD_NAME}-part%n", OPTIONS+="string_escape=replace" -ENV{DEVTYPE}=="partition", ENV{MD_UUID}=="?*", SYMLINK+="disk/by-id/md-uuid-$env{MD_UUID}-part%n" -ENV{DEVTYPE}=="partition", ENV{MD_DEVNAME}=="*[^0-9]", SYMLINK+="md/$env{MD_DEVNAME}%n" -ENV{DEVTYPE}=="partition", ENV{MD_DEVNAME}=="*[0-9]", SYMLINK+="md/$env{MD_DEVNAME}p%n" - -OPTIONS+="link_priority=100" -OPTIONS+="watch" -ENV{ID_FS_USAGE}=="filesystem|other|crypto", ENV{ID_FS_UUID_ENC}=="?*", SYMLINK+="disk/by-uuid/$env{ID_FS_UUID_ENC}" -ENV{ID_FS_USAGE}=="filesystem|other", ENV{ID_FS_LABEL_ENC}=="?*", SYMLINK+="disk/by-label/$env{ID_FS_LABEL_ENC}" - -LABEL="anaconda_mdraid_member" -# probe raid metadata of mdraid member devices -ENV{ID_FS_TYPE}=="linux_raid_member", IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/mdadm --examine --export $tempnode" -ENV{ID_FS_TYPE}=="isw_raid_member", IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/mdadm --examine --export $tempnode" - -# probe metadata of LVM2 physical volumes -ENV{ID_FS_TYPE}=="LVM2_member", IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/lvm pvs --ignorelockingfailure --units k --nosuffix --nameprefixes --rows --unquoted --noheadings -opv_name,pv_uuid,pv_size,vg_name,vg_uuid,pv_pe_count,pv_pe_alloc_count,pe_start $tempnode" -ENV{LVM2_VG_NAME}!="?*", GOTO="anaconda_end" -ENV{ID_FS_TYPE}=="LVM2_member", IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/lvm vgs --ignorelockingfailure --units k --nosuffix --nameprefixes --rows --unquoted --noheadings -ouuid,size,free,extent_size,extent_count,free_count,pv_count $env{LVM2_VG_NAME}" -ENV{ID_FS_TYPE}=="LVM2_member", IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/lvm lvs -a --ignorelockingfailure --units k --nosuffix --nameprefixes --rows --unquoted --noheadings -olv_name,lv_uuid,lv_size,lv_attr $env{LVM2_VG_NAME}" - -LABEL="anaconda_end" - diff --git a/anaconda/Makefile.am b/anaconda/Makefile.am index ee8bf33..202ea5a 100644 --- a/anaconda/Makefile.am +++ b/anaconda/Makefile.am @@ -19,125 +19,70 @@ ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 -SUBDIRS = isys po loader booty storage textw utils scripts bootdisk \ - installclasses iw command-stubs ui docs pixmaps tests fonts \ - gptsync liveinst +SUBDIRS = pyanaconda po data \ + tests utils scripts docs dracut widgets -EXTRA_DIST = config.rpath COPYING pychecker-false-positives \ - pycheckrc-for-anaconda runpychecker.sh lang-table \ +EXTRA_DIST = config.rpath COPYING \ anaconda.spec.in MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in config.guess config.h.in config.sub \ depcomp install-sh ltmain.sh missing ABOUT-NLS \ INSTALL aclocal.m4 configure *.pyc py-compile -CLEANFILES = *~ lang-names anaconda.spec +CLEANFILES = *~ anaconda.spec MOSTLYCLEANDIRS = m4 dist_noinst_DATA = $(PACKAGE_NAME).spec -bin_PROGRAMS = mini-wm dist_sbin_SCRIPTS = anaconda -mini_wm_CFLAGS = $(X11_CFLAGS) $(XCOMPOSITE_CFLAGS) $(GTK_X11_CFLAGS) -mini_wm_LDFLAGS = $(X11_LIBS) $(XCOMPOSITE_LIBS) $(GTK_X11_LIBS) -mini_wm_SOURCES = mini-wm.c - -udevdir = /lib/udev/rules.d -dist_udev_DATA = 70-anaconda.rules - -langdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) -lang_DATA = lang-names -dist_lang_DATA = lang-table - -pkgpyexecdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) -pkgpythondir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) - -pkgpyexec_LTLIBRARIES = xutils.la -xutils_la_CFLAGS = $(PYTHON_INCLUDES) $(GDK_CFLAGS) -fno-strict-aliasing -xutils_la_LDFLAGS = -module -avoid-version $(PYTHON_LDFLAGS) $(GDK_LDFLAGS) -xutils_la_LIBADD = $(PYTHON_LIBS) $(GDK_LIBS) -xutils_la_SOURCES = xutils.c - -# anaconda Python code -anacondadir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) -anaconda_PYTHON = *.py - -PYCHECKERPATH = isys:textw:iw:installclasses:/usr/share/system-config-date -PYCHECKEROPTS = -F pycheckrc-for-anaconda ARCHIVE_TAG = $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION)-$(PACKAGE_RELEASE) sed_verbose = $(sed_verbose_$(V)) sed_verbose_ = $(sed_verbose_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) sed_verbose_0 = @echo " SED "$@; +TX_PULL_ARGS = -a --disable-overwrite +TX_PUSH_ARGS = -s + $(PACKAGE_NAME).spec: $(PACKAGE_NAME).spec.in $(sed_verbose)sed -e 's/#VERSION#/$(PACKAGE_VERSION)/' < $< > $@ -lang-names: lang-table - PYTHONPATH="." $(PYTHON) scripts/getlangnames.py > lang-names - -testiso: install - @if [ "$(REPO)" = "" ]; then echo "ERROR: Need a repo to pull packages from!" ; exit 1 ; fi - @pushd scripts ; sudo ./buildinstall --version $(PACKAGE_VERSION) --product $(PACKAGE_NAME) --release $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION) --output $(shell pwd)/outiso --updates $(DESTDIR) $(REPO) ; popd ; cp outiso/images/boot.iso ./boot.iso ; sudo rm -rf outiso - @echo - @echo "Test iso is located at ./boot.iso" - tag: @git tag -s -a -m "Tag as $(ARCHIVE_TAG)" $(ARCHIVE_TAG) @echo "Tagged as $(ARCHIVE_TAG)" -scratch: +po-pull: + rm -f po/en@boldquot.gmo po/en@boldquot.po + rm -f po/en@quot.gmo po/en@quot.po + rpm -q transifex-client &>/dev/null || ( echo "need to run: yum install transifex-client"; exit 1 ) + tx pull $(TX_PULL_ARGS) + +scratch: po-pull $(MAKE) ARCHIVE_TAG=HEAD dist - -archive: - $(MAKE) tag - $(MAKE) dist git checkout -- po/$(PACKAGE_NAME).pot - ( cd po ; for f in *.po ; do git checkout -- $$f 2>/dev/null ; done ) -release: archive - -src: archive - @rpmbuild -ts --nodeps $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION).tar.bz2 || exit 1 - @rm -f $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION).tar.bz2 - -pycheck: - PYTHONPATH=$(PYCHECKERPATH) pychecker $(PYCHECKEROPTS) *.py textw/*.py iw/*.py installclasses/*.py storage/*.py | grep -v "__init__() not called" - -pycheck-file: - PYTHONPATH=.:$(PYCHECKERPATH) pychecker $(PYCHECKEROPTS) $(CHECK) | grep -v "__init__() not called" +release: + $(MAKE) dist && $(MAKE) tag && git checkout -- po/$(PACKAGE_NAME).pot api: doxygen docs/api.cfg -rpmlog: - @git log --pretty="format:- %s (%ae)" \ - $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION)-$(PACKAGE_RELEASE).. | \ - sed -e 's/@.*)/)/' | sed -e 's/%/%%/g' | \ - grep -v -- "- l10n: " | \ - grep -v -- "- Merge commit " - -bumpver: - @LAST=$$(echo $(PACKAGE_VERSION) | grep "\." -o | wc -l) ; \ - FIELD=$$(($${LAST} + 1)) ; \ - NEWSUBVER=$$((`echo $(PACKAGE_VERSION) | cut -d . -f $${FIELD}` + 1)) ; \ - NEWVERSION="`echo $(PACKAGE_VERSION) | cut -d . -f 1-$${LAST}`.$$NEWSUBVER" ; \ - DATELINE="* `date "+%a %b %d %Y"` `git config user.name` <`git config user.email`> - $$NEWVERSION-1" ; \ - cl=`grep -n %changelog anaconda.spec.in |cut -d : -f 1` ; \ - tail --lines=+$$(($$cl + 1)) anaconda.spec.in > speclog ; \ - make --quiet rpmlog 2>/dev/null | fold -s -w 77 | while read line ; do \ - if [ ! "$$(echo $$line | cut -c-2)" = "- " ]; then \ - echo " $$line" ; \ - else \ - echo "$$line" ; \ - fi ; \ - done > newspeclog ; \ - (head -n $$cl anaconda.spec.in ; echo "$$DATELINE" ; cat newspeclog ; echo ""; cat speclog) > anaconda.spec.in.new ; \ - mv anaconda.spec.in.new anaconda.spec.in ; rm -f speclog ; rm -f newspeclog ; \ - sed -i "s/AC_INIT(\[$(PACKAGE_NAME)\], \[$(PACKAGE_VERSION)\], \[$(PACKAGE_BUGREPORT\])/AC_INIT(\[$(PACKAGE_NAME)\], \[$$NEWVERSION\], \[$(PACKAGE_BUGREPORT\])/" configure.ac - $(MAKE) -C po $(PACKAGE_NAME).pot-update +bumpver: po-pull + @opts="-n $(PACKAGE_NAME) -v $(PACKAGE_VERSION) -r $(PACKAGE_RELEASE) -b $(PACKAGE_BUGREPORT)" ; \ + if [ ! -z "$(IGNORE)" ]; then \ + opts="$${opts} -i $(IGNORE)" ; \ + fi ; \ + if [ ! -z "$(MAP)" ]; then \ + opts="$${opts} -m $(MAP)" ; \ + fi ; \ + if [ ! -z "$(BZDEBUG)" ]; then \ + opts="$${opts} -d" ; \ + fi ; \ + scripts/makebumpver $${opts} || exit 1 ; \ + $(MAKE) -C po $(PACKAGE_NAME).pot-update ; \ + tx push $(TX_PUSH_ARGS) install-buildrequires: yum install $$(grep BuildRequires: anaconda.spec.in | cut -d ' ' -f 2) @@ -155,5 +100,60 @@ updates: fi ; \ scripts/makeupdates $${opts} -# DEPRECATED TARGETS: -archive-no-tag: dist +# UNIT TESTING TARGETS +unittest: + PYTHONPATH=tests/:. nosetests --exclude=logpicker -a \!acceptance,\!slow tests/ + +unittests-logpicker: + PYTHONPATH=tests/:.:utils/ nosetests tests/logpicker_test + +# GUI TESTING +runspoke: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_WIDGETS_OVERRIDES=${PWD}/widgets/python \ + ANACONDA_WIDGETS_DATA=${PWD}/widgets/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + UIPATH=pyanaconda/ui/gui/ \ + GI_TYPELIB_PATH=widgets/src/ \ + pyanaconda/ui/gui/tools/run-spoke.py ${SPOKE_MODULE} ${SPOKE_CLASS} + +runhub: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_WIDGETS_OVERRIDES=${PWD}/widgets/python \ + ANACONDA_WIDGETS_DATA=${PWD}/widgets/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + UIPATH=pyanaconda/ui/gui/ \ + GI_TYPELIB_PATH=widgets/src/ \ + pyanaconda/ui/gui/tools/run-hub.py ${HUB_MODULE} ${HUB_CLASS} + +runtextspoke: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + pyanaconda/ui/tui/tools/run-text-spoke.py ${SPOKE_MODULE} ${SPOKE_CLASS} + +runtexthub: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + pyanaconda/ui/tui/tools/run-text-hub.py ${HUB_MODULE} ${HUB_CLASS} + + +runglade: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_WIDGETS_OVERRIDES=${PWD}/widgets/python \ + ANACONDA_WIDGETS_DATA=${PWD}/widgets/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + UIPATH=pyanaconda/ui/gui/ \ + GI_TYPELIB_PATH=widgets/src/ \ + GLADE_CATALOG_SEARCH_PATH=${PWD}/widgets/glade \ + GLADE_MODULE_SEARCH_PATH=${PWD}/widgets/src/.libs \ + glade ${GLADE_FILE} diff --git a/anaconda/Makefile.in b/anaconda/Makefile.in index 474dd7a..7f8b602 100644 --- a/anaconda/Makefile.in +++ b/anaconda/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -35,9 +34,24 @@ # Author: David Cantrell - - VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -56,21 +70,21 @@ PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ -bin_PROGRAMS = mini-wm$(EXEEXT) subdir = . -DIST_COMMON = $(am__configure_deps) $(anaconda_PYTHON) \ - $(dist_lang_DATA) $(dist_noinst_DATA) $(dist_sbin_SCRIPTS) \ - $(dist_udev_DATA) $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in \ - $(srcdir)/config.h.in $(top_srcdir)/configure COPYING \ - config.guess config.rpath config.sub depcomp install-sh \ - ltmain.sh missing py-compile +DIST_COMMON = $(am__configure_deps) $(dist_noinst_DATA) \ + $(dist_sbin_SCRIPTS) $(srcdir)/Makefile.am \ + $(srcdir)/Makefile.in $(srcdir)/config.h.in \ + $(top_srcdir)/configure COPYING config.guess config.rpath \ + config.sub depcomp install-sh ltmain.sh missing py-compile ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES = config.status config.cache config.log \ @@ -100,57 +114,28 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pkgpyexecdir)" "$(DESTDIR)$(bindir)" \ - "$(DESTDIR)$(sbindir)" "$(DESTDIR)$(anacondadir)" \ - "$(DESTDIR)$(langdir)" "$(DESTDIR)$(udevdir)" \ - "$(DESTDIR)$(langdir)" -LTLIBRARIES = $(pkgpyexec_LTLIBRARIES) -am__DEPENDENCIES_1 = -xutils_la_DEPENDENCIES = $(am__DEPENDENCIES_1) $(am__DEPENDENCIES_1) -am_xutils_la_OBJECTS = xutils_la-xutils.lo -xutils_la_OBJECTS = $(am_xutils_la_OBJECTS) -AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V)) -am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_lt_0 = --silent -xutils_la_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ - $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(xutils_la_CFLAGS) \ - $(CFLAGS) $(xutils_la_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ -PROGRAMS = $(bin_PROGRAMS) -am_mini_wm_OBJECTS = mini_wm-mini-wm.$(OBJEXT) -mini_wm_OBJECTS = $(am_mini_wm_OBJECTS) -mini_wm_LDADD = $(LDADD) -mini_wm_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ - $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(mini_wm_CFLAGS) \ - $(CFLAGS) $(mini_wm_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(sbindir)" SCRIPTS = $(dist_sbin_SCRIPTS) -DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp -am__depfiles_maybe = depfiles -am__mv = mv -f -COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ - $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ - $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \ - $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \ - $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V)) -am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_CC_0 = @echo " CC " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ -CCLD = $(CC) -LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ - $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \ - $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ -AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V)) -am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@; -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -SOURCES = $(xutils_la_SOURCES) $(mini_wm_SOURCES) -DIST_SOURCES = $(xutils_la_SOURCES) $(mini_wm_SOURCES) +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ html-recursive info-recursive install-data-recursive \ install-dvi-recursive install-exec-recursive \ @@ -158,24 +143,31 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive -py_compile = $(top_srcdir)/py-compile -DATA = $(dist_lang_DATA) $(dist_noinst_DATA) $(dist_udev_DATA) \ - $(lang_DATA) +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +DATA = $(dist_noinst_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ - distdir dist dist-all distcheck + cscope distdir dist dist-all distcheck ETAGS = etags CTAGS = ctags +CSCOPE = cscope DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) distdir = $(PACKAGE)-$(VERSION) top_distdir = $(distdir) am__remove_distdir = \ - { test ! -d "$(distdir)" \ - || { find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ - && rm -fr "$(distdir)"; }; } + if test -d "$(distdir)"; then \ + find "$(distdir)" -type d ! -perm -200 -exec chmod u+w {} ';' \ + && rm -rf "$(distdir)" \ + || { sleep 5 && rm -rf "$(distdir)"; }; \ + else :; fi +am__post_remove_distdir = $(am__remove_distdir) am__relativize = \ dir0=`pwd`; \ sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ @@ -203,7 +195,10 @@ am__relativize = \ reldir="$$dir2" GZIP_ENV = --best DIST_ARCHIVES = $(distdir).tar.bz2 +DIST_TARGETS = dist-bzip2 distuninstallcheck_listfiles = find . -type f -print +am__distuninstallcheck_listfiles = $(distuninstallcheck_listfiles) \ + | sed 's|^\./|$(prefix)/|' | grep -v '$(infodir)/dir$$' distcleancheck_listfiles = find . -type f -print ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ @@ -220,7 +215,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -228,6 +222,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -277,13 +272,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -301,6 +296,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -319,7 +316,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -336,6 +332,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -368,13 +365,12 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ pdfdir = @pdfdir@ -pkgpyexecdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) -pkgpythondir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ prefix = @prefix@ program_transform_name = @program_transform_name@ psdir = @psdir@ @@ -383,57 +379,38 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ ACLOCAL_AMFLAGS = -I m4 -SUBDIRS = isys po loader booty storage textw utils scripts bootdisk \ - installclasses iw command-stubs ui docs pixmaps tests fonts \ - gptsync liveinst +SUBDIRS = pyanaconda po data \ + tests utils scripts docs dracut widgets -EXTRA_DIST = config.rpath COPYING pychecker-false-positives \ - pycheckrc-for-anaconda runpychecker.sh lang-table \ +EXTRA_DIST = config.rpath COPYING \ anaconda.spec.in MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in config.guess config.h.in config.sub \ depcomp install-sh ltmain.sh missing ABOUT-NLS \ INSTALL aclocal.m4 configure *.pyc py-compile -CLEANFILES = *~ lang-names anaconda.spec +CLEANFILES = *~ anaconda.spec MOSTLYCLEANDIRS = m4 dist_noinst_DATA = $(PACKAGE_NAME).spec dist_sbin_SCRIPTS = anaconda -mini_wm_CFLAGS = $(X11_CFLAGS) $(XCOMPOSITE_CFLAGS) $(GTK_X11_CFLAGS) -mini_wm_LDFLAGS = $(X11_LIBS) $(XCOMPOSITE_LIBS) $(GTK_X11_LIBS) -mini_wm_SOURCES = mini-wm.c -udevdir = /lib/udev/rules.d -dist_udev_DATA = 70-anaconda.rules -langdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) -lang_DATA = lang-names -dist_lang_DATA = lang-table -pkgpyexec_LTLIBRARIES = xutils.la -xutils_la_CFLAGS = $(PYTHON_INCLUDES) $(GDK_CFLAGS) -fno-strict-aliasing -xutils_la_LDFLAGS = -module -avoid-version $(PYTHON_LDFLAGS) $(GDK_LDFLAGS) -xutils_la_LIBADD = $(PYTHON_LIBS) $(GDK_LIBS) -xutils_la_SOURCES = xutils.c - -# anaconda Python code -anacondadir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) -anaconda_PYTHON = *.py -PYCHECKERPATH = isys:textw:iw:installclasses:/usr/share/system-config-date -PYCHECKEROPTS = -F pycheckrc-for-anaconda ARCHIVE_TAG = $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION)-$(PACKAGE_RELEASE) sed_verbose = $(sed_verbose_$(V)) sed_verbose_ = $(sed_verbose_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) sed_verbose_0 = @echo " SED "$@; +TX_PULL_ARGS = -a --disable-overwrite +TX_PUSH_ARGS = -s all: config.h $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) all-recursive .SUFFIXES: -.SUFFIXES: .c .lo .o .obj -am--refresh: +am--refresh: Makefile @: $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) @for dep in $?; do \ @@ -469,10 +446,8 @@ $(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) $(am__aclocal_m4_deps): config.h: stamp-h1 - @if test ! -f $@; then \ - rm -f stamp-h1; \ - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; \ - else :; fi + @if test ! -f $@; then rm -f stamp-h1; else :; fi + @if test ! -f $@; then $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) stamp-h1; else :; fi stamp-h1: $(srcdir)/config.h.in $(top_builddir)/config.status @rm -f stamp-h1 @@ -484,89 +459,13 @@ $(srcdir)/config.h.in: $(am__configure_deps) distclean-hdr: -rm -f config.h stamp-h1 -install-pkgpyexecLTLIBRARIES: $(pkgpyexec_LTLIBRARIES) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(pkgpyexecdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pkgpyexecdir)" - @list='$(pkgpyexec_LTLIBRARIES)'; test -n "$(pkgpyexecdir)" || list=; \ - list2=; for p in $$list; do \ - if test -f $$p; then \ - list2="$$list2 $$p"; \ - else :; fi; \ - done; \ - test -z "$$list2" || { \ - echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 '$(DESTDIR)$(pkgpyexecdir)'"; \ - $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL) $(INSTALL_STRIP_FLAG) $$list2 "$(DESTDIR)$(pkgpyexecdir)"; \ - } - -uninstall-pkgpyexecLTLIBRARIES: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(pkgpyexec_LTLIBRARIES)'; test -n "$(pkgpyexecdir)" || list=; \ - for p in $$list; do \ - $(am__strip_dir) \ - echo " $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f '$(DESTDIR)$(pkgpyexecdir)/$$f'"; \ - $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=uninstall rm -f "$(DESTDIR)$(pkgpyexecdir)/$$f"; \ - done - -clean-pkgpyexecLTLIBRARIES: - -test -z "$(pkgpyexec_LTLIBRARIES)" || rm -f $(pkgpyexec_LTLIBRARIES) - @list='$(pkgpyexec_LTLIBRARIES)'; for p in $$list; do \ - dir="`echo $$p | sed -e 's|/[^/]*$$||'`"; \ - test "$$dir" != "$$p" || dir=.; \ - echo "rm -f \"$${dir}/so_locations\""; \ - rm -f "$${dir}/so_locations"; \ - done -xutils.la: $(xutils_la_OBJECTS) $(xutils_la_DEPENDENCIES) - $(AM_V_CCLD)$(xutils_la_LINK) -rpath $(pkgpyexecdir) $(xutils_la_OBJECTS) $(xutils_la_LIBADD) $(LIBS) -install-binPROGRAMS: $(bin_PROGRAMS) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(bindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bindir)" - @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ - for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ - sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \ - while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \ - then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ - done | \ - sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \ - -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \ - sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ - $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \ - { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ - if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \ - else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \ - END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ - while read type dir files; do \ - if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ - test -z "$$files" || { \ - echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(bindir)$$dir'"; \ - $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(bindir)$$dir" || exit $$?; \ - } \ - ; done - -uninstall-binPROGRAMS: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$(bindir)" || list=; \ - files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ - sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \ - -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \ - test -n "$$list" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bindir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(bindir)" && rm -f $$files - -clean-binPROGRAMS: - @list='$(bin_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \ - echo " rm -f" $$list; \ - rm -f $$list || exit $$?; \ - test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \ - list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \ - echo " rm -f" $$list; \ - rm -f $$list -mini-wm$(EXEEXT): $(mini_wm_OBJECTS) $(mini_wm_DEPENDENCIES) - @rm -f mini-wm$(EXEEXT) - $(AM_V_CCLD)$(mini_wm_LINK) $(mini_wm_OBJECTS) $(mini_wm_LDADD) $(LIBS) install-dist_sbinSCRIPTS: $(dist_sbin_SCRIPTS) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(sbindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sbindir)" @list='$(dist_sbin_SCRIPTS)'; test -n "$(sbindir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(sbindir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sbindir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ @@ -594,66 +493,7 @@ uninstall-dist_sbinSCRIPTS: @list='$(dist_sbin_SCRIPTS)'; test -n "$(sbindir)" || exit 0; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ - test -n "$$list" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(sbindir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(sbindir)" && rm -f $$files - -mostlyclean-compile: - -rm -f *.$(OBJEXT) - -distclean-compile: - -rm -f *.tab.c - -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/mini_wm-mini-wm.Po@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/xutils_la-xutils.Plo@am__quote@ - -.c.o: -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< - -.c.obj: -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` - -.c.lo: -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $< - -xutils_la-xutils.lo: xutils.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xutils_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT xutils_la-xutils.lo -MD -MP -MF $(DEPDIR)/xutils_la-xutils.Tpo -c -o xutils_la-xutils.lo `test -f 'xutils.c' || echo '$(srcdir)/'`xutils.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/xutils_la-xutils.Tpo $(DEPDIR)/xutils_la-xutils.Plo -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='xutils.c' object='xutils_la-xutils.lo' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(xutils_la_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o xutils_la-xutils.lo `test -f 'xutils.c' || echo '$(srcdir)/'`xutils.c - -mini_wm-mini-wm.o: mini-wm.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mini_wm_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mini_wm-mini-wm.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mini_wm-mini-wm.Tpo -c -o mini_wm-mini-wm.o `test -f 'mini-wm.c' || echo '$(srcdir)/'`mini-wm.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mini_wm-mini-wm.Tpo $(DEPDIR)/mini_wm-mini-wm.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='mini-wm.c' object='mini_wm-mini-wm.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mini_wm_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mini_wm-mini-wm.o `test -f 'mini-wm.c' || echo '$(srcdir)/'`mini-wm.c - -mini_wm-mini-wm.obj: mini-wm.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mini_wm_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT mini_wm-mini-wm.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/mini_wm-mini-wm.Tpo -c -o mini_wm-mini-wm.obj `if test -f 'mini-wm.c'; then $(CYGPATH_W) 'mini-wm.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/mini-wm.c'; fi` -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/mini_wm-mini-wm.Tpo $(DEPDIR)/mini_wm-mini-wm.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='mini-wm.c' object='mini_wm-mini-wm.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(mini_wm_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o mini_wm-mini-wm.obj `if test -f 'mini-wm.c'; then $(CYGPATH_W) 'mini-wm.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/mini-wm.c'; fi` + dir='$(DESTDIR)$(sbindir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) mostlyclean-libtool: -rm -f *.lo @@ -663,112 +503,14 @@ clean-libtool: distclean-libtool: -rm -f libtool config.lt -install-anacondaPYTHON: $(anaconda_PYTHON) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(anacondadir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(anacondadir)" - @list='$(anaconda_PYTHON)'; dlist=; list2=; test -n "$(anacondadir)" || list=; \ - for p in $$list; do \ - if test -f "$$p"; then b=; else b="$(srcdir)/"; fi; \ - if test -f $$b$$p; then \ - $(am__strip_dir) \ - dlist="$$dlist $$f"; \ - list2="$$list2 $$b$$p"; \ - else :; fi; \ - done; \ - for file in $$list2; do echo $$file; done | $(am__base_list) | \ - while read files; do \ - echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(anacondadir)'"; \ - $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(anacondadir)" || exit $$?; \ - done || exit $$?; \ - if test -n "$$dlist"; then \ - if test -z "$(DESTDIR)"; then \ - PYTHON=$(PYTHON) $(py_compile) --basedir "$(anacondadir)" $$dlist; \ - else \ - PYTHON=$(PYTHON) $(py_compile) --destdir "$(DESTDIR)" --basedir "$(anacondadir)" $$dlist; \ - fi; \ - else :; fi - -uninstall-anacondaPYTHON: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(anaconda_PYTHON)'; test -n "$(anacondadir)" || list=; \ - files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - filesc=`echo "$$files" | sed 's|$$|c|'`; \ - fileso=`echo "$$files" | sed 's|$$|o|'`; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(anacondadir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(anacondadir)" && rm -f $$files || exit $$?; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(anacondadir)' && rm -f" $$filesc ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(anacondadir)" && rm -f $$filesc || exit $$?; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(anacondadir)' && rm -f" $$fileso ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(anacondadir)" && rm -f $$fileso -install-dist_langDATA: $(dist_lang_DATA) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(langdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(langdir)" - @list='$(dist_lang_DATA)'; test -n "$(langdir)" || list=; \ - for p in $$list; do \ - if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - echo "$$d$$p"; \ - done | $(am__base_list) | \ - while read files; do \ - echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(langdir)'"; \ - $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(langdir)" || exit $$?; \ - done - -uninstall-dist_langDATA: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(dist_lang_DATA)'; test -n "$(langdir)" || list=; \ - files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(langdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(langdir)" && rm -f $$files -install-dist_udevDATA: $(dist_udev_DATA) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(udevdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(udevdir)" - @list='$(dist_udev_DATA)'; test -n "$(udevdir)" || list=; \ - for p in $$list; do \ - if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - echo "$$d$$p"; \ - done | $(am__base_list) | \ - while read files; do \ - echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(udevdir)'"; \ - $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(udevdir)" || exit $$?; \ - done - -uninstall-dist_udevDATA: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(dist_udev_DATA)'; test -n "$(udevdir)" || list=; \ - files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(udevdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(udevdir)" && rm -f $$files -install-langDATA: $(lang_DATA) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(langdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(langdir)" - @list='$(lang_DATA)'; test -n "$(langdir)" || list=; \ - for p in $$list; do \ - if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ - echo "$$d$$p"; \ - done | $(am__base_list) | \ - while read files; do \ - echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(langdir)'"; \ - $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(langdir)" || exit $$?; \ - done - -uninstall-langDATA: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(lang_DATA)'; test -n "$(langdir)" || list=; \ - files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(langdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(langdir)" && rm -f $$files # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @fail= failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ @@ -778,7 +520,11 @@ $(RECURSIVE_TARGETS): done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ @@ -792,37 +538,6 @@ $(RECURSIVE_TARGETS): if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @fail= failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ @@ -831,6 +546,10 @@ ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ @@ -894,8 +613,32 @@ GTAGS: && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" +cscope: cscope.files + test ! -s cscope.files \ + || $(CSCOPE) -b -q $(AM_CSCOPEFLAGS) $(CSCOPEFLAGS) -i cscope.files $(CSCOPE_ARGS) + +clean-cscope: + -rm -f cscope.files + +cscope.files: clean-cscope cscopelist-recursive cscopelist + +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + -rm -f cscope.out cscope.in.out cscope.po.out cscope.files distdir: $(DISTFILES) $(am__remove_distdir) @@ -931,13 +674,10 @@ distdir: $(DISTFILES) done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ @@ -966,35 +706,35 @@ distdir: $(DISTFILES) || chmod -R a+r "$(distdir)" dist-gzip: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).tar.gz - $(am__remove_distdir) + $(am__post_remove_distdir) dist-bzip2: distdir - tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2 - $(am__remove_distdir) + tardir=$(distdir) && $(am__tar) | BZIP2=$${BZIP2--9} bzip2 -c >$(distdir).tar.bz2 + $(am__post_remove_distdir) -dist-lzma: distdir - tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzma -9 -c >$(distdir).tar.lzma - $(am__remove_distdir) +dist-lzip: distdir + tardir=$(distdir) && $(am__tar) | lzip -c $${LZIP_OPT--9} >$(distdir).tar.lz + $(am__post_remove_distdir) dist-xz: distdir - tardir=$(distdir) && $(am__tar) | xz -c >$(distdir).tar.xz - $(am__remove_distdir) + tardir=$(distdir) && $(am__tar) | XZ_OPT=$${XZ_OPT--e} xz -c >$(distdir).tar.xz + $(am__post_remove_distdir) dist-tarZ: distdir tardir=$(distdir) && $(am__tar) | compress -c >$(distdir).tar.Z - $(am__remove_distdir) + $(am__post_remove_distdir) dist-shar: distdir shar $(distdir) | GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -c >$(distdir).shar.gz - $(am__remove_distdir) + $(am__post_remove_distdir) dist-zip: distdir -rm -f $(distdir).zip zip -rq $(distdir).zip $(distdir) - $(am__remove_distdir) + $(am__post_remove_distdir) -dist dist-all: distdir - tardir=$(distdir) && $(am__tar) | bzip2 -9 -c >$(distdir).tar.bz2 - $(am__remove_distdir) +dist dist-all: + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $(DIST_TARGETS) am__post_remove_distdir='@:' + $(am__post_remove_distdir) # This target untars the dist file and tries a VPATH configuration. Then # it guarantees that the distribution is self-contained by making another @@ -1005,8 +745,8 @@ distcheck: dist GZIP=$(GZIP_ENV) gzip -dc $(distdir).tar.gz | $(am__untar) ;;\ *.tar.bz2*) \ bzip2 -dc $(distdir).tar.bz2 | $(am__untar) ;;\ - *.tar.lzma*) \ - lzma -dc $(distdir).tar.lzma | $(am__untar) ;;\ + *.tar.lz*) \ + lzip -dc $(distdir).tar.lz | $(am__untar) ;;\ *.tar.xz*) \ xz -dc $(distdir).tar.xz | $(am__untar) ;;\ *.tar.Z*) \ @@ -1016,7 +756,7 @@ distcheck: dist *.zip*) \ unzip $(distdir).zip ;;\ esac - chmod -R a-w $(distdir); chmod a+w $(distdir) + chmod -R a-w $(distdir); chmod u+w $(distdir) mkdir $(distdir)/_build mkdir $(distdir)/_inst chmod a-w $(distdir) @@ -1026,6 +766,7 @@ distcheck: dist && am__cwd=`pwd` \ && $(am__cd) $(distdir)/_build \ && ../configure --srcdir=.. --prefix="$$dc_install_base" \ + $(AM_DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ $(DISTCHECK_CONFIGURE_FLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) dvi \ @@ -1049,13 +790,21 @@ distcheck: dist && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) distcleancheck \ && cd "$$am__cwd" \ || exit 1 - $(am__remove_distdir) + $(am__post_remove_distdir) @(echo "$(distdir) archives ready for distribution: "; \ list='$(DIST_ARCHIVES)'; for i in $$list; do echo $$i; done) | \ sed -e 1h -e 1s/./=/g -e 1p -e 1x -e '$$p' -e '$$x' distuninstallcheck: - @$(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' \ - && test `$(distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -le 1 \ + @test -n '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ + echo 'ERROR: trying to run $@ with an empty' \ + '$$(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ + exit 1; \ + }; \ + $(am__cd) '$(distuninstallcheck_dir)' || { \ + echo 'ERROR: cannot chdir into $(distuninstallcheck_dir)' >&2; \ + exit 1; \ + }; \ + test `$(am__distuninstallcheck_listfiles) | wc -l` -eq 0 \ || { echo "ERROR: files left after uninstall:" ; \ if test -n "$(DESTDIR)"; then \ echo " (check DESTDIR support)"; \ @@ -1073,11 +822,10 @@ distcleancheck: distclean exit 1; } >&2 check-am: all-am check: check-recursive -all-am: Makefile $(LTLIBRARIES) $(PROGRAMS) $(SCRIPTS) $(DATA) \ - config.h +all-am: Makefile $(SCRIPTS) $(DATA) config.h installdirs: installdirs-recursive installdirs-am: - for dir in "$(DESTDIR)$(pkgpyexecdir)" "$(DESTDIR)$(bindir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)" "$(DESTDIR)$(anacondadir)" "$(DESTDIR)$(langdir)" "$(DESTDIR)$(udevdir)" "$(DESTDIR)$(langdir)"; do \ + for dir in "$(DESTDIR)$(sbindir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-recursive @@ -1090,10 +838,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: @@ -1109,15 +862,13 @@ maintainer-clean-generic: -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) clean: clean-recursive -clean-am: clean-binPROGRAMS clean-generic clean-libtool \ - clean-pkgpyexecLTLIBRARIES mostlyclean-am +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am distclean: distclean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) - -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ - distclean-hdr distclean-libtool distclean-tags +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-hdr \ + distclean-libtool distclean-tags dvi: dvi-recursive @@ -1131,15 +882,13 @@ info: info-recursive info-am: -install-data-am: install-anacondaPYTHON install-dist_langDATA \ - install-dist_udevDATA install-langDATA +install-data-am: install-dvi: install-dvi-recursive install-dvi-am: -install-exec-am: install-binPROGRAMS install-dist_sbinSCRIPTS \ - install-pkgpyexecLTLIBRARIES +install-exec-am: install-dist_sbinSCRIPTS install-html: install-html-recursive @@ -1164,14 +913,12 @@ installcheck-am: maintainer-clean: maintainer-clean-recursive -rm -f $(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) -rm -rf $(top_srcdir)/autom4te.cache - -rm -rf ./$(DEPDIR) -rm -f Makefile maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic mostlyclean: mostlyclean-recursive -mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \ - mostlyclean-libtool +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf: pdf-recursive @@ -1181,105 +928,69 @@ ps: ps-recursive ps-am: -uninstall-am: uninstall-anacondaPYTHON uninstall-binPROGRAMS \ - uninstall-dist_langDATA uninstall-dist_sbinSCRIPTS \ - uninstall-dist_udevDATA uninstall-langDATA \ - uninstall-pkgpyexecLTLIBRARIES +uninstall-am: uninstall-dist_sbinSCRIPTS .MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) all \ - ctags-recursive install-am install-strip tags-recursive + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ - all all-am am--refresh check check-am clean clean-binPROGRAMS \ - clean-generic clean-libtool clean-pkgpyexecLTLIBRARIES ctags \ - ctags-recursive dist dist-all dist-bzip2 dist-gzip dist-lzma \ - dist-shar dist-tarZ dist-xz dist-zip distcheck distclean \ - distclean-compile distclean-generic distclean-hdr \ + all all-am am--refresh check check-am clean clean-cscope \ + clean-generic clean-libtool cscope cscopelist \ + cscopelist-recursive ctags ctags-recursive dist dist-all \ + dist-bzip2 dist-gzip dist-lzip dist-shar dist-tarZ dist-xz \ + dist-zip distcheck distclean distclean-generic distclean-hdr \ distclean-libtool distclean-tags distcleancheck distdir \ distuninstallcheck dvi dvi-am html html-am info info-am \ - install install-am install-anacondaPYTHON install-binPROGRAMS \ - install-data install-data-am install-dist_langDATA \ - install-dist_sbinSCRIPTS install-dist_udevDATA install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-langDATA \ - install-man install-pdf install-pdf-am \ - install-pkgpyexecLTLIBRARIES install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-compile mostlyclean-generic \ - mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \ - uninstall uninstall-am uninstall-anacondaPYTHON \ - uninstall-binPROGRAMS uninstall-dist_langDATA \ - uninstall-dist_sbinSCRIPTS uninstall-dist_udevDATA \ - uninstall-langDATA uninstall-pkgpyexecLTLIBRARIES + install install-am install-data install-data-am \ + install-dist_sbinSCRIPTS install-dvi install-dvi-am \ + install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ + install-info install-info-am install-man install-pdf \ + install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ + installcheck installcheck-am installdirs installdirs-am \ + maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ + mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \ + tags tags-recursive uninstall uninstall-am \ + uninstall-dist_sbinSCRIPTS $(PACKAGE_NAME).spec: $(PACKAGE_NAME).spec.in $(sed_verbose)sed -e 's/#VERSION#/$(PACKAGE_VERSION)/' < $< > $@ -lang-names: lang-table - PYTHONPATH="." $(PYTHON) scripts/getlangnames.py > lang-names - -testiso: install - @if [ "$(REPO)" = "" ]; then echo "ERROR: Need a repo to pull packages from!" ; exit 1 ; fi - @pushd scripts ; sudo ./buildinstall --version $(PACKAGE_VERSION) --product $(PACKAGE_NAME) --release $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION) --output $(shell pwd)/outiso --updates $(DESTDIR) $(REPO) ; popd ; cp outiso/images/boot.iso ./boot.iso ; sudo rm -rf outiso - @echo - @echo "Test iso is located at ./boot.iso" - tag: @git tag -s -a -m "Tag as $(ARCHIVE_TAG)" $(ARCHIVE_TAG) @echo "Tagged as $(ARCHIVE_TAG)" -scratch: +po-pull: + rm -f po/en@boldquot.gmo po/en@boldquot.po + rm -f po/en@quot.gmo po/en@quot.po + rpm -q transifex-client &>/dev/null || ( echo "need to run: yum install transifex-client"; exit 1 ) + tx pull $(TX_PULL_ARGS) + +scratch: po-pull $(MAKE) ARCHIVE_TAG=HEAD dist - -archive: - $(MAKE) tag - $(MAKE) dist git checkout -- po/$(PACKAGE_NAME).pot - ( cd po ; for f in *.po ; do git checkout -- $$f 2>/dev/null ; done ) -release: archive - -src: archive - @rpmbuild -ts --nodeps $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION).tar.bz2 || exit 1 - @rm -f $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION).tar.bz2 - -pycheck: - PYTHONPATH=$(PYCHECKERPATH) pychecker $(PYCHECKEROPTS) *.py textw/*.py iw/*.py installclasses/*.py storage/*.py | grep -v "__init__() not called" - -pycheck-file: - PYTHONPATH=.:$(PYCHECKERPATH) pychecker $(PYCHECKEROPTS) $(CHECK) | grep -v "__init__() not called" +release: + $(MAKE) dist && $(MAKE) tag && git checkout -- po/$(PACKAGE_NAME).pot api: doxygen docs/api.cfg -rpmlog: - @git log --pretty="format:- %s (%ae)" \ - $(PACKAGE_NAME)-$(PACKAGE_VERSION)-$(PACKAGE_RELEASE).. | \ - sed -e 's/@.*)/)/' | sed -e 's/%/%%/g' | \ - grep -v -- "- l10n: " | \ - grep -v -- "- Merge commit " - -bumpver: - @LAST=$$(echo $(PACKAGE_VERSION) | grep "\." -o | wc -l) ; \ - FIELD=$$(($${LAST} + 1)) ; \ - NEWSUBVER=$$((`echo $(PACKAGE_VERSION) | cut -d . -f $${FIELD}` + 1)) ; \ - NEWVERSION="`echo $(PACKAGE_VERSION) | cut -d . -f 1-$${LAST}`.$$NEWSUBVER" ; \ - DATELINE="* `date "+%a %b %d %Y"` `git config user.name` <`git config user.email`> - $$NEWVERSION-1" ; \ - cl=`grep -n %changelog anaconda.spec.in |cut -d : -f 1` ; \ - tail --lines=+$$(($$cl + 1)) anaconda.spec.in > speclog ; \ - make --quiet rpmlog 2>/dev/null | fold -s -w 77 | while read line ; do \ - if [ ! "$$(echo $$line | cut -c-2)" = "- " ]; then \ - echo " $$line" ; \ - else \ - echo "$$line" ; \ - fi ; \ - done > newspeclog ; \ - (head -n $$cl anaconda.spec.in ; echo "$$DATELINE" ; cat newspeclog ; echo ""; cat speclog) > anaconda.spec.in.new ; \ - mv anaconda.spec.in.new anaconda.spec.in ; rm -f speclog ; rm -f newspeclog ; \ - sed -i "s/AC_INIT(\[$(PACKAGE_NAME)\], \[$(PACKAGE_VERSION)\], \[$(PACKAGE_BUGREPORT\])/AC_INIT(\[$(PACKAGE_NAME)\], \[$$NEWVERSION\], \[$(PACKAGE_BUGREPORT\])/" configure.ac - $(MAKE) -C po $(PACKAGE_NAME).pot-update +bumpver: po-pull + @opts="-n $(PACKAGE_NAME) -v $(PACKAGE_VERSION) -r $(PACKAGE_RELEASE) -b $(PACKAGE_BUGREPORT)" ; \ + if [ ! -z "$(IGNORE)" ]; then \ + opts="$${opts} -i $(IGNORE)" ; \ + fi ; \ + if [ ! -z "$(MAP)" ]; then \ + opts="$${opts} -m $(MAP)" ; \ + fi ; \ + if [ ! -z "$(BZDEBUG)" ]; then \ + opts="$${opts} -d" ; \ + fi ; \ + scripts/makebumpver $${opts} || exit 1 ; \ + $(MAKE) -C po $(PACKAGE_NAME).pot-update ; \ + tx push $(TX_PUSH_ARGS) install-buildrequires: yum install $$(grep BuildRequires: anaconda.spec.in | cut -d ' ' -f 2) @@ -1297,8 +1008,62 @@ updates: fi ; \ scripts/makeupdates $${opts} -# DEPRECATED TARGETS: -archive-no-tag: dist +# UNIT TESTING TARGETS +unittest: + PYTHONPATH=tests/:. nosetests --exclude=logpicker -a \!acceptance,\!slow tests/ + +unittests-logpicker: + PYTHONPATH=tests/:.:utils/ nosetests tests/logpicker_test + +# GUI TESTING +runspoke: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_WIDGETS_OVERRIDES=${PWD}/widgets/python \ + ANACONDA_WIDGETS_DATA=${PWD}/widgets/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + UIPATH=pyanaconda/ui/gui/ \ + GI_TYPELIB_PATH=widgets/src/ \ + pyanaconda/ui/gui/tools/run-spoke.py ${SPOKE_MODULE} ${SPOKE_CLASS} + +runhub: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_WIDGETS_OVERRIDES=${PWD}/widgets/python \ + ANACONDA_WIDGETS_DATA=${PWD}/widgets/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + UIPATH=pyanaconda/ui/gui/ \ + GI_TYPELIB_PATH=widgets/src/ \ + pyanaconda/ui/gui/tools/run-hub.py ${HUB_MODULE} ${HUB_CLASS} + +runtextspoke: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + pyanaconda/ui/tui/tools/run-text-spoke.py ${SPOKE_MODULE} ${SPOKE_CLASS} + +runtexthub: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + pyanaconda/ui/tui/tools/run-text-hub.py ${HUB_MODULE} ${HUB_CLASS} + +runglade: + ANACONDA_DATA=${PWD}/data \ + ANACONDA_WIDGETS_OVERRIDES=${PWD}/widgets/python \ + ANACONDA_WIDGETS_DATA=${PWD}/widgets/data \ + ANACONDA_INSTALL_CLASSES=${PWD}/pyanaconda/installclasses \ + PYTHONPATH=.:pyanaconda/isys/.libs:widgets/python/:widgets/src/.libs/ \ + LD_LIBRARY_PATH=widgets/src/.libs \ + UIPATH=pyanaconda/ui/gui/ \ + GI_TYPELIB_PATH=widgets/src/ \ + GLADE_CATALOG_SEARCH_PATH=${PWD}/widgets/glade \ + GLADE_MODULE_SEARCH_PATH=${PWD}/widgets/src/.libs \ + glade ${GLADE_FILE} # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. diff --git a/anaconda/aclocal.m4 b/anaconda/aclocal.m4 index 4bd365d..a3c93a7 100644 --- a/anaconda/aclocal.m4 +++ b/anaconda/aclocal.m4 @@ -1,7 +1,7 @@ -# generated automatically by aclocal 1.11.1 -*- Autoconf -*- +# generated automatically by aclocal 1.12.2 -*- Autoconf -*- + +# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, -# 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -13,14 +13,14 @@ m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl -m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.65],, -[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.65. +m4_if(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]), [2.69],, +[m4_warning([this file was generated for autoconf 2.69. You have another version of autoconf. It may work, but is not guaranteed to. If you have problems, you may need to regenerate the build system entirely. -To do so, use the procedure documented by the package, typically `autoreconf'.])]) +To do so, use the procedure documented by the package, typically 'autoreconf'.])]) -# intlmacosx.m4 serial 1 (gettext-0.17) -dnl Copyright (C) 2004-2007 Free Software Foundation, Inc. +# intlmacosx.m4 serial 3 (gettext-0.18) +dnl Copyright (C) 2004-2010 Free Software Foundation, Inc. dnl This file is free software; the Free Software Foundation dnl gives unlimited permission to copy and/or distribute it, dnl with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -40,7 +40,7 @@ AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX], [ dnl Check for API introduced in MacOS X 10.2. AC_CACHE_CHECK([for CFPreferencesCopyAppValue], - gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue, + [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue], [gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" AC_TRY_LINK([#include ], @@ -49,11 +49,11 @@ AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX], [gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue=no]) LIBS="$gt_save_LIBS"]) if test $gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue = yes; then - AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], 1, + AC_DEFINE([HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE], [1], [Define to 1 if you have the MacOS X function CFPreferencesCopyAppValue in the CoreFoundation framework.]) fi dnl Check for API introduced in MacOS X 10.3. - AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent, + AC_CACHE_CHECK([for CFLocaleCopyCurrent], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent], [gt_save_LIBS="$LIBS" LIBS="$LIBS -Wl,-framework -Wl,CoreFoundation" AC_TRY_LINK([#include ], [CFLocaleCopyCurrent();], @@ -61,7 +61,7 @@ AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX], [gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent=no]) LIBS="$gt_save_LIBS"]) if test $gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent = yes; then - AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], 1, + AC_DEFINE([HAVE_CFLOCALECOPYCURRENT], [1], [Define to 1 if you have the MacOS X function CFLocaleCopyCurrent in the CoreFoundation framework.]) fi INTL_MACOSX_LIBS= @@ -71,7956 +71,8 @@ AC_DEFUN([gt_INTL_MACOSX], AC_SUBST([INTL_MACOSX_LIBS]) ]) -# libtool.m4 - Configure libtool for the host system. -*-Autoconf-*- -# -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, -# 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Written by Gordon Matzigkeit, 1996 -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -m4_define([_LT_COPYING], [dnl -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, -# 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Written by Gordon Matzigkeit, 1996 -# -# This file is part of GNU Libtool. -# -# GNU Libtool is free software; you can redistribute it and/or -# modify it under the terms of the GNU General Public License as -# published by the Free Software Foundation; either version 2 of -# the License, or (at your option) any later version. -# -# As a special exception to the GNU General Public License, -# if you distribute this file as part of a program or library that -# is built using GNU Libtool, you may include this file under the -# same distribution terms that you use for the rest of that program. -# -# GNU Libtool is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with GNU Libtool; see the file COPYING. If not, a copy -# can be downloaded from http://www.gnu.org/licenses/gpl.html, or -# obtained by writing to the Free Software Foundation, Inc., -# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. -]) - -# serial 56 LT_INIT - - -# LT_PREREQ(VERSION) -# ------------------ -# Complain and exit if this libtool version is less that VERSION. -m4_defun([LT_PREREQ], -[m4_if(m4_version_compare(m4_defn([LT_PACKAGE_VERSION]), [$1]), -1, - [m4_default([$3], - [m4_fatal([Libtool version $1 or higher is required], - 63)])], - [$2])]) - - -# _LT_CHECK_BUILDDIR -# ------------------ -# Complain if the absolute build directory name contains unusual characters -m4_defun([_LT_CHECK_BUILDDIR], -[case `pwd` in - *\ * | *\ *) - AC_MSG_WARN([Libtool does not cope well with whitespace in `pwd`]) ;; -esac -]) - - -# LT_INIT([OPTIONS]) -# ------------------ -AC_DEFUN([LT_INIT], -[AC_PREREQ([2.58])dnl We use AC_INCLUDES_DEFAULT -AC_BEFORE([$0], [LT_LANG])dnl -AC_BEFORE([$0], [LT_OUTPUT])dnl -AC_BEFORE([$0], [LTDL_INIT])dnl -m4_require([_LT_CHECK_BUILDDIR])dnl - -dnl Autoconf doesn't catch unexpanded LT_ macros by default: -m4_pattern_forbid([^_?LT_[A-Z_]+$])dnl -m4_pattern_allow([^(_LT_EOF|LT_DLGLOBAL|LT_DLLAZY_OR_NOW|LT_MULTI_MODULE)$])dnl -dnl aclocal doesn't pull ltoptions.m4, ltsugar.m4, or ltversion.m4 -dnl unless we require an AC_DEFUNed macro: -AC_REQUIRE([LTOPTIONS_VERSION])dnl -AC_REQUIRE([LTSUGAR_VERSION])dnl -AC_REQUIRE([LTVERSION_VERSION])dnl -AC_REQUIRE([LTOBSOLETE_VERSION])dnl -m4_require([_LT_PROG_LTMAIN])dnl - -dnl Parse OPTIONS -_LT_SET_OPTIONS([$0], [$1]) - -# This can be used to rebuild libtool when needed -LIBTOOL_DEPS="$ltmain" - -# Always use our own libtool. -LIBTOOL='$(SHELL) $(top_builddir)/libtool' -AC_SUBST(LIBTOOL)dnl - -_LT_SETUP - -# Only expand once: -m4_define([LT_INIT]) -])# LT_INIT - -# Old names: -AU_ALIAS([AC_PROG_LIBTOOL], [LT_INIT]) -AU_ALIAS([AM_PROG_LIBTOOL], [LT_INIT]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_PROG_LIBTOOL], []) -dnl AC_DEFUN([AM_PROG_LIBTOOL], []) - - -# _LT_CC_BASENAME(CC) -# ------------------- -# Calculate cc_basename. Skip known compiler wrappers and cross-prefix. -m4_defun([_LT_CC_BASENAME], -[for cc_temp in $1""; do - case $cc_temp in - compile | *[[\\/]]compile | ccache | *[[\\/]]ccache ) ;; - distcc | *[[\\/]]distcc | purify | *[[\\/]]purify ) ;; - \-*) ;; - *) break;; - esac -done -cc_basename=`$ECHO "X$cc_temp" | $Xsed -e 's%.*/%%' -e "s%^$host_alias-%%"` -]) - - -# _LT_FILEUTILS_DEFAULTS -# ---------------------- -# It is okay to use these file commands and assume they have been set -# sensibly after `m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])'. -m4_defun([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS], -[: ${CP="cp -f"} -: ${MV="mv -f"} -: ${RM="rm -f"} -])# _LT_FILEUTILS_DEFAULTS - - -# _LT_SETUP -# --------- -m4_defun([_LT_SETUP], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl -_LT_DECL([], [host_alias], [0], [The host system])dnl -_LT_DECL([], [host], [0])dnl -_LT_DECL([], [host_os], [0])dnl -dnl -_LT_DECL([], [build_alias], [0], [The build system])dnl -_LT_DECL([], [build], [0])dnl -_LT_DECL([], [build_os], [0])dnl -dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl -dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_LN_S])dnl -test -z "$LN_S" && LN_S="ln -s" -_LT_DECL([], [LN_S], [1], [Whether we need soft or hard links])dnl -dnl -AC_REQUIRE([LT_CMD_MAX_LEN])dnl -_LT_DECL([objext], [ac_objext], [0], [Object file suffix (normally "o")])dnl -_LT_DECL([], [exeext], [0], [Executable file suffix (normally "")])dnl -dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES])dnl -m4_require([_LT_CMD_RELOAD])dnl -m4_require([_LT_CHECK_MAGIC_METHOD])dnl -m4_require([_LT_CMD_OLD_ARCHIVE])dnl -m4_require([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS])dnl - -_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([ -# See if we are running on zsh, and set the options which allow our -# commands through without removal of \ escapes INIT. -if test -n "\${ZSH_VERSION+set}" ; then - setopt NO_GLOB_SUBST -fi -]) -if test -n "${ZSH_VERSION+set}" ; then - setopt NO_GLOB_SUBST -fi - -_LT_CHECK_OBJDIR - -m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl -_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH - -case $host_os in -aix3*) - # AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program. For some - # reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems - # vanish in a puff of smoke. - if test "X${COLLECT_NAMES+set}" != Xset; then - COLLECT_NAMES= - export COLLECT_NAMES - fi - ;; -esac - -# Sed substitution that helps us do robust quoting. It backslashifies -# metacharacters that are still active within double-quoted strings. -sed_quote_subst='s/\([["`$\\]]\)/\\\1/g' - -# Same as above, but do not quote variable references. -double_quote_subst='s/\([["`\\]]\)/\\\1/g' - -# Sed substitution to delay expansion of an escaped shell variable in a -# double_quote_subst'ed string. -delay_variable_subst='s/\\\\\\\\\\\$/\\\\\\$/g' - -# Sed substitution to delay expansion of an escaped single quote. -delay_single_quote_subst='s/'\''/'\'\\\\\\\'\''/g' - -# Sed substitution to avoid accidental globbing in evaled expressions -no_glob_subst='s/\*/\\\*/g' - -# Global variables: -ofile=libtool -can_build_shared=yes - -# All known linkers require a `.a' archive for static linking (except MSVC, -# which needs '.lib'). -libext=a - -with_gnu_ld="$lt_cv_prog_gnu_ld" - -old_CC="$CC" -old_CFLAGS="$CFLAGS" - -# Set sane defaults for various variables -test -z "$CC" && CC=cc -test -z "$LTCC" && LTCC=$CC -test -z "$LTCFLAGS" && LTCFLAGS=$CFLAGS -test -z "$LD" && LD=ld -test -z "$ac_objext" && ac_objext=o - -_LT_CC_BASENAME([$compiler]) - -# Only perform the check for file, if the check method requires it -test -z "$MAGIC_CMD" && MAGIC_CMD=file -case $deplibs_check_method in -file_magic*) - if test "$file_magic_cmd" = '$MAGIC_CMD'; then - _LT_PATH_MAGIC - fi - ;; -esac - -# Use C for the default configuration in the libtool script -LT_SUPPORTED_TAG([CC]) -_LT_LANG_C_CONFIG -_LT_LANG_DEFAULT_CONFIG -_LT_CONFIG_COMMANDS -])# _LT_SETUP - - -# _LT_PROG_LTMAIN -# --------------- -# Note that this code is called both from `configure', and `config.status' -# now that we use AC_CONFIG_COMMANDS to generate libtool. Notably, -# `config.status' has no value for ac_aux_dir unless we are using Automake, -# so we pass a copy along to make sure it has a sensible value anyway. -m4_defun([_LT_PROG_LTMAIN], -[m4_ifdef([AC_REQUIRE_AUX_FILE], [AC_REQUIRE_AUX_FILE([ltmain.sh])])dnl -_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([ac_aux_dir='$ac_aux_dir']) -ltmain="$ac_aux_dir/ltmain.sh" -])# _LT_PROG_LTMAIN - - - -# So that we can recreate a full libtool script including additional -# tags, we accumulate the chunks of code to send to AC_CONFIG_COMMANDS -# in macros and then make a single call at the end using the `libtool' -# label. - - -# _LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([INIT-COMMANDS]) -# ---------------------------------------- -# Register INIT-COMMANDS to be passed to AC_CONFIG_COMMANDS later. -m4_define([_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT], -[m4_ifval([$1], - [m4_append([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_INIT], - [$1 -])])]) - -# Initialize. -m4_define([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_INIT]) - - -# _LT_CONFIG_LIBTOOL([COMMANDS]) -# ------------------------------ -# Register COMMANDS to be passed to AC_CONFIG_COMMANDS later. -m4_define([_LT_CONFIG_LIBTOOL], -[m4_ifval([$1], - [m4_append([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS], - [$1 -])])]) - -# Initialize. -m4_define([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS]) - - -# _LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS([COMMANDS], [INIT_COMMANDS]) -# ----------------------------------------------------- -m4_defun([_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS], -[_LT_CONFIG_LIBTOOL([$1]) -_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([$2]) -]) - - -# _LT_FORMAT_COMMENT([COMMENT]) -# ----------------------------- -# Add leading comment marks to the start of each line, and a trailing -# full-stop to the whole comment if one is not present already. -m4_define([_LT_FORMAT_COMMENT], -[m4_ifval([$1], [ -m4_bpatsubst([m4_bpatsubst([$1], [^ *], [# ])], - [['`$\]], [\\\&])]m4_bmatch([$1], [[!?.]$], [], [.]) -)]) - - - - - -# _LT_DECL([CONFIGNAME], VARNAME, VALUE, [DESCRIPTION], [IS-TAGGED?]) -# ------------------------------------------------------------------- -# CONFIGNAME is the name given to the value in the libtool script. -# VARNAME is the (base) name used in the configure script. -# VALUE may be 0, 1 or 2 for a computed quote escaped value based on -# VARNAME. Any other value will be used directly. -m4_define([_LT_DECL], -[lt_if_append_uniq([lt_decl_varnames], [$2], [, ], - [lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], [libtool_name], - [m4_ifval([$1], [$1], [$2])]) - lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], [value], [$3]) - m4_ifval([$4], - [lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], [description], [$4])]) - lt_dict_add_subkey([lt_decl_dict], [$2], - [tagged?], [m4_ifval([$5], [yes], [no])])]) -]) - - -# _LT_TAGDECL([CONFIGNAME], VARNAME, VALUE, [DESCRIPTION]) -# -------------------------------------------------------- -m4_define([_LT_TAGDECL], [_LT_DECL([$1], [$2], [$3], [$4], [yes])]) - - -# lt_decl_tag_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# ------------------------------------------------ -m4_define([lt_decl_tag_varnames], -[_lt_decl_filter([tagged?], [yes], $@)]) - - -# _lt_decl_filter(SUBKEY, VALUE, [SEPARATOR], [VARNAME1..]) -# --------------------------------------------------------- -m4_define([_lt_decl_filter], -[m4_case([$#], - [0], [m4_fatal([$0: too few arguments: $#])], - [1], [m4_fatal([$0: too few arguments: $#: $1])], - [2], [lt_dict_filter([lt_decl_dict], [$1], [$2], [], lt_decl_varnames)], - [3], [lt_dict_filter([lt_decl_dict], [$1], [$2], [$3], lt_decl_varnames)], - [lt_dict_filter([lt_decl_dict], $@)])[]dnl -]) - - -# lt_decl_quote_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# -------------------------------------------------- -m4_define([lt_decl_quote_varnames], -[_lt_decl_filter([value], [1], $@)]) - - -# lt_decl_dquote_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# --------------------------------------------------- -m4_define([lt_decl_dquote_varnames], -[_lt_decl_filter([value], [2], $@)]) - - -# lt_decl_varnames_tagged([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# --------------------------------------------------- -m4_define([lt_decl_varnames_tagged], -[m4_assert([$# <= 2])dnl -_$0(m4_quote(m4_default([$1], [[, ]])), - m4_ifval([$2], [[$2]], [m4_dquote(lt_decl_tag_varnames)]), - m4_split(m4_normalize(m4_quote(_LT_TAGS)), [ ]))]) -m4_define([_lt_decl_varnames_tagged], -[m4_ifval([$3], [lt_combine([$1], [$2], [_], $3)])]) - - -# lt_decl_all_varnames([SEPARATOR], [VARNAME1...]) -# ------------------------------------------------ -m4_define([lt_decl_all_varnames], -[_$0(m4_quote(m4_default([$1], [[, ]])), - m4_if([$2], [], - m4_quote(lt_decl_varnames), - m4_quote(m4_shift($@))))[]dnl -]) -m4_define([_lt_decl_all_varnames], -[lt_join($@, lt_decl_varnames_tagged([$1], - lt_decl_tag_varnames([[, ]], m4_shift($@))))dnl -]) - - -# _LT_CONFIG_STATUS_DECLARE([VARNAME]) -# ------------------------------------ -# Quote a variable value, and forward it to `config.status' so that its -# declaration there will have the same value as in `configure'. VARNAME -# must have a single quote delimited value for this to work. -m4_define([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARE], -[$1='`$ECHO "X$][$1" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`']) - - -# _LT_CONFIG_STATUS_DECLARATIONS -# ------------------------------ -# We delimit libtool config variables with single quotes, so when -# we write them to config.status, we have to be sure to quote all -# embedded single quotes properly. In configure, this macro expands -# each variable declared with _LT_DECL (and _LT_TAGDECL) into: -# -# ='`$ECHO "X$" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -m4_defun([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARATIONS], -[m4_foreach([_lt_var], m4_quote(lt_decl_all_varnames), - [m4_n([_LT_CONFIG_STATUS_DECLARE(_lt_var)])])]) - - -# _LT_LIBTOOL_TAGS -# ---------------- -# Output comment and list of tags supported by the script -m4_defun([_LT_LIBTOOL_TAGS], -[_LT_FORMAT_COMMENT([The names of the tagged configurations supported by this script])dnl -available_tags="_LT_TAGS"dnl -]) - - -# _LT_LIBTOOL_DECLARE(VARNAME, [TAG]) -# ----------------------------------- -# Extract the dictionary values for VARNAME (optionally with TAG) and -# expand to a commented shell variable setting: -# -# # Some comment about what VAR is for. -# visible_name=$lt_internal_name -m4_define([_LT_LIBTOOL_DECLARE], -[_LT_FORMAT_COMMENT(m4_quote(lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], - [description])))[]dnl -m4_pushdef([_libtool_name], - m4_quote(lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], [libtool_name])))[]dnl -m4_case(m4_quote(lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], [value])), - [0], [_libtool_name=[$]$1], - [1], [_libtool_name=$lt_[]$1], - [2], [_libtool_name=$lt_[]$1], - [_libtool_name=lt_dict_fetch([lt_decl_dict], [$1], [value])])[]dnl -m4_ifval([$2], [_$2])[]m4_popdef([_libtool_name])[]dnl -]) - - -# _LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS -# ----------------------- -# Produce commented declarations of non-tagged libtool config variables -# suitable for insertion in the LIBTOOL CONFIG section of the `libtool' -# script. Tagged libtool config variables (even for the LIBTOOL CONFIG -# section) are produced by _LT_LIBTOOL_TAG_VARS. -m4_defun([_LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS], -[m4_foreach([_lt_var], - m4_quote(_lt_decl_filter([tagged?], [no], [], lt_decl_varnames)), - [m4_n([_LT_LIBTOOL_DECLARE(_lt_var)])])]) - - -# _LT_LIBTOOL_TAG_VARS(TAG) -# ------------------------- -m4_define([_LT_LIBTOOL_TAG_VARS], -[m4_foreach([_lt_var], m4_quote(lt_decl_tag_varnames), - [m4_n([_LT_LIBTOOL_DECLARE(_lt_var, [$1])])])]) - - -# _LT_TAGVAR(VARNAME, [TAGNAME]) -# ------------------------------ -m4_define([_LT_TAGVAR], [m4_ifval([$2], [$1_$2], [$1])]) - - -# _LT_CONFIG_COMMANDS -# ------------------- -# Send accumulated output to $CONFIG_STATUS. Thanks to the lists of -# variables for single and double quote escaping we saved from calls -# to _LT_DECL, we can put quote escaped variables declarations -# into `config.status', and then the shell code to quote escape them in -# for loops in `config.status'. Finally, any additional code accumulated -# from calls to _LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT is expanded. -m4_defun([_LT_CONFIG_COMMANDS], -[AC_PROVIDE_IFELSE([LT_OUTPUT], - dnl If the libtool generation code has been placed in $CONFIG_LT, - dnl instead of duplicating it all over again into config.status, - dnl then we will have config.status run $CONFIG_LT later, so it - dnl needs to know what name is stored there: - [AC_CONFIG_COMMANDS([libtool], - [$SHELL $CONFIG_LT || AS_EXIT(1)], [CONFIG_LT='$CONFIG_LT'])], - dnl If the libtool generation code is destined for config.status, - dnl expand the accumulated commands and init code now: - [AC_CONFIG_COMMANDS([libtool], - [_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS], [_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS_INIT])]) -])#_LT_CONFIG_COMMANDS - - -# Initialize. -m4_define([_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS_INIT], -[ - -# The HP-UX ksh and POSIX shell print the target directory to stdout -# if CDPATH is set. -(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH - -sed_quote_subst='$sed_quote_subst' -double_quote_subst='$double_quote_subst' -delay_variable_subst='$delay_variable_subst' -_LT_CONFIG_STATUS_DECLARATIONS -LTCC='$LTCC' -LTCFLAGS='$LTCFLAGS' -compiler='$compiler_DEFAULT' - -# Quote evaled strings. -for var in lt_decl_all_varnames([[ \ -]], lt_decl_quote_varnames); do - case \`eval \\\\\$ECHO "X\\\\\$\$var"\` in - *[[\\\\\\\`\\"\\\$]]*) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"X\\\$\$var\\" | \\\$Xsed -e \\"\\\$sed_quote_subst\\"\\\`\\\\\\"" - ;; - *) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\"" - ;; - esac -done - -# Double-quote double-evaled strings. -for var in lt_decl_all_varnames([[ \ -]], lt_decl_dquote_varnames); do - case \`eval \\\\\$ECHO "X\\\\\$\$var"\` in - *[[\\\\\\\`\\"\\\$]]*) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"X\\\$\$var\\" | \\\$Xsed -e \\"\\\$double_quote_subst\\" -e \\"\\\$sed_quote_subst\\" -e \\"\\\$delay_variable_subst\\"\\\`\\\\\\"" - ;; - *) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\"" - ;; - esac -done - -# Fix-up fallback echo if it was mangled by the above quoting rules. -case \$lt_ECHO in -*'\\\[$]0 --fallback-echo"')dnl " - lt_ECHO=\`\$ECHO "X\$lt_ECHO" | \$Xsed -e 's/\\\\\\\\\\\\\\\[$]0 --fallback-echo"\[$]/\[$]0 --fallback-echo"/'\` - ;; -esac - -_LT_OUTPUT_LIBTOOL_INIT -]) - - -# LT_OUTPUT -# --------- -# This macro allows early generation of the libtool script (before -# AC_OUTPUT is called), incase it is used in configure for compilation -# tests. -AC_DEFUN([LT_OUTPUT], -[: ${CONFIG_LT=./config.lt} -AC_MSG_NOTICE([creating $CONFIG_LT]) -cat >"$CONFIG_LT" <<_LTEOF -#! $SHELL -# Generated by $as_me. -# Run this file to recreate a libtool stub with the current configuration. - -lt_cl_silent=false -SHELL=\${CONFIG_SHELL-$SHELL} -_LTEOF - -cat >>"$CONFIG_LT" <<\_LTEOF -AS_SHELL_SANITIZE -_AS_PREPARE - -exec AS_MESSAGE_FD>&1 -exec AS_MESSAGE_LOG_FD>>config.log -{ - echo - AS_BOX([Running $as_me.]) -} >&AS_MESSAGE_LOG_FD - -lt_cl_help="\ -\`$as_me' creates a local libtool stub from the current configuration, -for use in further configure time tests before the real libtool is -generated. - -Usage: $[0] [[OPTIONS]] - - -h, --help print this help, then exit - -V, --version print version number, then exit - -q, --quiet do not print progress messages - -d, --debug don't remove temporary files - -Report bugs to ." - -lt_cl_version="\ -m4_ifset([AC_PACKAGE_NAME], [AC_PACKAGE_NAME ])config.lt[]dnl -m4_ifset([AC_PACKAGE_VERSION], [ AC_PACKAGE_VERSION]) -configured by $[0], generated by m4_PACKAGE_STRING. - -Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. -This config.lt script is free software; the Free Software Foundation -gives unlimited permision to copy, distribute and modify it." - -while test $[#] != 0 -do - case $[1] in - --version | --v* | -V ) - echo "$lt_cl_version"; exit 0 ;; - --help | --h* | -h ) - echo "$lt_cl_help"; exit 0 ;; - --debug | --d* | -d ) - debug=: ;; - --quiet | --q* | --silent | --s* | -q ) - lt_cl_silent=: ;; - - -*) AC_MSG_ERROR([unrecognized option: $[1] -Try \`$[0] --help' for more information.]) ;; - - *) AC_MSG_ERROR([unrecognized argument: $[1] -Try \`$[0] --help' for more information.]) ;; - esac - shift -done - -if $lt_cl_silent; then - exec AS_MESSAGE_FD>/dev/null -fi -_LTEOF - -cat >>"$CONFIG_LT" <<_LTEOF -_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS_INIT -_LTEOF - -cat >>"$CONFIG_LT" <<\_LTEOF -AC_MSG_NOTICE([creating $ofile]) -_LT_OUTPUT_LIBTOOL_COMMANDS -AS_EXIT(0) -_LTEOF -chmod +x "$CONFIG_LT" - -# configure is writing to config.log, but config.lt does its own redirection, -# appending to config.log, which fails on DOS, as config.log is still kept -# open by configure. Here we exec the FD to /dev/null, effectively closing -# config.log, so it can be properly (re)opened and appended to by config.lt. -if test "$no_create" != yes; then - lt_cl_success=: - test "$silent" = yes && - lt_config_lt_args="$lt_config_lt_args --quiet" - exec AS_MESSAGE_LOG_FD>/dev/null - $SHELL "$CONFIG_LT" $lt_config_lt_args || lt_cl_success=false - exec AS_MESSAGE_LOG_FD>>config.log - $lt_cl_success || AS_EXIT(1) -fi -])# LT_OUTPUT - - -# _LT_CONFIG(TAG) -# --------------- -# If TAG is the built-in tag, create an initial libtool script with a -# default configuration from the untagged config vars. Otherwise add code -# to config.status for appending the configuration named by TAG from the -# matching tagged config vars. -m4_defun([_LT_CONFIG], -[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS([ - m4_define([_LT_TAG], m4_if([$1], [], [C], [$1]))dnl - m4_if(_LT_TAG, [C], [ - # See if we are running on zsh, and set the options which allow our - # commands through without removal of \ escapes. - if test -n "${ZSH_VERSION+set}" ; then - setopt NO_GLOB_SUBST - fi - - cfgfile="${ofile}T" - trap "$RM \"$cfgfile\"; exit 1" 1 2 15 - $RM "$cfgfile" - - cat <<_LT_EOF >> "$cfgfile" -#! $SHELL - -# `$ECHO "$ofile" | sed 's%^.*/%%'` - Provide generalized library-building support services. -# Generated automatically by $as_me ($PACKAGE$TIMESTAMP) $VERSION -# Libtool was configured on host `(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q`: -# NOTE: Changes made to this file will be lost: look at ltmain.sh. -# -_LT_COPYING -_LT_LIBTOOL_TAGS - -# ### BEGIN LIBTOOL CONFIG -_LT_LIBTOOL_CONFIG_VARS -_LT_LIBTOOL_TAG_VARS -# ### END LIBTOOL CONFIG - -_LT_EOF - - case $host_os in - aix3*) - cat <<\_LT_EOF >> "$cfgfile" -# AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program. For some -# reason, if we set the COLLECT_NAMES environment variable, the problems -# vanish in a puff of smoke. -if test "X${COLLECT_NAMES+set}" != Xset; then - COLLECT_NAMES= - export COLLECT_NAMES -fi -_LT_EOF - ;; - esac - - _LT_PROG_LTMAIN - - # We use sed instead of cat because bash on DJGPP gets confused if - # if finds mixed CR/LF and LF-only lines. Since sed operates in - # text mode, it properly converts lines to CR/LF. This bash problem - # is reportedly fixed, but why not run on old versions too? - sed '/^# Generated shell functions inserted here/q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ - || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) - - _LT_PROG_XSI_SHELLFNS - - sed -n '/^# Generated shell functions inserted here/,$p' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ - || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) - - mv -f "$cfgfile" "$ofile" || - (rm -f "$ofile" && cp "$cfgfile" "$ofile" && rm -f "$cfgfile") - chmod +x "$ofile" -], -[cat <<_LT_EOF >> "$ofile" - -dnl Unfortunately we have to use $1 here, since _LT_TAG is not expanded -dnl in a comment (ie after a #). -# ### BEGIN LIBTOOL TAG CONFIG: $1 -_LT_LIBTOOL_TAG_VARS(_LT_TAG) -# ### END LIBTOOL TAG CONFIG: $1 -_LT_EOF -])dnl /m4_if -], -[m4_if([$1], [], [ - PACKAGE='$PACKAGE' - VERSION='$VERSION' - TIMESTAMP='$TIMESTAMP' - RM='$RM' - ofile='$ofile'], []) -])dnl /_LT_CONFIG_SAVE_COMMANDS -])# _LT_CONFIG - - -# LT_SUPPORTED_TAG(TAG) -# --------------------- -# Trace this macro to discover what tags are supported by the libtool -# --tag option, using: -# autoconf --trace 'LT_SUPPORTED_TAG:$1' -AC_DEFUN([LT_SUPPORTED_TAG], []) - - -# C support is built-in for now -m4_define([_LT_LANG_C_enabled], []) -m4_define([_LT_TAGS], []) - - -# LT_LANG(LANG) -# ------------- -# Enable libtool support for the given language if not already enabled. -AC_DEFUN([LT_LANG], -[AC_BEFORE([$0], [LT_OUTPUT])dnl -m4_case([$1], - [C], [_LT_LANG(C)], - [C++], [_LT_LANG(CXX)], - [Java], [_LT_LANG(GCJ)], - [Fortran 77], [_LT_LANG(F77)], - [Fortran], [_LT_LANG(FC)], - [Windows Resource], [_LT_LANG(RC)], - [m4_ifdef([_LT_LANG_]$1[_CONFIG], - [_LT_LANG($1)], - [m4_fatal([$0: unsupported language: "$1"])])])dnl -])# LT_LANG - - -# _LT_LANG(LANGNAME) -# ------------------ -m4_defun([_LT_LANG], -[m4_ifdef([_LT_LANG_]$1[_enabled], [], - [LT_SUPPORTED_TAG([$1])dnl - m4_append([_LT_TAGS], [$1 ])dnl - m4_define([_LT_LANG_]$1[_enabled], [])dnl - _LT_LANG_$1_CONFIG($1)])dnl -])# _LT_LANG - - -# _LT_LANG_DEFAULT_CONFIG -# ----------------------- -m4_defun([_LT_LANG_DEFAULT_CONFIG], -[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], - [LT_LANG(CXX)], - [m4_define([AC_PROG_CXX], defn([AC_PROG_CXX])[LT_LANG(CXX)])]) - -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_F77], - [LT_LANG(F77)], - [m4_define([AC_PROG_F77], defn([AC_PROG_F77])[LT_LANG(F77)])]) - -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_FC], - [LT_LANG(FC)], - [m4_define([AC_PROG_FC], defn([AC_PROG_FC])[LT_LANG(FC)])]) - -dnl The call to [A][M_PROG_GCJ] is quoted like that to stop aclocal -dnl pulling things in needlessly. -AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_GCJ], - [LT_LANG(GCJ)], - [AC_PROVIDE_IFELSE([A][M_PROG_GCJ], - [LT_LANG(GCJ)], - [AC_PROVIDE_IFELSE([LT_PROG_GCJ], - [LT_LANG(GCJ)], - [m4_ifdef([AC_PROG_GCJ], - [m4_define([AC_PROG_GCJ], defn([AC_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])]) - m4_ifdef([A][M_PROG_GCJ], - [m4_define([A][M_PROG_GCJ], defn([A][M_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])]) - m4_ifdef([LT_PROG_GCJ], - [m4_define([LT_PROG_GCJ], defn([LT_PROG_GCJ])[LT_LANG(GCJ)])])])])]) - -AC_PROVIDE_IFELSE([LT_PROG_RC], - [LT_LANG(RC)], - [m4_define([LT_PROG_RC], defn([LT_PROG_RC])[LT_LANG(RC)])]) -])# _LT_LANG_DEFAULT_CONFIG - -# Obsolete macros: -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_CXX], [LT_LANG(C++)]) -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_F77], [LT_LANG(Fortran 77)]) -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_FC], [LT_LANG(Fortran)]) -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_GCJ], [LT_LANG(Java)]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CXX], []) -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_F77], []) -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_FC], []) -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_GCJ], []) - - -# _LT_TAG_COMPILER -# ---------------- -m4_defun([_LT_TAG_COMPILER], -[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl - -_LT_DECL([LTCC], [CC], [1], [A C compiler])dnl -_LT_DECL([LTCFLAGS], [CFLAGS], [1], [LTCC compiler flags])dnl -_LT_TAGDECL([CC], [compiler], [1], [A language specific compiler])dnl -_LT_TAGDECL([with_gcc], [GCC], [0], [Is the compiler the GNU compiler?])dnl - -# If no C compiler was specified, use CC. -LTCC=${LTCC-"$CC"} - -# If no C compiler flags were specified, use CFLAGS. -LTCFLAGS=${LTCFLAGS-"$CFLAGS"} - -# Allow CC to be a program name with arguments. -compiler=$CC -])# _LT_TAG_COMPILER - - -# _LT_COMPILER_BOILERPLATE -# ------------------------ -# Check for compiler boilerplate output or warnings with -# the simple compiler test code. -m4_defun([_LT_COMPILER_BOILERPLATE], -[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -ac_outfile=conftest.$ac_objext -echo "$lt_simple_compile_test_code" >conftest.$ac_ext -eval "$ac_compile" 2>&1 >/dev/null | $SED '/^$/d; /^ *+/d' >conftest.err -_lt_compiler_boilerplate=`cat conftest.err` -$RM conftest* -])# _LT_COMPILER_BOILERPLATE - - -# _LT_LINKER_BOILERPLATE -# ---------------------- -# Check for linker boilerplate output or warnings with -# the simple link test code. -m4_defun([_LT_LINKER_BOILERPLATE], -[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -ac_outfile=conftest.$ac_objext -echo "$lt_simple_link_test_code" >conftest.$ac_ext -eval "$ac_link" 2>&1 >/dev/null | $SED '/^$/d; /^ *+/d' >conftest.err -_lt_linker_boilerplate=`cat conftest.err` -$RM -r conftest* -])# _LT_LINKER_BOILERPLATE - -# _LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS -# ------------------------- -m4_defun_once([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS],[ - case $host_os in - rhapsody* | darwin*) - AC_CHECK_TOOL([DSYMUTIL], [dsymutil], [:]) - AC_CHECK_TOOL([NMEDIT], [nmedit], [:]) - AC_CHECK_TOOL([LIPO], [lipo], [:]) - AC_CHECK_TOOL([OTOOL], [otool], [:]) - AC_CHECK_TOOL([OTOOL64], [otool64], [:]) - _LT_DECL([], [DSYMUTIL], [1], - [Tool to manipulate archived DWARF debug symbol files on Mac OS X]) - _LT_DECL([], [NMEDIT], [1], - [Tool to change global to local symbols on Mac OS X]) - _LT_DECL([], [LIPO], [1], - [Tool to manipulate fat objects and archives on Mac OS X]) - _LT_DECL([], [OTOOL], [1], - [ldd/readelf like tool for Mach-O binaries on Mac OS X]) - _LT_DECL([], [OTOOL64], [1], - [ldd/readelf like tool for 64 bit Mach-O binaries on Mac OS X 10.4]) - - AC_CACHE_CHECK([for -single_module linker flag],[lt_cv_apple_cc_single_mod], - [lt_cv_apple_cc_single_mod=no - if test -z "${LT_MULTI_MODULE}"; then - # By default we will add the -single_module flag. You can override - # by either setting the environment variable LT_MULTI_MODULE - # non-empty at configure time, or by adding -multi_module to the - # link flags. - rm -rf libconftest.dylib* - echo "int foo(void){return 1;}" > conftest.c - echo "$LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ --dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ - -dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c 2>conftest.err - _lt_result=$? - if test -f libconftest.dylib && test ! -s conftest.err && test $_lt_result = 0; then - lt_cv_apple_cc_single_mod=yes - else - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - fi - rm -rf libconftest.dylib* - rm -f conftest.* - fi]) - AC_CACHE_CHECK([for -exported_symbols_list linker flag], - [lt_cv_ld_exported_symbols_list], - [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no - save_LDFLAGS=$LDFLAGS - echo "_main" > conftest.sym - LDFLAGS="$LDFLAGS -Wl,-exported_symbols_list,conftest.sym" - AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])], - [lt_cv_ld_exported_symbols_list=yes], - [lt_cv_ld_exported_symbols_list=no]) - LDFLAGS="$save_LDFLAGS" - ]) - case $host_os in - rhapsody* | darwin1.[[012]]) - _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}suppress' ;; - darwin1.*) - _lt_dar_allow_undefined='${wl}-flat_namespace ${wl}-undefined ${wl}suppress' ;; - darwin*) # darwin 5.x on - # if running on 10.5 or later, the deployment target defaults - # to the OS version, if on x86, and 10.4, the deployment - # target defaults to 10.4. Don't you love it? - case ${MACOSX_DEPLOYMENT_TARGET-10.0},$host in - 10.0,*86*-darwin8*|10.0,*-darwin[[91]]*) - _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; - 10.[[012]]*) - _lt_dar_allow_undefined='${wl}-flat_namespace ${wl}-undefined ${wl}suppress' ;; - 10.*) - _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}dynamic_lookup' ;; - esac - ;; - esac - if test "$lt_cv_apple_cc_single_mod" = "yes"; then - _lt_dar_single_mod='$single_module' - fi - if test "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" = "yes"; then - _lt_dar_export_syms=' ${wl}-exported_symbols_list,$output_objdir/${libname}-symbols.expsym' - else - _lt_dar_export_syms='~$NMEDIT -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}' - fi - if test "$DSYMUTIL" != ":"; then - _lt_dsymutil='~$DSYMUTIL $lib || :' - else - _lt_dsymutil= - fi - ;; - esac -]) - - -# _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES -# -------------------------- -# Checks for linker and compiler features on darwin -m4_defun([_LT_DARWIN_LINKER_FEATURES], -[ - m4_require([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS]) - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="$_lt_dar_allow_undefined" - case $cc_basename in - ifort*) _lt_dar_can_shared=yes ;; - *) _lt_dar_can_shared=$GCC ;; - esac - if test "$_lt_dar_can_shared" = "yes"; then - output_verbose_link_cmd=echo - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod${_lt_dsymutil}" - _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags${_lt_dsymutil}" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring ${_lt_dar_single_mod}${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}" - _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)="sed -e 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}" - m4_if([$1], [CXX], -[ if test "$lt_cv_apple_cc_single_mod" != "yes"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)="\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \${lib}-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \${lib}-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring${_lt_dsymutil}" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="sed 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC -r -keep_private_externs -nostdlib -o \${lib}-master.o \$libobjs~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \${lib}-master.o \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}" - fi -],[]) - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi -]) - -# _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX -# ----------------------- -# Links a minimal program and checks the executable -# for the system default hardcoded library path. In most cases, -# this is /usr/lib:/lib, but when the MPI compilers are used -# the location of the communication and MPI libs are included too. -# If we don't find anything, use the default library path according -# to the aix ld manual. -m4_defun([_LT_SYS_MODULE_PATH_AIX], -[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -AC_LINK_IFELSE(AC_LANG_PROGRAM,[ -lt_aix_libpath_sed=' - /Import File Strings/,/^$/ { - /^0/ { - s/^0 *\(.*\)$/\1/ - p - } - }' -aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` -# Check for a 64-bit object if we didn't find anything. -if test -z "$aix_libpath"; then - aix_libpath=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` -fi],[]) -if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi -])# _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX - - -# _LT_SHELL_INIT(ARG) -# ------------------- -m4_define([_LT_SHELL_INIT], -[ifdef([AC_DIVERSION_NOTICE], - [AC_DIVERT_PUSH(AC_DIVERSION_NOTICE)], - [AC_DIVERT_PUSH(NOTICE)]) -$1 -AC_DIVERT_POP -])# _LT_SHELL_INIT - - -# _LT_PROG_ECHO_BACKSLASH -# ----------------------- -# Add some code to the start of the generated configure script which -# will find an echo command which doesn't interpret backslashes. -m4_defun([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH], -[_LT_SHELL_INIT([ -# Check that we are running under the correct shell. -SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} - -case X$lt_ECHO in -X*--fallback-echo) - # Remove one level of quotation (which was required for Make). - ECHO=`echo "$lt_ECHO" | sed 's,\\\\\[$]\\[$]0,'[$]0','` - ;; -esac - -ECHO=${lt_ECHO-echo} -if test "X[$]1" = X--no-reexec; then - # Discard the --no-reexec flag, and continue. - shift -elif test "X[$]1" = X--fallback-echo; then - # Avoid inline document here, it may be left over - : -elif test "X`{ $ECHO '\t'; } 2>/dev/null`" = 'X\t' ; then - # Yippee, $ECHO works! - : -else - # Restart under the correct shell. - exec $SHELL "[$]0" --no-reexec ${1+"[$]@"} -fi - -if test "X[$]1" = X--fallback-echo; then - # used as fallback echo - shift - cat <<_LT_EOF -[$]* -_LT_EOF - exit 0 -fi - -# The HP-UX ksh and POSIX shell print the target directory to stdout -# if CDPATH is set. -(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH - -if test -z "$lt_ECHO"; then - if test "X${echo_test_string+set}" != Xset; then - # find a string as large as possible, as long as the shell can cope with it - for cmd in 'sed 50q "[$]0"' 'sed 20q "[$]0"' 'sed 10q "[$]0"' 'sed 2q "[$]0"' 'echo test'; do - # expected sizes: less than 2Kb, 1Kb, 512 bytes, 16 bytes, ... - if { echo_test_string=`eval $cmd`; } 2>/dev/null && - { test "X$echo_test_string" = "X$echo_test_string"; } 2>/dev/null - then - break - fi - done - fi - - if test "X`{ $ECHO '\t'; } 2>/dev/null`" = 'X\t' && - echo_testing_string=`{ $ECHO "$echo_test_string"; } 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - : - else - # The Solaris, AIX, and Digital Unix default echo programs unquote - # backslashes. This makes it impossible to quote backslashes using - # echo "$something" | sed 's/\\/\\\\/g' - # - # So, first we look for a working echo in the user's PATH. - - lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR - for dir in $PATH /usr/ucb; do - IFS="$lt_save_ifs" - if (test -f $dir/echo || test -f $dir/echo$ac_exeext) && - test "X`($dir/echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t' && - echo_testing_string=`($dir/echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - ECHO="$dir/echo" - break - fi - done - IFS="$lt_save_ifs" - - if test "X$ECHO" = Xecho; then - # We didn't find a better echo, so look for alternatives. - if test "X`{ print -r '\t'; } 2>/dev/null`" = 'X\t' && - echo_testing_string=`{ print -r "$echo_test_string"; } 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - # This shell has a builtin print -r that does the trick. - ECHO='print -r' - elif { test -f /bin/ksh || test -f /bin/ksh$ac_exeext; } && - test "X$CONFIG_SHELL" != X/bin/ksh; then - # If we have ksh, try running configure again with it. - ORIGINAL_CONFIG_SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} - export ORIGINAL_CONFIG_SHELL - CONFIG_SHELL=/bin/ksh - export CONFIG_SHELL - exec $CONFIG_SHELL "[$]0" --no-reexec ${1+"[$]@"} - else - # Try using printf. - ECHO='printf %s\n' - if test "X`{ $ECHO '\t'; } 2>/dev/null`" = 'X\t' && - echo_testing_string=`{ $ECHO "$echo_test_string"; } 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - # Cool, printf works - : - elif echo_testing_string=`($ORIGINAL_CONFIG_SHELL "[$]0" --fallback-echo '\t') 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = 'X\t' && - echo_testing_string=`($ORIGINAL_CONFIG_SHELL "[$]0" --fallback-echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - CONFIG_SHELL=$ORIGINAL_CONFIG_SHELL - export CONFIG_SHELL - SHELL="$CONFIG_SHELL" - export SHELL - ECHO="$CONFIG_SHELL [$]0 --fallback-echo" - elif echo_testing_string=`($CONFIG_SHELL "[$]0" --fallback-echo '\t') 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = 'X\t' && - echo_testing_string=`($CONFIG_SHELL "[$]0" --fallback-echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - ECHO="$CONFIG_SHELL [$]0 --fallback-echo" - else - # maybe with a smaller string... - prev=: - - for cmd in 'echo test' 'sed 2q "[$]0"' 'sed 10q "[$]0"' 'sed 20q "[$]0"' 'sed 50q "[$]0"'; do - if { test "X$echo_test_string" = "X`eval $cmd`"; } 2>/dev/null - then - break - fi - prev="$cmd" - done - - if test "$prev" != 'sed 50q "[$]0"'; then - echo_test_string=`eval $prev` - export echo_test_string - exec ${ORIGINAL_CONFIG_SHELL-${CONFIG_SHELL-/bin/sh}} "[$]0" ${1+"[$]@"} - else - # Oops. We lost completely, so just stick with echo. - ECHO=echo - fi - fi - fi - fi - fi -fi - -# Copy echo and quote the copy suitably for passing to libtool from -# the Makefile, instead of quoting the original, which is used later. -lt_ECHO=$ECHO -if test "X$lt_ECHO" = "X$CONFIG_SHELL [$]0 --fallback-echo"; then - lt_ECHO="$CONFIG_SHELL \\\$\[$]0 --fallback-echo" -fi - -AC_SUBST(lt_ECHO) -]) -_LT_DECL([], [SHELL], [1], [Shell to use when invoking shell scripts]) -_LT_DECL([], [ECHO], [1], - [An echo program that does not interpret backslashes]) -])# _LT_PROG_ECHO_BACKSLASH - - -# _LT_ENABLE_LOCK -# --------------- -m4_defun([_LT_ENABLE_LOCK], -[AC_ARG_ENABLE([libtool-lock], - [AS_HELP_STRING([--disable-libtool-lock], - [avoid locking (might break parallel builds)])]) -test "x$enable_libtool_lock" != xno && enable_libtool_lock=yes - -# Some flags need to be propagated to the compiler or linker for good -# libtool support. -case $host in -ia64-*-hpux*) - # Find out which ABI we are using. - echo 'int i;' > conftest.$ac_ext - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in - *ELF-32*) - HPUX_IA64_MODE="32" - ;; - *ELF-64*) - HPUX_IA64_MODE="64" - ;; - esac - fi - rm -rf conftest* - ;; -*-*-irix6*) - # Find out which ABI we are using. - echo '[#]line __oline__ "configure"' > conftest.$ac_ext - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in - *32-bit*) - LD="${LD-ld} -melf32bsmip" - ;; - *N32*) - LD="${LD-ld} -melf32bmipn32" - ;; - *64-bit*) - LD="${LD-ld} -melf64bmip" - ;; - esac - else - case `/usr/bin/file conftest.$ac_objext` in - *32-bit*) - LD="${LD-ld} -32" - ;; - *N32*) - LD="${LD-ld} -n32" - ;; - *64-bit*) - LD="${LD-ld} -64" - ;; - esac - fi - fi - rm -rf conftest* - ;; - -x86_64-*kfreebsd*-gnu|x86_64-*linux*|ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*| \ -s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) - # Find out which ABI we are using. - echo 'int i;' > conftest.$ac_ext - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - case `/usr/bin/file conftest.o` in - *32-bit*) - case $host in - x86_64-*kfreebsd*-gnu) - LD="${LD-ld} -m elf_i386_fbsd" - ;; - x86_64-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf_i386" - ;; - ppc64-*linux*|powerpc64-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf32ppclinux" - ;; - s390x-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf_s390" - ;; - sparc64-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf32_sparc" - ;; - esac - ;; - *64-bit*) - case $host in - x86_64-*kfreebsd*-gnu) - LD="${LD-ld} -m elf_x86_64_fbsd" - ;; - x86_64-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" - ;; - ppc*-*linux*|powerpc*-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf64ppc" - ;; - s390*-*linux*|s390*-*tpf*) - LD="${LD-ld} -m elf64_s390" - ;; - sparc*-*linux*) - LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" - ;; - esac - ;; - esac - fi - rm -rf conftest* - ;; - -*-*-sco3.2v5*) - # On SCO OpenServer 5, we need -belf to get full-featured binaries. - SAVE_CFLAGS="$CFLAGS" - CFLAGS="$CFLAGS -belf" - AC_CACHE_CHECK([whether the C compiler needs -belf], lt_cv_cc_needs_belf, - [AC_LANG_PUSH(C) - AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([[]],[[]])],[lt_cv_cc_needs_belf=yes],[lt_cv_cc_needs_belf=no]) - AC_LANG_POP]) - if test x"$lt_cv_cc_needs_belf" != x"yes"; then - # this is probably gcc 2.8.0, egcs 1.0 or newer; no need for -belf - CFLAGS="$SAVE_CFLAGS" - fi - ;; -sparc*-*solaris*) - # Find out which ABI we are using. - echo 'int i;' > conftest.$ac_ext - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - case `/usr/bin/file conftest.o` in - *64-bit*) - case $lt_cv_prog_gnu_ld in - yes*) LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" ;; - *) - if ${LD-ld} -64 -r -o conftest2.o conftest.o >/dev/null 2>&1; then - LD="${LD-ld} -64" - fi - ;; - esac - ;; - esac - fi - rm -rf conftest* - ;; -esac - -need_locks="$enable_libtool_lock" -])# _LT_ENABLE_LOCK - - -# _LT_CMD_OLD_ARCHIVE -# ------------------- -m4_defun([_LT_CMD_OLD_ARCHIVE], -[AC_CHECK_TOOL(AR, ar, false) -test -z "$AR" && AR=ar -test -z "$AR_FLAGS" && AR_FLAGS=cru -_LT_DECL([], [AR], [1], [The archiver]) -_LT_DECL([], [AR_FLAGS], [1]) - -AC_CHECK_TOOL(STRIP, strip, :) -test -z "$STRIP" && STRIP=: -_LT_DECL([], [STRIP], [1], [A symbol stripping program]) - -AC_CHECK_TOOL(RANLIB, ranlib, :) -test -z "$RANLIB" && RANLIB=: -_LT_DECL([], [RANLIB], [1], - [Commands used to install an old-style archive]) - -# Determine commands to create old-style static archives. -old_archive_cmds='$AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs' -old_postinstall_cmds='chmod 644 $oldlib' -old_postuninstall_cmds= - -if test -n "$RANLIB"; then - case $host_os in - openbsd*) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$oldlib" - ;; - *) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$oldlib" - ;; - esac - old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$oldlib" -fi -_LT_DECL([], [old_postinstall_cmds], [2]) -_LT_DECL([], [old_postuninstall_cmds], [2]) -_LT_TAGDECL([], [old_archive_cmds], [2], - [Commands used to build an old-style archive]) -])# _LT_CMD_OLD_ARCHIVE - - -# _LT_COMPILER_OPTION(MESSAGE, VARIABLE-NAME, FLAGS, -# [OUTPUT-FILE], [ACTION-SUCCESS], [ACTION-FAILURE]) -# ---------------------------------------------------------------- -# Check whether the given compiler option works -AC_DEFUN([_LT_COMPILER_OPTION], -[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -AC_CACHE_CHECK([$1], [$2], - [$2=no - m4_if([$4], , [ac_outfile=conftest.$ac_objext], [ac_outfile=$4]) - echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext - lt_compiler_flag="$3" - # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or - # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end. - # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins - # with a dollar sign (not a hyphen), so the echo should work correctly. - # The option is referenced via a variable to avoid confusing sed. - lt_compile=`echo "$ac_compile" | $SED \ - -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ - -e 's: [[^ ]]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ - -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:__oline__: $lt_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) - ac_status=$? - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - echo "$as_me:__oline__: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then - # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized - # So say no if there are warnings other than the usual output. - $ECHO "X$_lt_compiler_boilerplate" | $Xsed -e '/^$/d' >conftest.exp - $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 - if test ! -s conftest.er2 || diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then - $2=yes - fi - fi - $RM conftest* -]) - -if test x"[$]$2" = xyes; then - m4_if([$5], , :, [$5]) -else - m4_if([$6], , :, [$6]) -fi -])# _LT_COMPILER_OPTION - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION], [_LT_COMPILER_OPTION]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_COMPILER_OPTION], []) - - -# _LT_LINKER_OPTION(MESSAGE, VARIABLE-NAME, FLAGS, -# [ACTION-SUCCESS], [ACTION-FAILURE]) -# ---------------------------------------------------- -# Check whether the given linker option works -AC_DEFUN([_LT_LINKER_OPTION], -[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -AC_CACHE_CHECK([$1], [$2], - [$2=no - save_LDFLAGS="$LDFLAGS" - LDFLAGS="$LDFLAGS $3" - echo "$lt_simple_link_test_code" > conftest.$ac_ext - if (eval $ac_link 2>conftest.err) && test -s conftest$ac_exeext; then - # The linker can only warn and ignore the option if not recognized - # So say no if there are warnings - if test -s conftest.err; then - # Append any errors to the config.log. - cat conftest.err 1>&AS_MESSAGE_LOG_FD - $ECHO "X$_lt_linker_boilerplate" | $Xsed -e '/^$/d' > conftest.exp - $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 - if diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then - $2=yes - fi - else - $2=yes - fi - fi - $RM -r conftest* - LDFLAGS="$save_LDFLAGS" -]) - -if test x"[$]$2" = xyes; then - m4_if([$4], , :, [$4]) -else - m4_if([$5], , :, [$5]) -fi -])# _LT_LINKER_OPTION - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], [_LT_LINKER_OPTION]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], []) - - -# LT_CMD_MAX_LEN -#--------------- -AC_DEFUN([LT_CMD_MAX_LEN], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -# find the maximum length of command line arguments -AC_MSG_CHECKING([the maximum length of command line arguments]) -AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_max_cmd_len], [dnl - i=0 - teststring="ABCD" - - case $build_os in - msdosdjgpp*) - # On DJGPP, this test can blow up pretty badly due to problems in libc - # (any single argument exceeding 2000 bytes causes a buffer overrun - # during glob expansion). Even if it were fixed, the result of this - # check would be larger than it should be. - lt_cv_sys_max_cmd_len=12288; # 12K is about right - ;; - - gnu*) - # Under GNU Hurd, this test is not required because there is - # no limit to the length of command line arguments. - # Libtool will interpret -1 as no limit whatsoever - lt_cv_sys_max_cmd_len=-1; - ;; - - cygwin* | mingw* | cegcc*) - # On Win9x/ME, this test blows up -- it succeeds, but takes - # about 5 minutes as the teststring grows exponentially. - # Worse, since 9x/ME are not pre-emptively multitasking, - # you end up with a "frozen" computer, even though with patience - # the test eventually succeeds (with a max line length of 256k). - # Instead, let's just punt: use the minimum linelength reported by - # all of the supported platforms: 8192 (on NT/2K/XP). - lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; - ;; - - amigaos*) - # On AmigaOS with pdksh, this test takes hours, literally. - # So we just punt and use a minimum line length of 8192. - lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; - ;; - - netbsd* | freebsd* | openbsd* | darwin* | dragonfly*) - # This has been around since 386BSD, at least. Likely further. - if test -x /sbin/sysctl; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`/sbin/sysctl -n kern.argmax` - elif test -x /usr/sbin/sysctl; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`/usr/sbin/sysctl -n kern.argmax` - else - lt_cv_sys_max_cmd_len=65536 # usable default for all BSDs - fi - # And add a safety zone - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 4` - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \* 3` - ;; - - interix*) - # We know the value 262144 and hardcode it with a safety zone (like BSD) - lt_cv_sys_max_cmd_len=196608 - ;; - - osf*) - # Dr. Hans Ekkehard Plesser reports seeing a kernel panic running configure - # due to this test when exec_disable_arg_limit is 1 on Tru64. It is not - # nice to cause kernel panics so lets avoid the loop below. - # First set a reasonable default. - lt_cv_sys_max_cmd_len=16384 - # - if test -x /sbin/sysconfig; then - case `/sbin/sysconfig -q proc exec_disable_arg_limit` in - *1*) lt_cv_sys_max_cmd_len=-1 ;; - esac - fi - ;; - sco3.2v5*) - lt_cv_sys_max_cmd_len=102400 - ;; - sysv5* | sco5v6* | sysv4.2uw2*) - kargmax=`grep ARG_MAX /etc/conf/cf.d/stune 2>/dev/null` - if test -n "$kargmax"; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`echo $kargmax | sed 's/.*[[ ]]//'` - else - lt_cv_sys_max_cmd_len=32768 - fi - ;; - *) - lt_cv_sys_max_cmd_len=`(getconf ARG_MAX) 2> /dev/null` - if test -n "$lt_cv_sys_max_cmd_len"; then - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 4` - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \* 3` - else - # Make teststring a little bigger before we do anything with it. - # a 1K string should be a reasonable start. - for i in 1 2 3 4 5 6 7 8 ; do - teststring=$teststring$teststring - done - SHELL=${SHELL-${CONFIG_SHELL-/bin/sh}} - # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a - # maximum length that is only half of the actual maximum length, but - # we can't tell. - while { test "X"`$SHELL [$]0 --fallback-echo "X$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ - = "XX$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 && - test $i != 17 # 1/2 MB should be enough - do - i=`expr $i + 1` - teststring=$teststring$teststring - done - # Only check the string length outside the loop. - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr "X$teststring" : ".*" 2>&1` - teststring= - # Add a significant safety factor because C++ compilers can tack on - # massive amounts of additional arguments before passing them to the - # linker. It appears as though 1/2 is a usable value. - lt_cv_sys_max_cmd_len=`expr $lt_cv_sys_max_cmd_len \/ 2` - fi - ;; - esac -]) -if test -n $lt_cv_sys_max_cmd_len ; then - AC_MSG_RESULT($lt_cv_sys_max_cmd_len) -else - AC_MSG_RESULT(none) -fi -max_cmd_len=$lt_cv_sys_max_cmd_len -_LT_DECL([], [max_cmd_len], [0], - [What is the maximum length of a command?]) -])# LT_CMD_MAX_LEN - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN], [LT_CMD_MAX_LEN]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_MAX_CMD_LEN], []) - - -# _LT_HEADER_DLFCN -# ---------------- -m4_defun([_LT_HEADER_DLFCN], -[AC_CHECK_HEADERS([dlfcn.h], [], [], [AC_INCLUDES_DEFAULT])dnl -])# _LT_HEADER_DLFCN - - -# _LT_TRY_DLOPEN_SELF (ACTION-IF-TRUE, ACTION-IF-TRUE-W-USCORE, -# ACTION-IF-FALSE, ACTION-IF-CROSS-COMPILING) -# ---------------------------------------------------------------- -m4_defun([_LT_TRY_DLOPEN_SELF], -[m4_require([_LT_HEADER_DLFCN])dnl -if test "$cross_compiling" = yes; then : - [$4] -else - lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2 - lt_status=$lt_dlunknown - cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -[#line __oline__ "configure" -#include "confdefs.h" - -#if HAVE_DLFCN_H -#include -#endif - -#include - -#ifdef RTLD_GLOBAL -# define LT_DLGLOBAL RTLD_GLOBAL -#else -# ifdef DL_GLOBAL -# define LT_DLGLOBAL DL_GLOBAL -# else -# define LT_DLGLOBAL 0 -# endif -#endif - -/* We may have to define LT_DLLAZY_OR_NOW in the command line if we - find out it does not work in some platform. */ -#ifndef LT_DLLAZY_OR_NOW -# ifdef RTLD_LAZY -# define LT_DLLAZY_OR_NOW RTLD_LAZY -# else -# ifdef DL_LAZY -# define LT_DLLAZY_OR_NOW DL_LAZY -# else -# ifdef RTLD_NOW -# define LT_DLLAZY_OR_NOW RTLD_NOW -# else -# ifdef DL_NOW -# define LT_DLLAZY_OR_NOW DL_NOW -# else -# define LT_DLLAZY_OR_NOW 0 -# endif -# endif -# endif -# endif -#endif - -void fnord() { int i=42;} -int main () -{ - void *self = dlopen (0, LT_DLGLOBAL|LT_DLLAZY_OR_NOW); - int status = $lt_dlunknown; - - if (self) - { - if (dlsym (self,"fnord")) status = $lt_dlno_uscore; - else if (dlsym( self,"_fnord")) status = $lt_dlneed_uscore; - /* dlclose (self); */ - } - else - puts (dlerror ()); - - return status; -}] -_LT_EOF - if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest${ac_exeext} 2>/dev/null; then - (./conftest; exit; ) >&AS_MESSAGE_LOG_FD 2>/dev/null - lt_status=$? - case x$lt_status in - x$lt_dlno_uscore) $1 ;; - x$lt_dlneed_uscore) $2 ;; - x$lt_dlunknown|x*) $3 ;; - esac - else : - # compilation failed - $3 - fi -fi -rm -fr conftest* -])# _LT_TRY_DLOPEN_SELF - - -# LT_SYS_DLOPEN_SELF -# ------------------ -AC_DEFUN([LT_SYS_DLOPEN_SELF], -[m4_require([_LT_HEADER_DLFCN])dnl -if test "x$enable_dlopen" != xyes; then - enable_dlopen=unknown - enable_dlopen_self=unknown - enable_dlopen_self_static=unknown -else - lt_cv_dlopen=no - lt_cv_dlopen_libs= - - case $host_os in - beos*) - lt_cv_dlopen="load_add_on" - lt_cv_dlopen_libs= - lt_cv_dlopen_self=yes - ;; - - mingw* | pw32* | cegcc*) - lt_cv_dlopen="LoadLibrary" - lt_cv_dlopen_libs= - ;; - - cygwin*) - lt_cv_dlopen="dlopen" - lt_cv_dlopen_libs= - ;; - - darwin*) - # if libdl is installed we need to link against it - AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen], - [lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"],[ - lt_cv_dlopen="dyld" - lt_cv_dlopen_libs= - lt_cv_dlopen_self=yes - ]) - ;; - - *) - AC_CHECK_FUNC([shl_load], - [lt_cv_dlopen="shl_load"], - [AC_CHECK_LIB([dld], [shl_load], - [lt_cv_dlopen="shl_load" lt_cv_dlopen_libs="-ldld"], - [AC_CHECK_FUNC([dlopen], - [lt_cv_dlopen="dlopen"], - [AC_CHECK_LIB([dl], [dlopen], - [lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl"], - [AC_CHECK_LIB([svld], [dlopen], - [lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-lsvld"], - [AC_CHECK_LIB([dld], [dld_link], - [lt_cv_dlopen="dld_link" lt_cv_dlopen_libs="-ldld"]) - ]) - ]) - ]) - ]) - ]) - ;; - esac - - if test "x$lt_cv_dlopen" != xno; then - enable_dlopen=yes - else - enable_dlopen=no - fi - - case $lt_cv_dlopen in - dlopen) - save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" - test "x$ac_cv_header_dlfcn_h" = xyes && CPPFLAGS="$CPPFLAGS -DHAVE_DLFCN_H" - - save_LDFLAGS="$LDFLAGS" - wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $export_dynamic_flag_spec\" - - save_LIBS="$LIBS" - LIBS="$lt_cv_dlopen_libs $LIBS" - - AC_CACHE_CHECK([whether a program can dlopen itself], - lt_cv_dlopen_self, [dnl - _LT_TRY_DLOPEN_SELF( - lt_cv_dlopen_self=yes, lt_cv_dlopen_self=yes, - lt_cv_dlopen_self=no, lt_cv_dlopen_self=cross) - ]) - - if test "x$lt_cv_dlopen_self" = xyes; then - wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $lt_prog_compiler_static\" - AC_CACHE_CHECK([whether a statically linked program can dlopen itself], - lt_cv_dlopen_self_static, [dnl - _LT_TRY_DLOPEN_SELF( - lt_cv_dlopen_self_static=yes, lt_cv_dlopen_self_static=yes, - lt_cv_dlopen_self_static=no, lt_cv_dlopen_self_static=cross) - ]) - fi - - CPPFLAGS="$save_CPPFLAGS" - LDFLAGS="$save_LDFLAGS" - LIBS="$save_LIBS" - ;; - esac - - case $lt_cv_dlopen_self in - yes|no) enable_dlopen_self=$lt_cv_dlopen_self ;; - *) enable_dlopen_self=unknown ;; - esac - - case $lt_cv_dlopen_self_static in - yes|no) enable_dlopen_self_static=$lt_cv_dlopen_self_static ;; - *) enable_dlopen_self_static=unknown ;; - esac -fi -_LT_DECL([dlopen_support], [enable_dlopen], [0], - [Whether dlopen is supported]) -_LT_DECL([dlopen_self], [enable_dlopen_self], [0], - [Whether dlopen of programs is supported]) -_LT_DECL([dlopen_self_static], [enable_dlopen_self_static], [0], - [Whether dlopen of statically linked programs is supported]) -])# LT_SYS_DLOPEN_SELF - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF], [LT_SYS_DLOPEN_SELF]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN_SELF], []) - - -# _LT_COMPILER_C_O([TAGNAME]) -# --------------------------- -# Check to see if options -c and -o are simultaneously supported by compiler. -# This macro does not hard code the compiler like AC_PROG_CC_C_O. -m4_defun([_LT_COMPILER_C_O], -[m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl -AC_CACHE_CHECK([if $compiler supports -c -o file.$ac_objext], - [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)], - [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=no - $RM -r conftest 2>/dev/null - mkdir conftest - cd conftest - mkdir out - echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext - - lt_compiler_flag="-o out/conftest2.$ac_objext" - # Insert the option either (1) after the last *FLAGS variable, or - # (2) before a word containing "conftest.", or (3) at the end. - # Note that $ac_compile itself does not contain backslashes and begins - # with a dollar sign (not a hyphen), so the echo should work correctly. - lt_compile=`echo "$ac_compile" | $SED \ - -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ - -e 's: [[^ ]]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ - -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:__oline__: $lt_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err) - ac_status=$? - cat out/conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - echo "$as_me:__oline__: \$? = $ac_status" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext - then - # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized - # So say no if there are warnings - $ECHO "X$_lt_compiler_boilerplate" | $Xsed -e '/^$/d' > out/conftest.exp - $SED '/^$/d; /^ *+/d' out/conftest.err >out/conftest.er2 - if test ! -s out/conftest.er2 || diff out/conftest.exp out/conftest.er2 >/dev/null; then - _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=yes - fi - fi - chmod u+w . 2>&AS_MESSAGE_LOG_FD - $RM conftest* - # SGI C++ compiler will create directory out/ii_files/ for - # template instantiation - test -d out/ii_files && $RM out/ii_files/* && rmdir out/ii_files - $RM out/* && rmdir out - cd .. - $RM -r conftest - $RM conftest* -]) -_LT_TAGDECL([compiler_c_o], [lt_cv_prog_compiler_c_o], [1], - [Does compiler simultaneously support -c and -o options?]) -])# _LT_COMPILER_C_O - - -# _LT_COMPILER_FILE_LOCKS([TAGNAME]) -# ---------------------------------- -# Check to see if we can do hard links to lock some files if needed -m4_defun([_LT_COMPILER_FILE_LOCKS], -[m4_require([_LT_ENABLE_LOCK])dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -_LT_COMPILER_C_O([$1]) - -hard_links="nottested" -if test "$_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)" = no && test "$need_locks" != no; then - # do not overwrite the value of need_locks provided by the user - AC_MSG_CHECKING([if we can lock with hard links]) - hard_links=yes - $RM conftest* - ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no - touch conftest.a - ln conftest.a conftest.b 2>&5 || hard_links=no - ln conftest.a conftest.b 2>/dev/null && hard_links=no - AC_MSG_RESULT([$hard_links]) - if test "$hard_links" = no; then - AC_MSG_WARN([`$CC' does not support `-c -o', so `make -j' may be unsafe]) - need_locks=warn - fi -else - need_locks=no -fi -_LT_DECL([], [need_locks], [1], [Must we lock files when doing compilation?]) -])# _LT_COMPILER_FILE_LOCKS - - -# _LT_CHECK_OBJDIR -# ---------------- -m4_defun([_LT_CHECK_OBJDIR], -[AC_CACHE_CHECK([for objdir], [lt_cv_objdir], -[rm -f .libs 2>/dev/null -mkdir .libs 2>/dev/null -if test -d .libs; then - lt_cv_objdir=.libs -else - # MS-DOS does not allow filenames that begin with a dot. - lt_cv_objdir=_libs -fi -rmdir .libs 2>/dev/null]) -objdir=$lt_cv_objdir -_LT_DECL([], [objdir], [0], - [The name of the directory that contains temporary libtool files])dnl -m4_pattern_allow([LT_OBJDIR])dnl -AC_DEFINE_UNQUOTED(LT_OBJDIR, "$lt_cv_objdir/", - [Define to the sub-directory in which libtool stores uninstalled libraries.]) -])# _LT_CHECK_OBJDIR - - -# _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH([TAGNAME]) -# -------------------------------------- -# Check hardcoding attributes. -m4_defun([_LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH], -[AC_MSG_CHECKING([how to hardcode library paths into programs]) -_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)= -if test -n "$_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)" || - test -n "$_LT_TAGVAR(runpath_var, $1)" || - test "X$_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)" = "Xyes" ; then - - # We can hardcode non-existent directories. - if test "$_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)" != no && - # If the only mechanism to avoid hardcoding is shlibpath_var, we - # have to relink, otherwise we might link with an installed library - # when we should be linking with a yet-to-be-installed one - ## test "$_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)" != no && - test "$_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)" != no; then - # Linking always hardcodes the temporary library directory. - _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=relink - else - # We can link without hardcoding, and we can hardcode nonexisting dirs. - _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=immediate - fi -else - # We cannot hardcode anything, or else we can only hardcode existing - # directories. - _LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)=unsupported -fi -AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)]) - -if test "$_LT_TAGVAR(hardcode_action, $1)" = relink || - test "$_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)" = yes; then - # Fast installation is not supported - enable_fast_install=no -elif test "$shlibpath_overrides_runpath" = yes || - test "$enable_shared" = no; then - # Fast installation is not necessary - enable_fast_install=needless -fi -_LT_TAGDECL([], [hardcode_action], [0], - [How to hardcode a shared library path into an executable]) -])# _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH - - -# _LT_CMD_STRIPLIB -# ---------------- -m4_defun([_LT_CMD_STRIPLIB], -[m4_require([_LT_DECL_EGREP]) -striplib= -old_striplib= -AC_MSG_CHECKING([whether stripping libraries is possible]) -if test -n "$STRIP" && $STRIP -V 2>&1 | $GREP "GNU strip" >/dev/null; then - test -z "$old_striplib" && old_striplib="$STRIP --strip-debug" - test -z "$striplib" && striplib="$STRIP --strip-unneeded" - AC_MSG_RESULT([yes]) -else -# FIXME - insert some real tests, host_os isn't really good enough - case $host_os in - darwin*) - if test -n "$STRIP" ; then - striplib="$STRIP -x" - old_striplib="$STRIP -S" - AC_MSG_RESULT([yes]) - else - AC_MSG_RESULT([no]) - fi - ;; - *) - AC_MSG_RESULT([no]) - ;; - esac -fi -_LT_DECL([], [old_striplib], [1], [Commands to strip libraries]) -_LT_DECL([], [striplib], [1]) -])# _LT_CMD_STRIPLIB - - -# _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER([TAG]) -# ----------------------------- -# PORTME Fill in your ld.so characteristics -m4_defun([_LT_SYS_DYNAMIC_LINKER], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_OBJDUMP])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -AC_MSG_CHECKING([dynamic linker characteristics]) -m4_if([$1], - [], [ -if test "$GCC" = yes; then - case $host_os in - darwin*) lt_awk_arg="/^libraries:/,/LR/" ;; - *) lt_awk_arg="/^libraries:/" ;; - esac - lt_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | awk $lt_awk_arg | $SED -e "s/^libraries://" -e "s,=/,/,g"` - if $ECHO "$lt_search_path_spec" | $GREP ';' >/dev/null ; then - # if the path contains ";" then we assume it to be the separator - # otherwise default to the standard path separator (i.e. ":") - it is - # assumed that no part of a normal pathname contains ";" but that should - # okay in the real world where ";" in dirpaths is itself problematic. - lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'` - else - lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` - fi - # Ok, now we have the path, separated by spaces, we can step through it - # and add multilib dir if necessary. - lt_tmp_lt_search_path_spec= - lt_multi_os_dir=`$CC $CPPFLAGS $CFLAGS $LDFLAGS -print-multi-os-directory 2>/dev/null` - for lt_sys_path in $lt_search_path_spec; do - if test -d "$lt_sys_path/$lt_multi_os_dir"; then - lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path/$lt_multi_os_dir" - else - test -d "$lt_sys_path" && \ - lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path" - fi - done - lt_search_path_spec=`$ECHO $lt_tmp_lt_search_path_spec | awk ' -BEGIN {RS=" "; FS="/|\n";} { - lt_foo=""; - lt_count=0; - for (lt_i = NF; lt_i > 0; lt_i--) { - if ($lt_i != "" && $lt_i != ".") { - if ($lt_i == "..") { - lt_count++; - } else { - if (lt_count == 0) { - lt_foo="/" $lt_i lt_foo; - } else { - lt_count--; - } - } - } - } - if (lt_foo != "") { lt_freq[[lt_foo]]++; } - if (lt_freq[[lt_foo]] == 1) { print lt_foo; } -}'` - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO $lt_search_path_spec` -else - sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib" -fi]) -library_names_spec= -libname_spec='lib$name' -soname_spec= -shrext_cmds=".so" -postinstall_cmds= -postuninstall_cmds= -finish_cmds= -finish_eval= -shlibpath_var= -shlibpath_overrides_runpath=unknown -version_type=none -dynamic_linker="$host_os ld.so" -sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib /usr/lib" -need_lib_prefix=unknown -hardcode_into_libs=no - -# when you set need_version to no, make sure it does not cause -set_version -# flags to be left without arguments -need_version=unknown - -case $host_os in -aix3*) - version_type=linux - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname.a' - shlibpath_var=LIBPATH - - # AIX 3 has no versioning support, so we append a major version to the name. - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - ;; - -aix[[4-9]]*) - version_type=linux - need_lib_prefix=no - need_version=no - hardcode_into_libs=yes - if test "$host_cpu" = ia64; then - # AIX 5 supports IA64 - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - else - # With GCC up to 2.95.x, collect2 would create an import file - # for dependence libraries. The import file would start with - # the line `#! .'. This would cause the generated library to - # depend on `.', always an invalid library. This was fixed in - # development snapshots of GCC prior to 3.0. - case $host_os in - aix4 | aix4.[[01]] | aix4.[[01]].*) - if { echo '#if __GNUC__ > 2 || (__GNUC__ == 2 && __GNUC_MINOR__ >= 97)' - echo ' yes ' - echo '#endif'; } | ${CC} -E - | $GREP yes > /dev/null; then - : - else - can_build_shared=no - fi - ;; - esac - # AIX (on Power*) has no versioning support, so currently we can not hardcode correct - # soname into executable. Probably we can add versioning support to - # collect2, so additional links can be useful in future. - if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then - # If using run time linking (on AIX 4.2 or later) use lib.so - # instead of lib.a to let people know that these are not - # typical AIX shared libraries. - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - else - # We preserve .a as extension for shared libraries through AIX4.2 - # and later when we are not doing run time linking. - library_names_spec='${libname}${release}.a $libname.a' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - fi - shlibpath_var=LIBPATH - fi - ;; - -amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # Since July 2007 AmigaOS4 officially supports .so libraries. - # When compiling the executable, add -use-dynld -Lsobjs: to the compileline. - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - ;; - m68k) - library_names_spec='$libname.ixlibrary $libname.a' - # Create ${libname}_ixlibrary.a entries in /sys/libs. - finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`$ECHO "X$lib" | $Xsed -e '\''s%^.*/\([[^/]]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; test $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done' - ;; - esac - ;; - -beos*) - library_names_spec='${libname}${shared_ext}' - dynamic_linker="$host_os ld.so" - shlibpath_var=LIBRARY_PATH - ;; - -bsdi[[45]]*) - version_type=linux - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig $libdir' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - sys_lib_search_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/X11/lib /usr/contrib/lib /lib /usr/local/lib" - sys_lib_dlsearch_path_spec="/shlib /usr/lib /usr/local/lib" - # the default ld.so.conf also contains /usr/contrib/lib and - # /usr/X11R6/lib (/usr/X11 is a link to /usr/X11R6), but let us allow - # libtool to hard-code these into programs - ;; - -cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - version_type=windows - shrext_cmds=".dll" - need_version=no - need_lib_prefix=no - - case $GCC,$host_os in - yes,cygwin* | yes,mingw* | yes,pw32* | yes,cegcc*) - library_names_spec='$libname.dll.a' - # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds - postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~ - dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\${base_file}'\''i; echo \$dlname'\''`~ - dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~ - test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~ - $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname~ - chmod a+x \$dldir/$dlname~ - if test -n '\''$stripme'\'' && test -n '\''$striplib'\''; then - eval '\''$striplib \$dldir/$dlname'\'' || exit \$?; - fi' - postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; echo \$dlname'\''`~ - dlpath=$dir/\$dldll~ - $RM \$dlpath' - shlibpath_overrides_runpath=yes - - case $host_os in - cygwin*) - # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib' - soname_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}' - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib /lib/w32api /lib /usr/local/lib" - ;; - mingw* | cegcc*) - # MinGW DLLs use traditional 'lib' prefix - soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}' - sys_lib_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | $GREP "^libraries:" | $SED -e "s/^libraries://" -e "s,=/,/,g"` - if $ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | [$GREP ';[c-zC-Z]:/' >/dev/null]; then - # It is most probably a Windows format PATH printed by - # mingw gcc, but we are running on Cygwin. Gcc prints its search - # path with ; separators, and with drive letters. We can handle the - # drive letters (cygwin fileutils understands them), so leave them, - # especially as we might pass files found there to a mingw objdump, - # which wouldn't understand a cygwinified path. Ahh. - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'` - else - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` - fi - ;; - pw32*) - # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib' - library_names_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/pw/'``echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}' - ;; - esac - ;; - - *) - library_names_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[[.]]/-/g'`${versuffix}${shared_ext} $libname.lib' - ;; - esac - dynamic_linker='Win32 ld.exe' - # FIXME: first we should search . and the directory the executable is in - shlibpath_var=PATH - ;; - -darwin* | rhapsody*) - dynamic_linker="$host_os dyld" - version_type=darwin - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${major}$shared_ext ${libname}$shared_ext' - soname_spec='${libname}${release}${major}$shared_ext' - shlibpath_overrides_runpath=yes - shlibpath_var=DYLD_LIBRARY_PATH - shrext_cmds='`test .$module = .yes && echo .so || echo .dylib`' -m4_if([$1], [],[ - sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/local/lib"]) - sys_lib_dlsearch_path_spec='/usr/local/lib /lib /usr/lib' - ;; - -dgux*) - version_type=linux - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname$shared_ext' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - ;; - -freebsd1*) - dynamic_linker=no - ;; - -freebsd* | dragonfly*) - # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new - # versioning mechanism, adjust this. - if test -x /usr/bin/objformat; then - objformat=`/usr/bin/objformat` - else - case $host_os in - freebsd[[123]]*) objformat=aout ;; - *) objformat=elf ;; - esac - fi - version_type=freebsd-$objformat - case $version_type in - freebsd-elf*) - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}' - need_version=no - need_lib_prefix=no - ;; - freebsd-*) - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname${shared_ext}$versuffix' - need_version=yes - ;; - esac - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - case $host_os in - freebsd2*) - shlibpath_overrides_runpath=yes - ;; - freebsd3.[[01]]* | freebsdelf3.[[01]]*) - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - ;; - freebsd3.[[2-9]]* | freebsdelf3.[[2-9]]* | \ - freebsd4.[[0-5]] | freebsdelf4.[[0-5]] | freebsd4.1.1 | freebsdelf4.1.1) - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - ;; - *) # from 4.6 on, and DragonFly - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - ;; - esac - ;; - -gnu*) - version_type=linux - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - hardcode_into_libs=yes - ;; - -hpux9* | hpux10* | hpux11*) - # Give a soname corresponding to the major version so that dld.sl refuses to - # link against other versions. - version_type=sunos - need_lib_prefix=no - need_version=no - case $host_cpu in - ia64*) - shrext_cmds='.so' - hardcode_into_libs=yes - dynamic_linker="$host_os dld.so" - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified. - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - if test "X$HPUX_IA64_MODE" = X32; then - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux32 /usr/local/lib/hpux32 /usr/local/lib" - else - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/hpux64 /usr/local/lib/hpux64" - fi - sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec - ;; - hppa*64*) - shrext_cmds='.sl' - hardcode_into_libs=yes - dynamic_linker="$host_os dld.sl" - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH # How should we handle SHLIB_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes # Unless +noenvvar is specified. - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib/pa20_64 /usr/ccs/lib/pa20_64" - sys_lib_dlsearch_path_spec=$sys_lib_search_path_spec - ;; - *) - shrext_cmds='.sl' - dynamic_linker="$host_os dld.sl" - shlibpath_var=SHLIB_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no # +s is required to enable SHLIB_PATH - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - ;; - esac - # HP-UX runs *really* slowly unless shared libraries are mode 555. - postinstall_cmds='chmod 555 $lib' - ;; - -interix[[3-9]]*) - version_type=linux - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - dynamic_linker='Interix 3.x ld.so.1 (PE, like ELF)' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - ;; - -irix5* | irix6* | nonstopux*) - case $host_os in - nonstopux*) version_type=nonstopux ;; - *) - if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then - version_type=linux - else - version_type=irix - fi ;; - esac - need_lib_prefix=no - need_version=no - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}' - case $host_os in - irix5* | nonstopux*) - libsuff= shlibsuff= - ;; - *) - case $LD in # libtool.m4 will add one of these switches to LD - *-32|*"-32 "|*-melf32bsmip|*"-melf32bsmip ") - libsuff= shlibsuff= libmagic=32-bit;; - *-n32|*"-n32 "|*-melf32bmipn32|*"-melf32bmipn32 ") - libsuff=32 shlibsuff=N32 libmagic=N32;; - *-64|*"-64 "|*-melf64bmip|*"-melf64bmip ") - libsuff=64 shlibsuff=64 libmagic=64-bit;; - *) libsuff= shlibsuff= libmagic=never-match;; - esac - ;; - esac - shlibpath_var=LD_LIBRARY${shlibsuff}_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff} /usr/local/lib${libsuff}" - sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib${libsuff} /lib${libsuff}" - hardcode_into_libs=yes - ;; - -# No shared lib support for Linux oldld, aout, or coff. -linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) - dynamic_linker=no - ;; - -# This must be Linux ELF. -linux* | k*bsd*-gnu) - version_type=linux - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -n $libdir' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - # Some binutils ld are patched to set DT_RUNPATH - save_LDFLAGS=$LDFLAGS - save_libdir=$libdir - eval "libdir=/foo; wl=\"$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)\"; \ - LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)\"" - AC_LINK_IFELSE([AC_LANG_PROGRAM([],[])], - [AS_IF([ ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null], - [shlibpath_overrides_runpath=yes])]) - LDFLAGS=$save_LDFLAGS - libdir=$save_libdir - - # This implies no fast_install, which is unacceptable. - # Some rework will be needed to allow for fast_install - # before this can be enabled. - hardcode_into_libs=yes - - # Add ABI-specific directories to the system library path. - sys_lib_dlsearch_path_spec="/lib64 /usr/lib64 /lib /usr/lib" - - # Append ld.so.conf contents to the search path - if test -f /etc/ld.so.conf; then - lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \[$]2)); skip = 1; } { if (!skip) print \[$]0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[ ]*hwcap[ ]/d;s/[:, ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;/^$/d' | tr '\n' ' '` - sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_dlsearch_path_spec $lt_ld_extra" - fi - - # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on - # powerpc, because MkLinux only supported shared libraries with the - # GNU dynamic linker. Since this was broken with cross compilers, - # most powerpc-linux boxes support dynamic linking these days and - # people can always --disable-shared, the test was removed, and we - # assume the GNU/Linux dynamic linker is in use. - dynamic_linker='GNU/Linux ld.so' - ;; - -netbsd*) - version_type=sunos - need_lib_prefix=no - need_version=no - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir' - dynamic_linker='NetBSD (a.out) ld.so' - else - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - dynamic_linker='NetBSD ld.elf_so' - fi - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - ;; - -newsos6) - version_type=linux - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - ;; - -*nto* | *qnx*) - version_type=qnx - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - dynamic_linker='ldqnx.so' - ;; - -openbsd*) - version_type=sunos - sys_lib_dlsearch_path_spec="/usr/lib" - need_lib_prefix=no - # Some older versions of OpenBSD (3.3 at least) *do* need versioned libs. - case $host_os in - openbsd3.3 | openbsd3.3.*) need_version=yes ;; - *) need_version=no ;; - esac - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -m $libdir' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then - case $host_os in - openbsd2.[[89]] | openbsd2.[[89]].*) - shlibpath_overrides_runpath=no - ;; - *) - shlibpath_overrides_runpath=yes - ;; - esac - else - shlibpath_overrides_runpath=yes - fi - ;; - -os2*) - libname_spec='$name' - shrext_cmds=".dll" - need_lib_prefix=no - library_names_spec='$libname${shared_ext} $libname.a' - dynamic_linker='OS/2 ld.exe' - shlibpath_var=LIBPATH - ;; - -osf3* | osf4* | osf5*) - version_type=osf - need_lib_prefix=no - need_version=no - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - sys_lib_search_path_spec="/usr/shlib /usr/ccs/lib /usr/lib/cmplrs/cc /usr/lib /usr/local/lib /var/shlib" - sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_search_path_spec" - ;; - -rdos*) - dynamic_linker=no - ;; - -solaris*) - version_type=linux - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - # ldd complains unless libraries are executable - postinstall_cmds='chmod +x $lib' - ;; - -sunos4*) - version_type=sunos - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${shared_ext}$versuffix' - finish_cmds='PATH="\$PATH:/usr/etc" ldconfig $libdir' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - if test "$with_gnu_ld" = yes; then - need_lib_prefix=no - fi - need_version=yes - ;; - -sysv4 | sysv4.3*) - version_type=linux - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - case $host_vendor in - sni) - shlibpath_overrides_runpath=no - need_lib_prefix=no - runpath_var=LD_RUN_PATH - ;; - siemens) - need_lib_prefix=no - ;; - motorola) - need_lib_prefix=no - need_version=no - shlibpath_overrides_runpath=no - sys_lib_search_path_spec='/lib /usr/lib /usr/ccs/lib' - ;; - esac - ;; - -sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec ;then - version_type=linux - library_names_spec='$libname${shared_ext}.$versuffix $libname${shared_ext}.$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='$libname${shared_ext}.$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - fi - ;; - -sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) - version_type=freebsd-elf - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext} $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=yes - hardcode_into_libs=yes - if test "$with_gnu_ld" = yes; then - sys_lib_search_path_spec='/usr/local/lib /usr/gnu/lib /usr/ccs/lib /usr/lib /lib' - else - sys_lib_search_path_spec='/usr/ccs/lib /usr/lib' - case $host_os in - sco3.2v5*) - sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /lib" - ;; - esac - fi - sys_lib_dlsearch_path_spec='/usr/lib' - ;; - -tpf*) - # TPF is a cross-target only. Preferred cross-host = GNU/Linux. - version_type=linux - need_lib_prefix=no - need_version=no - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - shlibpath_overrides_runpath=no - hardcode_into_libs=yes - ;; - -uts4*) - version_type=linux - library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' - soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' - shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH - ;; - -*) - dynamic_linker=no - ;; -esac -AC_MSG_RESULT([$dynamic_linker]) -test "$dynamic_linker" = no && can_build_shared=no - -variables_saved_for_relink="PATH $shlibpath_var $runpath_var" -if test "$GCC" = yes; then - variables_saved_for_relink="$variables_saved_for_relink GCC_EXEC_PREFIX COMPILER_PATH LIBRARY_PATH" -fi - -if test "${lt_cv_sys_lib_search_path_spec+set}" = set; then - sys_lib_search_path_spec="$lt_cv_sys_lib_search_path_spec" -fi -if test "${lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec+set}" = set; then - sys_lib_dlsearch_path_spec="$lt_cv_sys_lib_dlsearch_path_spec" -fi - -_LT_DECL([], [variables_saved_for_relink], [1], - [Variables whose values should be saved in libtool wrapper scripts and - restored at link time]) -_LT_DECL([], [need_lib_prefix], [0], - [Do we need the "lib" prefix for modules?]) -_LT_DECL([], [need_version], [0], [Do we need a version for libraries?]) -_LT_DECL([], [version_type], [0], [Library versioning type]) -_LT_DECL([], [runpath_var], [0], [Shared library runtime path variable]) -_LT_DECL([], [shlibpath_var], [0],[Shared library path variable]) -_LT_DECL([], [shlibpath_overrides_runpath], [0], - [Is shlibpath searched before the hard-coded library search path?]) -_LT_DECL([], [libname_spec], [1], [Format of library name prefix]) -_LT_DECL([], [library_names_spec], [1], - [[List of archive names. First name is the real one, the rest are links. - The last name is the one that the linker finds with -lNAME]]) -_LT_DECL([], [soname_spec], [1], - [[The coded name of the library, if different from the real name]]) -_LT_DECL([], [postinstall_cmds], [2], - [Command to use after installation of a shared archive]) -_LT_DECL([], [postuninstall_cmds], [2], - [Command to use after uninstallation of a shared archive]) -_LT_DECL([], [finish_cmds], [2], - [Commands used to finish a libtool library installation in a directory]) -_LT_DECL([], [finish_eval], [1], - [[As "finish_cmds", except a single script fragment to be evaled but - not shown]]) -_LT_DECL([], [hardcode_into_libs], [0], - [Whether we should hardcode library paths into libraries]) -_LT_DECL([], [sys_lib_search_path_spec], [2], - [Compile-time system search path for libraries]) -_LT_DECL([], [sys_lib_dlsearch_path_spec], [2], - [Run-time system search path for libraries]) -])# _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER - - -# _LT_PATH_TOOL_PREFIX(TOOL) -# -------------------------- -# find a file program which can recognize shared library -AC_DEFUN([_LT_PATH_TOOL_PREFIX], -[m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -AC_MSG_CHECKING([for $1]) -AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_MAGIC_CMD, -[case $MAGIC_CMD in -[[\\/*] | ?:[\\/]*]) - lt_cv_path_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD" # Let the user override the test with a path. - ;; -*) - lt_save_MAGIC_CMD="$MAGIC_CMD" - lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR -dnl $ac_dummy forces splitting on constant user-supplied paths. -dnl POSIX.2 word splitting is done only on the output of word expansions, -dnl not every word. This closes a longstanding sh security hole. - ac_dummy="m4_if([$2], , $PATH, [$2])" - for ac_dir in $ac_dummy; do - IFS="$lt_save_ifs" - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - if test -f $ac_dir/$1; then - lt_cv_path_MAGIC_CMD="$ac_dir/$1" - if test -n "$file_magic_test_file"; then - case $deplibs_check_method in - "file_magic "*) - file_magic_regex=`expr "$deplibs_check_method" : "file_magic \(.*\)"` - MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD" - if eval $file_magic_cmd \$file_magic_test_file 2> /dev/null | - $EGREP "$file_magic_regex" > /dev/null; then - : - else - cat <<_LT_EOF 1>&2 - -*** Warning: the command libtool uses to detect shared libraries, -*** $file_magic_cmd, produces output that libtool cannot recognize. -*** The result is that libtool may fail to recognize shared libraries -*** as such. This will affect the creation of libtool libraries that -*** depend on shared libraries, but programs linked with such libtool -*** libraries will work regardless of this problem. Nevertheless, you -*** may want to report the problem to your system manager and/or to -*** bug-libtool@gnu.org - -_LT_EOF - fi ;; - esac - fi - break - fi - done - IFS="$lt_save_ifs" - MAGIC_CMD="$lt_save_MAGIC_CMD" - ;; -esac]) -MAGIC_CMD="$lt_cv_path_MAGIC_CMD" -if test -n "$MAGIC_CMD"; then - AC_MSG_RESULT($MAGIC_CMD) -else - AC_MSG_RESULT(no) -fi -_LT_DECL([], [MAGIC_CMD], [0], - [Used to examine libraries when file_magic_cmd begins with "file"])dnl -])# _LT_PATH_TOOL_PREFIX - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_PATH_TOOL_PREFIX], [_LT_PATH_TOOL_PREFIX]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_PATH_TOOL_PREFIX], []) - - -# _LT_PATH_MAGIC -# -------------- -# find a file program which can recognize a shared library -m4_defun([_LT_PATH_MAGIC], -[_LT_PATH_TOOL_PREFIX(${ac_tool_prefix}file, /usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH) -if test -z "$lt_cv_path_MAGIC_CMD"; then - if test -n "$ac_tool_prefix"; then - _LT_PATH_TOOL_PREFIX(file, /usr/bin$PATH_SEPARATOR$PATH) - else - MAGIC_CMD=: - fi -fi -])# _LT_PATH_MAGIC - - -# LT_PATH_LD -# ---------- -# find the pathname to the GNU or non-GNU linker -AC_DEFUN([LT_PATH_LD], -[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl -AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl - -AC_ARG_WITH([gnu-ld], - [AS_HELP_STRING([--with-gnu-ld], - [assume the C compiler uses GNU ld @<:@default=no@:>@])], - [test "$withval" = no || with_gnu_ld=yes], - [with_gnu_ld=no])dnl - -ac_prog=ld -if test "$GCC" = yes; then - # Check if gcc -print-prog-name=ld gives a path. - AC_MSG_CHECKING([for ld used by $CC]) - case $host in - *-*-mingw*) - # gcc leaves a trailing carriage return which upsets mingw - ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5 | tr -d '\015'` ;; - *) - ac_prog=`($CC -print-prog-name=ld) 2>&5` ;; - esac - case $ac_prog in - # Accept absolute paths. - [[\\/]]* | ?:[[\\/]]*) - re_direlt='/[[^/]][[^/]]*/\.\./' - # Canonicalize the pathname of ld - ac_prog=`$ECHO "$ac_prog"| $SED 's%\\\\%/%g'` - while $ECHO "$ac_prog" | $GREP "$re_direlt" > /dev/null 2>&1; do - ac_prog=`$ECHO $ac_prog| $SED "s%$re_direlt%/%"` - done - test -z "$LD" && LD="$ac_prog" - ;; - "") - # If it fails, then pretend we aren't using GCC. - ac_prog=ld - ;; - *) - # If it is relative, then search for the first ld in PATH. - with_gnu_ld=unknown - ;; - esac -elif test "$with_gnu_ld" = yes; then - AC_MSG_CHECKING([for GNU ld]) -else - AC_MSG_CHECKING([for non-GNU ld]) -fi -AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_LD, -[if test -z "$LD"; then - lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR - for ac_dir in $PATH; do - IFS="$lt_save_ifs" - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - if test -f "$ac_dir/$ac_prog" || test -f "$ac_dir/$ac_prog$ac_exeext"; then - lt_cv_path_LD="$ac_dir/$ac_prog" - # Check to see if the program is GNU ld. I'd rather use --version, - # but apparently some variants of GNU ld only accept -v. - # Break only if it was the GNU/non-GNU ld that we prefer. - case `"$lt_cv_path_LD" -v 2>&1 &1 /dev/null 2>&1; then - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL' - lt_cv_file_magic_cmd='func_win32_libid' - else - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format pei*-i386(.*architecture: i386)?' - lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' - fi - ;; - -cegcc) - # use the weaker test based on 'objdump'. See mingw*. - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format pe-arm-.*little(.*architecture: arm)?' - lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' - ;; - -darwin* | rhapsody*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -freebsd* | dragonfly*) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then - case $host_cpu in - i*86 ) - # Not sure whether the presence of OpenBSD here was a mistake. - # Let's accept both of them until this is cleared up. - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (FreeBSD|OpenBSD|DragonFly)/i[[3-9]]86 (compact )?demand paged shared library' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file - lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so.*` - ;; - esac - else - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - fi - ;; - -gnu*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -hpux10.20* | hpux11*) - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file - case $host_cpu in - ia64*) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|ELF-[[0-9]][[0-9]]) shared object file - IA64' - lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/hpux32/libc.so - ;; - hppa*64*) - [lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|ELF-[0-9][0-9]) shared object file - PA-RISC [0-9].[0-9]'] - lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/pa20_64/libc.sl - ;; - *) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|PA-RISC[[0-9]].[[0-9]]) shared library' - lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libc.sl - ;; - esac - ;; - -interix[[3-9]]*) - # PIC code is broken on Interix 3.x, that's why |\.a not |_pic\.a here - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so|\.a)$' - ;; - -irix5* | irix6* | nonstopux*) - case $LD in - *-32|*"-32 ") libmagic=32-bit;; - *-n32|*"-n32 ") libmagic=N32;; - *-64|*"-64 ") libmagic=64-bit;; - *) libmagic=never-match;; - esac - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -# This must be Linux ELF. -linux* | k*bsd*-gnu) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -netbsd*) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' - else - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so|_pic\.a)$' - fi - ;; - -newos6*) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (executable|dynamic lib)' - lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file - lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libnls.so - ;; - -*nto* | *qnx*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -openbsd*) - if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|\.so|_pic\.a)$' - else - lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' - fi - ;; - -osf3* | osf4* | osf5*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -rdos*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -solaris*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - -sysv4 | sysv4.3*) - case $host_vendor in - motorola) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (shared object|dynamic lib) M[[0-9]][[0-9]]* Version [[0-9]]' - lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so*` - ;; - ncr) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - sequent) - lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file' - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB (shared object|dynamic lib )' - ;; - sni) - lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file' - lt_cv_deplibs_check_method="file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB dynamic lib" - lt_cv_file_magic_test_file=/lib/libc.so - ;; - siemens) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - pc) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; - esac - ;; - -tpf*) - lt_cv_deplibs_check_method=pass_all - ;; -esac -]) -file_magic_cmd=$lt_cv_file_magic_cmd -deplibs_check_method=$lt_cv_deplibs_check_method -test -z "$deplibs_check_method" && deplibs_check_method=unknown - -_LT_DECL([], [deplibs_check_method], [1], - [Method to check whether dependent libraries are shared objects]) -_LT_DECL([], [file_magic_cmd], [1], - [Command to use when deplibs_check_method == "file_magic"]) -])# _LT_CHECK_MAGIC_METHOD - - -# LT_PATH_NM -# ---------- -# find the pathname to a BSD- or MS-compatible name lister -AC_DEFUN([LT_PATH_NM], -[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl -AC_CACHE_CHECK([for BSD- or MS-compatible name lister (nm)], lt_cv_path_NM, -[if test -n "$NM"; then - # Let the user override the test. - lt_cv_path_NM="$NM" -else - lt_nm_to_check="${ac_tool_prefix}nm" - if test -n "$ac_tool_prefix" && test "$build" = "$host"; then - lt_nm_to_check="$lt_nm_to_check nm" - fi - for lt_tmp_nm in $lt_nm_to_check; do - lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR - for ac_dir in $PATH /usr/ccs/bin/elf /usr/ccs/bin /usr/ucb /bin; do - IFS="$lt_save_ifs" - test -z "$ac_dir" && ac_dir=. - tmp_nm="$ac_dir/$lt_tmp_nm" - if test -f "$tmp_nm" || test -f "$tmp_nm$ac_exeext" ; then - # Check to see if the nm accepts a BSD-compat flag. - # Adding the `sed 1q' prevents false positives on HP-UX, which says: - # nm: unknown option "B" ignored - # Tru64's nm complains that /dev/null is an invalid object file - case `"$tmp_nm" -B /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in - */dev/null* | *'Invalid file or object type'*) - lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B" - break - ;; - *) - case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in - */dev/null*) - lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p" - break - ;; - *) - lt_cv_path_NM=${lt_cv_path_NM="$tmp_nm"} # keep the first match, but - continue # so that we can try to find one that supports BSD flags - ;; - esac - ;; - esac - fi - done - IFS="$lt_save_ifs" - done - : ${lt_cv_path_NM=no} -fi]) -if test "$lt_cv_path_NM" != "no"; then - NM="$lt_cv_path_NM" -else - # Didn't find any BSD compatible name lister, look for dumpbin. - AC_CHECK_TOOLS(DUMPBIN, ["dumpbin -symbols" "link -dump -symbols"], :) - AC_SUBST([DUMPBIN]) - if test "$DUMPBIN" != ":"; then - NM="$DUMPBIN" - fi -fi -test -z "$NM" && NM=nm -AC_SUBST([NM]) -_LT_DECL([], [NM], [1], [A BSD- or MS-compatible name lister])dnl - -AC_CACHE_CHECK([the name lister ($NM) interface], [lt_cv_nm_interface], - [lt_cv_nm_interface="BSD nm" - echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext - (eval echo "\"\$as_me:__oline__: $ac_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - (eval "$ac_compile" 2>conftest.err) - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - (eval echo "\"\$as_me:__oline__: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out) - cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD - (eval echo "\"\$as_me:__oline__: output\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) - cat conftest.out >&AS_MESSAGE_LOG_FD - if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then - lt_cv_nm_interface="MS dumpbin" - fi - rm -f conftest*]) -])# LT_PATH_NM - -# Old names: -AU_ALIAS([AM_PROG_NM], [LT_PATH_NM]) -AU_ALIAS([AC_PROG_NM], [LT_PATH_NM]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AM_PROG_NM], []) -dnl AC_DEFUN([AC_PROG_NM], []) - - -# LT_LIB_M -# -------- -# check for math library -AC_DEFUN([LT_LIB_M], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -LIBM= -case $host in -*-*-beos* | *-*-cygwin* | *-*-pw32* | *-*-darwin*) - # These system don't have libm, or don't need it - ;; -*-ncr-sysv4.3*) - AC_CHECK_LIB(mw, _mwvalidcheckl, LIBM="-lmw") - AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="$LIBM -lm") - ;; -*) - AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="-lm") - ;; -esac -AC_SUBST([LIBM]) -])# LT_LIB_M - -# Old name: -AU_ALIAS([AC_CHECK_LIBM], [LT_LIB_M]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_CHECK_LIBM], []) - - -# _LT_COMPILER_NO_RTTI([TAGNAME]) -# ------------------------------- -m4_defun([_LT_COMPILER_NO_RTTI], -[m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl - -_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)= - -if test "$GCC" = yes; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin' - - _LT_COMPILER_OPTION([if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions], - lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions, - [-fno-rtti -fno-exceptions], [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)="$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1) -fno-rtti -fno-exceptions"]) -fi -_LT_TAGDECL([no_builtin_flag], [lt_prog_compiler_no_builtin_flag], [1], - [Compiler flag to turn off builtin functions]) -])# _LT_COMPILER_NO_RTTI - - -# _LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS -# ---------------------- -m4_defun([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl - -# Check for command to grab the raw symbol name followed by C symbol from nm. -AC_MSG_CHECKING([command to parse $NM output from $compiler object]) -AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_global_symbol_pipe], -[ -# These are sane defaults that work on at least a few old systems. -# [They come from Ultrix. What could be older than Ultrix?!! ;)] - -# Character class describing NM global symbol codes. -symcode='[[BCDEGRST]]' - -# Regexp to match symbols that can be accessed directly from C. -sympat='\([[_A-Za-z]][[_A-Za-z0-9]]*\)' - -# Define system-specific variables. -case $host_os in -aix*) - symcode='[[BCDT]]' - ;; -cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - symcode='[[ABCDGISTW]]' - ;; -hpux*) - if test "$host_cpu" = ia64; then - symcode='[[ABCDEGRST]]' - fi - ;; -irix* | nonstopux*) - symcode='[[BCDEGRST]]' - ;; -osf*) - symcode='[[BCDEGQRST]]' - ;; -solaris*) - symcode='[[BDRT]]' - ;; -sco3.2v5*) - symcode='[[DT]]' - ;; -sysv4.2uw2*) - symcode='[[DT]]' - ;; -sysv5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) - symcode='[[ABDT]]' - ;; -sysv4) - symcode='[[DFNSTU]]' - ;; -esac - -# If we're using GNU nm, then use its standard symbol codes. -case `$NM -V 2>&1` in -*GNU* | *'with BFD'*) - symcode='[[ABCDGIRSTW]]' ;; -esac - -# Transform an extracted symbol line into a proper C declaration. -# Some systems (esp. on ia64) link data and code symbols differently, -# so use this general approach. -lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p' -e 's/^$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'" - -# Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n -e 's/^: \([[^ ]]*\) $/ {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \([[^ ]]*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/p'" -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n -e 's/^: \([[^ ]]*\) $/ {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \(lib[[^ ]]*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \([[^ ]]*\)$/ {\"lib\2\", (void *) \&\2},/p'" - -# Handle CRLF in mingw tool chain -opt_cr= -case $build_os in -mingw*) - opt_cr=`$ECHO 'x\{0,1\}' | tr x '\015'` # option cr in regexp - ;; -esac - -# Try without a prefix underscore, then with it. -for ac_symprfx in "" "_"; do - - # Transform symcode, sympat, and symprfx into a raw symbol and a C symbol. - symxfrm="\\1 $ac_symprfx\\2 \\2" - - # Write the raw and C identifiers. - if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then - # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function - # and D for any global variable. - # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++, - # which start with @ or ?. - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK ['"\ -" {last_section=section; section=\$ 3};"\ -" /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\ -" \$ 0!~/External *\|/{next};"\ -" / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\ -" {if(hide[section]) next};"\ -" {f=0}; \$ 0~/\(\).*\|/{f=1}; {printf f ? \"T \" : \"D \"};"\ -" {split(\$ 0, a, /\||\r/); split(a[2], s)};"\ -" s[1]~/^[@?]/{print s[1], s[1]; next};"\ -" s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print t[1], substr(t[1],length(prfx))}"\ -" ' prfx=^$ac_symprfx]" - else - lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[[ ]]\($symcode$symcode*\)[[ ]][[ ]]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" - fi - - # Check to see that the pipe works correctly. - pipe_works=no - - rm -f conftest* - cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif -char nm_test_var; -void nm_test_func(void); -void nm_test_func(void){} -#ifdef __cplusplus -} -#endif -int main(){nm_test_var='a';nm_test_func();return(0);} -_LT_EOF - - if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - # Now try to grab the symbols. - nlist=conftest.nm - if AC_TRY_EVAL(NM conftest.$ac_objext \| $lt_cv_sys_global_symbol_pipe \> $nlist) && test -s "$nlist"; then - # Try sorting and uniquifying the output. - if sort "$nlist" | uniq > "$nlist"T; then - mv -f "$nlist"T "$nlist" - else - rm -f "$nlist"T - fi - - # Make sure that we snagged all the symbols we need. - if $GREP ' nm_test_var$' "$nlist" >/dev/null; then - if $GREP ' nm_test_func$' "$nlist" >/dev/null; then - cat <<_LT_EOF > conftest.$ac_ext -#ifdef __cplusplus -extern "C" { -#endif - -_LT_EOF - # Now generate the symbol file. - eval "$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"' < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext' - - cat <<_LT_EOF >> conftest.$ac_ext - -/* The mapping between symbol names and symbols. */ -const struct { - const char *name; - void *address; -} -lt__PROGRAM__LTX_preloaded_symbols[[]] = -{ - { "@PROGRAM@", (void *) 0 }, -_LT_EOF - $SED "s/^$symcode$symcode* \(.*\) \(.*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/" < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext - cat <<\_LT_EOF >> conftest.$ac_ext - {0, (void *) 0} -}; - -/* This works around a problem in FreeBSD linker */ -#ifdef FREEBSD_WORKAROUND -static const void *lt_preloaded_setup() { - return lt__PROGRAM__LTX_preloaded_symbols; -} -#endif - -#ifdef __cplusplus -} -#endif -_LT_EOF - # Now try linking the two files. - mv conftest.$ac_objext conftstm.$ac_objext - lt_save_LIBS="$LIBS" - lt_save_CFLAGS="$CFLAGS" - LIBS="conftstm.$ac_objext" - CFLAGS="$CFLAGS$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)" - if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest${ac_exeext}; then - pipe_works=yes - fi - LIBS="$lt_save_LIBS" - CFLAGS="$lt_save_CFLAGS" - else - echo "cannot find nm_test_func in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - fi - else - echo "cannot find nm_test_var in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - fi - else - echo "cannot run $lt_cv_sys_global_symbol_pipe" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - fi - else - echo "$progname: failed program was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - cat conftest.$ac_ext >&5 - fi - rm -rf conftest* conftst* - - # Do not use the global_symbol_pipe unless it works. - if test "$pipe_works" = yes; then - break - else - lt_cv_sys_global_symbol_pipe= - fi -done -]) -if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe"; then - lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl= -fi -if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"; then - AC_MSG_RESULT(failed) -else - AC_MSG_RESULT(ok) -fi - -_LT_DECL([global_symbol_pipe], [lt_cv_sys_global_symbol_pipe], [1], - [Take the output of nm and produce a listing of raw symbols and C names]) -_LT_DECL([global_symbol_to_cdecl], [lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl], [1], - [Transform the output of nm in a proper C declaration]) -_LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address], - [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address], [1], - [Transform the output of nm in a C name address pair]) -_LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix], - [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix], [1], - [Transform the output of nm in a C name address pair when lib prefix is needed]) -]) # _LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS - - -# _LT_COMPILER_PIC([TAGNAME]) -# --------------------------- -m4_defun([_LT_COMPILER_PIC], -[m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl -_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)= -_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= -_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= - -AC_MSG_CHECKING([for $compiler option to produce PIC]) -m4_if([$1], [CXX], [ - # C++ specific cases for pic, static, wl, etc. - if test "$GXX" = yes; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - - case $host_os in - aix*) - # All AIX code is PIC. - if test "$host_cpu" = ia64; then - # AIX 5 now supports IA64 processor - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - fi - ;; - - amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # see comment about AmigaOS4 .so support - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - m68k) - # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but - # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better, - # like `-m68040'. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4' - ;; - esac - ;; - - beos* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*) - # PIC is the default for these OSes. - ;; - mingw* | cygwin* | os2* | pw32* | cegcc*) - # This hack is so that the source file can tell whether it is being - # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). - # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style - # (--disable-auto-import) libraries - m4_if([$1], [GCJ], [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) - ;; - darwin* | rhapsody*) - # PIC is the default on this platform - # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' - ;; - *djgpp*) - # DJGPP does not support shared libraries at all - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - ;; - interix[[3-9]]*) - # Interix 3.x gcc -fpic/-fPIC options generate broken code. - # Instead, we relocate shared libraries at runtime. - ;; - sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic - fi - ;; - hpux*) - # PIC is the default for 64-bit PA HP-UX, but not for 32-bit - # PA HP-UX. On IA64 HP-UX, PIC is the default but the pic flag - # sets the default TLS model and affects inlining. - case $host_cpu in - hppa*64*) - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - esac - ;; - *qnx* | *nto*) - # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise - # it will coredump. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - esac - else - case $host_os in - aix[[4-9]]*) - # All AIX code is PIC. - if test "$host_cpu" = ia64; then - # AIX 5 now supports IA64 processor - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - else - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp' - fi - ;; - chorus*) - case $cc_basename in - cxch68*) - # Green Hills C++ Compiler - # _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)="--no_auto_instantiation -u __main -u __premain -u _abort -r $COOL_DIR/lib/libOrb.a $MVME_DIR/lib/CC/libC.a $MVME_DIR/lib/classix/libcx.s.a" - ;; - esac - ;; - dgux*) - case $cc_basename in - ec++*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - ;; - ghcx*) - # Green Hills C++ Compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - freebsd* | dragonfly*) - # FreeBSD uses GNU C++ - ;; - hpux9* | hpux10* | hpux11*) - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive' - if test "$host_cpu" != ia64; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' - fi - ;; - aCC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive' - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - # +Z the default - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' - ;; - esac - ;; - *) - ;; - esac - ;; - interix*) - # This is c89, which is MS Visual C++ (no shared libs) - # Anyone wants to do a port? - ;; - irix5* | irix6* | nonstopux*) - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - # CC pic flag -KPIC is the default. - ;; - *) - ;; - esac - ;; - linux* | k*bsd*-gnu) - case $cc_basename in - KCC*) - # KAI C++ Compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - ecpc* ) - # old Intel C++ for x86_64 which still supported -KPIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - icpc* ) - # Intel C++, used to be incompatible with GCC. - # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - pgCC* | pgcpp*) - # Portland Group C++ compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - cxx*) - # Compaq C++ - # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha - # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - xlc* | xlC*) - # IBM XL 8.0 on PPC - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-qpic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' - ;; - *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ C*) - # Sun C++ 5.9 - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' - ;; - esac - ;; - esac - ;; - lynxos*) - ;; - m88k*) - ;; - mvs*) - case $cc_basename in - cxx*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-W c,exportall' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - netbsd*) - ;; - *qnx* | *nto*) - # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise - # it will coredump. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' - ;; - osf3* | osf4* | osf5*) - case $cc_basename in - KCC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,' - ;; - RCC*) - # Rational C++ 2.4.1 - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - ;; - cxx*) - # Digital/Compaq C++ - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha - # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - psos*) - ;; - solaris*) - case $cc_basename in - CC*) - # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++ - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' - ;; - gcx*) - # Green Hills C++ Compiler - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - sunos4*) - case $cc_basename in - CC*) - # Sun C++ 4.x - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - lcc*) - # Lucid - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - esac - ;; - tandem*) - case $cc_basename in - NCC*) - # NonStop-UX NCC 3.20 - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - ;; - *) - ;; - esac - ;; - vxworks*) - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no - ;; - esac - fi -], -[ - if test "$GCC" = yes; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - - case $host_os in - aix*) - # All AIX code is PIC. - if test "$host_cpu" = ia64; then - # AIX 5 now supports IA64 processor - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - fi - ;; - - amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # see comment about AmigaOS4 .so support - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - m68k) - # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but - # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better, - # like `-m68040'. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4' - ;; - esac - ;; - - beos* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*) - # PIC is the default for these OSes. - ;; - - mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) - # This hack is so that the source file can tell whether it is being - # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). - # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style - # (--disable-auto-import) libraries - m4_if([$1], [GCJ], [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) - ;; - - darwin* | rhapsody*) - # PIC is the default on this platform - # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' - ;; - - hpux*) - # PIC is the default for 64-bit PA HP-UX, but not for 32-bit - # PA HP-UX. On IA64 HP-UX, PIC is the default but the pic flag - # sets the default TLS model and affects inlining. - case $host_cpu in - hppa*64*) - # +Z the default - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - esac - ;; - - interix[[3-9]]*) - # Interix 3.x gcc -fpic/-fPIC options generate broken code. - # Instead, we relocate shared libraries at runtime. - ;; - - msdosdjgpp*) - # Just because we use GCC doesn't mean we suddenly get shared libraries - # on systems that don't support them. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no - enable_shared=no - ;; - - *nto* | *qnx*) - # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise - # it will coredump. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' - ;; - - sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic - fi - ;; - - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - ;; - esac - else - # PORTME Check for flag to pass linker flags through the system compiler. - case $host_os in - aix*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - if test "$host_cpu" = ia64; then - # AIX 5 now supports IA64 processor - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - else - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp' - fi - ;; - - mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) - # This hack is so that the source file can tell whether it is being - # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). - m4_if([$1], [GCJ], [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) - ;; - - hpux9* | hpux10* | hpux11*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # PIC is the default for IA64 HP-UX and 64-bit HP-UX, but - # not for PA HP-UX. - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - # +Z the default - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' - ;; - esac - # Is there a better lt_prog_compiler_static that works with the bundled CC? - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive' - ;; - - irix5* | irix6* | nonstopux*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # PIC (with -KPIC) is the default. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - - linux* | k*bsd*-gnu) - case $cc_basename in - # old Intel for x86_64 which still supported -KPIC. - ecc*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - # icc used to be incompatible with GCC. - # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. - icc* | ifort*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' - ;; - # Lahey Fortran 8.1. - lf95*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='--shared' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='--static' - ;; - pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95*) - # Portland Group compilers (*not* the Pentium gcc compiler, - # which looks to be a dead project) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - ccc*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # All Alpha code is PIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - xl*) - # IBM XL C 8.0/Fortran 10.1 on PPC - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-qpic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' - ;; - *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ C*) - # Sun C 5.9 - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - ;; - *Sun\ F*) - # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='' - ;; - esac - ;; - esac - ;; - - newsos6) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - *nto* | *qnx*) - # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise - # it will coredump. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' - ;; - - osf3* | osf4* | osf5*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - # All OSF/1 code is PIC. - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - - rdos*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' - ;; - - solaris*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - case $cc_basename in - f77* | f90* | f95*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ';; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,';; - esac - ;; - - sunos4*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec ;then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-Kconform_pic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - fi - ;; - - sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - unicos*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no - ;; - - uts4*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' - ;; - - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no - ;; - esac - fi -]) -case $host_os in - # For platforms which do not support PIC, -DPIC is meaningless: - *djgpp*) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - ;; - *) - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)@&t@m4_if([$1],[],[ -DPIC],[m4_if([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])" - ;; -esac -AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)]) -_LT_TAGDECL([wl], [lt_prog_compiler_wl], [1], - [How to pass a linker flag through the compiler]) - -# -# Check to make sure the PIC flag actually works. -# -if test -n "$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then - _LT_COMPILER_OPTION([if $compiler PIC flag $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) works], - [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic_works, $1)], - [$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)@&t@m4_if([$1],[],[ -DPIC],[m4_if([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])], [], - [case $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) in - "" | " "*) ;; - *) _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=" $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" ;; - esac], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no]) -fi -_LT_TAGDECL([pic_flag], [lt_prog_compiler_pic], [1], - [Additional compiler flags for building library objects]) - -# -# Check to make sure the static flag actually works. -# -wl=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1) eval lt_tmp_static_flag=\"$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)\" -_LT_LINKER_OPTION([if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works], - _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_static_works, $1), - $lt_tmp_static_flag, - [], - [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)=]) -_LT_TAGDECL([link_static_flag], [lt_prog_compiler_static], [1], - [Compiler flag to prevent dynamic linking]) -])# _LT_COMPILER_PIC - - -# _LT_LINKER_SHLIBS([TAGNAME]) -# ---------------------------- -# See if the linker supports building shared libraries. -m4_defun([_LT_LINKER_SHLIBS], -[AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl -AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -m4_require([_LT_DECL_SED])dnl -m4_require([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS])dnl -m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl -AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries]) -m4_if([$1], [CXX], [ - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - case $host_os in - aix[[4-9]]*) - # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option. - # -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm - if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' - else - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' - fi - ;; - pw32*) - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)="$ltdll_cmds" - ;; - cygwin* | mingw* | cegcc*) - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/;/^.*[[ ]]__nm__/s/^.*[[ ]]__nm__\([[^ ]]*\)[[ ]][[^ ]]*/\1 DATA/;/^I[[ ]]/d;/^[[AITW]][[ ]]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - ;; - esac - _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'] -], [ - runpath_var= - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=no - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown - _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(old_archive_from_expsyms_cmds, $1)= - _LT_TAGVAR(thread_safe_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - # include_expsyms should be a list of space-separated symbols to be *always* - # included in the symbol list - _LT_TAGVAR(include_expsyms, $1)= - # exclude_expsyms can be an extended regexp of symbols to exclude - # it will be wrapped by ` (' and `)$', so one must not match beginning or - # end of line. Example: `a|bc|.*d.*' will exclude the symbols `a' and `bc', - # as well as any symbol that contains `d'. - _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'] - # Although _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is a valid symbol C name, most a.out - # platforms (ab)use it in PIC code, but their linkers get confused if - # the symbol is explicitly referenced. Since portable code cannot - # rely on this symbol name, it's probably fine to never include it in - # preloaded symbol tables. - # Exclude shared library initialization/finalization symbols. -dnl Note also adjust exclude_expsyms for C++ above. - extract_expsyms_cmds= - - case $host_os in - cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time - # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. - if test "$GCC" != yes; then - with_gnu_ld=no - fi - ;; - interix*) - # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++) - with_gnu_ld=yes - ;; - openbsd*) - with_gnu_ld=no - ;; - esac - - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - if test "$with_gnu_ld" = yes; then - # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty - wlarc='${wl}' - - # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These - # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them - # here allows them to be overridden if necessary. - runpath_var=LD_RUN_PATH - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' - # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al. - if $LD --help 2>&1 | $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive' - else - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - fi - supports_anon_versioning=no - case `$LD -v 2>&1` in - *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11 - *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ... - *\ 2.11.92.0.12\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # Mandrake 8.2 ... - *\ 2.11.*) ;; # other 2.11 versions - *) supports_anon_versioning=yes ;; - esac - - # See if GNU ld supports shared libraries. - case $host_os in - aix[[3-9]]*) - # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken - if test "$host_cpu" != ia64; then - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - cat <<_LT_EOF 1>&2 - -*** Warning: the GNU linker, at least up to release 2.9.1, is reported -*** to be unable to reliably create shared libraries on AIX. -*** Therefore, libtool is disabling shared libraries support. If you -*** really care for shared libraries, you may want to modify your PATH -*** so that a non-GNU linker is found, and then restart. - -_LT_EOF - fi - ;; - - amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # see comment about AmigaOS4 .so support - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='' - ;; - m68k) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - ;; - esac - ;; - - beos*) - if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - # Joseph Beckenbach says some releases of gcc - # support --undefined. This deserves some investigation. FIXME - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless, - # as there is no search path for DLLs. - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[[AITW]][[ ]]/s/.*[[ ]]//'\'' | sort | uniq > $export_symbols' - - if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' - # If the export-symbols file already is a .def file (1st line - # is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend... - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then - cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def; - else - echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def; - cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def; - fi~ - $CC -shared $output_objdir/$soname.def $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - interix[[3-9]]*) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' - # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc. - # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by - # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory - # consuming and fragmenting process. To avoid this, we pick a random, - # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link - # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s,^,_," $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - ;; - - gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu) - tmp_diet=no - if test "$host_os" = linux-dietlibc; then - case $cc_basename in - diet\ *) tmp_diet=yes;; # linux-dietlibc with static linking (!diet-dyn) - esac - fi - if $LD --help 2>&1 | $EGREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null \ - && test "$tmp_diet" = no - then - tmp_addflag= - tmp_sharedflag='-shared' - case $cc_basename,$host_cpu in - pgcc*) # Portland Group C compiler - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; $ECHO \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' - tmp_addflag=' $pic_flag' - ;; - pgf77* | pgf90* | pgf95*) # Portland Group f77 and f90 compilers - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; $ECHO \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' - tmp_addflag=' $pic_flag -Mnomain' ;; - ecc*,ia64* | icc*,ia64*) # Intel C compiler on ia64 - tmp_addflag=' -i_dynamic' ;; - efc*,ia64* | ifort*,ia64*) # Intel Fortran compiler on ia64 - tmp_addflag=' -i_dynamic -nofor_main' ;; - ifc* | ifort*) # Intel Fortran compiler - tmp_addflag=' -nofor_main' ;; - lf95*) # Lahey Fortran 8.1 - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - tmp_sharedflag='--shared' ;; - xl[[cC]]*) # IBM XL C 8.0 on PPC (deal with xlf below) - tmp_sharedflag='-qmkshrobj' - tmp_addflag= ;; - esac - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ C*) # Sun C 5.9 - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; $ECHO \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' - _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes - tmp_sharedflag='-G' ;; - *Sun\ F*) # Sun Fortran 8.3 - tmp_sharedflag='-G' ;; - esac - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - - if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ - echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ - $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-version-script ${wl}$output_objdir/$libname.ver -o $lib' - fi - - case $cc_basename in - xlf*) - # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='--whole-archive$convenience --no-whole-archive' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)='-rpath $libdir' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname -o $lib' - if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ - echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ - $LD -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib' - fi - ;; - esac - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - netbsd*) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib' - wlarc= - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - fi - ;; - - solaris*) - if $LD -v 2>&1 | $GREP 'BFD 2\.8' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - cat <<_LT_EOF 1>&2 - -*** Warning: The releases 2.8.* of the GNU linker cannot reliably -*** create shared libraries on Solaris systems. Therefore, libtool -*** is disabling shared libraries support. We urge you to upgrade GNU -*** binutils to release 2.9.1 or newer. Another option is to modify -*** your PATH or compiler configuration so that the native linker is -*** used, and then restart. - -_LT_EOF - elif $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) - case `$LD -v 2>&1` in - *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.1[[0-5]].*) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - cat <<_LT_EOF 1>&2 - -*** Warning: Releases of the GNU linker prior to 2.16.91.0.3 can not -*** reliably create shared libraries on SCO systems. Therefore, libtool -*** is disabling shared libraries support. We urge you to upgrade GNU -*** binutils to release 2.16.91.0.3 or newer. Another option is to modify -*** your PATH or compiler configuration so that the native linker is -*** used, and then restart. - -_LT_EOF - ;; - *) - # For security reasons, it is highly recommended that you always - # use absolute paths for naming shared libraries, and exclude the - # DT_RUNPATH tag from executables and libraries. But doing so - # requires that you compile everything twice, which is a pain. - if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - ;; - - sunos4*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - wlarc= - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - *) - if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - - if test "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no; then - runpath_var= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - fi - else - # PORTME fill in a description of your system's linker (not GNU ld) - case $host_os in - aix3*) - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$LD -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags -bE:$export_symbols -T512 -H512 -bM:SRE~$AR $AR_FLAGS $lib $output_objdir/$soname' - # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there - # are no directories specified by -L. - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - if test "$GCC" = yes && test -z "$lt_prog_compiler_static"; then - # Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a - # broken collect2. - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported - fi - ;; - - aix[[4-9]]*) - if test "$host_cpu" = ia64; then - # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't - # have to do anything special. - aix_use_runtimelinking=no - exp_sym_flag='-Bexport' - no_entry_flag="" - else - # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option. - # -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm - if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' - else - _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' - fi - aix_use_runtimelinking=no - - # Test if we are trying to use run time linking or normal - # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we - # need to do runtime linking. - case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*) - for ld_flag in $LDFLAGS; do - if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then - aix_use_runtimelinking=yes - break - fi - done - ;; - esac - - exp_sym_flag='-bexport' - no_entry_flag='-bnoentry' - fi - - # When large executables or shared objects are built, AIX ld can - # have problems creating the table of contents. If linking a library - # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to - # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not - # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS. - - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='${wl}-f,' - - if test "$GCC" = yes; then - case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*) - # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check - # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+ - collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2` - if test -f "$collect2name" && - strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null - then - # We have reworked collect2 - : - else - # We have old collect2 - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported - # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled - # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L - # to unsupported forces relinking - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= - fi - ;; - esac - shared_flag='-shared' - if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then - shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G' - fi - else - # not using gcc - if test "$host_cpu" = ia64; then - # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release - # chokes on -Wl,-G. The following line is correct: - shared_flag='-G' - else - if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then - shared_flag='${wl}-G' - else - shared_flag='${wl}-bM:SRE' - fi - fi - fi - - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-bexpall' - # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with - # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to export. - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes - if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then - # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl), - # -berok will link without error, but may produce a broken library. - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok' - # Determine the default libpath from the value encoded in an - # empty executable. - _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then $ECHO "X${wl}${allow_undefined_flag}" | $Xsed; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag" - else - if test "$host_cpu" = ia64; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols" - else - # Determine the default libpath from the value encoded in an - # empty executable. - _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" - # Warning - without using the other run time loading flags, - # -berok will link without error, but may produce a broken library. - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-bernotok' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-berok' - # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes - # This is similar to how AIX traditionally builds its shared libraries. - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs ${wl}-bnoentry $compiler_flags ${wl}-bE:$export_symbols${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname' - fi - fi - ;; - - amigaos*) - case $host_cpu in - powerpc) - # see comment about AmigaOS4 .so support - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='' - ;; - m68k) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - ;; - esac - ;; - - bsdi[[45]]*) - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)=-rdynamic - ;; - - cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # When not using gcc, we currently assume that we are using - # Microsoft Visual C++. - # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is - # no search path for DLLs. - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. - libext=lib - # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. - shrext_cmds=".dll" - # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $lib $libobjs $compiler_flags `$ECHO "X$deplibs" | $Xsed -e '\''s/ -lc$//'\''` -link -dll~linknames=' - # The linker will automatically build a .lib file if we build a DLL. - _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' - # FIXME: Should let the user specify the lib program. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='lib -OUT:$oldlib$oldobjs$old_deplibs' - _LT_TAGVAR(fix_srcfile_path, $1)='`cygpath -w "$srcfile"`' - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - ;; - - darwin* | rhapsody*) - _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES($1) - ;; - - dgux*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - freebsd1*) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - # FreeBSD 2.2.[012] allows us to include c++rt0.o to get C++ constructor - # support. Future versions do this automatically, but an explicit c++rt0.o - # does not break anything, and helps significantly (at the cost of a little - # extra space). - freebsd2.2*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags /usr/lib/c++rt0.o' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - # Unfortunately, older versions of FreeBSD 2 do not have this feature. - freebsd2*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - # FreeBSD 3 and greater uses gcc -shared to do shared libraries. - freebsd* | dragonfly*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - hpux9*) - if test "$GCC" = yes; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -fPIC ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' - fi - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - - # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, - # but as the default location of the library. - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' - ;; - - hpux10*) - if test "$GCC" = yes -a "$with_gnu_ld" = no; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - fi - if test "$with_gnu_ld" = no; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)='+b $libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' - # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, - # but as the default location of the library. - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - fi - ;; - - hpux11*) - if test "$GCC" = yes -a "$with_gnu_ld" = no; then - case $host_cpu in - hppa*64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - ia64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - esac - else - case $host_cpu in - hppa*64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - ia64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - esac - fi - if test "$with_gnu_ld" = no; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - *) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' - - # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, - # but as the default location of the library. - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - ;; - esac - fi - ;; - - irix5* | irix6* | nonstopux*) - if test "$GCC" = yes; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' - # Try to use the -exported_symbol ld option, if it does not - # work, assume that -exports_file does not work either and - # implicitly export all symbols. - save_LDFLAGS="$LDFLAGS" - LDFLAGS="$LDFLAGS -shared ${wl}-exported_symbol ${wl}foo ${wl}-update_registry ${wl}/dev/null" - AC_LINK_IFELSE(int foo(void) {}, - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations ${wl}-exports_file ${wl}$export_symbols -o $lib' - ) - LDFLAGS="$save_LDFLAGS" - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib' - fi - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - ;; - - netbsd*) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # a.out - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # ELF - fi - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - newsos6) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - *nto* | *qnx*) - ;; - - openbsd*) - if test -f /usr/libexec/ld.so; then - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' - else - case $host_os in - openbsd[[01]].* | openbsd2.[[0-7]] | openbsd2.[[0-7]].*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' - ;; - esac - fi - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - os2*) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY $libname INITINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~$ECHO DATA >> $output_objdir/$libname.def~$ECHO " SINGLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~emxexp $libobjs >> $output_objdir/$libname.def~$CC -Zdll -Zcrtdll -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def' - _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/$libname.a $output_objdir/$libname.def' - ;; - - osf3*) - if test "$GCC" = yes; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' - fi - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - ;; - - osf4* | osf5*) # as osf3* with the addition of -msym flag - if test "$GCC" = yes; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - else - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done; printf "%s\\n" "-hidden">> $lib.exp~ - $CC -shared${allow_undefined_flag} ${wl}-input ${wl}$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp' - - # Both c and cxx compiler support -rpath directly - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' - fi - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - ;; - - solaris*) - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -z defs' - if test "$GCC" = yes; then - wlarc='${wl}' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-z ${wl}text ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -shared ${wl}-z ${wl}text ${wl}-M ${wl}$lib.exp ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' - else - case `$CC -V 2>&1` in - *"Compilers 5.0"*) - wlarc='' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $LD -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$RM $lib.exp' - ;; - *) - wlarc='${wl}' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' - ;; - esac - fi - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - case $host_os in - solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; - *) - # The compiler driver will combine and reorder linker options, - # but understands `-z linker_flag'. GCC discards it without `$wl', - # but is careful enough not to reorder. - # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?) - if test "$GCC" = yes; then - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}-z ${wl}allextract$convenience ${wl}-z ${wl}defaultextract' - else - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract' - fi - ;; - esac - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - ;; - - sunos4*) - if test "x$host_vendor" = xsequent; then - # Use $CC to link under sequent, because it throws in some extra .o - # files that make .init and .fini sections work. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bstatic -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - fi - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - sysv4) - case $host_vendor in - sni) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes # is this really true??? - ;; - siemens) - ## LD is ld it makes a PLAMLIB - ## CC just makes a GrossModule. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)='$CC -r -o $output$reload_objs' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - ;; - motorola) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie - ;; - esac - runpath_var='LD_RUN_PATH' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - sysv4.3*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='-Bexport' - ;; - - sysv4*MP*) - if test -d /usr/nec; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - runpath_var=LD_RUN_PATH - hardcode_runpath_var=yes - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - fi - ;; - - sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*) - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - runpath_var='LD_RUN_PATH' - - if test "$GCC" = yes; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - fi - ;; - - sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) - # Note: We can NOT use -z defs as we might desire, because we do not - # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to - # always be unresolved, which means just about no library would - # ever link correctly. If we're not using GNU ld we use -z text - # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed - # as -z defs. - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='${wl}-z,nodefs' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R,$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Bexport' - runpath_var='LD_RUN_PATH' - - if test "$GCC" = yes; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - fi - ;; - - uts4*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - - *) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - - if test x$host_vendor = xsni; then - case $host in - sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*) - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Blargedynsym' - ;; - esac - fi - fi -]) -AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)]) -test "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no && can_build_shared=no - -_LT_TAGVAR(with_gnu_ld, $1)=$with_gnu_ld - -_LT_DECL([], [libext], [0], [Old archive suffix (normally "a")])dnl -_LT_DECL([], [shrext_cmds], [1], [Shared library suffix (normally ".so")])dnl -_LT_DECL([], [extract_expsyms_cmds], [2], - [The commands to extract the exported symbol list from a shared archive]) - -# -# Do we need to explicitly link libc? -# -case "x$_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)" in -x|xyes) - # Assume -lc should be added - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes - - if test "$enable_shared" = yes && test "$GCC" = yes; then - case $_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1) in - *'~'*) - # FIXME: we may have to deal with multi-command sequences. - ;; - '$CC '*) - # Test whether the compiler implicitly links with -lc since on some - # systems, -lgcc has to come before -lc. If gcc already passes -lc - # to ld, don't add -lc before -lgcc. - AC_MSG_CHECKING([whether -lc should be explicitly linked in]) - $RM conftest* - echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext - - if AC_TRY_EVAL(ac_compile) 2>conftest.err; then - soname=conftest - lib=conftest - libobjs=conftest.$ac_objext - deplibs= - wl=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1) - pic_flag=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) - compiler_flags=-v - linker_flags=-v - verstring= - output_objdir=. - libname=conftest - lt_save_allow_undefined_flag=$_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1) - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= - if AC_TRY_EVAL(_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1) 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1) - then - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes - fi - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=$lt_save_allow_undefined_flag - else - cat conftest.err 1>&5 - fi - $RM conftest* - AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)]) - ;; - esac - fi - ;; -esac - -_LT_TAGDECL([build_libtool_need_lc], [archive_cmds_need_lc], [0], - [Whether or not to add -lc for building shared libraries]) -_LT_TAGDECL([allow_libtool_libs_with_static_runtimes], - [enable_shared_with_static_runtimes], [0], - [Whether or not to disallow shared libs when runtime libs are static]) -_LT_TAGDECL([], [export_dynamic_flag_spec], [1], - [Compiler flag to allow reflexive dlopens]) -_LT_TAGDECL([], [whole_archive_flag_spec], [1], - [Compiler flag to generate shared objects directly from archives]) -_LT_TAGDECL([], [compiler_needs_object], [1], - [Whether the compiler copes with passing no objects directly]) -_LT_TAGDECL([], [old_archive_from_new_cmds], [2], - [Create an old-style archive from a shared archive]) -_LT_TAGDECL([], [old_archive_from_expsyms_cmds], [2], - [Create a temporary old-style archive to link instead of a shared archive]) -_LT_TAGDECL([], [archive_cmds], [2], [Commands used to build a shared archive]) -_LT_TAGDECL([], [archive_expsym_cmds], [2]) -_LT_TAGDECL([], [module_cmds], [2], - [Commands used to build a loadable module if different from building - a shared archive.]) -_LT_TAGDECL([], [module_expsym_cmds], [2]) -_LT_TAGDECL([], [with_gnu_ld], [1], - [Whether we are building with GNU ld or not]) -_LT_TAGDECL([], [allow_undefined_flag], [1], - [Flag that allows shared libraries with undefined symbols to be built]) -_LT_TAGDECL([], [no_undefined_flag], [1], - [Flag that enforces no undefined symbols]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_flag_spec], [1], - [Flag to hardcode $libdir into a binary during linking. - This must work even if $libdir does not exist]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_flag_spec_ld], [1], - [[If ld is used when linking, flag to hardcode $libdir into a binary - during linking. This must work even if $libdir does not exist]]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_separator], [1], - [Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_direct], [0], - [Set to "yes" if using DIR/libNAME${shared_ext} during linking hardcodes - DIR into the resulting binary]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_direct_absolute], [0], - [Set to "yes" if using DIR/libNAME${shared_ext} during linking hardcodes - DIR into the resulting binary and the resulting library dependency is - "absolute", i.e impossible to change by setting ${shlibpath_var} if the - library is relocated]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_minus_L], [0], - [Set to "yes" if using the -LDIR flag during linking hardcodes DIR - into the resulting binary]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_shlibpath_var], [0], - [Set to "yes" if using SHLIBPATH_VAR=DIR during linking hardcodes DIR - into the resulting binary]) -_LT_TAGDECL([], [hardcode_automatic], [0], - [Set to "yes" if building a shared library automatically hardcodes DIR - into the library and all subsequent libraries and executables linked - against it]) -_LT_TAGDECL([], [inherit_rpath], [0], - [Set to yes if linker adds runtime paths of dependent libraries - to runtime path list]) -_LT_TAGDECL([], [link_all_deplibs], [0], - [Whether libtool must link a program against all its dependency libraries]) -_LT_TAGDECL([], [fix_srcfile_path], [1], - [Fix the shell variable $srcfile for the compiler]) -_LT_TAGDECL([], [always_export_symbols], [0], - [Set to "yes" if exported symbols are required]) -_LT_TAGDECL([], [export_symbols_cmds], [2], - [The commands to list exported symbols]) -_LT_TAGDECL([], [exclude_expsyms], [1], - [Symbols that should not be listed in the preloaded symbols]) -_LT_TAGDECL([], [include_expsyms], [1], - [Symbols that must always be exported]) -_LT_TAGDECL([], [prelink_cmds], [2], - [Commands necessary for linking programs (against libraries) with templates]) -_LT_TAGDECL([], [file_list_spec], [1], - [Specify filename containing input files]) -dnl FIXME: Not yet implemented -dnl _LT_TAGDECL([], [thread_safe_flag_spec], [1], -dnl [Compiler flag to generate thread safe objects]) -])# _LT_LINKER_SHLIBS - - -# _LT_LANG_C_CONFIG([TAG]) -# ------------------------ -# Ensure that the configuration variables for a C compiler are suitably -# defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write -# the compiler configuration to `libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_C_CONFIG], -[m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl -lt_save_CC="$CC" -AC_LANG_PUSH(C) - -# Source file extension for C test sources. -ac_ext=c - -# Object file extension for compiled C test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# Code to be used in simple compile tests -lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;" - -# Code to be used in simple link tests -lt_simple_link_test_code='int main(){return(0);}' - -_LT_TAG_COMPILER -# Save the default compiler, since it gets overwritten when the other -# tags are being tested, and _LT_TAGVAR(compiler, []) is a NOP. -compiler_DEFAULT=$CC - -# save warnings/boilerplate of simple test code -_LT_COMPILER_BOILERPLATE -_LT_LINKER_BOILERPLATE - -if test -n "$compiler"; then - _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - LT_SYS_DLOPEN_SELF - _LT_CMD_STRIPLIB - - # Report which library types will actually be built - AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) - AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) - test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no - - # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and - # are all built from PIC. - case $host_os in - aix3*) - test "$enable_shared" = yes && enable_static=no - if test -n "$RANLIB"; then - archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" - postinstall_cmds='$RANLIB $lib' - fi - ;; - - aix[[4-9]]*) - if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then - test "$enable_shared" = yes && enable_static=no - fi - ;; - esac - AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) - # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. - test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes - AC_MSG_RESULT([$enable_static]) - - _LT_CONFIG($1) -fi -AC_LANG_POP -CC="$lt_save_CC" -])# _LT_LANG_C_CONFIG - - -# _LT_PROG_CXX -# ------------ -# Since AC_PROG_CXX is broken, in that it returns g++ if there is no c++ -# compiler, we have our own version here. -m4_defun([_LT_PROG_CXX], -[ -pushdef([AC_MSG_ERROR], [_lt_caught_CXX_error=yes]) -AC_PROG_CXX -if test -n "$CXX" && ( test "X$CXX" != "Xno" && - ( (test "X$CXX" = "Xg++" && `g++ -v >/dev/null 2>&1` ) || - (test "X$CXX" != "Xg++"))) ; then - AC_PROG_CXXCPP -else - _lt_caught_CXX_error=yes -fi -popdef([AC_MSG_ERROR]) -])# _LT_PROG_CXX - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([_LT_PROG_CXX], []) - - -# _LT_LANG_CXX_CONFIG([TAG]) -# -------------------------- -# Ensure that the configuration variables for a C++ compiler are suitably -# defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write -# the compiler configuration to `libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_CXX_CONFIG], -[AC_REQUIRE([_LT_PROG_CXX])dnl -m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl - -AC_LANG_PUSH(C++) -_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no -_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no -_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=no -_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported -_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no -_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no -_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown -_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds -_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no - -# Source file extension for C++ test sources. -ac_ext=cpp - -# Object file extension for compiled C++ test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# No sense in running all these tests if we already determined that -# the CXX compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) -# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, -# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. -if test "$_lt_caught_CXX_error" != yes; then - # Code to be used in simple compile tests - lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;" - - # Code to be used in simple link tests - lt_simple_link_test_code='int main(int, char *[[]]) { return(0); }' - - # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. - _LT_TAG_COMPILER - - # save warnings/boilerplate of simple test code - _LT_COMPILER_BOILERPLATE - _LT_LINKER_BOILERPLATE - - # Allow CC to be a program name with arguments. - lt_save_CC=$CC - lt_save_LD=$LD - lt_save_GCC=$GCC - GCC=$GXX - lt_save_with_gnu_ld=$with_gnu_ld - lt_save_path_LD=$lt_cv_path_LD - if test -n "${lt_cv_prog_gnu_ldcxx+set}"; then - lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ldcxx - else - $as_unset lt_cv_prog_gnu_ld - fi - if test -n "${lt_cv_path_LDCXX+set}"; then - lt_cv_path_LD=$lt_cv_path_LDCXX - else - $as_unset lt_cv_path_LD - fi - test -z "${LDCXX+set}" || LD=$LDCXX - CC=${CXX-"c++"} - compiler=$CC - _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC - _LT_CC_BASENAME([$compiler]) - - if test -n "$compiler"; then - # We don't want -fno-exception when compiling C++ code, so set the - # no_builtin_flag separately - if test "$GXX" = yes; then - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin' - else - _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)= - fi - - if test "$GXX" = yes; then - # Set up default GNU C++ configuration - - LT_PATH_LD - - # Check if GNU C++ uses GNU ld as the underlying linker, since the - # archiving commands below assume that GNU ld is being used. - if test "$with_gnu_ld" = yes; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' - - # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty - # XXX I think wlarc can be eliminated in ltcf-cxx, but I need to - # investigate it a little bit more. (MM) - wlarc='${wl}' - - # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al. - if eval "`$CC -print-prog-name=ld` --help 2>&1" | - $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive' - else - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= - fi - else - with_gnu_ld=no - wlarc= - - # A generic and very simple default shared library creation - # command for GNU C++ for the case where it uses the native - # linker, instead of GNU ld. If possible, this setting should - # overridden to take advantage of the native linker features on - # the platform it is being used on. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib' - fi - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "\-L"' - - else - GXX=no - with_gnu_ld=no - wlarc= - fi - - # PORTME: fill in a description of your system's C++ link characteristics - AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries]) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - case $host_os in - aix3*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - aix[[4-9]]*) - if test "$host_cpu" = ia64; then - # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't - # have to do anything special. - aix_use_runtimelinking=no - exp_sym_flag='-Bexport' - no_entry_flag="" - else - aix_use_runtimelinking=no - - # Test if we are trying to use run time linking or normal - # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we - # need to do runtime linking. - case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*) - for ld_flag in $LDFLAGS; do - case $ld_flag in - *-brtl*) - aix_use_runtimelinking=yes - break - ;; - esac - done - ;; - esac - - exp_sym_flag='-bexport' - no_entry_flag='-bnoentry' - fi - - # When large executables or shared objects are built, AIX ld can - # have problems creating the table of contents. If linking a library - # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to - # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not - # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS. - - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='${wl}-f,' - - if test "$GXX" = yes; then - case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*) - # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check - # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+ - collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2` - if test -f "$collect2name" && - strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null - then - # We have reworked collect2 - : - else - # We have old collect2 - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported - # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled - # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L - # to unsupported forces relinking - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= - fi - esac - shared_flag='-shared' - if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then - shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G' - fi - else - # not using gcc - if test "$host_cpu" = ia64; then - # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release - # chokes on -Wl,-G. The following line is correct: - shared_flag='-G' - else - if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then - shared_flag='${wl}-G' - else - shared_flag='${wl}-bM:SRE' - fi - fi - fi - - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-bexpall' - # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with - # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to - # export. - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes - if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then - # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl), - # -berok will link without error, but may produce a broken library. - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok' - # Determine the default libpath from the value encoded in an empty - # executable. - _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" - - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then $ECHO "X${wl}${allow_undefined_flag}" | $Xsed; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag" - else - if test "$host_cpu" = ia64; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs" - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols" - else - # Determine the default libpath from the value encoded in an - # empty executable. - _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" - # Warning - without using the other run time loading flags, - # -berok will link without error, but may produce a broken library. - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-bernotok' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-berok' - # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes - # This is similar to how AIX traditionally builds its shared - # libraries. - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs ${wl}-bnoentry $compiler_flags ${wl}-bE:$export_symbols${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname' - fi - fi - ;; - - beos*) - if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - # Joseph Beckenbach says some releases of gcc - # support --undefined. This deserves some investigation. FIXME - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - chorus*) - case $cc_basename in - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) - # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless, - # as there is no search path for DLLs. - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported - _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no - _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes - - if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' - # If the export-symbols file already is a .def file (1st line - # is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend... - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then - cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def; - else - echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def; - cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def; - fi~ - $CC -shared -nostdlib $output_objdir/$soname.def $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - darwin* | rhapsody*) - _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES($1) - ;; - - dgux*) - case $cc_basename in - ec++*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - ghcx*) - # Green Hills C++ Compiler - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - freebsd[[12]]*) - # C++ shared libraries reported to be fairly broken before - # switch to ELF - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - freebsd-elf*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - ;; - - freebsd* | dragonfly*) - # FreeBSD 3 and later use GNU C++ and GNU ld with standard ELF - # conventions - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - ;; - - gnu*) - ;; - - hpux9*) - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH, - # but as the default - # location of the library. - - case $cc_basename in - CC*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - aCC*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -b ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; $ECHO "X$list" | $Xsed' - ;; - *) - if test "$GXX" = yes; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -nostdlib -fPIC ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' - else - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - ;; - - hpux10*|hpux11*) - if test $with_gnu_ld = no; then - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - ;; - *) - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' - ;; - esac - fi - case $host_cpu in - hppa*64*|ia64*) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - ;; - *) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH, - # but as the default - # location of the library. - ;; - esac - - case $cc_basename in - CC*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - aCC*) - case $host_cpu in - hppa*64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - ia64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - esac - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; $ECHO "X$list" | $Xsed' - ;; - *) - if test "$GXX" = yes; then - if test $with_gnu_ld = no; then - case $host_cpu in - hppa*64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - ia64*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - ;; - esac - fi - else - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - ;; - - interix[[3-9]]*) - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' - # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc. - # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by - # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory - # consuming and fragmenting process. To avoid this, we pick a random, - # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link - # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s,^,_," $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' - ;; - irix5* | irix6*) - case $cc_basename in - CC*) - # SGI C++ - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -all -multigot $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' - - # Archives containing C++ object files must be created using - # "CC -ar", where "CC" is the IRIX C++ compiler. This is - # necessary to make sure instantiated templates are included - # in the archive. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -ar -WR,-u -o $oldlib $oldobjs' - ;; - *) - if test "$GXX" = yes; then - if test "$with_gnu_ld" = no; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' - else - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` -o $lib' - fi - fi - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - ;; - esac - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes - ;; - - linux* | k*bsd*-gnu) - case $cc_basename in - KCC*) - # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler - - # KCC will only create a shared library if the output file - # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library - # to its proper name (with version) after linking. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols; mv \$templib $lib' - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`$CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 | $GREP "ld"`; rm -f libconftest$shared_ext; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; $ECHO "X$list" | $Xsed' - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' - - # Archives containing C++ object files must be created using - # "CC -Bstatic", where "CC" is the KAI C++ compiler. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs' - ;; - icpc* | ecpc* ) - # Intel C++ - with_gnu_ld=yes - # version 8.0 and above of icpc choke on multiply defined symbols - # if we add $predep_objects and $postdep_objects, however 7.1 and - # earlier do not add the objects themselves. - case `$CC -V 2>&1` in - *"Version 7."*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - ;; - *) # Version 8.0 or newer - tmp_idyn= - case $host_cpu in - ia64*) tmp_idyn=' -i_dynamic';; - esac - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' - ;; - esac - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive' - ;; - pgCC* | pgcpp*) - # Portland Group C++ compiler - case `$CC -V` in - *pgCC\ [[1-5]]* | *pgcpp\ [[1-5]]*) - _LT_TAGVAR(prelink_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ - rm -rf $tpldir~ - $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $objs $libobjs $compile_deplibs~ - compile_command="$compile_command `find $tpldir -name \*.o | $NL2SP`"' - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ - rm -rf $tpldir~ - $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $oldobjs$old_deplibs~ - $AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs$old_deplibs `find $tpldir -name \*.o | $NL2SP`~ - $RANLIB $oldlib' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ - rm -rf $tpldir~ - $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~ - $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ - rm -rf $tpldir~ - $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~ - $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols -o $lib' - ;; - *) # Version 6 will use weak symbols - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols -o $lib' - ;; - esac - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}--rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; $ECHO \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' - ;; - cxx*) - # Compaq C++ - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols' - - runpath_var=LD_RUN_PATH - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld"`; templist=`$ECHO "X$templist" | $Xsed -e "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld .*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; $ECHO "X$list" | $Xsed' - ;; - xl*) - # IBM XL 8.0 on PPC, with GNU ld - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ - cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ - echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ - $CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-version-script ${wl}$output_objdir/$libname.ver -o $lib' - fi - ;; - *) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ C*) - # Sun C++ 5.9 - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; $ECHO \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' - _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes - - # Not sure whether something based on - # $CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 - # would be better. - output_verbose_link_cmd='echo' - - # Archives containing C++ object files must be created using - # "CC -xar", where "CC" is the Sun C++ compiler. This is - # necessary to make sure instantiated templates are included - # in the archive. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -xar -o $oldlib $oldobjs' - ;; - esac - ;; - esac - ;; - - lynxos*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - m88k*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - mvs*) - case $cc_basename in - cxx*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - netbsd*) - if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $linker_flags' - wlarc= - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - fi - # Workaround some broken pre-1.5 toolchains - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP conftest.$objext | $SED -e "s:-lgcc -lc -lgcc::"' - ;; - - *nto* | *qnx*) - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes - ;; - - openbsd2*) - # C++ shared libraries are fairly broken - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - openbsd*) - if test -f /usr/libexec/ld.so; then - _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' - if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols -o $lib' - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive' - fi - output_verbose_link_cmd=echo - else - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - - osf3* | osf4* | osf5*) - case $cc_basename in - KCC*) - # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler - - # KCC will only create a shared library if the output file - # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library - # to its proper name (with version) after linking. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo "$lib" | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib' - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - # Archives containing C++ object files must be created using - # the KAI C++ compiler. - case $host in - osf3*) _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs' ;; - *) _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -o $oldlib $oldobjs' ;; - esac - ;; - RCC*) - # Rational C++ 2.4.1 - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - cxx*) - case $host in - osf3*) - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done~ - echo "-hidden">> $lib.exp~ - $CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname ${wl}-input ${wl}$lib.exp `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~ - $RM $lib.exp' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' - ;; - esac - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - # - # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from - # explicitly linking system object files so we need to strip them - # from the output so that they don't get included in the library - # dependencies. - output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld" | $GREP -v "ld:"`; templist=`$ECHO "X$templist" | $Xsed -e "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; $ECHO "X$list" | $Xsed' - ;; - *) - if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' - case $host in - osf3*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib ${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib ${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' - ;; - esac - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "\-L"' - - else - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - fi - ;; - esac - ;; - - psos*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - sunos4*) - case $cc_basename in - CC*) - # Sun C++ 4.x - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - lcc*) - # Lucid - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - solaris*) - case $cc_basename in - CC*) - # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++ - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc,$1)=yes - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs' - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -G${allow_undefined_flag} ${wl}-M ${wl}$lib.exp -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - case $host_os in - solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; - *) - # The compiler driver will combine and reorder linker options, - # but understands `-z linker_flag'. - # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?) - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract' - ;; - esac - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - - output_verbose_link_cmd='echo' - - # Archives containing C++ object files must be created using - # "CC -xar", where "CC" is the Sun C++ compiler. This is - # necessary to make sure instantiated templates are included - # in the archive. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -xar -o $oldlib $oldobjs' - ;; - gcx*) - # Green Hills C++ Compiler - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib' - - # The C++ compiler must be used to create the archive. - _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC $LDFLAGS -archive -o $oldlib $oldobjs' - ;; - *) - # GNU C++ compiler with Solaris linker - if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-z ${wl}defs' - if $CC --version | $GREP -v '^2\.7' > /dev/null; then - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $LDFLAGS $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -shared -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "\-L"' - else - # g++ 2.7 appears to require `-G' NOT `-shared' on this - # platform. - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G -nostdlib $LDFLAGS $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -G -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' - - # Commands to make compiler produce verbose output that lists - # what "hidden" libraries, object files and flags are used when - # linking a shared library. - output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "\-L"' - fi - - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $wl$libdir' - case $host_os in - solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; - *) - _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}-z ${wl}allextract$convenience ${wl}-z ${wl}defaultextract' - ;; - esac - fi - ;; - esac - ;; - - sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*) - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - runpath_var='LD_RUN_PATH' - - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - esac - ;; - - sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) - # Note: We can NOT use -z defs as we might desire, because we do not - # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to - # always be unresolved, which means just about no library would - # ever link correctly. If we're not using GNU ld we use -z text - # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed - # as -z defs. - _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text' - _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='${wl}-z,nodefs' - _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R,$libdir' - _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' - _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes - _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Bexport' - runpath_var='LD_RUN_PATH' - - case $cc_basename in - CC*) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - *) - _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' - ;; - esac - ;; - - tandem*) - case $cc_basename in - NCC*) - # NonStop-UX NCC 3.20 - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - ;; - - vxworks*) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - - *) - # FIXME: insert proper C++ library support - _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no - ;; - esac - - AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)]) - test "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no && can_build_shared=no - - _LT_TAGVAR(GCC, $1)="$GXX" - _LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" - - ## CAVEAT EMPTOR: - ## There is no encapsulation within the following macros, do not change - ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly - ## what you are doing... - _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS($1) - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - - _LT_CONFIG($1) - fi # test -n "$compiler" - - CC=$lt_save_CC - LDCXX=$LD - LD=$lt_save_LD - GCC=$lt_save_GCC - with_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld - lt_cv_path_LDCXX=$lt_cv_path_LD - lt_cv_path_LD=$lt_save_path_LD - lt_cv_prog_gnu_ldcxx=$lt_cv_prog_gnu_ld - lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld -fi # test "$_lt_caught_CXX_error" != yes - -AC_LANG_POP -])# _LT_LANG_CXX_CONFIG - - -# _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS([TAGNAME]) -# --------------------------------- -# Figure out "hidden" library dependencies from verbose -# compiler output when linking a shared library. -# Parse the compiler output and extract the necessary -# objects, libraries and library flags. -m4_defun([_LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS], -[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl -# Dependencies to place before and after the object being linked: -_LT_TAGVAR(predep_objects, $1)= -_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)= -_LT_TAGVAR(predeps, $1)= -_LT_TAGVAR(postdeps, $1)= -_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)= - -dnl we can't use the lt_simple_compile_test_code here, -dnl because it contains code intended for an executable, -dnl not a library. It's possible we should let each -dnl tag define a new lt_????_link_test_code variable, -dnl but it's only used here... -m4_if([$1], [], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -int a; -void foo (void) { a = 0; } -_LT_EOF -], [$1], [CXX], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -class Foo -{ -public: - Foo (void) { a = 0; } -private: - int a; -}; -_LT_EOF -], [$1], [F77], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF - subroutine foo - implicit none - integer*4 a - a=0 - return - end -_LT_EOF -], [$1], [FC], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF - subroutine foo - implicit none - integer a - a=0 - return - end -_LT_EOF -], [$1], [GCJ], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -public class foo { - private int a; - public void bar (void) { - a = 0; - } -}; -_LT_EOF -]) -dnl Parse the compiler output and extract the necessary -dnl objects, libraries and library flags. -if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then - # Parse the compiler output and extract the necessary - # objects, libraries and library flags. - - # Sentinel used to keep track of whether or not we are before - # the conftest object file. - pre_test_object_deps_done=no - - for p in `eval "$output_verbose_link_cmd"`; do - case $p in - - -L* | -R* | -l*) - # Some compilers place space between "-{L,R}" and the path. - # Remove the space. - if test $p = "-L" || - test $p = "-R"; then - prev=$p - continue - else - prev= - fi - - if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then - case $p in - -L* | -R*) - # Internal compiler library paths should come after those - # provided the user. The postdeps already come after the - # user supplied libs so there is no need to process them. - if test -z "$_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)"; then - _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${prev}${p}" - else - _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)} ${prev}${p}" - fi - ;; - # The "-l" case would never come before the object being - # linked, so don't bother handling this case. - esac - else - if test -z "$_LT_TAGVAR(postdeps, $1)"; then - _LT_TAGVAR(postdeps, $1)="${prev}${p}" - else - _LT_TAGVAR(postdeps, $1)="${_LT_TAGVAR(postdeps, $1)} ${prev}${p}" - fi - fi - ;; - - *.$objext) - # This assumes that the test object file only shows up - # once in the compiler output. - if test "$p" = "conftest.$objext"; then - pre_test_object_deps_done=yes - continue - fi - - if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then - if test -z "$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1)"; then - _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)="$p" - else - _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1) $p" - fi - else - if test -z "$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)"; then - _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$p" - else - _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1) $p" - fi - fi - ;; - - *) ;; # Ignore the rest. - - esac - done - - # Clean up. - rm -f a.out a.exe -else - echo "libtool.m4: error: problem compiling $1 test program" -fi - -$RM -f confest.$objext - -# PORTME: override above test on systems where it is broken -m4_if([$1], [CXX], -[case $host_os in -interix[[3-9]]*) - # Interix 3.5 installs completely hosed .la files for C++, so rather than - # hack all around it, let's just trust "g++" to DTRT. - _LT_TAGVAR(predep_objects,$1)= - _LT_TAGVAR(postdep_objects,$1)= - _LT_TAGVAR(postdeps,$1)= - ;; - -linux*) - case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in - *Sun\ C*) - # Sun C++ 5.9 - - # The more standards-conforming stlport4 library is - # incompatible with the Cstd library. Avoid specifying - # it if it's in CXXFLAGS. Ignore libCrun as - # -library=stlport4 depends on it. - case " $CXX $CXXFLAGS " in - *" -library=stlport4 "*) - solaris_use_stlport4=yes - ;; - esac - - if test "$solaris_use_stlport4" != yes; then - _LT_TAGVAR(postdeps,$1)='-library=Cstd -library=Crun' - fi - ;; - esac - ;; - -solaris*) - case $cc_basename in - CC*) - # The more standards-conforming stlport4 library is - # incompatible with the Cstd library. Avoid specifying - # it if it's in CXXFLAGS. Ignore libCrun as - # -library=stlport4 depends on it. - case " $CXX $CXXFLAGS " in - *" -library=stlport4 "*) - solaris_use_stlport4=yes - ;; - esac - - # Adding this requires a known-good setup of shared libraries for - # Sun compiler versions before 5.6, else PIC objects from an old - # archive will be linked into the output, leading to subtle bugs. - if test "$solaris_use_stlport4" != yes; then - _LT_TAGVAR(postdeps,$1)='-library=Cstd -library=Crun' - fi - ;; - esac - ;; -esac -]) - -case " $_LT_TAGVAR(postdeps, $1) " in -*" -lc "*) _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no ;; -esac - _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)= -if test -n "${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}"; then - _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)=`echo " ${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}" | ${SED} -e 's! -L! !g' -e 's!^ !!'` -fi -_LT_TAGDECL([], [compiler_lib_search_dirs], [1], - [The directories searched by this compiler when creating a shared library]) -_LT_TAGDECL([], [predep_objects], [1], - [Dependencies to place before and after the objects being linked to - create a shared library]) -_LT_TAGDECL([], [postdep_objects], [1]) -_LT_TAGDECL([], [predeps], [1]) -_LT_TAGDECL([], [postdeps], [1]) -_LT_TAGDECL([], [compiler_lib_search_path], [1], - [The library search path used internally by the compiler when linking - a shared library]) -])# _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS - - -# _LT_PROG_F77 -# ------------ -# Since AC_PROG_F77 is broken, in that it returns the empty string -# if there is no fortran compiler, we have our own version here. -m4_defun([_LT_PROG_F77], -[ -pushdef([AC_MSG_ERROR], [_lt_disable_F77=yes]) -AC_PROG_F77 -if test -z "$F77" || test "X$F77" = "Xno"; then - _lt_disable_F77=yes -fi -popdef([AC_MSG_ERROR]) -])# _LT_PROG_F77 - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([_LT_PROG_F77], []) - - -# _LT_LANG_F77_CONFIG([TAG]) -# -------------------------- -# Ensure that the configuration variables for a Fortran 77 compiler are -# suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG -# to write the compiler configuration to `libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_F77_CONFIG], -[AC_REQUIRE([_LT_PROG_F77])dnl -AC_LANG_PUSH(Fortran 77) - -_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no -_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no -_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no -_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no -_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown -_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds -_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no - -# Source file extension for f77 test sources. -ac_ext=f - -# Object file extension for compiled f77 test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# No sense in running all these tests if we already determined that -# the F77 compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) -# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, -# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. -if test "$_lt_disable_F77" != yes; then - # Code to be used in simple compile tests - lt_simple_compile_test_code="\ - subroutine t - return - end -" - - # Code to be used in simple link tests - lt_simple_link_test_code="\ - program t - end -" - - # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. - _LT_TAG_COMPILER - - # save warnings/boilerplate of simple test code - _LT_COMPILER_BOILERPLATE - _LT_LINKER_BOILERPLATE - - # Allow CC to be a program name with arguments. - lt_save_CC="$CC" - lt_save_GCC=$GCC - CC=${F77-"f77"} - compiler=$CC - _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC - _LT_CC_BASENAME([$compiler]) - GCC=$G77 - if test -n "$compiler"; then - AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) - AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) - test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no - - # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and - # are all built from PIC. - case $host_os in - aix3*) - test "$enable_shared" = yes && enable_static=no - if test -n "$RANLIB"; then - archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" - postinstall_cmds='$RANLIB $lib' - fi - ;; - aix[[4-9]]*) - if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then - test "$enable_shared" = yes && enable_static=no - fi - ;; - esac - AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) - # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. - test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes - AC_MSG_RESULT([$enable_static]) - - _LT_TAGVAR(GCC, $1)="$G77" - _LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" - - ## CAVEAT EMPTOR: - ## There is no encapsulation within the following macros, do not change - ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly - ## what you are doing... - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - - _LT_CONFIG($1) - fi # test -n "$compiler" - - GCC=$lt_save_GCC - CC="$lt_save_CC" -fi # test "$_lt_disable_F77" != yes - -AC_LANG_POP -])# _LT_LANG_F77_CONFIG - - -# _LT_PROG_FC -# ----------- -# Since AC_PROG_FC is broken, in that it returns the empty string -# if there is no fortran compiler, we have our own version here. -m4_defun([_LT_PROG_FC], -[ -pushdef([AC_MSG_ERROR], [_lt_disable_FC=yes]) -AC_PROG_FC -if test -z "$FC" || test "X$FC" = "Xno"; then - _lt_disable_FC=yes -fi -popdef([AC_MSG_ERROR]) -])# _LT_PROG_FC - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([_LT_PROG_FC], []) - - -# _LT_LANG_FC_CONFIG([TAG]) -# ------------------------- -# Ensure that the configuration variables for a Fortran compiler are -# suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG -# to write the compiler configuration to `libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_FC_CONFIG], -[AC_REQUIRE([_LT_PROG_FC])dnl -AC_LANG_PUSH(Fortran) - -_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no -_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no -_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec_ld, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= -_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no -_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no -_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no -_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= -_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown -_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds -_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= -_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= -_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no - -# Source file extension for fc test sources. -ac_ext=${ac_fc_srcext-f} - -# Object file extension for compiled fc test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# No sense in running all these tests if we already determined that -# the FC compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) -# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, -# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. -if test "$_lt_disable_FC" != yes; then - # Code to be used in simple compile tests - lt_simple_compile_test_code="\ - subroutine t - return - end -" - - # Code to be used in simple link tests - lt_simple_link_test_code="\ - program t - end -" - - # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. - _LT_TAG_COMPILER - - # save warnings/boilerplate of simple test code - _LT_COMPILER_BOILERPLATE - _LT_LINKER_BOILERPLATE - - # Allow CC to be a program name with arguments. - lt_save_CC="$CC" - lt_save_GCC=$GCC - CC=${FC-"f95"} - compiler=$CC - GCC=$ac_cv_fc_compiler_gnu - - _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC - _LT_CC_BASENAME([$compiler]) - - if test -n "$compiler"; then - AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) - AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) - test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no - - # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and - # are all built from PIC. - case $host_os in - aix3*) - test "$enable_shared" = yes && enable_static=no - if test -n "$RANLIB"; then - archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" - postinstall_cmds='$RANLIB $lib' - fi - ;; - aix[[4-9]]*) - if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then - test "$enable_shared" = yes && enable_static=no - fi - ;; - esac - AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) - - AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) - # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. - test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes - AC_MSG_RESULT([$enable_static]) - - _LT_TAGVAR(GCC, $1)="$ac_cv_fc_compiler_gnu" - _LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" - - ## CAVEAT EMPTOR: - ## There is no encapsulation within the following macros, do not change - ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly - ## what you are doing... - _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS($1) - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - - _LT_CONFIG($1) - fi # test -n "$compiler" - - GCC=$lt_save_GCC - CC="$lt_save_CC" -fi # test "$_lt_disable_FC" != yes - -AC_LANG_POP -])# _LT_LANG_FC_CONFIG - - -# _LT_LANG_GCJ_CONFIG([TAG]) -# -------------------------- -# Ensure that the configuration variables for the GNU Java Compiler compiler -# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG -# to write the compiler configuration to `libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_GCJ_CONFIG], -[AC_REQUIRE([LT_PROG_GCJ])dnl -AC_LANG_SAVE - -# Source file extension for Java test sources. -ac_ext=java - -# Object file extension for compiled Java test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# Code to be used in simple compile tests -lt_simple_compile_test_code="class foo {}" - -# Code to be used in simple link tests -lt_simple_link_test_code='public class conftest { public static void main(String[[]] argv) {}; }' - -# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. -_LT_TAG_COMPILER - -# save warnings/boilerplate of simple test code -_LT_COMPILER_BOILERPLATE -_LT_LINKER_BOILERPLATE - -# Allow CC to be a program name with arguments. -lt_save_CC="$CC" -lt_save_GCC=$GCC -GCC=yes -CC=${GCJ-"gcj"} -compiler=$CC -_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC -_LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" -_LT_CC_BASENAME([$compiler]) - -# GCJ did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in. -_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no - -_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds - -if test -n "$compiler"; then - _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) - _LT_COMPILER_PIC($1) - _LT_COMPILER_C_O($1) - _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) - _LT_LINKER_SHLIBS($1) - _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) - - _LT_CONFIG($1) -fi - -AC_LANG_RESTORE - -GCC=$lt_save_GCC -CC="$lt_save_CC" -])# _LT_LANG_GCJ_CONFIG - - -# _LT_LANG_RC_CONFIG([TAG]) -# ------------------------- -# Ensure that the configuration variables for the Windows resource compiler -# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG -# to write the compiler configuration to `libtool'. -m4_defun([_LT_LANG_RC_CONFIG], -[AC_REQUIRE([LT_PROG_RC])dnl -AC_LANG_SAVE - -# Source file extension for RC test sources. -ac_ext=rc - -# Object file extension for compiled RC test sources. -objext=o -_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext - -# Code to be used in simple compile tests -lt_simple_compile_test_code='sample MENU { MENUITEM "&Soup", 100, CHECKED }' - -# Code to be used in simple link tests -lt_simple_link_test_code="$lt_simple_compile_test_code" - -# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. -_LT_TAG_COMPILER - -# save warnings/boilerplate of simple test code -_LT_COMPILER_BOILERPLATE -_LT_LINKER_BOILERPLATE - -# Allow CC to be a program name with arguments. -lt_save_CC="$CC" -lt_save_GCC=$GCC -GCC= -CC=${RC-"windres"} -compiler=$CC -_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC -_LT_CC_BASENAME([$compiler]) -_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=yes - -if test -n "$compiler"; then - : - _LT_CONFIG($1) -fi - -GCC=$lt_save_GCC -AC_LANG_RESTORE -CC="$lt_save_CC" -])# _LT_LANG_RC_CONFIG - - -# LT_PROG_GCJ -# ----------- -AC_DEFUN([LT_PROG_GCJ], -[m4_ifdef([AC_PROG_GCJ], [AC_PROG_GCJ], - [m4_ifdef([A][M_PROG_GCJ], [A][M_PROG_GCJ], - [AC_CHECK_TOOL(GCJ, gcj,) - test "x${GCJFLAGS+set}" = xset || GCJFLAGS="-g -O2" - AC_SUBST(GCJFLAGS)])])[]dnl -]) - -# Old name: -AU_ALIAS([LT_AC_PROG_GCJ], [LT_PROG_GCJ]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_GCJ], []) - - -# LT_PROG_RC -# ---------- -AC_DEFUN([LT_PROG_RC], -[AC_CHECK_TOOL(RC, windres,) -]) - -# Old name: -AU_ALIAS([LT_AC_PROG_RC], [LT_PROG_RC]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_RC], []) - - -# _LT_DECL_EGREP -# -------------- -# If we don't have a new enough Autoconf to choose the best grep -# available, choose the one first in the user's PATH. -m4_defun([_LT_DECL_EGREP], -[AC_REQUIRE([AC_PROG_EGREP])dnl -AC_REQUIRE([AC_PROG_FGREP])dnl -test -z "$GREP" && GREP=grep -_LT_DECL([], [GREP], [1], [A grep program that handles long lines]) -_LT_DECL([], [EGREP], [1], [An ERE matcher]) -_LT_DECL([], [FGREP], [1], [A literal string matcher]) -dnl Non-bleeding-edge autoconf doesn't subst GREP, so do it here too -AC_SUBST([GREP]) -]) - - -# _LT_DECL_OBJDUMP -# -------------- -# If we don't have a new enough Autoconf to choose the best objdump -# available, choose the one first in the user's PATH. -m4_defun([_LT_DECL_OBJDUMP], -[AC_CHECK_TOOL(OBJDUMP, objdump, false) -test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump -_LT_DECL([], [OBJDUMP], [1], [An object symbol dumper]) -AC_SUBST([OBJDUMP]) -]) - - -# _LT_DECL_SED -# ------------ -# Check for a fully-functional sed program, that truncates -# as few characters as possible. Prefer GNU sed if found. -m4_defun([_LT_DECL_SED], -[AC_PROG_SED -test -z "$SED" && SED=sed -Xsed="$SED -e 1s/^X//" -_LT_DECL([], [SED], [1], [A sed program that does not truncate output]) -_LT_DECL([], [Xsed], ["\$SED -e 1s/^X//"], - [Sed that helps us avoid accidentally triggering echo(1) options like -n]) -])# _LT_DECL_SED - -m4_ifndef([AC_PROG_SED], [ -# NOTE: This macro has been submitted for inclusion into # -# GNU Autoconf as AC_PROG_SED. When it is available in # -# a released version of Autoconf we should remove this # -# macro and use it instead. # - -m4_defun([AC_PROG_SED], -[AC_MSG_CHECKING([for a sed that does not truncate output]) -AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_SED, -[# Loop through the user's path and test for sed and gsed. -# Then use that list of sed's as ones to test for truncation. -as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR -for as_dir in $PATH -do - IFS=$as_save_IFS - test -z "$as_dir" && as_dir=. - for lt_ac_prog in sed gsed; do - for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if $as_executable_p "$as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext"; then - lt_ac_sed_list="$lt_ac_sed_list $as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext" - fi - done - done -done -IFS=$as_save_IFS -lt_ac_max=0 -lt_ac_count=0 -# Add /usr/xpg4/bin/sed as it is typically found on Solaris -# along with /bin/sed that truncates output. -for lt_ac_sed in $lt_ac_sed_list /usr/xpg4/bin/sed; do - test ! -f $lt_ac_sed && continue - cat /dev/null > conftest.in - lt_ac_count=0 - echo $ECHO_N "0123456789$ECHO_C" >conftest.in - # Check for GNU sed and select it if it is found. - if "$lt_ac_sed" --version 2>&1 < /dev/null | grep 'GNU' > /dev/null; then - lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed - break - fi - while true; do - cat conftest.in conftest.in >conftest.tmp - mv conftest.tmp conftest.in - cp conftest.in conftest.nl - echo >>conftest.nl - $lt_ac_sed -e 's/a$//' < conftest.nl >conftest.out || break - cmp -s conftest.out conftest.nl || break - # 10000 chars as input seems more than enough - test $lt_ac_count -gt 10 && break - lt_ac_count=`expr $lt_ac_count + 1` - if test $lt_ac_count -gt $lt_ac_max; then - lt_ac_max=$lt_ac_count - lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed - fi - done -done -]) -SED=$lt_cv_path_SED -AC_SUBST([SED]) -AC_MSG_RESULT([$SED]) -])#AC_PROG_SED -])#m4_ifndef - -# Old name: -AU_ALIAS([LT_AC_PROG_SED], [AC_PROG_SED]) -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_SED], []) - - -# _LT_CHECK_SHELL_FEATURES -# ------------------------ -# Find out whether the shell is Bourne or XSI compatible, -# or has some other useful features. -m4_defun([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES], -[AC_MSG_CHECKING([whether the shell understands some XSI constructs]) -# Try some XSI features -xsi_shell=no -( _lt_dummy="a/b/c" - test "${_lt_dummy##*/},${_lt_dummy%/*},"${_lt_dummy%"$_lt_dummy"}, \ - = c,a/b,, \ - && eval 'test $(( 1 + 1 )) -eq 2 \ - && test "${#_lt_dummy}" -eq 5' ) >/dev/null 2>&1 \ - && xsi_shell=yes -AC_MSG_RESULT([$xsi_shell]) -_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([xsi_shell='$xsi_shell']) - -AC_MSG_CHECKING([whether the shell understands "+="]) -lt_shell_append=no -( foo=bar; set foo baz; eval "$[1]+=\$[2]" && test "$foo" = barbaz ) \ - >/dev/null 2>&1 \ - && lt_shell_append=yes -AC_MSG_RESULT([$lt_shell_append]) -_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([lt_shell_append='$lt_shell_append']) - -if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then - lt_unset=unset -else - lt_unset=false -fi -_LT_DECL([], [lt_unset], [0], [whether the shell understands "unset"])dnl - -# test EBCDIC or ASCII -case `echo X|tr X '\101'` in - A) # ASCII based system - # \n is not interpreted correctly by Solaris 8 /usr/ucb/tr - lt_SP2NL='tr \040 \012' - lt_NL2SP='tr \015\012 \040\040' - ;; - *) # EBCDIC based system - lt_SP2NL='tr \100 \n' - lt_NL2SP='tr \r\n \100\100' - ;; -esac -_LT_DECL([SP2NL], [lt_SP2NL], [1], [turn spaces into newlines])dnl -_LT_DECL([NL2SP], [lt_NL2SP], [1], [turn newlines into spaces])dnl -])# _LT_CHECK_SHELL_FEATURES - - -# _LT_PROG_XSI_SHELLFNS -# --------------------- -# Bourne and XSI compatible variants of some useful shell functions. -m4_defun([_LT_PROG_XSI_SHELLFNS], -[case $xsi_shell in - yes) - cat << \_LT_EOF >> "$cfgfile" - -# func_dirname file append nondir_replacement -# Compute the dirname of FILE. If nonempty, add APPEND to the result, -# otherwise set result to NONDIR_REPLACEMENT. -func_dirname () -{ - case ${1} in - */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;; - * ) func_dirname_result="${3}" ;; - esac -} - -# func_basename file -func_basename () -{ - func_basename_result="${1##*/}" -} - -# func_dirname_and_basename file append nondir_replacement -# perform func_basename and func_dirname in a single function -# call: -# dirname: Compute the dirname of FILE. If nonempty, -# add APPEND to the result, otherwise set result -# to NONDIR_REPLACEMENT. -# value returned in "$func_dirname_result" -# basename: Compute filename of FILE. -# value retuned in "$func_basename_result" -# Implementation must be kept synchronized with func_dirname -# and func_basename. For efficiency, we do not delegate to -# those functions but instead duplicate the functionality here. -func_dirname_and_basename () -{ - case ${1} in - */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;; - * ) func_dirname_result="${3}" ;; - esac - func_basename_result="${1##*/}" -} - -# func_stripname prefix suffix name -# strip PREFIX and SUFFIX off of NAME. -# PREFIX and SUFFIX must not contain globbing or regex special -# characters, hashes, percent signs, but SUFFIX may contain a leading -# dot (in which case that matches only a dot). -func_stripname () -{ - # pdksh 5.2.14 does not do ${X%$Y} correctly if both X and Y are - # positional parameters, so assign one to ordinary parameter first. - func_stripname_result=${3} - func_stripname_result=${func_stripname_result#"${1}"} - func_stripname_result=${func_stripname_result%"${2}"} -} - -# func_opt_split -func_opt_split () -{ - func_opt_split_opt=${1%%=*} - func_opt_split_arg=${1#*=} -} - -# func_lo2o object -func_lo2o () -{ - case ${1} in - *.lo) func_lo2o_result=${1%.lo}.${objext} ;; - *) func_lo2o_result=${1} ;; - esac -} - -# func_xform libobj-or-source -func_xform () -{ - func_xform_result=${1%.*}.lo -} - -# func_arith arithmetic-term... -func_arith () -{ - func_arith_result=$(( $[*] )) -} - -# func_len string -# STRING may not start with a hyphen. -func_len () -{ - func_len_result=${#1} -} - -_LT_EOF - ;; - *) # Bourne compatible functions. - cat << \_LT_EOF >> "$cfgfile" - -# func_dirname file append nondir_replacement -# Compute the dirname of FILE. If nonempty, add APPEND to the result, -# otherwise set result to NONDIR_REPLACEMENT. -func_dirname () -{ - # Extract subdirectory from the argument. - func_dirname_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$dirname"` - if test "X$func_dirname_result" = "X${1}"; then - func_dirname_result="${3}" - else - func_dirname_result="$func_dirname_result${2}" - fi -} - -# func_basename file -func_basename () -{ - func_basename_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$basename"` -} - -dnl func_dirname_and_basename -dnl A portable version of this function is already defined in general.m4sh -dnl so there is no need for it here. - -# func_stripname prefix suffix name -# strip PREFIX and SUFFIX off of NAME. -# PREFIX and SUFFIX must not contain globbing or regex special -# characters, hashes, percent signs, but SUFFIX may contain a leading -# dot (in which case that matches only a dot). -# func_strip_suffix prefix name -func_stripname () -{ - case ${2} in - .*) func_stripname_result=`$ECHO "X${3}" \ - | $Xsed -e "s%^${1}%%" -e "s%\\\\${2}\$%%"`;; - *) func_stripname_result=`$ECHO "X${3}" \ - | $Xsed -e "s%^${1}%%" -e "s%${2}\$%%"`;; - esac -} - -# sed scripts: -my_sed_long_opt='1s/^\(-[[^=]]*\)=.*/\1/;q' -my_sed_long_arg='1s/^-[[^=]]*=//' - -# func_opt_split -func_opt_split () -{ - func_opt_split_opt=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$my_sed_long_opt"` - func_opt_split_arg=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$my_sed_long_arg"` -} - -# func_lo2o object -func_lo2o () -{ - func_lo2o_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$lo2o"` -} - -# func_xform libobj-or-source -func_xform () -{ - func_xform_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e 's/\.[[^.]]*$/.lo/'` -} - -# func_arith arithmetic-term... -func_arith () -{ - func_arith_result=`expr "$[@]"` -} - -# func_len string -# STRING may not start with a hyphen. -func_len () -{ - func_len_result=`expr "$[1]" : ".*" 2>/dev/null || echo $max_cmd_len` -} - -_LT_EOF -esac - -case $lt_shell_append in - yes) - cat << \_LT_EOF >> "$cfgfile" - -# func_append var value -# Append VALUE to the end of shell variable VAR. -func_append () -{ - eval "$[1]+=\$[2]" -} -_LT_EOF - ;; - *) - cat << \_LT_EOF >> "$cfgfile" - -# func_append var value -# Append VALUE to the end of shell variable VAR. -func_append () -{ - eval "$[1]=\$$[1]\$[2]" -} - -_LT_EOF - ;; - esac -]) - -# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- -# -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Written by Gary V. Vaughan, 2004 -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -# serial 6 ltoptions.m4 - -# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. -AC_DEFUN([LTOPTIONS_VERSION], [m4_if([1])]) - - -# _LT_MANGLE_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME) -# ------------------------------------------ -m4_define([_LT_MANGLE_OPTION], -[[_LT_OPTION_]m4_bpatsubst($1__$2, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) - - -# _LT_SET_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME) -# --------------------------------------- -# Set option OPTION-NAME for macro MACRO-NAME, and if there is a -# matching handler defined, dispatch to it. Other OPTION-NAMEs are -# saved as a flag. -m4_define([_LT_SET_OPTION], -[m4_define(_LT_MANGLE_OPTION([$1], [$2]))dnl -m4_ifdef(_LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), - _LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), - [m4_warning([Unknown $1 option `$2'])])[]dnl -]) - - -# _LT_IF_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME, IF-SET, [IF-NOT-SET]) -# ------------------------------------------------------------ -# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. -m4_define([_LT_IF_OPTION], -[m4_ifdef(_LT_MANGLE_OPTION([$1], [$2]), [$3], [$4])]) - - -# _LT_UNLESS_OPTIONS(MACRO-NAME, OPTION-LIST, IF-NOT-SET) -# ------------------------------------------------------- -# Execute IF-NOT-SET unless all options in OPTION-LIST for MACRO-NAME -# are set. -m4_define([_LT_UNLESS_OPTIONS], -[m4_foreach([_LT_Option], m4_split(m4_normalize([$2])), - [m4_ifdef(_LT_MANGLE_OPTION([$1], _LT_Option), - [m4_define([$0_found])])])[]dnl -m4_ifdef([$0_found], [m4_undefine([$0_found])], [$3 -])[]dnl -]) - - -# _LT_SET_OPTIONS(MACRO-NAME, OPTION-LIST) -# ---------------------------------------- -# OPTION-LIST is a space-separated list of Libtool options associated -# with MACRO-NAME. If any OPTION has a matching handler declared with -# LT_OPTION_DEFINE, dispatch to that macro; otherwise complain about -# the unknown option and exit. -m4_defun([_LT_SET_OPTIONS], -[# Set options -m4_foreach([_LT_Option], m4_split(m4_normalize([$2])), - [_LT_SET_OPTION([$1], _LT_Option)]) - -m4_if([$1],[LT_INIT],[ - dnl - dnl Simply set some default values (i.e off) if boolean options were not - dnl specified: - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [dlopen], [enable_dlopen=no - ]) - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [win32-dll], [enable_win32_dll=no - ]) - dnl - dnl If no reference was made to various pairs of opposing options, then - dnl we run the default mode handler for the pair. For example, if neither - dnl `shared' nor `disable-shared' was passed, we enable building of shared - dnl archives by default: - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [shared disable-shared], [_LT_ENABLE_SHARED]) - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [static disable-static], [_LT_ENABLE_STATIC]) - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [pic-only no-pic], [_LT_WITH_PIC]) - _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [fast-install disable-fast-install], - [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL]) - ]) -])# _LT_SET_OPTIONS - - - -# _LT_MANGLE_DEFUN(MACRO-NAME, OPTION-NAME) -# ----------------------------------------- -m4_define([_LT_MANGLE_DEFUN], -[[_LT_OPTION_DEFUN_]m4_bpatsubst(m4_toupper([$1__$2]), [[^A-Z0-9_]], [_])]) - - -# LT_OPTION_DEFINE(MACRO-NAME, OPTION-NAME, CODE) -# ----------------------------------------------- -m4_define([LT_OPTION_DEFINE], -[m4_define(_LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), [$3])[]dnl -])# LT_OPTION_DEFINE - - -# dlopen -# ------ -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [dlopen], [enable_dlopen=yes -]) - -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [dlopen]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you -put the `dlopen' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN], []) - - -# win32-dll -# --------- -# Declare package support for building win32 dll's. -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [win32-dll], -[enable_win32_dll=yes - -case $host in -*-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-cegcc*) - AC_CHECK_TOOL(AS, as, false) - AC_CHECK_TOOL(DLLTOOL, dlltool, false) - AC_CHECK_TOOL(OBJDUMP, objdump, false) - ;; -esac - -test -z "$AS" && AS=as -_LT_DECL([], [AS], [0], [Assembler program])dnl - -test -z "$DLLTOOL" && DLLTOOL=dlltool -_LT_DECL([], [DLLTOOL], [0], [DLL creation program])dnl - -test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump -_LT_DECL([], [OBJDUMP], [0], [Object dumper program])dnl -])# win32-dll - -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL], -[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl -_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [win32-dll]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you -put the `win32-dll' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL], []) - - -# _LT_ENABLE_SHARED([DEFAULT]) -# ---------------------------- -# implement the --enable-shared flag, and supports the `shared' and -# `disable-shared' LT_INIT options. -# DEFAULT is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `yes'. -m4_define([_LT_ENABLE_SHARED], -[m4_define([_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl -AC_ARG_ENABLE([shared], - [AS_HELP_STRING([--enable-shared@<:@=PKGS@:>@], - [build shared libraries @<:@default=]_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT[@:>@])], - [p=${PACKAGE-default} - case $enableval in - yes) enable_shared=yes ;; - no) enable_shared=no ;; - *) - enable_shared=no - # Look at the argument we got. We use all the common list separators. - lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," - for pkg in $enableval; do - IFS="$lt_save_ifs" - if test "X$pkg" = "X$p"; then - enable_shared=yes - fi - done - IFS="$lt_save_ifs" - ;; - esac], - [enable_shared=]_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT) - - _LT_DECL([build_libtool_libs], [enable_shared], [0], - [Whether or not to build shared libraries]) -])# _LT_ENABLE_SHARED - -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [shared], [_LT_ENABLE_SHARED([yes])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-shared], [_LT_ENABLE_SHARED([no])]) - -# Old names: -AC_DEFUN([AC_ENABLE_SHARED], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[shared]) -]) - -AC_DEFUN([AC_DISABLE_SHARED], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-shared]) -]) - -AU_DEFUN([AM_ENABLE_SHARED], [AC_ENABLE_SHARED($@)]) -AU_DEFUN([AM_DISABLE_SHARED], [AC_DISABLE_SHARED($@)]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AM_ENABLE_SHARED], []) -dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_SHARED], []) - - - -# _LT_ENABLE_STATIC([DEFAULT]) -# ---------------------------- -# implement the --enable-static flag, and support the `static' and -# `disable-static' LT_INIT options. -# DEFAULT is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `yes'. -m4_define([_LT_ENABLE_STATIC], -[m4_define([_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl -AC_ARG_ENABLE([static], - [AS_HELP_STRING([--enable-static@<:@=PKGS@:>@], - [build static libraries @<:@default=]_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT[@:>@])], - [p=${PACKAGE-default} - case $enableval in - yes) enable_static=yes ;; - no) enable_static=no ;; - *) - enable_static=no - # Look at the argument we got. We use all the common list separators. - lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," - for pkg in $enableval; do - IFS="$lt_save_ifs" - if test "X$pkg" = "X$p"; then - enable_static=yes - fi - done - IFS="$lt_save_ifs" - ;; - esac], - [enable_static=]_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT) - - _LT_DECL([build_old_libs], [enable_static], [0], - [Whether or not to build static libraries]) -])# _LT_ENABLE_STATIC - -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [static], [_LT_ENABLE_STATIC([yes])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-static], [_LT_ENABLE_STATIC([no])]) - -# Old names: -AC_DEFUN([AC_ENABLE_STATIC], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[static]) -]) - -AC_DEFUN([AC_DISABLE_STATIC], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-static]) -]) - -AU_DEFUN([AM_ENABLE_STATIC], [AC_ENABLE_STATIC($@)]) -AU_DEFUN([AM_DISABLE_STATIC], [AC_DISABLE_STATIC($@)]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AM_ENABLE_STATIC], []) -dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_STATIC], []) - - - -# _LT_ENABLE_FAST_INSTALL([DEFAULT]) -# ---------------------------------- -# implement the --enable-fast-install flag, and support the `fast-install' -# and `disable-fast-install' LT_INIT options. -# DEFAULT is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `yes'. -m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL], -[m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl -AC_ARG_ENABLE([fast-install], - [AS_HELP_STRING([--enable-fast-install@<:@=PKGS@:>@], - [optimize for fast installation @<:@default=]_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT[@:>@])], - [p=${PACKAGE-default} - case $enableval in - yes) enable_fast_install=yes ;; - no) enable_fast_install=no ;; - *) - enable_fast_install=no - # Look at the argument we got. We use all the common list separators. - lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," - for pkg in $enableval; do - IFS="$lt_save_ifs" - if test "X$pkg" = "X$p"; then - enable_fast_install=yes - fi - done - IFS="$lt_save_ifs" - ;; - esac], - [enable_fast_install=]_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT) - -_LT_DECL([fast_install], [enable_fast_install], [0], - [Whether or not to optimize for fast installation])dnl -])# _LT_ENABLE_FAST_INSTALL - -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [fast-install], [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL([yes])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-fast-install], [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL([no])]) - -# Old names: -AU_DEFUN([AC_ENABLE_FAST_INSTALL], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[fast-install]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put -the `fast-install' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -AU_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-fast-install]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put -the `disable-fast-install' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_ENABLE_FAST_INSTALL], []) -dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_FAST_INSTALL], []) - - -# _LT_WITH_PIC([MODE]) -# -------------------- -# implement the --with-pic flag, and support the `pic-only' and `no-pic' -# LT_INIT options. -# MODE is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `both'. -m4_define([_LT_WITH_PIC], -[AC_ARG_WITH([pic], - [AS_HELP_STRING([--with-pic], - [try to use only PIC/non-PIC objects @<:@default=use both@:>@])], - [pic_mode="$withval"], - [pic_mode=default]) - -test -z "$pic_mode" && pic_mode=m4_default([$1], [default]) - -_LT_DECL([], [pic_mode], [0], [What type of objects to build])dnl -])# _LT_WITH_PIC - -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [pic-only], [_LT_WITH_PIC([yes])]) -LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [no-pic], [_LT_WITH_PIC([no])]) - -# Old name: -AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_PICMODE], -[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [pic-only]) -AC_DIAGNOSE([obsolete], -[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you -put the `pic-only' option into LT_INIT's first parameter.]) -]) - -dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: -dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PICMODE], []) - - -m4_define([_LTDL_MODE], []) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [nonrecursive], - [m4_define([_LTDL_MODE], [nonrecursive])]) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [recursive], - [m4_define([_LTDL_MODE], [recursive])]) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [subproject], - [m4_define([_LTDL_MODE], [subproject])]) - -m4_define([_LTDL_TYPE], []) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [installable], - [m4_define([_LTDL_TYPE], [installable])]) -LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [convenience], - [m4_define([_LTDL_TYPE], [convenience])]) - -# ltsugar.m4 -- libtool m4 base layer. -*-Autoconf-*- -# -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. -# Written by Gary V. Vaughan, 2004 -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -# serial 6 ltsugar.m4 - -# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. -AC_DEFUN([LTSUGAR_VERSION], [m4_if([0.1])]) - - -# lt_join(SEP, ARG1, [ARG2...]) -# ----------------------------- -# Produce ARG1SEPARG2...SEPARGn, omitting [] arguments and their -# associated separator. -# Needed until we can rely on m4_join from Autoconf 2.62, since all earlier -# versions in m4sugar had bugs. -m4_define([lt_join], -[m4_if([$#], [1], [], - [$#], [2], [[$2]], - [m4_if([$2], [], [], [[$2]_])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])]) -m4_define([_lt_join], -[m4_if([$#$2], [2], [], - [m4_if([$2], [], [], [[$1$2]])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])]) - - -# lt_car(LIST) -# lt_cdr(LIST) -# ------------ -# Manipulate m4 lists. -# These macros are necessary as long as will still need to support -# Autoconf-2.59 which quotes differently. -m4_define([lt_car], [[$1]]) -m4_define([lt_cdr], -[m4_if([$#], 0, [m4_fatal([$0: cannot be called without arguments])], - [$#], 1, [], - [m4_dquote(m4_shift($@))])]) -m4_define([lt_unquote], $1) - - -# lt_append(MACRO-NAME, STRING, [SEPARATOR]) -# ------------------------------------------ -# Redefine MACRO-NAME to hold its former content plus `SEPARATOR'`STRING'. -# Note that neither SEPARATOR nor STRING are expanded; they are appended -# to MACRO-NAME as is (leaving the expansion for when MACRO-NAME is invoked). -# No SEPARATOR is output if MACRO-NAME was previously undefined (different -# than defined and empty). -# -# This macro is needed until we can rely on Autoconf 2.62, since earlier -# versions of m4sugar mistakenly expanded SEPARATOR but not STRING. -m4_define([lt_append], -[m4_define([$1], - m4_ifdef([$1], [m4_defn([$1])[$3]])[$2])]) - - - -# lt_combine(SEP, PREFIX-LIST, INFIX, SUFFIX1, [SUFFIX2...]) -# ---------------------------------------------------------- -# Produce a SEP delimited list of all paired combinations of elements of -# PREFIX-LIST with SUFFIX1 through SUFFIXn. Each element of the list -# has the form PREFIXmINFIXSUFFIXn. -# Needed until we can rely on m4_combine added in Autoconf 2.62. -m4_define([lt_combine], -[m4_if(m4_eval([$# > 3]), [1], - [m4_pushdef([_Lt_sep], [m4_define([_Lt_sep], m4_defn([lt_car]))])]]dnl -[[m4_foreach([_Lt_prefix], [$2], - [m4_foreach([_Lt_suffix], - ]m4_dquote(m4_dquote(m4_shift(m4_shift(m4_shift($@)))))[, - [_Lt_sep([$1])[]m4_defn([_Lt_prefix])[$3]m4_defn([_Lt_suffix])])])])]) - - -# lt_if_append_uniq(MACRO-NAME, VARNAME, [SEPARATOR], [UNIQ], [NOT-UNIQ]) -# ----------------------------------------------------------------------- -# Iff MACRO-NAME does not yet contain VARNAME, then append it (delimited -# by SEPARATOR if supplied) and expand UNIQ, else NOT-UNIQ. -m4_define([lt_if_append_uniq], -[m4_ifdef([$1], - [m4_if(m4_index([$3]m4_defn([$1])[$3], [$3$2$3]), [-1], - [lt_append([$1], [$2], [$3])$4], - [$5])], - [lt_append([$1], [$2], [$3])$4])]) - - -# lt_dict_add(DICT, KEY, VALUE) -# ----------------------------- -m4_define([lt_dict_add], -[m4_define([$1($2)], [$3])]) - - -# lt_dict_add_subkey(DICT, KEY, SUBKEY, VALUE) -# -------------------------------------------- -m4_define([lt_dict_add_subkey], -[m4_define([$1($2:$3)], [$4])]) - - -# lt_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY]) -# ---------------------------------- -m4_define([lt_dict_fetch], -[m4_ifval([$3], - m4_ifdef([$1($2:$3)], [m4_defn([$1($2:$3)])]), - m4_ifdef([$1($2)], [m4_defn([$1($2)])]))]) - - -# lt_if_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY], VALUE, IF-TRUE, [IF-FALSE]) -# ----------------------------------------------------------------- -m4_define([lt_if_dict_fetch], -[m4_if(lt_dict_fetch([$1], [$2], [$3]), [$4], - [$5], - [$6])]) - - -# lt_dict_filter(DICT, [SUBKEY], VALUE, [SEPARATOR], KEY, [...]) -# -------------------------------------------------------------- -m4_define([lt_dict_filter], -[m4_if([$5], [], [], - [lt_join(m4_quote(m4_default([$4], [[, ]])), - lt_unquote(m4_split(m4_normalize(m4_foreach(_Lt_key, lt_car([m4_shiftn(4, $@)]), - [lt_if_dict_fetch([$1], _Lt_key, [$2], [$3], [_Lt_key ])])))))])[]dnl -]) - -# ltversion.m4 -- version numbers -*- Autoconf -*- -# -# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. -# Written by Scott James Remnant, 2004 -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -# Generated from ltversion.in. - -# serial 3017 ltversion.m4 -# This file is part of GNU Libtool - -m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.2.6b]) -m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [1.3017]) - -AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION], -[macro_version='2.2.6b' -macro_revision='1.3017' -_LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?]) -_LT_DECL(, macro_revision, 0) -]) - -# lt~obsolete.m4 -- aclocal satisfying obsolete definitions. -*-Autoconf-*- -# -# Copyright (C) 2004, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc. -# Written by Scott James Remnant, 2004. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation gives -# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without -# modifications, as long as this notice is preserved. - -# serial 4 lt~obsolete.m4 - -# These exist entirely to fool aclocal when bootstrapping libtool. -# -# In the past libtool.m4 has provided macros via AC_DEFUN (or AU_DEFUN) -# which have later been changed to m4_define as they aren't part of the -# exported API, or moved to Autoconf or Automake where they belong. -# -# The trouble is, aclocal is a bit thick. It'll see the old AC_DEFUN -# in /usr/share/aclocal/libtool.m4 and remember it, then when it sees us -# using a macro with the same name in our local m4/libtool.m4 it'll -# pull the old libtool.m4 in (it doesn't see our shiny new m4_define -# and doesn't know about Autoconf macros at all.) -# -# So we provide this file, which has a silly filename so it's always -# included after everything else. This provides aclocal with the -# AC_DEFUNs it wants, but when m4 processes it, it doesn't do anything -# because those macros already exist, or will be overwritten later. -# We use AC_DEFUN over AU_DEFUN for compatibility with aclocal-1.6. -# -# Anytime we withdraw an AC_DEFUN or AU_DEFUN, remember to add it here. -# Yes, that means every name once taken will need to remain here until -# we give up compatibility with versions before 1.7, at which point -# we need to keep only those names which we still refer to. - -# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. -AC_DEFUN([LTOBSOLETE_VERSION], [m4_if([1])]) - -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION])]) -m4_ifndef([AC_PROG_EGREP], [AC_DEFUN([AC_PROG_EGREP])]) -m4_ifndef([_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH], [AC_DEFUN([_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH])]) -m4_ifndef([_LT_AC_SHELL_INIT], [AC_DEFUN([_LT_AC_SHELL_INIT])]) -m4_ifndef([_LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX], [AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX])]) -m4_ifndef([_LT_PROG_LTMAIN], [AC_DEFUN([_LT_PROG_LTMAIN])]) -m4_ifndef([_LT_AC_TAGVAR], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAGVAR])]) -m4_ifndef([AC_LTDL_ENABLE_INSTALL], [AC_DEFUN([AC_LTDL_ENABLE_INSTALL])]) -m4_ifndef([AC_LTDL_PREOPEN], [AC_DEFUN([AC_LTDL_PREOPEN])]) -m4_ifndef([_LT_AC_SYS_COMPILER], [AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_COMPILER])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LOCK], [AC_DEFUN([_LT_AC_LOCK])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_OLD_ARCHIVE], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_OLD_ARCHIVE])]) -m4_ifndef([_LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF], [AC_DEFUN([_LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_OBJDIR], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_OBJDIR])]) -m4_ifndef([AC_LTDL_OBJDIR], [AC_DEFUN([AC_LTDL_OBJDIR])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP])]) -m4_ifndef([AC_PATH_MAGIC], [AC_DEFUN([AC_PATH_MAGIC])]) -m4_ifndef([AC_PROG_LD_GNU], [AC_DEFUN([AC_PROG_LD_GNU])]) -m4_ifndef([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG], [AC_DEFUN([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG])]) -m4_ifndef([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD], [AC_DEFUN([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP])]) -m4_ifndef([LT_AC_PROG_EGREP], [AC_DEFUN([LT_AC_PROG_EGREP])]) -m4_ifndef([LT_AC_PROG_SED], [AC_DEFUN([LT_AC_PROG_SED])]) -m4_ifndef([_LT_CC_BASENAME], [AC_DEFUN([_LT_CC_BASENAME])]) -m4_ifndef([_LT_COMPILER_BOILERPLATE], [AC_DEFUN([_LT_COMPILER_BOILERPLATE])]) -m4_ifndef([_LT_LINKER_BOILERPLATE], [AC_DEFUN([_LT_LINKER_BOILERPLATE])]) -m4_ifndef([_AC_PROG_LIBTOOL], [AC_DEFUN([_AC_PROG_LIBTOOL])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SETUP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SETUP])]) -m4_ifndef([_LT_AC_CHECK_DLFCN], [AC_DEFUN([_LT_AC_CHECK_DLFCN])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER])]) -m4_ifndef([_LT_AC_TAGCONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAGCONFIG])]) -m4_ifndef([AC_DISABLE_FAST_INSTALL], [AC_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_CXX], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_F77], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_GCJ], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_RC], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_RC])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_C_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_C_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_F77_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_LANG_RC_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_RC_CONFIG])]) -m4_ifndef([AC_LIBTOOL_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CONFIG])]) -m4_ifndef([_LT_AC_FILE_LTDLL_C], [AC_DEFUN([_LT_AC_FILE_LTDLL_C])]) - # pkg.m4 - Macros to locate and utilise pkg-config. -*- Autoconf -*- +# serial 1 (pkg-config-0.24) # # Copyright © 2004 Scott James Remnant . # @@ -8047,8 +99,12 @@ m4_ifndef([_LT_AC_FILE_LTDLL_C], [AC_DEFUN([_LT_AC_FILE_LTDLL_C])]) # ---------------------------------- AC_DEFUN([PKG_PROG_PKG_CONFIG], [m4_pattern_forbid([^_?PKG_[A-Z_]+$]) -m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_PATH)?$]) -AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility])dnl +m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG(_(PATH|LIBDIR|SYSROOT_DIR|ALLOW_SYSTEM_(CFLAGS|LIBS)))?$]) +m4_pattern_allow([^PKG_CONFIG_(DISABLE_UNINSTALLED|TOP_BUILD_DIR|DEBUG_SPEW)$]) +AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG], [path to pkg-config utility]) +AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_PATH], [directories to add to pkg-config's search path]) +AC_ARG_VAR([PKG_CONFIG_LIBDIR], [path overriding pkg-config's built-in search path]) + if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then AC_PATH_TOOL([PKG_CONFIG], [pkg-config]) fi @@ -8061,7 +117,6 @@ if test -n "$PKG_CONFIG"; then AC_MSG_RESULT([no]) PKG_CONFIG="" fi - fi[]dnl ])# PKG_PROG_PKG_CONFIG @@ -8070,21 +125,20 @@ fi[]dnl # Check to see whether a particular set of modules exists. Similar # to PKG_CHECK_MODULES(), but does not set variables or print errors. # -# -# Similar to PKG_CHECK_MODULES, make sure that the first instance of -# this or PKG_CHECK_MODULES is called, or make sure to call -# PKG_CHECK_EXISTS manually +# Please remember that m4 expands AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG]) +# only at the first occurence in configure.ac, so if the first place +# it's called might be skipped (such as if it is within an "if", you +# have to call PKG_CHECK_EXISTS manually # -------------------------------------------------------------- AC_DEFUN([PKG_CHECK_EXISTS], [AC_REQUIRE([PKG_PROG_PKG_CONFIG])dnl if test -n "$PKG_CONFIG" && \ AC_RUN_LOG([$PKG_CONFIG --exists --print-errors "$1"]); then - m4_ifval([$2], [$2], [:]) + m4_default([$2], [:]) m4_ifvaln([$3], [else $3])dnl fi]) - # _PKG_CONFIG([VARIABLE], [COMMAND], [MODULES]) # --------------------------------------------- m4_define([_PKG_CONFIG], @@ -8092,7 +146,8 @@ m4_define([_PKG_CONFIG], pkg_cv_[]$1="$$1" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then PKG_CHECK_EXISTS([$3], - [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null`], + [pkg_cv_[]$1=`$PKG_CONFIG --[]$2 "$3" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes ], [pkg_failed=yes]) else pkg_failed=untried @@ -8137,16 +192,17 @@ and $1[]_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details.]) if test $pkg_failed = yes; then + AC_MSG_RESULT([no]) _PKG_SHORT_ERRORS_SUPPORTED if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "$2" 2>&1` + $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` else - $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "$2" 2>&1` + $1[]_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "$2" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$$1[]_PKG_ERRORS" >&AS_MESSAGE_LOG_FD - ifelse([$4], , [AC_MSG_ERROR(dnl + m4_default([$4], [AC_MSG_ERROR( [Package requirements ($2) were not met: $$1_PKG_ERRORS @@ -8154,44 +210,85 @@ $$1_PKG_ERRORS Consider adjusting the PKG_CONFIG_PATH environment variable if you installed software in a non-standard prefix. -_PKG_TEXT -])], - [AC_MSG_RESULT([no]) - $4]) +_PKG_TEXT])[]dnl + ]) elif test $pkg_failed = untried; then - ifelse([$4], , [AC_MSG_FAILURE(dnl + AC_MSG_RESULT([no]) + m4_default([$4], [AC_MSG_FAILURE( [The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. _PKG_TEXT -To get pkg-config, see .])], - [$4]) +To get pkg-config, see .])[]dnl + ]) else $1[]_CFLAGS=$pkg_cv_[]$1[]_CFLAGS $1[]_LIBS=$pkg_cv_[]$1[]_LIBS AC_MSG_RESULT([yes]) - ifelse([$3], , :, [$3]) + $3 fi[]dnl ])# PKG_CHECK_MODULES -# Copyright (C) 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. + +# PKG_INSTALLDIR(DIRECTORY) +# ------------------------- +# Substitutes the variable pkgconfigdir as the location where a module +# should install pkg-config .pc files. By default the directory is +# $libdir/pkgconfig, but the default can be changed by passing +# DIRECTORY. The user can override through the --with-pkgconfigdir +# parameter. +AC_DEFUN([PKG_INSTALLDIR], +[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${libdir}/pkgconfig'])]) +m4_pushdef([pkg_description], + [pkg-config installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) +AC_ARG_WITH([pkgconfigdir], + [AS_HELP_STRING([--with-pkgconfigdir], pkg_description)],, + [with_pkgconfigdir=]pkg_default) +AC_SUBST([pkgconfigdir], [$with_pkgconfigdir]) +m4_popdef([pkg_default]) +m4_popdef([pkg_description]) +]) dnl PKG_INSTALLDIR + + +# PKG_NOARCH_INSTALLDIR(DIRECTORY) +# ------------------------- +# Substitutes the variable noarch_pkgconfigdir as the location where a +# module should install arch-independent pkg-config .pc files. By +# default the directory is $datadir/pkgconfig, but the default can be +# changed by passing DIRECTORY. The user can override through the +# --with-noarch-pkgconfigdir parameter. +AC_DEFUN([PKG_NOARCH_INSTALLDIR], +[m4_pushdef([pkg_default], [m4_default([$1], ['${datadir}/pkgconfig'])]) +m4_pushdef([pkg_description], + [pkg-config arch-independent installation directory @<:@]pkg_default[@:>@]) +AC_ARG_WITH([noarch-pkgconfigdir], + [AS_HELP_STRING([--with-noarch-pkgconfigdir], pkg_description)],, + [with_noarch_pkgconfigdir=]pkg_default) +AC_SUBST([noarch_pkgconfigdir], [$with_noarch_pkgconfigdir]) +m4_popdef([pkg_default]) +m4_popdef([pkg_description]) +]) dnl PKG_NOARCH_INSTALLDIR + +# Copyright (C) 2002-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 8 + # AM_AUTOMAKE_VERSION(VERSION) # ---------------------------- # Automake X.Y traces this macro to ensure aclocal.m4 has been # generated from the m4 files accompanying Automake X.Y. # (This private macro should not be called outside this file.) AC_DEFUN([AM_AUTOMAKE_VERSION], -[am__api_version='1.11' +[am__api_version='1.12' dnl Some users find AM_AUTOMAKE_VERSION and mistake it for a way to dnl require some minimum version. Point them to the right macro. -m4_if([$1], [1.11.1], [], +m4_if([$1], [1.12.2], [], [AC_FATAL([Do not call $0, use AM_INIT_AUTOMAKE([$1]).])])dnl ]) @@ -8207,22 +304,24 @@ m4_define([_AM_AUTOCONF_VERSION], []) # Call AM_AUTOMAKE_VERSION and AM_AUTOMAKE_VERSION so they can be traced. # This function is AC_REQUIREd by AM_INIT_AUTOMAKE. AC_DEFUN([AM_SET_CURRENT_AUTOMAKE_VERSION], -[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.11.1])dnl +[AM_AUTOMAKE_VERSION([1.12.2])dnl m4_ifndef([AC_AUTOCONF_VERSION], [m4_copy([m4_PACKAGE_VERSION], [AC_AUTOCONF_VERSION])])dnl _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # AM_AUX_DIR_EXPAND -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 2 + # For projects using AC_CONFIG_AUX_DIR([foo]), Autoconf sets -# $ac_aux_dir to `$srcdir/foo'. In other projects, it is set to -# `$srcdir', `$srcdir/..', or `$srcdir/../..'. +# $ac_aux_dir to '$srcdir/foo'. In other projects, it is set to +# '$srcdir', '$srcdir/..', or '$srcdir/../..'. # # Of course, Automake must honor this variable whenever it calls a # tool from the auxiliary directory. The problem is that $srcdir (and @@ -8241,7 +340,7 @@ _AM_AUTOCONF_VERSION(m4_defn([AC_AUTOCONF_VERSION]))]) # # The reason of the latter failure is that $top_srcdir and $ac_aux_dir # are both prefixed by $srcdir. In an in-source build this is usually -# harmless because $srcdir is `.', but things will broke when you +# harmless because $srcdir is '.', but things will broke when you # start a VPATH build or use an absolute $srcdir. # # So we could use something similar to $top_srcdir/$ac_aux_dir/missing, @@ -8267,22 +366,21 @@ am_aux_dir=`cd $ac_aux_dir && pwd` # AM_CONDITIONAL -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1997, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006, 2008 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1997-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 9 +# serial 10 # AM_CONDITIONAL(NAME, SHELL-CONDITION) # ------------------------------------- # Define a conditional. AC_DEFUN([AM_CONDITIONAL], -[AC_PREREQ(2.52)dnl - ifelse([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])], - [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl +[AC_PREREQ([2.52])dnl + m4_if([$1], [TRUE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])], + [$1], [FALSE], [AC_FATAL([$0: invalid condition: $1])])dnl AC_SUBST([$1_TRUE])dnl AC_SUBST([$1_FALSE])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([$1_TRUE])dnl @@ -8301,16 +399,15 @@ AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( Usually this means the macro was only invoked conditionally.]]) fi])]) -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2009 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 10 +# serial 17 -# There are a few dirty hacks below to avoid letting `AC_PROG_CC' be +# There are a few dirty hacks below to avoid letting 'AC_PROG_CC' be # written in clear, in which case automake, when reading aclocal.m4, # will think it sees a *use*, and therefore will trigger all it's # C support machinery. Also note that it means that autoscan, seeing @@ -8320,7 +417,7 @@ fi])]) # _AM_DEPENDENCIES(NAME) # ---------------------- # See how the compiler implements dependency checking. -# NAME is "CC", "CXX", "GCJ", or "OBJC". +# NAME is "CC", "CXX", "OBJC", "OBJCXX", "UPC", or "GJC". # We try a few techniques and use that to set a single cache variable. # # We don't AC_REQUIRE the corresponding AC_PROG_CC since the latter was @@ -8333,12 +430,13 @@ AC_REQUIRE([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS])dnl AC_REQUIRE([AM_MAKE_INCLUDE])dnl AC_REQUIRE([AM_DEP_TRACK])dnl -ifelse([$1], CC, [depcc="$CC" am_compiler_list=], - [$1], CXX, [depcc="$CXX" am_compiler_list=], - [$1], OBJC, [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'], - [$1], UPC, [depcc="$UPC" am_compiler_list=], - [$1], GCJ, [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'], - [depcc="$$1" am_compiler_list=]) +m4_if([$1], [CC], [depcc="$CC" am_compiler_list=], + [$1], [CXX], [depcc="$CXX" am_compiler_list=], + [$1], [OBJC], [depcc="$OBJC" am_compiler_list='gcc3 gcc'], + [$1], [OBJCXX], [depcc="$OBJCXX" am_compiler_list='gcc3 gcc'], + [$1], [UPC], [depcc="$UPC" am_compiler_list=], + [$1], [GCJ], [depcc="$GCJ" am_compiler_list='gcc3 gcc'], + [depcc="$$1" am_compiler_list=]) AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], [am_cv_$1_dependencies_compiler_type], @@ -8346,8 +444,9 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up - # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output - # in D'. + # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output + # in D". + rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. @@ -8386,16 +485,16 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c - # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with - # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. - touch sub/conftst$i.h + # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with + # Solaris 10 /bin/sh. + echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf - # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" + # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly - # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel - # versions had trouble with output in subdirs + # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel + # versions had trouble with output in subdirs. am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in @@ -8404,16 +503,16 @@ AC_CACHE_CHECK([dependency style of $depcc], test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) - # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll - # only be used when explicitly requested + # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll + # only be used when explicitly requested. if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; - msvisualcpp | msvcmsys) - # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has + msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) + # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} @@ -8461,7 +560,7 @@ AM_CONDITIONAL([am__fastdep$1], [ # AM_SET_DEPDIR # ------------- # Choose a directory name for dependency files. -# This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES +# This macro is AC_REQUIREd in _AM_DEPENDENCIES. AC_DEFUN([AM_SET_DEPDIR], [AC_REQUIRE([AM_SET_LEADING_DOT])dnl AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl @@ -8471,28 +570,34 @@ AC_SUBST([DEPDIR], ["${am__leading_dot}deps"])dnl # AM_DEP_TRACK # ------------ AC_DEFUN([AM_DEP_TRACK], -[AC_ARG_ENABLE(dependency-tracking, -[ --disable-dependency-tracking speeds up one-time build - --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors]) +[AC_ARG_ENABLE([dependency-tracking], [dnl +AS_HELP_STRING( + [--enable-dependency-tracking], + [do not reject slow dependency extractors]) +AS_HELP_STRING( + [--disable-dependency-tracking], + [speeds up one-time build])]) if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' + am__nodep='_no' fi AM_CONDITIONAL([AMDEP], [test "x$enable_dependency_tracking" != xno]) AC_SUBST([AMDEPBACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AMDEPBACKSLASH])dnl +AC_SUBST([am__nodep])dnl +_AM_SUBST_NOTMAKE([am__nodep])dnl ]) # Generate code to set up dependency tracking. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -#serial 5 +# serial 6 # _AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS # ------------------------------ @@ -8511,7 +616,7 @@ AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. - # We used to match only the files named `Makefile.in', but + # We used to match only the files named 'Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. @@ -8523,21 +628,19 @@ AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote - # from the Makefile without running `make'. + # from the Makefile without running 'make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` - # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it - U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ - sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do + sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`AS_DIRNAME(["$file"])` @@ -8555,7 +658,7 @@ AC_DEFUN([_AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], # This macro should only be invoked once -- use via AC_REQUIRE. # # This code is only required when automatic dependency tracking -# is enabled. FIXME. This creates each `.P' file that we will +# is enabled. FIXME. This creates each '.P' file that we will # need in order to bootstrap the dependency handling code. AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], [AC_CONFIG_COMMANDS([depfiles], @@ -8565,14 +668,13 @@ AC_DEFUN([AM_OUTPUT_DEPENDENCY_COMMANDS], # Do all the work for Automake. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, -# 2005, 2006, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 16 +# serial 19 # This macro actually does too much. Some checks are only needed if # your package does certain things. But this isn't really a big deal. @@ -8618,31 +720,41 @@ AC_SUBST([CYGPATH_W]) # Define the identity of the package. dnl Distinguish between old-style and new-style calls. m4_ifval([$2], -[m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl +[AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: two- and three-arguments forms are deprecated. For more info, see: +http://www.gnu.org/software/automake/manual/automake.html#Modernize-AM_INIT_AUTOMAKE-invocation]) +m4_ifval([$3], [_AM_SET_OPTION([no-define])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], [$1])dnl AC_SUBST([VERSION], [$2])], [_AM_SET_OPTIONS([$1])dnl dnl Diagnose old-style AC_INIT with new-style AM_AUTOMAKE_INIT. -m4_if(m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], 1)m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], 1), 11,, +m4_if( + m4_ifdef([AC_PACKAGE_NAME], [ok]):m4_ifdef([AC_PACKAGE_VERSION], [ok]), + [ok:ok],, [m4_fatal([AC_INIT should be called with package and version arguments])])dnl AC_SUBST([PACKAGE], ['AC_PACKAGE_TARNAME'])dnl AC_SUBST([VERSION], ['AC_PACKAGE_VERSION'])])dnl _AM_IF_OPTION([no-define],, -[AC_DEFINE_UNQUOTED(PACKAGE, "$PACKAGE", [Name of package]) - AC_DEFINE_UNQUOTED(VERSION, "$VERSION", [Version number of package])])dnl +[AC_DEFINE_UNQUOTED([PACKAGE], ["$PACKAGE"], [Name of package]) + AC_DEFINE_UNQUOTED([VERSION], ["$VERSION"], [Version number of package])])dnl # Some tools Automake needs. AC_REQUIRE([AM_SANITY_CHECK])dnl AC_REQUIRE([AC_ARG_PROGRAM])dnl -AM_MISSING_PROG(ACLOCAL, aclocal-${am__api_version}) -AM_MISSING_PROG(AUTOCONF, autoconf) -AM_MISSING_PROG(AUTOMAKE, automake-${am__api_version}) -AM_MISSING_PROG(AUTOHEADER, autoheader) -AM_MISSING_PROG(MAKEINFO, makeinfo) +AM_MISSING_PROG([ACLOCAL], [aclocal-${am__api_version}]) +AM_MISSING_PROG([AUTOCONF], [autoconf]) +AM_MISSING_PROG([AUTOMAKE], [automake-${am__api_version}]) +AM_MISSING_PROG([AUTOHEADER], [autoheader]) +AM_MISSING_PROG([MAKEINFO], [makeinfo]) AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_STRIP])dnl -AC_REQUIRE([AM_PROG_MKDIR_P])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl +# For better backward compatibility. To be removed once Automake 1.9.x +# dies out for good. For more background, see: +# +# +AC_SUBST([mkdir_p], ['$(MKDIR_P)']) # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl @@ -8653,28 +765,35 @@ _AM_IF_OPTION([tar-ustar], [_AM_PROG_TAR([ustar])], [_AM_PROG_TAR([v7])])]) _AM_IF_OPTION([no-dependencies],, [AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CC], - [_AM_DEPENDENCIES(CC)], - [define([AC_PROG_CC], - defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES(CC)])])dnl + [_AM_DEPENDENCIES([CC])], + [m4_define([AC_PROG_CC], + m4_defn([AC_PROG_CC])[_AM_DEPENDENCIES([CC])])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_CXX], - [_AM_DEPENDENCIES(CXX)], - [define([AC_PROG_CXX], - defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES(CXX)])])dnl + [_AM_DEPENDENCIES([CXX])], + [m4_define([AC_PROG_CXX], + m4_defn([AC_PROG_CXX])[_AM_DEPENDENCIES([CXX])])])dnl AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJC], - [_AM_DEPENDENCIES(OBJC)], - [define([AC_PROG_OBJC], - defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES(OBJC)])])dnl + [_AM_DEPENDENCIES([OBJC])], + [m4_define([AC_PROG_OBJC], + m4_defn([AC_PROG_OBJC])[_AM_DEPENDENCIES([OBJC])])])dnl +dnl Support for Objective C++ was only introduced in Autoconf 2.65, +dnl but we still cater to Autoconf 2.62. +m4_ifdef([AC_PROG_OBJCXX], +[AC_PROVIDE_IFELSE([AC_PROG_OBJCXX], + [_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])], + [m4_define([AC_PROG_OBJCXX], + m4_defn([AC_PROG_OBJCXX])[_AM_DEPENDENCIES([OBJCXX])])])])dnl ]) _AM_IF_OPTION([silent-rules], [AC_REQUIRE([AM_SILENT_RULES])])dnl -dnl The `parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the -dnl `am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This macro +dnl The 'parallel-tests' driver may need to know about EXEEXT, so add the +dnl 'am__EXEEXT' conditional if _AM_COMPILER_EXEEXT was seen. This macro dnl is hooked onto _AC_COMPILER_EXEEXT early, see below. AC_CONFIG_COMMANDS_PRE(dnl [m4_provide_if([_AM_COMPILER_EXEEXT], [AM_CONDITIONAL([am__EXEEXT], [test -n "$EXEEXT"])])])dnl ]) -dnl Hook into `_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not +dnl Hook into '_AC_COMPILER_EXEEXT' early to learn its expansion. Do not dnl add the conditional right here, as _AC_COMPILER_EXEEXT may be further dnl mangled by Autoconf and run in a shell conditional statement. m4_define([_AC_COMPILER_EXEEXT], @@ -8702,12 +821,14 @@ for _am_header in $config_headers :; do done echo "timestamp for $_am_arg" >`AS_DIRNAME(["$_am_arg"])`/stamp-h[]$_am_stamp_count]) -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 8 + # AM_PROG_INSTALL_SH # ------------------ # Define $install_sh. @@ -8721,9 +842,9 @@ if test x"${install_sh}" != xset; then install_sh="\${SHELL} $am_aux_dir/install-sh" esac fi -AC_SUBST(install_sh)]) +AC_SUBST([install_sh])]) -# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -8746,13 +867,13 @@ AC_SUBST([am__leading_dot])]) # Check to see how 'make' treats includes. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 4 +# serial 5 # AM_MAKE_INCLUDE() # ----------------- @@ -8771,7 +892,7 @@ am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf -# Ignore all kinds of additional output from `make'. +# Ignore all kinds of additional output from 'make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include @@ -8798,14 +919,13 @@ rm -f confinc confmf # Fake the existence of programs that GNU maintainers use. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1997, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, 2008 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1997-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 6 +# serial 7 # AM_MISSING_PROG(NAME, PROGRAM) # ------------------------------ @@ -8835,22 +955,29 @@ if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= - AC_MSG_WARN([`missing' script is too old or missing]) + AC_MSG_WARN(['missing' script is too old or missing]) fi ]) -# Copyright (C) 2003, 2004, 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 3 + # AM_PROG_MKDIR_P # --------------- -# Check for `mkdir -p'. +# Check for 'mkdir -p'. AC_DEFUN([AM_PROG_MKDIR_P], [AC_PREREQ([2.60])dnl AC_REQUIRE([AC_PROG_MKDIR_P])dnl +dnl FIXME to be removed in Automake 1.13. +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: this macro is deprecated, and will soon be removed. +You should use the Autoconf-provided 'AC][_PROG_MKDIR_P' macro instead, +and use '$(MKDIR_P)' instead of '$(mkdir_p)'in your Makefile.am files.]) dnl Automake 1.8 to 1.9.6 used to define mkdir_p. We now use MKDIR_P, dnl while keeping a definition of mkdir_p for backward compatibility. dnl @MKDIR_P@ is magic: AC_OUTPUT adjusts its value for each Makefile. @@ -8867,13 +994,13 @@ esac # Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 4 +# serial 6 # _AM_MANGLE_OPTION(NAME) # ----------------------- @@ -8881,13 +1008,13 @@ AC_DEFUN([_AM_MANGLE_OPTION], [[_AM_OPTION_]m4_bpatsubst($1, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) # _AM_SET_OPTION(NAME) -# ------------------------------ +# -------------------- # Set option NAME. Presently that only means defining a flag for this option. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTION], -[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), 1)]) +[m4_define(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [1])]) # _AM_SET_OPTIONS(OPTIONS) -# ---------------------------------- +# ------------------------ # OPTIONS is a space-separated list of Automake options. AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], [m4_foreach_w([_AM_Option], [$1], [_AM_SET_OPTION(_AM_Option)])]) @@ -8898,13 +1025,14 @@ AC_DEFUN([_AM_SET_OPTIONS], AC_DEFUN([_AM_IF_OPTION], [m4_ifset(_AM_MANGLE_OPTION([$1]), [$2], [$3])]) -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2008, 2009 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 9 + # AM_PATH_PYTHON([MINIMUM-VERSION], [ACTION-IF-FOUND], [ACTION-IF-NOT-FOUND]) # --------------------------------------------------------------------------- # Adds support for distributing Python modules and packages. To @@ -8932,8 +1060,10 @@ AC_DEFUN([AM_PATH_PYTHON], dnl Find a Python interpreter. Python versions prior to 2.0 are not dnl supported. (2.0 was released on October 16, 2000). m4_define_default([_AM_PYTHON_INTERPRETER_LIST], - [python python2 python3 python3.0 python2.5 python2.4 python2.3 python2.2 dnl -python2.1 python2.0]) +[python python2 python3 python3.2 python3.1 python3.0 python2.7 dnl + python2.6 python2.5 python2.4 python2.3 python2.2 python2.1 python2.0]) + + AC_ARG_VAR([PYTHON], [the Python interpreter]) m4_if([$1],[],[ dnl No version check is needed. @@ -8946,10 +1076,11 @@ python2.1 python2.0]) dnl A version check is needed. if test -n "$PYTHON"; then # If the user set $PYTHON, use it and don't search something else. - AC_MSG_CHECKING([whether $PYTHON version >= $1]) + AC_MSG_CHECKING([whether $PYTHON version is >= $1]) AM_PYTHON_CHECK_VERSION([$PYTHON], [$1], - [AC_MSG_RESULT(yes)], - [AC_MSG_ERROR(too old)]) + [AC_MSG_RESULT([yes])], + [AC_MSG_RESULT([no]) + AC_MSG_ERROR([Python interpreter is too old])]) am_display_PYTHON=$PYTHON else # Otherwise, try each interpreter until we find one that satisfies @@ -9005,9 +1136,7 @@ python2.1 python2.0]) dnl site-packages directory, not the python standard library dnl directory like in previous automake betas. This behavior dnl is more consistent with lispdir.m4 for example. - dnl Query distutils for this directory. distutils does not exist in - dnl Python 1.5, so we fall back to the hardcoded directory if it - dnl doesn't work. + dnl Query distutils for this directory. AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON script directory], [am_cv_python_pythondir], [if test "x$prefix" = xNONE @@ -9016,8 +1145,7 @@ python2.1 python2.0]) else am_py_prefix=$prefix fi - am_cv_python_pythondir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(0,0,prefix='$am_py_prefix'))" 2>/dev/null || - echo "$PYTHON_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages"` + am_cv_python_pythondir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(0,0,prefix='$am_py_prefix'))" 2>/dev/null` case $am_cv_python_pythondir in $am_py_prefix*) am__strip_prefix=`echo "$am_py_prefix" | sed 's|.|.|g'` @@ -9043,9 +1171,7 @@ python2.1 python2.0]) dnl pyexecdir -- directory for installing python extension modules dnl (shared libraries) - dnl Query distutils for this directory. distutils does not exist in - dnl Python 1.5, so we fall back to the hardcoded directory if it - dnl doesn't work. + dnl Query distutils for this directory. AC_CACHE_CHECK([for $am_display_PYTHON extension module directory], [am_cv_python_pyexecdir], [if test "x$exec_prefix" = xNONE @@ -9054,8 +1180,7 @@ python2.1 python2.0]) else am_py_exec_prefix=$exec_prefix fi - am_cv_python_pyexecdir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(1,0,prefix='$am_py_exec_prefix'))" 2>/dev/null || - echo "$PYTHON_EXEC_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages"` + am_cv_python_pyexecdir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(1,0,prefix='$am_py_exec_prefix'))" 2>/dev/null` case $am_cv_python_pyexecdir in $am_py_exec_prefix*) am__strip_prefix=`echo "$am_py_exec_prefix" | sed 's|.|.|g'` @@ -9103,12 +1228,14 @@ for i in list(range(0, 4)): minverhex = (minverhex << 8) + minver[[i]] sys.exit(sys.hexversion < minverhex)" AS_IF([AM_RUN_LOG([$1 -c "$prog"])], [$3], [$4])]) -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. +# serial 1 + # AM_RUN_LOG(COMMAND) # ------------------- # Run COMMAND, save the exit status in ac_status, and log it. @@ -9122,22 +1249,18 @@ AC_DEFUN([AM_RUN_LOG], # Check to make sure that the build environment is sane. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 1996, 1997, 2000, 2001, 2003, 2005, 2008 -# Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 5 +# serial 9 # AM_SANITY_CHECK # --------------- AC_DEFUN([AM_SANITY_CHECK], [AC_MSG_CHECKING([whether build environment is sane]) -# Just in case -sleep 1 -echo timestamp > conftest.file # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' @@ -9148,32 +1271,40 @@ case `pwd` in esac case $srcdir in *[[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]]*) - AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: `$srcdir']);; + AC_MSG_ERROR([unsafe srcdir value: '$srcdir']);; esac -# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's +# Do 'set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( - set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` - if test "$[*]" = "X"; then - # -L didn't work. - set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` - fi - rm -f conftest.file - if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ - && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then - - # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen - # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a - # broken ls alias from the environment. This has actually - # happened. Such a system could not be considered "sane". - AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken -alias in your environment]) - fi + am_has_slept=no + for am_try in 1 2; do + echo "timestamp, slept: $am_has_slept" > conftest.file + set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` + if test "$[*]" = "X"; then + # -L didn't work. + set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` + fi + if test "$[*]" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ + && test "$[*]" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then + # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen + # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a + # broken ls alias from the environment. This has actually + # happened. Such a system could not be considered "sane". + AC_MSG_ERROR([ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken + alias in your environment]) + fi + if test "$[2]" = conftest.file || test $am_try -eq 2; then + break + fi + # Just in case. + sleep 1 + am_has_slept=yes + done test "$[2]" = conftest.file ) then @@ -9183,64 +1314,87 @@ else AC_MSG_ERROR([newly created file is older than distributed files! Check your system clock]) fi -AC_MSG_RESULT(yes)]) +AC_MSG_RESULT([yes]) +# If we didn't sleep, we still need to ensure time stamps of config.status and +# generated files are strictly newer. +am_sleep_pid= +if grep 'slept: no' conftest.file >/dev/null 2>&1; then + ( sleep 1 ) & + am_sleep_pid=$! +fi +AC_CONFIG_COMMANDS_PRE( + [AC_MSG_CHECKING([that generated files are newer than configure]) + if test -n "$am_sleep_pid"; then + # Hide warnings about reused PIDs. + wait $am_sleep_pid 2>/dev/null + fi + AC_MSG_RESULT([done])]) +rm -f conftest.file +]) -# Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2009-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 1 +# serial 3 # AM_SILENT_RULES([DEFAULT]) # -------------------------- # Enable less verbose build rules; with the default set to DEFAULT -# (`yes' being less verbose, `no' or empty being verbose). +# ("yes" being less verbose, "no" or empty being verbose). AC_DEFUN([AM_SILENT_RULES], -[AC_ARG_ENABLE([silent-rules], -[ --enable-silent-rules less verbose build output (undo: `make V=1') - --disable-silent-rules verbose build output (undo: `make V=0')]) -case $enable_silent_rules in -yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; -no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; -*) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);; +[AC_ARG_ENABLE([silent-rules], [dnl +AS_HELP_STRING( + [--enable-silent-rules], + [less verbose build output (undo: "make V=1")]) +AS_HELP_STRING( + [--disable-silent-rules], + [verbose build output (undo: "make V=0")])dnl +]) +case $enable_silent_rules in @%:@ ((( + yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; + no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; + *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=m4_if([$1], [yes], [0], [1]);; esac +dnl +dnl A few 'make' implementations (e.g., NonStop OS and NextStep) +dnl do not support nested variable expansions. +dnl See automake bug#9928 and bug#10237. +am_make=${MAKE-make} +AC_CACHE_CHECK([whether $am_make supports nested variables], + [am_cv_make_support_nested_variables], + [if AS_ECHO([['TRUE=$(BAR$(V)) +BAR0=false +BAR1=true +V=1 +am__doit: + @$(TRUE) +.PHONY: am__doit']]) | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then + am_cv_make_support_nested_variables=yes +else + am_cv_make_support_nested_variables=no +fi]) +if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then + dnl Using '$V' instead of '$(V)' breaks IRIX make. + AM_V='$(V)' + AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' +else + AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY + AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY +fi +AC_SUBST([AM_V])dnl +AM_SUBST_NOTMAKE([AM_V])dnl +AC_SUBST([AM_DEFAULT_V])dnl +AM_SUBST_NOTMAKE([AM_DEFAULT_V])dnl AC_SUBST([AM_DEFAULT_VERBOSITY])dnl AM_BACKSLASH='\' AC_SUBST([AM_BACKSLASH])dnl _AM_SUBST_NOTMAKE([AM_BACKSLASH])dnl ]) -# Copyright (C) 2001, 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc. -# -# This file is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# AM_PROG_INSTALL_STRIP -# --------------------- -# One issue with vendor `install' (even GNU) is that you can't -# specify the program used to strip binaries. This is especially -# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip -# is unlikely to handle the host's binaries. -# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we -# always use install-sh in `make install-strip', and initialize -# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user). -AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP], -[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl -# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user -# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right -# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake -# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program. -dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be `maybe'. -if test "$cross_compiling" != no; then - AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :) -fi -INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" -AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) - -# Copyright (C) 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2001-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, @@ -9248,6 +1402,36 @@ AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) # serial 2 +# AM_PROG_INSTALL_STRIP +# --------------------- +# One issue with vendor 'install' (even GNU) is that you can't +# specify the program used to strip binaries. This is especially +# annoying in cross-compiling environments, where the build's strip +# is unlikely to handle the host's binaries. +# Fortunately install-sh will honor a STRIPPROG variable, so we +# always use install-sh in "make install-strip", and initialize +# STRIPPROG with the value of the STRIP variable (set by the user). +AC_DEFUN([AM_PROG_INSTALL_STRIP], +[AC_REQUIRE([AM_PROG_INSTALL_SH])dnl +# Installed binaries are usually stripped using 'strip' when the user +# run "make install-strip". However 'strip' might not be the right +# tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake +# will honor the 'STRIP' environment variable to overrule this program. +dnl Don't test for $cross_compiling = yes, because it might be 'maybe'. +if test "$cross_compiling" != no; then + AC_CHECK_TOOL([STRIP], [strip], :) +fi +INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" +AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) + +# Copyright (C) 2006-2012 Free Software Foundation, Inc. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# serial 3 + # _AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) # --------------------------- # Prevent Automake from outputting VARIABLE = @VARIABLE@ in Makefile.in. @@ -9255,24 +1439,24 @@ AC_SUBST([INSTALL_STRIP_PROGRAM])]) AC_DEFUN([_AM_SUBST_NOTMAKE]) # AM_SUBST_NOTMAKE(VARIABLE) -# --------------------------- +# -------------------------- # Public sister of _AM_SUBST_NOTMAKE. AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) # Check how to create a tarball. -*- Autoconf -*- -# Copyright (C) 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004-2012 Free Software Foundation, Inc. # # This file is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. -# serial 2 +# serial 3 # _AM_PROG_TAR(FORMAT) # -------------------- # Check how to create a tarball in format FORMAT. -# FORMAT should be one of `v7', `ustar', or `pax'. +# FORMAT should be one of 'v7', 'ustar', or 'pax'. # # Substitute a variable $(am__tar) that is a command # writing to stdout a FORMAT-tarball containing the directory @@ -9283,10 +1467,11 @@ AC_DEFUN([AM_SUBST_NOTMAKE], [_AM_SUBST_NOTMAKE($@)]) # a tarball read from stdin. # $(am__untar) < result.tar AC_DEFUN([_AM_PROG_TAR], -[# Always define AMTAR for backward compatibility. -AM_MISSING_PROG([AMTAR], [tar]) +[# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used +# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... +AC_SUBST([AMTAR], ['$${TAR-tar}']) m4_if([$1], [v7], - [am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -'], + [am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -'], [m4_case([$1], [ustar],, [pax],, [m4_fatal([Unknown tar format])]) AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) @@ -9294,7 +1479,7 @@ AC_MSG_CHECKING([how to create a $1 tar archive]) _am_tools='gnutar m4_if([$1], [ustar], [plaintar]) pax cpio none' _am_tools=${am_cv_prog_tar_$1-$_am_tools} # Do not fold the above two line into one, because Tru64 sh and -# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of `-'. +# Solaris sh will not grok spaces in the rhs of '-'. for _am_tool in $_am_tools do case $_am_tool in @@ -9360,6 +1545,11 @@ m4_include([m4/iconv.m4]) m4_include([m4/lib-ld.m4]) m4_include([m4/lib-link.m4]) m4_include([m4/lib-prefix.m4]) +m4_include([m4/libtool.m4]) +m4_include([m4/ltoptions.m4]) +m4_include([m4/ltsugar.m4]) +m4_include([m4/ltversion.m4]) +m4_include([m4/lt~obsolete.m4]) m4_include([m4/nls.m4]) m4_include([m4/po.m4]) m4_include([m4/progtest.m4]) diff --git a/anaconda/anaconda b/anaconda/anaconda index bb5bed5..0789094 100755 --- a/anaconda/anaconda +++ b/anaconda/anaconda @@ -30,91 +30,124 @@ # This toplevel file is a little messy at the moment... -import sys, os, re, time, subprocess -from optparse import OptionParser +import atexit, sys, os, re, time, subprocess from tempfile import mkstemp -# keep up with process ID of miniwm if we start it +# keep up with process ID of the window manager if we start it +wm_pid = None -miniwm_pid = None +def exitHandler(rebootData, storage, exitCode=None): + from pyanaconda import isys + from pyanaconda.flags import flags -# Make sure messages sent through python's warnings module get logged. -def AnacondaShowWarning(message, category, filename, lineno, file=sys.stderr, line=None): - log.warning("%s" % warnings.formatwarning(message, category, filename, lineno, line)) + if exitCode: + anaconda.intf.shutdown() -# start miniWM -def startMiniWM(root='/'): - (rd, wr) = os.pipe() + if "nokill" in flags.cmdline: + iutil.vtActivate(1) + print "anaconda halting due to nokill flag." + print "The system will be rebooted when you press Ctrl-Alt-Delete." + while True: + time.sleep(10000) + + if image_count: + anaconda.storage.umountFilesystems(ignoreErrors=True, swapoff=False) + devicetree = anaconda.storage.devicetree + devicetree.teardownAll() + for name in devicetree.diskImages: + device = devicetree.getDeviceByName(name) + for loop in device.parents: + loop.controllable = True + device.deactivate(recursive=True) + + if not flags.imageInstall and not flags.livecdInstall: + from pykickstart.constants import KS_SHUTDOWN, KS_WAIT, KS_REBOOT + from pyanaconda.iutil import dracut_eject + + if rebootData.eject: + for drive in storage.devicetree.devices: + if drive.type != "cdrom": + continue + dracut_eject(drive.path) + + if rebootData.action == KS_SHUTDOWN: + os.system("systemctl --no-wall poweroff") + elif rebootData.action == KS_WAIT: + os.system("systemctl --no-wall halt") + else: # reboot action is KS_REBOOT or None + os.system("systemctl --no-wall reboot") + +def startMetacityWM(): childpid = os.fork() if not childpid: - if os.access("./mini-wm", os.X_OK): - cmd = "./mini-wm" - elif os.access(root + "/usr/bin/mini-wm", os.X_OK): - cmd = root + "/usr/bin/mini-wm" - else: - return None - - os.dup2(wr, 1) - os.close(wr) - args = [cmd, '--display', ':1'] - os.execv(args[0], args) - sys.exit (1) - else: - # We need to make sure that mini-wm is the first client to - # connect to the X server (see bug #108777). Wait for mini-wm - # to write back an acknowledge token. - os.read(rd, 1) + # after this point the method should never return (or throw an exception + # outside) + try: + args = ['--display', ':1', + '--sm-disable'] + iutil.execWithRedirect('metacity', args, + stdout='/dev/null', stderr='/dev/null') + except BaseException as e: + # catch all possible exceptions + log.error("Problems running the window manager: %s" % str(e)) + sys.exit(1) + log.info("The window manager has terminated.") + sys.exit(0) return childpid +def startAuditDaemon(): + childpid = os.fork() + if not childpid: + cmd = '/sbin/auditd' + try: + os.execl(cmd, cmd) + except OSError as e: + log.error("Error running the audit daemon: %s" % str(e)) + sys.exit(0) + # auditd will turn into a daemon so catch the immediate child pid now: + os.waitpid(childpid, 0) + # function to handle X startup special issues for anaconda -def doStartupX11Actions(runres="800x600"): - global miniwm_pid +def doStartupX11Actions(): + """Start window manager""" - setupGraphicalLinks() + global wm_pid # pid of the anaconda fork where the window manager is running - # now start up mini-wm - try: - miniwm_pid = startMiniWM() - log.info("Started mini-wm") - - except: - miniwm_pid = None - log.error("Unable to start mini-wm") - - if miniwm_pid is not None: - import xutils - import gtk + # now start up the window manager + wm_pid = startMetacityWM() + log.info("Starting window manager, pid %s." % (wm_pid,)) +def set_x_resolution(runres): + # cant do this if no window manager is running because otherwise when we + # open and close an X connection in the xutils calls the X server will exit + # since this is the first X connection (if no window manager is running) + if runres and opts.display_mode == 'g' and not flags.usevnc and wm_pid : try: - i = gtk.Invisible() - i.selection_owner_set("_ANACONDA_MINI_WM_RUNNING") - - xutils.setRootResource('Xcursor.size', '24') - xutils.setRootResource('Xcursor.theme', 'Bluecurve') - xutils.setRootResource('Xcursor.theme_core', 'true') - - xutils.setRootResource('Xft.antialias', '1') - xutils.setRootResource('Xft.hinting', '1') - xutils.setRootResource('Xft.hintstyle', 'hintslight') - xutils.setRootResource('Xft.rgba', 'none') - except: - sys.stderr.write("X SERVER STARTED, THEN FAILED"); - raise RuntimeError, "X server failed to start" - -def doShutdownX11Actions(): - global miniwm_pid - - if miniwm_pid is not None: - try: - os.kill(miniwm_pid, 15) - os.waitpid(miniwm_pid, 0) - except: - pass + log.info("Setting the screen resolution to: %s.", runres) + iutil.execWithRedirect("xrandr", + ["-d", ":1", "-s", runres], + stdout="/dev/tty5", stderr="/dev/tty5") + except RuntimeError as e: + log.error("The X resolution not set") + iutil.execWithRedirect("xrandr", + ["-d", ":1", "-q"], + stdout="/dev/tty5", stderr="/dev/tty5") def setupPythonUpdates(): from distutils.sysconfig import get_python_lib + # Temporary hack for F18 alpha to symlink updates and product directories + # into tmpfs. To be removed after beta in order to directly use content + # from /run/install/ -- JLK + for dirname in ("updates", "product"): + if os.path.exists("/run/install/%s" % dirname): + if os.path.islink("/tmp/%s" % dirname): + # Assume updates have already been setup + return + os.symlink("/run/install/%s" % dirname, + "/tmp/%s" % dirname) + if not os.path.exists("/tmp/updates"): return @@ -132,62 +165,91 @@ def setupPythonUpdates(): dest = "%s/%s" % (get_python_lib(1), pkg) if not os.access(dest, os.R_OK): continue - - contents = os.listdir(d) - # Symlink over everything that's in the python libdir but not in # the updates directory. - for f in filter(lambda fn: fn not in contents, os.listdir(dest)): + symlink_updates(dest, d) + + import glob + import shutil + for rule in glob.glob("/tmp/updates/*.rules"): + target = "/etc/udev/rules.d/" + rule.split('/')[-1] + shutil.copyfile(rule, target) + +def symlink_updates(dest_dir, update_dir): + contents = os.listdir(update_dir) + + for f in os.listdir(dest_dir): + dest_path = os.path.join(dest_dir, f) + update_path = os.path.join(update_dir, f) + if f in contents: + # recurse into directories, there might be files missing in updates + if os.path.isdir(dest_path) and os.path.isdir(update_path): + symlink_updates(dest_path, update_path) + else: if f.endswith(".pyc") or f.endswith(".pyo"): continue + os.symlink(dest_path, update_path) - os.symlink("%s/%s" % (dest, f), "/tmp/updates/%s/%s" % (pkg, f)) +def getAnacondaVersion(): + # Using _isys here so we don't drag in the logging stuff, which is always + # complicated. + from pyanaconda import _isys + return _isys.getAnacondaVersion() - if os.access("/tmp/updates/70-anaconda.rules", os.R_OK): - import shutil - shutil.copyfile("/tmp/updates/70-anaconda.rules", - "/etc/udev/rules.d/70-anaconda.rules") +def parseOptions(argv=None, cmdline=None): + from pyanaconda.anaconda_optparse import AnacondaOptionParser -def parseOptions(): - def resolution_cb (option, opt_str, value, parser): - parser.values.runres = value + # NOTE: for each long option (like '--repo'), AnacondaOptionParser + # checks the boot arguments for bootarg_prefix+option ('inst.repo'). + # If require_prefix is False, it also accepts the option without the + # bootarg_prefix ('repo'). + # See anaconda_optparse.py and BootArgs (in flags.py) for details. + op = AnacondaOptionParser(version="%prog " + getAnacondaVersion(), + bootarg_prefix="inst.", require_prefix=False) + + # NOTE: store_false options will *not* get negated when the user does + # "option=0" on the boot commandline (store_true options do, though). + # Basically, don't use store_false unless the option starts with "no". - op = OptionParser() # Interface op.add_option("-C", "--cmdline", dest="display_mode", action="store_const", const="c", default="g") op.add_option("-G", "--graphical", dest="display_mode", action="store_const", const="g") op.add_option("-T", "--text", dest="display_mode", action="store_const", const="t") + op.add_option("-S", "--script", dest="display_mode", action="store_const", const="s") # Network op.add_option("--noipv4", action="store_true", default=False) op.add_option("--noipv6", action="store_true", default=False) op.add_option("--proxy") - op.add_option("--proxyAuth") # Method of operation op.add_option("--autostep", action="store_true", default=False) op.add_option("-d", "--debug", dest="debug", action="store_true", default=False) + op.add_option("--ks", dest="ksfile", action="store_const", const="/run/install/ks.cfg") op.add_option("--kickstart", dest="ksfile") op.add_option("--rescue", dest="rescue", action="store_true", default=False) - op.add_option("--targetarch", dest="targetArch", nargs=1, type="string") + op.add_option("--targetarch", "rpmarch", dest="targetArch", type="string") + op.add_option("--armplatform", dest="armPlatform", type="string") + op.add_option("--multilib", dest="multiLib", action="store_true", default=False) op.add_option("-m", "--method", dest="method", default=None) op.add_option("--repo", dest="method", default=None) op.add_option("--stage2", dest="stage2", default=None) + op.add_option("--noverifyssl", action="store_true", default=False) op.add_option("--liveinst", action="store_true", default=False) # Display op.add_option("--headless", dest="isHeadless", action="store_true", default=False) op.add_option("--nofb") - op.add_option("--resolution", action="callback", callback=resolution_cb, dest="runres", - default="800x600", nargs=1, type="string") + op.add_option("--resolution", dest="runres", default=None) op.add_option("--serial", action="store_true", default=False) op.add_option("--usefbx", dest="xdriver", action="store_const", const="fbdev") op.add_option("--virtpconsole") op.add_option("--vnc", action="store_true", default=False) op.add_option("--vncconnect") + op.add_option("--vncpassword", default="") op.add_option("--xdriver", dest="xdriver", action="store", type="string", default=None) # Language @@ -217,54 +279,25 @@ def parseOptions(): op.add_option("--module", action="append", default=[]) op.add_option("--nomount", dest="rescue_nomount", action="store_true", default=False) op.add_option("--updates", dest="updateSrc", action="store", type="string") - op.add_option("--dogtail", dest="dogtail", action="store", type="string") op.add_option("--dlabel", action="store_true", default=False) + op.add_option("--image", action="append", dest="images", default=[]) + op.add_option("--memcheck", action="store_true", default=True) + op.add_option("--nomemcheck", action="store_false", dest="memcheck") + op.add_option("--leavebootorder", action="store_true", default=False) - # Deprecated, unloved, unused - op.add_option("-r", "--rootPath", dest="unsupportedMode", - action="store_const", const="root path") - op.add_option("-t", "--test", dest="unsupportedMode", - action="store_const", const="test") + # some defaults change based on cmdline flags + if cmdline is not None: + if "console" in cmdline: + op.set_defaults(display_mode="t") - return op.parse_args() + (opts, args) = op.parse_args(argv, cmdline=cmdline) + return (opts, args, op.deprecated_bootargs) def setupPythonPath(): - haveUpdates = False - for ndx in range(len(sys.path)-1, -1, -1): - if sys.path[ndx].endswith('updates'): - haveUpdates = True - break - - if haveUpdates: - sys.path.insert(ndx+1, '/usr/lib/anaconda') - sys.path.insert(ndx+2, '/usr/lib/anaconda/textw') - sys.path.insert(ndx+3, '/usr/lib/anaconda/iw') - else: - sys.path.insert(0, '/usr/lib/anaconda') - sys.path.insert(1, '/usr/lib/anaconda/textw') - sys.path.insert(2, '/usr/lib/anaconda/iw') - + # First add our updates path + sys.path.insert(0, '/tmp/updates/') sys.path.append('/usr/share/system-config-date') -def addPoPath(dir): - """ Looks to see what translations are under a given path and tells - the gettext module to use that path as the base dir """ - for d in os.listdir(dir): - if not os.path.isdir("%s/%s" %(dir,d)): - continue - if not os.path.exists("%s/%s/LC_MESSAGES" %(dir,d)): - continue - for basename in os.listdir("%s/%s/LC_MESSAGES" %(dir,d)): - if not basename.endswith(".mo"): - continue - log.info("setting %s as translation source for %s" %(dir, basename[:-3])) - gettext.bindtextdomain(basename[:-3], dir) - -def setupTranslations(): - if os.path.isdir("/tmp/updates/po"): - addPoPath("/tmp/updates/po") - gettext.textdomain("anaconda") - def setupEnvironment(): # Silly GNOME stuff if os.environ.has_key('HOME') and not os.environ.has_key("XAUTHORITY"): @@ -284,648 +317,111 @@ def setupEnvironment(): if os.environ.has_key("LD_PRELOAD"): del os.environ["LD_PRELOAD"] - os.environ["GLADEPATH"] = "/tmp/updates/:/tmp/updates/ui/:ui/:/usr/share/anaconda/ui/:/usr/share/python-meh/" - os.environ["PIXMAPPATH"] = "/tmp/updates/pixmaps/:/tmp/updates/:/tmp/product/pixmaps/:/tmp/product/:pixmaps/:/usr/share/anaconda/pixmaps/:/usr/share/pixmaps/:/usr/share/anaconda/:/usr/share/python-meh/" + os.environ["GLADEPATH"] = "/tmp/updates/:/tmp/updates/data/ui/:ui/:/usr/share/anaconda/ui/:/usr/share/python-meh/" + os.environ["PIXMAPPATH"] = "/tmp/updates/pixmaps/:/tmp/updates/:/tmp/product/pixmaps/:/tmp/product/:pixmaps/:/usr/share/anaconda/pixmaps/:/usr/share/pixmaps/:/usr/share/anaconda/:/usr/share/python-meh/:/usr/share/icons/Fedora/48x48/apps/" def setupLoggingFromOpts(opts): if opts.loglevel and anaconda_log.logLevelMap.has_key(opts.loglevel): level = anaconda_log.logLevelMap[opts.loglevel] anaconda_log.logger.tty_loglevel = level anaconda_log.setHandlersLevel(log, level) - anaconda_log.setHandlersLevel(storage.storage_log.logger, level) + storage_log = logging.getLogger("storage") + anaconda_log.setHandlersLevel(storage_log, level) if opts.syslog: anaconda_log.logger.remote_syslog = opts.syslog - if opts.syslog.find(":") != -1: - (host, port) = opts.syslog.split(":") - anaconda_log.logger.addSysLogHandler(log, host, port=int(port)) - else: - anaconda_log.logger.addSysLogHandler(log, opts.syslog) -# ftp installs pass the password via a file in /tmp so -# ps doesn't show it -def expandFTPMethod(str): - ret = None +def gtk_warning(title, reason): + import gtk + dialog = gtk.MessageDialog(type = gtk.MESSAGE_ERROR, + buttons = gtk.BUTTONS_CLOSE, + message_format=reason) + dialog.set_title(title) + dialog.run() + dialog.destroy() - try: - filename = str[1:] - ret = open(filename, "r").readline() - ret = ret[:len(ret) - 1] - os.unlink(filename) - return ret - except: - return None +def check_memory(anaconda, opts, display_mode=None): + reason_strict = _("%s requires %s MB of memory to install, but you only have " + "%s MB on this machine.\n") + reason_graphical = _("The %s graphical installer requires %s MB of memory, but " + "you only have %s MB.") -def runVNC(): - global vncS - vncS.startServer() + reboot_extra = _('\n' + 'Press to reboot your system.\n') + livecd_title = _("Not enough RAM") + livecd_extra =_(" Try the text mode installer by running:\n\n" + "'/usr/bin/liveinst -T'\n\n from a root " + "terminal.") + nolivecd_extra = _(" Starting text mode.") - child = os.fork() - if child == 0: - for p in ('/tmp/updates/pyrc.py', \ - '/usr/lib/anaconda-runtime/pyrc.py'): - if os.access(p, os.R_OK|os.X_OK): - os.environ['PYTHONSTARTUP'] = p - break + if not display_mode: + display_mode = anaconda.displayMode - while True: - # s390/s390x are the only places we /really/ need a shell on tty1, - # and everywhere else this just gets in the way of pdb. But we - # don't want to return, because that'll return try to start X - # a second time. - if iutil.isConsoleOnVirtualTerminal(): - time.sleep(10000) - else: - print _("Press for a shell") - sys.stdin.readline() - iutil.execConsole() + reason = reason_strict + total_ram = int(isys.total_memory() / 1024) + needed_ram = int(isys.MIN_RAM / 1024) + graphical_ram = needed_ram + int(isys.GUI_INSTALL_EXTRA_RAM / 1024) -def checkMemory(anaconda): - if iutil.memInstalled() < isys.MIN_RAM: - from snack import SnackScreen, ButtonChoiceWindow + log.info("check_memory(): total:%s, needed:%s, graphical:%s" % \ + (total_ram, needed_ram, graphical_ram)) - screen = SnackScreen() - ButtonChoiceWindow(screen, _('Fatal Error'), - _('You do not have enough RAM to install %s ' - 'on this machine.\n' - '\n' - 'Press to reboot your system.\n') - %(product.productName,), - buttons = (_("OK"),)) - screen.finish() - sys.exit(0) - - # override display mode if machine cannot nicely run X - if not flags.usevnc: - if anaconda.displayMode not in ('t', 'c') and iutil.memInstalled() < isys.MIN_GUI_RAM: - stdoutLog.warning(_("You do not have enough RAM to use the graphical " - "installer. Starting text mode.")) - anaconda.displayMode = 't' - time.sleep(2) - -def setupGraphicalLinks(): - for i in ( "imrc", "im_palette.pal", "gtk-2.0", "pango", "fonts", - "fb.modes"): - try: - if os.path.exists("/mnt/runtime/etc/%s" %(i,)): - os.symlink ("../mnt/runtime/etc/" + i, "/etc/" + i) - except: - pass - -def handleSshPw(anaconda): - import users - u = users.Users(anaconda) - - userdata = anaconda.ksdata.sshpw.dataList() - for ud in userdata: - if u.checkUserExists(ud.username, root="/"): - u.setUserPassword(username=ud.username, password=ud.password, - isCrypted=ud.isCrypted, lock=ud.lock) - else: - u.createUser(name=ud.username, password=ud.password, - isCrypted=ud.isCrypted, lock=ud.lock, - root="/") - - del u - -def createSshKey(algorithm, keyfile): - path = '/etc/ssh/%s' % (keyfile,) - argv = ['-q','-t',algorithm,'-f',path,'-C','','-N',''] - log.info("running \"%s\"" % (" ".join(['ssh-keygen']+argv),)) - - so = "/tmp/ssh-keygen-%s-stdout.log" % (algorithm,) - se = "/tmp/ssh-keygen-%s-stderr.log" % (algorithm,) - iutil.execWithRedirect('ssh-keygen', argv, stdout=so, stderr=se) - -def fork_orphan(): - """Forks an orphan. - - Returns 1 in the parent and 0 in the orphaned child. - """ - intermediate = os.fork() - if not intermediate: - if os.fork(): - # the intermediate child dies - os._exit(0) - return 0; - # the original process waits for the intermediate child - os.waitpid(intermediate, 0) - return 1 - -def startSsh(): - if not flags.sshd: - return - if iutil.isS390(): + if not opts.memcheck: + log.warning("CHECK_MEMORY DISABLED") return - if not fork_orphan(): - os.mkdir("/var/log", 0755) - os.open("/var/log/lastlog", os.O_RDWR | os.O_CREAT, 0644) - ssh_keys = { - 'rsa1':'ssh_host_key', - 'rsa':'ssh_host_rsa_key', - 'dsa':'ssh_host_dsa_key', - } - for (algorithm, keyfile) in ssh_keys.items(): - createSshKey(algorithm, keyfile) - args = ["/sbin/sshd", "-f", "/etc/ssh/sshd_config.anaconda"] - os.execv("/sbin/sshd", args) + if needed_ram > total_ram: + from snack import SnackScreen, ButtonChoiceWindow + if opts.liveinst: + stdoutLog.warning(reason % (product.productName, needed_ram, total_ram)) + gtk_warning(livecd_title, reason % (product.productName, needed_ram, total_ram)) + else: + reason += reboot_extra + screen = SnackScreen() + ButtonChoiceWindow(screen, _('Fatal Error'), + reason % (product.productName, needed_ram, total_ram), + buttons = (_("OK"),)) + screen.finish() sys.exit(1) + # override display mode if machine cannot nicely run X + if display_mode not in ('t', 'c', 's') and not flags.usevnc: + needed_ram = graphical_ram + reason = reason_graphical + + if needed_ram > total_ram: + if opts.liveinst: + reason += livecd_extra + stdoutLog.warning(reason % (product.productName, needed_ram, total_ram)) + title = livecd_title + gtk_warning(title, reason % (product.productName, needed_ram, total_ram)) + sys.exit(1) + else: + reason += nolivecd_extra + stdoutLog.warning(reason % (product.productName, needed_ram, total_ram)) + anaconda.displayMode = 't' + time.sleep(2) + def startDebugger(signum, frame): import epdb epdb.serve(skip=1) -class Anaconda(object): - def __init__(self): - import desktop, dispatch, firewall, security - import system_config_keyboard.keyboard as keyboard - from flags import flags - - self._backend = None - self._bootloader = None - self.canReIPL = False - self.desktop = desktop.Desktop() - self.dir = None - self.dispatch = dispatch.Dispatcher(self) - self.displayMode = None - self.extraModules = [] - self.firewall = firewall.Firewall() - self.id = None - self._instClass = None - self._instLanguage = None - self._intf = None - self.isHeadless = False - self.keyboard = keyboard.Keyboard() - self.ksdata = None - self.mediaDevice = None - self.methodstr = None - self._network = None - self._platform = None - self.proxy = None - self.proxyUsername = None - self.proxyPassword = None - self.reIPLMessage = None - self.rescue = False - self.rescue_mount = True - self.rootParts = None - self.rootPath = "/mnt/sysimage" - self.security = security.Security() - self.simpleFilter = True - self.stage2 = None - self._storage = None - self._timezone = None - self.updateSrc = None - self.upgrade = flags.cmdline.has_key("preupgrade") - self.upgradeRoot = None - self.upgradeSwapInfo = None - self._users = None - - # *sigh* we still need to be able to write this out - self.xdriver = None - - @property - def backend(self): - if not self._backend: - b = self.instClass.getBackend() - self._backend = apply(b, (self, )) - - return self._backend - - @property - def bootloader(self): - if not self._bootloader: - import booty - self._bootloader = booty.getBootloader(self) - - return self._bootloader - - @property - def firstboot(self): - from pykickstart.constants import FIRSTBOOT_SKIP, FIRSTBOOT_DEFAULT - - if self.ksdata: - return self.ksdata.firstboot.firstboot - elif iutil.isS390(): - return FIRSTBOOT_SKIP - else: - return FIRSTBOOT_DEFAULT - - @property - def instClass(self): - if not self._instClass: - from installclass import DefaultInstall - self._instClass = DefaultInstall() - - return self._instClass - - @property - def instLanguage(self): - if not self._instLanguage: - import language - self._instLanguage = language.Language(self.displayMode) - - return self._instLanguage - - def _getInterface(self): - return self._intf - - def _setInterface(self, v): - # "lambda cannot contain assignment" - self._intf = v - - def _delInterface(self): - del self._intf - - intf = property(_getInterface, _setInterface, _delInterface) - - @property - def network(self): - if not self._network: - import network - self._network = network.Network() - - return self._network - - @property - def platform(self): - if not self._platform: - import platform - self._platform = platform.getPlatform(self) - - return self._platform - - @property - def protected(self): - import stat - - if os.path.exists("/dev/live") and \ - stat.S_ISBLK(os.stat("/dev/live")[stat.ST_MODE]): - return [os.readlink("/dev/live")] - elif self.methodstr and self.methodstr.startswith("hd:"): - method = self.methodstr[3:] - return [method.split(":", 3)[0]] - else: - return [] - - @property - def users(self): - if not self._users: - import users - self._users = users.Users(self) - - return self._users - - @property - def storage(self): - if not self._storage: - import storage - self._storage = storage.Storage(self) - - return self._storage - - @property - def timezone(self): - if not self._timezone: - import timezone - self._timezone = timezone.Timezone() - self._timezone.setTimezoneInfo(self.instLanguage.getDefaultTimeZone(self.rootPath)) - - return self._timezone - - def dumpState(self): - from meh.dump import ReverseExceptionDump - from inspect import stack as _stack - - # Skip the frames for dumpState and the signal handler. - stack = _stack()[2:] - stack.reverse() - exn = ReverseExceptionDump((None, None, stack), self.mehConfig) - - (fd, filename) = mkstemp("", "anaconda-tb-", "/tmp") - fo = os.fdopen(fd, "w") - - exn.write(self, fo) - - def initInterface(self): - if self._intf: - raise RuntimeError, "Second attempt to initialize the InstallInterface" - - # setup links required by graphical mode if installing and verify display mode - if self.displayMode == 'g': - stdoutLog.info (_("Starting graphical installation.")) - - try: - from gui import InstallInterface - except Exception, e: - stdoutLog.error("Exception starting GUI installer: %s" %(e,)) - # if we're not going to really go into GUI mode, we need to get - # back to vc1 where the text install is going to pop up. - if not flags.livecdInstall: - isys.vtActivate (1) - stdoutLog.warning("GUI installer startup failed, falling back to text mode.") - self.displayMode = 't' - if 'DISPLAY' in os.environ.keys(): - del os.environ['DISPLAY'] - time.sleep(2) - - if self.displayMode == 't': - from text import InstallInterface - if not os.environ.has_key("LANG"): - os.environ["LANG"] = "en_US.UTF-8" - - if self.displayMode == 'c': - from cmdline import InstallInterface - - self._intf = InstallInterface() - return self._intf - - def writeXdriver(self, root = None): - # this should go away at some point, but until it does, we - # need to keep it around. - if self.xdriver is None: - return - if root is None: - root = self.rootPath - if not os.path.isdir("%s/etc/X11" %(root,)): - os.makedirs("%s/etc/X11" %(root,), mode=0755) - f = open("%s/etc/X11/xorg.conf" %(root,), 'w') - f.write('Section "Device"\n\tIdentifier "Videocard0"\n\tDriver "%s"\nEndSection\n' % self.xdriver) - f.close() - - def setMethodstr(self, methodstr): - if methodstr.startswith("cdrom://"): - (device, tree) = string.split(methodstr[8:], ":", 1) - - if not tree.startswith("/"): - tree = "/%s" %(tree,) - - if device.startswith("/dev/"): - device = device[5:] - - self.mediaDevice = device - self.methodstr = "cdrom://%s" % tree - else: - self.methodstr = methodstr - - def requiresNetworkInstall(self): - fail = False - numNetDevs = isys.getNetworkDeviceCount() - - if self.methodstr is not None: - if (self.methodstr.startswith("http") or \ - self.methodstr.startswith("ftp://") or \ - self.methodstr.startswith("nfs:")) and \ - numNetDevs == 0: - fail = True - elif self.stage2 is not None: - if self.stage2.startswith("cdrom://") and \ - not os.path.isdir("/mnt/stage2/Packages") and \ - numNetDevs == 0: - fail = True - - if fail: - log.error("network install required, but no network devices available") - - return fail - - def write(self): - self.writeXdriver() - self.instLanguage.write(self.rootPath) - - self.timezone.write(self.rootPath) - self.network.write(instPath=self.rootPath, anaconda=self) - self.desktop.write(self.rootPath) - self.users.write(self.rootPath) - self.security.write(self.rootPath) - self.firewall.write(self.rootPath) - - if self.ksdata: - for svc in self.ksdata.services.disabled: - iutil.execWithRedirect("/sbin/chkconfig", - [svc, "off"], - stdout="/dev/tty5", stderr="/dev/tty5", - root=self.rootPath) - - for svc in self.ksdata.services.enabled: - iutil.execWithRedirect("/sbin/chkconfig", - [svc, "on"], - stdout="/dev/tty5", stderr="/dev/tty5", - root=self.rootPath) - - def writeKS(self, filename): - import urllib - from pykickstart.version import versionToString, DEVEL - - f = open(filename, "w") - - f.write("# Kickstart file automatically generated by anaconda.\n\n") - f.write("#version=%s\n" % versionToString(DEVEL)) - - if self.upgrade: - f.write("upgrade\n"); - else: - f.write("install\n"); - - m = None - - if self.methodstr: - m = self.methodstr - elif self.stage2: - m = self.stage2 - - if m: - if m.startswith("cdrom:"): - f.write("cdrom\n") - elif m.startswith("hd:"): - if m.count(":") == 3: - (part, fs, dir) = string.split(m[3:], ":") - else: - (part, dir) = string.split(m[3:], ":") - - f.write("harddrive --partition=%s --dir=%s\n" % (part, dir)) - elif m.startswith("nfs:"): - if m.count(":") == 3: - (server, opts, dir) = string.split(m[4:], ":") - f.write("nfs --server=%s --opts=%s --dir=%s" % (server, opts, dir)) - else: - (server, dir) = string.split(m[4:], ":") - f.write("nfs --server=%s --dir=%s\n" % (server, dir)) - elif m.startswith("ftp://") or m.startswith("http"): - f.write("url --url=%s\n" % urllib.unquote(m)) - - # Some kickstart commands do not correspond to any anaconda UI - # component. If this is a kickstart install, we need to make sure - # the information from the input file ends up in the output file. - if self.ksdata: - f.write(self.ksdata.user.__str__()) - f.write(self.ksdata.services.__str__()) - f.write(self.ksdata.reboot.__str__()) - - self.instLanguage.writeKS(f) - - if not self.isHeadless: - self.keyboard.writeKS(f) - self.network.writeKS(f) - - self.timezone.writeKS(f) - self.users.writeKS(f) - self.security.writeKS(f) - self.firewall.writeKS(f) - - self.storage.writeKS(f) - self.bootloader.writeKS(f) - - if self.backend: - self.backend.writeKS(f) - self.backend.writePackagesKS(f, self) - - # Also write out any scripts from the input ksfile. - if self.ksdata: - for s in self.ksdata.scripts: - f.write(s.__str__()) - - # make it so only root can read, could have password - os.chmod(filename, 0600) - -if __name__ == "__main__": - setupPythonPath() - - # Allow a file to be loaded as early as possible - try: - import updates_disk_hook - except ImportError: - pass - - # Set up logging as early as possible. - import logging - import anaconda_log - - log = logging.getLogger("anaconda") - stdoutLog = logging.getLogger("anaconda.stdout") - - # pull this in to get product name and versioning - import product - - # this handles setting up updates for pypackages to minimize the set needed - setupPythonUpdates() - - import signal, string, isys, iutil, time - import warnings - import vnc - import users - import kickstart - import storage.storage_log - - from flags import flags - - # the following makes me very sad. -- katzj - # we have a slightly different set of udev rules in the second - # stage than the first stage. why this doesn't get picked up - # automatically, I don't know. but we need to trigger so that we - # have all the information about netdevs that we care about for - # NetworkManager in the udev database - from baseudev import udev_trigger, udev_settle - udev_trigger("net") - udev_settle() - # and for added fun, once doesn't seem to be enough? so we - # do it twice, it works and we scream at the world "OH WHY?" - udev_trigger("net") - udev_settle() - - import gettext - _ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - - anaconda = Anaconda() - warnings.showwarning = AnacondaShowWarning - setupTranslations() - - # reset python's default SIGINT handler - signal.signal(signal.SIGINT, signal.SIG_DFL) - signal.signal(signal.SIGSEGV, isys.handleSegv) - - setupEnvironment() - - pidfile = open("/var/run/anaconda.pid", "w") - pidfile.write("%s\n" % (os.getpid(),)) - del pidfile - # add our own additional signal handlers - signal.signal(signal.SIGHUP, startDebugger) - - # we need to do this really early so we make sure its done before rpm - # is imported - iutil.writeRpmPlatform() +def setupDisplay(anaconda, opts): + from pyanaconda.ui.tui.simpleline import App + from pyanaconda.ui.tui.spokes.askvnc import AskVNCSpoke + from pykickstart.constants import DISPLAY_MODE_TEXT + from pyanaconda import network graphical_failed = 0 vncS = vnc.VncServer() # The vnc Server object. vncS.anaconda = anaconda - xserver_pid = None - - (opts, args) = parseOptions() - - if opts.unsupportedMode: - stdoutLog.error("Running anaconda in %s mode is no longer supported." % opts.unsupportedMode) - sys.exit(0) - - # Now that we've got arguments, do some extra processing. - setupLoggingFromOpts(opts) - - # Default is to prompt to mount the installed system. - anaconda.rescue_mount = not opts.rescue_nomount - - if opts.dlabel: #autodetected driverdisc in use - flags.dlabel = True anaconda.displayMode = opts.display_mode - anaconda.isHeadless = opts.isHeadless - - if opts.noipv4: - flags.useIPv4 = False - - if opts.noipv6: - flags.useIPv6 = False - - if opts.proxy: - anaconda.proxy = opts.proxy - - if opts.proxyAuth: - filename = opts.proxyAuth - ret = open(filename, "r").readlines() - os.unlink(filename) - - anaconda.proxyUsername = ret[0].rstrip() - if len(ret) == 2: - anaconda.proxyPassword = ret[1].rstrip() - - if opts.updateSrc: - anaconda.updateSrc = opts.updateSrc - - if opts.method: - if opts.method[0] == '@': - opts.method = expandFTPMethod(opts.method) - - anaconda.setMethodstr(opts.method) - else: - anaconda.methodstr = None - - if opts.stage2: - if opts.stage2[0] == '@': - opts.stage2 = expandFTPMethod(opts.stage2) - - anaconda.stage2 = opts.stage2 - - if opts.liveinst: - flags.livecdInstall = True - - if opts.module: - for mod in opts.module: - (path, name) = string.split(mod, ":") - anaconda.extraModules.append((path, name)) + anaconda.isHeadless = opts.isHeadless or iutil.isS390() if opts.vnc: flags.usevnc = 1 anaconda.displayMode = 'g' - vncS.recoverVNCPassword() + vncS.password = opts.vncpassword # Only consider vncconnect when vnc is a param if opts.vncconnect: @@ -935,20 +431,6 @@ if __name__ == "__main__": if len(cargs[1]) > 0: vncS.vncconnectport = cargs[1] - if opts.ibft: - flags.ibft = 1 - - if opts.iscsi: - flags.iscsi = 1 - - if opts.targetArch: - flags.targetarch = opts.targetArch - - # set flags - flags.dmraid = opts.dmraid - flags.mpath = opts.mpath - flags.selinux = opts.selinux - if opts.serial: flags.serial = True if opts.virtpconsole: @@ -958,8 +440,351 @@ if __name__ == "__main__": anaconda.xdriver = opts.xdriver anaconda.writeXdriver(root="/") - if not flags.livecdInstall: - isys.auditDaemon() + if anaconda.rescue: + return + + if anaconda.ksdata.vnc.enabled: + flags.usevnc = 1 + anaconda.displayMode = 'g' + + if vncS.password == "": + vncS.password = anaconda.ksdata.vnc.password + + if vncS.vncconnecthost == "": + vncS.vncconnecthost = anaconda.ksdata.vnc.host + + if vncS.vncconnectport == "": + vncS.vncconnectport = anaconda.ksdata.vnc.port + + # disable VNC over text question when not enough memory is available + if iutil.memInstalled() < isys.MIN_GUI_RAM: + flags.vncquestion = False + + # disable VNC question if text mode is requested and this is a ks install + if anaconda.displayMode == 't' and flags.automatedInstall: + flags.vncquestion = False + + # disable VNC question if we were explicitly asked for text in kickstart + if anaconda.ksdata.displaymode.displayMode == DISPLAY_MODE_TEXT: + flags.vncquestion = False + + # disable VNC question if we don't have network + if not network.hasActiveNetDev(): + flags.vncquestion = False + + # disable VNC question if we don't have X + if not os.access('/usr/bin/Xvnc', os.X_OK): + flags.vncquestion = False + + if os.environ.has_key('DISPLAY'): + flags.preexisting_x11 = True + + if anaconda.displayMode == 't' and flags.vncquestion: + #we prefer vnc over text mode, so ask about that + message = _("Text mode provides a limited set of installation " + "options. It does not allow you to specify your " + "own partitioning layout or package selections. " + "Would you like to use VNC mode instead?") + + app = App("VNC Question") + spoke = AskVNCSpoke(app, anaconda.ksdata, message=message) + app.schedule_screen(spoke) + app.run() + + if anaconda.ksdata.vnc.enabled: + anaconda.displayMode = 'g' + flags.usevnc = 1 + vncS.password = anaconda.ksdata.vnc.password + + log.info("Display mode = %s" % anaconda.displayMode) + check_memory(anaconda, opts) + + # Should we try to start Xorg? + want_x = anaconda.displayMode == 'g' and \ + not (flags.preexisting_x11 or flags.usevnc) + + # X on a headless (e.g. s390) system? Nonsense! + if want_x and anaconda.isHeadless: + stdoutLog.warning(_("DISPLAY variable not set. Starting text mode.")) + anaconda.displayMode = 't' + graphical_failed = 1 + time.sleep(2) + want_x = False + + # Is Xorg is actually available? + if want_x and not os.access("/usr/bin/Xorg", os.X_OK): + stdoutLog.warning(_("Graphical installation is not available. " + "Starting text mode.")) + time.sleep(2) + anaconda.displayMode = 't' + want_x = False + + if want_x: + # The following code depends on no SIGCHLD being delivered, + # possibly only except the one from a failing X.org. Thus + # make sure before entering this section that all the other + # children of anaconda have terminated or were forked into + # an orphan (which won't deliver a SIGCHLD to mess up the + # fragile signaling below). start X with its USR1 handler + # set to ignore. this will make it send us SIGUSR1 if it + # succeeds. if it fails, catch SIGCHLD and bomb out. + def sigchld_handler(num, frame): + raise OSError(0, "SIGCHLD caught when trying to start the X server.") + + def sigusr1_handler(num, frame): + log.debug("X server has signalled a successful start.") + + def preexec_fn(): + signal.signal(signal.SIGUSR1, signal.SIG_IGN) + + old_sigusr1 = signal.signal(signal.SIGUSR1, sigusr1_handler) + old_sigchld = signal.signal(signal.SIGCHLD, sigchld_handler) + xout = open("/dev/tty5", "w") + try: + proc = subprocess.Popen(["Xorg", "-br", + "-logfile", "/tmp/X.log", + ":1", "vt6", "-s", "1440", "-ac", + "-nolisten", "tcp", "-dpi", "96", + "-noreset"], + close_fds=True, + stdout=xout, stderr=xout, + preexec_fn=preexec_fn) + + signal.pause() + os.environ["DISPLAY"] = ":1" + doStartupX11Actions() + except (OSError, RuntimeError): + stdoutLog.warning("X startup failed, falling back to text mode") + anaconda.displayMode = 't' + graphical_failed = 1 + time.sleep(2) + finally: + signal.signal(signal.SIGUSR1, old_sigusr1) + signal.signal(signal.SIGCHLD, old_sigchld) + + set_x_resolution(opts.runres) + + if anaconda.displayMode == 't' and graphical_failed and \ + flags.vncquestion and not anaconda.ksdata.vnc.enabled: + app = App("VNC Question") + spoke = AskVNCSpoke(app, anaconda.ksdata) + app.schedule_screen(spoke) + app.run() + + if anaconda.ksdata.vnc.enabled: + anaconda.displayMode = 'g' + flags.usevnc = 1 + vncS.password = anaconda.ksdata.vnc.password + + # if they want us to use VNC do that now + if anaconda.displayMode == 'g' and flags.usevnc: + vncS.startServer() + doStartupX11Actions() + + # with X running we can initialize the UI interface + anaconda.initInterface() + + anaconda.instClass.configure(anaconda) + +def prompt_for_ssh(): + # Do some work here to get the ip addr / hostname to pass + # to the user. + from pyanaconda import network + from pyanaconda import isys + import socket + import gettext + _ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) + + ip = network.getFirstRealIP() + + if not ip: + stdoutLog.error("No IP addresses found, cannot continue installation.") + sys.exit(1) + + ipstr = ip + + try: + hinfo = socket.gethostbyaddr(ipstr) + except Exception as e: + stdoutLog.debug("Exception caught trying to get host name of %s: %s" % + (ipstr, e)) + name = network.getDefaultHostname(None) + else: + if len(hinfo) == 3: + name = hinfo[0] + + if ip.find(':') != -1: + ipstr = "[%s]" % (ip,) + + if (name is not None) and (not name.startswith('localhost')) and (ipstr is not None): + connxinfo = "%s (%s)" % (socket.getfqdn(name=name), ipstr,) + elif ipstr is not None: + connxinfo = "%s" % (ipstr,) + else: + connxinfo = None + + if connxinfo: + stdoutLog.info(_("Please ssh install@%s to begin the install.") % connxinfo) + else: + stdoutLog.info(_("Please ssh install@ to continue installation.")) + + +if __name__ == "__main__": + print "Starting installer, one moment..." + + # Allow a file to be loaded as early as possible + try: + import updates_disk_hook + except ImportError: + pass + + # this handles setting up updates for pypackages to minimize the set needed + setupPythonUpdates() + setupPythonPath() + + # do this early so we can set flags before initializing logging + from pyanaconda.flags import flags + (opts, args, depr) = parseOptions(cmdline=flags.cmdline) + if opts.images: + flags.imageInstall = True + + # Set up logging as early as possible. + import logging + from pyanaconda import anaconda_log + anaconda_log.init() + anaconda_log.logger.setupVirtio() + + log = logging.getLogger("anaconda") + stdoutLog = logging.getLogger("anaconda.stdout") + + if os.geteuid() != 0: + stdoutLog.error("anaconda must be run as root.") + sys.exit(0) + + # see if we're on s390x and if we've got an ssh connection + uname = os.uname() + if uname[4] == 's390x': + if 'TMUX' not in os.environ and "RUNKS" not in flags.cmdline: + prompt_for_ssh() + sys.exit(0) + # If we get RUNKS, we default to cmdline display mode, because nothing + # else will work. Kickstart options can still override. + if "RUNKS" in flags.cmdline: + opts.display_mode = 'c' + + log.info("%s %s" % (sys.argv[0], getAnacondaVersion())) + + # TODO: uncomment this when we're sure that we're doing the right thing + # with flags.cmdline *everywhere* it appears... + #for arg in depr: + # stdoutLog.warn("Boot argument '%s' is deprecated. " + # "In the future, use 'inst.%s'.", arg, arg) + + # pull this in to get product name and versioning + from pyanaconda import product + from pyanaconda.constants import ROOT_PATH, DEFAULT_LANG + + from pyanaconda import isys + isys.initLog() + + import signal, string, time + + from pyanaconda import iutil + from pyanaconda import vnc + from pyanaconda import kickstart + from pyanaconda import ntp + from pyanaconda import keyboard + + verdesc = "%s for %s %s" % (getAnacondaVersion(), + product.productName, product.productVersion) + if product.isFinal: + print "anaconda %s started." % verdesc + else: + print "anaconda %s (pre-release) started." % verdesc + + import gettext + _ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) + + from pyanaconda import Anaconda + anaconda = Anaconda() + iutil.setup_translations(gettext) + + # reset python's default SIGINT handler + signal.signal(signal.SIGINT, signal.SIG_DFL) + signal.signal(signal.SIGSEGV, isys.handleSegv) + + setupEnvironment() + # make sure we have /var/log soon, some programs fail to start without it + iutil.mkdirChain("/var/log") + + pidfile = open("/var/run/anaconda.pid", "w") + pidfile.write("%s\n" % (os.getpid(),)) + del pidfile + # add our own additional signal handlers + signal.signal(signal.SIGHUP, startDebugger) + + anaconda.opts = opts + + # check memory, just the text mode for now: + check_memory(anaconda, opts, 't') + + # Now that we've got arguments, do some extra processing. + setupLoggingFromOpts(opts) + + # Default is to prompt to mount the installed system. + anaconda.rescue_mount = not opts.rescue_nomount + + if opts.dlabel: #autodetected driverdisc in use + flags.dlabel = True + + if opts.noipv4: + flags.useIPv4 = False + + if opts.noipv6: + flags.useIPv6 = False + + if opts.proxy: + anaconda.proxy = opts.proxy + + if opts.updateSrc: + anaconda.updateSrc = opts.updateSrc + + if opts.method: + anaconda.methodstr = opts.method + + if opts.stage2: + anaconda.stage2 = opts.stage2 + + if opts.noverifyssl: + flags.noverifyssl = True + + if opts.liveinst: + flags.livecdInstall = True + + if opts.module: + for mod in opts.module: + (path, name) = string.split(mod, ":") + anaconda.extraModules.append((path, name)) + + if opts.ibft: + flags.ibft = 1 + + if opts.iscsi: + flags.iscsi = 1 + + if opts.targetArch: + flags.targetarch = opts.targetArch + + if opts.armPlatform: + flags.armPlatform = opts.armPlatform + + # set flags + flags.dmraid = opts.dmraid + flags.mpath = opts.mpath + flags.selinux = opts.selinux + + if not flags.livecdInstall and not flags.imageInstall: + startAuditDaemon() # setup links required for all install types for i in ( "services", "protocols", "nsswitch.conf", "joe", "selinux", @@ -970,271 +795,199 @@ if __name__ == "__main__": except: pass - # This is the one place we do all kickstart file parsing. - if opts.ksfile: - kickstart.preScriptPass(anaconda, opts.ksfile) - anaconda.ksdata = kickstart.parseKickstart(anaconda, opts.ksfile) - opts.rescue = anaconda.ksdata.rescue.rescue - - # we need to have a libuser.conf that points to the installer root for - # sshpw, but after that we start sshd, we need one that points to the - # install target. - luserConf = users.createLuserConf(instPath="") - handleSshPw(anaconda) - startSsh() - del(os.environ["LIBUSER_CONF"]) - - users.createLuserConf(anaconda.rootPath) + if opts.debug: + flags.debug = True if opts.rescue: anaconda.rescue = True - import rescue - - if anaconda.ksdata: - anaconda.instClass.configure(anaconda) - - # We need an interface before running kickstart execute methods for - # storage. - from snack import * - screen = SnackScreen() - anaconda.intf = rescue.RescueInterface(screen) - - anaconda.ksdata.execute() - - anaconda.intf = None - screen.finish() - - # command line 'nomount' overrides kickstart /same for vnc/ - anaconda.rescue_mount = not (opts.rescue_nomount or anaconda.ksdata.rescue.nomount) - - rescue.runRescue(anaconda) - - # shouldn't get back here - sys.exit(1) - - if anaconda.ksdata: - if anaconda.ksdata.vnc.enabled: - flags.usevnc = 1 - anaconda.displayMode = 'g' - - if vncS.password == "": - vncS.password = anaconda.ksdata.vnc.password - - if vncS.vncconnecthost == "": - vncS.vncconnecthost = anaconda.ksdata.vnc.host - - if vncS.vncconnectport == "": - vncS.vncconnectport = anaconda.ksdata.vnc.port - - flags.vncquestion = False - - # disable VNC over text question when not enough memory is available - if iutil.memInstalled() < isys.MIN_GUI_RAM: - flags.vncquestion = False - - - if anaconda.displayMode == 't' and flags.vncquestion: #we prefer vnc over text mode, so ask about that - title = _("Would you like to use VNC?") - message = _("Text mode provides a limited set of installation options. " - "It does not allow you to specify your own partitioning " - "layout or package selections. Would you like to use VNC " - "mode instead?") - - ret = vnc.askVncWindow(title, message) - if ret != -1: - anaconda.displayMode = 'g' - flags.usevnc = 1 - if ret is not None: - vncS.password = ret - - if opts.debug: - flags.debug = True - log.info("anaconda called with cmdline = %s" %(sys.argv,)) - log.info("Display mode = %s" % anaconda.displayMode) log.info("Default encoding = %s " % sys.getdefaultencoding()) - checkMemory(anaconda) + os.system("udevadm control --env=ANACONDA=1") - # - # now determine if we're going to run in GUI or TUI mode - # - # if no X server, we have to use text mode - if not flags.livecdInstall and not iutil.isS390() and not os.access("/usr/bin/Xorg", os.X_OK): - stdoutLog.warning(_("Graphical installation is not available. " - "Starting text mode.")) - time.sleep(2) - anaconda.displayMode = 't' + # If we were given a kickstart file on the command line, parse (but do not + # execute) that now. Otherwise, load in defaults from kickstart files + # shipped with the installation media. + ksdata = None + if opts.ksfile: + flags.automatedInstall = True + files = [opts.ksfile] + else: + files = ["/tmp/updates/interactive-defaults.ks", + "/usr/share/anaconda/interactive-defaults.ks"] - # s390/iSeries checks - if anaconda.isHeadless and anaconda.displayMode == "g" and not \ - (os.environ.has_key("DISPLAY") or flags.usevnc): - stdoutLog.warning(_("DISPLAY variable not set. Starting text mode.")) - anaconda.displayMode = 't' - graphical_failed = 1 - time.sleep(2) + for f in files: + if not os.path.exists(f): + continue - # if DISPLAY not set either vnc server failed to start or we're not - # running on a redirected X display, so start local X server - if anaconda.displayMode == 'g' and not os.environ.has_key('DISPLAY') and not flags.usevnc: - try: - # The following code depends on no SIGCHLD being delivered, possibly - # only except the one from a failing X.org. Thus make sure before - # entering this section that all the other children of anaconda have - # terminated or were forked into an orphan (which won't deliver a - # SIGCHLD to mess up the fragile signaling below). + kickstart.preScriptPass(f) + ksdata = kickstart.parseKickstart(f) - # start X with its USR1 handler set to ignore. this will make it send - # us SIGUSR1 if it succeeds. if it fails, catch SIGCHLD and bomb out. + # Only load the first defaults file we find. + break - def sigchld_handler(num, frame): - raise OSError + if not ksdata: + ksdata = kickstart.AnacondaKSHandler() - def sigusr1_handler(num, frame): - pass + if ksdata.rescue.rescue: + anaconda.rescue = True - def preexec_fn(): - signal.signal(signal.SIGUSR1, signal.SIG_IGN) + # Some kickstart commands must be executed immediately, as they affect + # how anaconda operates. + ksdata.logging.execute() - old_sigusr1 = signal.signal(signal.SIGUSR1, sigusr1_handler) - old_sigchld = signal.signal(signal.SIGCHLD, sigchld_handler) - xout = open("/dev/tty5", "w") + anaconda.ksdata = ksdata - proc = subprocess.Popen(["Xorg", "-br", "-logfile", "/tmp/X.log", - ":1", "vt6", "-s", "1440", "-ac", - "-nolisten", "tcp", "-dpi", "96"], - close_fds=True, stdout=xout, stderr=xout, - preexec_fn=preexec_fn) + # setup keyboard layout from the command line option and let + # it override from kickstart if/when X is initialized + if opts.keymap: + if not ksdata.keyboard.keyboard: + ksdata.keyboard.keyboard = opts.keymap - signal.pause() + if ksdata.keyboard.keyboard: + keyboard.activate_keyboard(ksdata.keyboard) - os.environ["DISPLAY"] = ":1" - doStartupX11Actions(opts.runres) - xserver_pid = proc.pid - except (OSError, RuntimeError): - stdoutLog.warning(" X startup failed, aborting installation") - time.sleep(2) - sys.exit(1) - #stdoutLog.warning(" X startup failed, falling back to text mode") - #anaconda.displayMode = 't' - #graphical_failed = 1 - #time.sleep(2) - finally: - signal.signal(signal.SIGUSR1, old_sigusr1) - signal.signal(signal.SIGCHLD, old_sigchld) + # Some post-install parts of anaconda are implemented as kickstart + # scripts. Add those to the ksdata now. + kickstart.appendPostScripts(ksdata) - if anaconda.displayMode == 't' and graphical_failed and not anaconda.ksdata: - ret = vnc.askVncWindow() - if ret != -1: - anaconda.displayMode = 'g' - flags.usevnc = 1 - if ret is not None: - vncS.password = ret + # cmdline flags override kickstart settings + ksdata.method.proxy = anaconda.proxy + ksdata.method.noverifyssl = flags.noverifyssl - # if they want us to use VNC do that now - if anaconda.displayMode == 'g' and flags.usevnc: - runVNC() - doStartupX11Actions(opts.runres) + # set ksdata.method based on anaconda.method if it isn't already set + if anaconda.methodstr and not ksdata.method.method: + if anaconda.methodstr.startswith("cdrom"): + ksdata.method.method = "cdrom" + elif anaconda.methodstr.startswith("nfs"): + ksdata.method.method = "nfs" + (options, server, path) = iutil.parseNfsUrl(anaconda.methodstr) + ksdata.method.server = server + ksdata.method.dir = path + ksdata.method.opts = options + elif anaconda.methodstr.startswith("hd:"): + ksdata.method.method = "harddrive" + url = anaconda.methodstr.split(":", 1)[1] + url_parts = url.split(":") + device = url_parts[0] + path = "" + if len(url_parts) == 2: + path = url_parts[1] + elif len(url_parts) == 3: + fstype = url_parts[1] # XXX not used + path = url_parts[2] - # with X running we can initialize the UI interface - anaconda.initInterface() - anaconda.instClass.configure(anaconda) + ksdata.method.partition = device + ksdata.method.dir = path + elif anaconda.methodstr.startswith("http") or \ + anaconda.methodstr.startswith("ftp"): + ksdata.method.method = "url" + ksdata.method.url = anaconda.methodstr + elif anaconda.methodstr.startswith("livecd"): + ksdata.method.method = "livecd" + device = anaconda.methodstr.split(":", 1)[1] + ksdata.method.partition = os.path.normpath(device) + else: + log.error("Unknown method: %s", (anaconda.methodstr,)) - # comment out the next line to make exceptions non-fatal - from exception import initExceptionHandling - anaconda.mehConfig = initExceptionHandling(anaconda) + # Set the language before loading an interface, when it may be too late. + if opts.lang: + from pyanaconda.localization import Language, LOCALE_PREFERENCES, expand_langs + + langObj = Language(LOCALE_PREFERENCES, territory=None) + + # Given something other than the long format we prefer? We need to + # dig through supported translations to figure out what the user + # meant. + if not opts.lang in langObj.translations: + foundLang = False + + for trans in langObj.translations.keys(): + if opts.lang in expand_langs(trans): + opts.lang = trans + foundLang = True + break + + if not foundLang: + opts.lang = "en_US.UTF-8" + + langObj.set_install_lang(opts.lang) + ksdata.lang.lang = opts.lang + + # init threading before Gtk can do anything + from pyanaconda.threads import initThreading, threadMgr, AnacondaThread + initThreading() + + # now start the interface + setupDisplay(anaconda, opts) + + # Set flag to prompt for missing ks data + if anaconda.displayMode == 'c': + flags.ksprompt = False + + image_count = 0 + for image in opts.images: + image_spec = image.rsplit(":", 1) + path = image_spec[0] + if len(image_spec) == 2 and image_spec[1].strip(): + name = image_spec[1].strip() + else: + name = os.path.splitext(os.path.basename(path))[0] + + if "/" in name or name in anaconda.storage.config.diskImages.keys(): + name = "diskimg%d" % image_count + + log.info("naming disk image '%s' '%s'" % (path, name)) + anaconda.storage.config.diskImages[name] = path + image_count += 1 + flags.imageInstall = True + + if image_count: + anaconda.storage.setupDiskImages() + anaconda.simpleFilter = True + + # sets yum's multilib_policy to "all" (as opposed to "best") + ksdata.packages.multiLib = opts.multiLib + + from pyanaconda import exception + if anaconda.displayMode == 'g': + # comment out the next line to make exceptions non-fatal + anaconda.mehConfig = exception.initExceptionHandling(anaconda) # add our own additional signal handlers + signal.signal(signal.SIGUSR1, lambda signum, frame: + exception.test_exception_handling()) signal.signal(signal.SIGUSR2, lambda signum, frame: anaconda.dumpState()) - # download and run Dogtail script - if opts.dogtail: - try: - import urlgrabber - - try: - fr = urlgrabber.urlopen(opts.dogtail) - except urlgrabber.grabber.URLGrabError, e: - log.error("Could not retrieve Dogtail script from %s.\nError was\n%s" % (opts.dogtail, e)) - fr = None - - if fr: - (fw, testcase) = mkstemp(prefix='testcase.py.', dir='/tmp') - os.write(fw, fr.read()) - fr.close() - os.close(fw) - - # download completed, run the test - if not os.fork(): - # we are in the child - os.chmod(testcase, 0755) - os.execv(testcase, [testcase]) - sys.exit(0) - else: - # we are in the parent, sleep to give time for the testcase to initialize - # todo: is this needed, how to avoid possible race conditions - time.sleep(1) - except Exception, e: - log.error("Exception %s while running Dogtail testcase" % e) - if opts.lang: # this is lame, but make things match what we expect (#443408) opts.lang = opts.lang.replace(".utf8", ".UTF-8") - anaconda.dispatch.skipStep("language", permanent = 1) - anaconda.instLanguage.instLang = opts.lang - anaconda.instLanguage.systemLang = opts.lang - anaconda.timezone.setTimezoneInfo(anaconda.instLanguage.getDefaultTimeZone(anaconda.rootPath)) - if opts.keymap: - anaconda.dispatch.skipStep("keyboard", permanent = 1) - anaconda.keyboard.set(opts.keymap) - anaconda.keyboard.activate() + from pyanaconda.storage import storageInitialize + from pyanaconda.packaging import payloadInitialize + from pyanaconda.network import networkInitialize - if anaconda.ksdata: - import storage + if anaconda.rescue: + from pyanaconda.rescue import doRescue + doRescue(anaconda.rescue_mount, ksdata, anaconda.platform) - # Before we set up the storage system, we need to know which disks to - # ignore, etc. Luckily that's all in the kickstart data. - anaconda.storage.zeroMbr = anaconda.ksdata.zerombr.zerombr - anaconda.storage.ignoredDisks = anaconda.ksdata.ignoredisk.ignoredisk - anaconda.storage.exclusiveDisks = anaconda.ksdata.ignoredisk.onlyuse + threadMgr.add(AnacondaThread(name="AnaStorageThread", target=storageInitialize, args=(anaconda.storage, ksdata, anaconda.protected))) + threadMgr.add(AnacondaThread(name="AnaNetworkThread", target=networkInitialize, args=(ksdata,))) + threadMgr.add(AnacondaThread(name="AnaPayloadThread", target=payloadInitialize, args=(anaconda.storage, ksdata, anaconda.payload))) - if anaconda.ksdata.clearpart.type is not None: - anaconda.storage.clearPartType = anaconda.ksdata.clearpart.type - anaconda.storage.clearPartDisks = anaconda.ksdata.clearpart.drives - if anaconda.ksdata.clearpart.initAll: - anaconda.storage.reinitializeDisks = anaconda.ksdata.clearpart.initAll + atexit.register(exitHandler, ksdata.reboot, anaconda.storage) - storage.storageInitialize(anaconda) + # setup ntp servers and start NTP daemon if not requested otherwise + if (not flags.imageInstall) and anaconda.ksdata.timezone.ntpservers: + ntp.save_servers_to_config(anaconda.ksdata.timezone.ntpservers) - # Now having initialized storage, we can apply all the other kickstart - # commands. This gives us the ability to check that storage commands - # are correctly formed and refer to actual devices. - anaconda.ksdata.execute() + if not anaconda.ksdata.timezone.nontp: + iutil.start_service("chronyd") - # set up the headless case - if anaconda.isHeadless: - anaconda.dispatch.skipStep("keyboard", permanent = 1) - - if not anaconda.ksdata: - anaconda.instClass.setSteps(anaconda) - else: - kickstart.setSteps(anaconda) - - try: - anaconda.intf.run(anaconda) - except SystemExit, code: - anaconda.intf.shutdown() - - if anaconda.ksdata and anaconda.ksdata.reboot.eject: - for drive in anaconda.storage.devicetree.devices: - if drive.type != "cdrom": - continue - - log.info("attempting to eject %s" % drive.path) - drive.eject() - - del anaconda.intf + # FIXME: This will need to be made cleaner once this file starts to take + # shape with the new UI code. + anaconda._intf.setup(ksdata) + anaconda._intf.run() # vim:tw=78:ts=4:et:sw=4 diff --git a/anaconda/anaconda.spec b/anaconda/anaconda.spec index 0720769..f86ab8f 100644 --- a/anaconda/anaconda.spec +++ b/anaconda/anaconda.spec @@ -1,11 +1,9 @@ %define livearches %{ix86} x86_64 ppc ppc64 -%define _libdir %{_prefix}/lib Summary: Graphical system installer Name: anaconda -Version: 13.42 -Release: 4%{?dist} -Epoch: 1000 +Version: 18.37.11 +Release: 1%{?dist} License: GPLv2+ Group: Applications/System URL: http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda @@ -24,16 +22,15 @@ BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) %define dmver 1.02.17-6 %define gettextver 0.11 %define genisoimagever 1.1.9-4 +%define gconfversion 2.28.1 %define intltoolver 0.31.2-3 %define libnlver 1.0 %define libselinuxver 1.6 -%define pykickstartver 1.68 +%define pykickstartver 1.99.22 %define rpmpythonver 4.2-0.61 -%define slangver 2.0.6-2 -%define yumver 2.9.2 +%define yumver 3.4.3-32 %define partedver 1.8.1 %define pypartedver 2.5-2 -%define syscfgdatever 1.9.48 %define pythonpyblockver 0.45 %define e2fsver 1.41.0 %define nmver 1:0.7.1-3.git20090414 @@ -41,9 +38,16 @@ BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) %define createrepover 0.4.7 %define yumutilsver 1.1.11-3 %define iscsiver 6.2.0.870-3 -%define pythoncryptsetupver 0.0.6 -%define mehver 0.4 +%define pythoncryptsetupver 0.1.1 +%define mehver 0.16-1 %define sckeyboardver 1.3.1 +%define libblkidver 2.17.1-1 +%define fcoeutilsver 1.0.12-3.20100323git +%define firewalldver 0.2.9-1 +%define pythonurlgrabberver 3.9.1-5 +%define utillinuxver 2.15.1 +%define syslinuxver 3.73 +%define dracutver 024-16 BuildRequires: audit-libs-devel BuildRequires: bzip2-devel @@ -51,34 +55,40 @@ BuildRequires: device-mapper-devel >= %{dmver} BuildRequires: e2fsprogs-devel >= %{e2fsver} BuildRequires: elfutils-devel BuildRequires: gettext >= %{gettextver} -BuildRequires: gtk2-devel +BuildRequires: gtk3-devel +BuildRequires: gtk-doc +BuildRequires: gobject-introspection-devel +BuildRequires: glade-devel +BuildRequires: pygobject3 BuildRequires: intltool >= %{intltoolver} -BuildRequires: isomd5sum-devel BuildRequires: libarchive-devel BuildRequires: libX11-devel BuildRequires: libXt-devel BuildRequires: libXxf86misc-devel -BuildRequires: libblkid-devel +BuildRequires: libblkid-devel >= %{libblkidver} BuildRequires: libcurl-devel +BuildRequires: libgnomekbd-devel BuildRequires: libnl-devel >= %{libnlver} BuildRequires: libselinux-devel >= %{libselinuxver} BuildRequires: libsepol-devel +BuildRequires: libxklavier-devel BuildRequires: libxml2-python -BuildRequires: newt-devel BuildRequires: pango-devel BuildRequires: pykickstart >= %{pykickstartver} BuildRequires: python-devel -BuildRequires: python-urlgrabber >= 3.9.1-5 +BuildRequires: python-pyblock >= %{pythonpyblockver} +BuildRequires: python-urlgrabber >= %{pythonurlgrabberver} +BuildRequires: python-nose BuildRequires: rpm-devel BuildRequires: rpm-python >= %{rpmpythonver} -BuildRequires: slang-devel >= %{slangver} +BuildRequires: systemd BuildRequires: xmlto BuildRequires: yum >= %{yumver} BuildRequires: zlib-devel BuildRequires: NetworkManager-devel >= %{nmver} BuildRequires: NetworkManager-glib-devel >= %{nmver} BuildRequires: dbus-devel >= %{dbusver} -BuildRequires: system-config-keyboard >= %{sckeyboardver} +BuildRequires: dbus-python %ifarch %livearches BuildRequires: desktop-file-utils %endif @@ -87,52 +97,58 @@ BuildRequires: iscsi-initiator-utils-devel >= %{iscsiver} BuildRequires: s390utils-devel %endif +Requires: anaconda-widgets = %{version}-%{release} +Requires: gnome-icon-theme-symbolic Requires: python-meh >= %{mehver} Requires: policycoreutils Requires: rpm-python >= %{rpmpythonver} -Requires: comps-extras Requires: parted >= %{partedver} Requires: pyparted >= %{pypartedver} Requires: yum >= %{yumver} Requires: libxml2-python -Requires: python-urlgrabber >= 3.9.1-5 +Requires: python-urlgrabber >= %{pythonurlgrabberver} Requires: system-logos Requires: pykickstart >= %{pykickstartver} -Requires: system-config-date >= %{syscfgdatever} Requires: device-mapper >= %{dmver} Requires: device-mapper-libs >= %{dmver} Requires: dosfstools Requires: e2fsprogs >= %{e2fsver} Requires: gzip Requires: libarchive +Requires: python-babel %ifarch %{ix86} x86_64 ia64 Requires: dmidecode %endif Requires: python-pyblock >= %{pythonpyblockver} Requires: libuser-python -Requires: newt-python Requires: authconfig -Requires: system-config-firewall-base +Requires: firewalld >= %{firewalldver} Requires: cryptsetup-luks Requires: python-cryptsetup >= %{pythoncryptsetupver} Requires: mdadm Requires: lvm2 -Requires: util-linux-ng >= 2.15.1 -Requires: system-config-keyboard >= %{sckeyboardver} +Requires: util-linux >= %{utillinuxver} Requires: dbus-python -Requires: cracklib-python +Requires: python-pwquality Requires: python-bugzilla Requires: python-nss -Requires: tigervnc-server +Requires: tigervnc-server-minimal +Requires: pytz +Requires: libxklavier +Requires: libgnomekbd %ifarch %livearches Requires: usermode Requires: zenity %endif Requires: createrepo >= %{createrepover} Requires: squashfs-tools +%if ! 0%{?rhel} +Requires: hfsplus-tools +%endif Requires: genisoimage >= %{genisoimagever} +Requires: GConf2 >= %{gconfversion} %ifarch %{ix86} x86_64 -Requires: syslinux >= 3.73 +Requires: syslinux >= %{syslinuxver} Requires: makebootfat Requires: device-mapper %endif @@ -142,27 +158,71 @@ Requires: openssh Requires: isomd5sum Requires: yum-utils >= %{yumutilsver} Requires: NetworkManager >= %{nmver} +Requires: nm-connection-editor Requires: dhclient Requires: anaconda-yum-plugins Requires: libselinux-python >= %{libselinuxver} +Requires: fcoe-utils >= %{fcoeutilsver} +Requires: kbd +Requires: chrony +Requires: rdate +Requires: rsync +Requires: hostname %ifarch %{sparc} Requires: elftoaout piggyback %endif +%ifarch x86_64 +Requires: mactel-boot +%endif Obsoletes: anaconda-images <= 10 Provides: anaconda-images = %{version}-%{release} Obsoletes: anaconda-runtime < %{version}-%{release} Provides: anaconda-runtime = %{version}-%{release} -Obsoletes: booty +Obsoletes: booty <= 0.107-1 %description The anaconda package contains the program which was used to install your -system. These files are of little use on an already installed system. +system. + +%package widgets +Summary: A set of custom GTK+ widgets for use with anaconda +Group: System Environment/Libraries +Requires: pygobject3 +Requires: python + +%description widgets +This package contains a set of custom GTK+ widgets used by the anaconda installer. + +%package widgets-devel +Summary: Development files for anaconda-widgets +Group: Development/Libraries +Requires: glade + +%description widgets-devel +This package contains libraries and header files needed for writing the anaconda +installer. It also contains Python and Glade support files, as well as +documentation for working with this library. + +%package dracut +Summary: The anaconda dracut module +BuildArch: noarch +Requires: dracut >= %{dracutver} +Requires: dracut-network +Requires: xz +Requires: pykickstart + +%description dracut +The 'anaconda' dracut module handles installer-specific boot tasks and +options. This includes driver disks, kickstarts, and finding the anaconda +runtime on NFS/HTTP/FTP servers or local disks. %prep %setup -q %build -%configure --disable-static +%configure --disable-static \ + --enable-introspection \ + --enable-gtk-doc %{__make} %{?_smp_mflags} %install @@ -197,17 +257,20 @@ update-desktop-database &> /dev/null || : %doc docs/command-line.txt %doc docs/install-methods.txt %doc docs/mediacheck.txt -%doc docs/anaconda-release-notes.txt -/lib/udev/rules.d/70-anaconda.rules -%{_bindir}/mini-wm +%{_unitdir}/* +%{_prefix}/lib/systemd/system-generators/* +%{_prefix}/lib/udev/rules.d/70-anaconda.rules +%{_bindir}/instperf %{_sbindir}/anaconda -%ifarch i386 i486 i586 i686 x86_64 -%{_sbindir}/gptsync -%{_sbindir}/showpart -%endif +%{_sbindir}/handle-sshpw +%{_sbindir}/logpicker +%{_sbindir}/anaconda-cleanup-initramfs %{_datadir}/anaconda -%{_prefix}/lib/anaconda -%{_prefix}/lib/anaconda-runtime +%{_prefix}/libexec/anaconda +%{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/* +%{_libdir}/python*/site-packages/log_picker/* +%{_bindir}/analog +%{_bindir}/anaconda-cleanup %ifarch %livearches %{_bindir}/liveinst %{_sbindir}/liveinst @@ -215,141 +278,3828 @@ update-desktop-database &> /dev/null || : %config(noreplace) %{_sysconfdir}/security/console.apps/* %{_sysconfdir}/X11/xinit/xinitrc.d/* %{_datadir}/applications/*.desktop +%{_datadir}/icons/hicolor/* %endif -%changelog -* Wed May 12 2010 David Lehman - 13.42-1 -- bootloader timeout default should be None not 0 (#590661) (jkeating) +%files widgets +%defattr(-,root,root) +%{_libdir}/libAnacondaWidgets.so.* +%{_libdir}/girepository*/AnacondaWidgets*typelib +%{_libdir}/python*/site-packages/gi/overrides/* +%{_datadir}/anaconda/tzmapdata/* -* Fri May 07 2010 David Lehman - 13.41-1 +%files widgets-devel +%defattr(-,root,root) +%{_libdir}/libAnacondaWidgets.so +%{_includedir}/* +%{_datadir}/glade/catalogs/AnacondaWidgets.xml +%{_datadir}/gtk-doc + +%files dracut +%defattr(-,root,root) +%dir %{_prefix}/lib/dracut/modules.d/80%{name} +%{_prefix}/lib/dracut/modules.d/80%{name}/* + +%changelog +* Mon Jan 07 2013 Brian C. Lane - 18.37.11-1 +- Fix Quit button in standalone network spoke (#892120) (rvykydal) +- Force disk selection for interactive installs. (#888293) (cherry picked from + commit 91fea0af242760e0ad83c1f467993ca091098b63) (dlehman) +- Fix completeness check for md fwraid arrays. (#892621) (dlehman) +- Fix handling of failure to create a new container. (#892046) (dlehman) +- Do not lightbox the Add Mountpoint dialog (#875291). (clumens) +- Try fallback if none exactly matching language is found (#891487) (vpodzime) + +* Fri Jan 04 2013 Brian C. Lane - 18.37.10-1 +- Only skip welcome screen for ks installs (#891755) (bcl) +- protect getDirSize from vanishing files (#891759) (bcl) +- start vnc without ip address (#832510) (bcl) + +* Thu Jan 03 2013 Brian C. Lane - 18.37.9-1 +- Update physical device's sysfs path for btrfs (sub)volumes. (#891443) + (dlehman) +- Raise DeviceError instead of ValueError from device ctor. (#888089) (dlehman) + +* Fri Dec 21 2012 Brian C. Lane - 18.37.8-1 +- hook up help window close button (#889570) (cherry picked from commit + 128aa94a4dabfde0e7d3b14ddcec6b88a9308b08) (bcl) + +* Fri Dec 21 2012 Brian C. Lane - 18.37.7-1 +- Add more yum locking to yumpayload (#860022) (bcl) +- add setKeyboardCheckButton to list of things to translate (#889352) (cherry + picked from commit ea461492d20af7f8e2e5539ccade0cce03cc48a4) (bcl) +- Mark for translation and show translated some more GUI elements (#877658) + (vpodzime) +- Translate storage errors (#877658) (vpodzime) +- Don't allow changing the boot disk from inside the custom spoke. (#889585) + (dlehman) +- Add help text and a help button to the custom storage spoke. (#889570) + (dlehman) +- Allow /boot on btrfs subvol if using grub2. (#888603,868465) (dlehman) +- Don't keep old device name when switching to btrfs in custom. (dlehman) +- Fix container member set management for md arrays. (#889101) (dlehman) +- Include incomplete devices when listing dependant devices. (#889330) + (dlehman) +- remove the don't use upgrades checkbox from source (#889366) (bcl) +- Remove Shrink button from reclaim dialog (#875944) (bcl) +- Add keyboard dracut setup args (#875567) (vpodzime) +- Add warning to keyboard spoke on live installations (#886463) (vpodzime) + +* Thu Dec 20 2012 Brian C. Lane - 18.37.6-1 +- Use systemd to run checkisomd5 (#874486) (cherry picked from commit + e824b44ac7ef4d096a6606775da740448440e11e) (harald) +- fixup direct nfs iso url handling (#879187) (bcl) +- fixup nfs repo install code (#879187) (bcl) +- Don't generate ifcfg files for non-existing devices in parse-kickstart + (#886647) (rvykydal) + +* Wed Dec 19 2012 Brian C. Lane - 18.37.5-1 +- Network spoke: add sanity check for hostname setting (#856456) (rvykydal) +- Network spoke: add hostname setting (#856456) (rvykydal) + +* Tue Dec 18 2012 Brian C. Lane - 18.37.4-1 +- Always set passphrase for newly encrypted devices. (#888560) (dlehman) +- Encode unicode strings returned by pytz.country_timezones() (#887236) + (vpodzime) +- Revert "Remove idiomatic, hard to translate text (#865598)." (bcl) +- Handle edit of preexisting encrypted lv. (#885378) (dlehman) +- Don't allow resize of devices with no/unrecognized formatting. (#869841) + (dlehman) +- Don't resize NTFS partitions to smaller than the filesystem on them + (#885912). (clumens) +- Set line wrap on the info bar (#888112). (clumens) +- Don't crash when vg edit triggers spurious change event. (#883699) (dlehman) +- Add handling for incomplete lvm/md devices. (#876441) (dlehman) +- Fallback to mdN if no name was found for incomplete md array. (#873224) + (dlehman) +- Add product.py to POTFILES (#858628). (clumens) + +* Fri Dec 14 2012 Brian C. Lane - 18.37.3-1 +- Fix a couple pylint errors (#867125). (cherry picked from commit + 037bdac4f6f213d36d5e6cc61cd236ed8f0842a1) (clumens) +- Fix an undefined variable error (#867129). (cherry picked from commit + 6fd9b3b97afddc89606151b25bb69ac13ad77984) (clumens) +- The fs type combo should be sensitive when reformat is checked (#887201). + (clumens) +- Remove idiomatic, hard to translate text (#865598). (cherry picked from + commit 5fcf7584334df4fd2cd26c11b607a7901b408a17) (clumens) +- recheck software when source changes (#875599) (bcl) + +* Wed Dec 12 2012 Brian C. Lane - 18.37.2-1 +- Add a gradient background to spoke headers (mizmo, clumens). (clumens) +- Only allow changing filesystem type if the reformat combo is checked + (#885906). (clumens) +- Install default system for %%packages --default (#869978) (cherry picked from + commit 10cd57a15081250e69052bd68101a62fcf9ce095) (bcl) +- Include the new lib directory in the package (#886319, #886470). (clumens) +- It's possible for mountpoint to be None (#885279). (clumens) + +* Tue Dec 11 2012 Brian C. Lane - 18.37.1-1 +- In interactive installs, default to bootloader in the MBR (#885284). + (clumens) +- Make sure software selection is checked against filesystem space. (#853636) + (dlehman) +- Update default install size and disk space estimate. (dlehman) +- Add checkbox for setting language default layout (#866887) (vpodzime) +- Fix getting country layout variants (vpodzime) +- Wait for slower dhcp before running vnc server (#868777) (rvykydal) +- Network spoke: fix NMClient signal callback arguments (#885488) (rvykydal) +- Add logging for networking and improve logging of ifcfg files (rvykydal) + +* Fri Dec 07 2012 Brian C. Lane - 18.37-1 +- Honor user request via UI to not install a bootloader. (#885240) (dlehman) +- Handle partition removals regardless of deepcopy. (#884896) (dlehman) +- Default to partitions for /boot* instead of just /boot/efi. (#884606) + (dlehman) +- Fix a logic error in ActionDestroyFormat.obsoletes. (#885004) (dlehman) +- Take device type into account when making the config button sensitive + (#885051). (clumens) +- Hide VG-related widgets when displaying a non-LV mountpoint first (#885131). + (clumens) +- Put the bad VG name into the error message (#884359). (clumens) +- Add/remove the HDISO source from protectedDevSpecs (#882147). (clumens) +- If path doesn't exist, don't traceback. Return None. (clumens) +- Do not allow deleting or editing a protected device in custom part (#884599). + (clumens) +- Use updated connection settings object for default auto config files + (#883383) (rvykydal) + +* Wed Dec 05 2012 Brian C. Lane - 18.36-1 +- Call udev_settle from inside udev_trigger. (dlehman) +- Prevent enabling the encryption checkbutton erroneously. (dlehman) +- Make sure Storage is initialized before refreshing the custom spoke. + (dlehman) +- Fix initialization of Storage.roots to use a list. (#884270) (dlehman) +- Don't allow reformat without setting a mountpoint. (#883076) (dlehman) +- Fix check for toggled encryption checkbutton. (#882722) (dlehman) +- Make sure FS minSize is never greater than its currentSize. (#876547) + (dlehman) +- When considering whether anything can be shrunk, throw out protected devs. + (clumens) +- In the UI, mark the HDISO source device as protected (#879610). (clumens) +- update mdraid superBlock space calculation (#883483) (bcl) +- Remove resetResolver function, we don't need it anymore (#868695) (rvykydal) +- Network spoke: improve logging. (rvykydal) +- Unify writeNetworkConf with other modules (rename, put in ks.execute) + (rvykydal) +- Fix network command --onboot and --activate options. (rvykydal) +- Fix two calls of self.window.set_info (#883632) (vpodzime) +- Use BaseWindow.set_warning and set_error in GUIObject's methods (vpodzime) + +* Tue Dec 04 2012 Brian C. Lane - 18.35-1 +- Fix a bug when switching back to an HDISO install source (#879612). (clumens) +- Lower case the DONE button on media check. (clumens) +- Change mirrorlist checkbox text (#883191). (clumens) +- Change the bootloader button to indicate you can also not install one. + (clumens) +- Stop writing /etc/sysconfig/keyboard (#871543) (mschmidt) +- Stop writing /etc/sysconfig/i18n (#871543) (mschmidt) +- Write /etc/hostname (#871543) (mschmidt) +- Correct doing string substitution for encryption. (clumens) +- Add install.py to POTFILES.in so a lot more strings can be translated. + (clumens) +- Only instantiate main line action objects when they are needed. (clumens) +- Add a category to POTFILES.in so "USER SETTINGS" gets translated. (clumens) +- Make sure product info and spoke titles are translated throughout. (clumens) +- Substitute on new_install_name when it's needed, not at the top of custom.py. + (clumens) +- Compare the protocol combox box on position, not text. (clumens) +- When we retranslate the welcome window, inform glibc. (clumens) +- Add gettext checks to widgets/configure.ac. (clumens) +- The initial welcome screen is the only one that needs to do retranslation. + (clumens) +- Remove the generic retranslate method from the python portion of the UI. + (clumens) +- Do not allow manipulating protected devices in the reclaim dialog (#882147). + (clumens) +- ISOImage needs to look at /run/install/source for the mounted image + (#879142). (clumens) +- Minor TODO list update. (clumens) +- Get rid of the unneeded action1. (clumens) +- Do not list some layouts twice (#882526) (vpodzime) +- Check if the given NTP server is a valid hostname (#865869) (vpodzime) +- Improve and document network.sanityCheckHostname (vpodzime) +- don't write network settings on image install (bcl) + +* Sat Dec 01 2012 Brian C. Lane - 18.34-1 +- remove extra space in custom.py (bcl) + +* Fri Nov 30 2012 Brian C. Lane - 18.33-1 +- Escape single percent signs in RPM changelog entries. (dcantrell) +- Fixes for PkgWrangler review. (dcantrell) +- Don't let defaults override user-specified container settings. (#879702) + (dlehman) +- Fix partition allocation when enabling container encryption. (#879702) + (dlehman) +- Remove partitions from all appropriate DiskLabel instances. (#870586) + (dlehman) +- Add a way for users to set the names of lvm and md devices. (dlehman) +- Update the RAID-specific UI after changing the device's disk set. (dlehman) +- Correctly handle the default vg not having been instantiated yet. (dlehman) +- Drop requested container disks that don't have enough space. (#873293) + (dlehman) +- Don't allow LVM disk set selection via configure button. (dlehman) +- Try to add new device to an existing container if disks are full. (dlehman) +- Fix code to lock encryption checkbutton for LV in existing VG (#877871) + (dlehman) +- Add support for changing a new LV's VG. (dlehman) +- Fix check for in-use LV name to include VG name. (#875477) (dlehman) +- Remove the automatic show_all from those info_bar related functions. + (clumens) +- Add set_info, set_error, set_warning functions to the BaseWindow object. + (clumens) +- set_info functions may not be called from outside the main thread (#873600). + (clumens) +- Test if path is valid before using it (NTPConfigDialog) (vpodzime) + +* Wed Nov 28 2012 Brian C. Lane - 18.32-1 +- Bootloader checking should work in terms of self.stage1/2_ attrs (#880277). + (clumens) +- Catch OverflowError in manual partitioning. (sbueno+anaconda) +- Do not accept tabs in the keyboard layout test box (#897312). (clumens) +- Wait for slower dhcp for payload setup and hostname setting (#873468) + (rvykydal) + +* Mon Nov 26 2012 Brian C. Lane - 18.31-1 +- Rename icons for liveinst (conflict with redhat-logos) (#878037) (rvykydal) +- Rework actions in the resize dialog to avoid shortcomings (#866209, #867770). + (clumens) +- Check that everything's a GDK window before attempting to manipulate it. + (clumens) +- On live installs, the progress hub should have a Quit button (#854904). + (clumens) +- If no bootloader is to be installed, pop up a warning. (clumens) +- Escape ampersands in spoke status text. (clumens) +- Allow not setting any boot device via the UI (#867469). (clumens) +- Allow specifying whether the URL you've given is a mirrorlist or not + (#868558). (clumens) +- Prevent false positives when checking for encryption change. (dlehman) +- Don't add incomplete VGs to the LVM reject filter. (#878225) (dlehman) +- Show device names for devices in the Unknown page/subsection. (#855646) + (dlehman) +- Add a page to the custom RHS notebook for uneditable devices. (#875942) + (dlehman) +- Fix error in iutil.execCapture when fatal and non-zero exit (stefw) +- Allow iutil.execWithCapture to work without a chroot (stefw) +- Handle hd iso leavings by dracut (#876897) (jkeating) +- show error when rsync fails (#868755) (bcl) + +* Mon Nov 19 2012 Brian C. Lane - 18.30-1 +- only raise rsync error on error 12 (#868755) (bcl) +- Dump default auto connection's ifcfg file instead of writing a new one + (#870922) (rvykydal) +- Number timezones starting with 1 (#859342) (msivak) +- only call bootloader.check() if bootloader is setup (#875278) (bcl) +- Fix operator precedence when checking for the presence of transifex-client. + (clumens) +- Make the custom and keyboard toolbar buttons larger (mizmo). (clumens) +- More changes to leave the spoke via a glib idle call, not calling directly. + (clumens) +- Hide the custom addon button. (clumens) +- Enable verbose yum logging once more (jkeating) +- rm transifex-client buildreq; check and install only if needed (sbueno) +- Handle nfsiso leavings by dracut (#876223) (jkeating) +- Prevent some raid-related tracebacks. (#874034) (dlehman) +- Don't try to save changes to a locked luks device. (#876180) (dlehman) +- Keyboard test layout padding fix (mizmo). (clumens) +- Correct colors for selected items in mountpoint selector widget (mizmo). + (clumens) +- Include hidden disks in the storage spoke's list of devices (#875475). + (clumens) +- Make the DetailedErrorDialog taller by default (#874620). (clumens) +- If there's only a Quit button, don't make it secondary. (clumens) +- Handle package dependency errors on kickstart installs too (#865073). + (clumens) +- Remove iso-codes dependency, libxklavier has it fixed now (vpodzime) +- Rework custom partitioning alignment too (mizmo). (clumens) +- Attempt to fix the shrunken storage UI (mizmo). (clumens) +- Do not allow TreeView search in AddLayout dialog (#876131) (vpodzime) +- DiskOverview widget selection color correction (mizmo). (clumens) +- Use the main loop to control displaying the resize dialog. (clumens) +- Use ksdata to set default runlevel (jkeating) +- Execute xconfig data (#874868) (jkeating) +- Write out xconfig data when executed (jkeating) +- Code cleanups (jkeating) +- Link to the correct default target (jkeating) +- Add a mapping of old run level to new systemd target (jkeating) + +* Mon Nov 12 2012 Brian C. Lane - 18.29-1 +- Quit after handling transaction errors. (clumens) +- Add a function to display relevant transaction errors (#873106). (clumens) +- Don't decorate error dialogs. (clumens) +- Fix error handling when new device ends up with size 0. (dlehman) +- Explicitly request all free space when no size given in custom. (#872833) + (dlehman) +- Disable the language spoke off the first hub, for now (#874263). (clumens) +- Wrap text on install options dialogs (#874265). (clumens) +- Encode unicode strings from XklWrapper (#873762) (vpodzime) +- New version (out of order) (bcl) +- Network spoke: fix traceback (number of callback parameters) (#875393) + (rvykydal) +- Adjust right margin for MountpointSelector (mizmo). (clumens) +- Fix introspection warnings for widgets (stefw) + +* Fri Nov 09 2012 Brian C. Lane - 18.28-1 +- Show NFS as the source if dracut left it for us (#875235) (jkeating) +- Convert the accordion Button to a LinkButton (mizmo). (clumens) +- Buttons shouldn't scream at people (#868536, mizmo). (clumens) +- Don't attempt to handle exceptions when NFS mounts fail. (clumens) +- If there's an error setting up the source, display it as the status. + (clumens) +- Add logging around the messages that can be processed by the hub. (clumens) +- You can't reformat a btrfs volume/subvolume. (dlehman) +- Always account for device removals in their containers. (dlehman) +- Fix container member management for md devices. (dlehman) +- Use a more robust method for removing previous autopart. (#868589) (dlehman) +- Post-custom sanity check determines storage spoke completeness. (#868925) + (dlehman) +- Fix detection of inactive md arrays. (#873031) (dlehman) +- Vastly simplify the process for applying changes from custom spoke. (dlehman) +- Clean up container disk set and encryption change handling. (#874714) + (dlehman) +- Honor kickstart bootloader --location=none. (#871143) (dlehman) +- Use original raid level and disk set when reverting a device. (dlehman) +- Set raid level based on defined volume for not-yet-btrfs mounts. (dlehman) +- Network spoke: improve status info (shorten) (rvykydal) +- Network spoke: update list of connected devices in hub status (rvykydal) +- Network spoke: Add "Connecting..." state to status (#868704) (rvykydal) +- Network spoke: Update status of networking in hub (#868704) (rvykydal) +- check for small grub2 embed space (#737508) (bcl) +- Set SpokeSelector's tooltip to spoke's status (vpodzime) +- Don't let mount/umount block python threads (#873600). (clumens) +- Fix makeupdates to correctly detect and include changes in isys. (clumens) +- Update pot file with proper lower cased buttons (#868536, mizmo). (clumens) +- Default to LVM on text installs too (#874586). (clumens) +- Remove network enablement in anaconda from rescue mode (#873854) (rvykydal) +- Add very basic U-Boot support for ARM platforms (dmarlin) +- Fix test for changed disk set for partitions. (#873994) (dlehman) +- Add support for preexisting whole-disk formatting. (#870476) (dlehman) +- There is no Storage.destroyFormat method. (dlehman) +- Move DEVICE_TYPE constants into storage and use them everywhere. (dlehman) +- A device scheduled for reformat is not unused. (dlehman) +- Catch the right exception when settin up raid options ui. (#873486) (dlehman) +- Network spoke: Use connection state that triggered a callback (bug #871429) + (rvykydal) +- Use sr_Latn_RS instead of sr_RS (vpodzime) + +* Wed Nov 07 2012 Brian C. Lane - 18.27-1 +- Mark more UI strings with N_ (#874276). (clumens) +- Pressing Enter on the passphrase dialog should continue (#788556). (clumens) +- Pressing Enter should activate the rightmost button on the detailed dialog. + (clumens) +- Pressing enter on a MountpointSelector should display it on the RHS + (#873352). (clumens) +- Make language groups work again (#873865) (jkeating) +- Update payload if slower dhcp succeeds in network pre-hub spoke (#873468) + (rvykydal) +- Fix group access after parsing btrfs subvol list output. (#868468) (dlehman) +- Account for autopart swap size when checking free space. (dlehman) +- ignoredisk.onlyuse contains names, not StorageDevice instances. (#873463) + (dlehman) +- Correctly handle toggle of encryption state for devices. (#873445) (dlehman) +- Handle changes to encryption state of container members. (#873445) (dlehman) +- Change custom spoke to apply encryption to PVs, not LVs. (dlehman) +- Widen the sidebar on custom partitioning (mizmo). (clumens) +- Fix spacing and padding on SpokeSelectors (mizmo). (clumens) +- Set the font globally (mizmo). (clumens) +- Handle if we get something other than a .treeinfo file (#872012). (clumens) +- If repo metadata fetching fails, set an info error message (#873605). + (clumens) +- Enable yum langpacks plugin to get conditional packages (#868869) (jkeating) +- Base whether an add-on is selected on the selectedGroups, not ksdata + (#873092). (clumens) +- Add UTC and GMT-X timezones (#863199) (vpodzime) +- TimezoneMap should handle "" timezone (vpodzime) +- raise error on rsync failure (#868755) (bcl) +- exclude bind mounts from rsync (#871637) (bcl) +- Fix up the InstallOptions3Dialog.refresh arguments (#873392). (clumens) +- Mark strings at the top of spokes with N_; translate later with _ (#872791). + (clumens) +- Do not decorate the dialog that appears when you click on storage info bar. + (clumens) +- You have to give "raise" an exception if you're outside a handler (#872874). + (clumens) +- Prompt for encryption passphrase in reclaim path. (#869391) (dlehman) +- Prevent user from hitting save without entering a passphrase. (#869391) + (dlehman) +- Font and padding updates for the network spoke (mizmo). (clumens) +- Fix alignment on the Add and Configure Mount Point dialogs. (clumens) +- Network spoke: activate wifi connection after setting secrets (#871132) + (rvykydal) +- Fix nfsiso as stage2 (#871554) (jkeating) +- Fix traceback when saving changes to an existing partition. (#872446) + (dlehman) +- Some more stuff for the mangleMap (#866730) (vpodzime) +- Handle locale's encoding and script in a better way (vpodzime) +- Use both language and country to guess layout (#861061) (vpodzime) +- Fix remaining issues with md fwraid. (#872739) (dlehman) +- Do not return None from Size.__str__ (#869405) (vpodzime) +- Add a platform weight for ARM images (dmarlin) +- Remove a bunch of stuff from the TODO list. (clumens) +- Don't decorate the main exception window. (clumens) +- Move the custom partitioning's Apply Changes button. (clumens) +- Indent partition type options under the expander further. (clumens) +- Left align the Label label, and indent the custom options further. (clumens) +- Lots of custom partitioning UI changes (mizmo). (clumens) +- Update fonts on the welcome language spoke (rlerch). (clumens) +- Lots of storage spoke font and spacing changes (mizmo). (clumens) +- Set the background of the custom partitioning accordion back to white + (mizmo). (clumens) +- Set the Local Standard Disks background back to white (mizmo). (clumens) +- Reorder Device Type options in custom part to match the Partition Type combo. + (clumens) +- Use the same terminology for partitions as is in use on the custom spoke. + (clumens) +- livecd specific code has moved (bcl) +- Add progress percentage info to liveinst (bcl) + +* Thu Nov 01 2012 Brian C. Lane - 18.23-1 +- Update parsing of 'btrfs subvol list' to match its new output. (#868468) + (dlehman) +- Add a way to select the default device type. (dlehman) +- Enable specification of disk(s) for individual mountpoints. (#870569) + (dlehman) +- Improve management of complex devices in custom spoke. (#865199) (dlehman) +- Save btrfs subvols' requested size. (dlehman) +- Reclaim extra set member growth evenly across members. (dlehman) +- Give lvmpv a slightly more realistic minimum size. (dlehman) +- Fix required space calculation for lvm. (dlehman) +- Don't filter disks when scanning storage after autopart fails. (#866717) + (dlehman) +- Fix detection of partitioned md devices. (#866519) (dlehman) +- Correct handling of disks with hidden formats. (#866519) (dlehman) +- Revert "Fall back to lvm autopart if the default fails." (dlehman) +- Revert the default autopart type to lvm. (#870207) (dlehman) +- Apparently necessary kpartx changes (#867593) (dlehman) +- Mark a few more important strings for translation. (clumens) +- If lang= was provided on the command line, set the installation language. + (clumens) +- Make the decision to skip the welcome screen more complicated. (clumens) +- Set a translation domain before loading a glade file. (clumens) +- Don't decorate the NTP config dialog. (clumens) +- Mark properties in existing glade files as translatable. (clumens) +- Widget properties exposed via glade need to be marked as translatable. + (clumens) +- Network spoke: don't try to call replace on None (traceback) (#869106) + (rvykydal) +- Fix nfsiso repo selection (#871648) (jkeating) + +* Wed Oct 31 2012 Brian C. Lane - 18.22-1 +- Revert "Update parsing of 'btrfs subvol list' to match its new output. + (#868468)" (dlehman) +- Pass RAID level to btrfs volume constructor. (#866101) (dlehman) +- Fix a traceback when removing non-existing partitions in custom. (#869839) + (dlehman) +- Update parsing of 'btrfs subvol list' to match its new output. (#868468) + (dlehman) +- Remove the word "review" from the label on the custom checkbutton. (#871109) + (dlehman) +- Require that the root filesystem be created by anaconda. (#871104) (dlehman) +- On error, reset the RHS to what it used to be (#869422). (clumens) +- Don't prompt when in cmdline mode (#869685) (jkeating) +- Force a root password to be set (#869675) (jkeating) +- Network spoke: fix hostname handling in standalone spoke (#868535) (rvykydal) +- Network spoke: fix config info update after switching device OFF and ON + (#871429) (rvykydal) +- Network spoke: connected requires activated (not active) connection (#871129) + (rvykydal) +- Blank out passphrases from /root/anaconda-ks.cfg (#868519). (clumens) +- Setup package repo in the background (#870552) (jkeating) +- check disklabels when calculating free space (#863892) (bcl) +- updateBaseRepo does not need a storage argument. (clumens) +- Fix up calling superclass setup methods in packaging (#870556). (clumens) +- Fix a race condition with kickstarts (#868834) (jkeating) +- run checkisomd5 from anaconda-diskroot (#848764) (bcl) +- skip luks passphrase in exception dump (#868509) (bcl) +- Replace ' ' with '_' when looking for ifcfg files (#869106) (rvykydal) +- Remove storageComplete, which was only called from dispatch.py. (clumens) +- Remove dispatch.py and its associated test case. (clumens) +- Use a slightly different method to get supported languages (#858801, tagoh). + (clumens) +- Fix problems when changing things in the software spoke (#868742, #869424). + (clumens) +- Network spoke: fix callback arguments for device add/remove. (rvykydal) +- display storage errors in text mode storage spoke (bcl) +- only clear errors if re-running the check (#868707) (bcl) +- set boot flag and name for EFI partition (#866106) (bcl) +- clear pmbr_boot on EFI systems (#844551) (bcl) +- Lots of UI layout tweaks (mizmo). (clumens) +- /etc/sysconfig/keyboard doesn't support vconsole.xyz options. (notting) + +* Thu Oct 25 2012 Brian C. Lane - 18.21-1 +- Add PowerNV as a recognized PPC platform (nacc) +- anaconda should print unknown platform information (hamzy) +- Toggle chosen property on focus change (MountpointSelector) (vpodzime) +- Lock source spoke while depsolving (#867591) (jkeating) +- In custom part, don't display mountpoints without associated disks (#865942). + (clumens) +- Tie "Reclaim Space" button sensitivity to how much space the user freed + (#869375). (clumens) + +* Tue Oct 23 2012 Brian C. Lane - 18.20-1 +- Add dialog for configuring layout switching options (vpodzime) +- Initialize layout switching if needed (vpodzime) +- Save layout switching configuration (vpodzime) +- Add support for layout switching options to XklWrapper (vpodzime) +- We need to set _root in two places for a MountpointSelector. (clumens) +- Correctly destroy the deletion confirmation dialog. (clumens) +- Don't set self.data.method.url until after checking for a protocol (#869102). + (clumens) +- Fix an undetected bug when setting up an HTTPS method. (clumens) +- YabootSILOBase objects don't have an encrypted_password parameter (#869016). + (clumens) +- rprivate -> make-rprivate (#869246). (clumens) +- If NFS is selected in the source spoke, the URL must contain a colon + (#869103). (clumens) +- Modify behavior when leaving the reclaim storage dialog (#864128, #867770, + #868903). (clumens) +- Set the status text in the SpokeSelector widget differently now. (clumens) +- Use the correct font for each language on the welcome screen (#868836, + tagoh). (clumens) +- Everywhere we make a MountpointSelector, give it a _root attr (#868702). + (clumens) +- payloadInstallHandler should only optionally take a package argument + (#868542). (clumens) +- Add a reformat checkbutton to indicate a desire to reformat the device. + (dlehman) + +* Fri Oct 19 2012 Brian C. Lane - 18.19-1 +- Reset the comps to empty along with everything else in yum. (clumens) +- Hook up the "Remove Packages" button on the dep solving error screen. + (clumens) +- If nothing's changed in the software spoke, don't redo dep solving. (clumens) +- skip vnc prompt with text mode and kickstart (bcl) +- Use correct name for MD RAID device description text. (dlehman) +- Fix selector management after a reformat action is scheduled. (dlehman) +- Aqcuire yum lock before doing the work of _yumCacheDirHack. (#858993) + (dlehman) +- Reset error list on success of doKickstartStorage. (dlehman) +- Tighten up management of passphrases across Storage resets. (#865364) + (dlehman) +- Do not count not-yet-created filesystems as free space. (#866895) (dlehman) +- Remove any preexisting autopart layout before space check. (#866895) + (dlehman) +- Apply disk selections to the devicetree before the space check. (#866895) + (dlehman) +- Update free space totals before refresh after removing a device. (dlehman) +- Log exceptions raised from PartitionDevice constructor. (dlehman) +- Fix size specs for PartitionFactory. (dlehman) +- Reinitialize disks after removing the last partition from custom spoke. + (dlehman) +- Refactor shouldClear slightly. (dlehman) +- Use correct means for getting device type in the custom spoke. (dlehman) +- Repopulate the RHS after editing a device. (dlehman) +- Don't bother resizing a container that has just been emptied. (dlehman) +- Don't allow implicit fstype change via mountpoint. (#866953) (dlehman) +- Set up devices before trying to decrypt them. (#865247, #867533) (dlehman) +- Don't short-circuit devicetree populate based on clearpart setting. (dlehman) +- Keep hostname when updating ksdata after GUI network configuration (#866516) + (rvykydal) +- don't save system time on s390 (#867856) (dan) +- Network spoke: make Configure button insensitive when running nmce (#865931) + (rvykydal) + +* Wed Oct 17 2012 Brian C. Lane - 18.18-1 +- remove firewall.py from POTFILES.in (bcl) +- Add missing pieces for kickstart's encryption cipher option. (dlehman) +- update to use firewalld (#815540) (bcl) +- Fix a typo in method name (#863765) (msivak) +- Add missing import (#867296) (msivak) +- There is no anaconda object available in writeSysconfigKernel (vpodzime) + +* Tue Oct 16 2012 Brian C. Lane - 18.17-1 +- Add an error handler for fatal package installation errors (#865291). + (clumens) +- Modify the status test for the software selection spoke. (clumens) +- Various layout and font improvements to the keyboard spoke (mizmo, rlerch). + (clumens) +- Just return the size string uppercased (#867074). (clumens) +- Revert "Use a capital "B" in the size module (#859932)." (clumens) +- Revert "Fix one more reference to bits (#859932)." (clumens) +- Fix padding around the addons view in the software spoke. (clumens) +- The Unknown page selectors/devices have no root. (dlehman) +- Avoid using mount --move on shared paths (#853508) (jkeating) +- Revert "Release Gdk lock in exception handling" (msivak) +- Make all Gtk calls from inside of it's main loop (and thread) (msivak) +- Remove Gdk thread initialization, introduce new helper functions and make + exception handler be called by Gtk only once (msivak) +- Fix threading initialization (msivak) +- Do not remove the layout if it was added back (#865830) (vpodzime) +- Release Gdk lock in exception handling (vpodzime) +- Configure new-kernel-pkg to keep tboot configuration on updates (#742885) + (pjones) +- Honor the nompath option. (dlehman) +- Validate lv names. (dlehman) +- Add support for specifying encryption cipher mode via kickstart. (dlehman) +- Acquire the yum lock before accessing YumBase.repos. (#858993) (dlehman) +- Remove the entry on the resize dialog's combo boxes. (clumens) +- disks_free -> disks_size (#863647). (clumens) +- Fix one more reference to bits (#859932). (clumens) +- Fix a traceback in media check (#865897). (clumens) +- Add support for deleting an entire root via the existing ConfirmDeleteDialog. + (clumens) +- Don't traceback when removing a mountpoint with no expanded selector + (#862746). (clumens) +- Remove the code for removing an entire Root all at once. (clumens) +- Yet more TODO list updates. (clumens) +- Don't display "None" in the name of a root. (clumens) +- Fix configuration of protected wireless connections (#855526) (rvykydal) +- Fix graphical kickstart with %%packages data (jkeating) +- Add password validation to text password spoke (jkeating) +- Make use of the validatePassword routine from users.py (jkeating) +- Add a password verification method to users.py (jkeating) +- Always honor the 'nokill' flag (vpodzime) +- Fall back to lvm autopart if the default fails. (#864708) (dlehman) +- Special boot devices are handled the same whether they exist or not. + (dlehman) +- Fix a bug allocating fixed-size partitions. (dlehman) +- Clean up size sets immediately after allocation run. (#864771) (dlehman) +- Make sure partition base sizes are adequate for their formatting. (dlehman) +- Don't fail to account for all set members' growth. (dlehman) +- Remove some extra calls to show_first_mountpoint. (dlehman) +- Show the correct raid options for btrfs. (dlehman) +- Support change of raid level in custom spoke. (dlehman) +- Use devicetree as partition list source instead of parted. (#864718) + (dlehman) +- Use Storage convenience methods to schedule reclaim actions. (dlehman) +- Pass disk list when trying to recover from device type change failure. + (dlehman) +- Fill in missing parts of the disabled raid features dict. (dlehman) +- Clear errors when entering or leaving the custom spoke. (dlehman) +- Hook up signal handler for raid feature checkbuttons. (dlehman) +- Raise MDRaidError instead of ValueError from devicelibs.mdraid. (dlehman) +- Minimum we have to do with HW clock (vpodzime) +- Check X layouts specified in kickstart for validity (vpodzime) +- Work with VConsole keymap and X layouts separately (vpodzime) +- Add class wrapping systemd-localed functionality (vpodzime) +- Don't write XkbVariants if none are specified (vpodzime) +- Add comment to the begining of generated xorg.conf file (vpodzime) +- Don't display "None" for NIC vendors and products NM can't identify (#859540) + (rvykydal) + +* Thu Oct 11 2012 Brian C. Lane - 18.16-1 +- Don't try to load ifcfg files for wifi devices (#865355) (vpodzime) +- Rewrite isWirelessDevice to Python and DBus calls (#862801) (vpodzime) +- Use a capital "B" in the size module (#859932). (clumens) +- The environment window needs a vertical scroll bar (#865066). (clumens) +- liveinst should recognize inst.updates too (#865398). (clumens) +- Improve validation of device edit requests. (dlehman) +- Fix listing of subvolumes for existing btrfs volumes. (dlehman) +- Remove overzealous correction of device type for /boot*. (#863574) (dlehman) +- Pad filesystem minimum sizes to ensure other OS can still run. (dlehman) +- Handle encrypted partitions in size set classes. (dlehman) +- Don't set mountpoints of "(null)" in mountpoint selectors. (dlehman) +- Prevent crash trying to populate raid options on a one-disk system. (dlehman) +- Rework type combos and don't offer RAID on one-disk systems. (dlehman) +- Bundle more of data/ in updates.img (jkeating) +- Revive reipl (#860244) (jkeating) + +* Wed Oct 10 2012 Brian C. Lane - 18.15-1 +- add noverifyssl to anaconda-dracut (#852229) (bcl) +- Don't crash when running anaconda a second time (jkeating) +- Handle ssh prompt in new tmux world (jkeating) +- Add a service to run anaconda directly on the tty (jkeating) +- Add a script to attach to anaconda's tmux (jkeating) +- Add ARM-OMAP class to create a uboot partition to support the boot-loader. + (dmarlin) +- Avoid a loop of storage spoke executions during kickstart (#865048). + (clumens) +- Correct lookup of raid.XX "mountpoints" for kickstart installs (#864764). + (clumens) +- Change language matching on the welcome screen back around. (clumens) +- Another attempt at fixing the squished screen bug (#849211). (clumens) +- Fix a stupid typo in the disk shopping cart (#864842). (clumens) +- Reorder the buttons and labels on the bottom left of the storage spoke. + (clumens) +- Modify the DetailedErrorDialog buttons. (clumens) +- Sync up hidden/unhidden disks between the UI and storage module (#864180). + (clumens) +- When handling a storage error, reload self.disks (#862972). (clumens) +- Fix sshd bringup when also using a kickstart file (#863441) (jkeating) +- Require root password spoke be visited (#859069) (jkeating) +- add some thread logging (bcl) +- Reword the description on the resize dialog (#863577). (clumens) +- Present an error message if no disks are detected (#864093). (clumens) +- When changing environments, don't explicitly exclude groups (#863886). + (clumens) +- Fix marking the "Modify Software Selection" button as sensitive in one case. + (clumens) + +* Mon Oct 08 2012 Brian C. Lane - 18.14-1 +- Add UI support for encrypted automatic partitioning. (dlehman) +- Add support to the custom spoke for encrypted block devices. (dlehman) +- Add a page for decrypting existing LUKS devices. (dlehman) +- Add a dialog for collecting a passphrase for newly encrypted devices. + (dlehman) +- Add a property that provides a list of all selectors in the accordion. + (dlehman) +- Handle luks formats during populate if they have a passphrase set. (dlehman) +- Add encryption support to the device factory classes. (dlehman) +- s/dev/disk in the disk shopping cart. (clumens) +- Set a default payload in InstallOptions1Dialog (#863582). (clumens) +- Pass disks into the SelectedDisksDialog (#863588). (clumens) + +* Fri Oct 05 2012 Chris Lumens - 18.13-1 +- Make sure packages anaconda requires are installed. (clumens) +- Add method returning current activated X layout (vpodzime) +- Fix a deadlock when trying to add a keyboard layout (#862612). (clumens) +- ntfsresize uses SI (MB) while the rest of us use IEC (MiB). (#862109) + (dlehman) +- Remove empty extended partitions after removing a logical partition. + (dlehman) +- Handle all logical/extended partitions in unusedDevices. (dlehman) +- Update autopart/custom setting before moving to reclaim dialog. (#863225) + (dlehman) +- Raise an exception early in newDevice if no disks were specified. (#858139) + (dlehman) +- Fix a regression in BTRFSVolumeDevice.listSubVolumes. (#862742) (dlehman) +- Fix behavior of resolveDevice when devspec is a device name. (dlehman) +- Prevent BTRFS volumes from ever having the name None. (dlehman) +- Prevent negative free value for filesystems. (#861812) (dlehman) +- Don't show extended partitions that contain logical partitions. (#862971) + (dlehman) +- Delete ts data instead of trying to undo dep installs. (#851114) (dlehman) +- Change the manglings for a couple locales (petersen). (clumens) +- Hook up the "Modify Software Selection" button on install opts dialogs. + (clumens) +- More TODO list updates. (clumens) +- Add a label to the resize dialog for how much space is required. (clumens) +- Add a column to the disk shopping cart for setting the boot device (#860430). + (clumens) +- Rework the disk shopping cart link a little bit. (clumens) +- Do not use constant value in SoftwareSpoke's completed property (vpodzime) +- Pull in existing swaps and bootloader devices whenever there are mounts. + (dlehman) +- Revert broken logic for newly formatted devices in unusedDevices. (dlehman) +- Add an apply button to the device/mountpoint configuration options. (dlehman) +- Don't base StorageSpoke.ready on storage execute thread presence. (#861574) + (dlehman) +- Prevent systemd timeout waiting for encryption passphrase. (#861123) + (dlehman) +- Fix traceback when switching device type to lvm. (#860990) (dlehman) +- Fix error handling in the add mountpoint dialog. (#860992) (dlehman) +- Allow xfs /boot. (dlehman) +- Fix makeupdates to work for glade files in subdirs of spokes/ or hubs/. + (dlehman) +- Fix parsing of NFS method strings (#860966) (jkeating) +- Make the URL entry sensitive for NFS installs, too (#863014). (clumens) +- Add in a locale mapping to avoid incorrect system settings (#858591). + (clumens) + +* Wed Oct 03 2012 Brian C. Lane - 18.12-1 +- copy-logs changed names (bcl) +- Reference correct UI button name (#862409) (jkeating) +- Don't echo vnc password to the screen (#862593) (jkeating) +- Make the log copy script the last one to run (jkeating) +- Copy ks script logs into the install root as well (jkeating) +- Create ks script logs outside of chroot (jkeating) +- Don't look for ifcfgs of wireless devices (#860791) (rvykydal) +- doAutoPartition should raise errors instead of handle them. (clumens) +- In the install options dialogs, call out how much space is on selected disks. + (clumens) +- In order to display the resize prompt dialog, we need to compare Sizes to + Sizes. (clumens) +- Use a better starting value for required space than 0. (clumens) +- Default to CLEARPART_TYPE_NONE (#855976). (clumens) +- Remove some unused clearpart-related settings. (clumens) +- Hook up the new resize dialog. (clumens) +- Add a resize dialog. (clumens) +- Require the hostname package (#862419) (jkeating) + +* Tue Oct 02 2012 Chris Lumens - 18.11-1 +- Use gdk_threaded() when running AddLayout dialog (vpodzime) +- Work the anaconda object into the VNC test (jkeating) +- Use askvnc spoke to change vnc password (jkeating) +- Fix logic error in vnc password length check (jkeating) +- Allow vncpassword spoke text to be configurable (jkeating) +- Don't ask for VNC if we can't do it (jkeating) +- Skip VNC prompt if text is requested in kickstart (jkeating) +- KEYTABLE is now vconsole.keymap (#859298) (bcl) +- The partitionErrorHandler text needs a 's' in the format string (#861376). + (clumens) +- Fix a problem with storage error handling (#861376). (clumens) +- Fix bootloader setup on s390. (#857940) (dlehman) +- Make Keboard and Welcome spokes runtime-system friendly (vpodzime) +- Make DateTime spoke runtime-system friendly (vpodzime) +- Add a guard for testing if we can modify runtime system (vpodzime) +- Bring back prompt for VNC (jkeating) +- Add standalone spoke to prompt for VNC (jkeating) +- Fail on incomplete ksdata when in cmdline mode (jkeating) +- Add a flag attribute to handle cmdline mode (jkeating) +- fix libuser setup (#855481) (bcl) +- Remove obsolete requirement on comps-extras. (notting) + +* Wed Sep 26 2012 Chris Lumens - 18.10-1 +- isys.mount needs to be told when something should be mounted NFS (#860273). + (clumens) +- Disks with new disklabels don't count as new devices in custom. (dlehman) +- Fix thread synchronization issue going from storage to custom. (#860495) + (dlehman) +- Treat disks with unrecognized or no formatting as empty. (#858862) (dlehman) +- Improve management of mountpoint selectors in the custom spoke. (dlehman) +- Improve handling of existing devices when refreshing the custom spoke. + (dlehman) +- Apply custom changes not involving actions to the main devicetree. (dlehman) +- Add a mountpoint entry to the device options area. (dlehman) +- Move mountpoint validation out of the add mountpoint dialog. (dlehman) +- Only run the storage sanity check if we've run autopart. (dlehman) +- Add a method to reset a device to its original state. (dlehman) +- Make a copy of the original format instead of just storing another ref. + (dlehman) +- Reformatting effectively removes a device from an existing Root. (dlehman) +- Fix test for whether to create biosboot during autopart. (#853628) (dlehman) +- Close AddLayout dialog on double-click (vpodzime) +- Remove useless handler of Cancel button (AddLayout dialog) (vpodzime) +- Don't rely on having some month and year selected (#859185) (vpodzime) +- Add debug option to bumpver (bcl) +- Raise an error if bootDrive is invalid (jkeating) +- Handle automated installs (jkeating) +- Handle errors from text storage execute (jkeating) +- Fix ready and completed properties for text storage (jkeating) +- Use ksdata to determine text password completeness (jkeating) + +* Tue Sep 25 2012 Chris Lumens - 18.9-1 +- And remove compssort.py from POTFILES.in, too. (clumens) +- Select a default environment (#858180). (clumens) +- Remove compssort.py. (clumens) +- Don't attempt to catch and re-raise a SystemError from AnacondaThread.run. + (clumens) +- Add a progress message for quitting the installer. (clumens) +- GUI error handling dialogs need to be protected from threading deadlocks. + (clumens) +- Initialize gdk threading as well. (clumens) +- Handle --ignoremissing in _applyYumSelections (#859021). (clumens) +- Fix the destination path for anaconda.xlog (#860041). (clumens) +- Hide the ISO install source if you've nuked all possible drives (#858088). + (clumens) +- Don't write out /etc/sysconfig/clock anymore (#859217). (clumens) +- Index the exn mapping by string, not by object. (clumens) +- Don't write HOSTNAME=HOSTNAME=myhostnamehere (#859141). (clumens) +- Close temp file before moving it (#858681) (vpodzime) +- Update widget-specific TODO list. (clumens) +- Don't use grey for the status text of a SpokeSelector (#855638). (clumens) +- Fix a typo in makeupdates. (clumens) +- UEFI paths must include a leading backslash on some machines. (#856938) + (pjones) +- Read cmdline files from /run/install (jkeating) +- Copy command line files prior to pivot (jkeating) +- Grab the proxy username from the correct text entry (#858536). (clumens) +- Remove our use of scsi_wait_scan (#858393). (clumens) +- Don't overwrite the opts attribute on NFS installs (#858700). (clumens) +- Change the keyboard shortcut for the updates checkbox. (clumens) +- Add the storage category to POTFILES.in. (clumens) +- Don't explicitly start the progress spinner in python code. (clumens) +- Move the progress bar back down to the bottom of the progress hub. (clumens) +- Remove a bunch of stuff from the TODO list for a change. (clumens) +- Move check of new partition size against format limits. (dlehman) +- Improve growth check when deciding where to allocate new partitions. + (dlehman) +- Keep btrfs selectors' sizes in sync as volume size changes. (dlehman) +- Allow specification of a label for new swap space via custom ui. (dlehman) +- Don't allow stage2 as stage1 unless specified via location. (dlehman) +- Remove reference to PartitioningWarning, which was removed last week + (#875931). (clumens) +- Add a way to test exception handling (vpodzime) +- Fix dumpState to work with the new python-meh (#856235) (vpodzime) + +* Fri Sep 14 2012 Chris Lumens - 18.8-1 +- Make sure the InstallOptionsNDialogs get the correct space labels. (clumens) +- Get rid of the big pause going from the storage spoke back to the hub. + (clumens) +- Don't fail when making updates if the symlink already exists. (clumens) +- Make sure to set the default TZ in ksdata so the completed method works. + (clumens) +- Allow creation of biosboot and prepboot partitions in the custom spoke. + (dlehman) +- Hide removable disks containing install media from the custom spoke. + (dlehman) +- Make the minimum size for custom spoke partitions 1MB. (dlehman) +- The return value of execWithRedirect is an integer. (dlehman) +- Only include following free space in partitions' max size. (dlehman) +- Handle btrfs volumes with a dataLevel of None. (dlehman) +- Handle newDevice partitions smaller than the default of 500MB. (#853125) + (dlehman) +- Add underlines to the expander and encryption checkbox in custom + partitioning. (clumens) +- Remember to mark an environment as selected in the store. (clumens) +- Rename the addon/environment store columns to make sense. (clumens) +- Use slightly less confusing labels for the various back buttons. (clumens) +- Add a property to SpokeWindow for setting the single button's label. + (clumens) +- Rename the SpokeWindow's back button to just button. (clumens) +- Use the blocking read to avoid busy wait in TUI progress (msivak) +- Make progress hub spokes possible and move the root password there (msivak) +- Don't let user hit Add button if no new layouts are selected (vpodzime) +- Gtk.ListStore.iter_previous now returns new iterator (#849060) (vpodzime) +- Write storage configs after payload install for live installs. (#856836) + (dlehman) +- Update the pot file for various important string changes. (clumens) +- Attempt to fix word wrapping issues with the betanag dialog (#853913). + (clumens) +- CONTINUE -> BEGIN INSTALLATION (#856614). (clumens) +- Language selection should work the same as keyboard selection (#854570). + (clumens) +- Fix ransom notes cycling. (clumens) +- Improve the clarity of the custom checkbutton label. (dlehman) +- Add error handling around significant ui-initiated storage operations. + (dlehman) +- Improve error granularity slightly in automatic partitioning. (dlehman) +- Fix detection of preexisting md arrays again. (dlehman) +- Handle changes to sizes of predefined devices in custom spoke. (dlehman) +- Fix traceback when switching device type to BTRFS. (dlehman) +- Validate mountpoints in the add-a-mountpoint dialog. (dlehman) +- Tell 'lvm' that yes, we really, really want to remove PV (vpodzime) +- Use 250ms interval for installation progress updating (vpodzime) +- network spoke: hide for live CD and image installs (#854586) (rvykydal) +- Fixed luks_add_key() (jsafrane) +- Display a radio button next to the environment choices. (clumens) +- Update TODO list. (clumens) +- Set the busy spinning cursor while the UI is loading. (clumens) +- network spoke: add "No network devices available" status (rvykydal) +- network spoke: clear device info if no network devices are found (#853903) + (rvykydal) +- fix root password setup (#855481) (bcl) +- Rewrite expand_langs to return more items (vpodzime) +- Don't try to setup X layouts in text installation (#852447) (vpodzime) +- Add UTF-8 enconding suffix to our language strings (#854688) (vpodzime) +- Require rsync (vpodzime) +- Don't rely on chrony.conf file being available (#854899) (vpodzime) +- Require chrony and rdate, because Anaconda needs them (#854899) (vpodzime) +- Use the real path to dracut-lib.sh (#851362) (jkeating) +- fixup live install (#853988, #854962) (bcl) +- Only check media if we really want it (#853404) (jkeating) +- Fix thinko in anaconda arg handling portion of multilib patch. (dlehman) +- Honor kickstart and command line switches to enable multilib. (dlehman) +- Quitting the live installer shouldn't reboot the system (#854904). (clumens) +- The kickstart language-related command is "lang", not "language". (clumens) +- Fix btrfs/lvm/raid kickstart installs (#853649). (clumens) +- Store "en" as the default, not "en_US". (clumens) +- Mark ksdata.*.execute invocations as another step (vpodzime) +- Reorder and comment options passed to rsync (vpodzime) +- Fix bug in writing keyboard configuration files (vpodzime) +- network spoke: require connection only for url and nfs methods (#853899) + (rvykydal) +- Drop the addBase handling in anaconda - if you want a group, list a group. + (notting) +- Don't depend on storage or instClass in EFIGRUB (pjones) +- Use self.stage1_device where appropriate in EFIGRUB. (pjones) +- Explicitly disable the rootpw lock (#853788) (jkeating) +- require nm-connection-editor (#854586) (bcl) +- Include packaging log in exception reports. (dlehman) +- Add Kazakh as a valid translation. (clumens) +- Deselect any existing environment when selecting a new one (#851510). + (clumens) +- Use chvt command for tty switching (vpodzime) +- Use the disk's serial number instead of index as an ID. (clumens) +- Use the disk's ID for deleting from the shopping cart, not an index + (#853798). (clumens) +- Use the F18_Partition class (#853593). (clumens) +- Remove anaconda.instLanguage object and language module (vpodzime) +- Remove lang-table and localeinfo.py (vpodzime) +- parse-kickstart: handle 'network --ipv6=auto ...' (wwoods) +- parse-kickstart: set IPV6INIT=yes when using ipv6 (#830434) (wwoods) +- Make TUI password spoke behave the same as it's GUI counterpart (msivak) +- Remove ROOT_PATH/etc/localtime before symlinking timezone (vpodzime) +- Continue post-installation steps even if writing NTP configuration fails + (vpodzime) +- update transifex.txt for newui (bcl) +- Handle invalid spoke input (#853253) (jkeating) +- Remove unnecessary (and broken) import (#853576) (jkeating) +- Destroy the Add Mountpoint dialog when escape is pressed (#853058). (clumens) +- Keep the current spoke on top of the hub. (clumens) +- And then fix an assortment of non-packaging pylint errors, too. (clumens) +- Fix problems in the packaging module that pylint detected. (clumens) +- Update runpylint to find newui modules correctly. (clumens) +- Prevent duplicate mountpoint creation. (dlehman) +- If there's only one disk, select it by default. (dlehman) +- Evaulate growth potential for all reqs, even when allocating a fixed req. + (dlehman) +- Do not honor partitions' disk attr when reallocating them. (dlehman) +- Set size is a safe max size for partitions. (dlehman) +- Set the ANACONDA udev property in the post-switchroot udevdb. (dlehman) +- Calculate size func kwargs at call time to pick up changes. (dlehman) +- Add support md devices and btrfs raid features in the custom spoke. (dlehman) +- Move the BTRFS options to last and remove unsupported options. (dlehman) +- Remove "Technology" ComboBoxes from device options for now. (dlehman) +- Tweak setContainerMembers to work with a defined md array. (dlehman) +- Add support for named md devices. (dlehman) +- Make sure a disk is partitioned before treating it as such. (#849707) + (dlehman) +- Setup python path /after/ we've done updates (jkeating) +- Fix a string substitution think-o (jkeating) +- We now BuildRequires python-babel as well. (clumens) +- Update TODO list. (clumens) +- Only show groups in the UI if they have members that install by default + (default or manadtory packages). (notting) +- Symlink /run/initramfs/inst.{updates,product} to /tmp (jkeating) +- Use shutil.move for replacing old config with the new one (vpodzime) +- Honor user's choice on NTP (ON/OFF) (vpodzime) +- Don't crash if someone gives us bad timezone (vpodzime) +- Use expand_langs to find matching language (LanguageSpoke) (vpodzime) +- Move expandLangs to localization module (vpodzime) +- Use Gtk.main_level() to check if main loop is already running (vpodzime) +- Move setup from ImagePayload to LiveImagePayload. (clumens) +- Avoid duplicates in the packages property. (clumens) +- Set a progress message when liveinst starts installing software. (clumens) +- Fix default definitions of some payload class methods. (clumens) +- Add a spaceRequired property for LiveImagePayload. (clumens) +- getDirSize should stay on a single filesystem, not look at submounts. + (clumens) +- Don't look for existing installations on live devices. (clumens) +- We don't need image_file in the live payload. (clumens) +- Now that we're using rsync, the livecd and rootfs do not have to match. + (clumens) +- Disable software selection and source spokes on live installs. (clumens) +- Fix args to LiveImagePayload.setup (#852272). (clumens) +- require anaconda-widgets (bcl) +- Handle already mounted optical devices (#851274) (jkeating) +- Return full device object of selected optical drive (jkeating) +- Add a method to determine if device is mounted (jkeating) +- anaconda-cleanup: fix DeviceTree args (bcl) +- Unset install_device if repo setup fails (jkeating) +- _peopleRepositoriesFilter -> _peopleRepositoriesFilterEntry (#852182). + (clumens) +- on_*_changed callbacks take one argument, not two. (clumens) +- Use the correct icon size constant. (clumens) +- remove dead code (setMethodstr, expandFTPMethod) (wwoods) +- parse-kickstart: update some TODO comments (wwoods) +- parse-kickstart: simplify logging (wwoods) +- enable fastestmirror yum plugin (#849797) (bcl) +- networking: remove Network() object (rvykydal) +- networking: use ksdata.network.hostname instead of actual installer hostname + (rvykydal) +- networking: consolidate writing/copying of configuration files (rvykydal) +- networking: 70-persistent-net.rules doesn't exist anymore. (rvykydal) +- networking: disable ipv6 directly in installed system config file (rvykydal) +- networking: mirror end-of-installation network config tweaks in ksdata. + (rvykydal) +- networking: write configuration in doInstall (rvykydal) +- Add mounts before swaps so the default selection is a mount. (dlehman) +- Use MB if a new mountpoint size does not include a unit spec. (#850839) + (dlehman) +- Correctly handle partitions with sizes smaller than 500MB. (#850839) + (dlehman) +- Don't include removed devices in Storage.unusedDevices. (dlehman) +- Handle SameSizeSet growth trimming when all members are too large. (dlehman) +- Add several missing yum lock aqcuisitions. (#851212) (dlehman) +- Offer completions for new mountpoints. (dlehman) +- Add old_source checking for closest mirror and url methods too (#851336). + (clumens) +- Revert "Only use mounted media that has repodata" (jkeating) +- Only use mounted media that has repodata (jkeating) +- _bootloaderClass -> bootloaderClass for some platforms (#848173). (clumens) +- Make the storage info bar clickable to reveal error messages. (clumens) +- Move the software-specific error message out of the DetailedErrorDialog + class. (clumens) +- Add a gui password spoke (jkeating) +- Put traceback reports on a diet. (clumens) + +* Wed Aug 22 2012 Chris Lumens - 18.7-1 +- Do another _main_window -> main_window change. (clumens) +- Mark the storage category title for translation. (clumens) +- _actions should be set up in the __init__ method. (clumens) +- Don't require hfs-tools on RHEL (#849987). (clumens) +- dracut: remove workarounds for broken splitsep() (wwoods) +- dracut: update Requires: in spec (wwoods) +- Use ksdata.timezone and timezone module instead of anaconda.timezone + (vpodzime) +- Remove the last usage of the system-config-date in Anaconda (vpodzime) +- Add support for swap --hibernation on LVM (vpodzime) +- Don't rely on selection staying selected when doing crazy things to it + (vpodzime) +- Replace nonexisting icon with an existing one (DatetimeSpoke) (vpodzime) +- integer out of range for L format code (hamzy) +- Network spoke: use chr() instead of str() to convert dbus.Byte (#849395) + (rvykydal) +- verify package checksums against metadata (bcl) +- use F18_PartData for hibernation flag support. (bcl) +- fix Gtk import in software.py (bcl) +- dracut: fix rd.neednet use in parse-kickstart (#849672) (wwoods) +- parse-anaconda-net: Add missing semicolon for dhclient.conf (bcl) +- anaconda-modprobe: fix .ko removal (bcl) +- Only devices that already exist may be ISO install sources (#849482). + (clumens) +- Use python-meh's MainExceptionWindow's main_window property (vpodzime) +- dracut: fix syntax error in parse-kickstart (wwoods) +- Show fstype as "Unknown" for devices with unrecognised formatting. (dlehman) +- BTRFS magic for custom spoke. (dlehman) +- The device type of preexisting devices cannot be changed. (dlehman) +- Revert old hack that disabled btrfs in the old ui. (dlehman) +- Use correct device instance when updating selector w/ new device. (dlehman) +- Fix a traceback when clicking on the summary in custom spoke. (dlehman) +- Move device size calculation and setting into DeviceFactory. (dlehman) +- Stop pretending btrfs subvols can have a size. (dlehman) +- Fix a typo in StorageDevice._setSize. (dlehman) +- dracut: add info about special variables to README (wwoods) +- dracut: fix invalid use of 'eth0' (wwoods) +- dracut: drop upgrade-specific hack (wwoods) +- dracut: set "$netif" correctly in initqueue/online scripts (wwoods) +- dracut: fix old-style static ip=xxx gw=yyy... (wwoods) +- dracut: import anaconda-lib.sh in pre-udev hook (wwoods) +- dracut: fix set_neednet so network comes up (#849672) (wwoods) +- dracut: drop save_netinfo (wwoods) +- move anaconda-modprobe to pre-udev hook, silence modprobe errors (wwoods) +- parse-kickstart: fix crash with PXE + ks=file: (#844478) (wwoods) +- parse-kickstart: clarify/refactor Network handling (wwoods) +- Actually create default ifcfg files (#849012) (rvykydal) +- Don't fail on write of nonexisting IfcfgFile(SimpleConfigFile) (#849012, + #849095) (rvykydal) +- If dracut left the DVD mounted, don't try to remount it (#849152). (clumens) +- Add support for most device editing functions. (dlehman) +- Various fixes, cleanups, and added logging for the custom spoke. (dlehman) +- Work around some signal handling issues in the custom spoke. (dlehman) +- Make choosing an auto-selected page after refresh slightly less fallible. + (dlehman) +- Raise an exception if a new device ends up with size 0. (dlehman) +- Split out logic to determine container based on factory and/or device. + (dlehman) +- Allow adding disks to a container's disk set. (dlehman) +- Allow passing a device into newDevice for adjustment. (dlehman) +- Add PartitionFactory class so partitions don't need a separate code path. + (dlehman) +- Add a convenience method for scheduling resize actions. (dlehman) +- Return early from doKickstartStorage if there are no disks selected. + (dlehman) +- Remove isomd5sum-static from build requires (vpodzime) +- Don't rely on having some network devices available (vpodzime) +- Enlightbox mainExceptionWindow (vpodzime) +- Put mainExceptionWindow in a WindowGroup (vpodzime) +- Bump required yum version to get the environment code. (notting) +- Add a flag so we don't get spurious 'change' events from the treeview while + we're setting up the UI. (notting) +- Wire in the new environment logic through the UI. (notting) +- Add a local method for exposing group visibility from the comps file. + (notting) +- Add methods to yumpayload for handling environments. (notting) +- Add some nicer wording to the column heads in the software selection UI. + (notting) +- Rename 'description' to 'groupDescription'. (notting) +- dracut: add README (wwoods) + +* Thu Aug 16 2012 Chris Lumens - 18.6-1 +- Remove linuxrc.s390 (dcantrell) +- Source in url-lib.sh if we don't have it (#847831) (jkeating) +- parse-kickstart: add proc_cmdline (fix init_logger()) (wwoods) +- Remove the data/bootdisk directory tree. (clumens) +- Remove duplicate boot disk setting code (#848841). (clumens) +- Force authconfig to be installed on the target system (#848803). (clumens) + +* Wed Aug 15 2012 Chris Lumens - 18.5-1 +- Mark/unmark some strings for translation, as appropriate. (clumens) +- Save the distro label into the right variable for retranslation. (clumens) +- Add custom widget files to POTFILES.in. (clumens) +- Fix attribution on common UI code. (clumens) +- don't set armMachine in class definition (bcl) +- libudev now has a version of .1 (hamzy) +- Load anaconda-lib.sh if necessary (jkeating) +- Use shell code to work around missing basename (jkeating) +- Enable text mode once again! (jkeating) +- Update text prompt to include c for continue (jkeating) +- Don't continue if incomplete spokes exist (jkeating) +- Return a bool for timezone completed property (jkeating) +- Add a text progress hub to do the install (jkeating) +- text based storage spoke. (jkeating) +- Allow updating tmux.conf via makeupdates. (clumens) +- Prevent yum messages from showing on tty (jkeating) +- Remove unused imports from the installclasses. (clumens) +- NoSuchGroup is provided by packaging now. yuminstall is on the way out. + (clumens) +- Set transaction color in case of multilib install. (clumens) +- Add selinux-specific RPM macro setup. (clumens) +- Add the user-agent to urlgrabber from the old yuminstall.py. (clumens) +- Fix inheritance problems with the gui *Spoke classes. (clumens) +- Only setup python-meh when doing graphical installs (jkeating) +- Call the correct method to schedule the screen (jkeating) +- Add a missing import of os (jkeating) +- Don't display indirect spokes in the hub (jkeating) +- Revert "Remove unncessary __init__ definition. (clumens)" (jkeating) +- Honor displayMode from kickstart files (jkeating) +- Merge master into newtui (jkeating) +- Remove the base_tests file for now (jkeating) +- Remove unused import of UIObject (jkeating) +- Fix up detailederror for new common UI code (jkeating) +- Translate the base text hub class (jkeating) +- Translate the base tui class strings (jkeating) +- Remove unncessary __init__ definition. (clumens) (jkeating) +- Translate some strings in the base tui spokes classes (jkeating) +- Always use collect directly from common (jkeating) +- Add comment headers to the new files (jkeating) +- Ad source files to POTFILES.in (msivak) +- Merge remote-tracking branch 'origin/master' into newtui (msivak) +- import localization stuff and use it to translate more strings (msivak) +- finish renaming _mainloop (msivak) +- Fix naming for data attribute and move the NormalSpoke.__init__ under the + proper class (msivak) +- Improve documentation and add licensing headers (msivak) +- Add translations to the simpleline framework (msivak) +- Add translations to Password Spoke (msivak) +- Add elementary timezone spoke (msivak) +- Pass screen args argument to prompt and input methods + fix for run-text- + spoke (msivak) +- Merge master into newtui (msivak) +- Add automake files for TUI (msivak) +- add couple of tests and fix write method of widget (newline added unwanted + space) (msivak) +- add couple of tests and support for them (msivak) +- add documentation and comments to TUI classes (msivak) +- Add documentation to the simpleline library for TUI (msivak) +- Add the new Summary hub and Password TUI spokes + tools to test TUI stuff + (msivak) +- Fix bits and pieces to make TUI hub and spoke model work + example Hub and + Password spoke (msivak) +- Create common abstract classes usable for all types of UI (msivak) +- Create the base classes for TUI Hub and Spoke model (msivak) +- Make collect and part of UserInterface setup more generic (msivak) +- Text based UI framework core (msivak) + +* Mon Aug 13 2012 Chris Lumens - 18.4-1 +- dracut: fix inst.ks.sendmac (#826657) (wwoods) +- dracut: suppress ks errors from missing %%include (wwoods) +- dracut: add comment to run_kickstart() (wwoods) +- Remove unused writeKS methods. (clumens) +- Only show unused devices that haven't been removed/deleted. (dlehman) +- Don't unexpand already-expanded pages when trying to expand them again. + (dlehman) +- Make parents of hidden devices appear to be leaves. (dlehman) +- Remove the right device name from the lvm filter when unhiding device. + (dlehman) +- Take configured filesystems into account when checking package space. + (dlehman) +- Make sure the ksdata autopart type matches the storage one. (dlehman) +- Base auto-generated name prefixes on productName, not device type. (dlehman) +- Remove shrink code that was a workaround for the old ui flow. (dlehman) +- Remove old ui progress args from devicelibs.btrfs. (dlehman) +- Make sure we allocate partitions and grow lvm as needed in kickstart. + (dlehman) +- Streamline autopart request setup slightly. (dlehman) +- Make it possible to call setUpBootLoader safely at any time. (dlehman) +- Move setup of new partition weight arg to Storage.newPartition. (dlehman) +- Use a copy of the main Storage instance during custom partitioning. (dlehman) +- Track requested sizes of btrfs subvols. (dlehman) +- Add a method to retrieve a devicetree device by id number. (dlehman) +- Fix DiskLabel so it can be deep-copied. (dlehman) +- Add a method to produce a deep copy of a Storage instance. (dlehman) +- Fix subtraction for Size. (dlehman) +- Add support for creating device based on a top-down specification. (dlehman) +- Add size-set managers to keep a set of growable requests in sync. (dlehman) +- Add a function to estimate required disk space for an md array. (dlehman) +- Add a method to estimate disk space needs for a new logical volume. (dlehman) +- Add a convenience method for new btrfs subvols and drop subvol size args. + (dlehman) +- Use the UEFI shim to load grub. (pjones) +- Check that Gtk.main is not already running before starting another one + (vpodzime) +- With tmux, we no longer need to start up a shell during VNC installs. + (clumens) +- We no longer need getkeymaps, mapshdr, or readmap. (clumens) +- Remove the last references to isysLoadKeymap. (clumens) +- remove Security class (bcl) +- replace lokkit for selinux settings (#815540) (bcl) +- tests: Add tests for new SimpleConfigFile features (bcl) +- tests: cleanup whitespace in simpleconfig_test.py (bcl) +- simpleconfig: rewrite to better support commented config files (bcl) +- If the anaconda process crashes, don't delete its window. (clumens) +- On interactive installs, default the root account to locked. (clumens) +- Make the keyboard layout test a big text area instead of a single line. + (clumens) +- Remove our loadKeymap code from isys (vpodzime) +- Replace system-config-keyboard with our methods using ksdata.keyboard + (vpodzime) +- A little fix of newui -> master merge (iscsi offload devices) (rvykydal) +- Require new version of python-meh (vpodzime) +- Modify kernelPackages to select the right kernel for ARM systems. (dmarlin) +- ARM: clean up the kernel selection to be consistent with the rest of the code + (dennis) +- add command line option to set the arm platform. (dennis) +- Add support to determine the ARM processor variety and select the correct + kernel to install. (dmarlin) +- TODO list updates. (clumens) +- Sent pot file updates to the master branch in transifex, not f17. (clumens) + +* Fri Aug 03 2012 Chris Lumens - 18.3-1 +- New graphical user interface. +- Removed loader. + +* Wed Apr 18 2012 Brian C. Lane - 18.2-1 +- Fixes from F17 branch + +* Mon Apr 09 2012 Brian C. Lane - 17.20-1 +- make dev_is_mounted more reliable (wwoods) +- fix failure to run multiple udev-triggered jobs (#811008) (wwoods) + +* Fri Apr 06 2012 Brian C. Lane - 17.19-1 +- copy installer image to RAM during upgrades (#810391) (wwoods) +- fix repo={hd,cdrom}:DEV:PATH (#810136) (wwoods) +- read flags using filename globs (bcl) +- Fix repo={http,ftp,nfs} (#810005) (wwoods) +- Fix "memcheck=0" (and other store_true boot args) (wwoods) +- write new options to zipl.conf (dan) + +* Tue Apr 03 2012 Brian C. Lane - 17.18-1 +- Revert "Wait for device activation / "online" hook if rd.neednet is set" + (bcl) +- Add missing os import to platform.py (bcl) + +* Tue Apr 03 2012 Brian C. Lane - 17.17-1 +- Don't allow /usr as a separate partition (#804913) (clumens) +- use /sys/class/dmi instead of dmidecode (bcl) +- restore the GPT blacklist code (bcl) +- add virtio rsyslogd logging to anaconda (bcl) +- dracut/parse-kickstart: handle network --device=link (or none) (wwoods) +- dracut: fix kssendmac/inst.ks.sendmac (wwoods) +- Set ONBOOT=yes for at least one wired netdev by default (#806466) (wwoods) +- detect live backing device (#809342) (dlehman) +- Wait for device activation / "online" hook if rd.neednet is set (wwoods) +- Fix kickstart failure if ks is on the same disk as stage2 (wwoods) +- fix 'mount: Too many levels of symbolic links' error message (wwoods) +- support {stage2,repo}=.../path/to/file.img (#808499) (wwoods) +- dracut when_diskdev_appears: only run cmd once per device (wwoods) +- dracut: don't do kickstart twice, don't use root.info (wwoods) +- Don't use the bootloader config path to find the splash image (#807510) + (pjones) + +* Wed Mar 28 2012 Brian C. Lane - 17.16-1 +- makeupdates: install liveinst to /usr/sbin (bcl) +- liveinst: adjust updates path (#807397) (bcl) +- dracut: add missing spaces for module loading (#804522) (bcl) +- Don't set MALLOC_PERTURB_ when calling grub2-install. (workaround #806784) + (pjones) + +* Tue Mar 27 2012 Brian C. Lane - 17.15-1 +- make ks=file:... parse kickstart earlier (#806931) (wwoods) +- Let "root=..." override "repo=..." (wwoods) +- dracut cleanup: use consistent filenames for cmdline.d files (wwoods) +- fix "strsep: command not found" error with repo:hd:.. (#806966) (wwoods) +- load modules needed by Anaconda (#804522) (bcl) +- Fix nfs/nfsiso (NM handover problems / empty net.ifaces) (wwoods) +- Format PReP partition (hamzy) + +* Thu Mar 22 2012 Brian C. Lane - 17.14-1 +- Revert "dracut: use /run/install/source for repodir" (bcl) +- Disable creation of btrfs filesystems aside from kickstart. (#787341) + (dlehman) +- fix text mode KeyError crash (#804483) (wwoods) +- Default to text-mode if 'console=XXX' was provided (#804506) (wwoods) +- dracut startup: "Loading $product $version $arch installer..." (wwoods) +- fix nfsiso:...:/path/to/filename.iso (#804515) (wwoods) +- fix typo in makeupdates (bcl) +- makeupdates: add support for updating systemd services/targets (wwoods) +- disable warnings about boot options needing 'inst.XXX' (wwoods) +- Create default ifcfg-* for each interface (#804504, #804716) (wwoods) +- save ifcfg for every interface we bring up (wwoods) +- Let systemd handle terminal setup, fix possible race with NM (wwoods) +- Migrate PPC from Yaboot to Grub2 for Anaconda (hamzy) +- dracut: fix anaconda-netroot for inst.repo=nfsiso:.. (wwoods) +- dracut: accept inst.updates or updates for live.updates (wwoods) +- makeupdates: put files the right places (wwoods) +- dracut: use /run/install/source for repodir (wwoods) +- read args from 80kickstart.conf (bcl) + +* Fri Mar 16 2012 Brian C. Lane - 17.13-1 +- anaconda.service Wants=NetworkManager.service (wwoods) +- make sure we save the network setup for any network device we used (wwoods) +- make sure parse-kickstart's ifcfg files get copied to the system (wwoods) +- fedora-import-state.service is in initscripts now (wwoods) +- Add flag to disable available-memory check (for debugging etc.) (wwoods) +- fix logic for setting set rd.{luks,dm,md,lvm}=0 (wwoods) +- fix run_kickstart for the non-repo case (wwoods) +- run_kickstart: go back to targeted cmdline parsing (wwoods) +- parse-kickstart: write ifcfg files for all net devs (wwoods) +- add the traditional anaconda dhcpclass (wwoods) +- cleanups and fixes for ksdevice/bootdev handling (wwoods) +- drop unused when_netdev_online function (wwoods) +- make run_kickstart re-parse the whole commandline (wwoods) +- set rd.{luks,dm,md,lvm}=0 unless the user says otherwise (wwoods) +- handle inst.* cmdline args correctly (bcl) +- fixup for syntax error in inst.ks/--kickstart patch (wwoods) +- set ANACONDA=1 udev property in the right place (wwoods) +- fix inst.ks handling in anaconda (wwoods) +- fixups: run ks early, don't repeat netroot (wwoods) +- fixup: "online" hook renamed "initqueue/online" upstream (wwoods) +- Quiet bash error message if (optional) treeinfo is missing (wwoods) +- a couple small cleanups/fixes for fedora-import-state.service (wwoods) +- anaconda-shell service tweaks (wwoods) +- add fedora-import-state.service (fix NFS root: #799989) (wwoods) +- anaconda-netroot.sh: make sure dracut writes out the ifcfg files (wwoods) +- Use "online" hook to handle anaconda network root devices (wwoods) +- Fetch network kickstarts from the "online" hook (wwoods) +- set wait_for_dev /dev/root in parse-anaconda-repo.sh (wwoods) +- fix find_runtime() and parse_kickstart() (wwoods) +- kickstart parsing fixups: keep running if parse fails (wwoods) +- handle more KickstartErrors (wwoods) +- anaconda-lib: make sure we only run when_*_online jobs once (wwoods) +- add missing newline to /tmp/ks.info (wwoods) +- don't source dracut-lib.sh twice (it causes crashes) (wwoods) +- kickstart: only wait for kickstart if we're actually fetching it (wwoods) +- fetch-kickstart-*: actually do run_kickstart (wwoods) +- python-deps: cleanups/comments (wwoods) +- replace pythondeps.sh with python-deps (python script) (wwoods) +- move parse-kickstart.py back to parse-kickstart (wwoods) +- Makefile.am: use dist_dracut_SCRIPTS to make scripts executable (wwoods) +- fix bad path for parse-kickstart.py (wwoods) +- refactor network handling (support ibft and ksdevice) (wwoods) +- update Makefile.am (wwoods) +- add fetch-kickstart-disk and fetch-kickstart-net (wwoods) +- make cd autoprobe catchall rule actually run for each device (wwoods) +- fix inst.repo=cdrom (wwoods) +- move deprecation warnings into parse-anaconda-options.sh (wwoods) +- add wait_for_kickstart() (wwoods) +- parse-kickstart updates (wwoods) +- anaconda-lib: rename check_isodir, add anaconda_live_root_dir (wwoods) +- anaconda-{nfs,disk}root updates (wwoods) +- split genrules into repo-genrules.sh and kickstart-genrules.sh (wwoods) +- minor parse cleanups for kickstart and repo (wwoods) +- improve handling of anaconda repo root stuff (wwoods) +- parse-kickstart: return filename, drop biospart junk (wwoods) +- make sure edd is loaded, if available (wwoods) +- Drop dmidecode binary, just cat /sys/class/dmi/id/product_serial (wwoods) +- dracut/anaconda-genrules.sh: add catch-all rule for autoprobing CDs (wwoods) +- add more kickstart code, shuffle genrules code around (wwoods) +- move disk_to_dev_path to anaconda-lib (wwoods) +- edit anaconda-urlroot status messages (wwoods) +- fix typo in anaconda-urlroot (wwoods) +- add anaconda-urlroot (handle inst.repo=[http|ftp]) (wwoods) +- whoops, forgot anaconda-lib.sh (wwoods) +- dracut: check for .buildstamp in /run/initramfs (wwoods) +- anaconda-dracut: make sure we execute pythondeps.sh (wwoods) +- dumb typo fix: "convertfs", not "covertfs" (wwoods) +- dracut: move to /usr/lib (wwoods) +- dracut: depend on "convertfs" module (wwoods) +- Make anaconda-dracut subpackage noarch (wwoods) +- Add anaconda dracut module [WIP!] (wwoods) +- Completely remove loader/ (wwoods) +- We've got you cornered now, loader: remove from automake/spec/po (wwoods) +- move linuxrc.s390 out of harm's way (wwoods) +- move vncpassword handling into anaconda; remove recoverVNCPassword (wwoods) +- Remove misc. references to loader (wwoods) +- remove ancient anaconda-release-notes.txt (wwoods) +- remove scripts/upd-initrd and scripts/upd-bootiso (wwoods) +- Move from loader.service to anaconda.service (wwoods) +- Schedule (no-op) btrfs format create actions. (#799154) (dlehman) +- intelligently choose the window size (#800609) (bcl) +- fix text upgrade bootloader dialog (#742207) (bcl) + +* Tue Mar 06 2012 Brian C. Lane - 17.12-1 +- only allow GPT boot flag on EFI System partition (#746895) (bcl) +- Add dracut args for /usr to bootloader (#787893) (bcl) +- Make sure all kickstart partition reqs get appropriate weight setting. + (dlehman) +- Fix test for unsupported format type in kickstart. (dlehman) +- Update the fs size limit for ext3/ext4 from 8TB to 16TB. (dlehman) +- Don't allow /boot on logical partition except for grub. (dlehman) +- empty versions shouldn't be upgradable or traceback (#791317) (bcl) +- Don't crash when broken md devices are present. (#731177) (dlehman) +- Add missing definition of BTRFSError. (#796013) (dlehman) + +* Tue Feb 21 2012 Brian C. Lane - 17.11-1 +- import using the right path to iutil (bcl) + +* Mon Feb 20 2012 Brian C. Lane - 17.10-1 +- use a dracut shutdown hook to eject media (#787461) (bcl) +- add dracut shutdown eject hook function (#787461) (bcl) +- The createSuggested methods have changed name (#791204, #795058). (clumens) +- Generate repo= ks command only for repos added by user (#738577) (rvykydal) +- Use libpwquality to check root password strength (#755883) (mgracik) +- Generate connection UUID in inital ifcfg files created by anaconda (#705328) + (rvykydal) +- Take in change of a binary name (brcm_iscsiuio -> iscsiuio) (#731761) + (rvykydal) +- Set ONBOOT=yes for FCoE devices (#755147) (rvykydal) +- Fix a typo (#794504). (clumens) +- Add support for network --device=link in stage2 kickstart (#790332) + (rvykydal) +- Set default lang and create default locale files early (wwoods) +- Add 'traceback' boot option for python-meh and libreport testing (vpodzime) + +* Thu Feb 16 2012 Brian C. Lane - 17.9-1 +- Don't set the pmbr bootable flag on Macs, whether booted via EFI or not (mjg) +- Don't set GPT HFS+ partitions as bootable (mjg) +- Mark HFS+ as fsckable (mjg) +- fix setattr in set_cmdline_bool (pschindl) +- Add _mounttype to HFSPlus (mjg) +- Add support for UEFI Mac installs (mjg) +- Add support for HFS+ partitions (mjg) + +* Mon Feb 13 2012 Brian C. Lane - 17.8-1 +- Clear partitions' metadata when 'clearpart --initlabel' used. (#783841) + (cherry picked from commit 15307cc091212cc69b599b90c239492c9c9586ec) + (dlehman) +- Fix support for detecting existing mirrored lvs. (#734128) (dlehman) +- fix potential EFIGRUB infinite loop (bcl) +- finish ROOT_PATH changes in bootloader (#789169) (bcl) +- Be more verbose about upgrade failures (#735060) (bcl) +- Skip setting PMBR boot flag on EFI (#754850) (mjg) +- Updated transifex config for f17-branch (bcl) + +* Wed Feb 08 2012 Brian C. Lane - 17.7-1 +- anaconda_optparse.py: a new OptionParser that also reads boot args (wwoods) +- Add flags.set_cmdline_bool and flags.read_cmdline (wwoods) +- flags.py: add new BootArgs() object for dealing with boot args (wwoods) +- flags.py: rework/cleanup Flags object (wwoods) +- fix serial console option parsing (#767745) (wwoods) +- run convertfs on upgrade (#787893) (bcl) +- check if stdout and stderr are the same in execWithRedirect and open the file + only once in such cases (mmatsuya) +- Disable ipv6 on target system when using noipv6 option (#735791) (rvykydal) + +* Mon Feb 06 2012 Brian C. Lane - 17.6-1 +- Set the boot flag on the GPT PMBR (#754850) (bcl) +- Add missing _boot_description values for dasd and zfcp (#739620) (dcantrell) +- Select the same device for ksdevice=link in loader and stage2 (#760250) + (rvykydal) + +* Wed Feb 01 2012 Brian C. Lane - 17.5-1 +- Add a separate function to get an LV's VG name. (dlehman) +- util-linux-ng is now util-linux (bcl) + +* Tue Jan 31 2012 Brian C. Lane - 17.4-1 +- liveinst: canonicalize live-baseloop symlink (bcl) +- Fixup getDeviceBy* methods (bcl) +- Ignore dm devs when scanning for mpath members (#761278) (hamzy) +- Don't set the system's hostname during disk image installs. (dlehman) +- Fix error handling in the case of no live block device. (dlehman) +- Force simple filter for disk image installs. (#784560) (dlehman) +- Check for live install before doing live-specific umounts. (dlehman) +- DM_VG_NAME tells an LV's VG, not the VG a PV belongs to. (#772878) (dlehman) + +* Mon Jan 23 2012 Brian C. Lane - 17.3-1 +- Add missing log import to platform.py (bcl) +- liveinst: Check for live-baseloop LIVE_BLOCK (bcl) +- Add Storage.autoPartType to indicate lvm/btrfs/neither. (dlehman) +- Add full support for btrfs via kickstart's btrfs command. (dlehman) +- Show btrfs vols/subvols but don't allow editing them. (dlehman) +- Add support for btrfs to the devicetree. (dlehman) +- Remove an old hack with action registration. (dlehman) +- Add support for btrfs automatic partitioning. (dlehman) +- Add new field to PartSpec to indicate btrfs reqs. (dlehman) +- Add btrfs convenience methods to Storage. (dlehman) +- Handle device name generation and checking in a more generic way. (dlehman) +- Add btrfs base class along with classes for volume, subvolume. (dlehman) +- btrfs volumes/subvolumes are created by devicelibs.btrfs. (dlehman) +- Scan for btrfs while looking a new devices. (dlehman) +- Add backend module for operating on btrfs volumes. (dlehman) +- Fix default hostname function to never return '(none)'. (dlehman) +- Revert "Put bios boot partitions on all gpt disk on bios systems. (#738964)" + (dlehman) +- Put NoSuchGroup and DispatchError back, but not in errors.py. (#760786) + (dlehman) +- Clean up BootLoader.writeKS to account for no bootloader. (dlehman) +- Fix sense of disklabel size check and add some logging. (dlehman) +- Handle v0.90 md metadata in preexisting arrays. (dlehman) +- style cleanups for ppc SMS bios patch (wwoods) +- Update ppc SMS bios after installation (hamzy) +- report more detail about yum failure (bcl) +- Add a script mode that exits instead of looping (bcl) +- Add 'sound-and-video' to Fedora install class for 'Software Development' + task. (#643786) (notting) +- Unmount the image file (bcl) +- Disable yum log file handling (bcl) +- Setup storage config when kickstart is parsed (bcl) + +* Tue Nov 15 2011 Chris Lumens - 17.2-1 +- ARCHIVE_DEFAULT_BYTES_PER_BLOCK no longer exists in libarchive-3.0.0 + (clumens) +- Don't use the rpmdb to figure out upgrade target arch (#748119). (clumens) +- Remove obsolete error handling left over from the old storage code. (dlehman) +- Update to the FC16_VolGroupData so reserving space works. (dlehman) +- Remove unused import of gzip from task_gui.py (dlehman) +- Cap new /boot/efi partitions at 200MB. (#748274) (dlehman) +- Fix root device specification in zipl.conf. (#740576) (dlehman) +- Add --boot-drive option to kickstart bootloader command. (dlehman) +- Include disklabel type in grub2 device names. (dlehman) +- use 800x600 as minimal mainWindow size (vpodzime) (mgracik) +- Use an atexit handler for shutting down and ejecting media (#750809). + (clumens) +- Fix a dumb error when canceling previous migration actions (#744034). + (clumens) +- Document iscsi and multipath implementations. (akozumpl) +- Don't load forcefully load pcspkr. The kernel doesn't (#750830). (clumens) +- Gray out "Configure Network" button in live installations (#749929) + (rvykydal) +- Support prefix length in kickstart network --ipv6 option. (rvykydal) +- Support prefix length in ipv6= cmdline option (#679108) (rvykydal) +- Remove snarffont, which is no longer needed. (clumens) +- Change what the third column of lang-table means. (clumens) +- And stop attempting to load our own fonts, since we no longer ship them. + (clumens) +- Remove our own screen fonts (#742613, #743429). (clumens) +- Don't use GPT disklabels on Lenovo BIOS systems. (#749325) (dlehman) +- Fix typo in call to opt.isdigit (#743787) (pjones) +- Don't allow disks containing the live media as boot disk. (#748587) (dlehman) +- Honor fsprofile argument even for existing devices. (#747417) (dlehman) +- Regenerate tasklist when a repo is removed. (akozumpl) +- Do a better job of remembering if 'review and modify partitioning' was + checked. (akozumpl) +- Be more convincing in eradicating errant temp vg paths. (#722952) (dlehman) +- Resize: Update format size if aligning partition shrinks it. (#689179) + (dlehman) +- Copy all of live filesystem to target (#746844) (bcl) +- Fix autopart shrink of existing system. (#746605) (dlehman) +- cryptsetup returns positive nonzero when activating by different than the + first keyslot (msivak) +- do more logging in findExistingRootDevices() (akozumpl) +- Add 'nogpt' cmdline arg to disable creation of gpt disklabels. (dlehman) +- Show cleardisks gui always to allow selecting a boot disk. (#744088) + (dlehman) +- mpath: flush more eagerly in filter_gui. (akozumpl) +- debugging: log boot arguments. (akozumpl) + +* Tue Oct 11 2011 Chris Lumens - 17.1-1 +- Pull grub-efi and efibootmgr into the package list as needed. (#742042) + (pjones) +- analog: properly log user.info where NetworkManager (also) communicates. + (akozumpl) +- analog: bump the version to rsyslog 5 (akozumpl) +- partitioning.py: reference to list of free regions is shadowed by a double. + (akozumpl) +- Handle strange lang boot argument values. (akozumpl) +- LANG_DEFAULT lives in lang.c. (akozumpl) +- Include docs/transifex.txt in release dist. (dcantrell) +- fcoe: modprobe the VLAN layer module. (akozumpl) +- Remove some raid error checking pykickstart can do for us. (clumens) +- Set default BOOTPROTO=dhcp for network service (minimal installs) (#741199) + (rvykydal) +- remove argument ROOT_PATH from getDefaultKeyboard() calls (removed from + method with 3e8d08cac6aa89f001c5b32dba251a62a45ed7f4) (vpodzime) +- Default to an active network device after reboot on Fedora (ONBOOT) (#498207) + (rvykydal) +- Fix: Allow EFI slot_ids in hexdecimal (#742141). (fabian.deutsch) +- Move the fedora logo to the left. (akozumpl) +- fcoe: fix detecting FCoE NIC (mcb30) +- Do not show loop devices in the filtering UI. (akozumpl) +- dispatcher: do not request "group-selection" with "tasksel". (akozumpl) +- upgrade: do not insist on running the "bootloader" step. (akozumpl) +- Fix sigsegv in setKickstartNetwork() (strdup() from a NULL). (akozumpl) +- dracut args: "rhgb quiet" should come last. (akozumpl) +- Add nfsiso: handling to parseNfsHostPathOpts (bcl) +- Only check relevant devices for dirty filesystems. (#741206) (dlehman) +- Make sure storage is reset just before partitioning, always. (dlehman) +- Move selection of default boot drive into bootloader. (dlehman) +- Show error dialog instead of traceback on fstab type mismatch. (#649171) + (dlehman) +- Try a test mount and keep fstab mismatches if it succeeds. (#649171) + (dlehman) +- Check the return value of get_file_list (#741466) (bcl) +- imount.c: include fcntl.h before ext2fs/ext2fs.h. (akozumpl) +- Write the grub.conf after setting up the new EFI bootloader (#741994)) (bcl) +- botoloader: write 'ip=eth0:dhcp,auto6' instead of 'ip=eth0:dhcp + ip=eth0:auto6' (akozumpl) +- gitingore: ignore po/*.po.new files. (akozumpl) +- Put bios boot partitions on all gpt disk on bios systems. (#738964) (dlehman) +- Change default bootloader timeout from 20sec to 5sec. (#727831) (dlehman) +- Bootloader stage1_drive is more than a suggestion. (#738964) (dlehman) +- Mark the live device's parent devices protected. (#738964) (dlehman) +- it is anaconda-shell (akozumpl) +- Improve the clarity of the missing bios boot partition error. (#731549) + (dlehman) +- Remove tmp.mount (systemd handles this for us now) (wwoods) +- Move dependency info into the unit files (wwoods) +- move anaconda-shell.service to the correct filename (wwoods) +- make anaconda-shell.service a template, put it on tty2 & hvc1 (wwoods) +- Return after writing log message, not before. (rvykydal) +- Do not reactivate network device needlessly on s390 (#739846) (rvykydal) +- Start NM in loader on s390 until we have systemd init here too (#733680) + (rvykydal) +- Revert "Set debug_package to %%{nil} so we don't strip our binaries." + (akozumpl) +- Fix createUser and createGroup to work with kickstart defaults (#739428) + (bcl) +- Update test for createUser and createGroup (#739428) (bcl) +- fcoe: handle Broadcom fcoe devices correctly. (akozumpl) +- fcoe: the control path in sysfs is now /sys/module/libfcoe (akozumpl) +- fcoe: load bnx2fc if relevant. (akozumpl) +- Fix post-commit lookup of extended partitions. (#737532) (dlehman) +- Don't reboot when closing the live installer via the window decoration. + (clumens) +- Use the luks format's mapName when creating temp LUKSDevice. (#722952) + (dlehman) +- Reset device attr after using temp dev. (#722952) (dlehman) +- Make sure there are no tempvg paths even if formatting. (#737916) (dlehman) + +* Thu Sep 15 2011 Chris Lumens - 17.0-1 +- Sort partitioning commmands in anaconda-ks.cfg. (#736527) (dlehman) +- Install grub2 when upgrading on bios x86. (#735730) (dlehman) +- Default to installing a new bootloader on upgrade. (dlehman) +- Add a Reboot button to the congrats screen on live (#705189). (clumens) +- Add support for reserving space in lvm vgs via kickstart. (dlehman) +- iutil: make getArch() return ppc64 on ppc64 (#736721) (wwoods) +- iutil: add 'bits' arg to isPPC (like isX86) (wwoods) +- nfsiso: handle mismatching .iso architecture gracefully. (akozumpl) +- systemd: anaconda.target wants rsyslog.service (akozumpl) +- Improve checking if new biosboot partition is needed. (akozumpl) +- mpath: create /etc/multipath/bindings if we are using friendly names. + (akozumpl) +- isolate localeInfo and expandLangs() from langauges.py into a separate + module. (akozumpl) +- Make sure we teardown root candidates in all cases. (#693095) (dlehman) +- Update parted partition by sector, not name, after create. (#733449) + (dlehman) +- Determine existing md arrays' metadata version. (#731266) (dlehman) +- Don't check mountable before obtaining actual/existing fs size. (#733808) + (dlehman) +- Fix traceback when installing over a system with broken rpm db. (akozumpl) +- kickstart: use 'bootloader --timeout' even if it is zero. (akozumpl) +- Fix some things using old bootloader/platform stuff. (dlehman) +- Fix traceback when validating unallocated partition requests. (#733670) + (dlehman) +- Require BIOS boot partition for GPT bootdisk on BIOS systems. (dlehman) +- Prevent grub2 from trying to access floppy drives. (dlehman) +- Limit grub stage2 md members' device type and metadata version. (dlehman) +- Remove unnecessary ROOT_PATH constant passing. (akozumpl) +- Moving anaconda.rootPath to constants.ROOT_PATH. (akozumpl) +- Remove deprecated --rootPath and --test. (akozumpl) +- Tidy warnings.showwarning into anaconda_log.py. (akozumpl) +- cosmetic: remove trailing whitespace in timezone_test.py (akozumpl) +- ut: cleanup after firewall_test.py (akozumpl) +- ut: move tests/fw_test.py to tests/pyanaconda_test/firewall_test.py + (akozumpl) +- Close out the yum history before running %%post scripts (#730857). (clumens) +- Remove unused attribute 'bootable' from DeviceFormat classes. (dlehman) +- Allow btrfs stage2 with grub2. (#732594) (dlehman) +- Clean up return values of GRUB2._gpt_disk_has_bios_boot. (dlehman) +- Force grub2 install to partition's boot block. (#727679) (dlehman) +- Don't crash because we don't have support for linear md. (#646157) (dlehman) +- Clean up obsolete extended partitions if partitioning fails. (#672010) + (dlehman) +- Convert a None from libiscsi.discover() to an empty list. (akozumpl) +- Honor kickstart 'autopart --nolvm' option (jlaska) +- Allow answering the uninitialized disk question more than once. (akozumpl) + +* Thu Aug 18 2011 Chris Lumens - 16.15-1 +- i18n: Do not include newlines in the reinit dialog's label. (akozumpl) +- Move the trusted_boot setting into AnacondaYum.run (#731260). (clumens) +- Put nolock instead of ,nolock to options if provided options are empty + (#727522) (msivak) +- Deal with zFCP multipath devices in the filter UI (#618535) (dcantrell) +- matchpathcon doesn't like strings like "//lib64", so remove a slash + (#730863). (clumens) +- Fix check so we actually disallow use of preexisting root filesystems. + (dlehman) +- Correctly handle reqs with max size no larger than base size. (#730009) + (dlehman) +- Set the default grub2 entry to the OS we just installed. (dlehman) +- Create 'console=..' configuration also for grub2. (akozumpl) +- Copy /etc/multipath/wwids to the sysimage. (akozumpl) +- add multiboot support for tboot (gang.wei) +- Fix createUser (bcl) +- raid ui: compute max number of spares based on raid members selected. + (akozumpl) +- Remove definite articles in the bootloader translation strings. (akozumpl) +- Avoid final hang if no reboot action is specified in kickstart. (akozumpl) +- Check before setting partition label (#729599) (bcl) +- Remove as many of the /selinux path hardcodings as possible (#729563). + (clumens) +- Raise informative error for ks=bootif, missing BOOTIF case (#681803). + (rvykydal) +- dispatcher: do not show install steps in upgrade. (akozumpl) +- edd: fix traceback on Xen. (akozumpl) +- ConditionKernelCommandLine is a setting for Unit, not Service. (clumens) +- The script sections should operate on an AnacondaKSScript instance (#728468). + (clumens) +- Restart NetworkManager to use anaconda's initial ifcfg config (#727951) + (rvykydal) +- simplify anaconda.target/loader.service requirements (wwoods) +- make anaconda-shell.service more like getty (wwoods) +- ut: fix upgrade_test.py (akozumpl) +- Fix more dispatcher problems. (akozumpl) +- Check if the potential dep is in done, not the leaf. (#728891) (dlehman) +- Don't crash when checking unpartitioned devices for disklabel. (#720070) + (dlehman) +- Remove "-Alpha" or "-Beta" from yum's $releasever (#728868). (clumens) +- Fix extra quote in grub.conf header string (bcl) +- Set EFI mountpoint when using existing partition (#727933) (bcl) +- Set the boot partition's name (bcl) +- Set boot partition's boot flag, stage2 has priority, fallback to stage1 (bcl) +- exec params need to all be strings (bcl) +- Fix efi_product_path regex (#728007) (bcl) +- Remove unneeded if block (bcl) +- Add some useful logging for partitioning and boot device choices (bcl) +- Add a space to DiskChunk repr string (bcl) +- ssl: 'noverifyssl' kernel boot argument. (akozumpl) +- Cleanup existing formats' device attr after lvm dialog edit. (#723303) + (dlehman) +- Fix handling of skipped LUKS devices the second time through. (#727814) + (dlehman) +- booty tests removed in cd66c6bf33cae14e74001349043e585e348e2e9a (#728477) + (vpodzime) +- gui: translate custom_icon to stock icon name in detailedMessageWindow() + (akozumpl) +- ut: product_test.py should not fail if executed by itself. (akozumpl) +- Handle rpmdb open errors by throwing out the root candidate (#723167). + (clumens) +- Don't raise Retry dialog in loader kickstart networking (#722276) (rvykydal) +- Honor linksleep boot option (#713991) (rvykydal) +- Don't write duplicate lines for encrypted block devices. (dlehman) +- Setup default for non_linux_format_types (bcl) +- don't build functions not used on s390(x) (dan) +- variable 'i' ununsed on s390(x) (dan) +- use macro name instead of value (vpodzime) +- Annotate the list of what pylint warnings and errors we ignore. (clumens) +- Locally disable some E1101 "errors" that pylint doesn't understand. (clumens) +- Move out the parts of Device.__str__ that are StorageDevice specific. + (clumens) +- Fix a udev import to be more explicit. This shuts up pylint. (clumens) +- Disable error reporting for properties with the .setter syntax. (clumens) +- Disable E1103 (the "some types could not be inferred" message). (clumens) +- Delete the Mocked pyanaconda.product to fix product tests. (clumens) +- Fix import errors in the unit tests. (clumens) +- Remove the booty unit tests. (clumens) +- We also need to catch ValueError on mock.disk.TestFile.__del__. (clumens) +- Only warn when swaps with no UUID are preexisting. (dlehman) +- Fix scan of already-active mdbiosraidarrays before scan of container. + (dlehman) +- Remove dogtail support. No one uses it anyway. (clumens) +- Show all disks in text mode cleardisks selector. (#714836) (dlehman) +- Fix a traceback when user makes a partition whose size is out-of-bounds. + (dlehman) +- Add a warning about the fstab implications of swap devices with no UUID. + (dlehman) +- Fail gracefully when device name collisions occur in kickstart. (dlehman) +- Don't traceback if disks go missing before/during partitioning. (dlehman) +- dispatcher: allow requesting a step without insisting. (akozumpl) +- edd: fix syntax in situation when two edd directories point to the same + device. (akozumpl) +- ut: cleanup the taking-over-io mechanism. (akozumpl) +- Fix broken unit tests (cmdline, network). (akozumpl) + +* Tue Jul 26 2011 Chris Lumens - 16.14-1 +- Change IsBeta to IsFinal (mgracik) +- edd: do not traceback with cciss devices. (akozumpl) +- edd: do not traceback when can not find the respective pci device. (akozumpl) +- Use unsigned long long type in doTotalMemory() (dcantrell) +- Do not traceback on mpath errors caused by faulty hardware. (akozumpl) +- Fix a bunch of stupid little errors pylint caught. (clumens) +- There's no more booty module, so don't bother checking it. (clumens) +- Ignore false positives in kickstart.py. (clumens) +- Ignore reimport warnings from pylint. (clumens) +- Handle any amount of whitespace between keyword and rhbz reference. + (dcantrell) +- dispath -> dispatch in kickstart.py. (clumens) + +* Wed Jul 20 2011 Chris Lumens - 16.13-1 +- progressWindow takes a bunch of new arguments for pulsing (#723345). + (clumens) +- request_step -> request_steps in anaconda. (clumens) +- Add a writeKS method for encrypted partitions. (clumens) +- Don't associate LVs' formats with their parent VG. (dlehman) +- Use os-prober to generate GRUB2 dual-boot menu entries. (dlehman) +- Fix GRUB2 password handling and GRUB1 kickstart password handling. (dlehman) +- changes needed to have per-connection ifcfg files for wifi connections + (vpodzime) +- do not care about wifi connections in kickstart (already active from stage1) + (vpodzime) +- do not take anaconda's netdevices into account while searching for APs + (vpodzime) +- remove key-files writing in loader (no more needed, NM does it itself) + (vpodzime) +- do not write default ifcfg files for wireless devices (vpodzime) +- Remove the 11.x history from anaconda.spec. (clumens) + +* Mon Jul 11 2011 Chris Lumens - 16.12-1 +- Remove hasFreeDiskSpace and related code. (dlehman) +- Use protected for pvs of incomplete vgs and get rid of immutable. (dlehman) +- Use mdadm's default metadata format instead of hardcoding 1.1. (dlehman) +- Only show warning about no biosboot on gpt on gpt. (dlehman) +- Plumb the cleanupOnly= option through to Storage.reset(). (clumens) +- i18n: Maintain the translated repo name upon modifying. (akozumpl) +- Log errors during dependency resolution. (clumens) +- Fix a bug where language names aren't translated to native. (clumens) +- Remove things from utils/ that lorax obsoletes. (clumens) +- Remove things from scripts/ that lorax obsoletes. (clumens) +- Handle systems with more than 2147483647 kB of memory (#704593). (dcantrell) +- Remove support for the ext4migrate option (#712195). (dcantrell) +- edd: refactor and enhance the edd module. (akozumpl) +- unit tests: provide 'glob.glob' and 'os.listdir' in the DiskIO class. + (akozumpl) +- Pulsing progress bar instead of the static popup during device discovery. + (akozumpl) +- yum: handle PackageSackErrors separately in AnacondaYum._run. (akozumpl) +- We need a later version of pykickstart with the wpakey parameter. (clumens) +- Remove KillMode= from systemd control files. (clumens) +- Add a property to Platform for accessing boot stage1 constraints. (dlehman) +- Simplify lvm growing by using units of pesize instead of MB. (dlehman) +- Move platform-specific boot-related data into Platform. (dlehman) +- Make /home autoreq grow a bit faster in relation to root. (dlehman) +- Update upd-bootiso for F16 (bcl) +- Allow a .iso file to be specified instead of a directory (#707846) (bcl) +- Fix typo from 573ef017. (akozumpl) +- Keep dracut settings in sets instead of many long strings. (akozumpl) + +* Wed Jun 22 2011 Chris Lumens - 16.11-1 +- be more defensive -- check values for nonsenses (vpodzime) +- enable netmask setting for wireless connections (vpodzime) +- enable dns settings of wireless connection (vpodzime) +- enable gateway settings of wireless connection (vpodzime) +- enable wpa in kickstart (vpodzime) +- enable establishing wpa connection in "early networking" (vpodzime) +- ut: remove trailing whitespace in language_test.py (akozumpl) +- 'part' command checks if the disk is partitionable. (akozumpl) +- Correct and simplify handling of "bootable" partition requests. (dlehman) +- Don't check the fstype for /boot req weight. (dlehman) +- Freeze the lvm button when custom partitioning is selected. (dlehman) +- Use the same code for growing lvs that we use for growing partitions. + (dlehman) +- Fix check for whether new lv size will fit in vg's free space. (dlehman) +- Sun disklabel hacks. (#697100) (dlehman) +- Maximize extended partition even when logical reqs' sizes are capped. + (dlehman) +- Don't magically adjust fstype when mountpoint is set to "/boot". (dlehman) +- Handle partition allocation failures due to alignment adjustments. (dlehman) +- Include protected attribute in StorageDevice.__str__. (dlehman) +- Log results of protected device spec resolution. (dlehman) +- Implement an option that lets anaconda name mpath devices by the wwid. + (akozumpl) +- In kickstart, specify multipaths by their wwids. (akozumpl) +- multipath: allow mpath specfifications in kickstart. (akozumpl) +- multipath: do not set any mpath aliases explicitly. (akozumpl) +- Use global proxy setting if no repo proxy is set (#712926) (bcl) +- Remove duplicate code. (rvykydal) +- Fix typo (DispatcherError->DispatchError). (dlehman) +- Allow autopart without lvm. (dlehman) + +* Wed Jun 08 2011 Chris Lumens - 16.10-1 +- Update to the latest pykickstart version. (clumens) +- Fix a typo to make encrypted installs get farther. (clumens) +- Fix the filter UI to sort capacity as numbers, not characters (#614504). + (clumens) +- Fix up swap unmount logic (#708966) (bcl) +- Use read-only locking for lvm commands in udev rules. (dlehman) +- Check if LVs still fit when removing a PV from a VG. (#682276) (dlehman) +- Don't get tripped by partial fstab option matches. (#699167) (dlehman) +- RAID gui: fix how the "Number of spares" spin button is manipulated. + (akozumpl) +- imount.c: first wait() for mount then close its stdin/stdout. (akozumpl) +- Fix a couple of action obsoletes bugs. (dlehman) +- Schedule an action when destroying the old format on an encrypted lv. + (dlehman) +- Revert "Make sure new devices' formats have their device attr set." (dlehman) +- Set formats' device attr when associating the format with a device. (dlehman) +- cosmetic, iscsi: make the 'no credentials' string more general. (akozumpl) + +* Mon May 23 2011 Chris Lumens - 16.9-1 +- Add kickstart support for biosboot. (dlehman) +- Make sure new devices' formats have their device attr set. (dlehman) +- Don't crash if is_valid_foo methods are called with None. (dlehman) +- Unit tests cleanups (akozumpl) +- Remove trailing whitespace in file tests/mock/mock.py. (akozumpl) +- Remove erronious (vestigial?) call to Platform.isEfi (pjones) +- Remove upgrade_swap_gui from POTFILES.in (akozumpl) +- ut: if _isys is not available dispatch_test and indexed_dict_test are + failing. (akozumpl) +- Cherry-pick from rhel5-branch, by Will Woods. (wwoods) +- Pythonize some code from network.py for pleasure. (rvykydal) +- Honor DEFROUTE=no when inferring system-wide GATEWAY (rvykydal) +- Get rid of overrideDHCPHostname. (rvykydal) +- HOSTNAME is not per-device/ifcfg setting. (rvykydal) +- Do not set hostname in stage 1. (rvykydal) +- Do not write out /etc/sysconfig/network in stage 1. (rvykydal) +- ut: make pyanaconda_test/backed_test.py pass (akozumpl) +- dispatch: break out step initialization into a separate method. (akozumpl) +- dispatch: implement method of saving/restoring all steps scheduling. + (akozumpl) +- upgrade: there are no "checkdeps" and "dependencies" steps. (akozumpl) +- ut: make upgrade_test pass. (akozumpl) +- cosmetic: dispatch.request_step is dispatch.request_steps. (akozumpl) +- cosmetic: dispatch.skipStep is dispatch.skip_steps (akozumpl) +- cosmetic: move the dir property in dispatch.py with other public methods. + (akozumpl) +- dispatch: fix remaining places using the old dispatch interface. (akozumpl) +- dispatch: remove "upgradeswapsuggestion" and "addswap" steps. (akozumpl) +- dispatch: Fix rules for running the bootloader and instbootloader steps. + (akozumpl) +- dispatch: Fix rules for running the partitioning step. (akozumpl) +- dispatch: clean up step skipping manipulations in kickstart. (akozumpl) +- dispatch: All skips are permanent now. (akozumpl) +- Cleanup how an installer interface can declare steps it does not implement. + (akozumpl) +- Throw away the dispatcher 'skipList' and give Step a state. (akozumpl) +- dispatch: use IndexedDict objects instead of a list of tuples. (akozumpl) +- IndexedDict class for storing the installer steps (akozumpl) +- Add a shortcut for Configure Network (#705022) (mgracik) +- vgreduce now activates some lvs, which I do not understand. (dlehman) +- Audit storage log statements' log levels and clean up some things. (dlehman) +- Convert Device, DeviceFormat __str__ to __repr__ and add __str__. (dlehman) + +* Tue May 17 2011 Chris Lumens - 16.8-1 +- Relabel /var/lock as well (#701575). (clumens) +- filled in hasFreeDiskSpace (#683632) (hamzy) +- Add a python program to record memory usage during installation. (clumens) +- Add a timestamp to every line in install.log/upgrade.log. (clumens) +- storage: add SparseFileDevice (wwoods) +- FileDevice._create: don't alloc memory equal to file size, close fd (wwoods) +- Text mode upgrade should default to upgrade (#704588) (bcl) +- Trim "/dev/" correctly in list-harddrives (#702430). (dcantrell) +- Include missing parentheses in lvm/md device map names. (dlehman) +- Make sure stage1 and stage2 devices are in device.map in case of md,lvm. + (dlehman) +- Only do redundant mbr installation for mirrored stage2. (dlehman) +- Allow growable md member requests but only for RAID0. (dlehman) +- Let blkid/udev tell us which devices contain disklabels. (dlehman) +- Move selection of new disklabel's type from DiskLabel to Platform. (dlehman) +- Fix an omission from the integration of the new bootloader module. (dlehman) +- Rework bootloader constraint checking routines. (dlehman) +- Include a BIOS boot partition in X86 autopart on GPT. (dlehman) +- Add format class for BIOS boot partition. (dlehman) +- Update dracut kernel args (#702711) (bcl) +- Add btrfs min size of 256 MB. (#702603) (dlehman) +- Update the requirements for memory.. (dlehman) +- fix resuce_test.py (akozumpl) +- remove references to "zfcpconfig". (akozumpl) +- Turn sshd setup, kicstart execution and the rescue mode into dispatch steps. + (akozumpl) + +* Tue May 03 2011 Chris Lumens - 16.7-1 +- Make grub2 the default bootloader on x86. (dlehman) +- Make sure bootloader stage1 device stays current through partitioning. + (dlehman) +- Remove unused Platform.validBootLoaderPartSize method. (dlehman) +- Check that there is a stage1 req before validating it otherwise. (dlehman) +- set_preferred_stage2_type -> set_preferred_stage1_type (dlehman) +- Allow unsetting of stage1_device. (dlehman) +- Add a "boot drive" concept to the bootloader since stage1 types vary. + (dlehman) +- Consistently refer to stage1 and stage2 device as such. (dlehman) +- Fix handling of missing boot device in doPartitioning. (dlehman) +- Finish removing bootloadersetup step. (dlehman) +- Add grub2 class, fix packages for some classes. (dlehman) +- Don't change bootloader names for various configurations. (dlehman) +- Add encrypted attribute to StorageDevice. (dlehman) +- iscsi: disable the 'Login' button with no nodes selected. (akozumpl) +- nuke: InstallControlWindow.busyCursor*() (akozumpl) +- iutil: remove excess imports. (akozumpl) +- Get rid of interface's entryWindow() and EntryWindow. (akozumpl) +- Allow DeviceFormat.cacheMajorminor to fail without an exception. (akozumpl) +- Don't check /boot fs when no bootloader is installed (#698312) (bcl) +- yuminstall.py: self.pulseWindow is not used anywhere. (akozumpl) + +* Thu Apr 21 2011 Chris Lumens - 16.6-1 +- Do not recreate the ssh keys if they exist already. (akozumpl) +- Display a banner when (re)starting Anaconda. (akozumpl) +- Most viewers of tty1 do not care about xrandr stderr output. (akozumpl) +- restart-anaconda: no need to redownload the updates. (akozumpl) +- Write 'edd' instead of 'ethX' for fcoe= dracut parameter. (dcantrell) +- When checking for allowing an upgrade, trim off any "-Alpha" or "-Beta". + (clumens) +- Make text for failed upgrade dialog clearer (#697193) (bcl) +- Fix a grammar error in the upgrade message (#697244). (clumens) +- If there are no RAID arrays, do not write an mdadm.conf (#696907). (clumens) +- loader: always call klogctl to disable kernel logging in the console. + (akozumpl) +- Set mainWindow size request to current res reported by xrandr (#694760) + (dcantrell) +- Fix SIGSEGV for netwowrk --device= which is not found (#697432) + (rvykydal) +- Use correct interface to obtain HwAddress property (#693614) (rvykydal) +- Revert "Don't write HWADDR into ifcfg files (#690589)" (rvykydal) +- analog: turn off another harmful feature of rsyslogd. (akozumpl) +- analog: cleanup whitespace in the file. (akozumpl) +- Fix building with --disable-selinux (mark (clumens) +- Don't include system virtual filesystems in /etc/fstab (#693926). (clumens) +- Set ANACONDA=1 in the udev environment early in anaconda. (clumens) +- findFirstIsoImage needs to return a filename, so fix it. (clumens) +- Fix unmounting in anaconda-cleanup to deal with /mnt/sysimage as well. + (clumens) +- Remove the second upgrade check from yuminstall.py. (clumens) +- Cache the value of Format.majorminor(). (akozumpl) +- And call anaconda-cleanup from restart-anaconda. (clumens) +- Unmount everything in /mnt/install from anaconda-cleanup. (clumens) +- Move most anaconda mount points to be under /mnt/install. (clumens) +- Fix the initialization of LUKS device, we have to add the first keyslot (also + add key_file arguments for compatibility) (msivak) +- Add "quiet" to the x86-64 and i386 boot arguments. (clumens) +- Update restart-anaconda to work with systemd. (clumens) +- Remove init.[ch]. (clumens) +- Move debugging features into loader.c. (clumens) +- We no longer need to get the PID of init from loader. (clumens) +- Move serial console handling code out into its own file. (clumens) +- Make reboot/halt/shutdown decisions in anaconda instead of loader. (clumens) +- Remove all the custom shutdown/reboot/halt code in loader and init. (clumens) +- Move syslog starting into loader. (clumens) +- loader doesn't support arguments except from /proc/cmdline. (clumens) +- Don't build our own init anymore. (clumens) +- Remove the duplicate backtrace setup code in init.c. (clumens) +- Remove from init.c/loader.c things that systemd does for us. (clumens) +- Add the unit files necessary to have systemd start loader. (clumens) + +* Mon Apr 11 2011 David Lehman - 16.5-1 +- Remove maximum limit on EFI partition (#684860) (bcl) +- Changes for NetworkManager API 0.9 (rvykydal) +- Fix network --device=bootif value processing in stage2. (vpodzime) +- Ignore --device=ibft in stage 2 kickstart handling (#638131) (vpodzime) +- Don't write HWADDR into ifcfg files (#690589) (rvykydal) +- Fix network --device= for static configurations (#693302) (rvykydal) +- Fix bad indentation from 026dacc3. (akozumpl) +- If we change language during Python, build the new locale files. (clumens) +- If we're not given a language on the command line, set up English. (clumens) +- No longer log that we're resetting the file context. (clumens) +- Do filesystem-specific sync operation after writing configuration. (dlehman) +- Add sync method to force data onto disk and/or journal. (dlehman) +- Update ui screens to use new bootloader module. (dlehman) +- Update remaining parts of anaconda to use new bootloader module. (dlehman) +- Update storage module for new platform and bootloader modules. (dlehman) +- Update platform.py for new bootloader module. (dlehman) +- Update kickstart.py for new bootloader module. (dlehman) +- Replace booty with a new bootloader module. (dlehman) +- Add "disks" attr to StorageDevice to list disks a device depends on. + (dlehman) +- Prevent debug and kdump kernels from becoming the default (#693702) + (dcantrell) +- Use znet_cio_free to clear network devices from cio_ignore. (dcantrell) +- Remove deprecated targets from top level Makefile.am (dcantrell) +- Remove languages not available from Transifex. (dcantrell) +- Add Transifex instructions for anaconda developers. (dcantrell) +- Update Makefile.am to work with new translation system. (dcantrell) +- BuildRequires transifex-client (dcantrell) +- Ignore po/*.po files (dcantrell) +- Remove translation files. (dcantrell) +- Add transifex-client configuration file. (dcantrell) +- Fix syntax error from commit 9e696b62. (akozumpl) +- Rewrite nfs url parsing in loader (bcl) +- Fix order of nfs mountOpts in promptForNfs (bcl) +- timeout= in yaboot.conf is in tenths of seconds (#692409) (dcantrell) +- Install dracut-fips package when fips=1 is specified (#692350) (dcantrell) +- unicode-linedraw-chars.txt is no longer useful. (clumens) +- mkctype is no longer useful. (clumens) +- Fix a typo in swap upgrade strings (yurchor (clumens) + +* Thu Mar 31 2011 Chris Lumens - 16.4-1 +- Fix a syntax error from the previous translation commit. (clumens) +- crypttab should not be world-readable (#692254). (clumens) +- Improve the translatability of strings with more than one format specifier. + (clumens) +- Stop user if we have no /boot and / is an LV (dcantrell) +- Prevent singlePV lv requests from being > the size of any pv (dcantrell) +- Do not print out traceback when localedef is not present (msivak) +- Update our storage/crypto interface to use new cryptsetup API (msivak) +- Fix the logic surrounding use of the filterfunc for get_file_list (#691880). + (clumens) +- mount needs to be told "nfs" or it assumes any argument is a device + (#678414). (clumens) +- Fix rebooting after a kickstart error is detected. (akozumpl) + +* Mon Mar 28 2011 Chris Lumens - 16.3-1 +- Use a more general EnvironmentError to catch timezone-file errors. (akozumpl) +- Add shell command to upd-bootiso (bcl) +- Set debug_package to %%{nil} so we don't strip our binaries. (pjones) +- Return values, not strings (bcl) +- Use proper store types for DataComboBoxes. (akozumpl) +- Fixup rindex usage (#678086) (bcl) +- Ensure new kernel is default in zipl.conf on upgrade installs (#683891) + (dcantrell) +- shutdown: kill processes in the anaconda process group. (akozumpl) +- After 17233a16, vncS is no longer a global. (akozumpl) +- shutdown.c: pidof and killall5 are in /sbin on rawhide. (akozumpl) +- Check size limits on pre-existing partitions (bcl) +- gui.py: nuke createRepoWindow() (akozumpl) +- gui.py: nuke titleBar*() (akozumpl) +- Fix --mtu option to kickstart network command (#689081) (icomfort) +- Implement a general version of InstallInterfaceBase.methodstrRepoWindow(). + (akozumpl) +- Update icons and add a new 256x256 version (#689014). (clumens) +- Fix the filesystem migration dialog in text mode (#688314). (clumens) +- Don't fatal_error if required mounts are already mounted (wwoods) +- Don't fatal_error if remounting root read-write fails (wwoods) +- Align lv sizes when adding to vg total space used. (dlehman) +- Clean up display of free space in partitioning gui. (dlehman) +- Fix a syntax error in my last upgrade-related commit. (clumens) +- Remove some more xutils-related code. (clumens) +- Prevent Platform from importing storage stuff until it's necessary. (clumens) +- Restore stats from original mount on livecd (#683682) (bcl) +- Properly filter out new mounts for livecd install (#683682) (bcl) +- Mount livecd filesystems under /mnt (#683682) (bcl) +- Fix order of opts and host when processing kickstart nfs lines. (clumens) +- Rework the upgrade swap suggestion (#684603). (clumens) +- Log running version number as soon as possible (bcl) +- Collect LUKS passphrases to avoid making users enter them repeatedly. + (dlehman) +- Don't include incomplete md arrays in the devicetree. (dlehman) +- Detect live environment if no args passed to anaconda-cleanup. (dlehman) + +* Mon Mar 14 2011 Chris Lumens - 16.2-1 +- iscsi: use the --target parameter from the iscsi kickstart command. + (akozumpl) +- Make the "comps" translation domain dynamic. (akozumpl) +- Add a missing include to fix the build. (clumens) +- Remove the last of the xutils module. (clumens) +- Fix a missing exception variable. (akozumpl) +- Add cmdline options and f15 support to upd-bootiso (bcl) +- Use yum's new callback mode when available (pmatilai) +- Pressing enter on the keyboard screen should go to the next screen (#683448). + (clumens) +- Do not allow use of preexisting root filesystem. (#629311) (dlehman) +- Stop using --update=super-minor when starting md arrays. (dlehman) +- Fix kickstart handling of md spares. (#683605) (dlehman) +- Fix sensitivity of options in text network config UI (#681580) (jlaska) +- Consolidate ip address checking into functions. (rvykydal) +- Add support for ipv6 to gateway boot option (#677609) (rvykydal) +- Fix parsing of ipv6 --gateway in kickstart (#677609) (rvykydal) +- Remove 'Back' button on depsolving exception for ks installs (#673170) + (dcantrell) +- Shorten the anaconda repo names (#679434). (clumens) +- fix mnemonics in the 'Add Repository' dialog (akozumpl) +- Create the virtio-ports on time. (akozumpl) +- Do not pass --sshd to stage2. (akozumpl) +- Handle boot loader upgrades on s390 (#682783) (dcantrell) +- Don't assume BOOTIF present for ksdevice=bootif. (rvykydal) +- syntax errors correcting (vpodzime) +- Apply one more fix for "logvol --label=" (#673584) (clumens) +- Fix test for resized LV to ensure we schedule the format resize action. + (dlehman) +- Make sure a bootloader device is selected (#595951) (bcl) +- Another fix for the loader translations. (akozumpl) +- /var/log/dmesg doesn't exist in a live install. messages does, though. + (dlehman) +- Don't try to unlink a config file that isn't there. (dlehman) +- Handle md name-mangling based on hostname/homehost WRT exclusiveDisks. + (dlehman) +- Adjust DeviceTree.isIgnored's handling of loop, ram, and live devices. + (dlehman) +- Allow scanning of already-active md devices. (#680226) (dlehman) +- Don't clobber exclusiveDisks unless there are disk images. (dlehman) +- Do on-demand scanning of md container if needed. (#678877) (dlehman) +- Fix md array spares test. (dlehman) +- Fix udev_device_is_md. (dlehman) +- Add /var/lib/yum to the list of directories we set context on (#681494). + (clumens) +- Pass createUser and createGroup an arguments dict. (clumens) +- Check all PV ancestor devices for growable partitions. (dlehman) +- Enable network if sshd boot option is used (#643738) (rvykydal) +- Fix setting of loaderData->method from repo= cmdline option. (rvykydal) +- Gotta catch 'em all parted exceptions. (akozumpl) +- Give an indication how many packages are left in cmdline mode (#681614). + (clumens) +- Dynamic strings make gettext translations fail. (akozumpl) +- devt.h is no longer useful, remove it. (clumens) +- Remove 'Back' button on depsolving exception for ks installs (#673170) + (dcantrell) +- Ensure remount requests go through isys.mount() (#678520) (dcantrell) +- Check repo instead of method type when enabling network in loader (#673824) + (rvykydal) +- Fix setting of some network values in loader kickstart (#679825). (rvykydal) +- Loader should activate, stage 2 configure network devices. (rvykydal) +- Do not activate first ks network device automatically in non-network + installs. (rvykydal) +- Always activate first kickstart network device (rvykydal) +- Make kickstart network command reconfigure active device in loader (rvykydal) +- Use NM for ibft configuration (rvykydal) +- Reset only ifcfg file of device we failed to activate (rvykydal) +- Initialize iface structure properly (rvykydal) +- Add kickstart network --nodefroute option (rvykydal) +- Add support for ks network --bootproto=ibft (rvykydal) +- Wait for activation of specific devices instead of NM (rvykydal) +- Parse all kickstart network commands in loader too (rvykydal) +- Activate all devices set by kickstart network --activate command (rvykydal) +- Parse new kickstart options network --activate and --nodefroute. (rvykydal) +- Fixup upgrade test for findExistingRoots change (#681267) (bcl) +- Change upgrade to use findExistingRootDevices (#681267) (bcl) +- Initialize locale before the kickstart/virtio check (#679702) (msivak) + +* Tue Mar 01 2011 Chris Lumens - 16.1-1 +- Fix another unused return value error message. (clumens) + +* Tue Mar 01 2011 Chris Lumens - 16.0-1 +- Pass correct class to super in SELinuxFS.mountable. (#677450) (dlehman) +- Clarify that loader method entries are looking for a tree. (clumens) +- Fix up remaining anaconda.id references (#680296) (bcl) +- Wipe out pre-existing problems before running transaction (#678201, pmatilai). (clumens) +- Attempt at fixing reboot behavior in kickstart (#676968). (clumens) +- brcm_iscsiuio is not in Fedora yet, handle that you can't find it. (akozumpl) +- Fix downloading .treeinfo files for --noverifyssl repos. (akozumpl) +- Fix syntax error from 0bf0cf13. (akozumpl) +- Pass --force when calling vgreduce --removemissing. (#679206) (dlehman) +- Only apply global passphrase to devices with no passphrase. (#679223) (dlehman) +- Perform terminations before unmounting filesystems on shutdown. (dlehman) +- Get size + summary from yum package object instead of callback key (pmatilai) +- Test for stringiness instead of explicit rpm.hdr class in install callback (pmatilai) +- Remove unused doneFiles counting from transaction callback (pmatilai) +- Handle nfsiso in promptForNfs as well (#678413). (clumens) +- If the umount in getFileFromNfs fails, log it. (clumens) +- Correct the return values of some backend base class methods. (#679107) (dlehman) +- Change xhost auth when doing a liveinst (#663294) (bcl) +- Override kernel cmdline updates (bcl) +- Write --noverifyssl to repos and urls in kickstart where fit. (akozumpl) +- Do all dm handling inside addUdevDMDevice. (#672030) (dlehman) +- Remove storage/miscutils.py, it is not used. (akozumpl) +- Be better at handling killed metacity. (akozumpl) +- Remove Dispatcher.firstStep. (akozumpl) +- remove InstallerControllerWindow.setup_theme() (akozumpl) +- Make the dispatcher call the shots. (akozumpl) +- icw._doExit is now icw.close() (akozumpl) +- remove trailing whitespace from gui.py and installclass.py (akozumpl) +- gui: remove ics.setScreenNext() and ics.getScreenNext(). (akozumpl) +- Clean up vg name generator and default to "vg_image" in image installs. (dlehman) +- Fix calculation of md array spare count. (dlehman) +- createSuggestedVGName takes a hostname, not a Network instance. (dlehman) +- Show correct device path in PV create progress window. (dlehman) +- VNC does not support runtime SecurityTypes changes (#678150) (mgracik) +- Support cciss devices in get_sysfs_path_by_name(). (akozumpl) +- Don't clear partition 1 from mac disks even if it has no name. (#674105) (dlehman) +- Handle quotes around labels and UUIDs in /etc/fstab. (#670496) (dlehman) +- Clean up a bunch of exception handling code. (dlehman) +- Don't show loaderSegvHandler or its glibc entry point in tracebacks. (pjones) +- The default kickstart UI is graphical, specify other if you want it (#678095). (clumens) +- Only check for the addons of enabled repos (#677773). (clumens) +- Fix build - add Makefiles for new unittests to configure.ac (wwoods) +- Fix a thinko when setting up the base repo for NFSISO (#676821). (clumens) +- Take out the part about anaconda being of little use (#677522). (clumens) +- Fix loading translations in loader (#677648). (clumens) +- Don't always attempt to load updates on kickstart installs (#677131). (clumens) +- s390x has firstboot now (dcantrell) +- Don't fail on missing %%includes during loader kickstart processing (#676940). (clumens) +- Prompt for media check on DVD installs (#676551). (clumens) +- Tighten the focus of the dogtail and X try/except blocks. (dlehman) +- Stop overriding ext[234] filesystem defaults. (dlehman) +- Make Storage function in the absence of an Anaconda instance. (dlehman) +- Fix DeviceTree to function in the absence of an InstallInterface. (dlehman) +- Remove some udev hackery that was only needed for two-stage env. (dlehman) +- Move large anaconda.__main__ tasks into functions. (dlehman) +- Generate locale files on request (msivak) +- Fix up tests for changes in split media handling (wwoods) +- Update unit testing targets in Makefile.am (tmlcoch) +- Add new tests from the unittests branch (tmlcoch) +- Fix open method in mock/disk.py. (tmlcoch) +- Improve of mock/disk.py. (tmlcoch) +- Remove the old suite() crud from kickstart testing, python-nose work differenlty (msivak) +- Tag tests as slow or acceptance tests and split full testing from devel unit testing (msivak) +- Mock _isys and block modules in fw test. They are not needed. (msivak) +- In text mode we have to treat strings and lists separately while printing them (#676942) (msivak) +- Fix some whitespace errors in iscsi kickstart code. (pjones) + +* Thu Feb 10 2011 Chris Lumens - 15.20-1 +- Check for valid mountpoint before unmounting image. (#671922) (dlehman) +- Fix mis-management of luks dict when renaming encrypted lvs. (dlehman) +- Don't raise NotImplementedError from non-essential backend methods. + (dlehman) +- Remove upgrade.findExistingRoots since it does nothing. (dlehman) +- tui: add reinitializeWindow() to the text interface. (akozumpl) +- typo: missing dot in the reinitialization dialog glade file. (akozumpl) +- gui: remove an unneeded parameter from questionInitializeDisk() (akozumpl) +- Remove quotes from udisks command in liveinst (#672022) (bcl) +- Fix iutil import in bootloader config screen (#676032). (clumens) + +* Mon Feb 07 2011 Chris Lumens - 15.19-1 +- Fix a typo. (clumens) +- Don't write our own udev persistent net rules; use udev's generator. + (notting) +- Add upd-bootiso script (bcl) +- Fix typo in GPT warning (#675242) (bcl) +- remove unused variables (mschmidt) +- Fix support for "logvol --label=" (#673584). (clumens) +- Fix the taint flag check. (clumens) +- Set default resolution of anaconda.glade to 800x600 (dcantrell) +- Make singlePV a more useful boolean, clean up _getSinglePV() (dcantrell) +- Remove width and height parameters from gui.readImageFromFile() (dcantrell) +- Sort singlePV=True requests so they come first. (dcantrell) +- Move reipl step to be after instbootloader step. (dcantrell) +- Remove 'Change device' button from bootloader screen on EFI systems (#582143) + (wwoods) +- Add anaconda --version support (#673150). (clumens) +- Remove forced 800x600 geometry switch for Xvnc (dcantrell) +- writeMtab -> makeMtab (#673158). (clumens) +- Let dm_node_from_name admit it's defeated. (akozumpl) +- Disable partition resize support for DASD labels (#605912) (dcantrell) + +* Tue Jan 25 2011 Chris Lumens - 15.18-1 +- GCC seriously needs to be less picky. (clumens) + +* Tue Jan 25 2011 Chris Lumens - 15.17-1 +- Don't call preprocessKickstart from within anaconda as well. (clumens) +- We don't need the command names anymore. (clumens) +- Convert kickstart functions to use Python. (clumens) +- Move all kickstart functions into kickstart.c. (clumens) +- Get rid of the kickstart command codes, and alphabetize the command table. + (clumens) +- Add the flags required to link against python. (clumens) +- Remove ksReadCommands, convert to using pykickstart for parsing. (clumens) +- Add functions to support interfacing loader with pykickstart. (clumens) +- Fix syntax error from fdd06a4053e2965bdc1719425b6d99fe80ab1e18. (akozumpl) +- Only remove /tmp/updates and /tmp/updates.img if they exist. (clumens) +- YumBackend doesn't inherit from YumBase. AnacondaYum does. (#671577) + (dlehman) +- After copying live rootfs to root device, grow it to fill the device. + (dlehman) +- Make sure /boot is mapped to a single LVM PV on s390x (dcantrell) +- Unmount filesystems before shutdown or reboot on s390x (#605577) (dcantrell) +- And update to the latest version of the RAID command. (clumens) +- Make the advanced storage dialogs stay in the foreground. (akozumpl) + +* Thu Jan 20 2011 Chris Lumens - 15.16-1 +- Support passing updates= to liveinst via the boot command line. (clumens) +- Make lighter-weight versions of dm map name/node resolution functions. + (dlehman) +- Make /etc/mtab a symlink to /proc/self/mounts. (#670381) (dlehman) +- Require the pykickstart version with "raid --label=" support. (clumens) +- No longer run hal-lock on live installs (#670312). (clumens) +- Add support for "raid --label=" (#670643). (clumens) +- self.storage -> storage in kickstart execute methods. (clumens) +- Don't prompt on broken lvm or uninitialized disks in cleanup mode. (dlehman) + +* Wed Jan 19 2011 Chris Lumens - 15.15-1 +- Fix booty error on s390 when /boot is not on LVM. (dcantrell) +- Don't offer minors of ignored md devices when creating new md devices. + (dlehman) +- Make sure devices ignored by the devicetree are in _ignoredDisks. (dlehman) +- Don't try to add spares to active md arrays. (#652874) (dlehman) +- Fix the traceback from c6228535b26a63b0544f4a558a69076581b2a69f. (akozumpl) +- Those missing mnemonicks will not stand. (akozumpl) +- Provide a new mpath devicelib interface that does not reorder the devices. + (akozumpl) +- Enable support for static ipv6= cmdline option. (rvykydal) +- mpath: create /etc/multipath/bindings file. (akozumpl) +- Fix DMLinearDevice._postSetup to not take or pass an 'orig' arg. (dlehman) +- There's no more MainframeDiskDevice, so don't call its __str__. (clumens) +- We have to pass a blank argument list to execWithCapture. (clumens) +- We have to mount /boot/efi when we find an old one. (pjones) +- Only allow one EFI System Partition to exist at a time. (pjones) +- Conditionalize use of UEFI on boot.iso (pjones) +- Check fstab entries against fmt.mountType not fmt.type (pjones) +- Fix nfsiso install with options (#667839) (mgracik) +- Split out common code from device setup/teardown/create/destroy for reuse. + (dlehman) +- Remove createParents methods. They don't do anything. (dlehman) +- Add status/progress ui abstraction to device classes. (dlehman) +- Remove unused code related to device probe methods. (dlehman) +- Suddenly, we need gnome-themes-standard. (akozumpl) +- Bold the warning for GPT on non-EFI (#614585) (bcl) +- Warn the user when using a GPT bootdisk on non-EFI systems (#614585) (bcl) +- Support /boot on logical volume on s390x (#618376) (dcantrell) +- Update example ssh command in linuxrc.s390 (dcantrell) +- Start rsyslogd from linuxrc.s390 (#601337) (dcantrell) +- Update spinbutton value in dialogs (#621490) (bcl) +- Convert livecd.py to use the storage module where appropriate. (dlehman) +- Don't try to teardown the live device or associated loop devices. (dlehman) +- Add flag indicating whether a device can be activated/deactivated. (dlehman) +- Include the livecd OS image devices in the device tree. (dlehman) +- Include file-backed loop devices in the device tree. (dlehman) +- Use sysfs instead of losetup to find loop devs' backing files. (dlehman) +- Clean up and close yum/rpm files once we're done with them. (dlehman) +- logging: log_method_return() for devicetree.getDeviceByName() (akozumpl) +- logging: get rid of storage_log.py (akozumpl) +- mpath: filter out the slave devices and their partitions. (akozumpl) +- mpath: use both 'multipath -d' and 'multipath -ll' to get the topology. + (akozumpl) +- mpath: remove a harmful udev_trigger() in filter_gui (akozumpl) +- Support enabling repos listed but disabled in /etc/yum.repos.d (#663992). + (clumens) +- Add /sbin to the $PATH for the shell on tty2. (clumens) +- Make sure to set a self.anaconda reference on data objects too. (clumens) + +* Thu Jan 06 2011 Chris Lumens - 15.14-1 +- Adjust main window size based on install type (#667566) (bcl) +- Remove mknod-stub. We have the full one around now. (clumens) +- Use a different method to get the sysfs_path for device-mapper devices + (#665643). (clumens) +- Allow existing /var/log (bcl) + +* Wed Dec 22 2010 Chris Lumens - 15.13-1 +- Fix a syntax error in f16a565aa3a879a94862f4c3e5b2ede792ed05ef. (clumens) +- Pass --noeject to anaconda (#477887) (bcl) + +* Wed Dec 22 2010 Chris Lumens - 15.12-1 +- Use cio_ignore and *_cio_free commands in linuxrc.s390 (#633469) (dcantrell) +- Add /sbin/cio_ignore to the KEEPFILE list on s390x (dcantrell) +- Remove MainframeDiskDevice class, use description property. (dcantrell) +- Focus the dialog after a message window is closed (mgracik) +- Change the device reinitialization dialog (mgracik) +- Rename anaconda-image-cleanup and use it for all cleanup in liveinst. + (dlehman) +- Add handling for cleanup of luks devices with unexpected map names. (dlehman) +- Add ability to clean up prior to live install. (dlehman) +- Fix looking up storage device IDs when writing out anaconda-ks.cfg (#591713). + (clumens) +- Don't write out a duplicate mtab to /mnt/sysimage (#568539). (clumens) +- Raise an exception if X*Display functions fail (#663294). (clumens) +- mpath: make sure /var/log exists exists early. (akozumpl) +- mpath: log the /etc/multipath.conf contents (akozumpl) + +* Tue Dec 14 2010 Chris Lumens - 15.11-1 +- Don't crash if losetup doesn't know anything about a device. (#662513) + (dlehman) +- Set up disk images earlier so kickstart device filtering works on them. + (dlehman) +- Don't try to parse network device info when doing disk image installs. + (dlehman) +- Fix DeviceTree cleanup w/ inactive luks devs in cmdline mode. (dlehman) +- Add losetup to the install image, re-remove it from isys (#662183). (clumens) +- "anaconda" -> "self.anaconda" in kickstart execute methods. (clumens) +- Override the BaseHandler.dispatcher method. (clumens) +- Use chreipl to set the IPL device on s390x (#632325) (dcantrell) +- Add /usr/sbin/chreipl to KEEPFILE. (dcantrell) +- Create a MainframeDiskDevice class for common s390 attributes. (dcantrell) +- Do not shut down zFCP storage in Storage.shutdown() (#612626) (dcantrell) +- Clarify the ssh modes for installation on s390x (#621590). (dcantrell) +- devicelibs/mpath.py: do not rely on other modules to import logging. + (akozumpl) +- filter_gui: device discovery configuration is under anaconda.storage.config. + (akozumpl) + +* Wed Dec 08 2010 Chris Lumens - 15.10-1 +- Fix the build. (clumens) + +* Wed Dec 08 2010 Chris Lumens - 15.9-1 +- Set installer environment hostname for sw raid LABELs (#640743) (rvykydal) +- Device destroy actions can only require other destroy actions. (#651589) + (dlehman) +- Use wipefs from util-linux-ng instead of dd to wipe old sigs. (dlehman) +- Add cleanup-only mode to DeviceTree.populate. (dlehman) +- Add unit tests for storage.partitioning.getNextPartitionType. (dlehman) +- Only try logging to tty3 if we have permission to do so. (dlehman) +- Enable network when getting .treeinfo (#632526) (rvykydal) +- Fix default of network --device option to match rhel5 (#647462). (rvykydal) +- Do not backtrace if repo is specified through kickstart only (#659781). + (akozumpl) +- Restore list-harddrives output to what users expect (#654436) (dcantrell) +- Permit ext4 and ext2 for /boot on s390x (#638734) (dcantrell) +- Check for ARPHRD_ETHER and ARPHRD_SLIP types in getDevices (#596826) + (dcantrell) +- Preserve and otherwise ignore noauto fstab entries. (#660017) (dlehman) +- Fix "logvol --percent=" (#651445, jruemker). (clumens) +- Add chroot command to bash_history. (pjones) +- support for partial offload in udev_*_iscsi() functions. (akozumpl) +- iscsi: partial offload drivers. (akozumpl) +- analog: put it under /usr/bin so it's on the path in an installed system. + (akozumpl) +- Remove commented out broken code from LoopDevice.status. (dlehman) +- Don't traceback when the action list is empty. (#657891) (dlehman) +- Remove unused udev_device_is_{multipath,dmraid}_partition functions. + (dlehman) +- Set dm-uuid for anaconda disk image devices from devicetree. (dlehman) +- Remove some unnecessarily hard-coded "/dev/mapper" strings. (dlehman) +- Put the backend logger's config file in /tmp. (dlehman) +- Move handling of /proc/bus/usb and /selinux into storage. (dlehman) +- swapoff -a is only needed for livecd, so only do it for livecd. (dlehman) +- Unlink backend logger config file when stopping logger. (dlehman) +- Make FileDevice.path more consistent. (dlehman) +- Add support for detecting already-active lvm. (dlehman) +- Fix addUdevDevice so we can actually handle already-in-tree devices. + (dlehman) +- Make it possible to ignore md-fwraid member disks. (dlehman) +- Revert rpmdb symlink hack. (dlehman) +- Remove some unused code from storage.devicelibs.dm. (dlehman) +- Add support for installing onto block device image files. (dlehman) +- Generalize some of the device-mapper partition handling. (dlehman) +- Add support for loop devices. (dlehman) +- Add support for linear device-mapper devices. (dlehman) +- Fix PartitionDevice.path to work with device-mapper disks. (dlehman) +- There's no need to pass exclusiveDisks to doPartitioning separately. + (dlehman) +- Move storage device scanning parameters into a separate class. (dlehman) +- Don't ignore %%packages if --default is given (#621349, dcantrell). (clumens) +- Don't traceback when displaying %%post error messages (#654074). (clumens) +- Display a warning message on TAINT_HARDWARE_UNSUPPORTED (#623140). (clumens) +- If getting .treeinfo fails, try treeinfo (#635065). (clumens) +- instPath -> rootPath (clumens) +- Add rdate, tty, which to install image (mgracik) +- Don't add --enablefingerprint unless fprintd-pam is installed (#656434). + (clumens) + +* Tue Nov 30 2010 Chris Lumens - 15.8-1 +- Ignore immutable disks in clearPartitions (#657115) (bcl) +- Add biosdevname to installer environment (Matt_Domsch) +- Add ntpdate to install.img (#614399) (mgracik) +- It's /usr/bin/gdbserver. (akozumpl) +- Handle dm-N devices pointed to by /dev/disk/ paths (#605312) (bcl) +- Resolve /dev/disk/ devices during rescue (#605312) (bcl) +- Do not auto-check all drives when creating a RAID partition (#641910). + (akozumpl) +- (Un)select all button in Partition Editor. (akozumpl) +- Show the total amount of space used by snapshots in the VG editor dialog. + (dlehman) +- Add support for detecting lvm vorigin snapshot volumes. (#633038) (dlehman) +- Don't display free space at end of extended unless > 1MB. (#626025) (dlehman) +- Set SELinux context on /etc/localtime (#653867). (clumens) +- Get a little more output from the unittest runner. (clumens) +- Remove writeRpmPlatform, adjust callers. (#651132, #650490) (notting) +- Import as "pyanaconda.anaconda_log", not "anaconda_log". (clumens) +- A little too much got deleted from imount.c. (clumens) +- Remove the popping portion of kickstart %%pre script notification. (clumens) +- Add pyanaconda/.libs to the PYTHONPATH for pylint. (clumens) +- Ignore several false positives and import errors while running pylint. + (clumens) +- Remove the parts required to make "make tests" work. (clumens) +- nosetests will only run tests if they are not executable and end in _test.py. + (clumens) +- Set up the PYTHONPATH for running nosetests. (clumens) +- tsort_dict -> tsort in the test case. (clumens) +- Return mount's actual error codes instead of obfuscating them. (dlehman) +- Remove log message saying we don't know how to sanity check storage. + (dlehman) +- Move check for ext2 filesystem journal from FS to Ext2FS. (dlehman) +- Remove mkdirChain() from isys, use g_mkdir_with_parents() (dcantrell) +- Do not force -O2 in CFLAGS. (dcantrell) +- Remove unused unpackCpioBall() function. (dcantrell) +- Use unpack_archive_file() instead of unpackCpioBall() (dcantrell) +- Use libarchive helper functions in explodeRPM() (dcantrell) +- Add libarchive helper functions for loader in unpack.c (dcantrell) +- Remove include lines for stubs.h from isys. (dcantrell) +- Remove isys cpio extraction code. (dcantrell) + +* Tue Nov 09 2010 Chris Lumens - 15.7-1 +- Unset bootloader password checkbox (#650865) (bcl) +- Fix typo in my ctc commit (#648858) (bcl) +- Fix ctc check logic (#648858) (bcl) +- timezones: fix a scrolling problem with the scdate's GUI TreeView. (akozumpl) +- timezones: remove unneeded imports (akozumpl) +- Fix variable substitution in kickstart files (bcl) +- Don't show the cleardisk dialog on upgrades (#649865). (clumens) +- Use a stronger RNG for password salt (mitr) +- Use SHA-512 for bootloader password encryption (mitr) +- Support grub --encrypted when set from kickstart (mitr, #554874). (clumens) +- use different approach to tweak gconf settings in the image (#642358). + (akozumpl) +- Allow loader to re-prompt for networking when network activation fails + (jlaska) +- Support devices larger than 1.5TB (#649095, rspanton AT zepler DOT net). + (clumens) +- Fix test for CTC devices from yesterday. (clumens) +- iscsi, logging: reuse the global ISCSID in has_iscsi(). (akozumpl) +- iscsi: refactor the kickstart processing to use the new iscsi methods. + (akozumpl) +- Do not rely on presence of DEVICE setting in ifcfg files. (rvykydal) +- Do not sort settings in ifcfg file. (rvykydal) +- Remove obsolete networking code. (rvykydal) +- Support installation to CTC devices in loader (#648858, karsten). (clumens) +- Add more modules to the list of things liveinst must load. (clumens) +- Don't look for a CD number in readStampFileFromIso. (clumens) +- mediaCheckCdrom now supports checking only one piece of media. (clumens) +- Remove support for writing disc number info to .treeinfo and .discinfo. + (clumens) +- Remove support for split media transactions from yuminstall.py. (clumens) +- Remove unused currentMedia parameter. (clumens) +- mediaHandler no longer needs to worry about mounting anything. (clumens) +- Rework _switchCD and _switchMedia for a one-image world. (clumens) +- umountImage shouldn't care about currentMedia. (clumens) +- Remove presentRequiredMediaMessage and related code. (clumens) +- Rename findIsoImages to findFirstIsoImage. (clumens) +- verifyMedia no longer looks at the disc number. (clumens) + +* Fri Oct 29 2010 Chris Lumens - 15.6-1 +- We now need to BuildRequire dbus-python. (clumens) + +* Fri Oct 29 2010 Chris Lumens - 15.5-1 +- ui: mnemonics for autopartitioning type. (akozumpl) +- hwclock lives in /sbin now. (akozumpl) +- timezone_text.py: remove the commented out parts and never called methods. + (akozumpl) +- gui: remove "swapped" attribute from anaconda.glade (akozumpl) +- Errors downloading .treeinfo files should not be logged as errors. (clumens) +- When we can't fetch group metadata, log why. (clumens) +- Log which step we're on in doLoaderMain. (clumens) +- On upgrades, inform the user what action is taking place (#493249). (clumens) +- Fix import to not drag in a conflicting ConfigParser. (clumens) +- If there are any troubles reading the treeinfo file, return no addons. + (clumens) +- Only build EFI images on x86_64 (jlaska, #646869). (clumens) +- restart-anaconda: full path to iscsiadm (akozumpl) +- iscsi: ISCSID needs to be declared global in has_iscsi() (akozumpl) +- Fix two problems with initrds for multipla kernels during a pungi compose. + (akozumpl) +- Fix the locale value for Bengali (India) (mgracik) +- specfile: anaconda requires GConf2 during runtime. (akozumpl) +- timezones: use more of s-c-date (#520631). (akozumpl) +- Don't hardcode the sshd location, either. (clumens) +- Move StorageTestCase into its own file for use by other tests. (dlehman) +- Actions' devices must be in the tree except for ActionCreateDevice. (dlehman) +- Fix StorageDevice.resizable to check self.format.type, not self.format. + (dlehman) +- Cleanup some preconditions in DeviceAction constructors. (dlehman) +- Add device action test suite. (dlehman) +- Fix test environment python path. (dlehman) +- Reimplement action pruning and sorting using tsort and action deps. (dlehman) +- Add requires and obsoletes methods to DeviceAction classes. (dlehman) +- Add a topological sort implementation for use in sorting device actions. + (dlehman) +- Only log storage to tty3 if we have permission to do so. (dlehman) +- Remove PartitionDevice.path hack. (dlehman) +- Use 'name' instead of 'device' for device name ctor arg in all Device + classes. (dlehman) +- Qualify devicelibs.lvm instead of relying on namespace clutter. (dlehman) +- Make the various DeviceAction.isFoo methods into properties. (dlehman) +- Establish a unique id for each DeviceAction instance. (dlehman) +- Add logpicker to keepfile list in upd-instroot. (tmlcoch) + +* Thu Oct 21 2010 Chris Lumens - 15.4-1 +- Allow importing product.py in places where you won't have a .buildstamp. + (clumens) +- Search for iscsid in the $PATH, not in a hardcoded list of places (#645523). + (clumens) +- Use glib for getPartitionsList() (dcantrell) +- Include the SELinux policy file, not just the directory. (clumens) +- Remove the last references to install.img. (clumens) +- Properly identify device-mapper partitions set up by kpartx. (#644616) + (dlehman) +- Don't ever try to mount ntfs filesystems. (#637319) (dlehman) +- We don't need to worry about 2.4 -> 2.6 updates anymore. (clumens) +- scsiWindow is unused. Kill it. (clumens) + +* Mon Oct 18 2010 Chris Lumens - 15.3-1 +- Don't recommend /usr as a mount point anymore (#643640). (clumens) +- Add some debugging prints. (clumens) +- Don't prompt for kbd, lang, or network on CD/DVD installs. (clumens) +- We no longer need to copy the install.img over and lochangefd to it. + (clumens) +- Also rework image loading for CD/DVD installs. (clumens) +- Remove a bunch of unused support functions. (clumens) +- Use parseDeviceAndDir instead of reimplementing the same things two more + times. (clumens) +- Rework how image loading works for HD installs. (clumens) +- Remove the unused mountNfsImage and all code that was only called by it. + (clumens) +- Rework how image loading works for NFS installs. (clumens) +- Remove the unused iurlinfo, urlInstallData, and fix up URL kickstarts. + (clumens) +- Initialize loaderData->method. (clumens) +- Remove the unused mountUrlImage function. (clumens) +- Rework how loading images works for URL installs. (clumens) +- urlinstTransfer and support functions do not operate on iurlinfo anymore. + (clumens) +- urlMainSetupPanel no longer takes an iurlinfo. (clumens) +- Deprecate stage2=, keep method= as it's been for a long time now. (clumens) +- migrate_runtime_directory no longer does anything useful. (clumens) +- Remove the method selection block from the beginning of doLoaderMain. + (clumens) +- Fix up copying of firmware. (clumens) +- Correct paths of things started by loader/init that have moved. (clumens) +- Step 3 of merging installer images: No longer create install.img. (clumens) +- makeinstimage is no longer used. (clumens) +- instbin is no longer used. (clumens) +- A couple minor changes to mk-images. (clumens) +- Step 2 of merging installer images: Move most everything out of makeinitrd. + (clumens) +- Step 1 of merging installer images: Don't copy files into a new root. + (clumens) +- No longer do the bin -> usr/bin copy song and dance. (clumens) +- Fix typo in examine_gui.py (bcl) +- Clean up tabs in examine_gui.py (bcl) +- Rework proxy handling so that .treeinfo also uses proxy (#634655) (bcl) +- Translate task and repo names based on the product.img (#622064). (clumens) +- Use baseurl instead of methodstr to get .treeinfo (#604246) (rvykydal) +- Be more resilient to config files missing sections and options (#590591). + (clumens) +- Add repos for all addons in all enabled repositories (#580697). (clumens) +- Add a method that fetches and returns the .treeinfo file. (clumens) +- All uses of perl must die. (clumens) + +* Thu Oct 14 2010 Chris Lumens - 15.2-1 +- And remove welcome_{gui,text}.py from the translations too. (clumens) +- A block quote in the middle of a python file does nothing. (clumens) +- Fix traceback after Delete in nm-c-e (#642370) (rvykydal) +- Fix ifcfg logging message. (rvykydal) +- Fix porting of ifcfg logging. (rvykydal) +- Rescan disks when moving back through upgrade check (#635778) (bcl) +- anaconda: Disable X server regenerations (#609245) (ajax) +- Attempt to bring the network up before saving a bug report (#635821). + (clumens) +- No one likes the welcome step anymore, so remove it. (clumens) +- iscsi, cosmetic: fix grammar in the iscsi dialogs. (akozumpl) +- iscsi: call iscsi.stabilize() at the end of the iscsi configuration. + (akozumpl) +- iscsi: consolidate logging in the UI (akozumpl) +- iscsi: allow separate discovery/login credentials in TUI. (akozumpl) +- iscsi: migrate the CRED_ constants and parse_ip() to partIntfHelpers. + (akozumpl) +- iscsi gui: use abstract methods in the iSCSIWizard interface. (akozumpl) +- iscsi gui: factor out the drive adding code. (akozumpl) +- iscsi gui: make the iSCSI wizard never return gtk constants. (akozumpl) +- isci: typo in a GUI checkbox (akozumpl) +- Add logpicker support into Makefiles, anaconda.spec.in, configure.ac and upd- + instroot. (tmlcoch) +- Add logpicker tool into utils (tmlcoch) +- gui: hide text in the proxy password field (#611825). (akozumpl) +- logging: be smarter logging UI module import errors. (akozumpl) +- text.messageWindow(): make it more resilient to the input. (akozumpl) +- Log that we are running %%pre scripts to the console (#640256). (clumens) +- Preset default config for immediate Close in nm-c-e enablement (#636526) + (rvykydal) +- Fix non-dhcp network enablement in stage 2 (#640951) (rvykydal) +- Set focus after error message (#611430) (tmlcoch) +- When upgrading a package instead of installing, say so (#636520, jlaska). + (clumens) +- Do a better job of explaining how much memory is required to install + (#639056). (clumens) +- Get rid of mountLoopback and umountLoopback. (clumens) +- copyright notice in add_drive_text.py (akozumpl) +- restart-anaconda: log out of all iscsi nodes (akozumpl) +- remove EXN_ constants from constants.py (akozumpl) +- Honor selected hostname on Live CD (#638634) (rvykydal) +- Do not try to prompt for network for escrow in kickstart (#636533) (rvykydal) +- Sync up list of languages with contents of po/ directory. (clumens) +- Fix a storage logging import (#636621). (clumens) +- Fix a couple pylint-found errors. (clumens) +- Copy ifcfg.log into traceback and target system. (rvykydal) +- Improve logging of ifcfg stuff. (rvykydal) +- Refactor DNS resolver reset. (rvykydal) +- Add placeholders to ambiguous python strings (#634385). (clumens) +- Dynamically initialize MALLOC_PERTURB_ when loader starts. (pjones) +- btrfs will be a supported filesystem in F15 (josef). (clumens) +- Fix setting of $HOME (pjones) +- Limit progress bar amount to 1.0 (bcl) + +* Fri Sep 24 2010 Chris Lumens - 15.1-1 +- Properly rescan storage with Reset in partition GUI (#635778) (bcl) +- Save the partition type selection when moving back (#635778) (bcl) +- Properly rescan disks when moving back (#635778) (bcl) +- Reset resolver after network device activation (#632489) (rvykydal) +- Don't include the product name in the translation (#636415). (clumens) +- Clarify loopback mount log message (#633444). (clumens) +- pykickstart now raises KickstartError instead of IOError. (clumens) +- Fix EFI bootloader install problems (#635873, #635887) (bcl) +- Re-add cleardiskssel step when autopart is chosen. (#635332) (dlehman) +- Pull boot splash image from correct location (#635330) (bcl) +- Add files for polkit to initrd.img (#633315) (rvykydal) +- Remove old kernels with new bootloader (#633234) (bcl) +- Both the inittab and systemd sections can return. Move this part earlier. + (notting) +- iscsi: discovery and node login wizard. (akozumpl) +- Pass xdriver to anaconda in liveinst (#633827) (bcl) +- Add test cases for the new Size class. (dcantrell) +- Add exceptions specific to the new Size class. (dcantrell) +- Create Size class for specifying device and fs sizes. (dcantrell) +- Fix importing the netconfig UI in rescue mode (#632510). (clumens) +- Add noeject support to cdrom eject handling (#477887) (bcl) +- Cleanup tabs in flags.py (bcl) +- Add noeject support to loader (#477887) (bcl) +- Remove BETANAG, instead reading it from .buildstamp (#628688). (clumens) +- Convert .buildstamp into a .ini-style file. (clumens) +- Remove productPath. (clumens) +- Remove any /tmp/yum.log that may be present on the installed system + (#630327). (clumens) +- If the filesystem doesn't support resize, there's no resizesb (#627153). + (clumens) +- Run anaconda in fullscreen mode. (clumens) +- minor: gtk.CellRendererText has no property 'active'. (akozumpl) +- restart-anaconda: kill iscsid too (akozumpl) +- ui: fix the default choice in the 'advanced storage options' dialog. + (akozumpl) +- iscsi: rename variable in addIscsiDrive. (akozumpl) +- ui: a couple of storage mnemonics. (akozumpl) +- updates: .glade files are in data/ui now. (akozumpl) +- Re-fix systemd default link (#627401, mschmidt). (clumens) +- Remove losetup and unlosetup from isys (bcl) +- Remove losetup usage (bcl) +- Various upd-instroot cleanups, most importantly for firstaidkit (#627758). + (clumens) +- Shrink locale-archive down to just what we support. (clumens) +- Remove the icon-theme.cache file from the initrd. (clumens) +- Remove /etc/selinux/targeted/modules/active from the initrd (clumens) +- Remove the DRI modules from the initrd. (clumens) +- i18n: do not build translatable sentences from parts (#622545). (akozumpl) +- memory: install.img is now >150 MB so count 192 MB extra for it. (akozumpl) +- memory: check_memory() displays GUI dialog on livecd (#624534). (akozumpl) +- readvars should split variables into at most 2 pieces (bcl) +- Adding output to method selection process (bcl) + +* Fri Aug 27 2010 Chris Lumens - 15.0-1 +- systemd symlinks now reside in /lib (#627401). (clumens) +- filtering UI: don't be picky about udev wwid length. (akozumpl) +- mpath: put quotes around the wwids, they can have spaces. (akozumpl) +- Use blacklist_exceptions for mpath devices (#612399) (mfuruta) +- typo: repeated line in lvm.py (akozumpl) +- mpath: do not deactivate mpath device upon its teardown. (akozumpl) +- mpath: teardown format from MultipathDevice.teardown() (#616273). (akozumpl) +- And change the tigervnc requires in the spec file too. (clumens) +- Kill joe. (pjones) +- Require tigervnc-server-minimal to remove perl from livecd (#627280). + (clumens) +- Use ID_SERIAL_RAW for multipath, if available (#626842). (clumens) +- mpath: filter member partitions wiser in lvm. (dcantrell) +- mpath: do not deactivate mpath partitions in teardown(). (akozumpl) +- Fix comparison between /dev/disk/* paths and udev symlinks (#621515). + (clumens) +- Remove telnetd.h from POTFILES.in so make works again. (clumens) +- Reset labels on /var/cache/yum as well (#623434). (clumens) +- NetworkManager uses a different config file now (#623937). (clumens) +- Don't touch resolv.conf which is handled by NM (#622927) (rvykydal) +- logging: turn the loglevels into proper enum. (akozumpl) +- loader: parseCmdLineIp* takes just the value as an argument now. (akozumpl) +- logging: refactor printLogHeader (akozumpl) +- Remove the nousbstorage command line option (#624556). (clumens) +- Remove telnet support. (dlehman) +- Allow omission of --size for partitions, use default size. (dlehman) +- Fix the provides we look for when installing DUD (#618862) (msivak) +- Fix the paths for DD in postinstall phase Related: rhbz#619745 (msivak) +- Remove the final use of $LOADERBIN from scripts. (clumens) +- Only set noverifyssl on URL installs (#621469). (clumens) +- Base install/upgrade default on whether any candidates were found (#590505). + (clumens) +- fix 899f401611da021b3ec3882577ad860eae47f265 (akozumpl) +- Do not use autoconfiguration for DHCPv6 (#623216) (rvykydal) +- Add scripts/githooks/ with commit-msg script. (dcantrell) +- I don't need to pass "nomodeset" to stage2 after all. (clumens) +- After cancelled stage 2 network enablement remove temporary repo (#623639) + (rvykydal) +- Fix traceback when using duplicate name for added/edited repo (#623080) + (rvykydal) +- Fix traceback after Cancel in stage 2 network enablement dialog (#623017) + (rvykydal) +- Make sure "nomodeset" and "xdriver=" get passed on to stage2 (#623129). + (clumens) +- We checked for updated driver with wrong path prefix (#619745) (msivak) +- Proper detection of successful module update (#618862) (msivak) +- LVM and LUKS now align everything to 1MB boundaries. (#623458) (dlehman) +- Clearing of formatting from unpartitioned disks belongs in clearPartitions. + (dlehman) +- Do disklabel handling for whole disk formats unknown to anaconda (#619721) + (hdegoede) +- Do not support "part --grow raid.XX" (#577432). (clumens) +- Update systemd's default.target for the desired runlevel (#623102, mschmidt). + (clumens) +- Skip cleardiskssel on custom partitioning (#620647). (clumens) +- logging: typo in analog (akozumpl) +- logging: fix logic in getSyslog(). (akozumpl) +- Use full EFI path to map drives for grub (#598572) (bcl) +- Don't complain about upgrading the same release (#620953) (bcl) +- Don't crash on unnamed installs (#621685) (bcl) +- mpath: add MultipathDevices first, before their partitions. (akozumpl) +- ibft: always configure network devices if there's ibft available (#617860). + (akozumpl) +- Log exclusiveDisks, ignoredDisks, and reasons for ignoring devices. (dlehman) +- Include mpath/fwraid member devices in exclusiveDisks. (dlehman) +- Use part instead of device in PartitionWindow.populate() (#575749) + (dcantrell) +- Add support for ipv6 to text UI network enablement (#612476) (rvykydal) +- Remember user's choice when going back in Configure TCP/IP (#609570) + (rvykydal) +- Update generating of anaconda-ks.cfg for ipv6. (rvykydal) +- Update ks network command for ipv6 in anaconda. (rvykydal) +- Fix typo and set mpaths' sysfs path before querying udevdb. (#620712) + (dlehman) +- The --loaderbin parameter to makeinitrd is unused. Kill it. (clumens) +- services is a set, not a list (#620900, akozumpl). (clumens) +- Set AUTO_VLAN=yes in fcoe config files (#618875) (dcantrell) +- The --initrdsize parameter to makeinitrd is unused. Kill it. (clumens) +- Honor bootdrive selection when autopartitioning (#620442) (hdegoede) +- shutdown: Use lstat to test for /lib64 (hdegoede) +- shutdown: don't unmount /sys and /proc (hdegoede) + +* Mon Aug 02 2010 Chris Lumens - 14.14-1 +- Write out correct nfs url for repo= in /root/anaconda-ks.cfg (#584580) + (rvykydal) +- mdadm -I no longer accepts --no-degraded (#620359) (hdegoede) +- Update buildinstall because of new man package name (mgracik) +- Clarify name of function that identifies biosraid member devices. (dlehman) +- Use dm subsystem functions to identify dmraid,mpath partitions. (dlehman) +- Move disk enumeration to a method of FilterWindow. (dlehman) +- Check if an mpath should be ignored before adding it to the devicetree. + (dlehman) +- Add handling for mpath and fwraid devices in exclusiveDisks. (dlehman) +- Add functions to identify specific types of device-mapper devices. (dlehman) +- Ignore active fwraids and mpaths when setting up the filter ui. (dlehman) +- Include pyconfig*.h so that we can actually run python2.7 . (pjones) +- Remove translation of error strings in uncpio.c (bcl) +- Clean up tabs in uncpio.c (bcl) +- Redirect uncpio errors to syslog (#618181) (bcl) +- Make sure multipathd starts on systems using mpath storage (#615040) + (dcantrell) +- Handle systems where all disks have a whole disk format (#617554) (dcantrell) +- Include modprobe file for Mellanox 10GB driver (#611997) (dcantrell) +- Remove some more kickstart duplication (#617512). (clumens) +- Fix setup of LVs (bcl) +- Include the kickstart file in the traceback (bcl) + +* Tue Jul 27 2010 Ales Kozumplik - 14.13-1 +- Use readvars_parse_file in loader/init.c (dcantrell) +- Use readvars_parse_*() in loader/loader.c (dcantrell) +- Use readvars_parse_file() in loader/modules.c (dcantrell) +- Add readvars.c for parsing command line args and shell vars. (dcantrell) +- Check return value of chdir() (dcantrell) +- Remove handling for the "vesa" boot argument. (dcantrell) +- Remove USE_MINILIBC cruft from loader/init.c (dcantrell) +- Whitespace cleanup in loader/Makefile.am (dcantrell) +- logging: remote logging for traceback dumps. (akozumpl) +- logging: also log X.log remotely (akozumpl) +- logging: autodetect the virtio-serial port. (akozumpl) +- does not properly recognize hpt45x_raid_member (#617438) (hdegoede) +- Show allowable prepboot size range in exception (#603188) (dcantrell) +- Remove storage init duplication (#6176512). (clumens) +- Skip the Filter UI in Basic Storage mode (#598420) (hdegoede) +- Make the shell in tty2 and ssh all go to /root like on a real system. + (pjones) + +* Thu Jul 22 2010 Ales Kozumplik - 14.12-1 +- Only write changed DASD attributes to rd_DASD params (#606783) (dcantrell) +- Propagate MACADDR from loaderData to iface (#595388) (dcantrell) +- Deal with media only for media repo package failures (#573492) (rvykydal) +- Support for ks: --ipv6 command, and ipv6 values for --gateway (#490794) + (rvykydal) +- analog: support reading the installation logs from a unix socket. (akozumpl) +- logging: support logging through virtio-serial (#576439). (akozumpl) +- modules.c: only log from _doLoadModule() if logging has been initialized. + (akozumpl) +- break the dependency of modules.c on loader.h (akozumpl) +- Enforce limits on partition start/end sectors. (dlehman) +- Fix up import to make rescue mode work again (#616090). (clumens) +- Init g_type in is_wireless_device. (rvykydal) +- Add resolver reset to some network enablement places (#614001) (rvykydal) +- Fix config of ipv6 and ipv4 (auto + manual) in loader (#609576) (rvykydal) +- text: remove the needless complexity in the screen switching loop. (akozumpl) +- text.py: do not traceback when can't go back (#598493). (akozumpl) +- remove doShutdownX11Actions(). (akozumpl) +- Add uname to initrd.img (#614770) (dcantrell) +- Some people like to specify MAC addresses in lower case. (clumens) +- Remove support for interactive kickstart installs. (clumens) +- Improve parsing and pass the devel flag to loader through the command line + (msivak) +- When in devel mode, do not catch tracebacks, we want the core file (msivak) +- Add better debugging capabilities to loader (msivak) +- Add confirmation dialog when loading dlabel DDs (#570053) (msivak) + +* Wed Jul 14 2010 Chris Lumens - 14.11-1 +- Add the gobject-introspection package (#613695) (mgracik) +- Update pylint test for pylint 0.20.1 (bcl) +- Use long ints for comparisons, not floats (#608172) (bcl) +- Enforce the same logic on autopart shrink as on resize (#608172) (bcl) +- Don't crash when putting mpath devices into the filter name cache (#597223). + (clumens) +- Handle serial = None in the right place (#613623). (clumens) +- There's still no instdata on master (#613075). (clumens) + +* Thu Jul 08 2010 Chris Lumens - 14.10-1 +- Handle 16 digit hex strings for ID_SERIAL_SHORT (#611554) (dcantrell) +- Focus default advanced storage type in add dialog (#603726) (dcantrell) +- Add multipath member with addUdevDiskDevice instead of DiskDevice (#582254) + (dcantrell) +- add mime.cache to the stage2 image (#609596). (akozumpl) +- makeupdates: treat files under pyanaconda/ individually. (akozumpl) +- ssl: propagate 'url --noverifyssl' into yum repo configuration (#599040). + (akozumpl) +- ssl: support for 'url --noverifyssl' in loader. (akozumpl) +- ssl: support --noverifyssl in the repo kickstart command. (akozumpl) +- Fix a file descriptor leak in getDevices (#612153, mganisin). (clumens) +- Pass size of structure not a size of pointer to calloc (#592227) (msivak) +- Properly iterate over the netdevices list (#610769). (clumens) +- Require the static package instead of the devel one (#610797). (clumens) +- ui: C_reate mnemonics in Create Storage dialog. (akozumpl) +- fix insensitivities of 0783c488 (akozumpl) +- During an update don't erase old kernels (#594411) (bcl) +- booty and isys have moved, so update runpylint.sh. (clumens) +- Translate MAC addresses to devices in the second stage, too. (clumens) +- Fix prototype of getIPAddresses (#605659) (rvykydal) +- Account for ipv6 addresses too (#605659) (rvykydal) +- Use progressbar instead of waitwindow for repo setup (#584996) (rvykydal) +- Don't deactivate active device before running nm-c-e (#608773) (rvykydal) +- Control all devs by NM by default + filtering (iSCSI, FCoE) (#606745) + (rvykydal) +- anaconda's lvm vgreduce invocation is not filtering out disks (609479) + (hdegoede) +- Clean up proxy handling in yuminstall.py (#604137) (bcl) +- Write out missing space on 'part' lines in ks file (#605938) (dcantrell) +- Make sure swap devices are included in dracut args (#607646) (dcantrell) +- Catch DeviceNotFoundError in cleardisks (#607661) (dcantrell) +- Do not proceed after partitioning errors in text mode (#599484) (bcl) +- fixup exclude/excludepkgs usage (#607664) (bcl) +- yum calls it "exclude" instead of "excludepkgs" (#607664). (clumens) +- Add full proxy URL to writeKS (#602705) (bcl) +- Fix repo --includepkgs=, and add more to anaconda-ks.cfg's repo line + (#602705). (clumens) +- Add a slash to the path pointing to hdinstall dir (#592154) (msivak) +- Don't resize lv's formatting unless also resizing the lv. (#575046) (dlehman) +- Show sane non-removable drives too in the DD dialog (#594548) (msivak) + +* Mon Jun 28 2010 Chris Lumens - 14.9-1 +- Update to use the latest pykickstart. (clumens) +- Import anaconda_log correctly to avoid the double import problem. (clumens) +- Move isys and booty into the pyanaconda/ directory, adjust paths to match. + (clumens) +- network.dracutSetupstring: properly handle ipv6 (#605232) (hdegoede) +- Support for converged traffic during install to FCoE LUN (#604763) (hdegoede) +- Take into account the fact that some formats have no min/max size. (dlehman) +- Put dhcp configuration files in /etc/dhcp (#468436) (dcantrell) +- Autopart PVs require enough space for a default-sized partition. (dlehman) +- Enforce format min/max size for fixed-size requests. (dlehman) +- Fix min/max size definitions for PReP Boot format class. (dlehman) +- Constrain lvmpv, mdmember, and swap partitions to a single disk. (#605756) + (dlehman) +- Enforce maximum start sector for partitions. (#604059) (dlehman) +- Handle nm-c-e using prefix instead of netmask (#607762) (hdegoede) +- Handle "(#BUGNUM, author)" in git log summary lines. (dcantrell) +- Allow running an alternate program from liveinst. (clumens) +- fix network.py syntax error. (akozumpl) +- modules: make iscsi and similar imports look less ridiculous (akozumpl) +- modules: fix getlangnames. (akozumpl) +- updates: link files in also on lower directory levels. (akozumpl) +- modules: dont treat booty special. (akozumpl) +- modules: dont treat isys special. (akozumpl) +- modules: necessary changes to the import statements under pyanaconda/textw + (akozumpl) +- modules: a change to an import statements in isys/ (akozumpl) +- modules: necessary changes to the import statements under pyanaconda/iw + (akozumpl) +- modules: changes to the import statements directly under pyanaconda/ + (akozumpl) +- modules: necessary changes to the installclasses import statements. + (akozumpl) +- modules: necessary changes to the import statements under booty/ (akozumpl) +- modules: necessary changes to the import statements under storage/ (akozumpl) +- modules: pyanaconda.textw and pyanaconda.iw are now regular modules. + (akozumpl) +- modules: remove the hacks in setupPythonPath(). (akozumpl) +- Be specific when telling lvm to ignore devices. (dlehman) +- analog: fix options.output traceback (akozumpl) +- Handle questionInitializeDASD in cmdline mode (#605846) (dcantrell) +- Set SELinux context on dasd.conf and zfcp.conf (#605597) (dcantrell) +- Add --fsprofile= to the anaconda-ks.cfg (#605944). (clumens) +- Add the proxy tests to the top-level test framework. (clumens) +- Fix pyanaconda.kickstart import, and init logging before doing anything else. + (clumens) +- Do not assume /dev/loop0 and /dev/loop1 are available. (clumens) +- tearDown -> tearDownModules. (clumens) +- Fix test suite Makefile.am files. (clumens) +- Check before running post scripts on kickstart rescue (#605754, atodorov). + (clumens) +- Make sure lvm ignores unknown devicemapper devices (hdegoede) +- Put [] around ipv6 addr on the dracut cmdline (#605300) (hdegoede) +- Revert "Select default and mandatory packages when enabling repos." + (#605289). (clumens) +- Fix the build. (clumens) +- Set repo.proxy only after fully assembled (#602712) (bcl) +- Change proxy regex in loader to match python proxy regex (#602712) (bcl) +- Add test cases for proxy regex (#602712) (bcl) +- Replace POSIX regex classes with character ranges (#602712) (bcl) +- Set wireless devices to NM_CONTROLLED by default (#594881) (rvykydal) +- Add iSCSI radio button to button group (#603726) (dcantrell) +- Fall back on regular device name (#604776) (dcantrell) +- Honor --timeout=NUM from kickstart files on s390 (#603032) (dcantrell) +- Use Decimal instead of float for label calculations (#604639) (bcl) +- Check for proper Proxy URL in loader (#604126) (bcl) +- fix: syntax error in network.py (akozumpl) +- fix: zfcp.startup() survives without an interface (#604542). (akozumpl) +- Fix a typo (#604628) (rvykydal) +- Revert "Retain user's UTC checkbox setting (#591125)" (bcl) +- Use method from isys for wireless devs checking (#473803) (rvykydal) +- Do not ask for interface twice in stage 1 (#594802) (rvykydal) +- Fix parsing of ifcfg OPTIONS parameter (#597205) (rvykydal) +- Don't overwrite 70-persistent-net.rules (#597625) (rvykydal) +- Wait only for activation of devices controlled by NM (#598432) (rvykydal) +- Show zFCP errors in dialog boxes rather than tracebacks (#598087) (maier) +- Show by-path names for DASD and zFCP, WWID for mpath (#580507) (maier) +- Remember autopart UI choice when going back (#596146) (dcantrell) +- Make parent directories for ks scriptlet log files (#597279) (dcantrell) +- Adjust the paths used for updates (bcl) +- Raise an error when an md dev is not in the tree after scanning all slaves + (hdegoede) +- Raise an exception when an md dev is in the tree under the wrong name + (hdegoede) + +* Fri Jun 11 2010 Chris Lumens - 14.8-1 +- Rebind hybrid lcs/ctc network devices to correct driver if necessary + (#596826) (maier) +- Get netdev name without CONFIG_SYSFS_DEPRECATED_V2 in linuxrc.s390 (#596826) + (maier) +- Replace rd_CCW with final dracut option rd_ZNET for network-rootfs on s390 + (maier) +- Do parse DOMAIN for DNS search suffixes in loader (#595388) (maier) +- Allow loader to parse DNS and write DNS1, DNS2, ... itself (again). (#595388) + (maier) +- GATEWAY in linuxrc.s390's ifcfg is really IPv4 only (#595388) (maier) +- Handle OPTIONS in ifcfg files transparently in loader (#595388) (maier) +- If only (clumens) +- Catch and display KickstartErrors coming from execute() cleanly (#603059). + (clumens) +- Forcibly remove packages from deselected groups (#495621). (clumens) +- Default to aes-xts-plain64 for new luks devices. (#600295) (dlehman) +- Put another '/' in the rhinstall-install.img path (#601838). (clumens) +- Fix driver disc repo baseurl (#602343) (msivak) +- or -> and (clumens) +- fix: do not check root devices from hasWindows (#592860). (akozumpl) +- fix: kickstart sshpw command dysfunctional (#602308). (akozumpl) +- Include /sbin/blkid in the initrd.img (dcantrell) +- Correct initrd.img load address on s390 (dcantrell) +- Remove duplicate md handling code from 70-anaconda.rules (#599197) + (dcantrell) +- Add md arrays to the devicetree with a md# name rather then md/# (hdegoede) +- "Finding" -> "Examining" storage devices (#594804). (clumens) +- In the filter UI, also ignore devices that do not report a size (#594803). + (clumens) +- translations: scdate can translate timezones better then us. (akozumpl) +- fix: the po path has to be bound for gtk.glade too. (akozumpl) +- translations: don't say context=yes if you don't mean it. (akozumpl) +- translations: loader header files strings missing in anaconda.pot. (akozumpl) +- fix error saving screenshots during package install (#594826). (akozumpl) +- Re-get partedPartition after re-adding failed-to-remove partition. (dlehman) +- Select default and mandatory packages when enabling repos. (dlehman) +- do not import block from isys. not needed. (#601291). (akozumpl) +- removal: gui.InstallKeyWindow. (akozumpl) +- Make minimum shrink size 1 not 0 (#602442) (bcl) +- Initialize Decimal for partition slices (#602376) (bcl) +- Make sure lvm2 gets installed when we are using lvm (#601644) (hdegoede) +- Handle FCoE over vlan properly (#486244) (hdegoede) +- Tell user when nothing can be upgraded (#592605) (bcl) +- netork -> network (clumens) +- Redownload and extract updates.img during anaconda restart. (akozumpl) +- Restarting anaconda. (akozumpl) +- New version. (clumens) + +* Fri Jun 04 2010 Chris Lumens - 14.7-1 +- Assign the trimmed identifier so it gets used in the UI. (clumens) +- Remember disk selections when going back to the text partition UI (#596113). + (clumens) +- Fix typo in libblkid requires (#599821). (clumens) +- Fix green strips showing up (#582744) (bcl) +- Remember when IPv4 IPADDR has been read from ifcfg file in loader (#595388) + (maier) +- Don't let loader write HWADDR to ifcfg file on s390. (#595388) (maier) +- Tell which stacks to configure in /etc/sysconfig/network on s390 (#595388) + (maier) +- Really ignore deprecated parm/conf file options in linuxrc.s390 (#595388) + (maier) +- Correctly pass netdev name from linuxrc.s390 to loader (#595382) (maier) +- Re-enable usable pdb with vnc on s390x (maier) +- Fix most of what is necessary for install over IPv6 on s390 (#594090) + (dcantrell) +- Remove long deprecated writing of alias for network in linuxrc.s390 (maier) +- Fix backtrace when a vg starts with freespace (#597925) (hdegoede) +- Only kill init for reboot/halt and then exit linuxrc.s390 (maier) +- Fix a couple small errors found by checkbot. (clumens) +- Retain user's UTC checkbox setting (#591125) (bcl) +- Fix up pylint to work with the new source layout. (clumens) +- Replace the Serial Number column with an Identifier column (#560666). + (clumens) +- Adjust mdraid size estimates (#587442) (bcl) +- Extra debugging output (#587442) (bcl) +- Set NM_CONTROLLED=no iscsi for storage devices only on system (#598070) + (rvykydal) +- Improve handling of auto and unknown types in fstab. (#577260) (dlehman) +- Give blkid the final word on device format detection. (#593637) (dlehman) +- Allow ignoredisk to be interactive without the rest of the UI (#596804) + (pjones) +- memory: check for URL install in loader too (#596993). (akozumpl) +- spec: python-pyblock has to be in BuildRequires too. (akozumpl) +- Ignore errors upon restoring /lib and /usr after unmounting filesystems + (hdegoede) +- Make sure we still have an elf interpreter after unmounting fs (#598222) + (hdegoede) +- booty: remove hack city hack (hdegoede) +- Remove booty/checkbootloader hacky raid set handling (hdegoede) +- booty: make getDiskPart deal with devices instead of names (hdegoede) +- booty: move grub specific mangling of partition number to the grub code + (hdegoede) +- booty make getDiskPart use the devicetree (hdegoede) +- booty: make grubbyPartitionName and grubbydiskName take a device (hdegoede) +- booty: make matchingBootTargets and addMemberMbrs deal with devices instead + of names (hdegoede) +- booty: make getPhysicalDevices take and return Devices rather then device + names (hdegoede) +- booty: Make getPhysicalDevices only return physical devices (#593718) + (hdegoede) +- booty: Don't create device.map entries for devices backing / (hdegoede) +- Add simple firewall unit test (msivak) +- Improve module cleanup in our TestCase class and fix issues in FS mock class. + (msivak) +- Find tests using python-nose and create make unittest target (msivak) +- Update .gitignore file to account for new directory structure. (dcantrell) +- Update po/Rules-* files to account for new directory structure. (dcantrell) +- Structure the repo layout so it matches final structure better and make isys + a real Python package. (msivak) +- Add more sanity checks to the mountpoint (#592185) (bcl) +- Make sure the product.img directory is mounted before copying (#587696). + (clumens) +- Put a missing close brace back into isys.c. (clumens) +- refactoring: put totalMemory() into isys. (akozumpl) + +* Wed May 26 2010 Chris Lumens - 14.6-1 +- Set repository in kickstart harddrive command (#592239) (rvykydal) +- nm-c-e integration: fix some leftovers from patch porting. (rvykydal) +- Add missing logging import to installinterfacebase (hdegoede) +- Give pre-existing mdraid arrays the proper name in the UI (#596227) + (hdegoede) +- Add nm-c-e translations to stage 2 (#594982) (rvykydal) +- set the resolution with resolution= from the cmdline (#594918). (akozumpl) +- cleanup: gui.py never uses runres for anything, off it goes. (akozumpl) +- Skip the bootloader placement window if we're on UEFI (#582143) (pjones) +- Add some more stuff to .bash_history (pjones) +- Support cio_ignore functionality for zFCP devices (#533492) (dcantrell) +- Add missing newline for 'nfs' line in ks file (#591479) (dcantrell) +- Correct problem with initrd.addrsize generation (#546422) (dcantrell) +- Fix rescue mode startup with kickstart file and without (#515896) (msivak) +- More checkbot fixes. (clumens) +- fix: traceback in check_memory() (#595284). (akozumpl) +- Drop init questions from cmdline.py (hdegoede) +- Move init questions to InstallInterfaceBase (hdegoede) +- Make re-init all inconsistent lvm mean re-init all instead of ignore all + (hdegoede) +- Read cciss devices correctly from 'multipath -d' output (#559507) (dcantrell) +- On NFS installs, look for product.img and updates.img under images/ + (#594811). (clumens) +- Remove yum cache for anaconda's temporary repos (#593649). (clumens) +- Use correct NM dbus interfaces (#594716) (rvykydal) +- Change the configuration of depmod and link modules to better place (#593941) + (msivak) +- Make ssid and wepkey in boot params and stage 1 kickstart work (#473803) + (rvykydal) +- logging: remove addLogger() (akozumpl) +- iutil: execWithCallback() and execWithPulseProgress() return an object. + (akozumpl) +- logging: simplify stdout logging in execWithCallback(). (akozumpl) +- logging: use stderr parameter in execWithCallback(). (akozumpl) +- logging: remove addSysLogHandler() (akozumpl) +- analog: handle a config file we can't open. (akozumpl) +- clearer error messages for missing iscsi initiator name (hdegoede) +- fedora is part of iSCSI initiator name (#594659) (hdegoede) +- Add default iSCSI initiator name in rescue mode (#594434) (hdegoede) +- Do not allow editing of extended partitions (#593754) (hdegoede) +- Check for sane mountpoint in raid dialog (#592185) (bcl) +- Check for sane mountpoint in lvm dialog (#592185) (bcl) +- Check for sane mountpoint in partition dialog (#592185) (bcl) +- Cleaned up sanityCheckMountPoint (bcl) +- Don't autostep past the end of the install screens (#593556) (bcl) +- Add missing rpm macros file to get rid of the rpm warnings (msivak) +- Add the rpmrc file to the initrd.img (#508242) (mgracik) +- fix: syntax error in gui.py from 9e69c5f36f79410d9df1502fe69f02f4d06173ab. + (akozumpl) +- Keep track of pvcount for non existing vgs (#593871) (hdegoede) +- Improve module cleanup in our TestCase class and fix issues in FS mock class. + (msivak) +- Don't drop encryption when re-editing new encrypted partitions. (#582888) + (dlehman) +- Return disk to prior state following failed partition removal. (#580088) + (dlehman) +- Display unpartitioned disks in main partitioning gui. (#588637) (dlehman) +- Pick up mountpoint for existing formats on encrypted LVs. (#587002) (dlehman) +- Automatic partitioning should yield no more than one PReP partition. + (dlehman) +- Pass short type names for PartSpec ctor. (dlehman) +- Setting up lvs should never fail (hdegoede) +- We no longer need to handle lvs which are part of an incomplete vg (hdegoede) +- Don't clear immutable devices (#593642) (hdegoede) +- Store immutable info into the device for easier access (hdegoede) +- Reset vg blacklist when initializing storage (hdegoede) +- Handle vgs with duplicate names (#591469) (hdegoede) +- Delay setting up lvs until other devices are scanned (hdegoede) +- anaconda udev rules should not get lvm info based in volgroup name (hdegoede) +- Move creation of lv devices into its own function (hdegoede) +- livecd: window icon (#583333). (akozumpl) +- FcoeDiskDevice.dracutSetupString(): use the right dracut syntax (#486244) + (hdegoede) +- improve the memory checking so it reflects better the hungry architectures. + (akozumpl) +- logging: fix SIGSEGV when trying to log after closeLog() is called. + (akozumpl) +- Updates to scripts/makebumpver. (dcantrell) +- Suppress failures to tear down /dev/loop devices (#591829) (bcl) +- Fix the order of arguments in archive read callback and archive closing. + (msivak) +- Use "kernel-modules = version" style for locating rpms providing driver + updates (msivak) +- Move depmod configuration into new directory structure to get rid of depmod + warning (#508242) (msivak) +- Fix descriptor leak and iteration progress in driverdisc code (#592225) + (msivak) +- Add lsof command to initrd.img (mgracik) +- Add hmac file for sshd (#592186) (mgracik) +- Enable fips mode after fips mode installation (#592188) (mgracik) +- Add nslookup to the install.img (#591064) (mgracik) +- Add the chk files for libraries to the install.img (#590701) (mgracik) +- Add the eject command to the install.img (#591070) (mgracik) +- Add hmac file for libgcrypt to install.img (#590701) (mgracik) +- Don't remove *.hmac files when creating install images (mgracik) +- Added clear command to the install.img (#586499) (mgracik) +- Added chvt to the install.img (#575844) (mgracik) +- Only install non-branded anaconda icon on liveinst arches (dcantrell) +- Fix of typo. (rvykydal) +- Fix two minor errors found by checkbot. (clumens) +- Fix bad patches reordering (#473803) (rvykydal) +- scripts/analog: normalize paths before generating the config. (akozumpl) +- gui: "_use anyway" mnemonic. (akozumpl) +- logging: give loglevels for the shortened names. (akozumpl) +- logging: remove references to the 'bootloaderadvanced' step. (akozumpl) +- logging: remove references to some more steps. (akozumpl) +- Move importing of tested modules into setUp methods (msivak) +- Add Mock classes (msivak) +- gui, autopart: don't let a too verbose translation ruin all teh fun + (#591955). (akozumpl) +- Update po/POTFILES.in for nm-connection-editor integration. (dcantrell) +- Fix typo in loader/nfsinstall.c (dcantrell) +- Add the best package for this arch to the optional package selector + (#591653). (clumens) +- Swap server and opts on the split() call (#591479) (dcantrell) +- Handle devices that don't have a /dev/disk/by-path/ symlink (#563242) + (pjones) +- Make sure we write out multipath.conf before discovery (#563242) (pjones) +- Handle >2 way /sbin/multipath output better (#563242) (pjones) +- Look for updates.img and product.img on NFS installs. (clumens) +- And add a menu to the right hand side so you can see the new column. + (clumens) +- Don't ask if we have ESSID specified by kickstart or stage 1 (#473803) + (rvykydal) +- Make ks option network --wepkey work in stage 2 (#473803) (rvykydal) +- Add support for wireless configuration using nm-c-e in stage 2 (#473803) + (rvykydal) +- Write out ifcfg files only when necessary (#520146) (rvykydal) +- Use separate method for copying network configuration to system (#520146). + (rvykydal) +- Network: remove functions that are not used anymore (#520146) (rvykydal) +- Wait for specific activated network devices (#520146). (rvykydal) +- Set network devices configured in ks to be nm-controlled (#520146). + (rvykydal) +- Remove no longer needed devices argument from Network.write() (#520146) + (rvykydal) +- Actually generate contents of 70-persistent-net.rules (#520146) (rvykydal) +- Disable [Configure Network] button if there are no net devs (#520146) + (rvykydal) +- Add net device description into selection dialog (#520146) (rvykydal) +- Check preselected install network device as nm-controlled (#520146) + (rvykydal) +- Don't ask when configuring net if we have only one network device (#520146) + (rvykydal) +- Do not mess value change with line formatting (#520146) (rvykydal) +- Log change of ifcfg files by nm-c-e (#520146) (rvykydal) +- Enable networking in stage 2 using nm-c-e (#520146) (rvykydal) +- Write ifcfg files via NetworkDevice in Network.write() method (#520146) + (rvykydal) +- Use ifcfg files via NetworkDevice in Network class (#520146) (rvykydal) +- Use proper attribute instead of NetworkDevice 'DESC' hack (#520146) + (rvykydal) +- Quote values when writing out to ifcfg files (#520146) (rvykydal) +- Network.__str__() little cleanup (#520146) (rvykydal) +- Use IfcfgFile class to back NetworkDevice objects (#520146) (rvykydal) +- Move some consts to module globals for use in other places (#520146) + (rvykydal) +- Add class for handling ifcfg files (#520146) (rvykydal) +- logging: the ibft message once again. (akozumpl) +- logging: no iBFT is not an error, fix spelling. (akozumpl) +- logging: log loader messages with LOG_LOCAL1 syslog facility. (akozumpl) +- logging: strip the extra newline in FCoE EDD log (akozumpl) +- logging: remove references to "confirminstall" and "confirmupgrade" steps. + (akozumpl) +- logging: remove all references to the "installtype" step. (akozumpl) +- Determine if an mdmember is biosraid earlier (#586298) (hdegoede) +- Set runlevel 5 based on the presence of both a display manager and X server. + (#588483) (notting) +- Add "Serial Number" column to the right side of the cleardisks UI. (clumens) +- Set permissions on initrd.addrsize to 0644 (#591455) (dcantrell) +- fix compile error after 7aace0bf0e0557cd914aa93e80a709a9f21f07f8 (akozumpl) +- autoconf: icons/ is missing makefiles (akozumpl) +- new version of report wont start without /etc/report.conf (akozumpl) +- Don't allow creating a new bootloader config in text mode (#580378). + (clumens) +- Fix verification of DDs, we were looking for wrong path (#508242) (msivak) +- Remove raid clone option and code (#587036) (hdegoede) +- cleanup booty x86 flag.serial handling (#589773) (hdegoede) +- isys/auditd was missing from .gitingore. (akozumpl) +- bootloader timeout default should be None not 0 (jkeating) +- Use iBFT if present and user didn't asked for anything else. (#590719) + (msivak) +- storage: LUKSDevice takes req_grow after its slave (#589450). (akozumpl) +- Correctly parse system-release (#590407) (lkundrak) +- Offer to ignore unformatted DASDs rather than forcing exit (#580456) + (dcantrell) +- Make Format and Resize checkboxes mutually exclusive (#589977) (dcantrell) +- Fix usage of deviceNameToDiskByPath in devicetree.py (#589967) (dcantrell) +- Advance line pointer & don't strdup(val) on error in readNetInfo (dcantrell) +- Add non-branded default liveinst icons for anaconda (#588737) (dcantrell) +- Add expanded=False to the base class's detailedMessageWindow as well. + (clumens) +- Add all possible install class locations to the search path (#587696). + (clumens) +- Use module reloading in driver disc operations (#590015) (msivak) +- Use gtk consts instead of magic ints. (rvykydal) +- Only initialize logging via a method, not with every import (#584054). + (akozumpl) +- Remove the check for partitions (#508242) (msivak) +- Close the dir descriptor after usage. (#589580) (msivak) - Remove partitions after unpartitioned non-partition devices. (#588597) (dlehman) -- Work around device node creation issues when creating EFI images. - (#589680) (pjones) +- Work around device node creation issues when creating EFI images. (#589680) + (pjones) +- Clean up tabs in dispatch.py (bcl) +- Just use /dev/dasdX if we can't get a by-path link (dcantrell) +- Do not prepend /dev/disk/by-path in format DASD window (dcantrell) +- Use udev_device_get_by_path() to get /dev/disk/by-path link (dcantrell) +- Add udev_device_get_by_path() to return /dev/disk/by-path link (dcantrell) +- Expand the details pane when showing unformatted DASDs (#580463) (dcantrell) +- Log problem line if unquoting failed in readNetInfo() (dcantrell) +- Update generic.ins for s390x (#546422) (dcantrell) +- Rename geninitrdsz.c to addrsize.c (#546422) (dcantrell) +- Generate initrd.addrsize file correctly for LPAR booting (#546422) + (dcantrell) +- Only allow upgrading from one minor release of RHEL to another (#589052). + (clumens) +- fcoe: use fipvlan instead of fcoemon to bring up fcoe (#486244) (hdegoede) +- memory: increase the RAM limits, check for URL installs (#549653). (akozumpl) +- memory: build auditd as a standalone binary and run it so (#549653). + (akozumpl) +- gui: don't let metacity display the title right-click menu (#588642). + (akozumpl) + +* Wed May 05 2010 Chris Lumens - 14.5-1 +- Link /sbin/reboot and /sbin/halt to /sbin/init on s390x (#571370) (dcantrell) +- Don't clear bootloader radio selection on double click (#588771). (clumens) - Add support to livecd for arbitrarily complex dir structures. (#504986) (dlehman) +- Grab everything in $LIBDIR/rsyslog/ (pjones) - Do not automatically backtrace when telnetd quits (#588964). (clumens) - -* Tue May 04 2010 David Lehman - 13.40-1 -- Teach upd-instroot about i686 (jkeating) -- Enable network if it is needed when repo is added in UI (#577803). - (rvykydal) -- Tell dracut it should activate the first swap device (#572771) (hdegoede) -- Add boot= argument to kernel cmdline when in fips mode (hdegoede) -- Don't make all devices on the boot device selector immutable (#583028). +- Share terminology between the cleardisks text and panel headers (#587879). (clumens) -- Do not use --quiet and --nostart when doing selinux configuration - (#568528) (msivak) -- Check for not having found any disks after populating the tree (#588498) +- Allow displaying groups that only contain conditional packages (#475239). + (clumens) +- Fix hasWindows() to actually work as advertised (hdegoede) +- Revert commit 27a4c7df871744454d1ca8979a576f9f45c67189 (hdegoede) +- Make deviceNameToDiskByPath check udev info instead of sysfs (dcantrell) +- Fix some minor problems in storage/dasd.py (#560702) (dcantrell) +- Read in network settings correctly, as configured by linuxrc.s390 (dcantrell) +- Clean up wording for oversized LVs (#587459) (dcantrell) +- Teach upd-instroot about i686 (jkeating) +- Make the rule for 70-anaconda.rules in updates.img be generic. (pjones) +- Do not use --quiet and --nostart when doing selinux configuration (#568528) + (msivak) +- Tell dracut it should activate the first swap device (#572771) (hdegoede) +- Remove broken hasWindows function from bootloader.py and its callers (hdegoede) +- booty: remove dead code chunk (hdegoede) - Don't add recovery partitions to the grub boot menu (#534066) (hdegoede) +- Use g_str_has_suffix() to check end of string (dcantrell) +- Find stage2 install.img on local hd installs (dcantrell) +- gui: gray out OK button while adding raid set (#587161). (akozumpl) +- Strip quoting from OPTIONS when composing rd_CCW line (#577193). (dcantrell) - Default the global grub timeout to 5 for serial (jkeating) +- Print out device sizes in list-harddrives-stub as well (#587395). (clumens) - Make sure a given path exists before calling os.statvfs on it (#587662). (clumens) -- Turn off BETANAG - we're getting close to the release (#587639). (clumens) +- Wait for scsi adapters to be done with scanning their busses (#583143) + (hdegoede) +- Set CURL_FAILONERROR to catch url download errors (#586925) (dcantrell) +- Bring up network for local hd vnc kickstart installs (#522064) (dcantrell) +- gui: no close buttons etc. in window decoration (#582645) (akozumpl) - Don't clear BIOS RAID member disks (#587066) (hdegoede) - Remove devices from libparted's cache when destroying them (#586622) (hdegoede) - -* Wed Apr 28 2010 David Lehman - 13.39-1 +- Offer to format unformatted DASD devices (#560702) (dcantrell) - X input configuration has moved to /usr/share (#585621). (clumens) -- Keep the selected device count right when going back to filtering - (#572882). (clumens) +- Disable button icons on stock GTK buttons (#579701). (akozumpl) +- Remove button icons from the glade files (#579701). (akozumpl) +- Don't traceback on CD-ROM driver in list-harddrives-stub (#586410). (clumens) +- Fetch ks files over NFS when ksdevice is not given (#541873) (dcantrell) +- put liveinst/console.apps/liveinst.h in .gitignore (akozumpl) +- Remove the README files (#583408). (clumens) +- Make it more clear what the purpose of the "Boot" column is (#584811). + (clumens) +- nfs: off by one error leaves extra slash in a path. (akozumpl) +- removal: umountStage2(). (akozumpl) +- nfs: direct mounting of stage2. (akozumpl) +- loader: strip trailing slash character from stage2= URL. (akozumpl) +- imount: allow bind mounts. (akozumpl) +- Make sure we use 1.0 mdraid metadata when the set is used for boot (#584596) + (hdegoede) +- Add a preCommitFixup hook to StorageDevice classes (hdegoede) +- Check for not having found any disks after populating the tree (#583906) + (hdegoede) - Prune resize and format create/migrate actions if destroying a device. (dlehman) - Schedule actions when removing existing extended partitions. (#568219) (dlehman) - Don't try to zero out extended partitions. (dlehman) - -* Wed Apr 21 2010 David Lehman - 13.38-1 -- Restore storage.clearPartType after reset when backing out of GUI. - (#559233) (dlehman) +- lvm: check resizing against format's targetSize (#580171). (akozumpl) +- Restore storage.clearPartType after reset when backing out of GUI. (#559233) + (dlehman) - Make Cancel button the default for 'Weak Password' dialog (#582660) (bcl) - Set Create Storage focus to first active radio button (#582676) (bcl) +- BaseInstallClass no longer has a setInstallData method. (clumens) - livecd.py: set the selected keyboard (#583289). (akozumpl) -- Fix uninitialized variable compile error (#577501) (msivak) +- Make rhel.py an installclass that we can inherit from for variants. (notting) +- Don't make all devices on the boot device selector immutable (#583028). + (clumens) +- Don't allow running as non-root (#583213). (clumens) +- Careful with that WINDOW_TYPE_HINT_DESKTOP, Eugene. (#582998) (akozumpl) +- Introduce flags.preexisting_x11. (akozumpl) +- Fix some HIG problems with the "Write Changes" dialog (#583405). (clumens) +- Fix up some HIG problems with the betanag dialog (#583404). (clumens) +- Fixup P_ usage in questionInitializeDASD (hdegoede) +- Prevent low-level formatting of DASDs in rescue mode (#582638) (hdegoede) +- Move the question about formatting DASD's to the interface class (hdegoede) +- Let the user know if adding a zfcp drive fails (#582632) (hdegoede) +- Fixup P_ usage in installinterfacebase (hdegoede) +- Check for presence of filesystem module in FS.mountable (#580520) (dcantrell) +- Check for fs utils when determining if an fs can be resized (#572431) + (dcantrell) +- Select "Advanced Storage Devices" by default on s390 (#580433). (clumens) +- Don't sigsegv on stage2= derived from invalid repo= parameter (#574746). + (rvykydal) +- Removed the tooltips showing glade.gnome.org link (#566773) (mgracik) +- Better filter for commits to ignore for the RPM changelog. (dcantrell) - In groupListExists, log what groups don't exist. (notting) +- Do not append "rhgb quiet" to s390 boot loader config (#570743) (dcantrell) +- No instdata on master anymore. (anaconda.id -> anaconda) (dlehman) +- Try to get boot reqs onto the selected boot device. (#560387) (dlehman) +- Ensure proper disklabel type on boot disk if CLEARPART_TYPE_ALL. (#570483, + #530225) (dlehman) +- Add proper support for destruction of disklabels. (dlehman) +- Three small fixes to action sorting. (dlehman) + +* Thu Apr 15 2010 Chris Lumens - 14.4-1 +- There is no rhbz list for non rhel branch builds. (dcantrell) +- pylint up, pychecker down. (clumens) +- Add a script for running pylint on anaconda (hdegoede) +- add_drive_text: Pass interface to iscsi.addTarget (hdegoede) - Add a questionInitializeDisk method to the rescue interface (#582304) (hdegoede) +- Add advanced storage support to rescue mode (#571808) (hdegoede) +- rescue.py: Put our mount / rw, ro, skip question in a loop (hdegoede) +- Move addDriveDialog() and friends to their own class (hdegoede) +- partition_text: Make addDriveDialog() not depend on anaconda.storage + (hdegoede) - Fix syntax error in kickstart.py (hdegoede) -- Add a script for running pylint on anaconda (hdegoede) - Fix various syntax errors (hdegoede) +- Read ~/.rhbzauth in scripts/makebumpver (dcantrell) +- Simplify HWADDR removal check on s390x (#546005) (dcantrell) +- Set minswap suggestion on s390x to 1 (#466289). (dcantrell) +- Check for and offer to format unformatted DASD devices (#560702). (dcantrell) +- Add /sbin/reboot and /sbin/halt to s390 initrd.img (#571370) (dcantrell) +- Do not append "rhgb quiet" to s390 boot loader config (#570743) (dcantrell) +- Increase ping timeout for gateway/dns server reachability check (#536815) + (dcantrell) +- Wait on all pids, not just udevd's. (#540923) (pjones) +- Use the new modularized anaconda path in run_test.py. (clumens) +- Fix a mismatched kickstart command as caught by the new test case. (clumens) +- Fix a typo. (clumens) +- Fix "make check" to run the tests against your git checkout of anaconda. + (clumens) +- Add a test case to verify that kickstart commands use the right handler. + (clumens) +- filter_gui.py: fixup isProtected changes for biosraid and mpath (hdegoede) - Write an AUTO ... line to mdadm.conf (#537329) (hdegoede) -- filter_gui.py: fixup isProtected changes for biosraid and mpath (#581820) - (hdegoede) -- BIOS RAID sets get shown double when adding advanced storage (#574714) - (hdegoede) -- init: switch back to tty1 after the installer finishes. (#577380) - (akozumpl) -- Use None, not '', for empty repo proxy attributes (#572460) (rvykydal) +- Inherit the ZFCP command from the correct pykickstart class (#581829). + (clumens) +- Apply yet another translation patch (#573870). (clumens) +- Add bug mapping support to scripts/makebumpver. (dcantrell) +- Makefile.am syntax fixes for the 'bumpver' target. (dcantrell) +- Fix traceback in booty when ppc /boot lives on mdraid (#555272) (hdegoede) +- Call scripts/makebumpver from 'make bumpver' target. (dcantrell) +- Add docs/commit-log.txt explaining git commit log policies. (dcantrell) +- Move 'make bumpver' functionality to scripts/makebumpver (dcantrell) +- Fix some previously difficult-to-translate strings (#573870). (clumens) +- Default to /images/install.img if no dir is given in stage2=hd: (#528809) + (rvykydal) +- Startup notification in live installer (#530908). (akozumpl) +- init: switch back to tty1 after the installer finishes. (#577380) (akozumpl) - Don't segfault if proxyUser or proxyPassword are empty (#580226). (clumens) +- yum requires the proxy settings to include a protocol (#576691). (clumens) - Allow using pre-existing gpt labels for /boot on non EFI x86 (#572488) (hdegoede) -- Re-Check minimum size of partition after running fsck on it (#578955) (bcl) -- Show protected devices in the filter UI, but make them immutable - (#568343). (clumens) -- Turn protected devices into a property on the Anaconda object. (clumens) -- Schedule removal actions for any format on a --onpart= device (#576976). - (clumens) -- Update the partition scheme icons to better looking ones (#579697). - (clumens) +- Log successful login to iscsi targets (hdegoede) +- storage/udev.py handle iscsi ID_PATH IPV6 address containing : (#579761) + (hdegoede) +- Catch errors when downloading the escrow cert (#579992). (clumens) +- fix: mnemonics don't work in the welcome screen until user clicks. (akozumpl) +- refactoring gui.py: setup_window() and setLanguage() are way too similar. + (akozumpl) +- gui.py: removed unused parameter in setup_window() (akozumpl) + +* Tue Apr 06 2010 Chris Lumens - 14.3-1 - Sort partition create actions before other unpartitioned devices. (#574379) (dlehman) +- Update the partition scheme icons to better looking ones (#579697). + (clumens) +- Move some kickstart-specific storage init into storageInitialization. + (clumens) +- Call the right superclass's __init__ method. (clumens) +- Adjust paths that reference things that have moved. (clumens) +- Move compiled things out of /usr/lib/anaconda-runtime. (clumens) +- Move boot files, language data, keymaps, etc. to /usr/share/anaconda/. + (clumens) +- Move class Anaconda to __init__.py. (clumens) +- Install classes are now under the anaconda module directory. (clumens) +- lang-table and lang-names have moved to /usr/share/anaconda. (clumens) +- upd-instroot no longer needs to explicitly pull in the python parts. + (clumens) +- Adjust command stubs to use new anaconda module location. (clumens) +- Put /usr/lib*/python?.?/site-packages/pyanaconda at the front of + PYTHONPATH. (clumens) +- Adjust the Makefiles to install anaconda to /usr/lib{,64}/python?.?. + (clumens) +- ui: keep the bootloader device dialog always centered (#463489). (akozumpl) +- Reword the filter UI tooltip to be a little more clear (#576144). (clumens) +- Automatically select devices added via the "Add Advanced" button + (#579051). (clumens) +- Re-Check minimum size of partition after running fsck on it (#578955) (bcl) +- Take the request's format into account when deciding to resize (#578471). + (clumens) +- Schedule removal actions for any format on a --onpart= device (#576976). + (clumens) +- Fix early networking log message to correctly assign blame. (pjones) - Restore xdriver= functionality (#577312) (msivak) - loader: con Newt into thinking LANG is always en_US.UTF-8 (#576541). (akozumpl) +- network.dracutSetupString(): handle hosts outside the subnet (#577193) + (hdegoede) - Copy install.img to install target on http installs. (pjones) - Make sure the install.img exists before attempting to copy (#578391). (clumens) -- fix: Tackle race condition issues during X startup (#577708). (akozumpl) +- Write rd_CCW when root fs is on a network device on s390x (#577193) + (dcantrell) +- Keep /usr/bin/seq for the initrd.img (#558881). (dcantrell) +- fix: Tackle race condition issues during X startup. (akozumpl) +- Make checksum error message user-friendlier (#578151) (rvykydal) +- Enable network if it is needed when repo is added in UI (#577803). + (rvykydal) +- Do not try to commit diskLabels on non partitionable devices (#576145) + (hdegoede) - Copy install.img and remount no matter how many discs (#577196) (pjones) +- Fix typo in linuxrc.s390. ctm should be ctcm. (dcantrell) +- Remove dasdSetup() from loader. (dcantrell) +- Add new return code check for isomd5sum's mediaCheckFile (#578160). + (rvykydal) +- Use symbolic constants of libcheckisomd5 (#555107) (rvykydal) +- Adapt for libcheckisomd5 callback abi change (#555107) (rvykydal) +- Include /sbin/*_cio_free commands in s390x initrd.img (#558881). + (dcantrell) +- Use /sbin/dasd_cio_free to free blacklisted DASDs (#558881) (dcantrell) +- Don't add duplicates to the transaction set (#575878, jantill). (clumens) +- fcoe: sysfs_edd.sh has been renamed to fcoe_edd.sh (hdegoede) +- Fix off-by-one error in string initialization (#577413) (msivak) +- Fix uninitialized variable compile error (#577501) (msivak) +- Do not write OPTIONS=layer2=1 on all architectures (#577005). (dcantrell) +- Show protected devices in the filter UI, but make them immutable + (#568343). (clumens) +- Turn protected devices into a property on the Anaconda object. (clumens) -* Thu Mar 25 2010 David Lehman - 13.37-1 +* Thu Mar 25 2010 David Lehman - 14.2-1 - Unlock the CD tray door in isys.ejectcdrom() (#569377) (pjones) -- Texts under storage/formats missing from the .pot file (#576082). - (akozumpl) +- Try to pull in generic libraries as well as optimized ones (#572178) + (pjones) - Translate the Back button in glade (#576082) (akozumpl) +- Make the kernel 'sshd' parameter work as expected (#572493) (akozumpl) - Add originalFormat handling to editLVMLogicalVolume. (#576529) (dlehman) - Fix a cut&paste error that caused a traceback (#574743) (dlehman) -- yum requires the proxy settings to include a protocol (#576691). (clumens) +- Remove isys/str.c, replace calls with glib.h or string.h calls. (dcantrell) - Only look for extended partitions on partitioned devices (#576628) (hdegoede) - Fix referring to disks by-label, by-uuid, etc (#575855). (clumens) +- fcoe startEDD() add missing return statement (hdegoede) +- Add support for recognizing BIOS EDD configured FCoE drives (#513018) + (hdegoede) +- Update format of cdrom devices when looking for repos on media (#566269) + (rvykydal) - Fix syntax for passing a mapping to a translatable string (#576085). (clumens) +- Update filter for translation log entries. (dlehman) + +* Mon Mar 22 2010 David Lehman - 14.1-1 +- Don't pass size=1 for autopart PVs. Use PartitionDevice's default size. + (dlehman) +- Update po/POTFILES.in to list all files with strings. (dcantrell) +- platform.py: _diskLabelType is a string itself (hdegoede) +- Make python start with correct default unicode encoding (#539904). + (akozumpl) +- Add boot= argument to kernel cmdline when in fips mode (#573178) (hdegoede) - Catch NotImplementedError when scanning for disklabels (#566722) (hdegoede) +- BIOS RAID sets get shown double when adding advanced storage (#574714) + (hdegoede) - Filter UI do not start / stop BIOS RAID sets to get there size (#574587) (hdegoede) - Make filter UI honor nodmraid cmdline option (#574684) (hdegoede) - Properly align the first partition we create (#574220) (hdegoede) -- Update filter for translation log entries. (dlehman) - -* Mon Mar 22 2010 David Lehman - 13.36-1 -- Don't pass size=1 for autopart PVs. Use PartitionDevice's default size. - (dlehman) -- Make python start with correct default unicode encoding (#539904). +- Move disabling of cylinder alignment to disklabel format (hdegoede) +- put the analog script into the RPM (akozumpl) +- Fix focus, repaint, and stack issues for nm-c-e (#520146) (rvykydal) +- Connect nm-connection-editor to network config button (#520146). (rvykydal) +- Add "Configure Network" button to network UI screen (#520146). (rvykydal) +- Add nm-connection-editor to stage2 (#520146). (rvykydal) +- l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation (gguerrer) +- Don't try to set selinux context for read-only mountpoints. (dlehman) +- Derive stage2= from repo=nfsiso: correctly (#565885) (rvykydal) +- Include USB ATA bridge modules in initrd (#531532) (rvykydal) +- Remove hacks that don't apply in present repo setup flow. (rvykydal) +- Reset comps/groups info after editing repo in UI (#555585) (rvykydal) +- Set cache base directory for repos added/edited in UI. (rvykydal) +- Use None, not '', for empty repo proxy attributes (#572460) (rvykydal) +- livecd: show graphical error dialog when memory check fails (#572263) (akozumpl) -- Fixes bug #569373 - Change udev_trigger block calls to use change action - (bcl) -- Fix: execWithRedirect() unexpectedkeyword argument 'searchPath' (#572853) - (hdegoede) -- Do not crash on .autorelabel when using read only rescue mount (#568367) - (msivak) -- Do not crash when getDevices returns NULL (#567939) (msivak) - -* Mon Mar 15 2010 David Lehman - 13.35-1 +- l10n: Updates to Sinhala (si) translation (snavin) +- use isSparc not isSPARC (dennis) +- set the bootloader to silo for sparc installs (dennis) +- sparc64 is a lib64 arch (dennis) +- Make sure that SPARC bootdisk Makefile is made (dennis) +- make sure we include sparc boot configs (dennis) +- add function to get the sparc system type (dennis) +- Sparc bootloader config not written to /etc (dennis) +- Fix generation of boot.iso on SPARC (dennis) +- l10n: Updates to Polish (pl) translation (raven) +- Keep the selected device count right when going back to filtering + (#572882). (clumens) - Fully qualify _ped.IOException. (dlehman) -* Mon Mar 15 2010 David Lehman - 13.34-1 +* Mon Mar 15 2010 David Lehman - 14.0-1 +- Do not crash on .autorelabel when using read only rescue mount (#568367) + (msivak) - parted.PartedDisk can throw IOExceptions too (#573539) (hdegoede) -- Fix recognition of partitions on mdraid arrays (#569462) (hdegoede) +- l10n: fix/updates to hungarian translation (snicore) +- l10n: updated translations (snicore) - Use the disk name from kickstart in the shouldClear error message. (clumens) - Fix displaying error messages on cleanup/remove callback problems (#572893). (clumens) - Before running shouldClear, make sure a real disk was specified (#572523). (clumens) -- exception.py: switch to tty1 before exit (#569071) (akozumpl) +- Fix: execWithRedirect() unexpectedkeyword argument 'searchPath' (#572853) + (hdegoede) +- Tell ld.so and friends not to use hardware optimized libs (#572178) + (pjones) +- By default, libcurl does not appear to follow redirects (#572528). + (clumens) +- FcoeDiskDevice.dracutSetupString: handle DCB on / off option (hdegoede) +- Redo the 'sshd' flag. (ajax) +- Catch "Exception" when window manager is starting. (akozumpl) - Preserve encryption setting when re-editing new encrypted LVs. (#568547) (dlehman) - Never pass "" as mountpoint to format constructors. @@ -358,17 +4108,49 @@ update-desktop-database &> /dev/null || : - Set up devices using their original formats for certain action types. (#565848) (dlehman) - Keep a handle to devices' original format instance. (#565848) (dlehman) -- Tell ld.so and friends not to use hardware optimized libs (#572178) - (pjones) -- By default, libcurl does not appear to follow redirects (#572528). - (clumens) +- Pick up system's clock settings on upgrade. (#570299) (akozumpl) +- Do not crash when getDevices returns NULL (#567939) (msivak) +- Use new API in libblkid to look for driverdiscs on removable devices + (#508242) (msivak) +- Use new package structure of firstaidkit (#510346) (msivak) +- Add "crashkernel=auto" to grub.conf for RHEL installs (#561729) (hdegoede) +- Drop iscsi initrd generation hack (hdegoede) +- Fix recognition of partitions on mdraid arrays (#569462) (hdegoede) +- dcbd is being replaced with lldpad (#563790) (hdegoede) +- Use the same cache directory as yum now uses (#568996). (clumens) +- exception.py: switch to tty1 before exit (#569071) (akozumpl) +- Reset conditionals of transaction info too. (#505189) (rvykydal) - Use '--keyword=P_:1,2' for plural gettext string extraction (#567417). (dcantrell) +- make sure the new logging also works when isys is imported as a python + module. (akozumpl) +- use the new logging approach in imount.c (akozumpl) +- allow logging into program.log and syslog through log.c (akozumpl) +- log.c: factor out common parts from logMessageV() (akozumpl) +- static variable rename in log.c (akozumpl) +- move log.c from loader into isys. (akozumpl) +- Analog, a generator of rsyslog config files to monitor remote installs. + (akozumpl) +- Remove isys/minifind.c and isys/minifind.h (dcantrell) +- Keep default metacity schema generated for gconf. (#520146) (rvykydal) +- metacity, fix a displaying problem with WaitWindow and ProgressWindow + (#520146) (akozumpl) +- Nuke addFrame()'s showtitle parameter (#520146). (akozumpl) +- Remove gui code we no longer need when mini-wm is gone (#520146) (akozumpl) +- Remove mini-wm.c. (#520146) (akozumpl) +- Introduces metacity window manager (#520146) (akozumpl) - fix: do not initialize the install interface whenever is is accessed (#565872) (akozumpl) - Select/Deselect All should only apply to the current tab (#516143, #568875). (clumens) - Don't try to write firewall and auth information twice (#568528). (clumens) +- Fixes bug #569373 - Change udev_trigger block calls to use change action + (bcl) +- Include the report module and related support files (#562656). (clumens) +- report handles exn saving now, and doesn't require a Filer (#562656). + (clumens) +- Adapt to using report's UI API (#562656). (clumens) +- Do some editing of package and filter UI strings (#569039). (clumens) * Thu Mar 04 2010 Chris Lumens - 13.33-1 - On live installs, the syslog is /var/log/dmesg. (#568814). (clumens) @@ -2164,2907 +5946,3 @@ update-desktop-database &> /dev/null || : - Trim "mapper/" off device names in the bootloader UI (#501057). (clumens) - Make the weak password dialog comply with the HIG (#487435). (clumens) - Add a newline to a cmdline mode string (#497575). (clumens) - -* Tue Jun 02 2009 Chris Lumens - 11.5.0.59-1 -- Do not show disabled repos such as rawhide during the install (#503798). - (jkeating) - -* Sun May 31 2009 David Lehman - 11.5.0.58-1 -- Pass --force to lvresize so it doesn't ask for confirmation. (dlehman) -- Fix a typo in action sorting for resize actions (fs vs. device). (#501000) - (dlehman) -- Sending translation for French (mrtom) - -* Thu May 28 2009 Chris Lumens - 11.5.0.57-1 -- Create and use unique ids for Device instances. (#500808) (dlehman) -- Adjust remaining PartitionDevices' names after removing a partition. - (dlehman) - -* Tue May 26 2009 Chris Lumens - 11.5.0.56-1 -- Ensure matching rootfs type to live type with autopart (#501876) (katzj) - -* Tue May 26 2009 Chris Lumens - 11.5.0.55-1 -- Fix blank network device descriptions in the loader. (#501757) (notting) -- Make sure the right _isMigratable gets used for Ext3FS (#501585). (clumens) - -* Tue May 19 2009 Chris Lumens - 11.5.0.54-1 -- We are not guaranteed to have a partedDisk in the udev code (#501556, - #501428). (clumens) -- The location of the options wiki page has changed. (clumens) -- Disable BETANAG. (clumens) -- Install a en_US.UTF-8 locale in the first stage image. (notting) -- Reset font when changing language. (notting) -- Set locale to en_US.UTF-8 when initializing the console. (notting) - -* Mon May 18 2009 David Cantrell - 11.5.0.53-1 -- LVMVolumeGroupDevice stores pesize in MB, kickstart expects it in KB. - (dlehman) -- Don't schedule a format resize if reformat scheduled. (#500991) (dlehman) -- Deactivate md arrays regardless of state if the device is present. - (#496441) (dlehman) -- Lame hack to make sure --size= is never 0 (#500905). (clumens) -- Don't filter out partitions that haven't been allocated (#500932). - (clumens) -- Write out PE size as an integer, since that's what anaconda wants - (#501049). (clumens) -- Set clearPartType to None on preupgrade too (#499321). (clumens) -- Fix indentation of line to remove cancelled actions from the list. - (#500932) (dlehman) -- Consider active-idle state of md device as accepatable status of device - (#497407) (rvykydal) -- Fix detection of cciss disks (#499408) (dchapman) -- Get existing fs size for xfs. (dcantrell) -- Get existing fs size for ntfs. (dcantrell) -- Get existing fs size for jfs. (dcantrell) -- Get existing fs size for ext2, ext3, and ext4. (dcantrell) -- Compute existing filesystem size using fs info utility. (dcantrell) -- Do not allow users to migrate ext4 to ext4. (dcantrell) -- Correct handling of formats on encrypted preexisting LVs. (#499828) - (dlehman) -- Ignore unrecognized device-mapper devices we find. (#499967) (dlehman) -- loader: Mount /tmp as tmpfs not ramfs so we can swap it out (ajax) -- format.mountpoint -> lvd.mountpoint (#500913). (clumens) -- Treat the loop labels as devices without a label.(#493219) (jgranado) -- Add the partition table partition after initializing (#498602). (clumens) - -* Wed May 13 2009 David Cantrell - 11.5.0.52-1 -- Add a Mac OS boot line to yaboot.conf (#499964). (clumens) -- Catch IOError when enabling repos (#500439). (clumens) -- Use a newer version of the kickstart Partition command. (clumens) -- Fix a traceback when installing over previous installs on PPC (#499963). - (clumens) -- Fix a typo when probing exception disks. (clumens) -- Add support for --noformat too. (clumens) -- Add support for --onpart, --ondrive, and --useexisting. (clumens) -- Make the storage.writeKS method useful and called from instdata (#493703). - (clumens) -- Add writeKS methods to the device objects. (clumens) -- Add writeKS methods to all the format objects. (clumens) -- upd-instroot: Add gdbserver (ajax) -- Remove text-mode syslinux help (katzj) -- If clearPartType is None, don't attempt to clear a device (#499321). - (clumens) -- Only set clearpart data if the command was provided in the kickstart file. - (clumens) -- Override previously defined mountpoints in kickstart (#499746). (clumens) -- Yet another font package name has changed (#499322). (clumens) -- Set new mountpoint correctly for existing encrypted LVs. (#496363) - (dlehman) -- Once a partition is part of another device it cannot be modified. - (#496760) (dlehman) -- Maintain request sort order by using req_disks instead of parents. - (dlehman) -- Do not set a parent on the /mnt/sysimage/dev bind mount object (#499724). - (clumens) -- Skip .pyc files in subdirectories when running make updates. (clumens) -- Remove 'lowres' option. (ajax) -- Run tune2fs on newly formatted ext[34] filesystems. (#495476) (dlehman) - -* Thu May 07 2009 David Cantrell - 11.5.0.51-1 -- Don't clear the first partition on any disk with a Mac disk label - (#492154). (clumens) -- Add detailedMessageWindow to the cmdline class (#499700). (clumens) -- Don't traceback when a freespace partition is present (#499662). (clumens) -- Do nomodeset when doing xdriver=vesa (ajax) -- Fix calculation of smallest PV's size in the lvm dialog. (#493753) - (dlehman) -- Fix KeyError when partition numbers change during allocation. (#497911) - (dlehman) -- Update EFI CD booting code in mk-images (pjones) - -* Wed May 06 2009 Chris Lumens - 11.5.0.50-1 -- Use storage objects throughout the partition editing UI code (#491806, - #496002). (clumens) -- Verify filesystems after the live resize (katzj) -- Verify with fsck after resizing filesystems (katzj) -- IBM improvements to linuxrc.s390 (#475350) (dcantrell) -- Write out correct hostname during LiveCD installs (#492515) (dcantrell) -- Enter in hostname entry field advances to next screen (#494135) (dcantrell) -- Check if we'll clear a partition after setting its format attr. (#499251) - (dlehman) -- Don't pass the default clearPartType value to the device tree. (dlehman) -- Fix some logic errors in storage.partitioning.shouldClear. (dlehman) -- Forward port various iscsi fixes from 5.4 iscsi work (hdegoede) -- Avoid writing out NAME= in ifcfg files (#497485) (dcantrell) -- Retry network configuration in loader (#492009) (dcantrell) -- Make sure /boot ends up on the same disk as Apple Bootstrap (#497390). - (clumens) -- Handle that the default bootloader entry can sometimes be None (#496618). - (clumens) -- The PS3 bootloader allows booting from ext4 filesystems (#498539). - (clumens) -- Support LVM PE sizes > 128MB (#497733) (cristian.ciupitu) -- Set ANACONDAVERSION on most livecd installs. (clumens) -- getDependentDevices is in devicetree, not storage (#499144). (clumens) - -* Mon May 04 2009 David Cantrell - 11.5.0.49-1 -- Collect network interfaces from NetworkManager (#493995) (dcantrell) -- Handle fstab entries whose filesystem we don't recognize.(#498120) - (dlehman) -- Add an error signifying an unrecognized entry in /etc/fstab. (dlehman) -- Don't drop discovered format with unknown devices when parsing fstab. - (dlehman) -- Fix display of paths for device-mapper device in bootloader widget. - (dlehman) -- Don't call udevDeviceFormat if we're just going to clear the device - (#497323). (clumens) -- Pass clearPartType to the devicetree as well. (clumens) -- Break the complex should-clear logic out of clearPartitions. (clumens) -- Handle clearpart in the early kickstart pass too. (clumens) -- Correct setting the SELinux context on mountpoints (#494995). (clumens) -- make resetFileContext return the context set (wwoods) -- Allow editing of the hdiso source partition so it can be mounted - (#498591). (clumens) -- Add a ignoreProtected= parameter to deviceImmutable that does the obvious. - (clumens) -- Be more aggressive unmounting before install starts (#498260) (katzj) -- Add %%{?dist} to the release number in the spec file. (dcantrell) -- Configure network in kickstartNetworkUp() iff NM is not connected - (#490518) (dcantrell) -- Don't segfault with "ks someotherparam" (#498307). (clumens) -- Fix the arch upgrade check in yuminstall.py, too (#498280). (clumens) -- Move _resetRpmDb into iutil so we can access it everywhere. (clumens) -- Don't mount bind mounts last, that makes /dev break. (pjones) -- Pass anaconda to storage.FSSet.turnOnSwap. (dlehman) -- Ignore spurious formatting on partitioned devices. (dlehman) -- Revert "DeviceError only returns a message, not (message, device) tuple - (#496343)." (dlehman) -- Fix action sorting for partitions on the same disk. (#498064) (dlehman) -- Fix traceback in second editing of existing raid dev (#497234). (rvykydal) -- Allow existing LVs with filesystems to be resized (#490913) (dcantrell) -- Rate limit pulse() calls to ProgressWindow. (pjones) -- Don't populate flags.cmdline with "True" values when no = is used. (pjones) -- Add "nomodeset" to the list of command line arguments copied to grub.conf - (pjones) -- Use device.format.mountType insead of device.format.type for fstab. - (pjones) -- Initialize x86 class variables before efiBootloaderInfo.__init__() (pjones) -- Fix a segfault on nfs+kickstart (pjones) -- Fix an error when raising FormatCreateException. (clumens) -- Add more windows to the rescue interface class (#498014). (clumens) -- Remove requirement for EFI machines to be x86, since IA64 is too - (#497934). (clumens) -- Fix the kernel package selection on ppc64 machines (#497264). (clumens) -- Include fsck.ext4 and mkfs.ext4 in the images (#497996). (clumens) -- Properly restore SIGCHLD if X startup fails (wwoods) -- Fix kickstart PV references handling for lvm on raid (#497352). (rvykydal) - -* Fri Apr 24 2009 Chris Lumens - 11.5.0.48-1 -- Fix handling of swap files. (#496529) (dlehman) -- Pass anaconda to turnOnSwap so we can use swap files. (dlehman) -- Fix incorrect attribute name use for retrofit flag. (dlehman) -- Use slightly better checks when testing for 0 size (#493656, #497186, - #497389). (clumens) -- If the LV has no child, don't attempt to grab its format (#497239). - (clumens) -- Apply the global passphrase when doing kickstart autopart (#497533). - (clumens) -- Add support for encryption passphrase retrofits. (dlehman) -- Bring luks_add_key and luks_remove_key back into devicelibs.crypto. - (dlehman) -- Don't let lvremove failures from incomplete vgs crash the install. - (#497401) (dlehman) -- Allow setting a mountpoint w/o formatting an encrypted partition. - (#495417) (dlehman) -- Remove encryption from preexisting device if "Encrypt" is deactivated. - (dlehman) -- Fix indentation of preexisting partition handling block. (dlehman) -- The device passed to the luks passphrase dialogs is a string. (#492123) - (dlehman) -- Protect against tracebacks from the partition isFoo properties. (dlehman) -- Fix handling of bind mounts. (#496406) (dlehman) -- Add more filesystem checks. (clumens) -- Support vfat filesystems in the partitioning UI (#496351). (clumens) -- Remove devices in leaves first order (#496630) (hdegoede) -- Don't remove an inconsistent lvm partition from the devicetree (#496638) - (hdegoede) -- Move isEfi to be a property on Platform instead of on X86 (#497394). - (clumens) -- Support --encrypted --useexisting on kickstart installs (#497147). - (clumens) -- When making a RAID device, require that some members be selected - (#491932). (clumens) -- When catching an OSError, handle it as an object instead of a tuple - (#497374). (clumens) -- Enforce the fstype that holds /boot on kickstart installs (#497238). - (clumens) -- Fix ps3 platform support (#497203) (katzj) -- Clean up rpmdb locks at the end of the install (#496961) (katzj) -- Don't allow /boot to be on an encrypted device (#496866). (clumens) -- Use the correct unmount method (#496764). (clumens) - -* Tue Apr 21 2009 David Cantrell - 11.5.0.47-1 -- Fix adding of fifth partition in UI (#496930). (rvykydal) -- Define the fd variable before it can ever be referenced (#496930). - (clumens) -- Fix preservation of format attrs for preexisting luks partitions. (dlehman) -- Set md member devices' uuids after creating an array. (dlehman) -- Don't try to get size for nodev and bind filesystems. (dlehman) -- Include the device path in DeviceError exceptions. (dlehman) -- Mdadm's incremental mode ignores the auto option, so don't use it. - (dlehman) -- Use incremental mode for all md member addition during probing. (dlehman) -- Try to name existing md arrays based on their preferred minor. (dlehman) -- Reimplement mdexamine using a more easily parseable output format. - (dlehman) -- Fix position of "--run" option to mdadm assemble. (dlehman) -- Handle passphrase prompts without a traceback in cmdline mode. (#492123) - (dlehman) -- Fix another device vs. string problem in EFI bootloader config (#496669). - (clumens) -- Add the device's name to mdadm.conf (#496390). (clumens) -- Show normal cursor during passphrase entry (#496534) (msivak) -- Fix traceback in cmdline mode after exception handling cleanup (#496644) - (katzj) -- DeviceError only returns a message, not (message, device) tuple (#496343). - (clumens) - -* Fri Apr 17 2009 David Cantrell - 11.5.0.46-1 -- Clean up argument list after changing from rhpl to iutil for - execWithRedirect (jkeating) -- Fix NameError traceback setting up bootloader in EFI installs (wwoods) -- No longer force ISOs to be on ext2, ext3, or vfat partitions. (clumens) -- Sending translation for German (ckpinguin) -- Split text mode exn saving into multiple screren (#469380). (clumens) -- Copy /tmp/program.log to /mnt/sysimage/var/log/. (clumens) -- Fix member preselection in raid UI. (rvykydal) -- Fix editing of raid device (persistence of level choice) (#496159) - (rvykydal) -- Fix ks --useexisting and --noformat options of logvol and volgroup - (rvykydal) -- Make sure inconsistencies dont screw us up. (jgranado) -- Re-implement the inconsistency functionality. (jgranado) -- Allow the use of "-" in the lvm names. (495329) (jgranado) -- Make sure we "insist" on mdadm commands. (491729) (jgranado) -- [PATCH] Possible fix for some encryption related bugs during the Custom - Layout editation (#495848) (msivak) - -* Thu Apr 16 2009 Chris Lumens - 11.5.0.45-1 -- Touch /.autorelabel when running under rescue mode (#491747). (clumens) -- Add support for fingerprint-based logins (#481273). (clumens) -- Add a "File Bug" button to the catch-all partitioning exception handler. - (clumens) -- Remove the early catch-all exception handler (#495933). (clumens) -- Implement the save to USB using devicetree devices. (jgranado) -- Use size instead of currentSize when comparing lv sizes (hdegoede) -- Make sure all pv's of an lv's vg are setup before resizing an lv (hdegoede) -- Do not try to teardown a non existing format (hdegoede) -- Center the bootloader configuration dialog (#495802). (clumens) -- Destroy (potential) stale metadata when creating a new partition (hdegoede) -- use partition req_base_size instead of size in partitionCompare() - (hdegoede) -- Fix changing size of newly created partitions (hdegoede) -- Don't traceback on invalid filesystem detection (#495156) (dcantrell) -- Check to see if formatcb is None. (jgranado) -- Use the PV name when logging error messages. (jgranado) -- Don't set up the device to obtain minSize anymore. (dlehman) -- Improve estimate of md arrays' size. (dlehman) -- Determine minimum size for filesystems once, from constructor. (dlehman) -- Fix estimate of LUKS header size for newly encrypted devices. (#493575) - (dlehman) -- Fix two syntax problems with generated mdadm.conf entries. (#495552) - (dlehman) -- Default to AES-XTS cipher mode with 512 bit key for new LUKS devices. - (dlehman) -- When going back from a failed shrink, reset the device action set. - (clumens) -- If we can't communicate while logging in to bugzilla, error (#492470). - (clumens) -- Make save to usb work. (jgranado) -- We don't always have a formatcb either (#495665). (clumens) -- The entry is named lvsizeentry now. (jgranado) - -* Mon Apr 13 2009 David Cantrell - 11.5.0.44-1 -- Default to SHA512 password encoding algorithm. (dcantrell) -- Handle format combo box not existing (#495288) (dcantrell) - -* Mon Apr 13 2009 Chris Lumens - 11.5.0.43-1 -- Run programs with LC_ALL=C in case we're parsing output (#492549). - (clumens) -- A volume group device has a "peSize" attribute (not "pesize"). (dlehman) -- Remove uncommitted new lv from dict on cancel. (dlehman) -- Use the correct value when setting new extent size. (#493753) (dlehman) -- Fix image generation so all ELF binaries have their deps included - (#495231). (clumens) -- Clean up the code in editLogicalVolume function. (jgranado) -- Setup the disks before partitioning as the nodes are needed. (jgranado) -- Rescan the devices when we are saving a traceback. (jgranado) -- Close file descriptors when an error occurs. (jgranado) -- Aesthetic changes to "editLogicalVolume" function. (jgranado) -- When deallocating a partition also set its disk attribute to None - (hdegoede) -- Check self.partedPartition not being None before using it (#495077) - (hdegoede) -- growPartitions: Change op_func (back to) add when an iteration succeeds - (hdegoede) -- partedPartition can be None while growing partitions (#495076) (hdegoede) - -* Thu Apr 09 2009 Chris Lumens - 11.5.0.42-1 -- Fix display of format type for devices. (dlehman) -- Fix handling of priority option from swap fstab entries. (#494992) - (dlehman) -- Some fs types cannot be passed to programs (#495061, #493075). (clumens) -- When a new module is loaded, update the kernel_filesystems list. (clumens) -- Add more Indic fonts (#494261, pnemade). -- Remove the message saying you can make your own layout (#495015). (clumens) -- Put e100 (and other) firmware in its own directory if needed (#494778). - (clumens) -- Run /bin/umount instead of calling umount(2) in _isys.umount (#493333) - (dcantrell) -- Add doPwUmount() and mountCommandWrapper() to isys (#493333) (dcantrell) -- Preserve symlinks and only collect deps on ELF executables. (dcantrell) -- Use $(ARCHIVE_TAG) throughout the updates target. (dcantrell) -- partedUtils doesn't exist anymore (katzj) -- Revert "Show the header in certain non-lowres cases" (#493153) (katzj) -- Pre-existing partitions names may change (#494833) (hdegoede) -- Use getDeviceNodeName() instead of basename of device node. (hdegoede) -- Fix ks raid --useexisting and --noformat (rvykydal) -- Fix processing of --level and --device options of ks raid commands. - (rvykydal) -- Don't start pdb immediately in debug mode (katzj) -- Fix EDD BIOS disk order detection in general and make it work with dmraid - (hdegoede) -- Update extended partition geometry when we change it (hdegoede) - -* Tue Apr 07 2009 David Cantrell - 11.5.0.41-1 -- Make sure we have a clean lvm ignore list when we initialize. (jgranado) -- We need to search by name without the "mapper" prefix. (jgranado) -- Create a min_max constraint to avoid alignments issues. (jgranado) -- Don't exit the installer from filesystem errors. (dlehman) -- Try not to raise exceptions from minSize calculators. (dlehman) -- Don't traceback when PVs are encrypted or are not partitions. (dlehman) -- Adjust device dependencies when backing out device encryption. (#493257) - (dlehman) -- Include filesystem type in mount log message. (dlehman) -- Load filesystem modules on demand (#490795, #494108). (clumens) -- Use existing partitions when --onpart is used for PVs or raid members - (#493065) (rvykydal) -- Raise message, not exception when size set in LV dialog is too big. - (rvykydal) -- Raise an error when remofing an extended part with logical parts. - (jgranado) -- Esthetic changes to storage/partitioning.py. (jgranado) -- dmraid.py is no longer being used by anything, so remove it. (clumens) -- Remove partedUtils.py. (clumens) -- This is the only place isEfiSystemPartition is used, so pull it in. - (clumens) -- getReleaseString now lives in the storage module. (clumens) -- Stop lying about our support for dmraid and multipath in kickstart. - (clumens) -- Remove some old, unused code that also uses biosGeometry. (clumens) -- For very small disks, don't try to display a stripe in the graph - (#480484). (clumens) -- Fix reading the console= parameter from the cmdline (#490731). (clumens) -- For dmraid partititons device node name != name (hdegoede) -- When a partition request gets unallocated, set the name back to req# - (hdegoede) -- Do not use getPartitionByPath() in allocatePartitions() (hdegoede) -- Remove no longer used iscsi_get_node_record function (hdegoede) -- Try to handle devices which live in a subdir of /dev properly (hdegoede) -- Split DeviceTree.addUdevDevice into several smaller methods. (dlehman) -- Don't traceback from failure finding minimum fs size. (#494070) (dlehman) -- udev_settle after format teardown to avoid EBUSY on device teardown. - (#492670) (dlehman) -- Add a parted.Device attribute to all existing StorageDevices. (dlehman) -- If no partitioning commands are given, apply the UI selections (#490880). - (clumens) -- Update font package names for ml_IN, si_LK, etc. (#493792, #493794). - (clumens) -- Fix a typo in the city name for Nepali (#493803). (clumens) -- Fix writing out the partition= line on PPC (#492732). (clumens) -- Do not check size when adding LV to growing VG (bug #492264) (rvykydal) - -* Thu Apr 02 2009 David Cantrell - 11.5.0.40-1 -- Don't let device names affect action order in general case. (dlehman) -- Round up when aligning to pesize for space used. (#493656) (dlehman) -- Improve handling for various nodev filesystems in fstab. (#493685, - #493202) (dlehman) -- Present the correct max lv size in the dialog. (dlehman) -- Use the head of the current branch, not master, for scratch archives. - (dlehman) -- Make a top level StorageError that all others are based on. (dlehman) -- Remove unused PRePDevice class. (dlehman) -- Make the disk model an attribute of DiskDevice. (dlehman) -- Handle format actions in cancelAction() (dcantrell) -- Fix format check box for pre-existing partitions (#491675) (dcantrell) -- Remove temporary directory used in _getExistingSize() (dcantrell) -- Activate storage before looking up the hdiso source drive (#491781). - (clumens) -- Remove isys.getDeviceByToken since it is no longer used. (clumens) -- Don't allow the rootfs on live installs to not match (#493206, #492727) - (katzj) -- Create setup and teardown functs for dmraid devs. (jgranado) -- put xfs back where it belongs (sandeen) -- Fix up the other caller of unmountCD to pass in a device (#493537). - (clumens) - -* Wed Apr 01 2009 Chris Lumens - 11.5.0.39-1 -- Prevent sensitive information in kickstart files from ending up in - tracebacks. (clumens) -- It's 2009, let's ignore floppy drives now (#493338, #493377). (clumens) -- Remove DmRaidArrayDevice level attribute (#493293) (hdegoede) -- get_containing_device takes two arguments (#493266). (clumens) -- Fix the check for if there's enough space available on / and /usr - (#492614). (clumens) -- Fix testing if a PPC partition is bootable (#492726). (clumens) -- Look for a PReP "partition" by examining the format, not the flags - (#492426). (clumens) -- Fix a few more pylint warnings and errors in storage/* (hdegoede) -- Fix some pylint warnings in iw/*.py (hdegoede) -- Don't start our audit daemon with the livecd installer (katzj) -- If there's a problem finding removable disks, disable save-to-disk. - (clumens) -- Move %%pre processing to much earlier in the install process. (clumens) -- If there are no installs to rescue via kickstart, display an error. - (clumens) -- Add an early kickstart processing pass. (clumens) -- Fixes of errors shown by pylint that didn't get into the beta build. - (mgracik) -- Adjust the dmraid ignoring logic. (jgranado) -- Reference the format by type, not name.(#492596) (jgranado) -- Sending translation for Chinese (Simplified) (leahliu) -- Increase udev_settle timeout in udev_get_block_devices. (#492049) (dlehman) -- Fix check for fully defined md array when raidlevel is 0. (#491796) - (dlehman) -- Fix a typo ('isEFI' should be 'isEfi'). (dlehman) -- Make sure the pvs are set up before doing lvremove or vgremove. (dlehman) -- Don't write out md member devices to a config file for assemble. (dlehman) -- Fix the supported property of filesystems and prepboot format. (dlehman) -- Return early from doAutoPartition if partition allocation fails. (dlehman) -- Reset storage instance if autopart fails. (#492158) (dlehman) -- Assign weights to partition requests when doing manual or kickstart - installs. (clumens) -- Refresh windows immediately to make sure they appear. (clumens) -- Fix problem with format and migrate combo box activation. (dcantrell) -- Fix typo in upgrade.py (dcantrell) -- Move _scheduleLVs and growLVM calls to be inside try/except (dcantrell) -- Correct bounds checking problems in 'Shrink current system' (dcantrell) -- Require libselinux-python (#489107) (dcantrell) -- Do not prompt for NIC selection in cmdline mode (#492586) (dcantrell) -- Do not write /etc/hosts since setup owns that now (#491808) (dcantrell) -- Remove unused self._resize variable. (dcantrell) -- Having 2 raidsets in the same group of devs is possible. (jgranado) -- getDevice returns a string. Use that to look up the device object - (#492465). (clumens) -- Take into account i386->i586 when warning on upgrade arch mismatch. - (clumens) -- Remove unused getVG{Free,Used}Space methods. (clumens) -- We can no longer display Russian correctly in text mode (#491394). - (clumens) -- Clean up the reinitialize LVM warning message (#491888). (clumens) -- Update translation files (#484784). (clumens) -- Include the storage directory when building the .po files. (clumens) -- Merge commit 'origin/anaconda-storage-branch' (clumens) -- Keep VG size property non-negative (rvykydal) -- Grow LVs for kickstart requests too (rvykydal) -- Handle not finding the upgrade root gracefully. (jgranado) -- Use self.name to report that we could not eject cd. (jgranado) -- Fix ppoll() timeout=infinity usage in auditd (#484721). (pjones) -- Use correct parse method for the upgrade command (#471232) (wwoods) -- Rename /etc/modprobe.d/anaconda to /etc/modprobe.d/anaconda.conf (clumens) -- Handle FTP servers that both want and don't want PASS after USER - (#490350). (clumens) -- Only select the Core group in text mode (#488754). (clumens) -- Add created user to default group created for the user. (rvykydal) - -* Wed Mar 25 2009 Chris Lumens - 11.5.0.38-1 -- Fix pylint errors in iw/*.py (hdegoede) -- Rework CryptTab.parse (dlehman). -- Code fixes of errors shown by pylint (mgracik). -- Don't underflow on the busy cursor stack. (clumens) -- "vg" is not valide inside this if. (jgranado) -- Device is sometimes None. (jgranado) -- Fix typo. (#492042) (dlehman) - -* Tue Mar 24 2009 David Cantrell - 11.5.0.37-1 -- Start with a basic /etc/hosts file (#491634) (dcantrell) -- Do not flag every existing partition for resize (#491803) (dcantrell) -- Remove unused noformatCB() function. (dcantrell) -- Remove unnecessary istruefalse() function. (dcantrell) -- Build new _isys.so for updates.img if needed. (dcantrell) -- Get the UUID of each md array we create. (#491796) (dlehman) -- Call udev_settle after committing changes to a disk (#491529) (hdegoede) -- Be a little bit smarter about allocating space to grow parts. (#491761) - (dlehman) -- Check that partition is on the disk before trying to remove it. (#491997) - (dlehman) -- Work around a bug in mdadm incremental assembly. (dlehman) -- Use the same units (MB) for extent size that we do for everything else. - (dlehman) -- Put line breaks in between crypttab entries. (#491938) (dlehman) -- Register the NoDevFS class. (clumens) -- fslabels -> labels. (clumens) -- NFSDevice does not take exists= as a parameter. (clumens) -- Override _setDevice and _getDevice in NFS. (clumens) -- Move resolveDevice into the DeviceTree class. (clumens) -- Move most of the parseFSTab logic into its own function. (clumens) -- We don't even use partedUtils in this module. (clumens) -- PReP formats can never be active. (#491865) (dlehman) -- Move protectedPartition setup into storageInitialize (#491781). (clumens) -- Use the mount and unmount methods on OpticalDevice.format now. (clumens) -- Add a format for ISO9660 filesystems. (clumens) -- getDeviceByName does not expect the CD device to start with "/dev/" - (#491768). (clumens) -- Write the same arch to .discinfo as iutil.getArch() gives us (#490977). - (clumens) -- Don't remove partitions twice. (jgranado) - -* Mon Mar 23 2009 David Cantrell - 11.5.0.36-1 -- Add EFI, Apple Bootstrap, and PPC PReP Boot formats. (dlehman) -- Remove all implicit calls to self.format.destroy from Device classes. - (dlehman) -- Pop the busy cursor when we're done with the wait window (#491736). - (clumens) -- If the new size and old size are the same, treat as a no-op (#491496). - (clumens) -- Let mountFilesystems handling bind mounting /dev (#490772). (clumens) -- Not all FileDevices have parents, so don't assume. (clumens) -- Bind mount formats are mountable. (clumens) -- If a filesystem is already mounted, don't raise an error. (clumens) -- Fix a typo calling the superclass's constructor. (clumens) -- Add a fake device for bind mounting /dev. (clumens) -- If there was an exception leading to the urlgrabber error, log it. - (clumens) -- Fix the import of checkbootloader (#491574). (clumens) -- Add a missing import (#491605). (clumens) - -* Fri Mar 20 2009 David Cantrell - 11.5.0.35-1 -- Fix traceback in FSSet.crypttab. (#491160) (dlehman) -- Fix traceback on upgrade. (#491446) (dlehman) -- Do not include .h and .sh files in updates.img (dcantrell) -- Make PartitionDevice resize work. (dcantrell) -- Reset mouse pointer if we find an unreadable disk. (dcantrell) -- Use label attr instead of non-existent fslabel attr. (#491120) (dlehman) -- Need to notify the kernel of changes before udev settle (katzj) -- Revert "mount and umount commands are in /sbin now, remove from /usr/sbin" - (dcantrell) -- Make some fixes to the rescue mode system selection UI (#489973, #489977). - (clumens) -- Fix text mode autopartitioning (#491282). (clumens) -- Do not use _rnetdev as fstab option for network based / (hdegoede) -- Make root= line in grub.conf and path spec in fstab consistent (hdegoede) -- Fix a reference to the partitions list (#491335). (clumens) -- Do not traceback at the very beginning of rescue mode (msivak) -- Fix traceback when editing encrypted mdraid device in UI. (rvykydal) - -* Thu Mar 19 2009 David Cantrell - 11.5.0.34-1 -- Catch FSError when detecting storage, prevent user from continuing. - (dcantrell) -- If we have no error string, place None in the tuple. (dcantrell) -- Move OUTPUT_TERMINAL definition to isys.h (dcantrell) -- mount and umount commands are in /sbin now, remove from /usr/sbin - (dcantrell) -- Avoid SIGSEGV in doPwMount() when NULL is last parameter (#491192) - (dcantrell) -- Attempt disk commits 5 times before raising an exception. (dcantrell) -- Add boot partition size limit properties and size validation method. - (dlehman) -- Make sure boot flag gets set. (#491170) (dlehman) -- Make bootable a property of PartitionDevice. (dlehman) -- After setting up our random UUID, inform the storage layer (katzj) -- Handle system crappyness. (jgranado) -- Fix up checking for live image backing (katzj) -- Let's not remove our mountpoints (katzj) -- Fix writing the default= line in grub.conf (#490756). (clumens) -- Revert "Fix pruning of destroy actions for preexisting devices." (dlehman) -- Add more blacklisting (katzj) -- Blacklist the live image backing device (katzj) -- Move blockdev blacklisting to be a function (katzj) -- Inhibit devkit-disks during a live install (katzj) -- try to unmount everything from /media on live installs (katzj) -- Fix live installs to not traceback (katzj) -- Fix New partition in UI (rvykydal) - -* Thu Mar 19 2009 David Lehman - 11.5.0.33-1 -- Rework the lvm dialog. (#490301,#490966,#490681,#489870) (dlehman) -- Improve chances of uniqueness from Storage.createSuggestedLVName. (dlehman) -- Fix pruning of destroy actions for preexisting devices. (dlehman) -- Devices should not be resizable unless they exist. (dlehman) -- Try to activate an existing md array after adding each member. (dlehman) -- Indicate filesystem is mountable if we have a mount command. (dcantrell) -- Mount existing filesystems read-only when getting size. (dcantrell) -- Fix some errors in the updates target. (dcantrell) -- Place all mount.* commands in /sbin (dcantrell) -- Fix error message reading and writing in doPwMount() (dcantrell) -- Use booleans in isys.mount() and isys.umount() (dcantrell) -- Add a FIXME comment for setting uuid in VG / LV create (hdegoede) -- Do not traceback when writing anaconda.ks with iscsi with auth info. - (hdegoede) -- Do not write LV uuid to grub.conf, but the filesystem uuid (hdegoede) -- If a mountpoint depends on a network disk at _netdev to its fstab options - (hdegoede) -- Do not hang when creating raid array with member having filesystem - detected (#490891) (rvykydal) -- Destroy and create luks child of raid array too when editing in UI. - (rvykydal) -- Editing non-existent raid device by destroying and creating actions - (rvykydal) -- actionDestroyFormat call takes device, not format (rvykydal) -- Fix getChildren call in partition UI (rvykydal) -- Fix removing of devices with the same name from tree when adding - create action. (rvykydal) -- Do not duplicate requested minor number in edit raid UI list. (rvykydal) -- Offer available partitions when editing non-preexisting raid request. - (rvykydal) -- Don't try to fit the whole StorageDevice.__str__ output into the UI - (#490406). (clumens) -- Make PartitionDevice handle both normal and dmraid partitions (hdegoede) -- Stop overriding __init__ in DMRaidPartitionDevice (hdegoede) -- Set format UUID after creating a format (hdegoede) -- Fix result of updateSysfsPath to be consistent with initial sysfsPath - values (hdegoede) -- Use getDevicesByInstance() for storage.partitions (hdegoede) -- We no longer use iscsiadm anywhere (hdegoede) - -* Tue Mar 17 2009 Jesse Keating - 11.5.0.32-1 -- Typo fix. (clumens) -- Make platform.checkBootRequest work better and not use diskset anymore. (clumens) -- Fix a traceback when looking for PS3 boot partitions (#490738). (clumens) -- FormatArgs -> FormatOptions (#490737). (clumens) -- Fix ppoll() timeout=infinity usage in auditd (#484721). (pjones) -- Simplify kernel package selection. (clumens) -- Look at CPU flags instead of /proc/iomem to determine PAE-ness (#484941). (clumens) -- Tell NM not to touch interfaces when / is on a network disk (hdegoede) -- Get iscsi going with the new storage code (hdegoede) -- Use minihal instead of isys.hardDriveDict in list-harddrives (#488122). (clumens) -- storage.disks never includes disks without media present. (clumens) -- Changed the getDevicebyLabel() to getDeviceByLabel() in devicetree.py (mgracik) - -* Mon Mar 16 2009 David Cantrell - 11.5.0.31-1 -- Don't use disk.maximizePartition anymore. (dlehman) -- Only schedule implicit format destruction if there is formatting to - destroy. (dlehman) -- Reset encryptionPassphrase when we reset the rest of storage. (dlehman) -- Do not create a LUKSDevice if we do not have a way to map the device. - (dlehman) -- Fix handling of new extended partitions during partition allocation. - (dlehman) -- Fix bug in dependency list for partitions. (dlehman) -- Fix inconsistency in variable use in search for free space. (dlehman) -- Check for disk name being in disk.name not in clearPartDisks (dcantrell) -- Create a Makefile target to generate updates.img automatically. (dcantrell) -- When creating free space, handle cases other than clearpart --drives= - (clumens) -- Ignore loop and ram devices (hdegoede) -- devicetree: fix slave addition of incomplete dm / md devices (hdegoede) -- Catch LVMErrors too when tearing down devices (hdegoede) -- Install udev rules in /lib/udev/rules.d instead of in runtime dir - (hdegoede) -- Ignore disk devices with missing media (#488800). (clumens) -- Use correct parse method for the upgrade command (#471232) (wwoods) -- Fix creation of fs options for preexisting encrypted devices. (dlehman) -- Fix lots of buggy behavior in the partition dialog. (dlehman) -- Handle FTP servers that both want and don't want PASS after USER - (#490350). (clumens) -- Fixed the names of the variables for lvm.py functions. (mgracik) -- editPartitionRequest -> editPartition in iw/partition_gui.py (#490384). - (clumens) -- clampPVSize -> clampSize in lvm.py (#490295). (clumens) -- Fix the obvious and stupid typo (#490296). (clumens) -- isys.umount removes mount directory by default (rvykydal) -- Fix tempfile.mkdtemp call. (rvykydal) -- Initialize attribute _mountpoint before using it (rvykydal) -- devicetree.py has _ignoredDisks instead of ignoredDisks. (jgranado) -- Create separate resize actions for formats and devices. (dcantrell) -- Use os.statvfs() to get existing filesystem size. (dcantrell) -- Add resizeArgs for Ext2FS and fix it for BtrFS. (dcantrell) -- Report when we cannot find any free space partitions. (dcantrell) -- Improve resizeDialog text. (dcantrell) -- Raise FSResizeError if filesystem cannot be resized. (dcantrell) -- Handle resizing when setting targetSize for PartitionDevice (dcantrell) -- Let users set the size property of StorageDevices. (dcantrell) -- Add support for kickstart's '--initlabel' option to clearpart. (dlehman) -- Fix display of LV format type for encrypted LVs. (dlehman) -- Make paths somewhat flexible so we'll work in normal environments. - (dlehman) - -* Fri Mar 13 2009 David Lehman - 11.5.0.30-1 -- Fix supportable attribute for cmdline-enabled fstypes. (dlehman) -- Access private attribute for luks dict. (dlehman) -- Schedule format create for newly encrypted preexisting partition. (dlehman) -- Don't traceback if vg.teardown fails in recursive teardown. (dlehman) -- Schedule format create action for newly encrypted preexisting LV. (dlehman) -- Make sure we return something other than None for new requests. (dlehman) -- Add __str__ methods to Device objects. (clumens) -- Add mediaPresent and eject to the OpticalDevice class. (clumens) -- Use the right import path for checkbootloader (#490049). (clumens) -- Rename /etc/modprobe.d/anaconda to /etc/modprobe.d/anaconda.conf (clumens) -- Don't clear partitions containing the install media. (dlehman) -- Wait til everyone knows the format/fs is no longer active. (dlehman) -- Save a copy of the device stack so we can destroy the format. (#489975) - (dlehman) -- Add a deep copy method to Device since we can't just use copy.deepcopy. - (dlehman) -- Fix infinite loops in partition screen populate. (#490051) (dlehman) -- Default to a name based on the uuid for existing luks mappings. (dlehman) -- Use the correct keyword for luks map names ('name', not 'mapName'). - (dlehman) -- Fix getting of number of total devices of sw raid. (rvykydal) -- Only select the Core group in text mode (#488754). (clumens) -- Added test case for devicelib mdraid.py. (mgracik) -- Add created user to default group created for the user. (rvykydal) -- Fix editing of existing logical volume. (rvykydal) -- Add a list that lvm should ignore. (jgranado) - -* Thu Mar 12 2009 David Lehman - 11.5.0.29-1 -- Don't create a PartitionDevice for devices that do not exist (#489122). - (clumens) -- A getter doesn't usually take a parameter (#489965). (clumens) -- Do not write "Running..." to stdout, as that could be tty1. (clumens) -- Call storage.exceptionDisks, not diskset.exceptionDisks. (#489615) - (dlehman) -- Fix typo. (jgranado) -- Fix typo. (dlehman) -- Add udev rules for handling for mdraid arrays. (dlehman) -- Honor the zerombr kickstart directive. (dlehman) -- currentSize is expected to be a float, so convert it to one (#489882). - (clumens) -- It's clearPartDisks, not clearPartDrives. (clumens) -- Get rid of the mappings and ksID as well. (clumens) -- Make sure the device has a diskType before attempting to check what it is. - (clumens) -- Update the volgroup command to work with the new storage code. (clumens) -- Update the raid command to work with the new storage code. (clumens) -- Update the part command to work with the new storage code. (clumens) -- Update the logvol command to work with the new storage code. (clumens) -- addPartRequest is no longer needed. (clumens) -- Don't set default partitioning in every kickstart case. (clumens) -- Clear partitions before scheduling requests. (clumens) -- Always go through doAutoPart. (clumens) -- Format modules import fix (mgracik) -- Fixed the format modules import (mgracik) -- Allow overriding the anaconda udev rules from an updates.img (hdegoede) -- If a pv somehow does not contain a vg_name, do not try to get other vg - info (hdegoede) - -* Wed Mar 11 2009 David Cantrell - 11.5.0.28-1 -- Fix a few bugs in the lvm dialog. (#489022) (dlehman) -- Modify livecd.py to work with new storage backend. (dlehman) -- Be explicit about resetting Disks' partedDisk attribute. (#489678) - (dlehman) -- Deactivate devices after we've finished scanning them. (dlehman) -- Handle the case of removing an unallocated partition from the tree. - (dlehman) -- Try again to set up LVs when we've just added a new PV to the VG. (dlehman) -- Set partition flags in format create/destroy execute methods. (dlehman) -- Make sure we use the newly committed parted.Partition after create. - (dlehman) -- Make device teardown methods more resilient. (dlehman) -- Initialize storage in rescue mode so we can find roots (#488984). (clumens) -- We also need to pack up the extra args tuple, too. (clumens) -- doLoggingSetup keeps growing new arguments, so put them into a dict - (#489709). (clumens) -- Fix anaconda udev rules to not require pre-existing device nodes (hdegoede) -- Hook up 'Shrink current system' dialog to new storage code. (dcantrell) -- Fix _getCheckArgs() in class FS. (dcantrell) - -* Tue Mar 10 2009 David Cantrell - 11.5.0.27-1 -- Fix action pruning to handle more complex scenarios. (dlehman) -- Schedule destruction of any existing formatting along with the device. - (dlehman) -- Add a size attribute to mdraid arrays. (dlehman) -- Speed up partitioning screen redraws by trimming workload where possible. - (dlehman) -- Create partitions with exactly the geometry we calculate. (dlehman) -- Fix name collision between formats.mdraid and devicelibs.mdraid. (dlehman) -- Destruction of the member device formatting will be handled elsewhere. - (dlehman) -- Fix a typo (jkeating) -- Fix pruning between two destroy actions on the same device (rvykydal) -- Use the pyblock functions when possible. (jgranado) -- We are searching a list, not a dict now (rvykydal) - -* Mon Mar 09 2009 David Cantrell - 11.5.0.26-1 -- Move the recursive teardown of all devices out of processActions. (dlehman) -- Clean up handling of /proc, /sys, /dev/pts, /dev/shm entries. (dlehman) -- Fix several minor bugs preventing upgrade/rescue mount. (#488946) (dlehman) -- Only populate the device tree on demand. (dlehman) -- Prune actions by device based on path, not object-id. (dlehman) -- Rewrite action sort so it works correctly. (dlehman) -- Do a separate disk.commit for each partition add/remove. (dlehman) -- Fix bug keeping track of best free region/type/disk info. (dlehman) -- Return early if doAutoPart is False, but clearpart first if kickstart. - (dlehman) -- Recognize PS3 as a valid machine type (#489263). (clumens) -- Move the mdRaidBootArches logic into the platform module. (clumens) -- stdout and stderr may also need to be created. (clumens) -- Fix booty for dmraid (hdegoede) -- It's self.origrequest, not self.origreqest (#489036). (clumens) -- Added crypto.py unittest; Updated devicelibs tests baseclass.py and lvm.py - (mgracik) -- Start storage before parsing the kickstart file. (clumens) -- Make sure autopart without any clearpart command will fail. (clumens) -- Update storage flag on ks autopart (rvykydal) -- Use correct storage attribute for ks clearpart (rvykydal) -- Catch the new _ped.DiskLabelException for unrecognized disklabels. - (dlehman) -- Catch all failures from making parted objects in exceptionDisks. (dlehman) -- various dmraid fixes. (jgranado) -- Implement the format disk question as a callback. (jgranado) -- Add dmraid functionality to new storage code. (jgranado) -- Do not pass None values into nonmandatory arguments, you are screwing the - default values.. (msivak) - -* Thu Mar 05 2009 David Cantrell - 11.5.0.25-1 -- Schedule device destroy actions for partitions last. (dlehman) -- Pass storage.disks, not storage, to createAllowed.... (#488860) (dlehman) -- Nodev filesystems always exist. And the device is arbitrary. (dlehman) -- Include proc, &c filesystems in fstab and FSSet.{mount/umount}Filesystems. - (dlehman) -- Remove FSSet.writeFSTab. That job is handled elsewhere. (dlehman) -- Add properties to FSSet to provide the nodev entries. (dlehman) -- Fix incomplete format in Storage.deviceImmutable. (dlehman) -- Make sure we use the same disk the free space is on. (#488807) (dlehman) -- Prevent clobbering of name 'mdraid' by qualifying it. (dlehman) -- Handle unformatted disks and cdroms in Storage.exceptionDisks. (dlehman) -- Add resizeArgs property for resizable filesystems. (dcantrell) -- Fill out class NTFS a bit more. (dcantrell) -- Add fsckProg property to class FS. (dcantrell) -- Ext2FS.migratable(self) -> Ext2FS.migratable (dcantrell) -- Fix StorageDevice.minSize() and PartitionDevice.maxSize() (dcantrell) -- Center resize window on the screen. (dcantrell) -- Do not raise DeviceError if not bootable device is found. (dcantrell) -- Do an even more thorough job of ignoring disks libparted doesn't like. - (clumens) -- Fix a couple problems on the "Change device" bootloader dialog. (clumens) -- Fix a typo when writing out the mdadm config file. (clumens) -- Remove all uses of isys.cdromList, which no longer exists. (clumens) -- Check to see if we're on S390 on the congrats screen (#488747). (clumens) -- Handle non-fatal errors more gracefully in addUdevDevice. (dlehman) -- partRequests no longer exists, so don't try to import it (#488743). - (clumens) -- When building the exceptionDisks list, skip devices libparted doesn't - like. (clumens) -- Iterate over devicetree.devices.values, not devicetree. (dlehman) -- Add a get() method to Flags, since it pretends to be a dictionary. - (clumens) -- Stop with the fsset usage. (dlehman) -- Format message string after translation not before (msivak) -- We need newer python-cryptsetup because of the default values for cipher - and keysize for luskFormat (msivak) -- If a drive is not initialized, offer reinitialization or ignoring the - drive to the user (msivak) -- More syntax errors / traceback fixes (hdegoede) -- Fix syntax errors (rvykydal) -- Implement Storage.sanityCheck, mostly from old partitions code. (dlehman) - -* Thu Mar 5 2009 Dave Lehman - 11.5.0.24-3 -- Fix booty's desire to import fsset. -- Fix attempt to set read-only attr "removable" in DiskDevice.__init__ - -* Thu Mar 05 2009 Peter Jones - 11.5.0.24-2 -- Add EFI boot.iso generation. - -* Wed Mar 4 2009 Dave Lehman - 11.5.0.24-1 -- Storage test day. - -* Fri Feb 20 2009 David Cantrell - 11.5.0.23-1 -- Remove old content from utils/ (dcantrell) -- Ensure request.drive is always a list (#485622) (dcantrell) -- Pick up pyblock if it exists in block/ on an updates.img. (dcantrell) -- Don't check for a swapfs on things that aren't partitions (#485977). - (clumens) -- Perform ext3->ext4 filesystem migration if ext4migrate is given (#484330). - (clumens) -- Translate i?86 into i386 as a base arch. (jkeating) -- Teach upd-instroot about i586 arch, for sake of glibc.i586/openssl.i586 - (jkeating) -- Fix the obvious typo. (clumens) -- filer.login raises an exception with it can't login, not returns None - (#486454). (clumens) -- Take into account that a parted.Partition's _fileSystem can be None - (#485644). (clumens) - -* Thu Feb 19 2009 Chris Lumens - 11.5.0.22-1 -- Updated Romanian translation (alexxed) -- Remove the qla2xxx line from mk-images again (wwoods). -- Fix broken shell syntax from 3bdcd64d2 (jkeating) -- The VLGothic-fonts package has changed name and location (#486080). - (clumens) - -* Tue Feb 17 2009 David Cantrell - 11.5.0.21-1 -- Building for i586 only now in Fedora. (dcantrell) - -* Tue Feb 17 2009 David Cantrell - 11.5.0.20-1 -- Fix indentation on upd-instroot (kanarip) -- Fix the indentation in mk-images (kanarip) -- Remove unused iface_netmask2prefix() function. (dcantrell) -- A parted.Disk has no attribute named "dev". It's named "device" - (#486007). (clumens) -- Use brandpkgname for the efi art too (katzj) -- Let's use the product string for a brandpackage name. (kanarip) -- Fix indentation in mk-images.efi (kanarip) -- Fix indentation in buildinstall script (kanarip) -- It's part.active, not part.is_active(). (clumens) -- File the basic traceback as the first comment instead of a generic - message. (clumens) -- Encode our upgrade policy in productMatches/versionMatches and enforce it. - (clumens) -- If we'd show package selection on kickstart installs, also show tasksel. - (clumens) - -* Fri Feb 13 2009 Chris Lumens - 11.5.0.19-1 -- Fix build errors in the new net.c code. (clumens) - -* Fri Feb 13 2009 Chris Lumens - 11.5.0.18-1 -- Require pyparted >= 2.0.0 (dcantrell) -- Update to use the new pyparted. (dcantrell, clumens) -- Replace non UTF-8 char for hiding password chars with UTF-8 (#485218) - (hdegoede) -- Use a better test for when we're in text mode (#484881). (clumens) -- Add iBFT support to loader (msivak) -- Hardlink the initrd.img since we're linking the vmlinuz as well. (jkeating) -- Check if ld-linux.so.2 is a link already, before removing it (dcantrell) - -* Wed Feb 11 2009 Hans de Goede - 11.5.0.17-1 -- Revert broken German translation fixes so that we will build again -- Sync up module list (#484984) (katzj) - -* Wed Feb 11 2009 Hans de Goede - 11.5.0.16-1 -- Rewrite iscsi support using libiscsi (hdegoede) - -* Mon Feb 09 2009 David Cantrell - 11.5.0.15-1 -- Fix gptsync/lib.c for gcc strict aliasing rules. (dcantrell) -- Fix gcc warning for gptsync memset() usage. (dcantrell) - -* Mon Feb 09 2009 David Cantrell - 11.5.0.14-1 -- Rewrite mdio_read() in linkdetect.c for strict aliasing rules. (dcantrell) - -* Mon Feb 09 2009 Chris Lumens - 11.5.0.13-1 -- Check that required kickstart commands are present early on (#483048). - (clumens) -- Simplify the text mode interface. (clumens) -- Fix truncated translation string for livecd installs (#484430). (clumens) -- Calcutta -> Kolkata (#484638). (clumens) -- Fix runpychecker.sh to find zonetab module (hdegoede) -- Strip invalid characters from automatically made VG/LV names (#483571). - (clumens) -- Fix systemtime setting during installation (#6175, #461526). (rvykydal) -- Workaround MMC block devs showing up not as disks from hal (#481431) - (katzj) -- Add some new false positives to pychecker false positives filtering - (hdegoede) -- Make kickstart timezone value check consistent with system-config-date - (#483094) (rvykydal) -- Make ext4 default in UI filesystem selection (bug #481112) (rvykydal) -- Redirect iscsiadm's stderr away from the console. (clumens) -- Pay attention to the stderr parameter to execWithCapture. (clumens) -- For python2.6, our showwarnings function must take a line= parameter. - (clumens) -- If ext4dev is seen in the /etc/fstab, treat it as ext4 instead (#474484). - (clumens) -- Make sure to call _getConfig from our YumSorter subclass. (clumens) -- Set proper text mode font for Greeks (#470589) (msivak) -- Lots of translation updates. - -* Thu Jan 29 2009 David Cantrell - 11.5.0.12-1 -- If ks=nfs:... is given, don't try to find the file via boot options - (#480210). (clumens) -- Fix cdrom install on machines with no network devices (wwoods) -- updated fuzzy strings (jsingh) -- Use modinfo to find out what firmware we need in initrd (wwoods) -- Use the preconf object for yum configuration now (jantill). (clumens) -- Updated Dutch translation adn only 1 -fuzzy- string left (zuma) -- Add a boot target for the xdriver=vesa parameter and document it. (clumens) -- repo.proxy is now a property, so check before setting it (#481342). - (clumens) - -* Wed Jan 21 2009 David Cantrell - 11.5.0.11-1 -- Fix a logic problem with network file write outs. (480769) (jkeating) -- Only run selectBestKernel, selectBootloader, etc. for new installs. - (wwoods) - -* Mon Jan 19 2009 Chris Lumens - 11.5.0.10-1 -- btrfs install support (sandeen) -- Default / to be ext4 (katzj) -- Allow live installs to use ext4 as root and make the error message clearer - (katzj) -- Add support for Maithili and Nepali (#473209). (clumens) - -* Fri Jan 16 2009 Chris Lumens - 11.5.0.9-1 -- Cracklib moved locations, account for this in our keepfiles. (jkeating) -- Look in the right path for kernel module lists. (jkeating) -- Fix more problems in expandModuleSet, based on a patch from markmc - (#480307). (clumens) -- Allow ext4 without magic argument (keep a flag for migrate) (katzj) -- Fix pulling in network modules (katzj) -- Support mounting NTFS filesystems (#430084) (katzj) -- dejavu fonts changed package names, pick up new names. (jkeating) -- TightVNC is now the default VNC server in Fedora (#480308). (clumens) -- Only skip (over)writing netconfig if we have an actual instPath (jkeating) -- The sets module is deprecated, so no longer use it. (clumens) - -* Wed Jan 14 2009 David Cantrell - 11.5.0.8-1 -- Fix D-Bus usage in get_connection in loader (jkeating) - -* Wed Jan 14 2009 Chris Lumens - 11.5.0.7-1 -- How to get raw pages from the wiki has changed again. (clumens) -- Make sure the 'anaconda' file gets the right detected type (alsadi, - #479574). -- Include the missing import. (clumens) - -* Thu Jan 08 2009 David Cantrell - 11.5.0.6-1 -- Collect DSO deps for NetworkManager plugins. (dcantrell) - -* Thu Jan 08 2009 Chris Lumens - 11.5.0.5-1 -- NetworkManager system settings plugins were renamed, change mk-images. - (dcantrell) -- Add a message to install.log when package installation is done (#476953). - (clumens) -- Add support for specifying which partition to upgrade (atodorov, #471232). - (clumens) -- pykickstart has a new version of the upgrade command. (clumens) -- Log all calls to mount to /tmp/program.log as well. (clumens) -- Log everything from execWithRedirect or execWithCapture (#467690). - (clumens) -- Update partedUtils.py:findExistingRootPartitions to return UUID - (atodorov). (clumens) -- Don't skip the method screen when going back and forth (#477991). (clumens) -- Die on errors from upd-instroot/mk-images rather than continuing on (katzj) -- The FTP USER command does not need to be followed by a PASS (#477536). - (clumens) - -* Mon Jan 05 2009 David Cantrell - 11.5.0.4-1 -- Workaround compile error due to (# 478663) (hdegoede) -- Various packaging fixed from review (#225246) (hdegoede) -- Show the header in certain non-lowres cases (#478765, alsadi AT - ojuba.org). (clumens) -- Remove doMultiMount. (clumens) -- Use mount -t auto instead of passing a list of valid fstypes (#477328). - (clumens) -- Fix case sensitivity when searching for headers (kanarip) -- Fix a traceback in checking for network install (ricky AT - fedoraproject.org). (clumens) - -* Tue Dec 23 2008 David Cantrell - 11.5.0.3-1 -- Initialize domainname to None (#477831) (dcantrell) -- Do not import unused modules. (dcantrell) -- Call '/sbin/udevadm settle' instead of /sbin/udevsettle (dcantrell) - -* Tue Dec 23 2008 David Cantrell - 11.5.0.2-1 -- Require latest pykickstart for repo command (clumens) -- Remove libdhcp* from scripts/upd-instroot (dcantrell) -- methodstr -> self.methodstr (dcantrell) -- Rewrite iface_ip2str() to use libnm-glib (dcantrell) -- Fix a few syntax error caugh by pychecker (hdegoede) -- Remove isys.e2fslabel() and isys.getraidsb() (dcantrell) - -* Thu Dec 18 2008 David Cantrell - 11.5.0.1-1 -- Remove plural forms from po/tg.mo (katzj) - -* Thu Dec 18 2008 David Cantrell - 11.5.0.0-1 -- Reduce direct D-Bus calls in isys/iface.c. (dcantrell) -- Allow 'ks' to function as it once did (#471812) (dcantrell) -- Fix telnet install support (#471082) (dcantrell) -- Call 'udevadm settle' instead of 'udevsettle'. (dcantrell) -- When using anaconda with kickstart file with UI mode - do not show the VNC - question (#476548) (msivak) -- Check error from asprintf() correctly for dhcpclass handling. (dcantrell) -- Use libnm_glib in net.c:get_connection() (dcantrell) -- Add libnm_glib CFLAGS and LIBS to loader's Makefile. (dcantrell) -- BR NetworkManager-glib-devel. (dcantrell) -- Only write the short hostname to the localhost line (#474086) (dcantrell) -- Updated Tajik Translation - Victor Ibragimov (victor.ibragimov) -- Copy /etc/dhclient-DEV.conf file to target system (#476364) (dcantrell) -- Use macros for D-Bus paths (dcantrell) -- Let X tell us when it's launched rather than just sleeping. (ajax) -- When there's no baseurl, set a default of [] instead of [''] (#476208). - (clumens) -- cracklib now raises exceptions on bad passwords (rzhou, #476312). (clumens) -- Make sure ssh doesn't get duplicated in the open port list (#474937). - (clumens) -- mdraid1: default to putting grub on partition instead of mbr (#217176) - (hdegoede) -- Don't install the games group as part of office/productivity (#472324). - (clumens) -- Don't dump encryption passphrases. (dlehman) -- Write anacdump.txt upon receipt of SIGUSR2 (from clumens). (dlehman) -- Use stacks instead of tracebacks in traceback handlers. (dlehman) -- Unmount swap devices when migrating filesystems, then reactivate - (#473260). (clumens) -- Handle both /dev/sr0 and sr0, since that's what cdromList gives (#475083). - (clumens) -- In iface_ip2str(), make sure to advance to next item before continue. - (dcantrell) -- We already have _GNU_SOURCE defined in Makefile.inc (dcantrell) -- Remove XXX comment in net.c about GATEWAY (dcantrell) -- Use strverscmp() from glibc in place of rpmvercmp() (dcantrell) -- Remove readLine() function from loader/loadermisc.c (dcantrell) -- Do not write SEARCH line to ifcfg-DEVICE file (#474858) (dcantrell) -- Preserve existing network configuration files during install (#461550) - (dcantrell) -- Send unique vendor class identifier unless user specifies one. (dcantrell) -- Avoid tracebacks when filling in static network config fields (#474275) - (dcantrell) -- Prevent network install when no network devices are found (#470144) - (dcantrell) -- Remove markup from text before printing it in cmdline mode (#470253). - (clumens) -- Move strip_markup() into iutil. (clumens) -- Fix up plural forms header so that python doesn't blow up for us (katzj) -- Change text to reflect Jesse's comments (katzj) -- Add support for the Tajik language (#455963). (clumens) -- Add a button to the UI to ignore all missing packages. (clumens) -- First small eu.po transtation, just to be sure that the system is set up - OK. (mikel.paskual) -- mini-wm: Turn on automatic window redirection. (ajax) -- Better naming for LVM volume groups and logical volumes (#461682) - (dcantrell) -- Partition requests can be None when populating the tree. (#474284) - (dlehman) -- Say we are unable to configure the network interface (#467960) (dcantrell) -- Match textw/network_text.py strings to iw/network_gui.py (#470145) - (dcantrell) -- In addSnap(), check snapshots for data key before continuing (#433824) - (dcantrell) -- Load FCP modules early for CD/DVD install (#184648) (dcantrell) -- Update mk-s390-cdboot.c to work with large kernel images (#184648) - (dcantrell) -- Make sure fstype exists before we try to test it (#473498). (clumens) -- Updated a small correction in kn locale (svenkate) -- Use modules.* files for finding modules of a type rather than modinfo - (katzj) -- Make complete text mention updates (#244431) (katzj) -- Make text for autopartitioning types clearer (#441350) (katzj) -- Allow installing grub on the MBR if /boot is on mdraid (#217176) (hdegoede) -- Fix some spelling errors in German translation (fabian) -- Make the required media dialog less wordy (#469557). (clumens) -- returnNewestByName now raises an error instead of returning [] (#472462). - (clumens) -- Fix death on login of an OLPC on a live image (katzj) -- Fix ld-*.so globbing for glibc-2.9 . (pjones) -- Do not bring up network for non-remote kickstart locations (#471658) - (dcantrell) -- Resolve dm-X devices returned by pvdisplay. (#448129) (dlehman) -- More shell script syntax fixing (katzj) -- Only bring up the network dialog on package failures if required - (#471502). (clumens) - -* Wed Nov 12 2008 Chris Lumens - 11.4.1.58-1 -- Add comps groups for new repos that are added (#470653) (katzj) -- Support upgrades of systems whose rootfs is on an LV. (#471288) (dlehman) -- Use hasPassphrase() instead of directly accessing passphrase member. - (dlehman) -- Don't dump private class members (those with leading "__") (dlehman) -- Explicitly close the CD drive after the user hits "continue" (#375011) - (pjones) -- Fix shell syntax error (#471090) (ivazqueznet) -- Save the /etc/fstab before overwriting it on upgrades (#452768, #470392). - (clumens) - -* Tue Nov 11 2008 David Cantrell - 11.4.1.57-1 -- Fix more UnicodeDecodeErrors, hopefully for good this time (#470733). - (clumens) -- iscsi do missing value check only once (hdegoede) -- Don't try to label XFS filesystems on livecd installs (#470951). (clumens) -- Include cracklib .mo files and look up strings in the right domain. - (clumens) -- Bugzilla has changed its return values for a couple queries. (clumens) -- Set the default keyboard based on the language (#470446). (clumens) -- Prevent traceback for vnc installs on KVM guests (#470559) (dcantrell) -- Bring up networking early enough for syslog= param (#470513) (dcantrell) -- Sleep a bit before calling udevsettle in iscsiTarget.login (#470073, - #466661) (hdegoede) -- kickstart, iscsi do not call iscsi.startup after startIBFT has been called - (hdegoede) -- Do not stop and restart iscsid when rescanning disks/partitions (#470223) - (hdegoede) -- iscsi.startup should not login to targets as we are already logged in - (#470230) (hdegoede) -- Remove obsolete normally never reached code from _stopIscsiDaemon - (#470229) (hdegoede) -- The function getEncryptedDevice gets called correctly expect when we are - in (jgranado) -- More translations - -* Thu Nov 06 2008 David Cantrell - 11.4.1.56-1 -- Don't have the key icon take up so much space on the LUKS dialog - (#470338). (clumens) -- Avoid getting linux-base in the kernel list (katzj) -- Deselect groups when we reset things also (#469854) (katzj) -- make iscsi login code wait for udev to create the devices (#466661, - #470073) (hdegoede) -- Set the correct path when using the directory chooser. (clumens) -- We always need a wait window, not just when the repo has a name. (clumens) -- Set initial state of IP configuration fields in text mode (#469933) - (dcantrell) -- Prevent traceback when there are no network devices (#469339) (dcantrell) -- Indentation fix. (pjones) -- Let users edit net settings on network failure in stage 1 (#465887) - (dcantrell) -- Move startNewt later to avoid printing extra messages on the screen - (#469687). (clumens) - -* Mon Nov 03 2008 David Cantrell - 11.4.1.55-1 -- Revert "Make sure dialog deletions take effect sooner (#455676)." (clumens) -- Don't set up the launcher for the installer on XO (katzj) -- Whitespace cleanups for timezone.py (dcantrell) -- Do not store mount options in loaderData->instRepo (#467760) (dcantrell) -- Make sure we look up the IP address for the correct device (#469439) - (dcantrell) -- Remove unused bool() function. (dcantrell) -- Check for required space for / on live installs (#468867) (katzj) -- Add a basic method for checking the minimal size needed for a backend - (katzj) -- Fix typo that somehow snuck in (katzj) -- If there's no language selected, don't traceback (#469578). (clumens) -- Improve filtering of non-available groups (#469438) (katzj) -- filer.py: set defaultProduct in __init__ (hdegoede) -- Fix indentation error in filer.py (again) (hdegoede) -- Rebuild keymaps to get rid of trq.map (#469433). (clumens) -- Provide sample punch card reader script for s390x (#462953) (dcantrell) -- Fix a typo that shouldn't have even gotten though. (clumens) -- Check that the platform and product are also correct (#469367). (clumens) -- Remove cio_ignore functionality for s390x (dcantrell) -- Remove bootdisk/s390 (dcantrell) -- If method=nfs: is given, check if it's really an NFSISO install (#468885). - (clumens) -- Get the right list elements for the iscsi text interface (#466902). - (clumens) -- Don't traceback when displaying error messages (#469372). (clumens) -- Make sure we differentiate locked luks devs from deleted ones. (dlehman) -- Fix a typo that breaks kickstart with encryption. (#469318) (dlehman) - -* Thu Oct 30 2008 David Cantrell - 11.4.1.54-1 -- Call startNewt earlier than network bring up (#469171). (clumens) -- Write out the path to the repo, not anaconda-ks.cfg (#467753). (clumens) -- Allow specifying devices by path if they're files (#468504) (katzj) -- Fix the last pychecker warnings in master (hdegoede) -- Add --strict option to runpychecker.sh (hdegoede) - -* Wed Oct 29 2008 David Cantrell - 11.4.1.53-1 -- Don't sleep(5) after xrandr (ajax) -- Force DPI to 96 even harder (#458738) (ajax) -- Don't try to switch VT to the one that X is on (ajax) -- Only copy /etc/resolv.conf if instPath != '/' (dcantrell) -- 'is not' -> '!=' (dcantrell) -- Write --dhcpclass instead of --class to the anaconda ks file. (jgranado) -- Fix 2 issues in pyparted found by pychecker (hdegoede) -- Add a bit of documentation to the top of runpychecker.sh (hdegoede) -- Add runpychecker.sh script and pychecker-false-positives file (hdegoede) -- Fix saving tracebacks via scp while in text mode. (clumens) -- Search for the hash in the whiteboard, not as the entire whiteboard. - (clumens) -- Fix various syntax errors caught by PyChecker (hdegoede) -- Wouldn't it be nice to have some real documentation in filer.py? (clumens) -- Make sure the productVersion given by .treeinfo exists in bugzilla - (#468657). (clumens) - -* Mon Oct 27 2008 David Cantrell - 11.4.1.52-1 -- Let DNS lookups work from %%post scripts (#468132) (dcantrell) -- Do not use /.tmp for temporary files (#468720) (dcantrell) -- Don't treat encrypted PVs as available if we don't have the key. (#465240) - (dlehman) -- Do all new device passphrase prompting from partitioningComplete. (dlehman) -- Fix the obviously stupid typo. (clumens) -- There's a new version of the firewall command for F10 (#467753). (clumens) -- Another fix for printing package summaries in text mode (#468283). - (clumens) -- Fix traceback in network.bringUp() (#468651) (dcantrell) -- lvresize requires a --force arg now (#468478) (katzj) -- Include return code on resize failure error message (#468479) (katzj) - -* Fri Oct 24 2008 David Cantrell - 11.4.1.51-1 -- Catch UnicodeDecodeError so traceback messages display anyway. (dcantrell) -- Do not write NM_CONTROLLED=yes to ifcfg files (#468028) (dcantrell) -- Log D-Bus messages at ERROR or INFO level. (dcantrell) -- Write dhcpclass to the dhclient conf file for the device (#468436) - (dcantrell) -- Tell NetworkManager not to touch network interfaces when / is a netfs - (hans) -- Catch more X failures and fallback to text (#467158). (clumens) -- Fix a typo when using network --gateway (#468364). (clumens) -- Fix icon (#468273) (katzj) -- Remove extra debug info. (pjones) -- Fix the damn spinner in the progress bar. (pjones) -- Fix whitespace. (pjones) -- Fix "looking for installation images" when there's no disc at all. (pjones) -- Make sure dialog deletions take effect sooner (#455676). (clumens) -- Make cdrom drive door status messages be INFO not DEBUG. (pjones) -- Don't switch to tty6 on vnc installs. (clumens) -- Update font list (#462295). (clumens) -- Don't display the entire lengthy device description (#467825). (clumens) -- Fix ext4 detection on existing partitions (#467047) (rvykydal) -- Make sure we handle the /tmp/method file for FTP correctly (#467753). - (clumens) -- Do not write NM_CONTROLLED=yes to ifcfg files (#468028) (dcantrell) -- Revert "dhclient-script not needed for NetworkManager" (clumens) -- Skip Installation Repo when writing out repo kickstart lines. (clumens) -- Correct media check docs (#468061). (clumens) -- Many translation updates - -* Fri Oct 17 2008 Chris Lumens - 11.4.1.50-1 -- Update several font package names that we were missing. (clumens) -- Only bring up the netconfig dialog if the repo requires networking. - (clumens) -- cmdline.py: Fix a small typo in a message (rh 467338) (hansg) -- Enable CCW devices used for installation (#253075) (dcantrell) -- I don't know what trq.map.trq-map is, but let's not include it. (clumens) -- If networking is needed for yum repos, bring it up before fetching - repodata. (clumens) -- Force DPI to 96 when launching X. (#458738) (ajax) -- Lots of translation updates. - -* Tue Oct 14 2008 David Cantrell - 11.4.1.49-1 -- Make kickstart installs work again (#374271, #392021, #448096, #466340, - #466304) (dcantrell) -- Let users go Back when loading updates. (dcantrell) -- Write ifcfg files to /etc/sysconfig/network-scripts instead of /.tmp - (dcantrell) -- Handle unknown hosts in getDefaultHostname (#466775) (dcantrell) -- Try to look up the hostname by the IP address NM reports (#466775) - (dcantrell) -- NM no longer provides the hostname as a property (#466775). (clumens) -- ext4dev -> ext4 (esandeen). (clumens) -- Move persistent network udev rule to under /etc (#464844). (clumens) -- Update keymaps to include latest Romanian settings (#466117). (clumens) -- Take ip= parameter values by not resetting ipinfo_set. (dcantrell) - -* Fri Oct 10 2008 David Cantrell - 11.4.1.48-1 -- Remove unnecessary STEP_IP code. (dcantrell) -- Fix how configureTCPIP() returns. (dcantrell) -- Write new sysconfig data to a tmpdir first, then move in place. (dcantrell) -- Write NM_CONTROLLED=yes rather than NM_CONTROLLED= (dcantrell) -- Get rid of some iface flags that were not doing anything anymore. - (dcantrell) -- Generate new config files in /.tmp in writeEnabledNetInfo() (dcantrell) -- Remove unused variables from configureTCPIP() (dcantrell) -- Do not call get_connection() twice for DHCP. (dcantrell) -- Ask for language and keyboard in rescue mode (#466525). (clumens) -- Fix bringing up the network in rescue mode (#466523). (clumens) -- If we don't have a translation for a lang name, just use the English - (#466515) (katzj) -- Disable some more IPv6 checks. (clumens) -- Fix a typo (second part of #466374) (katzj) - -* Thu Oct 09 2008 David Cantrell - 11.4.1.47-1 -- Tag problems in pkgcvs. Wish we still had force-tag - -* Thu Oct 09 2008 David Cantrell - 11.4.1.46-1 -- Pull in static network settings from the boot: line (#465270) (dcantrell) -- Do not segfault when going back to select a new interface (#465887) - (dcantrell) -- Do not test for DNS settings in mountNfsImage() (dcantrell) -- Populate struct iface correctly in setupIfaceStruct() (dcantrell) - -* Thu Oct 09 2008 Chris Lumens - 11.4.1.45-1 -- Fix sorting of repos so we always return an integer value (#466174). - (clumens) -- Change the upgrade progress bar to pulse (#466053). (clumens) -- Mark iscsi disks not used for / as autostart (rh461840) (hans) -- Always display the wait window when fetching repo information. (clumens) -- Lazily unmount everything before killing NetworkManager (#463959). - (clumens) -- lang-names really does need to depend on subdirs (katzj) -- Reset targetLang on language change (#465981) (katzj) -- Honor static net parameters with NM (#465270) (dcantrell) - -* Mon Oct 06 2008 David Cantrell - 11.4.1.44-1 -- Do not rely on loaderData->noDns to tell if we have DNS configured. - (dcantrell) -- Skip askmethod dialog if user passes repo= and stage2= (dcantrell) -- Reset resolver in get_connection() (dcantrell) -- Fix problems dealing with PXE boot and the ksdevice= parameter. (dcantrell) -- Disable more IPv6 code in loader for now. (dcantrell) -- Write BOOTPROTO=static for manual IPv4 config. (dcantrell) -- Disable IPv6 widgets for F-10. (dcantrell) -- Add iwlagn driver firmware (#465508). (clumens) -- Move starting HAL to after we've probed for hardware. (clumens) -- Don't try to load a couple modules that no longer exist. (clumens) -- The Chinese font package has changed names (#465290). (clumens) -- Fix a traceback when there's no ksdevice given (#465638). (clumens) -- Fix traceback in post install configuration (hans) - -* Fri Oct 03 2008 David Cantrell - 11.4.1.43-1 -- Disable IPv6 interface widgets in loader for now. (dcantrell) -- Start NetworkManager earlier (#462083) (hans) -- Work around gtk2 bug (#465541) (hans) -- Move our yum.conf out of /etc (#465160) (katzj) -- Correctly display the IP address a vnc viewer should connect to (#465353). - (clumens) -- lohit-fonts-malayam has been replaced by smc-fonts-meera (#456449). - (clumens) -- Fix a typo in cleaning up repos. (clumens) -- Fix the mount error reading for real this time (pjones, #465250). (clumens) -- Support ksdevice=link when booting from boot.iso. (dcantrell) -- Automatically select NIC based on ksdevice= boot parameter. (dcantrell) - -* Wed Oct 01 2008 David Cantrell - 11.4.1.42-1 -- Revert "Finally controlled the plural issue at #508 in Japanese" - (dcantrell) - -* Wed Oct 01 2008 David Cantrell - 11.4.1.41-1 -- Fix text inconsistency (#465165). (clumens) -- If there's an error running Xvnc, also print it to the console. (clumens) -- Set the installation repo when using the askmethod UI (#463472). (clumens) -- Fix a segfault when the wrong HDISO repo parameter is given. (clumens) -- Remove the 'Installation Repo' cache directory after install (#464853). - (clumens) -- If there aren't any usable NICs, don't write out a config (#465127). - (clumens) -- It helps to specify what the method string should be split on (#464855). - (clumens) -- Gateway and nameserver are optional for static network configuration. - (dcantrell) -- Store nameserver in NetworkDevice object. (dcantrell) -- Fix a traceback calling enableNetwork (#464849). (clumens) -- Enable groups when creating new repos since yum doesn't do that now. - (clumens) -- Update FQDN patch to fix a couple tracebacks (#464191). (clumens) -- Fix static network configuration from boot.iso installs. (dcantrell) -- Use all caps naming for the netdev keys. (dcantrell) -- Left justify text in ui/netconfig.glade interface. (dcantrell) -- Use the right attribute for repo URLs. (clumens) -- Use fullscreen for small screens (#444943) (katzj) -- Another try at fixing up reading errors from mount. (clumens) -- Don't traceback if no baseurl has been set yet. (clumens) -- Allow users to enter a hostname or FQDN during installation (#464191) - (dcantrell) -- Whitespace cleanups. (dcantrell) -- Fix mk-s390-cdboot on s390x (#184648) (dcantrell) -- Run all text through unicode() before putting it into the TextBuffer. - (clumens) -- Add reverse chap iscsi bits for kickstart (hans) -- Properly center the passphrase entry dialog. (clumens) -- Fix test for an empty hostname. (clumens) -- Support installs to SD via MMC (#461884) (katzj) -- Set ANACONDA_PRODUCTNAME, etc from /etc/system-release (#464120) (alsadi) -- Reduce code duplication by moving methods into backend (katzj) -- Select packages after repos are set up (#457583) (katzj) -- Add a basic reset method (katzj) -- Cleanups and simplifications to repo setup (clumens) (katzj) -- Revert "Revert "lang-names should really only depend on lang-table"" - (katzj) -- Fix lang-name generation + fix traceback with LANG=C (katzj) -- Allow going back to the method selection screen on error (#463473). - (clumens) -- Make the boot loader device dialog less ugly (#463489). (clumens) -- Look in images/ for install.img on HDISO (#463474). (clumens) -- Sort Installation Repo to the top of the repo list. (clumens) -- Fuzzy string to fix translation build (katzj) - -* Wed Sep 24 2008 David Cantrell - 11.4.1.40-1 -- Fix network interface bring up in text mode (#463861, #462592) (dcantrell) -- Bring back isys.resetResolv() and fix NetworkManager polling in - network.py. (dcantrell) -- Poll 'State' property from NetworkManager in network.bringUp() (dcantrell) -- Log error in rescue mode is network.bringUp() fails. (dcantrell) -- Set the first network device in the list to active. (dcantrell) -- Get rid of firstnetdevice in Network (dcantrell) -- Do not write /lib/udev.d rules if instPath is '' (dcantrell) -- Fix problems with bringDeviceUp() calls (#463512) (dcantrell) - -* Mon Sep 22 2008 David Cantrell - 11.4.1.39-1 -- Fix a traceback when getting the interface settings (#462592). (clumens) -- self.anaconda -> anaconda (clumens) - -* Sat Sep 20 2008 David Cantrell - 11.4.1.38-1 -- Restore old lang-names generation method (dcantrell) -- Remount /mnt/sysimage/dev after migrating filesystems. (clumens) -- Use the instroot parameter like we should be doing. (clumens) - -* Fri Sep 19 2008 Chris Lumens - 11.4.1.37-1 -- Set the filename on the traceback when we upload it (wwoods). -- Don't worry about errors looking up protected partitions on upgrades. - (clumens) -- Fix test for allowing the installation source to be on the root fs - (#462769). (clumens) -- lang-names should really only depend on lang-table (katzj) -- Don't make the .desktop file unless we actually need to (katzj) -- Fix lang-name generation (katzj) -- Look for xrandr in the search path. (clumens) -- Make the textw network screen match the iw interface by only prompting for - hostname (#462592) (dcantrell) -- Pick up hostname if we have it, otherwise use localhost.localdomain - (#461933) (dcantrell) -- dhclient-script not needed for NetworkManager (dcantrell) -- Add getDefaultHostname() to network.py (dcantrel) -- Write out NETMASK and BROADCAST correctly in loader. (dcantrel) -- Fix problems with manual network configuration in loader. (dcantrel) -- anaconda-yum-plugins is now in its own source repo. (clumens) -- Remove most of the network configuration from text mode as well (#462691). - (clumens) -- Add an extra newline to the empty partition table message. (clumens) -- Fixup DiskSet._askForLabelPermission() (markmc) - -* Mon Sep 15 2008 David Cantrell - 11.4.1.36-1 -- Remove invalid i18n stuff to let anaconda build. (dcantrell) -- Remove doConfigNetDevice() prototype. (dcantrell) - -* Mon Sep 15 2008 David Cantrell - 11.4.1.35-1 -- Call network.bringDeviceUp() instead of old isys functions. (dcantrell) -- Pass device name to network.setDNS() and network.setGateway(). (dcantrell) -- NetworkManager fixes in network.py (dcantrell) -- Remove code from isys not needed for NetworkManager. (dcantrell) -- Avoid writing out NM_CONTROLLED more than once. (dcantrell) -- Write out final ifcfg-DEVICE files correctly. (dcantrell) -- Use POSIX and LSB hostname length limit. (dcantrell) -- Consistent whitespace usage in network.py (dcantrell) -- Do not try to start hald or dbus-daemon from anaconda. (dcantrell) -- On HDISO installs, mark LABEL= and UUID= partitions as protected. (clumens) -- Do encrypted device passphrase retrofits while activating partitioning. - (dlehman) -- Use one passphrase for all new LUKS devices and offer retrofit to old - ones. (dlehman) -- There's only one passphrase member (encryptionPassphrase) in Partitions. - (dlehman) -- Only add LUKSDevice instances to PV requests as needed. (dlehman) -- New device passphrase is now always global w/ option to retrofit. (dlehman) -- Don't prompt for a passphrase when creating encrypted devices. (dlehman) -- Define a method to add a passphrase to an existing LUKS device. (dlehman) -- Fix a traceback when starting a shell in rescue mode (#462148). (clumens) -- md, lock_nolock, and dm_emc kernel modules no longer exist. (clumens) -- Fix iscsi disk detection with newer kernels (rh 461839, 461841) (hans) -- Fix the crash reported in bug 454135 (hans) -- Make iBFT reading explicit from a higher level (hans) -- Add ibft flag to ease in testing. (hans) -- Support iSCSI CHAP and Reverse CHAP authentication (rhbz#402431, - rhbz#432819) (hans) -- Don't set iscsi devices to autostart (rhbz#437891) (hans) -- Add full CHAP support to iSCSI. (rhbz#432819) (hans) -- Do not try to initialize iSCSI, when no portal (#435173) (hans) -- Fix wrong function names for iscsi login/start (rhbz#295154) (hans) -- Set an attribute when iscsid is started (#431904). (hans) -- Better fixes for iscsi probing (patch from jlaska) (hans) -- Make sure ISCSIADM and such are defined (rhbz#431924) (hans) -- Fix iscsi so that mkinitrd can actually talk to the running daemon (hans) -- Make iscsi/ibft work (hans) -- Add mk-images changes forgotten in previous commit (hans) -- Add support for iSCSI iBFT table (#307761) (hans) - -* Thu Sep 11 2008 Chris Lumens - 11.4.1.34-1 -- Always start NM so we can talk to it in the boot.iso case (#461071). - (clumens) -- Use the device path to identify LUKS devs in /etc/fstab. (#460700) - (dlehman) -- Use the LUKS UUID instead of device nodes in all references. (#460700) - (dlehman) -- LUKSDevice.getScheme() no longer cares if the dev has a passphrase. - (#461203) (dlehman) -- Correct translation to fix the build. (clumens) -- Add the method string back into anaconda-ks.cfg. (clumens) -- Let's try pulling libsqlite into the initrd one more time. (clumens) -- Don't traceback at the end of live installs (katzj) -- Correct the message telling you to use a VNC password. (clumens) -- Remove unused TIMEZONES= crud. (clumens) -- print doesn't yet support the file= syntax in our version of python. - (clumens) -- Catch errors from using the wrong bugzilla field and display them. - (clumens) -- Fix line wrapping on part type screen (jlaska, #461759). -- rep_platform has been renamed to platform. (clumens) - -* Tue Sep 09 2008 Chris Lumens - 11.4.1.33-1 -- Include NetworkManager and dbus libraries on 64-bit arches (#461632). - (clumens) -- We need libsqlite3.so in upd-instroot before it can be in the initrd. - (clumens) -- Fix partitions growing (backport of rhbz #442628) (rvykydal) -- Kickstart timezone validity check fixed (#461526) (rvykydal) -- Add more kernel crypto modules (#443545). (clumens) -- Make the progress bar move when downloading the install.img (#461182). - (clumens) -- Add overrideDHCPhostname as an attribute. (clumens) -- Fix saving to remote hosts (#461500). (clumens) -- short_desc is now summary. (clumens) -- Use print() as a function. (pjones) - -* Sat Sep 06 2008 David Cantrell - 11.4.1.32-1 -- Use struct audit_reply instead of struct auditd_reply_list (dcantrell) - -* Sat Sep 06 2008 David Cantrell - 11.4.1.31-1 -- Use --service=NAME in firewall.py when calling lokkit (dcantrell) -- Make NM work for the DHCP case, at least (dcbw) (#461071). (clumens) -- Sleep a little after dbus to give it time before HAL connects. (clumens) -- Add libsqlite to the initrd, which is needed by NSS libs. (clumens) -- Add more dlopen()ed libraries to the initrd. (clumens) -- Fix various problems with the exn saving UI (#461129). (clumens) -- Fail gracefully if we can't talk to NetworkManager over DBus. (dcantrell) -- Reword text for easy of translating plurals (#460728). (clumens) -- Make sure /bin/sh is linked to /bin/bash (dcantrell) -- Do not include /usr/lib/gconv in install.img (dcantrell) -- Add /etc/NetworkManager/dispatcher.d to the install.img. (clumens) -- Remove last vestiges of rhpxl and pirut. (clumens) -- Only one list of packages in upd-instroot, thanks. (clumens) -- Add xrandr back into the install.img (#458738). (clumens) -- Add a couple more directories to search paths. (clumens) -- Do repo setup and sack setup as separate steps. (clumens) -- Fix a typo that was causing repos in the kickstart file to be skipped - (#451020). (clumens) - -* Fri Aug 29 2008 David Cantrell - 11.4.1.30-1 -- Fix a traceback with unencrypted autopart. (dlehman) -- doLoggingSetup has grown some new arguments (#460654). (clumens) -- Updated German translation (fabian) -- Remove references to isConfigured in network.py (dcantrell) -- Define the NM_STATE_* constants in isys.py (dcantrell) -- Rewrite NetworkWindow to only prompt for hostname. (dcantrell) -- Pad the icon more in network.glade (dcantrell) -- Removed iface_dns_lookup() (dcantrell) -- Don't pass NULL to dbus_message_unref() (dcantrell) -- New network configuration screen for GTK+ UI. (dcantrell) -- Pass family to iface_ip2str() call (dcantrell) -- Rewrite iface_ip2str() to talk to NetworkManager over D-Bus (dcantrell) -- New translation (besnik) -- Pull in the gtkrc file so we can find the theme. (clumens) -- Use signed git tags (katzj) -- Skip networkDeviceCheck in dispatch.py (dcantrell) -- Do not call has_key() on NetworkDevice, use isys.NM_* (dcantrell) -- Separate lines per BR. (dcantrell) -- Remove invalid line iw/autopart_type.py (dcantrell) -- Fix syntax error in yuminstall.py, fix pychecker warnings. (dcantrell) -- Updated Hungarian translation (sulyokpeti) -- Add missing () to function definitions. (dcantrell) -- Fix err handling in doMultiMount() (dcantrell) -- Revert "Pass --follow to git-log" (dcantrell) -- Remove references to /tmp/netinfo (dcantrell) -- Gather network settings from NetworkManager and ifcfg files. (dcantrell) -- Update the pot file and refresh the pos (katzj) -- For all HTTP/FTP repos, keep the cached repodata (#173441). (clumens) -- Fix a traceback when trying to set the status whiteboard on a bug. - (clumens) -- When the wrong filesystem type is used, raise a more explicit error. - (clumens) -- Don't copy the install.img over in single media cases (#216167). (clumens) -- Remove isys.getopt() (dcantrell) -- Remove code not used in net.c (dcantrell) -- Write to /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE (dcantrell) -- mystrstr() -> strstr() (dcantrell) -- Expand getDeviceProperties to return all devices. (dcantrell) -- Pass --follow to git-log (dcantrell) -- Support accessing preexisting LUKS devs using LRW or XTS ciphers. - (#455063) (dlehman) -- Use yum's handling of optional/default/mandatory package selection - (#448172). (clumens) -- List iSCSI multipath devices in the installer UI. (dcantrell) -- Fix text wrap width on the partition type combo, for real this time - (#221791) (dlehman) -- For /dev/hvc0 terminals, set TERM to vt320 (#219556). (dcantrell) -- The Timer class is no longer used. (clumens) -- Handle preexisting swraid w/ encrypted member disks/partitions. (dlehman) -- Don't try to close a dm-crypt mapping that is not open. (dlehman) -- Remove unused silo code that wouldn't even build if it were used. (clumens) -- Remove some really old, really unused code. (clumens) -- Add another mount function that takes a list of fstypes to try. (clumens) -- Download progress indicator for FTP and HTTP in stage 1. (dcantrell) -- Make sure we wait for NetworkManager. (dcantrell) -- Renamed loader2 subdirectory to loader (hooray for git) (dcantrell) -- Do not include wireless.h or call is_wireless_device() (dcantrell) -- Add getDeviceProperties() and rewrite getMacAddress() (dcantrell) -- Do not include wireless.h (dcantrell) -- Rewrite isys.isWireless() to use D-Bus and NetworkManager (dcantrell) -- Rewrite isys.getIPAddress() to use D-Bus and NetworkManager. (dcantrell) -- Include ../isys/ethtool.h instead of ../isys/net.h. (dcantrell) -- Rename isys/net.h to isys/ethtool.h, removed unnecessary typedefs. - (dcantrell) -- Removed waitForLink() function in loader. (dcantrell) -- Remove initLoopback() function in loader (dcantrell) -- Use D-Bus properties to get current NM state. (dcantrell) -- Use dbus in hasActiveNetDev() and _anyUsing() (dcantrell) -- Use NetworkManager instead of libdhcp. (#458183) (dcantrell) -- When mount fails, pass the error message up to the UI layer. (clumens) -- Bring askmethod back to prompt for the location of install.img. (clumens) - -* Fri Aug 22 2008 Chris Lumens - 11.4.1.29-1 -- Enable yum plugins. (clumens) -- In the preupgrade case, repo=hd: means an exploded tree on the hard drive. - (clumens) -- Remove preupgrade-specific hacks. (clumens) -- Add conf files for our yum plugins so they can be enabled. (clumens) -- Create a subpackage containing the yum plugins. (clumens) -- Add the new blacklist and whiteout yum plugins. (clumens) -- Allow retrying if the ISO images aren't found (for the USB case). (clumens) -- Include "--encrypted" in anaconda-ks.cfg partitioning as needed. (#459430) - (dlehman) -- Support establishing a global passphrase when creating encrypted devices. - (dlehman) -- Display the lock icon for encrypted RAID members. (#459123) (dlehman) -- More descriptive drive message when warning on format. (dcantrell) -- Need to import rhpl for things like switching to pdb. (clumens) -- Fix traceback in passphrase handling code for encrypted RAID requests. - (#459121) (dlehman) -- Copy the install.img to /tmp on HD installs. (clumens) -- Fix a typo (dcantrell). -- Expert mode was disabled in 2004. Remove it now. (clumens) -- Remove an extra "Local disk" option (#459128). (clumens) -- Clear up error reporting on upgrades when devices are listed by UUID. - (clumens) -- If the UI was used to specify a repo, construct a repo param (#458899). - (clumens) -- Fix a traceback calling createMapping. (clumens) -- First crack at upgrade of systems with encrypted block devices. (#437604) - (dlehman) -- In kickstart, prompt for new LUKS dev passphrase if not specified. - (#446930) (dlehman) -- Remove passphrase check hack from LUKSDevice.getScheme. (dlehman) -- Allow specification of a device string for display in passphrase dialog. - (dlehman) -- Add encrypted device passphrase dialog for text mode. (dlehman) -- Fix PartitionDevice.getDevice to take asBoot into account. (dlehman) -- Make passphrase dialogs appear in the center of the screen. (#458114) - (dlehman) -- Consider clearpart and ignoredisk when scanning for encrypted partitions. - (dlehman) -- Correctly handle typos in the stage2 location when inferred from repo=. - (clumens) -- Fix the loader UI when prompting for stage2.img on HDISO. (clumens) -- Rename stage2.img to install.img (dcantrell) -- Bring up the network before saving a bug via scp. (clumens) -- Make it more explicit we want the stage2.img URL, not the repo URL. - (clumens) -- Add the match type so we don't find all bugs. (clumens) -- Make upd-updates create the updates.img you specify if it doesn't already - exist. (pjones) -- Don't base mpath/dmraid/raid startup/stopping based on if lvm is activated - yet, (pjones) -- Add diskset.devicesOpen boolean, so we can tell if devices should be - started (pjones) -- Add dirCleanup back in so we don't leave install metadata behind. (clumens) -- Move betanag to after keyboard and language are setup. (clumens) -- Add module dependencies of qeth.ko (#431922). (clumens) -- Copy the changes from RHEL5 for the linuxrc.s390 over. (clumens) -- Disable SCSI devices so we can safely remove a LUN (bhinson, #249341). - (dcantrell) - -* Tue Aug 12 2008 Chris Lumens - 11.4.1.28-1 -- More fixes to include udev rules in the initrd (#458570). (clumens) -- Catch the first non-generic-logo package that provides system-logos. - (clumens) -- Remove extra ')' in install-buildrequires (dcantrell) - -* Mon Aug 11 2008 Chris Lumens - 11.4.1.27-1 -- Handle 'rescue' and %%post in rescue mode (atodorov) -- Delay the duplicate label error until the label is actually used - (#458505). (clumens) -- Enable wireless modules again for now as a test (#443545). (clumens) -- udev rules have changed location (#458570). (clumens) -- Add install-buildrequires target. (dcantrell) - -* Fri Aug 08 2008 Chris Lumens - 11.4.1.26-1 -- Remove a bunch of cachedir setting code that is no longer needed. (clumens) -- Fix segfaults on interactive NFS installs (#458416). (clumens) -- Fix LVM error handling so the exceptions actually get into the namespace. - (pjones) -- yuminstall: don't look for kernel-xen anymore (markmc) -- console: kill the /proc/xen hack (markmc) -- yuminstall: don't ever stop people installing the virt group (markmc) -- lang: kill xen keymap hack (markmc) -- bootloader: remove old kernel-xen-{guest, hypervisor} handling (markmc) -- Preserve baseurl/mirrorlist and mirrorlist checkbox settings across loads. - (clumens) -- It's BETANAG, not betanag. (clumens) -- Various string fixes (clumens). -- Wrap spec file changelog lines. (dcantrell) -- mk-images: replace kernel-xen with pv_ops kernel (markmc) -- Use a temporary location for yum cache data (#457632). (clumens) -- Remove extra newtPopWindow() call that was causing a crash (#260621). - (dcantrell) -- Add /sbin/sfdisk (#224297). (dcantrell) -- Do not call _isys.vtActivate() on s390 or s390x platforms (#217563). - (dcantrell) -- Change the maximum recommended swap size to "2000 + (current - ram)".(#447372) (jgranado) -- Make it >= not > for the memory size comparison (#207573) (pjones) -- Allow float comparison between nic names in isys.py. (#246135) (joel) -- Fix formatting on disk sizes >1TB (pjones) -- Don't traceback when trying to remove /mnt/sysimage (#227650). (dcantrell) -- If we're booting off the boot.iso, don't prompt for lang or kbd (#457595). - (clumens) -- Don't mention images/diskboot.img anymore (#441092). (clumens) -- Remove iSeries image generation (#456878) (dcantrell) -- Display capslock status correctly (#442258) (dcantrell) - -* Mon Aug 04 2008 Chris Lumens - 11.4.1.25-1 -- Eject the CD/DVD if we booted off a boot.iso as well (#442088). (clumens) -- Fix a GTK warning that only appears with s-c-ks running from a - shell (#431844). (clumens) -- Break a few functions out of yuminstall.py into their own file. (clumens) -- We're not actually activating new filesystems quite yet. (clumens) -- Fix a typo in the initial partitioning screen. (clumens) -- Use system-logos instead of hardcoding fedora-logos (#457378). (clumens) -- anaconda can no longer be None when we create a DiskSet instance. (clumens) -- Remove LabelFactory since we now rely on UUIDs for everything. (clumens) -- Filter out repos that aren't enabled when running in betanag mode. (clumens) -- Close the transaction between CDs (#457126). (clumens) -- Split media fixes. (clumens) -- Handling (ask user) of invalid timezone value in kickstart added - (#404323) (rvykydal) - -* Thu Jul 31 2008 Jeremy Katz - 11.4.1.24-1 -- Don't try to use self.tree as the mode to open .discinfo. (clumens) -- Remove all the RPM lock files before creating a new - transaction (#456949). (clumens) -- Support VDSK devices on s390x (#264061) (dcantrell) - -* Wed Jul 30 2008 Chris Lumens - 11.4.1.23-1 -- Fix mke2fs argument passing (#457285). (clumens) -- Disable logging in the firmware loader, since it clobbers other - log messages. (pjones) - -* Wed Jul 30 2008 Chris Lumens - 11.4.1.22-1 -- udevsettle takes forever, so display a waitWindow. (clumens) -- Leave anaconda-runtime around for mk-images run. (dcantrell) - -* Tue Jul 29 2008 Jeremy Katz - 11.4.1.21-1 -- Remove an instance of NEEDGR still existing to fix graphical - isolinux (#457144) (katzj) -- use newer mke2fs arguments for different filesystems (sandeen) -- Use attributes to tell us whether filesystems are - bootable (#457037). (clumens) -- Make sure we drag in gzip, used by the image creation stuff. (jkeating) - -* Fri Jul 25 2008 Chris Lumens - 11.4.1.20-1 -- Clean up some mistakes in the minstg2 removal. (dcantrell) -- Fix passing the language to anaconda (katzj) - -* Thu Jul 24 2008 Chris Lumens - 11.4.1.19-1 -- Fix another NFS kickstart segfault (#456461). (clumens) -- Remove support for generating a minstg2.img image. (dcantrell) -- If the xconfig command is given, do something with it (#455938). (clumens) -- METHOD_CDROM is now supported on s390 (jgranado). (clumens) -- Fix test for if we could access stage2.img on the CD (wwoods). -- Look for updates.img and product.img on the boot.iso. (clumens) -- Suspend the curses interface before calling scripts and resume afterwards - (#435314) (msivak) - -* Wed Jul 23 2008 Chris Lumens - 11.4.1.18-1 -- MD_NEW_SIZE_BLOCKS no longer exists in newer kernel headers. (clumens) - -* Wed Jul 23 2008 Chris Lumens - 11.4.1.17-1 -- Add support for filing bugs straight into bugzilla. (clumens) -- Running git-tag -f from a makefile rule is a bad idea (katzj) -- A text message in rescue.py is not gettext-ized (atodorov) -- Code cleanup - handling of --serial (atodorov) -- Offer physical NIC identification in stage 1 (#261101) (dcantrell) -- Specify a default cio_ignore parameter for s390x (#253075) (dcantrell) -- Fix getting the stage2 image when doing kickstart installs. (clumens) -- Convert package names to unicode before displaying the error message - (#446826). (clumens) -- When there is text mode specified in the kickstart file, disable the vnc - question (#455612) (msivak) -- We no longer add the fstype to the hd: method in loader. (clumens) -- Check DHCP by default on the text network configurator screen. (clumens) -- Support booting from FCP-attached CD/DVD drive on s390 (#184648) (dcantrell) - -* Thu Jul 17 2008 Chris Lumens - 11.4.1.16-1 -- Support xdriver= again (katzj) -- Fix loadkeys on serial console (niels.devos) -- don't change from cmdline to textmode on lowmem systems (niels.devos) -- Update the VNC over text mode patch, so it correctly passes the password - to VNC server (#455612) (msivak) -- Set interface MTU if user specified mtu= param (#435874) (dcantrell) -- Bring up the network before attempting to mount the NFSISO source. (clumens) -- Catch mount errors when adding NFS repos (#455645). (clumens) -- Fix a traceback when trying to save exceptiona via scp. (clumens) -- Give a progress bar when cleaning up after upgrades (#208725). (clumens) -- Look for repo config files in /etc/anaconda.repos.d. (clumens) -- baseurl should be a list, mirrorlist should not. (clumens) -- It's called crypto_blkcipher.ko these days. (clumens) - -* Tue Jul 15 2008 David Cantrell - 11.4.1.15-1 -- Add a text-mode network config dialog so default installs can work. (clumens) -- Use the right format for the NFS methodstr, but harder this time. (clumens) -- Ask the user if he wants to use VNC instead of text mode (#453551) (msivak) -- Fix a segfault when displaying the wrong CD message. (clumens) -- Use the right format for the NFS methodstr. (clumens) -- Use correct path for FAK plugins in upd-instroot (jgranado) - -* Fri Jul 11 2008 Chris Lumens - 11.4.1.14-1 -- Remove an extra tab that was causing problems with the Iloko - translation. (clumens) -- Use the right stage2.img path for kickstart URL installs (#452140). (clumens) -- Convert package errors to unicode before displaying them (#441200). (clumens) -- Display a status message while waiting for the CD to become ready. (clumens) -- Fix window title to be the same as all others. (clumens) -- In cmdline mode, give some feedback when transferring loader files. (clumens) -- If network config info isn't provided for cmdline, abort. (clumens) -- If we're not given a method in cmdline mode, we have to quit. (clumens) -- In cmdline mode, set language to the default if none is provided. (clumens) -- Don't stop on the method screen if stage2= is provided. (clumens) -- Add support for NFS to the repo editor (#443733). (clumens) -- Fix whitespace silliness. (pjones) -- Fix closing the drive door so that if the kernel happens to start giving us - the right error code, we'll handle it correctly... (pjones) -- Fix the mysterious Error: OK message. (clumens) -- The return value from mediaCheckCdrom is totally useless. (clumens) -- Add better error handling when initializing yum (#453695). (clumens) -- Add functions for creating repos as well. (clumens) -- Don't handle all possible exceptions as if they were repo errors. (clumens) -- Reorganize to make it easier to reset the "base" repository. (clumens) -- Remove the pkgSack when a repo is disabled. (clumens) -- Use the new method of calling the NetworkConfigurator. (clumens) -- Add an updated repo editor. (clumens) -- Don't suggest text mode to the poor, poor user. (pjones) - -* Wed Jul 09 2008 Chris Lumens - 11.4.1.13-1 -- Filter out source and debuginfo repos from the UI. (clumens) -- Add the MD5 sum to the boot.iso to avoid errors in loader - (#453698). (clumens) -- Don't strip too much off the NFS directory path. (clumens) -- Log stage2 url better. (pjones) -- Fix minor whitespace nits. (pjones) -- Use %%m rather than strerror() where appropriate. (pjones) -- Make setupCdrom() actually return the path to the stage2 image it - found. (pjones) -- Don't unconditionally pass --lang for live installs (#454101) (katzj) -- Set up rhgb for plymouth on live. And conditionalize rhgb + runlevel 5 (katzj) -- Set up rhgb if plymouth is installed as well as rhgb (katzj) -- Get the math right on how many usec per second... (pjones) -- Import missing module "network". (pjones) -- Wait up to 45 seconds for "No medium found" to stop happening (pjones) - -* Thu Jul 03 2008 Peter Jones - 11.4.1.12-1 -- Add dmraid-libs to PACKAGES so new dmraid won't break installs. - -* Thu Jul 03 2008 Peter Jones - 11.4.1.11-1 -- Fix double free in setupCdrom -- Fix missing psudo->pseudo spelling fix (katzj, #453843) -- Include missing X libraries in stage2.img - -* Tue Jul 01 2008 Chris Lumens - 11.4.1.10-1 -- Remove old livecd flag (katzj) -- Explicitly setup livecd install by passing --liveinst to anaconda (katzj) -- Check return value of asprintf() consistently (dcantrell) -- Per strtol(3) man page, set errno=0 before call. (dcantrell) -- Rescue mode no longer needs access to a methodstr (#453044). (clumens) -- Use strtol() instead of atoi() (dcantrell) -- Spell pseudo correctly. (pjones) - -* Wed Jun 25 2008 Chris Lumens 11.4.1.9-1 -- Query for anaconda rather than anaconda-runtime in buildinstall (jkeating). - -* Mon Jun 23 2008 Jeremy Katz - 11.4.1.8-1 -- Remove from being installed too (katzj) -- Remove anaconda-runtime as a separate subpackage (katzj) -- Remove the stuff we're not calling. (pjones) -- Remove this since we don't use it anymore (katzj) -- Don't continue on using the base installclass if we can't find one (katzj) -- Get rid of wlite and unicode-lite; these were necessary to support (pjones) -- Remove pkgorder and splittree; these should be in pungi (katzj) -- Add the .treeinfo file into the exception report. (clumens) -- Fix a typo (#452140). (clumens) - -* Fri Jun 20 2008 Chris Lumens - 11.4.1.7-1 -- Remove ancient block of code to upgrade Netscape Communicator. (clumens) -- Move enableNetwork into the interface. Bring network up for scp. (clumens) -- If we can't mount for some reason, don't traceback (#452159). (clumens) -- Fix the upgrade button traceback (#374891). (clumens) - -* Wed Jun 18 2008 Chris Lumens - 11.4.1.6-1 -- Enable media check again, and let it check the boot.iso. (clumens) -- Substitute the version from buildstamp for $releasever if needed. (clumens) -- Remove the askmethod cmdline option. (clumens) -- Lots of work to make loader only look for stage2.img, and stage2 do - all the install method configuration. (clumens) -- Add the --stage2= and --repo= options, deprecate --method=. (clumens) -- Fix pkgorder to include deps of kernel early. (pjones) -- Deal with udev losing udevcontrol/udevtrigger (katzj) -- Boot in graphical mode if /usr/bin/kdm exists. (clumens) -- bootProto isn't a global variable (#451689). (clumens) - -* Fri Jun 13 2008 Chris Lumens - 11.4.1.5-1 -- Add a mirrorlist option. (jkeating) -- Don't display garbage when prompting for the updates device. (clumens) -- Don't write out yum repo config files in kickstart.py. (clumens) -- It doesn't make sense to insert a disk into a partition, so don't - ask. (clumens) -- Unmount /mnt/sysimage/dev manually since it doesn't get an entry. (clumens) -- Link ld-linux.so.2 to ld-*.*.*.so (dcantrell) -- Quote the repo name in anaconda-ks.cfg in case it includes spaces. (clumens) -- Move all the exception classes into a single file. (clumens) -- And import iutil a the end as well. (clumens) -- Don't display obsoleted packages in the UI. (clumens) - -* Thu Jun 05 2008 Chris Lumens - 11.4.1.4-1 -- Fix text mode button translations (#450176). (clumens) -- Remove a rogue call to textdomain. (clumens) -- Make "upd-updates /tmp/updates.img" update everything newer in the - current (pjones) -- _xmltrans is undefined. Try xmltrans instead. (clumens) -- Fix reference to cost vs. priority (#450168). (clumens) -- Don't do the "exec shell on tty1" thing in vnc if we've got virtual - terminals. (pjones) -- Import N_ (#450163). (clumens) -- raise "NotImplementedError", not "NotImplemented" (pjones) -- Need to import iutil before we use it. (clumens) -- Don't reference PartitioningError.value . (pjones) - -* Wed Jun 04 2008 Chris Lumens - 11.4.1.3-1 -- Can't reference iutil.whatever from inside iutil.py. (clumens) -- When using the boot.iso and URL installs, download the .treeinfo - file. (clumens) -- Fix a couple typos in the getArch commit. (clumens) -- Be consistent with data type. (dcantrell) -- Replace rhpl.getArch() calls with iutil calls. (dcantrell) -- Expand iutil.isX86() and added iutil.getArch() (dcantrell) -- Add isAlpha() test function to iutil. (dcantrell) -- Create architecture test functions in iutil (dcantrell) -- Removed mystrstr() function in loader2/init.c (dcantrell) -- Don't support Arabic in text mode installs since we don't even do - RTL. (clumens) -- Removed old strace debugging in loader2/init (dcantrell) -- Keep only one copy of this code for group sorting/display around (katzj) -- Stop using rhpl.translate and use gettext directly (katzj) -- Add a descriptive comment to the top of /etc/fstab (#448966). (clumens) -- Use "message" instead of "value" on errors, and stringify on the front - side. (pjones) -- Translate package descriptions (#449455). (clumens) -- Translate password error messages (#439981). (clumens) -- Fix traceback starting vnc (#449295) (katzj) -- Add Hewbrew to lang-table (oron) -- Fix errors in python string formatting (#449130). (clumens) - -* Thu May 29 2008 Chris Lumens - 11.4.1.2-1 -- Allow ext4 migration again for testing at least (katzj) -- Remount filesystems after migration (#440055) (katzj) -- Add blkid to the keepfiles list so jkeating will whine less (pjones) -- Don't allow vfat /boot (katzj) -- Use the base yum doConfigSetup method. (clumens) -- Include the yum repo files from fedora-release in stage2. (clumens) -- No longer maintain our own list of extra repos. (clumens) -- Sort the repos in the UI. (clumens) -- Add cost, includepkgs, and excludepkgs to the ks repo - objects (#448501). (clumens) -- Stop pretending to support Greek text mode (#208841) (katzj) -- Make it clear you need to reboot to use the installed - system (#238297) (katzj) -- Activate LVM for when we do meta-resizing (#441706) (katzj) -- List Norweigian as Bokmål (#437355) (katzj) -- Simplify the install classes. (clumens) -- Don't show the EFI filesystem unless we're on an EFI platform (katzj) -- Add nfsv4 so that we don't nuke them on upgrades (#448145) (katzj) -- When there are errors reading the live CD, offer a retry. (clumens) -- Can't recover from buildTransaction errors on a per-repo - basis (#447796). (clumens) -- Set default partition size to 200 MB in the custom partitioning - UI. (clumens) -- Limit the size of things in exception dumps to 1k. (clumens) -- Catch IOErrors one place they seem to happen most. (clumens) -- Add a unique user agent for anaconda's grabbing in stage2 (katzj) -- Remove text mode help support as well. (clumens) -- Check for all the non-mkfs utilities required for each filesystem - type. (clumens) -- More partitioning error handling fixes (#446453). (clumens) -- Require cracklib-python for the rootpassword screen. (notting) -- Use pykickstart's deprecated versions of the xconfig and monitor - classes. (clumens) -- Fix tyop in upgrade migrate screen (#446363) (katzj) - -* Tue May 13 2008 Jeremy Katz - 11.4.1.1-1 -- Just call the XStartupCB() function directly and randr to the - desired resolution (katzj) -- Stop writing out an xorg.conf (katzj) -- Make the "dump to removable device" option work in anaconda. (jgranado) - -* Mon May 12 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.79-1 -- Stop neutering DRI (notting) -- make scripts/buildinstall take multiple repos (wwoods) -- Don't worry about telling people that interactive text mode is in - wrong lang (katzj) -- Allow cpio updates.img in the tree for URL installs. (dlehman) -- Declare unpackCpioBall for use from within urlinstall.c. (dlehman) -- Don't unlink an image we retrieved but could not mount as it - could be .cgz. (dlehman) -- Don't run lspci with an explicit path (katzj) -- Include lspci on all images (#445974) (katzj) -- Add support for attaching gdbserver to the loader early on. (clumens) -- Add virtio max partition count (markmc) -- Sort virtio devices first (markmc) -- Merge branch 'master' of ssh://git.fedorahosted.org/git/anaconda (andrewm) -- 2008-05-08 Andrew Martynov - 11.4.0.78-1 -- Write per-interface DNS info to ifcfg files (#443244) (dcantrell) -- Clean up sanityCheckHostname() in network.py (dcantrell) -- Activate autorepeat for GUI installs. (jgranado) - -* Fri Apr 25 2008 David Cantrell - 11.4.0.77-1 -- Preserve 'set the hostname' setting when going Next/Back (#443414) (dcantrell) -- Avoid traceback on network configuration screen (#444184) (dcantrell) -- Add missing backslashes for the .profile here document. (dcantrell) -- Label the efi boot filesystem on ia64 as well. (pjones) -- Don't use size to determine if a partition is an EFI system - partition; instead, (pjones) -- Handle the DVD having a disknumber of ALL. (443291) (jkeating) -- Make the LUKS passphrase prompt fit on an 80x25 screen. (#442100) (dlehman) -- Don't dd the image from /dev/zero _and_ use - "mkdosfs -C " (pjones) -- label the filesystem in efidisk.img so that HAL and such won't try to - mount it. (pjones) -- fix testiso Makefile target - boot.iso, not netinst.iso (wwoods) - -* Thu Apr 24 2008 Chris Lumens - 11.4.0.76-1 -- Use the execWithCapture wrapper to be consistent. (jgranado) -- Call the mdadm with full path. (jgranado) -- Use the correct ls(1) alias. (dcantrell) -- Set PS1 and ls(1) alias for tty2 shell. (dcantrell) -- Lookinig for the capabilities file in xen is valid in more cases. (jgranado) -- Avoid putting virtualization option when in Xen or VMware. - (#443373) (jgranado) -- If the stage2 image is on a CD, don't bother copying it (#441336). (clumens) -- Once we've found the stage2 media on CD, always use it (#443736). (clumens) -- Change mount point for CD to /mnt/stage2 when looking for stage2 - (#443755). (clumens) -- Switch to using 'yum clean all' to clean up after preupgrade - (#374921) (katzj) -- Handle .utf8 vs .UTF-8 (#443408) (katzj) -- Avoid dividing by zero (#439160) (katzj) -- Changes related to BZ #230949 (dcantrell) -- $XORGDRIVERS no longer exists (markmc) -- Bump version. (katzj) -- Write IPv6 values to /etc/sysconfig/... correctly (#433290) (dcantrell) -- Use the right base class for autopart handler. (clumens) - -* Fri Apr 18 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.75-1 -- Listing the directories before expiring yum caches helps (katzj) - -* Fri Apr 18 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.74-1 -- Don't look for .discinfo on the rescue CD (#442098). (clumens) -- Use /var/cache/yum as the cachedir since /tmp might be - too small (#443083). (clumens) -- Revert "Don't look for a .discinfo file in rescue - mode (jvonau, #442098)." (clumens) -- Revert "Fix figuring out that the CD has stage2 on it and should - be mounted." (clumens) -- We've always expected devices to be strings, not unicode (#443040) (katzj) -- Resizing lvs on top of RAID fails, make the error not a traceback (katzj) -- Don't put an extra slash on the error message (jgranado) -- Kernel changed howw the uevent API works for firmware - loading *AGAIN*. (pjones) -- Expose the log file descriptors so fwloader can avoid closing - them (pjones) -- Minor UI tweaks to passphrase dialogs (katzj) -- Nuke preupgrade cache once we're done (#442832) (katzj) -- Support bringing up the network if needed with preupgrade (#442610) (katzj) -- Use a real GtkDialog instead of some crazy hacked up dialog (katzj) -- Fix handling of pre-existing raids for the upgrade/rescue - case (#441770) (katzj) -- Add missing / (Doug Chapman, #442751) (katzj) - -* Wed Apr 16 2008 David Cantrell - 11.4.0.73-1 -- Fix figuring out that the CD has stage2 on it and should be mounted. (clumens) -- Don't copy the stage2 image on NFS installs (#438377). (clumens) - -* Tue Apr 15 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.72-1 -- Don't use megabytes for the livecd size for copying. (notting) -- find moved (katzj) -- Fix up silly syntax error that crept in to this commit (katzj) -- Back to using the raw version of the docs (#442540) (katzj) -- Expire yum caches on upgrade (#374921) (katzj) -- Include KERNEL== in udev rules (#440568) (dwmw2) -- Don't look for a .discinfo file in rescue - mode (jvonau, #442098). (clumens) -- Slower machines may take more than five seconds for hal - to start (#442113) (katzj) -- Pass the full device path (notting) -- Only include the parts of grub that will work without - crazy tricks (#429785) (katzj) - -* Thu Apr 10 2008 Peter Jones - 11.4.0.71-1 -- Fix destdir handling in upd-kernel (markmc) -- Get rid of module ball remnants in mk-images (markmc) -- Make upd-kernel handle version numbers the way we do them now (markmc) -- Fix ia64 kernel path problems (katzj, #441846) -- Don't tag more than one partRequest with mountpoint=/boot/efi (pjones) -- Don't treat tiny disks as EFI System Partitions during autopart (pjones) - -* Thu Apr 10 2008 Chris Lumens - 11.4.0.70-1 -- ide-cd_mod, not ide-cd_rom (thanks to jwb) (katzj) - -* Wed Apr 09 2008 Peter Jones - 11.4.0.69-1 -- Ignore some warnings copying into /etc and /var (clumens) -- Try to mount the NFS source in the loader to verify it is correct (clumens) -- Be as clean as possible when looking for files/directories (jgranado, #431392) -- More ia64 kernel finding fixage (katzj, #441708) -- Fix read permissions on efidisk.img (pjones) -- Use the mount flags passed to isys.mount() (pjones) - -* Wed Apr 09 2008 Peter Jones - 11.4.0.68-2 -- Fix device-mapper dep. - -* Tue Apr 08 2008 Peter Jones - 11.4.0.68-1 -- Handle EFI partitions somewhat better (pjones) -- Fix typo in mk-images.efi's parted usage (pjones) - -* Tue Apr 08 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.67-1 -- Set the initial state of the auto-encrypt checkbutton (#441018) (katzj) -- Don't treat RAID devices as "disks" to avoid lots of odd - behavior (#438358) (katzj) -- Log a message if we disable selinux on upgrade (katzj) -- Build efiboot.img on x86_64 and i386 . (pjones) -- When splitting srpms, only link srpms, nothing else. (jkeating) -- Don't cause the text to flicker between installed packages. (clumens) -- Don't cause the screen to jump up and down between - packages (#441160). (clumens) -- Fix zooming and centering in the timezone screen (#439832). (clumens) -- Handle ia64 kernel path (katzj) -- And add nas to the list (#439255) (katzj) -- Set parent so that the dialog centers (#441361) (katzj) -- Don't show the label column (#441352) (katzj) -- Do string substitution after we've translated (#441053) (katzj) -- Set domain on glade file so translations show up (#441053) (katzj) -- fix compression of modules (notting) -- More build fixing due to translation breakage. (katzj) -- Add code to create efiboot.img on i386 and x86_64 (pjones) -- Remove gnome-panel too, it's no longer multilib. (jkeating) -- Fix raising new NoSuchGroup exception. (clumens) -- remove debugging print (notting) -- Support encrypted RAID member devices. (#429600) (dlehman) -- No longer require Amiga partitions on Pegasos (dwmw2) -- Don't copy the stage2 image every time or on the way back. (clumens) -- Make lukscb.get_data("encrypt") always return a valid value. (pjones) -- Set the scrollbar color so it doesn't surprise me the same way in - the future. (pjones) -- Translation updates. - -* Sun Apr 06 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.66-1 -- Another day, another broken translation commit to fix. (katzj) -- Work around GL crashes in anaconda X by disabling them. (jkeating) -- Clean up "finishing upgrade" wait window (katzj) -- Stop refreshing like mad in text-mode on WaitWindow.refresh() (katzj) -- Avoid progress bars going off the end and making newt unhappy (katzj) -- Brute force hack to avoid the number of packages - overflowing (#436588) (katzj) -- Revert "Change the default level in /etc/sysconfig/init now - (#440058)." (notting) -- Add gnome-applets to the upgrade blacklist, fix kmymoney2 typo. (jkeating) -- Don't enable encryption by default (katzj) -- Print our mount commands to /dev/tty5 for easier debugging. (clumens) -- Change the default level in /etc/sysconfig/init now (#440058). (clumens) -- Make the Back button work when asking for tcp/ip information in - loader.c. (#233655) (jgranado) -- Have work in the network configuration stage (#250982) (jgranado) -- Use a better test to see if a package group doesn't exist (#439922). (clumens) -- avoid behavior in (#208970) (jgranado) -- Correctly label the xen images in the .treeinfo file (jgranado) -- Translation updates - -* Wed Apr 02 2008 Chris Lumens - 11.4.0.65-1 -- Only do verbose hal logging if loglevel=debug (katzj) -- Avoid AttributeError in HardDriveDict (#432362) (pjones) -- Don't use %%n with gettext to avoid segfaults (#439861) (katzj) -- Require live installs to be to an ext2 or ext3 filesystem (#397871) (katzj) -- Don't allow migrations to ext4 for now (katzj) -- Change ext4 parameter to ext4, not iamanext4developer (katzj) -- Bootable requests can not be on logical volumes (#439270). (clumens) -- Don't allow /boot to be migrated to ext4 (#439944) (katzj) -- Fix for ia64 (#439876) (katzj) -- Update pkgorder group listings to match current Fedora defaults. (jkeating) -- Lame attempt to try to avoid race condition with udev creating device - nodes (katzj) -- Don't traceback if stdout is an fd either (katzj) -- iutil doesn't need isys anymore (katzj) -- Free memory only after we're done using it (#439642). (clumens) -- Fix a segfault freeing memory on boot.iso+hdiso installs. (clumens) - -* Mon Mar 31 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.64-1 -- Fix my tyop (katzj) -- Fuzzy broken string again (katzj) - -* Sun Mar 30 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.63-1 -- Fix broken translations. Again. (katzj) - -* Sun Mar 30 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.62-1 -- Translation updates -- Allow GPT disk labels on ppc/ppc64. (dcantrell) -- Tear down the right loopback device before going to stage2. (clumens) -- Don't pass None as stdout or stderr. (clumens) -- Make sure there's a stdout to write to. (clumens) -- Handle fstype munging in isys.readFSType instead of in various - other places. (dlehman) -- Fix a typo in new encrypted LV code. (dlehman) -- Partitioning UI for handling of preexisting encrypted devices. (dlehman) -- Support discovery of preexisting rootfs on LV. (dlehman) -- Improve handling of logical volume device names when encrypted. (dlehman) -- Add support for discovery of preexisting LUKS encrypted devices. (dlehman) -- Add support for retrieving LUKS UUIDs. (dlehman) -- Refresh po files (katzj) -- Mark for translation based on feedback from translators (katzj) -- Just relabel all of /etc/sysconfig (#439315) (katzj) -- When dhcp is selected ensure that bootproto is set to - dhcp (RPL-2301) (elliot) -- Fix for test mode repo bits (katzj) -- Try to make the size flow a little more for weird resolution - screens (#439297) (katzj) -- Add kmymoney to upgrade remove list (#439255) (katzj) - -* Thu Mar 27 2008 Chris Lumens - 11.4.0.61-1 -- Fix broken translation. (clumens) - -* Thu Mar 27 2008 Chris Lumens - 11.4.0.60-1 -- Have a fallback empty description for devices (#432362) (katzj) -- os.path.join does not work the way we think it should. (clumens) -- Remove the stage2 in all cases now that we're copying it basically - all the time (katzj) -- Add support for saving the exception to a local directory for live - installs (katzj) -- Catch errors on resize and present a dialog to the user (katzj) -- Save resize output to a file (/tmp/resize.out) so that it's more - useful (katzj) -- Make sure we give the command that's run on stdout so that it's - logged (katzj) -- more mouse-related removals (notting) -- Fix up autopart resizing for the multiple partitions to resize case (katzj) -- Fix up the case where both method= and stage2= are given (katzj) -- Remove mouse screens that haven't been used in 4 years (katzj) - -* Wed Mar 26 2008 Chris Lumens - 11.4.0.59-1 -- Only remove duplicate slashes from the front of the prefix. (clumens) -- Ensure that we take into account new repos (katzj) -- Handle kernel variants a little better at install time too (katzj) -- Make a little bit more future proof for kernel version changing (katzj) -- Add confirmation of closing the installer window (#437772) (katzj) -- Fix SIGSEGV on all mounts without options (katzj) -- Add support for encrypted logical volumes in kickstart. (clumens) -- Add support for encrypted LVs. (dlehman) -- Put in some handling for redundant method calls and devices containing '/'. - (dlehman) - -* Tue Mar 25 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.58-1 -- Fuzzy broken string (katzj) - -* Tue Mar 25 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.57-1 -- Use anaconda-upgrade dir in the preupgrade case (katzj) -- Have 'preupgrade' key doing an upgrade (katzj) -- Fix what we expect to be the message from ntfsprogs (katzj) -- Fix up compile error for new newt (katzj) -- Don't traceback if we have little freespace partitions (#438696) (katzj) -- Translation updates (ko, ru) - -* Mon Mar 24 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.56-1 -- Translation updates (hi, fr, kn, de, ml, es, mr, ko, te) -- Fix up more unicode shenanigans (#437993) (katzj) -- Move /tmp/stage2.img to /mnt/sysimage to free up some - memory (#438377). (clumens) -- Be a little smarter about downloading repo metadata (#437972). (clumens) -- Make sure that devices are set up before using them. (#437858) (dlehman) -- Don't prepend /dev/ on bind mounts either. (clumens) -- Use the repo name instead of id in the group file error - message (#437972). (clumens) -- Handle /dev being on hard drive devices in the second stage (katzj) -- Fix the build (katzj) -- The units for /sys/block/foo/size aren't bytes. Fixes finding some - disks (katzj) -- Remove the check for .discinfo on URL installs. (clumens) -- Always unmount /mnt/source on hdiso installs before starting - stage2. (clumens) -- Always unmount /mnt/source on nfsiso installs before starting - stage2. (clumens) -- Make sure the first disc image is mounted before setting up repos. (clumens) -- Fix $UPDATES for real (katzj) -- Avoid piling up slashes in the UI when retrying (#437516). (clumens) -- Require comps-extras now that we don't require pirut bringing it in (notting) -- Put "ide-cd_mod" in the list of modules to pull in. (pjones) - -* Tue Mar 18 2008 Chris Lumens - 11.4.0.55-1 -- Fix format of method=hd: parameter (#438075). (clumens) -- Work on support for NFSISO installs when using boot.iso. (clumens) -- If a file doesn't exist, don't continue trying to loopback mount - it. (clumens) -- Make loopback mount error messages more useful. (clumens) -- Focus root password entry box (#436885). (dcantrell) -- Fix a traceback writing out the method string for hdiso installs. (clumens) -- Fix use of sizeof on a malloc()'d char ** (pjones) -- Fix up ppc boot check (#438005) (katzj) -- Support reading the UUID from the disk like we do with labels. (clumens) -- If the protected partition is not yet mounted, mount it now. (clumens) -- Don't add /dev/ to LABEL= or UUID= devices either. (clumens) -- Use arch instead of the name again in package nevra. (clumens) -- Fix traceback with preexisting LUKS partitions in setFromDisk. - (part of #437858) (dlehman) - -* Mon Mar 17 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.54-1 -- Translation updates (de, fi, it, gu, ta, pa) -- Fix a typo. (clumens) -- Fix the build. (clumens) -- Make sure we return the same kind of exception in all cases. (clumens) -- Filter so we don't show LVM and RAID components when adding - boot entry (#437501) (katzj) -- Only print the filename we're fetching, as newt doesn't like - long names. (clumens) -- Fix off by one error reading .buildstamp (pjones) -- Use the right path when trying to fetch .discinfo. (clumens) -- Don't prepend /dev/ onto nfs devices. Also log mount - errors to tty5. (pjones) - -* Sun Mar 16 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.53-1 -- Update translations (pl, de) -- Use i586 kernel (#437641) (katzj) -- Give indication of success or failure for mediacheck (#437577) (katzj) -- Ensure the UUID for the rootfs is random and not the same for every - live image (katzj) -- Make migration from ext3 -> ext4 saner on upgrade (#437567) (katzj) -- Force filesystem mount options on /boot/efi . (pjones) -- On HDISO installs, look for the stage2.img file in the right - directory. (clumens) -- Accept devices with or without a leading /dev/. (clumens) -- .buildstamp no longer contains productPath, so change - the default (#437509). (clumens) -- Remove references to an uninitialized variable. (clumens) -- Use shortname=winnt instead of shortname=win95 when - mounting /boot/efi (pjones) -- Do not strip leading or trailing whiltespace from - passphrases. (#437499) (dlehman) -- Set methodstr for nfsiso installs (#437541). (clumens) -- Create and check /boot/efi correctly, and use preexisting - one if available. (pjones) -- Handle /boot/efi and /boot both as bootrequests (pjones) -- Emit "efi" as /boot/efi's filesystem type (pjones) -- Add EFI handling to the bootloader setup choices. (pjones) -- Add efi to the ignoreable filesystem list. (pjones) -- Add EFIFileSystem, and getMountName() to hide that it's really vfat. (pjones) -- Add isEfiSystemPartition(), and use it where appropriate (pjones) -- Call getAutoPartitionBoot with our partition list as an arg. (pjones) -- Don't show the epoch in package selection either (#437502). (clumens) -- Fix some errors on reporting which files are being downloaded. (clumens) -- Revert "Handle /boot and /boot/efi separately, plus fixes" (pjones) -- Handle /boot and /boot/efi separately, plus fixes (pjones) -- Get rid of unused >1024 cylindar check, fix text of boot - check exceptions. (pjones) -- Make bootRequestCheck() check /each/ boot partition like it's - supposed to, (pjones) -- Fix shell quoting on numbers > 9, and fix an error message. (pjones) -- Don't show the epoch in the progress bar (#437502). (clumens) -- Include efibootmgr in the instroot (pjones) - -* Thu Mar 13 2008 Chris Lumens - 11.4.0.52-1 -- Don't unmount NFS source so NFSISO will work. (clumens) -- Fix the format of the method=hd: parameter. (clumens) -- Fix creating new users in kickstart. (clumens) -- "gtk-edit" isn't valid in text mode. (clumens) -- Ignore LUKS headers on partitions containing RAID signatures. - (#437051) (dlehman) -- The xconfig command with no X running doesn't make sense. (clumens) - -* Wed Mar 12 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.51-1 -- yum.remove removes installed packages, not to be installed - packages (#436226) (katzj) -- Make the /tmp/updates vs RHupdates code at least a little readable. (pjones) -- Allow vfat update images. (pjones) -- Fix syntax error (pjones) -- Add a progress bar for when we're downloading headers (#186789). (clumens) -- mount will set up the loopback device if we let it. (clumens) -- Fix mounting problems with NFSISO images. (clumens) -- Simplify the logic for the upgrade arch check (katzj) -- Add a fallback method for determining the architecture of installed - system during an upgrade (#430115) (msivak) -- Avoid a traceback (#436826) (katzj) -- Make sure host lookups work for manual net config (#435574). (dcantrell) - -* Tue Mar 11 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.50-1 -- Focus root password entry box (#436885). (dcantrell) -- Make sure default is SHA-512 for libuser.conf. (dcantrell) -- Fix detection of ISO images on a hard drive partition. (clumens) -- Devices names aren't prefixed with /dev/. (clumens) -- Filter out /dev/ram* devices from the list of hdiso partitions. (clumens) -- But make sure that we've activated the keymap now that X - follows its defaults (katzj) -- Don't set a keyboard in the X config, we should just do this - at runtime (katzj) -- Writing out the nfs method line is a lot simpler now. (clumens) -- Use /mnt/sysimage/tmp/cache for the yum cache, instead of the - ramdisk. (clumens) -- Translation updates (nl, gu, ml, mr, pa) - -* Mon Mar 10 2008 Chris Lumens - 11.4.0.49-1 -- Use the full path to the .discinfo file (#436855). (clumens) -- List netinst.iso/boot.iso in .treeinfo (#436089) (katzj) -- Convinced to change the name back to boot.iso (katzj) -- Only pass the file path to {ftp,http}GetFileDesc. (clumens) -- Pass the correct NFS method parameter to stage2 (#436360). (clumens) -- Fix logging messages to not display the hostname twice. (clumens) -- Fix traceback with text mode adding iscsi (#436480) (katzj) - -* Thu Mar 06 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.48-1 -- Don't use the bits from $UPDATES unless $UPDATES exists (katzj) -- Fix horkage with busybox stuff. There's now start-stop-daemon (katzj) -- Require new enough version of yum-utils (katzj) -- Pass the --archlist option to yumdownloader (jkeating) -- Update pt_BR translation - -* Wed Mar 05 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.47-1 -- Fix the build again (katzj) - -* Wed Mar 05 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.46-1 -- Don't require some things which we fall back gracefully when not there (katzj) -- Check for filesystem utilities to see if a filesystem is supported (katzj) -- Write out keyboard settings before installing packages. (related - to #429358) (dlehman) -- Update pl translation -- Make sure http:// or ftp:// is specified (#436089) (katzj) -- Fix segfault when port is specified (#435219) (katzj) -- Use ntfsresize -m to get minimum size (#431124) (katzj) -- Use the right path to the .discinfo file when validating a tree. (clumens) - -* Tue Mar 04 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.45-1 -- Fix the build. - -* Tue Mar 04 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.44-1 -- Add --archlist to repoquery call. (jkeating) -- Translation updates (pl, nl, ja) -- Handle efibootmgr and grub.efi in upd-instroot. (pjones) -- Merge in branch to implement stage2= parameter. (clumens) -- Revert the memtest86 bits for EFI, since this gets run on - multiple arches. (pjones) -- Use iutil.isEfi() instead of testing for ia64-ness. (pjones) -- Only do gptsync if we're not using EFI. (pjones) -- Don't do gptsync if we're using EFI. (pjones) -- Use gpt on all efi platforms. (pjones) -- Rework isEfi() to be slightly more conservative. (pjones) -- Test for using efi rather than arch==ia64 (pjones) -- Don't copy memtest86 in on EFI since it won't work. (pjones) -- Add comment regarding usage of elilo (pjones) -- Free some variables so we can http GET twice if needed. (clumens) -- Change the method config prompts. (clumens) -- Support stage2= for CD installs in loader. (clumens) -- Support stage2= for HD installs. (clumens) -- Support stage2= for NFS installs. (clumens) -- Support stage2= for URL installs. (clumens) -- Update the method string handling for NFS and URL installs. (clumens) -- mountStage2 now needs to take an extra argument for updates. (clumens) -- If stage2= is given, it overrides the check for a CD stage2 image. (clumens) -- Support the stage2= parameter, and add a flag for it. (clumens) - -* Mon Mar 03 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.43-1 -- Only use UUID= for devices we would have labeled. Related to #435228 (katzj) -- If we don't find a kernel package, then give a better error (katzj) -- Translation updates (cs, de) - -* Sun Mar 02 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.42-1 -- Fix a traceback when we have an error. Related to #433658 (katzj) -- Add virtio_pci in hopes of getting virtio working (katzj) -- Pull in the bits of pirut that we use so that we don't depend on pirut (katzj) -- Default to RAID1 instead of RAID0 (#435579) (katzj) -- Refresh po (katzj) -- Fix traceback leaving task selection screen (#435556) (katzj) -- More ext4 vs ext4dev nonsense. (#435517) (katzj) -- Fix reverse name lookup. (pjones) - -* Thu Feb 28 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.41-1 -- Don't write out /etc/rpm/platform anymore. (katzj) -- anaconda-runtime now needs yum-utils (katzj) -- Add 'testiso' target (katzj) -- Remove rescue cd creation scripts (katzj) -- Take --updates with location of additional updates beyond the package - set used (katzj) -- Change the ISOs we build (katzj) -- Take advantage of yum repos being available (katzj) -- Allow recovery from some missing repodata conditions. (clumens) -- Rework the repo editor screen to be more modular. (clumens) -- Move doPostImages to be run after the second stage build (katzj) -- Ensure that group info for txmbrs is accurate after we reset (katzj) -- Fix backwards logic for yum verbosity (katzj) -- No more arc (#435175) (katzj) -- Remove an unused method. (clumens) - -* Tue Feb 26 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.40-1 -- Use non-deprecated HAL properties. (notting) -- More crud to deal with the fact that rawhide trees are composed weird (katzj) -- Gtk does not have the error type, use custom with proper - icons. (#224636) (msivak) - -* Mon Feb 25 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.39-1 -- Fix up symlinks that could be broken with our movement here (#434882) (wwoods) -- pvops xen uses hvc as its console (#434763) (katzj) -- Follow symlinks when looking for the anaconda-runtime package. (jkeating) - -* Sun Feb 24 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.38-1 -- Write out UUID in the fstab (#364441) (katzj) -- Add support for getting UUID using libblkid (katzj) -- Fix calculation of sizes of LVs when resizing (#433024) (katzj) -- Add back some bits for text mode (katzj) -- Remove advanced bootloader bits (katzj) -- Add support for actually changing where the boot loader gets - installed as well (katzj) -- Less text. (katzj) -- Reorder things a little, clean up spacing (katzj) -- Use a tooltip instead of a long bit of text that most people - don't read (katzj) -- Remove advanced checkbox (katzj) -- Switch the grub installation radio to be a checkbutton. Cleanups for - grub only (katzj) -- Lets redirect to /dev/null to ensure that what we get in DIR is the - result of pwd. (jgranado) -- Catch the error emmited by lvm tools during logical volume - creation process (#224636). (msivak) -- Don't try to lock /etc/mtab, fix error detection when mount fails. (clumens) -- Don't append (null) to the NFS mount options. (clumens) -- There's no need to wait if the last download retry failed. (clumens) -- the '-o' is appended to the mount command in imount.c (jgranado) -- Use full path to device for mount in findExistingRootPartitions. (dlehman) -- Map preexisting encrypted devs before mounting everything - in mountRootPartition. (dlehman) -- Fix traceback on test mount in findExistingRootPartitions. (dlehman) -- Use SHA-512 by default for password encryption. (dcantrell) -- Clean up root password user interfaces. (dcantrell) - -* Tue Feb 19 2008 Chris Lumens - 11.4.0.37-1 -- Default to the right timezone when language is changed (#432158). (clumens) -- Fix another text mode network config traceback (#433475). (clumens) -- More scripts cleanups. (jgranado) -- Remove more references to ARC (#433229). (clumens) -- Mount flags should be an optional argument (#433279, #433280). (clumens) -- We don't need productpath anymore, so stop taking it as an option (katzj) -- Set yum output level based on whether or not we've passed --debug or - not (katzj) -- Clean up invocation of mk-images from buildinstall (katzj) -- Clean up invocation of upd-instroot from buildinstall (katzj) -- Remove some legacy stuff that's no longer relevant from - .discinfo/.treeinfo (katzj) -- Don't depend on product path for finding the anaconda-runtime - package (katzj) -- Make buildinstall a little clearer (katzj) -- Use $LIBDIR instead of lib globbing to avoid problems with chroots (katzj) -- Add some error handling around populateTs. (clumens) - -* Thu Feb 14 2008 David Cantrell - 11.4.0.36-1 -- Fix up firmware inclusion. This didn't actually ever work. (katzj) -- Fix up the groff related stuff for man pages to be done in the correct - place (katzj) -- remove yumcache (katzj) -- Don't do fixmtimes anymore (katzj) -- Don't compress translations (katzj) -- Don't manually duplicate things from package %%post scripts (katzj) -- Remove some unused options (--discs and --buildinstdir) (katzj) -- Keep /etc/nsswitch.conf and /etc/shells (katzj) -- Stop forcing passive mode for FTP by patching urllib (katzj) -- We don't use timezones.gz anymore anywhere (katzj) -- We shouldn't need to remove files that are only in -devel packages (katzj) -- Remove some obsolete files from the list to clean up noise in the - output (katzj) -- We want nss bits on all arches these days (katzj) -- Just use default /etc/nsswitch.conf and /etc/shells (katzj) -- alpha should have translations probably (katzj) -- Remove some things that aren't used anymore (katzj) -- Don't run pkgorder as a part of buildinstall anymore (katzj) -- Remove duplicate file from the file lists (katzj) -- Don't use the static versions of these anymore as they're likely to go - away (katzj) -- Remove weird s390 hack that shouldn't be needed any more (katzj) -- Make makebootfat less noisy (katzj) -- Get rid of dangling fobpath stuff; now that we're not mounting to - create (katzj) -- Ignore .bak files created by glade (katzj) -- Get rid of duplication for yaboot stuff to make scripts less noisy (katzj) -- Correct internationalization of exception handler text (msw) -- More fixing of mount paths (#432720) (katzj) -- securitylevel -> firewall in the spec file. (clumens) -- Include util-linux-ng, which contains mount (#432720). (clumens) -- When mounting stage2 on loopback, add -o loop to mount opts. (clumens) - -* Tue Feb 12 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.35-1 -- Fix the build (katzj) - -* Tue Feb 12 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.34-1 -- Handle modules with more than one description (#432414) (katzj) -- Finish HDISO installs, at least for DVDs (#431132). (clumens) -- Move migration to before mounting filesystems (katzj) -- Fix silly thinko in Eric's patch (katzj) -- Allow ext3->ext4 upgrades (sandeen) -- Do the man pages in rescue mode the right way. (jgranado) -- Merge branch 'master' of ssh://git.fedorahosted.org/git/anaconda (notting) -- Use /etc/adjtime as the configuration file for UTC/not-UTC. (notting) -- Remove all our own mount code. (clumens) -- Use the mount program instead of our own code. (clumens) -- Add the real mount programs to stage1. (clumens) -- Use the correct variables to get the ipv6 info. (#432035) (jgranado) -- Update error messages to match function names. (dcantrell) -- Rename nl.c to iface.c and functions to iface_* (dcantrell) -- In rescue mode, show interface configuration (#429953) (dcantrell) -- Add qla2xxx firmware (#377921) (katzj) -- Rename base repo (#430806). (clumens) -- Remove dep on anaconda from pkgorder (katzj) -- Remove no longer used dumphdrlist script (katzj) - -* Thu Feb 07 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.33-1 -- Fix error message on continuing after changing cds with mediacheck (katzj) -- Fix the progress bar during mediacheck (#431138) (katzj) -- Ensure we disable SELinux if the live image isn't using it (#417601) (katzj) -- Correct nl_ip2str() cache iteration. (dcantrell) -- Check the fstype of the live image (katzj) -- Check for device existence rather than starting with /dev (katzj) -- The FL_TEXT flag has no reason to be here. (#207657) (jgranado) -- Don't traceback when getLabels is called with DiskSet.anaconda set - to None. (dlehman) -- Pass arguments correctly to anaconda (katzj) -- Cancel on escape being pressed with autopart resizing (katzj) - -* Wed Feb 06 2008 Chris Lumens - 11.4.0.32-1 -- Make passwordEntry appear on the exn saving screen. (clumens) -- Don't allow disabling default repositories. (clumens) -- Make loopback device purposes line up with what stage2 expects. (clumens) -- Fix methodstr handling for hdiso installs (#431132). (clumens) -- Remove our own DNS functions, since glibc's are available now. (clumens) - -* Tue Feb 05 2008 Chris Lumens - 11.4.0.31-1 -- Copy over repodata from media after the install is done (#381721) (katzj) -- Add resizing support in autopartitioning (katzj) -- Fix test mode with python-fedora installed (katzj) -- Add support for encrypted devices in rescue mode (dlehman). -- Allow creation of LUKSDevice with no passphrase. (dlehman) -- Fix hdiso installs in loader and in methodstr (#431132). (clumens) -- Avoid infinite loop in nl_ip2str(). (dcantrell) -- Force users to set a hostname (#408921) (dcantrell) -- Forward-port RHEL-5 fixes for s390x issues. (dcantrell) -- fsset.py tweaks for ext4dev & xfs (sandeen) -- When editing the raid partitions show raid memebers. (#352721) (jgranado) -- mdadm to create the mdadm.conf (#395881) (jgranado) - -* Wed Jan 30 2008 David Cantrell - 11.4.0.30-1 -- Initialize int in doConfigNetDevice() to fix compiler warnings. (dcantrell) - -* Wed Jan 30 2008 David Cantrell - 11.4.0.29-1 -- Handle putting updates ahead of anaconda in the updates= case too. (clumens) -- Make sure the device name starts with /dev (#430811). (clumens) -- Revert "Initial support for network --bootproto=ask (#401531)." (clumens) -- (#186439) handle lv names with "-" when doing kickstart. (jgranado) -- Remove the last references to makeDevInode (#430784). (clumens) -- Don't traceback trying to raise an exception when making - users (#430772). (clumens) - -* Mon Jan 28 2008 David Cantrell - 11.4.0.28-1 -- Go back to the method screen if back is hit on nfs config (#430477). (clumens) -- Fix dmidecode dependency (#430394, Josh Boyer - 11.4.0.27-1 -- Fix generation of stage1 images. (notting) -- Fix a typo in mk-images. (clumens) -- Allow removing packages by glob now that yum supports it. (clumens) - -* Thu Jan 24 2008 Chris Lumens - 11.4.0.26-1 -- Fix a traceback on the driver selection screen (#428810). (clumens) -- Map 'nousb', 'nofirewire', etc. to be proper module blacklists. (notting) -- Clean off leading and trailing whitespace from descriptions. (notting) -- Write out /etc/rpm/platform on livecd installs. (clumens) - -* Wed Jan 23 2008 David Cantrell - 11.4.0.25-1 -- Include new firstboot module. (clumens) -- Conditionalize ntfsprogs as not all arches include it. (clumens) -- Remove kudzu-probe-stub. (clumens) -- Remove rogue references to kudzu. (clumens) -- Add dogtail support (#172891, #239024). (clumens) -- Fix some error reporting tracebacks. (clumens) - -* Tue Jan 22 2008 Chris Lumens - 11.4.0.24-1 -- Avoid possible SIGSEGV from empty loaderData values. (dcantrell) -- Do not require glib2-devel for building. (dcantrell) -- Use libnl to get interface MAC and IP addresses (dcantrell) -- Don't refer to the libuser.conf when creating users (#428891). (clumens) -- pcspkr works (or isn't even present), per testing on #fedora-devel (notting) -- Inline spufs loading for ppc. (notting) -- Load iscsi_tcp, so that iSCSI actually works (notting) -- inline ipv6 module loading (notting) -- If we execWith a program, require the package containing it. (clumens) -- Add a repository editor. (clumens) -- Add the default repo to the UI so it can be edited later. (clumens) -- Fix non-latin-1 locale display in the loader. (notting) -- Make sure anaconda has precedence in the search path (#331091). (clumens) -- When starting RAID arrays, the device node may not already exist. (notting) -- Fix a typo that's breaking kickstart network installs. (clumens) -- Don't allow backing up to partitioning (#429618). (clumens) -- Update font paths. (clumens) - -* Mon Jan 21 2008 David Cantrell - 11.4.0.23-1 -- Try to fix a problem creating users via kickstart (#428891, clumens) -- Fix a loader segfault doing kickstart nfs installs (clumens) -- Move more interactive steps ahead of partitioning (clumens) -- If we can't possibly add advanced devices, don't offer it (#429210, clumens) -- Don't flush after rescanning so recently attached disks are - available (clumens) -- If bootproto is dhcp, unset any static settings (#218489, dcantrell) -- Add some groups to pkgorder to make the CDs come out right (pjones) -- Fix traceback when using non-encrypted RAID (notting) -- Complete the patch for dhcptimeout (#198147, #254032, msivak) - -* Wed Jan 16 2008 David L. Cantrell Jr. - 11.4.0.22-1 -- Require the latest libdhcp (dcantrell) -- Don't set currentMedia when we're on a network install (#428927, clumens) -- Don't offer two reboot options (clumens) -- Remove fsopts that are already defaults (#429039, clumens) -- Remove isofs module to get rid of a FATAL message (clumens) -- Add the crc32c kernel module for iscsi (#405911, clumens) -- Add MAC address to the network device selection screen (#428229, clumens) -- Initial support for network --bootproto=ask (#401531, clumens) -- Remove an extra newline (clumens) -- Add firstaidkit to the rescue image (jgranado) -- Fix the progress bar to hit 100%% on the last package (#428790, clumens) -- Add some output so the startup delay doesn't seem quite so long (clumens) -- Initial kickstart support for encrypted partitions (clumens) - -* Mon Jan 14 2008 David Cantrell - 11.4.0.21-1 -- Inherit from the right versions of pykickstart classes (clumens) -- Update for nss files moving to /lib (clumens) -- Remove unneeded arguments from detectHardware function (notting) -- Symlink all udev support binaries to udevadm (notting) -- /sbin/restorecon on /etc/modprobe.d (notting) -- Add the kickstart syntax version to the kickstart file (clumens) -- Require latest libdhcp to fix x86_64 SIGABRT problems - -* Sun Jan 13 2008 Chris Lumens - 11.4.0.20-1 -- Install new udev paths so HAL can talk to it (notting) -- Also get DSO deps for setuid binaries (like X). (clumens) -- Fix a bunch of pychecker errors. (clumens) - -* Fri Jan 11 2008 Chris Lumens - 11.4.0.19-1 -- Make sure the arch is listedat the top of all loader screens. (clumens) -- Add the version number really early in the log file too. (clumens) -- Require latest libdhcp (dcantrell) -- Add nicdelay parameter to loader, so we can wait before sending DHCP - requests. (msivak) -- Add dhcpdelay to loader so we can modify the default dhcp timeout - (#198147, #254032). (msivak) -- Fix the selected device when disabling entries in Add advanced drive - dialog. (#248447) (msivak) -- Include mkfs.gfs2 (#356661). (clumens) -- Use the new default Japanese font (#428070). (clumens) -- More urlinstall loader fixes. (clumens) - -* Wed Jan 09 2008 Chris Lumens - 11.4.0.18-1 -- Fix encrypted autopart traceback. (dlehman) -- Allow for better recovery if the CD/DVD is bad. (clumens) -- If downloading the updates image fails, prompt for a new location. (clumens) -- X now relies on libpciaccess, so add it to our list. (clumens) -- Erase temporary packages after installing them on all methods. (clumens) - -* Mon Jan 07 2008 Chris Lumens - 11.4.0.17-1 -- Make text mode root password dialog default match GUI. (clumens) -- Fix a segfault in making the URL dialog box. (clumens) - -* Sun Jan 06 2008 Chris Lumens - 11.4.0.16-1 -- Fix checking the timestamps on split media installs. (clumens) -- Fix reference to isodir to avoid a post-install traceback. (clumens) -- Use a better test when populating the URL panel in loader. (clumens) -- Don't use error messages from dosfslabel as the label (#427457). (clumens) -- No longer require kudzu (#427680). (clumens) - -* Thu Jan 03 2008 David Cantrell - 11.4.0.15-1 -- Require latest libdhcp (#378641) (dcantrell) - -* Thu Jan 03 2008 David Cantrell - 11.4.0.14-1 -- Precreate /etc/modprobe.d in installroot (jkeating) -- 'import sets' in image.py (jkeating) -- Fix traceback when displaying required media (clumens) - -* Tue Jan 01 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.13-1 -- Make it obvious which partitions are being formatted and encrypted (katzj) -- Set initial sensitivity of encrypt button correctly (katzj) -- Fix traceback on invalid passphrase (#426887) (katzj) -- Use mkstemp() instead of tempnam() (katzj) -- Don't resize filesystems which are being formatted (#426466) (katzj) -- Add cracklib-dicts (#426444) (katzj) -- Fix build (notting) diff --git a/anaconda/anaconda.spec.in b/anaconda/anaconda.spec.in index 018a63d..ab87a57 100644 --- a/anaconda/anaconda.spec.in +++ b/anaconda/anaconda.spec.in @@ -1,5 +1,4 @@ %define livearches %{ix86} x86_64 ppc ppc64 -%define _libdir %{_prefix}/lib Summary: Graphical system installer Name: anaconda @@ -23,16 +22,15 @@ BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) %define dmver 1.02.17-6 %define gettextver 0.11 %define genisoimagever 1.1.9-4 +%define gconfversion 2.28.1 %define intltoolver 0.31.2-3 %define libnlver 1.0 %define libselinuxver 1.6 -%define pykickstartver 1.68 +%define pykickstartver 1.99.22 %define rpmpythonver 4.2-0.61 -%define slangver 2.0.6-2 -%define yumver 2.9.2 +%define yumver 3.4.3-32 %define partedver 1.8.1 %define pypartedver 2.5-2 -%define syscfgdatever 1.9.48 %define pythonpyblockver 0.45 %define e2fsver 1.41.0 %define nmver 1:0.7.1-3.git20090414 @@ -40,9 +38,16 @@ BuildRoot: %{_tmppath}/%{name}-%{version}-%{release}-root-%(%{__id_u} -n) %define createrepover 0.4.7 %define yumutilsver 1.1.11-3 %define iscsiver 6.2.0.870-3 -%define pythoncryptsetupver 0.0.6 -%define mehver 0.4 +%define pythoncryptsetupver 0.1.1 +%define mehver 0.16-1 %define sckeyboardver 1.3.1 +%define libblkidver 2.17.1-1 +%define fcoeutilsver 1.0.12-3.20100323git +%define firewalldver 0.2.9-1 +%define pythonurlgrabberver 3.9.1-5 +%define utillinuxver 2.15.1 +%define syslinuxver 3.73 +%define dracutver 024-16 BuildRequires: audit-libs-devel BuildRequires: bzip2-devel @@ -50,34 +55,40 @@ BuildRequires: device-mapper-devel >= %{dmver} BuildRequires: e2fsprogs-devel >= %{e2fsver} BuildRequires: elfutils-devel BuildRequires: gettext >= %{gettextver} -BuildRequires: gtk2-devel +BuildRequires: gtk3-devel +BuildRequires: gtk-doc +BuildRequires: gobject-introspection-devel +BuildRequires: glade-devel +BuildRequires: pygobject3 BuildRequires: intltool >= %{intltoolver} -BuildRequires: isomd5sum-devel BuildRequires: libarchive-devel BuildRequires: libX11-devel BuildRequires: libXt-devel BuildRequires: libXxf86misc-devel -BuildRequires: libblkid-devel +BuildRequires: libblkid-devel >= %{libblkidver} BuildRequires: libcurl-devel +BuildRequires: libgnomekbd-devel BuildRequires: libnl-devel >= %{libnlver} BuildRequires: libselinux-devel >= %{libselinuxver} BuildRequires: libsepol-devel +BuildRequires: libxklavier-devel BuildRequires: libxml2-python -BuildRequires: newt-devel BuildRequires: pango-devel BuildRequires: pykickstart >= %{pykickstartver} BuildRequires: python-devel -BuildRequires: python-urlgrabber >= 3.9.1-5 +BuildRequires: python-pyblock >= %{pythonpyblockver} +BuildRequires: python-urlgrabber >= %{pythonurlgrabberver} +BuildRequires: python-nose BuildRequires: rpm-devel BuildRequires: rpm-python >= %{rpmpythonver} -BuildRequires: slang-devel >= %{slangver} +BuildRequires: systemd BuildRequires: xmlto BuildRequires: yum >= %{yumver} BuildRequires: zlib-devel BuildRequires: NetworkManager-devel >= %{nmver} BuildRequires: NetworkManager-glib-devel >= %{nmver} BuildRequires: dbus-devel >= %{dbusver} -BuildRequires: system-config-keyboard >= %{sckeyboardver} +BuildRequires: dbus-python %ifarch %livearches BuildRequires: desktop-file-utils %endif @@ -86,52 +97,58 @@ BuildRequires: iscsi-initiator-utils-devel >= %{iscsiver} BuildRequires: s390utils-devel %endif +Requires: anaconda-widgets = %{version}-%{release} +Requires: gnome-icon-theme-symbolic Requires: python-meh >= %{mehver} Requires: policycoreutils Requires: rpm-python >= %{rpmpythonver} -Requires: comps-extras Requires: parted >= %{partedver} Requires: pyparted >= %{pypartedver} Requires: yum >= %{yumver} Requires: libxml2-python -Requires: python-urlgrabber >= 3.9.1-5 +Requires: python-urlgrabber >= %{pythonurlgrabberver} Requires: system-logos Requires: pykickstart >= %{pykickstartver} -Requires: system-config-date >= %{syscfgdatever} Requires: device-mapper >= %{dmver} Requires: device-mapper-libs >= %{dmver} Requires: dosfstools Requires: e2fsprogs >= %{e2fsver} Requires: gzip Requires: libarchive +Requires: python-babel %ifarch %{ix86} x86_64 ia64 Requires: dmidecode %endif Requires: python-pyblock >= %{pythonpyblockver} Requires: libuser-python -Requires: newt-python Requires: authconfig -Requires: system-config-firewall-base +Requires: firewalld >= %{firewalldver} Requires: cryptsetup-luks Requires: python-cryptsetup >= %{pythoncryptsetupver} Requires: mdadm Requires: lvm2 -Requires: util-linux-ng >= 2.15.1 -Requires: system-config-keyboard >= %{sckeyboardver} +Requires: util-linux >= %{utillinuxver} Requires: dbus-python -Requires: cracklib-python +Requires: python-pwquality Requires: python-bugzilla Requires: python-nss -Requires: tigervnc-server +Requires: tigervnc-server-minimal +Requires: pytz +Requires: libxklavier +Requires: libgnomekbd %ifarch %livearches Requires: usermode Requires: zenity %endif Requires: createrepo >= %{createrepover} Requires: squashfs-tools +%if ! 0%{?rhel} +Requires: hfsplus-tools +%endif Requires: genisoimage >= %{genisoimagever} +Requires: GConf2 >= %{gconfversion} %ifarch %{ix86} x86_64 -Requires: syslinux >= 3.73 +Requires: syslinux >= %{syslinuxver} Requires: makebootfat Requires: device-mapper %endif @@ -141,27 +158,71 @@ Requires: openssh Requires: isomd5sum Requires: yum-utils >= %{yumutilsver} Requires: NetworkManager >= %{nmver} +Requires: nm-connection-editor Requires: dhclient Requires: anaconda-yum-plugins Requires: libselinux-python >= %{libselinuxver} +Requires: fcoe-utils >= %{fcoeutilsver} +Requires: kbd +Requires: chrony +Requires: rdate +Requires: rsync +Requires: hostname %ifarch %{sparc} Requires: elftoaout piggyback %endif +%ifarch x86_64 +Requires: mactel-boot +%endif Obsoletes: anaconda-images <= 10 Provides: anaconda-images = %{version}-%{release} Obsoletes: anaconda-runtime < %{version}-%{release} Provides: anaconda-runtime = %{version}-%{release} -Obsoletes: booty +Obsoletes: booty <= 0.107-1 %description The anaconda package contains the program which was used to install your -system. These files are of little use on an already installed system. +system. + +%package widgets +Summary: A set of custom GTK+ widgets for use with anaconda +Group: System Environment/Libraries +Requires: pygobject3 +Requires: python + +%description widgets +This package contains a set of custom GTK+ widgets used by the anaconda installer. + +%package widgets-devel +Summary: Development files for anaconda-widgets +Group: Development/Libraries +Requires: glade + +%description widgets-devel +This package contains libraries and header files needed for writing the anaconda +installer. It also contains Python and Glade support files, as well as +documentation for working with this library. + +%package dracut +Summary: The anaconda dracut module +BuildArch: noarch +Requires: dracut >= %{dracutver} +Requires: dracut-network +Requires: xz +Requires: pykickstart + +%description dracut +The 'anaconda' dracut module handles installer-specific boot tasks and +options. This includes driver disks, kickstarts, and finding the anaconda +runtime on NFS/HTTP/FTP servers or local disks. %prep %setup -q %build -%configure --disable-static +%configure --disable-static \ + --enable-introspection \ + --enable-gtk-doc %{__make} %{?_smp_mflags} %install @@ -196,17 +257,20 @@ update-desktop-database &> /dev/null || : %doc docs/command-line.txt %doc docs/install-methods.txt %doc docs/mediacheck.txt -%doc docs/anaconda-release-notes.txt -/lib/udev/rules.d/70-anaconda.rules -%{_bindir}/mini-wm +%{_unitdir}/* +%{_prefix}/lib/systemd/system-generators/* +%{_prefix}/lib/udev/rules.d/70-anaconda.rules +%{_bindir}/instperf %{_sbindir}/anaconda -%ifarch i386 i486 i586 i686 x86_64 -%{_sbindir}/gptsync -%{_sbindir}/showpart -%endif +%{_sbindir}/handle-sshpw +%{_sbindir}/logpicker +%{_sbindir}/anaconda-cleanup-initramfs %{_datadir}/anaconda -%{_prefix}/lib/anaconda -%{_prefix}/lib/anaconda-runtime +%{_prefix}/libexec/anaconda +%{_libdir}/python*/site-packages/pyanaconda/* +%{_libdir}/python*/site-packages/log_picker/* +%{_bindir}/analog +%{_bindir}/anaconda-cleanup %ifarch %livearches %{_bindir}/liveinst %{_sbindir}/liveinst @@ -214,141 +278,3828 @@ update-desktop-database &> /dev/null || : %config(noreplace) %{_sysconfdir}/security/console.apps/* %{_sysconfdir}/X11/xinit/xinitrc.d/* %{_datadir}/applications/*.desktop +%{_datadir}/icons/hicolor/* %endif -%changelog -* Wed May 12 2010 David Lehman - 13.42-1 -- bootloader timeout default should be None not 0 (#590661) (jkeating) +%files widgets +%defattr(-,root,root) +%{_libdir}/libAnacondaWidgets.so.* +%{_libdir}/girepository*/AnacondaWidgets*typelib +%{_libdir}/python*/site-packages/gi/overrides/* +%{_datadir}/anaconda/tzmapdata/* -* Fri May 07 2010 David Lehman - 13.41-1 +%files widgets-devel +%defattr(-,root,root) +%{_libdir}/libAnacondaWidgets.so +%{_includedir}/* +%{_datadir}/glade/catalogs/AnacondaWidgets.xml +%{_datadir}/gtk-doc + +%files dracut +%defattr(-,root,root) +%dir %{_prefix}/lib/dracut/modules.d/80%{name} +%{_prefix}/lib/dracut/modules.d/80%{name}/* + +%changelog +* Mon Jan 07 2013 Brian C. Lane - 18.37.11-1 +- Fix Quit button in standalone network spoke (#892120) (rvykydal) +- Force disk selection for interactive installs. (#888293) (cherry picked from + commit 91fea0af242760e0ad83c1f467993ca091098b63) (dlehman) +- Fix completeness check for md fwraid arrays. (#892621) (dlehman) +- Fix handling of failure to create a new container. (#892046) (dlehman) +- Do not lightbox the Add Mountpoint dialog (#875291). (clumens) +- Try fallback if none exactly matching language is found (#891487) (vpodzime) + +* Fri Jan 04 2013 Brian C. Lane - 18.37.10-1 +- Only skip welcome screen for ks installs (#891755) (bcl) +- protect getDirSize from vanishing files (#891759) (bcl) +- start vnc without ip address (#832510) (bcl) + +* Thu Jan 03 2013 Brian C. Lane - 18.37.9-1 +- Update physical device's sysfs path for btrfs (sub)volumes. (#891443) + (dlehman) +- Raise DeviceError instead of ValueError from device ctor. (#888089) (dlehman) + +* Fri Dec 21 2012 Brian C. Lane - 18.37.8-1 +- hook up help window close button (#889570) (cherry picked from commit + 128aa94a4dabfde0e7d3b14ddcec6b88a9308b08) (bcl) + +* Fri Dec 21 2012 Brian C. Lane - 18.37.7-1 +- Add more yum locking to yumpayload (#860022) (bcl) +- add setKeyboardCheckButton to list of things to translate (#889352) (cherry + picked from commit ea461492d20af7f8e2e5539ccade0cce03cc48a4) (bcl) +- Mark for translation and show translated some more GUI elements (#877658) + (vpodzime) +- Translate storage errors (#877658) (vpodzime) +- Don't allow changing the boot disk from inside the custom spoke. (#889585) + (dlehman) +- Add help text and a help button to the custom storage spoke. (#889570) + (dlehman) +- Allow /boot on btrfs subvol if using grub2. (#888603,868465) (dlehman) +- Don't keep old device name when switching to btrfs in custom. (dlehman) +- Fix container member set management for md arrays. (#889101) (dlehman) +- Include incomplete devices when listing dependant devices. (#889330) + (dlehman) +- remove the don't use upgrades checkbox from source (#889366) (bcl) +- Remove Shrink button from reclaim dialog (#875944) (bcl) +- Add keyboard dracut setup args (#875567) (vpodzime) +- Add warning to keyboard spoke on live installations (#886463) (vpodzime) + +* Thu Dec 20 2012 Brian C. Lane - 18.37.6-1 +- Use systemd to run checkisomd5 (#874486) (cherry picked from commit + e824b44ac7ef4d096a6606775da740448440e11e) (harald) +- fixup direct nfs iso url handling (#879187) (bcl) +- fixup nfs repo install code (#879187) (bcl) +- Don't generate ifcfg files for non-existing devices in parse-kickstart + (#886647) (rvykydal) + +* Wed Dec 19 2012 Brian C. Lane - 18.37.5-1 +- Network spoke: add sanity check for hostname setting (#856456) (rvykydal) +- Network spoke: add hostname setting (#856456) (rvykydal) + +* Tue Dec 18 2012 Brian C. Lane - 18.37.4-1 +- Always set passphrase for newly encrypted devices. (#888560) (dlehman) +- Encode unicode strings returned by pytz.country_timezones() (#887236) + (vpodzime) +- Revert "Remove idiomatic, hard to translate text (#865598)." (bcl) +- Handle edit of preexisting encrypted lv. (#885378) (dlehman) +- Don't allow resize of devices with no/unrecognized formatting. (#869841) + (dlehman) +- Don't resize NTFS partitions to smaller than the filesystem on them + (#885912). (clumens) +- Set line wrap on the info bar (#888112). (clumens) +- Don't crash when vg edit triggers spurious change event. (#883699) (dlehman) +- Add handling for incomplete lvm/md devices. (#876441) (dlehman) +- Fallback to mdN if no name was found for incomplete md array. (#873224) + (dlehman) +- Add product.py to POTFILES (#858628). (clumens) + +* Fri Dec 14 2012 Brian C. Lane - 18.37.3-1 +- Fix a couple pylint errors (#867125). (cherry picked from commit + 037bdac4f6f213d36d5e6cc61cd236ed8f0842a1) (clumens) +- Fix an undefined variable error (#867129). (cherry picked from commit + 6fd9b3b97afddc89606151b25bb69ac13ad77984) (clumens) +- The fs type combo should be sensitive when reformat is checked (#887201). + (clumens) +- Remove idiomatic, hard to translate text (#865598). (cherry picked from + commit 5fcf7584334df4fd2cd26c11b607a7901b408a17) (clumens) +- recheck software when source changes (#875599) (bcl) + +* Wed Dec 12 2012 Brian C. Lane - 18.37.2-1 +- Add a gradient background to spoke headers (mizmo, clumens). (clumens) +- Only allow changing filesystem type if the reformat combo is checked + (#885906). (clumens) +- Install default system for %%packages --default (#869978) (cherry picked from + commit 10cd57a15081250e69052bd68101a62fcf9ce095) (bcl) +- Include the new lib directory in the package (#886319, #886470). (clumens) +- It's possible for mountpoint to be None (#885279). (clumens) + +* Tue Dec 11 2012 Brian C. Lane - 18.37.1-1 +- In interactive installs, default to bootloader in the MBR (#885284). + (clumens) +- Make sure software selection is checked against filesystem space. (#853636) + (dlehman) +- Update default install size and disk space estimate. (dlehman) +- Add checkbox for setting language default layout (#866887) (vpodzime) +- Fix getting country layout variants (vpodzime) +- Wait for slower dhcp before running vnc server (#868777) (rvykydal) +- Network spoke: fix NMClient signal callback arguments (#885488) (rvykydal) +- Add logging for networking and improve logging of ifcfg files (rvykydal) + +* Fri Dec 07 2012 Brian C. Lane - 18.37-1 +- Honor user request via UI to not install a bootloader. (#885240) (dlehman) +- Handle partition removals regardless of deepcopy. (#884896) (dlehman) +- Default to partitions for /boot* instead of just /boot/efi. (#884606) + (dlehman) +- Fix a logic error in ActionDestroyFormat.obsoletes. (#885004) (dlehman) +- Take device type into account when making the config button sensitive + (#885051). (clumens) +- Hide VG-related widgets when displaying a non-LV mountpoint first (#885131). + (clumens) +- Put the bad VG name into the error message (#884359). (clumens) +- Add/remove the HDISO source from protectedDevSpecs (#882147). (clumens) +- If path doesn't exist, don't traceback. Return None. (clumens) +- Do not allow deleting or editing a protected device in custom part (#884599). + (clumens) +- Use updated connection settings object for default auto config files + (#883383) (rvykydal) + +* Wed Dec 05 2012 Brian C. Lane - 18.36-1 +- Call udev_settle from inside udev_trigger. (dlehman) +- Prevent enabling the encryption checkbutton erroneously. (dlehman) +- Make sure Storage is initialized before refreshing the custom spoke. + (dlehman) +- Fix initialization of Storage.roots to use a list. (#884270) (dlehman) +- Don't allow reformat without setting a mountpoint. (#883076) (dlehman) +- Fix check for toggled encryption checkbutton. (#882722) (dlehman) +- Make sure FS minSize is never greater than its currentSize. (#876547) + (dlehman) +- When considering whether anything can be shrunk, throw out protected devs. + (clumens) +- In the UI, mark the HDISO source device as protected (#879610). (clumens) +- update mdraid superBlock space calculation (#883483) (bcl) +- Remove resetResolver function, we don't need it anymore (#868695) (rvykydal) +- Network spoke: improve logging. (rvykydal) +- Unify writeNetworkConf with other modules (rename, put in ks.execute) + (rvykydal) +- Fix network command --onboot and --activate options. (rvykydal) +- Fix two calls of self.window.set_info (#883632) (vpodzime) +- Use BaseWindow.set_warning and set_error in GUIObject's methods (vpodzime) + +* Tue Dec 04 2012 Brian C. Lane - 18.35-1 +- Fix a bug when switching back to an HDISO install source (#879612). (clumens) +- Lower case the DONE button on media check. (clumens) +- Change mirrorlist checkbox text (#883191). (clumens) +- Change the bootloader button to indicate you can also not install one. + (clumens) +- Stop writing /etc/sysconfig/keyboard (#871543) (mschmidt) +- Stop writing /etc/sysconfig/i18n (#871543) (mschmidt) +- Write /etc/hostname (#871543) (mschmidt) +- Correct doing string substitution for encryption. (clumens) +- Add install.py to POTFILES.in so a lot more strings can be translated. + (clumens) +- Only instantiate main line action objects when they are needed. (clumens) +- Add a category to POTFILES.in so "USER SETTINGS" gets translated. (clumens) +- Make sure product info and spoke titles are translated throughout. (clumens) +- Substitute on new_install_name when it's needed, not at the top of custom.py. + (clumens) +- Compare the protocol combox box on position, not text. (clumens) +- When we retranslate the welcome window, inform glibc. (clumens) +- Add gettext checks to widgets/configure.ac. (clumens) +- The initial welcome screen is the only one that needs to do retranslation. + (clumens) +- Remove the generic retranslate method from the python portion of the UI. + (clumens) +- Do not allow manipulating protected devices in the reclaim dialog (#882147). + (clumens) +- ISOImage needs to look at /run/install/source for the mounted image + (#879142). (clumens) +- Minor TODO list update. (clumens) +- Get rid of the unneeded action1. (clumens) +- Do not list some layouts twice (#882526) (vpodzime) +- Check if the given NTP server is a valid hostname (#865869) (vpodzime) +- Improve and document network.sanityCheckHostname (vpodzime) +- don't write network settings on image install (bcl) + +* Sat Dec 01 2012 Brian C. Lane - 18.34-1 +- remove extra space in custom.py (bcl) + +* Fri Nov 30 2012 Brian C. Lane - 18.33-1 +- Escape single percent signs in RPM changelog entries. (dcantrell) +- Fixes for PkgWrangler review. (dcantrell) +- Don't let defaults override user-specified container settings. (#879702) + (dlehman) +- Fix partition allocation when enabling container encryption. (#879702) + (dlehman) +- Remove partitions from all appropriate DiskLabel instances. (#870586) + (dlehman) +- Add a way for users to set the names of lvm and md devices. (dlehman) +- Update the RAID-specific UI after changing the device's disk set. (dlehman) +- Correctly handle the default vg not having been instantiated yet. (dlehman) +- Drop requested container disks that don't have enough space. (#873293) + (dlehman) +- Don't allow LVM disk set selection via configure button. (dlehman) +- Try to add new device to an existing container if disks are full. (dlehman) +- Fix code to lock encryption checkbutton for LV in existing VG (#877871) + (dlehman) +- Add support for changing a new LV's VG. (dlehman) +- Fix check for in-use LV name to include VG name. (#875477) (dlehman) +- Remove the automatic show_all from those info_bar related functions. + (clumens) +- Add set_info, set_error, set_warning functions to the BaseWindow object. + (clumens) +- set_info functions may not be called from outside the main thread (#873600). + (clumens) +- Test if path is valid before using it (NTPConfigDialog) (vpodzime) + +* Wed Nov 28 2012 Brian C. Lane - 18.32-1 +- Bootloader checking should work in terms of self.stage1/2_ attrs (#880277). + (clumens) +- Catch OverflowError in manual partitioning. (sbueno+anaconda) +- Do not accept tabs in the keyboard layout test box (#897312). (clumens) +- Wait for slower dhcp for payload setup and hostname setting (#873468) + (rvykydal) + +* Mon Nov 26 2012 Brian C. Lane - 18.31-1 +- Rename icons for liveinst (conflict with redhat-logos) (#878037) (rvykydal) +- Rework actions in the resize dialog to avoid shortcomings (#866209, #867770). + (clumens) +- Check that everything's a GDK window before attempting to manipulate it. + (clumens) +- On live installs, the progress hub should have a Quit button (#854904). + (clumens) +- If no bootloader is to be installed, pop up a warning. (clumens) +- Escape ampersands in spoke status text. (clumens) +- Allow not setting any boot device via the UI (#867469). (clumens) +- Allow specifying whether the URL you've given is a mirrorlist or not + (#868558). (clumens) +- Prevent false positives when checking for encryption change. (dlehman) +- Don't add incomplete VGs to the LVM reject filter. (#878225) (dlehman) +- Show device names for devices in the Unknown page/subsection. (#855646) + (dlehman) +- Add a page to the custom RHS notebook for uneditable devices. (#875942) + (dlehman) +- Fix error in iutil.execCapture when fatal and non-zero exit (stefw) +- Allow iutil.execWithCapture to work without a chroot (stefw) +- Handle hd iso leavings by dracut (#876897) (jkeating) +- show error when rsync fails (#868755) (bcl) + +* Mon Nov 19 2012 Brian C. Lane - 18.30-1 +- only raise rsync error on error 12 (#868755) (bcl) +- Dump default auto connection's ifcfg file instead of writing a new one + (#870922) (rvykydal) +- Number timezones starting with 1 (#859342) (msivak) +- only call bootloader.check() if bootloader is setup (#875278) (bcl) +- Fix operator precedence when checking for the presence of transifex-client. + (clumens) +- Make the custom and keyboard toolbar buttons larger (mizmo). (clumens) +- More changes to leave the spoke via a glib idle call, not calling directly. + (clumens) +- Hide the custom addon button. (clumens) +- Enable verbose yum logging once more (jkeating) +- rm transifex-client buildreq; check and install only if needed (sbueno) +- Handle nfsiso leavings by dracut (#876223) (jkeating) +- Prevent some raid-related tracebacks. (#874034) (dlehman) +- Don't try to save changes to a locked luks device. (#876180) (dlehman) +- Keyboard test layout padding fix (mizmo). (clumens) +- Correct colors for selected items in mountpoint selector widget (mizmo). + (clumens) +- Include hidden disks in the storage spoke's list of devices (#875475). + (clumens) +- Make the DetailedErrorDialog taller by default (#874620). (clumens) +- If there's only a Quit button, don't make it secondary. (clumens) +- Handle package dependency errors on kickstart installs too (#865073). + (clumens) +- Remove iso-codes dependency, libxklavier has it fixed now (vpodzime) +- Rework custom partitioning alignment too (mizmo). (clumens) +- Attempt to fix the shrunken storage UI (mizmo). (clumens) +- Do not allow TreeView search in AddLayout dialog (#876131) (vpodzime) +- DiskOverview widget selection color correction (mizmo). (clumens) +- Use the main loop to control displaying the resize dialog. (clumens) +- Use ksdata to set default runlevel (jkeating) +- Execute xconfig data (#874868) (jkeating) +- Write out xconfig data when executed (jkeating) +- Code cleanups (jkeating) +- Link to the correct default target (jkeating) +- Add a mapping of old run level to new systemd target (jkeating) + +* Mon Nov 12 2012 Brian C. Lane - 18.29-1 +- Quit after handling transaction errors. (clumens) +- Add a function to display relevant transaction errors (#873106). (clumens) +- Don't decorate error dialogs. (clumens) +- Fix error handling when new device ends up with size 0. (dlehman) +- Explicitly request all free space when no size given in custom. (#872833) + (dlehman) +- Disable the language spoke off the first hub, for now (#874263). (clumens) +- Wrap text on install options dialogs (#874265). (clumens) +- Encode unicode strings from XklWrapper (#873762) (vpodzime) +- New version (out of order) (bcl) +- Network spoke: fix traceback (number of callback parameters) (#875393) + (rvykydal) +- Adjust right margin for MountpointSelector (mizmo). (clumens) +- Fix introspection warnings for widgets (stefw) + +* Fri Nov 09 2012 Brian C. Lane - 18.28-1 +- Show NFS as the source if dracut left it for us (#875235) (jkeating) +- Convert the accordion Button to a LinkButton (mizmo). (clumens) +- Buttons shouldn't scream at people (#868536, mizmo). (clumens) +- Don't attempt to handle exceptions when NFS mounts fail. (clumens) +- If there's an error setting up the source, display it as the status. + (clumens) +- Add logging around the messages that can be processed by the hub. (clumens) +- You can't reformat a btrfs volume/subvolume. (dlehman) +- Always account for device removals in their containers. (dlehman) +- Fix container member management for md devices. (dlehman) +- Use a more robust method for removing previous autopart. (#868589) (dlehman) +- Post-custom sanity check determines storage spoke completeness. (#868925) + (dlehman) +- Fix detection of inactive md arrays. (#873031) (dlehman) +- Vastly simplify the process for applying changes from custom spoke. (dlehman) +- Clean up container disk set and encryption change handling. (#874714) + (dlehman) +- Honor kickstart bootloader --location=none. (#871143) (dlehman) +- Use original raid level and disk set when reverting a device. (dlehman) +- Set raid level based on defined volume for not-yet-btrfs mounts. (dlehman) +- Network spoke: improve status info (shorten) (rvykydal) +- Network spoke: update list of connected devices in hub status (rvykydal) +- Network spoke: Add "Connecting..." state to status (#868704) (rvykydal) +- Network spoke: Update status of networking in hub (#868704) (rvykydal) +- check for small grub2 embed space (#737508) (bcl) +- Set SpokeSelector's tooltip to spoke's status (vpodzime) +- Don't let mount/umount block python threads (#873600). (clumens) +- Fix makeupdates to correctly detect and include changes in isys. (clumens) +- Update pot file with proper lower cased buttons (#868536, mizmo). (clumens) +- Default to LVM on text installs too (#874586). (clumens) +- Remove network enablement in anaconda from rescue mode (#873854) (rvykydal) +- Add very basic U-Boot support for ARM platforms (dmarlin) +- Fix test for changed disk set for partitions. (#873994) (dlehman) +- Add support for preexisting whole-disk formatting. (#870476) (dlehman) +- There is no Storage.destroyFormat method. (dlehman) +- Move DEVICE_TYPE constants into storage and use them everywhere. (dlehman) +- A device scheduled for reformat is not unused. (dlehman) +- Catch the right exception when settin up raid options ui. (#873486) (dlehman) +- Network spoke: Use connection state that triggered a callback (bug #871429) + (rvykydal) +- Use sr_Latn_RS instead of sr_RS (vpodzime) + +* Wed Nov 07 2012 Brian C. Lane - 18.27-1 +- Mark more UI strings with N_ (#874276). (clumens) +- Pressing Enter on the passphrase dialog should continue (#788556). (clumens) +- Pressing Enter should activate the rightmost button on the detailed dialog. + (clumens) +- Pressing enter on a MountpointSelector should display it on the RHS + (#873352). (clumens) +- Make language groups work again (#873865) (jkeating) +- Update payload if slower dhcp succeeds in network pre-hub spoke (#873468) + (rvykydal) +- Fix group access after parsing btrfs subvol list output. (#868468) (dlehman) +- Account for autopart swap size when checking free space. (dlehman) +- ignoredisk.onlyuse contains names, not StorageDevice instances. (#873463) + (dlehman) +- Correctly handle toggle of encryption state for devices. (#873445) (dlehman) +- Handle changes to encryption state of container members. (#873445) (dlehman) +- Change custom spoke to apply encryption to PVs, not LVs. (dlehman) +- Widen the sidebar on custom partitioning (mizmo). (clumens) +- Fix spacing and padding on SpokeSelectors (mizmo). (clumens) +- Set the font globally (mizmo). (clumens) +- Handle if we get something other than a .treeinfo file (#872012). (clumens) +- If repo metadata fetching fails, set an info error message (#873605). + (clumens) +- Enable yum langpacks plugin to get conditional packages (#868869) (jkeating) +- Base whether an add-on is selected on the selectedGroups, not ksdata + (#873092). (clumens) +- Add UTC and GMT-X timezones (#863199) (vpodzime) +- TimezoneMap should handle "" timezone (vpodzime) +- raise error on rsync failure (#868755) (bcl) +- exclude bind mounts from rsync (#871637) (bcl) +- Fix up the InstallOptions3Dialog.refresh arguments (#873392). (clumens) +- Mark strings at the top of spokes with N_; translate later with _ (#872791). + (clumens) +- Do not decorate the dialog that appears when you click on storage info bar. + (clumens) +- You have to give "raise" an exception if you're outside a handler (#872874). + (clumens) +- Prompt for encryption passphrase in reclaim path. (#869391) (dlehman) +- Prevent user from hitting save without entering a passphrase. (#869391) + (dlehman) +- Font and padding updates for the network spoke (mizmo). (clumens) +- Fix alignment on the Add and Configure Mount Point dialogs. (clumens) +- Network spoke: activate wifi connection after setting secrets (#871132) + (rvykydal) +- Fix nfsiso as stage2 (#871554) (jkeating) +- Fix traceback when saving changes to an existing partition. (#872446) + (dlehman) +- Some more stuff for the mangleMap (#866730) (vpodzime) +- Handle locale's encoding and script in a better way (vpodzime) +- Use both language and country to guess layout (#861061) (vpodzime) +- Fix remaining issues with md fwraid. (#872739) (dlehman) +- Do not return None from Size.__str__ (#869405) (vpodzime) +- Add a platform weight for ARM images (dmarlin) +- Remove a bunch of stuff from the TODO list. (clumens) +- Don't decorate the main exception window. (clumens) +- Move the custom partitioning's Apply Changes button. (clumens) +- Indent partition type options under the expander further. (clumens) +- Left align the Label label, and indent the custom options further. (clumens) +- Lots of custom partitioning UI changes (mizmo). (clumens) +- Update fonts on the welcome language spoke (rlerch). (clumens) +- Lots of storage spoke font and spacing changes (mizmo). (clumens) +- Set the background of the custom partitioning accordion back to white + (mizmo). (clumens) +- Set the Local Standard Disks background back to white (mizmo). (clumens) +- Reorder Device Type options in custom part to match the Partition Type combo. + (clumens) +- Use the same terminology for partitions as is in use on the custom spoke. + (clumens) +- livecd specific code has moved (bcl) +- Add progress percentage info to liveinst (bcl) + +* Thu Nov 01 2012 Brian C. Lane - 18.23-1 +- Update parsing of 'btrfs subvol list' to match its new output. (#868468) + (dlehman) +- Add a way to select the default device type. (dlehman) +- Enable specification of disk(s) for individual mountpoints. (#870569) + (dlehman) +- Improve management of complex devices in custom spoke. (#865199) (dlehman) +- Save btrfs subvols' requested size. (dlehman) +- Reclaim extra set member growth evenly across members. (dlehman) +- Give lvmpv a slightly more realistic minimum size. (dlehman) +- Fix required space calculation for lvm. (dlehman) +- Don't filter disks when scanning storage after autopart fails. (#866717) + (dlehman) +- Fix detection of partitioned md devices. (#866519) (dlehman) +- Correct handling of disks with hidden formats. (#866519) (dlehman) +- Revert "Fall back to lvm autopart if the default fails." (dlehman) +- Revert the default autopart type to lvm. (#870207) (dlehman) +- Apparently necessary kpartx changes (#867593) (dlehman) +- Mark a few more important strings for translation. (clumens) +- If lang= was provided on the command line, set the installation language. + (clumens) +- Make the decision to skip the welcome screen more complicated. (clumens) +- Set a translation domain before loading a glade file. (clumens) +- Don't decorate the NTP config dialog. (clumens) +- Mark properties in existing glade files as translatable. (clumens) +- Widget properties exposed via glade need to be marked as translatable. + (clumens) +- Network spoke: don't try to call replace on None (traceback) (#869106) + (rvykydal) +- Fix nfsiso repo selection (#871648) (jkeating) + +* Wed Oct 31 2012 Brian C. Lane - 18.22-1 +- Revert "Update parsing of 'btrfs subvol list' to match its new output. + (#868468)" (dlehman) +- Pass RAID level to btrfs volume constructor. (#866101) (dlehman) +- Fix a traceback when removing non-existing partitions in custom. (#869839) + (dlehman) +- Update parsing of 'btrfs subvol list' to match its new output. (#868468) + (dlehman) +- Remove the word "review" from the label on the custom checkbutton. (#871109) + (dlehman) +- Require that the root filesystem be created by anaconda. (#871104) (dlehman) +- On error, reset the RHS to what it used to be (#869422). (clumens) +- Don't prompt when in cmdline mode (#869685) (jkeating) +- Force a root password to be set (#869675) (jkeating) +- Network spoke: fix hostname handling in standalone spoke (#868535) (rvykydal) +- Network spoke: fix config info update after switching device OFF and ON + (#871429) (rvykydal) +- Network spoke: connected requires activated (not active) connection (#871129) + (rvykydal) +- Blank out passphrases from /root/anaconda-ks.cfg (#868519). (clumens) +- Setup package repo in the background (#870552) (jkeating) +- check disklabels when calculating free space (#863892) (bcl) +- updateBaseRepo does not need a storage argument. (clumens) +- Fix up calling superclass setup methods in packaging (#870556). (clumens) +- Fix a race condition with kickstarts (#868834) (jkeating) +- run checkisomd5 from anaconda-diskroot (#848764) (bcl) +- skip luks passphrase in exception dump (#868509) (bcl) +- Replace ' ' with '_' when looking for ifcfg files (#869106) (rvykydal) +- Remove storageComplete, which was only called from dispatch.py. (clumens) +- Remove dispatch.py and its associated test case. (clumens) +- Use a slightly different method to get supported languages (#858801, tagoh). + (clumens) +- Fix problems when changing things in the software spoke (#868742, #869424). + (clumens) +- Network spoke: fix callback arguments for device add/remove. (rvykydal) +- display storage errors in text mode storage spoke (bcl) +- only clear errors if re-running the check (#868707) (bcl) +- set boot flag and name for EFI partition (#866106) (bcl) +- clear pmbr_boot on EFI systems (#844551) (bcl) +- Lots of UI layout tweaks (mizmo). (clumens) +- /etc/sysconfig/keyboard doesn't support vconsole.xyz options. (notting) + +* Thu Oct 25 2012 Brian C. Lane - 18.21-1 +- Add PowerNV as a recognized PPC platform (nacc) +- anaconda should print unknown platform information (hamzy) +- Toggle chosen property on focus change (MountpointSelector) (vpodzime) +- Lock source spoke while depsolving (#867591) (jkeating) +- In custom part, don't display mountpoints without associated disks (#865942). + (clumens) +- Tie "Reclaim Space" button sensitivity to how much space the user freed + (#869375). (clumens) + +* Tue Oct 23 2012 Brian C. Lane - 18.20-1 +- Add dialog for configuring layout switching options (vpodzime) +- Initialize layout switching if needed (vpodzime) +- Save layout switching configuration (vpodzime) +- Add support for layout switching options to XklWrapper (vpodzime) +- We need to set _root in two places for a MountpointSelector. (clumens) +- Correctly destroy the deletion confirmation dialog. (clumens) +- Don't set self.data.method.url until after checking for a protocol (#869102). + (clumens) +- Fix an undetected bug when setting up an HTTPS method. (clumens) +- YabootSILOBase objects don't have an encrypted_password parameter (#869016). + (clumens) +- rprivate -> make-rprivate (#869246). (clumens) +- If NFS is selected in the source spoke, the URL must contain a colon + (#869103). (clumens) +- Modify behavior when leaving the reclaim storage dialog (#864128, #867770, + #868903). (clumens) +- Set the status text in the SpokeSelector widget differently now. (clumens) +- Use the correct font for each language on the welcome screen (#868836, + tagoh). (clumens) +- Everywhere we make a MountpointSelector, give it a _root attr (#868702). + (clumens) +- payloadInstallHandler should only optionally take a package argument + (#868542). (clumens) +- Add a reformat checkbutton to indicate a desire to reformat the device. + (dlehman) + +* Fri Oct 19 2012 Brian C. Lane - 18.19-1 +- Reset the comps to empty along with everything else in yum. (clumens) +- Hook up the "Remove Packages" button on the dep solving error screen. + (clumens) +- If nothing's changed in the software spoke, don't redo dep solving. (clumens) +- skip vnc prompt with text mode and kickstart (bcl) +- Use correct name for MD RAID device description text. (dlehman) +- Fix selector management after a reformat action is scheduled. (dlehman) +- Aqcuire yum lock before doing the work of _yumCacheDirHack. (#858993) + (dlehman) +- Reset error list on success of doKickstartStorage. (dlehman) +- Tighten up management of passphrases across Storage resets. (#865364) + (dlehman) +- Do not count not-yet-created filesystems as free space. (#866895) (dlehman) +- Remove any preexisting autopart layout before space check. (#866895) + (dlehman) +- Apply disk selections to the devicetree before the space check. (#866895) + (dlehman) +- Update free space totals before refresh after removing a device. (dlehman) +- Log exceptions raised from PartitionDevice constructor. (dlehman) +- Fix size specs for PartitionFactory. (dlehman) +- Reinitialize disks after removing the last partition from custom spoke. + (dlehman) +- Refactor shouldClear slightly. (dlehman) +- Use correct means for getting device type in the custom spoke. (dlehman) +- Repopulate the RHS after editing a device. (dlehman) +- Don't bother resizing a container that has just been emptied. (dlehman) +- Don't allow implicit fstype change via mountpoint. (#866953) (dlehman) +- Set up devices before trying to decrypt them. (#865247, #867533) (dlehman) +- Don't short-circuit devicetree populate based on clearpart setting. (dlehman) +- Keep hostname when updating ksdata after GUI network configuration (#866516) + (rvykydal) +- don't save system time on s390 (#867856) (dan) +- Network spoke: make Configure button insensitive when running nmce (#865931) + (rvykydal) + +* Wed Oct 17 2012 Brian C. Lane - 18.18-1 +- remove firewall.py from POTFILES.in (bcl) +- Add missing pieces for kickstart's encryption cipher option. (dlehman) +- update to use firewalld (#815540) (bcl) +- Fix a typo in method name (#863765) (msivak) +- Add missing import (#867296) (msivak) +- There is no anaconda object available in writeSysconfigKernel (vpodzime) + +* Tue Oct 16 2012 Brian C. Lane - 18.17-1 +- Add an error handler for fatal package installation errors (#865291). + (clumens) +- Modify the status test for the software selection spoke. (clumens) +- Various layout and font improvements to the keyboard spoke (mizmo, rlerch). + (clumens) +- Just return the size string uppercased (#867074). (clumens) +- Revert "Use a capital "B" in the size module (#859932)." (clumens) +- Revert "Fix one more reference to bits (#859932)." (clumens) +- Fix padding around the addons view in the software spoke. (clumens) +- The Unknown page selectors/devices have no root. (dlehman) +- Avoid using mount --move on shared paths (#853508) (jkeating) +- Revert "Release Gdk lock in exception handling" (msivak) +- Make all Gtk calls from inside of it's main loop (and thread) (msivak) +- Remove Gdk thread initialization, introduce new helper functions and make + exception handler be called by Gtk only once (msivak) +- Fix threading initialization (msivak) +- Do not remove the layout if it was added back (#865830) (vpodzime) +- Release Gdk lock in exception handling (vpodzime) +- Configure new-kernel-pkg to keep tboot configuration on updates (#742885) + (pjones) +- Honor the nompath option. (dlehman) +- Validate lv names. (dlehman) +- Add support for specifying encryption cipher mode via kickstart. (dlehman) +- Acquire the yum lock before accessing YumBase.repos. (#858993) (dlehman) +- Remove the entry on the resize dialog's combo boxes. (clumens) +- disks_free -> disks_size (#863647). (clumens) +- Fix one more reference to bits (#859932). (clumens) +- Fix a traceback in media check (#865897). (clumens) +- Add support for deleting an entire root via the existing ConfirmDeleteDialog. + (clumens) +- Don't traceback when removing a mountpoint with no expanded selector + (#862746). (clumens) +- Remove the code for removing an entire Root all at once. (clumens) +- Yet more TODO list updates. (clumens) +- Don't display "None" in the name of a root. (clumens) +- Fix configuration of protected wireless connections (#855526) (rvykydal) +- Fix graphical kickstart with %%packages data (jkeating) +- Add password validation to text password spoke (jkeating) +- Make use of the validatePassword routine from users.py (jkeating) +- Add a password verification method to users.py (jkeating) +- Always honor the 'nokill' flag (vpodzime) +- Fall back to lvm autopart if the default fails. (#864708) (dlehman) +- Special boot devices are handled the same whether they exist or not. + (dlehman) +- Fix a bug allocating fixed-size partitions. (dlehman) +- Clean up size sets immediately after allocation run. (#864771) (dlehman) +- Make sure partition base sizes are adequate for their formatting. (dlehman) +- Don't fail to account for all set members' growth. (dlehman) +- Remove some extra calls to show_first_mountpoint. (dlehman) +- Show the correct raid options for btrfs. (dlehman) +- Support change of raid level in custom spoke. (dlehman) +- Use devicetree as partition list source instead of parted. (#864718) + (dlehman) +- Use Storage convenience methods to schedule reclaim actions. (dlehman) +- Pass disk list when trying to recover from device type change failure. + (dlehman) +- Fill in missing parts of the disabled raid features dict. (dlehman) +- Clear errors when entering or leaving the custom spoke. (dlehman) +- Hook up signal handler for raid feature checkbuttons. (dlehman) +- Raise MDRaidError instead of ValueError from devicelibs.mdraid. (dlehman) +- Minimum we have to do with HW clock (vpodzime) +- Check X layouts specified in kickstart for validity (vpodzime) +- Work with VConsole keymap and X layouts separately (vpodzime) +- Add class wrapping systemd-localed functionality (vpodzime) +- Don't write XkbVariants if none are specified (vpodzime) +- Add comment to the begining of generated xorg.conf file (vpodzime) +- Don't display "None" for NIC vendors and products NM can't identify (#859540) + (rvykydal) + +* Thu Oct 11 2012 Brian C. Lane - 18.16-1 +- Don't try to load ifcfg files for wifi devices (#865355) (vpodzime) +- Rewrite isWirelessDevice to Python and DBus calls (#862801) (vpodzime) +- Use a capital "B" in the size module (#859932). (clumens) +- The environment window needs a vertical scroll bar (#865066). (clumens) +- liveinst should recognize inst.updates too (#865398). (clumens) +- Improve validation of device edit requests. (dlehman) +- Fix listing of subvolumes for existing btrfs volumes. (dlehman) +- Remove overzealous correction of device type for /boot*. (#863574) (dlehman) +- Pad filesystem minimum sizes to ensure other OS can still run. (dlehman) +- Handle encrypted partitions in size set classes. (dlehman) +- Don't set mountpoints of "(null)" in mountpoint selectors. (dlehman) +- Prevent crash trying to populate raid options on a one-disk system. (dlehman) +- Rework type combos and don't offer RAID on one-disk systems. (dlehman) +- Bundle more of data/ in updates.img (jkeating) +- Revive reipl (#860244) (jkeating) + +* Wed Oct 10 2012 Brian C. Lane - 18.15-1 +- add noverifyssl to anaconda-dracut (#852229) (bcl) +- Don't crash when running anaconda a second time (jkeating) +- Handle ssh prompt in new tmux world (jkeating) +- Add a service to run anaconda directly on the tty (jkeating) +- Add a script to attach to anaconda's tmux (jkeating) +- Add ARM-OMAP class to create a uboot partition to support the boot-loader. + (dmarlin) +- Avoid a loop of storage spoke executions during kickstart (#865048). + (clumens) +- Correct lookup of raid.XX "mountpoints" for kickstart installs (#864764). + (clumens) +- Change language matching on the welcome screen back around. (clumens) +- Another attempt at fixing the squished screen bug (#849211). (clumens) +- Fix a stupid typo in the disk shopping cart (#864842). (clumens) +- Reorder the buttons and labels on the bottom left of the storage spoke. + (clumens) +- Modify the DetailedErrorDialog buttons. (clumens) +- Sync up hidden/unhidden disks between the UI and storage module (#864180). + (clumens) +- When handling a storage error, reload self.disks (#862972). (clumens) +- Fix sshd bringup when also using a kickstart file (#863441) (jkeating) +- Require root password spoke be visited (#859069) (jkeating) +- add some thread logging (bcl) +- Reword the description on the resize dialog (#863577). (clumens) +- Present an error message if no disks are detected (#864093). (clumens) +- When changing environments, don't explicitly exclude groups (#863886). + (clumens) +- Fix marking the "Modify Software Selection" button as sensitive in one case. + (clumens) + +* Mon Oct 08 2012 Brian C. Lane - 18.14-1 +- Add UI support for encrypted automatic partitioning. (dlehman) +- Add support to the custom spoke for encrypted block devices. (dlehman) +- Add a page for decrypting existing LUKS devices. (dlehman) +- Add a dialog for collecting a passphrase for newly encrypted devices. + (dlehman) +- Add a property that provides a list of all selectors in the accordion. + (dlehman) +- Handle luks formats during populate if they have a passphrase set. (dlehman) +- Add encryption support to the device factory classes. (dlehman) +- s/dev/disk in the disk shopping cart. (clumens) +- Set a default payload in InstallOptions1Dialog (#863582). (clumens) +- Pass disks into the SelectedDisksDialog (#863588). (clumens) + +* Fri Oct 05 2012 Chris Lumens - 18.13-1 +- Make sure packages anaconda requires are installed. (clumens) +- Add method returning current activated X layout (vpodzime) +- Fix a deadlock when trying to add a keyboard layout (#862612). (clumens) +- ntfsresize uses SI (MB) while the rest of us use IEC (MiB). (#862109) + (dlehman) +- Remove empty extended partitions after removing a logical partition. + (dlehman) +- Handle all logical/extended partitions in unusedDevices. (dlehman) +- Update autopart/custom setting before moving to reclaim dialog. (#863225) + (dlehman) +- Raise an exception early in newDevice if no disks were specified. (#858139) + (dlehman) +- Fix a regression in BTRFSVolumeDevice.listSubVolumes. (#862742) (dlehman) +- Fix behavior of resolveDevice when devspec is a device name. (dlehman) +- Prevent BTRFS volumes from ever having the name None. (dlehman) +- Prevent negative free value for filesystems. (#861812) (dlehman) +- Don't show extended partitions that contain logical partitions. (#862971) + (dlehman) +- Delete ts data instead of trying to undo dep installs. (#851114) (dlehman) +- Change the manglings for a couple locales (petersen). (clumens) +- Hook up the "Modify Software Selection" button on install opts dialogs. + (clumens) +- More TODO list updates. (clumens) +- Add a label to the resize dialog for how much space is required. (clumens) +- Add a column to the disk shopping cart for setting the boot device (#860430). + (clumens) +- Rework the disk shopping cart link a little bit. (clumens) +- Do not use constant value in SoftwareSpoke's completed property (vpodzime) +- Pull in existing swaps and bootloader devices whenever there are mounts. + (dlehman) +- Revert broken logic for newly formatted devices in unusedDevices. (dlehman) +- Add an apply button to the device/mountpoint configuration options. (dlehman) +- Don't base StorageSpoke.ready on storage execute thread presence. (#861574) + (dlehman) +- Prevent systemd timeout waiting for encryption passphrase. (#861123) + (dlehman) +- Fix traceback when switching device type to lvm. (#860990) (dlehman) +- Fix error handling in the add mountpoint dialog. (#860992) (dlehman) +- Allow xfs /boot. (dlehman) +- Fix makeupdates to work for glade files in subdirs of spokes/ or hubs/. + (dlehman) +- Fix parsing of NFS method strings (#860966) (jkeating) +- Make the URL entry sensitive for NFS installs, too (#863014). (clumens) +- Add in a locale mapping to avoid incorrect system settings (#858591). + (clumens) + +* Wed Oct 03 2012 Brian C. Lane - 18.12-1 +- copy-logs changed names (bcl) +- Reference correct UI button name (#862409) (jkeating) +- Don't echo vnc password to the screen (#862593) (jkeating) +- Make the log copy script the last one to run (jkeating) +- Copy ks script logs into the install root as well (jkeating) +- Create ks script logs outside of chroot (jkeating) +- Don't look for ifcfgs of wireless devices (#860791) (rvykydal) +- doAutoPartition should raise errors instead of handle them. (clumens) +- In the install options dialogs, call out how much space is on selected disks. + (clumens) +- In order to display the resize prompt dialog, we need to compare Sizes to + Sizes. (clumens) +- Use a better starting value for required space than 0. (clumens) +- Default to CLEARPART_TYPE_NONE (#855976). (clumens) +- Remove some unused clearpart-related settings. (clumens) +- Hook up the new resize dialog. (clumens) +- Add a resize dialog. (clumens) +- Require the hostname package (#862419) (jkeating) + +* Tue Oct 02 2012 Chris Lumens - 18.11-1 +- Use gdk_threaded() when running AddLayout dialog (vpodzime) +- Work the anaconda object into the VNC test (jkeating) +- Use askvnc spoke to change vnc password (jkeating) +- Fix logic error in vnc password length check (jkeating) +- Allow vncpassword spoke text to be configurable (jkeating) +- Don't ask for VNC if we can't do it (jkeating) +- Skip VNC prompt if text is requested in kickstart (jkeating) +- KEYTABLE is now vconsole.keymap (#859298) (bcl) +- The partitionErrorHandler text needs a 's' in the format string (#861376). + (clumens) +- Fix a problem with storage error handling (#861376). (clumens) +- Fix bootloader setup on s390. (#857940) (dlehman) +- Make Keboard and Welcome spokes runtime-system friendly (vpodzime) +- Make DateTime spoke runtime-system friendly (vpodzime) +- Add a guard for testing if we can modify runtime system (vpodzime) +- Bring back prompt for VNC (jkeating) +- Add standalone spoke to prompt for VNC (jkeating) +- Fail on incomplete ksdata when in cmdline mode (jkeating) +- Add a flag attribute to handle cmdline mode (jkeating) +- fix libuser setup (#855481) (bcl) +- Remove obsolete requirement on comps-extras. (notting) + +* Wed Sep 26 2012 Chris Lumens - 18.10-1 +- isys.mount needs to be told when something should be mounted NFS (#860273). + (clumens) +- Disks with new disklabels don't count as new devices in custom. (dlehman) +- Fix thread synchronization issue going from storage to custom. (#860495) + (dlehman) +- Treat disks with unrecognized or no formatting as empty. (#858862) (dlehman) +- Improve management of mountpoint selectors in the custom spoke. (dlehman) +- Improve handling of existing devices when refreshing the custom spoke. + (dlehman) +- Apply custom changes not involving actions to the main devicetree. (dlehman) +- Add a mountpoint entry to the device options area. (dlehman) +- Move mountpoint validation out of the add mountpoint dialog. (dlehman) +- Only run the storage sanity check if we've run autopart. (dlehman) +- Add a method to reset a device to its original state. (dlehman) +- Make a copy of the original format instead of just storing another ref. + (dlehman) +- Reformatting effectively removes a device from an existing Root. (dlehman) +- Fix test for whether to create biosboot during autopart. (#853628) (dlehman) +- Close AddLayout dialog on double-click (vpodzime) +- Remove useless handler of Cancel button (AddLayout dialog) (vpodzime) +- Don't rely on having some month and year selected (#859185) (vpodzime) +- Add debug option to bumpver (bcl) +- Raise an error if bootDrive is invalid (jkeating) +- Handle automated installs (jkeating) +- Handle errors from text storage execute (jkeating) +- Fix ready and completed properties for text storage (jkeating) +- Use ksdata to determine text password completeness (jkeating) + +* Tue Sep 25 2012 Chris Lumens - 18.9-1 +- And remove compssort.py from POTFILES.in, too. (clumens) +- Select a default environment (#858180). (clumens) +- Remove compssort.py. (clumens) +- Don't attempt to catch and re-raise a SystemError from AnacondaThread.run. + (clumens) +- Add a progress message for quitting the installer. (clumens) +- GUI error handling dialogs need to be protected from threading deadlocks. + (clumens) +- Initialize gdk threading as well. (clumens) +- Handle --ignoremissing in _applyYumSelections (#859021). (clumens) +- Fix the destination path for anaconda.xlog (#860041). (clumens) +- Hide the ISO install source if you've nuked all possible drives (#858088). + (clumens) +- Don't write out /etc/sysconfig/clock anymore (#859217). (clumens) +- Index the exn mapping by string, not by object. (clumens) +- Don't write HOSTNAME=HOSTNAME=myhostnamehere (#859141). (clumens) +- Close temp file before moving it (#858681) (vpodzime) +- Update widget-specific TODO list. (clumens) +- Don't use grey for the status text of a SpokeSelector (#855638). (clumens) +- Fix a typo in makeupdates. (clumens) +- UEFI paths must include a leading backslash on some machines. (#856938) + (pjones) +- Read cmdline files from /run/install (jkeating) +- Copy command line files prior to pivot (jkeating) +- Grab the proxy username from the correct text entry (#858536). (clumens) +- Remove our use of scsi_wait_scan (#858393). (clumens) +- Don't overwrite the opts attribute on NFS installs (#858700). (clumens) +- Change the keyboard shortcut for the updates checkbox. (clumens) +- Add the storage category to POTFILES.in. (clumens) +- Don't explicitly start the progress spinner in python code. (clumens) +- Move the progress bar back down to the bottom of the progress hub. (clumens) +- Remove a bunch of stuff from the TODO list for a change. (clumens) +- Move check of new partition size against format limits. (dlehman) +- Improve growth check when deciding where to allocate new partitions. + (dlehman) +- Keep btrfs selectors' sizes in sync as volume size changes. (dlehman) +- Allow specification of a label for new swap space via custom ui. (dlehman) +- Don't allow stage2 as stage1 unless specified via location. (dlehman) +- Remove reference to PartitioningWarning, which was removed last week + (#875931). (clumens) +- Add a way to test exception handling (vpodzime) +- Fix dumpState to work with the new python-meh (#856235) (vpodzime) + +* Fri Sep 14 2012 Chris Lumens - 18.8-1 +- Make sure the InstallOptionsNDialogs get the correct space labels. (clumens) +- Get rid of the big pause going from the storage spoke back to the hub. + (clumens) +- Don't fail when making updates if the symlink already exists. (clumens) +- Make sure to set the default TZ in ksdata so the completed method works. + (clumens) +- Allow creation of biosboot and prepboot partitions in the custom spoke. + (dlehman) +- Hide removable disks containing install media from the custom spoke. + (dlehman) +- Make the minimum size for custom spoke partitions 1MB. (dlehman) +- The return value of execWithRedirect is an integer. (dlehman) +- Only include following free space in partitions' max size. (dlehman) +- Handle btrfs volumes with a dataLevel of None. (dlehman) +- Handle newDevice partitions smaller than the default of 500MB. (#853125) + (dlehman) +- Add underlines to the expander and encryption checkbox in custom + partitioning. (clumens) +- Remember to mark an environment as selected in the store. (clumens) +- Rename the addon/environment store columns to make sense. (clumens) +- Use slightly less confusing labels for the various back buttons. (clumens) +- Add a property to SpokeWindow for setting the single button's label. + (clumens) +- Rename the SpokeWindow's back button to just button. (clumens) +- Use the blocking read to avoid busy wait in TUI progress (msivak) +- Make progress hub spokes possible and move the root password there (msivak) +- Don't let user hit Add button if no new layouts are selected (vpodzime) +- Gtk.ListStore.iter_previous now returns new iterator (#849060) (vpodzime) +- Write storage configs after payload install for live installs. (#856836) + (dlehman) +- Update the pot file for various important string changes. (clumens) +- Attempt to fix word wrapping issues with the betanag dialog (#853913). + (clumens) +- CONTINUE -> BEGIN INSTALLATION (#856614). (clumens) +- Language selection should work the same as keyboard selection (#854570). + (clumens) +- Fix ransom notes cycling. (clumens) +- Improve the clarity of the custom checkbutton label. (dlehman) +- Add error handling around significant ui-initiated storage operations. + (dlehman) +- Improve error granularity slightly in automatic partitioning. (dlehman) +- Fix detection of preexisting md arrays again. (dlehman) +- Handle changes to sizes of predefined devices in custom spoke. (dlehman) +- Fix traceback when switching device type to BTRFS. (dlehman) +- Validate mountpoints in the add-a-mountpoint dialog. (dlehman) +- Tell 'lvm' that yes, we really, really want to remove PV (vpodzime) +- Use 250ms interval for installation progress updating (vpodzime) +- network spoke: hide for live CD and image installs (#854586) (rvykydal) +- Fixed luks_add_key() (jsafrane) +- Display a radio button next to the environment choices. (clumens) +- Update TODO list. (clumens) +- Set the busy spinning cursor while the UI is loading. (clumens) +- network spoke: add "No network devices available" status (rvykydal) +- network spoke: clear device info if no network devices are found (#853903) + (rvykydal) +- fix root password setup (#855481) (bcl) +- Rewrite expand_langs to return more items (vpodzime) +- Don't try to setup X layouts in text installation (#852447) (vpodzime) +- Add UTF-8 enconding suffix to our language strings (#854688) (vpodzime) +- Require rsync (vpodzime) +- Don't rely on chrony.conf file being available (#854899) (vpodzime) +- Require chrony and rdate, because Anaconda needs them (#854899) (vpodzime) +- Use the real path to dracut-lib.sh (#851362) (jkeating) +- fixup live install (#853988, #854962) (bcl) +- Only check media if we really want it (#853404) (jkeating) +- Fix thinko in anaconda arg handling portion of multilib patch. (dlehman) +- Honor kickstart and command line switches to enable multilib. (dlehman) +- Quitting the live installer shouldn't reboot the system (#854904). (clumens) +- The kickstart language-related command is "lang", not "language". (clumens) +- Fix btrfs/lvm/raid kickstart installs (#853649). (clumens) +- Store "en" as the default, not "en_US". (clumens) +- Mark ksdata.*.execute invocations as another step (vpodzime) +- Reorder and comment options passed to rsync (vpodzime) +- Fix bug in writing keyboard configuration files (vpodzime) +- network spoke: require connection only for url and nfs methods (#853899) + (rvykydal) +- Drop the addBase handling in anaconda - if you want a group, list a group. + (notting) +- Don't depend on storage or instClass in EFIGRUB (pjones) +- Use self.stage1_device where appropriate in EFIGRUB. (pjones) +- Explicitly disable the rootpw lock (#853788) (jkeating) +- require nm-connection-editor (#854586) (bcl) +- Include packaging log in exception reports. (dlehman) +- Add Kazakh as a valid translation. (clumens) +- Deselect any existing environment when selecting a new one (#851510). + (clumens) +- Use chvt command for tty switching (vpodzime) +- Use the disk's serial number instead of index as an ID. (clumens) +- Use the disk's ID for deleting from the shopping cart, not an index + (#853798). (clumens) +- Use the F18_Partition class (#853593). (clumens) +- Remove anaconda.instLanguage object and language module (vpodzime) +- Remove lang-table and localeinfo.py (vpodzime) +- parse-kickstart: handle 'network --ipv6=auto ...' (wwoods) +- parse-kickstart: set IPV6INIT=yes when using ipv6 (#830434) (wwoods) +- Make TUI password spoke behave the same as it's GUI counterpart (msivak) +- Remove ROOT_PATH/etc/localtime before symlinking timezone (vpodzime) +- Continue post-installation steps even if writing NTP configuration fails + (vpodzime) +- update transifex.txt for newui (bcl) +- Handle invalid spoke input (#853253) (jkeating) +- Remove unnecessary (and broken) import (#853576) (jkeating) +- Destroy the Add Mountpoint dialog when escape is pressed (#853058). (clumens) +- Keep the current spoke on top of the hub. (clumens) +- And then fix an assortment of non-packaging pylint errors, too. (clumens) +- Fix problems in the packaging module that pylint detected. (clumens) +- Update runpylint to find newui modules correctly. (clumens) +- Prevent duplicate mountpoint creation. (dlehman) +- If there's only one disk, select it by default. (dlehman) +- Evaulate growth potential for all reqs, even when allocating a fixed req. + (dlehman) +- Do not honor partitions' disk attr when reallocating them. (dlehman) +- Set size is a safe max size for partitions. (dlehman) +- Set the ANACONDA udev property in the post-switchroot udevdb. (dlehman) +- Calculate size func kwargs at call time to pick up changes. (dlehman) +- Add support md devices and btrfs raid features in the custom spoke. (dlehman) +- Move the BTRFS options to last and remove unsupported options. (dlehman) +- Remove "Technology" ComboBoxes from device options for now. (dlehman) +- Tweak setContainerMembers to work with a defined md array. (dlehman) +- Add support for named md devices. (dlehman) +- Make sure a disk is partitioned before treating it as such. (#849707) + (dlehman) +- Setup python path /after/ we've done updates (jkeating) +- Fix a string substitution think-o (jkeating) +- We now BuildRequires python-babel as well. (clumens) +- Update TODO list. (clumens) +- Only show groups in the UI if they have members that install by default + (default or manadtory packages). (notting) +- Symlink /run/initramfs/inst.{updates,product} to /tmp (jkeating) +- Use shutil.move for replacing old config with the new one (vpodzime) +- Honor user's choice on NTP (ON/OFF) (vpodzime) +- Don't crash if someone gives us bad timezone (vpodzime) +- Use expand_langs to find matching language (LanguageSpoke) (vpodzime) +- Move expandLangs to localization module (vpodzime) +- Use Gtk.main_level() to check if main loop is already running (vpodzime) +- Move setup from ImagePayload to LiveImagePayload. (clumens) +- Avoid duplicates in the packages property. (clumens) +- Set a progress message when liveinst starts installing software. (clumens) +- Fix default definitions of some payload class methods. (clumens) +- Add a spaceRequired property for LiveImagePayload. (clumens) +- getDirSize should stay on a single filesystem, not look at submounts. + (clumens) +- Don't look for existing installations on live devices. (clumens) +- We don't need image_file in the live payload. (clumens) +- Now that we're using rsync, the livecd and rootfs do not have to match. + (clumens) +- Disable software selection and source spokes on live installs. (clumens) +- Fix args to LiveImagePayload.setup (#852272). (clumens) +- require anaconda-widgets (bcl) +- Handle already mounted optical devices (#851274) (jkeating) +- Return full device object of selected optical drive (jkeating) +- Add a method to determine if device is mounted (jkeating) +- anaconda-cleanup: fix DeviceTree args (bcl) +- Unset install_device if repo setup fails (jkeating) +- _peopleRepositoriesFilter -> _peopleRepositoriesFilterEntry (#852182). + (clumens) +- on_*_changed callbacks take one argument, not two. (clumens) +- Use the correct icon size constant. (clumens) +- remove dead code (setMethodstr, expandFTPMethod) (wwoods) +- parse-kickstart: update some TODO comments (wwoods) +- parse-kickstart: simplify logging (wwoods) +- enable fastestmirror yum plugin (#849797) (bcl) +- networking: remove Network() object (rvykydal) +- networking: use ksdata.network.hostname instead of actual installer hostname + (rvykydal) +- networking: consolidate writing/copying of configuration files (rvykydal) +- networking: 70-persistent-net.rules doesn't exist anymore. (rvykydal) +- networking: disable ipv6 directly in installed system config file (rvykydal) +- networking: mirror end-of-installation network config tweaks in ksdata. + (rvykydal) +- networking: write configuration in doInstall (rvykydal) +- Add mounts before swaps so the default selection is a mount. (dlehman) +- Use MB if a new mountpoint size does not include a unit spec. (#850839) + (dlehman) +- Correctly handle partitions with sizes smaller than 500MB. (#850839) + (dlehman) +- Don't include removed devices in Storage.unusedDevices. (dlehman) +- Handle SameSizeSet growth trimming when all members are too large. (dlehman) +- Add several missing yum lock aqcuisitions. (#851212) (dlehman) +- Offer completions for new mountpoints. (dlehman) +- Add old_source checking for closest mirror and url methods too (#851336). + (clumens) +- Revert "Only use mounted media that has repodata" (jkeating) +- Only use mounted media that has repodata (jkeating) +- _bootloaderClass -> bootloaderClass for some platforms (#848173). (clumens) +- Make the storage info bar clickable to reveal error messages. (clumens) +- Move the software-specific error message out of the DetailedErrorDialog + class. (clumens) +- Add a gui password spoke (jkeating) +- Put traceback reports on a diet. (clumens) + +* Wed Aug 22 2012 Chris Lumens - 18.7-1 +- Do another _main_window -> main_window change. (clumens) +- Mark the storage category title for translation. (clumens) +- _actions should be set up in the __init__ method. (clumens) +- Don't require hfs-tools on RHEL (#849987). (clumens) +- dracut: remove workarounds for broken splitsep() (wwoods) +- dracut: update Requires: in spec (wwoods) +- Use ksdata.timezone and timezone module instead of anaconda.timezone + (vpodzime) +- Remove the last usage of the system-config-date in Anaconda (vpodzime) +- Add support for swap --hibernation on LVM (vpodzime) +- Don't rely on selection staying selected when doing crazy things to it + (vpodzime) +- Replace nonexisting icon with an existing one (DatetimeSpoke) (vpodzime) +- integer out of range for L format code (hamzy) +- Network spoke: use chr() instead of str() to convert dbus.Byte (#849395) + (rvykydal) +- verify package checksums against metadata (bcl) +- use F18_PartData for hibernation flag support. (bcl) +- fix Gtk import in software.py (bcl) +- dracut: fix rd.neednet use in parse-kickstart (#849672) (wwoods) +- parse-anaconda-net: Add missing semicolon for dhclient.conf (bcl) +- anaconda-modprobe: fix .ko removal (bcl) +- Only devices that already exist may be ISO install sources (#849482). + (clumens) +- Use python-meh's MainExceptionWindow's main_window property (vpodzime) +- dracut: fix syntax error in parse-kickstart (wwoods) +- Show fstype as "Unknown" for devices with unrecognised formatting. (dlehman) +- BTRFS magic for custom spoke. (dlehman) +- The device type of preexisting devices cannot be changed. (dlehman) +- Revert old hack that disabled btrfs in the old ui. (dlehman) +- Use correct device instance when updating selector w/ new device. (dlehman) +- Fix a traceback when clicking on the summary in custom spoke. (dlehman) +- Move device size calculation and setting into DeviceFactory. (dlehman) +- Stop pretending btrfs subvols can have a size. (dlehman) +- Fix a typo in StorageDevice._setSize. (dlehman) +- dracut: add info about special variables to README (wwoods) +- dracut: fix invalid use of 'eth0' (wwoods) +- dracut: drop upgrade-specific hack (wwoods) +- dracut: set "$netif" correctly in initqueue/online scripts (wwoods) +- dracut: fix old-style static ip=xxx gw=yyy... (wwoods) +- dracut: import anaconda-lib.sh in pre-udev hook (wwoods) +- dracut: fix set_neednet so network comes up (#849672) (wwoods) +- dracut: drop save_netinfo (wwoods) +- move anaconda-modprobe to pre-udev hook, silence modprobe errors (wwoods) +- parse-kickstart: fix crash with PXE + ks=file: (#844478) (wwoods) +- parse-kickstart: clarify/refactor Network handling (wwoods) +- Actually create default ifcfg files (#849012) (rvykydal) +- Don't fail on write of nonexisting IfcfgFile(SimpleConfigFile) (#849012, + #849095) (rvykydal) +- If dracut left the DVD mounted, don't try to remount it (#849152). (clumens) +- Add support for most device editing functions. (dlehman) +- Various fixes, cleanups, and added logging for the custom spoke. (dlehman) +- Work around some signal handling issues in the custom spoke. (dlehman) +- Make choosing an auto-selected page after refresh slightly less fallible. + (dlehman) +- Raise an exception if a new device ends up with size 0. (dlehman) +- Split out logic to determine container based on factory and/or device. + (dlehman) +- Allow adding disks to a container's disk set. (dlehman) +- Allow passing a device into newDevice for adjustment. (dlehman) +- Add PartitionFactory class so partitions don't need a separate code path. + (dlehman) +- Add a convenience method for scheduling resize actions. (dlehman) +- Return early from doKickstartStorage if there are no disks selected. + (dlehman) +- Remove isomd5sum-static from build requires (vpodzime) +- Don't rely on having some network devices available (vpodzime) +- Enlightbox mainExceptionWindow (vpodzime) +- Put mainExceptionWindow in a WindowGroup (vpodzime) +- Bump required yum version to get the environment code. (notting) +- Add a flag so we don't get spurious 'change' events from the treeview while + we're setting up the UI. (notting) +- Wire in the new environment logic through the UI. (notting) +- Add a local method for exposing group visibility from the comps file. + (notting) +- Add methods to yumpayload for handling environments. (notting) +- Add some nicer wording to the column heads in the software selection UI. + (notting) +- Rename 'description' to 'groupDescription'. (notting) +- dracut: add README (wwoods) + +* Thu Aug 16 2012 Chris Lumens - 18.6-1 +- Remove linuxrc.s390 (dcantrell) +- Source in url-lib.sh if we don't have it (#847831) (jkeating) +- parse-kickstart: add proc_cmdline (fix init_logger()) (wwoods) +- Remove the data/bootdisk directory tree. (clumens) +- Remove duplicate boot disk setting code (#848841). (clumens) +- Force authconfig to be installed on the target system (#848803). (clumens) + +* Wed Aug 15 2012 Chris Lumens - 18.5-1 +- Mark/unmark some strings for translation, as appropriate. (clumens) +- Save the distro label into the right variable for retranslation. (clumens) +- Add custom widget files to POTFILES.in. (clumens) +- Fix attribution on common UI code. (clumens) +- don't set armMachine in class definition (bcl) +- libudev now has a version of .1 (hamzy) +- Load anaconda-lib.sh if necessary (jkeating) +- Use shell code to work around missing basename (jkeating) +- Enable text mode once again! (jkeating) +- Update text prompt to include c for continue (jkeating) +- Don't continue if incomplete spokes exist (jkeating) +- Return a bool for timezone completed property (jkeating) +- Add a text progress hub to do the install (jkeating) +- text based storage spoke. (jkeating) +- Allow updating tmux.conf via makeupdates. (clumens) +- Prevent yum messages from showing on tty (jkeating) +- Remove unused imports from the installclasses. (clumens) +- NoSuchGroup is provided by packaging now. yuminstall is on the way out. + (clumens) +- Set transaction color in case of multilib install. (clumens) +- Add selinux-specific RPM macro setup. (clumens) +- Add the user-agent to urlgrabber from the old yuminstall.py. (clumens) +- Fix inheritance problems with the gui *Spoke classes. (clumens) +- Only setup python-meh when doing graphical installs (jkeating) +- Call the correct method to schedule the screen (jkeating) +- Add a missing import of os (jkeating) +- Don't display indirect spokes in the hub (jkeating) +- Revert "Remove unncessary __init__ definition. (clumens)" (jkeating) +- Honor displayMode from kickstart files (jkeating) +- Merge master into newtui (jkeating) +- Remove the base_tests file for now (jkeating) +- Remove unused import of UIObject (jkeating) +- Fix up detailederror for new common UI code (jkeating) +- Translate the base text hub class (jkeating) +- Translate the base tui class strings (jkeating) +- Remove unncessary __init__ definition. (clumens) (jkeating) +- Translate some strings in the base tui spokes classes (jkeating) +- Always use collect directly from common (jkeating) +- Add comment headers to the new files (jkeating) +- Ad source files to POTFILES.in (msivak) +- Merge remote-tracking branch 'origin/master' into newtui (msivak) +- import localization stuff and use it to translate more strings (msivak) +- finish renaming _mainloop (msivak) +- Fix naming for data attribute and move the NormalSpoke.__init__ under the + proper class (msivak) +- Improve documentation and add licensing headers (msivak) +- Add translations to the simpleline framework (msivak) +- Add translations to Password Spoke (msivak) +- Add elementary timezone spoke (msivak) +- Pass screen args argument to prompt and input methods + fix for run-text- + spoke (msivak) +- Merge master into newtui (msivak) +- Add automake files for TUI (msivak) +- add couple of tests and fix write method of widget (newline added unwanted + space) (msivak) +- add couple of tests and support for them (msivak) +- add documentation and comments to TUI classes (msivak) +- Add documentation to the simpleline library for TUI (msivak) +- Add the new Summary hub and Password TUI spokes + tools to test TUI stuff + (msivak) +- Fix bits and pieces to make TUI hub and spoke model work + example Hub and + Password spoke (msivak) +- Create common abstract classes usable for all types of UI (msivak) +- Create the base classes for TUI Hub and Spoke model (msivak) +- Make collect and part of UserInterface setup more generic (msivak) +- Text based UI framework core (msivak) + +* Mon Aug 13 2012 Chris Lumens - 18.4-1 +- dracut: fix inst.ks.sendmac (#826657) (wwoods) +- dracut: suppress ks errors from missing %%include (wwoods) +- dracut: add comment to run_kickstart() (wwoods) +- Remove unused writeKS methods. (clumens) +- Only show unused devices that haven't been removed/deleted. (dlehman) +- Don't unexpand already-expanded pages when trying to expand them again. + (dlehman) +- Make parents of hidden devices appear to be leaves. (dlehman) +- Remove the right device name from the lvm filter when unhiding device. + (dlehman) +- Take configured filesystems into account when checking package space. + (dlehman) +- Make sure the ksdata autopart type matches the storage one. (dlehman) +- Base auto-generated name prefixes on productName, not device type. (dlehman) +- Remove shrink code that was a workaround for the old ui flow. (dlehman) +- Remove old ui progress args from devicelibs.btrfs. (dlehman) +- Make sure we allocate partitions and grow lvm as needed in kickstart. + (dlehman) +- Streamline autopart request setup slightly. (dlehman) +- Make it possible to call setUpBootLoader safely at any time. (dlehman) +- Move setup of new partition weight arg to Storage.newPartition. (dlehman) +- Use a copy of the main Storage instance during custom partitioning. (dlehman) +- Track requested sizes of btrfs subvols. (dlehman) +- Add a method to retrieve a devicetree device by id number. (dlehman) +- Fix DiskLabel so it can be deep-copied. (dlehman) +- Add a method to produce a deep copy of a Storage instance. (dlehman) +- Fix subtraction for Size. (dlehman) +- Add support for creating device based on a top-down specification. (dlehman) +- Add size-set managers to keep a set of growable requests in sync. (dlehman) +- Add a function to estimate required disk space for an md array. (dlehman) +- Add a method to estimate disk space needs for a new logical volume. (dlehman) +- Add a convenience method for new btrfs subvols and drop subvol size args. + (dlehman) +- Use the UEFI shim to load grub. (pjones) +- Check that Gtk.main is not already running before starting another one + (vpodzime) +- With tmux, we no longer need to start up a shell during VNC installs. + (clumens) +- We no longer need getkeymaps, mapshdr, or readmap. (clumens) +- Remove the last references to isysLoadKeymap. (clumens) +- remove Security class (bcl) +- replace lokkit for selinux settings (#815540) (bcl) +- tests: Add tests for new SimpleConfigFile features (bcl) +- tests: cleanup whitespace in simpleconfig_test.py (bcl) +- simpleconfig: rewrite to better support commented config files (bcl) +- If the anaconda process crashes, don't delete its window. (clumens) +- On interactive installs, default the root account to locked. (clumens) +- Make the keyboard layout test a big text area instead of a single line. + (clumens) +- Remove our loadKeymap code from isys (vpodzime) +- Replace system-config-keyboard with our methods using ksdata.keyboard + (vpodzime) +- A little fix of newui -> master merge (iscsi offload devices) (rvykydal) +- Require new version of python-meh (vpodzime) +- Modify kernelPackages to select the right kernel for ARM systems. (dmarlin) +- ARM: clean up the kernel selection to be consistent with the rest of the code + (dennis) +- add command line option to set the arm platform. (dennis) +- Add support to determine the ARM processor variety and select the correct + kernel to install. (dmarlin) +- TODO list updates. (clumens) +- Sent pot file updates to the master branch in transifex, not f17. (clumens) + +* Fri Aug 03 2012 Chris Lumens - 18.3-1 +- New graphical user interface. +- Removed loader. + +* Wed Apr 18 2012 Brian C. Lane - 18.2-1 +- Fixes from F17 branch + +* Mon Apr 09 2012 Brian C. Lane - 17.20-1 +- make dev_is_mounted more reliable (wwoods) +- fix failure to run multiple udev-triggered jobs (#811008) (wwoods) + +* Fri Apr 06 2012 Brian C. Lane - 17.19-1 +- copy installer image to RAM during upgrades (#810391) (wwoods) +- fix repo={hd,cdrom}:DEV:PATH (#810136) (wwoods) +- read flags using filename globs (bcl) +- Fix repo={http,ftp,nfs} (#810005) (wwoods) +- Fix "memcheck=0" (and other store_true boot args) (wwoods) +- write new options to zipl.conf (dan) + +* Tue Apr 03 2012 Brian C. Lane - 17.18-1 +- Revert "Wait for device activation / "online" hook if rd.neednet is set" + (bcl) +- Add missing os import to platform.py (bcl) + +* Tue Apr 03 2012 Brian C. Lane - 17.17-1 +- Don't allow /usr as a separate partition (#804913) (clumens) +- use /sys/class/dmi instead of dmidecode (bcl) +- restore the GPT blacklist code (bcl) +- add virtio rsyslogd logging to anaconda (bcl) +- dracut/parse-kickstart: handle network --device=link (or none) (wwoods) +- dracut: fix kssendmac/inst.ks.sendmac (wwoods) +- Set ONBOOT=yes for at least one wired netdev by default (#806466) (wwoods) +- detect live backing device (#809342) (dlehman) +- Wait for device activation / "online" hook if rd.neednet is set (wwoods) +- Fix kickstart failure if ks is on the same disk as stage2 (wwoods) +- fix 'mount: Too many levels of symbolic links' error message (wwoods) +- support {stage2,repo}=.../path/to/file.img (#808499) (wwoods) +- dracut when_diskdev_appears: only run cmd once per device (wwoods) +- dracut: don't do kickstart twice, don't use root.info (wwoods) +- Don't use the bootloader config path to find the splash image (#807510) + (pjones) + +* Wed Mar 28 2012 Brian C. Lane - 17.16-1 +- makeupdates: install liveinst to /usr/sbin (bcl) +- liveinst: adjust updates path (#807397) (bcl) +- dracut: add missing spaces for module loading (#804522) (bcl) +- Don't set MALLOC_PERTURB_ when calling grub2-install. (workaround #806784) + (pjones) + +* Tue Mar 27 2012 Brian C. Lane - 17.15-1 +- make ks=file:... parse kickstart earlier (#806931) (wwoods) +- Let "root=..." override "repo=..." (wwoods) +- dracut cleanup: use consistent filenames for cmdline.d files (wwoods) +- fix "strsep: command not found" error with repo:hd:.. (#806966) (wwoods) +- load modules needed by Anaconda (#804522) (bcl) +- Fix nfs/nfsiso (NM handover problems / empty net.ifaces) (wwoods) +- Format PReP partition (hamzy) + +* Thu Mar 22 2012 Brian C. Lane - 17.14-1 +- Revert "dracut: use /run/install/source for repodir" (bcl) +- Disable creation of btrfs filesystems aside from kickstart. (#787341) + (dlehman) +- fix text mode KeyError crash (#804483) (wwoods) +- Default to text-mode if 'console=XXX' was provided (#804506) (wwoods) +- dracut startup: "Loading $product $version $arch installer..." (wwoods) +- fix nfsiso:...:/path/to/filename.iso (#804515) (wwoods) +- fix typo in makeupdates (bcl) +- makeupdates: add support for updating systemd services/targets (wwoods) +- disable warnings about boot options needing 'inst.XXX' (wwoods) +- Create default ifcfg-* for each interface (#804504, #804716) (wwoods) +- save ifcfg for every interface we bring up (wwoods) +- Let systemd handle terminal setup, fix possible race with NM (wwoods) +- Migrate PPC from Yaboot to Grub2 for Anaconda (hamzy) +- dracut: fix anaconda-netroot for inst.repo=nfsiso:.. (wwoods) +- dracut: accept inst.updates or updates for live.updates (wwoods) +- makeupdates: put files the right places (wwoods) +- dracut: use /run/install/source for repodir (wwoods) +- read args from 80kickstart.conf (bcl) + +* Fri Mar 16 2012 Brian C. Lane - 17.13-1 +- anaconda.service Wants=NetworkManager.service (wwoods) +- make sure we save the network setup for any network device we used (wwoods) +- make sure parse-kickstart's ifcfg files get copied to the system (wwoods) +- fedora-import-state.service is in initscripts now (wwoods) +- Add flag to disable available-memory check (for debugging etc.) (wwoods) +- fix logic for setting set rd.{luks,dm,md,lvm}=0 (wwoods) +- fix run_kickstart for the non-repo case (wwoods) +- run_kickstart: go back to targeted cmdline parsing (wwoods) +- parse-kickstart: write ifcfg files for all net devs (wwoods) +- add the traditional anaconda dhcpclass (wwoods) +- cleanups and fixes for ksdevice/bootdev handling (wwoods) +- drop unused when_netdev_online function (wwoods) +- make run_kickstart re-parse the whole commandline (wwoods) +- set rd.{luks,dm,md,lvm}=0 unless the user says otherwise (wwoods) +- handle inst.* cmdline args correctly (bcl) +- fixup for syntax error in inst.ks/--kickstart patch (wwoods) +- set ANACONDA=1 udev property in the right place (wwoods) +- fix inst.ks handling in anaconda (wwoods) +- fixups: run ks early, don't repeat netroot (wwoods) +- fixup: "online" hook renamed "initqueue/online" upstream (wwoods) +- Quiet bash error message if (optional) treeinfo is missing (wwoods) +- a couple small cleanups/fixes for fedora-import-state.service (wwoods) +- anaconda-shell service tweaks (wwoods) +- add fedora-import-state.service (fix NFS root: #799989) (wwoods) +- anaconda-netroot.sh: make sure dracut writes out the ifcfg files (wwoods) +- Use "online" hook to handle anaconda network root devices (wwoods) +- Fetch network kickstarts from the "online" hook (wwoods) +- set wait_for_dev /dev/root in parse-anaconda-repo.sh (wwoods) +- fix find_runtime() and parse_kickstart() (wwoods) +- kickstart parsing fixups: keep running if parse fails (wwoods) +- handle more KickstartErrors (wwoods) +- anaconda-lib: make sure we only run when_*_online jobs once (wwoods) +- add missing newline to /tmp/ks.info (wwoods) +- don't source dracut-lib.sh twice (it causes crashes) (wwoods) +- kickstart: only wait for kickstart if we're actually fetching it (wwoods) +- fetch-kickstart-*: actually do run_kickstart (wwoods) +- python-deps: cleanups/comments (wwoods) +- replace pythondeps.sh with python-deps (python script) (wwoods) +- move parse-kickstart.py back to parse-kickstart (wwoods) +- Makefile.am: use dist_dracut_SCRIPTS to make scripts executable (wwoods) +- fix bad path for parse-kickstart.py (wwoods) +- refactor network handling (support ibft and ksdevice) (wwoods) +- update Makefile.am (wwoods) +- add fetch-kickstart-disk and fetch-kickstart-net (wwoods) +- make cd autoprobe catchall rule actually run for each device (wwoods) +- fix inst.repo=cdrom (wwoods) +- move deprecation warnings into parse-anaconda-options.sh (wwoods) +- add wait_for_kickstart() (wwoods) +- parse-kickstart updates (wwoods) +- anaconda-lib: rename check_isodir, add anaconda_live_root_dir (wwoods) +- anaconda-{nfs,disk}root updates (wwoods) +- split genrules into repo-genrules.sh and kickstart-genrules.sh (wwoods) +- minor parse cleanups for kickstart and repo (wwoods) +- improve handling of anaconda repo root stuff (wwoods) +- parse-kickstart: return filename, drop biospart junk (wwoods) +- make sure edd is loaded, if available (wwoods) +- Drop dmidecode binary, just cat /sys/class/dmi/id/product_serial (wwoods) +- dracut/anaconda-genrules.sh: add catch-all rule for autoprobing CDs (wwoods) +- add more kickstart code, shuffle genrules code around (wwoods) +- move disk_to_dev_path to anaconda-lib (wwoods) +- edit anaconda-urlroot status messages (wwoods) +- fix typo in anaconda-urlroot (wwoods) +- add anaconda-urlroot (handle inst.repo=[http|ftp]) (wwoods) +- whoops, forgot anaconda-lib.sh (wwoods) +- dracut: check for .buildstamp in /run/initramfs (wwoods) +- anaconda-dracut: make sure we execute pythondeps.sh (wwoods) +- dumb typo fix: "convertfs", not "covertfs" (wwoods) +- dracut: move to /usr/lib (wwoods) +- dracut: depend on "convertfs" module (wwoods) +- Make anaconda-dracut subpackage noarch (wwoods) +- Add anaconda dracut module [WIP!] (wwoods) +- Completely remove loader/ (wwoods) +- We've got you cornered now, loader: remove from automake/spec/po (wwoods) +- move linuxrc.s390 out of harm's way (wwoods) +- move vncpassword handling into anaconda; remove recoverVNCPassword (wwoods) +- Remove misc. references to loader (wwoods) +- remove ancient anaconda-release-notes.txt (wwoods) +- remove scripts/upd-initrd and scripts/upd-bootiso (wwoods) +- Move from loader.service to anaconda.service (wwoods) +- Schedule (no-op) btrfs format create actions. (#799154) (dlehman) +- intelligently choose the window size (#800609) (bcl) +- fix text upgrade bootloader dialog (#742207) (bcl) + +* Tue Mar 06 2012 Brian C. Lane - 17.12-1 +- only allow GPT boot flag on EFI System partition (#746895) (bcl) +- Add dracut args for /usr to bootloader (#787893) (bcl) +- Make sure all kickstart partition reqs get appropriate weight setting. + (dlehman) +- Fix test for unsupported format type in kickstart. (dlehman) +- Update the fs size limit for ext3/ext4 from 8TB to 16TB. (dlehman) +- Don't allow /boot on logical partition except for grub. (dlehman) +- empty versions shouldn't be upgradable or traceback (#791317) (bcl) +- Don't crash when broken md devices are present. (#731177) (dlehman) +- Add missing definition of BTRFSError. (#796013) (dlehman) + +* Tue Feb 21 2012 Brian C. Lane - 17.11-1 +- import using the right path to iutil (bcl) + +* Mon Feb 20 2012 Brian C. Lane - 17.10-1 +- use a dracut shutdown hook to eject media (#787461) (bcl) +- add dracut shutdown eject hook function (#787461) (bcl) +- The createSuggested methods have changed name (#791204, #795058). (clumens) +- Generate repo= ks command only for repos added by user (#738577) (rvykydal) +- Use libpwquality to check root password strength (#755883) (mgracik) +- Generate connection UUID in inital ifcfg files created by anaconda (#705328) + (rvykydal) +- Take in change of a binary name (brcm_iscsiuio -> iscsiuio) (#731761) + (rvykydal) +- Set ONBOOT=yes for FCoE devices (#755147) (rvykydal) +- Fix a typo (#794504). (clumens) +- Add support for network --device=link in stage2 kickstart (#790332) + (rvykydal) +- Set default lang and create default locale files early (wwoods) +- Add 'traceback' boot option for python-meh and libreport testing (vpodzime) + +* Thu Feb 16 2012 Brian C. Lane - 17.9-1 +- Don't set the pmbr bootable flag on Macs, whether booted via EFI or not (mjg) +- Don't set GPT HFS+ partitions as bootable (mjg) +- Mark HFS+ as fsckable (mjg) +- fix setattr in set_cmdline_bool (pschindl) +- Add _mounttype to HFSPlus (mjg) +- Add support for UEFI Mac installs (mjg) +- Add support for HFS+ partitions (mjg) + +* Mon Feb 13 2012 Brian C. Lane - 17.8-1 +- Clear partitions' metadata when 'clearpart --initlabel' used. (#783841) + (cherry picked from commit 15307cc091212cc69b599b90c239492c9c9586ec) + (dlehman) +- Fix support for detecting existing mirrored lvs. (#734128) (dlehman) +- fix potential EFIGRUB infinite loop (bcl) +- finish ROOT_PATH changes in bootloader (#789169) (bcl) +- Be more verbose about upgrade failures (#735060) (bcl) +- Skip setting PMBR boot flag on EFI (#754850) (mjg) +- Updated transifex config for f17-branch (bcl) + +* Wed Feb 08 2012 Brian C. Lane - 17.7-1 +- anaconda_optparse.py: a new OptionParser that also reads boot args (wwoods) +- Add flags.set_cmdline_bool and flags.read_cmdline (wwoods) +- flags.py: add new BootArgs() object for dealing with boot args (wwoods) +- flags.py: rework/cleanup Flags object (wwoods) +- fix serial console option parsing (#767745) (wwoods) +- run convertfs on upgrade (#787893) (bcl) +- check if stdout and stderr are the same in execWithRedirect and open the file + only once in such cases (mmatsuya) +- Disable ipv6 on target system when using noipv6 option (#735791) (rvykydal) + +* Mon Feb 06 2012 Brian C. Lane - 17.6-1 +- Set the boot flag on the GPT PMBR (#754850) (bcl) +- Add missing _boot_description values for dasd and zfcp (#739620) (dcantrell) +- Select the same device for ksdevice=link in loader and stage2 (#760250) + (rvykydal) + +* Wed Feb 01 2012 Brian C. Lane - 17.5-1 +- Add a separate function to get an LV's VG name. (dlehman) +- util-linux-ng is now util-linux (bcl) + +* Tue Jan 31 2012 Brian C. Lane - 17.4-1 +- liveinst: canonicalize live-baseloop symlink (bcl) +- Fixup getDeviceBy* methods (bcl) +- Ignore dm devs when scanning for mpath members (#761278) (hamzy) +- Don't set the system's hostname during disk image installs. (dlehman) +- Fix error handling in the case of no live block device. (dlehman) +- Force simple filter for disk image installs. (#784560) (dlehman) +- Check for live install before doing live-specific umounts. (dlehman) +- DM_VG_NAME tells an LV's VG, not the VG a PV belongs to. (#772878) (dlehman) + +* Mon Jan 23 2012 Brian C. Lane - 17.3-1 +- Add missing log import to platform.py (bcl) +- liveinst: Check for live-baseloop LIVE_BLOCK (bcl) +- Add Storage.autoPartType to indicate lvm/btrfs/neither. (dlehman) +- Add full support for btrfs via kickstart's btrfs command. (dlehman) +- Show btrfs vols/subvols but don't allow editing them. (dlehman) +- Add support for btrfs to the devicetree. (dlehman) +- Remove an old hack with action registration. (dlehman) +- Add support for btrfs automatic partitioning. (dlehman) +- Add new field to PartSpec to indicate btrfs reqs. (dlehman) +- Add btrfs convenience methods to Storage. (dlehman) +- Handle device name generation and checking in a more generic way. (dlehman) +- Add btrfs base class along with classes for volume, subvolume. (dlehman) +- btrfs volumes/subvolumes are created by devicelibs.btrfs. (dlehman) +- Scan for btrfs while looking a new devices. (dlehman) +- Add backend module for operating on btrfs volumes. (dlehman) +- Fix default hostname function to never return '(none)'. (dlehman) +- Revert "Put bios boot partitions on all gpt disk on bios systems. (#738964)" + (dlehman) +- Put NoSuchGroup and DispatchError back, but not in errors.py. (#760786) + (dlehman) +- Clean up BootLoader.writeKS to account for no bootloader. (dlehman) +- Fix sense of disklabel size check and add some logging. (dlehman) +- Handle v0.90 md metadata in preexisting arrays. (dlehman) +- style cleanups for ppc SMS bios patch (wwoods) +- Update ppc SMS bios after installation (hamzy) +- report more detail about yum failure (bcl) +- Add a script mode that exits instead of looping (bcl) +- Add 'sound-and-video' to Fedora install class for 'Software Development' + task. (#643786) (notting) +- Unmount the image file (bcl) +- Disable yum log file handling (bcl) +- Setup storage config when kickstart is parsed (bcl) + +* Tue Nov 15 2011 Chris Lumens - 17.2-1 +- ARCHIVE_DEFAULT_BYTES_PER_BLOCK no longer exists in libarchive-3.0.0 + (clumens) +- Don't use the rpmdb to figure out upgrade target arch (#748119). (clumens) +- Remove obsolete error handling left over from the old storage code. (dlehman) +- Update to the FC16_VolGroupData so reserving space works. (dlehman) +- Remove unused import of gzip from task_gui.py (dlehman) +- Cap new /boot/efi partitions at 200MB. (#748274) (dlehman) +- Fix root device specification in zipl.conf. (#740576) (dlehman) +- Add --boot-drive option to kickstart bootloader command. (dlehman) +- Include disklabel type in grub2 device names. (dlehman) +- use 800x600 as minimal mainWindow size (vpodzime) (mgracik) +- Use an atexit handler for shutting down and ejecting media (#750809). + (clumens) +- Fix a dumb error when canceling previous migration actions (#744034). + (clumens) +- Document iscsi and multipath implementations. (akozumpl) +- Don't load forcefully load pcspkr. The kernel doesn't (#750830). (clumens) +- Gray out "Configure Network" button in live installations (#749929) + (rvykydal) +- Support prefix length in kickstart network --ipv6 option. (rvykydal) +- Support prefix length in ipv6= cmdline option (#679108) (rvykydal) +- Remove snarffont, which is no longer needed. (clumens) +- Change what the third column of lang-table means. (clumens) +- And stop attempting to load our own fonts, since we no longer ship them. + (clumens) +- Remove our own screen fonts (#742613, #743429). (clumens) +- Don't use GPT disklabels on Lenovo BIOS systems. (#749325) (dlehman) +- Fix typo in call to opt.isdigit (#743787) (pjones) +- Don't allow disks containing the live media as boot disk. (#748587) (dlehman) +- Honor fsprofile argument even for existing devices. (#747417) (dlehman) +- Regenerate tasklist when a repo is removed. (akozumpl) +- Do a better job of remembering if 'review and modify partitioning' was + checked. (akozumpl) +- Be more convincing in eradicating errant temp vg paths. (#722952) (dlehman) +- Resize: Update format size if aligning partition shrinks it. (#689179) + (dlehman) +- Copy all of live filesystem to target (#746844) (bcl) +- Fix autopart shrink of existing system. (#746605) (dlehman) +- cryptsetup returns positive nonzero when activating by different than the + first keyslot (msivak) +- do more logging in findExistingRootDevices() (akozumpl) +- Add 'nogpt' cmdline arg to disable creation of gpt disklabels. (dlehman) +- Show cleardisks gui always to allow selecting a boot disk. (#744088) + (dlehman) +- mpath: flush more eagerly in filter_gui. (akozumpl) +- debugging: log boot arguments. (akozumpl) + +* Tue Oct 11 2011 Chris Lumens - 17.1-1 +- Pull grub-efi and efibootmgr into the package list as needed. (#742042) + (pjones) +- analog: properly log user.info where NetworkManager (also) communicates. + (akozumpl) +- analog: bump the version to rsyslog 5 (akozumpl) +- partitioning.py: reference to list of free regions is shadowed by a double. + (akozumpl) +- Handle strange lang boot argument values. (akozumpl) +- LANG_DEFAULT lives in lang.c. (akozumpl) +- Include docs/transifex.txt in release dist. (dcantrell) +- fcoe: modprobe the VLAN layer module. (akozumpl) +- Remove some raid error checking pykickstart can do for us. (clumens) +- Set default BOOTPROTO=dhcp for network service (minimal installs) (#741199) + (rvykydal) +- remove argument ROOT_PATH from getDefaultKeyboard() calls (removed from + method with 3e8d08cac6aa89f001c5b32dba251a62a45ed7f4) (vpodzime) +- Default to an active network device after reboot on Fedora (ONBOOT) (#498207) + (rvykydal) +- Fix: Allow EFI slot_ids in hexdecimal (#742141). (fabian.deutsch) +- Move the fedora logo to the left. (akozumpl) +- fcoe: fix detecting FCoE NIC (mcb30) +- Do not show loop devices in the filtering UI. (akozumpl) +- dispatcher: do not request "group-selection" with "tasksel". (akozumpl) +- upgrade: do not insist on running the "bootloader" step. (akozumpl) +- Fix sigsegv in setKickstartNetwork() (strdup() from a NULL). (akozumpl) +- dracut args: "rhgb quiet" should come last. (akozumpl) +- Add nfsiso: handling to parseNfsHostPathOpts (bcl) +- Only check relevant devices for dirty filesystems. (#741206) (dlehman) +- Make sure storage is reset just before partitioning, always. (dlehman) +- Move selection of default boot drive into bootloader. (dlehman) +- Show error dialog instead of traceback on fstab type mismatch. (#649171) + (dlehman) +- Try a test mount and keep fstab mismatches if it succeeds. (#649171) + (dlehman) +- Check the return value of get_file_list (#741466) (bcl) +- imount.c: include fcntl.h before ext2fs/ext2fs.h. (akozumpl) +- Write the grub.conf after setting up the new EFI bootloader (#741994)) (bcl) +- botoloader: write 'ip=eth0:dhcp,auto6' instead of 'ip=eth0:dhcp + ip=eth0:auto6' (akozumpl) +- gitingore: ignore po/*.po.new files. (akozumpl) +- Put bios boot partitions on all gpt disk on bios systems. (#738964) (dlehman) +- Change default bootloader timeout from 20sec to 5sec. (#727831) (dlehman) +- Bootloader stage1_drive is more than a suggestion. (#738964) (dlehman) +- Mark the live device's parent devices protected. (#738964) (dlehman) +- it is anaconda-shell (akozumpl) +- Improve the clarity of the missing bios boot partition error. (#731549) + (dlehman) +- Remove tmp.mount (systemd handles this for us now) (wwoods) +- Move dependency info into the unit files (wwoods) +- move anaconda-shell.service to the correct filename (wwoods) +- make anaconda-shell.service a template, put it on tty2 & hvc1 (wwoods) +- Return after writing log message, not before. (rvykydal) +- Do not reactivate network device needlessly on s390 (#739846) (rvykydal) +- Start NM in loader on s390 until we have systemd init here too (#733680) + (rvykydal) +- Revert "Set debug_package to %%{nil} so we don't strip our binaries." + (akozumpl) +- Fix createUser and createGroup to work with kickstart defaults (#739428) + (bcl) +- Update test for createUser and createGroup (#739428) (bcl) +- fcoe: handle Broadcom fcoe devices correctly. (akozumpl) +- fcoe: the control path in sysfs is now /sys/module/libfcoe (akozumpl) +- fcoe: load bnx2fc if relevant. (akozumpl) +- Fix post-commit lookup of extended partitions. (#737532) (dlehman) +- Don't reboot when closing the live installer via the window decoration. + (clumens) +- Use the luks format's mapName when creating temp LUKSDevice. (#722952) + (dlehman) +- Reset device attr after using temp dev. (#722952) (dlehman) +- Make sure there are no tempvg paths even if formatting. (#737916) (dlehman) + +* Thu Sep 15 2011 Chris Lumens - 17.0-1 +- Sort partitioning commmands in anaconda-ks.cfg. (#736527) (dlehman) +- Install grub2 when upgrading on bios x86. (#735730) (dlehman) +- Default to installing a new bootloader on upgrade. (dlehman) +- Add a Reboot button to the congrats screen on live (#705189). (clumens) +- Add support for reserving space in lvm vgs via kickstart. (dlehman) +- iutil: make getArch() return ppc64 on ppc64 (#736721) (wwoods) +- iutil: add 'bits' arg to isPPC (like isX86) (wwoods) +- nfsiso: handle mismatching .iso architecture gracefully. (akozumpl) +- systemd: anaconda.target wants rsyslog.service (akozumpl) +- Improve checking if new biosboot partition is needed. (akozumpl) +- mpath: create /etc/multipath/bindings if we are using friendly names. + (akozumpl) +- isolate localeInfo and expandLangs() from langauges.py into a separate + module. (akozumpl) +- Make sure we teardown root candidates in all cases. (#693095) (dlehman) +- Update parted partition by sector, not name, after create. (#733449) + (dlehman) +- Determine existing md arrays' metadata version. (#731266) (dlehman) +- Don't check mountable before obtaining actual/existing fs size. (#733808) + (dlehman) +- Fix traceback when installing over a system with broken rpm db. (akozumpl) +- kickstart: use 'bootloader --timeout' even if it is zero. (akozumpl) +- Fix some things using old bootloader/platform stuff. (dlehman) +- Fix traceback when validating unallocated partition requests. (#733670) + (dlehman) +- Require BIOS boot partition for GPT bootdisk on BIOS systems. (dlehman) +- Prevent grub2 from trying to access floppy drives. (dlehman) +- Limit grub stage2 md members' device type and metadata version. (dlehman) +- Remove unnecessary ROOT_PATH constant passing. (akozumpl) +- Moving anaconda.rootPath to constants.ROOT_PATH. (akozumpl) +- Remove deprecated --rootPath and --test. (akozumpl) +- Tidy warnings.showwarning into anaconda_log.py. (akozumpl) +- cosmetic: remove trailing whitespace in timezone_test.py (akozumpl) +- ut: cleanup after firewall_test.py (akozumpl) +- ut: move tests/fw_test.py to tests/pyanaconda_test/firewall_test.py + (akozumpl) +- Close out the yum history before running %%post scripts (#730857). (clumens) +- Remove unused attribute 'bootable' from DeviceFormat classes. (dlehman) +- Allow btrfs stage2 with grub2. (#732594) (dlehman) +- Clean up return values of GRUB2._gpt_disk_has_bios_boot. (dlehman) +- Force grub2 install to partition's boot block. (#727679) (dlehman) +- Don't crash because we don't have support for linear md. (#646157) (dlehman) +- Clean up obsolete extended partitions if partitioning fails. (#672010) + (dlehman) +- Convert a None from libiscsi.discover() to an empty list. (akozumpl) +- Honor kickstart 'autopart --nolvm' option (jlaska) +- Allow answering the uninitialized disk question more than once. (akozumpl) + +* Thu Aug 18 2011 Chris Lumens - 16.15-1 +- i18n: Do not include newlines in the reinit dialog's label. (akozumpl) +- Move the trusted_boot setting into AnacondaYum.run (#731260). (clumens) +- Put nolock instead of ,nolock to options if provided options are empty + (#727522) (msivak) +- Deal with zFCP multipath devices in the filter UI (#618535) (dcantrell) +- matchpathcon doesn't like strings like "//lib64", so remove a slash + (#730863). (clumens) +- Fix check so we actually disallow use of preexisting root filesystems. + (dlehman) +- Correctly handle reqs with max size no larger than base size. (#730009) + (dlehman) +- Set the default grub2 entry to the OS we just installed. (dlehman) +- Create 'console=..' configuration also for grub2. (akozumpl) +- Copy /etc/multipath/wwids to the sysimage. (akozumpl) +- add multiboot support for tboot (gang.wei) +- Fix createUser (bcl) +- raid ui: compute max number of spares based on raid members selected. + (akozumpl) +- Remove definite articles in the bootloader translation strings. (akozumpl) +- Avoid final hang if no reboot action is specified in kickstart. (akozumpl) +- Check before setting partition label (#729599) (bcl) +- Remove as many of the /selinux path hardcodings as possible (#729563). + (clumens) +- Raise informative error for ks=bootif, missing BOOTIF case (#681803). + (rvykydal) +- dispatcher: do not show install steps in upgrade. (akozumpl) +- edd: fix traceback on Xen. (akozumpl) +- ConditionKernelCommandLine is a setting for Unit, not Service. (clumens) +- The script sections should operate on an AnacondaKSScript instance (#728468). + (clumens) +- Restart NetworkManager to use anaconda's initial ifcfg config (#727951) + (rvykydal) +- simplify anaconda.target/loader.service requirements (wwoods) +- make anaconda-shell.service more like getty (wwoods) +- ut: fix upgrade_test.py (akozumpl) +- Fix more dispatcher problems. (akozumpl) +- Check if the potential dep is in done, not the leaf. (#728891) (dlehman) +- Don't crash when checking unpartitioned devices for disklabel. (#720070) + (dlehman) +- Remove "-Alpha" or "-Beta" from yum's $releasever (#728868). (clumens) +- Fix extra quote in grub.conf header string (bcl) +- Set EFI mountpoint when using existing partition (#727933) (bcl) +- Set the boot partition's name (bcl) +- Set boot partition's boot flag, stage2 has priority, fallback to stage1 (bcl) +- exec params need to all be strings (bcl) +- Fix efi_product_path regex (#728007) (bcl) +- Remove unneeded if block (bcl) +- Add some useful logging for partitioning and boot device choices (bcl) +- Add a space to DiskChunk repr string (bcl) +- ssl: 'noverifyssl' kernel boot argument. (akozumpl) +- Cleanup existing formats' device attr after lvm dialog edit. (#723303) + (dlehman) +- Fix handling of skipped LUKS devices the second time through. (#727814) + (dlehman) +- booty tests removed in cd66c6bf33cae14e74001349043e585e348e2e9a (#728477) + (vpodzime) +- gui: translate custom_icon to stock icon name in detailedMessageWindow() + (akozumpl) +- ut: product_test.py should not fail if executed by itself. (akozumpl) +- Handle rpmdb open errors by throwing out the root candidate (#723167). + (clumens) +- Don't raise Retry dialog in loader kickstart networking (#722276) (rvykydal) +- Honor linksleep boot option (#713991) (rvykydal) +- Don't write duplicate lines for encrypted block devices. (dlehman) +- Setup default for non_linux_format_types (bcl) +- don't build functions not used on s390(x) (dan) +- variable 'i' ununsed on s390(x) (dan) +- use macro name instead of value (vpodzime) +- Annotate the list of what pylint warnings and errors we ignore. (clumens) +- Locally disable some E1101 "errors" that pylint doesn't understand. (clumens) +- Move out the parts of Device.__str__ that are StorageDevice specific. + (clumens) +- Fix a udev import to be more explicit. This shuts up pylint. (clumens) +- Disable error reporting for properties with the .setter syntax. (clumens) +- Disable E1103 (the "some types could not be inferred" message). (clumens) +- Delete the Mocked pyanaconda.product to fix product tests. (clumens) +- Fix import errors in the unit tests. (clumens) +- Remove the booty unit tests. (clumens) +- We also need to catch ValueError on mock.disk.TestFile.__del__. (clumens) +- Only warn when swaps with no UUID are preexisting. (dlehman) +- Fix scan of already-active mdbiosraidarrays before scan of container. + (dlehman) +- Remove dogtail support. No one uses it anyway. (clumens) +- Show all disks in text mode cleardisks selector. (#714836) (dlehman) +- Fix a traceback when user makes a partition whose size is out-of-bounds. + (dlehman) +- Add a warning about the fstab implications of swap devices with no UUID. + (dlehman) +- Fail gracefully when device name collisions occur in kickstart. (dlehman) +- Don't traceback if disks go missing before/during partitioning. (dlehman) +- dispatcher: allow requesting a step without insisting. (akozumpl) +- edd: fix syntax in situation when two edd directories point to the same + device. (akozumpl) +- ut: cleanup the taking-over-io mechanism. (akozumpl) +- Fix broken unit tests (cmdline, network). (akozumpl) + +* Tue Jul 26 2011 Chris Lumens - 16.14-1 +- Change IsBeta to IsFinal (mgracik) +- edd: do not traceback with cciss devices. (akozumpl) +- edd: do not traceback when can not find the respective pci device. (akozumpl) +- Use unsigned long long type in doTotalMemory() (dcantrell) +- Do not traceback on mpath errors caused by faulty hardware. (akozumpl) +- Fix a bunch of stupid little errors pylint caught. (clumens) +- There's no more booty module, so don't bother checking it. (clumens) +- Ignore false positives in kickstart.py. (clumens) +- Ignore reimport warnings from pylint. (clumens) +- Handle any amount of whitespace between keyword and rhbz reference. + (dcantrell) +- dispath -> dispatch in kickstart.py. (clumens) + +* Wed Jul 20 2011 Chris Lumens - 16.13-1 +- progressWindow takes a bunch of new arguments for pulsing (#723345). + (clumens) +- request_step -> request_steps in anaconda. (clumens) +- Add a writeKS method for encrypted partitions. (clumens) +- Don't associate LVs' formats with their parent VG. (dlehman) +- Use os-prober to generate GRUB2 dual-boot menu entries. (dlehman) +- Fix GRUB2 password handling and GRUB1 kickstart password handling. (dlehman) +- changes needed to have per-connection ifcfg files for wifi connections + (vpodzime) +- do not care about wifi connections in kickstart (already active from stage1) + (vpodzime) +- do not take anaconda's netdevices into account while searching for APs + (vpodzime) +- remove key-files writing in loader (no more needed, NM does it itself) + (vpodzime) +- do not write default ifcfg files for wireless devices (vpodzime) +- Remove the 11.x history from anaconda.spec. (clumens) + +* Mon Jul 11 2011 Chris Lumens - 16.12-1 +- Remove hasFreeDiskSpace and related code. (dlehman) +- Use protected for pvs of incomplete vgs and get rid of immutable. (dlehman) +- Use mdadm's default metadata format instead of hardcoding 1.1. (dlehman) +- Only show warning about no biosboot on gpt on gpt. (dlehman) +- Plumb the cleanupOnly= option through to Storage.reset(). (clumens) +- i18n: Maintain the translated repo name upon modifying. (akozumpl) +- Log errors during dependency resolution. (clumens) +- Fix a bug where language names aren't translated to native. (clumens) +- Remove things from utils/ that lorax obsoletes. (clumens) +- Remove things from scripts/ that lorax obsoletes. (clumens) +- Handle systems with more than 2147483647 kB of memory (#704593). (dcantrell) +- Remove support for the ext4migrate option (#712195). (dcantrell) +- edd: refactor and enhance the edd module. (akozumpl) +- unit tests: provide 'glob.glob' and 'os.listdir' in the DiskIO class. + (akozumpl) +- Pulsing progress bar instead of the static popup during device discovery. + (akozumpl) +- yum: handle PackageSackErrors separately in AnacondaYum._run. (akozumpl) +- We need a later version of pykickstart with the wpakey parameter. (clumens) +- Remove KillMode= from systemd control files. (clumens) +- Add a property to Platform for accessing boot stage1 constraints. (dlehman) +- Simplify lvm growing by using units of pesize instead of MB. (dlehman) +- Move platform-specific boot-related data into Platform. (dlehman) +- Make /home autoreq grow a bit faster in relation to root. (dlehman) +- Update upd-bootiso for F16 (bcl) +- Allow a .iso file to be specified instead of a directory (#707846) (bcl) +- Fix typo from 573ef017. (akozumpl) +- Keep dracut settings in sets instead of many long strings. (akozumpl) + +* Wed Jun 22 2011 Chris Lumens - 16.11-1 +- be more defensive -- check values for nonsenses (vpodzime) +- enable netmask setting for wireless connections (vpodzime) +- enable dns settings of wireless connection (vpodzime) +- enable gateway settings of wireless connection (vpodzime) +- enable wpa in kickstart (vpodzime) +- enable establishing wpa connection in "early networking" (vpodzime) +- ut: remove trailing whitespace in language_test.py (akozumpl) +- 'part' command checks if the disk is partitionable. (akozumpl) +- Correct and simplify handling of "bootable" partition requests. (dlehman) +- Don't check the fstype for /boot req weight. (dlehman) +- Freeze the lvm button when custom partitioning is selected. (dlehman) +- Use the same code for growing lvs that we use for growing partitions. + (dlehman) +- Fix check for whether new lv size will fit in vg's free space. (dlehman) +- Sun disklabel hacks. (#697100) (dlehman) +- Maximize extended partition even when logical reqs' sizes are capped. + (dlehman) +- Don't magically adjust fstype when mountpoint is set to "/boot". (dlehman) +- Handle partition allocation failures due to alignment adjustments. (dlehman) +- Include protected attribute in StorageDevice.__str__. (dlehman) +- Log results of protected device spec resolution. (dlehman) +- Implement an option that lets anaconda name mpath devices by the wwid. + (akozumpl) +- In kickstart, specify multipaths by their wwids. (akozumpl) +- multipath: allow mpath specfifications in kickstart. (akozumpl) +- multipath: do not set any mpath aliases explicitly. (akozumpl) +- Use global proxy setting if no repo proxy is set (#712926) (bcl) +- Remove duplicate code. (rvykydal) +- Fix typo (DispatcherError->DispatchError). (dlehman) +- Allow autopart without lvm. (dlehman) + +* Wed Jun 08 2011 Chris Lumens - 16.10-1 +- Update to the latest pykickstart version. (clumens) +- Fix a typo to make encrypted installs get farther. (clumens) +- Fix the filter UI to sort capacity as numbers, not characters (#614504). + (clumens) +- Fix up swap unmount logic (#708966) (bcl) +- Use read-only locking for lvm commands in udev rules. (dlehman) +- Check if LVs still fit when removing a PV from a VG. (#682276) (dlehman) +- Don't get tripped by partial fstab option matches. (#699167) (dlehman) +- RAID gui: fix how the "Number of spares" spin button is manipulated. + (akozumpl) +- imount.c: first wait() for mount then close its stdin/stdout. (akozumpl) +- Fix a couple of action obsoletes bugs. (dlehman) +- Schedule an action when destroying the old format on an encrypted lv. + (dlehman) +- Revert "Make sure new devices' formats have their device attr set." (dlehman) +- Set formats' device attr when associating the format with a device. (dlehman) +- cosmetic, iscsi: make the 'no credentials' string more general. (akozumpl) + +* Mon May 23 2011 Chris Lumens - 16.9-1 +- Add kickstart support for biosboot. (dlehman) +- Make sure new devices' formats have their device attr set. (dlehman) +- Don't crash if is_valid_foo methods are called with None. (dlehman) +- Unit tests cleanups (akozumpl) +- Remove trailing whitespace in file tests/mock/mock.py. (akozumpl) +- Remove erronious (vestigial?) call to Platform.isEfi (pjones) +- Remove upgrade_swap_gui from POTFILES.in (akozumpl) +- ut: if _isys is not available dispatch_test and indexed_dict_test are + failing. (akozumpl) +- Cherry-pick from rhel5-branch, by Will Woods. (wwoods) +- Pythonize some code from network.py for pleasure. (rvykydal) +- Honor DEFROUTE=no when inferring system-wide GATEWAY (rvykydal) +- Get rid of overrideDHCPHostname. (rvykydal) +- HOSTNAME is not per-device/ifcfg setting. (rvykydal) +- Do not set hostname in stage 1. (rvykydal) +- Do not write out /etc/sysconfig/network in stage 1. (rvykydal) +- ut: make pyanaconda_test/backed_test.py pass (akozumpl) +- dispatch: break out step initialization into a separate method. (akozumpl) +- dispatch: implement method of saving/restoring all steps scheduling. + (akozumpl) +- upgrade: there are no "checkdeps" and "dependencies" steps. (akozumpl) +- ut: make upgrade_test pass. (akozumpl) +- cosmetic: dispatch.request_step is dispatch.request_steps. (akozumpl) +- cosmetic: dispatch.skipStep is dispatch.skip_steps (akozumpl) +- cosmetic: move the dir property in dispatch.py with other public methods. + (akozumpl) +- dispatch: fix remaining places using the old dispatch interface. (akozumpl) +- dispatch: remove "upgradeswapsuggestion" and "addswap" steps. (akozumpl) +- dispatch: Fix rules for running the bootloader and instbootloader steps. + (akozumpl) +- dispatch: Fix rules for running the partitioning step. (akozumpl) +- dispatch: clean up step skipping manipulations in kickstart. (akozumpl) +- dispatch: All skips are permanent now. (akozumpl) +- Cleanup how an installer interface can declare steps it does not implement. + (akozumpl) +- Throw away the dispatcher 'skipList' and give Step a state. (akozumpl) +- dispatch: use IndexedDict objects instead of a list of tuples. (akozumpl) +- IndexedDict class for storing the installer steps (akozumpl) +- Add a shortcut for Configure Network (#705022) (mgracik) +- vgreduce now activates some lvs, which I do not understand. (dlehman) +- Audit storage log statements' log levels and clean up some things. (dlehman) +- Convert Device, DeviceFormat __str__ to __repr__ and add __str__. (dlehman) + +* Tue May 17 2011 Chris Lumens - 16.8-1 +- Relabel /var/lock as well (#701575). (clumens) +- filled in hasFreeDiskSpace (#683632) (hamzy) +- Add a python program to record memory usage during installation. (clumens) +- Add a timestamp to every line in install.log/upgrade.log. (clumens) +- storage: add SparseFileDevice (wwoods) +- FileDevice._create: don't alloc memory equal to file size, close fd (wwoods) +- Text mode upgrade should default to upgrade (#704588) (bcl) +- Trim "/dev/" correctly in list-harddrives (#702430). (dcantrell) +- Include missing parentheses in lvm/md device map names. (dlehman) +- Make sure stage1 and stage2 devices are in device.map in case of md,lvm. + (dlehman) +- Only do redundant mbr installation for mirrored stage2. (dlehman) +- Allow growable md member requests but only for RAID0. (dlehman) +- Let blkid/udev tell us which devices contain disklabels. (dlehman) +- Move selection of new disklabel's type from DiskLabel to Platform. (dlehman) +- Fix an omission from the integration of the new bootloader module. (dlehman) +- Rework bootloader constraint checking routines. (dlehman) +- Include a BIOS boot partition in X86 autopart on GPT. (dlehman) +- Add format class for BIOS boot partition. (dlehman) +- Update dracut kernel args (#702711) (bcl) +- Add btrfs min size of 256 MB. (#702603) (dlehman) +- Update the requirements for memory.. (dlehman) +- fix resuce_test.py (akozumpl) +- remove references to "zfcpconfig". (akozumpl) +- Turn sshd setup, kicstart execution and the rescue mode into dispatch steps. + (akozumpl) + +* Tue May 03 2011 Chris Lumens - 16.7-1 +- Make grub2 the default bootloader on x86. (dlehman) +- Make sure bootloader stage1 device stays current through partitioning. + (dlehman) +- Remove unused Platform.validBootLoaderPartSize method. (dlehman) +- Check that there is a stage1 req before validating it otherwise. (dlehman) +- set_preferred_stage2_type -> set_preferred_stage1_type (dlehman) +- Allow unsetting of stage1_device. (dlehman) +- Add a "boot drive" concept to the bootloader since stage1 types vary. + (dlehman) +- Consistently refer to stage1 and stage2 device as such. (dlehman) +- Fix handling of missing boot device in doPartitioning. (dlehman) +- Finish removing bootloadersetup step. (dlehman) +- Add grub2 class, fix packages for some classes. (dlehman) +- Don't change bootloader names for various configurations. (dlehman) +- Add encrypted attribute to StorageDevice. (dlehman) +- iscsi: disable the 'Login' button with no nodes selected. (akozumpl) +- nuke: InstallControlWindow.busyCursor*() (akozumpl) +- iutil: remove excess imports. (akozumpl) +- Get rid of interface's entryWindow() and EntryWindow. (akozumpl) +- Allow DeviceFormat.cacheMajorminor to fail without an exception. (akozumpl) +- Don't check /boot fs when no bootloader is installed (#698312) (bcl) +- yuminstall.py: self.pulseWindow is not used anywhere. (akozumpl) + +* Thu Apr 21 2011 Chris Lumens - 16.6-1 +- Do not recreate the ssh keys if they exist already. (akozumpl) +- Display a banner when (re)starting Anaconda. (akozumpl) +- Most viewers of tty1 do not care about xrandr stderr output. (akozumpl) +- restart-anaconda: no need to redownload the updates. (akozumpl) +- Write 'edd' instead of 'ethX' for fcoe= dracut parameter. (dcantrell) +- When checking for allowing an upgrade, trim off any "-Alpha" or "-Beta". + (clumens) +- Make text for failed upgrade dialog clearer (#697193) (bcl) +- Fix a grammar error in the upgrade message (#697244). (clumens) +- If there are no RAID arrays, do not write an mdadm.conf (#696907). (clumens) +- loader: always call klogctl to disable kernel logging in the console. + (akozumpl) +- Set mainWindow size request to current res reported by xrandr (#694760) + (dcantrell) +- Fix SIGSEGV for netwowrk --device= which is not found (#697432) + (rvykydal) +- Use correct interface to obtain HwAddress property (#693614) (rvykydal) +- Revert "Don't write HWADDR into ifcfg files (#690589)" (rvykydal) +- analog: turn off another harmful feature of rsyslogd. (akozumpl) +- analog: cleanup whitespace in the file. (akozumpl) +- Fix building with --disable-selinux (mark (clumens) +- Don't include system virtual filesystems in /etc/fstab (#693926). (clumens) +- Set ANACONDA=1 in the udev environment early in anaconda. (clumens) +- findFirstIsoImage needs to return a filename, so fix it. (clumens) +- Fix unmounting in anaconda-cleanup to deal with /mnt/sysimage as well. + (clumens) +- Remove the second upgrade check from yuminstall.py. (clumens) +- Cache the value of Format.majorminor(). (akozumpl) +- And call anaconda-cleanup from restart-anaconda. (clumens) +- Unmount everything in /mnt/install from anaconda-cleanup. (clumens) +- Move most anaconda mount points to be under /mnt/install. (clumens) +- Fix the initialization of LUKS device, we have to add the first keyslot (also + add key_file arguments for compatibility) (msivak) +- Add "quiet" to the x86-64 and i386 boot arguments. (clumens) +- Update restart-anaconda to work with systemd. (clumens) +- Remove init.[ch]. (clumens) +- Move debugging features into loader.c. (clumens) +- We no longer need to get the PID of init from loader. (clumens) +- Move serial console handling code out into its own file. (clumens) +- Make reboot/halt/shutdown decisions in anaconda instead of loader. (clumens) +- Remove all the custom shutdown/reboot/halt code in loader and init. (clumens) +- Move syslog starting into loader. (clumens) +- loader doesn't support arguments except from /proc/cmdline. (clumens) +- Don't build our own init anymore. (clumens) +- Remove the duplicate backtrace setup code in init.c. (clumens) +- Remove from init.c/loader.c things that systemd does for us. (clumens) +- Add the unit files necessary to have systemd start loader. (clumens) + +* Mon Apr 11 2011 David Lehman - 16.5-1 +- Remove maximum limit on EFI partition (#684860) (bcl) +- Changes for NetworkManager API 0.9 (rvykydal) +- Fix network --device=bootif value processing in stage2. (vpodzime) +- Ignore --device=ibft in stage 2 kickstart handling (#638131) (vpodzime) +- Don't write HWADDR into ifcfg files (#690589) (rvykydal) +- Fix network --device= for static configurations (#693302) (rvykydal) +- Fix bad indentation from 026dacc3. (akozumpl) +- If we change language during Python, build the new locale files. (clumens) +- If we're not given a language on the command line, set up English. (clumens) +- No longer log that we're resetting the file context. (clumens) +- Do filesystem-specific sync operation after writing configuration. (dlehman) +- Add sync method to force data onto disk and/or journal. (dlehman) +- Update ui screens to use new bootloader module. (dlehman) +- Update remaining parts of anaconda to use new bootloader module. (dlehman) +- Update storage module for new platform and bootloader modules. (dlehman) +- Update platform.py for new bootloader module. (dlehman) +- Update kickstart.py for new bootloader module. (dlehman) +- Replace booty with a new bootloader module. (dlehman) +- Add "disks" attr to StorageDevice to list disks a device depends on. + (dlehman) +- Prevent debug and kdump kernels from becoming the default (#693702) + (dcantrell) +- Use znet_cio_free to clear network devices from cio_ignore. (dcantrell) +- Remove deprecated targets from top level Makefile.am (dcantrell) +- Remove languages not available from Transifex. (dcantrell) +- Add Transifex instructions for anaconda developers. (dcantrell) +- Update Makefile.am to work with new translation system. (dcantrell) +- BuildRequires transifex-client (dcantrell) +- Ignore po/*.po files (dcantrell) +- Remove translation files. (dcantrell) +- Add transifex-client configuration file. (dcantrell) +- Fix syntax error from commit 9e696b62. (akozumpl) +- Rewrite nfs url parsing in loader (bcl) +- Fix order of nfs mountOpts in promptForNfs (bcl) +- timeout= in yaboot.conf is in tenths of seconds (#692409) (dcantrell) +- Install dracut-fips package when fips=1 is specified (#692350) (dcantrell) +- unicode-linedraw-chars.txt is no longer useful. (clumens) +- mkctype is no longer useful. (clumens) +- Fix a typo in swap upgrade strings (yurchor (clumens) + +* Thu Mar 31 2011 Chris Lumens - 16.4-1 +- Fix a syntax error from the previous translation commit. (clumens) +- crypttab should not be world-readable (#692254). (clumens) +- Improve the translatability of strings with more than one format specifier. + (clumens) +- Stop user if we have no /boot and / is an LV (dcantrell) +- Prevent singlePV lv requests from being > the size of any pv (dcantrell) +- Do not print out traceback when localedef is not present (msivak) +- Update our storage/crypto interface to use new cryptsetup API (msivak) +- Fix the logic surrounding use of the filterfunc for get_file_list (#691880). + (clumens) +- mount needs to be told "nfs" or it assumes any argument is a device + (#678414). (clumens) +- Fix rebooting after a kickstart error is detected. (akozumpl) + +* Mon Mar 28 2011 Chris Lumens - 16.3-1 +- Use a more general EnvironmentError to catch timezone-file errors. (akozumpl) +- Add shell command to upd-bootiso (bcl) +- Set debug_package to %%{nil} so we don't strip our binaries. (pjones) +- Return values, not strings (bcl) +- Use proper store types for DataComboBoxes. (akozumpl) +- Fixup rindex usage (#678086) (bcl) +- Ensure new kernel is default in zipl.conf on upgrade installs (#683891) + (dcantrell) +- shutdown: kill processes in the anaconda process group. (akozumpl) +- After 17233a16, vncS is no longer a global. (akozumpl) +- shutdown.c: pidof and killall5 are in /sbin on rawhide. (akozumpl) +- Check size limits on pre-existing partitions (bcl) +- gui.py: nuke createRepoWindow() (akozumpl) +- gui.py: nuke titleBar*() (akozumpl) +- Fix --mtu option to kickstart network command (#689081) (icomfort) +- Implement a general version of InstallInterfaceBase.methodstrRepoWindow(). + (akozumpl) +- Update icons and add a new 256x256 version (#689014). (clumens) +- Fix the filesystem migration dialog in text mode (#688314). (clumens) +- Don't fatal_error if required mounts are already mounted (wwoods) +- Don't fatal_error if remounting root read-write fails (wwoods) +- Align lv sizes when adding to vg total space used. (dlehman) +- Clean up display of free space in partitioning gui. (dlehman) +- Fix a syntax error in my last upgrade-related commit. (clumens) +- Remove some more xutils-related code. (clumens) +- Prevent Platform from importing storage stuff until it's necessary. (clumens) +- Restore stats from original mount on livecd (#683682) (bcl) +- Properly filter out new mounts for livecd install (#683682) (bcl) +- Mount livecd filesystems under /mnt (#683682) (bcl) +- Fix order of opts and host when processing kickstart nfs lines. (clumens) +- Rework the upgrade swap suggestion (#684603). (clumens) +- Log running version number as soon as possible (bcl) +- Collect LUKS passphrases to avoid making users enter them repeatedly. + (dlehman) +- Don't include incomplete md arrays in the devicetree. (dlehman) +- Detect live environment if no args passed to anaconda-cleanup. (dlehman) + +* Mon Mar 14 2011 Chris Lumens - 16.2-1 +- iscsi: use the --target parameter from the iscsi kickstart command. + (akozumpl) +- Make the "comps" translation domain dynamic. (akozumpl) +- Add a missing include to fix the build. (clumens) +- Remove the last of the xutils module. (clumens) +- Fix a missing exception variable. (akozumpl) +- Add cmdline options and f15 support to upd-bootiso (bcl) +- Use yum's new callback mode when available (pmatilai) +- Pressing enter on the keyboard screen should go to the next screen (#683448). + (clumens) +- Do not allow use of preexisting root filesystem. (#629311) (dlehman) +- Stop using --update=super-minor when starting md arrays. (dlehman) +- Fix kickstart handling of md spares. (#683605) (dlehman) +- Fix sensitivity of options in text network config UI (#681580) (jlaska) +- Consolidate ip address checking into functions. (rvykydal) +- Add support for ipv6 to gateway boot option (#677609) (rvykydal) +- Fix parsing of ipv6 --gateway in kickstart (#677609) (rvykydal) +- Remove 'Back' button on depsolving exception for ks installs (#673170) + (dcantrell) +- Shorten the anaconda repo names (#679434). (clumens) +- fix mnemonics in the 'Add Repository' dialog (akozumpl) +- Create the virtio-ports on time. (akozumpl) +- Do not pass --sshd to stage2. (akozumpl) +- Handle boot loader upgrades on s390 (#682783) (dcantrell) +- Don't assume BOOTIF present for ksdevice=bootif. (rvykydal) +- syntax errors correcting (vpodzime) +- Apply one more fix for "logvol --label=" (#673584) (clumens) +- Fix test for resized LV to ensure we schedule the format resize action. + (dlehman) +- Make sure a bootloader device is selected (#595951) (bcl) +- Another fix for the loader translations. (akozumpl) +- /var/log/dmesg doesn't exist in a live install. messages does, though. + (dlehman) +- Don't try to unlink a config file that isn't there. (dlehman) +- Handle md name-mangling based on hostname/homehost WRT exclusiveDisks. + (dlehman) +- Adjust DeviceTree.isIgnored's handling of loop, ram, and live devices. + (dlehman) +- Allow scanning of already-active md devices. (#680226) (dlehman) +- Don't clobber exclusiveDisks unless there are disk images. (dlehman) +- Do on-demand scanning of md container if needed. (#678877) (dlehman) +- Fix md array spares test. (dlehman) +- Fix udev_device_is_md. (dlehman) +- Add /var/lib/yum to the list of directories we set context on (#681494). + (clumens) +- Pass createUser and createGroup an arguments dict. (clumens) +- Check all PV ancestor devices for growable partitions. (dlehman) +- Enable network if sshd boot option is used (#643738) (rvykydal) +- Fix setting of loaderData->method from repo= cmdline option. (rvykydal) +- Gotta catch 'em all parted exceptions. (akozumpl) +- Give an indication how many packages are left in cmdline mode (#681614). + (clumens) +- Dynamic strings make gettext translations fail. (akozumpl) +- devt.h is no longer useful, remove it. (clumens) +- Remove 'Back' button on depsolving exception for ks installs (#673170) + (dcantrell) +- Ensure remount requests go through isys.mount() (#678520) (dcantrell) +- Check repo instead of method type when enabling network in loader (#673824) + (rvykydal) +- Fix setting of some network values in loader kickstart (#679825). (rvykydal) +- Loader should activate, stage 2 configure network devices. (rvykydal) +- Do not activate first ks network device automatically in non-network + installs. (rvykydal) +- Always activate first kickstart network device (rvykydal) +- Make kickstart network command reconfigure active device in loader (rvykydal) +- Use NM for ibft configuration (rvykydal) +- Reset only ifcfg file of device we failed to activate (rvykydal) +- Initialize iface structure properly (rvykydal) +- Add kickstart network --nodefroute option (rvykydal) +- Add support for ks network --bootproto=ibft (rvykydal) +- Wait for activation of specific devices instead of NM (rvykydal) +- Parse all kickstart network commands in loader too (rvykydal) +- Activate all devices set by kickstart network --activate command (rvykydal) +- Parse new kickstart options network --activate and --nodefroute. (rvykydal) +- Fixup upgrade test for findExistingRoots change (#681267) (bcl) +- Change upgrade to use findExistingRootDevices (#681267) (bcl) +- Initialize locale before the kickstart/virtio check (#679702) (msivak) + +* Tue Mar 01 2011 Chris Lumens - 16.1-1 +- Fix another unused return value error message. (clumens) + +* Tue Mar 01 2011 Chris Lumens - 16.0-1 +- Pass correct class to super in SELinuxFS.mountable. (#677450) (dlehman) +- Clarify that loader method entries are looking for a tree. (clumens) +- Fix up remaining anaconda.id references (#680296) (bcl) +- Wipe out pre-existing problems before running transaction (#678201, pmatilai). (clumens) +- Attempt at fixing reboot behavior in kickstart (#676968). (clumens) +- brcm_iscsiuio is not in Fedora yet, handle that you can't find it. (akozumpl) +- Fix downloading .treeinfo files for --noverifyssl repos. (akozumpl) +- Fix syntax error from 0bf0cf13. (akozumpl) +- Pass --force when calling vgreduce --removemissing. (#679206) (dlehman) +- Only apply global passphrase to devices with no passphrase. (#679223) (dlehman) +- Perform terminations before unmounting filesystems on shutdown. (dlehman) +- Get size + summary from yum package object instead of callback key (pmatilai) +- Test for stringiness instead of explicit rpm.hdr class in install callback (pmatilai) +- Remove unused doneFiles counting from transaction callback (pmatilai) +- Handle nfsiso in promptForNfs as well (#678413). (clumens) +- If the umount in getFileFromNfs fails, log it. (clumens) +- Correct the return values of some backend base class methods. (#679107) (dlehman) +- Change xhost auth when doing a liveinst (#663294) (bcl) +- Override kernel cmdline updates (bcl) +- Write --noverifyssl to repos and urls in kickstart where fit. (akozumpl) +- Do all dm handling inside addUdevDMDevice. (#672030) (dlehman) +- Remove storage/miscutils.py, it is not used. (akozumpl) +- Be better at handling killed metacity. (akozumpl) +- Remove Dispatcher.firstStep. (akozumpl) +- remove InstallerControllerWindow.setup_theme() (akozumpl) +- Make the dispatcher call the shots. (akozumpl) +- icw._doExit is now icw.close() (akozumpl) +- remove trailing whitespace from gui.py and installclass.py (akozumpl) +- gui: remove ics.setScreenNext() and ics.getScreenNext(). (akozumpl) +- Clean up vg name generator and default to "vg_image" in image installs. (dlehman) +- Fix calculation of md array spare count. (dlehman) +- createSuggestedVGName takes a hostname, not a Network instance. (dlehman) +- Show correct device path in PV create progress window. (dlehman) +- VNC does not support runtime SecurityTypes changes (#678150) (mgracik) +- Support cciss devices in get_sysfs_path_by_name(). (akozumpl) +- Don't clear partition 1 from mac disks even if it has no name. (#674105) (dlehman) +- Handle quotes around labels and UUIDs in /etc/fstab. (#670496) (dlehman) +- Clean up a bunch of exception handling code. (dlehman) +- Don't show loaderSegvHandler or its glibc entry point in tracebacks. (pjones) +- The default kickstart UI is graphical, specify other if you want it (#678095). (clumens) +- Only check for the addons of enabled repos (#677773). (clumens) +- Fix build - add Makefiles for new unittests to configure.ac (wwoods) +- Fix a thinko when setting up the base repo for NFSISO (#676821). (clumens) +- Take out the part about anaconda being of little use (#677522). (clumens) +- Fix loading translations in loader (#677648). (clumens) +- Don't always attempt to load updates on kickstart installs (#677131). (clumens) +- s390x has firstboot now (dcantrell) +- Don't fail on missing %%includes during loader kickstart processing (#676940). (clumens) +- Prompt for media check on DVD installs (#676551). (clumens) +- Tighten the focus of the dogtail and X try/except blocks. (dlehman) +- Stop overriding ext[234] filesystem defaults. (dlehman) +- Make Storage function in the absence of an Anaconda instance. (dlehman) +- Fix DeviceTree to function in the absence of an InstallInterface. (dlehman) +- Remove some udev hackery that was only needed for two-stage env. (dlehman) +- Move large anaconda.__main__ tasks into functions. (dlehman) +- Generate locale files on request (msivak) +- Fix up tests for changes in split media handling (wwoods) +- Update unit testing targets in Makefile.am (tmlcoch) +- Add new tests from the unittests branch (tmlcoch) +- Fix open method in mock/disk.py. (tmlcoch) +- Improve of mock/disk.py. (tmlcoch) +- Remove the old suite() crud from kickstart testing, python-nose work differenlty (msivak) +- Tag tests as slow or acceptance tests and split full testing from devel unit testing (msivak) +- Mock _isys and block modules in fw test. They are not needed. (msivak) +- In text mode we have to treat strings and lists separately while printing them (#676942) (msivak) +- Fix some whitespace errors in iscsi kickstart code. (pjones) + +* Thu Feb 10 2011 Chris Lumens - 15.20-1 +- Check for valid mountpoint before unmounting image. (#671922) (dlehman) +- Fix mis-management of luks dict when renaming encrypted lvs. (dlehman) +- Don't raise NotImplementedError from non-essential backend methods. + (dlehman) +- Remove upgrade.findExistingRoots since it does nothing. (dlehman) +- tui: add reinitializeWindow() to the text interface. (akozumpl) +- typo: missing dot in the reinitialization dialog glade file. (akozumpl) +- gui: remove an unneeded parameter from questionInitializeDisk() (akozumpl) +- Remove quotes from udisks command in liveinst (#672022) (bcl) +- Fix iutil import in bootloader config screen (#676032). (clumens) + +* Mon Feb 07 2011 Chris Lumens - 15.19-1 +- Fix a typo. (clumens) +- Don't write our own udev persistent net rules; use udev's generator. + (notting) +- Add upd-bootiso script (bcl) +- Fix typo in GPT warning (#675242) (bcl) +- remove unused variables (mschmidt) +- Fix support for "logvol --label=" (#673584). (clumens) +- Fix the taint flag check. (clumens) +- Set default resolution of anaconda.glade to 800x600 (dcantrell) +- Make singlePV a more useful boolean, clean up _getSinglePV() (dcantrell) +- Remove width and height parameters from gui.readImageFromFile() (dcantrell) +- Sort singlePV=True requests so they come first. (dcantrell) +- Move reipl step to be after instbootloader step. (dcantrell) +- Remove 'Change device' button from bootloader screen on EFI systems (#582143) + (wwoods) +- Add anaconda --version support (#673150). (clumens) +- Remove forced 800x600 geometry switch for Xvnc (dcantrell) +- writeMtab -> makeMtab (#673158). (clumens) +- Let dm_node_from_name admit it's defeated. (akozumpl) +- Disable partition resize support for DASD labels (#605912) (dcantrell) + +* Tue Jan 25 2011 Chris Lumens - 15.18-1 +- GCC seriously needs to be less picky. (clumens) + +* Tue Jan 25 2011 Chris Lumens - 15.17-1 +- Don't call preprocessKickstart from within anaconda as well. (clumens) +- We don't need the command names anymore. (clumens) +- Convert kickstart functions to use Python. (clumens) +- Move all kickstart functions into kickstart.c. (clumens) +- Get rid of the kickstart command codes, and alphabetize the command table. + (clumens) +- Add the flags required to link against python. (clumens) +- Remove ksReadCommands, convert to using pykickstart for parsing. (clumens) +- Add functions to support interfacing loader with pykickstart. (clumens) +- Fix syntax error from fdd06a4053e2965bdc1719425b6d99fe80ab1e18. (akozumpl) +- Only remove /tmp/updates and /tmp/updates.img if they exist. (clumens) +- YumBackend doesn't inherit from YumBase. AnacondaYum does. (#671577) + (dlehman) +- After copying live rootfs to root device, grow it to fill the device. + (dlehman) +- Make sure /boot is mapped to a single LVM PV on s390x (dcantrell) +- Unmount filesystems before shutdown or reboot on s390x (#605577) (dcantrell) +- And update to the latest version of the RAID command. (clumens) +- Make the advanced storage dialogs stay in the foreground. (akozumpl) + +* Thu Jan 20 2011 Chris Lumens - 15.16-1 +- Support passing updates= to liveinst via the boot command line. (clumens) +- Make lighter-weight versions of dm map name/node resolution functions. + (dlehman) +- Make /etc/mtab a symlink to /proc/self/mounts. (#670381) (dlehman) +- Require the pykickstart version with "raid --label=" support. (clumens) +- No longer run hal-lock on live installs (#670312). (clumens) +- Add support for "raid --label=" (#670643). (clumens) +- self.storage -> storage in kickstart execute methods. (clumens) +- Don't prompt on broken lvm or uninitialized disks in cleanup mode. (dlehman) + +* Wed Jan 19 2011 Chris Lumens - 15.15-1 +- Fix booty error on s390 when /boot is not on LVM. (dcantrell) +- Don't offer minors of ignored md devices when creating new md devices. + (dlehman) +- Make sure devices ignored by the devicetree are in _ignoredDisks. (dlehman) +- Don't try to add spares to active md arrays. (#652874) (dlehman) +- Fix the traceback from c6228535b26a63b0544f4a558a69076581b2a69f. (akozumpl) +- Those missing mnemonicks will not stand. (akozumpl) +- Provide a new mpath devicelib interface that does not reorder the devices. + (akozumpl) +- Enable support for static ipv6= cmdline option. (rvykydal) +- mpath: create /etc/multipath/bindings file. (akozumpl) +- Fix DMLinearDevice._postSetup to not take or pass an 'orig' arg. (dlehman) +- There's no more MainframeDiskDevice, so don't call its __str__. (clumens) +- We have to pass a blank argument list to execWithCapture. (clumens) +- We have to mount /boot/efi when we find an old one. (pjones) +- Only allow one EFI System Partition to exist at a time. (pjones) +- Conditionalize use of UEFI on boot.iso (pjones) +- Check fstab entries against fmt.mountType not fmt.type (pjones) +- Fix nfsiso install with options (#667839) (mgracik) +- Split out common code from device setup/teardown/create/destroy for reuse. + (dlehman) +- Remove createParents methods. They don't do anything. (dlehman) +- Add status/progress ui abstraction to device classes. (dlehman) +- Remove unused code related to device probe methods. (dlehman) +- Suddenly, we need gnome-themes-standard. (akozumpl) +- Bold the warning for GPT on non-EFI (#614585) (bcl) +- Warn the user when using a GPT bootdisk on non-EFI systems (#614585) (bcl) +- Support /boot on logical volume on s390x (#618376) (dcantrell) +- Update example ssh command in linuxrc.s390 (dcantrell) +- Start rsyslogd from linuxrc.s390 (#601337) (dcantrell) +- Update spinbutton value in dialogs (#621490) (bcl) +- Convert livecd.py to use the storage module where appropriate. (dlehman) +- Don't try to teardown the live device or associated loop devices. (dlehman) +- Add flag indicating whether a device can be activated/deactivated. (dlehman) +- Include the livecd OS image devices in the device tree. (dlehman) +- Include file-backed loop devices in the device tree. (dlehman) +- Use sysfs instead of losetup to find loop devs' backing files. (dlehman) +- Clean up and close yum/rpm files once we're done with them. (dlehman) +- logging: log_method_return() for devicetree.getDeviceByName() (akozumpl) +- logging: get rid of storage_log.py (akozumpl) +- mpath: filter out the slave devices and their partitions. (akozumpl) +- mpath: use both 'multipath -d' and 'multipath -ll' to get the topology. + (akozumpl) +- mpath: remove a harmful udev_trigger() in filter_gui (akozumpl) +- Support enabling repos listed but disabled in /etc/yum.repos.d (#663992). + (clumens) +- Add /sbin to the $PATH for the shell on tty2. (clumens) +- Make sure to set a self.anaconda reference on data objects too. (clumens) + +* Thu Jan 06 2011 Chris Lumens - 15.14-1 +- Adjust main window size based on install type (#667566) (bcl) +- Remove mknod-stub. We have the full one around now. (clumens) +- Use a different method to get the sysfs_path for device-mapper devices + (#665643). (clumens) +- Allow existing /var/log (bcl) + +* Wed Dec 22 2010 Chris Lumens - 15.13-1 +- Fix a syntax error in f16a565aa3a879a94862f4c3e5b2ede792ed05ef. (clumens) +- Pass --noeject to anaconda (#477887) (bcl) + +* Wed Dec 22 2010 Chris Lumens - 15.12-1 +- Use cio_ignore and *_cio_free commands in linuxrc.s390 (#633469) (dcantrell) +- Add /sbin/cio_ignore to the KEEPFILE list on s390x (dcantrell) +- Remove MainframeDiskDevice class, use description property. (dcantrell) +- Focus the dialog after a message window is closed (mgracik) +- Change the device reinitialization dialog (mgracik) +- Rename anaconda-image-cleanup and use it for all cleanup in liveinst. + (dlehman) +- Add handling for cleanup of luks devices with unexpected map names. (dlehman) +- Add ability to clean up prior to live install. (dlehman) +- Fix looking up storage device IDs when writing out anaconda-ks.cfg (#591713). + (clumens) +- Don't write out a duplicate mtab to /mnt/sysimage (#568539). (clumens) +- Raise an exception if X*Display functions fail (#663294). (clumens) +- mpath: make sure /var/log exists exists early. (akozumpl) +- mpath: log the /etc/multipath.conf contents (akozumpl) + +* Tue Dec 14 2010 Chris Lumens - 15.11-1 +- Don't crash if losetup doesn't know anything about a device. (#662513) + (dlehman) +- Set up disk images earlier so kickstart device filtering works on them. + (dlehman) +- Don't try to parse network device info when doing disk image installs. + (dlehman) +- Fix DeviceTree cleanup w/ inactive luks devs in cmdline mode. (dlehman) +- Add losetup to the install image, re-remove it from isys (#662183). (clumens) +- "anaconda" -> "self.anaconda" in kickstart execute methods. (clumens) +- Override the BaseHandler.dispatcher method. (clumens) +- Use chreipl to set the IPL device on s390x (#632325) (dcantrell) +- Add /usr/sbin/chreipl to KEEPFILE. (dcantrell) +- Create a MainframeDiskDevice class for common s390 attributes. (dcantrell) +- Do not shut down zFCP storage in Storage.shutdown() (#612626) (dcantrell) +- Clarify the ssh modes for installation on s390x (#621590). (dcantrell) +- devicelibs/mpath.py: do not rely on other modules to import logging. + (akozumpl) +- filter_gui: device discovery configuration is under anaconda.storage.config. + (akozumpl) + +* Wed Dec 08 2010 Chris Lumens - 15.10-1 +- Fix the build. (clumens) + +* Wed Dec 08 2010 Chris Lumens - 15.9-1 +- Set installer environment hostname for sw raid LABELs (#640743) (rvykydal) +- Device destroy actions can only require other destroy actions. (#651589) + (dlehman) +- Use wipefs from util-linux-ng instead of dd to wipe old sigs. (dlehman) +- Add cleanup-only mode to DeviceTree.populate. (dlehman) +- Add unit tests for storage.partitioning.getNextPartitionType. (dlehman) +- Only try logging to tty3 if we have permission to do so. (dlehman) +- Enable network when getting .treeinfo (#632526) (rvykydal) +- Fix default of network --device option to match rhel5 (#647462). (rvykydal) +- Do not backtrace if repo is specified through kickstart only (#659781). + (akozumpl) +- Restore list-harddrives output to what users expect (#654436) (dcantrell) +- Permit ext4 and ext2 for /boot on s390x (#638734) (dcantrell) +- Check for ARPHRD_ETHER and ARPHRD_SLIP types in getDevices (#596826) + (dcantrell) +- Preserve and otherwise ignore noauto fstab entries. (#660017) (dlehman) +- Fix "logvol --percent=" (#651445, jruemker). (clumens) +- Add chroot command to bash_history. (pjones) +- support for partial offload in udev_*_iscsi() functions. (akozumpl) +- iscsi: partial offload drivers. (akozumpl) +- analog: put it under /usr/bin so it's on the path in an installed system. + (akozumpl) +- Remove commented out broken code from LoopDevice.status. (dlehman) +- Don't traceback when the action list is empty. (#657891) (dlehman) +- Remove unused udev_device_is_{multipath,dmraid}_partition functions. + (dlehman) +- Set dm-uuid for anaconda disk image devices from devicetree. (dlehman) +- Remove some unnecessarily hard-coded "/dev/mapper" strings. (dlehman) +- Put the backend logger's config file in /tmp. (dlehman) +- Move handling of /proc/bus/usb and /selinux into storage. (dlehman) +- swapoff -a is only needed for livecd, so only do it for livecd. (dlehman) +- Unlink backend logger config file when stopping logger. (dlehman) +- Make FileDevice.path more consistent. (dlehman) +- Add support for detecting already-active lvm. (dlehman) +- Fix addUdevDevice so we can actually handle already-in-tree devices. + (dlehman) +- Make it possible to ignore md-fwraid member disks. (dlehman) +- Revert rpmdb symlink hack. (dlehman) +- Remove some unused code from storage.devicelibs.dm. (dlehman) +- Add support for installing onto block device image files. (dlehman) +- Generalize some of the device-mapper partition handling. (dlehman) +- Add support for loop devices. (dlehman) +- Add support for linear device-mapper devices. (dlehman) +- Fix PartitionDevice.path to work with device-mapper disks. (dlehman) +- There's no need to pass exclusiveDisks to doPartitioning separately. + (dlehman) +- Move storage device scanning parameters into a separate class. (dlehman) +- Don't ignore %%packages if --default is given (#621349, dcantrell). (clumens) +- Don't traceback when displaying %%post error messages (#654074). (clumens) +- Display a warning message on TAINT_HARDWARE_UNSUPPORTED (#623140). (clumens) +- If getting .treeinfo fails, try treeinfo (#635065). (clumens) +- instPath -> rootPath (clumens) +- Add rdate, tty, which to install image (mgracik) +- Don't add --enablefingerprint unless fprintd-pam is installed (#656434). + (clumens) + +* Tue Nov 30 2010 Chris Lumens - 15.8-1 +- Ignore immutable disks in clearPartitions (#657115) (bcl) +- Add biosdevname to installer environment (Matt_Domsch) +- Add ntpdate to install.img (#614399) (mgracik) +- It's /usr/bin/gdbserver. (akozumpl) +- Handle dm-N devices pointed to by /dev/disk/ paths (#605312) (bcl) +- Resolve /dev/disk/ devices during rescue (#605312) (bcl) +- Do not auto-check all drives when creating a RAID partition (#641910). + (akozumpl) +- (Un)select all button in Partition Editor. (akozumpl) +- Show the total amount of space used by snapshots in the VG editor dialog. + (dlehman) +- Add support for detecting lvm vorigin snapshot volumes. (#633038) (dlehman) +- Don't display free space at end of extended unless > 1MB. (#626025) (dlehman) +- Set SELinux context on /etc/localtime (#653867). (clumens) +- Get a little more output from the unittest runner. (clumens) +- Remove writeRpmPlatform, adjust callers. (#651132, #650490) (notting) +- Import as "pyanaconda.anaconda_log", not "anaconda_log". (clumens) +- A little too much got deleted from imount.c. (clumens) +- Remove the popping portion of kickstart %%pre script notification. (clumens) +- Add pyanaconda/.libs to the PYTHONPATH for pylint. (clumens) +- Ignore several false positives and import errors while running pylint. + (clumens) +- Remove the parts required to make "make tests" work. (clumens) +- nosetests will only run tests if they are not executable and end in _test.py. + (clumens) +- Set up the PYTHONPATH for running nosetests. (clumens) +- tsort_dict -> tsort in the test case. (clumens) +- Return mount's actual error codes instead of obfuscating them. (dlehman) +- Remove log message saying we don't know how to sanity check storage. + (dlehman) +- Move check for ext2 filesystem journal from FS to Ext2FS. (dlehman) +- Remove mkdirChain() from isys, use g_mkdir_with_parents() (dcantrell) +- Do not force -O2 in CFLAGS. (dcantrell) +- Remove unused unpackCpioBall() function. (dcantrell) +- Use unpack_archive_file() instead of unpackCpioBall() (dcantrell) +- Use libarchive helper functions in explodeRPM() (dcantrell) +- Add libarchive helper functions for loader in unpack.c (dcantrell) +- Remove include lines for stubs.h from isys. (dcantrell) +- Remove isys cpio extraction code. (dcantrell) + +* Tue Nov 09 2010 Chris Lumens - 15.7-1 +- Unset bootloader password checkbox (#650865) (bcl) +- Fix typo in my ctc commit (#648858) (bcl) +- Fix ctc check logic (#648858) (bcl) +- timezones: fix a scrolling problem with the scdate's GUI TreeView. (akozumpl) +- timezones: remove unneeded imports (akozumpl) +- Fix variable substitution in kickstart files (bcl) +- Don't show the cleardisk dialog on upgrades (#649865). (clumens) +- Use a stronger RNG for password salt (mitr) +- Use SHA-512 for bootloader password encryption (mitr) +- Support grub --encrypted when set from kickstart (mitr, #554874). (clumens) +- use different approach to tweak gconf settings in the image (#642358). + (akozumpl) +- Allow loader to re-prompt for networking when network activation fails + (jlaska) +- Support devices larger than 1.5TB (#649095, rspanton AT zepler DOT net). + (clumens) +- Fix test for CTC devices from yesterday. (clumens) +- iscsi, logging: reuse the global ISCSID in has_iscsi(). (akozumpl) +- iscsi: refactor the kickstart processing to use the new iscsi methods. + (akozumpl) +- Do not rely on presence of DEVICE setting in ifcfg files. (rvykydal) +- Do not sort settings in ifcfg file. (rvykydal) +- Remove obsolete networking code. (rvykydal) +- Support installation to CTC devices in loader (#648858, karsten). (clumens) +- Add more modules to the list of things liveinst must load. (clumens) +- Don't look for a CD number in readStampFileFromIso. (clumens) +- mediaCheckCdrom now supports checking only one piece of media. (clumens) +- Remove support for writing disc number info to .treeinfo and .discinfo. + (clumens) +- Remove support for split media transactions from yuminstall.py. (clumens) +- Remove unused currentMedia parameter. (clumens) +- mediaHandler no longer needs to worry about mounting anything. (clumens) +- Rework _switchCD and _switchMedia for a one-image world. (clumens) +- umountImage shouldn't care about currentMedia. (clumens) +- Remove presentRequiredMediaMessage and related code. (clumens) +- Rename findIsoImages to findFirstIsoImage. (clumens) +- verifyMedia no longer looks at the disc number. (clumens) + +* Fri Oct 29 2010 Chris Lumens - 15.6-1 +- We now need to BuildRequire dbus-python. (clumens) + +* Fri Oct 29 2010 Chris Lumens - 15.5-1 +- ui: mnemonics for autopartitioning type. (akozumpl) +- hwclock lives in /sbin now. (akozumpl) +- timezone_text.py: remove the commented out parts and never called methods. + (akozumpl) +- gui: remove "swapped" attribute from anaconda.glade (akozumpl) +- Errors downloading .treeinfo files should not be logged as errors. (clumens) +- When we can't fetch group metadata, log why. (clumens) +- Log which step we're on in doLoaderMain. (clumens) +- On upgrades, inform the user what action is taking place (#493249). (clumens) +- Fix import to not drag in a conflicting ConfigParser. (clumens) +- If there are any troubles reading the treeinfo file, return no addons. + (clumens) +- Only build EFI images on x86_64 (jlaska, #646869). (clumens) +- restart-anaconda: full path to iscsiadm (akozumpl) +- iscsi: ISCSID needs to be declared global in has_iscsi() (akozumpl) +- Fix two problems with initrds for multipla kernels during a pungi compose. + (akozumpl) +- Fix the locale value for Bengali (India) (mgracik) +- specfile: anaconda requires GConf2 during runtime. (akozumpl) +- timezones: use more of s-c-date (#520631). (akozumpl) +- Don't hardcode the sshd location, either. (clumens) +- Move StorageTestCase into its own file for use by other tests. (dlehman) +- Actions' devices must be in the tree except for ActionCreateDevice. (dlehman) +- Fix StorageDevice.resizable to check self.format.type, not self.format. + (dlehman) +- Cleanup some preconditions in DeviceAction constructors. (dlehman) +- Add device action test suite. (dlehman) +- Fix test environment python path. (dlehman) +- Reimplement action pruning and sorting using tsort and action deps. (dlehman) +- Add requires and obsoletes methods to DeviceAction classes. (dlehman) +- Add a topological sort implementation for use in sorting device actions. + (dlehman) +- Only log storage to tty3 if we have permission to do so. (dlehman) +- Remove PartitionDevice.path hack. (dlehman) +- Use 'name' instead of 'device' for device name ctor arg in all Device + classes. (dlehman) +- Qualify devicelibs.lvm instead of relying on namespace clutter. (dlehman) +- Make the various DeviceAction.isFoo methods into properties. (dlehman) +- Establish a unique id for each DeviceAction instance. (dlehman) +- Add logpicker to keepfile list in upd-instroot. (tmlcoch) + +* Thu Oct 21 2010 Chris Lumens - 15.4-1 +- Allow importing product.py in places where you won't have a .buildstamp. + (clumens) +- Search for iscsid in the $PATH, not in a hardcoded list of places (#645523). + (clumens) +- Use glib for getPartitionsList() (dcantrell) +- Include the SELinux policy file, not just the directory. (clumens) +- Remove the last references to install.img. (clumens) +- Properly identify device-mapper partitions set up by kpartx. (#644616) + (dlehman) +- Don't ever try to mount ntfs filesystems. (#637319) (dlehman) +- We don't need to worry about 2.4 -> 2.6 updates anymore. (clumens) +- scsiWindow is unused. Kill it. (clumens) + +* Mon Oct 18 2010 Chris Lumens - 15.3-1 +- Don't recommend /usr as a mount point anymore (#643640). (clumens) +- Add some debugging prints. (clumens) +- Don't prompt for kbd, lang, or network on CD/DVD installs. (clumens) +- We no longer need to copy the install.img over and lochangefd to it. + (clumens) +- Also rework image loading for CD/DVD installs. (clumens) +- Remove a bunch of unused support functions. (clumens) +- Use parseDeviceAndDir instead of reimplementing the same things two more + times. (clumens) +- Rework how image loading works for HD installs. (clumens) +- Remove the unused mountNfsImage and all code that was only called by it. + (clumens) +- Rework how image loading works for NFS installs. (clumens) +- Remove the unused iurlinfo, urlInstallData, and fix up URL kickstarts. + (clumens) +- Initialize loaderData->method. (clumens) +- Remove the unused mountUrlImage function. (clumens) +- Rework how loading images works for URL installs. (clumens) +- urlinstTransfer and support functions do not operate on iurlinfo anymore. + (clumens) +- urlMainSetupPanel no longer takes an iurlinfo. (clumens) +- Deprecate stage2=, keep method= as it's been for a long time now. (clumens) +- migrate_runtime_directory no longer does anything useful. (clumens) +- Remove the method selection block from the beginning of doLoaderMain. + (clumens) +- Fix up copying of firmware. (clumens) +- Correct paths of things started by loader/init that have moved. (clumens) +- Step 3 of merging installer images: No longer create install.img. (clumens) +- makeinstimage is no longer used. (clumens) +- instbin is no longer used. (clumens) +- A couple minor changes to mk-images. (clumens) +- Step 2 of merging installer images: Move most everything out of makeinitrd. + (clumens) +- Step 1 of merging installer images: Don't copy files into a new root. + (clumens) +- No longer do the bin -> usr/bin copy song and dance. (clumens) +- Fix typo in examine_gui.py (bcl) +- Clean up tabs in examine_gui.py (bcl) +- Rework proxy handling so that .treeinfo also uses proxy (#634655) (bcl) +- Translate task and repo names based on the product.img (#622064). (clumens) +- Use baseurl instead of methodstr to get .treeinfo (#604246) (rvykydal) +- Be more resilient to config files missing sections and options (#590591). + (clumens) +- Add repos for all addons in all enabled repositories (#580697). (clumens) +- Add a method that fetches and returns the .treeinfo file. (clumens) +- All uses of perl must die. (clumens) + +* Thu Oct 14 2010 Chris Lumens - 15.2-1 +- And remove welcome_{gui,text}.py from the translations too. (clumens) +- A block quote in the middle of a python file does nothing. (clumens) +- Fix traceback after Delete in nm-c-e (#642370) (rvykydal) +- Fix ifcfg logging message. (rvykydal) +- Fix porting of ifcfg logging. (rvykydal) +- Rescan disks when moving back through upgrade check (#635778) (bcl) +- anaconda: Disable X server regenerations (#609245) (ajax) +- Attempt to bring the network up before saving a bug report (#635821). + (clumens) +- No one likes the welcome step anymore, so remove it. (clumens) +- iscsi, cosmetic: fix grammar in the iscsi dialogs. (akozumpl) +- iscsi: call iscsi.stabilize() at the end of the iscsi configuration. + (akozumpl) +- iscsi: consolidate logging in the UI (akozumpl) +- iscsi: allow separate discovery/login credentials in TUI. (akozumpl) +- iscsi: migrate the CRED_ constants and parse_ip() to partIntfHelpers. + (akozumpl) +- iscsi gui: use abstract methods in the iSCSIWizard interface. (akozumpl) +- iscsi gui: factor out the drive adding code. (akozumpl) +- iscsi gui: make the iSCSI wizard never return gtk constants. (akozumpl) +- isci: typo in a GUI checkbox (akozumpl) +- Add logpicker support into Makefiles, anaconda.spec.in, configure.ac and upd- + instroot. (tmlcoch) +- Add logpicker tool into utils (tmlcoch) +- gui: hide text in the proxy password field (#611825). (akozumpl) +- logging: be smarter logging UI module import errors. (akozumpl) +- text.messageWindow(): make it more resilient to the input. (akozumpl) +- Log that we are running %%pre scripts to the console (#640256). (clumens) +- Preset default config for immediate Close in nm-c-e enablement (#636526) + (rvykydal) +- Fix non-dhcp network enablement in stage 2 (#640951) (rvykydal) +- Set focus after error message (#611430) (tmlcoch) +- When upgrading a package instead of installing, say so (#636520, jlaska). + (clumens) +- Do a better job of explaining how much memory is required to install + (#639056). (clumens) +- Get rid of mountLoopback and umountLoopback. (clumens) +- copyright notice in add_drive_text.py (akozumpl) +- restart-anaconda: log out of all iscsi nodes (akozumpl) +- remove EXN_ constants from constants.py (akozumpl) +- Honor selected hostname on Live CD (#638634) (rvykydal) +- Do not try to prompt for network for escrow in kickstart (#636533) (rvykydal) +- Sync up list of languages with contents of po/ directory. (clumens) +- Fix a storage logging import (#636621). (clumens) +- Fix a couple pylint-found errors. (clumens) +- Copy ifcfg.log into traceback and target system. (rvykydal) +- Improve logging of ifcfg stuff. (rvykydal) +- Refactor DNS resolver reset. (rvykydal) +- Add placeholders to ambiguous python strings (#634385). (clumens) +- Dynamically initialize MALLOC_PERTURB_ when loader starts. (pjones) +- btrfs will be a supported filesystem in F15 (josef). (clumens) +- Fix setting of $HOME (pjones) +- Limit progress bar amount to 1.0 (bcl) + +* Fri Sep 24 2010 Chris Lumens - 15.1-1 +- Properly rescan storage with Reset in partition GUI (#635778) (bcl) +- Save the partition type selection when moving back (#635778) (bcl) +- Properly rescan disks when moving back (#635778) (bcl) +- Reset resolver after network device activation (#632489) (rvykydal) +- Don't include the product name in the translation (#636415). (clumens) +- Clarify loopback mount log message (#633444). (clumens) +- pykickstart now raises KickstartError instead of IOError. (clumens) +- Fix EFI bootloader install problems (#635873, #635887) (bcl) +- Re-add cleardiskssel step when autopart is chosen. (#635332) (dlehman) +- Pull boot splash image from correct location (#635330) (bcl) +- Add files for polkit to initrd.img (#633315) (rvykydal) +- Remove old kernels with new bootloader (#633234) (bcl) +- Both the inittab and systemd sections can return. Move this part earlier. + (notting) +- iscsi: discovery and node login wizard. (akozumpl) +- Pass xdriver to anaconda in liveinst (#633827) (bcl) +- Add test cases for the new Size class. (dcantrell) +- Add exceptions specific to the new Size class. (dcantrell) +- Create Size class for specifying device and fs sizes. (dcantrell) +- Fix importing the netconfig UI in rescue mode (#632510). (clumens) +- Add noeject support to cdrom eject handling (#477887) (bcl) +- Cleanup tabs in flags.py (bcl) +- Add noeject support to loader (#477887) (bcl) +- Remove BETANAG, instead reading it from .buildstamp (#628688). (clumens) +- Convert .buildstamp into a .ini-style file. (clumens) +- Remove productPath. (clumens) +- Remove any /tmp/yum.log that may be present on the installed system + (#630327). (clumens) +- If the filesystem doesn't support resize, there's no resizesb (#627153). + (clumens) +- Run anaconda in fullscreen mode. (clumens) +- minor: gtk.CellRendererText has no property 'active'. (akozumpl) +- restart-anaconda: kill iscsid too (akozumpl) +- ui: fix the default choice in the 'advanced storage options' dialog. + (akozumpl) +- iscsi: rename variable in addIscsiDrive. (akozumpl) +- ui: a couple of storage mnemonics. (akozumpl) +- updates: .glade files are in data/ui now. (akozumpl) +- Re-fix systemd default link (#627401, mschmidt). (clumens) +- Remove losetup and unlosetup from isys (bcl) +- Remove losetup usage (bcl) +- Various upd-instroot cleanups, most importantly for firstaidkit (#627758). + (clumens) +- Shrink locale-archive down to just what we support. (clumens) +- Remove the icon-theme.cache file from the initrd. (clumens) +- Remove /etc/selinux/targeted/modules/active from the initrd (clumens) +- Remove the DRI modules from the initrd. (clumens) +- i18n: do not build translatable sentences from parts (#622545). (akozumpl) +- memory: install.img is now >150 MB so count 192 MB extra for it. (akozumpl) +- memory: check_memory() displays GUI dialog on livecd (#624534). (akozumpl) +- readvars should split variables into at most 2 pieces (bcl) +- Adding output to method selection process (bcl) + +* Fri Aug 27 2010 Chris Lumens - 15.0-1 +- systemd symlinks now reside in /lib (#627401). (clumens) +- filtering UI: don't be picky about udev wwid length. (akozumpl) +- mpath: put quotes around the wwids, they can have spaces. (akozumpl) +- Use blacklist_exceptions for mpath devices (#612399) (mfuruta) +- typo: repeated line in lvm.py (akozumpl) +- mpath: do not deactivate mpath device upon its teardown. (akozumpl) +- mpath: teardown format from MultipathDevice.teardown() (#616273). (akozumpl) +- And change the tigervnc requires in the spec file too. (clumens) +- Kill joe. (pjones) +- Require tigervnc-server-minimal to remove perl from livecd (#627280). + (clumens) +- Use ID_SERIAL_RAW for multipath, if available (#626842). (clumens) +- mpath: filter member partitions wiser in lvm. (dcantrell) +- mpath: do not deactivate mpath partitions in teardown(). (akozumpl) +- Fix comparison between /dev/disk/* paths and udev symlinks (#621515). + (clumens) +- Remove telnetd.h from POTFILES.in so make works again. (clumens) +- Reset labels on /var/cache/yum as well (#623434). (clumens) +- NetworkManager uses a different config file now (#623937). (clumens) +- Don't touch resolv.conf which is handled by NM (#622927) (rvykydal) +- logging: turn the loglevels into proper enum. (akozumpl) +- loader: parseCmdLineIp* takes just the value as an argument now. (akozumpl) +- logging: refactor printLogHeader (akozumpl) +- Remove the nousbstorage command line option (#624556). (clumens) +- Remove telnet support. (dlehman) +- Allow omission of --size for partitions, use default size. (dlehman) +- Fix the provides we look for when installing DUD (#618862) (msivak) +- Fix the paths for DD in postinstall phase Related: rhbz#619745 (msivak) +- Remove the final use of $LOADERBIN from scripts. (clumens) +- Only set noverifyssl on URL installs (#621469). (clumens) +- Base install/upgrade default on whether any candidates were found (#590505). + (clumens) +- fix 899f401611da021b3ec3882577ad860eae47f265 (akozumpl) +- Do not use autoconfiguration for DHCPv6 (#623216) (rvykydal) +- Add scripts/githooks/ with commit-msg script. (dcantrell) +- I don't need to pass "nomodeset" to stage2 after all. (clumens) +- After cancelled stage 2 network enablement remove temporary repo (#623639) + (rvykydal) +- Fix traceback when using duplicate name for added/edited repo (#623080) + (rvykydal) +- Fix traceback after Cancel in stage 2 network enablement dialog (#623017) + (rvykydal) +- Make sure "nomodeset" and "xdriver=" get passed on to stage2 (#623129). + (clumens) +- We checked for updated driver with wrong path prefix (#619745) (msivak) +- Proper detection of successful module update (#618862) (msivak) +- LVM and LUKS now align everything to 1MB boundaries. (#623458) (dlehman) +- Clearing of formatting from unpartitioned disks belongs in clearPartitions. + (dlehman) +- Do disklabel handling for whole disk formats unknown to anaconda (#619721) + (hdegoede) +- Do not support "part --grow raid.XX" (#577432). (clumens) +- Update systemd's default.target for the desired runlevel (#623102, mschmidt). + (clumens) +- Skip cleardiskssel on custom partitioning (#620647). (clumens) +- logging: typo in analog (akozumpl) +- logging: fix logic in getSyslog(). (akozumpl) +- Use full EFI path to map drives for grub (#598572) (bcl) +- Don't complain about upgrading the same release (#620953) (bcl) +- Don't crash on unnamed installs (#621685) (bcl) +- mpath: add MultipathDevices first, before their partitions. (akozumpl) +- ibft: always configure network devices if there's ibft available (#617860). + (akozumpl) +- Log exclusiveDisks, ignoredDisks, and reasons for ignoring devices. (dlehman) +- Include mpath/fwraid member devices in exclusiveDisks. (dlehman) +- Use part instead of device in PartitionWindow.populate() (#575749) + (dcantrell) +- Add support for ipv6 to text UI network enablement (#612476) (rvykydal) +- Remember user's choice when going back in Configure TCP/IP (#609570) + (rvykydal) +- Update generating of anaconda-ks.cfg for ipv6. (rvykydal) +- Update ks network command for ipv6 in anaconda. (rvykydal) +- Fix typo and set mpaths' sysfs path before querying udevdb. (#620712) + (dlehman) +- The --loaderbin parameter to makeinitrd is unused. Kill it. (clumens) +- services is a set, not a list (#620900, akozumpl). (clumens) +- Set AUTO_VLAN=yes in fcoe config files (#618875) (dcantrell) +- The --initrdsize parameter to makeinitrd is unused. Kill it. (clumens) +- Honor bootdrive selection when autopartitioning (#620442) (hdegoede) +- shutdown: Use lstat to test for /lib64 (hdegoede) +- shutdown: don't unmount /sys and /proc (hdegoede) + +* Mon Aug 02 2010 Chris Lumens - 14.14-1 +- Write out correct nfs url for repo= in /root/anaconda-ks.cfg (#584580) + (rvykydal) +- mdadm -I no longer accepts --no-degraded (#620359) (hdegoede) +- Update buildinstall because of new man package name (mgracik) +- Clarify name of function that identifies biosraid member devices. (dlehman) +- Use dm subsystem functions to identify dmraid,mpath partitions. (dlehman) +- Move disk enumeration to a method of FilterWindow. (dlehman) +- Check if an mpath should be ignored before adding it to the devicetree. + (dlehman) +- Add handling for mpath and fwraid devices in exclusiveDisks. (dlehman) +- Add functions to identify specific types of device-mapper devices. (dlehman) +- Ignore active fwraids and mpaths when setting up the filter ui. (dlehman) +- Include pyconfig*.h so that we can actually run python2.7 . (pjones) +- Remove translation of error strings in uncpio.c (bcl) +- Clean up tabs in uncpio.c (bcl) +- Redirect uncpio errors to syslog (#618181) (bcl) +- Make sure multipathd starts on systems using mpath storage (#615040) + (dcantrell) +- Handle systems where all disks have a whole disk format (#617554) (dcantrell) +- Include modprobe file for Mellanox 10GB driver (#611997) (dcantrell) +- Remove some more kickstart duplication (#617512). (clumens) +- Fix setup of LVs (bcl) +- Include the kickstart file in the traceback (bcl) + +* Tue Jul 27 2010 Ales Kozumplik - 14.13-1 +- Use readvars_parse_file in loader/init.c (dcantrell) +- Use readvars_parse_*() in loader/loader.c (dcantrell) +- Use readvars_parse_file() in loader/modules.c (dcantrell) +- Add readvars.c for parsing command line args and shell vars. (dcantrell) +- Check return value of chdir() (dcantrell) +- Remove handling for the "vesa" boot argument. (dcantrell) +- Remove USE_MINILIBC cruft from loader/init.c (dcantrell) +- Whitespace cleanup in loader/Makefile.am (dcantrell) +- logging: remote logging for traceback dumps. (akozumpl) +- logging: also log X.log remotely (akozumpl) +- logging: autodetect the virtio-serial port. (akozumpl) +- does not properly recognize hpt45x_raid_member (#617438) (hdegoede) +- Show allowable prepboot size range in exception (#603188) (dcantrell) +- Remove storage init duplication (#6176512). (clumens) +- Skip the Filter UI in Basic Storage mode (#598420) (hdegoede) +- Make the shell in tty2 and ssh all go to /root like on a real system. + (pjones) + +* Thu Jul 22 2010 Ales Kozumplik - 14.12-1 +- Only write changed DASD attributes to rd_DASD params (#606783) (dcantrell) +- Propagate MACADDR from loaderData to iface (#595388) (dcantrell) +- Deal with media only for media repo package failures (#573492) (rvykydal) +- Support for ks: --ipv6 command, and ipv6 values for --gateway (#490794) + (rvykydal) +- analog: support reading the installation logs from a unix socket. (akozumpl) +- logging: support logging through virtio-serial (#576439). (akozumpl) +- modules.c: only log from _doLoadModule() if logging has been initialized. + (akozumpl) +- break the dependency of modules.c on loader.h (akozumpl) +- Enforce limits on partition start/end sectors. (dlehman) +- Fix up import to make rescue mode work again (#616090). (clumens) +- Init g_type in is_wireless_device. (rvykydal) +- Add resolver reset to some network enablement places (#614001) (rvykydal) +- Fix config of ipv6 and ipv4 (auto + manual) in loader (#609576) (rvykydal) +- text: remove the needless complexity in the screen switching loop. (akozumpl) +- text.py: do not traceback when can't go back (#598493). (akozumpl) +- remove doShutdownX11Actions(). (akozumpl) +- Add uname to initrd.img (#614770) (dcantrell) +- Some people like to specify MAC addresses in lower case. (clumens) +- Remove support for interactive kickstart installs. (clumens) +- Improve parsing and pass the devel flag to loader through the command line + (msivak) +- When in devel mode, do not catch tracebacks, we want the core file (msivak) +- Add better debugging capabilities to loader (msivak) +- Add confirmation dialog when loading dlabel DDs (#570053) (msivak) + +* Wed Jul 14 2010 Chris Lumens - 14.11-1 +- Add the gobject-introspection package (#613695) (mgracik) +- Update pylint test for pylint 0.20.1 (bcl) +- Use long ints for comparisons, not floats (#608172) (bcl) +- Enforce the same logic on autopart shrink as on resize (#608172) (bcl) +- Don't crash when putting mpath devices into the filter name cache (#597223). + (clumens) +- Handle serial = None in the right place (#613623). (clumens) +- There's still no instdata on master (#613075). (clumens) + +* Thu Jul 08 2010 Chris Lumens - 14.10-1 +- Handle 16 digit hex strings for ID_SERIAL_SHORT (#611554) (dcantrell) +- Focus default advanced storage type in add dialog (#603726) (dcantrell) +- Add multipath member with addUdevDiskDevice instead of DiskDevice (#582254) + (dcantrell) +- add mime.cache to the stage2 image (#609596). (akozumpl) +- makeupdates: treat files under pyanaconda/ individually. (akozumpl) +- ssl: propagate 'url --noverifyssl' into yum repo configuration (#599040). + (akozumpl) +- ssl: support for 'url --noverifyssl' in loader. (akozumpl) +- ssl: support --noverifyssl in the repo kickstart command. (akozumpl) +- Fix a file descriptor leak in getDevices (#612153, mganisin). (clumens) +- Pass size of structure not a size of pointer to calloc (#592227) (msivak) +- Properly iterate over the netdevices list (#610769). (clumens) +- Require the static package instead of the devel one (#610797). (clumens) +- ui: C_reate mnemonics in Create Storage dialog. (akozumpl) +- fix insensitivities of 0783c488 (akozumpl) +- During an update don't erase old kernels (#594411) (bcl) +- booty and isys have moved, so update runpylint.sh. (clumens) +- Translate MAC addresses to devices in the second stage, too. (clumens) +- Fix prototype of getIPAddresses (#605659) (rvykydal) +- Account for ipv6 addresses too (#605659) (rvykydal) +- Use progressbar instead of waitwindow for repo setup (#584996) (rvykydal) +- Don't deactivate active device before running nm-c-e (#608773) (rvykydal) +- Control all devs by NM by default + filtering (iSCSI, FCoE) (#606745) + (rvykydal) +- anaconda's lvm vgreduce invocation is not filtering out disks (609479) + (hdegoede) +- Clean up proxy handling in yuminstall.py (#604137) (bcl) +- Write out missing space on 'part' lines in ks file (#605938) (dcantrell) +- Make sure swap devices are included in dracut args (#607646) (dcantrell) +- Catch DeviceNotFoundError in cleardisks (#607661) (dcantrell) +- Do not proceed after partitioning errors in text mode (#599484) (bcl) +- fixup exclude/excludepkgs usage (#607664) (bcl) +- yum calls it "exclude" instead of "excludepkgs" (#607664). (clumens) +- Add full proxy URL to writeKS (#602705) (bcl) +- Fix repo --includepkgs=, and add more to anaconda-ks.cfg's repo line + (#602705). (clumens) +- Add a slash to the path pointing to hdinstall dir (#592154) (msivak) +- Don't resize lv's formatting unless also resizing the lv. (#575046) (dlehman) +- Show sane non-removable drives too in the DD dialog (#594548) (msivak) + +* Mon Jun 28 2010 Chris Lumens - 14.9-1 +- Update to use the latest pykickstart. (clumens) +- Import anaconda_log correctly to avoid the double import problem. (clumens) +- Move isys and booty into the pyanaconda/ directory, adjust paths to match. + (clumens) +- network.dracutSetupstring: properly handle ipv6 (#605232) (hdegoede) +- Support for converged traffic during install to FCoE LUN (#604763) (hdegoede) +- Take into account the fact that some formats have no min/max size. (dlehman) +- Put dhcp configuration files in /etc/dhcp (#468436) (dcantrell) +- Autopart PVs require enough space for a default-sized partition. (dlehman) +- Enforce format min/max size for fixed-size requests. (dlehman) +- Fix min/max size definitions for PReP Boot format class. (dlehman) +- Constrain lvmpv, mdmember, and swap partitions to a single disk. (#605756) + (dlehman) +- Enforce maximum start sector for partitions. (#604059) (dlehman) +- Handle nm-c-e using prefix instead of netmask (#607762) (hdegoede) +- Handle "(#BUGNUM, author)" in git log summary lines. (dcantrell) +- Allow running an alternate program from liveinst. (clumens) +- fix network.py syntax error. (akozumpl) +- modules: make iscsi and similar imports look less ridiculous (akozumpl) +- modules: fix getlangnames. (akozumpl) +- updates: link files in also on lower directory levels. (akozumpl) +- modules: dont treat booty special. (akozumpl) +- modules: dont treat isys special. (akozumpl) +- modules: necessary changes to the import statements under pyanaconda/textw + (akozumpl) +- modules: a change to an import statements in isys/ (akozumpl) +- modules: necessary changes to the import statements under pyanaconda/iw + (akozumpl) +- modules: changes to the import statements directly under pyanaconda/ + (akozumpl) +- modules: necessary changes to the installclasses import statements. + (akozumpl) +- modules: necessary changes to the import statements under booty/ (akozumpl) +- modules: necessary changes to the import statements under storage/ (akozumpl) +- modules: pyanaconda.textw and pyanaconda.iw are now regular modules. + (akozumpl) +- modules: remove the hacks in setupPythonPath(). (akozumpl) +- Be specific when telling lvm to ignore devices. (dlehman) +- analog: fix options.output traceback (akozumpl) +- Handle questionInitializeDASD in cmdline mode (#605846) (dcantrell) +- Set SELinux context on dasd.conf and zfcp.conf (#605597) (dcantrell) +- Add --fsprofile= to the anaconda-ks.cfg (#605944). (clumens) +- Add the proxy tests to the top-level test framework. (clumens) +- Fix pyanaconda.kickstart import, and init logging before doing anything else. + (clumens) +- Do not assume /dev/loop0 and /dev/loop1 are available. (clumens) +- tearDown -> tearDownModules. (clumens) +- Fix test suite Makefile.am files. (clumens) +- Check before running post scripts on kickstart rescue (#605754, atodorov). + (clumens) +- Make sure lvm ignores unknown devicemapper devices (hdegoede) +- Put [] around ipv6 addr on the dracut cmdline (#605300) (hdegoede) +- Revert "Select default and mandatory packages when enabling repos." + (#605289). (clumens) +- Fix the build. (clumens) +- Set repo.proxy only after fully assembled (#602712) (bcl) +- Change proxy regex in loader to match python proxy regex (#602712) (bcl) +- Add test cases for proxy regex (#602712) (bcl) +- Replace POSIX regex classes with character ranges (#602712) (bcl) +- Set wireless devices to NM_CONTROLLED by default (#594881) (rvykydal) +- Add iSCSI radio button to button group (#603726) (dcantrell) +- Fall back on regular device name (#604776) (dcantrell) +- Honor --timeout=NUM from kickstart files on s390 (#603032) (dcantrell) +- Use Decimal instead of float for label calculations (#604639) (bcl) +- Check for proper Proxy URL in loader (#604126) (bcl) +- fix: syntax error in network.py (akozumpl) +- fix: zfcp.startup() survives without an interface (#604542). (akozumpl) +- Fix a typo (#604628) (rvykydal) +- Revert "Retain user's UTC checkbox setting (#591125)" (bcl) +- Use method from isys for wireless devs checking (#473803) (rvykydal) +- Do not ask for interface twice in stage 1 (#594802) (rvykydal) +- Fix parsing of ifcfg OPTIONS parameter (#597205) (rvykydal) +- Don't overwrite 70-persistent-net.rules (#597625) (rvykydal) +- Wait only for activation of devices controlled by NM (#598432) (rvykydal) +- Show zFCP errors in dialog boxes rather than tracebacks (#598087) (maier) +- Show by-path names for DASD and zFCP, WWID for mpath (#580507) (maier) +- Remember autopart UI choice when going back (#596146) (dcantrell) +- Make parent directories for ks scriptlet log files (#597279) (dcantrell) +- Adjust the paths used for updates (bcl) +- Raise an error when an md dev is not in the tree after scanning all slaves + (hdegoede) +- Raise an exception when an md dev is in the tree under the wrong name + (hdegoede) + +* Fri Jun 11 2010 Chris Lumens - 14.8-1 +- Rebind hybrid lcs/ctc network devices to correct driver if necessary + (#596826) (maier) +- Get netdev name without CONFIG_SYSFS_DEPRECATED_V2 in linuxrc.s390 (#596826) + (maier) +- Replace rd_CCW with final dracut option rd_ZNET for network-rootfs on s390 + (maier) +- Do parse DOMAIN for DNS search suffixes in loader (#595388) (maier) +- Allow loader to parse DNS and write DNS1, DNS2, ... itself (again). (#595388) + (maier) +- GATEWAY in linuxrc.s390's ifcfg is really IPv4 only (#595388) (maier) +- Handle OPTIONS in ifcfg files transparently in loader (#595388) (maier) +- If only (clumens) +- Catch and display KickstartErrors coming from execute() cleanly (#603059). + (clumens) +- Forcibly remove packages from deselected groups (#495621). (clumens) +- Default to aes-xts-plain64 for new luks devices. (#600295) (dlehman) +- Put another '/' in the rhinstall-install.img path (#601838). (clumens) +- Fix driver disc repo baseurl (#602343) (msivak) +- or -> and (clumens) +- fix: do not check root devices from hasWindows (#592860). (akozumpl) +- fix: kickstart sshpw command dysfunctional (#602308). (akozumpl) +- Include /sbin/blkid in the initrd.img (dcantrell) +- Correct initrd.img load address on s390 (dcantrell) +- Remove duplicate md handling code from 70-anaconda.rules (#599197) + (dcantrell) +- Add md arrays to the devicetree with a md# name rather then md/# (hdegoede) +- "Finding" -> "Examining" storage devices (#594804). (clumens) +- In the filter UI, also ignore devices that do not report a size (#594803). + (clumens) +- translations: scdate can translate timezones better then us. (akozumpl) +- fix: the po path has to be bound for gtk.glade too. (akozumpl) +- translations: don't say context=yes if you don't mean it. (akozumpl) +- translations: loader header files strings missing in anaconda.pot. (akozumpl) +- fix error saving screenshots during package install (#594826). (akozumpl) +- Re-get partedPartition after re-adding failed-to-remove partition. (dlehman) +- Select default and mandatory packages when enabling repos. (dlehman) +- do not import block from isys. not needed. (#601291). (akozumpl) +- removal: gui.InstallKeyWindow. (akozumpl) +- Make minimum shrink size 1 not 0 (#602442) (bcl) +- Initialize Decimal for partition slices (#602376) (bcl) +- Make sure lvm2 gets installed when we are using lvm (#601644) (hdegoede) +- Handle FCoE over vlan properly (#486244) (hdegoede) +- Tell user when nothing can be upgraded (#592605) (bcl) +- netork -> network (clumens) +- Redownload and extract updates.img during anaconda restart. (akozumpl) +- Restarting anaconda. (akozumpl) +- New version. (clumens) + +* Fri Jun 04 2010 Chris Lumens - 14.7-1 +- Assign the trimmed identifier so it gets used in the UI. (clumens) +- Remember disk selections when going back to the text partition UI (#596113). + (clumens) +- Fix typo in libblkid requires (#599821). (clumens) +- Fix green strips showing up (#582744) (bcl) +- Remember when IPv4 IPADDR has been read from ifcfg file in loader (#595388) + (maier) +- Don't let loader write HWADDR to ifcfg file on s390. (#595388) (maier) +- Tell which stacks to configure in /etc/sysconfig/network on s390 (#595388) + (maier) +- Really ignore deprecated parm/conf file options in linuxrc.s390 (#595388) + (maier) +- Correctly pass netdev name from linuxrc.s390 to loader (#595382) (maier) +- Re-enable usable pdb with vnc on s390x (maier) +- Fix most of what is necessary for install over IPv6 on s390 (#594090) + (dcantrell) +- Remove long deprecated writing of alias for network in linuxrc.s390 (maier) +- Fix backtrace when a vg starts with freespace (#597925) (hdegoede) +- Only kill init for reboot/halt and then exit linuxrc.s390 (maier) +- Fix a couple small errors found by checkbot. (clumens) +- Retain user's UTC checkbox setting (#591125) (bcl) +- Fix up pylint to work with the new source layout. (clumens) +- Replace the Serial Number column with an Identifier column (#560666). + (clumens) +- Adjust mdraid size estimates (#587442) (bcl) +- Extra debugging output (#587442) (bcl) +- Set NM_CONTROLLED=no iscsi for storage devices only on system (#598070) + (rvykydal) +- Improve handling of auto and unknown types in fstab. (#577260) (dlehman) +- Give blkid the final word on device format detection. (#593637) (dlehman) +- Allow ignoredisk to be interactive without the rest of the UI (#596804) + (pjones) +- memory: check for URL install in loader too (#596993). (akozumpl) +- spec: python-pyblock has to be in BuildRequires too. (akozumpl) +- Ignore errors upon restoring /lib and /usr after unmounting filesystems + (hdegoede) +- Make sure we still have an elf interpreter after unmounting fs (#598222) + (hdegoede) +- booty: remove hack city hack (hdegoede) +- Remove booty/checkbootloader hacky raid set handling (hdegoede) +- booty: make getDiskPart deal with devices instead of names (hdegoede) +- booty: move grub specific mangling of partition number to the grub code + (hdegoede) +- booty make getDiskPart use the devicetree (hdegoede) +- booty: make grubbyPartitionName and grubbydiskName take a device (hdegoede) +- booty: make matchingBootTargets and addMemberMbrs deal with devices instead + of names (hdegoede) +- booty: make getPhysicalDevices take and return Devices rather then device + names (hdegoede) +- booty: Make getPhysicalDevices only return physical devices (#593718) + (hdegoede) +- booty: Don't create device.map entries for devices backing / (hdegoede) +- Add simple firewall unit test (msivak) +- Improve module cleanup in our TestCase class and fix issues in FS mock class. + (msivak) +- Find tests using python-nose and create make unittest target (msivak) +- Update .gitignore file to account for new directory structure. (dcantrell) +- Update po/Rules-* files to account for new directory structure. (dcantrell) +- Structure the repo layout so it matches final structure better and make isys + a real Python package. (msivak) +- Add more sanity checks to the mountpoint (#592185) (bcl) +- Make sure the product.img directory is mounted before copying (#587696). + (clumens) +- Put a missing close brace back into isys.c. (clumens) +- refactoring: put totalMemory() into isys. (akozumpl) + +* Wed May 26 2010 Chris Lumens - 14.6-1 +- Set repository in kickstart harddrive command (#592239) (rvykydal) +- nm-c-e integration: fix some leftovers from patch porting. (rvykydal) +- Add missing logging import to installinterfacebase (hdegoede) +- Give pre-existing mdraid arrays the proper name in the UI (#596227) + (hdegoede) +- Add nm-c-e translations to stage 2 (#594982) (rvykydal) +- set the resolution with resolution= from the cmdline (#594918). (akozumpl) +- cleanup: gui.py never uses runres for anything, off it goes. (akozumpl) +- Skip the bootloader placement window if we're on UEFI (#582143) (pjones) +- Add some more stuff to .bash_history (pjones) +- Support cio_ignore functionality for zFCP devices (#533492) (dcantrell) +- Add missing newline for 'nfs' line in ks file (#591479) (dcantrell) +- Correct problem with initrd.addrsize generation (#546422) (dcantrell) +- Fix rescue mode startup with kickstart file and without (#515896) (msivak) +- More checkbot fixes. (clumens) +- fix: traceback in check_memory() (#595284). (akozumpl) +- Drop init questions from cmdline.py (hdegoede) +- Move init questions to InstallInterfaceBase (hdegoede) +- Make re-init all inconsistent lvm mean re-init all instead of ignore all + (hdegoede) +- Read cciss devices correctly from 'multipath -d' output (#559507) (dcantrell) +- On NFS installs, look for product.img and updates.img under images/ + (#594811). (clumens) +- Remove yum cache for anaconda's temporary repos (#593649). (clumens) +- Use correct NM dbus interfaces (#594716) (rvykydal) +- Change the configuration of depmod and link modules to better place (#593941) + (msivak) +- Make ssid and wepkey in boot params and stage 1 kickstart work (#473803) + (rvykydal) +- logging: remove addLogger() (akozumpl) +- iutil: execWithCallback() and execWithPulseProgress() return an object. + (akozumpl) +- logging: simplify stdout logging in execWithCallback(). (akozumpl) +- logging: use stderr parameter in execWithCallback(). (akozumpl) +- logging: remove addSysLogHandler() (akozumpl) +- analog: handle a config file we can't open. (akozumpl) +- clearer error messages for missing iscsi initiator name (hdegoede) +- fedora is part of iSCSI initiator name (#594659) (hdegoede) +- Add default iSCSI initiator name in rescue mode (#594434) (hdegoede) +- Do not allow editing of extended partitions (#593754) (hdegoede) +- Check for sane mountpoint in raid dialog (#592185) (bcl) +- Check for sane mountpoint in lvm dialog (#592185) (bcl) +- Check for sane mountpoint in partition dialog (#592185) (bcl) +- Cleaned up sanityCheckMountPoint (bcl) +- Don't autostep past the end of the install screens (#593556) (bcl) +- Add missing rpm macros file to get rid of the rpm warnings (msivak) +- Add the rpmrc file to the initrd.img (#508242) (mgracik) +- fix: syntax error in gui.py from 9e69c5f36f79410d9df1502fe69f02f4d06173ab. + (akozumpl) +- Keep track of pvcount for non existing vgs (#593871) (hdegoede) +- Improve module cleanup in our TestCase class and fix issues in FS mock class. + (msivak) +- Don't drop encryption when re-editing new encrypted partitions. (#582888) + (dlehman) +- Return disk to prior state following failed partition removal. (#580088) + (dlehman) +- Display unpartitioned disks in main partitioning gui. (#588637) (dlehman) +- Pick up mountpoint for existing formats on encrypted LVs. (#587002) (dlehman) +- Automatic partitioning should yield no more than one PReP partition. + (dlehman) +- Pass short type names for PartSpec ctor. (dlehman) +- Setting up lvs should never fail (hdegoede) +- We no longer need to handle lvs which are part of an incomplete vg (hdegoede) +- Don't clear immutable devices (#593642) (hdegoede) +- Store immutable info into the device for easier access (hdegoede) +- Reset vg blacklist when initializing storage (hdegoede) +- Handle vgs with duplicate names (#591469) (hdegoede) +- Delay setting up lvs until other devices are scanned (hdegoede) +- anaconda udev rules should not get lvm info based in volgroup name (hdegoede) +- Move creation of lv devices into its own function (hdegoede) +- livecd: window icon (#583333). (akozumpl) +- FcoeDiskDevice.dracutSetupString(): use the right dracut syntax (#486244) + (hdegoede) +- improve the memory checking so it reflects better the hungry architectures. + (akozumpl) +- logging: fix SIGSEGV when trying to log after closeLog() is called. + (akozumpl) +- Updates to scripts/makebumpver. (dcantrell) +- Suppress failures to tear down /dev/loop devices (#591829) (bcl) +- Fix the order of arguments in archive read callback and archive closing. + (msivak) +- Use "kernel-modules = version" style for locating rpms providing driver + updates (msivak) +- Move depmod configuration into new directory structure to get rid of depmod + warning (#508242) (msivak) +- Fix descriptor leak and iteration progress in driverdisc code (#592225) + (msivak) +- Add lsof command to initrd.img (mgracik) +- Add hmac file for sshd (#592186) (mgracik) +- Enable fips mode after fips mode installation (#592188) (mgracik) +- Add nslookup to the install.img (#591064) (mgracik) +- Add the chk files for libraries to the install.img (#590701) (mgracik) +- Add the eject command to the install.img (#591070) (mgracik) +- Add hmac file for libgcrypt to install.img (#590701) (mgracik) +- Don't remove *.hmac files when creating install images (mgracik) +- Added clear command to the install.img (#586499) (mgracik) +- Added chvt to the install.img (#575844) (mgracik) +- Only install non-branded anaconda icon on liveinst arches (dcantrell) +- Fix of typo. (rvykydal) +- Fix two minor errors found by checkbot. (clumens) +- Fix bad patches reordering (#473803) (rvykydal) +- scripts/analog: normalize paths before generating the config. (akozumpl) +- gui: "_use anyway" mnemonic. (akozumpl) +- logging: give loglevels for the shortened names. (akozumpl) +- logging: remove references to the 'bootloaderadvanced' step. (akozumpl) +- logging: remove references to some more steps. (akozumpl) +- Move importing of tested modules into setUp methods (msivak) +- Add Mock classes (msivak) +- gui, autopart: don't let a too verbose translation ruin all teh fun + (#591955). (akozumpl) +- Update po/POTFILES.in for nm-connection-editor integration. (dcantrell) +- Fix typo in loader/nfsinstall.c (dcantrell) +- Add the best package for this arch to the optional package selector + (#591653). (clumens) +- Swap server and opts on the split() call (#591479) (dcantrell) +- Handle devices that don't have a /dev/disk/by-path/ symlink (#563242) + (pjones) +- Make sure we write out multipath.conf before discovery (#563242) (pjones) +- Handle >2 way /sbin/multipath output better (#563242) (pjones) +- Look for updates.img and product.img on NFS installs. (clumens) +- And add a menu to the right hand side so you can see the new column. + (clumens) +- Don't ask if we have ESSID specified by kickstart or stage 1 (#473803) + (rvykydal) +- Make ks option network --wepkey work in stage 2 (#473803) (rvykydal) +- Add support for wireless configuration using nm-c-e in stage 2 (#473803) + (rvykydal) +- Write out ifcfg files only when necessary (#520146) (rvykydal) +- Use separate method for copying network configuration to system (#520146). + (rvykydal) +- Network: remove functions that are not used anymore (#520146) (rvykydal) +- Wait for specific activated network devices (#520146). (rvykydal) +- Set network devices configured in ks to be nm-controlled (#520146). + (rvykydal) +- Remove no longer needed devices argument from Network.write() (#520146) + (rvykydal) +- Actually generate contents of 70-persistent-net.rules (#520146) (rvykydal) +- Disable [Configure Network] button if there are no net devs (#520146) + (rvykydal) +- Add net device description into selection dialog (#520146) (rvykydal) +- Check preselected install network device as nm-controlled (#520146) + (rvykydal) +- Don't ask when configuring net if we have only one network device (#520146) + (rvykydal) +- Do not mess value change with line formatting (#520146) (rvykydal) +- Log change of ifcfg files by nm-c-e (#520146) (rvykydal) +- Enable networking in stage 2 using nm-c-e (#520146) (rvykydal) +- Write ifcfg files via NetworkDevice in Network.write() method (#520146) + (rvykydal) +- Use ifcfg files via NetworkDevice in Network class (#520146) (rvykydal) +- Use proper attribute instead of NetworkDevice 'DESC' hack (#520146) + (rvykydal) +- Quote values when writing out to ifcfg files (#520146) (rvykydal) +- Network.__str__() little cleanup (#520146) (rvykydal) +- Use IfcfgFile class to back NetworkDevice objects (#520146) (rvykydal) +- Move some consts to module globals for use in other places (#520146) + (rvykydal) +- Add class for handling ifcfg files (#520146) (rvykydal) +- logging: the ibft message once again. (akozumpl) +- logging: no iBFT is not an error, fix spelling. (akozumpl) +- logging: log loader messages with LOG_LOCAL1 syslog facility. (akozumpl) +- logging: strip the extra newline in FCoE EDD log (akozumpl) +- logging: remove references to "confirminstall" and "confirmupgrade" steps. + (akozumpl) +- logging: remove all references to the "installtype" step. (akozumpl) +- Determine if an mdmember is biosraid earlier (#586298) (hdegoede) +- Set runlevel 5 based on the presence of both a display manager and X server. + (#588483) (notting) +- Add "Serial Number" column to the right side of the cleardisks UI. (clumens) +- Set permissions on initrd.addrsize to 0644 (#591455) (dcantrell) +- fix compile error after 7aace0bf0e0557cd914aa93e80a709a9f21f07f8 (akozumpl) +- autoconf: icons/ is missing makefiles (akozumpl) +- new version of report wont start without /etc/report.conf (akozumpl) +- Don't allow creating a new bootloader config in text mode (#580378). + (clumens) +- Fix verification of DDs, we were looking for wrong path (#508242) (msivak) +- Remove raid clone option and code (#587036) (hdegoede) +- cleanup booty x86 flag.serial handling (#589773) (hdegoede) +- isys/auditd was missing from .gitingore. (akozumpl) +- bootloader timeout default should be None not 0 (jkeating) +- Use iBFT if present and user didn't asked for anything else. (#590719) + (msivak) +- storage: LUKSDevice takes req_grow after its slave (#589450). (akozumpl) +- Correctly parse system-release (#590407) (lkundrak) +- Offer to ignore unformatted DASDs rather than forcing exit (#580456) + (dcantrell) +- Make Format and Resize checkboxes mutually exclusive (#589977) (dcantrell) +- Fix usage of deviceNameToDiskByPath in devicetree.py (#589967) (dcantrell) +- Advance line pointer & don't strdup(val) on error in readNetInfo (dcantrell) +- Add non-branded default liveinst icons for anaconda (#588737) (dcantrell) +- Add expanded=False to the base class's detailedMessageWindow as well. + (clumens) +- Add all possible install class locations to the search path (#587696). + (clumens) +- Use module reloading in driver disc operations (#590015) (msivak) +- Use gtk consts instead of magic ints. (rvykydal) +- Only initialize logging via a method, not with every import (#584054). + (akozumpl) +- Remove the check for partitions (#508242) (msivak) +- Close the dir descriptor after usage. (#589580) (msivak) - Remove partitions after unpartitioned non-partition devices. (#588597) (dlehman) -- Work around device node creation issues when creating EFI images. - (#589680) (pjones) +- Work around device node creation issues when creating EFI images. (#589680) + (pjones) +- Clean up tabs in dispatch.py (bcl) +- Just use /dev/dasdX if we can't get a by-path link (dcantrell) +- Do not prepend /dev/disk/by-path in format DASD window (dcantrell) +- Use udev_device_get_by_path() to get /dev/disk/by-path link (dcantrell) +- Add udev_device_get_by_path() to return /dev/disk/by-path link (dcantrell) +- Expand the details pane when showing unformatted DASDs (#580463) (dcantrell) +- Log problem line if unquoting failed in readNetInfo() (dcantrell) +- Update generic.ins for s390x (#546422) (dcantrell) +- Rename geninitrdsz.c to addrsize.c (#546422) (dcantrell) +- Generate initrd.addrsize file correctly for LPAR booting (#546422) + (dcantrell) +- Only allow upgrading from one minor release of RHEL to another (#589052). + (clumens) +- fcoe: use fipvlan instead of fcoemon to bring up fcoe (#486244) (hdegoede) +- memory: increase the RAM limits, check for URL installs (#549653). (akozumpl) +- memory: build auditd as a standalone binary and run it so (#549653). + (akozumpl) +- gui: don't let metacity display the title right-click menu (#588642). + (akozumpl) + +* Wed May 05 2010 Chris Lumens - 14.5-1 +- Link /sbin/reboot and /sbin/halt to /sbin/init on s390x (#571370) (dcantrell) +- Don't clear bootloader radio selection on double click (#588771). (clumens) - Add support to livecd for arbitrarily complex dir structures. (#504986) (dlehman) +- Grab everything in $LIBDIR/rsyslog/ (pjones) - Do not automatically backtrace when telnetd quits (#588964). (clumens) - -* Tue May 04 2010 David Lehman - 13.40-1 -- Teach upd-instroot about i686 (jkeating) -- Enable network if it is needed when repo is added in UI (#577803). - (rvykydal) -- Tell dracut it should activate the first swap device (#572771) (hdegoede) -- Add boot= argument to kernel cmdline when in fips mode (hdegoede) -- Don't make all devices on the boot device selector immutable (#583028). +- Share terminology between the cleardisks text and panel headers (#587879). (clumens) -- Do not use --quiet and --nostart when doing selinux configuration - (#568528) (msivak) -- Check for not having found any disks after populating the tree (#588498) +- Allow displaying groups that only contain conditional packages (#475239). + (clumens) +- Fix hasWindows() to actually work as advertised (hdegoede) +- Revert commit 27a4c7df871744454d1ca8979a576f9f45c67189 (hdegoede) +- Make deviceNameToDiskByPath check udev info instead of sysfs (dcantrell) +- Fix some minor problems in storage/dasd.py (#560702) (dcantrell) +- Read in network settings correctly, as configured by linuxrc.s390 (dcantrell) +- Clean up wording for oversized LVs (#587459) (dcantrell) +- Teach upd-instroot about i686 (jkeating) +- Make the rule for 70-anaconda.rules in updates.img be generic. (pjones) +- Do not use --quiet and --nostart when doing selinux configuration (#568528) + (msivak) +- Tell dracut it should activate the first swap device (#572771) (hdegoede) +- Remove broken hasWindows function from bootloader.py and its callers (hdegoede) +- booty: remove dead code chunk (hdegoede) - Don't add recovery partitions to the grub boot menu (#534066) (hdegoede) +- Use g_str_has_suffix() to check end of string (dcantrell) +- Find stage2 install.img on local hd installs (dcantrell) +- gui: gray out OK button while adding raid set (#587161). (akozumpl) +- Strip quoting from OPTIONS when composing rd_CCW line (#577193). (dcantrell) - Default the global grub timeout to 5 for serial (jkeating) +- Print out device sizes in list-harddrives-stub as well (#587395). (clumens) - Make sure a given path exists before calling os.statvfs on it (#587662). (clumens) -- Turn off BETANAG - we're getting close to the release (#587639). (clumens) +- Wait for scsi adapters to be done with scanning their busses (#583143) + (hdegoede) +- Set CURL_FAILONERROR to catch url download errors (#586925) (dcantrell) +- Bring up network for local hd vnc kickstart installs (#522064) (dcantrell) +- gui: no close buttons etc. in window decoration (#582645) (akozumpl) - Don't clear BIOS RAID member disks (#587066) (hdegoede) - Remove devices from libparted's cache when destroying them (#586622) (hdegoede) - -* Wed Apr 28 2010 David Lehman - 13.39-1 +- Offer to format unformatted DASD devices (#560702) (dcantrell) - X input configuration has moved to /usr/share (#585621). (clumens) -- Keep the selected device count right when going back to filtering - (#572882). (clumens) +- Disable button icons on stock GTK buttons (#579701). (akozumpl) +- Remove button icons from the glade files (#579701). (akozumpl) +- Don't traceback on CD-ROM driver in list-harddrives-stub (#586410). (clumens) +- Fetch ks files over NFS when ksdevice is not given (#541873) (dcantrell) +- put liveinst/console.apps/liveinst.h in .gitignore (akozumpl) +- Remove the README files (#583408). (clumens) +- Make it more clear what the purpose of the "Boot" column is (#584811). + (clumens) +- nfs: off by one error leaves extra slash in a path. (akozumpl) +- removal: umountStage2(). (akozumpl) +- nfs: direct mounting of stage2. (akozumpl) +- loader: strip trailing slash character from stage2= URL. (akozumpl) +- imount: allow bind mounts. (akozumpl) +- Make sure we use 1.0 mdraid metadata when the set is used for boot (#584596) + (hdegoede) +- Add a preCommitFixup hook to StorageDevice classes (hdegoede) +- Check for not having found any disks after populating the tree (#583906) + (hdegoede) - Prune resize and format create/migrate actions if destroying a device. (dlehman) - Schedule actions when removing existing extended partitions. (#568219) (dlehman) - Don't try to zero out extended partitions. (dlehman) - -* Wed Apr 21 2010 David Lehman - 13.38-1 -- Restore storage.clearPartType after reset when backing out of GUI. - (#559233) (dlehman) +- lvm: check resizing against format's targetSize (#580171). (akozumpl) +- Restore storage.clearPartType after reset when backing out of GUI. (#559233) + (dlehman) - Make Cancel button the default for 'Weak Password' dialog (#582660) (bcl) - Set Create Storage focus to first active radio button (#582676) (bcl) +- BaseInstallClass no longer has a setInstallData method. (clumens) - livecd.py: set the selected keyboard (#583289). (akozumpl) -- Fix uninitialized variable compile error (#577501) (msivak) +- Make rhel.py an installclass that we can inherit from for variants. (notting) +- Don't make all devices on the boot device selector immutable (#583028). + (clumens) +- Don't allow running as non-root (#583213). (clumens) +- Careful with that WINDOW_TYPE_HINT_DESKTOP, Eugene. (#582998) (akozumpl) +- Introduce flags.preexisting_x11. (akozumpl) +- Fix some HIG problems with the "Write Changes" dialog (#583405). (clumens) +- Fix up some HIG problems with the betanag dialog (#583404). (clumens) +- Fixup P_ usage in questionInitializeDASD (hdegoede) +- Prevent low-level formatting of DASDs in rescue mode (#582638) (hdegoede) +- Move the question about formatting DASD's to the interface class (hdegoede) +- Let the user know if adding a zfcp drive fails (#582632) (hdegoede) +- Fixup P_ usage in installinterfacebase (hdegoede) +- Check for presence of filesystem module in FS.mountable (#580520) (dcantrell) +- Check for fs utils when determining if an fs can be resized (#572431) + (dcantrell) +- Select "Advanced Storage Devices" by default on s390 (#580433). (clumens) +- Don't sigsegv on stage2= derived from invalid repo= parameter (#574746). + (rvykydal) +- Removed the tooltips showing glade.gnome.org link (#566773) (mgracik) +- Better filter for commits to ignore for the RPM changelog. (dcantrell) - In groupListExists, log what groups don't exist. (notting) +- Do not append "rhgb quiet" to s390 boot loader config (#570743) (dcantrell) +- No instdata on master anymore. (anaconda.id -> anaconda) (dlehman) +- Try to get boot reqs onto the selected boot device. (#560387) (dlehman) +- Ensure proper disklabel type on boot disk if CLEARPART_TYPE_ALL. (#570483, + #530225) (dlehman) +- Add proper support for destruction of disklabels. (dlehman) +- Three small fixes to action sorting. (dlehman) + +* Thu Apr 15 2010 Chris Lumens - 14.4-1 +- There is no rhbz list for non rhel branch builds. (dcantrell) +- pylint up, pychecker down. (clumens) +- Add a script for running pylint on anaconda (hdegoede) +- add_drive_text: Pass interface to iscsi.addTarget (hdegoede) - Add a questionInitializeDisk method to the rescue interface (#582304) (hdegoede) +- Add advanced storage support to rescue mode (#571808) (hdegoede) +- rescue.py: Put our mount / rw, ro, skip question in a loop (hdegoede) +- Move addDriveDialog() and friends to their own class (hdegoede) +- partition_text: Make addDriveDialog() not depend on anaconda.storage + (hdegoede) - Fix syntax error in kickstart.py (hdegoede) -- Add a script for running pylint on anaconda (hdegoede) - Fix various syntax errors (hdegoede) +- Read ~/.rhbzauth in scripts/makebumpver (dcantrell) +- Simplify HWADDR removal check on s390x (#546005) (dcantrell) +- Set minswap suggestion on s390x to 1 (#466289). (dcantrell) +- Check for and offer to format unformatted DASD devices (#560702). (dcantrell) +- Add /sbin/reboot and /sbin/halt to s390 initrd.img (#571370) (dcantrell) +- Do not append "rhgb quiet" to s390 boot loader config (#570743) (dcantrell) +- Increase ping timeout for gateway/dns server reachability check (#536815) + (dcantrell) +- Wait on all pids, not just udevd's. (#540923) (pjones) +- Use the new modularized anaconda path in run_test.py. (clumens) +- Fix a mismatched kickstart command as caught by the new test case. (clumens) +- Fix a typo. (clumens) +- Fix "make check" to run the tests against your git checkout of anaconda. + (clumens) +- Add a test case to verify that kickstart commands use the right handler. + (clumens) +- filter_gui.py: fixup isProtected changes for biosraid and mpath (hdegoede) - Write an AUTO ... line to mdadm.conf (#537329) (hdegoede) -- filter_gui.py: fixup isProtected changes for biosraid and mpath (#581820) - (hdegoede) -- BIOS RAID sets get shown double when adding advanced storage (#574714) - (hdegoede) -- init: switch back to tty1 after the installer finishes. (#577380) - (akozumpl) -- Use None, not '', for empty repo proxy attributes (#572460) (rvykydal) +- Inherit the ZFCP command from the correct pykickstart class (#581829). + (clumens) +- Apply yet another translation patch (#573870). (clumens) +- Add bug mapping support to scripts/makebumpver. (dcantrell) +- Makefile.am syntax fixes for the 'bumpver' target. (dcantrell) +- Fix traceback in booty when ppc /boot lives on mdraid (#555272) (hdegoede) +- Call scripts/makebumpver from 'make bumpver' target. (dcantrell) +- Add docs/commit-log.txt explaining git commit log policies. (dcantrell) +- Move 'make bumpver' functionality to scripts/makebumpver (dcantrell) +- Fix some previously difficult-to-translate strings (#573870). (clumens) +- Default to /images/install.img if no dir is given in stage2=hd: (#528809) + (rvykydal) +- Startup notification in live installer (#530908). (akozumpl) +- init: switch back to tty1 after the installer finishes. (#577380) (akozumpl) - Don't segfault if proxyUser or proxyPassword are empty (#580226). (clumens) +- yum requires the proxy settings to include a protocol (#576691). (clumens) - Allow using pre-existing gpt labels for /boot on non EFI x86 (#572488) (hdegoede) -- Re-Check minimum size of partition after running fsck on it (#578955) (bcl) -- Show protected devices in the filter UI, but make them immutable - (#568343). (clumens) -- Turn protected devices into a property on the Anaconda object. (clumens) -- Schedule removal actions for any format on a --onpart= device (#576976). - (clumens) -- Update the partition scheme icons to better looking ones (#579697). - (clumens) +- Log successful login to iscsi targets (hdegoede) +- storage/udev.py handle iscsi ID_PATH IPV6 address containing : (#579761) + (hdegoede) +- Catch errors when downloading the escrow cert (#579992). (clumens) +- fix: mnemonics don't work in the welcome screen until user clicks. (akozumpl) +- refactoring gui.py: setup_window() and setLanguage() are way too similar. + (akozumpl) +- gui.py: removed unused parameter in setup_window() (akozumpl) + +* Tue Apr 06 2010 Chris Lumens - 14.3-1 - Sort partition create actions before other unpartitioned devices. (#574379) (dlehman) +- Update the partition scheme icons to better looking ones (#579697). + (clumens) +- Move some kickstart-specific storage init into storageInitialization. + (clumens) +- Call the right superclass's __init__ method. (clumens) +- Adjust paths that reference things that have moved. (clumens) +- Move compiled things out of /usr/lib/anaconda-runtime. (clumens) +- Move boot files, language data, keymaps, etc. to /usr/share/anaconda/. + (clumens) +- Move class Anaconda to __init__.py. (clumens) +- Install classes are now under the anaconda module directory. (clumens) +- lang-table and lang-names have moved to /usr/share/anaconda. (clumens) +- upd-instroot no longer needs to explicitly pull in the python parts. + (clumens) +- Adjust command stubs to use new anaconda module location. (clumens) +- Put /usr/lib*/python?.?/site-packages/pyanaconda at the front of + PYTHONPATH. (clumens) +- Adjust the Makefiles to install anaconda to /usr/lib{,64}/python?.?. + (clumens) +- ui: keep the bootloader device dialog always centered (#463489). (akozumpl) +- Reword the filter UI tooltip to be a little more clear (#576144). (clumens) +- Automatically select devices added via the "Add Advanced" button + (#579051). (clumens) +- Re-Check minimum size of partition after running fsck on it (#578955) (bcl) +- Take the request's format into account when deciding to resize (#578471). + (clumens) +- Schedule removal actions for any format on a --onpart= device (#576976). + (clumens) +- Fix early networking log message to correctly assign blame. (pjones) - Restore xdriver= functionality (#577312) (msivak) - loader: con Newt into thinking LANG is always en_US.UTF-8 (#576541). (akozumpl) +- network.dracutSetupString(): handle hosts outside the subnet (#577193) + (hdegoede) - Copy install.img to install target on http installs. (pjones) - Make sure the install.img exists before attempting to copy (#578391). (clumens) -- fix: Tackle race condition issues during X startup (#577708). (akozumpl) +- Write rd_CCW when root fs is on a network device on s390x (#577193) + (dcantrell) +- Keep /usr/bin/seq for the initrd.img (#558881). (dcantrell) +- fix: Tackle race condition issues during X startup. (akozumpl) +- Make checksum error message user-friendlier (#578151) (rvykydal) +- Enable network if it is needed when repo is added in UI (#577803). + (rvykydal) +- Do not try to commit diskLabels on non partitionable devices (#576145) + (hdegoede) - Copy install.img and remount no matter how many discs (#577196) (pjones) +- Fix typo in linuxrc.s390. ctm should be ctcm. (dcantrell) +- Remove dasdSetup() from loader. (dcantrell) +- Add new return code check for isomd5sum's mediaCheckFile (#578160). + (rvykydal) +- Use symbolic constants of libcheckisomd5 (#555107) (rvykydal) +- Adapt for libcheckisomd5 callback abi change (#555107) (rvykydal) +- Include /sbin/*_cio_free commands in s390x initrd.img (#558881). + (dcantrell) +- Use /sbin/dasd_cio_free to free blacklisted DASDs (#558881) (dcantrell) +- Don't add duplicates to the transaction set (#575878, jantill). (clumens) +- fcoe: sysfs_edd.sh has been renamed to fcoe_edd.sh (hdegoede) +- Fix off-by-one error in string initialization (#577413) (msivak) +- Fix uninitialized variable compile error (#577501) (msivak) +- Do not write OPTIONS=layer2=1 on all architectures (#577005). (dcantrell) +- Show protected devices in the filter UI, but make them immutable + (#568343). (clumens) +- Turn protected devices into a property on the Anaconda object. (clumens) -* Thu Mar 25 2010 David Lehman - 13.37-1 +* Thu Mar 25 2010 David Lehman - 14.2-1 - Unlock the CD tray door in isys.ejectcdrom() (#569377) (pjones) -- Texts under storage/formats missing from the .pot file (#576082). - (akozumpl) +- Try to pull in generic libraries as well as optimized ones (#572178) + (pjones) - Translate the Back button in glade (#576082) (akozumpl) +- Make the kernel 'sshd' parameter work as expected (#572493) (akozumpl) - Add originalFormat handling to editLVMLogicalVolume. (#576529) (dlehman) - Fix a cut&paste error that caused a traceback (#574743) (dlehman) -- yum requires the proxy settings to include a protocol (#576691). (clumens) +- Remove isys/str.c, replace calls with glib.h or string.h calls. (dcantrell) - Only look for extended partitions on partitioned devices (#576628) (hdegoede) - Fix referring to disks by-label, by-uuid, etc (#575855). (clumens) +- fcoe startEDD() add missing return statement (hdegoede) +- Add support for recognizing BIOS EDD configured FCoE drives (#513018) + (hdegoede) +- Update format of cdrom devices when looking for repos on media (#566269) + (rvykydal) - Fix syntax for passing a mapping to a translatable string (#576085). (clumens) +- Update filter for translation log entries. (dlehman) + +* Mon Mar 22 2010 David Lehman - 14.1-1 +- Don't pass size=1 for autopart PVs. Use PartitionDevice's default size. + (dlehman) +- Update po/POTFILES.in to list all files with strings. (dcantrell) +- platform.py: _diskLabelType is a string itself (hdegoede) +- Make python start with correct default unicode encoding (#539904). + (akozumpl) +- Add boot= argument to kernel cmdline when in fips mode (#573178) (hdegoede) - Catch NotImplementedError when scanning for disklabels (#566722) (hdegoede) +- BIOS RAID sets get shown double when adding advanced storage (#574714) + (hdegoede) - Filter UI do not start / stop BIOS RAID sets to get there size (#574587) (hdegoede) - Make filter UI honor nodmraid cmdline option (#574684) (hdegoede) - Properly align the first partition we create (#574220) (hdegoede) -- Update filter for translation log entries. (dlehman) - -* Mon Mar 22 2010 David Lehman - 13.36-1 -- Don't pass size=1 for autopart PVs. Use PartitionDevice's default size. - (dlehman) -- Make python start with correct default unicode encoding (#539904). +- Move disabling of cylinder alignment to disklabel format (hdegoede) +- put the analog script into the RPM (akozumpl) +- Fix focus, repaint, and stack issues for nm-c-e (#520146) (rvykydal) +- Connect nm-connection-editor to network config button (#520146). (rvykydal) +- Add "Configure Network" button to network UI screen (#520146). (rvykydal) +- Add nm-connection-editor to stage2 (#520146). (rvykydal) +- l10n: Updates to Spanish (Castilian) (es) translation (gguerrer) +- Don't try to set selinux context for read-only mountpoints. (dlehman) +- Derive stage2= from repo=nfsiso: correctly (#565885) (rvykydal) +- Include USB ATA bridge modules in initrd (#531532) (rvykydal) +- Remove hacks that don't apply in present repo setup flow. (rvykydal) +- Reset comps/groups info after editing repo in UI (#555585) (rvykydal) +- Set cache base directory for repos added/edited in UI. (rvykydal) +- Use None, not '', for empty repo proxy attributes (#572460) (rvykydal) +- livecd: show graphical error dialog when memory check fails (#572263) (akozumpl) -- Fixes bug #569373 - Change udev_trigger block calls to use change action - (bcl) -- Fix: execWithRedirect() unexpectedkeyword argument 'searchPath' (#572853) - (hdegoede) -- Do not crash on .autorelabel when using read only rescue mount (#568367) - (msivak) -- Do not crash when getDevices returns NULL (#567939) (msivak) - -* Mon Mar 15 2010 David Lehman - 13.35-1 +- l10n: Updates to Sinhala (si) translation (snavin) +- use isSparc not isSPARC (dennis) +- set the bootloader to silo for sparc installs (dennis) +- sparc64 is a lib64 arch (dennis) +- Make sure that SPARC bootdisk Makefile is made (dennis) +- make sure we include sparc boot configs (dennis) +- add function to get the sparc system type (dennis) +- Sparc bootloader config not written to /etc (dennis) +- Fix generation of boot.iso on SPARC (dennis) +- l10n: Updates to Polish (pl) translation (raven) +- Keep the selected device count right when going back to filtering + (#572882). (clumens) - Fully qualify _ped.IOException. (dlehman) -* Mon Mar 15 2010 David Lehman - 13.34-1 +* Mon Mar 15 2010 David Lehman - 14.0-1 +- Do not crash on .autorelabel when using read only rescue mount (#568367) + (msivak) - parted.PartedDisk can throw IOExceptions too (#573539) (hdegoede) -- Fix recognition of partitions on mdraid arrays (#569462) (hdegoede) +- l10n: fix/updates to hungarian translation (snicore) +- l10n: updated translations (snicore) - Use the disk name from kickstart in the shouldClear error message. (clumens) - Fix displaying error messages on cleanup/remove callback problems (#572893). (clumens) - Before running shouldClear, make sure a real disk was specified (#572523). (clumens) -- exception.py: switch to tty1 before exit (#569071) (akozumpl) +- Fix: execWithRedirect() unexpectedkeyword argument 'searchPath' (#572853) + (hdegoede) +- Tell ld.so and friends not to use hardware optimized libs (#572178) + (pjones) +- By default, libcurl does not appear to follow redirects (#572528). + (clumens) +- FcoeDiskDevice.dracutSetupString: handle DCB on / off option (hdegoede) +- Redo the 'sshd' flag. (ajax) +- Catch "Exception" when window manager is starting. (akozumpl) - Preserve encryption setting when re-editing new encrypted LVs. (#568547) (dlehman) - Never pass "" as mountpoint to format constructors. @@ -357,17 +4108,49 @@ update-desktop-database &> /dev/null || : - Set up devices using their original formats for certain action types. (#565848) (dlehman) - Keep a handle to devices' original format instance. (#565848) (dlehman) -- Tell ld.so and friends not to use hardware optimized libs (#572178) - (pjones) -- By default, libcurl does not appear to follow redirects (#572528). - (clumens) +- Pick up system's clock settings on upgrade. (#570299) (akozumpl) +- Do not crash when getDevices returns NULL (#567939) (msivak) +- Use new API in libblkid to look for driverdiscs on removable devices + (#508242) (msivak) +- Use new package structure of firstaidkit (#510346) (msivak) +- Add "crashkernel=auto" to grub.conf for RHEL installs (#561729) (hdegoede) +- Drop iscsi initrd generation hack (hdegoede) +- Fix recognition of partitions on mdraid arrays (#569462) (hdegoede) +- dcbd is being replaced with lldpad (#563790) (hdegoede) +- Use the same cache directory as yum now uses (#568996). (clumens) +- exception.py: switch to tty1 before exit (#569071) (akozumpl) +- Reset conditionals of transaction info too. (#505189) (rvykydal) - Use '--keyword=P_:1,2' for plural gettext string extraction (#567417). (dcantrell) +- make sure the new logging also works when isys is imported as a python + module. (akozumpl) +- use the new logging approach in imount.c (akozumpl) +- allow logging into program.log and syslog through log.c (akozumpl) +- log.c: factor out common parts from logMessageV() (akozumpl) +- static variable rename in log.c (akozumpl) +- move log.c from loader into isys. (akozumpl) +- Analog, a generator of rsyslog config files to monitor remote installs. + (akozumpl) +- Remove isys/minifind.c and isys/minifind.h (dcantrell) +- Keep default metacity schema generated for gconf. (#520146) (rvykydal) +- metacity, fix a displaying problem with WaitWindow and ProgressWindow + (#520146) (akozumpl) +- Nuke addFrame()'s showtitle parameter (#520146). (akozumpl) +- Remove gui code we no longer need when mini-wm is gone (#520146) (akozumpl) +- Remove mini-wm.c. (#520146) (akozumpl) +- Introduces metacity window manager (#520146) (akozumpl) - fix: do not initialize the install interface whenever is is accessed (#565872) (akozumpl) - Select/Deselect All should only apply to the current tab (#516143, #568875). (clumens) - Don't try to write firewall and auth information twice (#568528). (clumens) +- Fixes bug #569373 - Change udev_trigger block calls to use change action + (bcl) +- Include the report module and related support files (#562656). (clumens) +- report handles exn saving now, and doesn't require a Filer (#562656). + (clumens) +- Adapt to using report's UI API (#562656). (clumens) +- Do some editing of package and filter UI strings (#569039). (clumens) * Thu Mar 04 2010 Chris Lumens - 13.33-1 - On live installs, the syslog is /var/log/dmesg. (#568814). (clumens) @@ -2163,2907 +5946,3 @@ update-desktop-database &> /dev/null || : - Trim "mapper/" off device names in the bootloader UI (#501057). (clumens) - Make the weak password dialog comply with the HIG (#487435). (clumens) - Add a newline to a cmdline mode string (#497575). (clumens) - -* Tue Jun 02 2009 Chris Lumens - 11.5.0.59-1 -- Do not show disabled repos such as rawhide during the install (#503798). - (jkeating) - -* Sun May 31 2009 David Lehman - 11.5.0.58-1 -- Pass --force to lvresize so it doesn't ask for confirmation. (dlehman) -- Fix a typo in action sorting for resize actions (fs vs. device). (#501000) - (dlehman) -- Sending translation for French (mrtom) - -* Thu May 28 2009 Chris Lumens - 11.5.0.57-1 -- Create and use unique ids for Device instances. (#500808) (dlehman) -- Adjust remaining PartitionDevices' names after removing a partition. - (dlehman) - -* Tue May 26 2009 Chris Lumens - 11.5.0.56-1 -- Ensure matching rootfs type to live type with autopart (#501876) (katzj) - -* Tue May 26 2009 Chris Lumens - 11.5.0.55-1 -- Fix blank network device descriptions in the loader. (#501757) (notting) -- Make sure the right _isMigratable gets used for Ext3FS (#501585). (clumens) - -* Tue May 19 2009 Chris Lumens - 11.5.0.54-1 -- We are not guaranteed to have a partedDisk in the udev code (#501556, - #501428). (clumens) -- The location of the options wiki page has changed. (clumens) -- Disable BETANAG. (clumens) -- Install a en_US.UTF-8 locale in the first stage image. (notting) -- Reset font when changing language. (notting) -- Set locale to en_US.UTF-8 when initializing the console. (notting) - -* Mon May 18 2009 David Cantrell - 11.5.0.53-1 -- LVMVolumeGroupDevice stores pesize in MB, kickstart expects it in KB. - (dlehman) -- Don't schedule a format resize if reformat scheduled. (#500991) (dlehman) -- Deactivate md arrays regardless of state if the device is present. - (#496441) (dlehman) -- Lame hack to make sure --size= is never 0 (#500905). (clumens) -- Don't filter out partitions that haven't been allocated (#500932). - (clumens) -- Write out PE size as an integer, since that's what anaconda wants - (#501049). (clumens) -- Set clearPartType to None on preupgrade too (#499321). (clumens) -- Fix indentation of line to remove cancelled actions from the list. - (#500932) (dlehman) -- Consider active-idle state of md device as accepatable status of device - (#497407) (rvykydal) -- Fix detection of cciss disks (#499408) (dchapman) -- Get existing fs size for xfs. (dcantrell) -- Get existing fs size for ntfs. (dcantrell) -- Get existing fs size for jfs. (dcantrell) -- Get existing fs size for ext2, ext3, and ext4. (dcantrell) -- Compute existing filesystem size using fs info utility. (dcantrell) -- Do not allow users to migrate ext4 to ext4. (dcantrell) -- Correct handling of formats on encrypted preexisting LVs. (#499828) - (dlehman) -- Ignore unrecognized device-mapper devices we find. (#499967) (dlehman) -- loader: Mount /tmp as tmpfs not ramfs so we can swap it out (ajax) -- format.mountpoint -> lvd.mountpoint (#500913). (clumens) -- Treat the loop labels as devices without a label.(#493219) (jgranado) -- Add the partition table partition after initializing (#498602). (clumens) - -* Wed May 13 2009 David Cantrell - 11.5.0.52-1 -- Add a Mac OS boot line to yaboot.conf (#499964). (clumens) -- Catch IOError when enabling repos (#500439). (clumens) -- Use a newer version of the kickstart Partition command. (clumens) -- Fix a traceback when installing over previous installs on PPC (#499963). - (clumens) -- Fix a typo when probing exception disks. (clumens) -- Add support for --noformat too. (clumens) -- Add support for --onpart, --ondrive, and --useexisting. (clumens) -- Make the storage.writeKS method useful and called from instdata (#493703). - (clumens) -- Add writeKS methods to the device objects. (clumens) -- Add writeKS methods to all the format objects. (clumens) -- upd-instroot: Add gdbserver (ajax) -- Remove text-mode syslinux help (katzj) -- If clearPartType is None, don't attempt to clear a device (#499321). - (clumens) -- Only set clearpart data if the command was provided in the kickstart file. - (clumens) -- Override previously defined mountpoints in kickstart (#499746). (clumens) -- Yet another font package name has changed (#499322). (clumens) -- Set new mountpoint correctly for existing encrypted LVs. (#496363) - (dlehman) -- Once a partition is part of another device it cannot be modified. - (#496760) (dlehman) -- Maintain request sort order by using req_disks instead of parents. - (dlehman) -- Do not set a parent on the /mnt/sysimage/dev bind mount object (#499724). - (clumens) -- Skip .pyc files in subdirectories when running make updates. (clumens) -- Remove 'lowres' option. (ajax) -- Run tune2fs on newly formatted ext[34] filesystems. (#495476) (dlehman) - -* Thu May 07 2009 David Cantrell - 11.5.0.51-1 -- Don't clear the first partition on any disk with a Mac disk label - (#492154). (clumens) -- Add detailedMessageWindow to the cmdline class (#499700). (clumens) -- Don't traceback when a freespace partition is present (#499662). (clumens) -- Do nomodeset when doing xdriver=vesa (ajax) -- Fix calculation of smallest PV's size in the lvm dialog. (#493753) - (dlehman) -- Fix KeyError when partition numbers change during allocation. (#497911) - (dlehman) -- Update EFI CD booting code in mk-images (pjones) - -* Wed May 06 2009 Chris Lumens - 11.5.0.50-1 -- Use storage objects throughout the partition editing UI code (#491806, - #496002). (clumens) -- Verify filesystems after the live resize (katzj) -- Verify with fsck after resizing filesystems (katzj) -- IBM improvements to linuxrc.s390 (#475350) (dcantrell) -- Write out correct hostname during LiveCD installs (#492515) (dcantrell) -- Enter in hostname entry field advances to next screen (#494135) (dcantrell) -- Check if we'll clear a partition after setting its format attr. (#499251) - (dlehman) -- Don't pass the default clearPartType value to the device tree. (dlehman) -- Fix some logic errors in storage.partitioning.shouldClear. (dlehman) -- Forward port various iscsi fixes from 5.4 iscsi work (hdegoede) -- Avoid writing out NAME= in ifcfg files (#497485) (dcantrell) -- Retry network configuration in loader (#492009) (dcantrell) -- Make sure /boot ends up on the same disk as Apple Bootstrap (#497390). - (clumens) -- Handle that the default bootloader entry can sometimes be None (#496618). - (clumens) -- The PS3 bootloader allows booting from ext4 filesystems (#498539). - (clumens) -- Support LVM PE sizes > 128MB (#497733) (cristian.ciupitu) -- Set ANACONDAVERSION on most livecd installs. (clumens) -- getDependentDevices is in devicetree, not storage (#499144). (clumens) - -* Mon May 04 2009 David Cantrell - 11.5.0.49-1 -- Collect network interfaces from NetworkManager (#493995) (dcantrell) -- Handle fstab entries whose filesystem we don't recognize.(#498120) - (dlehman) -- Add an error signifying an unrecognized entry in /etc/fstab. (dlehman) -- Don't drop discovered format with unknown devices when parsing fstab. - (dlehman) -- Fix display of paths for device-mapper device in bootloader widget. - (dlehman) -- Don't call udevDeviceFormat if we're just going to clear the device - (#497323). (clumens) -- Pass clearPartType to the devicetree as well. (clumens) -- Break the complex should-clear logic out of clearPartitions. (clumens) -- Handle clearpart in the early kickstart pass too. (clumens) -- Correct setting the SELinux context on mountpoints (#494995). (clumens) -- make resetFileContext return the context set (wwoods) -- Allow editing of the hdiso source partition so it can be mounted - (#498591). (clumens) -- Add a ignoreProtected= parameter to deviceImmutable that does the obvious. - (clumens) -- Be more aggressive unmounting before install starts (#498260) (katzj) -- Add %%{?dist} to the release number in the spec file. (dcantrell) -- Configure network in kickstartNetworkUp() iff NM is not connected - (#490518) (dcantrell) -- Don't segfault with "ks someotherparam" (#498307). (clumens) -- Fix the arch upgrade check in yuminstall.py, too (#498280). (clumens) -- Move _resetRpmDb into iutil so we can access it everywhere. (clumens) -- Don't mount bind mounts last, that makes /dev break. (pjones) -- Pass anaconda to storage.FSSet.turnOnSwap. (dlehman) -- Ignore spurious formatting on partitioned devices. (dlehman) -- Revert "DeviceError only returns a message, not (message, device) tuple - (#496343)." (dlehman) -- Fix action sorting for partitions on the same disk. (#498064) (dlehman) -- Fix traceback in second editing of existing raid dev (#497234). (rvykydal) -- Allow existing LVs with filesystems to be resized (#490913) (dcantrell) -- Rate limit pulse() calls to ProgressWindow. (pjones) -- Don't populate flags.cmdline with "True" values when no = is used. (pjones) -- Add "nomodeset" to the list of command line arguments copied to grub.conf - (pjones) -- Use device.format.mountType insead of device.format.type for fstab. - (pjones) -- Initialize x86 class variables before efiBootloaderInfo.__init__() (pjones) -- Fix a segfault on nfs+kickstart (pjones) -- Fix an error when raising FormatCreateException. (clumens) -- Add more windows to the rescue interface class (#498014). (clumens) -- Remove requirement for EFI machines to be x86, since IA64 is too - (#497934). (clumens) -- Fix the kernel package selection on ppc64 machines (#497264). (clumens) -- Include fsck.ext4 and mkfs.ext4 in the images (#497996). (clumens) -- Properly restore SIGCHLD if X startup fails (wwoods) -- Fix kickstart PV references handling for lvm on raid (#497352). (rvykydal) - -* Fri Apr 24 2009 Chris Lumens - 11.5.0.48-1 -- Fix handling of swap files. (#496529) (dlehman) -- Pass anaconda to turnOnSwap so we can use swap files. (dlehman) -- Fix incorrect attribute name use for retrofit flag. (dlehman) -- Use slightly better checks when testing for 0 size (#493656, #497186, - #497389). (clumens) -- If the LV has no child, don't attempt to grab its format (#497239). - (clumens) -- Apply the global passphrase when doing kickstart autopart (#497533). - (clumens) -- Add support for encryption passphrase retrofits. (dlehman) -- Bring luks_add_key and luks_remove_key back into devicelibs.crypto. - (dlehman) -- Don't let lvremove failures from incomplete vgs crash the install. - (#497401) (dlehman) -- Allow setting a mountpoint w/o formatting an encrypted partition. - (#495417) (dlehman) -- Remove encryption from preexisting device if "Encrypt" is deactivated. - (dlehman) -- Fix indentation of preexisting partition handling block. (dlehman) -- The device passed to the luks passphrase dialogs is a string. (#492123) - (dlehman) -- Protect against tracebacks from the partition isFoo properties. (dlehman) -- Fix handling of bind mounts. (#496406) (dlehman) -- Add more filesystem checks. (clumens) -- Support vfat filesystems in the partitioning UI (#496351). (clumens) -- Remove devices in leaves first order (#496630) (hdegoede) -- Don't remove an inconsistent lvm partition from the devicetree (#496638) - (hdegoede) -- Move isEfi to be a property on Platform instead of on X86 (#497394). - (clumens) -- Support --encrypted --useexisting on kickstart installs (#497147). - (clumens) -- When making a RAID device, require that some members be selected - (#491932). (clumens) -- When catching an OSError, handle it as an object instead of a tuple - (#497374). (clumens) -- Enforce the fstype that holds /boot on kickstart installs (#497238). - (clumens) -- Fix ps3 platform support (#497203) (katzj) -- Clean up rpmdb locks at the end of the install (#496961) (katzj) -- Don't allow /boot to be on an encrypted device (#496866). (clumens) -- Use the correct unmount method (#496764). (clumens) - -* Tue Apr 21 2009 David Cantrell - 11.5.0.47-1 -- Fix adding of fifth partition in UI (#496930). (rvykydal) -- Define the fd variable before it can ever be referenced (#496930). - (clumens) -- Fix preservation of format attrs for preexisting luks partitions. (dlehman) -- Set md member devices' uuids after creating an array. (dlehman) -- Don't try to get size for nodev and bind filesystems. (dlehman) -- Include the device path in DeviceError exceptions. (dlehman) -- Mdadm's incremental mode ignores the auto option, so don't use it. - (dlehman) -- Use incremental mode for all md member addition during probing. (dlehman) -- Try to name existing md arrays based on their preferred minor. (dlehman) -- Reimplement mdexamine using a more easily parseable output format. - (dlehman) -- Fix position of "--run" option to mdadm assemble. (dlehman) -- Handle passphrase prompts without a traceback in cmdline mode. (#492123) - (dlehman) -- Fix another device vs. string problem in EFI bootloader config (#496669). - (clumens) -- Add the device's name to mdadm.conf (#496390). (clumens) -- Show normal cursor during passphrase entry (#496534) (msivak) -- Fix traceback in cmdline mode after exception handling cleanup (#496644) - (katzj) -- DeviceError only returns a message, not (message, device) tuple (#496343). - (clumens) - -* Fri Apr 17 2009 David Cantrell - 11.5.0.46-1 -- Clean up argument list after changing from rhpl to iutil for - execWithRedirect (jkeating) -- Fix NameError traceback setting up bootloader in EFI installs (wwoods) -- No longer force ISOs to be on ext2, ext3, or vfat partitions. (clumens) -- Sending translation for German (ckpinguin) -- Split text mode exn saving into multiple screren (#469380). (clumens) -- Copy /tmp/program.log to /mnt/sysimage/var/log/. (clumens) -- Fix member preselection in raid UI. (rvykydal) -- Fix editing of raid device (persistence of level choice) (#496159) - (rvykydal) -- Fix ks --useexisting and --noformat options of logvol and volgroup - (rvykydal) -- Make sure inconsistencies dont screw us up. (jgranado) -- Re-implement the inconsistency functionality. (jgranado) -- Allow the use of "-" in the lvm names. (495329) (jgranado) -- Make sure we "insist" on mdadm commands. (491729) (jgranado) -- [PATCH] Possible fix for some encryption related bugs during the Custom - Layout editation (#495848) (msivak) - -* Thu Apr 16 2009 Chris Lumens - 11.5.0.45-1 -- Touch /.autorelabel when running under rescue mode (#491747). (clumens) -- Add support for fingerprint-based logins (#481273). (clumens) -- Add a "File Bug" button to the catch-all partitioning exception handler. - (clumens) -- Remove the early catch-all exception handler (#495933). (clumens) -- Implement the save to USB using devicetree devices. (jgranado) -- Use size instead of currentSize when comparing lv sizes (hdegoede) -- Make sure all pv's of an lv's vg are setup before resizing an lv (hdegoede) -- Do not try to teardown a non existing format (hdegoede) -- Center the bootloader configuration dialog (#495802). (clumens) -- Destroy (potential) stale metadata when creating a new partition (hdegoede) -- use partition req_base_size instead of size in partitionCompare() - (hdegoede) -- Fix changing size of newly created partitions (hdegoede) -- Don't traceback on invalid filesystem detection (#495156) (dcantrell) -- Check to see if formatcb is None. (jgranado) -- Use the PV name when logging error messages. (jgranado) -- Don't set up the device to obtain minSize anymore. (dlehman) -- Improve estimate of md arrays' size. (dlehman) -- Determine minimum size for filesystems once, from constructor. (dlehman) -- Fix estimate of LUKS header size for newly encrypted devices. (#493575) - (dlehman) -- Fix two syntax problems with generated mdadm.conf entries. (#495552) - (dlehman) -- Default to AES-XTS cipher mode with 512 bit key for new LUKS devices. - (dlehman) -- When going back from a failed shrink, reset the device action set. - (clumens) -- If we can't communicate while logging in to bugzilla, error (#492470). - (clumens) -- Make save to usb work. (jgranado) -- We don't always have a formatcb either (#495665). (clumens) -- The entry is named lvsizeentry now. (jgranado) - -* Mon Apr 13 2009 David Cantrell - 11.5.0.44-1 -- Default to SHA512 password encoding algorithm. (dcantrell) -- Handle format combo box not existing (#495288) (dcantrell) - -* Mon Apr 13 2009 Chris Lumens - 11.5.0.43-1 -- Run programs with LC_ALL=C in case we're parsing output (#492549). - (clumens) -- A volume group device has a "peSize" attribute (not "pesize"). (dlehman) -- Remove uncommitted new lv from dict on cancel. (dlehman) -- Use the correct value when setting new extent size. (#493753) (dlehman) -- Fix image generation so all ELF binaries have their deps included - (#495231). (clumens) -- Clean up the code in editLogicalVolume function. (jgranado) -- Setup the disks before partitioning as the nodes are needed. (jgranado) -- Rescan the devices when we are saving a traceback. (jgranado) -- Close file descriptors when an error occurs. (jgranado) -- Aesthetic changes to "editLogicalVolume" function. (jgranado) -- When deallocating a partition also set its disk attribute to None - (hdegoede) -- Check self.partedPartition not being None before using it (#495077) - (hdegoede) -- growPartitions: Change op_func (back to) add when an iteration succeeds - (hdegoede) -- partedPartition can be None while growing partitions (#495076) (hdegoede) - -* Thu Apr 09 2009 Chris Lumens - 11.5.0.42-1 -- Fix display of format type for devices. (dlehman) -- Fix handling of priority option from swap fstab entries. (#494992) - (dlehman) -- Some fs types cannot be passed to programs (#495061, #493075). (clumens) -- When a new module is loaded, update the kernel_filesystems list. (clumens) -- Add more Indic fonts (#494261, pnemade). -- Remove the message saying you can make your own layout (#495015). (clumens) -- Put e100 (and other) firmware in its own directory if needed (#494778). - (clumens) -- Run /bin/umount instead of calling umount(2) in _isys.umount (#493333) - (dcantrell) -- Add doPwUmount() and mountCommandWrapper() to isys (#493333) (dcantrell) -- Preserve symlinks and only collect deps on ELF executables. (dcantrell) -- Use $(ARCHIVE_TAG) throughout the updates target. (dcantrell) -- partedUtils doesn't exist anymore (katzj) -- Revert "Show the header in certain non-lowres cases" (#493153) (katzj) -- Pre-existing partitions names may change (#494833) (hdegoede) -- Use getDeviceNodeName() instead of basename of device node. (hdegoede) -- Fix ks raid --useexisting and --noformat (rvykydal) -- Fix processing of --level and --device options of ks raid commands. - (rvykydal) -- Don't start pdb immediately in debug mode (katzj) -- Fix EDD BIOS disk order detection in general and make it work with dmraid - (hdegoede) -- Update extended partition geometry when we change it (hdegoede) - -* Tue Apr 07 2009 David Cantrell - 11.5.0.41-1 -- Make sure we have a clean lvm ignore list when we initialize. (jgranado) -- We need to search by name without the "mapper" prefix. (jgranado) -- Create a min_max constraint to avoid alignments issues. (jgranado) -- Don't exit the installer from filesystem errors. (dlehman) -- Try not to raise exceptions from minSize calculators. (dlehman) -- Don't traceback when PVs are encrypted or are not partitions. (dlehman) -- Adjust device dependencies when backing out device encryption. (#493257) - (dlehman) -- Include filesystem type in mount log message. (dlehman) -- Load filesystem modules on demand (#490795, #494108). (clumens) -- Use existing partitions when --onpart is used for PVs or raid members - (#493065) (rvykydal) -- Raise message, not exception when size set in LV dialog is too big. - (rvykydal) -- Raise an error when remofing an extended part with logical parts. - (jgranado) -- Esthetic changes to storage/partitioning.py. (jgranado) -- dmraid.py is no longer being used by anything, so remove it. (clumens) -- Remove partedUtils.py. (clumens) -- This is the only place isEfiSystemPartition is used, so pull it in. - (clumens) -- getReleaseString now lives in the storage module. (clumens) -- Stop lying about our support for dmraid and multipath in kickstart. - (clumens) -- Remove some old, unused code that also uses biosGeometry. (clumens) -- For very small disks, don't try to display a stripe in the graph - (#480484). (clumens) -- Fix reading the console= parameter from the cmdline (#490731). (clumens) -- For dmraid partititons device node name != name (hdegoede) -- When a partition request gets unallocated, set the name back to req# - (hdegoede) -- Do not use getPartitionByPath() in allocatePartitions() (hdegoede) -- Remove no longer used iscsi_get_node_record function (hdegoede) -- Try to handle devices which live in a subdir of /dev properly (hdegoede) -- Split DeviceTree.addUdevDevice into several smaller methods. (dlehman) -- Don't traceback from failure finding minimum fs size. (#494070) (dlehman) -- udev_settle after format teardown to avoid EBUSY on device teardown. - (#492670) (dlehman) -- Add a parted.Device attribute to all existing StorageDevices. (dlehman) -- If no partitioning commands are given, apply the UI selections (#490880). - (clumens) -- Update font package names for ml_IN, si_LK, etc. (#493792, #493794). - (clumens) -- Fix a typo in the city name for Nepali (#493803). (clumens) -- Fix writing out the partition= line on PPC (#492732). (clumens) -- Do not check size when adding LV to growing VG (bug #492264) (rvykydal) - -* Thu Apr 02 2009 David Cantrell - 11.5.0.40-1 -- Don't let device names affect action order in general case. (dlehman) -- Round up when aligning to pesize for space used. (#493656) (dlehman) -- Improve handling for various nodev filesystems in fstab. (#493685, - #493202) (dlehman) -- Present the correct max lv size in the dialog. (dlehman) -- Use the head of the current branch, not master, for scratch archives. - (dlehman) -- Make a top level StorageError that all others are based on. (dlehman) -- Remove unused PRePDevice class. (dlehman) -- Make the disk model an attribute of DiskDevice. (dlehman) -- Handle format actions in cancelAction() (dcantrell) -- Fix format check box for pre-existing partitions (#491675) (dcantrell) -- Remove temporary directory used in _getExistingSize() (dcantrell) -- Activate storage before looking up the hdiso source drive (#491781). - (clumens) -- Remove isys.getDeviceByToken since it is no longer used. (clumens) -- Don't allow the rootfs on live installs to not match (#493206, #492727) - (katzj) -- Create setup and teardown functs for dmraid devs. (jgranado) -- put xfs back where it belongs (sandeen) -- Fix up the other caller of unmountCD to pass in a device (#493537). - (clumens) - -* Wed Apr 01 2009 Chris Lumens - 11.5.0.39-1 -- Prevent sensitive information in kickstart files from ending up in - tracebacks. (clumens) -- It's 2009, let's ignore floppy drives now (#493338, #493377). (clumens) -- Remove DmRaidArrayDevice level attribute (#493293) (hdegoede) -- get_containing_device takes two arguments (#493266). (clumens) -- Fix the check for if there's enough space available on / and /usr - (#492614). (clumens) -- Fix testing if a PPC partition is bootable (#492726). (clumens) -- Look for a PReP "partition" by examining the format, not the flags - (#492426). (clumens) -- Fix a few more pylint warnings and errors in storage/* (hdegoede) -- Fix some pylint warnings in iw/*.py (hdegoede) -- Don't start our audit daemon with the livecd installer (katzj) -- If there's a problem finding removable disks, disable save-to-disk. - (clumens) -- Move %%pre processing to much earlier in the install process. (clumens) -- If there are no installs to rescue via kickstart, display an error. - (clumens) -- Add an early kickstart processing pass. (clumens) -- Fixes of errors shown by pylint that didn't get into the beta build. - (mgracik) -- Adjust the dmraid ignoring logic. (jgranado) -- Reference the format by type, not name.(#492596) (jgranado) -- Sending translation for Chinese (Simplified) (leahliu) -- Increase udev_settle timeout in udev_get_block_devices. (#492049) (dlehman) -- Fix check for fully defined md array when raidlevel is 0. (#491796) - (dlehman) -- Fix a typo ('isEFI' should be 'isEfi'). (dlehman) -- Make sure the pvs are set up before doing lvremove or vgremove. (dlehman) -- Don't write out md member devices to a config file for assemble. (dlehman) -- Fix the supported property of filesystems and prepboot format. (dlehman) -- Return early from doAutoPartition if partition allocation fails. (dlehman) -- Reset storage instance if autopart fails. (#492158) (dlehman) -- Assign weights to partition requests when doing manual or kickstart - installs. (clumens) -- Refresh windows immediately to make sure they appear. (clumens) -- Fix problem with format and migrate combo box activation. (dcantrell) -- Fix typo in upgrade.py (dcantrell) -- Move _scheduleLVs and growLVM calls to be inside try/except (dcantrell) -- Correct bounds checking problems in 'Shrink current system' (dcantrell) -- Require libselinux-python (#489107) (dcantrell) -- Do not prompt for NIC selection in cmdline mode (#492586) (dcantrell) -- Do not write /etc/hosts since setup owns that now (#491808) (dcantrell) -- Remove unused self._resize variable. (dcantrell) -- Having 2 raidsets in the same group of devs is possible. (jgranado) -- getDevice returns a string. Use that to look up the device object - (#492465). (clumens) -- Take into account i386->i586 when warning on upgrade arch mismatch. - (clumens) -- Remove unused getVG{Free,Used}Space methods. (clumens) -- We can no longer display Russian correctly in text mode (#491394). - (clumens) -- Clean up the reinitialize LVM warning message (#491888). (clumens) -- Update translation files (#484784). (clumens) -- Include the storage directory when building the .po files. (clumens) -- Merge commit 'origin/anaconda-storage-branch' (clumens) -- Keep VG size property non-negative (rvykydal) -- Grow LVs for kickstart requests too (rvykydal) -- Handle not finding the upgrade root gracefully. (jgranado) -- Use self.name to report that we could not eject cd. (jgranado) -- Fix ppoll() timeout=infinity usage in auditd (#484721). (pjones) -- Use correct parse method for the upgrade command (#471232) (wwoods) -- Rename /etc/modprobe.d/anaconda to /etc/modprobe.d/anaconda.conf (clumens) -- Handle FTP servers that both want and don't want PASS after USER - (#490350). (clumens) -- Only select the Core group in text mode (#488754). (clumens) -- Add created user to default group created for the user. (rvykydal) - -* Wed Mar 25 2009 Chris Lumens - 11.5.0.38-1 -- Fix pylint errors in iw/*.py (hdegoede) -- Rework CryptTab.parse (dlehman). -- Code fixes of errors shown by pylint (mgracik). -- Don't underflow on the busy cursor stack. (clumens) -- "vg" is not valide inside this if. (jgranado) -- Device is sometimes None. (jgranado) -- Fix typo. (#492042) (dlehman) - -* Tue Mar 24 2009 David Cantrell - 11.5.0.37-1 -- Start with a basic /etc/hosts file (#491634) (dcantrell) -- Do not flag every existing partition for resize (#491803) (dcantrell) -- Remove unused noformatCB() function. (dcantrell) -- Remove unnecessary istruefalse() function. (dcantrell) -- Build new _isys.so for updates.img if needed. (dcantrell) -- Get the UUID of each md array we create. (#491796) (dlehman) -- Call udev_settle after committing changes to a disk (#491529) (hdegoede) -- Be a little bit smarter about allocating space to grow parts. (#491761) - (dlehman) -- Check that partition is on the disk before trying to remove it. (#491997) - (dlehman) -- Work around a bug in mdadm incremental assembly. (dlehman) -- Use the same units (MB) for extent size that we do for everything else. - (dlehman) -- Put line breaks in between crypttab entries. (#491938) (dlehman) -- Register the NoDevFS class. (clumens) -- fslabels -> labels. (clumens) -- NFSDevice does not take exists= as a parameter. (clumens) -- Override _setDevice and _getDevice in NFS. (clumens) -- Move resolveDevice into the DeviceTree class. (clumens) -- Move most of the parseFSTab logic into its own function. (clumens) -- We don't even use partedUtils in this module. (clumens) -- PReP formats can never be active. (#491865) (dlehman) -- Move protectedPartition setup into storageInitialize (#491781). (clumens) -- Use the mount and unmount methods on OpticalDevice.format now. (clumens) -- Add a format for ISO9660 filesystems. (clumens) -- getDeviceByName does not expect the CD device to start with "/dev/" - (#491768). (clumens) -- Write the same arch to .discinfo as iutil.getArch() gives us (#490977). - (clumens) -- Don't remove partitions twice. (jgranado) - -* Mon Mar 23 2009 David Cantrell - 11.5.0.36-1 -- Add EFI, Apple Bootstrap, and PPC PReP Boot formats. (dlehman) -- Remove all implicit calls to self.format.destroy from Device classes. - (dlehman) -- Pop the busy cursor when we're done with the wait window (#491736). - (clumens) -- If the new size and old size are the same, treat as a no-op (#491496). - (clumens) -- Let mountFilesystems handling bind mounting /dev (#490772). (clumens) -- Not all FileDevices have parents, so don't assume. (clumens) -- Bind mount formats are mountable. (clumens) -- If a filesystem is already mounted, don't raise an error. (clumens) -- Fix a typo calling the superclass's constructor. (clumens) -- Add a fake device for bind mounting /dev. (clumens) -- If there was an exception leading to the urlgrabber error, log it. - (clumens) -- Fix the import of checkbootloader (#491574). (clumens) -- Add a missing import (#491605). (clumens) - -* Fri Mar 20 2009 David Cantrell - 11.5.0.35-1 -- Fix traceback in FSSet.crypttab. (#491160) (dlehman) -- Fix traceback on upgrade. (#491446) (dlehman) -- Do not include .h and .sh files in updates.img (dcantrell) -- Make PartitionDevice resize work. (dcantrell) -- Reset mouse pointer if we find an unreadable disk. (dcantrell) -- Use label attr instead of non-existent fslabel attr. (#491120) (dlehman) -- Need to notify the kernel of changes before udev settle (katzj) -- Revert "mount and umount commands are in /sbin now, remove from /usr/sbin" - (dcantrell) -- Make some fixes to the rescue mode system selection UI (#489973, #489977). - (clumens) -- Fix text mode autopartitioning (#491282). (clumens) -- Do not use _rnetdev as fstab option for network based / (hdegoede) -- Make root= line in grub.conf and path spec in fstab consistent (hdegoede) -- Fix a reference to the partitions list (#491335). (clumens) -- Do not traceback at the very beginning of rescue mode (msivak) -- Fix traceback when editing encrypted mdraid device in UI. (rvykydal) - -* Thu Mar 19 2009 David Cantrell - 11.5.0.34-1 -- Catch FSError when detecting storage, prevent user from continuing. - (dcantrell) -- If we have no error string, place None in the tuple. (dcantrell) -- Move OUTPUT_TERMINAL definition to isys.h (dcantrell) -- mount and umount commands are in /sbin now, remove from /usr/sbin - (dcantrell) -- Avoid SIGSEGV in doPwMount() when NULL is last parameter (#491192) - (dcantrell) -- Attempt disk commits 5 times before raising an exception. (dcantrell) -- Add boot partition size limit properties and size validation method. - (dlehman) -- Make sure boot flag gets set. (#491170) (dlehman) -- Make bootable a property of PartitionDevice. (dlehman) -- After setting up our random UUID, inform the storage layer (katzj) -- Handle system crappyness. (jgranado) -- Fix up checking for live image backing (katzj) -- Let's not remove our mountpoints (katzj) -- Fix writing the default= line in grub.conf (#490756). (clumens) -- Revert "Fix pruning of destroy actions for preexisting devices." (dlehman) -- Add more blacklisting (katzj) -- Blacklist the live image backing device (katzj) -- Move blockdev blacklisting to be a function (katzj) -- Inhibit devkit-disks during a live install (katzj) -- try to unmount everything from /media on live installs (katzj) -- Fix live installs to not traceback (katzj) -- Fix New partition in UI (rvykydal) - -* Thu Mar 19 2009 David Lehman - 11.5.0.33-1 -- Rework the lvm dialog. (#490301,#490966,#490681,#489870) (dlehman) -- Improve chances of uniqueness from Storage.createSuggestedLVName. (dlehman) -- Fix pruning of destroy actions for preexisting devices. (dlehman) -- Devices should not be resizable unless they exist. (dlehman) -- Try to activate an existing md array after adding each member. (dlehman) -- Indicate filesystem is mountable if we have a mount command. (dcantrell) -- Mount existing filesystems read-only when getting size. (dcantrell) -- Fix some errors in the updates target. (dcantrell) -- Place all mount.* commands in /sbin (dcantrell) -- Fix error message reading and writing in doPwMount() (dcantrell) -- Use booleans in isys.mount() and isys.umount() (dcantrell) -- Add a FIXME comment for setting uuid in VG / LV create (hdegoede) -- Do not traceback when writing anaconda.ks with iscsi with auth info. - (hdegoede) -- Do not write LV uuid to grub.conf, but the filesystem uuid (hdegoede) -- If a mountpoint depends on a network disk at _netdev to its fstab options - (hdegoede) -- Do not hang when creating raid array with member having filesystem - detected (#490891) (rvykydal) -- Destroy and create luks child of raid array too when editing in UI. - (rvykydal) -- Editing non-existent raid device by destroying and creating actions - (rvykydal) -- actionDestroyFormat call takes device, not format (rvykydal) -- Fix getChildren call in partition UI (rvykydal) -- Fix removing of devices with the same name from tree when adding - create action. (rvykydal) -- Do not duplicate requested minor number in edit raid UI list. (rvykydal) -- Offer available partitions when editing non-preexisting raid request. - (rvykydal) -- Don't try to fit the whole StorageDevice.__str__ output into the UI - (#490406). (clumens) -- Make PartitionDevice handle both normal and dmraid partitions (hdegoede) -- Stop overriding __init__ in DMRaidPartitionDevice (hdegoede) -- Set format UUID after creating a format (hdegoede) -- Fix result of updateSysfsPath to be consistent with initial sysfsPath - values (hdegoede) -- Use getDevicesByInstance() for storage.partitions (hdegoede) -- We no longer use iscsiadm anywhere (hdegoede) - -* Tue Mar 17 2009 Jesse Keating - 11.5.0.32-1 -- Typo fix. (clumens) -- Make platform.checkBootRequest work better and not use diskset anymore. (clumens) -- Fix a traceback when looking for PS3 boot partitions (#490738). (clumens) -- FormatArgs -> FormatOptions (#490737). (clumens) -- Fix ppoll() timeout=infinity usage in auditd (#484721). (pjones) -- Simplify kernel package selection. (clumens) -- Look at CPU flags instead of /proc/iomem to determine PAE-ness (#484941). (clumens) -- Tell NM not to touch interfaces when / is on a network disk (hdegoede) -- Get iscsi going with the new storage code (hdegoede) -- Use minihal instead of isys.hardDriveDict in list-harddrives (#488122). (clumens) -- storage.disks never includes disks without media present. (clumens) -- Changed the getDevicebyLabel() to getDeviceByLabel() in devicetree.py (mgracik) - -* Mon Mar 16 2009 David Cantrell - 11.5.0.31-1 -- Don't use disk.maximizePartition anymore. (dlehman) -- Only schedule implicit format destruction if there is formatting to - destroy. (dlehman) -- Reset encryptionPassphrase when we reset the rest of storage. (dlehman) -- Do not create a LUKSDevice if we do not have a way to map the device. - (dlehman) -- Fix handling of new extended partitions during partition allocation. - (dlehman) -- Fix bug in dependency list for partitions. (dlehman) -- Fix inconsistency in variable use in search for free space. (dlehman) -- Check for disk name being in disk.name not in clearPartDisks (dcantrell) -- Create a Makefile target to generate updates.img automatically. (dcantrell) -- When creating free space, handle cases other than clearpart --drives= - (clumens) -- Ignore loop and ram devices (hdegoede) -- devicetree: fix slave addition of incomplete dm / md devices (hdegoede) -- Catch LVMErrors too when tearing down devices (hdegoede) -- Install udev rules in /lib/udev/rules.d instead of in runtime dir - (hdegoede) -- Ignore disk devices with missing media (#488800). (clumens) -- Use correct parse method for the upgrade command (#471232) (wwoods) -- Fix creation of fs options for preexisting encrypted devices. (dlehman) -- Fix lots of buggy behavior in the partition dialog. (dlehman) -- Handle FTP servers that both want and don't want PASS after USER - (#490350). (clumens) -- Fixed the names of the variables for lvm.py functions. (mgracik) -- editPartitionRequest -> editPartition in iw/partition_gui.py (#490384). - (clumens) -- clampPVSize -> clampSize in lvm.py (#490295). (clumens) -- Fix the obvious and stupid typo (#490296). (clumens) -- isys.umount removes mount directory by default (rvykydal) -- Fix tempfile.mkdtemp call. (rvykydal) -- Initialize attribute _mountpoint before using it (rvykydal) -- devicetree.py has _ignoredDisks instead of ignoredDisks. (jgranado) -- Create separate resize actions for formats and devices. (dcantrell) -- Use os.statvfs() to get existing filesystem size. (dcantrell) -- Add resizeArgs for Ext2FS and fix it for BtrFS. (dcantrell) -- Report when we cannot find any free space partitions. (dcantrell) -- Improve resizeDialog text. (dcantrell) -- Raise FSResizeError if filesystem cannot be resized. (dcantrell) -- Handle resizing when setting targetSize for PartitionDevice (dcantrell) -- Let users set the size property of StorageDevices. (dcantrell) -- Add support for kickstart's '--initlabel' option to clearpart. (dlehman) -- Fix display of LV format type for encrypted LVs. (dlehman) -- Make paths somewhat flexible so we'll work in normal environments. - (dlehman) - -* Fri Mar 13 2009 David Lehman - 11.5.0.30-1 -- Fix supportable attribute for cmdline-enabled fstypes. (dlehman) -- Access private attribute for luks dict. (dlehman) -- Schedule format create for newly encrypted preexisting partition. (dlehman) -- Don't traceback if vg.teardown fails in recursive teardown. (dlehman) -- Schedule format create action for newly encrypted preexisting LV. (dlehman) -- Make sure we return something other than None for new requests. (dlehman) -- Add __str__ methods to Device objects. (clumens) -- Add mediaPresent and eject to the OpticalDevice class. (clumens) -- Use the right import path for checkbootloader (#490049). (clumens) -- Rename /etc/modprobe.d/anaconda to /etc/modprobe.d/anaconda.conf (clumens) -- Don't clear partitions containing the install media. (dlehman) -- Wait til everyone knows the format/fs is no longer active. (dlehman) -- Save a copy of the device stack so we can destroy the format. (#489975) - (dlehman) -- Add a deep copy method to Device since we can't just use copy.deepcopy. - (dlehman) -- Fix infinite loops in partition screen populate. (#490051) (dlehman) -- Default to a name based on the uuid for existing luks mappings. (dlehman) -- Use the correct keyword for luks map names ('name', not 'mapName'). - (dlehman) -- Fix getting of number of total devices of sw raid. (rvykydal) -- Only select the Core group in text mode (#488754). (clumens) -- Added test case for devicelib mdraid.py. (mgracik) -- Add created user to default group created for the user. (rvykydal) -- Fix editing of existing logical volume. (rvykydal) -- Add a list that lvm should ignore. (jgranado) - -* Thu Mar 12 2009 David Lehman - 11.5.0.29-1 -- Don't create a PartitionDevice for devices that do not exist (#489122). - (clumens) -- A getter doesn't usually take a parameter (#489965). (clumens) -- Do not write "Running..." to stdout, as that could be tty1. (clumens) -- Call storage.exceptionDisks, not diskset.exceptionDisks. (#489615) - (dlehman) -- Fix typo. (jgranado) -- Fix typo. (dlehman) -- Add udev rules for handling for mdraid arrays. (dlehman) -- Honor the zerombr kickstart directive. (dlehman) -- currentSize is expected to be a float, so convert it to one (#489882). - (clumens) -- It's clearPartDisks, not clearPartDrives. (clumens) -- Get rid of the mappings and ksID as well. (clumens) -- Make sure the device has a diskType before attempting to check what it is. - (clumens) -- Update the volgroup command to work with the new storage code. (clumens) -- Update the raid command to work with the new storage code. (clumens) -- Update the part command to work with the new storage code. (clumens) -- Update the logvol command to work with the new storage code. (clumens) -- addPartRequest is no longer needed. (clumens) -- Don't set default partitioning in every kickstart case. (clumens) -- Clear partitions before scheduling requests. (clumens) -- Always go through doAutoPart. (clumens) -- Format modules import fix (mgracik) -- Fixed the format modules import (mgracik) -- Allow overriding the anaconda udev rules from an updates.img (hdegoede) -- If a pv somehow does not contain a vg_name, do not try to get other vg - info (hdegoede) - -* Wed Mar 11 2009 David Cantrell - 11.5.0.28-1 -- Fix a few bugs in the lvm dialog. (#489022) (dlehman) -- Modify livecd.py to work with new storage backend. (dlehman) -- Be explicit about resetting Disks' partedDisk attribute. (#489678) - (dlehman) -- Deactivate devices after we've finished scanning them. (dlehman) -- Handle the case of removing an unallocated partition from the tree. - (dlehman) -- Try again to set up LVs when we've just added a new PV to the VG. (dlehman) -- Set partition flags in format create/destroy execute methods. (dlehman) -- Make sure we use the newly committed parted.Partition after create. - (dlehman) -- Make device teardown methods more resilient. (dlehman) -- Initialize storage in rescue mode so we can find roots (#488984). (clumens) -- We also need to pack up the extra args tuple, too. (clumens) -- doLoggingSetup keeps growing new arguments, so put them into a dict - (#489709). (clumens) -- Fix anaconda udev rules to not require pre-existing device nodes (hdegoede) -- Hook up 'Shrink current system' dialog to new storage code. (dcantrell) -- Fix _getCheckArgs() in class FS. (dcantrell) - -* Tue Mar 10 2009 David Cantrell - 11.5.0.27-1 -- Fix action pruning to handle more complex scenarios. (dlehman) -- Schedule destruction of any existing formatting along with the device. - (dlehman) -- Add a size attribute to mdraid arrays. (dlehman) -- Speed up partitioning screen redraws by trimming workload where possible. - (dlehman) -- Create partitions with exactly the geometry we calculate. (dlehman) -- Fix name collision between formats.mdraid and devicelibs.mdraid. (dlehman) -- Destruction of the member device formatting will be handled elsewhere. - (dlehman) -- Fix a typo (jkeating) -- Fix pruning between two destroy actions on the same device (rvykydal) -- Use the pyblock functions when possible. (jgranado) -- We are searching a list, not a dict now (rvykydal) - -* Mon Mar 09 2009 David Cantrell - 11.5.0.26-1 -- Move the recursive teardown of all devices out of processActions. (dlehman) -- Clean up handling of /proc, /sys, /dev/pts, /dev/shm entries. (dlehman) -- Fix several minor bugs preventing upgrade/rescue mount. (#488946) (dlehman) -- Only populate the device tree on demand. (dlehman) -- Prune actions by device based on path, not object-id. (dlehman) -- Rewrite action sort so it works correctly. (dlehman) -- Do a separate disk.commit for each partition add/remove. (dlehman) -- Fix bug keeping track of best free region/type/disk info. (dlehman) -- Return early if doAutoPart is False, but clearpart first if kickstart. - (dlehman) -- Recognize PS3 as a valid machine type (#489263). (clumens) -- Move the mdRaidBootArches logic into the platform module. (clumens) -- stdout and stderr may also need to be created. (clumens) -- Fix booty for dmraid (hdegoede) -- It's self.origrequest, not self.origreqest (#489036). (clumens) -- Added crypto.py unittest; Updated devicelibs tests baseclass.py and lvm.py - (mgracik) -- Start storage before parsing the kickstart file. (clumens) -- Make sure autopart without any clearpart command will fail. (clumens) -- Update storage flag on ks autopart (rvykydal) -- Use correct storage attribute for ks clearpart (rvykydal) -- Catch the new _ped.DiskLabelException for unrecognized disklabels. - (dlehman) -- Catch all failures from making parted objects in exceptionDisks. (dlehman) -- various dmraid fixes. (jgranado) -- Implement the format disk question as a callback. (jgranado) -- Add dmraid functionality to new storage code. (jgranado) -- Do not pass None values into nonmandatory arguments, you are screwing the - default values.. (msivak) - -* Thu Mar 05 2009 David Cantrell - 11.5.0.25-1 -- Schedule device destroy actions for partitions last. (dlehman) -- Pass storage.disks, not storage, to createAllowed.... (#488860) (dlehman) -- Nodev filesystems always exist. And the device is arbitrary. (dlehman) -- Include proc, &c filesystems in fstab and FSSet.{mount/umount}Filesystems. - (dlehman) -- Remove FSSet.writeFSTab. That job is handled elsewhere. (dlehman) -- Add properties to FSSet to provide the nodev entries. (dlehman) -- Fix incomplete format in Storage.deviceImmutable. (dlehman) -- Make sure we use the same disk the free space is on. (#488807) (dlehman) -- Prevent clobbering of name 'mdraid' by qualifying it. (dlehman) -- Handle unformatted disks and cdroms in Storage.exceptionDisks. (dlehman) -- Add resizeArgs property for resizable filesystems. (dcantrell) -- Fill out class NTFS a bit more. (dcantrell) -- Add fsckProg property to class FS. (dcantrell) -- Ext2FS.migratable(self) -> Ext2FS.migratable (dcantrell) -- Fix StorageDevice.minSize() and PartitionDevice.maxSize() (dcantrell) -- Center resize window on the screen. (dcantrell) -- Do not raise DeviceError if not bootable device is found. (dcantrell) -- Do an even more thorough job of ignoring disks libparted doesn't like. - (clumens) -- Fix a couple problems on the "Change device" bootloader dialog. (clumens) -- Fix a typo when writing out the mdadm config file. (clumens) -- Remove all uses of isys.cdromList, which no longer exists. (clumens) -- Check to see if we're on S390 on the congrats screen (#488747). (clumens) -- Handle non-fatal errors more gracefully in addUdevDevice. (dlehman) -- partRequests no longer exists, so don't try to import it (#488743). - (clumens) -- When building the exceptionDisks list, skip devices libparted doesn't - like. (clumens) -- Iterate over devicetree.devices.values, not devicetree. (dlehman) -- Add a get() method to Flags, since it pretends to be a dictionary. - (clumens) -- Stop with the fsset usage. (dlehman) -- Format message string after translation not before (msivak) -- We need newer python-cryptsetup because of the default values for cipher - and keysize for luskFormat (msivak) -- If a drive is not initialized, offer reinitialization or ignoring the - drive to the user (msivak) -- More syntax errors / traceback fixes (hdegoede) -- Fix syntax errors (rvykydal) -- Implement Storage.sanityCheck, mostly from old partitions code. (dlehman) - -* Thu Mar 5 2009 Dave Lehman - 11.5.0.24-3 -- Fix booty's desire to import fsset. -- Fix attempt to set read-only attr "removable" in DiskDevice.__init__ - -* Thu Mar 05 2009 Peter Jones - 11.5.0.24-2 -- Add EFI boot.iso generation. - -* Wed Mar 4 2009 Dave Lehman - 11.5.0.24-1 -- Storage test day. - -* Fri Feb 20 2009 David Cantrell - 11.5.0.23-1 -- Remove old content from utils/ (dcantrell) -- Ensure request.drive is always a list (#485622) (dcantrell) -- Pick up pyblock if it exists in block/ on an updates.img. (dcantrell) -- Don't check for a swapfs on things that aren't partitions (#485977). - (clumens) -- Perform ext3->ext4 filesystem migration if ext4migrate is given (#484330). - (clumens) -- Translate i?86 into i386 as a base arch. (jkeating) -- Teach upd-instroot about i586 arch, for sake of glibc.i586/openssl.i586 - (jkeating) -- Fix the obvious typo. (clumens) -- filer.login raises an exception with it can't login, not returns None - (#486454). (clumens) -- Take into account that a parted.Partition's _fileSystem can be None - (#485644). (clumens) - -* Thu Feb 19 2009 Chris Lumens - 11.5.0.22-1 -- Updated Romanian translation (alexxed) -- Remove the qla2xxx line from mk-images again (wwoods). -- Fix broken shell syntax from 3bdcd64d2 (jkeating) -- The VLGothic-fonts package has changed name and location (#486080). - (clumens) - -* Tue Feb 17 2009 David Cantrell - 11.5.0.21-1 -- Building for i586 only now in Fedora. (dcantrell) - -* Tue Feb 17 2009 David Cantrell - 11.5.0.20-1 -- Fix indentation on upd-instroot (kanarip) -- Fix the indentation in mk-images (kanarip) -- Remove unused iface_netmask2prefix() function. (dcantrell) -- A parted.Disk has no attribute named "dev". It's named "device" - (#486007). (clumens) -- Use brandpkgname for the efi art too (katzj) -- Let's use the product string for a brandpackage name. (kanarip) -- Fix indentation in mk-images.efi (kanarip) -- Fix indentation in buildinstall script (kanarip) -- It's part.active, not part.is_active(). (clumens) -- File the basic traceback as the first comment instead of a generic - message. (clumens) -- Encode our upgrade policy in productMatches/versionMatches and enforce it. - (clumens) -- If we'd show package selection on kickstart installs, also show tasksel. - (clumens) - -* Fri Feb 13 2009 Chris Lumens - 11.5.0.19-1 -- Fix build errors in the new net.c code. (clumens) - -* Fri Feb 13 2009 Chris Lumens - 11.5.0.18-1 -- Require pyparted >= 2.0.0 (dcantrell) -- Update to use the new pyparted. (dcantrell, clumens) -- Replace non UTF-8 char for hiding password chars with UTF-8 (#485218) - (hdegoede) -- Use a better test for when we're in text mode (#484881). (clumens) -- Add iBFT support to loader (msivak) -- Hardlink the initrd.img since we're linking the vmlinuz as well. (jkeating) -- Check if ld-linux.so.2 is a link already, before removing it (dcantrell) - -* Wed Feb 11 2009 Hans de Goede - 11.5.0.17-1 -- Revert broken German translation fixes so that we will build again -- Sync up module list (#484984) (katzj) - -* Wed Feb 11 2009 Hans de Goede - 11.5.0.16-1 -- Rewrite iscsi support using libiscsi (hdegoede) - -* Mon Feb 09 2009 David Cantrell - 11.5.0.15-1 -- Fix gptsync/lib.c for gcc strict aliasing rules. (dcantrell) -- Fix gcc warning for gptsync memset() usage. (dcantrell) - -* Mon Feb 09 2009 David Cantrell - 11.5.0.14-1 -- Rewrite mdio_read() in linkdetect.c for strict aliasing rules. (dcantrell) - -* Mon Feb 09 2009 Chris Lumens - 11.5.0.13-1 -- Check that required kickstart commands are present early on (#483048). - (clumens) -- Simplify the text mode interface. (clumens) -- Fix truncated translation string for livecd installs (#484430). (clumens) -- Calcutta -> Kolkata (#484638). (clumens) -- Fix runpychecker.sh to find zonetab module (hdegoede) -- Strip invalid characters from automatically made VG/LV names (#483571). - (clumens) -- Fix systemtime setting during installation (#6175, #461526). (rvykydal) -- Workaround MMC block devs showing up not as disks from hal (#481431) - (katzj) -- Add some new false positives to pychecker false positives filtering - (hdegoede) -- Make kickstart timezone value check consistent with system-config-date - (#483094) (rvykydal) -- Make ext4 default in UI filesystem selection (bug #481112) (rvykydal) -- Redirect iscsiadm's stderr away from the console. (clumens) -- Pay attention to the stderr parameter to execWithCapture. (clumens) -- For python2.6, our showwarnings function must take a line= parameter. - (clumens) -- If ext4dev is seen in the /etc/fstab, treat it as ext4 instead (#474484). - (clumens) -- Make sure to call _getConfig from our YumSorter subclass. (clumens) -- Set proper text mode font for Greeks (#470589) (msivak) -- Lots of translation updates. - -* Thu Jan 29 2009 David Cantrell - 11.5.0.12-1 -- If ks=nfs:... is given, don't try to find the file via boot options - (#480210). (clumens) -- Fix cdrom install on machines with no network devices (wwoods) -- updated fuzzy strings (jsingh) -- Use modinfo to find out what firmware we need in initrd (wwoods) -- Use the preconf object for yum configuration now (jantill). (clumens) -- Updated Dutch translation adn only 1 -fuzzy- string left (zuma) -- Add a boot target for the xdriver=vesa parameter and document it. (clumens) -- repo.proxy is now a property, so check before setting it (#481342). - (clumens) - -* Wed Jan 21 2009 David Cantrell - 11.5.0.11-1 -- Fix a logic problem with network file write outs. (480769) (jkeating) -- Only run selectBestKernel, selectBootloader, etc. for new installs. - (wwoods) - -* Mon Jan 19 2009 Chris Lumens - 11.5.0.10-1 -- btrfs install support (sandeen) -- Default / to be ext4 (katzj) -- Allow live installs to use ext4 as root and make the error message clearer - (katzj) -- Add support for Maithili and Nepali (#473209). (clumens) - -* Fri Jan 16 2009 Chris Lumens - 11.5.0.9-1 -- Cracklib moved locations, account for this in our keepfiles. (jkeating) -- Look in the right path for kernel module lists. (jkeating) -- Fix more problems in expandModuleSet, based on a patch from markmc - (#480307). (clumens) -- Allow ext4 without magic argument (keep a flag for migrate) (katzj) -- Fix pulling in network modules (katzj) -- Support mounting NTFS filesystems (#430084) (katzj) -- dejavu fonts changed package names, pick up new names. (jkeating) -- TightVNC is now the default VNC server in Fedora (#480308). (clumens) -- Only skip (over)writing netconfig if we have an actual instPath (jkeating) -- The sets module is deprecated, so no longer use it. (clumens) - -* Wed Jan 14 2009 David Cantrell - 11.5.0.8-1 -- Fix D-Bus usage in get_connection in loader (jkeating) - -* Wed Jan 14 2009 Chris Lumens - 11.5.0.7-1 -- How to get raw pages from the wiki has changed again. (clumens) -- Make sure the 'anaconda' file gets the right detected type (alsadi, - #479574). -- Include the missing import. (clumens) - -* Thu Jan 08 2009 David Cantrell - 11.5.0.6-1 -- Collect DSO deps for NetworkManager plugins. (dcantrell) - -* Thu Jan 08 2009 Chris Lumens - 11.5.0.5-1 -- NetworkManager system settings plugins were renamed, change mk-images. - (dcantrell) -- Add a message to install.log when package installation is done (#476953). - (clumens) -- Add support for specifying which partition to upgrade (atodorov, #471232). - (clumens) -- pykickstart has a new version of the upgrade command. (clumens) -- Log all calls to mount to /tmp/program.log as well. (clumens) -- Log everything from execWithRedirect or execWithCapture (#467690). - (clumens) -- Update partedUtils.py:findExistingRootPartitions to return UUID - (atodorov). (clumens) -- Don't skip the method screen when going back and forth (#477991). (clumens) -- Die on errors from upd-instroot/mk-images rather than continuing on (katzj) -- The FTP USER command does not need to be followed by a PASS (#477536). - (clumens) - -* Mon Jan 05 2009 David Cantrell - 11.5.0.4-1 -- Workaround compile error due to (# 478663) (hdegoede) -- Various packaging fixed from review (#225246) (hdegoede) -- Show the header in certain non-lowres cases (#478765, alsadi AT - ojuba.org). (clumens) -- Remove doMultiMount. (clumens) -- Use mount -t auto instead of passing a list of valid fstypes (#477328). - (clumens) -- Fix case sensitivity when searching for headers (kanarip) -- Fix a traceback in checking for network install (ricky AT - fedoraproject.org). (clumens) - -* Tue Dec 23 2008 David Cantrell - 11.5.0.3-1 -- Initialize domainname to None (#477831) (dcantrell) -- Do not import unused modules. (dcantrell) -- Call '/sbin/udevadm settle' instead of /sbin/udevsettle (dcantrell) - -* Tue Dec 23 2008 David Cantrell - 11.5.0.2-1 -- Require latest pykickstart for repo command (clumens) -- Remove libdhcp* from scripts/upd-instroot (dcantrell) -- methodstr -> self.methodstr (dcantrell) -- Rewrite iface_ip2str() to use libnm-glib (dcantrell) -- Fix a few syntax error caugh by pychecker (hdegoede) -- Remove isys.e2fslabel() and isys.getraidsb() (dcantrell) - -* Thu Dec 18 2008 David Cantrell - 11.5.0.1-1 -- Remove plural forms from po/tg.mo (katzj) - -* Thu Dec 18 2008 David Cantrell - 11.5.0.0-1 -- Reduce direct D-Bus calls in isys/iface.c. (dcantrell) -- Allow 'ks' to function as it once did (#471812) (dcantrell) -- Fix telnet install support (#471082) (dcantrell) -- Call 'udevadm settle' instead of 'udevsettle'. (dcantrell) -- When using anaconda with kickstart file with UI mode - do not show the VNC - question (#476548) (msivak) -- Check error from asprintf() correctly for dhcpclass handling. (dcantrell) -- Use libnm_glib in net.c:get_connection() (dcantrell) -- Add libnm_glib CFLAGS and LIBS to loader's Makefile. (dcantrell) -- BR NetworkManager-glib-devel. (dcantrell) -- Only write the short hostname to the localhost line (#474086) (dcantrell) -- Updated Tajik Translation - Victor Ibragimov (victor.ibragimov) -- Copy /etc/dhclient-DEV.conf file to target system (#476364) (dcantrell) -- Use macros for D-Bus paths (dcantrell) -- Let X tell us when it's launched rather than just sleeping. (ajax) -- When there's no baseurl, set a default of [] instead of [''] (#476208). - (clumens) -- cracklib now raises exceptions on bad passwords (rzhou, #476312). (clumens) -- Make sure ssh doesn't get duplicated in the open port list (#474937). - (clumens) -- mdraid1: default to putting grub on partition instead of mbr (#217176) - (hdegoede) -- Don't install the games group as part of office/productivity (#472324). - (clumens) -- Don't dump encryption passphrases. (dlehman) -- Write anacdump.txt upon receipt of SIGUSR2 (from clumens). (dlehman) -- Use stacks instead of tracebacks in traceback handlers. (dlehman) -- Unmount swap devices when migrating filesystems, then reactivate - (#473260). (clumens) -- Handle both /dev/sr0 and sr0, since that's what cdromList gives (#475083). - (clumens) -- In iface_ip2str(), make sure to advance to next item before continue. - (dcantrell) -- We already have _GNU_SOURCE defined in Makefile.inc (dcantrell) -- Remove XXX comment in net.c about GATEWAY (dcantrell) -- Use strverscmp() from glibc in place of rpmvercmp() (dcantrell) -- Remove readLine() function from loader/loadermisc.c (dcantrell) -- Do not write SEARCH line to ifcfg-DEVICE file (#474858) (dcantrell) -- Preserve existing network configuration files during install (#461550) - (dcantrell) -- Send unique vendor class identifier unless user specifies one. (dcantrell) -- Avoid tracebacks when filling in static network config fields (#474275) - (dcantrell) -- Prevent network install when no network devices are found (#470144) - (dcantrell) -- Remove markup from text before printing it in cmdline mode (#470253). - (clumens) -- Move strip_markup() into iutil. (clumens) -- Fix up plural forms header so that python doesn't blow up for us (katzj) -- Change text to reflect Jesse's comments (katzj) -- Add support for the Tajik language (#455963). (clumens) -- Add a button to the UI to ignore all missing packages. (clumens) -- First small eu.po transtation, just to be sure that the system is set up - OK. (mikel.paskual) -- mini-wm: Turn on automatic window redirection. (ajax) -- Better naming for LVM volume groups and logical volumes (#461682) - (dcantrell) -- Partition requests can be None when populating the tree. (#474284) - (dlehman) -- Say we are unable to configure the network interface (#467960) (dcantrell) -- Match textw/network_text.py strings to iw/network_gui.py (#470145) - (dcantrell) -- In addSnap(), check snapshots for data key before continuing (#433824) - (dcantrell) -- Load FCP modules early for CD/DVD install (#184648) (dcantrell) -- Update mk-s390-cdboot.c to work with large kernel images (#184648) - (dcantrell) -- Make sure fstype exists before we try to test it (#473498). (clumens) -- Updated a small correction in kn locale (svenkate) -- Use modules.* files for finding modules of a type rather than modinfo - (katzj) -- Make complete text mention updates (#244431) (katzj) -- Make text for autopartitioning types clearer (#441350) (katzj) -- Allow installing grub on the MBR if /boot is on mdraid (#217176) (hdegoede) -- Fix some spelling errors in German translation (fabian) -- Make the required media dialog less wordy (#469557). (clumens) -- returnNewestByName now raises an error instead of returning [] (#472462). - (clumens) -- Fix death on login of an OLPC on a live image (katzj) -- Fix ld-*.so globbing for glibc-2.9 . (pjones) -- Do not bring up network for non-remote kickstart locations (#471658) - (dcantrell) -- Resolve dm-X devices returned by pvdisplay. (#448129) (dlehman) -- More shell script syntax fixing (katzj) -- Only bring up the network dialog on package failures if required - (#471502). (clumens) - -* Wed Nov 12 2008 Chris Lumens - 11.4.1.58-1 -- Add comps groups for new repos that are added (#470653) (katzj) -- Support upgrades of systems whose rootfs is on an LV. (#471288) (dlehman) -- Use hasPassphrase() instead of directly accessing passphrase member. - (dlehman) -- Don't dump private class members (those with leading "__") (dlehman) -- Explicitly close the CD drive after the user hits "continue" (#375011) - (pjones) -- Fix shell syntax error (#471090) (ivazqueznet) -- Save the /etc/fstab before overwriting it on upgrades (#452768, #470392). - (clumens) - -* Tue Nov 11 2008 David Cantrell - 11.4.1.57-1 -- Fix more UnicodeDecodeErrors, hopefully for good this time (#470733). - (clumens) -- iscsi do missing value check only once (hdegoede) -- Don't try to label XFS filesystems on livecd installs (#470951). (clumens) -- Include cracklib .mo files and look up strings in the right domain. - (clumens) -- Bugzilla has changed its return values for a couple queries. (clumens) -- Set the default keyboard based on the language (#470446). (clumens) -- Prevent traceback for vnc installs on KVM guests (#470559) (dcantrell) -- Bring up networking early enough for syslog= param (#470513) (dcantrell) -- Sleep a bit before calling udevsettle in iscsiTarget.login (#470073, - #466661) (hdegoede) -- kickstart, iscsi do not call iscsi.startup after startIBFT has been called - (hdegoede) -- Do not stop and restart iscsid when rescanning disks/partitions (#470223) - (hdegoede) -- iscsi.startup should not login to targets as we are already logged in - (#470230) (hdegoede) -- Remove obsolete normally never reached code from _stopIscsiDaemon - (#470229) (hdegoede) -- The function getEncryptedDevice gets called correctly expect when we are - in (jgranado) -- More translations - -* Thu Nov 06 2008 David Cantrell - 11.4.1.56-1 -- Don't have the key icon take up so much space on the LUKS dialog - (#470338). (clumens) -- Avoid getting linux-base in the kernel list (katzj) -- Deselect groups when we reset things also (#469854) (katzj) -- make iscsi login code wait for udev to create the devices (#466661, - #470073) (hdegoede) -- Set the correct path when using the directory chooser. (clumens) -- We always need a wait window, not just when the repo has a name. (clumens) -- Set initial state of IP configuration fields in text mode (#469933) - (dcantrell) -- Prevent traceback when there are no network devices (#469339) (dcantrell) -- Indentation fix. (pjones) -- Let users edit net settings on network failure in stage 1 (#465887) - (dcantrell) -- Move startNewt later to avoid printing extra messages on the screen - (#469687). (clumens) - -* Mon Nov 03 2008 David Cantrell - 11.4.1.55-1 -- Revert "Make sure dialog deletions take effect sooner (#455676)." (clumens) -- Don't set up the launcher for the installer on XO (katzj) -- Whitespace cleanups for timezone.py (dcantrell) -- Do not store mount options in loaderData->instRepo (#467760) (dcantrell) -- Make sure we look up the IP address for the correct device (#469439) - (dcantrell) -- Remove unused bool() function. (dcantrell) -- Check for required space for / on live installs (#468867) (katzj) -- Add a basic method for checking the minimal size needed for a backend - (katzj) -- Fix typo that somehow snuck in (katzj) -- If there's no language selected, don't traceback (#469578). (clumens) -- Improve filtering of non-available groups (#469438) (katzj) -- filer.py: set defaultProduct in __init__ (hdegoede) -- Fix indentation error in filer.py (again) (hdegoede) -- Rebuild keymaps to get rid of trq.map (#469433). (clumens) -- Provide sample punch card reader script for s390x (#462953) (dcantrell) -- Fix a typo that shouldn't have even gotten though. (clumens) -- Check that the platform and product are also correct (#469367). (clumens) -- Remove cio_ignore functionality for s390x (dcantrell) -- Remove bootdisk/s390 (dcantrell) -- If method=nfs: is given, check if it's really an NFSISO install (#468885). - (clumens) -- Get the right list elements for the iscsi text interface (#466902). - (clumens) -- Don't traceback when displaying error messages (#469372). (clumens) -- Make sure we differentiate locked luks devs from deleted ones. (dlehman) -- Fix a typo that breaks kickstart with encryption. (#469318) (dlehman) - -* Thu Oct 30 2008 David Cantrell - 11.4.1.54-1 -- Call startNewt earlier than network bring up (#469171). (clumens) -- Write out the path to the repo, not anaconda-ks.cfg (#467753). (clumens) -- Allow specifying devices by path if they're files (#468504) (katzj) -- Fix the last pychecker warnings in master (hdegoede) -- Add --strict option to runpychecker.sh (hdegoede) - -* Wed Oct 29 2008 David Cantrell - 11.4.1.53-1 -- Don't sleep(5) after xrandr (ajax) -- Force DPI to 96 even harder (#458738) (ajax) -- Don't try to switch VT to the one that X is on (ajax) -- Only copy /etc/resolv.conf if instPath != '/' (dcantrell) -- 'is not' -> '!=' (dcantrell) -- Write --dhcpclass instead of --class to the anaconda ks file. (jgranado) -- Fix 2 issues in pyparted found by pychecker (hdegoede) -- Add a bit of documentation to the top of runpychecker.sh (hdegoede) -- Add runpychecker.sh script and pychecker-false-positives file (hdegoede) -- Fix saving tracebacks via scp while in text mode. (clumens) -- Search for the hash in the whiteboard, not as the entire whiteboard. - (clumens) -- Fix various syntax errors caught by PyChecker (hdegoede) -- Wouldn't it be nice to have some real documentation in filer.py? (clumens) -- Make sure the productVersion given by .treeinfo exists in bugzilla - (#468657). (clumens) - -* Mon Oct 27 2008 David Cantrell - 11.4.1.52-1 -- Let DNS lookups work from %%post scripts (#468132) (dcantrell) -- Do not use /.tmp for temporary files (#468720) (dcantrell) -- Don't treat encrypted PVs as available if we don't have the key. (#465240) - (dlehman) -- Do all new device passphrase prompting from partitioningComplete. (dlehman) -- Fix the obviously stupid typo. (clumens) -- There's a new version of the firewall command for F10 (#467753). (clumens) -- Another fix for printing package summaries in text mode (#468283). - (clumens) -- Fix traceback in network.bringUp() (#468651) (dcantrell) -- lvresize requires a --force arg now (#468478) (katzj) -- Include return code on resize failure error message (#468479) (katzj) - -* Fri Oct 24 2008 David Cantrell - 11.4.1.51-1 -- Catch UnicodeDecodeError so traceback messages display anyway. (dcantrell) -- Do not write NM_CONTROLLED=yes to ifcfg files (#468028) (dcantrell) -- Log D-Bus messages at ERROR or INFO level. (dcantrell) -- Write dhcpclass to the dhclient conf file for the device (#468436) - (dcantrell) -- Tell NetworkManager not to touch network interfaces when / is a netfs - (hans) -- Catch more X failures and fallback to text (#467158). (clumens) -- Fix a typo when using network --gateway (#468364). (clumens) -- Fix icon (#468273) (katzj) -- Remove extra debug info. (pjones) -- Fix the damn spinner in the progress bar. (pjones) -- Fix whitespace. (pjones) -- Fix "looking for installation images" when there's no disc at all. (pjones) -- Make sure dialog deletions take effect sooner (#455676). (clumens) -- Make cdrom drive door status messages be INFO not DEBUG. (pjones) -- Don't switch to tty6 on vnc installs. (clumens) -- Update font list (#462295). (clumens) -- Don't display the entire lengthy device description (#467825). (clumens) -- Fix ext4 detection on existing partitions (#467047) (rvykydal) -- Make sure we handle the /tmp/method file for FTP correctly (#467753). - (clumens) -- Do not write NM_CONTROLLED=yes to ifcfg files (#468028) (dcantrell) -- Revert "dhclient-script not needed for NetworkManager" (clumens) -- Skip Installation Repo when writing out repo kickstart lines. (clumens) -- Correct media check docs (#468061). (clumens) -- Many translation updates - -* Fri Oct 17 2008 Chris Lumens - 11.4.1.50-1 -- Update several font package names that we were missing. (clumens) -- Only bring up the netconfig dialog if the repo requires networking. - (clumens) -- cmdline.py: Fix a small typo in a message (rh 467338) (hansg) -- Enable CCW devices used for installation (#253075) (dcantrell) -- I don't know what trq.map.trq-map is, but let's not include it. (clumens) -- If networking is needed for yum repos, bring it up before fetching - repodata. (clumens) -- Force DPI to 96 when launching X. (#458738) (ajax) -- Lots of translation updates. - -* Tue Oct 14 2008 David Cantrell - 11.4.1.49-1 -- Make kickstart installs work again (#374271, #392021, #448096, #466340, - #466304) (dcantrell) -- Let users go Back when loading updates. (dcantrell) -- Write ifcfg files to /etc/sysconfig/network-scripts instead of /.tmp - (dcantrell) -- Handle unknown hosts in getDefaultHostname (#466775) (dcantrell) -- Try to look up the hostname by the IP address NM reports (#466775) - (dcantrell) -- NM no longer provides the hostname as a property (#466775). (clumens) -- ext4dev -> ext4 (esandeen). (clumens) -- Move persistent network udev rule to under /etc (#464844). (clumens) -- Update keymaps to include latest Romanian settings (#466117). (clumens) -- Take ip= parameter values by not resetting ipinfo_set. (dcantrell) - -* Fri Oct 10 2008 David Cantrell - 11.4.1.48-1 -- Remove unnecessary STEP_IP code. (dcantrell) -- Fix how configureTCPIP() returns. (dcantrell) -- Write new sysconfig data to a tmpdir first, then move in place. (dcantrell) -- Write NM_CONTROLLED=yes rather than NM_CONTROLLED= (dcantrell) -- Get rid of some iface flags that were not doing anything anymore. - (dcantrell) -- Generate new config files in /.tmp in writeEnabledNetInfo() (dcantrell) -- Remove unused variables from configureTCPIP() (dcantrell) -- Do not call get_connection() twice for DHCP. (dcantrell) -- Ask for language and keyboard in rescue mode (#466525). (clumens) -- Fix bringing up the network in rescue mode (#466523). (clumens) -- If we don't have a translation for a lang name, just use the English - (#466515) (katzj) -- Disable some more IPv6 checks. (clumens) -- Fix a typo (second part of #466374) (katzj) - -* Thu Oct 09 2008 David Cantrell - 11.4.1.47-1 -- Tag problems in pkgcvs. Wish we still had force-tag - -* Thu Oct 09 2008 David Cantrell - 11.4.1.46-1 -- Pull in static network settings from the boot: line (#465270) (dcantrell) -- Do not segfault when going back to select a new interface (#465887) - (dcantrell) -- Do not test for DNS settings in mountNfsImage() (dcantrell) -- Populate struct iface correctly in setupIfaceStruct() (dcantrell) - -* Thu Oct 09 2008 Chris Lumens - 11.4.1.45-1 -- Fix sorting of repos so we always return an integer value (#466174). - (clumens) -- Change the upgrade progress bar to pulse (#466053). (clumens) -- Mark iscsi disks not used for / as autostart (rh461840) (hans) -- Always display the wait window when fetching repo information. (clumens) -- Lazily unmount everything before killing NetworkManager (#463959). - (clumens) -- lang-names really does need to depend on subdirs (katzj) -- Reset targetLang on language change (#465981) (katzj) -- Honor static net parameters with NM (#465270) (dcantrell) - -* Mon Oct 06 2008 David Cantrell - 11.4.1.44-1 -- Do not rely on loaderData->noDns to tell if we have DNS configured. - (dcantrell) -- Skip askmethod dialog if user passes repo= and stage2= (dcantrell) -- Reset resolver in get_connection() (dcantrell) -- Fix problems dealing with PXE boot and the ksdevice= parameter. (dcantrell) -- Disable more IPv6 code in loader for now. (dcantrell) -- Write BOOTPROTO=static for manual IPv4 config. (dcantrell) -- Disable IPv6 widgets for F-10. (dcantrell) -- Add iwlagn driver firmware (#465508). (clumens) -- Move starting HAL to after we've probed for hardware. (clumens) -- Don't try to load a couple modules that no longer exist. (clumens) -- The Chinese font package has changed names (#465290). (clumens) -- Fix a traceback when there's no ksdevice given (#465638). (clumens) -- Fix traceback in post install configuration (hans) - -* Fri Oct 03 2008 David Cantrell - 11.4.1.43-1 -- Disable IPv6 interface widgets in loader for now. (dcantrell) -- Start NetworkManager earlier (#462083) (hans) -- Work around gtk2 bug (#465541) (hans) -- Move our yum.conf out of /etc (#465160) (katzj) -- Correctly display the IP address a vnc viewer should connect to (#465353). - (clumens) -- lohit-fonts-malayam has been replaced by smc-fonts-meera (#456449). - (clumens) -- Fix a typo in cleaning up repos. (clumens) -- Fix the mount error reading for real this time (pjones, #465250). (clumens) -- Support ksdevice=link when booting from boot.iso. (dcantrell) -- Automatically select NIC based on ksdevice= boot parameter. (dcantrell) - -* Wed Oct 01 2008 David Cantrell - 11.4.1.42-1 -- Revert "Finally controlled the plural issue at #508 in Japanese" - (dcantrell) - -* Wed Oct 01 2008 David Cantrell - 11.4.1.41-1 -- Fix text inconsistency (#465165). (clumens) -- If there's an error running Xvnc, also print it to the console. (clumens) -- Set the installation repo when using the askmethod UI (#463472). (clumens) -- Fix a segfault when the wrong HDISO repo parameter is given. (clumens) -- Remove the 'Installation Repo' cache directory after install (#464853). - (clumens) -- If there aren't any usable NICs, don't write out a config (#465127). - (clumens) -- It helps to specify what the method string should be split on (#464855). - (clumens) -- Gateway and nameserver are optional for static network configuration. - (dcantrell) -- Store nameserver in NetworkDevice object. (dcantrell) -- Fix a traceback calling enableNetwork (#464849). (clumens) -- Enable groups when creating new repos since yum doesn't do that now. - (clumens) -- Update FQDN patch to fix a couple tracebacks (#464191). (clumens) -- Fix static network configuration from boot.iso installs. (dcantrell) -- Use all caps naming for the netdev keys. (dcantrell) -- Left justify text in ui/netconfig.glade interface. (dcantrell) -- Use the right attribute for repo URLs. (clumens) -- Use fullscreen for small screens (#444943) (katzj) -- Another try at fixing up reading errors from mount. (clumens) -- Don't traceback if no baseurl has been set yet. (clumens) -- Allow users to enter a hostname or FQDN during installation (#464191) - (dcantrell) -- Whitespace cleanups. (dcantrell) -- Fix mk-s390-cdboot on s390x (#184648) (dcantrell) -- Run all text through unicode() before putting it into the TextBuffer. - (clumens) -- Add reverse chap iscsi bits for kickstart (hans) -- Properly center the passphrase entry dialog. (clumens) -- Fix test for an empty hostname. (clumens) -- Support installs to SD via MMC (#461884) (katzj) -- Set ANACONDA_PRODUCTNAME, etc from /etc/system-release (#464120) (alsadi) -- Reduce code duplication by moving methods into backend (katzj) -- Select packages after repos are set up (#457583) (katzj) -- Add a basic reset method (katzj) -- Cleanups and simplifications to repo setup (clumens) (katzj) -- Revert "Revert "lang-names should really only depend on lang-table"" - (katzj) -- Fix lang-name generation + fix traceback with LANG=C (katzj) -- Allow going back to the method selection screen on error (#463473). - (clumens) -- Make the boot loader device dialog less ugly (#463489). (clumens) -- Look in images/ for install.img on HDISO (#463474). (clumens) -- Sort Installation Repo to the top of the repo list. (clumens) -- Fuzzy string to fix translation build (katzj) - -* Wed Sep 24 2008 David Cantrell - 11.4.1.40-1 -- Fix network interface bring up in text mode (#463861, #462592) (dcantrell) -- Bring back isys.resetResolv() and fix NetworkManager polling in - network.py. (dcantrell) -- Poll 'State' property from NetworkManager in network.bringUp() (dcantrell) -- Log error in rescue mode is network.bringUp() fails. (dcantrell) -- Set the first network device in the list to active. (dcantrell) -- Get rid of firstnetdevice in Network (dcantrell) -- Do not write /lib/udev.d rules if instPath is '' (dcantrell) -- Fix problems with bringDeviceUp() calls (#463512) (dcantrell) - -* Mon Sep 22 2008 David Cantrell - 11.4.1.39-1 -- Fix a traceback when getting the interface settings (#462592). (clumens) -- self.anaconda -> anaconda (clumens) - -* Sat Sep 20 2008 David Cantrell - 11.4.1.38-1 -- Restore old lang-names generation method (dcantrell) -- Remount /mnt/sysimage/dev after migrating filesystems. (clumens) -- Use the instroot parameter like we should be doing. (clumens) - -* Fri Sep 19 2008 Chris Lumens - 11.4.1.37-1 -- Set the filename on the traceback when we upload it (wwoods). -- Don't worry about errors looking up protected partitions on upgrades. - (clumens) -- Fix test for allowing the installation source to be on the root fs - (#462769). (clumens) -- lang-names should really only depend on lang-table (katzj) -- Don't make the .desktop file unless we actually need to (katzj) -- Fix lang-name generation (katzj) -- Look for xrandr in the search path. (clumens) -- Make the textw network screen match the iw interface by only prompting for - hostname (#462592) (dcantrell) -- Pick up hostname if we have it, otherwise use localhost.localdomain - (#461933) (dcantrell) -- dhclient-script not needed for NetworkManager (dcantrell) -- Add getDefaultHostname() to network.py (dcantrel) -- Write out NETMASK and BROADCAST correctly in loader. (dcantrel) -- Fix problems with manual network configuration in loader. (dcantrel) -- anaconda-yum-plugins is now in its own source repo. (clumens) -- Remove most of the network configuration from text mode as well (#462691). - (clumens) -- Add an extra newline to the empty partition table message. (clumens) -- Fixup DiskSet._askForLabelPermission() (markmc) - -* Mon Sep 15 2008 David Cantrell - 11.4.1.36-1 -- Remove invalid i18n stuff to let anaconda build. (dcantrell) -- Remove doConfigNetDevice() prototype. (dcantrell) - -* Mon Sep 15 2008 David Cantrell - 11.4.1.35-1 -- Call network.bringDeviceUp() instead of old isys functions. (dcantrell) -- Pass device name to network.setDNS() and network.setGateway(). (dcantrell) -- NetworkManager fixes in network.py (dcantrell) -- Remove code from isys not needed for NetworkManager. (dcantrell) -- Avoid writing out NM_CONTROLLED more than once. (dcantrell) -- Write out final ifcfg-DEVICE files correctly. (dcantrell) -- Use POSIX and LSB hostname length limit. (dcantrell) -- Consistent whitespace usage in network.py (dcantrell) -- Do not try to start hald or dbus-daemon from anaconda. (dcantrell) -- On HDISO installs, mark LABEL= and UUID= partitions as protected. (clumens) -- Do encrypted device passphrase retrofits while activating partitioning. - (dlehman) -- Use one passphrase for all new LUKS devices and offer retrofit to old - ones. (dlehman) -- There's only one passphrase member (encryptionPassphrase) in Partitions. - (dlehman) -- Only add LUKSDevice instances to PV requests as needed. (dlehman) -- New device passphrase is now always global w/ option to retrofit. (dlehman) -- Don't prompt for a passphrase when creating encrypted devices. (dlehman) -- Define a method to add a passphrase to an existing LUKS device. (dlehman) -- Fix a traceback when starting a shell in rescue mode (#462148). (clumens) -- md, lock_nolock, and dm_emc kernel modules no longer exist. (clumens) -- Fix iscsi disk detection with newer kernels (rh 461839, 461841) (hans) -- Fix the crash reported in bug 454135 (hans) -- Make iBFT reading explicit from a higher level (hans) -- Add ibft flag to ease in testing. (hans) -- Support iSCSI CHAP and Reverse CHAP authentication (rhbz#402431, - rhbz#432819) (hans) -- Don't set iscsi devices to autostart (rhbz#437891) (hans) -- Add full CHAP support to iSCSI. (rhbz#432819) (hans) -- Do not try to initialize iSCSI, when no portal (#435173) (hans) -- Fix wrong function names for iscsi login/start (rhbz#295154) (hans) -- Set an attribute when iscsid is started (#431904). (hans) -- Better fixes for iscsi probing (patch from jlaska) (hans) -- Make sure ISCSIADM and such are defined (rhbz#431924) (hans) -- Fix iscsi so that mkinitrd can actually talk to the running daemon (hans) -- Make iscsi/ibft work (hans) -- Add mk-images changes forgotten in previous commit (hans) -- Add support for iSCSI iBFT table (#307761) (hans) - -* Thu Sep 11 2008 Chris Lumens - 11.4.1.34-1 -- Always start NM so we can talk to it in the boot.iso case (#461071). - (clumens) -- Use the device path to identify LUKS devs in /etc/fstab. (#460700) - (dlehman) -- Use the LUKS UUID instead of device nodes in all references. (#460700) - (dlehman) -- LUKSDevice.getScheme() no longer cares if the dev has a passphrase. - (#461203) (dlehman) -- Correct translation to fix the build. (clumens) -- Add the method string back into anaconda-ks.cfg. (clumens) -- Let's try pulling libsqlite into the initrd one more time. (clumens) -- Don't traceback at the end of live installs (katzj) -- Correct the message telling you to use a VNC password. (clumens) -- Remove unused TIMEZONES= crud. (clumens) -- print doesn't yet support the file= syntax in our version of python. - (clumens) -- Catch errors from using the wrong bugzilla field and display them. - (clumens) -- Fix line wrapping on part type screen (jlaska, #461759). -- rep_platform has been renamed to platform. (clumens) - -* Tue Sep 09 2008 Chris Lumens - 11.4.1.33-1 -- Include NetworkManager and dbus libraries on 64-bit arches (#461632). - (clumens) -- We need libsqlite3.so in upd-instroot before it can be in the initrd. - (clumens) -- Fix partitions growing (backport of rhbz #442628) (rvykydal) -- Kickstart timezone validity check fixed (#461526) (rvykydal) -- Add more kernel crypto modules (#443545). (clumens) -- Make the progress bar move when downloading the install.img (#461182). - (clumens) -- Add overrideDHCPhostname as an attribute. (clumens) -- Fix saving to remote hosts (#461500). (clumens) -- short_desc is now summary. (clumens) -- Use print() as a function. (pjones) - -* Sat Sep 06 2008 David Cantrell - 11.4.1.32-1 -- Use struct audit_reply instead of struct auditd_reply_list (dcantrell) - -* Sat Sep 06 2008 David Cantrell - 11.4.1.31-1 -- Use --service=NAME in firewall.py when calling lokkit (dcantrell) -- Make NM work for the DHCP case, at least (dcbw) (#461071). (clumens) -- Sleep a little after dbus to give it time before HAL connects. (clumens) -- Add libsqlite to the initrd, which is needed by NSS libs. (clumens) -- Add more dlopen()ed libraries to the initrd. (clumens) -- Fix various problems with the exn saving UI (#461129). (clumens) -- Fail gracefully if we can't talk to NetworkManager over DBus. (dcantrell) -- Reword text for easy of translating plurals (#460728). (clumens) -- Make sure /bin/sh is linked to /bin/bash (dcantrell) -- Do not include /usr/lib/gconv in install.img (dcantrell) -- Add /etc/NetworkManager/dispatcher.d to the install.img. (clumens) -- Remove last vestiges of rhpxl and pirut. (clumens) -- Only one list of packages in upd-instroot, thanks. (clumens) -- Add xrandr back into the install.img (#458738). (clumens) -- Add a couple more directories to search paths. (clumens) -- Do repo setup and sack setup as separate steps. (clumens) -- Fix a typo that was causing repos in the kickstart file to be skipped - (#451020). (clumens) - -* Fri Aug 29 2008 David Cantrell - 11.4.1.30-1 -- Fix a traceback with unencrypted autopart. (dlehman) -- doLoggingSetup has grown some new arguments (#460654). (clumens) -- Updated German translation (fabian) -- Remove references to isConfigured in network.py (dcantrell) -- Define the NM_STATE_* constants in isys.py (dcantrell) -- Rewrite NetworkWindow to only prompt for hostname. (dcantrell) -- Pad the icon more in network.glade (dcantrell) -- Removed iface_dns_lookup() (dcantrell) -- Don't pass NULL to dbus_message_unref() (dcantrell) -- New network configuration screen for GTK+ UI. (dcantrell) -- Pass family to iface_ip2str() call (dcantrell) -- Rewrite iface_ip2str() to talk to NetworkManager over D-Bus (dcantrell) -- New translation (besnik) -- Pull in the gtkrc file so we can find the theme. (clumens) -- Use signed git tags (katzj) -- Skip networkDeviceCheck in dispatch.py (dcantrell) -- Do not call has_key() on NetworkDevice, use isys.NM_* (dcantrell) -- Separate lines per BR. (dcantrell) -- Remove invalid line iw/autopart_type.py (dcantrell) -- Fix syntax error in yuminstall.py, fix pychecker warnings. (dcantrell) -- Updated Hungarian translation (sulyokpeti) -- Add missing () to function definitions. (dcantrell) -- Fix err handling in doMultiMount() (dcantrell) -- Revert "Pass --follow to git-log" (dcantrell) -- Remove references to /tmp/netinfo (dcantrell) -- Gather network settings from NetworkManager and ifcfg files. (dcantrell) -- Update the pot file and refresh the pos (katzj) -- For all HTTP/FTP repos, keep the cached repodata (#173441). (clumens) -- Fix a traceback when trying to set the status whiteboard on a bug. - (clumens) -- When the wrong filesystem type is used, raise a more explicit error. - (clumens) -- Don't copy the install.img over in single media cases (#216167). (clumens) -- Remove isys.getopt() (dcantrell) -- Remove code not used in net.c (dcantrell) -- Write to /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-INTERFACE (dcantrell) -- mystrstr() -> strstr() (dcantrell) -- Expand getDeviceProperties to return all devices. (dcantrell) -- Pass --follow to git-log (dcantrell) -- Support accessing preexisting LUKS devs using LRW or XTS ciphers. - (#455063) (dlehman) -- Use yum's handling of optional/default/mandatory package selection - (#448172). (clumens) -- List iSCSI multipath devices in the installer UI. (dcantrell) -- Fix text wrap width on the partition type combo, for real this time - (#221791) (dlehman) -- For /dev/hvc0 terminals, set TERM to vt320 (#219556). (dcantrell) -- The Timer class is no longer used. (clumens) -- Handle preexisting swraid w/ encrypted member disks/partitions. (dlehman) -- Don't try to close a dm-crypt mapping that is not open. (dlehman) -- Remove unused silo code that wouldn't even build if it were used. (clumens) -- Remove some really old, really unused code. (clumens) -- Add another mount function that takes a list of fstypes to try. (clumens) -- Download progress indicator for FTP and HTTP in stage 1. (dcantrell) -- Make sure we wait for NetworkManager. (dcantrell) -- Renamed loader2 subdirectory to loader (hooray for git) (dcantrell) -- Do not include wireless.h or call is_wireless_device() (dcantrell) -- Add getDeviceProperties() and rewrite getMacAddress() (dcantrell) -- Do not include wireless.h (dcantrell) -- Rewrite isys.isWireless() to use D-Bus and NetworkManager (dcantrell) -- Rewrite isys.getIPAddress() to use D-Bus and NetworkManager. (dcantrell) -- Include ../isys/ethtool.h instead of ../isys/net.h. (dcantrell) -- Rename isys/net.h to isys/ethtool.h, removed unnecessary typedefs. - (dcantrell) -- Removed waitForLink() function in loader. (dcantrell) -- Remove initLoopback() function in loader (dcantrell) -- Use D-Bus properties to get current NM state. (dcantrell) -- Use dbus in hasActiveNetDev() and _anyUsing() (dcantrell) -- Use NetworkManager instead of libdhcp. (#458183) (dcantrell) -- When mount fails, pass the error message up to the UI layer. (clumens) -- Bring askmethod back to prompt for the location of install.img. (clumens) - -* Fri Aug 22 2008 Chris Lumens - 11.4.1.29-1 -- Enable yum plugins. (clumens) -- In the preupgrade case, repo=hd: means an exploded tree on the hard drive. - (clumens) -- Remove preupgrade-specific hacks. (clumens) -- Add conf files for our yum plugins so they can be enabled. (clumens) -- Create a subpackage containing the yum plugins. (clumens) -- Add the new blacklist and whiteout yum plugins. (clumens) -- Allow retrying if the ISO images aren't found (for the USB case). (clumens) -- Include "--encrypted" in anaconda-ks.cfg partitioning as needed. (#459430) - (dlehman) -- Support establishing a global passphrase when creating encrypted devices. - (dlehman) -- Display the lock icon for encrypted RAID members. (#459123) (dlehman) -- More descriptive drive message when warning on format. (dcantrell) -- Need to import rhpl for things like switching to pdb. (clumens) -- Fix traceback in passphrase handling code for encrypted RAID requests. - (#459121) (dlehman) -- Copy the install.img to /tmp on HD installs. (clumens) -- Fix a typo (dcantrell). -- Expert mode was disabled in 2004. Remove it now. (clumens) -- Remove an extra "Local disk" option (#459128). (clumens) -- Clear up error reporting on upgrades when devices are listed by UUID. - (clumens) -- If the UI was used to specify a repo, construct a repo param (#458899). - (clumens) -- Fix a traceback calling createMapping. (clumens) -- First crack at upgrade of systems with encrypted block devices. (#437604) - (dlehman) -- In kickstart, prompt for new LUKS dev passphrase if not specified. - (#446930) (dlehman) -- Remove passphrase check hack from LUKSDevice.getScheme. (dlehman) -- Allow specification of a device string for display in passphrase dialog. - (dlehman) -- Add encrypted device passphrase dialog for text mode. (dlehman) -- Fix PartitionDevice.getDevice to take asBoot into account. (dlehman) -- Make passphrase dialogs appear in the center of the screen. (#458114) - (dlehman) -- Consider clearpart and ignoredisk when scanning for encrypted partitions. - (dlehman) -- Correctly handle typos in the stage2 location when inferred from repo=. - (clumens) -- Fix the loader UI when prompting for stage2.img on HDISO. (clumens) -- Rename stage2.img to install.img (dcantrell) -- Bring up the network before saving a bug via scp. (clumens) -- Make it more explicit we want the stage2.img URL, not the repo URL. - (clumens) -- Add the match type so we don't find all bugs. (clumens) -- Make upd-updates create the updates.img you specify if it doesn't already - exist. (pjones) -- Don't base mpath/dmraid/raid startup/stopping based on if lvm is activated - yet, (pjones) -- Add diskset.devicesOpen boolean, so we can tell if devices should be - started (pjones) -- Add dirCleanup back in so we don't leave install metadata behind. (clumens) -- Move betanag to after keyboard and language are setup. (clumens) -- Add module dependencies of qeth.ko (#431922). (clumens) -- Copy the changes from RHEL5 for the linuxrc.s390 over. (clumens) -- Disable SCSI devices so we can safely remove a LUN (bhinson, #249341). - (dcantrell) - -* Tue Aug 12 2008 Chris Lumens - 11.4.1.28-1 -- More fixes to include udev rules in the initrd (#458570). (clumens) -- Catch the first non-generic-logo package that provides system-logos. - (clumens) -- Remove extra ')' in install-buildrequires (dcantrell) - -* Mon Aug 11 2008 Chris Lumens - 11.4.1.27-1 -- Handle 'rescue' and %%post in rescue mode (atodorov) -- Delay the duplicate label error until the label is actually used - (#458505). (clumens) -- Enable wireless modules again for now as a test (#443545). (clumens) -- udev rules have changed location (#458570). (clumens) -- Add install-buildrequires target. (dcantrell) - -* Fri Aug 08 2008 Chris Lumens - 11.4.1.26-1 -- Remove a bunch of cachedir setting code that is no longer needed. (clumens) -- Fix segfaults on interactive NFS installs (#458416). (clumens) -- Fix LVM error handling so the exceptions actually get into the namespace. - (pjones) -- yuminstall: don't look for kernel-xen anymore (markmc) -- console: kill the /proc/xen hack (markmc) -- yuminstall: don't ever stop people installing the virt group (markmc) -- lang: kill xen keymap hack (markmc) -- bootloader: remove old kernel-xen-{guest, hypervisor} handling (markmc) -- Preserve baseurl/mirrorlist and mirrorlist checkbox settings across loads. - (clumens) -- It's BETANAG, not betanag. (clumens) -- Various string fixes (clumens). -- Wrap spec file changelog lines. (dcantrell) -- mk-images: replace kernel-xen with pv_ops kernel (markmc) -- Use a temporary location for yum cache data (#457632). (clumens) -- Remove extra newtPopWindow() call that was causing a crash (#260621). - (dcantrell) -- Add /sbin/sfdisk (#224297). (dcantrell) -- Do not call _isys.vtActivate() on s390 or s390x platforms (#217563). - (dcantrell) -- Change the maximum recommended swap size to "2000 + (current - ram)".(#447372) (jgranado) -- Make it >= not > for the memory size comparison (#207573) (pjones) -- Allow float comparison between nic names in isys.py. (#246135) (joel) -- Fix formatting on disk sizes >1TB (pjones) -- Don't traceback when trying to remove /mnt/sysimage (#227650). (dcantrell) -- If we're booting off the boot.iso, don't prompt for lang or kbd (#457595). - (clumens) -- Don't mention images/diskboot.img anymore (#441092). (clumens) -- Remove iSeries image generation (#456878) (dcantrell) -- Display capslock status correctly (#442258) (dcantrell) - -* Mon Aug 04 2008 Chris Lumens - 11.4.1.25-1 -- Eject the CD/DVD if we booted off a boot.iso as well (#442088). (clumens) -- Fix a GTK warning that only appears with s-c-ks running from a - shell (#431844). (clumens) -- Break a few functions out of yuminstall.py into their own file. (clumens) -- We're not actually activating new filesystems quite yet. (clumens) -- Fix a typo in the initial partitioning screen. (clumens) -- Use system-logos instead of hardcoding fedora-logos (#457378). (clumens) -- anaconda can no longer be None when we create a DiskSet instance. (clumens) -- Remove LabelFactory since we now rely on UUIDs for everything. (clumens) -- Filter out repos that aren't enabled when running in betanag mode. (clumens) -- Close the transaction between CDs (#457126). (clumens) -- Split media fixes. (clumens) -- Handling (ask user) of invalid timezone value in kickstart added - (#404323) (rvykydal) - -* Thu Jul 31 2008 Jeremy Katz - 11.4.1.24-1 -- Don't try to use self.tree as the mode to open .discinfo. (clumens) -- Remove all the RPM lock files before creating a new - transaction (#456949). (clumens) -- Support VDSK devices on s390x (#264061) (dcantrell) - -* Wed Jul 30 2008 Chris Lumens - 11.4.1.23-1 -- Fix mke2fs argument passing (#457285). (clumens) -- Disable logging in the firmware loader, since it clobbers other - log messages. (pjones) - -* Wed Jul 30 2008 Chris Lumens - 11.4.1.22-1 -- udevsettle takes forever, so display a waitWindow. (clumens) -- Leave anaconda-runtime around for mk-images run. (dcantrell) - -* Tue Jul 29 2008 Jeremy Katz - 11.4.1.21-1 -- Remove an instance of NEEDGR still existing to fix graphical - isolinux (#457144) (katzj) -- use newer mke2fs arguments for different filesystems (sandeen) -- Use attributes to tell us whether filesystems are - bootable (#457037). (clumens) -- Make sure we drag in gzip, used by the image creation stuff. (jkeating) - -* Fri Jul 25 2008 Chris Lumens - 11.4.1.20-1 -- Clean up some mistakes in the minstg2 removal. (dcantrell) -- Fix passing the language to anaconda (katzj) - -* Thu Jul 24 2008 Chris Lumens - 11.4.1.19-1 -- Fix another NFS kickstart segfault (#456461). (clumens) -- Remove support for generating a minstg2.img image. (dcantrell) -- If the xconfig command is given, do something with it (#455938). (clumens) -- METHOD_CDROM is now supported on s390 (jgranado). (clumens) -- Fix test for if we could access stage2.img on the CD (wwoods). -- Look for updates.img and product.img on the boot.iso. (clumens) -- Suspend the curses interface before calling scripts and resume afterwards - (#435314) (msivak) - -* Wed Jul 23 2008 Chris Lumens - 11.4.1.18-1 -- MD_NEW_SIZE_BLOCKS no longer exists in newer kernel headers. (clumens) - -* Wed Jul 23 2008 Chris Lumens - 11.4.1.17-1 -- Add support for filing bugs straight into bugzilla. (clumens) -- Running git-tag -f from a makefile rule is a bad idea (katzj) -- A text message in rescue.py is not gettext-ized (atodorov) -- Code cleanup - handling of --serial (atodorov) -- Offer physical NIC identification in stage 1 (#261101) (dcantrell) -- Specify a default cio_ignore parameter for s390x (#253075) (dcantrell) -- Fix getting the stage2 image when doing kickstart installs. (clumens) -- Convert package names to unicode before displaying the error message - (#446826). (clumens) -- When there is text mode specified in the kickstart file, disable the vnc - question (#455612) (msivak) -- We no longer add the fstype to the hd: method in loader. (clumens) -- Check DHCP by default on the text network configurator screen. (clumens) -- Support booting from FCP-attached CD/DVD drive on s390 (#184648) (dcantrell) - -* Thu Jul 17 2008 Chris Lumens - 11.4.1.16-1 -- Support xdriver= again (katzj) -- Fix loadkeys on serial console (niels.devos) -- don't change from cmdline to textmode on lowmem systems (niels.devos) -- Update the VNC over text mode patch, so it correctly passes the password - to VNC server (#455612) (msivak) -- Set interface MTU if user specified mtu= param (#435874) (dcantrell) -- Bring up the network before attempting to mount the NFSISO source. (clumens) -- Catch mount errors when adding NFS repos (#455645). (clumens) -- Fix a traceback when trying to save exceptiona via scp. (clumens) -- Give a progress bar when cleaning up after upgrades (#208725). (clumens) -- Look for repo config files in /etc/anaconda.repos.d. (clumens) -- baseurl should be a list, mirrorlist should not. (clumens) -- It's called crypto_blkcipher.ko these days. (clumens) - -* Tue Jul 15 2008 David Cantrell - 11.4.1.15-1 -- Add a text-mode network config dialog so default installs can work. (clumens) -- Use the right format for the NFS methodstr, but harder this time. (clumens) -- Ask the user if he wants to use VNC instead of text mode (#453551) (msivak) -- Fix a segfault when displaying the wrong CD message. (clumens) -- Use the right format for the NFS methodstr. (clumens) -- Use correct path for FAK plugins in upd-instroot (jgranado) - -* Fri Jul 11 2008 Chris Lumens - 11.4.1.14-1 -- Remove an extra tab that was causing problems with the Iloko - translation. (clumens) -- Use the right stage2.img path for kickstart URL installs (#452140). (clumens) -- Convert package errors to unicode before displaying them (#441200). (clumens) -- Display a status message while waiting for the CD to become ready. (clumens) -- Fix window title to be the same as all others. (clumens) -- In cmdline mode, give some feedback when transferring loader files. (clumens) -- If network config info isn't provided for cmdline, abort. (clumens) -- If we're not given a method in cmdline mode, we have to quit. (clumens) -- In cmdline mode, set language to the default if none is provided. (clumens) -- Don't stop on the method screen if stage2= is provided. (clumens) -- Add support for NFS to the repo editor (#443733). (clumens) -- Fix whitespace silliness. (pjones) -- Fix closing the drive door so that if the kernel happens to start giving us - the right error code, we'll handle it correctly... (pjones) -- Fix the mysterious Error: OK message. (clumens) -- The return value from mediaCheckCdrom is totally useless. (clumens) -- Add better error handling when initializing yum (#453695). (clumens) -- Add functions for creating repos as well. (clumens) -- Don't handle all possible exceptions as if they were repo errors. (clumens) -- Reorganize to make it easier to reset the "base" repository. (clumens) -- Remove the pkgSack when a repo is disabled. (clumens) -- Use the new method of calling the NetworkConfigurator. (clumens) -- Add an updated repo editor. (clumens) -- Don't suggest text mode to the poor, poor user. (pjones) - -* Wed Jul 09 2008 Chris Lumens - 11.4.1.13-1 -- Filter out source and debuginfo repos from the UI. (clumens) -- Add the MD5 sum to the boot.iso to avoid errors in loader - (#453698). (clumens) -- Don't strip too much off the NFS directory path. (clumens) -- Log stage2 url better. (pjones) -- Fix minor whitespace nits. (pjones) -- Use %%m rather than strerror() where appropriate. (pjones) -- Make setupCdrom() actually return the path to the stage2 image it - found. (pjones) -- Don't unconditionally pass --lang for live installs (#454101) (katzj) -- Set up rhgb for plymouth on live. And conditionalize rhgb + runlevel 5 (katzj) -- Set up rhgb if plymouth is installed as well as rhgb (katzj) -- Get the math right on how many usec per second... (pjones) -- Import missing module "network". (pjones) -- Wait up to 45 seconds for "No medium found" to stop happening (pjones) - -* Thu Jul 03 2008 Peter Jones - 11.4.1.12-1 -- Add dmraid-libs to PACKAGES so new dmraid won't break installs. - -* Thu Jul 03 2008 Peter Jones - 11.4.1.11-1 -- Fix double free in setupCdrom -- Fix missing psudo->pseudo spelling fix (katzj, #453843) -- Include missing X libraries in stage2.img - -* Tue Jul 01 2008 Chris Lumens - 11.4.1.10-1 -- Remove old livecd flag (katzj) -- Explicitly setup livecd install by passing --liveinst to anaconda (katzj) -- Check return value of asprintf() consistently (dcantrell) -- Per strtol(3) man page, set errno=0 before call. (dcantrell) -- Rescue mode no longer needs access to a methodstr (#453044). (clumens) -- Use strtol() instead of atoi() (dcantrell) -- Spell pseudo correctly. (pjones) - -* Wed Jun 25 2008 Chris Lumens 11.4.1.9-1 -- Query for anaconda rather than anaconda-runtime in buildinstall (jkeating). - -* Mon Jun 23 2008 Jeremy Katz - 11.4.1.8-1 -- Remove from being installed too (katzj) -- Remove anaconda-runtime as a separate subpackage (katzj) -- Remove the stuff we're not calling. (pjones) -- Remove this since we don't use it anymore (katzj) -- Don't continue on using the base installclass if we can't find one (katzj) -- Get rid of wlite and unicode-lite; these were necessary to support (pjones) -- Remove pkgorder and splittree; these should be in pungi (katzj) -- Add the .treeinfo file into the exception report. (clumens) -- Fix a typo (#452140). (clumens) - -* Fri Jun 20 2008 Chris Lumens - 11.4.1.7-1 -- Remove ancient block of code to upgrade Netscape Communicator. (clumens) -- Move enableNetwork into the interface. Bring network up for scp. (clumens) -- If we can't mount for some reason, don't traceback (#452159). (clumens) -- Fix the upgrade button traceback (#374891). (clumens) - -* Wed Jun 18 2008 Chris Lumens - 11.4.1.6-1 -- Enable media check again, and let it check the boot.iso. (clumens) -- Substitute the version from buildstamp for $releasever if needed. (clumens) -- Remove the askmethod cmdline option. (clumens) -- Lots of work to make loader only look for stage2.img, and stage2 do - all the install method configuration. (clumens) -- Add the --stage2= and --repo= options, deprecate --method=. (clumens) -- Fix pkgorder to include deps of kernel early. (pjones) -- Deal with udev losing udevcontrol/udevtrigger (katzj) -- Boot in graphical mode if /usr/bin/kdm exists. (clumens) -- bootProto isn't a global variable (#451689). (clumens) - -* Fri Jun 13 2008 Chris Lumens - 11.4.1.5-1 -- Add a mirrorlist option. (jkeating) -- Don't display garbage when prompting for the updates device. (clumens) -- Don't write out yum repo config files in kickstart.py. (clumens) -- It doesn't make sense to insert a disk into a partition, so don't - ask. (clumens) -- Unmount /mnt/sysimage/dev manually since it doesn't get an entry. (clumens) -- Link ld-linux.so.2 to ld-*.*.*.so (dcantrell) -- Quote the repo name in anaconda-ks.cfg in case it includes spaces. (clumens) -- Move all the exception classes into a single file. (clumens) -- And import iutil a the end as well. (clumens) -- Don't display obsoleted packages in the UI. (clumens) - -* Thu Jun 05 2008 Chris Lumens - 11.4.1.4-1 -- Fix text mode button translations (#450176). (clumens) -- Remove a rogue call to textdomain. (clumens) -- Make "upd-updates /tmp/updates.img" update everything newer in the - current (pjones) -- _xmltrans is undefined. Try xmltrans instead. (clumens) -- Fix reference to cost vs. priority (#450168). (clumens) -- Don't do the "exec shell on tty1" thing in vnc if we've got virtual - terminals. (pjones) -- Import N_ (#450163). (clumens) -- raise "NotImplementedError", not "NotImplemented" (pjones) -- Need to import iutil before we use it. (clumens) -- Don't reference PartitioningError.value . (pjones) - -* Wed Jun 04 2008 Chris Lumens - 11.4.1.3-1 -- Can't reference iutil.whatever from inside iutil.py. (clumens) -- When using the boot.iso and URL installs, download the .treeinfo - file. (clumens) -- Fix a couple typos in the getArch commit. (clumens) -- Be consistent with data type. (dcantrell) -- Replace rhpl.getArch() calls with iutil calls. (dcantrell) -- Expand iutil.isX86() and added iutil.getArch() (dcantrell) -- Add isAlpha() test function to iutil. (dcantrell) -- Create architecture test functions in iutil (dcantrell) -- Removed mystrstr() function in loader2/init.c (dcantrell) -- Don't support Arabic in text mode installs since we don't even do - RTL. (clumens) -- Removed old strace debugging in loader2/init (dcantrell) -- Keep only one copy of this code for group sorting/display around (katzj) -- Stop using rhpl.translate and use gettext directly (katzj) -- Add a descriptive comment to the top of /etc/fstab (#448966). (clumens) -- Use "message" instead of "value" on errors, and stringify on the front - side. (pjones) -- Translate package descriptions (#449455). (clumens) -- Translate password error messages (#439981). (clumens) -- Fix traceback starting vnc (#449295) (katzj) -- Add Hewbrew to lang-table (oron) -- Fix errors in python string formatting (#449130). (clumens) - -* Thu May 29 2008 Chris Lumens - 11.4.1.2-1 -- Allow ext4 migration again for testing at least (katzj) -- Remount filesystems after migration (#440055) (katzj) -- Add blkid to the keepfiles list so jkeating will whine less (pjones) -- Don't allow vfat /boot (katzj) -- Use the base yum doConfigSetup method. (clumens) -- Include the yum repo files from fedora-release in stage2. (clumens) -- No longer maintain our own list of extra repos. (clumens) -- Sort the repos in the UI. (clumens) -- Add cost, includepkgs, and excludepkgs to the ks repo - objects (#448501). (clumens) -- Stop pretending to support Greek text mode (#208841) (katzj) -- Make it clear you need to reboot to use the installed - system (#238297) (katzj) -- Activate LVM for when we do meta-resizing (#441706) (katzj) -- List Norweigian as Bokmål (#437355) (katzj) -- Simplify the install classes. (clumens) -- Don't show the EFI filesystem unless we're on an EFI platform (katzj) -- Add nfsv4 so that we don't nuke them on upgrades (#448145) (katzj) -- When there are errors reading the live CD, offer a retry. (clumens) -- Can't recover from buildTransaction errors on a per-repo - basis (#447796). (clumens) -- Set default partition size to 200 MB in the custom partitioning - UI. (clumens) -- Limit the size of things in exception dumps to 1k. (clumens) -- Catch IOErrors one place they seem to happen most. (clumens) -- Add a unique user agent for anaconda's grabbing in stage2 (katzj) -- Remove text mode help support as well. (clumens) -- Check for all the non-mkfs utilities required for each filesystem - type. (clumens) -- More partitioning error handling fixes (#446453). (clumens) -- Require cracklib-python for the rootpassword screen. (notting) -- Use pykickstart's deprecated versions of the xconfig and monitor - classes. (clumens) -- Fix tyop in upgrade migrate screen (#446363) (katzj) - -* Tue May 13 2008 Jeremy Katz - 11.4.1.1-1 -- Just call the XStartupCB() function directly and randr to the - desired resolution (katzj) -- Stop writing out an xorg.conf (katzj) -- Make the "dump to removable device" option work in anaconda. (jgranado) - -* Mon May 12 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.79-1 -- Stop neutering DRI (notting) -- make scripts/buildinstall take multiple repos (wwoods) -- Don't worry about telling people that interactive text mode is in - wrong lang (katzj) -- Allow cpio updates.img in the tree for URL installs. (dlehman) -- Declare unpackCpioBall for use from within urlinstall.c. (dlehman) -- Don't unlink an image we retrieved but could not mount as it - could be .cgz. (dlehman) -- Don't run lspci with an explicit path (katzj) -- Include lspci on all images (#445974) (katzj) -- Add support for attaching gdbserver to the loader early on. (clumens) -- Add virtio max partition count (markmc) -- Sort virtio devices first (markmc) -- Merge branch 'master' of ssh://git.fedorahosted.org/git/anaconda (andrewm) -- 2008-05-08 Andrew Martynov - 11.4.0.78-1 -- Write per-interface DNS info to ifcfg files (#443244) (dcantrell) -- Clean up sanityCheckHostname() in network.py (dcantrell) -- Activate autorepeat for GUI installs. (jgranado) - -* Fri Apr 25 2008 David Cantrell - 11.4.0.77-1 -- Preserve 'set the hostname' setting when going Next/Back (#443414) (dcantrell) -- Avoid traceback on network configuration screen (#444184) (dcantrell) -- Add missing backslashes for the .profile here document. (dcantrell) -- Label the efi boot filesystem on ia64 as well. (pjones) -- Don't use size to determine if a partition is an EFI system - partition; instead, (pjones) -- Handle the DVD having a disknumber of ALL. (443291) (jkeating) -- Make the LUKS passphrase prompt fit on an 80x25 screen. (#442100) (dlehman) -- Don't dd the image from /dev/zero _and_ use - "mkdosfs -C " (pjones) -- label the filesystem in efidisk.img so that HAL and such won't try to - mount it. (pjones) -- fix testiso Makefile target - boot.iso, not netinst.iso (wwoods) - -* Thu Apr 24 2008 Chris Lumens - 11.4.0.76-1 -- Use the execWithCapture wrapper to be consistent. (jgranado) -- Call the mdadm with full path. (jgranado) -- Use the correct ls(1) alias. (dcantrell) -- Set PS1 and ls(1) alias for tty2 shell. (dcantrell) -- Lookinig for the capabilities file in xen is valid in more cases. (jgranado) -- Avoid putting virtualization option when in Xen or VMware. - (#443373) (jgranado) -- If the stage2 image is on a CD, don't bother copying it (#441336). (clumens) -- Once we've found the stage2 media on CD, always use it (#443736). (clumens) -- Change mount point for CD to /mnt/stage2 when looking for stage2 - (#443755). (clumens) -- Switch to using 'yum clean all' to clean up after preupgrade - (#374921) (katzj) -- Handle .utf8 vs .UTF-8 (#443408) (katzj) -- Avoid dividing by zero (#439160) (katzj) -- Changes related to BZ #230949 (dcantrell) -- $XORGDRIVERS no longer exists (markmc) -- Bump version. (katzj) -- Write IPv6 values to /etc/sysconfig/... correctly (#433290) (dcantrell) -- Use the right base class for autopart handler. (clumens) - -* Fri Apr 18 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.75-1 -- Listing the directories before expiring yum caches helps (katzj) - -* Fri Apr 18 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.74-1 -- Don't look for .discinfo on the rescue CD (#442098). (clumens) -- Use /var/cache/yum as the cachedir since /tmp might be - too small (#443083). (clumens) -- Revert "Don't look for a .discinfo file in rescue - mode (jvonau, #442098)." (clumens) -- Revert "Fix figuring out that the CD has stage2 on it and should - be mounted." (clumens) -- We've always expected devices to be strings, not unicode (#443040) (katzj) -- Resizing lvs on top of RAID fails, make the error not a traceback (katzj) -- Don't put an extra slash on the error message (jgranado) -- Kernel changed howw the uevent API works for firmware - loading *AGAIN*. (pjones) -- Expose the log file descriptors so fwloader can avoid closing - them (pjones) -- Minor UI tweaks to passphrase dialogs (katzj) -- Nuke preupgrade cache once we're done (#442832) (katzj) -- Support bringing up the network if needed with preupgrade (#442610) (katzj) -- Use a real GtkDialog instead of some crazy hacked up dialog (katzj) -- Fix handling of pre-existing raids for the upgrade/rescue - case (#441770) (katzj) -- Add missing / (Doug Chapman, #442751) (katzj) - -* Wed Apr 16 2008 David Cantrell - 11.4.0.73-1 -- Fix figuring out that the CD has stage2 on it and should be mounted. (clumens) -- Don't copy the stage2 image on NFS installs (#438377). (clumens) - -* Tue Apr 15 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.72-1 -- Don't use megabytes for the livecd size for copying. (notting) -- find moved (katzj) -- Fix up silly syntax error that crept in to this commit (katzj) -- Back to using the raw version of the docs (#442540) (katzj) -- Expire yum caches on upgrade (#374921) (katzj) -- Include KERNEL== in udev rules (#440568) (dwmw2) -- Don't look for a .discinfo file in rescue - mode (jvonau, #442098). (clumens) -- Slower machines may take more than five seconds for hal - to start (#442113) (katzj) -- Pass the full device path (notting) -- Only include the parts of grub that will work without - crazy tricks (#429785) (katzj) - -* Thu Apr 10 2008 Peter Jones - 11.4.0.71-1 -- Fix destdir handling in upd-kernel (markmc) -- Get rid of module ball remnants in mk-images (markmc) -- Make upd-kernel handle version numbers the way we do them now (markmc) -- Fix ia64 kernel path problems (katzj, #441846) -- Don't tag more than one partRequest with mountpoint=/boot/efi (pjones) -- Don't treat tiny disks as EFI System Partitions during autopart (pjones) - -* Thu Apr 10 2008 Chris Lumens - 11.4.0.70-1 -- ide-cd_mod, not ide-cd_rom (thanks to jwb) (katzj) - -* Wed Apr 09 2008 Peter Jones - 11.4.0.69-1 -- Ignore some warnings copying into /etc and /var (clumens) -- Try to mount the NFS source in the loader to verify it is correct (clumens) -- Be as clean as possible when looking for files/directories (jgranado, #431392) -- More ia64 kernel finding fixage (katzj, #441708) -- Fix read permissions on efidisk.img (pjones) -- Use the mount flags passed to isys.mount() (pjones) - -* Wed Apr 09 2008 Peter Jones - 11.4.0.68-2 -- Fix device-mapper dep. - -* Tue Apr 08 2008 Peter Jones - 11.4.0.68-1 -- Handle EFI partitions somewhat better (pjones) -- Fix typo in mk-images.efi's parted usage (pjones) - -* Tue Apr 08 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.67-1 -- Set the initial state of the auto-encrypt checkbutton (#441018) (katzj) -- Don't treat RAID devices as "disks" to avoid lots of odd - behavior (#438358) (katzj) -- Log a message if we disable selinux on upgrade (katzj) -- Build efiboot.img on x86_64 and i386 . (pjones) -- When splitting srpms, only link srpms, nothing else. (jkeating) -- Don't cause the text to flicker between installed packages. (clumens) -- Don't cause the screen to jump up and down between - packages (#441160). (clumens) -- Fix zooming and centering in the timezone screen (#439832). (clumens) -- Handle ia64 kernel path (katzj) -- And add nas to the list (#439255) (katzj) -- Set parent so that the dialog centers (#441361) (katzj) -- Don't show the label column (#441352) (katzj) -- Do string substitution after we've translated (#441053) (katzj) -- Set domain on glade file so translations show up (#441053) (katzj) -- fix compression of modules (notting) -- More build fixing due to translation breakage. (katzj) -- Add code to create efiboot.img on i386 and x86_64 (pjones) -- Remove gnome-panel too, it's no longer multilib. (jkeating) -- Fix raising new NoSuchGroup exception. (clumens) -- remove debugging print (notting) -- Support encrypted RAID member devices. (#429600) (dlehman) -- No longer require Amiga partitions on Pegasos (dwmw2) -- Don't copy the stage2 image every time or on the way back. (clumens) -- Make lukscb.get_data("encrypt") always return a valid value. (pjones) -- Set the scrollbar color so it doesn't surprise me the same way in - the future. (pjones) -- Translation updates. - -* Sun Apr 06 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.66-1 -- Another day, another broken translation commit to fix. (katzj) -- Work around GL crashes in anaconda X by disabling them. (jkeating) -- Clean up "finishing upgrade" wait window (katzj) -- Stop refreshing like mad in text-mode on WaitWindow.refresh() (katzj) -- Avoid progress bars going off the end and making newt unhappy (katzj) -- Brute force hack to avoid the number of packages - overflowing (#436588) (katzj) -- Revert "Change the default level in /etc/sysconfig/init now - (#440058)." (notting) -- Add gnome-applets to the upgrade blacklist, fix kmymoney2 typo. (jkeating) -- Don't enable encryption by default (katzj) -- Print our mount commands to /dev/tty5 for easier debugging. (clumens) -- Change the default level in /etc/sysconfig/init now (#440058). (clumens) -- Make the Back button work when asking for tcp/ip information in - loader.c. (#233655) (jgranado) -- Have work in the network configuration stage (#250982) (jgranado) -- Use a better test to see if a package group doesn't exist (#439922). (clumens) -- avoid behavior in (#208970) (jgranado) -- Correctly label the xen images in the .treeinfo file (jgranado) -- Translation updates - -* Wed Apr 02 2008 Chris Lumens - 11.4.0.65-1 -- Only do verbose hal logging if loglevel=debug (katzj) -- Avoid AttributeError in HardDriveDict (#432362) (pjones) -- Don't use %%n with gettext to avoid segfaults (#439861) (katzj) -- Require live installs to be to an ext2 or ext3 filesystem (#397871) (katzj) -- Don't allow migrations to ext4 for now (katzj) -- Change ext4 parameter to ext4, not iamanext4developer (katzj) -- Bootable requests can not be on logical volumes (#439270). (clumens) -- Don't allow /boot to be migrated to ext4 (#439944) (katzj) -- Fix for ia64 (#439876) (katzj) -- Update pkgorder group listings to match current Fedora defaults. (jkeating) -- Lame attempt to try to avoid race condition with udev creating device - nodes (katzj) -- Don't traceback if stdout is an fd either (katzj) -- iutil doesn't need isys anymore (katzj) -- Free memory only after we're done using it (#439642). (clumens) -- Fix a segfault freeing memory on boot.iso+hdiso installs. (clumens) - -* Mon Mar 31 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.64-1 -- Fix my tyop (katzj) -- Fuzzy broken string again (katzj) - -* Sun Mar 30 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.63-1 -- Fix broken translations. Again. (katzj) - -* Sun Mar 30 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.62-1 -- Translation updates -- Allow GPT disk labels on ppc/ppc64. (dcantrell) -- Tear down the right loopback device before going to stage2. (clumens) -- Don't pass None as stdout or stderr. (clumens) -- Make sure there's a stdout to write to. (clumens) -- Handle fstype munging in isys.readFSType instead of in various - other places. (dlehman) -- Fix a typo in new encrypted LV code. (dlehman) -- Partitioning UI for handling of preexisting encrypted devices. (dlehman) -- Support discovery of preexisting rootfs on LV. (dlehman) -- Improve handling of logical volume device names when encrypted. (dlehman) -- Add support for discovery of preexisting LUKS encrypted devices. (dlehman) -- Add support for retrieving LUKS UUIDs. (dlehman) -- Refresh po files (katzj) -- Mark for translation based on feedback from translators (katzj) -- Just relabel all of /etc/sysconfig (#439315) (katzj) -- When dhcp is selected ensure that bootproto is set to - dhcp (RPL-2301) (elliot) -- Fix for test mode repo bits (katzj) -- Try to make the size flow a little more for weird resolution - screens (#439297) (katzj) -- Add kmymoney to upgrade remove list (#439255) (katzj) - -* Thu Mar 27 2008 Chris Lumens - 11.4.0.61-1 -- Fix broken translation. (clumens) - -* Thu Mar 27 2008 Chris Lumens - 11.4.0.60-1 -- Have a fallback empty description for devices (#432362) (katzj) -- os.path.join does not work the way we think it should. (clumens) -- Remove the stage2 in all cases now that we're copying it basically - all the time (katzj) -- Add support for saving the exception to a local directory for live - installs (katzj) -- Catch errors on resize and present a dialog to the user (katzj) -- Save resize output to a file (/tmp/resize.out) so that it's more - useful (katzj) -- Make sure we give the command that's run on stdout so that it's - logged (katzj) -- more mouse-related removals (notting) -- Fix up autopart resizing for the multiple partitions to resize case (katzj) -- Fix up the case where both method= and stage2= are given (katzj) -- Remove mouse screens that haven't been used in 4 years (katzj) - -* Wed Mar 26 2008 Chris Lumens - 11.4.0.59-1 -- Only remove duplicate slashes from the front of the prefix. (clumens) -- Ensure that we take into account new repos (katzj) -- Handle kernel variants a little better at install time too (katzj) -- Make a little bit more future proof for kernel version changing (katzj) -- Add confirmation of closing the installer window (#437772) (katzj) -- Fix SIGSEGV on all mounts without options (katzj) -- Add support for encrypted logical volumes in kickstart. (clumens) -- Add support for encrypted LVs. (dlehman) -- Put in some handling for redundant method calls and devices containing '/'. - (dlehman) - -* Tue Mar 25 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.58-1 -- Fuzzy broken string (katzj) - -* Tue Mar 25 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.57-1 -- Use anaconda-upgrade dir in the preupgrade case (katzj) -- Have 'preupgrade' key doing an upgrade (katzj) -- Fix what we expect to be the message from ntfsprogs (katzj) -- Fix up compile error for new newt (katzj) -- Don't traceback if we have little freespace partitions (#438696) (katzj) -- Translation updates (ko, ru) - -* Mon Mar 24 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.56-1 -- Translation updates (hi, fr, kn, de, ml, es, mr, ko, te) -- Fix up more unicode shenanigans (#437993) (katzj) -- Move /tmp/stage2.img to /mnt/sysimage to free up some - memory (#438377). (clumens) -- Be a little smarter about downloading repo metadata (#437972). (clumens) -- Make sure that devices are set up before using them. (#437858) (dlehman) -- Don't prepend /dev/ on bind mounts either. (clumens) -- Use the repo name instead of id in the group file error - message (#437972). (clumens) -- Handle /dev being on hard drive devices in the second stage (katzj) -- Fix the build (katzj) -- The units for /sys/block/foo/size aren't bytes. Fixes finding some - disks (katzj) -- Remove the check for .discinfo on URL installs. (clumens) -- Always unmount /mnt/source on hdiso installs before starting - stage2. (clumens) -- Always unmount /mnt/source on nfsiso installs before starting - stage2. (clumens) -- Make sure the first disc image is mounted before setting up repos. (clumens) -- Fix $UPDATES for real (katzj) -- Avoid piling up slashes in the UI when retrying (#437516). (clumens) -- Require comps-extras now that we don't require pirut bringing it in (notting) -- Put "ide-cd_mod" in the list of modules to pull in. (pjones) - -* Tue Mar 18 2008 Chris Lumens - 11.4.0.55-1 -- Fix format of method=hd: parameter (#438075). (clumens) -- Work on support for NFSISO installs when using boot.iso. (clumens) -- If a file doesn't exist, don't continue trying to loopback mount - it. (clumens) -- Make loopback mount error messages more useful. (clumens) -- Focus root password entry box (#436885). (dcantrell) -- Fix a traceback writing out the method string for hdiso installs. (clumens) -- Fix use of sizeof on a malloc()'d char ** (pjones) -- Fix up ppc boot check (#438005) (katzj) -- Support reading the UUID from the disk like we do with labels. (clumens) -- If the protected partition is not yet mounted, mount it now. (clumens) -- Don't add /dev/ to LABEL= or UUID= devices either. (clumens) -- Use arch instead of the name again in package nevra. (clumens) -- Fix traceback with preexisting LUKS partitions in setFromDisk. - (part of #437858) (dlehman) - -* Mon Mar 17 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.54-1 -- Translation updates (de, fi, it, gu, ta, pa) -- Fix a typo. (clumens) -- Fix the build. (clumens) -- Make sure we return the same kind of exception in all cases. (clumens) -- Filter so we don't show LVM and RAID components when adding - boot entry (#437501) (katzj) -- Only print the filename we're fetching, as newt doesn't like - long names. (clumens) -- Fix off by one error reading .buildstamp (pjones) -- Use the right path when trying to fetch .discinfo. (clumens) -- Don't prepend /dev/ onto nfs devices. Also log mount - errors to tty5. (pjones) - -* Sun Mar 16 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.53-1 -- Update translations (pl, de) -- Use i586 kernel (#437641) (katzj) -- Give indication of success or failure for mediacheck (#437577) (katzj) -- Ensure the UUID for the rootfs is random and not the same for every - live image (katzj) -- Make migration from ext3 -> ext4 saner on upgrade (#437567) (katzj) -- Force filesystem mount options on /boot/efi . (pjones) -- On HDISO installs, look for the stage2.img file in the right - directory. (clumens) -- Accept devices with or without a leading /dev/. (clumens) -- .buildstamp no longer contains productPath, so change - the default (#437509). (clumens) -- Remove references to an uninitialized variable. (clumens) -- Use shortname=winnt instead of shortname=win95 when - mounting /boot/efi (pjones) -- Do not strip leading or trailing whiltespace from - passphrases. (#437499) (dlehman) -- Set methodstr for nfsiso installs (#437541). (clumens) -- Create and check /boot/efi correctly, and use preexisting - one if available. (pjones) -- Handle /boot/efi and /boot both as bootrequests (pjones) -- Emit "efi" as /boot/efi's filesystem type (pjones) -- Add EFI handling to the bootloader setup choices. (pjones) -- Add efi to the ignoreable filesystem list. (pjones) -- Add EFIFileSystem, and getMountName() to hide that it's really vfat. (pjones) -- Add isEfiSystemPartition(), and use it where appropriate (pjones) -- Call getAutoPartitionBoot with our partition list as an arg. (pjones) -- Don't show the epoch in package selection either (#437502). (clumens) -- Fix some errors on reporting which files are being downloaded. (clumens) -- Revert "Handle /boot and /boot/efi separately, plus fixes" (pjones) -- Handle /boot and /boot/efi separately, plus fixes (pjones) -- Get rid of unused >1024 cylindar check, fix text of boot - check exceptions. (pjones) -- Make bootRequestCheck() check /each/ boot partition like it's - supposed to, (pjones) -- Fix shell quoting on numbers > 9, and fix an error message. (pjones) -- Don't show the epoch in the progress bar (#437502). (clumens) -- Include efibootmgr in the instroot (pjones) - -* Thu Mar 13 2008 Chris Lumens - 11.4.0.52-1 -- Don't unmount NFS source so NFSISO will work. (clumens) -- Fix the format of the method=hd: parameter. (clumens) -- Fix creating new users in kickstart. (clumens) -- "gtk-edit" isn't valid in text mode. (clumens) -- Ignore LUKS headers on partitions containing RAID signatures. - (#437051) (dlehman) -- The xconfig command with no X running doesn't make sense. (clumens) - -* Wed Mar 12 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.51-1 -- yum.remove removes installed packages, not to be installed - packages (#436226) (katzj) -- Make the /tmp/updates vs RHupdates code at least a little readable. (pjones) -- Allow vfat update images. (pjones) -- Fix syntax error (pjones) -- Add a progress bar for when we're downloading headers (#186789). (clumens) -- mount will set up the loopback device if we let it. (clumens) -- Fix mounting problems with NFSISO images. (clumens) -- Simplify the logic for the upgrade arch check (katzj) -- Add a fallback method for determining the architecture of installed - system during an upgrade (#430115) (msivak) -- Avoid a traceback (#436826) (katzj) -- Make sure host lookups work for manual net config (#435574). (dcantrell) - -* Tue Mar 11 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.50-1 -- Focus root password entry box (#436885). (dcantrell) -- Make sure default is SHA-512 for libuser.conf. (dcantrell) -- Fix detection of ISO images on a hard drive partition. (clumens) -- Devices names aren't prefixed with /dev/. (clumens) -- Filter out /dev/ram* devices from the list of hdiso partitions. (clumens) -- But make sure that we've activated the keymap now that X - follows its defaults (katzj) -- Don't set a keyboard in the X config, we should just do this - at runtime (katzj) -- Writing out the nfs method line is a lot simpler now. (clumens) -- Use /mnt/sysimage/tmp/cache for the yum cache, instead of the - ramdisk. (clumens) -- Translation updates (nl, gu, ml, mr, pa) - -* Mon Mar 10 2008 Chris Lumens - 11.4.0.49-1 -- Use the full path to the .discinfo file (#436855). (clumens) -- List netinst.iso/boot.iso in .treeinfo (#436089) (katzj) -- Convinced to change the name back to boot.iso (katzj) -- Only pass the file path to {ftp,http}GetFileDesc. (clumens) -- Pass the correct NFS method parameter to stage2 (#436360). (clumens) -- Fix logging messages to not display the hostname twice. (clumens) -- Fix traceback with text mode adding iscsi (#436480) (katzj) - -* Thu Mar 06 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.48-1 -- Don't use the bits from $UPDATES unless $UPDATES exists (katzj) -- Fix horkage with busybox stuff. There's now start-stop-daemon (katzj) -- Require new enough version of yum-utils (katzj) -- Pass the --archlist option to yumdownloader (jkeating) -- Update pt_BR translation - -* Wed Mar 05 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.47-1 -- Fix the build again (katzj) - -* Wed Mar 05 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.46-1 -- Don't require some things which we fall back gracefully when not there (katzj) -- Check for filesystem utilities to see if a filesystem is supported (katzj) -- Write out keyboard settings before installing packages. (related - to #429358) (dlehman) -- Update pl translation -- Make sure http:// or ftp:// is specified (#436089) (katzj) -- Fix segfault when port is specified (#435219) (katzj) -- Use ntfsresize -m to get minimum size (#431124) (katzj) -- Use the right path to the .discinfo file when validating a tree. (clumens) - -* Tue Mar 04 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.45-1 -- Fix the build. - -* Tue Mar 04 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.44-1 -- Add --archlist to repoquery call. (jkeating) -- Translation updates (pl, nl, ja) -- Handle efibootmgr and grub.efi in upd-instroot. (pjones) -- Merge in branch to implement stage2= parameter. (clumens) -- Revert the memtest86 bits for EFI, since this gets run on - multiple arches. (pjones) -- Use iutil.isEfi() instead of testing for ia64-ness. (pjones) -- Only do gptsync if we're not using EFI. (pjones) -- Don't do gptsync if we're using EFI. (pjones) -- Use gpt on all efi platforms. (pjones) -- Rework isEfi() to be slightly more conservative. (pjones) -- Test for using efi rather than arch==ia64 (pjones) -- Don't copy memtest86 in on EFI since it won't work. (pjones) -- Add comment regarding usage of elilo (pjones) -- Free some variables so we can http GET twice if needed. (clumens) -- Change the method config prompts. (clumens) -- Support stage2= for CD installs in loader. (clumens) -- Support stage2= for HD installs. (clumens) -- Support stage2= for NFS installs. (clumens) -- Support stage2= for URL installs. (clumens) -- Update the method string handling for NFS and URL installs. (clumens) -- mountStage2 now needs to take an extra argument for updates. (clumens) -- If stage2= is given, it overrides the check for a CD stage2 image. (clumens) -- Support the stage2= parameter, and add a flag for it. (clumens) - -* Mon Mar 03 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.43-1 -- Only use UUID= for devices we would have labeled. Related to #435228 (katzj) -- If we don't find a kernel package, then give a better error (katzj) -- Translation updates (cs, de) - -* Sun Mar 02 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.42-1 -- Fix a traceback when we have an error. Related to #433658 (katzj) -- Add virtio_pci in hopes of getting virtio working (katzj) -- Pull in the bits of pirut that we use so that we don't depend on pirut (katzj) -- Default to RAID1 instead of RAID0 (#435579) (katzj) -- Refresh po (katzj) -- Fix traceback leaving task selection screen (#435556) (katzj) -- More ext4 vs ext4dev nonsense. (#435517) (katzj) -- Fix reverse name lookup. (pjones) - -* Thu Feb 28 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.41-1 -- Don't write out /etc/rpm/platform anymore. (katzj) -- anaconda-runtime now needs yum-utils (katzj) -- Add 'testiso' target (katzj) -- Remove rescue cd creation scripts (katzj) -- Take --updates with location of additional updates beyond the package - set used (katzj) -- Change the ISOs we build (katzj) -- Take advantage of yum repos being available (katzj) -- Allow recovery from some missing repodata conditions. (clumens) -- Rework the repo editor screen to be more modular. (clumens) -- Move doPostImages to be run after the second stage build (katzj) -- Ensure that group info for txmbrs is accurate after we reset (katzj) -- Fix backwards logic for yum verbosity (katzj) -- No more arc (#435175) (katzj) -- Remove an unused method. (clumens) - -* Tue Feb 26 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.40-1 -- Use non-deprecated HAL properties. (notting) -- More crud to deal with the fact that rawhide trees are composed weird (katzj) -- Gtk does not have the error type, use custom with proper - icons. (#224636) (msivak) - -* Mon Feb 25 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.39-1 -- Fix up symlinks that could be broken with our movement here (#434882) (wwoods) -- pvops xen uses hvc as its console (#434763) (katzj) -- Follow symlinks when looking for the anaconda-runtime package. (jkeating) - -* Sun Feb 24 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.38-1 -- Write out UUID in the fstab (#364441) (katzj) -- Add support for getting UUID using libblkid (katzj) -- Fix calculation of sizes of LVs when resizing (#433024) (katzj) -- Add back some bits for text mode (katzj) -- Remove advanced bootloader bits (katzj) -- Add support for actually changing where the boot loader gets - installed as well (katzj) -- Less text. (katzj) -- Reorder things a little, clean up spacing (katzj) -- Use a tooltip instead of a long bit of text that most people - don't read (katzj) -- Remove advanced checkbox (katzj) -- Switch the grub installation radio to be a checkbutton. Cleanups for - grub only (katzj) -- Lets redirect to /dev/null to ensure that what we get in DIR is the - result of pwd. (jgranado) -- Catch the error emmited by lvm tools during logical volume - creation process (#224636). (msivak) -- Don't try to lock /etc/mtab, fix error detection when mount fails. (clumens) -- Don't append (null) to the NFS mount options. (clumens) -- There's no need to wait if the last download retry failed. (clumens) -- the '-o' is appended to the mount command in imount.c (jgranado) -- Use full path to device for mount in findExistingRootPartitions. (dlehman) -- Map preexisting encrypted devs before mounting everything - in mountRootPartition. (dlehman) -- Fix traceback on test mount in findExistingRootPartitions. (dlehman) -- Use SHA-512 by default for password encryption. (dcantrell) -- Clean up root password user interfaces. (dcantrell) - -* Tue Feb 19 2008 Chris Lumens - 11.4.0.37-1 -- Default to the right timezone when language is changed (#432158). (clumens) -- Fix another text mode network config traceback (#433475). (clumens) -- More scripts cleanups. (jgranado) -- Remove more references to ARC (#433229). (clumens) -- Mount flags should be an optional argument (#433279, #433280). (clumens) -- We don't need productpath anymore, so stop taking it as an option (katzj) -- Set yum output level based on whether or not we've passed --debug or - not (katzj) -- Clean up invocation of mk-images from buildinstall (katzj) -- Clean up invocation of upd-instroot from buildinstall (katzj) -- Remove some legacy stuff that's no longer relevant from - .discinfo/.treeinfo (katzj) -- Don't depend on product path for finding the anaconda-runtime - package (katzj) -- Make buildinstall a little clearer (katzj) -- Use $LIBDIR instead of lib globbing to avoid problems with chroots (katzj) -- Add some error handling around populateTs. (clumens) - -* Thu Feb 14 2008 David Cantrell - 11.4.0.36-1 -- Fix up firmware inclusion. This didn't actually ever work. (katzj) -- Fix up the groff related stuff for man pages to be done in the correct - place (katzj) -- remove yumcache (katzj) -- Don't do fixmtimes anymore (katzj) -- Don't compress translations (katzj) -- Don't manually duplicate things from package %%post scripts (katzj) -- Remove some unused options (--discs and --buildinstdir) (katzj) -- Keep /etc/nsswitch.conf and /etc/shells (katzj) -- Stop forcing passive mode for FTP by patching urllib (katzj) -- We don't use timezones.gz anymore anywhere (katzj) -- We shouldn't need to remove files that are only in -devel packages (katzj) -- Remove some obsolete files from the list to clean up noise in the - output (katzj) -- We want nss bits on all arches these days (katzj) -- Just use default /etc/nsswitch.conf and /etc/shells (katzj) -- alpha should have translations probably (katzj) -- Remove some things that aren't used anymore (katzj) -- Don't run pkgorder as a part of buildinstall anymore (katzj) -- Remove duplicate file from the file lists (katzj) -- Don't use the static versions of these anymore as they're likely to go - away (katzj) -- Remove weird s390 hack that shouldn't be needed any more (katzj) -- Make makebootfat less noisy (katzj) -- Get rid of dangling fobpath stuff; now that we're not mounting to - create (katzj) -- Ignore .bak files created by glade (katzj) -- Get rid of duplication for yaboot stuff to make scripts less noisy (katzj) -- Correct internationalization of exception handler text (msw) -- More fixing of mount paths (#432720) (katzj) -- securitylevel -> firewall in the spec file. (clumens) -- Include util-linux-ng, which contains mount (#432720). (clumens) -- When mounting stage2 on loopback, add -o loop to mount opts. (clumens) - -* Tue Feb 12 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.35-1 -- Fix the build (katzj) - -* Tue Feb 12 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.34-1 -- Handle modules with more than one description (#432414) (katzj) -- Finish HDISO installs, at least for DVDs (#431132). (clumens) -- Move migration to before mounting filesystems (katzj) -- Fix silly thinko in Eric's patch (katzj) -- Allow ext3->ext4 upgrades (sandeen) -- Do the man pages in rescue mode the right way. (jgranado) -- Merge branch 'master' of ssh://git.fedorahosted.org/git/anaconda (notting) -- Use /etc/adjtime as the configuration file for UTC/not-UTC. (notting) -- Remove all our own mount code. (clumens) -- Use the mount program instead of our own code. (clumens) -- Add the real mount programs to stage1. (clumens) -- Use the correct variables to get the ipv6 info. (#432035) (jgranado) -- Update error messages to match function names. (dcantrell) -- Rename nl.c to iface.c and functions to iface_* (dcantrell) -- In rescue mode, show interface configuration (#429953) (dcantrell) -- Add qla2xxx firmware (#377921) (katzj) -- Rename base repo (#430806). (clumens) -- Remove dep on anaconda from pkgorder (katzj) -- Remove no longer used dumphdrlist script (katzj) - -* Thu Feb 07 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.33-1 -- Fix error message on continuing after changing cds with mediacheck (katzj) -- Fix the progress bar during mediacheck (#431138) (katzj) -- Ensure we disable SELinux if the live image isn't using it (#417601) (katzj) -- Correct nl_ip2str() cache iteration. (dcantrell) -- Check the fstype of the live image (katzj) -- Check for device existence rather than starting with /dev (katzj) -- The FL_TEXT flag has no reason to be here. (#207657) (jgranado) -- Don't traceback when getLabels is called with DiskSet.anaconda set - to None. (dlehman) -- Pass arguments correctly to anaconda (katzj) -- Cancel on escape being pressed with autopart resizing (katzj) - -* Wed Feb 06 2008 Chris Lumens - 11.4.0.32-1 -- Make passwordEntry appear on the exn saving screen. (clumens) -- Don't allow disabling default repositories. (clumens) -- Make loopback device purposes line up with what stage2 expects. (clumens) -- Fix methodstr handling for hdiso installs (#431132). (clumens) -- Remove our own DNS functions, since glibc's are available now. (clumens) - -* Tue Feb 05 2008 Chris Lumens - 11.4.0.31-1 -- Copy over repodata from media after the install is done (#381721) (katzj) -- Add resizing support in autopartitioning (katzj) -- Fix test mode with python-fedora installed (katzj) -- Add support for encrypted devices in rescue mode (dlehman). -- Allow creation of LUKSDevice with no passphrase. (dlehman) -- Fix hdiso installs in loader and in methodstr (#431132). (clumens) -- Avoid infinite loop in nl_ip2str(). (dcantrell) -- Force users to set a hostname (#408921) (dcantrell) -- Forward-port RHEL-5 fixes for s390x issues. (dcantrell) -- fsset.py tweaks for ext4dev & xfs (sandeen) -- When editing the raid partitions show raid memebers. (#352721) (jgranado) -- mdadm to create the mdadm.conf (#395881) (jgranado) - -* Wed Jan 30 2008 David Cantrell - 11.4.0.30-1 -- Initialize int in doConfigNetDevice() to fix compiler warnings. (dcantrell) - -* Wed Jan 30 2008 David Cantrell - 11.4.0.29-1 -- Handle putting updates ahead of anaconda in the updates= case too. (clumens) -- Make sure the device name starts with /dev (#430811). (clumens) -- Revert "Initial support for network --bootproto=ask (#401531)." (clumens) -- (#186439) handle lv names with "-" when doing kickstart. (jgranado) -- Remove the last references to makeDevInode (#430784). (clumens) -- Don't traceback trying to raise an exception when making - users (#430772). (clumens) - -* Mon Jan 28 2008 David Cantrell - 11.4.0.28-1 -- Go back to the method screen if back is hit on nfs config (#430477). (clumens) -- Fix dmidecode dependency (#430394, Josh Boyer - 11.4.0.27-1 -- Fix generation of stage1 images. (notting) -- Fix a typo in mk-images. (clumens) -- Allow removing packages by glob now that yum supports it. (clumens) - -* Thu Jan 24 2008 Chris Lumens - 11.4.0.26-1 -- Fix a traceback on the driver selection screen (#428810). (clumens) -- Map 'nousb', 'nofirewire', etc. to be proper module blacklists. (notting) -- Clean off leading and trailing whitespace from descriptions. (notting) -- Write out /etc/rpm/platform on livecd installs. (clumens) - -* Wed Jan 23 2008 David Cantrell - 11.4.0.25-1 -- Include new firstboot module. (clumens) -- Conditionalize ntfsprogs as not all arches include it. (clumens) -- Remove kudzu-probe-stub. (clumens) -- Remove rogue references to kudzu. (clumens) -- Add dogtail support (#172891, #239024). (clumens) -- Fix some error reporting tracebacks. (clumens) - -* Tue Jan 22 2008 Chris Lumens - 11.4.0.24-1 -- Avoid possible SIGSEGV from empty loaderData values. (dcantrell) -- Do not require glib2-devel for building. (dcantrell) -- Use libnl to get interface MAC and IP addresses (dcantrell) -- Don't refer to the libuser.conf when creating users (#428891). (clumens) -- pcspkr works (or isn't even present), per testing on #fedora-devel (notting) -- Inline spufs loading for ppc. (notting) -- Load iscsi_tcp, so that iSCSI actually works (notting) -- inline ipv6 module loading (notting) -- If we execWith a program, require the package containing it. (clumens) -- Add a repository editor. (clumens) -- Add the default repo to the UI so it can be edited later. (clumens) -- Fix non-latin-1 locale display in the loader. (notting) -- Make sure anaconda has precedence in the search path (#331091). (clumens) -- When starting RAID arrays, the device node may not already exist. (notting) -- Fix a typo that's breaking kickstart network installs. (clumens) -- Don't allow backing up to partitioning (#429618). (clumens) -- Update font paths. (clumens) - -* Mon Jan 21 2008 David Cantrell - 11.4.0.23-1 -- Try to fix a problem creating users via kickstart (#428891, clumens) -- Fix a loader segfault doing kickstart nfs installs (clumens) -- Move more interactive steps ahead of partitioning (clumens) -- If we can't possibly add advanced devices, don't offer it (#429210, clumens) -- Don't flush after rescanning so recently attached disks are - available (clumens) -- If bootproto is dhcp, unset any static settings (#218489, dcantrell) -- Add some groups to pkgorder to make the CDs come out right (pjones) -- Fix traceback when using non-encrypted RAID (notting) -- Complete the patch for dhcptimeout (#198147, #254032, msivak) - -* Wed Jan 16 2008 David L. Cantrell Jr. - 11.4.0.22-1 -- Require the latest libdhcp (dcantrell) -- Don't set currentMedia when we're on a network install (#428927, clumens) -- Don't offer two reboot options (clumens) -- Remove fsopts that are already defaults (#429039, clumens) -- Remove isofs module to get rid of a FATAL message (clumens) -- Add the crc32c kernel module for iscsi (#405911, clumens) -- Add MAC address to the network device selection screen (#428229, clumens) -- Initial support for network --bootproto=ask (#401531, clumens) -- Remove an extra newline (clumens) -- Add firstaidkit to the rescue image (jgranado) -- Fix the progress bar to hit 100%% on the last package (#428790, clumens) -- Add some output so the startup delay doesn't seem quite so long (clumens) -- Initial kickstart support for encrypted partitions (clumens) - -* Mon Jan 14 2008 David Cantrell - 11.4.0.21-1 -- Inherit from the right versions of pykickstart classes (clumens) -- Update for nss files moving to /lib (clumens) -- Remove unneeded arguments from detectHardware function (notting) -- Symlink all udev support binaries to udevadm (notting) -- /sbin/restorecon on /etc/modprobe.d (notting) -- Add the kickstart syntax version to the kickstart file (clumens) -- Require latest libdhcp to fix x86_64 SIGABRT problems - -* Sun Jan 13 2008 Chris Lumens - 11.4.0.20-1 -- Install new udev paths so HAL can talk to it (notting) -- Also get DSO deps for setuid binaries (like X). (clumens) -- Fix a bunch of pychecker errors. (clumens) - -* Fri Jan 11 2008 Chris Lumens - 11.4.0.19-1 -- Make sure the arch is listedat the top of all loader screens. (clumens) -- Add the version number really early in the log file too. (clumens) -- Require latest libdhcp (dcantrell) -- Add nicdelay parameter to loader, so we can wait before sending DHCP - requests. (msivak) -- Add dhcpdelay to loader so we can modify the default dhcp timeout - (#198147, #254032). (msivak) -- Fix the selected device when disabling entries in Add advanced drive - dialog. (#248447) (msivak) -- Include mkfs.gfs2 (#356661). (clumens) -- Use the new default Japanese font (#428070). (clumens) -- More urlinstall loader fixes. (clumens) - -* Wed Jan 09 2008 Chris Lumens - 11.4.0.18-1 -- Fix encrypted autopart traceback. (dlehman) -- Allow for better recovery if the CD/DVD is bad. (clumens) -- If downloading the updates image fails, prompt for a new location. (clumens) -- X now relies on libpciaccess, so add it to our list. (clumens) -- Erase temporary packages after installing them on all methods. (clumens) - -* Mon Jan 07 2008 Chris Lumens - 11.4.0.17-1 -- Make text mode root password dialog default match GUI. (clumens) -- Fix a segfault in making the URL dialog box. (clumens) - -* Sun Jan 06 2008 Chris Lumens - 11.4.0.16-1 -- Fix checking the timestamps on split media installs. (clumens) -- Fix reference to isodir to avoid a post-install traceback. (clumens) -- Use a better test when populating the URL panel in loader. (clumens) -- Don't use error messages from dosfslabel as the label (#427457). (clumens) -- No longer require kudzu (#427680). (clumens) - -* Thu Jan 03 2008 David Cantrell - 11.4.0.15-1 -- Require latest libdhcp (#378641) (dcantrell) - -* Thu Jan 03 2008 David Cantrell - 11.4.0.14-1 -- Precreate /etc/modprobe.d in installroot (jkeating) -- 'import sets' in image.py (jkeating) -- Fix traceback when displaying required media (clumens) - -* Tue Jan 01 2008 Jeremy Katz - 11.4.0.13-1 -- Make it obvious which partitions are being formatted and encrypted (katzj) -- Set initial sensitivity of encrypt button correctly (katzj) -- Fix traceback on invalid passphrase (#426887) (katzj) -- Use mkstemp() instead of tempnam() (katzj) -- Don't resize filesystems which are being formatted (#426466) (katzj) -- Add cracklib-dicts (#426444) (katzj) -- Fix build (notting) diff --git a/anaconda/backend_log.py b/anaconda/backend_log.py deleted file mode 100644 index fd11692..0000000 --- a/anaconda/backend_log.py +++ /dev/null @@ -1,88 +0,0 @@ -# backend_log.py -# Logging infrastructure for Anaconda's backend. -# -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. -# -# This copyrighted material is made available to anyone wishing to use, -# modify, copy, or redistribute it subject to the terms and conditions of -# the GNU General Public License v.2, or (at your option) any later version. -# This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT -# ANY WARRANTY expressed or implied, including the implied warranties of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General -# Public License for more details. You should have received a copy of the -# GNU General Public License along with this program; if not, write to the -# Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA -# 02110-1301, USA. Any Red Hat trademarks that are incorporated in the -# source code or documentation are not subject to the GNU General Public -# License and may only be used or replicated with the express permission of -# Red Hat, Inc. -# -# Red Hat Author(s): Ales Kozumplik -# - -import logging -import os -import signal - -import anaconda_log -import iutil - -SYSLOG_PATH = '/sbin/rsyslogd' -SYSLOG_PIDFILE = '/var/run/rsyslog_backend.pid' -SYSLOG_CFGFILE = '/etc/rsyslog_backend.conf' - -CFG_TEMPLATE = """ -$ModLoad imuxsock -$InputUnixListenSocketHostName sysimage -$AddUnixListenSocket %(socket)s -+sysimage -*.* %(logfile)s;RSYSLOG_TraditionalFileFormat -%(remote_syslog)s -""" - -global_log = logging.getLogger("anaconda") -class BackendSyslog: - def __init__(self): - pass - - def build_cfg(self, root, log): - socket = "%s/dev/log" % (root, ) - remote_syslog = '' - if anaconda_log.logger.remote_syslog: - remote_syslog = "*.* @@%s" % (anaconda_log.logger.remote_syslog, ) - - cfg = CFG_TEMPLATE % { - 'socket' : socket, - 'logfile' : log, - 'remote_syslog' : remote_syslog - } - with open(SYSLOG_CFGFILE, 'w') as cfg_file: - cfg_file.write(cfg) - - def start(self, root, log): - """ Start an rsyslogd instance dedicated for the sysimage. - - Other possibility would be to change configuration and SIGHUP the - existing instance, but it could lose some of its internal queues and - give us problems with remote logging. - """ - self.build_cfg(root, log) - args = ['-c', '4', - '-f', SYSLOG_CFGFILE, - '-i', str(SYSLOG_PIDFILE)] - status = iutil.execWithRedirect(SYSLOG_PATH, args) - if status == 0: - global_log.info("Backend logger started.") - else: - global_log.error("Unable to start backend logger") - - def stop(self): - try: - with open(SYSLOG_PIDFILE, 'r') as pidfile: - pid = int(pidfile.read()) - os.kill(pid, signal.SIGKILL) - except: - return - global_log.info("Backend logger stopped.") - -log = BackendSyslog() diff --git a/anaconda/bootdisk/i386/boot.msg b/anaconda/bootdisk/i386/boot.msg deleted file mode 100644 index ff54899..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/i386/boot.msg +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ - -splash.lss - - - Press the 0107 key to begin the installation process. - diff --git a/anaconda/bootdisk/i386/grub.conf b/anaconda/bootdisk/i386/grub.conf deleted file mode 100644 index 6e94d05..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/i386/grub.conf +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -#debug --graphics -default=0 -splashimage=@SPLASHPATH@ -timeout 5 -hiddenmenu -title @PRODUCT@ @VERSION@ - kernel @KERNELPATH@ - initrd @INITRDPATH@ diff --git a/anaconda/bootdisk/i386/syslinux.cfg b/anaconda/bootdisk/i386/syslinux.cfg deleted file mode 100644 index 06a0842..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/i386/syslinux.cfg +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -default linux -prompt 1 -timeout 600 - -display boot.msg - -menu background splash.jpg -menu title Welcome to @PRODUCT@ @VERSION@! -menu color border 0 #ffffffff #00000000 -menu color sel 7 #ffffffff #ff000000 -menu color title 0 #ffffffff #00000000 -menu color tabmsg 0 #ffffffff #00000000 -menu color unsel 0 #ffffffff #00000000 -menu color hotsel 0 #ff000000 #ffffffff -menu color hotkey 7 #ffffffff #ff000000 -menu color scrollbar 0 #ffffffff #00000000 - -label linux - menu label ^Install a new system or upgrade an existing system - menu default - kernel vmlinuz - append initrd=initrd.img -label vesa - menu label Install system with ^basic video driver - kernel vmlinuz - append initrd=initrd.img xdriver=vesa nomodeset -label rescue - menu label ^Rescue installed system - kernel vmlinuz - append initrd=initrd.img rescue -label local - menu label Boot from ^local drive - localboot 0xffff diff --git a/anaconda/bootdisk/ppc/bootinfo.txt b/anaconda/bootdisk/ppc/bootinfo.txt deleted file mode 100644 index ac766d4..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/ppc/bootinfo.txt +++ /dev/null @@ -1,169 +0,0 @@ - Linux -Linux -boot &device;:\ppc\chrp\yaboot - - FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF -FF FF FF FF FF FF FF FF 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 00 -00 00 00 00 00 00 diff --git a/anaconda/bootdisk/ppc/magic b/anaconda/bootdisk/ppc/magic deleted file mode 100644 index 387727c..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/ppc/magic +++ /dev/null @@ -1,81 +0,0 @@ -# -# Example magic file for mkhybrid -# -# The "message" for the offset MUST be 4 characters for the CREATOR -# and 4 characters for the TYPE - white space is optional between them. -# Any other characters on this line are ignored. Continuation lines (starting -# with '>') are also ignored i.e. only the initial offset lines are used. -# -# The continuation lines are given here, but they do not need to exist. - -# -# James Pearson 20/5/98 - -# off type test message - -# GIF -0 string GIF8 8BIM GIFf ->4 string 7a \b, version 8%s, ->4 string 9a \b, version 8%s, ->6 leshort >0 %hd x ->8 leshort >0 %hd, -#>10 byte &0x80 color mapped, -#>10 byte&0x07 =0x00 2 colors -#>10 byte&0x07 =0x01 4 colors -#>10 byte&0x07 =0x02 8 colors -#>10 byte&0x07 =0x03 16 colors -#>10 byte&0x07 =0x04 32 colors -#>10 byte&0x07 =0x05 64 colors -#>10 byte&0x07 =0x06 128 colors -#>10 byte&0x07 =0x07 256 colors - -# JPEG images -# -0 ubeshort 0xffd8 8BIM JPEG image data - -# StuffIt -# -0 string SIT! SIT!SIT! - -# standard unix compress -0 string \037\235 LZIV ZIVU ->2 byte&0x80 >0 block compressed ->2 byte&0x1f x %d bits - -# gzip (GNU zip, not to be confused with Info-ZIP or PKWARE zip archiver) -0 string \037\213 GNUz ZIVU gzip compressed data ->2 byte <8 \b, reserved method, ->2 byte 8 \b, deflated, ->3 byte &0x01 ASCII, ->3 byte &0x02 continuation, ->3 byte &0x04 extra field, ->3 byte &0x08 original filename, ->3 byte &0x10 comment, ->3 byte &0x20 encrypted, ->4 ledate x last modified: %s, ->8 byte 2 max compression, ->8 byte 4 max speed, ->9 byte =0x00 os: MS-DOS ->9 byte =0x01 os: Amiga ->9 byte =0x02 os: VMS ->9 byte =0x03 os: Unix ->9 byte =0x05 os: Atari ->9 byte =0x06 os: OS/2 ->9 byte =0x07 os: MacOS ->9 byte =0x0A os: Tops/20 ->9 byte =0x0B os: Win/32 - -# Postscript -0 string %! ASPSTEXT ->2 string PS-Adobe- conforming ->>11 string >\0 at level %.3s ->>>15 string EPS - type %s ->>>15 string Query - type %s ->>>15 string ExitServer - type %s -# Some PCs have the annoying habit of adding a ^D as a document separator -0 string \004%! ASPS TEXT PostScript document text ->3 string PS-Adobe- conforming ->>12 string >\0 at level %.3s ->>>16 string EPS - type %s ->>>16 string Query - type %s ->>>16 string ExitServer - type %s diff --git a/anaconda/bootdisk/ppc/mapping b/anaconda/bootdisk/ppc/mapping deleted file mode 100644 index cf83076..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/ppc/mapping +++ /dev/null @@ -1,27 +0,0 @@ -# Example filename mapping file -# -# yaboot Raw 'UNIX' 'boot' "Bootstrap" -# vmlinux Raw 'UNIX' 'boot' "Bootstrap" -# -# EXTN XLate CREATOR TYPE Comment -COPYING Ascii 'ttxt' 'ttro' "Text File" -CREDITS Ascii 'ttxt' 'ttro' "Text File" -README Ascii 'ttxt' 'ttro' "Text File" -RPM-GPG-KEY Ascii 'ttxt' 'ttro' "Text File" -RELEASE_NOTES Ascii 'ttxt' 'ttro' "Text File" -.b Raw 'chrp' 'tbxi' "Macintosh Toolbox ROM file" -.gif Raw '8BIM' 'GIFf' "Gif File" -.jpg Raw '8BIM' 'JPEG' "Jpeg File" -.tif Raw '8BIM' 'TIFF' "Photoshop TIFF image" -.hqx Ascii 'BnHq' 'TEXT' "BinHex file" -.doc Raw 'MSWD' 'WDBN' "Word file" -.mov Raw 'TVOD' 'MooV' "QuickTime Movie" -.html Ascii 'MOSS' 'TEXT' "HTML File" -.htm Ascii 'MOSS' 'TEXT' "HTML File" -.conf Ascii 'ttxt' 'TEXT' "config file" -.txt Ascii 'ttxt' 'TEXT' "Text File" -.tbxi Raw 'chrp' 'tbxi' "Macintosh Toolbox ROM file" -.sea Raw 'aust' 'APPL' "Self Expanding Archive" -.sit Raw 'SIT!' 'SITD' "Stuffit Expander file" -* Raw '????' '????' "Unknown" - diff --git a/anaconda/bootdisk/ppc/ofboot.b b/anaconda/bootdisk/ppc/ofboot.b deleted file mode 100644 index c811894..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/ppc/ofboot.b +++ /dev/null @@ -1,74 +0,0 @@ - - -MacRISC MacRISC3 MacRISC4 - - - -Boot Chooser - - - -" screen" output -load-base release-load-area -" /cpus/@0" find-package if - " 64-bit" rot get-package-property 0= if - 2drop - " boot cd:,\ppc\mac\yaboot conf=cd:,\ppc\ppc64\yaboot.conf" eval - else - " boot cd:,\ppc\mac\yaboot conf=cd:,\ppc\ppc32\yaboot.conf" eval - then -then - - - -1010 -000000000000F8FEACF6000000000000 -0000000000F5FFFFFEFEF50000000000 -00000000002BFAFEFAFCF70000000000 -0000000000F65D5857812B0000000000 -0000000000F5350B2F88560000000000 -0000000000F6335708F8FE0000000000 -00000000005600F600F5FD8100000000 -00000000F9F8000000F5FAFFF8000000 -000000008100F5F50000F6FEFE000000 -000000F8F700F500F50000FCFFF70000 -00000088F70000F50000F5FCFF2B0000 -0000002F582A00F5000008ADE02C0000 -00090B0A35A62B0000002D3B350A0000 -000A0A0B0B3BF60000505E0B0A0B0A00 -002E350B0B2F87FAFCF45F0B2E090000 -00000007335FF82BF72B575907000000 -000000000000ACFFFF81000000000000 -000000000081FFFFFFFF810000000000 -0000000000FBFFFFFFFFAC0000000000 -000000000081DFDFDFFFFB0000000000 -000000000081DD5F83FFFD0000000000 -000000000081DDDF5EACFF0000000000 -0000000000FDF981F981FFFF00000000 -00000000FFACF9F9F981FFFFAC000000 -00000000FFF98181F9F981FFFF000000 -000000ACACF981F981F9F9FFFFAC0000 -000000FFACF9F981F9F981FFFFFB0000 -00000083DFFBF981F9F95EFFFFFC0000 -005F5F5FDDFFFBF9F9F983DDDD5F0000 -005F5F5F5FDD81F9F9E7DF5F5F5F5F00 -0083DD5F5F83FFFFFFFFDF5F835F0000 -000000FBDDDFACFBACFBDFDFFB000000 -000000000000FFFFFFFF000000000000 -0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000 -0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000 -0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000 -0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000 -0000000000FFFFFFFFFFFF0000000000 -0000000000FFFFFFFFFFFFFF00000000 -00000000FFFFFFFFFFFFFFFFFF000000 -00000000FFFFFFFFFFFFFFFFFF000000 -000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000 -000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000 -000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000 -00FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000 -00FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF00 -00FFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFFF0000 -000000FFFFFFFFFFFFFFFFFFFF000000 - - diff --git a/anaconda/bootdisk/ppc/yaboot.conf.3264 b/anaconda/bootdisk/ppc/yaboot.conf.3264 deleted file mode 100644 index 8b5af08..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/ppc/yaboot.conf.3264 +++ /dev/null @@ -1,14 +0,0 @@ -init-message = "\nWelcome to the %PRODUCT% %VERSION% installer!\nUse 'linux32' for 32-bit kernel.\n\n" -timeout=6000 -default=linux - -image=/ppc/ppc64/vmlinuz - label=linux64 - alias=linux - initrd=/ppc/ppc64/ramdisk.image.gz - read-only - -image=/ppc/ppc32/vmlinuz - label=linux32 - initrd=/ppc/ppc32/ramdisk.image.gz - read-only diff --git a/anaconda/bootdisk/ppc/yaboot.conf.in b/anaconda/bootdisk/ppc/yaboot.conf.in deleted file mode 100644 index d06768a..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/ppc/yaboot.conf.in +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -init-message = "\nWelcome to the %BITS%-bit %PRODUCT% %VERSION% installer!\nHit for boot options.\n\n" -timeout=6000 -default=linux - -image=/ppc/ppc%BITS%/vmlinuz - label=linux - initrd=/ppc/ppc%BITS%/ramdisk.image.gz - read-only diff --git a/anaconda/bootdisk/s390x/generic.ins b/anaconda/bootdisk/s390x/generic.ins deleted file mode 100644 index 9f67e58..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/s390x/generic.ins +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ -* minimal lpar ins file -images/kernel.img 0x00000000 -images/initrd.img 0x02000000 -images/generic.prm 0x00010480 -images/initrd.size 0x00010410 diff --git a/anaconda/bootdisk/s390x/generic.prm b/anaconda/bootdisk/s390x/generic.prm deleted file mode 100644 index e953ce2..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/s390x/generic.prm +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -root=/dev/ram0 ro ip=off ramdisk_size=40000 cio_ignore=all,!0.0.0009 diff --git a/anaconda/bootdisk/s390x/redhat.exec b/anaconda/bootdisk/s390x/redhat.exec deleted file mode 100644 index f1e5931..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/s390x/redhat.exec +++ /dev/null @@ -1,9 +0,0 @@ -/* */ -'CL RDR' -'PURGE RDR ALL' -'SPOOL PUNCH * RDR' -'PUNCH KERNEL IMG A (NOH' -'PUNCH GENERIC PRM A (NOH' -'PUNCH INITRD IMG A (NOH' -'CH RDR ALL KEEP NOHOLD' -'I 00C' diff --git a/anaconda/bootdisk/x86_64/boot.msg b/anaconda/bootdisk/x86_64/boot.msg deleted file mode 100644 index ff54899..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/x86_64/boot.msg +++ /dev/null @@ -1,5 +0,0 @@ - -splash.lss - - - Press the 0107 key to begin the installation process. - diff --git a/anaconda/bootdisk/x86_64/grub.conf b/anaconda/bootdisk/x86_64/grub.conf deleted file mode 100644 index 6e94d05..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/x86_64/grub.conf +++ /dev/null @@ -1,8 +0,0 @@ -#debug --graphics -default=0 -splashimage=@SPLASHPATH@ -timeout 5 -hiddenmenu -title @PRODUCT@ @VERSION@ - kernel @KERNELPATH@ - initrd @INITRDPATH@ diff --git a/anaconda/bootdisk/x86_64/syslinux.cfg b/anaconda/bootdisk/x86_64/syslinux.cfg deleted file mode 100644 index 06a0842..0000000 --- a/anaconda/bootdisk/x86_64/syslinux.cfg +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -default linux -prompt 1 -timeout 600 - -display boot.msg - -menu background splash.jpg -menu title Welcome to @PRODUCT@ @VERSION@! -menu color border 0 #ffffffff #00000000 -menu color sel 7 #ffffffff #ff000000 -menu color title 0 #ffffffff #00000000 -menu color tabmsg 0 #ffffffff #00000000 -menu color unsel 0 #ffffffff #00000000 -menu color hotsel 0 #ff000000 #ffffffff -menu color hotkey 7 #ffffffff #ff000000 -menu color scrollbar 0 #ffffffff #00000000 - -label linux - menu label ^Install a new system or upgrade an existing system - menu default - kernel vmlinuz - append initrd=initrd.img -label vesa - menu label Install system with ^basic video driver - kernel vmlinuz - append initrd=initrd.img xdriver=vesa nomodeset -label rescue - menu label ^Rescue installed system - kernel vmlinuz - append initrd=initrd.img rescue -label local - menu label Boot from ^local drive - localboot 0xffff diff --git a/anaconda/bootloader.py b/anaconda/bootloader.py deleted file mode 100644 index e2b06a8..0000000 --- a/anaconda/bootloader.py +++ /dev/null @@ -1,241 +0,0 @@ -# -# bootloader.py: anaconda bootloader shims -# -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Erik Troan -# Jeremy Katz -# - -import isys -import parted -import os, sys -import iutil -import string -from flags import flags -from constants import * -from storage.devices import devicePathToName -from storage import getReleaseString -from booty.util import getDiskPart - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -import booty -from booty import bootloaderInfo, checkbootloader - -def isEfiSystemPartition(part): - if not part.active: - return False - return (part.disk.type == "gpt" and - part.name == "EFI System Partition" and - part.getFlag(parted.PARTITION_BOOT) and - part.fileSystem.type in ("fat16", "fat32") and - isys.readFSLabel(part.getDeviceNodeName()) != "ANACONDA") - -def bootloaderSetupChoices(anaconda): - if anaconda.dir == DISPATCH_BACK: - rc = anaconda.intf.messageWindow(_("Warning"), - _("Filesystems have already been activated. You " - "cannot go back past this point.\n\nWould you like to " - "continue with the installation?"), - type="custom", custom_icon=["error","error"], - custom_buttons=[_("_Exit installer"), _("_Continue")]) - - if rc == 0: - sys.exit(0) - return DISPATCH_FORWARD - - if anaconda.ksdata and anaconda.ksdata.bootloader.driveorder: - anaconda.bootloader.updateDriveList(anaconda.ksdata.bootloader.driveorder) - else: - #We want the selected bootloader drive to be preferred - pref = anaconda.bootloader.drivelist[:1] - anaconda.bootloader.updateDriveList(pref) - - if iutil.isEfi() and not anaconda.bootloader.device: - bootPart = None - partitions = anaconda.storage.partitions - for part in partitions: - if part.partedPartition.active and isEfiSystemPartition(part.partedPartition): - bootPart = part.name - break - if bootPart: - anaconda.bootloader.setDevice(bootPart) - -# iSeries bootloader on upgrades - if iutil.getPPCMachine() == "iSeries" and not anaconda.bootloader.device: - bootPart = None - partitions = anaconda.storage.partitions - for part in partitions: - if part.partedPartition.active and \ - part.partedPartition.getFlag(parted.PARTITION_PREP): - bootPart = part.name - break - if bootPart: - anaconda.bootloader.setDevice(bootPart) - - choices = anaconda.platform.bootloaderChoices(anaconda.bootloader) - if not choices and iutil.getPPCMachine() != "iSeries": - anaconda.dispatch.skipStep("instbootloader") - else: - anaconda.dispatch.skipStep("instbootloader", skip = 0) - - # FIXME: ... - anaconda.bootloader.images.setup(anaconda.storage) - - if anaconda.bootloader.defaultDevice != None and choices: - keys = choices.keys() - # there are only two possible things that can be in the keys - # mbr and boot. boot is ALWAYS present. so if the dev isn't - # listed, it was mbr and we should nicely fall back to boot - if anaconda.bootloader.defaultDevice not in keys: - log.warning("MBR not suitable as boot device; installing to partition") - anaconda.bootloader.defaultDevice = "boot" - anaconda.bootloader.setDevice(choices[anaconda.bootloader.defaultDevice][0]) - elif choices and iutil.isMactel() and choices.has_key("boot"): # haccckkkk - anaconda.bootloader.setDevice(choices["boot"][0]) - elif choices and choices.has_key("mbr"): - anaconda.bootloader.setDevice(choices["mbr"][0]) - elif choices and choices.has_key("boot"): - anaconda.bootloader.setDevice(choices["boot"][0]) - -def fixedMdraidGrubTarget(anaconda, grubTarget): - # handle change made in F12 - before F12 mdX used to mean installation - # into mbrs of mdX members' disks - fixedGrubTarget = grubTarget - (product, version) = getReleaseString(anaconda.rootPath) - try: - if float(version) < 12: - stage1Devs = anaconda.bootloader.getPhysicalDevices(grubTarget) - fixedGrubTarget = getDiskPart(stage1Devs[0], anaconda.storage)[0] - log.info("Mdraid grub upgrade: %s -> %s" % (grubTarget, - fixedGrubTarget)) - except ValueError: - log.warning("Can't decide mdraid grub upgrade fix, product: %s, version: %s" % (product, version)) - - return fixedGrubTarget - -def writeBootloader(anaconda): - def dosync(): - isys.sync() - isys.sync() - isys.sync() - - if anaconda.bootloader.defaultDevice == -1: - return - - if anaconda.bootloader.doUpgradeOnly: - (bootType, theDev) = checkbootloader.getBootloaderTypeAndBoot(anaconda.rootPath, storage=anaconda.storage) - - anaconda.bootloader.doUpgradeonly = 1 - if bootType == "GRUB": - if theDev.startswith('/dev/md'): - theDev = fixedMdraidGrubTarget(anaconda, - devicePathToName(theDev)) - anaconda.bootloader.useGrubVal = 1 - anaconda.bootloader.setDevice(devicePathToName(theDev)) - else: - anaconda.bootloader.doUpgradeOnly = 0 - - w = anaconda.intf.waitWindow(_("Bootloader"), _("Installing bootloader.")) - - kernelList = [] - otherList = [] - # getDefault needs to return a device, but that's too invasive for now. - rootDev = anaconda.storage.rootDevice - - if not anaconda.bootloader.images.getDefault(): - defaultDev = None - else: - defaultDev = anaconda.storage.devicetree.getDeviceByName(anaconda.bootloader.images.getDefault()) - - kernelLabel = None - kernelLongLabel = None - - for (dev, (label, longlabel, type)) in anaconda.bootloader.images.getImages().items(): - if (rootDev is None and kernelLabel is None) or (dev == rootDev.name): - kernelLabel = label - kernelLongLabel = longlabel - elif (not defaultDev and not dev) or (defaultDev and dev == defaultDev.name): - otherList = [(label, longlabel, dev)] + otherList - else: - otherList.append((label, longlabel, dev)) - - if kernelLabel is None: - log.error("unable to find default image, bailing") - w.pop() - return - - plainLabelUsed = 0 - defkern = "kernel" - for (version, arch, nick) in \ - anaconda.backend.kernelVersionList(anaconda.rootPath): - if plainLabelUsed: - kernelList.append(("%s-%s" %(kernelLabel, nick), - "%s-%s" %(kernelLongLabel, nick), - version)) - else: - kernelList.append((kernelLabel, kernelLongLabel, version)) - if nick != "base": - defkern = "kernel-%s" %(nick,) - plainLabelUsed = 1 - - f = open(anaconda.rootPath + "/etc/sysconfig/kernel", "w+") - f.write("# UPDATEDEFAULT specifies if new-kernel-pkg should make\n" - "# new kernels the default\n") - # only update the default if we're setting the default to linux (#156678) - if (not defaultDev and not rootDev) or (defaultDev and rootDev.name == defaultDev.name): - f.write("UPDATEDEFAULT=yes\n") - else: - f.write("UPDATEDEFAULT=no\n") - f.write("\n") - f.write("# DEFAULTKERNEL specifies the default kernel package type\n") - f.write("DEFAULTKERNEL=%s\n" %(defkern,)) - f.close() - - dosync() - try: - rc = anaconda.bootloader.write(anaconda.rootPath, anaconda.bootloader, - kernelList, otherList, defaultDev) - w.pop() - - if rc and anaconda.intf: - anaconda.intf.messageWindow(_("Warning"), - _("There was an error installing the bootloader. " - "The system may not be bootable.")) - except booty.BootyNoKernelWarning: - w.pop() - if anaconda.intf: - anaconda.intf.messageWindow(_("Warning"), - _("No kernel packages were installed on the " - "system. Bootloader configuration " - "will not be changed.")) - - dosync() - -def hasWindows(bl): - foundWindows = False - for (k,v) in bl.images.getImages().iteritems(): - if v[0].lower() == 'other' and v[2] in bootloaderInfo.dosFilesystems: - foundWindows = True - break - - return foundWindows diff --git a/anaconda/booty/__init__.py b/anaconda/booty/__init__.py deleted file mode 100644 index b54e194..0000000 --- a/anaconda/booty/__init__.py +++ /dev/null @@ -1,52 +0,0 @@ -# -# bootloader.py - generic boot loader handling backend for up2date and anaconda -# -# Jeremy Katz -# Adrian Likins -# Peter Jones -# -# Copyright 2001-2005 Red Hat, Inc. -# -# This software may be freely redistributed under the terms of the GNU -# library public license. -# -# You should have received a copy of the GNU Library Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. -# -"""Module for manipulation and creation of boot loader configurations""" - -import iutil -from bootloaderInfo import * -from bootloader import * - -class BootyNoKernelWarning(Exception): - def __init__ (self, value=""): - self.value = value - - def __str__ (self): - return self.value - -# return instance of the appropriate bootloader for our arch -def getBootloader(anaconda): - """Get the bootloader info object for your architecture""" - if iutil.isX86(): - import x86 - return x86.x86BootloaderInfo(anaconda) - elif iutil.isIA64(): - import ia64 - return ia64.ia64BootloaderInfo(anaconda) - elif iutil.isS390(): - import s390 - return s390.s390BootloaderInfo(anaconda) - elif iutil.isAlpha(): - import alpha - return alpha.alphaBootloaderInfo(anaconda) - elif iutil.isPPC(): - import ppc - return ppc.ppcBootloaderInfo(anaconda) - elif iutil.isSparc(): - import sparc - return sparc.sparcBootloaderInfo(anaconda) - else: - return bootloaderInfo(anaconda) diff --git a/anaconda/booty/alpha.py b/anaconda/booty/alpha.py deleted file mode 100644 index 0ed0b8a..0000000 --- a/anaconda/booty/alpha.py +++ /dev/null @@ -1,150 +0,0 @@ -import os -import iutil - -from booty import BootyNoKernelWarning -from bootloaderInfo import * -from util import getDiskPart - -class alphaBootloaderInfo(bootloaderInfo): - def wholeDevice (self, path): - (device, foo) = getDiskPart(path, self.storage) - return device - - def partitionNum (self, path): - # getDiskPart returns part numbers 0-based; we need it one based - # *sigh* - (foo, partitionNumber) = getDiskPart(path, self.storage) - return partitionNumber + 1 - - def writeAboot(self, instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev): - rootDevice = self.storage.rootDevice - try: - bootDevice = self.storage.mountpoints["/boot"] - except KeyError: - bootDevice = rootDevice - - bootnotroot = bootDevice != rootDevice - - confFile = instRoot + self.configfile - - # If /etc/aboot.conf already exists we rename it - # /etc/aboot.conf.rpmsave. - if os.path.isfile(confFile): - os.rename (confFile, confFile + ".rpmsave") - - # Then we create the necessary files. If the root device isn't - # the boot device, we create /boot/etc/ where the aboot.conf - # will live, and we create /etc/aboot.conf as a symlink to it. - if bootnotroot: - # Do we have /boot/etc ? If not, create one - if not os.path.isdir (instRoot + '/boot/etc'): - os.mkdir(instRoot + '/boot/etc', 0755) - - # We install the symlink (/etc/aboot.conf has already been - # renamed in necessary.) - os.symlink("../boot" + self.configfile, confFile) - - cfPath = instRoot + "/boot" + self.configfile - # Kernel path is set to / because a boot partition will - # be a root on its own. - kernelPath = '/' - # Otherwise, we just need to create /etc/aboot.conf. - else: - cfPath = confFile - kernelPath = self.kernelLocation - - # If we already have an aboot.conf, rename it - if os.access (cfPath, os.R_OK): - self.perms = os.stat(cfPath)[0] & 0777 - os.rename(cfPath, cfPath + '.rpmsave') - - # Now we're going to create and populate cfPath. - f = open (cfPath, 'w+') - f.write ("# aboot default configurations\n") - - if bootnotroot: - f.write ("# NOTICE: You have a /boot partition. This means that\n") - f.write ("# all kernel paths are relative to /boot/\n") - - # bpn is the boot partition number. - bpn = self.partitionNum(bootDevice.path) - lines = 0 - - # We write entries line using the following format: - # root= [options] - # We get all the kernels we need to know about in kernelList. - - for (kernel, tag, version) in kernelList: - kernelTag = "-" + version - kernelFile = "%svmlinuz%s" %(kernelPath, kernelTag) - - f.write("%d:%d%s" %(lines, bpn, kernelFile)) - - # See if we can come up with an initrd argument that exists - initrd = self.makeInitrd(kernelTag, instRoot) - if initrd: - f.write(" initrd=%s%s" %(kernelPath, initrd)) - - realroot = rootDevice.fstabSpec - f.write(" root=%s" %(realroot,)) - - args = self.args.get() - if args: - f.write(" %s" %(args,)) - - f.write("\n") - lines = lines + 1 - - # We're done writing the file - f.close () - del f - - # Now we're ready to write the relevant boot information. wbd - # is the whole boot device, bdpn is the boot device partition - # number. - wbd = self.wholeDevice (bootDevice.path) - bdpn = self.partitionNum (bootDevice.path) - - # Calling swriteboot. The first argument is the disk to write - # to and the second argument is a path to the bootstrap loader - # file. - args = [("/dev/%s" % wbd), "/boot/bootlx"] - rc = iutil.execWithRedirect ('/sbin/swriteboot', args, - root = instRoot, - stdout = "/dev/tty5", - stderr = "/dev/tty5") - if rc: - return rc - - # Calling abootconf to configure the installed aboot. The - # first argument is the disk to use, the second argument is - # the number of the partition on which aboot.conf resides. - # It's always the boot partition whether it's / or /boot (with - # the mount point being omitted.) - args = [("/dev/%s" % wbd), str (bdpn)] - rc = iutil.execWithRedirect ('/sbin/abootconf', args, - root = instRoot, - stdout = "/dev/tty5", - stderr = "/dev/tty5") - if rc: - return rc - - return 0 - - - def write(self, instRoot, bl, kernelList, chainList, defaultDev): - if len(kernelList) < 1: - raise BootyNoKernelWarning - - return self.writeAboot(instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev) - - def __init__(self, anaconda): - bootloaderInfo.__init__(self, anaconda) - self.useGrubVal = 0 - self._configdir = "/etc" - self._configname = "aboot.conf" - # self.kernelLocation is already set to what we need. - self.password = None - self.pure = None diff --git a/anaconda/booty/bootloaderInfo.py b/anaconda/booty/bootloaderInfo.py deleted file mode 100644 index 40c2855..0000000 --- a/anaconda/booty/bootloaderInfo.py +++ /dev/null @@ -1,699 +0,0 @@ -# -# bootloaderInfo.py - bootloader config object used in creation of new -# bootloader configs. Originally from anaconda -# -# Jeremy Katz -# Erik Troan -# Peter Jones -# -# Copyright 2005-2008 Red Hat, Inc. -# -# This software may be freely redistributed under the terms of the GNU -# library public license. -# -# You should have received a copy of the GNU Library Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. -# - -import os, sys -import crypt -import random -import shutil -import string -import struct -from copy import copy - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) -N_ = lambda x: x - -from lilo import LiloConfigFile - -from flags import flags -import iutil -import isys -from product import * - -import booty -import checkbootloader -from util import getDiskPart - -if not iutil.isS390(): - import block - -dosFilesystems = ('FAT', 'fat16', 'fat32', 'ntfs', 'hpfs') - -def doesDualBoot(): - if iutil.isX86(): - return 1 - return 0 - -def checkForBootBlock(device): - fd = os.open(device, os.O_RDONLY) - buf = os.read(fd, 512) - os.close(fd) - if len(buf) >= 512 and \ - struct.unpack("H", buf[0x1fe: 0x200]) == (0xaa55,): - return True - return False - -# hack and a half -# there's no guarantee that data is written to the disk and grub -# reads both the filesystem and the disk. suck. -def syncDataToDisk(dev, mntpt, instRoot = "/"): - isys.sync() - isys.sync() - isys.sync() - - # and xfs is even more "special" (#117968) - if isys.readFSType(dev) == "xfs": - iutil.execWithRedirect("/usr/sbin/xfs_freeze", - ["-f", mntpt], - stdout = "/dev/tty5", - stderr = "/dev/tty5", - root = instRoot) - iutil.execWithRedirect("/usr/sbin/xfs_freeze", - ["-u", mntpt], - stdout = "/dev/tty5", - stderr = "/dev/tty5", - root = instRoot) - -def rootIsDevice(dev): - if dev.startswith("LABEL=") or dev.startswith("UUID="): - return False - return True - -class KernelArguments: - - def getDracutStorageArgs(self, devices): - args = [] - types = {} - for device in devices: - for d in self.anaconda.storage.devices: - if d is not device and not device.dependsOn(d): - continue - - s = d.dracutSetupString() - types[s.split("=")[0]] = True - if s not in args: - args.append(s) - - import storage - if isinstance(d, storage.devices.NetworkStorageDevice): - s = self.anaconda.network.dracutSetupString(d) - if s not in args: - args.append(s) - - for i in [ [ "rd_LUKS_UUID", "rd_NO_LUKS" ], - [ "rd_LVM_LV", "rd_NO_LVM" ], - [ "rd_MD_UUID", "rd_NO_MD" ], - [ "rd_DM_UUID", "rd_NO_DM" ] ]: - if not types.has_key(i[0]): - args.append(i[1]) - - return args - - def get(self): - args = "" - bootArgs = [] - rootDev = self.anaconda.storage.rootDevice - neededDevs = [ rootDev ] - - if flags.cmdline.get("fips") == "1": - bootDev = self.anaconda.storage.mountpoints.get("/boot", rootDev) - bootArgs = [ "boot=%s" % bootDev.fstabSpec ] - if bootDev is not rootDev: - neededDevs = [ rootDev, bootDev ] - - if self.anaconda.storage.fsset.swapDevices: - neededDevs.append(self.anaconda.storage.fsset.swapDevices[0]) - - for s in bootArgs + \ - self.getDracutStorageArgs(neededDevs) + [ - self.anaconda.instLanguage.dracutSetupString(), - self.anaconda.keyboard.dracutSetupString(), - self.args, - self.appendArgs ]: - s = s.strip() - if not s: - continue - if args: - args += " " - args += s - - return args - - def set(self, args): - self.args = args - self.appendArgs = "" - - def getNoDracut(self): - args = self.args.strip() + " " + self.appendArgs.strip() - return args.strip() - - def chandevget(self): - return self.cargs - - def chandevset(self, args): - self.cargs = args - - def append(self, args): - # don't duplicate the addition of an argument (#128492) - if self.args.find(args) != -1: - return - if self.appendArgs.find(args) != -1: - return - - if self.appendArgs: - self.appendArgs += " " - - self.appendArgs += args - - def __init__(self, anaconda): - newArgs = [] - cfgFilename = "/tmp/install.cfg" - - self.anaconda = anaconda - - if iutil.isS390(): - self.cargs = [] - f = open(cfgFilename) - for line in f: - try: - (vname,vparm) = line.split('=', 1) - vname = vname.strip() - vparm = vparm.replace('"','') - vparm = vparm.strip() - if vname == "CHANDEV": - self.cargs.append(vparm) - if vname == "QETHPARM": - self.cargs.append(vparm) - except Exception, e: - pass - f.close() - - # look for kernel arguments we know should be preserved and add them - ourargs = ["speakup_synth", "apic", "noapic", "apm", "ide", "noht", - "acpi", "video", "pci", "nodmraid", "nompath", "nomodeset", - "noiswmd"] - - if iutil.isS390(): - ourargs.append("cio_ignore") - - for arg in ourargs: - if not flags.cmdline.has_key(arg): - continue - - val = flags.cmdline.get(arg, "") - if val: - newArgs.append("%s=%s" % (arg, val)) - else: - newArgs.append(arg) - - self.args = " ".join(newArgs) - self.appendArgs = "" - - -class BootImages: - """A collection to keep track of boot images available on the system. - Examples would be: - ('linux', 'Red Hat Linux', 'ext2'), - ('Other', 'Other', 'fat32'), ... - """ - def __init__(self): - self.default = None - self.images = {} - - def getImages(self): - """returns dictionary of (label, longlabel, devtype) pairs - indexed by device""" - # return a copy so users can modify it w/o affecting us - return copy(self.images) - - def setDefault(self, default): - # default is a device - self.default = default - - def getDefault(self): - return self.default - - # Construct a dictionary mapping device names to (OS, product, type) - # tuples. - def setup(self, storage): - devices = {} - bootDevs = self.availableBootDevices(storage) - - for (dev, type) in bootDevs: - devices[dev.name] = 1 - - # These partitions have disappeared - for dev in self.images.keys(): - if not devices.has_key(dev): - del self.images[dev] - - # These have appeared - for (dev, type) in bootDevs: - if not self.images.has_key(dev.name): - if type in dosFilesystems and doesDualBoot(): - self.images[dev.name] = ("Other", "Other", type) - elif type in ("hfs", "hfs+") and iutil.getPPCMachine() == "PMac": - self.images[dev.name] = ("Other", "Other", type) - else: - self.images[dev.name] = (None, None, type) - - if not self.images.has_key(self.default): - self.default = storage.rootDevice.name - (label, longlabel, type) = self.images[self.default] - if not label: - self.images[self.default] = ("linux", productName, type) - - # Return a list of (storage.Device, string) tuples that are bootable - # devices. The string is the type of the device, which is just a string - # like "vfat" or "swap" or "lvm". - def availableBootDevices(self, storage): - import parted - retval = [] - foundDos = False - foundAppleBootstrap = False - - for part in [p for p in storage.partitions if p.exists]: - # Skip extended, metadata, freespace, etc. - if part.partType not in (parted.PARTITION_NORMAL, parted.PARTITION_LOGICAL) or not part.format: - continue - - type = part.format.type - - if type in dosFilesystems and not foundDos and doesDualBoot() and \ - not part.getFlag(parted.PARTITION_DIAG): - try: - bootable = checkForBootBlock(part.path) - retval.append((part, type)) - foundDos = True - except: - pass - elif type in ["ntfs", "hpfs"] and not foundDos and \ - doesDualBoot() and not part.getFlag(parted.PARTITION_DIAG): - retval.append((part, type)) - # maybe questionable, but the first ntfs or fat is likely to - # be the correct one to boot with XP using ntfs - foundDos = True - elif type == "appleboot" and iutil.getPPCMachine() == "PMac" and part.bootable: - foundAppleBootstrap = True - elif type in ["hfs", "hfs+"] and foundAppleBootstrap: - # questionable for same reason as above, but on mac this time - retval.append((part, type)) - - rootDevice = storage.rootDevice - - if not rootDevice or not rootDevice.format: - raise ValueError, ("Trying to pick boot devices but do not have a " - "sane root partition. Aborting install.") - - retval.append((rootDevice, rootDevice.format.type)) - retval.sort() - return retval - -class bootloaderInfo(object): - def getConfigFileName(self): - if not self._configname: - raise NotImplementedError - return self._configname - configname = property(getConfigFileName, None, None, \ - "bootloader config file name") - - def getConfigFileDir(self): - if not self._configdir: - raise NotImplementedError - return self._configdir - configdir = property(getConfigFileDir, None, None, \ - "bootloader config file directory") - - def getConfigFilePath(self): - return "%s/%s" % (self.configdir, self.configname) - configfile = property(getConfigFilePath, None, None, \ - "full path and name of the real config file") - - def setUseGrub(self, val): - pass - - def useGrub(self): - return self.useGrubVal - - def setPassword(self, val, isCrypted = 1): - pass - - def getPassword(self): - pass - - def getDevice(self): - return self.device - - def setDevice(self, device): - self.device = device - - (dev, part) = getDiskPart(device, self.storage) - if part is None: - self.defaultDevice = "mbr" - else: - self.defaultDevice = "partition" - - def makeInitrd(self, kernelTag, instRoot): - initrd = "initrd%s.img" % kernelTag - if os.access(instRoot + "/boot/" + initrd, os.R_OK): - return initrd - - initrd = "initramfs%s.img" % kernelTag - if os.access(instRoot + "/boot/" + initrd, os.R_OK): - return initrd - - return None - - def getBootloaderConfig(self, instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev): - images = bl.images.getImages() - - confFile = instRoot + self.configfile - - # on upgrade read in the lilo config file - lilo = LiloConfigFile () - self.perms = 0600 - if os.access (confFile, os.R_OK): - self.perms = os.stat(confFile)[0] & 0777 - lilo.read(confFile) - os.rename(confFile, confFile + ".rpmsave") - # if it's an absolute symlink, just get it out of our way - elif (os.path.islink(confFile) and os.readlink(confFile)[0] == '/'): - os.rename(confFile, confFile + ".rpmsave") - - # Remove any invalid entries that are in the file; we probably - # just removed those kernels. - for label in lilo.listImages(): - (fsType, sl, path, other) = lilo.getImage(label) - if fsType == "other": continue - - if not os.access(instRoot + sl.getPath(), os.R_OK): - lilo.delImage(label) - - lilo.addEntry("prompt", replace = 0) - lilo.addEntry("timeout", self.timeout or "20", replace = 0) - - rootDev = self.storage.rootDevice - - if rootDev.name == defaultDev.name: - lilo.addEntry("default", kernelList[0][0]) - else: - lilo.addEntry("default", chainList[0][0]) - - for (label, longlabel, version) in kernelList: - kernelTag = "-" + version - kernelFile = self.kernelLocation + "vmlinuz" + kernelTag - - try: - lilo.delImage(label) - except IndexError, msg: - pass - - sl = LiloConfigFile(imageType = "image", path = kernelFile) - - initrd = self.makeInitrd(kernelTag, instRoot) - - sl.addEntry("label", label) - if initrd: - sl.addEntry("initrd", "%s%s" %(self.kernelLocation, initrd)) - - sl.addEntry("read-only") - - append = "%s" %(self.args.get(),) - realroot = rootDev.fstabSpec - if rootIsDevice(realroot): - sl.addEntry("root", rootDev.path) - else: - if len(append) > 0: - append = "%s root=%s" %(append,realroot) - else: - append = "root=%s" %(realroot,) - - if len(append) > 0: - sl.addEntry('append', '"%s"' % (append,)) - - lilo.addImage (sl) - - for (label, longlabel, device) in chainList: - if ((not label) or (label == "")): - continue - try: - (fsType, sl, path, other) = lilo.getImage(label) - lilo.delImage(label) - except IndexError: - sl = LiloConfigFile(imageType = "other", - path = "/dev/%s" %(device)) - sl.addEntry("optional") - - sl.addEntry("label", label) - lilo.addImage (sl) - - # Sanity check #1. There could be aliases in sections which conflict - # with the new images we just created. If so, erase those aliases - imageNames = {} - for label in lilo.listImages(): - imageNames[label] = 1 - - for label in lilo.listImages(): - (fsType, sl, path, other) = lilo.getImage(label) - if sl.testEntry('alias'): - alias = sl.getEntry('alias') - if imageNames.has_key(alias): - sl.delEntry('alias') - imageNames[alias] = 1 - - # Sanity check #2. If single-key is turned on, go through all of - # the image names (including aliases) (we just built the list) and - # see if single-key will still work. - if lilo.testEntry('single-key'): - singleKeys = {} - turnOff = 0 - for label in imageNames.keys(): - l = label[0] - if singleKeys.has_key(l): - turnOff = 1 - singleKeys[l] = 1 - if turnOff: - lilo.delEntry('single-key') - - return lilo - - def write(self, instRoot, bl, kernelList, chainList, defaultDev): - rc = 0 - - if len(kernelList) >= 1: - config = self.getBootloaderConfig(instRoot, bl, - kernelList, chainList, - defaultDev) - rc = config.write(instRoot + self.configfile, perms = self.perms) - else: - raise booty.BootyNoKernelWarning - - return rc - - def getArgList(self): - args = [] - - if self.defaultDevice is None: - args.append("--location=none") - return args - - args.append("--location=%s" % (self.defaultDevice,)) - args.append("--driveorder=%s" % (",".join(self.drivelist))) - - if self.args.getNoDracut(): - args.append("--append=\"%s\"" %(self.args.getNoDracut())) - - return args - - def writeKS(self, f): - f.write("bootloader") - for arg in self.getArgList(): - f.write(" " + arg) - f.write("\n") - - def updateDriveList(self, sortedList=[]): - # bootloader is unusual in that we only want to look at disks that - # have disklabels -- no partitioned md or unpartitioned disks - disks = self.storage.disks - partitioned = self.storage.partitioned - self._drivelist = [d.name for d in disks if d in partitioned] - self._drivelist.sort(self.storage.compareDisks) - - # If we're given a sort order, make sure the drives listed in it - # are put at the head of the drivelist in that order. All other - # drives follow behind in whatever order they're found. - if sortedList != []: - revSortedList = sortedList - revSortedList.reverse() - - for i in revSortedList: - try: - ele = self._drivelist.pop(self._drivelist.index(i)) - self._drivelist.insert(0, ele) - except: - pass - - def _getDriveList(self): - if self._drivelist is not None: - return self._drivelist - self.updateDriveList() - return self._drivelist - def _setDriveList(self, val): - self._drivelist = val - drivelist = property(_getDriveList, _setDriveList) - - def __init__(self, anaconda): - self.args = KernelArguments(anaconda) - self.images = BootImages() - self.device = None - self.defaultDevice = None # XXX hack, used by kickstart - self.useGrubVal = 0 # only used on x86 - self._configdir = None - self._configname = None - self.kernelLocation = "/boot/" - self.password = None - self.pure = None - self.above1024 = 0 - self.timeout = None - self.storage = anaconda.storage - - # this has somewhat strange semantics. if 0, act like a normal - # "install" case. if 1, update lilo.conf (since grubby won't do that) - # and then run lilo or grub only. - # XXX THIS IS A HACK. implementation details are only there for x86 - self.doUpgradeOnly = 0 - self.kickstart = 0 - - self._drivelist = None - - if flags.serial != 0: - options = "" - device = "" - console = flags.cmdline.get("console", "") - - # the options are everything after the comma - comma = console.find(",") - if comma != -1: - options = console[comma:] - device = console[:comma] - else: - device = console - - if not device and iutil.isIA64(): - self.serialDevice = "ttyS0" - self.serialOptions = "" - else: - self.serialDevice = device - # don't keep the comma in the options - self.serialOptions = options[1:] - - if self.serialDevice: - self.args.append("console=%s%s" %(self.serialDevice, options)) - self.serial = 1 - self.timeout = 5 - else: - self.serial = 0 - self.serialDevice = None - self.serialOptions = None - - if flags.virtpconsole is not None: - if flags.virtpconsole.startswith("/dev/"): - con = flags.virtpconsole[5:] - else: - con = flags.virtpconsole - self.args.append("console=%s" %(con,)) - -class efiBootloaderInfo(bootloaderInfo): - def getBootloaderName(self): - return self._bootloader - bootloader = property(getBootloaderName, None, None, \ - "name of the bootloader to install") - - # XXX wouldn't it be nice to have a real interface to use efibootmgr from? - def removeOldEfiEntries(self, instRoot): - p = os.pipe() - rc = iutil.execWithRedirect('/usr/sbin/efibootmgr', [], - root = instRoot, stdout = p[1]) - os.close(p[1]) - if rc: - return rc - - c = os.read(p[0], 1) - buf = c - while (c): - c = os.read(p[0], 1) - buf = buf + c - os.close(p[0]) - lines = string.split(buf, '\n') - for line in lines: - fields = string.split(line) - if len(fields) < 2: - continue - if string.join(fields[1:], " ") == productName: - entry = fields[0][4:8] - rc = iutil.execWithRedirect('/usr/sbin/efibootmgr', - ["-b", entry, "-B"], - root = instRoot, - stdout="/dev/tty5", stderr="/dev/tty5") - if rc: - return rc - - return 0 - - def addNewEfiEntry(self, instRoot): - try: - bootdev = self.storage.mountpoints["/boot/efi"].name - except: - bootdev = "sda1" - - link = "%s%s/%s" % (instRoot, "/etc/", self.configname) - if not os.access(link, os.R_OK): - os.symlink("../%s" % (self.configfile), link) - - ind = len(bootdev) - try: - while (bootdev[ind-1] in string.digits): - ind = ind - 1 - except IndexError: - ind = len(bootdev) - 1 - - bootdisk = bootdev[:ind] - bootpart = bootdev[ind:] - if (bootdisk.startswith('ida/') or bootdisk.startswith('cciss/') or - bootdisk.startswith('rd/') or bootdisk.startswith('sx8/')): - bootdisk = bootdisk[:-1] - - argv = [ "/usr/sbin/efibootmgr", "-c" , "-w", "-L", - productName, "-d", "/dev/%s" % bootdisk, - "-p", bootpart, "-l", "\\EFI\\redhat\\" + self.bootloader ] - rc = iutil.execWithRedirect(argv[0], argv[1:], root = instRoot, - stdout = "/dev/tty5", - stderr = "/dev/tty5") - return rc - - def installGrub(self, instRoot, bootDev, grubTarget, grubPath, cfPath): - if not iutil.isEfi(): - raise EnvironmentError - rc = self.removeOldEfiEntries(instRoot) - if rc: - return rc - return self.addNewEfiEntry(instRoot) - - def __init__(self, anaconda, initialize = True): - if initialize: - bootloaderInfo.__init__(self, anaconda) - else: - self.storage = anaconda.storage - - if iutil.isEfi(): - self._configdir = "/boot/efi/EFI/redhat" - self._configname = "grub.conf" - self._bootloader = "grub.efi" - self.useGrubVal = 1 - self.kernelLocation = "" diff --git a/anaconda/booty/checkbootloader.py b/anaconda/booty/checkbootloader.py deleted file mode 100644 index 1b1ca1d..0000000 --- a/anaconda/booty/checkbootloader.py +++ /dev/null @@ -1,207 +0,0 @@ -#!/usr/bin/python -# -# Check to see whether it looks like GRUB or LILO is the boot loader -# being used on the system. -# -# Jeremy Katz -# Peter Jones -# -# Copyright 2001,2005 Red Hat, Inc. -# -# This software may be freely redistributed under the terms of the GNU -# library public license. -# -# You should have received a copy of the GNU Library Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - -import os -import string - -from util import getDiskPart -import iutil - -grubConfigFile = "/etc/grub.conf" -liloConfigFile = "/etc/lilo.conf" -yabootConfigFile = "/etc/yaboot.conf" -siloConfigFile = "/etc/silo.conf" - -def getRaidDisks(raidDevice, storage, raidLevel=None, stripPart=1): - rc = [] - if raidLevel is not None: - try: - raidLevel = "raid%d" % (int(raidLevel),) - except ValueError: - pass - - try: - f = open("/proc/mdstat", "r") - lines = f.readlines() - f.close() - except: - return rc - - for line in lines: - fields = string.split(line, ' ') - if fields[0] == raidDevice: - if raidLevel is not None and fields[3] != raidLevel: - continue - for field in fields[4:]: - if string.find(field, "[") == -1: - continue - dev = string.split(field, '[')[0] - if len(dev) == 0: - continue - if stripPart: - disk = getDiskPart(dev, storage)[0] - rc.append(disk) - else: - rc.append(dev) - - return rc - - -def getBootBlock(bootDev, instRoot, storage, seekBlocks=0): - """Get the boot block from bootDev. Return a 512 byte string.""" - block = " " * 512 - if bootDev is None: - return block - - # get the devices in the raid device - if bootDev[5:7] == "md": - bootDevs = getRaidDisks(bootDev[5:], storage) - bootDevs.sort() - else: - bootDevs = [ bootDev[5:] ] - - # FIXME: this is kind of a hack - # look at all of the devs in the raid device until we can read the - # boot block for one of them. should do this better at some point - # by looking at all of the drives properly - for dev in bootDevs: - try: - fd = os.open("%s/dev/%s" % (instRoot, dev), os.O_RDONLY) - if seekBlocks > 0: - os.lseek(fd, seekBlocks * 512, 0) - block = os.read(fd, 512) - os.close(fd) - return block - except: - pass - return block - -# takes a line like #boot=/dev/hda and returns /dev/hda -# also handles cases like quoted versions and other nonsense -def getBootDevString(line): - dev = string.split(line, '=')[1] - dev = string.strip(dev) - dev = string.replace(dev, '"', '') - dev = string.replace(dev, "'", "") - return dev - -def getBootDevList(line): - devs = string.split(line, '=')[1] - rets = [] - for dev in devs: - dev = getBootDevString("=%s" % (dev,)) - rets.append(dev) - return string.join(rets) - -def getBootloaderTypeAndBoot(instRoot, storage): - haveGrubConf = 1 - haveLiloConf = 1 - haveYabootConf = 1 - haveSiloConf = 1 - - bootDev = None - - # make sure they have the config file, otherwise we definitely can't - # use that bootloader - if not os.access(instRoot + grubConfigFile, os.R_OK): - haveGrubConf = 0 - if not os.access(instRoot + liloConfigFile, os.R_OK): - haveLiloConf = 0 - if not os.access(instRoot + yabootConfigFile, os.R_OK): - haveYabootConf = 0 - if not os.access(instRoot + siloConfigFile, os.R_OK): - haveSiloConf = 0 - - if haveGrubConf: - bootDev = None - for (fn, stanza) in [ ("/etc/sysconfig/grub", "boot="), - (grubConfigFile, "#boot=") ]: - try: - f = open(instRoot + fn, "r") - except: - continue - - # the following bits of code are straight from checkbootloader.py - lines = f.readlines() - f.close() - for line in lines: - if line.startswith(stanza): - bootDev = getBootDevString(line) - break - if bootDev is not None: - break - - if iutil.isEfi(): - return ("GRUB", bootDev) - - if bootDev is not None: - block = getBootBlock(bootDev, instRoot, storage) - # XXX I don't like this, but it's what the maintainer suggested :( - if string.find(block, "GRUB") >= 0: - return ("GRUB", bootDev) - - if haveLiloConf: - f = open(instRoot + liloConfigFile, "r") - lines = f.readlines() - for line in lines: - if line[0:5] == "boot=": - bootDev = getBootDevString(line) - break - - block = getBootBlock(bootDev, instRoot, storage) - # this at least is well-defined - if block[6:10] == "LILO": - return ("LILO", bootDev) - - if haveYabootConf: - f = open(instRoot + yabootConfigFile, "r") - lines = f.readlines() - for line in lines: - if line[0:5] == "boot=": - bootDev = getBootDevList(line) - - if bootDev: - return ("YABOOT", bootDev) - - if haveSiloConf: - bootDev = None - # We've never done the /etc/sysconfig/silo thing, but maybe - # we should start... - for (fn, stanza) in [ ("/etc/sysconfig/silo", "boot="), - (grubConfigFile, "#boot=") ]: - try: - f = open(instRoot + fn, "r") - except: - continue - - lines = f.readlines() - f.close() - for line in lines: - if line.startswith(stanza): - bootDev = getBootDevString(line) - break - if bootDev is not None: - break - - if bootDev is not None: - # XXX SILO sucks just like grub. - if getDiskPart(bootDev, storage)[1] != 3: - block = getBootBlock(bootDev, instRoot, storage, 1) - if block[24:28] == "SILO": - return ("SILO", bootDev) - - return (None, None) diff --git a/anaconda/booty/ia64.py b/anaconda/booty/ia64.py deleted file mode 100644 index f0f0146..0000000 --- a/anaconda/booty/ia64.py +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -from booty import BootyNoKernelWarning -from bootloaderInfo import * - -class ia64BootloaderInfo(efiBootloaderInfo): - def getBootloaderConfig(self, instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev): - config = bootloaderInfo.getBootloaderConfig(self, instRoot, - bl, kernelList, chainList, - defaultDev) - # altix boxes need relocatable (#120851) - config.addEntry("relocatable") - - return config - - def writeLilo(self, instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev): - config = self.getBootloaderConfig(instRoot, bl, - kernelList, chainList, defaultDev) - return config.write(instRoot + self.configfile, perms = 0755) - - def write(self, instRoot, bl, kernelList, chainList, defaultDev): - if len(kernelList) >= 1: - rc = self.writeLilo(instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev) - if rc: - return rc - else: - raise BootyNoKernelWarning - - rc = self.removeOldEfiEntries(instRoot) - if rc: - return rc - return self.addNewEfiEntry(instRoot) - - def __init__(self, anaconda): - efiBootloaderInfo.__init__(self, anaconda) - self._configname = "elilo.conf" - self._bootloader = "elilo.efi" diff --git a/anaconda/booty/lilo.py b/anaconda/booty/lilo.py deleted file mode 100644 index dc2328e..0000000 --- a/anaconda/booty/lilo.py +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -#!/usr/bin/python -# -# Module for manipulation of lilo.conf files. Original found -# in the anaconda installer -# Copyright (c) 1999-2001 Red Hat, Inc. Distributed under GPL. -# -# Author: Matt Wilson -# Eric Troan -# Adrian Likins -"""Module for manipulation of lilo.conf files.""" -import string -import os - -from UserDict import UserDict - - -class UserDictCase(UserDict): - """A dictionary with case insensitive keys""" - def __init__(self, data = {}): - UserDict.__init__(self) - # if we are passed a dictionary transfer it over... - for k in data.keys(): - kl = string.lower(k) - self.data[kl] = data[k] - # some methods used to make the class work as a dictionary - def __setitem__(self, key, value): - key = string.lower(key) - self.data[key] = value - def __getitem__(self, key): - key = string.lower(key) - if not self.data.has_key(key): - return None - return self.data[key] - get = __getitem__ - def __delitem__(self, key): - key = string.lower(key) - del self.data[key] - def has_key(self, key): - key = string.lower(key) - return self.data.has_key(key) - # return this data as a real hash - def get_hash(self): - return self.data - # return the data for marshalling - def __getstate__(self): - return self.data - # we need a setstate because of the __getstate__ presence screws up deepcopy - def __setstate__(self, state): - self.__init__(state) - # get a dictionary out of this instance ({}.update doesn't get instances) - def dict(self): - return self.data - -class LiloConfigFile: - """class representing a lilo.conf lilo configuration file. Used to - manipulate the file directly""" - - def __repr__ (self, tab = 0): - s = "" - for n in self.order: - if (tab): - s = s + '\t' - if n[0] == '#': - s = s + n[1:] - else: - s = s + n - if self.items[n]: - s = s + "=" + self.items[n] - s = s + '\n' - for count in range(len(self.diskRemaps)): - s = s + "disk = %s\n" % self.diskRemaps[count][1] - s = s + "\tbios = %s\n" % self.biosRemaps[count][1] - for cl in self.images: - s = s + "\n%s=%s\n" % (cl.imageType, cl.path) - s = s + cl.__repr__(1) - return s - - def addEntry(self, item, val = None, replace = 1): - if not self.items.has_key(item): - self.order.append(item) - elif not replace: - return - - if (val): - self.items[item] = str(val) - else: - self.items[item] = None - - def getEntry(self, item): - if self.items.has_key(item): - return self.items[item] - else: - return None - - def delEntry(self, item): - newOrder = [] - for i in self.order: - if item != i: newOrder.append(i) - self.order = newOrder - - del self.items[item] - - def listEntries(self): - foo = self.items - return foo - - def testEntry(self, item): - if self.items.has_key(item): - return 1 - else: - return 0 - - def getImage(self, label): - for config in self.images: - # sanity check - if label is None: - break - if config.getEntry('label'): - if string.lower(config.getEntry('label')) == string.lower(label): - return (config.imageType, config, config.path, config.other) - if config.getEntry('alias'): - if string.lower(config.getEntry('alias')) == string.lower(label): - return (config.imageType, config, config.path, config.other) - - - raise IndexError, "unknown image %s" % (label) - - def addImage (self, config,first=None): - # make sure the config has a valid label - config.getEntry('label') - if not config.path or not config.imageType: - raise ValueError, "subconfig missing path or image type" - - if first: - self.images = [config] + self.images - else: - self.images.append(config) - - def delImage (self, label): - for config in self.images: - # sanity check - if label is None: - break - if config.getEntry('label'): - if string.lower(config.getEntry('label')) == string.lower(label): - self.images.remove (config) - return - - raise IndexError, "unknown image %s" % (label,) - - def getDefault (self): - default = None - try: - default = self.getEntry("default") - except: - pass - - if not default: - default = self.listImages()[0] - - theDefault = self.getImage(default) - - return theDefault[1] - - def getDefaultLinux (self): - defaultIsOther = None - - # XXX ick... this code badly needs work =\ - theDefault = self.getDefault() - - if theDefault.other: - defaultIsOther = 1 - - # if the default is other, look for the first linux image - if theDefault.other: - for image_label in self.listImages(): - image = self.getImage(image_label)[1] - if not image.other: - theDefault = image - break - - # if we get here and are *still* an other, then we have no linux - # images. ick - if theDefault.other: - return None - else: - return theDefault - - def listImages (self): - l = [] - for config in self.images: - l.append(config.getEntry('label')) - return l - - def listAliases (self): - l = [] - for config in self.images: - if config.getEntry('alias'): - l.append(config.getEntry('alias')) - return l - - def getPath (self): - return self.path - - def write(self, file, perms = 0644): - f = open(file, "w") - f.write(self.__repr__()) - f.close() - os.chmod(file, perms) - - def read (self, file): - f = open(file, "r") - image = None - for l in f.readlines(): - l = l[:-1] - orig = l - while (l and (l[0] == ' ' or l[0] == '\t')): - l = l[1:] - if not l: - continue - if l[0] == '#' and not image: - self.order.append('#' + orig) - continue - fields = string.split(l, '=', 1) - if l[0] == '#' and image: - args = ('#' + l,) - elif (len(fields) == 2): - f0 = string.strip (fields [0]) - f1 = string.strip (fields [1]) - if (f0 != "append"): - # people are silly and put quotes brokenly in their - # lilo.conf but you have to use them for append. ARGH! - f1 = string.replace(f1, '"', '') - f1 = string.replace(f1, "'", "") - if (f0 == "image" or f0 == "other"): - if image: self.addImage(image) - image = LiloConfigFile(imageType = f0, - path = f1) - if (f0 == "other"): - image.other = 1 - args = None - else: - args = (f0, f1) - if (f0 == "disk"): - self.diskRemaps.append((f0,f1)) - args = None - if (f0 == "bios"): - self.biosRemaps.append((f0,f1)) - args = None - - else: - args = (string.strip (l),) - - if (args and image): - apply(image.addEntry, args) - elif args: - apply(self.addEntry, args) - - if image: self.addImage(image) - - f.close() - - def __init__(self, imageType = None, path = None): - self.imageType = imageType - self.path = path - self.order = [] - self.images = [] - self.other = None - self.items = UserDictCase() - self.biosRemaps = [] - self.diskRemaps = [] - self.unsupported = [] - - -if __name__ == "__main__": - import sys - #sys.path.append("") - config = LiloConfigFile () - config.read ('/etc/lilo.conf') - print config - print "image list", config.listImages() - config.delImage ('linux') - print '----------------------------------' - config = LiloConfigFile () - config.read ('/etc/lilo.conf') - print config - print '----------------------------------' - print '----------------------------------' - print "list images" - print config.listImages() - print config.getImage('linux') - print "----------------------------------" - print "addimage (testlinux)" - blip = """ -read-only -blippy-blob=sdfsdf -append=\"sdfasdfasdf\" -root=/dev/hda6 -""" - sl = LiloConfigFile(imageType = "image", path="/boot/somevmlinuz-2.4.0") - sl.addEntry("label", "newkernel") - sl.addEntry("initrd", "blipppy") - config.addImage(sl) - - print '-------------------------------------' - print "writing out /tmp/lilo.conf" - print config.write("/tmp/lilo.conf") - print config diff --git a/anaconda/booty/ppc.py b/anaconda/booty/ppc.py deleted file mode 100644 index a640344..0000000 --- a/anaconda/booty/ppc.py +++ /dev/null @@ -1,180 +0,0 @@ -import string -import os - -from booty import BootyNoKernelWarning -from util import getDiskPart -from bootloaderInfo import * -import iutil - -class ppcBootloaderInfo(bootloaderInfo): - def getBootDevs(self, bl): - import parted - - retval = [] - machine = iutil.getPPCMachine() - - if machine == 'pSeries': - for dev in self.storage.fsset.devices: - if dev.format.type == "prepboot": - retval.append(dev.path) - elif machine == 'PMac': - for dev in self.storage.fsset.devices: - if dev.format.type == "hfs" and dev.format.bootable: - retval.append(dev.path) - - if len(retval) == 0: - # Try to get a boot device; bplan OF understands ext3 - if machine == 'Pegasos' or machine == 'Efika': - try: - device = self.storage.mountpoints["/boot"] - except KeyError: - # Try / if we don't have this we're not going to work - device = self.storage.rootDevice - - retval.append(device.path) - else: - if bl.getDevice(): - d = bl.getDevice() - retval.append(self.storage.devicetree.getDeviceByName(d).path) - - return retval - - def writeYaboot(self, instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev): - - yabootTarget = string.join(self.getBootDevs(bl)) - - try: - bootDev = self.storage.mountpoints["/boot"] - - cf = "/boot/etc/yaboot.conf" - cfPath = "" - if not os.path.isdir(instRoot + "/boot/etc"): - os.mkdir(instRoot + "/boot/etc") - except KeyError: - bootDev = self.storage.rootDevice - - cfPath = "/boot" - cf = "/etc/yaboot.conf" - - f = open(instRoot + cf, "w+") - - f.write("# yaboot.conf generated by anaconda\n\n") - f.write("boot=%s\n" %(yabootTarget,)) - f.write("init-message=\"Welcome to %s!\\nHit for boot options\"\n\n" - % productName) - - f.write("partition=%s\n" % bootDev.partedPartition.number) - f.write("timeout=%s\n" % (self.timeout or 80)) - f.write("install=/usr/lib/yaboot/yaboot\n") - f.write("delay=5\n") - f.write("enablecdboot\n") - f.write("enableofboot\n") - f.write("enablenetboot\n") - - yabootProg = "/sbin/mkofboot" - if iutil.getPPCMachine() == "PMac": - # write out the first hfs/hfs+ partition as being macosx - for (label, longlabel, device) in chainList: - if ((not label) or (label == "")): - continue - f.write("macosx=/dev/%s\n" %(device,)) - break - - f.write("magicboot=/usr/lib/yaboot/ofboot\n") - - elif iutil.getPPCMachine() == "pSeries": - f.write("nonvram\n") - f.write("fstype=raw\n") - - else: # Default non-destructive case for anything else. - f.write("nonvram\n") - f.write("mntpoint=/boot/yaboot\n") - f.write("usemount\n") - if not os.access(instRoot + "/boot/yaboot", os.R_OK): - os.mkdir(instRoot + "/boot/yaboot") - yabootProg = "/sbin/ybin" - - if self.password: - f.write("password=%s\n" %(self.password,)) - f.write("restricted\n") - - f.write("\n") - - rootDev = self.storage.rootDevice - - for (label, longlabel, version) in kernelList: - kernelTag = "-" + version - kernelFile = "%s/vmlinuz%s" %(cfPath, kernelTag) - - f.write("image=%s\n" %(kernelFile,)) - f.write("\tlabel=%s\n" %(label,)) - f.write("\tread-only\n") - - initrd = self.makeInitrd(kernelTag, instRoot) - if initrd: - f.write("\tinitrd=%s/%s\n" %(cfPath, initrd)) - - append = "%s" %(self.args.get(),) - - realroot = rootDev.fstabSpec - if rootIsDevice(realroot): - f.write("\troot=%s\n" %(realroot,)) - else: - if len(append) > 0: - append = "%s root=%s" %(append,realroot) - else: - append = "root=%s" %(realroot,) - - if len(append) > 0: - f.write("\tappend=\"%s\"\n" %(append,)) - f.write("\n") - - f.close() - os.chmod(instRoot + cf, 0600) - - # FIXME: hack to make sure things are written to disk - import isys - isys.sync() - isys.sync() - isys.sync() - - ybinargs = [ yabootProg, "-f", "-C", cf ] - - rc = iutil.execWithRedirect(ybinargs[0], - ybinargs[1:], - stdout = "/dev/tty5", - stderr = "/dev/tty5", - root = instRoot) - if rc: - return rc - - if (not os.access(instRoot + "/etc/yaboot.conf", os.R_OK) and - os.access(instRoot + "/boot/etc/yaboot.conf", os.R_OK)): - os.symlink("../boot/etc/yaboot.conf", - instRoot + "/etc/yaboot.conf") - - return 0 - - def setPassword(self, val, isCrypted = 1): - # yaboot just handles the password and doesn't care if its crypted - # or not - self.password = val - - def write(self, instRoot, bl, kernelList, chainList, defaultDev): - if len(kernelList) >= 1: - rc = self.writeYaboot(instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev) - if rc: - return rc - else: - raise BootyNoKernelWarning - - return 0 - - def __init__(self, anaconda): - bootloaderInfo.__init__(self, anaconda) - self.useYabootVal = 1 - self.kernelLocation = "/boot" - self._configdir = "/etc" - self._configname = "yaboot.conf" diff --git a/anaconda/booty/s390.py b/anaconda/booty/s390.py deleted file mode 100644 index 1a4c9f3..0000000 --- a/anaconda/booty/s390.py +++ /dev/null @@ -1,178 +0,0 @@ -import os - -from bootloaderInfo import * -import iutil - -class s390BootloaderInfo(bootloaderInfo): - def getBootloaderConfig(self, instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev): - # on upgrade read in the lilo config file - lilo = LiloConfigFile () - self.perms = 0600 - confFile = instRoot + self.configfile - - if os.access (confFile, os.R_OK): - self.perms = os.stat(confFile)[0] & 0777 - lilo.read(confFile) - os.rename(confFile, confFile + ".rpmsave") - - # Remove any invalid entries that are in the file; we probably - # just removed those kernels. - for label in lilo.listImages(): - (fsType, sl, path, other) = lilo.getImage(label) - if fsType == "other": continue - - if not os.access(instRoot + sl.getPath(), os.R_OK): - lilo.delImage(label) - - rootDev = self.storage.rootDevice - - if rootDev.name == defaultDev.name: - lilo.addEntry("default", kernelList[0][0]) - else: - lilo.addEntry("default", chainList[0][0]) - - for (label, longlabel, version) in kernelList: - kernelTag = "-" + version - kernelFile = self.kernelLocation + "vmlinuz" + kernelTag - - try: - lilo.delImage(label) - except IndexError, msg: - pass - - sl = LiloConfigFile(imageType = "image", path = kernelFile) - - initrd = self.makeInitrd(kernelTag, instRoot) - - sl.addEntry("label", label) - if initrd: - sl.addEntry("initrd", "%s%s" %(self.kernelLocation, initrd)) - - sl.addEntry("read-only") - sl.addEntry("root", rootDev.path) - sl.addEntry("ipldevice", rootDev.path[:-1]) - - if self.args.get(): - sl.addEntry('append', '"%s"' % self.args.get()) - - lilo.addImage (sl) - - for (label, longlabel, device) in chainList: - if ((not label) or (label == "")): - continue - try: - (fsType, sl, path, other) = lilo.getImage(label) - lilo.delImage(label) - except IndexError: - sl = LiloConfigFile(imageType = "other", - path = "/dev/%s" %(device)) - sl.addEntry("optional") - - sl.addEntry("label", label) - lilo.addImage (sl) - - # Sanity check #1. There could be aliases in sections which conflict - # with the new images we just created. If so, erase those aliases - imageNames = {} - for label in lilo.listImages(): - imageNames[label] = 1 - - for label in lilo.listImages(): - (fsType, sl, path, other) = lilo.getImage(label) - if sl.testEntry('alias'): - alias = sl.getEntry('alias') - if imageNames.has_key(alias): - sl.delEntry('alias') - imageNames[alias] = 1 - - # Sanity check #2. If single-key is turned on, go through all of - # the image names (including aliases) (we just built the list) and - # see if single-key will still work. - if lilo.testEntry('single-key'): - singleKeys = {} - turnOff = 0 - for label in imageNames.keys(): - l = label[0] - if singleKeys.has_key(l): - turnOff = 1 - singleKeys[l] = 1 - if turnOff: - lilo.delEntry('single-key') - - return lilo - - def writeChandevConf(self, bl, instroot): # S/390 only - cf = "/etc/chandev.conf" - self.perms = 0644 - if bl.args.chandevget(): - fd = os.open(instroot + "/etc/chandev.conf", - os.O_WRONLY | os.O_CREAT) - os.write(fd, "noauto\n") - for cdev in bl.args.chandevget(): - os.write(fd,'%s\n' % cdev) - os.close(fd) - return "" - - - def writeZipl(self, instRoot, bl, kernelList, chainList, - defaultDev, justConfigFile): - rootDev = self.storage.rootDevice - - cf = '/etc/zipl.conf' - self.perms = 0600 - if os.access (instRoot + cf, os.R_OK): - self.perms = os.stat(instRoot + cf)[0] & 0777 - os.rename(instRoot + cf, - instRoot + cf + '.rpmsave') - - f = open(instRoot + cf, "w+") - - f.write('[defaultboot]\n') - f.write('default=' + kernelList[0][0] + '\n') - f.write('target=%s\n' % (self.kernelLocation)) - - cfPath = "/boot/" - for (label, longlabel, version) in kernelList: - kernelTag = "-" + version - kernelFile = "%svmlinuz%s" % (cfPath, kernelTag) - - initrd = self.makeInitrd(kernelTag, instRoot) - f.write('[%s]\n' % (label)) - f.write('\timage=%s\n' % (kernelFile)) - if initrd: - f.write('\tramdisk=%s%s\n' %(self.kernelLocation, initrd)) - - realroot = rootDev.fstabSpec - f.write('\tparameters="root=%s' %(realroot,)) - if bl.args.get(): - f.write(' %s' % (bl.args.get())) - f.write('"\n') - - f.close() - - if not justConfigFile: - rc = iutil.execWithRedirect("/sbin/zipl", [], root = instRoot, - stdout = "/dev/stdout", - stderr = "/dev/stderr") - if rc: - return rc - - return 0 - - def write(self, instRoot, bl, kernelList, chainList, - defaultDev): - rc = self.writeZipl(instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev, - not self.useZiplVal) - if rc: - return rc - - return self.writeChandevConf(bl, instRoot) - - def __init__(self, anaconda): - bootloaderInfo.__init__(self, anaconda) - self.useZiplVal = 1 # only used on s390 - self.kernelLocation = "/boot/" - self._configdir = "/etc" - self._configname = "zipl.conf" diff --git a/anaconda/booty/sparc.py b/anaconda/booty/sparc.py deleted file mode 100644 index 8b8c78b..0000000 --- a/anaconda/booty/sparc.py +++ /dev/null @@ -1,128 +0,0 @@ -import os - -from booty import BootyNoKernelWarning -from bootloaderInfo import * - -class sparcBootloaderInfo(bootloaderInfo): - def writeSilo(self, instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev): - - try: - bootDev = self.storage.mountpoints["/boot"] - - mf = '/silo.message' - cf = "/boot/silo.conf" - mfdir = '/boot' - cfPath = "" - if not os.path.isdir(instRoot + "/boot"): - os.mkdir(instRoot + "/boot") - except KeyError: - bootDev = self.storage.rootDevice - - cf = "/etc/silo.conf" - mfdir = '/etc' - cfPath = "/boot" - - f = open(instRoot + mfdir + mf, "w+") - f.write("Welcome to %s!\nHit for boot options\n\n" % productName) - f.close() - os.chmod(instRoot + mfdir + mf, 0600) - - f = open(instRoot + cf, "w+") - f.write("# silo.conf generated by anaconda\n\n") - - f.write("#boot=%s\n" % (bootDev.path,)) - f.write("message=%s\n" % (mf,)) - f.write("timeout=%s\n" % (self.timeout or 50)) - - (name, partNum) = getDiskPart(bootDev, self.storage) - partno = partNum + 1 - f.write("partition=%s\n" % (partno,)) - - if self.password: - f.write("password=%s\n" % (self.password,)) - f.write("restricted\n") - - f.write("default=%s\n" % (kernelList[0][0],)) - f.write("\n") - - rootDev = self.storage.rootDevice - - for (label, longlabel, version) in kernelList: - kernelTag = "-" + version - kernelFile = "%s/vmlinuz%s" % (cfPath, kernelTag) - - f.write("image=%s\n" % (kernelFile,)) - f.write("\tlabel=%s\n" % (label,)) - f.write("\tread-only\n") - - initrd = self.makeInitrd(kernelTag, instRoot) - if initrd: - f.write("\tinitrd=%s/%s\n" % (cfPath, initrd)) - - append = "%s" % (self.args.get(),) - - realroot = rootDev.fstabSpec - if rootIsDevice(realroot): - f.write("\troot=%s\n" % (realroot,)) - else: - if len(append) > 0: - append = "%s root=%s" % (append, realroot) - else: - append = "root=%s" % (realroot,) - - if len(append) > 0: - f.write("\tappend=\"%s\"\n" % (append,)) - f.write("\n") - - f.close() - os.chmod(instRoot + cf, 0600) - - # FIXME: hack to make sure things are written to disk - import isys - isys.sync() - isys.sync() - isys.sync() - - backup = "%s/backup.b" % (cfPath,) - sbinargs = ["/sbin/silo", "-f", "-C", cf, "-S", backup] - # TODO!!! FIXME!!! XXX!!! - # butil is not defined!!! - assume this is in rhpl now? - if butil.getSparcMachine() == "sun4u": - sbinargs += ["-u"] - else: - sbinargs += ["-U"] - - rc = iutil.execWithRedirect(sbinargs[0], - sbinargs[1:], - stdout = "/dev/tty5", - stderr = "/dev/tty5", - root = instRoot) - if rc: - return rc - - if (not os.access(instRoot + "/etc/silo.conf", os.R_OK) and - os.access(instRoot + "/boot/etc/silo.conf", os.R_OK)): - os.symlink("../boot/etc/silo.conf", - instRoot + "/etc/silo.conf") - - return 0 - - def setPassword(self, val, isCrypted = 1): - # silo just handles the password unencrypted - self.password = val - - def write(self, instRoot, bl, kernelList, chainList, - defaultDev): - if len(kernelList) >= 1: - return self.writeSilo(instRoot, bl, kernelList, chainList, - defaultDev) - else: - raise BootyNoKernelWarning - - def __init__(self, anaconda): - bootloaderInfo.__init__(self, anaconda) - self.useSiloVal = 1 - self.kernelLocation = "/boot" - self._configdir = "/etc" - self._configname = "silo.conf" diff --git a/anaconda/booty/util.py b/anaconda/booty/util.py deleted file mode 100644 index 48c3194..0000000 --- a/anaconda/booty/util.py +++ /dev/null @@ -1,33 +0,0 @@ -import string -from flags import flags - -def getDiskPart(dev, storage): - path = storage.devicetree.getDeviceByName(dev).path[5:] - cut = len(dev) - if dev[-1] in string.digits: - if (path.startswith('rd/') or path.startswith('ida/') or - path.startswith('cciss/') or path.startswith('sx8/') or - path.startswith('mapper/') or path.startswith('mmcblk') or - path.startswith('md')): - if dev[-2] == 'p': - cut = -2 - elif dev[-3] == 'p' and dev[-2] in string.digits: - cut = -3 - else: - if dev[-2] in string.digits: - cut = -2 - else: - cut = -1 - - name = dev[:cut] - - if cut < 0: - part = dev[cut:] - if part[0] == 'p': - part = part[1:] - partNum = int(part) - 1 - else: - partNum = None - - return (name, partNum) - diff --git a/anaconda/booty/x86.py b/anaconda/booty/x86.py deleted file mode 100644 index 321aa16..0000000 --- a/anaconda/booty/x86.py +++ /dev/null @@ -1,555 +0,0 @@ -import os -import string - -from booty import BootyNoKernelWarning -from util import getDiskPart -from bootloaderInfo import * -from flags import flags -import checkbootloader -import iutil - -class x86BootloaderInfo(efiBootloaderInfo): - def setPassword(self, val, isCrypted = 1): - if not val: - self.password = val - self.pure = val - return - - if isCrypted and self.useGrubVal == 0: - self.pure = None - return - elif isCrypted: - self.password = val - self.pure = None - else: - salt = "$1$" - saltLen = 8 - - saltchars = string.letters + string.digits + './' - for i in range(saltLen): - salt += random.choice(saltchars) - - self.password = crypt.crypt(val, salt) - self.pure = val - - def getPassword (self): - return self.pure - - def setUseGrub(self, val): - self.useGrubVal = val - - def getPhysicalDevices(self, device): - # This finds a list of devices on which the given device name resides. - # Accepted values for "device" are raid1 md devices (i.e. "md0"), - # physical disks ("hda"), and real partitions on physical disks - # ("hda1"). Volume groups/logical volumes are not accepted. - dev = self.storage.devicetree.getDeviceByName(device) - path = dev.path[5:] - - if device in map (lambda x: x.name, self.storage.lvs + self.storage.vgs): - return [] - - if path.startswith("mapper/luks-"): - return [] - - if dev.type == "mdarray": - bootable = 0 - parts = checkbootloader.getRaidDisks(device, self.storage, - raidLevel=1, stripPart=0) - parts.sort() - return parts - - return [device] - - def runGrubInstall(self, instRoot, bootDev, cmds, cfPath): - if cfPath == "/": - syncDataToDisk(bootDev, "/boot", instRoot) - else: - syncDataToDisk(bootDev, "/", instRoot) - - # copy the stage files over into /boot - rc = iutil.execWithRedirect("/sbin/grub-install", - ["--just-copy"], - stdout = "/dev/tty5", stderr = "/dev/tty5", - root = instRoot) - if rc: - return rc - - # really install the bootloader - for cmd in cmds: - p = os.pipe() - os.write(p[1], cmd + '\n') - os.close(p[1]) - - # FIXME: hack to try to make sure everything is written - # to the disk - if cfPath == "/": - syncDataToDisk(bootDev, "/boot", instRoot) - else: - syncDataToDisk(bootDev, "/", instRoot) - - rc = iutil.execWithRedirect('/sbin/grub' , - [ "--batch", "--no-floppy", - "--device-map=/boot/grub/device.map" ], - stdin = p[0], - stdout = "/dev/tty5", stderr = "/dev/tty5", - root = instRoot) - os.close(p[0]) - - if rc: - return rc - - def matchingBootTargets(self, stage1Devs, bootDevs): - matches = [] - for stage1Dev in stage1Devs: - for mdBootPart in bootDevs: - if getDiskPart(stage1Dev, self.storage)[0] == getDiskPart(mdBootPart, self.storage)[0]: - matches.append((stage1Dev, mdBootPart)) - return matches - - def addMemberMbrs(self, matches, bootDevs): - updatedMatches = list(matches) - bootDevsHavingStage1Dev = [match[1] for match in matches] - for mdBootPart in bootDevs: - if mdBootPart not in bootDevsHavingStage1Dev: - updatedMatches.append((getDiskPart(mdBootPart, self.storage)[0], mdBootPart)) - return updatedMatches - - def installGrub(self, instRoot, bootDev, grubTarget, grubPath, cfPath): - if iutil.isEfi(): - return efiBootloaderInfo.installGrub(self, instRoot, bootDev, grubTarget, - grubPath, cfPath) - - args = "--stage2=/boot/grub/stage2 " - - stage1Devs = self.getPhysicalDevices(grubTarget) - bootDevs = self.getPhysicalDevices(bootDev.name) - - installs = [(None, - self.grubbyPartitionName(stage1Devs[0]), - self.grubbyPartitionName(bootDevs[0]))] - - if bootDev.type == "mdarray": - - matches = self.matchingBootTargets(stage1Devs, bootDevs) - - # If the stage1 target disk contains member of boot raid array (mbr - # case) or stage1 target partition is member of boot raid array - # (partition case) - if matches: - # 1) install stage1 on target disk/partiton - stage1Dev, mdMemberBootPart = matches[0] - installs = [(None, - self.grubbyPartitionName(stage1Dev), - self.grubbyPartitionName(mdMemberBootPart))] - firstMdMemberDiskGrubbyName = self.grubbyDiskName(getDiskPart(mdMemberBootPart, self.storage)[0]) - - # 2) and install stage1 on other members' disks/partitions too - # NOTES: - # - the goal is to be able to boot after a members' disk removal - # - so we have to use grub device names as if after removal - # (i.e. the same disk name (e.g. (hd0)) for both member disks) - # - if member partitions have different numbers only removal of - # specific one of members will work because stage2 containing - # reference to config file is shared and therefore can contain - # only one value - - # if target is mbr, we want to install also to mbr of other - # members, so extend the matching list - matches = self.addMemberMbrs(matches, bootDevs) - for stage1Target, mdMemberBootPart in matches[1:]: - # prepare special device mapping corresponding to member removal - mdMemberBootDisk = getDiskPart(mdMemberBootPart, self.storage)[0] - # It can happen due to ks --driveorder option, but is it ok? - if not mdMemberBootDisk in self.drivelist: - continue - mdRaidDeviceRemap = (firstMdMemberDiskGrubbyName, - mdMemberBootDisk) - - stage1TargetGrubbyName = self.grubbyPartitionName(stage1Target) - rootPartGrubbyName = self.grubbyPartitionName(mdMemberBootPart) - - # now replace grub disk name part according to special device - # mapping - old = self.grubbyDiskName(mdMemberBootDisk).strip('() ') - new = firstMdMemberDiskGrubbyName.strip('() ') - rootPartGrubbyName = rootPartGrubbyName.replace(old, new) - stage1TargetGrubbyName = stage1TargetGrubbyName.replace(old, new) - - installs.append((mdRaidDeviceRemap, - stage1TargetGrubbyName, - rootPartGrubbyName)) - - # This is needed for case when /boot member partitions have - # different numbers. Shared stage2 can contain only one reference - # to grub.conf file, so let's ensure that it is reference to partition - # on disk which we will boot from - that is, install grub to - # this disk as last so that its reference is not overwritten. - installs.reverse() - - cmds = [] - for mdRaidDeviceRemap, stage1Target, rootPart in installs: - if mdRaidDeviceRemap: - cmd = "device (%s) /dev/%s\n" % tuple(mdRaidDeviceRemap) - else: - cmd = '' - cmd += "root %s\n" % (rootPart,) - cmd += "install %s%s/stage1 d %s %s/stage2 p %s%s/grub.conf" % \ - (args, grubPath, stage1Target, grubPath, rootPart, grubPath) - cmds.append(cmd) - return self.runGrubInstall(instRoot, bootDev.name, cmds, cfPath) - - def writeGrub(self, instRoot, bl, kernelList, chainList, - defaultDev, upgrade=False): - - rootDev = self.storage.rootDevice - grubTarget = bl.getDevice() - - try: - bootDev = self.storage.mountpoints["/boot"] - grubPath = "/grub" - cfPath = "/" - except KeyError: - bootDev = rootDev - grubPath = "/boot/grub" - cfPath = "/boot/" - - if not upgrade: - self.writeGrubConf(instRoot, bootDev, rootDev, defaultDev, kernelList, - chainList, grubTarget, grubPath, cfPath) - - # keep track of which devices are used for the device.map - usedDevs = set() - usedDevs.update(self.getPhysicalDevices(grubTarget)) - usedDevs.update(self.getPhysicalDevices(rootDev.name)) - usedDevs.update(self.getPhysicalDevices(bootDev.name)) - usedDevs.update([dev for (label, longlabel, dev) in chainList if longlabel]) - - if not upgrade: - self.writeDeviceMap(instRoot, usedDevs, upgrade) - self.writeSysconfig(instRoot, grubTarget, upgrade) - - return self.installGrub(instRoot, bootDev, grubTarget, grubPath, cfPath) - - def writeGrubConf(self, instRoot, bootDev, rootDev, defaultDev, kernelList, - chainList, grubTarget, grubPath, cfPath): - - bootDevs = self.getPhysicalDevices(bootDev.name) - - # XXX old config file should be read here for upgrade - - cf = "%s%s" % (instRoot, self.configfile) - self.perms = 0600 - if os.access (cf, os.R_OK): - self.perms = os.stat(cf)[0] & 0777 - os.rename(cf, cf + '.rpmsave') - - f = open(cf, "w+") - - f.write("# grub.conf generated by anaconda\n") - f.write("#\n") - f.write("# Note that you do not have to rerun grub " - "after making changes to this file\n") - - if grubPath == "/grub": - f.write("# NOTICE: You have a /boot partition. This means " - "that\n") - f.write("# all kernel and initrd paths are relative " - "to /boot/, eg.\n") - else: - f.write("# NOTICE: You do not have a /boot partition. " - "This means that\n") - f.write("# all kernel and initrd paths are relative " - "to /, eg.\n") - - f.write('# root %s\n' % self.grubbyPartitionName(bootDevs[0])) - f.write("# kernel %svmlinuz-version ro root=%s\n" % (cfPath, rootDev.path)) - f.write("# initrd %sinitrd-[generic-]version.img\n" % (cfPath)) - f.write("#boot=/dev/%s\n" % (grubTarget)) - - # get the default image to boot... we have to walk and find it - # since grub indexes by where it is in the config file - if defaultDev.name == rootDev.name: - default = 0 - else: - # if the default isn't linux, it's the first thing in the - # chain list - default = len(kernelList) - - - f.write('default=%s\n' % (default)) - - if self.serial == 1: - # Set the global timeout in serial case - f.write('timeout=%d\n' % (self.timeout or 5)) - # grub the 0-based number of the serial console device - unit = self.serialDevice[-1] - - # and we want to set the speed too - speedend = 0 - for char in self.serialOptions: - if char not in string.digits: - break - speedend = speedend + 1 - if speedend != 0: - speed = self.serialOptions[:speedend] - else: - # reasonable default - speed = "9600" - - f.write("serial --unit=%s --speed=%s\n" %(unit, speed)) - f.write("terminal --timeout=%s serial console\n" % (self.timeout or 5)) - else: - # Default to 0 timeout in the non-serial case - f.write('timeout=%d\n' % (self.timeout or 0)) - # we only want splashimage if they're not using a serial console - if os.access("%s/boot/grub/splash.xpm.gz" %(instRoot,), os.R_OK): - f.write('splashimage=%s%sgrub/splash.xpm.gz\n' - % (self.grubbyPartitionName(bootDevs[0]), cfPath)) - f.write("hiddenmenu\n") - - - if self.password: - f.write('password --md5 %s\n' %(self.password)) - - for (label, longlabel, version) in kernelList: - kernelTag = "-" + version - kernelFile = "%svmlinuz%s" % (cfPath, kernelTag) - - initrd = self.makeInitrd(kernelTag, instRoot) - - f.write('title %s (%s)\n' % (longlabel, version)) - f.write('\troot %s\n' % self.grubbyPartitionName(bootDevs[0])) - - realroot = " root=%s" % rootDev.fstabSpec - - if version.endswith("xen0") or (version.endswith("xen") and not os.path.exists("/proc/xen")): - # hypervisor case - sermap = { "ttyS0": "com1", "ttyS1": "com2", - "ttyS2": "com3", "ttyS3": "com4" } - if self.serial and sermap.has_key(self.serialDevice) and \ - self.serialOptions: - hvs = "%s=%s" %(sermap[self.serialDevice], - self.serialOptions) - else: - hvs = "" - if version.endswith("xen0"): - hvFile = "%sxen.gz-%s %s" %(cfPath, - version.replace("xen0", ""), - hvs) - else: - hvFile = "%sxen.gz-%s %s" %(cfPath, - version.replace("xen", ""), - hvs) - f.write('\tkernel %s\n' %(hvFile,)) - f.write('\tmodule %s ro%s' %(kernelFile, realroot)) - if self.args.get(): - f.write(' %s' % self.args.get()) - f.write('\n') - - if initrd: - f.write('\tmodule %s%s\n' % (cfPath, initrd)) - elif version.find("qubes") >= 0: - # Qubes kernel - hvFile = "%sxen.gz" %(cfPath) - f.write('\tkernel %s console=none\n' %(hvFile,)) - f.write('\tmodule %s ro%s' %(kernelFile, realroot)) - if self.args.get(): - f.write(' %s' % self.args.get()) - f.write(' max_loop=255') - f.write('\n') - if initrd: - f.write('\tmodule %s%s\n' % (cfPath, initrd)) - else: # normal kernel - f.write('\tkernel %s ro%s' % (kernelFile, realroot)) - if self.args.get(): - f.write(' %s' % self.args.get()) - f.write('\n') - - if initrd: - f.write('\tinitrd %s%s\n' % (cfPath, initrd)) - - for (label, longlabel, device) in chainList: - if ((not longlabel) or (longlabel == "")): - continue - f.write('title %s\n' % (longlabel)) - f.write('\trootnoverify %s\n' % self.grubbyPartitionName(device)) -# f.write('\tmakeactive\n') - f.write('\tchainloader +1') - f.write('\n') - - f.close() - - if not "/efi/" in cf: - os.chmod(cf, self.perms) - - try: - # make symlink for menu.lst (default config file name) - menulst = "%s%s/menu.lst" % (instRoot, self.configdir) - if os.access (menulst, os.R_OK): - os.rename(menulst, menulst + ".rpmsave") - os.symlink("./grub.conf", menulst) - except: - pass - - try: - # make symlink for /etc/grub.conf (config files belong in /etc) - etcgrub = "%s%s" % (instRoot, "/etc/grub.conf") - if os.access (etcgrub, os.R_OK): - os.rename(etcgrub, etcgrub + ".rpmsave") - os.symlink(".." + self.configfile, etcgrub) - except: - pass - - def writeDeviceMap(self, instRoot, usedDevs, upgrade=False): - - if os.access(instRoot + "/boot/grub/device.map", os.R_OK): - # For upgrade, we want also e.g. devs that has been added - # to file during install for chainloading. - if upgrade: - f = open(instRoot + "/boot/grub/device.map", "r") - for line in f: - if line.startswith('(hd'): - (grubdisk, dev) = line.split()[:2] - dev = dev[5:] - if dev in self.drivelist: - usedDevs.add(dev) - f.close() - os.rename(instRoot + "/boot/grub/device.map", - instRoot + "/boot/grub/device.map.rpmsave") - - f = open(instRoot + "/boot/grub/device.map", "w+") - f.write("# this device map was generated by anaconda\n") - usedDiskDevs = set() - for dev in usedDevs: - drive = getDiskPart(dev, self.storage)[0] - usedDiskDevs.add(drive) - devs = list(usedDiskDevs) - devs.sort() - for drive in devs: - # XXX hack city. If they're not the sort of thing that'll - # be in the device map, they shouldn't still be in the list. - dev = self.storage.devicetree.getDeviceByName(drive) - if not dev.type == "mdarray": - f.write("(%s) %s\n" % (self.grubbyDiskName(drive), dev.path)) - f.close() - - def writeSysconfig(self, instRoot, grubTarget, upgrade): - sysconf = '/etc/sysconfig/grub' - if os.access (instRoot + sysconf, os.R_OK): - if upgrade: - return - self.perms = os.stat(instRoot + sysconf)[0] & 0777 - os.rename(instRoot + sysconf, - instRoot + sysconf + '.rpmsave') - # if it's an absolute symlink, just get it out of our way - elif (os.path.islink(instRoot + sysconf) and - os.readlink(instRoot + sysconf)[0] == '/'): - if upgrade: - return - os.rename(instRoot + sysconf, - instRoot + sysconf + '.rpmsave') - f = open(instRoot + sysconf, 'w+') - f.write("boot=/dev/%s\n" %(grubTarget,)) - f.write("forcelba=0\n") - f.close() - - def grubbyDiskName(self, name): - return "hd%d" % self.drivelist.index(name) - - def grubbyPartitionName(self, dev): - (name, partNum) = getDiskPart(dev, self.storage) - if partNum != None: - return "(%s,%d)" % (self.grubbyDiskName(name), partNum) - else: - return "(%s)" %(self.grubbyDiskName(name)) - - - def getBootloaderConfig(self, instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev): - config = bootloaderInfo.getBootloaderConfig(self, instRoot, - bl, kernelList, chainList, - defaultDev) - - liloTarget = bl.getDevice() - - config.addEntry("boot", '/dev/' + liloTarget, replace = 0) - config.addEntry("map", "/boot/map", replace = 0) - config.addEntry("install", "/boot/boot.b", replace = 0) - message = "/boot/message" - - if self.pure is not None and not self.useGrubVal: - config.addEntry("restricted", replace = 0) - config.addEntry("password", self.pure, replace = 0) - - if self.serial == 1: - # grab the 0-based number of the serial console device - unit = self.serialDevice[-1] - # FIXME: we should probably put some options, but lilo - # only supports up to 9600 baud so just use the defaults - # it's better than nothing :( - config.addEntry("serial=%s" %(unit,)) - else: - # message screws up serial console - if os.access(instRoot + message, os.R_OK): - config.addEntry("message", message, replace = 0) - - if not config.testEntry('lba32'): - if bl.above1024 and not iutil.isX86(bits=32): - config.addEntry("lba32", replace = 0) - - return config - - def write(self, instRoot, bl, kernelList, chainList, - defaultDev): - if self.timeout is None and chainList: - self.timeout = 5 - - # XXX HACK ALERT - see declaration above - if self.doUpgradeOnly: - if self.useGrubVal: - return self.writeGrub(instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev, - upgrade = True) - return 0 - - if len(kernelList) < 1: - raise BootyNoKernelWarning - - rc = self.writeGrub(instRoot, bl, kernelList, - chainList, defaultDev, - not self.useGrubVal) - if rc: - return rc - - # XXX move the lilo.conf out of the way if they're using GRUB - # so that /sbin/installkernel does a more correct thing - if self.useGrubVal and os.access(instRoot + '/etc/lilo.conf', os.R_OK): - os.rename(instRoot + "/etc/lilo.conf", - instRoot + "/etc/lilo.conf.anaconda") - - return 0 - - def getArgList(self): - args = bootloaderInfo.getArgList(self) - - if self.password: - args.append("--md5pass=%s" %(self.password)) - - return args - - def __init__(self, anaconda): - bootloaderInfo.__init__(self, anaconda) - - # these have to be set /before/ efiBootloaderInfo.__init__(), or - # they'll be overwritten. - self._configdir = "/boot/grub" - self._configname = "grub.conf" - - efiBootloaderInfo.__init__(self, anaconda, initialize=False) - - # XXX use checkbootloader to determine what to default to - self.useGrubVal = 1 - self.kernelLocation = "/boot/" - self.password = None - self.pure = None diff --git a/anaconda/command-stubs/loadkeys-stub b/anaconda/command-stubs/loadkeys-stub deleted file mode 100755 index 1752717..0000000 --- a/anaconda/command-stubs/loadkeys-stub +++ /dev/null @@ -1,47 +0,0 @@ -#!/usr/bin/python -# -# loadkeys-stub -# -# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import os -import sys - -# for testing -if (os.path.exists('isys')): - sys.path.append('isys') - -sys.path.append('/usr/lib/anaconda') - -import isys - -def usage(): - print "usage: %s keymap" %(sys.argv[0],) - sys.exit(1) - -def main(): - if len(sys.argv) != 2: - usage() - - try: - isys.loadKeymap(sys.argv[1]) - except SystemError: - pass - sys.exit(0) - -if __name__ == "__main__": - main() diff --git a/anaconda/command-stubs/losetup-stub b/anaconda/command-stubs/losetup-stub deleted file mode 100755 index bf186a1..0000000 --- a/anaconda/command-stubs/losetup-stub +++ /dev/null @@ -1,56 +0,0 @@ -#!/usr/bin/python -# -# losetup-stub -# -# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import os -import sys - -# for testing -if (os.path.exists('isys')): - sys.path.append('isys') - -sys.path.append('/usr/lib/anaconda') - -import isys -from sys import argv - -def usage(): - print "usage: losetup [-d] /dev/loopN [image]" - sys.exit(1) - -if len(argv) < 3: - usage() - -if argv[1] == "-d" and len(argv[2]) > 4 and argv[2][-5:-1] == "loop": - try: - isys.unlosetup(argv[2]) - except SystemError, (errno, msg): - print msg - sys.exit (1) - sys.exit(0) - -if len(argv[1]) > 4 and argv[1][-5:-1] == "loop": - try: - isys.losetup(argv[1], argv[2]) - except SystemError, (errno, msg): - print msg - sys.exit (1) - sys.exit(0) - -usage() diff --git a/anaconda/command-stubs/mknod-stub b/anaconda/command-stubs/mknod-stub deleted file mode 100755 index dd72aeb..0000000 --- a/anaconda/command-stubs/mknod-stub +++ /dev/null @@ -1,58 +0,0 @@ -#!/usr/bin/python -# -# mknod-stub -# -# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import sys, os -sys.path.append('/usr/lib/anaconda') -import isys -import string -import stat -import os - -def usage(): - sys.stderr.write("Usage: %s [b|c] \n" %(sys.argv[0],)) - sys.exit(1) - -def main(): - if len(sys.argv) < 2: - usage() - - if (sys.argv[1] == '-h') or (sys.argv[1] == '--help'): - usage() - - path = sys.argv[1] - - if len(sys.argv) < 5: - usage() - - if (sys.argv[2] == 'b'): - type = stat.S_IFBLK - elif (sys.argv[2] == 'c'): - type = stat.S_IFCHR - else: - usage() - - major = int(sys.argv[3]) - minor = int(sys.argv[4]) - path = sys.argv[1] - - os.mknod(path, 0644 | type, os.makedev(major, minor)) - -if __name__ == "__main__": - main() diff --git a/anaconda/compssort.py b/anaconda/compssort.py deleted file mode 100644 index 3ad9795..0000000 --- a/anaconda/compssort.py +++ /dev/null @@ -1,69 +0,0 @@ -# -# compssort.py -# -# Copyright (C) 2005, 2006, 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import os - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -def _getDefaultLangs(): - languages = [] - for envar in ('LANGUAGE', 'LC_ALL', 'LC_MESSAGES', 'LANG'): - val = os.environ.get(envar) - if val: - languages = val.split(':') - break - if 'C' not in languages: - languages.append('C') - - # now normalize and expand the languages - nelangs = [] - for lang in languages: - for nelang in gettext._expand_lang(lang): - if nelang not in nelangs: - nelangs.append(nelang) - return nelangs - -# kind of lame caching of translations so we don't always have -# to do all the looping -strs = {} -def xmltrans(base, thedict): - if strs.has_key(base): - return strs[base] - - langs = _getDefaultLangs() - for l in langs: - if thedict.has_key(l): - strs[base] = thedict[l] - return strs[base] - strs[base] = base - return base - -def ui_comps_sort(one, two): - if one.display_order > two.display_order: - return 1 - elif one.display_order < two.display_order: - return -1 - elif xmltrans(one.name, one.translated_name) > \ - xmltrans(two.name, two.translated_name): - return 1 - elif xmltrans(one.name, one.translated_name) < \ - xmltrans(two.name, two.translated_name): - return -1 - return 0 diff --git a/anaconda/config.guess b/anaconda/config.guess index dc84c68..c0adba9 100755 --- a/anaconda/config.guess +++ b/anaconda/config.guess @@ -1,10 +1,10 @@ #! /bin/sh # Attempt to guess a canonical system name. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, -# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 -# Free Software Foundation, Inc. +# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, +# 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2009-11-20' +timestamp='2012-06-10' # This file is free software; you can redistribute it and/or modify it # under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -17,9 +17,7 @@ timestamp='2009-11-20' # General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA -# 02110-1301, USA. +# along with this program; if not, see . # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a @@ -56,8 +54,9 @@ version="\ GNU config.guess ($timestamp) Originally written by Per Bothner. -Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, -2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, +2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 +Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -144,7 +143,7 @@ UNAME_VERSION=`(uname -v) 2>/dev/null` || UNAME_VERSION=unknown case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in *:NetBSD:*:*) # NetBSD (nbsd) targets should (where applicable) match one or - # more of the tupples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, + # more of the tuples: *-*-netbsdelf*, *-*-netbsdaout*, # *-*-netbsdecoff* and *-*-netbsd*. For targets that recently # switched to ELF, *-*-netbsd* would select the old # object file format. This provides both forward @@ -180,7 +179,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in fi ;; *) - os=netbsd + os=netbsd ;; esac # The OS release @@ -223,7 +222,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $3}'` ;; *5.*) - UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $4}'` + UNAME_RELEASE=`/usr/sbin/sizer -v | awk '{print $4}'` ;; esac # According to Compaq, /usr/sbin/psrinfo has been available on @@ -269,7 +268,10 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in # A Xn.n version is an unreleased experimental baselevel. # 1.2 uses "1.2" for uname -r. echo ${UNAME_MACHINE}-dec-osf`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/^[PVTX]//' | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` - exit ;; + # Reset EXIT trap before exiting to avoid spurious non-zero exit code. + exitcode=$? + trap '' 0 + exit $exitcode ;; Alpha\ *:Windows_NT*:*) # How do we know it's Interix rather than the generic POSIX subsystem? # Should we change UNAME_MACHINE based on the output of uname instead @@ -295,7 +297,7 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in echo s390-ibm-zvmoe exit ;; *:OS400:*:*) - echo powerpc-ibm-os400 + echo powerpc-ibm-os400 exit ;; arm:RISC*:1.[012]*:*|arm:riscix:1.[012]*:*) echo arm-acorn-riscix${UNAME_RELEASE} @@ -394,23 +396,23 @@ case "${UNAME_MACHINE}:${UNAME_SYSTEM}:${UNAME_RELEASE}:${UNAME_VERSION}" in # MiNT. But MiNT is downward compatible to TOS, so this should # be no problem. atarist[e]:*MiNT:*:* | atarist[e]:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} + echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; atari*:*MiNT:*:* | atari*:*mint:*:* | atarist[e]:*TOS:*:*) echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} - exit ;; + exit ;; *falcon*:*MiNT:*:* | *falcon*:*mint:*:* | *falcon*:*TOS:*:*) - echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} + echo m68k-atari-mint${UNAME_RELEASE} exit ;; milan*:*MiNT:*:* | milan*:*mint:*:* | *milan*:*TOS:*:*) - echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} - exit ;; + echo m68k-milan-mint${UNAME_RELEASE} + exit ;; hades*:*MiNT:*:* | hades*:*mint:*:* | *hades*:*TOS:*:*) - echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} - exit ;; + echo m68k-hades-mint${UNAME_RELEASE} + exit ;; *:*MiNT:*:* | *:*mint:*:* | *:*TOS:*:*) - echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} - exit ;; + echo m68k-unknown-mint${UNAME_RELEASE} + exit ;; m68k:machten:*:*) echo m68k-apple-machten${UNAME_RELEASE} exit ;; @@ -480,8 +482,8 @@ EOF echo m88k-motorola-sysv3 exit ;; AViiON:dgux:*:*) - # DG/UX returns AViiON for all architectures - UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` + # DG/UX returns AViiON for all architectures + UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` if [ $UNAME_PROCESSOR = mc88100 ] || [ $UNAME_PROCESSOR = mc88110 ] then if [ ${TARGET_BINARY_INTERFACE}x = m88kdguxelfx ] || \ @@ -494,7 +496,7 @@ EOF else echo i586-dg-dgux${UNAME_RELEASE} fi - exit ;; + exit ;; M88*:DolphinOS:*:*) # DolphinOS (SVR3) echo m88k-dolphin-sysv3 exit ;; @@ -551,7 +553,7 @@ EOF echo rs6000-ibm-aix3.2 fi exit ;; - *:AIX:*:[456]) + *:AIX:*:[4567]) IBM_CPU_ID=`/usr/sbin/lsdev -C -c processor -S available | sed 1q | awk '{ print $1 }'` if /usr/sbin/lsattr -El ${IBM_CPU_ID} | grep ' POWER' >/dev/null 2>&1; then IBM_ARCH=rs6000 @@ -594,52 +596,52 @@ EOF 9000/[678][0-9][0-9]) if [ -x /usr/bin/getconf ]; then sc_cpu_version=`/usr/bin/getconf SC_CPU_VERSION 2>/dev/null` - sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` - case "${sc_cpu_version}" in - 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0 - 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1 - 532) # CPU_PA_RISC2_0 - case "${sc_kernel_bits}" in - 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;; - 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;; + sc_kernel_bits=`/usr/bin/getconf SC_KERNEL_BITS 2>/dev/null` + case "${sc_cpu_version}" in + 523) HP_ARCH="hppa1.0" ;; # CPU_PA_RISC1_0 + 528) HP_ARCH="hppa1.1" ;; # CPU_PA_RISC1_1 + 532) # CPU_PA_RISC2_0 + case "${sc_kernel_bits}" in + 32) HP_ARCH="hppa2.0n" ;; + 64) HP_ARCH="hppa2.0w" ;; '') HP_ARCH="hppa2.0" ;; # HP-UX 10.20 - esac ;; - esac + esac ;; + esac fi if [ "${HP_ARCH}" = "" ]; then eval $set_cc_for_build - sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c + sed 's/^ //' << EOF >$dummy.c - #define _HPUX_SOURCE - #include - #include + #define _HPUX_SOURCE + #include + #include - int main () - { - #if defined(_SC_KERNEL_BITS) - long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS); - #endif - long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); + int main () + { + #if defined(_SC_KERNEL_BITS) + long bits = sysconf(_SC_KERNEL_BITS); + #endif + long cpu = sysconf (_SC_CPU_VERSION); - switch (cpu) - { - case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break; - case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break; - case CPU_PA_RISC2_0: - #if defined(_SC_KERNEL_BITS) - switch (bits) - { - case 64: puts ("hppa2.0w"); break; - case 32: puts ("hppa2.0n"); break; - default: puts ("hppa2.0"); break; - } break; - #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */ - puts ("hppa2.0"); break; - #endif - default: puts ("hppa1.0"); break; - } - exit (0); - } + switch (cpu) + { + case CPU_PA_RISC1_0: puts ("hppa1.0"); break; + case CPU_PA_RISC1_1: puts ("hppa1.1"); break; + case CPU_PA_RISC2_0: + #if defined(_SC_KERNEL_BITS) + switch (bits) + { + case 64: puts ("hppa2.0w"); break; + case 32: puts ("hppa2.0n"); break; + default: puts ("hppa2.0"); break; + } break; + #else /* !defined(_SC_KERNEL_BITS) */ + puts ("hppa2.0"); break; + #endif + default: puts ("hppa1.0"); break; + } + exit (0); + } EOF (CCOPTS= $CC_FOR_BUILD -o $dummy $dummy.c 2>/dev/null) && HP_ARCH=`$dummy` test -z "$HP_ARCH" && HP_ARCH=hppa @@ -730,22 +732,22 @@ EOF exit ;; C1*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C1*:*) echo c1-convex-bsd - exit ;; + exit ;; C2*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C2*:*) if getsysinfo -f scalar_acc then echo c32-convex-bsd else echo c2-convex-bsd fi - exit ;; + exit ;; C34*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C34*:*) echo c34-convex-bsd - exit ;; + exit ;; C38*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C38*:*) echo c38-convex-bsd - exit ;; + exit ;; C4*:ConvexOS:*:* | convex:ConvexOS:C4*:*) echo c4-convex-bsd - exit ;; + exit ;; CRAY*Y-MP:*:*:*) echo ymp-cray-unicos${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/\.[^.]*$/.X/' exit ;; @@ -769,14 +771,14 @@ EOF exit ;; F30[01]:UNIX_System_V:*:* | F700:UNIX_System_V:*:*) FUJITSU_PROC=`uname -m | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz'` - FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` - FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` - echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" - exit ;; + FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` + FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | sed -e 's/ /_/'` + echo "${FUJITSU_PROC}-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" + exit ;; 5000:UNIX_System_V:4.*:*) - FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` - FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` - echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" + FUJITSU_SYS=`uname -p | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/\///'` + FUJITSU_REL=`echo ${UNAME_RELEASE} | tr 'ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ' 'abcdefghijklmnopqrstuvwxyz' | sed -e 's/ /_/'` + echo "sparc-fujitsu-${FUJITSU_SYS}${FUJITSU_REL}" exit ;; i*86:BSD/386:*:* | i*86:BSD/OS:*:* | *:Ascend\ Embedded/OS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-bsdi${UNAME_RELEASE} @@ -788,13 +790,12 @@ EOF echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-bsdi${UNAME_RELEASE} exit ;; *:FreeBSD:*:*) - case ${UNAME_MACHINE} in - pc98) - echo i386-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; + UNAME_PROCESSOR=`/usr/bin/uname -p` + case ${UNAME_PROCESSOR} in amd64) echo x86_64-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; *) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; + echo ${UNAME_PROCESSOR}-unknown-freebsd`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` ;; esac exit ;; i*:CYGWIN*:*) @@ -803,15 +804,18 @@ EOF *:MINGW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-mingw32 exit ;; + i*:MSYS*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-pc-msys + exit ;; i*:windows32*:*) - # uname -m includes "-pc" on this system. - echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32 + # uname -m includes "-pc" on this system. + echo ${UNAME_MACHINE}-mingw32 exit ;; i*:PW*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-pw32 exit ;; *:Interix*:*) - case ${UNAME_MACHINE} in + case ${UNAME_MACHINE} in x86) echo i586-pc-interix${UNAME_RELEASE} exit ;; @@ -857,6 +861,13 @@ EOF i*86:Minix:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-minix exit ;; + aarch64:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + exit ;; + aarch64_be:Linux:*:*) + UNAME_MACHINE=aarch64_be + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + exit ;; alpha:Linux:*:*) case `sed -n '/^cpu model/s/^.*: \(.*\)/\1/p' < /proc/cpuinfo` in EV5) UNAME_MACHINE=alphaev5 ;; @@ -866,7 +877,7 @@ EOF EV6) UNAME_MACHINE=alphaev6 ;; EV67) UNAME_MACHINE=alphaev67 ;; EV68*) UNAME_MACHINE=alphaev68 ;; - esac + esac objdump --private-headers /bin/sh | grep -q ld.so.1 if test "$?" = 0 ; then LIBC="libc1" ; else LIBC="" ; fi echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu${LIBC} @@ -878,20 +889,29 @@ EOF then echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu else - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabi + if echo __ARM_PCS_VFP | $CC_FOR_BUILD -E - 2>/dev/null \ + | grep -q __ARM_PCS_VFP + then + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabi + else + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnueabihf + fi fi exit ;; avr32*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; cris:Linux:*:*) - echo cris-axis-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-axis-linux-gnu exit ;; crisv32:Linux:*:*) - echo crisv32-axis-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-axis-linux-gnu exit ;; frv:Linux:*:*) - echo frv-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + exit ;; + hexagon:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; i*86:Linux:*:*) LIBC=gnu @@ -933,7 +953,7 @@ EOF test x"${CPU}" != x && { echo "${CPU}-unknown-linux-gnu"; exit; } ;; or32:Linux:*:*) - echo or32-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; padre:Linux:*:*) echo sparc-unknown-linux-gnu @@ -959,7 +979,7 @@ EOF echo ${UNAME_MACHINE}-ibm-linux exit ;; sh64*:Linux:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; sh*:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu @@ -967,14 +987,17 @@ EOF sparc:Linux:*:* | sparc64:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; + tile*:Linux:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + exit ;; vax:Linux:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-dec-linux-gnu exit ;; x86_64:Linux:*:*) - echo x86_64-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; xtensa*:Linux:*:*) - echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-linux-gnu exit ;; i*86:DYNIX/ptx:4*:*) # ptx 4.0 does uname -s correctly, with DYNIX/ptx in there. @@ -983,11 +1006,11 @@ EOF echo i386-sequent-sysv4 exit ;; i*86:UNIX_SV:4.2MP:2.*) - # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version - # number series starting with 2... - # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, + # Unixware is an offshoot of SVR4, but it has its own version + # number series starting with 2... + # I am not positive that other SVR4 systems won't match this, # I just have to hope. -- rms. - # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. + # Use sysv4.2uw... so that sysv4* matches it. echo ${UNAME_MACHINE}-pc-sysv4.2uw${UNAME_VERSION} exit ;; i*86:OS/2:*:*) @@ -1019,7 +1042,7 @@ EOF fi exit ;; i*86:*:5:[678]*) - # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. + # UnixWare 7.x, OpenUNIX and OpenServer 6. case `/bin/uname -X | grep "^Machine"` in *486*) UNAME_MACHINE=i486 ;; *Pentium) UNAME_MACHINE=i586 ;; @@ -1047,13 +1070,13 @@ EOF exit ;; pc:*:*:*) # Left here for compatibility: - # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about - # the processor, so we play safe by assuming i586. + # uname -m prints for DJGPP always 'pc', but it prints nothing about + # the processor, so we play safe by assuming i586. # Note: whatever this is, it MUST be the same as what config.sub # prints for the "djgpp" host, or else GDB configury will decide that # this is a cross-build. echo i586-pc-msdosdjgpp - exit ;; + exit ;; Intel:Mach:3*:*) echo i386-pc-mach3 exit ;; @@ -1088,8 +1111,8 @@ EOF /bin/uname -p 2>/dev/null | /bin/grep entium >/dev/null \ && { echo i586-ncr-sysv4.3${OS_REL}; exit; } ;; 3[34]??:*:4.0:* | 3[34]??,*:*:4.0:*) - /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ - && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;; + /bin/uname -p 2>/dev/null | grep 86 >/dev/null \ + && { echo i486-ncr-sysv4; exit; } ;; NCR*:*:4.2:* | MPRAS*:*:4.2:*) OS_REL='.3' test -r /etc/.relid \ @@ -1132,10 +1155,10 @@ EOF echo ns32k-sni-sysv fi exit ;; - PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort - # says - echo i586-unisys-sysv4 - exit ;; + PENTIUM:*:4.0*:*) # Unisys `ClearPath HMP IX 4000' SVR4/MP effort + # says + echo i586-unisys-sysv4 + exit ;; *:UNIX_System_V:4*:FTX*) # From Gerald Hewes . # How about differentiating between stratus architectures? -djm @@ -1161,11 +1184,11 @@ EOF exit ;; R[34]000:*System_V*:*:* | R4000:UNIX_SYSV:*:* | R*000:UNIX_SV:*:*) if [ -d /usr/nec ]; then - echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} + echo mips-nec-sysv${UNAME_RELEASE} else - echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} + echo mips-unknown-sysv${UNAME_RELEASE} fi - exit ;; + exit ;; BeBox:BeOS:*:*) # BeOS running on hardware made by Be, PPC only. echo powerpc-be-beos exit ;; @@ -1230,7 +1253,10 @@ EOF *:QNX:*:4*) echo i386-pc-qnx exit ;; - NSE-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) + NEO-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) + echo neo-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} + exit ;; + NSE-*:NONSTOP_KERNEL:*:*) echo nse-tandem-nsk${UNAME_RELEASE} exit ;; NSR-?:NONSTOP_KERNEL:*:*) @@ -1275,13 +1301,13 @@ EOF echo pdp10-unknown-its exit ;; SEI:*:*:SEIUX) - echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE} + echo mips-sei-seiux${UNAME_RELEASE} exit ;; *:DragonFly:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-dragonfly`echo ${UNAME_RELEASE}|sed -e 's/[-(].*//'` exit ;; *:*VMS:*:*) - UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` + UNAME_MACHINE=`(uname -p) 2>/dev/null` case "${UNAME_MACHINE}" in A*) echo alpha-dec-vms ; exit ;; I*) echo ia64-dec-vms ; exit ;; @@ -1299,6 +1325,9 @@ EOF i*86:AROS:*:*) echo ${UNAME_MACHINE}-pc-aros exit ;; + x86_64:VMkernel:*:*) + echo ${UNAME_MACHINE}-unknown-esx + exit ;; esac #echo '(No uname command or uname output not recognized.)' 1>&2 @@ -1321,11 +1350,11 @@ main () #include printf ("m68k-sony-newsos%s\n", #ifdef NEWSOS4 - "4" + "4" #else - "" + "" #endif - ); exit (0); + ); exit (0); #endif #endif diff --git a/anaconda/config.sub b/anaconda/config.sub index 2a55a50..6205f84 100755 --- a/anaconda/config.sub +++ b/anaconda/config.sub @@ -1,10 +1,10 @@ #! /bin/sh # Configuration validation subroutine script. # Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, -# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 -# Free Software Foundation, Inc. +# 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, +# 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc. -timestamp='2009-11-20' +timestamp='2012-04-18' # This file is (in principle) common to ALL GNU software. # The presence of a machine in this file suggests that SOME GNU software @@ -21,9 +21,7 @@ timestamp='2009-11-20' # GNU General Public License for more details. # # You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 51 Franklin Street - Fifth Floor, Boston, MA -# 02110-1301, USA. +# along with this program; if not, see . # # As a special exception to the GNU General Public License, if you # distribute this file as part of a program that contains a @@ -75,8 +73,9 @@ Report bugs and patches to ." version="\ GNU config.sub ($timestamp) -Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, -2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, +2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 +Free Software Foundation, Inc. This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE." @@ -123,13 +122,18 @@ esac # Here we must recognize all the valid KERNEL-OS combinations. maybe_os=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\2/'` case $maybe_os in - nto-qnx* | linux-gnu* | linux-dietlibc | linux-newlib* | linux-uclibc* | \ - uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ + nto-qnx* | linux-gnu* | linux-android* | linux-dietlibc | linux-newlib* | \ + linux-uclibc* | uclinux-uclibc* | uclinux-gnu* | kfreebsd*-gnu* | \ + knetbsd*-gnu* | netbsd*-gnu* | \ kopensolaris*-gnu* | \ storm-chaos* | os2-emx* | rtmk-nova*) os=-$maybe_os basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'` ;; + android-linux) + os=-linux-android + basic_machine=`echo $1 | sed 's/^\(.*\)-\([^-]*-[^-]*\)$/\1/'`-unknown + ;; *) basic_machine=`echo $1 | sed 's/-[^-]*$//'` if [ $basic_machine != $1 ] @@ -156,8 +160,8 @@ case $os in os= basic_machine=$1 ;; - -bluegene*) - os=-cnk + -bluegene*) + os=-cnk ;; -sim | -cisco | -oki | -wec | -winbond) os= @@ -173,10 +177,10 @@ case $os in os=-chorusos basic_machine=$1 ;; - -chorusrdb) - os=-chorusrdb + -chorusrdb) + os=-chorusrdb basic_machine=$1 - ;; + ;; -hiux*) os=-hiuxwe2 ;; @@ -221,6 +225,12 @@ case $os in -isc*) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86-.*/86-pc/'` ;; + -lynx*178) + os=-lynxos178 + ;; + -lynx*5) + os=-lynxos5 + ;; -lynx*) os=-lynxos ;; @@ -245,17 +255,22 @@ case $basic_machine in # Some are omitted here because they have special meanings below. 1750a | 580 \ | a29k \ + | aarch64 | aarch64_be \ | alpha | alphaev[4-8] | alphaev56 | alphaev6[78] | alphapca5[67] \ | alpha64 | alpha64ev[4-8] | alpha64ev56 | alpha64ev6[78] | alpha64pca5[67] \ | am33_2.0 \ | arc | arm | arm[bl]e | arme[lb] | armv[2345] | armv[345][lb] | avr | avr32 \ + | be32 | be64 \ | bfin \ | c4x | clipper \ | d10v | d30v | dlx | dsp16xx \ + | epiphany \ | fido | fr30 | frv \ | h8300 | h8500 | hppa | hppa1.[01] | hppa2.0 | hppa2.0[nw] | hppa64 \ + | hexagon \ | i370 | i860 | i960 | ia64 \ | ip2k | iq2000 \ + | le32 | le64 \ | lm32 \ | m32c | m32r | m32rle | m68000 | m68k | m88k \ | maxq | mb | microblaze | mcore | mep | metag \ @@ -281,29 +296,39 @@ case $basic_machine in | moxie \ | mt \ | msp430 \ + | nds32 | nds32le | nds32be \ | nios | nios2 \ | ns16k | ns32k \ + | open8 \ | or32 \ | pdp10 | pdp11 | pj | pjl \ - | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle | ppcbe \ + | powerpc | powerpc64 | powerpc64le | powerpcle \ | pyramid \ - | rx \ + | rl78 | rx \ | score \ | sh | sh[1234] | sh[24]a | sh[24]aeb | sh[23]e | sh[34]eb | sheb | shbe | shle | sh[1234]le | sh3ele \ | sh64 | sh64le \ | sparc | sparc64 | sparc64b | sparc64v | sparc86x | sparclet | sparclite \ | sparcv8 | sparcv9 | sparcv9b | sparcv9v \ - | spu | strongarm \ - | tahoe | thumb | tic4x | tic80 | tron \ + | spu \ + | tahoe | tic4x | tic54x | tic55x | tic6x | tic80 | tron \ | ubicom32 \ - | v850 | v850e \ + | v850 | v850e | v850e1 | v850e2 | v850es | v850e2v3 \ | we32k \ - | x86 | xc16x | xscale | xscalee[bl] | xstormy16 | xtensa \ + | x86 | xc16x | xstormy16 | xtensa \ | z8k | z80) basic_machine=$basic_machine-unknown ;; - m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | picochip) - # Motorola 68HC11/12. + c54x) + basic_machine=tic54x-unknown + ;; + c55x) + basic_machine=tic55x-unknown + ;; + c6x) + basic_machine=tic6x-unknown + ;; + m6811 | m68hc11 | m6812 | m68hc12 | m68hcs12x | picochip) basic_machine=$basic_machine-unknown os=-none ;; @@ -313,6 +338,21 @@ case $basic_machine in basic_machine=mt-unknown ;; + strongarm | thumb | xscale) + basic_machine=arm-unknown + ;; + xgate) + basic_machine=$basic_machine-unknown + os=-none + ;; + xscaleeb) + basic_machine=armeb-unknown + ;; + + xscaleel) + basic_machine=armel-unknown + ;; + # We use `pc' rather than `unknown' # because (1) that's what they normally are, and # (2) the word "unknown" tends to confuse beginning users. @@ -327,21 +367,25 @@ case $basic_machine in # Recognize the basic CPU types with company name. 580-* \ | a29k-* \ + | aarch64-* | aarch64_be-* \ | alpha-* | alphaev[4-8]-* | alphaev56-* | alphaev6[78]-* \ | alpha64-* | alpha64ev[4-8]-* | alpha64ev56-* | alpha64ev6[78]-* \ | alphapca5[67]-* | alpha64pca5[67]-* | arc-* \ | arm-* | armbe-* | armle-* | armeb-* | armv*-* \ | avr-* | avr32-* \ + | be32-* | be64-* \ | bfin-* | bs2000-* \ - | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* | c54x-* | c55x-* | c6x-* \ + | c[123]* | c30-* | [cjt]90-* | c4x-* \ | clipper-* | craynv-* | cydra-* \ | d10v-* | d30v-* | dlx-* \ | elxsi-* \ | f30[01]-* | f700-* | fido-* | fr30-* | frv-* | fx80-* \ | h8300-* | h8500-* \ | hppa-* | hppa1.[01]-* | hppa2.0-* | hppa2.0[nw]-* | hppa64-* \ + | hexagon-* \ | i*86-* | i860-* | i960-* | ia64-* \ | ip2k-* | iq2000-* \ + | le32-* | le64-* \ | lm32-* \ | m32c-* | m32r-* | m32rle-* \ | m68000-* | m680[012346]0-* | m68360-* | m683?2-* | m68k-* \ @@ -367,25 +411,29 @@ case $basic_machine in | mmix-* \ | mt-* \ | msp430-* \ + | nds32-* | nds32le-* | nds32be-* \ | nios-* | nios2-* \ | none-* | np1-* | ns16k-* | ns32k-* \ + | open8-* \ | orion-* \ | pdp10-* | pdp11-* | pj-* | pjl-* | pn-* | power-* \ - | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* | ppcbe-* \ + | powerpc-* | powerpc64-* | powerpc64le-* | powerpcle-* \ | pyramid-* \ - | romp-* | rs6000-* | rx-* \ + | rl78-* | romp-* | rs6000-* | rx-* \ | sh-* | sh[1234]-* | sh[24]a-* | sh[24]aeb-* | sh[23]e-* | sh[34]eb-* | sheb-* | shbe-* \ | shle-* | sh[1234]le-* | sh3ele-* | sh64-* | sh64le-* \ | sparc-* | sparc64-* | sparc64b-* | sparc64v-* | sparc86x-* | sparclet-* \ | sparclite-* \ - | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | strongarm-* | sv1-* | sx?-* \ - | tahoe-* | thumb-* \ - | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* | tile-* \ + | sparcv8-* | sparcv9-* | sparcv9b-* | sparcv9v-* | sv1-* | sx?-* \ + | tahoe-* \ + | tic30-* | tic4x-* | tic54x-* | tic55x-* | tic6x-* | tic80-* \ + | tile*-* \ | tron-* \ | ubicom32-* \ - | v850-* | v850e-* | vax-* \ + | v850-* | v850e-* | v850e1-* | v850es-* | v850e2-* | v850e2v3-* \ + | vax-* \ | we32k-* \ - | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* | xscale-* | xscalee[bl]-* \ + | x86-* | x86_64-* | xc16x-* | xps100-* \ | xstormy16-* | xtensa*-* \ | ymp-* \ | z8k-* | z80-*) @@ -410,7 +458,7 @@ case $basic_machine in basic_machine=a29k-amd os=-udi ;; - abacus) + abacus) basic_machine=abacus-unknown ;; adobe68k) @@ -480,11 +528,20 @@ case $basic_machine in basic_machine=powerpc-ibm os=-cnk ;; + c54x-*) + basic_machine=tic54x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ;; + c55x-*) + basic_machine=tic55x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ;; + c6x-*) + basic_machine=tic6x-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ;; c90) basic_machine=c90-cray os=-unicos ;; - cegcc) + cegcc) basic_machine=arm-unknown os=-cegcc ;; @@ -516,7 +573,7 @@ case $basic_machine in basic_machine=craynv-cray os=-unicosmp ;; - cr16) + cr16 | cr16-*) basic_machine=cr16-unknown os=-elf ;; @@ -674,7 +731,6 @@ case $basic_machine in i370-ibm* | ibm*) basic_machine=i370-ibm ;; -# I'm not sure what "Sysv32" means. Should this be sysv3.2? i*86v32) basic_machine=`echo $1 | sed -e 's/86.*/86-pc/'` os=-sysv32 @@ -732,7 +788,7 @@ case $basic_machine in basic_machine=ns32k-utek os=-sysv ;; - microblaze) + microblaze) basic_machine=microblaze-xilinx ;; mingw32) @@ -771,10 +827,18 @@ case $basic_machine in ms1-*) basic_machine=`echo $basic_machine | sed -e 's/ms1-/mt-/'` ;; + msys) + basic_machine=i386-pc + os=-msys + ;; mvs) basic_machine=i370-ibm os=-mvs ;; + nacl) + basic_machine=le32-unknown + os=-nacl + ;; ncr3000) basic_machine=i486-ncr os=-sysv4 @@ -839,6 +903,12 @@ case $basic_machine in np1) basic_machine=np1-gould ;; + neo-tandem) + basic_machine=neo-tandem + ;; + nse-tandem) + basic_machine=nse-tandem + ;; nsr-tandem) basic_machine=nsr-tandem ;; @@ -921,9 +991,10 @@ case $basic_machine in ;; power) basic_machine=power-ibm ;; - ppc) basic_machine=powerpc-unknown + ppc | ppcbe) basic_machine=powerpc-unknown ;; - ppc-*) basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ppc-* | ppcbe-*) + basic_machine=powerpc-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` ;; ppcle | powerpclittle | ppc-le | powerpc-little) basic_machine=powerpcle-unknown @@ -1017,6 +1088,9 @@ case $basic_machine in basic_machine=i860-stratus os=-sysv4 ;; + strongarm-* | thumb-*) + basic_machine=arm-`echo $basic_machine | sed 's/^[^-]*-//'` + ;; sun2) basic_machine=m68000-sun ;; @@ -1073,20 +1147,8 @@ case $basic_machine in basic_machine=t90-cray os=-unicos ;; - tic54x | c54x*) - basic_machine=tic54x-unknown - os=-coff - ;; - tic55x | c55x*) - basic_machine=tic55x-unknown - os=-coff - ;; - tic6x | c6x*) - basic_machine=tic6x-unknown - os=-coff - ;; tile*) - basic_machine=tile-unknown + basic_machine=$basic_machine-unknown os=-linux-gnu ;; tx39) @@ -1156,6 +1218,9 @@ case $basic_machine in xps | xps100) basic_machine=xps100-honeywell ;; + xscale-* | xscalee[bl]-*) + basic_machine=`echo $basic_machine | sed 's/^xscale/arm/'` + ;; ymp) basic_machine=ymp-cray os=-unicos @@ -1253,11 +1318,11 @@ esac if [ x"$os" != x"" ] then case $os in - # First match some system type aliases - # that might get confused with valid system types. + # First match some system type aliases + # that might get confused with valid system types. # -solaris* is a basic system type, with this one exception. - -auroraux) - os=-auroraux + -auroraux) + os=-auroraux ;; -solaris1 | -solaris1.*) os=`echo $os | sed -e 's|solaris1|sunos4|'` @@ -1293,8 +1358,9 @@ case $os in | -ptx* | -coff* | -ecoff* | -winnt* | -domain* | -vsta* \ | -udi* | -eabi* | -lites* | -ieee* | -go32* | -aux* \ | -chorusos* | -chorusrdb* | -cegcc* \ - | -cygwin* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ - | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-newlib* | -linux-uclibc* \ + | -cygwin* | -msys* | -pe* | -psos* | -moss* | -proelf* | -rtems* \ + | -mingw32* | -linux-gnu* | -linux-android* \ + | -linux-newlib* | -linux-uclibc* \ | -uxpv* | -beos* | -mpeix* | -udk* \ | -interix* | -uwin* | -mks* | -rhapsody* | -darwin* | -opened* \ | -openstep* | -oskit* | -conix* | -pw32* | -nonstopux* \ @@ -1341,7 +1407,7 @@ case $os in -opened*) os=-openedition ;; - -os400*) + -os400*) os=-os400 ;; -wince*) @@ -1390,7 +1456,7 @@ case $os in -sinix*) os=-sysv4 ;; - -tpf*) + -tpf*) os=-tpf ;; -triton*) @@ -1435,6 +1501,8 @@ case $os in -dicos*) os=-dicos ;; + -nacl*) + ;; -none) ;; *) @@ -1457,10 +1525,10 @@ else # system, and we'll never get to this point. case $basic_machine in - score-*) + score-*) os=-elf ;; - spu-*) + spu-*) os=-elf ;; *-acorn) @@ -1472,8 +1540,20 @@ case $basic_machine in arm*-semi) os=-aout ;; - c4x-* | tic4x-*) - os=-coff + c4x-* | tic4x-*) + os=-coff + ;; + hexagon-*) + os=-elf + ;; + tic54x-*) + os=-coff + ;; + tic55x-*) + os=-coff + ;; + tic6x-*) + os=-coff ;; # This must come before the *-dec entry. pdp10-*) @@ -1493,14 +1573,11 @@ case $basic_machine in ;; m68000-sun) os=-sunos3 - # This also exists in the configure program, but was not the - # default. - # os=-sunos4 ;; m68*-cisco) os=-aout ;; - mep-*) + mep-*) os=-elf ;; mips*-cisco) @@ -1527,7 +1604,7 @@ case $basic_machine in *-ibm) os=-aix ;; - *-knuth) + *-knuth) os=-mmixware ;; *-wec) diff --git a/anaconda/configure b/anaconda/configure index 0b47886..ff3f06d 100755 --- a/anaconda/configure +++ b/anaconda/configure @@ -1,13 +1,11 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.65 for anaconda 13.42. +# Generated by GNU Autoconf 2.69 for anaconda 18.37.11. # # Report bugs to . # # -# Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, -# 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1992-1996, 1998-2012 Free Software Foundation, Inc. # # # This configure script is free software; the Free Software Foundation @@ -91,6 +89,7 @@ fi IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. +as_myself= case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR @@ -135,6 +134,31 @@ export LANGUAGE # CDPATH. (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH +# Use a proper internal environment variable to ensure we don't fall + # into an infinite loop, continuously re-executing ourselves. + if test x"${_as_can_reexec}" != xno && test "x$CONFIG_SHELL" != x; then + _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec; + # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a +# neutralization value for shells without unset; and this also +# works around shells that cannot unset nonexistent variables. +# Preserve -v and -x to the replacement shell. +BASH_ENV=/dev/null +ENV=/dev/null +(unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV +case $- in # (((( + *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;; + *v* ) as_opts=-v ;; + *x* ) as_opts=-x ;; + * ) as_opts= ;; +esac +exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} +# Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail +# out after a failed `exec'. +$as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 +as_fn_exit 255 + fi + # We don't want this to propagate to other subprocesses. + { _as_can_reexec=; unset _as_can_reexec;} if test "x$CONFIG_SHELL" = x; then as_bourne_compatible="if test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\" && (emulate sh) >/dev/null 2>&1; then : emulate sh @@ -168,12 +192,21 @@ if ( set x; as_fn_ret_success y && test x = \"\$1\" ); then : else exitcode=1; echo positional parameters were not saved. fi -test x\$exitcode = x0 || exit 1" +test x\$exitcode = x0 || exit 1 +test -x / || exit 1" as_suggested=" as_lineno_1=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_1a=\$LINENO as_lineno_2=";as_suggested=$as_suggested$LINENO;as_suggested=$as_suggested" as_lineno_2a=\$LINENO eval 'test \"x\$as_lineno_1'\$as_run'\" != \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\" && test \"x\`expr \$as_lineno_1'\$as_run' + 1\`\" = \"x\$as_lineno_2'\$as_run'\"' || exit 1 -test \$(( 1 + 1 )) = 2 || exit 1" +test \$(( 1 + 1 )) = 2 || exit 1 + + test -n \"\${ZSH_VERSION+set}\${BASH_VERSION+set}\" || ( + ECHO='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' + ECHO=\$ECHO\$ECHO\$ECHO\$ECHO\$ECHO + ECHO=\$ECHO\$ECHO\$ECHO\$ECHO\$ECHO\$ECHO + PATH=/empty FPATH=/empty; export PATH FPATH + test \"X\`printf %s \$ECHO\`\" = \"X\$ECHO\" \\ + || test \"X\`print -r -- \$ECHO\`\" = \"X\$ECHO\" ) || exit 1" if (eval "$as_required") 2>/dev/null; then : as_have_required=yes else @@ -213,14 +246,25 @@ IFS=$as_save_IFS if test "x$CONFIG_SHELL" != x; then : - # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a - # neutralization value for shells without unset; and this also - # works around shells that cannot unset nonexistent variables. - BASH_ENV=/dev/null - ENV=/dev/null - (unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV - export CONFIG_SHELL - exec "$CONFIG_SHELL" "$as_myself" ${1+"$@"} + export CONFIG_SHELL + # We cannot yet assume a decent shell, so we have to provide a +# neutralization value for shells without unset; and this also +# works around shells that cannot unset nonexistent variables. +# Preserve -v and -x to the replacement shell. +BASH_ENV=/dev/null +ENV=/dev/null +(unset BASH_ENV) >/dev/null 2>&1 && unset BASH_ENV ENV +case $- in # (((( + *v*x* | *x*v* ) as_opts=-vx ;; + *v* ) as_opts=-v ;; + *x* ) as_opts=-x ;; + * ) as_opts= ;; +esac +exec $CONFIG_SHELL $as_opts "$as_myself" ${1+"$@"} +# Admittedly, this is quite paranoid, since all the known shells bail +# out after a failed `exec'. +$as_echo "$0: could not re-execute with $CONFIG_SHELL" >&2 +exit 255 fi if test x$as_have_required = xno; then : @@ -319,10 +363,18 @@ $as_echo X"$as_dir" | test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" - } || test -d "$as_dir" || as_fn_error "cannot create directory $as_dir" + } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p + +# as_fn_executable_p FILE +# ----------------------- +# Test if FILE is an executable regular file. +as_fn_executable_p () +{ + test -f "$1" && test -x "$1" +} # as_fn_executable_p # as_fn_append VAR VALUE # ---------------------- # Append the text in VALUE to the end of the definition contained in VAR. Take @@ -359,19 +411,19 @@ else fi # as_fn_arith -# as_fn_error ERROR [LINENO LOG_FD] -# --------------------------------- +# as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] +# ---------------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the -# script with status $?, using 1 if that was 0. +# script with STATUS, using 1 if that was 0. as_fn_error () { - as_status=$?; test $as_status -eq 0 && as_status=1 - if test "$3"; then - as_lineno=${as_lineno-"$2"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $1" >&$3 + as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 + if test "$4"; then + as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi - $as_echo "$as_me: error: $1" >&2 + $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error @@ -444,6 +496,10 @@ as_cr_alnum=$as_cr_Letters$as_cr_digits chmod +x "$as_me.lineno" || { $as_echo "$as_me: error: cannot create $as_me.lineno; rerun with a POSIX shell" >&2; as_fn_exit 1; } + # If we had to re-execute with $CONFIG_SHELL, we're ensured to have + # already done that, so ensure we don't try to do so again and fall + # in an infinite loop. This has already happened in practice. + _as_can_reexec=no; export _as_can_reexec # Don't try to exec as it changes $[0], causing all sort of problems # (the dirname of $[0] is not the place where we might find the # original and so on. Autoconf is especially sensitive to this). @@ -478,16 +534,16 @@ if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. - # In both cases, we have to default to `cp -p'. + # In both cases, we have to default to `cp -pR'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || - as_ln_s='cp -p' + as_ln_s='cp -pR' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else - as_ln_s='cp -p' + as_ln_s='cp -pR' fi else - as_ln_s='cp -p' + as_ln_s='cp -pR' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null @@ -499,28 +555,8 @@ else as_mkdir_p=false fi -if test -x / >/dev/null 2>&1; then - as_test_x='test -x' -else - if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then - as_ls_L_option=L - else - as_ls_L_option= - fi - as_test_x=' - eval sh -c '\'' - if test -d "$1"; then - test -d "$1/."; - else - case $1 in #( - -*)set "./$1";; - esac; - case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #(( - ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi - '\'' sh - ' -fi -as_executable_p=$as_test_x +as_test_x='test -x' +as_executable_p=as_fn_executable_p # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" @@ -528,161 +564,14 @@ as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" # Sed expression to map a string onto a valid variable name. as_tr_sh="eval sed 'y%*+%pp%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" - - -# Check that we are running under the correct shell. SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} -case X$lt_ECHO in -X*--fallback-echo) - # Remove one level of quotation (which was required for Make). - ECHO=`echo "$lt_ECHO" | sed 's,\\\\\$\\$0,'$0','` - ;; -esac - -ECHO=${lt_ECHO-echo} -if test "X$1" = X--no-reexec; then - # Discard the --no-reexec flag, and continue. - shift -elif test "X$1" = X--fallback-echo; then - # Avoid inline document here, it may be left over - : -elif test "X`{ $ECHO '\t'; } 2>/dev/null`" = 'X\t' ; then - # Yippee, $ECHO works! - : -else - # Restart under the correct shell. - exec $SHELL "$0" --no-reexec ${1+"$@"} -fi - -if test "X$1" = X--fallback-echo; then - # used as fallback echo - shift - cat <<_LT_EOF -$* -_LT_EOF - exit 0 -fi - -# The HP-UX ksh and POSIX shell print the target directory to stdout -# if CDPATH is set. -(unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH - -if test -z "$lt_ECHO"; then - if test "X${echo_test_string+set}" != Xset; then - # find a string as large as possible, as long as the shell can cope with it - for cmd in 'sed 50q "$0"' 'sed 20q "$0"' 'sed 10q "$0"' 'sed 2q "$0"' 'echo test'; do - # expected sizes: less than 2Kb, 1Kb, 512 bytes, 16 bytes, ... - if { echo_test_string=`eval $cmd`; } 2>/dev/null && - { test "X$echo_test_string" = "X$echo_test_string"; } 2>/dev/null - then - break - fi - done - fi - - if test "X`{ $ECHO '\t'; } 2>/dev/null`" = 'X\t' && - echo_testing_string=`{ $ECHO "$echo_test_string"; } 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - : - else - # The Solaris, AIX, and Digital Unix default echo programs unquote - # backslashes. This makes it impossible to quote backslashes using - # echo "$something" | sed 's/\\/\\\\/g' - # - # So, first we look for a working echo in the user's PATH. - - lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR - for dir in $PATH /usr/ucb; do - IFS="$lt_save_ifs" - if (test -f $dir/echo || test -f $dir/echo$ac_exeext) && - test "X`($dir/echo '\t') 2>/dev/null`" = 'X\t' && - echo_testing_string=`($dir/echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - ECHO="$dir/echo" - break - fi - done - IFS="$lt_save_ifs" - - if test "X$ECHO" = Xecho; then - # We didn't find a better echo, so look for alternatives. - if test "X`{ print -r '\t'; } 2>/dev/null`" = 'X\t' && - echo_testing_string=`{ print -r "$echo_test_string"; } 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - # This shell has a builtin print -r that does the trick. - ECHO='print -r' - elif { test -f /bin/ksh || test -f /bin/ksh$ac_exeext; } && - test "X$CONFIG_SHELL" != X/bin/ksh; then - # If we have ksh, try running configure again with it. - ORIGINAL_CONFIG_SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} - export ORIGINAL_CONFIG_SHELL - CONFIG_SHELL=/bin/ksh - export CONFIG_SHELL - exec $CONFIG_SHELL "$0" --no-reexec ${1+"$@"} - else - # Try using printf. - ECHO='printf %s\n' - if test "X`{ $ECHO '\t'; } 2>/dev/null`" = 'X\t' && - echo_testing_string=`{ $ECHO "$echo_test_string"; } 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - # Cool, printf works - : - elif echo_testing_string=`($ORIGINAL_CONFIG_SHELL "$0" --fallback-echo '\t') 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = 'X\t' && - echo_testing_string=`($ORIGINAL_CONFIG_SHELL "$0" --fallback-echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - CONFIG_SHELL=$ORIGINAL_CONFIG_SHELL - export CONFIG_SHELL - SHELL="$CONFIG_SHELL" - export SHELL - ECHO="$CONFIG_SHELL $0 --fallback-echo" - elif echo_testing_string=`($CONFIG_SHELL "$0" --fallback-echo '\t') 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = 'X\t' && - echo_testing_string=`($CONFIG_SHELL "$0" --fallback-echo "$echo_test_string") 2>/dev/null` && - test "X$echo_testing_string" = "X$echo_test_string"; then - ECHO="$CONFIG_SHELL $0 --fallback-echo" - else - # maybe with a smaller string... - prev=: - - for cmd in 'echo test' 'sed 2q "$0"' 'sed 10q "$0"' 'sed 20q "$0"' 'sed 50q "$0"'; do - if { test "X$echo_test_string" = "X`eval $cmd`"; } 2>/dev/null - then - break - fi - prev="$cmd" - done - - if test "$prev" != 'sed 50q "$0"'; then - echo_test_string=`eval $prev` - export echo_test_string - exec ${ORIGINAL_CONFIG_SHELL-${CONFIG_SHELL-/bin/sh}} "$0" ${1+"$@"} - else - # Oops. We lost completely, so just stick with echo. - ECHO=echo - fi - fi - fi - fi - fi -fi - -# Copy echo and quote the copy suitably for passing to libtool from -# the Makefile, instead of quoting the original, which is used later. -lt_ECHO=$ECHO -if test "X$lt_ECHO" = "X$CONFIG_SHELL $0 --fallback-echo"; then - lt_ECHO="$CONFIG_SHELL \\\$\$0 --fallback-echo" -fi - - - test -n "$DJDIR" || exec 7<&0 &1 # Name of the host. -# hostname on some systems (SVR3.2, Linux) returns a bogus exit status, +# hostname on some systems (SVR3.2, old GNU/Linux) returns a bogus exit status, # so uname gets run too. ac_hostname=`(hostname || uname -n) 2>/dev/null | sed 1q` @@ -701,12 +590,11 @@ MAKEFLAGS= # Identity of this package. PACKAGE_NAME='anaconda' PACKAGE_TARNAME='anaconda' -PACKAGE_VERSION='13.42' -PACKAGE_STRING='anaconda 13.42' +PACKAGE_VERSION='18.37.11' +PACKAGE_STRING='anaconda 18.37.11' PACKAGE_BUGREPORT='anaconda-devel-list@redhat.com' PACKAGE_URL='' -ac_unique_file="loader/loader.c" # Factoring default headers for most tests. ac_includes_default="\ #include @@ -745,9 +633,11 @@ ac_includes_default="\ gt_needs= ac_header_list= +enable_option_checking=no ac_subst_vars='am__EXEEXT_FALSE am__EXEEXT_TRUE LTLIBOBJS +subdirs IS_SPARC_FALSE IS_SPARC_TRUE IS_X86_64_FALSE @@ -764,8 +654,6 @@ IS_GPTSYNC_ARCH_FALSE IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE IS_LIVEINST_ARCH_FALSE IS_LIVEINST_ARCH_TRUE -IS_FONT_ARCH_FALSE -IS_FONT_ARCH_TRUE ARCH PACKAGE_RELEASE IPV6_CFLAGS @@ -795,6 +683,8 @@ GLIB_CFLAGS XCOMPOSITE_LIBS XCOMPOSITE_CFLAGS X11_CFLAGS +PKG_CONFIG_LIBDIR +PKG_CONFIG_PATH PKG_CONFIG PYTHON_LDFLAGS PYTHON_EMBED_LIBS @@ -813,11 +703,8 @@ LIBOBJS ALLOCA XMKMF ZLIB_LIBS -SLANG_LIBS -NEWT_LIBS ISCSI_LIBS EXT2FS_LIBS -CHECKISOMD5_LIBS BLKID_LIBS AUDIT_LIBS X11_LIBS @@ -844,9 +731,11 @@ OTOOL LIPO NMEDIT DSYMUTIL -lt_ECHO +MANIFEST_TOOL RANLIB +ac_ct_AR AR +DLLTOOL OBJDUMP NM ac_ct_DUMPBIN @@ -868,6 +757,7 @@ LN_S am__fastdepCC_FALSE am__fastdepCC_TRUE CCDEPMODE +am__nodep AMDEPBACKSLASH AMDEP_FALSE AMDEP_TRUE @@ -884,6 +774,8 @@ CC GREP AM_BACKSLASH AM_DEFAULT_VERBOSITY +AM_DEFAULT_V +AM_V am__untar am__tar AMTAR @@ -955,6 +847,7 @@ enable_static with_pic enable_fast_install with_gnu_ld +with_sysroot enable_libtool_lock enable_nls enable_rpath @@ -975,7 +868,10 @@ LIBS CPPFLAGS CPP XMKMF +PYTHON PKG_CONFIG +PKG_CONFIG_PATH +PKG_CONFIG_LIBDIR X11_CFLAGS X11_LIBS XCOMPOSITE_CFLAGS @@ -1000,7 +896,7 @@ RPM_CFLAGS RPM_LIBS LIBARCHIVE_CFLAGS LIBARCHIVE_LIBS' - +ac_subdirs_all='widgets' # Initialize some variables set by options. ac_init_help= @@ -1062,8 +958,9 @@ do fi case $ac_option in - *=*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; - *) ac_optarg=yes ;; + *=?*) ac_optarg=`expr "X$ac_option" : '[^=]*=\(.*\)'` ;; + *=) ac_optarg= ;; + *) ac_optarg=yes ;; esac # Accept the important Cygnus configure options, so we can diagnose typos. @@ -1108,7 +1005,7 @@ do ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*disable-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && - as_fn_error "invalid feature name: $ac_useropt" + as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in @@ -1134,7 +1031,7 @@ do ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*enable-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && - as_fn_error "invalid feature name: $ac_useropt" + as_fn_error $? "invalid feature name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in @@ -1338,7 +1235,7 @@ do ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*with-\([^=]*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && - as_fn_error "invalid package name: $ac_useropt" + as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in @@ -1354,7 +1251,7 @@ do ac_useropt=`expr "x$ac_option" : 'x-*without-\(.*\)'` # Reject names that are not valid shell variable names. expr "x$ac_useropt" : ".*[^-+._$as_cr_alnum]" >/dev/null && - as_fn_error "invalid package name: $ac_useropt" + as_fn_error $? "invalid package name: $ac_useropt" ac_useropt_orig=$ac_useropt ac_useropt=`$as_echo "$ac_useropt" | sed 's/[-+.]/_/g'` case $ac_user_opts in @@ -1384,8 +1281,8 @@ do | --x-librar=* | --x-libra=* | --x-libr=* | --x-lib=* | --x-li=* | --x-l=*) x_libraries=$ac_optarg ;; - -*) as_fn_error "unrecognized option: \`$ac_option' -Try \`$0 --help' for more information." + -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$ac_option' +Try \`$0 --help' for more information" ;; *=*) @@ -1393,7 +1290,7 @@ Try \`$0 --help' for more information." # Reject names that are not valid shell variable names. case $ac_envvar in #( '' | [0-9]* | *[!_$as_cr_alnum]* ) - as_fn_error "invalid variable name: \`$ac_envvar'" ;; + as_fn_error $? "invalid variable name: \`$ac_envvar'" ;; esac eval $ac_envvar=\$ac_optarg export $ac_envvar ;; @@ -1403,7 +1300,7 @@ Try \`$0 --help' for more information." $as_echo "$as_me: WARNING: you should use --build, --host, --target" >&2 expr "x$ac_option" : ".*[^-._$as_cr_alnum]" >/dev/null && $as_echo "$as_me: WARNING: invalid host type: $ac_option" >&2 - : ${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option} + : "${build_alias=$ac_option} ${host_alias=$ac_option} ${target_alias=$ac_option}" ;; esac @@ -1411,13 +1308,13 @@ done if test -n "$ac_prev"; then ac_option=--`echo $ac_prev | sed 's/_/-/g'` - as_fn_error "missing argument to $ac_option" + as_fn_error $? "missing argument to $ac_option" fi if test -n "$ac_unrecognized_opts"; then case $enable_option_checking in no) ;; - fatal) as_fn_error "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;; + fatal) as_fn_error $? "unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" ;; *) $as_echo "$as_me: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&2 ;; esac fi @@ -1440,7 +1337,7 @@ do [\\/$]* | ?:[\\/]* ) continue;; NONE | '' ) case $ac_var in *prefix ) continue;; esac;; esac - as_fn_error "expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" + as_fn_error $? "expected an absolute directory name for --$ac_var: $ac_val" done # There might be people who depend on the old broken behavior: `$host' @@ -1454,8 +1351,6 @@ target=$target_alias if test "x$host_alias" != x; then if test "x$build_alias" = x; then cross_compiling=maybe - $as_echo "$as_me: WARNING: If you wanted to set the --build type, don't use --host. - If a cross compiler is detected then cross compile mode will be used." >&2 elif test "x$build_alias" != "x$host_alias"; then cross_compiling=yes fi @@ -1470,9 +1365,9 @@ test "$silent" = yes && exec 6>/dev/null ac_pwd=`pwd` && test -n "$ac_pwd" && ac_ls_di=`ls -di .` && ac_pwd_ls_di=`cd "$ac_pwd" && ls -di .` || - as_fn_error "working directory cannot be determined" + as_fn_error $? "working directory cannot be determined" test "X$ac_ls_di" = "X$ac_pwd_ls_di" || - as_fn_error "pwd does not report name of working directory" + as_fn_error $? "pwd does not report name of working directory" # Find the source files, if location was not specified. @@ -1511,11 +1406,11 @@ else fi if test ! -r "$srcdir/$ac_unique_file"; then test "$ac_srcdir_defaulted" = yes && srcdir="$ac_confdir or .." - as_fn_error "cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" + as_fn_error $? "cannot find sources ($ac_unique_file) in $srcdir" fi ac_msg="sources are in $srcdir, but \`cd $srcdir' does not work" ac_abs_confdir=`( - cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || as_fn_error "$ac_msg" + cd "$srcdir" && test -r "./$ac_unique_file" || as_fn_error $? "$ac_msg" pwd)` # When building in place, set srcdir=. if test "$ac_abs_confdir" = "$ac_pwd"; then @@ -1541,7 +1436,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures anaconda 13.42 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures anaconda 18.37.11 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1555,7 +1450,7 @@ Configuration: --help=short display options specific to this package --help=recursive display the short help of all the included packages -V, --version display version information and exit - -q, --quiet, --silent do not print \`checking...' messages + -q, --quiet, --silent do not print \`checking ...' messages --cache-file=FILE cache test results in FILE [disabled] -C, --config-cache alias for \`--cache-file=config.cache' -n, --no-create do not create output files @@ -1615,7 +1510,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of anaconda 13.42:";; + short | recursive ) echo "Configuration of anaconda 18.37.11:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1623,10 +1518,12 @@ Optional Features: --disable-option-checking ignore unrecognized --enable/--with options --disable-FEATURE do not include FEATURE (same as --enable-FEATURE=no) --enable-FEATURE[=ARG] include FEATURE [ARG=yes] - --enable-silent-rules less verbose build output (undo: `make V=1') - --disable-silent-rules verbose build output (undo: `make V=0') - --disable-dependency-tracking speeds up one-time build - --enable-dependency-tracking do not reject slow dependency extractors + --enable-silent-rules less verbose build output (undo: "make V=1") + --disable-silent-rules verbose build output (undo: "make V=0") + --enable-dependency-tracking + do not reject slow dependency extractors + --disable-dependency-tracking + speeds up one-time build --enable-shared[=PKGS] build shared libraries [default=yes] --enable-static[=PKGS] build static libraries [default=yes] --enable-fast-install[=PKGS] @@ -1641,9 +1538,11 @@ Optional Features: Optional Packages: --with-PACKAGE[=ARG] use PACKAGE [ARG=yes] --without-PACKAGE do not use PACKAGE (same as --with-PACKAGE=no) - --with-pic try to use only PIC/non-PIC objects [default=use + --with-pic[=PKGS] try to use only PIC/non-PIC objects [default=use both] --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld [default=no] + --with-sysroot=DIR Search for dependent libraries within DIR + (or the compiler's sysroot if not specified). --with-gnu-ld assume the C compiler uses GNU ld default=no --with-libiconv-prefix[=DIR] search for libiconv in DIR/include and DIR/lib --without-libiconv-prefix don't search for libiconv in includedir and libdir @@ -1661,7 +1560,12 @@ Some influential environment variables: you have headers in a nonstandard directory CPP C preprocessor XMKMF Path to xmkmf, Makefile generator for X Window System + PYTHON the Python interpreter PKG_CONFIG path to pkg-config utility + PKG_CONFIG_PATH + directories to add to pkg-config's search path + PKG_CONFIG_LIBDIR + path overriding pkg-config's built-in search path X11_CFLAGS C compiler flags for X11, overriding pkg-config X11_LIBS linker flags for X11, overriding pkg-config XCOMPOSITE_CFLAGS @@ -1768,10 +1672,10 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -anaconda configure 13.42 -generated by GNU Autoconf 2.65 +anaconda configure 18.37.11 +generated by GNU Autoconf 2.69 -Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This configure script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it. _ACEOF @@ -1815,7 +1719,7 @@ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_compile @@ -1847,7 +1751,7 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 test ! -s conftest.err } && test -s conftest$ac_exeext && { test "$cross_compiling" = yes || - $as_test_x conftest$ac_exeext + test -x conftest$ac_exeext }; then : ac_retval=0 else @@ -1861,7 +1765,7 @@ fi # interfere with the next link command; also delete a directory that is # left behind by Apple's compiler. We do this before executing the actions. rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_link @@ -1875,7 +1779,7 @@ ac_fn_c_check_header_compile () as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : +if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -1893,7 +1797,7 @@ fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_header_compile @@ -1918,7 +1822,7 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 mv -f conftest.er1 conftest.err fi $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 - test $ac_status = 0; } >/dev/null && { + test $ac_status = 0; } > conftest.i && { test -z "$ac_c_preproc_warn_flag$ac_c_werror_flag" || test ! -s conftest.err }; then : @@ -1929,7 +1833,7 @@ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=1 fi - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_cpp @@ -1971,7 +1875,7 @@ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 ac_retval=$ac_status fi rm -rf conftest.dSYM conftest_ipa8_conftest.oo - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno as_fn_set_status $ac_retval } # ac_fn_c_try_run @@ -1984,7 +1888,7 @@ ac_fn_c_check_func () as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : +if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -2039,178 +1943,10 @@ fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_func -# ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES -# ------------------------------------------------------- -# Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using -# the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR -# accordingly. -ac_fn_c_check_header_mongrel () -{ - as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 -$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -fi -eval ac_res=\$$3 - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } -else - # Is the header compilable? -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5 -$as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; } -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -$4 -#include <$2> -_ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : - ac_header_compiler=yes -else - ac_header_compiler=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5 -$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; } - -# Is the header present? -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5 -$as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; } -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -#include <$2> -_ACEOF -if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : - ac_header_preproc=yes -else - ac_header_preproc=no -fi -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5 -$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; } - -# So? What about this header? -case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in #(( - yes:no: ) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} - ;; - no:yes:* ) - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} -( cat <<\_ASBOX -## --------------------------------------------- ## -## Report this to anaconda-devel-list@redhat.com ## -## --------------------------------------------- ## -_ASBOX - ) | sed "s/^/$as_me: WARNING: /" >&2 - ;; -esac - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 -$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - eval "$3=\$ac_header_compiler" -fi -eval ac_res=\$$3 - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } -fi - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} - -} # ac_fn_c_check_header_mongrel - -# ac_fn_c_find_intX_t LINENO BITS VAR -# ----------------------------------- -# Finds a signed integer type with width BITS, setting cache variable VAR -# accordingly. -ac_fn_c_find_intX_t () -{ - as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for int$2_t" >&5 -$as_echo_n "checking for int$2_t... " >&6; } -if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - eval "$3=no" - # Order is important - never check a type that is potentially smaller - # than half of the expected target width. - for ac_type in int$2_t 'int' 'long int' \ - 'long long int' 'short int' 'signed char'; do - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -int -main () -{ -static int test_array [1 - 2 * !(enum { N = $2 / 2 - 1 }; - 0 < ($ac_type) ((((($ac_type) 1 << N) << N) - 1) * 2 + 1))]; -test_array [0] = 0 - - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ -$ac_includes_default -int -main () -{ -static int test_array [1 - 2 * !(enum { N = $2 / 2 - 1 }; - ($ac_type) ((((($ac_type) 1 << N) << N) - 1) * 2 + 1) - < ($ac_type) ((((($ac_type) 1 << N) << N) - 1) * 2 + 2))]; -test_array [0] = 0 - - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : - -else - case $ac_type in #( - int$2_t) : - eval "$3=yes" ;; #( - *) : - eval "$3=\$ac_type" ;; -esac -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - eval as_val=\$$3 - if test "x$as_val" = x""no; then : - -else - break -fi - done -fi -eval ac_res=\$$3 - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 -$as_echo "$ac_res" >&6; } - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} - -} # ac_fn_c_find_intX_t - # ac_fn_c_check_type LINENO TYPE VAR INCLUDES # ------------------------------------------- # Tests whether TYPE exists after having included INCLUDES, setting cache @@ -2220,7 +1956,7 @@ ac_fn_c_check_type () as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 $as_echo_n "checking for $2... " >&6; } -if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : +if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else eval "$3=no" @@ -2261,10 +1997,177 @@ fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_type +# ac_fn_c_check_header_mongrel LINENO HEADER VAR INCLUDES +# ------------------------------------------------------- +# Tests whether HEADER exists, giving a warning if it cannot be compiled using +# the include files in INCLUDES and setting the cache variable VAR +# accordingly. +ac_fn_c_check_header_mongrel () +{ + as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack + if eval \${$3+:} false; then : + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 +$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } +if eval \${$3+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +fi +eval ac_res=\$$3 + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 +$as_echo "$ac_res" >&6; } +else + # Is the header compilable? +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 usability" >&5 +$as_echo_n "checking $2 usability... " >&6; } +cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +$4 +#include <$2> +_ACEOF +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : + ac_header_compiler=yes +else + ac_header_compiler=no +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_compiler" >&5 +$as_echo "$ac_header_compiler" >&6; } + +# Is the header present? +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking $2 presence" >&5 +$as_echo_n "checking $2 presence... " >&6; } +cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +#include <$2> +_ACEOF +if ac_fn_c_try_cpp "$LINENO"; then : + ac_header_preproc=yes +else + ac_header_preproc=no +fi +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_header_preproc" >&5 +$as_echo "$ac_header_preproc" >&6; } + +# So? What about this header? +case $ac_header_compiler:$ac_header_preproc:$ac_c_preproc_warn_flag in #(( + yes:no: ) + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: $2: accepted by the compiler, rejected by the preprocessor!" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} + ;; + no:yes:* ) + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: $2: present but cannot be compiled" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: $2: check for missing prerequisite headers?" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: $2: see the Autoconf documentation" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: $2: section \"Present But Cannot Be Compiled\"" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: $2: proceeding with the compiler's result" >&2;} +( $as_echo "## --------------------------------------------- ## +## Report this to anaconda-devel-list@redhat.com ## +## --------------------------------------------- ##" + ) | sed "s/^/$as_me: WARNING: /" >&2 + ;; +esac + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2" >&5 +$as_echo_n "checking for $2... " >&6; } +if eval \${$3+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + eval "$3=\$ac_header_compiler" +fi +eval ac_res=\$$3 + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 +$as_echo "$ac_res" >&6; } +fi + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno + +} # ac_fn_c_check_header_mongrel + +# ac_fn_c_find_intX_t LINENO BITS VAR +# ----------------------------------- +# Finds a signed integer type with width BITS, setting cache variable VAR +# accordingly. +ac_fn_c_find_intX_t () +{ + as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for int$2_t" >&5 +$as_echo_n "checking for int$2_t... " >&6; } +if eval \${$3+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + eval "$3=no" + # Order is important - never check a type that is potentially smaller + # than half of the expected target width. + for ac_type in int$2_t 'int' 'long int' \ + 'long long int' 'short int' 'signed char'; do + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +$ac_includes_default + enum { N = $2 / 2 - 1 }; +int +main () +{ +static int test_array [1 - 2 * !(0 < ($ac_type) ((((($ac_type) 1 << N) << N) - 1) * 2 + 1))]; +test_array [0] = 0; +return test_array [0]; + + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ +$ac_includes_default + enum { N = $2 / 2 - 1 }; +int +main () +{ +static int test_array [1 - 2 * !(($ac_type) ((((($ac_type) 1 << N) << N) - 1) * 2 + 1) + < ($ac_type) ((((($ac_type) 1 << N) << N) - 1) * 2 + 2))]; +test_array [0] = 0; +return test_array [0]; + + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : + +else + case $ac_type in #( + int$2_t) : + eval "$3=yes" ;; #( + *) : + eval "$3=\$ac_type" ;; +esac +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + if eval test \"x\$"$3"\" = x"no"; then : + +else + break +fi + done +fi +eval ac_res=\$$3 + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 +$as_echo "$ac_res" >&6; } + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno + +} # ac_fn_c_find_intX_t + # ac_fn_c_check_member LINENO AGGR MEMBER VAR INCLUDES # ---------------------------------------------------- # Tries to find if the field MEMBER exists in type AGGR, after including @@ -2274,7 +2177,7 @@ ac_fn_c_check_member () as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $2.$3" >&5 $as_echo_n "checking for $2.$3... " >&6; } -if { as_var=$4; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : +if eval \${$4+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -2318,7 +2221,7 @@ fi eval ac_res=\$$4 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_check_member @@ -2331,7 +2234,7 @@ ac_fn_c_find_uintX_t () as_lineno=${as_lineno-"$1"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for uint$2_t" >&5 $as_echo_n "checking for uint$2_t... " >&6; } -if { as_var=$3; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : +if eval \${$3+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else eval "$3=no" @@ -2346,7 +2249,8 @@ int main () { static int test_array [1 - 2 * !((($ac_type) -1 >> ($2 / 2 - 1)) >> ($2 / 2 - 1) == 3)]; -test_array [0] = 0 +test_array [0] = 0; +return test_array [0]; ; return 0; @@ -2361,8 +2265,7 @@ if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : esac fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext - eval as_val=\$$3 - if test "x$as_val" = x""no; then : + if eval test \"x\$"$3"\" = x"no"; then : else break @@ -2372,15 +2275,15 @@ fi eval ac_res=\$$3 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_res" >&5 $as_echo "$ac_res" >&6; } - eval $as_lineno_stack; test "x$as_lineno_stack" = x && { as_lineno=; unset as_lineno;} + eval $as_lineno_stack; ${as_lineno_stack:+:} unset as_lineno } # ac_fn_c_find_uintX_t cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by anaconda $as_me 13.42, which was -generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was +It was created by anaconda $as_me 18.37.11, which was +generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2490,11 +2393,9 @@ trap 'exit_status=$? { echo - cat <<\_ASBOX -## ---------------- ## + $as_echo "## ---------------- ## ## Cache variables. ## -## ---------------- ## -_ASBOX +## ---------------- ##" echo # The following way of writing the cache mishandles newlines in values, ( @@ -2528,11 +2429,9 @@ $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; ) echo - cat <<\_ASBOX -## ----------------- ## + $as_echo "## ----------------- ## ## Output variables. ## -## ----------------- ## -_ASBOX +## ----------------- ##" echo for ac_var in $ac_subst_vars do @@ -2545,11 +2444,9 @@ _ASBOX echo if test -n "$ac_subst_files"; then - cat <<\_ASBOX -## ------------------- ## + $as_echo "## ------------------- ## ## File substitutions. ## -## ------------------- ## -_ASBOX +## ------------------- ##" echo for ac_var in $ac_subst_files do @@ -2563,11 +2460,9 @@ _ASBOX fi if test -s confdefs.h; then - cat <<\_ASBOX -## ----------- ## + $as_echo "## ----------- ## ## confdefs.h. ## -## ----------- ## -_ASBOX +## ----------- ##" echo cat confdefs.h echo @@ -2622,7 +2517,12 @@ _ACEOF ac_site_file1=NONE ac_site_file2=NONE if test -n "$CONFIG_SITE"; then - ac_site_file1=$CONFIG_SITE + # We do not want a PATH search for config.site. + case $CONFIG_SITE in #(( + -*) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; + */*) ac_site_file1=$CONFIG_SITE;; + *) ac_site_file1=./$CONFIG_SITE;; + esac elif test "x$prefix" != xNONE; then ac_site_file1=$prefix/share/config.site ac_site_file2=$prefix/etc/config.site @@ -2637,7 +2537,11 @@ do { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: loading site script $ac_site_file" >&5 $as_echo "$as_me: loading site script $ac_site_file" >&6;} sed 's/^/| /' "$ac_site_file" >&5 - . "$ac_site_file" + . "$ac_site_file" \ + || { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 +$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} +as_fn_error $? "failed to load site script $ac_site_file +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi done @@ -2717,7 +2621,7 @@ if $ac_cache_corrupted; then $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: changes in the environment can compromise the build" >&5 $as_echo "$as_me: error: changes in the environment can compromise the build" >&2;} - as_fn_error "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "run \`make distclean' and/or \`rm $cache_file' and start over" "$LINENO" 5 fi ## -------------------- ## ## Main body of script. ## @@ -2730,20 +2634,26 @@ ac_link='$CC -o conftest$ac_exeext $CFLAGS $CPPFLAGS $LDFLAGS conftest.$ac_ext $ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu -am__api_version='1.11' +am__api_version='1.12' ac_aux_dir= for ac_dir in "$srcdir" "$srcdir/.." "$srcdir/../.."; do - for ac_t in install-sh install.sh shtool; do - if test -f "$ac_dir/$ac_t"; then - ac_aux_dir=$ac_dir - ac_install_sh="$ac_aux_dir/$ac_t -c" - break 2 - fi - done + if test -f "$ac_dir/install-sh"; then + ac_aux_dir=$ac_dir + ac_install_sh="$ac_aux_dir/install-sh -c" + break + elif test -f "$ac_dir/install.sh"; then + ac_aux_dir=$ac_dir + ac_install_sh="$ac_aux_dir/install.sh -c" + break + elif test -f "$ac_dir/shtool"; then + ac_aux_dir=$ac_dir + ac_install_sh="$ac_aux_dir/shtool install -c" + break + fi done if test -z "$ac_aux_dir"; then - as_fn_error "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "cannot find install-sh, install.sh, or shtool in \"$srcdir\" \"$srcdir/..\" \"$srcdir/../..\"" "$LINENO" 5 fi # These three variables are undocumented and unsupported, @@ -2772,7 +2682,7 @@ ac_configure="$SHELL $ac_aux_dir/configure" # Please don't use this var. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a BSD-compatible install" >&5 $as_echo_n "checking for a BSD-compatible install... " >&6; } if test -z "$INSTALL"; then -if test "${ac_cv_path_install+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_install+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR @@ -2792,7 +2702,7 @@ case $as_dir/ in #(( # by default. for ac_prog in ginstall scoinst install; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; then if test $ac_prog = install && grep dspmsg "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" >/dev/null 2>&1; then # AIX install. It has an incompatible calling convention. @@ -2850,56 +2760,71 @@ test -z "$INSTALL_DATA" && INSTALL_DATA='${INSTALL} -m 644' { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether build environment is sane" >&5 $as_echo_n "checking whether build environment is sane... " >&6; } -# Just in case -sleep 1 -echo timestamp > conftest.file # Reject unsafe characters in $srcdir or the absolute working directory # name. Accept space and tab only in the latter. am_lf=' ' case `pwd` in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf]*) - as_fn_error "unsafe absolute working directory name" "$LINENO" 5;; + as_fn_error $? "unsafe absolute working directory name" "$LINENO" 5;; esac case $srcdir in *[\\\"\#\$\&\'\`$am_lf\ \ ]*) - as_fn_error "unsafe srcdir value: \`$srcdir'" "$LINENO" 5;; + as_fn_error $? "unsafe srcdir value: '$srcdir'" "$LINENO" 5;; esac -# Do `set' in a subshell so we don't clobber the current shell's +# Do 'set' in a subshell so we don't clobber the current shell's # arguments. Must try -L first in case configure is actually a # symlink; some systems play weird games with the mod time of symlinks # (eg FreeBSD returns the mod time of the symlink's containing # directory). if ( - set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` - if test "$*" = "X"; then - # -L didn't work. - set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` - fi - rm -f conftest.file - if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ - && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then - - # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen - # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a - # broken ls alias from the environment. This has actually - # happened. Such a system could not be considered "sane". - as_fn_error "ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken -alias in your environment" "$LINENO" 5 - fi + am_has_slept=no + for am_try in 1 2; do + echo "timestamp, slept: $am_has_slept" > conftest.file + set X `ls -Lt "$srcdir/configure" conftest.file 2> /dev/null` + if test "$*" = "X"; then + # -L didn't work. + set X `ls -t "$srcdir/configure" conftest.file` + fi + if test "$*" != "X $srcdir/configure conftest.file" \ + && test "$*" != "X conftest.file $srcdir/configure"; then + # If neither matched, then we have a broken ls. This can happen + # if, for instance, CONFIG_SHELL is bash and it inherits a + # broken ls alias from the environment. This has actually + # happened. Such a system could not be considered "sane". + as_fn_error $? "ls -t appears to fail. Make sure there is not a broken + alias in your environment" "$LINENO" 5 + fi + if test "$2" = conftest.file || test $am_try -eq 2; then + break + fi + # Just in case. + sleep 1 + am_has_slept=yes + done test "$2" = conftest.file ) then # Ok. : else - as_fn_error "newly created file is older than distributed files! + as_fn_error $? "newly created file is older than distributed files! Check your system clock" "$LINENO" 5 fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } +# If we didn't sleep, we still need to ensure time stamps of config.status and +# generated files are strictly newer. +am_sleep_pid= +if grep 'slept: no' conftest.file >/dev/null 2>&1; then + ( sleep 1 ) & + am_sleep_pid=$! +fi + +rm -f conftest.file + test "$program_prefix" != NONE && program_transform_name="s&^&$program_prefix&;$program_transform_name" # Use a double $ so make ignores it. @@ -2926,8 +2851,8 @@ if eval "$MISSING --run true"; then am_missing_run="$MISSING --run " else am_missing_run= - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&5 -$as_echo "$as_me: WARNING: \`missing' script is too old or missing" >&2;} + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: 'missing' script is too old or missing" >&2;} fi if test x"${install_sh}" != xset; then @@ -2939,17 +2864,17 @@ if test x"${install_sh}" != xset; then esac fi -# Installed binaries are usually stripped using `strip' when the user -# run `make install-strip'. However `strip' might not be the right +# Installed binaries are usually stripped using 'strip' when the user +# run "make install-strip". However 'strip' might not be the right # tool to use in cross-compilation environments, therefore Automake -# will honor the `STRIP' environment variable to overrule this program. +# will honor the 'STRIP' environment variable to overrule this program. if test "$cross_compiling" != no; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$STRIP"; then @@ -2961,7 +2886,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -2989,7 +2914,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then set dummy strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_STRIP"; then @@ -3001,7 +2926,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -3042,7 +2967,7 @@ INSTALL_STRIP_PROGRAM="\$(install_sh) -c -s" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a thread-safe mkdir -p" >&5 $as_echo_n "checking for a thread-safe mkdir -p... " >&6; } if test -z "$MKDIR_P"; then - if test "${ac_cv_path_mkdir+set}" = set; then : + if ${ac_cv_path_mkdir+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR @@ -3052,7 +2977,7 @@ do test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_prog in mkdir gmkdir; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - { test -f "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext"; } || continue + as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" || continue case `"$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" --version 2>&1` in #( 'mkdir (GNU coreutils) '* | \ 'mkdir (coreutils) '* | \ @@ -3081,19 +3006,13 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MKDIR_P" >&5 $as_echo "$MKDIR_P" >&6; } -mkdir_p="$MKDIR_P" -case $mkdir_p in - [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;; - */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;; -esac - for ac_prog in gawk mawk nawk awk do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_AWK+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$AWK"; then @@ -3105,7 +3024,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_AWK="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -3133,7 +3052,7 @@ done $as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; } set x ${MAKE-make} ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` -if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : +if eval \${ac_cv_prog_make_${ac_make}_set+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat >conftest.make <<\_ACEOF @@ -3141,7 +3060,7 @@ SHELL = /bin/sh all: @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%' _ACEOF -# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us. +# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering ...", which would confuse us. case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in *@@@%%%=?*=@@@%%%*) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;; @@ -3175,7 +3094,7 @@ if test "`cd $srcdir && pwd`" != "`pwd`"; then am__isrc=' -I$(srcdir)' # test to see if srcdir already configured if test -f $srcdir/config.status; then - as_fn_error "source directory already configured; run \"make distclean\" there first" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "source directory already configured; run \"make distclean\" there first" "$LINENO" 5 fi fi @@ -3191,7 +3110,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='anaconda' - VERSION='13.42' + VERSION='18.37.11' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -3219,14 +3138,19 @@ AUTOHEADER=${AUTOHEADER-"${am_missing_run}autoheader"} MAKEINFO=${MAKEINFO-"${am_missing_run}makeinfo"} +# For better backward compatibility. To be removed once Automake 1.9.x +# dies out for good. For more background, see: +# +# +mkdir_p='$(MKDIR_P)' + # We need awk for the "check" target. The system "awk" is bad on # some platforms. -# Always define AMTAR for backward compatibility. - -AMTAR=${AMTAR-"${am_missing_run}tar"} - -am__tar='${AMTAR} chof - "$$tardir"'; am__untar='${AMTAR} xf -' +# Always define AMTAR for backward compatibility. Yes, it's still used +# in the wild :-( We should find a proper way to deprecate it ... +AMTAR='$${TAR-tar}' +am__tar='$${TAR-tar} chof - "$$tardir"' am__untar='$${TAR-tar} xf -' @@ -3247,11 +3171,38 @@ if test "${enable_silent_rules+set}" = set; then : enableval=$enable_silent_rules; fi -case $enable_silent_rules in -yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; -no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; -*) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; +case $enable_silent_rules in # ((( + yes) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; + no) AM_DEFAULT_VERBOSITY=1;; + *) AM_DEFAULT_VERBOSITY=0;; esac +am_make=${MAKE-make} +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $am_make supports nested variables" >&5 +$as_echo_n "checking whether $am_make supports nested variables... " >&6; } +if ${am_cv_make_support_nested_variables+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + if $as_echo 'TRUE=$(BAR$(V)) +BAR0=false +BAR1=true +V=1 +am__doit: + @$(TRUE) +.PHONY: am__doit' | $am_make -f - >/dev/null 2>&1; then + am_cv_make_support_nested_variables=yes +else + am_cv_make_support_nested_variables=no +fi +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $am_cv_make_support_nested_variables" >&5 +$as_echo "$am_cv_make_support_nested_variables" >&6; } +if test $am_cv_make_support_nested_variables = yes; then + AM_V='$(V)' + AM_DEFAULT_V='$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)' +else + AM_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY + AM_DEFAULT_V=$AM_DEFAULT_VERBOSITY +fi AM_BACKSLASH='\' # make --enable-silent-rules the default. @@ -3262,7 +3213,7 @@ do set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_AWK+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_AWK+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$AWK"; then @@ -3274,7 +3225,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_AWK="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -3300,7 +3251,7 @@ done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for grep that handles long lines and -e" >&5 $as_echo_n "checking for grep that handles long lines and -e... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_GREP+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_GREP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$GREP"; then @@ -3314,7 +3265,7 @@ do for ac_prog in grep ggrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_GREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" - { test -f "$ac_path_GREP" && $as_test_x "$ac_path_GREP"; } || continue + as_fn_executable_p "$ac_path_GREP" || continue # Check for GNU ac_path_GREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_GREP case `"$ac_path_GREP" --version 2>&1` in @@ -3349,7 +3300,7 @@ esac done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_GREP"; then - as_fn_error "no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "no acceptable grep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_GREP=$GREP @@ -3371,7 +3322,7 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then set dummy ${ac_tool_prefix}gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then @@ -3383,7 +3334,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -3411,7 +3362,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_CC"; then set dummy gcc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then @@ -3423,7 +3374,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="gcc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -3464,7 +3415,7 @@ if test -z "$CC"; then set dummy ${ac_tool_prefix}cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then @@ -3476,7 +3427,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="${ac_tool_prefix}cc" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -3504,7 +3455,7 @@ if test -z "$CC"; then set dummy cc; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then @@ -3517,7 +3468,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then if test "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" = "/usr/ucb/cc"; then ac_prog_rejected=yes continue @@ -3563,7 +3514,7 @@ if test -z "$CC"; then set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_CC+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$CC"; then @@ -3575,7 +3526,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_CC="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -3607,7 +3558,7 @@ do set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_CC+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_CC+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_CC"; then @@ -3619,7 +3570,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_CC="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -3661,8 +3612,8 @@ fi test -z "$CC" && { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "no acceptable C compiler found in \$PATH -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "no acceptable C compiler found in \$PATH +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } # Provide some information about the compiler. $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for C compiler version" >&5 @@ -3776,9 +3727,8 @@ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -{ as_fn_set_status 77 -as_fn_error "C compiler cannot create executables -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; }; } +as_fn_error 77 "C compiler cannot create executables +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } @@ -3820,8 +3770,8 @@ done else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "cannot compute suffix of executables: cannot compile and link +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest conftest$ac_cv_exeext { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_exeext" >&5 @@ -3878,9 +3828,9 @@ $as_echo "$ac_try_echo"; } >&5 else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "cannot run C compiled programs. +as_fn_error $? "cannot run C compiled programs. If you meant to cross compile, use \`--host'. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi fi fi @@ -3891,7 +3841,7 @@ rm -f conftest.$ac_ext conftest$ac_cv_exeext conftest.out ac_clean_files=$ac_clean_files_save { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for suffix of object files" >&5 $as_echo_n "checking for suffix of object files... " >&6; } -if test "${ac_cv_objext+set}" = set; then : +if ${ac_cv_objext+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -3931,8 +3881,8 @@ sed 's/^/| /' conftest.$ac_ext >&5 { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "cannot compute suffix of object files: cannot compile -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "cannot compute suffix of object files: cannot compile +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi rm -f conftest.$ac_cv_objext conftest.$ac_ext fi @@ -3942,7 +3892,7 @@ OBJEXT=$ac_cv_objext ac_objext=$OBJEXT { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether we are using the GNU C compiler" >&5 $as_echo_n "checking whether we are using the GNU C compiler... " >&6; } -if test "${ac_cv_c_compiler_gnu+set}" = set; then : +if ${ac_cv_c_compiler_gnu+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -3979,7 +3929,7 @@ ac_test_CFLAGS=${CFLAGS+set} ac_save_CFLAGS=$CFLAGS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $CC accepts -g" >&5 $as_echo_n "checking whether $CC accepts -g... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_cc_g+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_cc_g+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_save_c_werror_flag=$ac_c_werror_flag @@ -4057,7 +4007,7 @@ else fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $CC option to accept ISO C89" >&5 $as_echo_n "checking for $CC option to accept ISO C89... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_cc_c89+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_cc_c89+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_prog_cc_c89=no @@ -4066,8 +4016,7 @@ cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ #include #include -#include -#include +struct stat; /* Most of the following tests are stolen from RCS 5.7's src/conf.sh. */ struct buf { int x; }; FILE * (*rcsopen) (struct buf *, struct stat *, int); @@ -4170,7 +4119,7 @@ am__quote= _am_result=none # First try GNU make style include. echo "include confinc" > confmf -# Ignore all kinds of additional output from `make'. +# Ignore all kinds of additional output from 'make'. case `$am_make -s -f confmf 2> /dev/null` in #( *the\ am__doit\ target*) am__include=include @@ -4203,6 +4152,7 @@ fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then am_depcomp="$ac_aux_dir/depcomp" AMDEPBACKSLASH='\' + am__nodep='_no' fi if test "x$enable_dependency_tracking" != xno; then AMDEP_TRUE= @@ -4218,15 +4168,16 @@ depcc="$CC" am_compiler_list= { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking dependency style of $depcc" >&5 $as_echo_n "checking dependency style of $depcc... " >&6; } -if test "${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+set}" = set; then : +if ${am_cv_CC_dependencies_compiler_type+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$AMDEP_TRUE" && test -f "$am_depcomp"; then # We make a subdir and do the tests there. Otherwise we can end up # making bogus files that we don't know about and never remove. For # instance it was reported that on HP-UX the gcc test will end up - # making a dummy file named `D' -- because `-MD' means `put the output - # in D'. + # making a dummy file named 'D' -- because '-MD' means "put the output + # in D". + rm -rf conftest.dir mkdir conftest.dir # Copy depcomp to subdir because otherwise we won't find it if we're # using a relative directory. @@ -4260,16 +4211,16 @@ else : > sub/conftest.c for i in 1 2 3 4 5 6; do echo '#include "conftst'$i'.h"' >> sub/conftest.c - # Using `: > sub/conftst$i.h' creates only sub/conftst1.h with - # Solaris 8's {/usr,}/bin/sh. - touch sub/conftst$i.h + # Using ": > sub/conftst$i.h" creates only sub/conftst1.h with + # Solaris 10 /bin/sh. + echo '/* dummy */' > sub/conftst$i.h done echo "${am__include} ${am__quote}sub/conftest.Po${am__quote}" > confmf - # We check with `-c' and `-o' for the sake of the "dashmstdout" + # We check with '-c' and '-o' for the sake of the "dashmstdout" # mode. It turns out that the SunPro C++ compiler does not properly - # handle `-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel - # versions had trouble with output in subdirs + # handle '-M -o', and we need to detect this. Also, some Intel + # versions had trouble with output in subdirs. am__obj=sub/conftest.${OBJEXT-o} am__minus_obj="-o $am__obj" case $depmode in @@ -4278,16 +4229,16 @@ else test "$am__universal" = false || continue ;; nosideeffect) - # after this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll - # only be used when explicitly requested + # After this tag, mechanisms are not by side-effect, so they'll + # only be used when explicitly requested. if test "x$enable_dependency_tracking" = xyes; then continue else break fi ;; - msvisualcpp | msvcmsys) - # This compiler won't grok `-c -o', but also, the minuso test has + msvc7 | msvc7msys | msvisualcpp | msvcmsys) + # This compiler won't grok '-c -o', but also, the minuso test has # not run yet. These depmodes are late enough in the game, and # so weak that their functioning should not be impacted. am__obj=conftest.${OBJEXT-o} @@ -4357,7 +4308,7 @@ fi $as_echo_n "checking whether ${MAKE-make} sets \$(MAKE)... " >&6; } set x ${MAKE-make} ac_make=`$as_echo "$2" | sed 's/+/p/g; s/[^a-zA-Z0-9_]/_/g'` -if { as_var=ac_cv_prog_make_${ac_make}_set; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : +if eval \${ac_cv_prog_make_${ac_make}_set+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat >conftest.make <<\_ACEOF @@ -4365,7 +4316,7 @@ SHELL = /bin/sh all: @echo '@@@%%%=$(MAKE)=@@@%%%' _ACEOF -# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us. +# GNU make sometimes prints "make[1]: Entering ...", which would confuse us. case `${MAKE-make} -f conftest.make 2>/dev/null` in *@@@%%%=?*=@@@%%%*) eval ac_cv_prog_make_${ac_make}_set=yes;; @@ -4392,8 +4343,8 @@ esac -macro_version='2.2.6b' -macro_revision='1.3017' +macro_version='2.4.2' +macro_revision='1.3337' @@ -4411,27 +4362,27 @@ ltmain="$ac_aux_dir/ltmain.sh" # Make sure we can run config.sub. $SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" sun4 >/dev/null 2>&1 || - as_fn_error "cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "cannot run $SHELL $ac_aux_dir/config.sub" "$LINENO" 5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking build system type" >&5 $as_echo_n "checking build system type... " >&6; } -if test "${ac_cv_build+set}" = set; then : +if ${ac_cv_build+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_build_alias=$build_alias test "x$ac_build_alias" = x && ac_build_alias=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.guess"` test "x$ac_build_alias" = x && - as_fn_error "cannot guess build type; you must specify one" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "cannot guess build type; you must specify one" "$LINENO" 5 ac_cv_build=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $ac_build_alias` || - as_fn_error "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $ac_build_alias failed" "$LINENO" 5 fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_build" >&5 $as_echo "$ac_cv_build" >&6; } case $ac_cv_build in *-*-*) ;; -*) as_fn_error "invalid value of canonical build" "$LINENO" 5;; +*) as_fn_error $? "invalid value of canonical build" "$LINENO" 5;; esac build=$ac_cv_build ac_save_IFS=$IFS; IFS='-' @@ -4449,14 +4400,14 @@ case $build_os in *\ *) build_os=`echo "$build_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking host system type" >&5 $as_echo_n "checking host system type... " >&6; } -if test "${ac_cv_host+set}" = set; then : +if ${ac_cv_host+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "x$host_alias" = x; then ac_cv_host=$ac_cv_build else ac_cv_host=`$SHELL "$ac_aux_dir/config.sub" $host_alias` || - as_fn_error "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "$SHELL $ac_aux_dir/config.sub $host_alias failed" "$LINENO" 5 fi fi @@ -4464,7 +4415,7 @@ fi $as_echo "$ac_cv_host" >&6; } case $ac_cv_host in *-*-*) ;; -*) as_fn_error "invalid value of canonical host" "$LINENO" 5;; +*) as_fn_error $? "invalid value of canonical host" "$LINENO" 5;; esac host=$ac_cv_host ac_save_IFS=$IFS; IFS='-' @@ -4480,9 +4431,78 @@ IFS=$ac_save_IFS case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac +# Backslashify metacharacters that are still active within +# double-quoted strings. +sed_quote_subst='s/\(["`$\\]\)/\\\1/g' + +# Same as above, but do not quote variable references. +double_quote_subst='s/\(["`\\]\)/\\\1/g' + +# Sed substitution to delay expansion of an escaped shell variable in a +# double_quote_subst'ed string. +delay_variable_subst='s/\\\\\\\\\\\$/\\\\\\$/g' + +# Sed substitution to delay expansion of an escaped single quote. +delay_single_quote_subst='s/'\''/'\'\\\\\\\'\''/g' + +# Sed substitution to avoid accidental globbing in evaled expressions +no_glob_subst='s/\*/\\\*/g' + +ECHO='\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\\' +ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO +ECHO=$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO$ECHO + +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to print strings" >&5 +$as_echo_n "checking how to print strings... " >&6; } +# Test print first, because it will be a builtin if present. +if test "X`( print -r -- -n ) 2>/dev/null`" = X-n && \ + test "X`print -r -- $ECHO 2>/dev/null`" = "X$ECHO"; then + ECHO='print -r --' +elif test "X`printf %s $ECHO 2>/dev/null`" = "X$ECHO"; then + ECHO='printf %s\n' +else + # Use this function as a fallback that always works. + func_fallback_echo () + { + eval 'cat <<_LTECHO_EOF +$1 +_LTECHO_EOF' + } + ECHO='func_fallback_echo' +fi + +# func_echo_all arg... +# Invoke $ECHO with all args, space-separated. +func_echo_all () +{ + $ECHO "" +} + +case "$ECHO" in + printf*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: printf" >&5 +$as_echo "printf" >&6; } ;; + print*) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: print -r" >&5 +$as_echo "print -r" >&6; } ;; + *) { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: cat" >&5 +$as_echo "cat" >&6; } ;; +esac + + + + + + + + + + + + + + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a sed that does not truncate output" >&5 $as_echo_n "checking for a sed that does not truncate output... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_SED+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_SED+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_script=s/aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa/bbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbbb/ @@ -4502,7 +4522,7 @@ do for ac_prog in sed gsed; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_SED="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" - { test -f "$ac_path_SED" && $as_test_x "$ac_path_SED"; } || continue + as_fn_executable_p "$ac_path_SED" || continue # Check for GNU ac_path_SED and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_SED case `"$ac_path_SED" --version 2>&1` in @@ -4537,7 +4557,7 @@ esac done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_SED"; then - as_fn_error "no acceptable sed could be found in \$PATH" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "no acceptable sed could be found in \$PATH" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_SED=$SED @@ -4564,7 +4584,7 @@ Xsed="$SED -e 1s/^X//" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for egrep" >&5 $as_echo_n "checking for egrep... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_EGREP+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_EGREP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if echo a | $GREP -E '(a|b)' >/dev/null 2>&1 @@ -4581,7 +4601,7 @@ do for ac_prog in egrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_EGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" - { test -f "$ac_path_EGREP" && $as_test_x "$ac_path_EGREP"; } || continue + as_fn_executable_p "$ac_path_EGREP" || continue # Check for GNU ac_path_EGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_EGREP case `"$ac_path_EGREP" --version 2>&1` in @@ -4616,7 +4636,7 @@ esac done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_EGREP"; then - as_fn_error "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "no acceptable egrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_EGREP=$EGREP @@ -4631,7 +4651,7 @@ $as_echo "$ac_cv_path_EGREP" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for fgrep" >&5 $as_echo_n "checking for fgrep... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_FGREP+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_FGREP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if echo 'ab*c' | $GREP -F 'ab*c' >/dev/null 2>&1 @@ -4648,7 +4668,7 @@ do for ac_prog in fgrep; do for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do ac_path_FGREP="$as_dir/$ac_prog$ac_exec_ext" - { test -f "$ac_path_FGREP" && $as_test_x "$ac_path_FGREP"; } || continue + as_fn_executable_p "$ac_path_FGREP" || continue # Check for GNU ac_path_FGREP and select it if it is found. # Check for GNU $ac_path_FGREP case `"$ac_path_FGREP" --version 2>&1` in @@ -4683,7 +4703,7 @@ esac done IFS=$as_save_IFS if test -z "$ac_cv_path_FGREP"; then - as_fn_error "no acceptable fgrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "no acceptable fgrep could be found in $PATH$PATH_SEPARATOR/usr/xpg4/bin" "$LINENO" 5 fi else ac_cv_path_FGREP=$FGREP @@ -4762,7 +4782,7 @@ else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5 $as_echo_n "checking for non-GNU ld... " >&6; } fi -if test "${lt_cv_path_LD+set}" = set; then : +if ${lt_cv_path_LD+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$LD"; then @@ -4799,10 +4819,10 @@ else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi -test -z "$LD" && as_fn_error "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5 +test -z "$LD" && as_fn_error $? "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5 $as_echo_n "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; } -if test "${lt_cv_prog_gnu_ld+set}" = set; then : +if ${lt_cv_prog_gnu_ld+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # I'd rather use --version here, but apparently some GNU lds only accept -v. @@ -4829,7 +4849,7 @@ with_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ld { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)" >&5 $as_echo_n "checking for BSD- or MS-compatible name lister (nm)... " >&6; } -if test "${lt_cv_path_NM+set}" = set; then : +if ${lt_cv_path_NM+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$NM"; then @@ -4882,14 +4902,17 @@ if test "$lt_cv_path_NM" != "no"; then NM="$lt_cv_path_NM" else # Didn't find any BSD compatible name lister, look for dumpbin. - if test -n "$ac_tool_prefix"; then - for ac_prog in "dumpbin -symbols" "link -dump -symbols" + if test -n "$DUMPBIN"; then : + # Let the user override the test. + else + if test -n "$ac_tool_prefix"; then + for ac_prog in dumpbin "link -dump" do # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_DUMPBIN+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_DUMPBIN+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$DUMPBIN"; then @@ -4901,7 +4924,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_DUMPBIN="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -4927,13 +4950,13 @@ fi fi if test -z "$DUMPBIN"; then ac_ct_DUMPBIN=$DUMPBIN - for ac_prog in "dumpbin -symbols" "link -dump -symbols" + for ac_prog in dumpbin "link -dump" do # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_DUMPBIN"; then @@ -4945,7 +4968,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_DUMPBIN="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -4982,6 +5005,15 @@ esac fi fi + case `$DUMPBIN -symbols /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + *COFF*) + DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols" + ;; + *) + DUMPBIN=: + ;; + esac + fi if test "$DUMPBIN" != ":"; then NM="$DUMPBIN" @@ -4996,18 +5028,18 @@ test -z "$NM" && NM=nm { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking the name lister ($NM) interface" >&5 $as_echo_n "checking the name lister ($NM) interface... " >&6; } -if test "${lt_cv_nm_interface+set}" = set; then : +if ${lt_cv_nm_interface+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_nm_interface="BSD nm" echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext - (eval echo "\"\$as_me:5004: $ac_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $ac_compile\"" >&5) (eval "$ac_compile" 2>conftest.err) cat conftest.err >&5 - (eval echo "\"\$as_me:5007: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&5) (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out) cat conftest.err >&5 - (eval echo "\"\$as_me:5010: output\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: output\"" >&5) cat conftest.out >&5 if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then lt_cv_nm_interface="MS dumpbin" @@ -5020,7 +5052,7 @@ $as_echo "$lt_cv_nm_interface" >&6; } # find the maximum length of command line arguments { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking the maximum length of command line arguments" >&5 $as_echo_n "checking the maximum length of command line arguments... " >&6; } -if test "${lt_cv_sys_max_cmd_len+set}" = set; then : +if ${lt_cv_sys_max_cmd_len+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else i=0 @@ -5053,6 +5085,11 @@ else lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; ;; + mint*) + # On MiNT this can take a long time and run out of memory. + lt_cv_sys_max_cmd_len=8192; + ;; + amigaos*) # On AmigaOS with pdksh, this test takes hours, literally. # So we just punt and use a minimum line length of 8192. @@ -5078,6 +5115,11 @@ else lt_cv_sys_max_cmd_len=196608 ;; + os2*) + # The test takes a long time on OS/2. + lt_cv_sys_max_cmd_len=8192 + ;; + osf*) # Dr. Hans Ekkehard Plesser reports seeing a kernel panic running configure # due to this test when exec_disable_arg_limit is 1 on Tru64. It is not @@ -5117,8 +5159,8 @@ else # If test is not a shell built-in, we'll probably end up computing a # maximum length that is only half of the actual maximum length, but # we can't tell. - while { test "X"`$SHELL $0 --fallback-echo "X$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ - = "XX$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 && + while { test "X"`env echo "$teststring$teststring" 2>/dev/null` \ + = "X$teststring$teststring"; } >/dev/null 2>&1 && test $i != 17 # 1/2 MB should be enough do i=`expr $i + 1` @@ -5160,8 +5202,8 @@ $as_echo_n "checking whether the shell understands some XSI constructs... " >&6; # Try some XSI features xsi_shell=no ( _lt_dummy="a/b/c" - test "${_lt_dummy##*/},${_lt_dummy%/*},"${_lt_dummy%"$_lt_dummy"}, \ - = c,a/b,, \ + test "${_lt_dummy##*/},${_lt_dummy%/*},${_lt_dummy#??}"${_lt_dummy%"$_lt_dummy"}, \ + = c,a/b,b/c, \ && eval 'test $(( 1 + 1 )) -eq 2 \ && test "${#_lt_dummy}" -eq 5' ) >/dev/null 2>&1 \ && xsi_shell=yes @@ -5210,9 +5252,83 @@ esac +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to convert $build file names to $host format" >&5 +$as_echo_n "checking how to convert $build file names to $host format... " >&6; } +if ${lt_cv_to_host_file_cmd+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + case $host in + *-*-mingw* ) + case $build in + *-*-mingw* ) # actually msys + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_msys_to_w32 + ;; + *-*-cygwin* ) + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_cygwin_to_w32 + ;; + * ) # otherwise, assume *nix + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_nix_to_w32 + ;; + esac + ;; + *-*-cygwin* ) + case $build in + *-*-mingw* ) # actually msys + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_msys_to_cygwin + ;; + *-*-cygwin* ) + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_noop + ;; + * ) # otherwise, assume *nix + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_nix_to_cygwin + ;; + esac + ;; + * ) # unhandled hosts (and "normal" native builds) + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_noop + ;; +esac + +fi + +to_host_file_cmd=$lt_cv_to_host_file_cmd +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_to_host_file_cmd" >&5 +$as_echo "$lt_cv_to_host_file_cmd" >&6; } + + + + + +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to convert $build file names to toolchain format" >&5 +$as_echo_n "checking how to convert $build file names to toolchain format... " >&6; } +if ${lt_cv_to_tool_file_cmd+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + #assume ordinary cross tools, or native build. +lt_cv_to_tool_file_cmd=func_convert_file_noop +case $host in + *-*-mingw* ) + case $build in + *-*-mingw* ) # actually msys + lt_cv_to_tool_file_cmd=func_convert_file_msys_to_w32 + ;; + esac + ;; +esac + +fi + +to_tool_file_cmd=$lt_cv_to_tool_file_cmd +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_to_tool_file_cmd" >&5 +$as_echo "$lt_cv_to_tool_file_cmd" >&6; } + + + + + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $LD option to reload object files" >&5 $as_echo_n "checking for $LD option to reload object files... " >&6; } -if test "${lt_cv_ld_reload_flag+set}" = set; then : +if ${lt_cv_ld_reload_flag+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_ld_reload_flag='-r' @@ -5226,6 +5342,11 @@ case $reload_flag in esac reload_cmds='$LD$reload_flag -o $output$reload_objs' case $host_os in + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + if test "$GCC" != yes; then + reload_cmds=false + fi + ;; darwin*) if test "$GCC" = yes; then reload_cmds='$LTCC $LTCFLAGS -nostdlib ${wl}-r -o $output$reload_objs' @@ -5248,7 +5369,7 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then set dummy ${ac_tool_prefix}objdump; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_OBJDUMP+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_OBJDUMP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$OBJDUMP"; then @@ -5260,7 +5381,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_OBJDUMP="${ac_tool_prefix}objdump" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -5288,7 +5409,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_OBJDUMP"; then set dummy objdump; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_OBJDUMP"; then @@ -5300,7 +5421,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_OBJDUMP="objdump" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -5347,7 +5468,7 @@ test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to recognize dependent libraries" >&5 $as_echo_n "checking how to recognize dependent libraries... " >&6; } -if test "${lt_cv_deplibs_check_method+set}" = set; then : +if ${lt_cv_deplibs_check_method+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_file_magic_cmd='$MAGIC_CMD' @@ -5389,16 +5510,18 @@ mingw* | pw32*) # Base MSYS/MinGW do not provide the 'file' command needed by # func_win32_libid shell function, so use a weaker test based on 'objdump', # unless we find 'file', for example because we are cross-compiling. - if ( file / ) >/dev/null 2>&1; then + # func_win32_libid assumes BSD nm, so disallow it if using MS dumpbin. + if ( test "$lt_cv_nm_interface" = "BSD nm" && file / ) >/dev/null 2>&1; then lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL' lt_cv_file_magic_cmd='func_win32_libid' else - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format pei*-i386(.*architecture: i386)?' + # Keep this pattern in sync with the one in func_win32_libid. + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format (pei*-i386(.*architecture: i386)?|pe-arm-wince|pe-x86-64)' lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' fi ;; -cegcc) +cegcc*) # use the weaker test based on 'objdump'. See mingw*. lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format pe-arm-.*little(.*architecture: arm)?' lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' @@ -5428,6 +5551,10 @@ gnu*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; +haiku*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + hpux10.20* | hpux11*) lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file case $host_cpu in @@ -5436,11 +5563,11 @@ hpux10.20* | hpux11*) lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/hpux32/libc.so ;; hppa*64*) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|ELF-[0-9][0-9]) shared object file - PA-RISC [0-9].[0-9]' + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|ELF[ -][0-9][0-9])(-bit)?( [LM]SB)? shared object( file)?[, -]* PA-RISC [0-9]\.[0-9]' lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/pa20_64/libc.sl ;; *) - lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|PA-RISC[0-9].[0-9]) shared library' + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|PA-RISC[0-9]\.[0-9]) shared library' lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libc.sl ;; esac @@ -5461,8 +5588,8 @@ irix5* | irix6* | nonstopux*) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; -# This must be Linux ELF. -linux* | k*bsd*-gnu) +# This must be glibc/ELF. +linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) lt_cv_deplibs_check_method=pass_all ;; @@ -5543,6 +5670,21 @@ esac fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_deplibs_check_method" >&5 $as_echo "$lt_cv_deplibs_check_method" >&6; } + +file_magic_glob= +want_nocaseglob=no +if test "$build" = "$host"; then + case $host_os in + mingw* | pw32*) + if ( shopt | grep nocaseglob ) >/dev/null 2>&1; then + want_nocaseglob=yes + else + file_magic_glob=`echo aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ | $SED -e "s/\(..\)/s\/[\1]\/[\1]\/g;/g"` + fi + ;; + esac +fi + file_magic_cmd=$lt_cv_file_magic_cmd deplibs_check_method=$lt_cv_deplibs_check_method test -z "$deplibs_check_method" && deplibs_check_method=unknown @@ -5556,14 +5698,168 @@ test -z "$deplibs_check_method" && deplibs_check_method=unknown + + + + + + + + + + if test -n "$ac_tool_prefix"; then - # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}ar", so it can be a program name with args. -set dummy ${ac_tool_prefix}ar; ac_word=$2 + # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}dlltool", so it can be a program name with args. +set dummy ${ac_tool_prefix}dlltool; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_AR+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_DLLTOOL+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + if test -n "$DLLTOOL"; then + ac_cv_prog_DLLTOOL="$DLLTOOL" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_DLLTOOL="${ac_tool_prefix}dlltool" + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +DLLTOOL=$ac_cv_prog_DLLTOOL +if test -n "$DLLTOOL"; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $DLLTOOL" >&5 +$as_echo "$DLLTOOL" >&6; } +else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } +fi + + +fi +if test -z "$ac_cv_prog_DLLTOOL"; then + ac_ct_DLLTOOL=$DLLTOOL + # Extract the first word of "dlltool", so it can be a program name with args. +set dummy dlltool; ac_word=$2 +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } +if ${ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + if test -n "$ac_ct_DLLTOOL"; then + ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL="$ac_ct_DLLTOOL" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL="dlltool" + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +ac_ct_DLLTOOL=$ac_cv_prog_ac_ct_DLLTOOL +if test -n "$ac_ct_DLLTOOL"; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_DLLTOOL" >&5 +$as_echo "$ac_ct_DLLTOOL" >&6; } +else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } +fi + + if test "x$ac_ct_DLLTOOL" = x; then + DLLTOOL="false" + else + case $cross_compiling:$ac_tool_warned in +yes:) +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +ac_tool_warned=yes ;; +esac + DLLTOOL=$ac_ct_DLLTOOL + fi +else + DLLTOOL="$ac_cv_prog_DLLTOOL" +fi + +test -z "$DLLTOOL" && DLLTOOL=dlltool + + + + + + + + + + +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking how to associate runtime and link libraries" >&5 +$as_echo_n "checking how to associate runtime and link libraries... " >&6; } +if ${lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd='unknown' + +case $host_os in +cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # two different shell functions defined in ltmain.sh + # decide which to use based on capabilities of $DLLTOOL + case `$DLLTOOL --help 2>&1` in + *--identify-strict*) + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib + ;; + *) + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib_fallback + ;; + esac + ;; +*) + # fallback: assume linklib IS sharedlib + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd="$ECHO" + ;; +esac + +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd" >&5 +$as_echo "$lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd" >&6; } +sharedlib_from_linklib_cmd=$lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd +test -z "$sharedlib_from_linklib_cmd" && sharedlib_from_linklib_cmd=$ECHO + + + + + + + + +if test -n "$ac_tool_prefix"; then + for ac_prog in ar + do + # Extract the first word of "$ac_tool_prefix$ac_prog", so it can be a program name with args. +set dummy $ac_tool_prefix$ac_prog; ac_word=$2 +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } +if ${ac_cv_prog_AR+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$AR"; then @@ -5575,8 +5871,8 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then - ac_cv_prog_AR="${ac_tool_prefix}ar" + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_AR="$ac_tool_prefix$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi @@ -5596,14 +5892,18 @@ $as_echo "no" >&6; } fi + test -n "$AR" && break + done fi -if test -z "$ac_cv_prog_AR"; then +if test -z "$AR"; then ac_ct_AR=$AR - # Extract the first word of "ar", so it can be a program name with args. -set dummy ar; ac_word=$2 + for ac_prog in ar +do + # Extract the first word of "$ac_prog", so it can be a program name with args. +set dummy $ac_prog; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_AR+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_AR+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_AR"; then @@ -5615,8 +5915,8 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then - ac_cv_prog_ac_ct_AR="ar" + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_ac_ct_AR="$ac_prog" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 fi @@ -5635,6 +5935,10 @@ else $as_echo "no" >&6; } fi + + test -n "$ac_ct_AR" && break +done + if test "x$ac_ct_AR" = x; then AR="false" else @@ -5646,12 +5950,10 @@ ac_tool_warned=yes ;; esac AR=$ac_ct_AR fi -else - AR="$ac_cv_prog_AR" fi -test -z "$AR" && AR=ar -test -z "$AR_FLAGS" && AR_FLAGS=cru +: ${AR=ar} +: ${AR_FLAGS=cru} @@ -5663,12 +5965,70 @@ test -z "$AR_FLAGS" && AR_FLAGS=cru +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for archiver @FILE support" >&5 +$as_echo_n "checking for archiver @FILE support... " >&6; } +if ${lt_cv_ar_at_file+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + lt_cv_ar_at_file=no + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext +/* end confdefs.h. */ + +int +main () +{ + + ; + return 0; +} +_ACEOF +if ac_fn_c_try_compile "$LINENO"; then : + echo conftest.$ac_objext > conftest.lst + lt_ar_try='$AR $AR_FLAGS libconftest.a @conftest.lst >&5' + { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$lt_ar_try\""; } >&5 + (eval $lt_ar_try) 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } + if test "$ac_status" -eq 0; then + # Ensure the archiver fails upon bogus file names. + rm -f conftest.$ac_objext libconftest.a + { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$lt_ar_try\""; } >&5 + (eval $lt_ar_try) 2>&5 + ac_status=$? + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 + test $ac_status = 0; } + if test "$ac_status" -ne 0; then + lt_cv_ar_at_file=@ + fi + fi + rm -f conftest.* libconftest.a + +fi +rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext conftest.$ac_ext + +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ar_at_file" >&5 +$as_echo "$lt_cv_ar_at_file" >&6; } + +if test "x$lt_cv_ar_at_file" = xno; then + archiver_list_spec= +else + archiver_list_spec=$lt_cv_ar_at_file +fi + + + + + + + if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}strip", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_STRIP+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$STRIP"; then @@ -5680,7 +6040,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_STRIP="${ac_tool_prefix}strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -5708,7 +6068,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_STRIP"; then set dummy strip; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_STRIP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_STRIP"; then @@ -5720,7 +6080,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_STRIP="strip" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -5767,7 +6127,7 @@ if test -n "$ac_tool_prefix"; then set dummy ${ac_tool_prefix}ranlib; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_RANLIB+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_RANLIB+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$RANLIB"; then @@ -5779,7 +6139,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_RANLIB="${ac_tool_prefix}ranlib" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -5807,7 +6167,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_RANLIB"; then set dummy ranlib; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_RANLIB"; then @@ -5819,7 +6179,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_RANLIB="ranlib" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -5869,15 +6229,27 @@ old_postuninstall_cmds= if test -n "$RANLIB"; then case $host_os in openbsd*) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$oldlib" + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB -t \$tool_oldlib" ;; *) - old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$oldlib" + old_postinstall_cmds="$old_postinstall_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" ;; esac - old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$oldlib" + old_archive_cmds="$old_archive_cmds~\$RANLIB \$tool_oldlib" fi +case $host_os in + darwin*) + lock_old_archive_extraction=yes ;; + *) + lock_old_archive_extraction=no ;; +esac + + + + + + @@ -5924,7 +6296,7 @@ compiler=$CC # Check for command to grab the raw symbol name followed by C symbol from nm. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking command to parse $NM output from $compiler object" >&5 $as_echo_n "checking command to parse $NM output from $compiler object... " >&6; } -if test "${lt_cv_sys_global_symbol_pipe+set}" = set; then : +if ${lt_cv_sys_global_symbol_pipe+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else @@ -5985,8 +6357,8 @@ esac lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p' -e 's/^$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'" # Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n -e 's/^: \([^ ]*\) $/ {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([^ ]*\) \([^ ]*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/p'" -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n -e 's/^: \([^ ]*\) $/ {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([^ ]*\) \(lib[^ ]*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/p' -e 's/^$symcode* \([^ ]*\) \([^ ]*\)$/ {\"lib\2\", (void *) \&\2},/p'" +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n -e 's/^: \([^ ]*\)[ ]*$/ {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([^ ]*\) \([^ ]*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/p'" +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n -e 's/^: \([^ ]*\)[ ]*$/ {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([^ ]*\) \(lib[^ ]*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/p' -e 's/^$symcode* \([^ ]*\) \([^ ]*\)$/ {\"lib\2\", (void *) \&\2},/p'" # Handle CRLF in mingw tool chain opt_cr= @@ -6010,6 +6382,7 @@ for ac_symprfx in "" "_"; do # which start with @ or ?. lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK '"\ " {last_section=section; section=\$ 3};"\ +" /^COFF SYMBOL TABLE/{for(i in hide) delete hide[i]};"\ " /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\ " \$ 0!~/External *\|/{next};"\ " / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\ @@ -6022,6 +6395,7 @@ for ac_symprfx in "" "_"; do else lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[ ]\($symcode$symcode*\)[ ][ ]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" fi + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | sed '/ __gnu_lto/d'" # Check to see that the pipe works correctly. pipe_works=no @@ -6047,8 +6421,8 @@ _LT_EOF test $ac_status = 0; }; then # Now try to grab the symbols. nlist=conftest.nm - if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$NM conftest.$ac_objext \| $lt_cv_sys_global_symbol_pipe \> $nlist\""; } >&5 - (eval $NM conftest.$ac_objext \| $lt_cv_sys_global_symbol_pipe \> $nlist) 2>&5 + if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$NM conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist\""; } >&5 + (eval $NM conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist) 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } && test -s "$nlist"; then @@ -6063,6 +6437,18 @@ _LT_EOF if $GREP ' nm_test_var$' "$nlist" >/dev/null; then if $GREP ' nm_test_func$' "$nlist" >/dev/null; then cat <<_LT_EOF > conftest.$ac_ext +/* Keep this code in sync between libtool.m4, ltmain, lt_system.h, and tests. */ +#if defined(_WIN32) || defined(__CYGWIN__) || defined(_WIN32_WCE) +/* DATA imports from DLLs on WIN32 con't be const, because runtime + relocations are performed -- see ld's documentation on pseudo-relocs. */ +# define LT_DLSYM_CONST +#elif defined(__osf__) +/* This system does not cope well with relocations in const data. */ +# define LT_DLSYM_CONST +#else +# define LT_DLSYM_CONST const +#endif + #ifdef __cplusplus extern "C" { #endif @@ -6074,7 +6460,7 @@ _LT_EOF cat <<_LT_EOF >> conftest.$ac_ext /* The mapping between symbol names and symbols. */ -const struct { +LT_DLSYM_CONST struct { const char *name; void *address; } @@ -6100,8 +6486,8 @@ static const void *lt_preloaded_setup() { _LT_EOF # Now try linking the two files. mv conftest.$ac_objext conftstm.$ac_objext - lt_save_LIBS="$LIBS" - lt_save_CFLAGS="$CFLAGS" + lt_globsym_save_LIBS=$LIBS + lt_globsym_save_CFLAGS=$CFLAGS LIBS="conftstm.$ac_objext" CFLAGS="$CFLAGS$lt_prog_compiler_no_builtin_flag" if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_link\""; } >&5 @@ -6111,8 +6497,8 @@ _LT_EOF test $ac_status = 0; } && test -s conftest${ac_exeext}; then pipe_works=yes fi - LIBS="$lt_save_LIBS" - CFLAGS="$lt_save_CFLAGS" + LIBS=$lt_globsym_save_LIBS + CFLAGS=$lt_globsym_save_CFLAGS else echo "cannot find nm_test_func in $nlist" >&5 fi @@ -6149,6 +6535,12 @@ else $as_echo "ok" >&6; } fi +# Response file support. +if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then + nm_file_list_spec='@' +elif $NM --help 2>/dev/null | grep '[@]FILE' >/dev/null; then + nm_file_list_spec='@' +fi @@ -6169,6 +6561,48 @@ fi + + + + + + + +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for sysroot" >&5 +$as_echo_n "checking for sysroot... " >&6; } + +# Check whether --with-sysroot was given. +if test "${with_sysroot+set}" = set; then : + withval=$with_sysroot; +else + with_sysroot=no +fi + + +lt_sysroot= +case ${with_sysroot} in #( + yes) + if test "$GCC" = yes; then + lt_sysroot=`$CC --print-sysroot 2>/dev/null` + fi + ;; #( + /*) + lt_sysroot=`echo "$with_sysroot" | sed -e "$sed_quote_subst"` + ;; #( + no|'') + ;; #( + *) + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${with_sysroot}" >&5 +$as_echo "${with_sysroot}" >&6; } + as_fn_error $? "The sysroot must be an absolute path." "$LINENO" 5 + ;; +esac + + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: ${lt_sysroot:-no}" >&5 +$as_echo "${lt_sysroot:-no}" >&6; } + + + # Check whether --enable-libtool-lock was given. @@ -6202,7 +6636,7 @@ ia64-*-hpux*) ;; *-*-irix6*) # Find out which ABI we are using. - echo '#line 6205 "configure"' > conftest.$ac_ext + echo '#line '$LINENO' "configure"' > conftest.$ac_ext if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? @@ -6296,7 +6730,7 @@ s390*-*linux*|s390*-*tpf*|sparc*-*linux*) CFLAGS="$CFLAGS -belf" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the C compiler needs -belf" >&5 $as_echo_n "checking whether the C compiler needs -belf... " >&6; } -if test "${lt_cv_cc_needs_belf+set}" = set; then : +if ${lt_cv_cc_needs_belf+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_ext=c @@ -6337,7 +6771,7 @@ $as_echo "$lt_cv_cc_needs_belf" >&6; } CFLAGS="$SAVE_CFLAGS" fi ;; -sparc*-*solaris*) +*-*solaris*) # Find out which ABI we are using. echo 'int i;' > conftest.$ac_ext if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 @@ -6348,7 +6782,20 @@ sparc*-*solaris*) case `/usr/bin/file conftest.o` in *64-bit*) case $lt_cv_prog_gnu_ld in - yes*) LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" ;; + yes*) + case $host in + i?86-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf_x86_64" + ;; + sparc*-*-solaris*) + LD="${LD-ld} -m elf64_sparc" + ;; + esac + # GNU ld 2.21 introduced _sol2 emulations. Use them if available. + if ${LD-ld} -V | grep _sol2 >/dev/null 2>&1; then + LD="${LD-ld}_sol2" + fi + ;; *) if ${LD-ld} -64 -r -o conftest2.o conftest.o >/dev/null 2>&1; then LD="${LD-ld} -64" @@ -6364,6 +6811,123 @@ esac need_locks="$enable_libtool_lock" +if test -n "$ac_tool_prefix"; then + # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}mt", so it can be a program name with args. +set dummy ${ac_tool_prefix}mt; ac_word=$2 +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } +if ${ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + if test -n "$MANIFEST_TOOL"; then + ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL="$MANIFEST_TOOL" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL="${ac_tool_prefix}mt" + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +MANIFEST_TOOL=$ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL +if test -n "$MANIFEST_TOOL"; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $MANIFEST_TOOL" >&5 +$as_echo "$MANIFEST_TOOL" >&6; } +else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } +fi + + +fi +if test -z "$ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL"; then + ac_ct_MANIFEST_TOOL=$MANIFEST_TOOL + # Extract the first word of "mt", so it can be a program name with args. +set dummy mt; ac_word=$2 +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 +$as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } +if ${ac_cv_prog_ac_ct_MANIFEST_TOOL+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + if test -n "$ac_ct_MANIFEST_TOOL"; then + ac_cv_prog_ac_ct_MANIFEST_TOOL="$ac_ct_MANIFEST_TOOL" # Let the user override the test. +else +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then + ac_cv_prog_ac_ct_MANIFEST_TOOL="mt" + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 + break 2 + fi +done + done +IFS=$as_save_IFS + +fi +fi +ac_ct_MANIFEST_TOOL=$ac_cv_prog_ac_ct_MANIFEST_TOOL +if test -n "$ac_ct_MANIFEST_TOOL"; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_ct_MANIFEST_TOOL" >&5 +$as_echo "$ac_ct_MANIFEST_TOOL" >&6; } +else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } +fi + + if test "x$ac_ct_MANIFEST_TOOL" = x; then + MANIFEST_TOOL=":" + else + case $cross_compiling:$ac_tool_warned in +yes:) +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: using cross tools not prefixed with host triplet" >&2;} +ac_tool_warned=yes ;; +esac + MANIFEST_TOOL=$ac_ct_MANIFEST_TOOL + fi +else + MANIFEST_TOOL="$ac_cv_prog_MANIFEST_TOOL" +fi + +test -z "$MANIFEST_TOOL" && MANIFEST_TOOL=mt +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $MANIFEST_TOOL is a manifest tool" >&5 +$as_echo_n "checking if $MANIFEST_TOOL is a manifest tool... " >&6; } +if ${lt_cv_path_mainfest_tool+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + lt_cv_path_mainfest_tool=no + echo "$as_me:$LINENO: $MANIFEST_TOOL '-?'" >&5 + $MANIFEST_TOOL '-?' 2>conftest.err > conftest.out + cat conftest.err >&5 + if $GREP 'Manifest Tool' conftest.out > /dev/null; then + lt_cv_path_mainfest_tool=yes + fi + rm -f conftest* +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_path_mainfest_tool" >&5 +$as_echo "$lt_cv_path_mainfest_tool" >&6; } +if test "x$lt_cv_path_mainfest_tool" != xyes; then + MANIFEST_TOOL=: +fi + + + + + case $host_os in rhapsody* | darwin*) @@ -6372,7 +6936,7 @@ need_locks="$enable_libtool_lock" set dummy ${ac_tool_prefix}dsymutil; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_DSYMUTIL+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_DSYMUTIL+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$DSYMUTIL"; then @@ -6384,7 +6948,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_DSYMUTIL="${ac_tool_prefix}dsymutil" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6412,7 +6976,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_DSYMUTIL"; then set dummy dsymutil; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_DSYMUTIL"; then @@ -6424,7 +6988,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_DSYMUTIL="dsymutil" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6464,7 +7028,7 @@ fi set dummy ${ac_tool_prefix}nmedit; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_NMEDIT+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_NMEDIT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$NMEDIT"; then @@ -6476,7 +7040,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_NMEDIT="${ac_tool_prefix}nmedit" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6504,7 +7068,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_NMEDIT"; then set dummy nmedit; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_NMEDIT"; then @@ -6516,7 +7080,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_NMEDIT="nmedit" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6556,7 +7120,7 @@ fi set dummy ${ac_tool_prefix}lipo; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_LIPO+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_LIPO+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$LIPO"; then @@ -6568,7 +7132,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_LIPO="${ac_tool_prefix}lipo" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6596,7 +7160,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_LIPO"; then set dummy lipo; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_LIPO+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_LIPO+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_LIPO"; then @@ -6608,7 +7172,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_LIPO="lipo" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6648,7 +7212,7 @@ fi set dummy ${ac_tool_prefix}otool; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_OTOOL+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_OTOOL+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$OTOOL"; then @@ -6660,7 +7224,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_OTOOL="${ac_tool_prefix}otool" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6688,7 +7252,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_OTOOL"; then set dummy otool; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_OTOOL"; then @@ -6700,7 +7264,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL="otool" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6740,7 +7304,7 @@ fi set dummy ${ac_tool_prefix}otool64; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_OTOOL64+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_OTOOL64+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$OTOOL64"; then @@ -6752,7 +7316,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_OTOOL64="${ac_tool_prefix}otool64" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6780,7 +7344,7 @@ if test -z "$ac_cv_prog_OTOOL64"; then set dummy otool64; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64+set}" = set; then : +if ${ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -n "$ac_ct_OTOOL64"; then @@ -6792,7 +7356,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_prog_ac_ct_OTOOL64="otool64" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -6855,7 +7419,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -single_module linker flag" >&5 $as_echo_n "checking for -single_module linker flag... " >&6; } -if test "${lt_cv_apple_cc_single_mod+set}" = set; then : +if ${lt_cv_apple_cc_single_mod+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_apple_cc_single_mod=no @@ -6871,7 +7435,13 @@ else $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o libconftest.dylib \ -dynamiclib -Wl,-single_module conftest.c 2>conftest.err _lt_result=$? - if test -f libconftest.dylib && test ! -s conftest.err && test $_lt_result = 0; then + # If there is a non-empty error log, and "single_module" + # appears in it, assume the flag caused a linker warning + if test -s conftest.err && $GREP single_module conftest.err; then + cat conftest.err >&5 + # Otherwise, if the output was created with a 0 exit code from + # the compiler, it worked. + elif test -f libconftest.dylib && test $_lt_result -eq 0; then lt_cv_apple_cc_single_mod=yes else cat conftest.err >&5 @@ -6882,9 +7452,10 @@ else fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_apple_cc_single_mod" >&5 $as_echo "$lt_cv_apple_cc_single_mod" >&6; } + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -exported_symbols_list linker flag" >&5 $as_echo_n "checking for -exported_symbols_list linker flag... " >&6; } -if test "${lt_cv_ld_exported_symbols_list+set}" = set; then : +if ${lt_cv_ld_exported_symbols_list+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_ld_exported_symbols_list=no @@ -6914,6 +7485,41 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&5 $as_echo "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&6; } + + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for -force_load linker flag" >&5 +$as_echo_n "checking for -force_load linker flag... " >&6; } +if ${lt_cv_ld_force_load+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + lt_cv_ld_force_load=no + cat > conftest.c << _LT_EOF +int forced_loaded() { return 2;} +_LT_EOF + echo "$LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c" >&5 + $LTCC $LTCFLAGS -c -o conftest.o conftest.c 2>&5 + echo "$AR cru libconftest.a conftest.o" >&5 + $AR cru libconftest.a conftest.o 2>&5 + echo "$RANLIB libconftest.a" >&5 + $RANLIB libconftest.a 2>&5 + cat > conftest.c << _LT_EOF +int main() { return 0;} +_LT_EOF + echo "$LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a" >&5 + $LTCC $LTCFLAGS $LDFLAGS -o conftest conftest.c -Wl,-force_load,./libconftest.a 2>conftest.err + _lt_result=$? + if test -s conftest.err && $GREP force_load conftest.err; then + cat conftest.err >&5 + elif test -f conftest && test $_lt_result -eq 0 && $GREP forced_load conftest >/dev/null 2>&1 ; then + lt_cv_ld_force_load=yes + else + cat conftest.err >&5 + fi + rm -f conftest.err libconftest.a conftest conftest.c + rm -rf conftest.dSYM + +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_ld_force_load" >&5 +$as_echo "$lt_cv_ld_force_load" >&6; } case $host_os in rhapsody* | darwin1.[012]) _lt_dar_allow_undefined='${wl}-undefined ${wl}suppress' ;; @@ -6941,7 +7547,7 @@ $as_echo "$lt_cv_ld_exported_symbols_list" >&6; } else _lt_dar_export_syms='~$NMEDIT -s $output_objdir/${libname}-symbols.expsym ${lib}' fi - if test "$DSYMUTIL" != ":"; then + if test "$DSYMUTIL" != ":" && test "$lt_cv_ld_force_load" = "no"; then _lt_dsymutil='~$DSYMUTIL $lib || :' else _lt_dsymutil= @@ -6961,7 +7567,7 @@ if test -n "$CPP" && test -d "$CPP"; then CPP= fi if test -z "$CPP"; then - if test "${ac_cv_prog_CPP+set}" = set; then : + if ${ac_cv_prog_CPP+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # Double quotes because CPP needs to be expanded @@ -6991,7 +7597,7 @@ else # Broken: fails on valid input. continue fi -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. @@ -7007,11 +7613,11 @@ else ac_preproc_ok=: break fi -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext +rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : break fi @@ -7050,7 +7656,7 @@ else # Broken: fails on valid input. continue fi -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext # OK, works on sane cases. Now check whether nonexistent headers # can be detected and how. @@ -7066,18 +7672,18 @@ else ac_preproc_ok=: break fi -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext done # Because of `break', _AC_PREPROC_IFELSE's cleaning code was skipped. -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext +rm -f conftest.i conftest.err conftest.$ac_ext if $ac_preproc_ok; then : else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "C preprocessor \"$CPP\" fails sanity check +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi ac_ext=c @@ -7089,7 +7695,7 @@ ac_compiler_gnu=$ac_cv_c_compiler_gnu { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ANSI C header files" >&5 $as_echo_n "checking for ANSI C header files... " >&6; } -if test "${ac_cv_header_stdc+set}" = set; then : +if ${ac_cv_header_stdc+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -7206,8 +7812,7 @@ do : as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default " -eval as_val=\$$as_ac_Header - if test "x$as_val" = x""yes; then : +if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF @@ -7221,7 +7826,7 @@ for ac_header in dlfcn.h do : ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "dlfcn.h" "ac_cv_header_dlfcn_h" "$ac_includes_default " -if test "x$ac_cv_header_dlfcn_h" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_header_dlfcn_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_DLFCN_H 1 _ACEOF @@ -7232,6 +7837,8 @@ done + + # Set options @@ -7307,7 +7914,22 @@ fi # Check whether --with-pic was given. if test "${with_pic+set}" = set; then : - withval=$with_pic; pic_mode="$withval" + withval=$with_pic; lt_p=${PACKAGE-default} + case $withval in + yes|no) pic_mode=$withval ;; + *) + pic_mode=default + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," + for lt_pkg in $withval; do + IFS="$lt_save_ifs" + if test "X$lt_pkg" = "X$lt_p"; then + pic_mode=yes + fi + done + IFS="$lt_save_ifs" + ;; + esac else pic_mode=default fi @@ -7378,6 +8000,11 @@ LIBTOOL='$(SHELL) $(top_builddir)/libtool' + + + + + @@ -7405,7 +8032,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for objdir" >&5 $as_echo_n "checking for objdir... " >&6; } -if test "${lt_cv_objdir+set}" = set; then : +if ${lt_cv_objdir+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else rm -f .libs 2>/dev/null @@ -7433,19 +8060,6 @@ _ACEOF - - - - - - - - - - - - - case $host_os in aix3*) # AIX sometimes has problems with the GCC collect2 program. For some @@ -7458,23 +8072,6 @@ aix3*) ;; esac -# Sed substitution that helps us do robust quoting. It backslashifies -# metacharacters that are still active within double-quoted strings. -sed_quote_subst='s/\(["`$\\]\)/\\\1/g' - -# Same as above, but do not quote variable references. -double_quote_subst='s/\(["`\\]\)/\\\1/g' - -# Sed substitution to delay expansion of an escaped shell variable in a -# double_quote_subst'ed string. -delay_variable_subst='s/\\\\\\\\\\\$/\\\\\\$/g' - -# Sed substitution to delay expansion of an escaped single quote. -delay_single_quote_subst='s/'\''/'\'\\\\\\\'\''/g' - -# Sed substitution to avoid accidental globbing in evaled expressions -no_glob_subst='s/\*/\\\*/g' - # Global variables: ofile=libtool can_build_shared=yes @@ -7503,7 +8100,7 @@ for cc_temp in $compiler""; do *) break;; esac done -cc_basename=`$ECHO "X$cc_temp" | $Xsed -e 's%.*/%%' -e "s%^$host_alias-%%"` +cc_basename=`$ECHO "$cc_temp" | $SED "s%.*/%%; s%^$host_alias-%%"` # Only perform the check for file, if the check method requires it @@ -7513,7 +8110,7 @@ file_magic*) if test "$file_magic_cmd" = '$MAGIC_CMD'; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ${ac_tool_prefix}file" >&5 $as_echo_n "checking for ${ac_tool_prefix}file... " >&6; } -if test "${lt_cv_path_MAGIC_CMD+set}" = set; then : +if ${lt_cv_path_MAGIC_CMD+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $MAGIC_CMD in @@ -7579,7 +8176,7 @@ if test -z "$lt_cv_path_MAGIC_CMD"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for file" >&5 $as_echo_n "checking for file... " >&6; } -if test "${lt_cv_path_MAGIC_CMD+set}" = set; then : +if ${lt_cv_path_MAGIC_CMD+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $MAGIC_CMD in @@ -7703,16 +8300,25 @@ _lt_linker_boilerplate=`cat conftest.err` $RM -r conftest* +## CAVEAT EMPTOR: +## There is no encapsulation within the following macros, do not change +## the running order or otherwise move them around unless you know exactly +## what you are doing... if test -n "$compiler"; then lt_prog_compiler_no_builtin_flag= if test "$GCC" = yes; then - lt_prog_compiler_no_builtin_flag=' -fno-builtin' + case $cc_basename in + nvcc*) + lt_prog_compiler_no_builtin_flag=' -Xcompiler -fno-builtin' ;; + *) + lt_prog_compiler_no_builtin_flag=' -fno-builtin' ;; + esac { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions" >&5 $as_echo_n "checking if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions... " >&6; } -if test "${lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions+set}" = set; then : +if ${lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions=no @@ -7728,15 +8334,15 @@ else -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:7731: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) ac_status=$? cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:7735: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings other than the usual output. - $ECHO "X$_lt_compiler_boilerplate" | $Xsed -e '/^$/d' >conftest.exp + $ECHO "$_lt_compiler_boilerplate" | $SED '/^$/d' >conftest.exp $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 if test ! -s conftest.er2 || diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions=yes @@ -7765,8 +8371,6 @@ fi lt_prog_compiler_pic= lt_prog_compiler_static= -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $compiler option to produce PIC" >&5 -$as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } if test "$GCC" = yes; then lt_prog_compiler_wl='-Wl,' @@ -7814,6 +8418,12 @@ $as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } lt_prog_compiler_pic='-fno-common' ;; + haiku*) + # PIC is the default for Haiku. + # The "-static" flag exists, but is broken. + lt_prog_compiler_static= + ;; + hpux*) # PIC is the default for 64-bit PA HP-UX, but not for 32-bit # PA HP-UX. On IA64 HP-UX, PIC is the default but the pic flag @@ -7856,6 +8466,15 @@ $as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } lt_prog_compiler_pic='-fPIC' ;; esac + + case $cc_basename in + nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 + lt_prog_compiler_wl='-Xlinker ' + if test -n "$lt_prog_compiler_pic"; then + lt_prog_compiler_pic="-Xcompiler $lt_prog_compiler_pic" + fi + ;; + esac else # PORTME Check for flag to pass linker flags through the system compiler. case $host_os in @@ -7897,7 +8516,7 @@ $as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } lt_prog_compiler_static='-non_shared' ;; - linux* | k*bsd*-gnu) + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) case $cc_basename in # old Intel for x86_64 which still supported -KPIC. ecc*) @@ -7918,7 +8537,13 @@ $as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } lt_prog_compiler_pic='--shared' lt_prog_compiler_static='--static' ;; - pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95*) + nagfor*) + # NAG Fortran compiler + lt_prog_compiler_wl='-Wl,-Wl,,' + lt_prog_compiler_pic='-PIC' + lt_prog_compiler_static='-Bstatic' + ;; + pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*) # Portland Group compilers (*not* the Pentium gcc compiler, # which looks to be a dead project) lt_prog_compiler_wl='-Wl,' @@ -7930,25 +8555,40 @@ $as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } # All Alpha code is PIC. lt_prog_compiler_static='-non_shared' ;; - xl*) - # IBM XL C 8.0/Fortran 10.1 on PPC + xl* | bgxl* | bgf* | mpixl*) + # IBM XL C 8.0/Fortran 10.1, 11.1 on PPC and BlueGene lt_prog_compiler_wl='-Wl,' lt_prog_compiler_pic='-qpic' lt_prog_compiler_static='-qstaticlink' ;; *) case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [1-7].* | *Sun*Fortran*\ 8.[0-3]*) + # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker + lt_prog_compiler_pic='-KPIC' + lt_prog_compiler_static='-Bstatic' + lt_prog_compiler_wl='' + ;; + *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + lt_prog_compiler_pic='-KPIC' + lt_prog_compiler_static='-Bstatic' + lt_prog_compiler_wl='-Qoption ld ' + ;; *Sun\ C*) # Sun C 5.9 lt_prog_compiler_pic='-KPIC' lt_prog_compiler_static='-Bstatic' lt_prog_compiler_wl='-Wl,' ;; - *Sun\ F*) - # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker - lt_prog_compiler_pic='-KPIC' + *Intel*\ [CF]*Compiler*) + lt_prog_compiler_wl='-Wl,' + lt_prog_compiler_pic='-fPIC' + lt_prog_compiler_static='-static' + ;; + *Portland\ Group*) + lt_prog_compiler_wl='-Wl,' + lt_prog_compiler_pic='-fpic' lt_prog_compiler_static='-Bstatic' - lt_prog_compiler_wl='' ;; esac ;; @@ -7980,7 +8620,7 @@ $as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } lt_prog_compiler_pic='-KPIC' lt_prog_compiler_static='-Bstatic' case $cc_basename in - f77* | f90* | f95*) + f77* | f90* | f95* | sunf77* | sunf90* | sunf95*) lt_prog_compiler_wl='-Qoption ld ';; *) lt_prog_compiler_wl='-Wl,';; @@ -8037,13 +8677,17 @@ case $host_os in lt_prog_compiler_pic="$lt_prog_compiler_pic -DPIC" ;; esac -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_prog_compiler_pic" >&5 -$as_echo "$lt_prog_compiler_pic" >&6; } - - - - +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $compiler option to produce PIC" >&5 +$as_echo_n "checking for $compiler option to produce PIC... " >&6; } +if ${lt_cv_prog_compiler_pic+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + lt_cv_prog_compiler_pic=$lt_prog_compiler_pic +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler_pic" >&5 +$as_echo "$lt_cv_prog_compiler_pic" >&6; } +lt_prog_compiler_pic=$lt_cv_prog_compiler_pic # # Check to make sure the PIC flag actually works. @@ -8051,7 +8695,7 @@ $as_echo "$lt_prog_compiler_pic" >&6; } if test -n "$lt_prog_compiler_pic"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic works" >&5 $as_echo_n "checking if $compiler PIC flag $lt_prog_compiler_pic works... " >&6; } -if test "${lt_cv_prog_compiler_pic_works+set}" = set; then : +if ${lt_cv_prog_compiler_pic_works+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_prog_compiler_pic_works=no @@ -8067,15 +8711,15 @@ else -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:8070: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>conftest.err) ac_status=$? cat conftest.err >&5 - echo "$as_me:8074: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s "$ac_outfile"; then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings other than the usual output. - $ECHO "X$_lt_compiler_boilerplate" | $Xsed -e '/^$/d' >conftest.exp + $ECHO "$_lt_compiler_boilerplate" | $SED '/^$/d' >conftest.exp $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 if test ! -s conftest.er2 || diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then lt_cv_prog_compiler_pic_works=yes @@ -8104,13 +8748,18 @@ fi + + + + + # # Check to make sure the static flag actually works. # wl=$lt_prog_compiler_wl eval lt_tmp_static_flag=\"$lt_prog_compiler_static\" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works" >&5 $as_echo_n "checking if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works... " >&6; } -if test "${lt_cv_prog_compiler_static_works+set}" = set; then : +if ${lt_cv_prog_compiler_static_works+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_prog_compiler_static_works=no @@ -8123,7 +8772,7 @@ else if test -s conftest.err; then # Append any errors to the config.log. cat conftest.err 1>&5 - $ECHO "X$_lt_linker_boilerplate" | $Xsed -e '/^$/d' > conftest.exp + $ECHO "$_lt_linker_boilerplate" | $SED '/^$/d' > conftest.exp $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 if diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then lt_cv_prog_compiler_static_works=yes @@ -8153,7 +8802,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5 $as_echo_n "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; } -if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o+set}" = set; then : +if ${lt_cv_prog_compiler_c_o+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_prog_compiler_c_o=no @@ -8172,16 +8821,16 @@ else -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:8175: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err) ac_status=$? cat out/conftest.err >&5 - echo "$as_me:8179: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings - $ECHO "X$_lt_compiler_boilerplate" | $Xsed -e '/^$/d' > out/conftest.exp + $ECHO "$_lt_compiler_boilerplate" | $SED '/^$/d' > out/conftest.exp $SED '/^$/d; /^ *+/d' out/conftest.err >out/conftest.er2 if test ! -s out/conftest.er2 || diff out/conftest.exp out/conftest.er2 >/dev/null; then lt_cv_prog_compiler_c_o=yes @@ -8208,7 +8857,7 @@ $as_echo "$lt_cv_prog_compiler_c_o" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext" >&5 $as_echo_n "checking if $compiler supports -c -o file.$ac_objext... " >&6; } -if test "${lt_cv_prog_compiler_c_o+set}" = set; then : +if ${lt_cv_prog_compiler_c_o+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else lt_cv_prog_compiler_c_o=no @@ -8227,16 +8876,16 @@ else -e 's:.*FLAGS}\{0,1\} :&$lt_compiler_flag :; t' \ -e 's: [^ ]*conftest\.: $lt_compiler_flag&:; t' \ -e 's:$: $lt_compiler_flag:'` - (eval echo "\"\$as_me:8230: $lt_compile\"" >&5) + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $lt_compile\"" >&5) (eval "$lt_compile" 2>out/conftest.err) ac_status=$? cat out/conftest.err >&5 - echo "$as_me:8234: \$? = $ac_status" >&5 + echo "$as_me:$LINENO: \$? = $ac_status" >&5 if (exit $ac_status) && test -s out/conftest2.$ac_objext then # The compiler can only warn and ignore the option if not recognized # So say no if there are warnings - $ECHO "X$_lt_compiler_boilerplate" | $Xsed -e '/^$/d' > out/conftest.exp + $ECHO "$_lt_compiler_boilerplate" | $SED '/^$/d' > out/conftest.exp $SED '/^$/d; /^ *+/d' out/conftest.err >out/conftest.er2 if test ! -s out/conftest.er2 || diff out/conftest.exp out/conftest.er2 >/dev/null; then lt_cv_prog_compiler_c_o=yes @@ -8302,7 +8951,6 @@ $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared librarie hardcode_direct=no hardcode_direct_absolute=no hardcode_libdir_flag_spec= - hardcode_libdir_flag_spec_ld= hardcode_libdir_separator= hardcode_minus_L=no hardcode_shlibpath_var=unsupported @@ -8349,7 +8997,33 @@ $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared librarie esac ld_shlibs=yes + + # On some targets, GNU ld is compatible enough with the native linker + # that we're better off using the native interface for both. + lt_use_gnu_ld_interface=no if test "$with_gnu_ld" = yes; then + case $host_os in + aix*) + # The AIX port of GNU ld has always aspired to compatibility + # with the native linker. However, as the warning in the GNU ld + # block says, versions before 2.19.5* couldn't really create working + # shared libraries, regardless of the interface used. + case `$LD -v 2>&1` in + *\ \(GNU\ Binutils\)\ 2.19.5*) ;; + *\ \(GNU\ Binutils\)\ 2.[2-9]*) ;; + *\ \(GNU\ Binutils\)\ [3-9]*) ;; + *) + lt_use_gnu_ld_interface=yes + ;; + esac + ;; + *) + lt_use_gnu_ld_interface=yes + ;; + esac + fi + + if test "$lt_use_gnu_ld_interface" = yes; then # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty wlarc='${wl}' @@ -8367,6 +9041,7 @@ $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared librarie fi supports_anon_versioning=no case `$LD -v 2>&1` in + *GNU\ gold*) supports_anon_versioning=yes ;; *\ [01].* | *\ 2.[0-9].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11 *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ... *\ 2.11.92.0.12\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # Mandrake 8.2 ... @@ -8382,11 +9057,12 @@ $as_echo_n "checking whether the $compiler linker ($LD) supports shared librarie ld_shlibs=no cat <<_LT_EOF 1>&2 -*** Warning: the GNU linker, at least up to release 2.9.1, is reported +*** Warning: the GNU linker, at least up to release 2.19, is reported *** to be unable to reliably create shared libraries on AIX. *** Therefore, libtool is disabling shared libraries support. If you -*** really care for shared libraries, you may want to modify your PATH -*** so that a non-GNU linker is found, and then restart. +*** really care for shared libraries, you may want to install binutils +*** 2.20 or above, or modify your PATH so that a non-GNU linker is found. +*** You will then need to restart the configuration process. _LT_EOF fi @@ -8422,10 +9098,12 @@ _LT_EOF # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, ) is actually meaningless, # as there is no search path for DLLs. hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' + export_dynamic_flag_spec='${wl}--export-all-symbols' allow_undefined_flag=unsupported always_export_symbols=no enable_shared_with_static_runtimes=yes - export_symbols_cmds='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[BCDGRS][ ]/s/.*[ ]\([^ ]*\)/\1 DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[AITW][ ]/s/.*[ ]//'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + export_symbols_cmds='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[BCDGRS][ ]/s/.*[ ]\([^ ]*\)/\1 DATA/;s/^.*[ ]__nm__\([^ ]*\)[ ][^ ]*/\1 DATA/;/^I[ ]/d;/^[AITW][ ]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + exclude_expsyms='[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname' if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' @@ -8443,6 +9121,11 @@ _LT_EOF fi ;; + haiku*) + archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + link_all_deplibs=yes + ;; + interix[3-9]*) hardcode_direct=no hardcode_shlibpath_var=no @@ -8458,7 +9141,7 @@ _LT_EOF archive_expsym_cmds='sed "s,^,_," $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' ;; - gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu) + gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) tmp_diet=no if test "$host_os" = linux-dietlibc; then case $cc_basename in @@ -8468,15 +9151,16 @@ _LT_EOF if $LD --help 2>&1 | $EGREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null \ && test "$tmp_diet" = no then - tmp_addflag= + tmp_addflag=' $pic_flag' tmp_sharedflag='-shared' case $cc_basename,$host_cpu in pgcc*) # Portland Group C compiler - whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; $ECHO \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' tmp_addflag=' $pic_flag' ;; - pgf77* | pgf90* | pgf95*) # Portland Group f77 and f90 compilers - whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; $ECHO \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*) + # Portland Group f77 and f90 compilers + whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' tmp_addflag=' $pic_flag -Mnomain' ;; ecc*,ia64* | icc*,ia64*) # Intel C compiler on ia64 tmp_addflag=' -i_dynamic' ;; @@ -8487,13 +9171,17 @@ _LT_EOF lf95*) # Lahey Fortran 8.1 whole_archive_flag_spec= tmp_sharedflag='--shared' ;; - xl[cC]*) # IBM XL C 8.0 on PPC (deal with xlf below) + xl[cC]* | bgxl[cC]* | mpixl[cC]*) # IBM XL C 8.0 on PPC (deal with xlf below) tmp_sharedflag='-qmkshrobj' tmp_addflag= ;; + nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 + whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + compiler_needs_object=yes + ;; esac case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in *Sun\ C*) # Sun C 5.9 - whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; $ECHO \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' compiler_needs_object=yes tmp_sharedflag='-G' ;; *Sun\ F*) # Sun Fortran 8.3 @@ -8509,17 +9197,16 @@ _LT_EOF fi case $cc_basename in - xlf*) + xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself whole_archive_flag_spec='--whole-archive$convenience --no-whole-archive' - hardcode_libdir_flag_spec= - hardcode_libdir_flag_spec_ld='-rpath $libdir' - archive_cmds='$LD -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname -o $lib' + hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + archive_cmds='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ - $LD -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib' + $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib' fi ;; esac @@ -8533,8 +9220,8 @@ _LT_EOF archive_cmds='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib' wlarc= else - archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' fi ;; @@ -8552,8 +9239,8 @@ _LT_EOF _LT_EOF elif $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' else ld_shlibs=no fi @@ -8599,8 +9286,8 @@ _LT_EOF *) if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then - archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' - archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' else ld_shlibs=no fi @@ -8640,8 +9327,10 @@ _LT_EOF else # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option. # -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm + # Also, AIX nm treats weak defined symbols like other global + # defined symbols, whereas GNU nm marks them as "W". if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then - export_symbols_cmds='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + export_symbols_cmds='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' else export_symbols_cmds='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && (substr(\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' fi @@ -8728,7 +9417,13 @@ _LT_EOF allow_undefined_flag='-berok' # Determine the default libpath from the value encoded in an # empty executable. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + if test "${lt_cv_aix_libpath+set}" = set; then + aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath +else + if ${lt_cv_aix_libpath_+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int @@ -8741,25 +9436,32 @@ main () _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : -lt_aix_libpath_sed=' - /Import File Strings/,/^$/ { - /^0/ { - s/^0 *\(.*\)$/\1/ - p - } - }' -aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` -# Check for a 64-bit object if we didn't find anything. -if test -z "$aix_libpath"; then - aix_libpath=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` -fi + lt_aix_libpath_sed=' + /Import File Strings/,/^$/ { + /^0/ { + s/^0 *\([^ ]*\) *$/\1/ + p + } + }' + lt_cv_aix_libpath_=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` + # Check for a 64-bit object if we didn't find anything. + if test -z "$lt_cv_aix_libpath_"; then + lt_cv_aix_libpath_=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` + fi fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi + if test -z "$lt_cv_aix_libpath_"; then + lt_cv_aix_libpath_="/usr/lib:/lib" + fi + +fi + + aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath_ +fi hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" - archive_expsym_cmds='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then $ECHO "X${wl}${allow_undefined_flag}" | $Xsed; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag" + archive_expsym_cmds='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then func_echo_all "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag" else if test "$host_cpu" = ia64; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib' @@ -8768,7 +9470,13 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi else # Determine the default libpath from the value encoded in an # empty executable. - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + if test "${lt_cv_aix_libpath+set}" = set; then + aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath +else + if ${lt_cv_aix_libpath_+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int @@ -8781,30 +9489,42 @@ main () _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : -lt_aix_libpath_sed=' - /Import File Strings/,/^$/ { - /^0/ { - s/^0 *\(.*\)$/\1/ - p - } - }' -aix_libpath=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` -# Check for a 64-bit object if we didn't find anything. -if test -z "$aix_libpath"; then - aix_libpath=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` -fi + lt_aix_libpath_sed=' + /Import File Strings/,/^$/ { + /^0/ { + s/^0 *\([^ ]*\) *$/\1/ + p + } + }' + lt_cv_aix_libpath_=`dump -H conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` + # Check for a 64-bit object if we didn't find anything. + if test -z "$lt_cv_aix_libpath_"; then + lt_cv_aix_libpath_=`dump -HX64 conftest$ac_exeext 2>/dev/null | $SED -n -e "$lt_aix_libpath_sed"` + fi fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi + if test -z "$lt_cv_aix_libpath_"; then + lt_cv_aix_libpath_="/usr/lib:/lib" + fi + +fi + + aix_libpath=$lt_cv_aix_libpath_ +fi hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" # Warning - without using the other run time loading flags, # -berok will link without error, but may produce a broken library. no_undefined_flag=' ${wl}-bernotok' allow_undefined_flag=' ${wl}-berok' - # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives - whole_archive_flag_spec='$convenience' + if test "$with_gnu_ld" = yes; then + # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive. + whole_archive_flag_spec='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive' + else + # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives + whole_archive_flag_spec='$convenience' + fi archive_cmds_need_lc=yes # This is similar to how AIX traditionally builds its shared libraries. archive_expsym_cmds="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs ${wl}-bnoentry $compiler_flags ${wl}-bE:$export_symbols${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname' @@ -8836,20 +9556,64 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi # Microsoft Visual C++. # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is # no search path for DLLs. - hardcode_libdir_flag_spec=' ' - allow_undefined_flag=unsupported - # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. - libext=lib - # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. - shrext_cmds=".dll" - # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. - archive_cmds='$CC -o $lib $libobjs $compiler_flags `$ECHO "X$deplibs" | $Xsed -e '\''s/ -lc$//'\''` -link -dll~linknames=' - # The linker will automatically build a .lib file if we build a DLL. - old_archive_from_new_cmds='true' - # FIXME: Should let the user specify the lib program. - old_archive_cmds='lib -OUT:$oldlib$oldobjs$old_deplibs' - fix_srcfile_path='`cygpath -w "$srcfile"`' - enable_shared_with_static_runtimes=yes + case $cc_basename in + cl*) + # Native MSVC + hardcode_libdir_flag_spec=' ' + allow_undefined_flag=unsupported + always_export_symbols=yes + file_list_spec='@' + # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. + libext=lib + # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. + shrext_cmds=".dll" + # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. + archive_cmds='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-dll~linknames=' + archive_expsym_cmds='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then + sed -n -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' -e '1\\\!p' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; + else + sed -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; + fi~ + $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~ + linknames=' + # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. + # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, )='true' + enable_shared_with_static_runtimes=yes + exclude_expsyms='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' + export_symbols_cmds='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[BCDGRS][ ]/s/.*[ ]\([^ ]*\)/\1,DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[AITW][ ]/s/.*[ ]//'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + # Don't use ranlib + old_postinstall_cmds='chmod 644 $oldlib' + postlink_cmds='lt_outputfile="@OUTPUT@"~ + lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~ + case $lt_outputfile in + *.exe|*.EXE) ;; + *) + lt_outputfile="$lt_outputfile.exe" + lt_tool_outputfile="$lt_tool_outputfile.exe" + ;; + esac~ + if test "$MANIFEST_TOOL" != ":" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then + $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1; + $RM "$lt_outputfile.manifest"; + fi' + ;; + *) + # Assume MSVC wrapper + hardcode_libdir_flag_spec=' ' + allow_undefined_flag=unsupported + # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. + libext=lib + # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. + shrext_cmds=".dll" + # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. + archive_cmds='$CC -o $lib $libobjs $compiler_flags `func_echo_all "$deplibs" | $SED '\''s/ -lc$//'\''` -link -dll~linknames=' + # The linker will automatically build a .lib file if we build a DLL. + old_archive_from_new_cmds='true' + # FIXME: Should let the user specify the lib program. + old_archive_cmds='lib -OUT:$oldlib$oldobjs$old_deplibs' + enable_shared_with_static_runtimes=yes + ;; + esac ;; darwin* | rhapsody*) @@ -8859,7 +9623,12 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi hardcode_direct=no hardcode_automatic=yes hardcode_shlibpath_var=unsupported - whole_archive_flag_spec='' + if test "$lt_cv_ld_force_load" = "yes"; then + whole_archive_flag_spec='`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience ${wl}-force_load,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"`' + + else + whole_archive_flag_spec='' + fi link_all_deplibs=yes allow_undefined_flag="$_lt_dar_allow_undefined" case $cc_basename in @@ -8867,7 +9636,7 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi *) _lt_dar_can_shared=$GCC ;; esac if test "$_lt_dar_can_shared" = "yes"; then - output_verbose_link_cmd=echo + output_verbose_link_cmd=func_echo_all archive_cmds="\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring $_lt_dar_single_mod${_lt_dsymutil}" module_cmds="\$CC \$allow_undefined_flag -o \$lib -bundle \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags${_lt_dsymutil}" archive_expsym_cmds="sed 's,^,_,' < \$export_symbols > \$output_objdir/\${libname}-symbols.expsym~\$CC -dynamiclib \$allow_undefined_flag -o \$lib \$libobjs \$deplibs \$compiler_flags -install_name \$rpath/\$soname \$verstring ${_lt_dar_single_mod}${_lt_dar_export_syms}${_lt_dsymutil}" @@ -8885,10 +9654,6 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi hardcode_shlibpath_var=no ;; - freebsd1*) - ld_shlibs=no - ;; - # FreeBSD 2.2.[012] allows us to include c++rt0.o to get C++ constructor # support. Future versions do this automatically, but an explicit c++rt0.o # does not break anything, and helps significantly (at the cost of a little @@ -8901,7 +9666,7 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi ;; # Unfortunately, older versions of FreeBSD 2 do not have this feature. - freebsd2*) + freebsd2.*) archive_cmds='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' hardcode_direct=yes hardcode_minus_L=yes @@ -8910,7 +9675,7 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi # FreeBSD 3 and greater uses gcc -shared to do shared libraries. freebsd* | dragonfly*) - archive_cmds='$CC -shared -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + archive_cmds='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' hardcode_libdir_flag_spec='-R$libdir' hardcode_direct=yes hardcode_shlibpath_var=no @@ -8918,7 +9683,7 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi hpux9*) if test "$GCC" = yes; then - archive_cmds='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -fPIC ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' + archive_cmds='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared $pic_flag ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' else archive_cmds='$RM $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' fi @@ -8933,14 +9698,13 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi ;; hpux10*) - if test "$GCC" = yes -a "$with_gnu_ld" = no; then - archive_cmds='$CC -shared -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + if test "$GCC" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then + archive_cmds='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' else archive_cmds='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' fi if test "$with_gnu_ld" = no; then hardcode_libdir_flag_spec='${wl}+b ${wl}$libdir' - hardcode_libdir_flag_spec_ld='+b $libdir' hardcode_libdir_separator=: hardcode_direct=yes hardcode_direct_absolute=yes @@ -8952,16 +9716,16 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi ;; hpux11*) - if test "$GCC" = yes -a "$with_gnu_ld" = no; then + if test "$GCC" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then case $host_cpu in hppa*64*) archive_cmds='$CC -shared ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' ;; ia64*) - archive_cmds='$CC -shared -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + archive_cmds='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' ;; *) - archive_cmds='$CC -shared -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + archive_cmds='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' ;; esac else @@ -8973,7 +9737,46 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi archive_cmds='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' ;; *) - archive_cmds='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + + # Older versions of the 11.00 compiler do not understand -b yet + # (HP92453-01 A.11.01.20 doesn't, HP92453-01 B.11.X.35175-35176.GP does) + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if $CC understands -b" >&5 +$as_echo_n "checking if $CC understands -b... " >&6; } +if ${lt_cv_prog_compiler__b+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + lt_cv_prog_compiler__b=no + save_LDFLAGS="$LDFLAGS" + LDFLAGS="$LDFLAGS -b" + echo "$lt_simple_link_test_code" > conftest.$ac_ext + if (eval $ac_link 2>conftest.err) && test -s conftest$ac_exeext; then + # The linker can only warn and ignore the option if not recognized + # So say no if there are warnings + if test -s conftest.err; then + # Append any errors to the config.log. + cat conftest.err 1>&5 + $ECHO "$_lt_linker_boilerplate" | $SED '/^$/d' > conftest.exp + $SED '/^$/d; /^ *+/d' conftest.err >conftest.er2 + if diff conftest.exp conftest.er2 >/dev/null; then + lt_cv_prog_compiler__b=yes + fi + else + lt_cv_prog_compiler__b=yes + fi + fi + $RM -r conftest* + LDFLAGS="$save_LDFLAGS" + +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_prog_compiler__b" >&5 +$as_echo "$lt_cv_prog_compiler__b" >&6; } + +if test x"$lt_cv_prog_compiler__b" = xyes; then + archive_cmds='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' +else + archive_cmds='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' +fi + ;; esac fi @@ -9001,26 +9804,39 @@ if test -z "$aix_libpath"; then aix_libpath="/usr/lib:/lib"; fi irix5* | irix6* | nonstopux*) if test "$GCC" = yes; then - archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' + archive_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' # Try to use the -exported_symbol ld option, if it does not # work, assume that -exports_file does not work either and # implicitly export all symbols. - save_LDFLAGS="$LDFLAGS" - LDFLAGS="$LDFLAGS -shared ${wl}-exported_symbol ${wl}foo ${wl}-update_registry ${wl}/dev/null" - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + # This should be the same for all languages, so no per-tag cache variable. + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether the $host_os linker accepts -exported_symbol" >&5 +$as_echo_n "checking whether the $host_os linker accepts -exported_symbol... " >&6; } +if ${lt_cv_irix_exported_symbol+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + save_LDFLAGS="$LDFLAGS" + LDFLAGS="$LDFLAGS -shared ${wl}-exported_symbol ${wl}foo ${wl}-update_registry ${wl}/dev/null" + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ -int foo(void) {} +int foo (void) { return 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations ${wl}-exports_file ${wl}$export_symbols -o $lib' - + lt_cv_irix_exported_symbol=yes +else + lt_cv_irix_exported_symbol=no fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - LDFLAGS="$save_LDFLAGS" + LDFLAGS="$save_LDFLAGS" +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_irix_exported_symbol" >&5 +$as_echo "$lt_cv_irix_exported_symbol" >&6; } + if test "$lt_cv_irix_exported_symbol" = yes; then + archive_expsym_cmds='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations ${wl}-exports_file ${wl}$export_symbols -o $lib' + fi else - archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' - archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib' + archive_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' + archive_expsym_cmds='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib' fi archive_cmds_need_lc='no' hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' @@ -9082,17 +9898,17 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ hardcode_libdir_flag_spec='-L$libdir' hardcode_minus_L=yes allow_undefined_flag=unsupported - archive_cmds='$ECHO "LIBRARY $libname INITINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~$ECHO DATA >> $output_objdir/$libname.def~$ECHO " SINGLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~$ECHO EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~emxexp $libobjs >> $output_objdir/$libname.def~$CC -Zdll -Zcrtdll -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def' + archive_cmds='$ECHO "LIBRARY $libname INITINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~echo DATA >> $output_objdir/$libname.def~echo " SINGLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~echo EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~emxexp $libobjs >> $output_objdir/$libname.def~$CC -Zdll -Zcrtdll -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def' old_archive_from_new_cmds='emximp -o $output_objdir/$libname.a $output_objdir/$libname.def' ;; osf3*) if test "$GCC" = yes; then allow_undefined_flag=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' - archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' + archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' else allow_undefined_flag=' -expect_unresolved \*' - archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' + archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' fi archive_cmds_need_lc='no' hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' @@ -9102,13 +9918,13 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ osf4* | osf5*) # as osf3* with the addition of -msym flag if test "$GCC" = yes; then allow_undefined_flag=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' - archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X${wl}-set_version ${wl}$verstring" | $Xsed` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' + archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' hardcode_libdir_flag_spec='${wl}-rpath ${wl}$libdir' else allow_undefined_flag=' -expect_unresolved \*' - archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' + archive_cmds='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' archive_expsym_cmds='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done; printf "%s\\n" "-hidden">> $lib.exp~ - $CC -shared${allow_undefined_flag} ${wl}-input ${wl}$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "X-set_version $verstring" | $Xsed` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp' + $CC -shared${allow_undefined_flag} ${wl}-input ${wl}$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp' # Both c and cxx compiler support -rpath directly hardcode_libdir_flag_spec='-rpath $libdir' @@ -9121,9 +9937,9 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ no_undefined_flag=' -z defs' if test "$GCC" = yes; then wlarc='${wl}' - archive_cmds='$CC -shared ${wl}-z ${wl}text ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + archive_cmds='$CC -shared $pic_flag ${wl}-z ${wl}text ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' archive_expsym_cmds='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ - $CC -shared ${wl}-z ${wl}text ${wl}-M ${wl}$lib.exp ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' + $CC -shared $pic_flag ${wl}-z ${wl}text ${wl}-M ${wl}$lib.exp ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' else case `$CC -V 2>&1` in *"Compilers 5.0"*) @@ -9311,44 +10127,50 @@ x|xyes) # to ld, don't add -lc before -lgcc. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether -lc should be explicitly linked in" >&5 $as_echo_n "checking whether -lc should be explicitly linked in... " >&6; } - $RM conftest* - echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext +if ${lt_cv_archive_cmds_need_lc+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + $RM conftest* + echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext - if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 + if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$ac_compile\""; } >&5 (eval $ac_compile) 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } 2>conftest.err; then - soname=conftest - lib=conftest - libobjs=conftest.$ac_objext - deplibs= - wl=$lt_prog_compiler_wl - pic_flag=$lt_prog_compiler_pic - compiler_flags=-v - linker_flags=-v - verstring= - output_objdir=. - libname=conftest - lt_save_allow_undefined_flag=$allow_undefined_flag - allow_undefined_flag= - if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$archive_cmds 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1\""; } >&5 + soname=conftest + lib=conftest + libobjs=conftest.$ac_objext + deplibs= + wl=$lt_prog_compiler_wl + pic_flag=$lt_prog_compiler_pic + compiler_flags=-v + linker_flags=-v + verstring= + output_objdir=. + libname=conftest + lt_save_allow_undefined_flag=$allow_undefined_flag + allow_undefined_flag= + if { { eval echo "\"\$as_me\":${as_lineno-$LINENO}: \"$archive_cmds 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1\""; } >&5 (eval $archive_cmds 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1) 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; } - then - archive_cmds_need_lc=no - else - archive_cmds_need_lc=yes - fi - allow_undefined_flag=$lt_save_allow_undefined_flag - else - cat conftest.err 1>&5 - fi - $RM conftest* - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $archive_cmds_need_lc" >&5 -$as_echo "$archive_cmds_need_lc" >&6; } + then + lt_cv_archive_cmds_need_lc=no + else + lt_cv_archive_cmds_need_lc=yes + fi + allow_undefined_flag=$lt_save_allow_undefined_flag + else + cat conftest.err 1>&5 + fi + $RM conftest* + +fi +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $lt_cv_archive_cmds_need_lc" >&5 +$as_echo "$lt_cv_archive_cmds_need_lc" >&6; } + archive_cmds_need_lc=$lt_cv_archive_cmds_need_lc ;; esac fi @@ -9500,11 +10322,6 @@ esac - - - - - @@ -9519,16 +10336,23 @@ if test "$GCC" = yes; then darwin*) lt_awk_arg="/^libraries:/,/LR/" ;; *) lt_awk_arg="/^libraries:/" ;; esac - lt_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | awk $lt_awk_arg | $SED -e "s/^libraries://" -e "s,=/,/,g"` - if $ECHO "$lt_search_path_spec" | $GREP ';' >/dev/null ; then + case $host_os in + mingw* | cegcc*) lt_sed_strip_eq="s,=\([A-Za-z]:\),\1,g" ;; + *) lt_sed_strip_eq="s,=/,/,g" ;; + esac + lt_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | awk $lt_awk_arg | $SED -e "s/^libraries://" -e $lt_sed_strip_eq` + case $lt_search_path_spec in + *\;*) # if the path contains ";" then we assume it to be the separator # otherwise default to the standard path separator (i.e. ":") - it is # assumed that no part of a normal pathname contains ";" but that should # okay in the real world where ";" in dirpaths is itself problematic. - lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'` - else - lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` - fi + lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED 's/;/ /g'` + ;; + *) + lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $SED "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` + ;; + esac # Ok, now we have the path, separated by spaces, we can step through it # and add multilib dir if necessary. lt_tmp_lt_search_path_spec= @@ -9541,7 +10365,7 @@ if test "$GCC" = yes; then lt_tmp_lt_search_path_spec="$lt_tmp_lt_search_path_spec $lt_sys_path" fi done - lt_search_path_spec=`$ECHO $lt_tmp_lt_search_path_spec | awk ' + lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_tmp_lt_search_path_spec" | awk ' BEGIN {RS=" "; FS="/|\n";} { lt_foo=""; lt_count=0; @@ -9561,7 +10385,13 @@ BEGIN {RS=" "; FS="/|\n";} { if (lt_foo != "") { lt_freq[lt_foo]++; } if (lt_freq[lt_foo] == 1) { print lt_foo; } }'` - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO $lt_search_path_spec` + # AWK program above erroneously prepends '/' to C:/dos/paths + # for these hosts. + case $host_os in + mingw* | cegcc*) lt_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" |\ + $SED 's,/\([A-Za-z]:\),\1,g'` ;; + esac + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$lt_search_path_spec" | $lt_NL2SP` else sys_lib_search_path_spec="/lib /usr/lib /usr/local/lib" fi @@ -9587,7 +10417,7 @@ need_version=unknown case $host_os in aix3*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix $libname.a' shlibpath_var=LIBPATH @@ -9596,7 +10426,7 @@ aix3*) ;; aix[4-9]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no hardcode_into_libs=yes @@ -9649,7 +10479,7 @@ amigaos*) m68k) library_names_spec='$libname.ixlibrary $libname.a' # Create ${libname}_ixlibrary.a entries in /sys/libs. - finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`$ECHO "X$lib" | $Xsed -e '\''s%^.*/\([^/]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; test $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done' + finish_eval='for lib in `ls $libdir/*.ixlibrary 2>/dev/null`; do libname=`func_echo_all "$lib" | $SED '\''s%^.*/\([^/]*\)\.ixlibrary$%\1%'\''`; test $RM /sys/libs/${libname}_ixlibrary.a; $show "cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a"; cd /sys/libs && $LN_S $lib ${libname}_ixlibrary.a || exit 1; done' ;; esac ;; @@ -9661,7 +10491,7 @@ beos*) ;; bsdi[45]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' @@ -9680,8 +10510,9 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) need_version=no need_lib_prefix=no - case $GCC,$host_os in - yes,cygwin* | yes,mingw* | yes,pw32* | yes,cegcc*) + case $GCC,$cc_basename in + yes,*) + # gcc library_names_spec='$libname.dll.a' # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~ @@ -9702,36 +10533,83 @@ cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) cygwin*) # Cygwin DLLs use 'cyg' prefix rather than 'lib' soname_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/cyg/'``echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}' - sys_lib_search_path_spec="/usr/lib /lib/w32api /lib /usr/local/lib" + + sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec /usr/lib/w32api" ;; mingw* | cegcc*) # MinGW DLLs use traditional 'lib' prefix soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}' - sys_lib_search_path_spec=`$CC -print-search-dirs | $GREP "^libraries:" | $SED -e "s/^libraries://" -e "s,=/,/,g"` - if $ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $GREP ';[c-zC-Z]:/' >/dev/null; then - # It is most probably a Windows format PATH printed by - # mingw gcc, but we are running on Cygwin. Gcc prints its search - # path with ; separators, and with drive letters. We can handle the - # drive letters (cygwin fileutils understands them), so leave them, - # especially as we might pass files found there to a mingw objdump, - # which wouldn't understand a cygwinified path. Ahh. - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'` - else - sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` - fi ;; pw32*) # pw32 DLLs use 'pw' prefix rather than 'lib' library_names_spec='`echo ${libname} | sed -e 's/^lib/pw/'``echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}' ;; esac + dynamic_linker='Win32 ld.exe' + ;; + + *,cl*) + # Native MSVC + libname_spec='$name' + soname_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext}' + library_names_spec='${libname}.dll.lib' + + case $build_os in + mingw*) + sys_lib_search_path_spec= + lt_save_ifs=$IFS + IFS=';' + for lt_path in $LIB + do + IFS=$lt_save_ifs + # Let DOS variable expansion print the short 8.3 style file name. + lt_path=`cd "$lt_path" 2>/dev/null && cmd //C "for %i in (".") do @echo %~si"` + sys_lib_search_path_spec="$sys_lib_search_path_spec $lt_path" + done + IFS=$lt_save_ifs + # Convert to MSYS style. + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | sed -e 's|\\\\|/|g' -e 's| \\([a-zA-Z]\\):| /\\1|g' -e 's|^ ||'` + ;; + cygwin*) + # Convert to unix form, then to dos form, then back to unix form + # but this time dos style (no spaces!) so that the unix form looks + # like /cygdrive/c/PROGRA~1:/cygdr... + sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --unix "$LIB"` + sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --dos "$sys_lib_search_path_spec" 2>/dev/null` + sys_lib_search_path_spec=`cygpath --path --unix "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` + ;; + *) + sys_lib_search_path_spec="$LIB" + if $ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $GREP ';[c-zC-Z]:/' >/dev/null; then + # It is most probably a Windows format PATH. + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e 's/;/ /g'` + else + sys_lib_search_path_spec=`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED -e "s/$PATH_SEPARATOR/ /g"` + fi + # FIXME: find the short name or the path components, as spaces are + # common. (e.g. "Program Files" -> "PROGRA~1") + ;; + esac + + # DLL is installed to $(libdir)/../bin by postinstall_cmds + postinstall_cmds='base_file=`basename \${file}`~ + dlpath=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $dir/'\''\${base_file}'\''i; echo \$dlname'\''`~ + dldir=$destdir/`dirname \$dlpath`~ + test -d \$dldir || mkdir -p \$dldir~ + $install_prog $dir/$dlname \$dldir/$dlname' + postuninstall_cmds='dldll=`$SHELL 2>&1 -c '\''. $file; echo \$dlname'\''`~ + dlpath=$dir/\$dldll~ + $RM \$dlpath' + shlibpath_overrides_runpath=yes + dynamic_linker='Win32 link.exe' ;; *) + # Assume MSVC wrapper library_names_spec='${libname}`echo ${release} | $SED -e 's/[.]/-/g'`${versuffix}${shared_ext} $libname.lib' + dynamic_linker='Win32 ld.exe' ;; esac - dynamic_linker='Win32 ld.exe' # FIXME: first we should search . and the directory the executable is in shlibpath_var=PATH ;; @@ -9752,7 +10630,7 @@ darwin* | rhapsody*) ;; dgux*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname$shared_ext' @@ -9760,10 +10638,6 @@ dgux*) shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH ;; -freebsd1*) - dynamic_linker=no - ;; - freebsd* | dragonfly*) # DragonFly does not have aout. When/if they implement a new # versioning mechanism, adjust this. @@ -9771,7 +10645,7 @@ freebsd* | dragonfly*) objformat=`/usr/bin/objformat` else case $host_os in - freebsd[123]*) objformat=aout ;; + freebsd[23].*) objformat=aout ;; *) objformat=elf ;; esac fi @@ -9789,7 +10663,7 @@ freebsd* | dragonfly*) esac shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH case $host_os in - freebsd2*) + freebsd2.*) shlibpath_overrides_runpath=yes ;; freebsd3.[01]* | freebsdelf3.[01]*) @@ -9809,12 +10683,26 @@ freebsd* | dragonfly*) ;; gnu*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=no + hardcode_into_libs=yes + ;; + +haiku*) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor + need_lib_prefix=no + need_version=no + dynamic_linker="$host_os runtime_loader" + library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}${major} ${libname}${shared_ext}' + soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' + shlibpath_var=LIBRARY_PATH + shlibpath_overrides_runpath=yes + sys_lib_dlsearch_path_spec='/boot/home/config/lib /boot/common/lib /boot/system/lib' hardcode_into_libs=yes ;; @@ -9860,12 +10748,14 @@ hpux9* | hpux10* | hpux11*) soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' ;; esac - # HP-UX runs *really* slowly unless shared libraries are mode 555. + # HP-UX runs *really* slowly unless shared libraries are mode 555, ... postinstall_cmds='chmod 555 $lib' + # or fails outright, so override atomically: + install_override_mode=555 ;; interix[3-9]*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major ${libname}${shared_ext}' @@ -9881,7 +10771,7 @@ irix5* | irix6* | nonstopux*) nonstopux*) version_type=nonstopux ;; *) if test "$lt_cv_prog_gnu_ld" = yes; then - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor else version_type=irix fi ;; @@ -9918,9 +10808,9 @@ linux*oldld* | linux*aout* | linux*coff*) dynamic_linker=no ;; -# This must be Linux ELF. -linux* | k*bsd*-gnu) - version_type=linux +# This must be glibc/ELF. +linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -9928,12 +10818,17 @@ linux* | k*bsd*-gnu) finish_cmds='PATH="\$PATH:/sbin" ldconfig -n $libdir' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH shlibpath_overrides_runpath=no + # Some binutils ld are patched to set DT_RUNPATH - save_LDFLAGS=$LDFLAGS - save_libdir=$libdir - eval "libdir=/foo; wl=\"$lt_prog_compiler_wl\"; \ - LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $hardcode_libdir_flag_spec\"" - cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext + if ${lt_cv_shlibpath_overrides_runpath+:} false; then : + $as_echo_n "(cached) " >&6 +else + lt_cv_shlibpath_overrides_runpath=no + save_LDFLAGS=$LDFLAGS + save_libdir=$libdir + eval "libdir=/foo; wl=\"$lt_prog_compiler_wl\"; \ + LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $hardcode_libdir_flag_spec\"" + cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext /* end confdefs.h. */ int @@ -9946,13 +10841,17 @@ main () _ACEOF if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : if ($OBJDUMP -p conftest$ac_exeext) 2>/dev/null | grep "RUNPATH.*$libdir" >/dev/null; then : - shlibpath_overrides_runpath=yes + lt_cv_shlibpath_overrides_runpath=yes fi fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext - LDFLAGS=$save_LDFLAGS - libdir=$save_libdir + LDFLAGS=$save_LDFLAGS + libdir=$save_libdir + +fi + + shlibpath_overrides_runpath=$lt_cv_shlibpath_overrides_runpath # This implies no fast_install, which is unacceptable. # Some rework will be needed to allow for fast_install @@ -9964,8 +10863,9 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ # Append ld.so.conf contents to the search path if test -f /etc/ld.so.conf; then - lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \$2)); skip = 1; } { if (!skip) print \$0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[ ]*hwcap[ ]/d;s/[:, ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;/^$/d' | tr '\n' ' '` + lt_ld_extra=`awk '/^include / { system(sprintf("cd /etc; cat %s 2>/dev/null", \$2)); skip = 1; } { if (!skip) print \$0; skip = 0; }' < /etc/ld.so.conf | $SED -e 's/#.*//;/^[ ]*hwcap[ ]/d;s/[:, ]/ /g;s/=[^=]*$//;s/=[^= ]* / /g;s/"//g;/^$/d' | tr '\n' ' '` sys_lib_dlsearch_path_spec="$sys_lib_dlsearch_path_spec $lt_ld_extra" + fi # We used to test for /lib/ld.so.1 and disable shared libraries on @@ -9996,7 +10896,7 @@ netbsd*) ;; newsos6) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH shlibpath_overrides_runpath=yes @@ -10065,7 +10965,7 @@ rdos*) ;; solaris*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -10090,7 +10990,7 @@ sunos4*) ;; sysv4 | sysv4.3*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -10114,7 +11014,7 @@ sysv4 | sysv4.3*) sysv4*MP*) if test -d /usr/nec ;then - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='$libname${shared_ext}.$versuffix $libname${shared_ext}.$major $libname${shared_ext}' soname_spec='$libname${shared_ext}.$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -10145,7 +11045,7 @@ sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) tpf*) # TPF is a cross-target only. Preferred cross-host = GNU/Linux. - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor need_lib_prefix=no need_version=no library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' @@ -10155,7 +11055,7 @@ tpf*) ;; uts4*) - version_type=linux + version_type=linux # correct to gnu/linux during the next big refactor library_names_spec='${libname}${release}${shared_ext}$versuffix ${libname}${release}${shared_ext}$major $libname${shared_ext}' soname_spec='${libname}${release}${shared_ext}$major' shlibpath_var=LD_LIBRARY_PATH @@ -10261,6 +11161,11 @@ fi + + + + + @@ -10339,7 +11244,7 @@ else # if libdl is installed we need to link against it { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5 $as_echo_n "checking for dlopen in -ldl... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_dl_dlopen+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_dl_dlopen+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -10373,7 +11278,7 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = xyes; then : lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl" else @@ -10387,12 +11292,12 @@ fi *) ac_fn_c_check_func "$LINENO" "shl_load" "ac_cv_func_shl_load" -if test "x$ac_cv_func_shl_load" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_func_shl_load" = xyes; then : lt_cv_dlopen="shl_load" else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shl_load in -ldld" >&5 $as_echo_n "checking for shl_load in -ldld... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_dld_shl_load+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_dld_shl_load+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -10426,16 +11331,16 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_shl_load" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_dld_shl_load" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_dld_shl_load" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_dld_shl_load" = xyes; then : lt_cv_dlopen="shl_load" lt_cv_dlopen_libs="-ldld" else ac_fn_c_check_func "$LINENO" "dlopen" "ac_cv_func_dlopen" -if test "x$ac_cv_func_dlopen" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_func_dlopen" = xyes; then : lt_cv_dlopen="dlopen" else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -ldl" >&5 $as_echo_n "checking for dlopen in -ldl... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_dl_dlopen+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_dl_dlopen+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -10469,12 +11374,12 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dl_dlopen" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_dl_dlopen" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_dl_dlopen" = xyes; then : lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-ldl" else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dlopen in -lsvld" >&5 $as_echo_n "checking for dlopen in -lsvld... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_svld_dlopen+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_svld_dlopen+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -10508,12 +11413,12 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_svld_dlopen" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_svld_dlopen" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_svld_dlopen" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_svld_dlopen" = xyes; then : lt_cv_dlopen="dlopen" lt_cv_dlopen_libs="-lsvld" else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for dld_link in -ldld" >&5 $as_echo_n "checking for dld_link in -ldld... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_dld_dld_link+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_dld_dld_link+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -10547,7 +11452,7 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_dld_dld_link" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_dld_dld_link" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_dld_dld_link" = xyes; then : lt_cv_dlopen="dld_link" lt_cv_dlopen_libs="-ldld" fi @@ -10588,7 +11493,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a program can dlopen itself" >&5 $as_echo_n "checking whether a program can dlopen itself... " >&6; } -if test "${lt_cv_dlopen_self+set}" = set; then : +if ${lt_cv_dlopen_self+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then : @@ -10597,7 +11502,7 @@ else lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2 lt_status=$lt_dlunknown cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -#line 10600 "configure" +#line $LINENO "configure" #include "confdefs.h" #if HAVE_DLFCN_H @@ -10638,7 +11543,13 @@ else # endif #endif -void fnord() { int i=42;} +/* When -fvisbility=hidden is used, assume the code has been annotated + correspondingly for the symbols needed. */ +#if defined(__GNUC__) && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3)) +int fnord () __attribute__((visibility("default"))); +#endif + +int fnord () { return 42; } int main () { void *self = dlopen (0, LT_DLGLOBAL|LT_DLLAZY_OR_NOW); @@ -10647,7 +11558,11 @@ int main () if (self) { if (dlsym (self,"fnord")) status = $lt_dlno_uscore; - else if (dlsym( self,"_fnord")) status = $lt_dlneed_uscore; + else + { + if (dlsym( self,"_fnord")) status = $lt_dlneed_uscore; + else puts (dlerror ()); + } /* dlclose (self); */ } else @@ -10684,7 +11599,7 @@ $as_echo "$lt_cv_dlopen_self" >&6; } wl=$lt_prog_compiler_wl eval LDFLAGS=\"\$LDFLAGS $lt_prog_compiler_static\" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether a statically linked program can dlopen itself" >&5 $as_echo_n "checking whether a statically linked program can dlopen itself... " >&6; } -if test "${lt_cv_dlopen_self_static+set}" = set; then : +if ${lt_cv_dlopen_self_static+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then : @@ -10693,7 +11608,7 @@ else lt_dlunknown=0; lt_dlno_uscore=1; lt_dlneed_uscore=2 lt_status=$lt_dlunknown cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF -#line 10696 "configure" +#line $LINENO "configure" #include "confdefs.h" #if HAVE_DLFCN_H @@ -10734,7 +11649,13 @@ else # endif #endif -void fnord() { int i=42;} +/* When -fvisbility=hidden is used, assume the code has been annotated + correspondingly for the symbols needed. */ +#if defined(__GNUC__) && (((__GNUC__ == 3) && (__GNUC_MINOR__ >= 3)) || (__GNUC__ > 3)) +int fnord () __attribute__((visibility("default"))); +#endif + +int fnord () { return 42; } int main () { void *self = dlopen (0, LT_DLGLOBAL|LT_DLLAZY_OR_NOW); @@ -10743,7 +11664,11 @@ int main () if (self) { if (dlsym (self,"fnord")) status = $lt_dlno_uscore; - else if (dlsym( self,"_fnord")) status = $lt_dlneed_uscore; + else + { + if (dlsym( self,"_fnord")) status = $lt_dlneed_uscore; + else puts (dlerror ()); + } /* dlclose (self); */ } else @@ -10912,6 +11837,8 @@ CC="$lt_save_CC" + + ac_config_commands="$ac_config_commands libtool" @@ -10922,6 +11849,13 @@ CC="$lt_save_CC" +mkdir_p="$MKDIR_P" +case $mkdir_p in + [\\/$]* | ?:[\\/]*) ;; + */*) mkdir_p="\$(top_builddir)/$mkdir_p" ;; +esac + + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether NLS is requested" >&5 $as_echo_n "checking whether NLS is requested... " >&6; } # Check whether --enable-nls was given. @@ -10974,7 +11908,7 @@ rm -f conf$$.file set dummy msgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_MSGFMT+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_MSGFMT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$MSGFMT" in @@ -11015,7 +11949,7 @@ fi set dummy gmsgfmt; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_GMSGFMT+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_GMSGFMT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $GMSGFMT in @@ -11029,7 +11963,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_GMSGFMT="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -11097,7 +12031,7 @@ rm -f conf$$.file set dummy xgettext; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_XGETTEXT+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_XGETTEXT+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$XGETTEXT" in @@ -11175,7 +12109,7 @@ rm -f conf$$.file set dummy msgmerge; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_MSGMERGE+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_MSGMERGE+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case "$MSGMERGE" in @@ -11297,7 +12231,7 @@ else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for non-GNU ld" >&5 $as_echo_n "checking for non-GNU ld... " >&6; } fi -if test "${acl_cv_path_LD+set}" = set; then : +if ${acl_cv_path_LD+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test -z "$LD"; then @@ -11331,10 +12265,10 @@ else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 $as_echo "no" >&6; } fi -test -z "$LD" && as_fn_error "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5 +test -z "$LD" && as_fn_error $? "no acceptable ld found in \$PATH" "$LINENO" 5 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking if the linker ($LD) is GNU ld" >&5 $as_echo_n "checking if the linker ($LD) is GNU ld... " >&6; } -if test "${acl_cv_prog_gnu_ld+set}" = set; then : +if ${acl_cv_prog_gnu_ld+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # I'd rather use --version here, but apparently some GNU ld's only accept -v. @@ -11354,7 +12288,7 @@ with_gnu_ld=$acl_cv_prog_gnu_ld { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for shared library run path origin" >&5 $as_echo_n "checking for shared library run path origin... " >&6; } -if test "${acl_cv_rpath+set}" = set; then : +if ${acl_cv_rpath+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else @@ -11868,7 +12802,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFPreferencesCopyAppValue" >&5 $as_echo_n "checking for CFPreferencesCopyAppValue... " >&6; } -if test "${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+set}" = set; then : +if ${gt_cv_func_CFPreferencesCopyAppValue+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else gt_save_LIBS="$LIBS" @@ -11902,7 +12836,7 @@ $as_echo "#define HAVE_CFPREFERENCESCOPYAPPVALUE 1" >>confdefs.h fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for CFLocaleCopyCurrent" >&5 $as_echo_n "checking for CFLocaleCopyCurrent... " >&6; } -if test "${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+set}" = set; then : +if ${gt_cv_func_CFLocaleCopyCurrent+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else gt_save_LIBS="$LIBS" @@ -11978,7 +12912,7 @@ typedef int array [2 * (__GNU_GETTEXT_SUPPORTED_REVISION(0) >= 1) - 1]; { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libc" >&5 $as_echo_n "checking for GNU gettext in libc... " >&6; } -if { as_var=$gt_func_gnugettext_libc; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : +if eval \${$gt_func_gnugettext_libc+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -12041,7 +12975,7 @@ $as_echo "$ac_res" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for iconv" >&5 $as_echo_n "checking for iconv... " >&6; } -if test "${am_cv_func_iconv+set}" = set; then : +if ${am_cv_func_iconv+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else @@ -12098,7 +13032,7 @@ $as_echo "$am_cv_func_iconv" >&6; } if test "$am_cv_func_iconv" = yes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working iconv" >&5 $as_echo_n "checking for working iconv... " >&6; } -if test "${am_cv_func_iconv_works+set}" = set; then : +if ${am_cv_func_iconv_works+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else @@ -12649,7 +13583,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU gettext in libintl" >&5 $as_echo_n "checking for GNU gettext in libintl... " >&6; } -if { as_var=$gt_func_gnugettext_libintl; eval "test \"\${$as_var+set}\" = set"; }; then : +if eval \${$gt_func_gnugettext_libintl+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else gt_save_CPPFLAGS="$CPPFLAGS" @@ -12828,7 +13762,7 @@ $as_echo "#define HAVE_DCGETTEXT 1" >>confdefs.h # Checks for libraries. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for XGetWindowAttributes in -lX11" >&5 $as_echo_n "checking for XGetWindowAttributes in -lX11... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -12862,20 +13796,20 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_X11_XGetWindowAttributes" = xyes; then : X11_LIBS=-lX11 else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libX11 not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** libX11 not usable. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for audit_open in -laudit" >&5 $as_echo_n "checking for audit_open in -laudit... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_audit_audit_open+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_audit_audit_open+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -12909,20 +13843,20 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_audit_audit_open" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_audit_audit_open" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_audit_audit_open" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_audit_audit_open" = xyes; then : AUDIT_LIBS=-laudit else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libaudit not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** libaudit not usable. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for blkid_get_cache in -lblkid" >&5 $as_echo_n "checking for blkid_get_cache in -lblkid... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_blkid_blkid_get_cache+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_blkid_blkid_get_cache+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -12956,67 +13890,20 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_blkid_blkid_get_cache" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_blkid_blkid_get_cache" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_blkid_blkid_get_cache" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_blkid_blkid_get_cache" = xyes; then : BLKID_LIBS=-lblkid else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libblkid not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } -fi - - -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for mediaCheckFile in -lcheckisomd5" >&5 -$as_echo_n "checking for mediaCheckFile in -lcheckisomd5... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_checkisomd5_mediaCheckFile+set}" = set; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lcheckisomd5 $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char mediaCheckFile (); -int -main () -{ -return mediaCheckFile (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_checkisomd5_mediaCheckFile=yes -else - ac_cv_lib_checkisomd5_mediaCheckFile=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_checkisomd5_mediaCheckFile" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_checkisomd5_mediaCheckFile" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_checkisomd5_mediaCheckFile" = x""yes; then : - CHECKISOMD5_LIBS=-lcheckisomd5 - -else - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libcheckisomd5 not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** libblkid not usable. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for ext2fs_initialize in -lext2fs" >&5 $as_echo_n "checking for ext2fs_initialize in -lext2fs... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_ext2fs_ext2fs_initialize+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_ext2fs_ext2fs_initialize+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -13050,20 +13937,20 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_ext2fs_ext2fs_initialize" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_ext2fs_ext2fs_initialize" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_ext2fs_ext2fs_initialize" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_ext2fs_ext2fs_initialize" = xyes; then : EXT2FS_LIBS=-lext2fs else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libext2fs not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** libext2fs not usable. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for libiscsi_get_firmware_network_config in -liscsi" >&5 $as_echo_n "checking for libiscsi_get_firmware_network_config in -liscsi... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_iscsi_libiscsi_get_firmware_network_config+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_iscsi_libiscsi_get_firmware_network_config+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -13097,114 +13984,20 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_iscsi_libiscsi_get_firmware_network_config" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_iscsi_libiscsi_get_firmware_network_config" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_iscsi_libiscsi_get_firmware_network_config" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_iscsi_libiscsi_get_firmware_network_config" = xyes; then : ISCSI_LIBS=-liscsi else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libiscsi not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } -fi - - -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for newtInit in -lnewt" >&5 -$as_echo_n "checking for newtInit in -lnewt... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_newt_newtInit+set}" = set; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lnewt $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char newtInit (); -int -main () -{ -return newtInit (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_newt_newtInit=yes -else - ac_cv_lib_newt_newtInit=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_newt_newtInit" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_newt_newtInit" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_newt_newtInit" = x""yes; then : - NEWT_LIBS=-lnewt - -else - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libnewt not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } -fi - - -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for SLang_get_int_size in -lslang" >&5 -$as_echo_n "checking for SLang_get_int_size in -lslang... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_slang_SLang_get_int_size+set}" = set; then : - $as_echo_n "(cached) " >&6 -else - ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS -LIBS="-lslang $LIBS" -cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext -/* end confdefs.h. */ - -/* Override any GCC internal prototype to avoid an error. - Use char because int might match the return type of a GCC - builtin and then its argument prototype would still apply. */ -#ifdef __cplusplus -extern "C" -#endif -char SLang_get_int_size (); -int -main () -{ -return SLang_get_int_size (); - ; - return 0; -} -_ACEOF -if ac_fn_c_try_link "$LINENO"; then : - ac_cv_lib_slang_SLang_get_int_size=yes -else - ac_cv_lib_slang_SLang_get_int_size=no -fi -rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ - conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext -LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS -fi -{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_slang_SLang_get_int_size" >&5 -$as_echo "$ac_cv_lib_slang_SLang_get_int_size" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_slang_SLang_get_int_size" = x""yes; then : - SLANG_LIBS=-lslang - -else - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 -$as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libslang not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** libiscsi not usable. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for zlibVersion in -lz" >&5 $as_echo_n "checking for zlibVersion in -lz... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_z_zlibVersion+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_z_zlibVersion+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -13238,14 +14031,14 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_z_zlibVersion" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_z_zlibVersion" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_z_zlibVersion" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_z_zlibVersion" = xyes; then : ZLIB_LIBS=-lz else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libz not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** libz not usable. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi @@ -13265,8 +14058,8 @@ if test "x$with_x" = xno; then have_x=disabled else case $x_includes,$x_libraries in #( - *\'*) as_fn_error "cannot use X directory names containing '" "$LINENO" 5;; #( - *,NONE | NONE,*) if test "${ac_cv_have_x+set}" = set; then : + *\'*) as_fn_error $? "cannot use X directory names containing '" "$LINENO" 5;; #( + *,NONE | NONE,*) if ${ac_cv_have_x+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else # One or both of the vars are not set, and there is no cached value. @@ -13283,7 +14076,7 @@ libdir: @echo libdir='${LIBDIR}' _ACEOF if (export CC; ${XMKMF-xmkmf}) >/dev/null 2>/dev/null && test -f Makefile; then - # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering...", which would confuse us. + # GNU make sometimes prints "make[1]: Entering ...", which would confuse us. for ac_var in incroot usrlibdir libdir; do eval "ac_im_$ac_var=\`\${MAKE-make} $ac_var 2>/dev/null | sed -n 's/^$ac_var=//p'\`" done @@ -13369,7 +14162,7 @@ else fi done fi -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext fi # $ac_x_includes = no if test "$ac_x_libraries" = no; then @@ -13443,11 +14236,22 @@ else $as_echo "libraries $x_libraries, headers $x_includes" >&6; } fi +ac_fn_c_check_type "$LINENO" "size_t" "ac_cv_type_size_t" "$ac_includes_default" +if test "x$ac_cv_type_size_t" = xyes; then : + +else + +cat >>confdefs.h <<_ACEOF +#define size_t unsigned int +_ACEOF + +fi + # The Ultrix 4.2 mips builtin alloca declared by alloca.h only works # for constant arguments. Useless! { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working alloca.h" >&5 $as_echo_n "checking for working alloca.h... " >&6; } -if test "${ac_cv_working_alloca_h+set}" = set; then : +if ${ac_cv_working_alloca_h+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -13480,7 +14284,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for alloca" >&5 $as_echo_n "checking for alloca... " >&6; } -if test "${ac_cv_func_alloca_works+set}" = set; then : +if ${ac_cv_func_alloca_works+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -13499,7 +14303,7 @@ else #pragma alloca # else # ifndef alloca /* predefined by HP cc +Olibcalls */ -char *alloca (); +void *alloca (size_t); # endif # endif # endif @@ -13543,7 +14347,7 @@ $as_echo "#define C_ALLOCA 1" >>confdefs.h { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether \`alloca.c' needs Cray hooks" >&5 $as_echo_n "checking whether \`alloca.c' needs Cray hooks... " >&6; } -if test "${ac_cv_os_cray+set}" = set; then : +if ${ac_cv_os_cray+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -13570,8 +14374,7 @@ if test $ac_cv_os_cray = yes; then for ac_func in _getb67 GETB67 getb67; do as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" -eval as_val=\$$as_ac_var - if test "x$as_val" = x""yes; then : +if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define CRAY_STACKSEG_END $ac_func @@ -13585,7 +14388,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking stack direction for C alloca" >&5 $as_echo_n "checking stack direction for C alloca... " >&6; } -if test "${ac_cv_c_stack_direction+set}" = set; then : +if ${ac_cv_c_stack_direction+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then : @@ -13595,23 +14398,20 @@ else /* end confdefs.h. */ $ac_includes_default int -find_stack_direction () +find_stack_direction (int *addr, int depth) { - static char *addr = 0; - auto char dummy; - if (addr == 0) - { - addr = &dummy; - return find_stack_direction (); - } - else - return (&dummy > addr) ? 1 : -1; + int dir, dummy = 0; + if (! addr) + addr = &dummy; + *addr = addr < &dummy ? 1 : addr == &dummy ? 0 : -1; + dir = depth ? find_stack_direction (addr, depth - 1) : 0; + return dir + dummy; } int -main () +main (int argc, char **argv) { - return find_stack_direction () < 0; + return find_stack_direction (0, argc + !argv + 20) < 0; } _ACEOF if ac_fn_c_try_run "$LINENO"; then : @@ -13649,8 +14449,7 @@ ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "#ifdef HAVE # include #endif " -eval as_val=\$$as_ac_Header - if test "x$as_val" = x""yes; then : +if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF @@ -13662,7 +14461,7 @@ done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether sys/types.h defines makedev" >&5 $as_echo_n "checking whether sys/types.h defines makedev... " >&6; } -if test "${ac_cv_header_sys_types_h_makedev+set}" = set; then : +if ${ac_cv_header_sys_types_h_makedev+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -13690,7 +14489,7 @@ $as_echo "$ac_cv_header_sys_types_h_makedev" >&6; } if test $ac_cv_header_sys_types_h_makedev = no; then ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sys/mkdev.h" "ac_cv_header_sys_mkdev_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_sys_mkdev_h" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_header_sys_mkdev_h" = xyes; then : $as_echo "#define MAJOR_IN_MKDEV 1" >>confdefs.h @@ -13700,7 +14499,7 @@ fi if test $ac_cv_header_sys_mkdev_h = no; then ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "sys/sysmacros.h" "ac_cv_header_sys_sysmacros_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_sys_sysmacros_h" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_header_sys_sysmacros_h" = xyes; then : $as_echo "#define MAJOR_IN_SYSMACROS 1" >>confdefs.h @@ -13718,8 +14517,7 @@ for ac_header in argz.h arpa/inet.h fcntl.h inttypes.h libintl.h limits.h \ do : as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default" -eval as_val=\$$as_ac_Header - if test "x$as_val" = x""yes; then : +if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF @@ -13727,8 +14525,8 @@ _ACEOF else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** Header file $ac_header not found. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** Header file $ac_header not found. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi done @@ -13737,7 +14535,7 @@ done # Checks for typedefs, structures, and compiler characteristics. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for uid_t in sys/types.h" >&5 $as_echo_n "checking for uid_t in sys/types.h... " >&6; } -if test "${ac_cv_type_uid_t+set}" = set; then : +if ${ac_cv_type_uid_t+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -13767,7 +14565,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for inline" >&5 $as_echo_n "checking for inline... " >&6; } -if test "${ac_cv_c_inline+set}" = set; then : +if ${ac_cv_c_inline+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_cv_c_inline=no @@ -13819,7 +14617,7 @@ _ACEOF esac ac_fn_c_check_type "$LINENO" "mode_t" "ac_cv_type_mode_t" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_type_mode_t" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_type_mode_t" = xyes; then : else @@ -13830,7 +14628,7 @@ _ACEOF fi ac_fn_c_check_type "$LINENO" "off_t" "ac_cv_type_off_t" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_type_off_t" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_type_off_t" = xyes; then : else @@ -13841,7 +14639,7 @@ _ACEOF fi ac_fn_c_check_type "$LINENO" "pid_t" "ac_cv_type_pid_t" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_type_pid_t" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_type_pid_t" = xyes; then : else @@ -13852,7 +14650,7 @@ _ACEOF fi ac_fn_c_check_type "$LINENO" "size_t" "ac_cv_type_size_t" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_type_size_t" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_type_size_t" = xyes; then : else @@ -13863,7 +14661,7 @@ _ACEOF fi ac_fn_c_check_type "$LINENO" "ssize_t" "ac_cv_type_ssize_t" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_type_ssize_t" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_type_ssize_t" = xyes; then : else @@ -13874,7 +14672,7 @@ _ACEOF fi ac_fn_c_check_member "$LINENO" "struct stat" "st_rdev" "ac_cv_member_struct_stat_st_rdev" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_member_struct_stat_st_rdev" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_member_struct_stat_st_rdev" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_STRUCT_STAT_ST_RDEV 1 @@ -13942,7 +14740,7 @@ _ACEOF for ac_header in unistd.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "unistd.h" "ac_cv_header_unistd_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_unistd_h" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_header_unistd_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_UNISTD_H 1 _ACEOF @@ -13953,7 +14751,7 @@ done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working chown" >&5 $as_echo_n "checking for working chown... " >&6; } -if test "${ac_cv_func_chown_works+set}" = set; then : +if ${ac_cv_func_chown_works+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then : @@ -14006,7 +14804,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for error_at_line" >&5 $as_echo_n "checking for error_at_line... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_error_at_line+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_error_at_line+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else cat confdefs.h - <<_ACEOF >conftest.$ac_ext @@ -14042,7 +14840,7 @@ fi for ac_header in vfork.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "vfork.h" "ac_cv_header_vfork_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_vfork_h" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_header_vfork_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_VFORK_H 1 _ACEOF @@ -14055,8 +14853,7 @@ for ac_func in fork vfork do : as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" -eval as_val=\$$as_ac_var - if test "x$as_val" = x""yes; then : +if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF @@ -14067,7 +14864,7 @@ done if test "x$ac_cv_func_fork" = xyes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working fork" >&5 $as_echo_n "checking for working fork... " >&6; } -if test "${ac_cv_func_fork_works+set}" = set; then : +if ${ac_cv_func_fork_works+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then : @@ -14120,7 +14917,7 @@ ac_cv_func_vfork_works=$ac_cv_func_vfork if test "x$ac_cv_func_vfork" = xyes; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working vfork" >&5 $as_echo_n "checking for working vfork... " >&6; } -if test "${ac_cv_func_vfork_works+set}" = set; then : +if ${ac_cv_func_vfork_works+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then : @@ -14255,7 +15052,7 @@ fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether lstat correctly handles trailing slash" >&5 $as_echo_n "checking whether lstat correctly handles trailing slash... " >&6; } -if test "${ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink+set}" = set; then : +if ${ac_cv_func_lstat_dereferences_slashed_symlink+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else rm -f conftest.sym conftest.file @@ -14318,7 +15115,7 @@ fi for ac_header in stdlib.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "stdlib.h" "ac_cv_header_stdlib_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_stdlib_h" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_header_stdlib_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_STDLIB_H 1 _ACEOF @@ -14329,7 +15126,7 @@ done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU libc compatible malloc" >&5 $as_echo_n "checking for GNU libc compatible malloc... " >&6; } -if test "${ac_cv_func_malloc_0_nonnull+set}" = set; then : +if ${ac_cv_func_malloc_0_nonnull+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then : @@ -14390,8 +15187,7 @@ do : as_ac_Header=`$as_echo "ac_cv_header_$ac_header" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_header_compile "$LINENO" "$ac_header" "$as_ac_Header" "$ac_includes_default " -eval as_val=\$$as_ac_Header - if test "x$as_val" = x""yes; then : +if eval test \"x\$"$as_ac_Header"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_header" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF @@ -14410,7 +15206,7 @@ done for ac_func in getpagesize do : ac_fn_c_check_func "$LINENO" "getpagesize" "ac_cv_func_getpagesize" -if test "x$ac_cv_func_getpagesize" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_func_getpagesize" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_GETPAGESIZE 1 _ACEOF @@ -14420,7 +15216,7 @@ done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for working mmap" >&5 $as_echo_n "checking for working mmap... " >&6; } -if test "${ac_cv_func_mmap_fixed_mapped+set}" = set; then : +if ${ac_cv_func_mmap_fixed_mapped+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then : @@ -14587,7 +15383,7 @@ rm -f conftest.mmap conftest.txt for ac_header in stdlib.h do : ac_fn_c_check_header_mongrel "$LINENO" "stdlib.h" "ac_cv_header_stdlib_h" "$ac_includes_default" -if test "x$ac_cv_header_stdlib_h" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_header_stdlib_h" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_STDLIB_H 1 _ACEOF @@ -14598,7 +15394,7 @@ done { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for GNU libc compatible realloc" >&5 $as_echo_n "checking for GNU libc compatible realloc... " >&6; } -if test "${ac_cv_func_realloc_0_nonnull+set}" = set; then : +if ${ac_cv_func_realloc_0_nonnull+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "$cross_compiling" = yes; then : @@ -14659,8 +15455,7 @@ for ac_func in dup2 fdatasync ftruncate getcwd gethostbyname gettimeofday \ do : as_ac_var=`$as_echo "ac_cv_func_$ac_func" | $as_tr_sh` ac_fn_c_check_func "$LINENO" "$ac_func" "$as_ac_var" -eval as_val=\$$as_ac_var - if test "x$as_val" = x""yes; then : +if eval test \"x\$"$as_ac_var"\" = x"yes"; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define `$as_echo "HAVE_$ac_func" | $as_tr_cpp` 1 _ACEOF @@ -14668,8 +15463,8 @@ _ACEOF else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** Required function $ac_func not found. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** Required function $ac_func not found. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi done @@ -14678,10 +15473,12 @@ done + + if test -n "$PYTHON"; then # If the user set $PYTHON, use it and don't search something else. - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $PYTHON version >= 2.5" >&5 -$as_echo_n "checking whether $PYTHON version >= 2.5... " >&6; } + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking whether $PYTHON version is >= 2.5" >&5 +$as_echo_n "checking whether $PYTHON version is >= 2.5... " >&6; } prog="import sys # split strings by '.' and convert to numeric. Append some zeros # because we need at least 4 digits for the hex conversion. @@ -14699,7 +15496,9 @@ sys.exit(sys.hexversion < minverhex)" { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } else - as_fn_error "too old" "$LINENO" 5 + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } + as_fn_error $? "Python interpreter is too old" "$LINENO" 5 fi am_display_PYTHON=$PYTHON else @@ -14707,11 +15506,11 @@ fi # VERSION. { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for a Python interpreter with version >= 2.5" >&5 $as_echo_n "checking for a Python interpreter with version >= 2.5... " >&6; } -if test "${am_cv_pathless_PYTHON+set}" = set; then : +if ${am_cv_pathless_PYTHON+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else - for am_cv_pathless_PYTHON in python python2 python3 python3.0 python2.5 python2.4 python2.3 python2.2 python2.1 python2.0 none; do + for am_cv_pathless_PYTHON in python python2 python3 python3.2 python3.1 python3.0 python2.7 python2.6 python2.5 python2.4 python2.3 python2.2 python2.1 python2.0 none; do test "$am_cv_pathless_PYTHON" = none && break prog="import sys # split strings by '.' and convert to numeric. Append some zeros @@ -14741,7 +15540,7 @@ $as_echo "$am_cv_pathless_PYTHON" >&6; } set dummy $am_cv_pathless_PYTHON; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_PYTHON+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_PYTHON+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $PYTHON in @@ -14755,7 +15554,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_PYTHON="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -14783,13 +15582,13 @@ fi if test "$PYTHON" = :; then - as_fn_error "no suitable Python interpreter found" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "no suitable Python interpreter found" "$LINENO" 5 else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $am_display_PYTHON version" >&5 $as_echo_n "checking for $am_display_PYTHON version... " >&6; } -if test "${am_cv_python_version+set}" = set; then : +if ${am_cv_python_version+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else am_cv_python_version=`$PYTHON -c "import sys; sys.stdout.write(sys.version[:3])"` @@ -14808,7 +15607,7 @@ $as_echo "$am_cv_python_version" >&6; } { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $am_display_PYTHON platform" >&5 $as_echo_n "checking for $am_display_PYTHON platform... " >&6; } -if test "${am_cv_python_platform+set}" = set; then : +if ${am_cv_python_platform+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else am_cv_python_platform=`$PYTHON -c "import sys; sys.stdout.write(sys.platform)"` @@ -14820,9 +15619,9 @@ $as_echo "$am_cv_python_platform" >&6; } - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $am_display_PYTHON script directory" >&5 + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $am_display_PYTHON script directory" >&5 $as_echo_n "checking for $am_display_PYTHON script directory... " >&6; } -if test "${am_cv_python_pythondir+set}" = set; then : +if ${am_cv_python_pythondir+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "x$prefix" = xNONE @@ -14831,8 +15630,7 @@ else else am_py_prefix=$prefix fi - am_cv_python_pythondir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(0,0,prefix='$am_py_prefix'))" 2>/dev/null || - echo "$PYTHON_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages"` + am_cv_python_pythondir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(0,0,prefix='$am_py_prefix'))" 2>/dev/null` case $am_cv_python_pythondir in $am_py_prefix*) am__strip_prefix=`echo "$am_py_prefix" | sed 's|.|.|g'` @@ -14858,9 +15656,9 @@ $as_echo "$am_cv_python_pythondir" >&6; } pkgpythondir=\${pythondir}/$PACKAGE - { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $am_display_PYTHON extension module directory" >&5 + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $am_display_PYTHON extension module directory" >&5 $as_echo_n "checking for $am_display_PYTHON extension module directory... " >&6; } -if test "${am_cv_python_pyexecdir+set}" = set; then : +if ${am_cv_python_pyexecdir+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else if test "x$exec_prefix" = xNONE @@ -14869,8 +15667,7 @@ else else am_py_exec_prefix=$exec_prefix fi - am_cv_python_pyexecdir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(1,0,prefix='$am_py_exec_prefix'))" 2>/dev/null || - echo "$PYTHON_EXEC_PREFIX/lib/python$PYTHON_VERSION/site-packages"` + am_cv_python_pyexecdir=`$PYTHON -c "import sys; from distutils import sysconfig; sys.stdout.write(sysconfig.get_python_lib(1,0,prefix='$am_py_exec_prefix'))" 2>/dev/null` case $am_cv_python_pyexecdir in $am_py_exec_prefix*) am__strip_prefix=`echo "$am_py_exec_prefix" | sed 's|.|.|g'` @@ -15011,7 +15808,7 @@ $as_echo "$PYTHON_EMBED_LIBS" >&6; }; else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 -$as_echo "not found" >&6; }; as_fn_error "could not find Python headers or library" "$LINENO" 5 +$as_echo "not found" >&6; }; as_fn_error $? "could not find Python headers or library" "$LINENO" 5 fi rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ conftest$ac_exeext conftest.$ac_ext @@ -15024,22 +15821,27 @@ rm -f core conftest.err conftest.$ac_objext \ else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: not found" >&5 $as_echo "not found" >&6; } -as_fn_error "could not find Python headers or library" "$LINENO" 5 +as_fn_error $? "could not find Python headers or library" "$LINENO" 5 fi -rm -f conftest.err conftest.$ac_ext +rm -f conftest.err conftest.i conftest.$ac_ext CPPFLAGS="$save_CPPFLAGS" # Check for libraries we need that provide pkg-config scripts + + + + + if test "x$ac_cv_env_PKG_CONFIG_set" != "xset"; then if test -n "$ac_tool_prefix"; then # Extract the first word of "${ac_tool_prefix}pkg-config", so it can be a program name with args. set dummy ${ac_tool_prefix}pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_PKG_CONFIG+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_PKG_CONFIG+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $PKG_CONFIG in @@ -15053,7 +15855,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -15082,7 +15884,7 @@ if test -z "$ac_cv_path_PKG_CONFIG"; then set dummy pkg-config; ac_word=$2 { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for $ac_word" >&5 $as_echo_n "checking for $ac_word... " >&6; } -if test "${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+set}" = set; then : +if ${ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else case $ac_pt_PKG_CONFIG in @@ -15096,7 +15898,7 @@ do IFS=$as_save_IFS test -z "$as_dir" && as_dir=. for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do - if { test -f "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" && $as_test_x "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; }; then + if as_fn_executable_p "$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext"; then ac_cv_path_ac_pt_PKG_CONFIG="$as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: found $as_dir/$ac_word$ac_exec_ext" >&5 break 2 @@ -15145,7 +15947,6 @@ $as_echo "yes" >&6; } $as_echo "no" >&6; } PKG_CONFIG="" fi - fi pkg_failed=no @@ -15162,6 +15963,7 @@ if test -n "$X11_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_X11_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "x11 >= 1.3" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15178,6 +15980,7 @@ if test -n "$X11_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_X11_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "x11 >= 1.3" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15188,6 +15991,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15195,14 +16000,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "x11 >= 1.3" 2>&1` + X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "x11 >= 1.3" 2>&1` else - X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "x11 >= 1.3" 2>&1` + X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "x11 >= 1.3" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$X11_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (x11 >= 1.3) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (x11 >= 1.3) were not met: $X11_PKG_ERRORS @@ -15211,12 +16016,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables X11_CFLAGS and X11_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15225,13 +16031,13 @@ and X11_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else X11_CFLAGS=$pkg_cv_X11_CFLAGS X11_LIBS=$pkg_cv_X11_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -15248,6 +16054,7 @@ if test -n "$XCOMPOSITE_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_XCOMPOSITE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "xcomposite >= 0.4.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15264,6 +16071,7 @@ if test -n "$XCOMPOSITE_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_XCOMPOSITE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "xcomposite >= 0.4.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15274,6 +16082,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15281,14 +16091,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - XCOMPOSITE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "xcomposite >= 0.4.1" 2>&1` + XCOMPOSITE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "xcomposite >= 0.4.1" 2>&1` else - XCOMPOSITE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "xcomposite >= 0.4.1" 2>&1` + XCOMPOSITE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "xcomposite >= 0.4.1" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$XCOMPOSITE_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (xcomposite >= 0.4.1) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (xcomposite >= 0.4.1) were not met: $XCOMPOSITE_PKG_ERRORS @@ -15297,12 +16107,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables XCOMPOSITE_CFLAGS and XCOMPOSITE_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15311,13 +16122,13 @@ and XCOMPOSITE_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else XCOMPOSITE_CFLAGS=$pkg_cv_XCOMPOSITE_CFLAGS XCOMPOSITE_LIBS=$pkg_cv_XCOMPOSITE_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -15334,6 +16145,7 @@ if test -n "$GLIB_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15350,6 +16162,7 @@ if test -n "$GLIB_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15360,6 +16173,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15367,14 +16182,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>&1` + GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>&1` else - GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>&1` + GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "glib-2.0 >= 2.16.1" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GLIB_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (glib-2.0 >= 2.16.1) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (glib-2.0 >= 2.16.1) were not met: $GLIB_PKG_ERRORS @@ -15383,12 +16198,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GLIB_CFLAGS and GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15397,13 +16213,13 @@ and GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else GLIB_CFLAGS=$pkg_cv_GLIB_CFLAGS GLIB_LIBS=$pkg_cv_GLIB_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -15414,12 +16230,13 @@ if test -n "$GTK_X11_CFLAGS"; then pkg_cv_GTK_X11_CFLAGS="$GTK_X11_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-x11-3.0 >= 3.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-x11-3.0 >= 3.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTK_X11_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1" 2>/dev/null` + pkg_cv_GTK_X11_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gtk+-x11-3.0 >= 3.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15430,12 +16247,13 @@ if test -n "$GTK_X11_LIBS"; then pkg_cv_GTK_X11_LIBS="$GTK_X11_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gtk+-x11-3.0 >= 3.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gtk+-x11-3.0 >= 3.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GTK_X11_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1" 2>/dev/null` + pkg_cv_GTK_X11_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gtk+-x11-3.0 >= 3.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15446,6 +16264,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15453,14 +16273,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GTK_X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1" 2>&1` + GTK_X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gtk+-x11-3.0 >= 3.0" 2>&1` else - GTK_X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1" 2>&1` + GTK_X11_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gtk+-x11-3.0 >= 3.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GTK_X11_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (gtk+-x11-3.0 >= 3.0) were not met: $GTK_X11_PKG_ERRORS @@ -15469,12 +16289,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GTK_X11_CFLAGS and GTK_X11_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15483,13 +16304,13 @@ and GTK_X11_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else GTK_X11_CFLAGS=$pkg_cv_GTK_X11_CFLAGS GTK_X11_LIBS=$pkg_cv_GTK_X11_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -15500,12 +16321,13 @@ if test -n "$GDK_CFLAGS"; then pkg_cv_GDK_CFLAGS="$GDK_CFLAGS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-2.0 >= 2.16.1\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-2.0 >= 2.16.1") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-3.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-3.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GDK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gdk-2.0 >= 2.16.1" 2>/dev/null` + pkg_cv_GDK_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "gdk-3.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15516,12 +16338,13 @@ if test -n "$GDK_LIBS"; then pkg_cv_GDK_LIBS="$GDK_LIBS" elif test -n "$PKG_CONFIG"; then if test -n "$PKG_CONFIG" && \ - { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-2.0 >= 2.16.1\""; } >&5 - ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-2.0 >= 2.16.1") 2>&5 + { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$PKG_CONFIG --exists --print-errors \"gdk-3.0\""; } >&5 + ($PKG_CONFIG --exists --print-errors "gdk-3.0") 2>&5 ac_status=$? $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then - pkg_cv_GDK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gdk-2.0 >= 2.16.1" 2>/dev/null` + pkg_cv_GDK_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "gdk-3.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15532,6 +16355,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15539,14 +16364,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - GDK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "gdk-2.0 >= 2.16.1" 2>&1` + GDK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "gdk-3.0" 2>&1` else - GDK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "gdk-2.0 >= 2.16.1" 2>&1` + GDK_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "gdk-3.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$GDK_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (gdk-2.0 >= 2.16.1) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (gdk-3.0) were not met: $GDK_PKG_ERRORS @@ -15555,12 +16380,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables GDK_CFLAGS and GDK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15569,13 +16395,13 @@ and GDK_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else GDK_CFLAGS=$pkg_cv_GDK_CFLAGS GDK_LIBS=$pkg_cv_GDK_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -15592,6 +16418,7 @@ if test -n "$NETWORKMANAGER_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_NETWORKMANAGER_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "NetworkManager >= 0.7.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15608,6 +16435,7 @@ if test -n "$NETWORKMANAGER_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_NETWORKMANAGER_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "NetworkManager >= 0.7.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15618,6 +16446,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15625,14 +16455,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "NetworkManager >= 0.7.1" 2>&1` + NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "NetworkManager >= 0.7.1" 2>&1` else - NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "NetworkManager >= 0.7.1" 2>&1` + NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "NetworkManager >= 0.7.1" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (NetworkManager >= 0.7.1) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (NetworkManager >= 0.7.1) were not met: $NETWORKMANAGER_PKG_ERRORS @@ -15641,12 +16471,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables NETWORKMANAGER_CFLAGS and NETWORKMANAGER_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15655,13 +16486,13 @@ and NETWORKMANAGER_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else NETWORKMANAGER_CFLAGS=$pkg_cv_NETWORKMANAGER_CFLAGS NETWORKMANAGER_LIBS=$pkg_cv_NETWORKMANAGER_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -15678,6 +16509,7 @@ if test -n "$LIBNL_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBNL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnl-1 >= 1.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15694,6 +16526,7 @@ if test -n "$LIBNL_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBNL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnl-1 >= 1.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15704,6 +16537,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15711,14 +16546,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBNL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "libnl-1 >= 1.0" 2>&1` + LIBNL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libnl-1 >= 1.0" 2>&1` else - LIBNL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "libnl-1 >= 1.0" 2>&1` + LIBNL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libnl-1 >= 1.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBNL_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (libnl-1 >= 1.0) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (libnl-1 >= 1.0) were not met: $LIBNL_PKG_ERRORS @@ -15727,12 +16562,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBNL_CFLAGS and LIBNL_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15741,13 +16577,13 @@ and LIBNL_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else LIBNL_CFLAGS=$pkg_cv_LIBNL_CFLAGS LIBNL_LIBS=$pkg_cv_LIBNL_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -15764,6 +16600,7 @@ if test -n "$LIBNM_GLIB_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBNM_GLIB_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15780,6 +16617,7 @@ if test -n "$LIBNM_GLIB_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBNM_GLIB_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15790,6 +16628,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15797,14 +16637,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>&1` + LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>&1` else - LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>&1` + LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1) were not met: $LIBNM_GLIB_PKG_ERRORS @@ -15813,12 +16653,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBNM_GLIB_CFLAGS and LIBNM_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15827,13 +16668,13 @@ and LIBNM_GLIB_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else LIBNM_GLIB_CFLAGS=$pkg_cv_LIBNM_GLIB_CFLAGS LIBNM_GLIB_LIBS=$pkg_cv_LIBNM_GLIB_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -15850,6 +16691,7 @@ if test -n "$DEVMAPPER_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_DEVMAPPER_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "devmapper >= 1.02.17" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15866,6 +16708,7 @@ if test -n "$DEVMAPPER_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_DEVMAPPER_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "devmapper >= 1.02.17" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15876,6 +16719,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15883,14 +16728,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - DEVMAPPER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "devmapper >= 1.02.17" 2>&1` + DEVMAPPER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "devmapper >= 1.02.17" 2>&1` else - DEVMAPPER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "devmapper >= 1.02.17" 2>&1` + DEVMAPPER_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "devmapper >= 1.02.17" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$DEVMAPPER_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (devmapper >= 1.02.17) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (devmapper >= 1.02.17) were not met: $DEVMAPPER_PKG_ERRORS @@ -15899,12 +16744,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables DEVMAPPER_CFLAGS and DEVMAPPER_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15913,13 +16759,13 @@ and DEVMAPPER_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else DEVMAPPER_CFLAGS=$pkg_cv_DEVMAPPER_CFLAGS DEVMAPPER_LIBS=$pkg_cv_DEVMAPPER_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -15936,6 +16782,7 @@ if test -n "$LIBCURL_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBCURL_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libcurl >= 7.19.5" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15952,6 +16799,7 @@ if test -n "$LIBCURL_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBCURL_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libcurl >= 7.19.5" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -15962,6 +16810,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -15969,14 +16819,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBCURL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "libcurl >= 7.19.5" 2>&1` + LIBCURL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libcurl >= 7.19.5" 2>&1` else - LIBCURL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "libcurl >= 7.19.5" 2>&1` + LIBCURL_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libcurl >= 7.19.5" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBCURL_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (libcurl >= 7.19.5) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (libcurl >= 7.19.5) were not met: $LIBCURL_PKG_ERRORS @@ -15985,12 +16835,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBCURL_CFLAGS and LIBCURL_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -15999,13 +16850,13 @@ and LIBCURL_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else LIBCURL_CFLAGS=$pkg_cv_LIBCURL_CFLAGS LIBCURL_LIBS=$pkg_cv_LIBCURL_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -16022,6 +16873,7 @@ if test -n "$RPM_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_RPM_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "rpm >= 4.8.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -16038,6 +16890,7 @@ if test -n "$RPM_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_RPM_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "rpm >= 4.8.0" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -16048,6 +16901,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -16055,14 +16910,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - RPM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "rpm >= 4.8.0" 2>&1` + RPM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "rpm >= 4.8.0" 2>&1` else - RPM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "rpm >= 4.8.0" 2>&1` + RPM_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "rpm >= 4.8.0" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$RPM_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (rpm >= 4.8.0) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (rpm >= 4.8.0) were not met: $RPM_PKG_ERRORS @@ -16071,12 +16926,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables RPM_CFLAGS and RPM_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -16085,13 +16941,13 @@ and RPM_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else RPM_CFLAGS=$pkg_cv_RPM_CFLAGS RPM_LIBS=$pkg_cv_RPM_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi pkg_failed=no @@ -16108,6 +16964,7 @@ if test -n "$LIBARCHIVE_CFLAGS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBARCHIVE_CFLAGS=`$PKG_CONFIG --cflags "libarchive >= 2.7.902a" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -16124,6 +16981,7 @@ if test -n "$LIBARCHIVE_LIBS"; then $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: \$? = $ac_status" >&5 test $ac_status = 0; }; then pkg_cv_LIBARCHIVE_LIBS=`$PKG_CONFIG --libs "libarchive >= 2.7.902a" 2>/dev/null` + test "x$?" != "x0" && pkg_failed=yes else pkg_failed=yes fi @@ -16134,6 +16992,8 @@ fi if test $pkg_failed = yes; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } if $PKG_CONFIG --atleast-pkgconfig-version 0.20; then _pkg_short_errors_supported=yes @@ -16141,14 +17001,14 @@ else _pkg_short_errors_supported=no fi if test $_pkg_short_errors_supported = yes; then - LIBARCHIVE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors "libarchive >= 2.7.902a" 2>&1` + LIBARCHIVE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --short-errors --print-errors --cflags --libs "libarchive >= 2.7.902a" 2>&1` else - LIBARCHIVE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors "libarchive >= 2.7.902a" 2>&1` + LIBARCHIVE_PKG_ERRORS=`$PKG_CONFIG --print-errors --cflags --libs "libarchive >= 2.7.902a" 2>&1` fi # Put the nasty error message in config.log where it belongs echo "$LIBARCHIVE_PKG_ERRORS" >&5 - as_fn_error "Package requirements (libarchive >= 2.7.902a) were not met: + as_fn_error $? "Package requirements (libarchive >= 2.7.902a) were not met: $LIBARCHIVE_PKG_ERRORS @@ -16157,12 +17017,13 @@ installed software in a non-standard prefix. Alternatively, you may set the environment variables LIBARCHIVE_CFLAGS and LIBARCHIVE_LIBS to avoid the need to call pkg-config. -See the pkg-config man page for more details. -" "$LINENO" 5 +See the pkg-config man page for more details." "$LINENO" 5 elif test $pkg_failed = untried; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: no" >&5 +$as_echo "no" >&6; } { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it +as_fn_error $? "The pkg-config script could not be found or is too old. Make sure it is in your PATH or set the PKG_CONFIG environment variable to the full path to pkg-config. @@ -16171,18 +17032,18 @@ and LIBARCHIVE_LIBS to avoid the need to call pkg-config. See the pkg-config man page for more details. To get pkg-config, see . -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } else LIBARCHIVE_CFLAGS=$pkg_cv_LIBARCHIVE_CFLAGS LIBARCHIVE_LIBS=$pkg_cv_LIBARCHIVE_LIBS { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: yes" >&5 $as_echo "yes" >&6; } - : + fi # Set $RPM_OPT_FLAGS if we don't have it if test -z $RPM_OPT_FLAGS ; then - CFLAGS="$CFLAGS -O2 -g -pipe -Wp,-D_FORTIFY_SOURCE=2 -fexceptions" + CFLAGS="$CFLAGS -g -pipe -Wp,-D_FORTIFY_SOURCE=2 -fexceptions" else CFLAGS="$CFLAGS $RPM_OPT_FLAGS" fi @@ -16198,7 +17059,7 @@ fi if test x$selinux = xyes ; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for matchpathcon in -lselinux" >&5 $as_echo_n "checking for matchpathcon in -lselinux... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_selinux_matchpathcon+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_selinux_matchpathcon+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -16232,7 +17093,7 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_selinux_matchpathcon" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_selinux_matchpathcon" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_selinux_matchpathcon" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_selinux_matchpathcon" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_LIBSELINUX 1 _ACEOF @@ -16242,13 +17103,13 @@ _ACEOF else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libselinux not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** libselinux not usable. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking for lsetfilecon in -lselinux" >&5 $as_echo_n "checking for lsetfilecon in -lselinux... " >&6; } -if test "${ac_cv_lib_selinux_lsetfilecon+set}" = set; then : +if ${ac_cv_lib_selinux_lsetfilecon+:} false; then : $as_echo_n "(cached) " >&6 else ac_check_lib_save_LIBS=$LIBS @@ -16282,7 +17143,7 @@ LIBS=$ac_check_lib_save_LIBS fi { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: $ac_cv_lib_selinux_lsetfilecon" >&5 $as_echo "$ac_cv_lib_selinux_lsetfilecon" >&6; } -if test "x$ac_cv_lib_selinux_lsetfilecon" = x""yes; then : +if test "x$ac_cv_lib_selinux_lsetfilecon" = xyes; then : cat >>confdefs.h <<_ACEOF #define HAVE_LIBSELINUX 1 _ACEOF @@ -16292,8 +17153,8 @@ _ACEOF else { { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: in \`$ac_pwd':" >&5 $as_echo "$as_me: error: in \`$ac_pwd':" >&2;} -as_fn_error "*** libselinux not usable. -See \`config.log' for more details." "$LINENO" 5; } +as_fn_error $? "*** libselinux not usable. +See \`config.log' for more details" "$LINENO" 5; } fi @@ -16330,8 +17191,12 @@ if test x$ipv6 = xyes ; then fi +# GCC likes to bomb out on some ridiculous warnings. Add your favorites +# here. +SHUT_UP_GCC="-Wno-unused-result" + # Add remaining compiler flags we want to use -CFLAGS="$CFLAGS -Wall -Werror -D_GNU_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE_SOURCE" +CFLAGS="$CFLAGS -Wall -Werror $SHUT_UP_GCC -D_GNU_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE_SOURCE" # Filter CFLAGS (remove duplicate flags) cflags_filter() { @@ -16366,15 +17231,6 @@ s_arch="`uname -m | sed -e s/i.86/i386/ -e s/sparc.*/sparc/ -e s/ppc.*/ppc/`" ARCH=$s_arch - if test x$s_arch != xs390 && test x$s_arch != xs390x; then - IS_FONT_ARCH_TRUE= - IS_FONT_ARCH_FALSE='#' -else - IS_FONT_ARCH_TRUE='#' - IS_FONT_ARCH_FALSE= -fi - - if test x$s_arch == xppc || test x$s_arch == xi386 || test x$s_arch == xx86_64; then IS_LIVEINST_ARCH_TRUE= IS_LIVEINST_ARCH_FALSE='#' @@ -16447,7 +17303,12 @@ else fi -ac_config_files="$ac_config_files Makefile bootdisk/Makefile bootdisk/i386/Makefile bootdisk/ppc/Makefile bootdisk/s390x/Makefile bootdisk/x86_64/Makefile booty/Makefile command-stubs/Makefile docs/Makefile fonts/Makefile gptsync/Makefile installclasses/Makefile isys/Makefile iw/Makefile liveinst/Makefile liveinst/console.apps/Makefile liveinst/pam.d/Makefile loader/Makefile pixmaps/Makefile po/Makefile.in scripts/Makefile storage/Makefile storage/devicelibs/Makefile storage/formats/Makefile tests/Makefile tests/storage/Makefile tests/storage/devicelibs/Makefile textw/Makefile ui/Makefile utils/Makefile" + + +subdirs="$subdirs widgets" + + +ac_config_files="$ac_config_files Makefile data/Makefile data/command-stubs/Makefile docs/Makefile dracut/Makefile pyanaconda/installclasses/Makefile data/liveinst/Makefile data/liveinst/console.apps/Makefile data/liveinst/gnome/Makefile data/liveinst/pam.d/Makefile data/pixmaps/Makefile data/icons/Makefile data/icons/hicolor/Makefile data/icons/hicolor/16x16/Makefile data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile data/icons/hicolor/22x22/Makefile data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile data/icons/hicolor/24x24/Makefile data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile data/icons/hicolor/32x32/Makefile data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile data/icons/hicolor/48x48/Makefile data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile data/icons/hicolor/256x256/Makefile data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile data/systemd/Makefile po/Makefile.in scripts/Makefile pyanaconda/Makefile pyanaconda/isys/Makefile pyanaconda/packaging/Makefile pyanaconda/storage/Makefile pyanaconda/storage/devicelibs/Makefile pyanaconda/storage/formats/Makefile pyanaconda/ui/Makefile pyanaconda/ui/lib/Makefile pyanaconda/ui/gui/categories/Makefile pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/Makefile pyanaconda/ui/gui/tools/Makefile pyanaconda/ui/gui/Makefile pyanaconda/ui/tui/hubs/Makefile pyanaconda/ui/tui/simpleline/Makefile pyanaconda/ui/tui/spokes/Makefile pyanaconda/ui/tui/tools/Makefile pyanaconda/ui/tui/Makefile tests/Makefile tests/mock/Makefile tests/kickstart_test/Makefile tests/storage_test/Makefile tests/storage_test/devicelibs_test/Makefile tests/pylint/Makefile tests/regex/Makefile tests/pyanaconda_test/Makefile tests/logpicker_test/Makefile tests/logpicker_test/sending_test/Makefile tests/logpicker_test/archiving_test/Makefile tests/logpicker_test/logmining_test/Makefile pyanaconda/textw/Makefile data/post-scripts/Makefile utils/Makefile utils/log_picker/Makefile utils/log_picker/sending/Makefile" cat >confcache <<\_ACEOF # This file is a shell script that caches the results of configure @@ -16513,10 +17374,21 @@ $as_echo "$as_me: WARNING: cache variable $ac_var contains a newline" >&2;} ;; :end' >>confcache if diff "$cache_file" confcache >/dev/null 2>&1; then :; else if test -w "$cache_file"; then - test "x$cache_file" != "x/dev/null" && + if test "x$cache_file" != "x/dev/null"; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: updating cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: updating cache $cache_file" >&6;} - cat confcache >$cache_file + if test ! -f "$cache_file" || test -h "$cache_file"; then + cat confcache >"$cache_file" + else + case $cache_file in #( + */* | ?:*) + mv -f confcache "$cache_file"$$ && + mv -f "$cache_file"$$ "$cache_file" ;; #( + *) + mv -f confcache "$cache_file" ;; + esac + fi + fi else { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: not updating unwritable cache $cache_file" >&5 $as_echo "$as_me: not updating unwritable cache $cache_file" >&6;} @@ -16532,6 +17404,7 @@ DEFS=-DHAVE_CONFIG_H ac_libobjs= ac_ltlibobjs= +U= for ac_i in : $LIBOBJS; do test "x$ac_i" = x: && continue # 1. Remove the extension, and $U if already installed. ac_script='s/\$U\././;s/\.o$//;s/\.obj$//' @@ -16546,6 +17419,14 @@ LIBOBJS=$ac_libobjs LTLIBOBJS=$ac_ltlibobjs +{ $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: checking that generated files are newer than configure" >&5 +$as_echo_n "checking that generated files are newer than configure... " >&6; } + if test -n "$am_sleep_pid"; then + # Hide warnings about reused PIDs. + wait $am_sleep_pid 2>/dev/null + fi + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: result: done" >&5 +$as_echo "done" >&6; } if test -n "$EXEEXT"; then am__EXEEXT_TRUE= am__EXEEXT_FALSE='#' @@ -16555,51 +17436,47 @@ else fi if test -z "${AMDEP_TRUE}" && test -z "${AMDEP_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"AMDEP\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"AMDEP\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${am__fastdepCC_TRUE}" && test -z "${am__fastdepCC_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. -Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 -fi -if test -z "${IS_FONT_ARCH_TRUE}" && test -z "${IS_FONT_ARCH_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"IS_FONT_ARCH\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"am__fastdepCC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${IS_LIVEINST_ARCH_TRUE}" && test -z "${IS_LIVEINST_ARCH_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"IS_LIVEINST_ARCH\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"IS_LIVEINST_ARCH\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE}" && test -z "${IS_GPTSYNC_ARCH_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"IS_GPTSYNC_ARCH\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"IS_GPTSYNC_ARCH\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${IS_KEYMAPS_OVERRIDE_ARCH_TRUE}" && test -z "${IS_KEYMAPS_OVERRIDE_ARCH_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"IS_KEYMAPS_OVERRIDE_ARCH\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"IS_KEYMAPS_OVERRIDE_ARCH\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${IS_I386_TRUE}" && test -z "${IS_I386_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"IS_I386\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"IS_I386\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${IS_PPC_TRUE}" && test -z "${IS_PPC_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"IS_PPC\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"IS_PPC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${IS_S390_TRUE}" && test -z "${IS_S390_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"IS_S390\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"IS_S390\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${IS_X86_64_TRUE}" && test -z "${IS_X86_64_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"IS_X86_64\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"IS_X86_64\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi if test -z "${IS_SPARC_TRUE}" && test -z "${IS_SPARC_FALSE}"; then - as_fn_error "conditional \"IS_SPARC\" was never defined. + as_fn_error $? "conditional \"IS_SPARC\" was never defined. Usually this means the macro was only invoked conditionally." "$LINENO" 5 fi -: ${CONFIG_STATUS=./config.status} +: "${CONFIG_STATUS=./config.status}" ac_write_fail=0 ac_clean_files_save=$ac_clean_files ac_clean_files="$ac_clean_files $CONFIG_STATUS" @@ -16700,6 +17577,7 @@ fi IFS=" "" $as_nl" # Find who we are. Look in the path if we contain no directory separator. +as_myself= case $0 in #(( *[\\/]* ) as_myself=$0 ;; *) as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR @@ -16745,19 +17623,19 @@ export LANGUAGE (unset CDPATH) >/dev/null 2>&1 && unset CDPATH -# as_fn_error ERROR [LINENO LOG_FD] -# --------------------------------- +# as_fn_error STATUS ERROR [LINENO LOG_FD] +# ---------------------------------------- # Output "`basename $0`: error: ERROR" to stderr. If LINENO and LOG_FD are # provided, also output the error to LOG_FD, referencing LINENO. Then exit the -# script with status $?, using 1 if that was 0. +# script with STATUS, using 1 if that was 0. as_fn_error () { - as_status=$?; test $as_status -eq 0 && as_status=1 - if test "$3"; then - as_lineno=${as_lineno-"$2"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack - $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $1" >&$3 + as_status=$1; test $as_status -eq 0 && as_status=1 + if test "$4"; then + as_lineno=${as_lineno-"$3"} as_lineno_stack=as_lineno_stack=$as_lineno_stack + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: error: $2" >&$4 fi - $as_echo "$as_me: error: $1" >&2 + $as_echo "$as_me: error: $2" >&2 as_fn_exit $as_status } # as_fn_error @@ -16895,16 +17773,16 @@ if (echo >conf$$.file) 2>/dev/null; then # ... but there are two gotchas: # 1) On MSYS, both `ln -s file dir' and `ln file dir' fail. # 2) DJGPP < 2.04 has no symlinks; `ln -s' creates a wrapper executable. - # In both cases, we have to default to `cp -p'. + # In both cases, we have to default to `cp -pR'. ln -s conf$$.file conf$$.dir 2>/dev/null && test ! -f conf$$.exe || - as_ln_s='cp -p' + as_ln_s='cp -pR' elif ln conf$$.file conf$$ 2>/dev/null; then as_ln_s=ln else - as_ln_s='cp -p' + as_ln_s='cp -pR' fi else - as_ln_s='cp -p' + as_ln_s='cp -pR' fi rm -f conf$$ conf$$.exe conf$$.dir/conf$$.file conf$$.file rmdir conf$$.dir 2>/dev/null @@ -16953,7 +17831,7 @@ $as_echo X"$as_dir" | test -d "$as_dir" && break done test -z "$as_dirs" || eval "mkdir $as_dirs" - } || test -d "$as_dir" || as_fn_error "cannot create directory $as_dir" + } || test -d "$as_dir" || as_fn_error $? "cannot create directory $as_dir" } # as_fn_mkdir_p @@ -16964,28 +17842,16 @@ else as_mkdir_p=false fi -if test -x / >/dev/null 2>&1; then - as_test_x='test -x' -else - if ls -dL / >/dev/null 2>&1; then - as_ls_L_option=L - else - as_ls_L_option= - fi - as_test_x=' - eval sh -c '\'' - if test -d "$1"; then - test -d "$1/."; - else - case $1 in #( - -*)set "./$1";; - esac; - case `ls -ld'$as_ls_L_option' "$1" 2>/dev/null` in #(( - ???[sx]*):;;*)false;;esac;fi - '\'' sh - ' -fi -as_executable_p=$as_test_x + +# as_fn_executable_p FILE +# ----------------------- +# Test if FILE is an executable regular file. +as_fn_executable_p () +{ + test -f "$1" && test -x "$1" +} # as_fn_executable_p +as_test_x='test -x' +as_executable_p=as_fn_executable_p # Sed expression to map a string onto a valid CPP name. as_tr_cpp="eval sed 'y%*$as_cr_letters%P$as_cr_LETTERS%;s%[^_$as_cr_alnum]%_%g'" @@ -17006,8 +17872,8 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by anaconda $as_me 13.42, which was -generated by GNU Autoconf 2.65. Invocation command line was +This file was extended by anaconda $as_me 18.37.11, which was +generated by GNU Autoconf 2.69. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES CONFIG_HEADERS = $CONFIG_HEADERS @@ -17072,11 +17938,11 @@ _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 ac_cs_config="`$as_echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`" ac_cs_version="\\ -anaconda config.status 13.42 -configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.65, +anaconda config.status 18.37.11 +configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.69, with options \\"\$ac_cs_config\\" -Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc. +Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. This config.status script is free software; the Free Software Foundation gives unlimited permission to copy, distribute and modify it." @@ -17094,11 +17960,16 @@ ac_need_defaults=: while test $# != 0 do case $1 in - --*=*) + --*=?*) ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` ac_optarg=`expr "X$1" : 'X[^=]*=\(.*\)'` ac_shift=: ;; + --*=) + ac_option=`expr "X$1" : 'X\([^=]*\)='` + ac_optarg= + ac_shift=: + ;; *) ac_option=$1 ac_optarg=$2 @@ -17120,6 +17991,7 @@ do $ac_shift case $ac_optarg in *\'*) ac_optarg=`$as_echo "$ac_optarg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; + '') as_fn_error $? "missing file argument" ;; esac as_fn_append CONFIG_FILES " '$ac_optarg'" ac_need_defaults=false;; @@ -17132,7 +18004,7 @@ do ac_need_defaults=false;; --he | --h) # Conflict between --help and --header - as_fn_error "ambiguous option: \`$1' + as_fn_error $? "ambiguous option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information.";; --help | --hel | -h ) $as_echo "$ac_cs_usage"; exit ;; @@ -17141,7 +18013,7 @@ Try \`$0 --help' for more information.";; ac_cs_silent=: ;; # This is an error. - -*) as_fn_error "unrecognized option: \`$1' + -*) as_fn_error $? "unrecognized option: \`$1' Try \`$0 --help' for more information." ;; *) as_fn_append ac_config_targets " $1" @@ -17161,7 +18033,7 @@ fi _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 if \$ac_cs_recheck; then - set X '$SHELL' '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion + set X $SHELL '$0' $ac_configure_args \$ac_configure_extra_args --no-create --no-recursion shift \$as_echo "running CONFIG_SHELL=$SHELL \$*" >&6 CONFIG_SHELL='$SHELL' @@ -17195,131 +18067,154 @@ AMDEP_TRUE="$AMDEP_TRUE" ac_aux_dir="$ac_aux_dir" sed_quote_subst='$sed_quote_subst' double_quote_subst='$double_quote_subst' delay_variable_subst='$delay_variable_subst' -macro_version='`$ECHO "X$macro_version" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -macro_revision='`$ECHO "X$macro_revision" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -enable_shared='`$ECHO "X$enable_shared" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -enable_static='`$ECHO "X$enable_static" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -pic_mode='`$ECHO "X$pic_mode" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -enable_fast_install='`$ECHO "X$enable_fast_install" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -host_alias='`$ECHO "X$host_alias" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -host='`$ECHO "X$host" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -host_os='`$ECHO "X$host_os" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -build_alias='`$ECHO "X$build_alias" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -build='`$ECHO "X$build" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -build_os='`$ECHO "X$build_os" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -SED='`$ECHO "X$SED" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -Xsed='`$ECHO "X$Xsed" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -GREP='`$ECHO "X$GREP" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -EGREP='`$ECHO "X$EGREP" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -FGREP='`$ECHO "X$FGREP" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -LD='`$ECHO "X$LD" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -NM='`$ECHO "X$NM" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -LN_S='`$ECHO "X$LN_S" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -max_cmd_len='`$ECHO "X$max_cmd_len" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -ac_objext='`$ECHO "X$ac_objext" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -exeext='`$ECHO "X$exeext" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_unset='`$ECHO "X$lt_unset" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_SP2NL='`$ECHO "X$lt_SP2NL" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_NL2SP='`$ECHO "X$lt_NL2SP" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -reload_flag='`$ECHO "X$reload_flag" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -reload_cmds='`$ECHO "X$reload_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -OBJDUMP='`$ECHO "X$OBJDUMP" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -deplibs_check_method='`$ECHO "X$deplibs_check_method" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -file_magic_cmd='`$ECHO "X$file_magic_cmd" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -AR='`$ECHO "X$AR" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -AR_FLAGS='`$ECHO "X$AR_FLAGS" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -STRIP='`$ECHO "X$STRIP" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -RANLIB='`$ECHO "X$RANLIB" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -old_postinstall_cmds='`$ECHO "X$old_postinstall_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -old_postuninstall_cmds='`$ECHO "X$old_postuninstall_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -old_archive_cmds='`$ECHO "X$old_archive_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -CC='`$ECHO "X$CC" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -CFLAGS='`$ECHO "X$CFLAGS" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -compiler='`$ECHO "X$compiler" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -GCC='`$ECHO "X$GCC" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_cv_sys_global_symbol_pipe='`$ECHO "X$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl='`$ECHO "X$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address='`$ECHO "X$lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix='`$ECHO "X$lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -objdir='`$ECHO "X$objdir" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -SHELL='`$ECHO "X$SHELL" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -ECHO='`$ECHO "X$ECHO" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -MAGIC_CMD='`$ECHO "X$MAGIC_CMD" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_prog_compiler_no_builtin_flag='`$ECHO "X$lt_prog_compiler_no_builtin_flag" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_prog_compiler_wl='`$ECHO "X$lt_prog_compiler_wl" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_prog_compiler_pic='`$ECHO "X$lt_prog_compiler_pic" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_prog_compiler_static='`$ECHO "X$lt_prog_compiler_static" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -lt_cv_prog_compiler_c_o='`$ECHO "X$lt_cv_prog_compiler_c_o" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -need_locks='`$ECHO "X$need_locks" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -DSYMUTIL='`$ECHO "X$DSYMUTIL" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -NMEDIT='`$ECHO "X$NMEDIT" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -LIPO='`$ECHO "X$LIPO" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -OTOOL='`$ECHO "X$OTOOL" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -OTOOL64='`$ECHO "X$OTOOL64" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -libext='`$ECHO "X$libext" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -shrext_cmds='`$ECHO "X$shrext_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -extract_expsyms_cmds='`$ECHO "X$extract_expsyms_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -archive_cmds_need_lc='`$ECHO "X$archive_cmds_need_lc" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -enable_shared_with_static_runtimes='`$ECHO "X$enable_shared_with_static_runtimes" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -export_dynamic_flag_spec='`$ECHO "X$export_dynamic_flag_spec" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -whole_archive_flag_spec='`$ECHO "X$whole_archive_flag_spec" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -compiler_needs_object='`$ECHO "X$compiler_needs_object" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -old_archive_from_new_cmds='`$ECHO "X$old_archive_from_new_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -old_archive_from_expsyms_cmds='`$ECHO "X$old_archive_from_expsyms_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -archive_cmds='`$ECHO "X$archive_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -archive_expsym_cmds='`$ECHO "X$archive_expsym_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -module_cmds='`$ECHO "X$module_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -module_expsym_cmds='`$ECHO "X$module_expsym_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -with_gnu_ld='`$ECHO "X$with_gnu_ld" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -allow_undefined_flag='`$ECHO "X$allow_undefined_flag" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -no_undefined_flag='`$ECHO "X$no_undefined_flag" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_libdir_flag_spec='`$ECHO "X$hardcode_libdir_flag_spec" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_libdir_flag_spec_ld='`$ECHO "X$hardcode_libdir_flag_spec_ld" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_libdir_separator='`$ECHO "X$hardcode_libdir_separator" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_direct='`$ECHO "X$hardcode_direct" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_direct_absolute='`$ECHO "X$hardcode_direct_absolute" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_minus_L='`$ECHO "X$hardcode_minus_L" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_shlibpath_var='`$ECHO "X$hardcode_shlibpath_var" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_automatic='`$ECHO "X$hardcode_automatic" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -inherit_rpath='`$ECHO "X$inherit_rpath" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -link_all_deplibs='`$ECHO "X$link_all_deplibs" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -fix_srcfile_path='`$ECHO "X$fix_srcfile_path" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -always_export_symbols='`$ECHO "X$always_export_symbols" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -export_symbols_cmds='`$ECHO "X$export_symbols_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -exclude_expsyms='`$ECHO "X$exclude_expsyms" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -include_expsyms='`$ECHO "X$include_expsyms" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -prelink_cmds='`$ECHO "X$prelink_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -file_list_spec='`$ECHO "X$file_list_spec" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -variables_saved_for_relink='`$ECHO "X$variables_saved_for_relink" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -need_lib_prefix='`$ECHO "X$need_lib_prefix" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -need_version='`$ECHO "X$need_version" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -version_type='`$ECHO "X$version_type" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -runpath_var='`$ECHO "X$runpath_var" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -shlibpath_var='`$ECHO "X$shlibpath_var" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -shlibpath_overrides_runpath='`$ECHO "X$shlibpath_overrides_runpath" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -libname_spec='`$ECHO "X$libname_spec" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -library_names_spec='`$ECHO "X$library_names_spec" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -soname_spec='`$ECHO "X$soname_spec" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -postinstall_cmds='`$ECHO "X$postinstall_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -postuninstall_cmds='`$ECHO "X$postuninstall_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -finish_cmds='`$ECHO "X$finish_cmds" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -finish_eval='`$ECHO "X$finish_eval" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_into_libs='`$ECHO "X$hardcode_into_libs" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -sys_lib_search_path_spec='`$ECHO "X$sys_lib_search_path_spec" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -sys_lib_dlsearch_path_spec='`$ECHO "X$sys_lib_dlsearch_path_spec" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -hardcode_action='`$ECHO "X$hardcode_action" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -enable_dlopen='`$ECHO "X$enable_dlopen" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -enable_dlopen_self='`$ECHO "X$enable_dlopen_self" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -enable_dlopen_self_static='`$ECHO "X$enable_dlopen_self_static" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -old_striplib='`$ECHO "X$old_striplib" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' -striplib='`$ECHO "X$striplib" | $Xsed -e "$delay_single_quote_subst"`' +macro_version='`$ECHO "$macro_version" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +macro_revision='`$ECHO "$macro_revision" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +enable_shared='`$ECHO "$enable_shared" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +enable_static='`$ECHO "$enable_static" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +pic_mode='`$ECHO "$pic_mode" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +enable_fast_install='`$ECHO "$enable_fast_install" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +SHELL='`$ECHO "$SHELL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +ECHO='`$ECHO "$ECHO" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +PATH_SEPARATOR='`$ECHO "$PATH_SEPARATOR" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +host_alias='`$ECHO "$host_alias" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +host='`$ECHO "$host" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +host_os='`$ECHO "$host_os" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +build_alias='`$ECHO "$build_alias" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +build='`$ECHO "$build" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +build_os='`$ECHO "$build_os" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +SED='`$ECHO "$SED" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +Xsed='`$ECHO "$Xsed" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +GREP='`$ECHO "$GREP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +EGREP='`$ECHO "$EGREP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +FGREP='`$ECHO "$FGREP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +LD='`$ECHO "$LD" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +NM='`$ECHO "$NM" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +LN_S='`$ECHO "$LN_S" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +max_cmd_len='`$ECHO "$max_cmd_len" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +ac_objext='`$ECHO "$ac_objext" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +exeext='`$ECHO "$exeext" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_unset='`$ECHO "$lt_unset" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_SP2NL='`$ECHO "$lt_SP2NL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_NL2SP='`$ECHO "$lt_NL2SP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_cv_to_host_file_cmd='`$ECHO "$lt_cv_to_host_file_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_cv_to_tool_file_cmd='`$ECHO "$lt_cv_to_tool_file_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +reload_flag='`$ECHO "$reload_flag" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +reload_cmds='`$ECHO "$reload_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +OBJDUMP='`$ECHO "$OBJDUMP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +deplibs_check_method='`$ECHO "$deplibs_check_method" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +file_magic_cmd='`$ECHO "$file_magic_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +file_magic_glob='`$ECHO "$file_magic_glob" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +want_nocaseglob='`$ECHO "$want_nocaseglob" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +DLLTOOL='`$ECHO "$DLLTOOL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +sharedlib_from_linklib_cmd='`$ECHO "$sharedlib_from_linklib_cmd" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +AR='`$ECHO "$AR" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +AR_FLAGS='`$ECHO "$AR_FLAGS" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +archiver_list_spec='`$ECHO "$archiver_list_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +STRIP='`$ECHO "$STRIP" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +RANLIB='`$ECHO "$RANLIB" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +old_postinstall_cmds='`$ECHO "$old_postinstall_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +old_postuninstall_cmds='`$ECHO "$old_postuninstall_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +old_archive_cmds='`$ECHO "$old_archive_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lock_old_archive_extraction='`$ECHO "$lock_old_archive_extraction" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +CC='`$ECHO "$CC" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +CFLAGS='`$ECHO "$CFLAGS" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +compiler='`$ECHO "$compiler" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +GCC='`$ECHO "$GCC" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_cv_sys_global_symbol_pipe='`$ECHO "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl='`$ECHO "$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address='`$ECHO "$lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix='`$ECHO "$lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +nm_file_list_spec='`$ECHO "$nm_file_list_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_sysroot='`$ECHO "$lt_sysroot" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +objdir='`$ECHO "$objdir" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +MAGIC_CMD='`$ECHO "$MAGIC_CMD" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_prog_compiler_no_builtin_flag='`$ECHO "$lt_prog_compiler_no_builtin_flag" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_prog_compiler_pic='`$ECHO "$lt_prog_compiler_pic" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_prog_compiler_wl='`$ECHO "$lt_prog_compiler_wl" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_prog_compiler_static='`$ECHO "$lt_prog_compiler_static" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +lt_cv_prog_compiler_c_o='`$ECHO "$lt_cv_prog_compiler_c_o" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +need_locks='`$ECHO "$need_locks" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +MANIFEST_TOOL='`$ECHO "$MANIFEST_TOOL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +DSYMUTIL='`$ECHO "$DSYMUTIL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +NMEDIT='`$ECHO "$NMEDIT" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +LIPO='`$ECHO "$LIPO" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +OTOOL='`$ECHO "$OTOOL" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +OTOOL64='`$ECHO "$OTOOL64" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +libext='`$ECHO "$libext" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +shrext_cmds='`$ECHO "$shrext_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +extract_expsyms_cmds='`$ECHO "$extract_expsyms_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +archive_cmds_need_lc='`$ECHO "$archive_cmds_need_lc" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +enable_shared_with_static_runtimes='`$ECHO "$enable_shared_with_static_runtimes" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +export_dynamic_flag_spec='`$ECHO "$export_dynamic_flag_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +whole_archive_flag_spec='`$ECHO "$whole_archive_flag_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +compiler_needs_object='`$ECHO "$compiler_needs_object" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +old_archive_from_new_cmds='`$ECHO "$old_archive_from_new_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +old_archive_from_expsyms_cmds='`$ECHO "$old_archive_from_expsyms_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +archive_cmds='`$ECHO "$archive_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +archive_expsym_cmds='`$ECHO "$archive_expsym_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +module_cmds='`$ECHO "$module_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +module_expsym_cmds='`$ECHO "$module_expsym_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +with_gnu_ld='`$ECHO "$with_gnu_ld" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +allow_undefined_flag='`$ECHO "$allow_undefined_flag" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +no_undefined_flag='`$ECHO "$no_undefined_flag" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +hardcode_libdir_flag_spec='`$ECHO "$hardcode_libdir_flag_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +hardcode_libdir_separator='`$ECHO "$hardcode_libdir_separator" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +hardcode_direct='`$ECHO "$hardcode_direct" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +hardcode_direct_absolute='`$ECHO "$hardcode_direct_absolute" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +hardcode_minus_L='`$ECHO "$hardcode_minus_L" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +hardcode_shlibpath_var='`$ECHO "$hardcode_shlibpath_var" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +hardcode_automatic='`$ECHO "$hardcode_automatic" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +inherit_rpath='`$ECHO "$inherit_rpath" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +link_all_deplibs='`$ECHO "$link_all_deplibs" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +always_export_symbols='`$ECHO "$always_export_symbols" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +export_symbols_cmds='`$ECHO "$export_symbols_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +exclude_expsyms='`$ECHO "$exclude_expsyms" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +include_expsyms='`$ECHO "$include_expsyms" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +prelink_cmds='`$ECHO "$prelink_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +postlink_cmds='`$ECHO "$postlink_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +file_list_spec='`$ECHO "$file_list_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +variables_saved_for_relink='`$ECHO "$variables_saved_for_relink" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +need_lib_prefix='`$ECHO "$need_lib_prefix" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +need_version='`$ECHO "$need_version" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +version_type='`$ECHO "$version_type" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +runpath_var='`$ECHO "$runpath_var" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +shlibpath_var='`$ECHO "$shlibpath_var" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +shlibpath_overrides_runpath='`$ECHO "$shlibpath_overrides_runpath" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +libname_spec='`$ECHO "$libname_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +library_names_spec='`$ECHO "$library_names_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +soname_spec='`$ECHO "$soname_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +install_override_mode='`$ECHO "$install_override_mode" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +postinstall_cmds='`$ECHO "$postinstall_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +postuninstall_cmds='`$ECHO "$postuninstall_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +finish_cmds='`$ECHO "$finish_cmds" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +finish_eval='`$ECHO "$finish_eval" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +hardcode_into_libs='`$ECHO "$hardcode_into_libs" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +sys_lib_search_path_spec='`$ECHO "$sys_lib_search_path_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +sys_lib_dlsearch_path_spec='`$ECHO "$sys_lib_dlsearch_path_spec" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +hardcode_action='`$ECHO "$hardcode_action" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +enable_dlopen='`$ECHO "$enable_dlopen" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +enable_dlopen_self='`$ECHO "$enable_dlopen_self" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +enable_dlopen_self_static='`$ECHO "$enable_dlopen_self_static" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +old_striplib='`$ECHO "$old_striplib" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' +striplib='`$ECHO "$striplib" | $SED "$delay_single_quote_subst"`' LTCC='$LTCC' LTCFLAGS='$LTCFLAGS' compiler='$compiler_DEFAULT' +# A function that is used when there is no print builtin or printf. +func_fallback_echo () +{ + eval 'cat <<_LTECHO_EOF +\$1 +_LTECHO_EOF' +} + # Quote evaled strings. -for var in SED \ +for var in SHELL \ +ECHO \ +PATH_SEPARATOR \ +SED \ GREP \ EGREP \ FGREP \ @@ -17332,8 +18227,13 @@ reload_flag \ OBJDUMP \ deplibs_check_method \ file_magic_cmd \ +file_magic_glob \ +want_nocaseglob \ +DLLTOOL \ +sharedlib_from_linklib_cmd \ AR \ AR_FLAGS \ +archiver_list_spec \ STRIP \ RANLIB \ CC \ @@ -17343,14 +18243,14 @@ lt_cv_sys_global_symbol_pipe \ lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl \ lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address \ lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix \ -SHELL \ -ECHO \ +nm_file_list_spec \ lt_prog_compiler_no_builtin_flag \ -lt_prog_compiler_wl \ lt_prog_compiler_pic \ +lt_prog_compiler_wl \ lt_prog_compiler_static \ lt_cv_prog_compiler_c_o \ need_locks \ +MANIFEST_TOOL \ DSYMUTIL \ NMEDIT \ LIPO \ @@ -17364,9 +18264,7 @@ with_gnu_ld \ allow_undefined_flag \ no_undefined_flag \ hardcode_libdir_flag_spec \ -hardcode_libdir_flag_spec_ld \ hardcode_libdir_separator \ -fix_srcfile_path \ exclude_expsyms \ include_expsyms \ file_list_spec \ @@ -17374,12 +18272,13 @@ variables_saved_for_relink \ libname_spec \ library_names_spec \ soname_spec \ +install_override_mode \ finish_eval \ old_striplib \ striplib; do - case \`eval \\\\\$ECHO "X\\\\\$\$var"\` in + case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in *[\\\\\\\`\\"\\\$]*) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"X\\\$\$var\\" | \\\$Xsed -e \\"\\\$sed_quote_subst\\"\\\`\\\\\\"" + eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED \\"\\\$sed_quote_subst\\"\\\`\\\\\\"" ;; *) eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\"" @@ -17401,14 +18300,15 @@ module_cmds \ module_expsym_cmds \ export_symbols_cmds \ prelink_cmds \ +postlink_cmds \ postinstall_cmds \ postuninstall_cmds \ finish_cmds \ sys_lib_search_path_spec \ sys_lib_dlsearch_path_spec; do - case \`eval \\\\\$ECHO "X\\\\\$\$var"\` in + case \`eval \\\\\$ECHO \\\\""\\\\\$\$var"\\\\"\` in *[\\\\\\\`\\"\\\$]*) - eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"X\\\$\$var\\" | \\\$Xsed -e \\"\\\$double_quote_subst\\" -e \\"\\\$sed_quote_subst\\" -e \\"\\\$delay_variable_subst\\"\\\`\\\\\\"" + eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\`\\\$ECHO \\"\\\$\$var\\" | \\\$SED -e \\"\\\$double_quote_subst\\" -e \\"\\\$sed_quote_subst\\" -e \\"\\\$delay_variable_subst\\"\\\`\\\\\\"" ;; *) eval "lt_\$var=\\\\\\"\\\$\$var\\\\\\"" @@ -17416,12 +18316,6 @@ sys_lib_dlsearch_path_spec; do esac done -# Fix-up fallback echo if it was mangled by the above quoting rules. -case \$lt_ECHO in -*'\\\$0 --fallback-echo"') lt_ECHO=\`\$ECHO "X\$lt_ECHO" | \$Xsed -e 's/\\\\\\\\\\\\\\\$0 --fallback-echo"\$/\$0 --fallback-echo"/'\` - ;; -esac - ac_aux_dir='$ac_aux_dir' xsi_shell='$xsi_shell' lt_shell_append='$lt_shell_append' @@ -17462,37 +18356,71 @@ do "libtool") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS libtool" ;; "po-directories") CONFIG_COMMANDS="$CONFIG_COMMANDS po-directories" ;; "Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES Makefile" ;; - "bootdisk/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES bootdisk/Makefile" ;; - "bootdisk/i386/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES bootdisk/i386/Makefile" ;; - "bootdisk/ppc/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES bootdisk/ppc/Makefile" ;; - "bootdisk/s390x/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES bootdisk/s390x/Makefile" ;; - "bootdisk/x86_64/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES bootdisk/x86_64/Makefile" ;; - "booty/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES booty/Makefile" ;; - "command-stubs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES command-stubs/Makefile" ;; + "data/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/Makefile" ;; + "data/command-stubs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/command-stubs/Makefile" ;; "docs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES docs/Makefile" ;; - "fonts/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES fonts/Makefile" ;; - "gptsync/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES gptsync/Makefile" ;; - "installclasses/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES installclasses/Makefile" ;; - "isys/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES isys/Makefile" ;; - "iw/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES iw/Makefile" ;; - "liveinst/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES liveinst/Makefile" ;; - "liveinst/console.apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES liveinst/console.apps/Makefile" ;; - "liveinst/pam.d/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES liveinst/pam.d/Makefile" ;; - "loader/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES loader/Makefile" ;; - "pixmaps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pixmaps/Makefile" ;; + "dracut/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES dracut/Makefile" ;; + "pyanaconda/installclasses/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/installclasses/Makefile" ;; + "data/liveinst/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/liveinst/Makefile" ;; + "data/liveinst/console.apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/liveinst/console.apps/Makefile" ;; + "data/liveinst/gnome/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/liveinst/gnome/Makefile" ;; + "data/liveinst/pam.d/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/liveinst/pam.d/Makefile" ;; + "data/pixmaps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/pixmaps/Makefile" ;; + "data/icons/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/16x16/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/16x16/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/22x22/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/22x22/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/24x24/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/24x24/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/32x32/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/32x32/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/48x48/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/48x48/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/256x256/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/256x256/Makefile" ;; + "data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile" ;; + "data/systemd/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/systemd/Makefile" ;; "po/Makefile.in") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES po/Makefile.in" ;; "scripts/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES scripts/Makefile" ;; - "storage/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES storage/Makefile" ;; - "storage/devicelibs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES storage/devicelibs/Makefile" ;; - "storage/formats/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES storage/formats/Makefile" ;; + "pyanaconda/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/Makefile" ;; + "pyanaconda/isys/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/isys/Makefile" ;; + "pyanaconda/packaging/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/packaging/Makefile" ;; + "pyanaconda/storage/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/storage/Makefile" ;; + "pyanaconda/storage/devicelibs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/storage/devicelibs/Makefile" ;; + "pyanaconda/storage/formats/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/storage/formats/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/lib/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/lib/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/gui/categories/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/categories/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/gui/tools/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/tools/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/gui/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/gui/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/tui/hubs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/tui/hubs/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/tui/simpleline/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/tui/simpleline/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/tui/spokes/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/tui/spokes/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/tui/tools/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/tui/tools/Makefile" ;; + "pyanaconda/ui/tui/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/ui/tui/Makefile" ;; "tests/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/Makefile" ;; - "tests/storage/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/storage/Makefile" ;; - "tests/storage/devicelibs/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/storage/devicelibs/Makefile" ;; - "textw/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES textw/Makefile" ;; - "ui/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES ui/Makefile" ;; + "tests/mock/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/mock/Makefile" ;; + "tests/kickstart_test/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/kickstart_test/Makefile" ;; + "tests/storage_test/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/storage_test/Makefile" ;; + "tests/storage_test/devicelibs_test/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/storage_test/devicelibs_test/Makefile" ;; + "tests/pylint/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/pylint/Makefile" ;; + "tests/regex/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/regex/Makefile" ;; + "tests/pyanaconda_test/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/pyanaconda_test/Makefile" ;; + "tests/logpicker_test/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/logpicker_test/Makefile" ;; + "tests/logpicker_test/sending_test/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/logpicker_test/sending_test/Makefile" ;; + "tests/logpicker_test/archiving_test/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/logpicker_test/archiving_test/Makefile" ;; + "tests/logpicker_test/logmining_test/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES tests/logpicker_test/logmining_test/Makefile" ;; + "pyanaconda/textw/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES pyanaconda/textw/Makefile" ;; + "data/post-scripts/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES data/post-scripts/Makefile" ;; "utils/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES utils/Makefile" ;; + "utils/log_picker/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES utils/log_picker/Makefile" ;; + "utils/log_picker/sending/Makefile") CONFIG_FILES="$CONFIG_FILES utils/log_picker/sending/Makefile" ;; - *) as_fn_error "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;; + *) as_fn_error $? "invalid argument: \`$ac_config_target'" "$LINENO" 5;; esac done @@ -17515,9 +18443,10 @@ fi # after its creation but before its name has been assigned to `$tmp'. $debug || { - tmp= + tmp= ac_tmp= trap 'exit_status=$? - { test -z "$tmp" || test ! -d "$tmp" || rm -fr "$tmp"; } && exit $exit_status + : "${ac_tmp:=$tmp}" + { test ! -d "$ac_tmp" || rm -fr "$ac_tmp"; } && exit $exit_status ' 0 trap 'as_fn_exit 1' 1 2 13 15 } @@ -17525,12 +18454,13 @@ $debug || { tmp=`(umask 077 && mktemp -d "./confXXXXXX") 2>/dev/null` && - test -n "$tmp" && test -d "$tmp" + test -d "$tmp" } || { tmp=./conf$$-$RANDOM (umask 077 && mkdir "$tmp") -} || as_fn_error "cannot create a temporary directory in ." "$LINENO" 5 +} || as_fn_error $? "cannot create a temporary directory in ." "$LINENO" 5 +ac_tmp=$tmp # Set up the scripts for CONFIG_FILES section. # No need to generate them if there are no CONFIG_FILES. @@ -17547,12 +18477,12 @@ if test "x$ac_cr" = x; then fi ac_cs_awk_cr=`$AWK 'BEGIN { print "a\rb" }' /dev/null` if test "$ac_cs_awk_cr" = "a${ac_cr}b"; then - ac_cs_awk_cr='\r' + ac_cs_awk_cr='\\r' else ac_cs_awk_cr=$ac_cr fi -echo 'BEGIN {' >"$tmp/subs1.awk" && +echo 'BEGIN {' >"$ac_tmp/subs1.awk" && _ACEOF @@ -17561,18 +18491,18 @@ _ACEOF echo "$ac_subst_vars" | sed 's/.*/&!$&$ac_delim/' && echo "_ACEOF" } >conf$$subs.sh || - as_fn_error "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 -ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '$'` + as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 +ac_delim_num=`echo "$ac_subst_vars" | grep -c '^'` ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false false false false :; do . ./conf$$subs.sh || - as_fn_error "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 ac_delim_n=`sed -n "s/.*$ac_delim\$/X/p" conf$$subs.awk | grep -c X` if test $ac_delim_n = $ac_delim_num; then break elif $ac_last_try; then - as_fn_error "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "could not make $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi @@ -17580,7 +18510,7 @@ done rm -f conf$$subs.sh cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 -cat >>"\$tmp/subs1.awk" <<\\_ACAWK && +cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<\\_ACAWK && _ACEOF sed -n ' h @@ -17628,7 +18558,7 @@ t delim rm -f conf$$subs.awk cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 _ACAWK -cat >>"\$tmp/subs1.awk" <<_ACAWK && +cat >>"\$ac_tmp/subs1.awk" <<_ACAWK && for (key in S) S_is_set[key] = 1 FS = "" @@ -17660,21 +18590,29 @@ if sed "s/$ac_cr//" < /dev/null > /dev/null 2>&1; then sed "s/$ac_cr\$//; s/$ac_cr/$ac_cs_awk_cr/g" else cat -fi < "$tmp/subs1.awk" > "$tmp/subs.awk" \ - || as_fn_error "could not setup config files machinery" "$LINENO" 5 +fi < "$ac_tmp/subs1.awk" > "$ac_tmp/subs.awk" \ + || as_fn_error $? "could not setup config files machinery" "$LINENO" 5 _ACEOF -# VPATH may cause trouble with some makes, so we remove $(srcdir), -# ${srcdir} and @srcdir@ from VPATH if srcdir is ".", strip leading and +# VPATH may cause trouble with some makes, so we remove sole $(srcdir), +# ${srcdir} and @srcdir@ entries from VPATH if srcdir is ".", strip leading and # trailing colons and then remove the whole line if VPATH becomes empty # (actually we leave an empty line to preserve line numbers). if test "x$srcdir" = x.; then - ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=/{ -s/:*\$(srcdir):*/:/ -s/:*\${srcdir}:*/:/ -s/:*@srcdir@:*/:/ -s/^\([^=]*=[ ]*\):*/\1/ + ac_vpsub='/^[ ]*VPATH[ ]*=[ ]*/{ +h +s/// +s/^/:/ +s/[ ]*$/:/ +s/:\$(srcdir):/:/g +s/:\${srcdir}:/:/g +s/:@srcdir@:/:/g +s/^:*// s/:*$// +x +s/\(=[ ]*\).*/\1/ +G +s/\n// s/^[^=]*=[ ]*$// }' fi @@ -17686,7 +18624,7 @@ fi # test -n "$CONFIG_FILES" # No need to generate them if there are no CONFIG_HEADERS. # This happens for instance with `./config.status Makefile'. if test -n "$CONFIG_HEADERS"; then -cat >"$tmp/defines.awk" <<\_ACAWK || +cat >"$ac_tmp/defines.awk" <<\_ACAWK || BEGIN { _ACEOF @@ -17698,11 +18636,11 @@ _ACEOF # handling of long lines. ac_delim='%!_!# ' for ac_last_try in false false :; do - ac_t=`sed -n "/$ac_delim/p" confdefs.h` - if test -z "$ac_t"; then + ac_tt=`sed -n "/$ac_delim/p" confdefs.h` + if test -z "$ac_tt"; then break elif $ac_last_try; then - as_fn_error "could not make $CONFIG_HEADERS" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "could not make $CONFIG_HEADERS" "$LINENO" 5 else ac_delim="$ac_delim!$ac_delim _$ac_delim!! " fi @@ -17787,7 +18725,7 @@ cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF || ac_write_fail=1 _ACAWK _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<\_ACEOF || ac_write_fail=1 - as_fn_error "could not setup config headers machinery" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "could not setup config headers machinery" "$LINENO" 5 fi # test -n "$CONFIG_HEADERS" @@ -17800,7 +18738,7 @@ do esac case $ac_mode$ac_tag in :[FHL]*:*);; - :L* | :C*:*) as_fn_error "invalid tag \`$ac_tag'" "$LINENO" 5;; + :L* | :C*:*) as_fn_error $? "invalid tag \`$ac_tag'" "$LINENO" 5;; :[FH]-) ac_tag=-:-;; :[FH]*) ac_tag=$ac_tag:$ac_tag.in;; esac @@ -17819,7 +18757,7 @@ do for ac_f do case $ac_f in - -) ac_f="$tmp/stdin";; + -) ac_f="$ac_tmp/stdin";; *) # Look for the file first in the build tree, then in the source tree # (if the path is not absolute). The absolute path cannot be DOS-style, # because $ac_f cannot contain `:'. @@ -17828,7 +18766,7 @@ do [\\/$]*) false;; *) test -f "$srcdir/$ac_f" && ac_f="$srcdir/$ac_f";; esac || - as_fn_error "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;; + as_fn_error 1 "cannot find input file: \`$ac_f'" "$LINENO" 5;; esac case $ac_f in *\'*) ac_f=`$as_echo "$ac_f" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"`;; esac as_fn_append ac_file_inputs " '$ac_f'" @@ -17854,8 +18792,8 @@ $as_echo "$as_me: creating $ac_file" >&6;} esac case $ac_tag in - *:-:* | *:-) cat >"$tmp/stdin" \ - || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; + *:-:* | *:-) cat >"$ac_tmp/stdin" \ + || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; esac ;; esac @@ -17991,23 +18929,24 @@ s&@INSTALL@&$ac_INSTALL&;t t s&@MKDIR_P@&$ac_MKDIR_P&;t t $ac_datarootdir_hack " -eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$tmp/subs.awk" >$tmp/out \ - || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 +eval sed \"\$ac_sed_extra\" "$ac_file_inputs" | $AWK -f "$ac_tmp/subs.awk" \ + >$ac_tmp/out || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 test -z "$ac_datarootdir_hack$ac_datarootdir_seen" && - { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } && - { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' "$tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } && + { ac_out=`sed -n '/\${datarootdir}/p' "$ac_tmp/out"`; test -n "$ac_out"; } && + { ac_out=`sed -n '/^[ ]*datarootdir[ ]*:*=/p' \ + "$ac_tmp/out"`; test -z "$ac_out"; } && { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' -which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&5 +which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&5 $as_echo "$as_me: WARNING: $ac_file contains a reference to the variable \`datarootdir' -which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&2;} +which seems to be undefined. Please make sure it is defined" >&2;} - rm -f "$tmp/stdin" + rm -f "$ac_tmp/stdin" case $ac_file in - -) cat "$tmp/out" && rm -f "$tmp/out";; - *) rm -f "$ac_file" && mv "$tmp/out" "$ac_file";; + -) cat "$ac_tmp/out" && rm -f "$ac_tmp/out";; + *) rm -f "$ac_file" && mv "$ac_tmp/out" "$ac_file";; esac \ - || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 + || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 ;; :H) # @@ -18016,21 +18955,21 @@ which seems to be undefined. Please make sure it is defined." >&2;} if test x"$ac_file" != x-; then { $as_echo "/* $configure_input */" \ - && eval '$AWK -f "$tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" - } >"$tmp/config.h" \ - || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 - if diff "$ac_file" "$tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then + && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" + } >"$ac_tmp/config.h" \ + || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 + if diff "$ac_file" "$ac_tmp/config.h" >/dev/null 2>&1; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_file is unchanged" >&5 $as_echo "$as_me: $ac_file is unchanged" >&6;} else rm -f "$ac_file" - mv "$tmp/config.h" "$ac_file" \ - || as_fn_error "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 + mv "$ac_tmp/config.h" "$ac_file" \ + || as_fn_error $? "could not create $ac_file" "$LINENO" 5 fi else $as_echo "/* $configure_input */" \ - && eval '$AWK -f "$tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" \ - || as_fn_error "could not create -" "$LINENO" 5 + && eval '$AWK -f "$ac_tmp/defines.awk"' "$ac_file_inputs" \ + || as_fn_error $? "could not create -" "$LINENO" 5 fi # Compute "$ac_file"'s index in $config_headers. _am_arg="$ac_file" @@ -18089,7 +19028,7 @@ $as_echo "$as_me: executing $ac_file commands" >&6;} # Strip MF so we end up with the name of the file. mf=`echo "$mf" | sed -e 's/:.*$//'` # Check whether this is an Automake generated Makefile or not. - # We used to match only the files named `Makefile.in', but + # We used to match only the files named 'Makefile.in', but # some people rename them; so instead we look at the file content. # Grep'ing the first line is not enough: some people post-process # each Makefile.in and add a new line on top of each file to say so. @@ -18123,21 +19062,19 @@ $as_echo X"$mf" | continue fi # Extract the definition of DEPDIR, am__include, and am__quote - # from the Makefile without running `make'. + # from the Makefile without running 'make'. DEPDIR=`sed -n 's/^DEPDIR = //p' < "$mf"` test -z "$DEPDIR" && continue am__include=`sed -n 's/^am__include = //p' < "$mf"` test -z "am__include" && continue am__quote=`sed -n 's/^am__quote = //p' < "$mf"` - # When using ansi2knr, U may be empty or an underscore; expand it - U=`sed -n 's/^U = //p' < "$mf"` # Find all dependency output files, they are included files with # $(DEPDIR) in their names. We invoke sed twice because it is the # simplest approach to changing $(DEPDIR) to its actual value in the # expansion. for file in `sed -n " s/^$am__include $am__quote\(.*(DEPDIR).*\)$am__quote"'$/\1/p' <"$mf" | \ - sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g' -e 's/\$U/'"$U"'/g'`; do + sed -e 's/\$(DEPDIR)/'"$DEPDIR"'/g'`; do # Make sure the directory exists. test -f "$dirpart/$file" && continue fdir=`$as_dirname -- "$file" || @@ -18191,7 +19128,8 @@ $as_echo X"$file" | # NOTE: Changes made to this file will be lost: look at ltmain.sh. # # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2003, 2004, 2005, -# 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011 Free Software +# Foundation, Inc. # Written by Gordon Matzigkeit, 1996 # # This file is part of GNU Libtool. @@ -18239,6 +19177,15 @@ pic_mode=$pic_mode # Whether or not to optimize for fast installation. fast_install=$enable_fast_install +# Shell to use when invoking shell scripts. +SHELL=$lt_SHELL + +# An echo program that protects backslashes. +ECHO=$lt_ECHO + +# The PATH separator for the build system. +PATH_SEPARATOR=$lt_PATH_SEPARATOR + # The host system. host_alias=$host_alias host=$host @@ -18288,9 +19235,11 @@ SP2NL=$lt_lt_SP2NL # turn newlines into spaces. NL2SP=$lt_lt_NL2SP -# How to create reloadable object files. -reload_flag=$lt_reload_flag -reload_cmds=$lt_reload_cmds +# convert \$build file names to \$host format. +to_host_file_cmd=$lt_cv_to_host_file_cmd + +# convert \$build files to toolchain format. +to_tool_file_cmd=$lt_cv_to_tool_file_cmd # An object symbol dumper. OBJDUMP=$lt_OBJDUMP @@ -18298,13 +19247,30 @@ OBJDUMP=$lt_OBJDUMP # Method to check whether dependent libraries are shared objects. deplibs_check_method=$lt_deplibs_check_method -# Command to use when deplibs_check_method == "file_magic". +# Command to use when deplibs_check_method = "file_magic". file_magic_cmd=$lt_file_magic_cmd +# How to find potential files when deplibs_check_method = "file_magic". +file_magic_glob=$lt_file_magic_glob + +# Find potential files using nocaseglob when deplibs_check_method = "file_magic". +want_nocaseglob=$lt_want_nocaseglob + +# DLL creation program. +DLLTOOL=$lt_DLLTOOL + +# Command to associate shared and link libraries. +sharedlib_from_linklib_cmd=$lt_sharedlib_from_linklib_cmd + # The archiver. AR=$lt_AR + +# Flags to create an archive. AR_FLAGS=$lt_AR_FLAGS +# How to feed a file listing to the archiver. +archiver_list_spec=$lt_archiver_list_spec + # A symbol stripping program. STRIP=$lt_STRIP @@ -18313,6 +19279,9 @@ RANLIB=$lt_RANLIB old_postinstall_cmds=$lt_old_postinstall_cmds old_postuninstall_cmds=$lt_old_postuninstall_cmds +# Whether to use a lock for old archive extraction. +lock_old_archive_extraction=$lock_old_archive_extraction + # A C compiler. LTCC=$lt_CC @@ -18331,21 +19300,24 @@ global_symbol_to_c_name_address=$lt_lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address # Transform the output of nm in a C name address pair when lib prefix is needed. global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix=$lt_lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix +# Specify filename containing input files for \$NM. +nm_file_list_spec=$lt_nm_file_list_spec + +# The root where to search for dependent libraries,and in which our libraries should be installed. +lt_sysroot=$lt_sysroot + # The name of the directory that contains temporary libtool files. objdir=$objdir -# Shell to use when invoking shell scripts. -SHELL=$lt_SHELL - -# An echo program that does not interpret backslashes. -ECHO=$lt_ECHO - # Used to examine libraries when file_magic_cmd begins with "file". MAGIC_CMD=$MAGIC_CMD # Must we lock files when doing compilation? need_locks=$lt_need_locks +# Manifest tool. +MANIFEST_TOOL=$lt_MANIFEST_TOOL + # Tool to manipulate archived DWARF debug symbol files on Mac OS X. DSYMUTIL=$lt_DSYMUTIL @@ -18402,6 +19374,9 @@ library_names_spec=$lt_library_names_spec # The coded name of the library, if different from the real name. soname_spec=$lt_soname_spec +# Permission mode override for installation of shared libraries. +install_override_mode=$lt_install_override_mode + # Command to use after installation of a shared archive. postinstall_cmds=$lt_postinstall_cmds @@ -18441,6 +19416,10 @@ striplib=$lt_striplib # The linker used to build libraries. LD=$lt_LD +# How to create reloadable object files. +reload_flag=$lt_reload_flag +reload_cmds=$lt_reload_cmds + # Commands used to build an old-style archive. old_archive_cmds=$lt_old_archive_cmds @@ -18453,12 +19432,12 @@ with_gcc=$GCC # Compiler flag to turn off builtin functions. no_builtin_flag=$lt_lt_prog_compiler_no_builtin_flag -# How to pass a linker flag through the compiler. -wl=$lt_lt_prog_compiler_wl - # Additional compiler flags for building library objects. pic_flag=$lt_lt_prog_compiler_pic +# How to pass a linker flag through the compiler. +wl=$lt_lt_prog_compiler_wl + # Compiler flag to prevent dynamic linking. link_static_flag=$lt_lt_prog_compiler_static @@ -18508,10 +19487,6 @@ no_undefined_flag=$lt_no_undefined_flag # This must work even if \$libdir does not exist hardcode_libdir_flag_spec=$lt_hardcode_libdir_flag_spec -# If ld is used when linking, flag to hardcode \$libdir into a binary -# during linking. This must work even if \$libdir does not exist. -hardcode_libdir_flag_spec_ld=$lt_hardcode_libdir_flag_spec_ld - # Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument. hardcode_libdir_separator=$lt_hardcode_libdir_separator @@ -18545,9 +19520,6 @@ inherit_rpath=$inherit_rpath # Whether libtool must link a program against all its dependency libraries. link_all_deplibs=$link_all_deplibs -# Fix the shell variable \$srcfile for the compiler. -fix_srcfile_path=$lt_fix_srcfile_path - # Set to "yes" if exported symbols are required. always_export_symbols=$always_export_symbols @@ -18563,6 +19535,9 @@ include_expsyms=$lt_include_expsyms # Commands necessary for linking programs (against libraries) with templates. prelink_cmds=$lt_prelink_cmds +# Commands necessary for finishing linking programs. +postlink_cmds=$lt_postlink_cmds + # Specify filename containing input files. file_list_spec=$lt_file_list_spec @@ -18595,212 +19570,169 @@ ltmain="$ac_aux_dir/ltmain.sh" # if finds mixed CR/LF and LF-only lines. Since sed operates in # text mode, it properly converts lines to CR/LF. This bash problem # is reportedly fixed, but why not run on old versions too? - sed '/^# Generated shell functions inserted here/q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ - || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) + sed '$q' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) - case $xsi_shell in - yes) - cat << \_LT_EOF >> "$cfgfile" - -# func_dirname file append nondir_replacement -# Compute the dirname of FILE. If nonempty, add APPEND to the result, -# otherwise set result to NONDIR_REPLACEMENT. -func_dirname () -{ - case ${1} in - */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;; - * ) func_dirname_result="${3}" ;; - esac -} - -# func_basename file -func_basename () -{ - func_basename_result="${1##*/}" -} - -# func_dirname_and_basename file append nondir_replacement -# perform func_basename and func_dirname in a single function -# call: -# dirname: Compute the dirname of FILE. If nonempty, -# add APPEND to the result, otherwise set result -# to NONDIR_REPLACEMENT. -# value returned in "$func_dirname_result" -# basename: Compute filename of FILE. -# value retuned in "$func_basename_result" -# Implementation must be kept synchronized with func_dirname -# and func_basename. For efficiency, we do not delegate to -# those functions but instead duplicate the functionality here. -func_dirname_and_basename () -{ - case ${1} in - */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;; - * ) func_dirname_result="${3}" ;; - esac - func_basename_result="${1##*/}" -} - -# func_stripname prefix suffix name -# strip PREFIX and SUFFIX off of NAME. -# PREFIX and SUFFIX must not contain globbing or regex special -# characters, hashes, percent signs, but SUFFIX may contain a leading -# dot (in which case that matches only a dot). -func_stripname () -{ - # pdksh 5.2.14 does not do ${X%$Y} correctly if both X and Y are - # positional parameters, so assign one to ordinary parameter first. - func_stripname_result=${3} - func_stripname_result=${func_stripname_result#"${1}"} - func_stripname_result=${func_stripname_result%"${2}"} -} - -# func_opt_split -func_opt_split () -{ - func_opt_split_opt=${1%%=*} - func_opt_split_arg=${1#*=} -} - -# func_lo2o object -func_lo2o () -{ - case ${1} in - *.lo) func_lo2o_result=${1%.lo}.${objext} ;; - *) func_lo2o_result=${1} ;; - esac -} - -# func_xform libobj-or-source -func_xform () -{ - func_xform_result=${1%.*}.lo -} - -# func_arith arithmetic-term... -func_arith () -{ - func_arith_result=$(( $* )) -} - -# func_len string -# STRING may not start with a hyphen. -func_len () -{ - func_len_result=${#1} -} - -_LT_EOF - ;; - *) # Bourne compatible functions. - cat << \_LT_EOF >> "$cfgfile" - -# func_dirname file append nondir_replacement -# Compute the dirname of FILE. If nonempty, add APPEND to the result, -# otherwise set result to NONDIR_REPLACEMENT. -func_dirname () -{ - # Extract subdirectory from the argument. - func_dirname_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$dirname"` - if test "X$func_dirname_result" = "X${1}"; then - func_dirname_result="${3}" - else - func_dirname_result="$func_dirname_result${2}" - fi -} - -# func_basename file -func_basename () -{ - func_basename_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$basename"` -} + if test x"$xsi_shell" = xyes; then + sed -e '/^func_dirname ()$/,/^} # func_dirname /c\ +func_dirname ()\ +{\ +\ case ${1} in\ +\ */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;;\ +\ * ) func_dirname_result="${3}" ;;\ +\ esac\ +} # Extended-shell func_dirname implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: -# func_stripname prefix suffix name -# strip PREFIX and SUFFIX off of NAME. -# PREFIX and SUFFIX must not contain globbing or regex special -# characters, hashes, percent signs, but SUFFIX may contain a leading -# dot (in which case that matches only a dot). -# func_strip_suffix prefix name -func_stripname () -{ - case ${2} in - .*) func_stripname_result=`$ECHO "X${3}" \ - | $Xsed -e "s%^${1}%%" -e "s%\\\\${2}\$%%"`;; - *) func_stripname_result=`$ECHO "X${3}" \ - | $Xsed -e "s%^${1}%%" -e "s%${2}\$%%"`;; - esac -} - -# sed scripts: -my_sed_long_opt='1s/^\(-[^=]*\)=.*/\1/;q' -my_sed_long_arg='1s/^-[^=]*=//' - -# func_opt_split -func_opt_split () -{ - func_opt_split_opt=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$my_sed_long_opt"` - func_opt_split_arg=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$my_sed_long_arg"` -} - -# func_lo2o object -func_lo2o () -{ - func_lo2o_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e "$lo2o"` -} - -# func_xform libobj-or-source -func_xform () -{ - func_xform_result=`$ECHO "X${1}" | $Xsed -e 's/\.[^.]*$/.lo/'` -} - -# func_arith arithmetic-term... -func_arith () -{ - func_arith_result=`expr "$@"` -} - -# func_len string -# STRING may not start with a hyphen. -func_len () -{ - func_len_result=`expr "$1" : ".*" 2>/dev/null || echo $max_cmd_len` -} - -_LT_EOF -esac - -case $lt_shell_append in - yes) - cat << \_LT_EOF >> "$cfgfile" - -# func_append var value -# Append VALUE to the end of shell variable VAR. -func_append () -{ - eval "$1+=\$2" -} -_LT_EOF - ;; - *) - cat << \_LT_EOF >> "$cfgfile" - -# func_append var value -# Append VALUE to the end of shell variable VAR. -func_append () -{ - eval "$1=\$$1\$2" -} - -_LT_EOF - ;; - esac + sed -e '/^func_basename ()$/,/^} # func_basename /c\ +func_basename ()\ +{\ +\ func_basename_result="${1##*/}"\ +} # Extended-shell func_basename implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: - sed -n '/^# Generated shell functions inserted here/,$p' "$ltmain" >> "$cfgfile" \ - || (rm -f "$cfgfile"; exit 1) + sed -e '/^func_dirname_and_basename ()$/,/^} # func_dirname_and_basename /c\ +func_dirname_and_basename ()\ +{\ +\ case ${1} in\ +\ */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;;\ +\ * ) func_dirname_result="${3}" ;;\ +\ esac\ +\ func_basename_result="${1##*/}"\ +} # Extended-shell func_dirname_and_basename implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: - mv -f "$cfgfile" "$ofile" || + + sed -e '/^func_stripname ()$/,/^} # func_stripname /c\ +func_stripname ()\ +{\ +\ # pdksh 5.2.14 does not do ${X%$Y} correctly if both X and Y are\ +\ # positional parameters, so assign one to ordinary parameter first.\ +\ func_stripname_result=${3}\ +\ func_stripname_result=${func_stripname_result#"${1}"}\ +\ func_stripname_result=${func_stripname_result%"${2}"}\ +} # Extended-shell func_stripname implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: + + + sed -e '/^func_split_long_opt ()$/,/^} # func_split_long_opt /c\ +func_split_long_opt ()\ +{\ +\ func_split_long_opt_name=${1%%=*}\ +\ func_split_long_opt_arg=${1#*=}\ +} # Extended-shell func_split_long_opt implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: + + + sed -e '/^func_split_short_opt ()$/,/^} # func_split_short_opt /c\ +func_split_short_opt ()\ +{\ +\ func_split_short_opt_arg=${1#??}\ +\ func_split_short_opt_name=${1%"$func_split_short_opt_arg"}\ +} # Extended-shell func_split_short_opt implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: + + + sed -e '/^func_lo2o ()$/,/^} # func_lo2o /c\ +func_lo2o ()\ +{\ +\ case ${1} in\ +\ *.lo) func_lo2o_result=${1%.lo}.${objext} ;;\ +\ *) func_lo2o_result=${1} ;;\ +\ esac\ +} # Extended-shell func_lo2o implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: + + + sed -e '/^func_xform ()$/,/^} # func_xform /c\ +func_xform ()\ +{\ + func_xform_result=${1%.*}.lo\ +} # Extended-shell func_xform implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: + + + sed -e '/^func_arith ()$/,/^} # func_arith /c\ +func_arith ()\ +{\ + func_arith_result=$(( $* ))\ +} # Extended-shell func_arith implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: + + + sed -e '/^func_len ()$/,/^} # func_len /c\ +func_len ()\ +{\ + func_len_result=${#1}\ +} # Extended-shell func_len implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: + +fi + +if test x"$lt_shell_append" = xyes; then + sed -e '/^func_append ()$/,/^} # func_append /c\ +func_append ()\ +{\ + eval "${1}+=\\${2}"\ +} # Extended-shell func_append implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: + + + sed -e '/^func_append_quoted ()$/,/^} # func_append_quoted /c\ +func_append_quoted ()\ +{\ +\ func_quote_for_eval "${2}"\ +\ eval "${1}+=\\\\ \\$func_quote_for_eval_result"\ +} # Extended-shell func_append_quoted implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: + + + # Save a `func_append' function call where possible by direct use of '+=' + sed -e 's%func_append \([a-zA-Z_]\{1,\}\) "%\1+="%g' $cfgfile > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") + test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: +else + # Save a `func_append' function call even when '+=' is not available + sed -e 's%func_append \([a-zA-Z_]\{1,\}\) "%\1="$\1%g' $cfgfile > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") + test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: +fi + +if test x"$_lt_function_replace_fail" = x":"; then + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: Unable to substitute extended shell functions in $ofile" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: Unable to substitute extended shell functions in $ofile" >&2;} +fi + + + mv -f "$cfgfile" "$ofile" || (rm -f "$ofile" && cp "$cfgfile" "$ofile" && rm -f "$cfgfile") chmod +x "$ofile" @@ -18928,7 +19860,7 @@ _ACEOF ac_clean_files=$ac_clean_files_save test $ac_write_fail = 0 || - as_fn_error "write failure creating $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 + as_fn_error $? "write failure creating $CONFIG_STATUS" "$LINENO" 5 # configure is writing to config.log, and then calls config.status. @@ -18949,7 +19881,152 @@ if test "$no_create" != yes; then exec 5>>config.log # Use ||, not &&, to avoid exiting from the if with $? = 1, which # would make configure fail if this is the last instruction. - $ac_cs_success || as_fn_exit $? + $ac_cs_success || as_fn_exit 1 +fi + +# +# CONFIG_SUBDIRS section. +# +if test "$no_recursion" != yes; then + + # Remove --cache-file, --srcdir, and --disable-option-checking arguments + # so they do not pile up. + ac_sub_configure_args= + ac_prev= + eval "set x $ac_configure_args" + shift + for ac_arg + do + if test -n "$ac_prev"; then + ac_prev= + continue + fi + case $ac_arg in + -cache-file | --cache-file | --cache-fil | --cache-fi \ + | --cache-f | --cache- | --cache | --cach | --cac | --ca | --c) + ac_prev=cache_file ;; + -cache-file=* | --cache-file=* | --cache-fil=* | --cache-fi=* \ + | --cache-f=* | --cache-=* | --cache=* | --cach=* | --cac=* | --ca=* \ + | --c=*) + ;; + --config-cache | -C) + ;; + -srcdir | --srcdir | --srcdi | --srcd | --src | --sr) + ac_prev=srcdir ;; + -srcdir=* | --srcdir=* | --srcdi=* | --srcd=* | --src=* | --sr=*) + ;; + -prefix | --prefix | --prefi | --pref | --pre | --pr | --p) + ac_prev=prefix ;; + -prefix=* | --prefix=* | --prefi=* | --pref=* | --pre=* | --pr=* | --p=*) + ;; + --disable-option-checking) + ;; + *) + case $ac_arg in + *\'*) ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; + esac + as_fn_append ac_sub_configure_args " '$ac_arg'" ;; + esac + done + + # Always prepend --prefix to ensure using the same prefix + # in subdir configurations. + ac_arg="--prefix=$prefix" + case $ac_arg in + *\'*) ac_arg=`$as_echo "$ac_arg" | sed "s/'/'\\\\\\\\''/g"` ;; + esac + ac_sub_configure_args="'$ac_arg' $ac_sub_configure_args" + + # Pass --silent + if test "$silent" = yes; then + ac_sub_configure_args="--silent $ac_sub_configure_args" + fi + + # Always prepend --disable-option-checking to silence warnings, since + # different subdirs can have different --enable and --with options. + ac_sub_configure_args="--disable-option-checking $ac_sub_configure_args" + + ac_popdir=`pwd` + for ac_dir in : $subdirs; do test "x$ac_dir" = x: && continue + + # Do not complain, so a configure script can configure whichever + # parts of a large source tree are present. + test -d "$srcdir/$ac_dir" || continue + + ac_msg="=== configuring in $ac_dir (`pwd`/$ac_dir)" + $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: $ac_msg" >&5 + $as_echo "$ac_msg" >&6 + as_dir="$ac_dir"; as_fn_mkdir_p + ac_builddir=. + +case "$ac_dir" in +.) ac_dir_suffix= ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; +*) + ac_dir_suffix=/`$as_echo "$ac_dir" | sed 's|^\.[\\/]||'` + # A ".." for each directory in $ac_dir_suffix. + ac_top_builddir_sub=`$as_echo "$ac_dir_suffix" | sed 's|/[^\\/]*|/..|g;s|/||'` + case $ac_top_builddir_sub in + "") ac_top_builddir_sub=. ac_top_build_prefix= ;; + *) ac_top_build_prefix=$ac_top_builddir_sub/ ;; + esac ;; +esac +ac_abs_top_builddir=$ac_pwd +ac_abs_builddir=$ac_pwd$ac_dir_suffix +# for backward compatibility: +ac_top_builddir=$ac_top_build_prefix + +case $srcdir in + .) # We are building in place. + ac_srcdir=. + ac_top_srcdir=$ac_top_builddir_sub + ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd ;; + [\\/]* | ?:[\\/]* ) # Absolute name. + ac_srcdir=$srcdir$ac_dir_suffix; + ac_top_srcdir=$srcdir + ac_abs_top_srcdir=$srcdir ;; + *) # Relative name. + ac_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir$ac_dir_suffix + ac_top_srcdir=$ac_top_build_prefix$srcdir + ac_abs_top_srcdir=$ac_pwd/$srcdir ;; +esac +ac_abs_srcdir=$ac_abs_top_srcdir$ac_dir_suffix + + + cd "$ac_dir" + + # Check for guested configure; otherwise get Cygnus style configure. + if test -f "$ac_srcdir/configure.gnu"; then + ac_sub_configure=$ac_srcdir/configure.gnu + elif test -f "$ac_srcdir/configure"; then + ac_sub_configure=$ac_srcdir/configure + elif test -f "$ac_srcdir/configure.in"; then + # This should be Cygnus configure. + ac_sub_configure=$ac_aux_dir/configure + else + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&5 +$as_echo "$as_me: WARNING: no configuration information is in $ac_dir" >&2;} + ac_sub_configure= + fi + + # The recursion is here. + if test -n "$ac_sub_configure"; then + # Make the cache file name correct relative to the subdirectory. + case $cache_file in + [\\/]* | ?:[\\/]* ) ac_sub_cache_file=$cache_file ;; + *) # Relative name. + ac_sub_cache_file=$ac_top_build_prefix$cache_file ;; + esac + + { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: running $SHELL $ac_sub_configure $ac_sub_configure_args --cache-file=$ac_sub_cache_file --srcdir=$ac_srcdir" >&5 +$as_echo "$as_me: running $SHELL $ac_sub_configure $ac_sub_configure_args --cache-file=$ac_sub_cache_file --srcdir=$ac_srcdir" >&6;} + # The eval makes quoting arguments work. + eval "\$SHELL \"\$ac_sub_configure\" $ac_sub_configure_args \ + --cache-file=\"\$ac_sub_cache_file\" --srcdir=\"\$ac_srcdir\"" || + as_fn_error $? "$ac_sub_configure failed for $ac_dir" "$LINENO" 5 + fi + + cd "$ac_popdir" + done fi if test -n "$ac_unrecognized_opts" && test "$enable_option_checking" != no; then { $as_echo "$as_me:${as_lineno-$LINENO}: WARNING: unrecognized options: $ac_unrecognized_opts" >&5 diff --git a/anaconda/configure.ac b/anaconda/configure.ac index e0672cd..1ee8505 100644 --- a/anaconda/configure.ac +++ b/anaconda/configure.ac @@ -20,10 +20,9 @@ m4_define(python_required_version, 2.5) AC_PREREQ([2.63]) -AC_INIT([anaconda], [13.42], [anaconda-devel-list@redhat.com]) +AC_INIT([anaconda], [18.37.11], [anaconda-devel-list@redhat.com]) AM_INIT_AUTOMAKE([foreign no-dist-gzip dist-bzip2]) -AC_CONFIG_SRCDIR([loader/loader.c]) AC_CONFIG_HEADERS([config.h]) AC_CONFIG_MACRO_DIR([m4]) @@ -54,10 +53,6 @@ AC_CHECK_LIB([blkid], [blkid_get_cache], [AC_SUBST(BLKID_LIBS, [-lblkid])], [AC_MSG_FAILURE([*** libblkid not usable.])]) -AC_CHECK_LIB([checkisomd5], [mediaCheckFile], - [AC_SUBST(CHECKISOMD5_LIBS, [-lcheckisomd5])], - [AC_MSG_FAILURE([*** libcheckisomd5 not usable.])]) - AC_CHECK_LIB([ext2fs], [ext2fs_initialize], [AC_SUBST(EXT2FS_LIBS, [-lext2fs])], [AC_MSG_FAILURE([*** libext2fs not usable.])]) @@ -66,14 +61,6 @@ AC_CHECK_LIB([iscsi], [libiscsi_get_firmware_network_config], [AC_SUBST(ISCSI_LIBS, [-liscsi])], [AC_MSG_FAILURE([*** libiscsi not usable.])]) -AC_CHECK_LIB([newt], [newtInit], - [AC_SUBST(NEWT_LIBS, [-lnewt])], - [AC_MSG_FAILURE([*** libnewt not usable.])]) - -AC_CHECK_LIB([slang], [SLang_get_int_size], - [AC_SUBST(SLANG_LIBS, [-lslang])], - [AC_MSG_FAILURE([*** libslang not usable.])]) - AC_CHECK_LIB([z], [zlibVersion], [AC_SUBST(ZLIB_LIBS, [-lz])], [AC_MSG_FAILURE([*** libz not usable.])]) @@ -131,8 +118,8 @@ PKG_PROG_PKG_CONFIG([0.23]) PKG_CHECK_MODULES([X11], [x11 >= 1.3]) PKG_CHECK_MODULES([XCOMPOSITE], [xcomposite >= 0.4.1]) PKG_CHECK_MODULES([GLIB], [glib-2.0 >= 2.16.1]) -PKG_CHECK_MODULES([GTK_X11], [gtk+-x11-2.0 >= 2.16.1]) -PKG_CHECK_MODULES([GDK], [gdk-2.0 >= 2.16.1]) +PKG_CHECK_MODULES([GTK_X11], [gtk+-x11-3.0 >= 3.0]) +PKG_CHECK_MODULES([GDK], [gdk-3.0]) PKG_CHECK_MODULES([NETWORKMANAGER], [NetworkManager >= 0.7.1]) PKG_CHECK_MODULES([LIBNL], [libnl-1 >= 1.0]) PKG_CHECK_MODULES([LIBNM_GLIB], [libnm-glib >= 0.7.1 libnm-util >= 0.7.1]) @@ -143,7 +130,7 @@ PKG_CHECK_MODULES([LIBARCHIVE], [libarchive >= 2.7.902a]) # Set $RPM_OPT_FLAGS if we don't have it if test -z $RPM_OPT_FLAGS ; then - CFLAGS="$CFLAGS -O2 -g -pipe -Wp,-D_FORTIFY_SOURCE=2 -fexceptions" + CFLAGS="$CFLAGS -g -pipe -Wp,-D_FORTIFY_SOURCE=2 -fexceptions" else CFLAGS="$CFLAGS $RPM_OPT_FLAGS" fi @@ -185,8 +172,12 @@ if test x$ipv6 = xyes ; then AC_SUBST(IPV6_CFLAGS, [-DENABLE_IPV6]) fi +# GCC likes to bomb out on some ridiculous warnings. Add your favorites +# here. +SHUT_UP_GCC="-Wno-unused-result" + # Add remaining compiler flags we want to use -CFLAGS="$CFLAGS -Wall -Werror -D_GNU_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE_SOURCE" +CFLAGS="$CFLAGS -Wall -Werror $SHUT_UP_GCC -D_GNU_SOURCE -D_FILE_OFFSET_BITS=64 -D_LARGEFILE_SOURCE" # Filter CFLAGS (remove duplicate flags) cflags_filter() { @@ -219,9 +210,6 @@ AC_SUBST(PACKAGE_RELEASE, [$rel]) s_arch="`uname -m | sed -e s/i.86/i386/ -e s/sparc.*/sparc/ -e s/ppc.*/ppc/`" AC_SUBST(ARCH, [$s_arch]) -AM_CONDITIONAL(IS_FONT_ARCH, - [test x$s_arch != xs390 && test x$s_arch != xs390x]) - AM_CONDITIONAL(IS_LIVEINST_ARCH, [test x$s_arch == xppc || test x$s_arch == xi386 || test x$s_arch == xx86_64]) @@ -246,34 +234,70 @@ AM_CONDITIONAL(IS_X86_64, AM_CONDITIONAL(IS_SPARC, [test x$s_arch == xsparc || test x$s_arch == xsparc64]) +AC_CONFIG_SUBDIRS([widgets]) + AC_CONFIG_FILES([Makefile - bootdisk/Makefile - bootdisk/i386/Makefile - bootdisk/ppc/Makefile - bootdisk/s390x/Makefile - bootdisk/x86_64/Makefile - booty/Makefile - command-stubs/Makefile + data/Makefile + data/command-stubs/Makefile docs/Makefile - fonts/Makefile - gptsync/Makefile - installclasses/Makefile - isys/Makefile - iw/Makefile - liveinst/Makefile - liveinst/console.apps/Makefile - liveinst/pam.d/Makefile - loader/Makefile - pixmaps/Makefile + dracut/Makefile + pyanaconda/installclasses/Makefile + data/liveinst/Makefile + data/liveinst/console.apps/Makefile + data/liveinst/gnome/Makefile + data/liveinst/pam.d/Makefile + data/pixmaps/Makefile + data/icons/Makefile + data/icons/hicolor/Makefile + data/icons/hicolor/16x16/Makefile + data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile + data/icons/hicolor/22x22/Makefile + data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile + data/icons/hicolor/24x24/Makefile + data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile + data/icons/hicolor/32x32/Makefile + data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile + data/icons/hicolor/48x48/Makefile + data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile + data/icons/hicolor/256x256/Makefile + data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile + data/systemd/Makefile po/Makefile.in scripts/Makefile - storage/Makefile - storage/devicelibs/Makefile - storage/formats/Makefile + pyanaconda/Makefile + pyanaconda/isys/Makefile + pyanaconda/packaging/Makefile + pyanaconda/storage/Makefile + pyanaconda/storage/devicelibs/Makefile + pyanaconda/storage/formats/Makefile + pyanaconda/ui/Makefile + pyanaconda/ui/lib/Makefile + pyanaconda/ui/gui/categories/Makefile + pyanaconda/ui/gui/hubs/Makefile + pyanaconda/ui/gui/spokes/Makefile + pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/Makefile + pyanaconda/ui/gui/tools/Makefile + pyanaconda/ui/gui/Makefile + pyanaconda/ui/tui/hubs/Makefile + pyanaconda/ui/tui/simpleline/Makefile + pyanaconda/ui/tui/spokes/Makefile + pyanaconda/ui/tui/tools/Makefile + pyanaconda/ui/tui/Makefile tests/Makefile - tests/storage/Makefile - tests/storage/devicelibs/Makefile - textw/Makefile - ui/Makefile - utils/Makefile]) + tests/mock/Makefile + tests/kickstart_test/Makefile + tests/storage_test/Makefile + tests/storage_test/devicelibs_test/Makefile + tests/pylint/Makefile + tests/regex/Makefile + tests/pyanaconda_test/Makefile + tests/logpicker_test/Makefile + tests/logpicker_test/sending_test/Makefile + tests/logpicker_test/archiving_test/Makefile + tests/logpicker_test/logmining_test/Makefile + pyanaconda/textw/Makefile + data/post-scripts/Makefile + utils/Makefile + utils/log_picker/Makefile + utils/log_picker/sending/Makefile]) AC_OUTPUT diff --git a/anaconda/data/70-anaconda.rules b/anaconda/data/70-anaconda.rules new file mode 100644 index 0000000..a70225e --- /dev/null +++ b/anaconda/data/70-anaconda.rules @@ -0,0 +1,29 @@ +# If $ANACONDA isn't set in the environment, skip all these rules. +ENV{ANACONDA}!="?*", GOTO="anaconda_end" + +ACTION!="add|change", GOTO="anaconda_end" +SUBSYSTEM!="block", GOTO="anaconda_end" + +# for device-mapper device we are supposed to only operate on "change" events +KERNEL=="dm-*", ACTION=="add", GOTO="anaconda_end" + +ENV{ANACBIN}="/sbin" +TEST!="$env{ANACBIN}/dmsetup", ENV{ANACBIN}="/usr/sbin" + +KERNEL=="dm-*", ENV{DM_UDEV_DISABLE_DISK_RULES_FLAG}=="1", GOTO="anaconda_end" +KERNEL=="dm-*", ENV{DM_NAME}!="?*", GOTO="anaconda_end" +KERNEL=="dm-*", ENV{DM_SUSPENDED}=="1", GOTO="anaconda_end" +KERNEL=="dm-*", ENV{DM_SUSPENDED}=="Suspended", GOTO="anaconda_end" + +# probe raid metadata of mdraid member devices +ENV{ID_FS_TYPE}=="linux_raid_member", IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/mdadm --examine --export $tempnode" +ENV{ID_FS_TYPE}=="isw_raid_member", IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/mdadm --examine --export $tempnode" + +# probe metadata of LVM2 physical volumes +ENV{ID_FS_TYPE}=="LVM2_member", IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/lvm pvs --config 'global {locking_type=4}' --units k --nosuffix --nameprefixes --rows --unquoted --noheadings -opv_name,pv_uuid,pv_size,pv_pe_count,pv_pe_alloc_count,pe_start,vg_name,vg_uuid,vg_size,vg_free,vg_extent_size,vg_extent_count,vg_free_count,pv_count $tempnode" +ENV{ID_FS_TYPE}=="LVM2_member", IMPORT{program}="$env{ANACBIN}/lvm pvs --config 'global {locking_type=4}' --units k --nosuffix --nameprefixes --rows --unquoted --noheadings -olv_name,lv_uuid,lv_size,lv_attr $tempnode" + +ENV{ID_FS_TYPE}=="btrfs", PROGRAM="$env{ANACBIN}/btrfs device scan $tempnode" + +LABEL="anaconda_end" + diff --git a/anaconda/gptsync/Makefile.am b/anaconda/data/Makefile.am similarity index 62% rename from anaconda/gptsync/Makefile.am rename to anaconda/data/Makefile.am index 7f66432..95156e2 100644 --- a/anaconda/gptsync/Makefile.am +++ b/anaconda/data/Makefile.am @@ -1,4 +1,4 @@ -# gptsync/Makefile.am for anaconda +# data/Makefile.am for anaconda # # Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. # @@ -15,21 +15,19 @@ # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License # along with this program. If not, see . # -# Author: David Cantrell +# Author: Martin Sivak -COMMON_SRCS = lib.c os_unix.c -noinst_HEADERS = gptsync.h syslinux_mbr.h +SUBDIRS = command-stubs icons liveinst pixmaps systemd post-scripts -if IS_GPTSYNC_ARCH -sbin_PROGRAMS = gptsync showpart +CLEANFILES = *~ -gptsync_CFLAGS = -DPROGNAME=gptsync -gptsync_SOURCES = gptsync.c $(COMMON_SRCS) +ksdir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME) +dist_ks_DATA = interactive-defaults.ks -showpart_CFLAGS = -DPROGNAME=showpart -showpart_SOURCES = showpart.c $(COMMON_SRCS) -endif +udevdir = $(prefix)/lib/udev/rules.d +dist_udev_DATA = 70-anaconda.rules -EXTRA_DIST = README +tmuxdir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME) +dist_tmux_DATA = tmux.conf MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/Makefile.in b/anaconda/data/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..eeede6e --- /dev/null +++ b/anaconda/data/Makefile.in @@ -0,0 +1,790 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# data/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Martin Sivak + +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data +DIST_COMMON = $(dist_ks_DATA) $(dist_tmux_DATA) $(dist_udev_DATA) \ + $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(ksdir)" "$(DESTDIR)$(tmuxdir)" \ + "$(DESTDIR)$(udevdir)" +DATA = $(dist_ks_DATA) $(dist_tmux_DATA) $(dist_udev_DATA) +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ + $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ + distdir +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +am__relativize = \ + dir0=`pwd`; \ + sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ + sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ + sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ + sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ + while test -n "$$dir1"; do \ + first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first" != "."; then \ + if test "$$first" = ".."; then \ + dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ + dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ + else \ + first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first2" = "$$first"; then \ + dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + else \ + dir2="../$$dir2"; \ + fi; \ + dir0="$$dir0"/"$$first"; \ + fi; \ + fi; \ + dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + done; \ + reldir="$$dir2" +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +SUBDIRS = command-stubs icons liveinst pixmaps systemd post-scripts +CLEANFILES = *~ +ksdir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME) +dist_ks_DATA = interactive-defaults.ks +udevdir = $(prefix)/lib/udev/rules.d +dist_udev_DATA = 70-anaconda.rules +tmuxdir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME) +dist_tmux_DATA = tmux.conf +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-dist_ksDATA: $(dist_ks_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_ks_DATA)'; test -n "$(ksdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(ksdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(ksdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(ksdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(ksdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_ksDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_ks_DATA)'; test -n "$(ksdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(ksdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +install-dist_tmuxDATA: $(dist_tmux_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_tmux_DATA)'; test -n "$(tmuxdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(tmuxdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(tmuxdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(tmuxdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(tmuxdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_tmuxDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_tmux_DATA)'; test -n "$(tmuxdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(tmuxdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +install-dist_udevDATA: $(dist_udev_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_udev_DATA)'; test -n "$(udevdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(udevdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(udevdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(udevdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(udevdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_udevDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_udev_DATA)'; test -n "$(udevdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(udevdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @fail= failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + set x; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + shift; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + if test $$# -gt 0; then \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + "$$@" $$unique; \ + else \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$unique; \ + fi; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && $(am__cd) $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" + +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ + $(am__relativize); \ + new_distdir=$$reldir; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ + $(am__relativize); \ + new_top_distdir=$$reldir; \ + echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ + echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ + ($(am__cd) $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$new_top_distdir" \ + distdir="$$new_distdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + am__skip_mode_fix=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: + for dir in "$(DESTDIR)$(ksdir)" "$(DESTDIR)$(tmuxdir)" "$(DESTDIR)$(udevdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES) + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-recursive + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +html-am: + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: install-dist_ksDATA install-dist_tmuxDATA \ + install-dist_udevDATA + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-html-am: + +install-info: install-info-recursive + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-recursive + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-dist_ksDATA uninstall-dist_tmuxDATA \ + uninstall-dist_udevDATA + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dist_ksDATA \ + install-dist_tmuxDATA install-dist_udevDATA install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am \ + uninstall-dist_ksDATA uninstall-dist_tmuxDATA \ + uninstall-dist_udevDATA + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/command-stubs/Makefile.am b/anaconda/data/command-stubs/Makefile.am similarity index 93% rename from anaconda/command-stubs/Makefile.am rename to anaconda/data/command-stubs/Makefile.am index 8c88ed7..cab5f89 100644 --- a/anaconda/command-stubs/Makefile.am +++ b/anaconda/data/command-stubs/Makefile.am @@ -17,7 +17,7 @@ # # Author: David Cantrell -commandstubsdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) +commandstubsdir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME) dist_commandstubs_SCRIPTS = *-stub MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/command-stubs/Makefile.in b/anaconda/data/command-stubs/Makefile.in similarity index 84% rename from anaconda/command-stubs/Makefile.in rename to anaconda/data/command-stubs/Makefile.in index fdae86a..f0346e0 100644 --- a/anaconda/command-stubs/Makefile.in +++ b/anaconda/data/command-stubs/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -35,6 +34,23 @@ # Author: David Cantrell VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -53,16 +69,18 @@ PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ -subdir = command-stubs +subdir = data/command-stubs DIST_COMMON = $(dist_commandstubs_SCRIPTS) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d @@ -90,16 +108,33 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(commandstubsdir)" SCRIPTS = $(dist_commandstubs_SCRIPTS) -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ @@ -116,7 +151,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -124,6 +158,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -173,13 +208,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -197,6 +232,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -215,7 +252,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -232,6 +268,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -264,7 +301,6 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ @@ -279,12 +315,13 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ -commandstubsdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME) +commandstubsdir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME) dist_commandstubs_SCRIPTS = *-stub MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in all: all-am @@ -299,9 +336,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign command-stubs/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/command-stubs/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign command-stubs/Makefile + $(AUTOMAKE) --foreign data/command-stubs/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -322,8 +359,11 @@ $(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_commandstubsSCRIPTS: $(dist_commandstubs_SCRIPTS) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(commandstubsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(commandstubsdir)" @list='$(dist_commandstubs_SCRIPTS)'; test -n "$(commandstubsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(commandstubsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(commandstubsdir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ @@ -351,9 +391,7 @@ uninstall-dist_commandstubsSCRIPTS: @list='$(dist_commandstubs_SCRIPTS)'; test -n "$(commandstubsdir)" || exit 0; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ - test -n "$$list" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(commandstubsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(commandstubsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(commandstubsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) mostlyclean-libtool: -rm -f *.lo @@ -366,6 +404,8 @@ TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: +cscope cscopelist: + distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ @@ -414,10 +454,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/anaconda/command-stubs/list-harddrives-stub b/anaconda/data/command-stubs/list-harddrives-stub similarity index 81% rename from anaconda/command-stubs/list-harddrives-stub rename to anaconda/data/command-stubs/list-harddrives-stub index e854d6c..75e8f89 100755 --- a/anaconda/command-stubs/list-harddrives-stub +++ b/anaconda/data/command-stubs/list-harddrives-stub @@ -18,22 +18,26 @@ # along with this program. If not, see . # +import os import sys import parted +import _ped def main(argv): lst = set() for dev in filter(lambda d: d.type != parted.DEVICE_DM, parted.getAllDevices()): - disk = parted.Disk(dev) + if dev.path.startswith("/dev/"): + path = dev.path[5:] + else: + path = dev.path - for part in disk.partitions: - lst.add("%s %s" % (part.path, int(part.getSize()))) + lst.add((path, dev.getSize())) lst = list(lst) lst.sort() - for entry in lst: - print entry + for dev, size in lst: + print dev, size if __name__ == "__main__": main(sys.argv) diff --git a/anaconda/command-stubs/raidstart-stub b/anaconda/data/command-stubs/raidstart-stub similarity index 81% rename from anaconda/command-stubs/raidstart-stub rename to anaconda/data/command-stubs/raidstart-stub index 2a0d8b3..6913006 100755 --- a/anaconda/command-stubs/raidstart-stub +++ b/anaconda/data/command-stubs/raidstart-stub @@ -21,20 +21,7 @@ import os import sys -# for testing -if (os.path.exists('rpmmodule')): - sys.path.append('rpmmodule') - sys.path.append('libfdisk') - sys.path.append('balkan') - sys.path.append('gnome-map') - sys.path.append('isys') - -sys.path.append('/usr/lib/anaconda') - -import anaconda_log -import fsset -import raid -import isys +from pyanaconda import anaconda_log, fsset, raid, isys from sys import argv if len(argv) != 2 or argv[1][:7] != "/dev/md": diff --git a/anaconda/command-stubs/raidstop-stub b/anaconda/data/command-stubs/raidstop-stub similarity index 75% rename from anaconda/command-stubs/raidstop-stub rename to anaconda/data/command-stubs/raidstop-stub index 942c29e..21f809d 100755 --- a/anaconda/command-stubs/raidstop-stub +++ b/anaconda/data/command-stubs/raidstop-stub @@ -21,20 +21,7 @@ import os import sys -# for testing -if (os.path.exists('rpmmodule')): - sys.path.append('rpmmodule') - sys.path.append('libfdisk') - sys.path.append('balkan') - sys.path.append('gnome-map') - sys.path.append('isys') - -sys.path.append('/usr/lib/anaconda') - -import anaconda_log -import fsset -import raid -import isys +from pyanaconda import anaconda_log, fsset, raid, isys from sys import argv if len(argv) != 2 or argv[1][:7] != "/dev/md": diff --git a/anaconda/iw/Makefile.am b/anaconda/data/icons/Makefile.am similarity index 86% rename from anaconda/iw/Makefile.am rename to anaconda/data/icons/Makefile.am index db5938b..0fdcec3 100644 --- a/anaconda/iw/Makefile.am +++ b/anaconda/data/icons/Makefile.am @@ -1,6 +1,6 @@ -# iw/Makefile.am for anaconda +# icons/Makefile.am for anaconda # -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published @@ -17,7 +17,6 @@ # # Author: David Cantrell -iwdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME)/iw -iw_PYTHON = *.py +SUBDIRS = hicolor MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/bootdisk/Makefile.in b/anaconda/data/icons/Makefile.in similarity index 81% rename from anaconda/bootdisk/Makefile.in rename to anaconda/data/icons/Makefile.in index 771d9ac..ca83a57 100644 --- a/anaconda/bootdisk/Makefile.in +++ b/anaconda/data/icons/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -15,9 +14,9 @@ @SET_MAKE@ -# bootdisk/Makefile.am for anaconda +# icons/Makefile.am for anaconda # -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published @@ -34,6 +33,23 @@ # # Author: David Cantrell VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -52,27 +68,35 @@ PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ -subdir = bootdisk +subdir = data/icons DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ @@ -82,6 +106,11 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ @@ -131,7 +160,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -139,6 +167,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -188,13 +217,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -212,6 +241,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -230,7 +261,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -247,6 +277,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -279,7 +310,6 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ @@ -294,12 +324,13 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ -SUBDIRS = i386 ppc s390x x86_64 +SUBDIRS = hicolor MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in all: all-recursive @@ -313,9 +344,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign bootdisk/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign bootdisk/Makefile + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -342,12 +373,12 @@ clean-libtool: -rm -rf .libs _libs # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @fail= failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ @@ -357,7 +388,11 @@ $(RECURSIVE_TARGETS): done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ @@ -371,37 +406,6 @@ $(RECURSIVE_TARGETS): if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @fail= failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ @@ -410,6 +414,10 @@ ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ @@ -473,6 +481,20 @@ GTAGS: && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags @@ -508,13 +530,10 @@ distdir: $(DISTFILES) done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ @@ -549,10 +568,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: @@ -631,22 +655,23 @@ ps-am: uninstall-am: -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) ctags-recursive \ - install-am install-strip tags-recursive +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ - ctags ctags-recursive distclean distclean-generic \ - distclean-libtool distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ - html-am info info-am install install-am install-data \ - install-data-am install-dvi install-dvi-am install-exec \ - install-exec-am install-html install-html-am install-info \ - install-info-am install-man install-pdf install-pdf-am \ - install-ps install-ps-am install-strip installcheck \ - installcheck-am installdirs installdirs-am maintainer-clean \ - maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \ - mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \ - uninstall uninstall-am + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. diff --git a/anaconda/booty/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/Makefile.am similarity index 85% rename from anaconda/booty/Makefile.am rename to anaconda/data/icons/hicolor/16x16/Makefile.am index 7cfc29f..ab8a795 100644 --- a/anaconda/booty/Makefile.am +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/Makefile.am @@ -1,6 +1,6 @@ -# booty/Makefile.am for anaconda +# icons/hicolor/16x16/Makefile.am for anaconda # -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published @@ -17,7 +17,6 @@ # # Author: David Cantrell -bootydir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME)/booty -booty_PYTHON = *.py +SUBDIRS = apps MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..a771b40 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/Makefile.in @@ -0,0 +1,679 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/16x16/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/16x16 +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ + $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ + distdir +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +am__relativize = \ + dir0=`pwd`; \ + sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ + sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ + sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ + sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ + while test -n "$$dir1"; do \ + first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first" != "."; then \ + if test "$$first" = ".."; then \ + dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ + dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ + else \ + first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first2" = "$$first"; then \ + dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + else \ + dir2="../$$dir2"; \ + fi; \ + dir0="$$dir0"/"$$first"; \ + fi; \ + fi; \ + dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + done; \ + reldir="$$dir2" +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +SUBDIRS = apps +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/16x16/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/16x16/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @fail= failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + set x; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + shift; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + if test $$# -gt 0; then \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + "$$@" $$unique; \ + else \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$unique; \ + fi; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && $(am__cd) $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" + +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ + $(am__relativize); \ + new_distdir=$$reldir; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ + $(am__relativize); \ + new_top_distdir=$$reldir; \ + echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ + echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ + ($(am__cd) $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$new_top_distdir" \ + distdir="$$new_distdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + am__skip_mode_fix=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-recursive + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +html-am: + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-html-am: + +install-info: install-info-recursive + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-recursive + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/bootdisk/i386/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.am similarity index 79% rename from anaconda/bootdisk/i386/Makefile.am rename to anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.am index 32f1188..3e8b02c 100644 --- a/anaconda/bootdisk/i386/Makefile.am +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.am @@ -1,6 +1,6 @@ -# bootdisk/i386/Makefile.am for anaconda +# icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.am for anaconda # -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published @@ -17,9 +17,9 @@ # # Author: David Cantrell -if IS_I386 -bootdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME)-runtime/boot -dist_boot_DATA = boot.msg grub.conf syslinux.cfg +if IS_LIVEINST_ARCH +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps +dist_icons_DATA = liveinst.png endif MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/fonts/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.in similarity index 78% rename from anaconda/fonts/Makefile.in rename to anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.in index 53edbd6..f346f82 100644 --- a/anaconda/fonts/Makefile.in +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -15,9 +14,9 @@ @SET_MAKE@ -# fonts/Makefile.am for anaconda +# icons/hicolor/16x16/apps/Makefile.am for anaconda # -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published @@ -35,6 +34,23 @@ # Author: David Cantrell VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -53,31 +69,44 @@ PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ -subdir = fonts -DIST_COMMON = $(am__dist_fonts_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ +subdir = data/icons/hicolor/16x16/apps +DIST_COMMON = $(am__dist_icons_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = -am__dist_fonts_DATA_DIST = screenfont-$(ARCH).gz +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__dist_icons_DATA_DIST = liveinst.png am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ @@ -99,8 +128,14 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(fontsdir)" -DATA = $(dist_fonts_DATA) +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(dist_icons_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ @@ -117,7 +152,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -125,6 +159,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -174,13 +209,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -198,6 +233,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -216,7 +253,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -233,6 +269,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -265,7 +302,6 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ @@ -280,14 +316,14 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ -@IS_FONT_ARCH_TRUE@fontsdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME)-runtime -@IS_FONT_ARCH_TRUE@dist_fonts_DATA = screenfont-$(ARCH).gz -EXTRA_DIST = screenfont-*.gz updfonts +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/16x16/apps +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@dist_icons_DATA = liveinst.png MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in all: all-am @@ -301,9 +337,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign fonts/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign fonts/Makefile + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/16x16/apps/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -328,32 +364,35 @@ mostlyclean-libtool: clean-libtool: -rm -rf .libs _libs -install-dist_fontsDATA: $(dist_fonts_DATA) +install-dist_iconsDATA: $(dist_icons_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(fontsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(fontsdir)" - @list='$(dist_fonts_DATA)'; test -n "$(fontsdir)" || list=; \ + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ - echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(fontsdir)'"; \ - $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(fontsdir)" || exit $$?; \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ done -uninstall-dist_fontsDATA: +uninstall-dist_iconsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(dist_fonts_DATA)'; test -n "$(fontsdir)" || list=; \ + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(fontsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(fontsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: +cscope cscopelist: + distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ @@ -389,7 +428,7 @@ check-am: all-am check: check-am all-am: Makefile $(DATA) installdirs: - for dir in "$(DESTDIR)$(fontsdir)"; do \ + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am @@ -402,10 +441,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: @@ -438,7 +482,7 @@ info: info-am info-am: -install-data-am: install-dist_fontsDATA +install-data-am: install-dist_iconsDATA install-dvi: install-dvi-am @@ -482,35 +526,23 @@ ps: ps-am ps-am: -uninstall-am: uninstall-dist_fontsDATA +uninstall-am: uninstall-dist_iconsDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ dvi-am html html-am info info-am install install-am \ - install-data install-data-am install-dist_fontsDATA \ + install-data install-data-am install-dist_iconsDATA \ install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ install-html install-html-am install-info install-info-am \ install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ - ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-dist_fontsDATA + ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-dist_iconsDATA -i386: - ./updfonts i386 - -alpha: - ./updfonts alpha - -sparc: - ./updfonts sparc - -ia64: - ./updfonts ia64 - # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. # Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. .NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/liveinst.png new file mode 100644 index 0000000..35e1f31 Binary files /dev/null and b/anaconda/data/icons/hicolor/16x16/apps/liveinst.png differ diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..3b94dde --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/Makefile.am @@ -0,0 +1,22 @@ +# icons/hicolor/22x22/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +SUBDIRS = apps + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..8c85b05 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/Makefile.in @@ -0,0 +1,679 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/22x22/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/22x22 +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ + $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ + distdir +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +am__relativize = \ + dir0=`pwd`; \ + sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ + sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ + sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ + sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ + while test -n "$$dir1"; do \ + first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first" != "."; then \ + if test "$$first" = ".."; then \ + dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ + dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ + else \ + first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first2" = "$$first"; then \ + dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + else \ + dir2="../$$dir2"; \ + fi; \ + dir0="$$dir0"/"$$first"; \ + fi; \ + fi; \ + dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + done; \ + reldir="$$dir2" +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +SUBDIRS = apps +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/22x22/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/22x22/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @fail= failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + set x; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + shift; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + if test $$# -gt 0; then \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + "$$@" $$unique; \ + else \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$unique; \ + fi; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && $(am__cd) $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" + +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ + $(am__relativize); \ + new_distdir=$$reldir; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ + $(am__relativize); \ + new_top_distdir=$$reldir; \ + echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ + echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ + ($(am__cd) $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$new_top_distdir" \ + distdir="$$new_distdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + am__skip_mode_fix=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-recursive + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +html-am: + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-html-am: + +install-info: install-info-recursive + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-recursive + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/bootdisk/x86_64/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.am similarity index 79% rename from anaconda/bootdisk/x86_64/Makefile.am rename to anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.am index 78886cd..9a70404 100644 --- a/anaconda/bootdisk/x86_64/Makefile.am +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.am @@ -1,6 +1,6 @@ -# bootdisk/x86_64/Makefile.am for anaconda +# icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.am for anaconda # -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published @@ -17,9 +17,9 @@ # # Author: David Cantrell -if IS_X86_64 -bootdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME)-runtime/boot -dist_boot_DATA = boot.msg grub.conf syslinux.cfg +if IS_LIVEINST_ARCH +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/22x22/apps +dist_icons_DATA = liveinst.png endif MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..db8f798 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.in @@ -0,0 +1,548 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/22x22/apps/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/22x22/apps +DIST_COMMON = $(am__dist_icons_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ + $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__dist_icons_DATA_DIST = liveinst.png +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(dist_icons_DATA) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/22x22/apps +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@dist_icons_DATA = liveinst.png +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/22x22/apps/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-dist_iconsDATA: $(dist_icons_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_iconsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + +cscope cscopelist: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-dist_iconsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-dist_iconsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dist_iconsDATA \ + install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ + install-html install-html-am install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-dist_iconsDATA + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/liveinst.png new file mode 100644 index 0000000..3a8fe9b Binary files /dev/null and b/anaconda/data/icons/hicolor/22x22/apps/liveinst.png differ diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..c4a4745 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/Makefile.am @@ -0,0 +1,22 @@ +# icons/hicolor/24x24/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +SUBDIRS = apps + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..63443f1 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/Makefile.in @@ -0,0 +1,679 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/24x24/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/24x24 +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ + $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ + distdir +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +am__relativize = \ + dir0=`pwd`; \ + sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ + sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ + sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ + sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ + while test -n "$$dir1"; do \ + first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first" != "."; then \ + if test "$$first" = ".."; then \ + dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ + dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ + else \ + first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first2" = "$$first"; then \ + dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + else \ + dir2="../$$dir2"; \ + fi; \ + dir0="$$dir0"/"$$first"; \ + fi; \ + fi; \ + dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + done; \ + reldir="$$dir2" +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +SUBDIRS = apps +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/24x24/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/24x24/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @fail= failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + set x; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + shift; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + if test $$# -gt 0; then \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + "$$@" $$unique; \ + else \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$unique; \ + fi; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && $(am__cd) $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" + +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ + $(am__relativize); \ + new_distdir=$$reldir; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ + $(am__relativize); \ + new_top_distdir=$$reldir; \ + echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ + echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ + ($(am__cd) $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$new_top_distdir" \ + distdir="$$new_distdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + am__skip_mode_fix=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-recursive + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +html-am: + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-html-am: + +install-info: install-info-recursive + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-recursive + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/bootdisk/s390x/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.am similarity index 79% rename from anaconda/bootdisk/s390x/Makefile.am rename to anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.am index 3c21560..4396837 100644 --- a/anaconda/bootdisk/s390x/Makefile.am +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.am @@ -1,6 +1,6 @@ -# bootdisk/s390x/Makefile.am for anaconda +# icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.am for anaconda # -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published @@ -17,9 +17,9 @@ # # Author: David Cantrell -if IS_S390 -bootdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME)-runtime/boot -dist_boot_DATA = generic.ins generic.prm redhat.exec +if IS_LIVEINST_ARCH +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/24x24/apps +dist_icons_DATA = liveinst.png endif MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..0ff8038 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.in @@ -0,0 +1,548 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/24x24/apps/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/24x24/apps +DIST_COMMON = $(am__dist_icons_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ + $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__dist_icons_DATA_DIST = liveinst.png +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(dist_icons_DATA) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/24x24/apps +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@dist_icons_DATA = liveinst.png +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/24x24/apps/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-dist_iconsDATA: $(dist_icons_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_iconsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + +cscope cscopelist: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-dist_iconsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-dist_iconsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dist_iconsDATA \ + install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ + install-html install-html-am install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-dist_iconsDATA + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/liveinst.png new file mode 100644 index 0000000..ab00c79 Binary files /dev/null and b/anaconda/data/icons/hicolor/24x24/apps/liveinst.png differ diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..73c80a9 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/Makefile.am @@ -0,0 +1,22 @@ +# icons/hicolor/256x256/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Chris Lumens + +SUBDIRS = apps + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..d0dd21b --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/Makefile.in @@ -0,0 +1,679 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/256x256/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Chris Lumens +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/256x256 +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ + $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ + distdir +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +am__relativize = \ + dir0=`pwd`; \ + sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ + sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ + sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ + sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ + while test -n "$$dir1"; do \ + first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first" != "."; then \ + if test "$$first" = ".."; then \ + dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ + dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ + else \ + first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first2" = "$$first"; then \ + dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + else \ + dir2="../$$dir2"; \ + fi; \ + dir0="$$dir0"/"$$first"; \ + fi; \ + fi; \ + dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + done; \ + reldir="$$dir2" +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +SUBDIRS = apps +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/256x256/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/256x256/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @fail= failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + set x; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + shift; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + if test $$# -gt 0; then \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + "$$@" $$unique; \ + else \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$unique; \ + fi; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && $(am__cd) $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" + +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ + $(am__relativize); \ + new_distdir=$$reldir; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ + $(am__relativize); \ + new_top_distdir=$$reldir; \ + echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ + echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ + ($(am__cd) $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$new_top_distdir" \ + distdir="$$new_distdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + am__skip_mode_fix=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-recursive + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +html-am: + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-html-am: + +install-info: install-info-recursive + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-recursive + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..948995c --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.am @@ -0,0 +1,25 @@ +# icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Chris Lumens + +if IS_LIVEINST_ARCH +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/256x256/apps +dist_icons_DATA = liveinst.png +endif + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..236e311 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.in @@ -0,0 +1,548 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/256x256/apps/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Chris Lumens + +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/256x256/apps +DIST_COMMON = $(am__dist_icons_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ + $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__dist_icons_DATA_DIST = liveinst.png +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(dist_icons_DATA) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/256x256/apps +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@dist_icons_DATA = liveinst.png +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/256x256/apps/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-dist_iconsDATA: $(dist_icons_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_iconsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + +cscope cscopelist: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-dist_iconsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-dist_iconsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dist_iconsDATA \ + install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ + install-html install-html-am install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-dist_iconsDATA + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/liveinst.png new file mode 100644 index 0000000..cc6c9fe Binary files /dev/null and b/anaconda/data/icons/hicolor/256x256/apps/liveinst.png differ diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..0dee034 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/Makefile.am @@ -0,0 +1,22 @@ +# icons/hicolor/32x32/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +SUBDIRS = apps + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..b0f6a7d --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/Makefile.in @@ -0,0 +1,679 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/32x32/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/32x32 +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ + $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ + distdir +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +am__relativize = \ + dir0=`pwd`; \ + sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ + sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ + sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ + sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ + while test -n "$$dir1"; do \ + first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first" != "."; then \ + if test "$$first" = ".."; then \ + dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ + dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ + else \ + first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first2" = "$$first"; then \ + dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + else \ + dir2="../$$dir2"; \ + fi; \ + dir0="$$dir0"/"$$first"; \ + fi; \ + fi; \ + dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + done; \ + reldir="$$dir2" +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +SUBDIRS = apps +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/32x32/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/32x32/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @fail= failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + set x; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + shift; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + if test $$# -gt 0; then \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + "$$@" $$unique; \ + else \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$unique; \ + fi; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && $(am__cd) $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" + +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ + $(am__relativize); \ + new_distdir=$$reldir; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ + $(am__relativize); \ + new_top_distdir=$$reldir; \ + echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ + echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ + ($(am__cd) $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$new_top_distdir" \ + distdir="$$new_distdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + am__skip_mode_fix=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-recursive + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +html-am: + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-html-am: + +install-info: install-info-recursive + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-recursive + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..958f780 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.am @@ -0,0 +1,25 @@ +# icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +if IS_LIVEINST_ARCH +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps +dist_icons_DATA = liveinst.png +endif + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..3336ec8 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.in @@ -0,0 +1,548 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/32x32/apps/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/32x32/apps +DIST_COMMON = $(am__dist_icons_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ + $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__dist_icons_DATA_DIST = liveinst.png +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(dist_icons_DATA) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/32x32/apps +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@dist_icons_DATA = liveinst.png +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/32x32/apps/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-dist_iconsDATA: $(dist_icons_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_iconsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + +cscope cscopelist: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-dist_iconsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-dist_iconsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dist_iconsDATA \ + install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ + install-html install-html-am install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-dist_iconsDATA + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/liveinst.png new file mode 100644 index 0000000..64fec89 Binary files /dev/null and b/anaconda/data/icons/hicolor/32x32/apps/liveinst.png differ diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..9d23a6e --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/Makefile.am @@ -0,0 +1,22 @@ +# icons/hicolor/48x48/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +SUBDIRS = apps + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..58e91a7 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/Makefile.in @@ -0,0 +1,679 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/48x48/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/48x48 +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ + $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ + distdir +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +am__relativize = \ + dir0=`pwd`; \ + sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ + sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ + sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ + sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ + while test -n "$$dir1"; do \ + first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first" != "."; then \ + if test "$$first" = ".."; then \ + dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ + dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ + else \ + first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first2" = "$$first"; then \ + dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + else \ + dir2="../$$dir2"; \ + fi; \ + dir0="$$dir0"/"$$first"; \ + fi; \ + fi; \ + dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + done; \ + reldir="$$dir2" +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +SUBDIRS = apps +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/48x48/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/48x48/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @fail= failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + set x; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + shift; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + if test $$# -gt 0; then \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + "$$@" $$unique; \ + else \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$unique; \ + fi; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && $(am__cd) $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" + +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ + $(am__relativize); \ + new_distdir=$$reldir; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ + $(am__relativize); \ + new_top_distdir=$$reldir; \ + echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ + echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ + ($(am__cd) $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$new_top_distdir" \ + distdir="$$new_distdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + am__skip_mode_fix=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-recursive + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +html-am: + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-html-am: + +install-info: install-info-recursive + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-recursive + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..7be016a --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.am @@ -0,0 +1,25 @@ +# icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +if IS_LIVEINST_ARCH +iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps +dist_icons_DATA = liveinst.png +endif + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..352b46c --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.in @@ -0,0 +1,548 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/48x48/apps/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor/48x48/apps +DIST_COMMON = $(am__dist_icons_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ + $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__dist_icons_DATA_DIST = liveinst.png +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(iconsdir)" +DATA = $(dist_icons_DATA) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@iconsdir = $(datadir)/icons/hicolor/48x48/apps +@IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@dist_icons_DATA = liveinst.png +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/48x48/apps/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-dist_iconsDATA: $(dist_icons_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(iconsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(iconsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_iconsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_icons_DATA)'; test -n "$(iconsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(iconsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + +cscope cscopelist: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(iconsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-dist_iconsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-dist_iconsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dist_iconsDATA \ + install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ + install-html install-html-am install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-dist_iconsDATA + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/liveinst.png b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/liveinst.png new file mode 100644 index 0000000..385293b Binary files /dev/null and b/anaconda/data/icons/hicolor/48x48/apps/liveinst.png differ diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/Makefile.am b/anaconda/data/icons/hicolor/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..80c7511 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/Makefile.am @@ -0,0 +1,22 @@ +# icons/hicolor/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell + +SUBDIRS = 16x16 22x22 24x24 32x32 48x48 256x256 + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/icons/hicolor/Makefile.in b/anaconda/data/icons/hicolor/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..e5b37d4 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/icons/hicolor/Makefile.in @@ -0,0 +1,679 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# icons/hicolor/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: David Cantrell +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/icons/hicolor +DIST_COMMON = $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ + html-recursive info-recursive install-data-recursive \ + install-dvi-recursive install-exec-recursive \ + install-html-recursive install-info-recursive \ + install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ + installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ + ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ + distclean-recursive maintainer-clean-recursive +AM_RECURSIVE_TARGETS = $(RECURSIVE_TARGETS:-recursive=) \ + $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS:-recursive=) tags TAGS ctags CTAGS \ + distdir +ETAGS = etags +CTAGS = ctags +DIST_SUBDIRS = $(SUBDIRS) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +am__relativize = \ + dir0=`pwd`; \ + sed_first='s,^\([^/]*\)/.*$$,\1,'; \ + sed_rest='s,^[^/]*/*,,'; \ + sed_last='s,^.*/\([^/]*\)$$,\1,'; \ + sed_butlast='s,/*[^/]*$$,,'; \ + while test -n "$$dir1"; do \ + first=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first" != "."; then \ + if test "$$first" = ".."; then \ + dir2=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_last"`/"$$dir2"; \ + dir0=`echo "$$dir0" | sed -e "$$sed_butlast"`; \ + else \ + first2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_first"`; \ + if test "$$first2" = "$$first"; then \ + dir2=`echo "$$dir2" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + else \ + dir2="../$$dir2"; \ + fi; \ + dir0="$$dir0"/"$$first"; \ + fi; \ + fi; \ + dir1=`echo "$$dir1" | sed -e "$$sed_rest"`; \ + done; \ + reldir="$$dir2" +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +SUBDIRS = 16x16 22x22 24x24 32x32 48x48 256x256 +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-recursive + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/icons/hicolor/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs + +# This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): + @fail= failcom='exit 1'; \ + for f in x $$MAKEFLAGS; do \ + case $$f in \ + *=* | --[!k]*);; \ + *k*) failcom='fail=yes';; \ + esac; \ + done; \ + dot_seen=no; \ + target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ + echo "Making $$target in $$subdir"; \ + if test "$$subdir" = "."; then \ + dot_seen=yes; \ + local_target="$$target-am"; \ + else \ + local_target="$$target"; \ + fi; \ + ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ + || eval $$failcom; \ + done; \ + if test "$$dot_seen" = "no"; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ + fi; test -z "$$fail" +tags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ + done +ctags-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ + done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done + +ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + mkid -fID $$unique +tags: TAGS + +TAGS: tags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + set x; \ + here=`pwd`; \ + if ($(ETAGS) --etags-include --version) >/dev/null 2>&1; then \ + include_option=--etags-include; \ + empty_fix=.; \ + else \ + include_option=--include; \ + empty_fix=; \ + fi; \ + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + test ! -f $$subdir/TAGS || \ + set "$$@" "$$include_option=$$here/$$subdir/TAGS"; \ + fi; \ + done; \ + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + shift; \ + if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ + test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ + if test $$# -gt 0; then \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + "$$@" $$unique; \ + else \ + $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ + $$unique; \ + fi; \ + fi +ctags: CTAGS +CTAGS: ctags-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ + $(TAGS_FILES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ + unique=`for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ + done | \ + $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ + END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ + test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ + || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ + $$unique + +GTAGS: + here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ + && $(am__cd) $(top_srcdir) \ + && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" + +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + +distclean-tags: + -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done + @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ + $(am__relativize); \ + new_distdir=$$reldir; \ + dir1=$$subdir; dir2="$(top_distdir)"; \ + $(am__relativize); \ + new_top_distdir=$$reldir; \ + echo " (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) top_distdir="$$new_top_distdir" distdir="$$new_distdir" \\"; \ + echo " am__remove_distdir=: am__skip_length_check=: am__skip_mode_fix=: distdir)"; \ + ($(am__cd) $$subdir && \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) \ + top_distdir="$$new_top_distdir" \ + distdir="$$new_distdir" \ + am__remove_distdir=: \ + am__skip_length_check=: \ + am__skip_mode_fix=: \ + distdir) \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-recursive +all-am: Makefile +installdirs: installdirs-recursive +installdirs-am: +install: install-recursive +install-exec: install-exec-recursive +install-data: install-data-recursive +uninstall: uninstall-recursive + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-recursive +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-recursive + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-recursive + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic distclean-tags + +dvi: dvi-recursive + +dvi-am: + +html: html-recursive + +html-am: + +info: info-recursive + +info-am: + +install-data-am: + +install-dvi: install-dvi-recursive + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-recursive + +install-html-am: + +install-info: install-info-recursive + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-recursive + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-recursive + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-recursive + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-recursive + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-recursive + +pdf-am: + +ps: ps-recursive + +ps-am: + +uninstall-am: + +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive + +.PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ + all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ + install-html-am install-info install-info-am install-man \ + install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ + install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ + installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/interactive-defaults.ks b/anaconda/data/interactive-defaults.ks new file mode 100644 index 0000000..a8c2897 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/interactive-defaults.ks @@ -0,0 +1,5 @@ +# Kickstart defaults file for an interative install. +# This is not loaded if a kickstart file is provided on the command line. +auth --enableshadow --passalgo=sha512 +bootloader --location=mbr +firstboot --enable diff --git a/anaconda/liveinst/Makefile.am b/anaconda/data/liveinst/Makefile.am similarity index 98% rename from anaconda/liveinst/Makefile.am rename to anaconda/data/liveinst/Makefile.am index 2f51dfa..0da8c6c 100644 --- a/anaconda/liveinst/Makefile.am +++ b/anaconda/data/liveinst/Makefile.am @@ -17,7 +17,7 @@ # # Author: David Cantrell -SUBDIRS = console.apps pam.d +SUBDIRS = console.apps gnome pam.d if IS_LIVEINST_ARCH dist_sbin_SCRIPTS = liveinst diff --git a/anaconda/liveinst/Makefile.in b/anaconda/data/liveinst/Makefile.in similarity index 82% rename from anaconda/liveinst/Makefile.in rename to anaconda/data/liveinst/Makefile.in index 16a6a2f..3fcc99b 100644 --- a/anaconda/liveinst/Makefile.in +++ b/anaconda/data/liveinst/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -36,6 +35,23 @@ VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -54,7 +70,7 @@ PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ -subdir = liveinst +subdir = data/liveinst DIST_COMMON = README $(am__dist_sbin_SCRIPTS_DIST) \ $(am__dist_xinit_SCRIPTS_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in @@ -62,9 +78,11 @@ ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d @@ -93,16 +111,28 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(sbindir)" "$(DESTDIR)$(xinitdir)" \ "$(DESTDIR)$(desktopdir)" am__dist_xinit_SCRIPTS_DIST = zz-liveinst.sh SCRIPTS = $(dist_sbin_SCRIPTS) $(dist_xinit_SCRIPTS) -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ @@ -112,6 +142,11 @@ RECURSIVE_TARGETS = all-recursive check-recursive dvi-recursive \ install-pdf-recursive install-ps-recursive install-recursive \ installcheck-recursive installdirs-recursive pdf-recursive \ ps-recursive uninstall-recursive +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac DATA = $(desktop_DATA) RECURSIVE_CLEAN_TARGETS = mostlyclean-recursive clean-recursive \ distclean-recursive maintainer-clean-recursive @@ -162,7 +197,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -170,6 +204,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -219,13 +254,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -243,6 +278,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -261,7 +298,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -278,6 +314,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -310,7 +347,6 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ @@ -325,12 +361,13 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ -SUBDIRS = console.apps pam.d +SUBDIRS = console.apps gnome pam.d @IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@dist_sbin_SCRIPTS = liveinst @IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@desktopdir = $(datadir)/applications @IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@desktop_DATA = liveinst.desktop @@ -354,9 +391,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign liveinst/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/liveinst/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign liveinst/Makefile + $(AUTOMAKE) --foreign data/liveinst/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -377,8 +414,11 @@ $(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) $(am__aclocal_m4_deps): install-dist_sbinSCRIPTS: $(dist_sbin_SCRIPTS) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(sbindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sbindir)" @list='$(dist_sbin_SCRIPTS)'; test -n "$(sbindir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(sbindir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sbindir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ @@ -406,13 +446,14 @@ uninstall-dist_sbinSCRIPTS: @list='$(dist_sbin_SCRIPTS)'; test -n "$(sbindir)" || exit 0; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ - test -n "$$list" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(sbindir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(sbindir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(sbindir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) install-dist_xinitSCRIPTS: $(dist_xinit_SCRIPTS) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(xinitdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(xinitdir)" @list='$(dist_xinit_SCRIPTS)'; test -n "$(xinitdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(xinitdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(xinitdir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ @@ -440,9 +481,7 @@ uninstall-dist_xinitSCRIPTS: @list='$(dist_xinit_SCRIPTS)'; test -n "$(xinitdir)" || exit 0; \ files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ - test -n "$$list" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(xinitdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(xinitdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(xinitdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) mostlyclean-libtool: -rm -f *.lo @@ -451,8 +490,11 @@ clean-libtool: -rm -rf .libs _libs install-desktopDATA: $(desktop_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(desktopdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(desktopdir)" @list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(desktopdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(desktopdir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ @@ -466,17 +508,15 @@ uninstall-desktopDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(desktop_DATA)'; test -n "$(desktopdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(desktopdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(desktopdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(desktopdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) # This directory's subdirectories are mostly independent; you can cd -# into them and run `make' without going through this Makefile. -# To change the values of `make' variables: instead of editing Makefiles, -# (1) if the variable is set in `config.status', edit `config.status' -# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run `make'); -# (2) otherwise, pass the desired values on the `make' command line. -$(RECURSIVE_TARGETS): +# into them and run 'make' without going through this Makefile. +# To change the values of 'make' variables: instead of editing Makefiles, +# (1) if the variable is set in 'config.status', edit 'config.status' +# (which will cause the Makefiles to be regenerated when you run 'make'); +# (2) otherwise, pass the desired values on the 'make' command line. +$(RECURSIVE_TARGETS) $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): @fail= failcom='exit 1'; \ for f in x $$MAKEFLAGS; do \ case $$f in \ @@ -486,7 +526,11 @@ $(RECURSIVE_TARGETS): done; \ dot_seen=no; \ target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + case "$@" in \ + distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ + *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ + esac; \ + for subdir in $$list; do \ echo "Making $$target in $$subdir"; \ if test "$$subdir" = "."; then \ dot_seen=yes; \ @@ -500,37 +544,6 @@ $(RECURSIVE_TARGETS): if test "$$dot_seen" = "no"; then \ $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) "$$target-am" || exit 1; \ fi; test -z "$$fail" - -$(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS): - @fail= failcom='exit 1'; \ - for f in x $$MAKEFLAGS; do \ - case $$f in \ - *=* | --[!k]*);; \ - *k*) failcom='fail=yes';; \ - esac; \ - done; \ - dot_seen=no; \ - case "$@" in \ - distclean-* | maintainer-clean-*) list='$(DIST_SUBDIRS)' ;; \ - *) list='$(SUBDIRS)' ;; \ - esac; \ - rev=''; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = "."; then :; else \ - rev="$$subdir $$rev"; \ - fi; \ - done; \ - rev="$$rev ."; \ - target=`echo $@ | sed s/-recursive//`; \ - for subdir in $$rev; do \ - echo "Making $$target in $$subdir"; \ - if test "$$subdir" = "."; then \ - local_target="$$target-am"; \ - else \ - local_target="$$target"; \ - fi; \ - ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) $$local_target) \ - || eval $$failcom; \ - done && test -z "$$fail" tags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) tags); \ @@ -539,6 +552,10 @@ ctags-recursive: list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) ctags); \ done +cscopelist-recursive: + list='$(SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ + test "$$subdir" = . || ($(am__cd) $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) cscopelist); \ + done ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ @@ -602,6 +619,20 @@ GTAGS: && $(am__cd) $(top_srcdir) \ && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" +cscopelist: cscopelist-recursive $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) + list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP)'; \ + case "$(srcdir)" in \ + [\\/]* | ?:[\\/]*) sdir="$(srcdir)" ;; \ + *) sdir=$(subdir)/$(srcdir) ;; \ + esac; \ + for i in $$list; do \ + if test -f "$$i"; then \ + echo "$(subdir)/$$i"; \ + else \ + echo "$$sdir/$$i"; \ + fi; \ + done >> $(top_builddir)/cscope.files + distclean-tags: -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags @@ -637,13 +668,10 @@ distdir: $(DISTFILES) done @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ if test "$$subdir" = .; then :; else \ - test -d "$(distdir)/$$subdir" \ - || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ - || exit 1; \ - fi; \ - done - @list='$(DIST_SUBDIRS)'; for subdir in $$list; do \ - if test "$$subdir" = .; then :; else \ + $(am__make_dryrun) \ + || test -d "$(distdir)/$$subdir" \ + || $(MKDIR_P) "$(distdir)/$$subdir" \ + || exit 1; \ dir1=$$subdir; dir2="$(distdir)/$$subdir"; \ $(am__relativize); \ new_distdir=$$reldir; \ @@ -681,10 +709,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-recursive install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: @@ -765,25 +798,27 @@ ps-am: uninstall-am: uninstall-desktopDATA uninstall-dist_sbinSCRIPTS \ uninstall-dist_xinitSCRIPTS uninstall-local -.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) ctags-recursive \ - install-am install-strip tags-recursive +.MAKE: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) \ + cscopelist-recursive ctags-recursive install-am install-strip \ + tags-recursive .PHONY: $(RECURSIVE_CLEAN_TARGETS) $(RECURSIVE_TARGETS) CTAGS GTAGS \ all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ - ctags ctags-recursive distclean distclean-generic \ - distclean-libtool distclean-tags distdir dvi dvi-am html \ - html-am info info-am install install-am install-data \ - install-data-am install-desktopDATA install-dist_sbinSCRIPTS \ - install-dist_xinitSCRIPTS install-dvi install-dvi-am \ - install-exec install-exec-am install-exec-local install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ - installdirs-am maintainer-clean maintainer-clean-generic \ - mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ - ps ps-am tags tags-recursive uninstall uninstall-am \ - uninstall-desktopDATA uninstall-dist_sbinSCRIPTS \ - uninstall-dist_xinitSCRIPTS uninstall-local + cscopelist cscopelist-recursive ctags ctags-recursive \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distclean-tags \ + distdir dvi dvi-am html html-am info info-am install \ + install-am install-data install-data-am install-desktopDATA \ + install-dist_sbinSCRIPTS install-dist_xinitSCRIPTS install-dvi \ + install-dvi-am install-exec install-exec-am install-exec-local \ + install-html install-html-am install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs installdirs-am maintainer-clean \ + maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \ + mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am tags tags-recursive \ + uninstall uninstall-am uninstall-desktopDATA \ + uninstall-dist_sbinSCRIPTS uninstall-dist_xinitSCRIPTS \ + uninstall-local liveinst.desktop: liveinst.desktop.in diff --git a/anaconda/liveinst/README b/anaconda/data/liveinst/README similarity index 100% rename from anaconda/liveinst/README rename to anaconda/data/liveinst/README diff --git a/anaconda/liveinst/console.apps/Makefile.am b/anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.am similarity index 98% rename from anaconda/liveinst/console.apps/Makefile.am rename to anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.am index e115060..f153902 100644 --- a/anaconda/liveinst/console.apps/Makefile.am +++ b/anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.am @@ -22,4 +22,5 @@ consoledir = /etc/security/console.apps dist_console_DATA = liveinst endif +CLEANFILES = *.h MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/liveinst/console.apps/Makefile.in b/anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.in similarity index 84% rename from anaconda/liveinst/console.apps/Makefile.in rename to anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.in index 20eaa15..c166664 100644 --- a/anaconda/liveinst/console.apps/Makefile.in +++ b/anaconda/data/liveinst/console.apps/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -35,6 +34,23 @@ # Author: David Cantrell VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -53,30 +69,43 @@ PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ -subdir = liveinst/console.apps +subdir = data/liveinst/console.apps DIST_COMMON = $(am__dist_console_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac am__dist_console_DATA_DIST = liveinst am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ @@ -99,6 +128,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(consoledir)" DATA = $(dist_console_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -117,7 +152,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -125,6 +159,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -174,13 +209,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -198,6 +233,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -216,7 +253,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -233,6 +269,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -265,7 +302,6 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ @@ -280,6 +316,7 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ @@ -287,6 +324,7 @@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ @IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@consoledir = /etc/security/console.apps @IS_LIVEINST_ARCH_TRUE@dist_console_DATA = liveinst +CLEANFILES = *.h MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in all: all-am @@ -300,9 +338,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign liveinst/console.apps/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/liveinst/console.apps/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign liveinst/console.apps/Makefile + $(AUTOMAKE) --foreign data/liveinst/console.apps/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -329,8 +367,11 @@ clean-libtool: -rm -rf .libs _libs install-dist_consoleDATA: $(dist_console_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(consoledir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(consoledir)" @list='$(dist_console_DATA)'; test -n "$(consoledir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(consoledir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(consoledir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ @@ -344,15 +385,15 @@ uninstall-dist_consoleDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_console_DATA)'; test -n "$(consoledir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(consoledir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(consoledir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(consoledir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: +cscope cscopelist: + distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ @@ -401,13 +442,19 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: + -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES) distclean-generic: -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) diff --git a/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst b/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst new file mode 100644 index 0000000..7c31081 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/liveinst/console.apps/liveinst @@ -0,0 +1,6 @@ +USER=root +PROGRAM=/usr/sbin/liveinst +SESSION=true +# has to be here otherwise consolehelper switches off the waiting cursor too early +STARTUP_NOTIFICATION_NAME="Starting Install to Hard Drive" +DOMAIN=anaconda \ No newline at end of file diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.am b/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..174a04f --- /dev/null +++ b/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.am @@ -0,0 +1,35 @@ +# liveinst/gnome/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2012 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Kalev Lember + +welcomedir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME)/gnome +dist_welcome_DATA = fedora-welcome.desktop install-button.png +dist_welcome_SCRIPTS = fedora-welcome + +EXTRA_DIST = fedora-welcome.desktop.in + +CLEANFILES = fedora-welcome.desktop + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in + +intltool_merge_verbose = $(intltool_merge_verbose_$(V)) +intltool_merge_verbose_ = $(intltool_merge_verbose_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +intltool_merge_verbose_0 = @echo " MERGE "$@; + +fedora-welcome.desktop: fedora-welcome.desktop.in + $(intltool_merge_verbose)LC_ALL=C intltool-merge -q -d -u $(top_srcdir)/po fedora-welcome.desktop.in fedora-welcome.desktop diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.in b/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..a4cd899 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/liveinst/gnome/Makefile.in @@ -0,0 +1,595 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# liveinst/gnome/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2012 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Kalev Lember + + +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/liveinst/gnome +DIST_COMMON = $(dist_welcome_DATA) $(dist_welcome_SCRIPTS) \ + $(srcdir)/Makefile.am $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(welcomedir)" "$(DESTDIR)$(welcomedir)" +SCRIPTS = $(dist_welcome_SCRIPTS) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +DATA = $(dist_welcome_DATA) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +welcomedir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME)/gnome +dist_welcome_DATA = fedora-welcome.desktop install-button.png +dist_welcome_SCRIPTS = fedora-welcome +EXTRA_DIST = fedora-welcome.desktop.in +CLEANFILES = fedora-welcome.desktop +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +intltool_merge_verbose = $(intltool_merge_verbose_$(V)) +intltool_merge_verbose_ = $(intltool_merge_verbose_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +intltool_merge_verbose_0 = @echo " MERGE "$@; +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/liveinst/gnome/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/liveinst/gnome/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): +install-dist_welcomeSCRIPTS: $(dist_welcome_SCRIPTS) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_welcome_SCRIPTS)'; test -n "$(welcomedir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(welcomedir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(welcomedir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ + done | \ + sed -e 'p;s,.*/,,;n' \ + -e 'h;s|.*|.|' \ + -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \ + { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ + if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \ + if (++n[d] == $(am__install_max)) { \ + print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \ + else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \ + END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ + while read type dir files; do \ + if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ + test -z "$$files" || { \ + echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(welcomedir)$$dir'"; \ + $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(welcomedir)$$dir" || exit $$?; \ + } \ + ; done + +uninstall-dist_welcomeSCRIPTS: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_welcome_SCRIPTS)'; test -n "$(welcomedir)" || exit 0; \ + files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ + sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(welcomedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-dist_welcomeDATA: $(dist_welcome_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_welcome_DATA)'; test -n "$(welcomedir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(welcomedir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(welcomedir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(welcomedir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(welcomedir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_welcomeDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_welcome_DATA)'; test -n "$(welcomedir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(welcomedir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + +cscope cscopelist: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(SCRIPTS) $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(welcomedir)" "$(DESTDIR)$(welcomedir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + -test -z "$(CLEANFILES)" || rm -f $(CLEANFILES) + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-dist_welcomeDATA install-dist_welcomeSCRIPTS + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-dist_welcomeDATA uninstall-dist_welcomeSCRIPTS + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dist_welcomeDATA \ + install-dist_welcomeSCRIPTS install-dvi install-dvi-am \ + install-exec install-exec-am install-html install-html-am \ + install-info install-info-am install-man install-pdf \ + install-pdf-am install-ps install-ps-am install-strip \ + installcheck installcheck-am installdirs maintainer-clean \ + maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-generic \ + mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am uninstall uninstall-am \ + uninstall-dist_welcomeDATA uninstall-dist_welcomeSCRIPTS + + +fedora-welcome.desktop: fedora-welcome.desktop.in + $(intltool_merge_verbose)LC_ALL=C intltool-merge -q -d -u $(top_srcdir)/po fedora-welcome.desktop.in fedora-welcome.desktop + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome new file mode 100755 index 0000000..8780941 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome @@ -0,0 +1,174 @@ +#!/usr/bin/env gjs-console + +/* + * Copyright (C) 2012 Red Hat, Inc. + * + * This program is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU General Public License as + * published by the Free Software Foundation; either version 2 of the + * License, or (at your option) any later version. + * + * This program is distributed in the hope that it will be useful, but + * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU General Public License + * along with this program; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA. + * + * Authors: Cosimo Cecchi + * + */ + +const Gdk = imports.gi.Gdk; +const GdkPixbuf = imports.gi.GdkPixbuf; +const Gio = imports.gi.Gio; +const GLib = imports.gi.GLib; +const Gtk = imports.gi.Gtk; +const Lang = imports.lang; +const Pango = imports.gi.Pango; + +const Gettext = imports.gettext; +const _ = imports.gettext.gettext; + +const LOCALE_DIR = '/usr/share/locale'; + +let anacondaApp = null; + +function makeLabel(label, button) { + let widget = new Gtk.Label(); + + if (button) + widget.set_markup('' + label + ''); + else { + widget.set_line_wrap(true); + widget.set_justify(Gtk.Justification.CENTER); + widget.set_margin_top(32); + widget.set_margin_bottom(32); + + widget.set_markup('' + label + ''); + } + + return widget; +} + +const WelcomeWindow = new Lang.Class({ + Name: 'WelcomeWindow', + + _init: function(application) { + this.window = new Gtk.ApplicationWindow({ application: application, + type: Gtk.WindowType.TOPLEVEL, + default_width: 600, + default_height: 550, + title: _("Welcome to Fedora"), + window_position: Gtk.WindowPosition.CENTER }); + this.window.connect('key-press-event', Lang.bind(this, + function(w, event) { + let key = event.get_keyval()[1]; + + if (key == Gdk.KEY_Escape) + this.window.destroy(); + + return false; + })); + + let mainGrid = new Gtk.Grid({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, + row_spacing: 16, + vexpand: true, + hexpand: true, + halign: Gtk.Align.CENTER, + valign: Gtk.Align.CENTER }); + this.window.add(mainGrid); + + let buttonBox = new Gtk.Grid({ orientation: Gtk.Orientation.HORIZONTAL, + column_spacing: 16, + halign: Gtk.Align.CENTER }); + mainGrid.add(buttonBox); + + let tryContent = new Gtk.Box({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, + spacing: 16 }); + tryContent.add(new Gtk.Image({ icon_name: 'media-cdrom', + pixel_size: 256 })); + tryContent.add(makeLabel(_("Try Fedora"), true)); + + let tryButton = new Gtk.Button({ child: tryContent }); + buttonBox.add(tryButton); + + let installContent = new Gtk.Box({ orientation: Gtk.Orientation.VERTICAL, + spacing: 16 }); + + // provided by the 'fedora-logos' package + let pix = GdkPixbuf.Pixbuf.new_from_file_at_size( + '/usr/share/icons/Fedora/scalable/apps/anaconda.svg', + 256, 256); + installContent.add(new Gtk.Image({ pixbuf: pix })); + installContent.add(makeLabel(anacondaApp.get_name(), true)); + + let installButton = new Gtk.Button({ child: installContent }); + buttonBox.add(installButton); + + this._label = makeLabel(_("You are currently running Fedora from live media.\nYou can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the Activities Overview at any later time."), false); + mainGrid.add(this._label); + + installButton.connect('clicked', Lang.bind(this, + function() { + GLib.spawn_command_line_async('liveinst'); + this.window.destroy(); + })); + + tryButton.connect('clicked', Lang.bind(this, + function() { + buttonBox.destroy(); + this._label.destroy(); + + let image = new Gtk.Image({ file: '/usr/share/anaconda/gnome/install-button.png', + halign: Gtk.Align.CENTER }); + mainGrid.add(image); + + this._label = makeLabel(_("You can choose \"Install to Hard Drive\"\nin the Activities Overview at any later time."), false); + mainGrid.add(this._label); + + let closeLabel = makeLabel(_("Close"), true); + closeLabel.margin = 10; + let button = new Gtk.Button({ child: closeLabel, + halign: Gtk.Align.CENTER }); + button.connect('clicked', Lang.bind(this, + function() { + this.window.destroy(); + })); + mainGrid.add(button); + + mainGrid.show_all(); + })); + } +}); + +Gettext.bindtextdomain('anaconda', LOCALE_DIR); +Gettext.textdomain('anaconda'); + +GLib.set_prgname('fedora-welcome'); +Gtk.init(null, null); +Gtk.Settings.get_default().gtk_application_prefer_dark_theme = true; + +// provided by the 'anaconda' package +anacondaApp = Gio.DesktopAppInfo.new('anaconda.desktop'); +if (!anacondaApp) + anacondaApp = Gio.DesktopAppInfo.new('liveinst.desktop'); + +if (anacondaApp) { + let application = new Gtk.Application({ application_id: 'org.fedoraproject.welcome-screen', + flags: Gio.ApplicationFlags.FLAGS_NONE }); + let welcomeWindow = null; + + application.connect('startup', Lang.bind(this, + function() { + welcomeWindow = new WelcomeWindow(application); + })); + application.connect('activate', Lang.bind(this, + function() { + welcomeWindow.window.show_all(); + })); + + application.run(ARGV); +} diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop new file mode 100644 index 0000000..abcec9f --- /dev/null +++ b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop @@ -0,0 +1,41 @@ +[Desktop Entry] +Name=Welcome to Fedora +Name[as]=Fedora লৈ স্বাগতম +Name[bg]=Добре дошли във Fedora +Name[cs]=Vítejte ve Fedoře +Name[da]=Velkommen til Fedora +Name[de]=Willkommen bei Fedora +Name[en@boldquot]=Welcome to Fedora +Name[en@quot]=Welcome to Fedora +Name[es]=Bienvenido a Fedora +Name[et]=Teretulemast Fedorasse +Name[eu]=Ongi etorri Fedora-ra +Name[fi]=Tervetuloa Fedoraan +Name[fr]=Bienvenue sur Fedora +Name[gu]=Fedora માં સ્વાગત છે +Name[hi]=फेडोरा में स्वागत है +Name[hu]=Üdvözli a Fedora +Name[it]=Benvenuti in Fedora +Name[ja]=Fedora へようこそ +Name[kk]=Fedora-ға қош келдіңіз +Name[ko]=Fedora에 오신것을 환영합니다 +Name[lt]=Sveiki pradėję naudoti Fedora +Name[mr]=फेडोरावर स्वागत आहे +Name[nl]=Welkom bij Fedora +Name[pa]=ਫੇਡੋਰਾ ਵਲੋਂ ਜੀ ਆਇਆਂ ਨੂੰ +Name[pl]=Witaj w Fedorze +Name[pt_BR]=Bem-vindo ao Fedora +Name[ru]=Добро пожаловать в Fedora +Name[sk]=Vitajte v systéme Fedora +Name[sv]=Välkommen till Fedora +Name[ta]=Fedora க்கு வரவேற்கிறோம் +Name[uk]=Вітаємо у Fedora +Name[zh_CN]=欢迎使用 Fedora +Name[zh_TW]=歡迎使用 Fedora +Exec=/usr/share/anaconda/gnome/fedora-welcome +Icon=/usr/share/icons/Fedora/256x256/places/start-here.png +Terminal=false +Type=Application +StartupNotify=true +NoDisplay=true +X-GNOME-Autostart-enabled=true diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in new file mode 100644 index 0000000..bac0e0a --- /dev/null +++ b/anaconda/data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in @@ -0,0 +1,9 @@ +[Desktop Entry] +_Name=Welcome to Fedora +Exec=/usr/share/anaconda/gnome/fedora-welcome +Icon=/usr/share/icons/Fedora/256x256/places/start-here.png +Terminal=false +Type=Application +StartupNotify=true +NoDisplay=true +X-GNOME-Autostart-enabled=true diff --git a/anaconda/data/liveinst/gnome/install-button.png b/anaconda/data/liveinst/gnome/install-button.png new file mode 100644 index 0000000..b7901ff Binary files /dev/null and b/anaconda/data/liveinst/gnome/install-button.png differ diff --git a/anaconda/data/liveinst/liveinst b/anaconda/data/liveinst/liveinst new file mode 100755 index 0000000..b129966 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/liveinst/liveinst @@ -0,0 +1,163 @@ +#!/bin/bash +# +# Simple script to kick off an install from a live CD +# +# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +# + +if [ -n "$DISPLAY" -a -n "$LANG" ]; then + INSTLANG="--lang $LANG" +fi + +LIVE_INSTALL=0 +IMAGE_INSTALL=0 +RESCUE=0 +if [[ "$LIVECMD $*" =~ "--rescue" ]]; then + RESCUE=1 +fi + +if [ -z "$LIVECMD" ]; then + LIVE_INSTALL=1 +fi + +if [[ "$LIVECMD $*" =~ "--image" ]]; then + IMAGE_INSTALL=1 +fi + +if [[ "$LIVECMD $*" =~ "--liveinst" ]]; then + LIVE_INSTALL=1 +fi + +# Try to sort out where the live device is +if [ -z "$LIVE_BLOCK" ]; then + if [ -b "/dev/mapper/live-osimg-min" ]; then + LIVE_BLOCK="/dev/mapper/live-osimg-min" + fi +fi + +if [ $LIVE_INSTALL = 1 -a ! -b "$LIVE_BLOCK" ]; then + zenity --error --title="Not a Live image" --text "Can't do live image installation unless running from a live image" + exit 1 +fi + +# Allow running another command in the place of anaconda, but in this same +# environment. This allows storage testing to make use of all the module +# loading and lvm control in this file, too. +ANACONDA=${LIVECMD:=anaconda --liveinst --method=livecd://$LIVE_BLOCK $INSTLANG} + +# load modules that would get loaded by the initramfs (#230945) +for i in raid0 raid1 raid5 raid6 raid456 raid10 dm-mod dm-zero dm-mirror dm-snapshot dm-multipath dm-round-robin vfat dm-crypt cbc sha256 lrw xts iscsi_tcp iscsi_ibft; do /sbin/modprobe $i 2>/dev/null ; done + +export ANACONDA_PRODUCTNAME=$( cat /etc/system-release | sed -r -e 's/ *release.*//' ) +if [ $LIVE_INSTALL = 1 ]; then + export ANACONDA_PRODUCTVERSION=$( cat /etc/system-release | sed -r -e 's/^.* ([0-9\.]+).*$/\1/' ) +elif [ $IMAGE_INSTALL = 1 ]; then + export ANACONDA_PRODUCTVERSION=$(rpmquery -q --qf '%{VERSION}' anaconda | cut -d. -f1) +fi +export ANACONDA_BUGURL=${ANACONDA_BUGURL:="https://bugzilla.redhat.com/bugzilla/"} + +RELEASE=$(rpm -q --qf '%{Release}' fedora-release) +if [ "${RELEASE:0:2}" = "0." ]; then + export ANACONDA_ISFINAL="false" +else + export ANACONDA_ISFINAL="true" +fi + +export PATH=/sbin:/usr/sbin:$PATH + +if [ -x /usr/sbin/getenforce ]; then + current=$(/usr/sbin/getenforce) + /usr/sbin/setenforce 0 +fi + +if [ -z "$(sestatus | grep enabled)" ]; then + ANACONDA="$ANACONDA --noselinux" +fi + +# Process cmdline args +for opt in `cat /proc/cmdline` $*; do + case $opt in + xdriver=*) + ANACONDA="$ANACONDA --$opt" + ;; + updates=*) + UPDATES="${opt#updates=}" + ;; + --updates=*) + UPDATES="${opt#--updates=}" + ;; + inst.updates=*) + UPDATES="${opt#inst.updates=}" + ;; + --inst.updates=*) + UPDATES="${opt#--inst.updates=}" + ;; + esac +done + +# unmount anything that shouldn't be mounted prior to install +anaconda-cleanup $ANACONDA $* + +/sbin/udevadm control --env=ANACONDA=1 + +# Set up the updates, if provided. +if [ ! -z "$UPDATES" ]; then + if [ -e /tmp/updates.img -o -e /tmp/updates ]; then + zenity --error --title="Updates already exist" --text "updates= was provided, but an updates image already exists. Please remove /tmp/updates.img and /tmp/updates and try again." + exit 1 + fi + + curl -o /tmp/updates.img $UPDATES + + # We officially support two updates.img formats: a filesystem image, and + # a compressed cpio blob. + if [ ! -z "$(file /tmp/updates.img | grep 'gzip compressed data')" ]; then + ( cd / ; gzip -dc /tmp/updates.img | cpio -idu ) + else + mkdir /tmp/updates.disk + mount -t auto /tmp/updates.img /tmp/updates.disk + cp -Rt / /tmp/updates.disk/* + umount /tmp/updates.disk + rmdir /tmp/updates.disk + fi + + export PYTHONPATH=/tmp/updates:$PYTHONPATH + export LD_LIBRARY_PATH=/tmp/updates:$LD_LIBRARY_PATH + export PATH=/tmp/updates:$PATH +fi + +# Prevents breakage if the hostname is changed during the install +xhost +si:localuser:root + +if [ -x /usr/bin/udisks ]; then + /usr/bin/udisks --inhibit -- $ANACONDA $* +else + $ANACONDA $* +fi + +if [ -e /tmp/updates ]; then rm -r /tmp/updates; fi +if [ -e /tmp/updates.img ]; then rm /tmp/updates.img; fi + +# try to teardown the filesystems if this was an image install +if [ $IMAGE_INSTALL = 1 -a $RESCUE = 0 ]; then + anaconda-cleanup +fi + +rm -f /dev/.in_sysinit 2>/dev/null + +if [ -n "$current" ]; then + /usr/sbin/setenforce $current +fi diff --git a/anaconda/liveinst/liveinst.desktop.in b/anaconda/data/liveinst/liveinst.desktop.in similarity index 95% rename from anaconda/liveinst/liveinst.desktop.in rename to anaconda/data/liveinst/liveinst.desktop.in index b0ef188..c585b75 100644 --- a/anaconda/liveinst/liveinst.desktop.in +++ b/anaconda/data/liveinst/liveinst.desktop.in @@ -6,7 +6,7 @@ Categories=System;Utility;X-Red-Hat-Base;X-Fedora;GNOME;GTK; Exec=/usr/bin/liveinst Terminal=false Type=Application -Icon=anaconda +Icon=liveinst Encoding=UTF-8 StartupNotify=true NoDisplay=true diff --git a/anaconda/liveinst/pam.d/Makefile.am b/anaconda/data/liveinst/pam.d/Makefile.am similarity index 100% rename from anaconda/liveinst/pam.d/Makefile.am rename to anaconda/data/liveinst/pam.d/Makefile.am diff --git a/anaconda/liveinst/pam.d/Makefile.in b/anaconda/data/liveinst/pam.d/Makefile.in similarity index 84% rename from anaconda/liveinst/pam.d/Makefile.in rename to anaconda/data/liveinst/pam.d/Makefile.in index cef077c..a6a6c78 100644 --- a/anaconda/liveinst/pam.d/Makefile.in +++ b/anaconda/data/liveinst/pam.d/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -35,6 +34,23 @@ # Author: David Cantrell VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -53,30 +69,43 @@ PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ -subdir = liveinst/pam.d +subdir = data/liveinst/pam.d DIST_COMMON = $(am__dist_pam_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac am__dist_pam_DATA_DIST = liveinst am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ @@ -99,6 +128,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pamdir)" DATA = $(dist_pam_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -117,7 +152,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -125,6 +159,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -174,13 +209,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -198,6 +233,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -216,7 +253,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -233,6 +269,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -265,7 +302,6 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ @@ -280,6 +316,7 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ @@ -300,9 +337,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign liveinst/pam.d/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/liveinst/pam.d/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign liveinst/pam.d/Makefile + $(AUTOMAKE) --foreign data/liveinst/pam.d/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -329,8 +366,11 @@ clean-libtool: -rm -rf .libs _libs install-dist_pamDATA: $(dist_pam_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(pamdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pamdir)" @list='$(dist_pam_DATA)'; test -n "$(pamdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pamdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pamdir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ @@ -344,15 +384,15 @@ uninstall-dist_pamDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_pam_DATA)'; test -n "$(pamdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pamdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(pamdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(pamdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: +cscope cscopelist: + distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ @@ -401,10 +441,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/anaconda/liveinst/pam.d/liveinst b/anaconda/data/liveinst/pam.d/liveinst similarity index 100% rename from anaconda/liveinst/pam.d/liveinst rename to anaconda/data/liveinst/pam.d/liveinst diff --git a/anaconda/liveinst/zz-liveinst.sh b/anaconda/data/liveinst/zz-liveinst.sh similarity index 100% rename from anaconda/liveinst/zz-liveinst.sh rename to anaconda/data/liveinst/zz-liveinst.sh diff --git a/anaconda/pixmaps/Makefile.am b/anaconda/data/pixmaps/Makefile.am similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/Makefile.am rename to anaconda/data/pixmaps/Makefile.am diff --git a/anaconda/pixmaps/Makefile.in b/anaconda/data/pixmaps/Makefile.in similarity index 84% rename from anaconda/pixmaps/Makefile.in rename to anaconda/data/pixmaps/Makefile.in index 4726ada..c62d929 100644 --- a/anaconda/pixmaps/Makefile.in +++ b/anaconda/data/pixmaps/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -35,6 +34,23 @@ # Author: David Cantrell VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -53,30 +69,43 @@ PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ -subdir = pixmaps +subdir = data/pixmaps DIST_COMMON = $(dist_pixmaps_DATA) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ @@ -98,6 +127,12 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } am__installdirs = "$(DESTDIR)$(pixmapsdir)" DATA = $(dist_pixmaps_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) @@ -116,7 +151,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -124,6 +158,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -173,13 +208,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -197,6 +232,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -215,7 +252,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -232,6 +268,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -264,7 +301,6 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ @@ -279,6 +315,7 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ @@ -299,9 +336,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign pixmaps/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/pixmaps/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign pixmaps/Makefile + $(AUTOMAKE) --foreign data/pixmaps/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -328,8 +365,11 @@ clean-libtool: -rm -rf .libs _libs install-dist_pixmapsDATA: $(dist_pixmaps_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(pixmapsdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pixmapsdir)" @list='$(dist_pixmaps_DATA)'; test -n "$(pixmapsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(pixmapsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(pixmapsdir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ @@ -343,15 +383,15 @@ uninstall-dist_pixmapsDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) @list='$(dist_pixmaps_DATA)'; test -n "$(pixmapsdir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(pixmapsdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(pixmapsdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(pixmapsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: +cscope cscopelist: + distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ @@ -400,10 +440,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/anaconda/pixmaps/about-to-install.png b/anaconda/data/pixmaps/about-to-install.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/about-to-install.png rename to anaconda/data/pixmaps/about-to-install.png diff --git a/anaconda/data/pixmaps/anaconda_spoke_header.png b/anaconda/data/pixmaps/anaconda_spoke_header.png new file mode 100644 index 0000000..f1feefc Binary files /dev/null and b/anaconda/data/pixmaps/anaconda_spoke_header.png differ diff --git a/anaconda/pixmaps/checkMark.png b/anaconda/data/pixmaps/checkMark.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/checkMark.png rename to anaconda/data/pixmaps/checkMark.png diff --git a/anaconda/pixmaps/config-language.png b/anaconda/data/pixmaps/config-language.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/config-language.png rename to anaconda/data/pixmaps/config-language.png diff --git a/anaconda/pixmaps/done.png b/anaconda/data/pixmaps/done.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/done.png rename to anaconda/data/pixmaps/done.png diff --git a/anaconda/pixmaps/filter-menu.png b/anaconda/data/pixmaps/filter-menu.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/filter-menu.png rename to anaconda/data/pixmaps/filter-menu.png diff --git a/anaconda/pixmaps/gnome-lock.png b/anaconda/data/pixmaps/gnome-lock.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/gnome-lock.png rename to anaconda/data/pixmaps/gnome-lock.png diff --git a/anaconda/pixmaps/gnome-mouse.png b/anaconda/data/pixmaps/gnome-mouse.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/gnome-mouse.png rename to anaconda/data/pixmaps/gnome-mouse.png diff --git a/anaconda/pixmaps/install.png b/anaconda/data/pixmaps/install.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/install.png rename to anaconda/data/pixmaps/install.png diff --git a/anaconda/pixmaps/network.png b/anaconda/data/pixmaps/network.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/network.png rename to anaconda/data/pixmaps/network.png diff --git a/anaconda/pixmaps/partscheme-all.png b/anaconda/data/pixmaps/partscheme-all.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/partscheme-all.png rename to anaconda/data/pixmaps/partscheme-all.png diff --git a/anaconda/pixmaps/partscheme-custom.png b/anaconda/data/pixmaps/partscheme-custom.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/partscheme-custom.png rename to anaconda/data/pixmaps/partscheme-custom.png diff --git a/anaconda/pixmaps/partscheme-freespace.png b/anaconda/data/pixmaps/partscheme-freespace.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/partscheme-freespace.png rename to anaconda/data/pixmaps/partscheme-freespace.png diff --git a/anaconda/pixmaps/partscheme-replace.png b/anaconda/data/pixmaps/partscheme-replace.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/partscheme-replace.png rename to anaconda/data/pixmaps/partscheme-replace.png diff --git a/anaconda/pixmaps/partscheme-shrink.png b/anaconda/data/pixmaps/partscheme-shrink.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/partscheme-shrink.png rename to anaconda/data/pixmaps/partscheme-shrink.png diff --git a/anaconda/data/pixmaps/right-arrow-icon.png b/anaconda/data/pixmaps/right-arrow-icon.png new file mode 100644 index 0000000..371f503 Binary files /dev/null and b/anaconda/data/pixmaps/right-arrow-icon.png differ diff --git a/anaconda/pixmaps/root-password.png b/anaconda/data/pixmaps/root-password.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/root-password.png rename to anaconda/data/pixmaps/root-password.png diff --git a/anaconda/pixmaps/upgrade.png b/anaconda/data/pixmaps/upgrade.png similarity index 100% rename from anaconda/pixmaps/upgrade.png rename to anaconda/data/pixmaps/upgrade.png diff --git a/anaconda/data/post-scripts/80-setfilecons.ks b/anaconda/data/post-scripts/80-setfilecons.ks new file mode 100644 index 0000000..93ac962 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/post-scripts/80-setfilecons.ks @@ -0,0 +1,18 @@ +%post + +restorecon -ir /etc/sysconfig/network-scripts /var/lib /etc/lvm \ + /dev /etc/iscsi /var/lib/iscsi /root /var/lock /var/log \ + /etc/modprobe.d /etc/sysconfig /var/cache/yum + +restorecon -i /etc/rpm/macros /etc/dasd.conf /etc/zfcp.conf /lib64 /usr/lib64 \ + /etc/blkid.tab* /etc/mtab /etc/fstab /etc/resolv.conf \ + /etc/modprobe.conf* /var/log/*tmp /etc/crypttab \ + /etc/mdadm.conf /etc/sysconfig/network /root/install.log* \ + /etc/*shadow* /etc/dhcp/dhclient-*.conf /etc/localtime \ + /root/install.log* + +if [ -e /etc/zipl.conf ]; then + restorecon -i /etc/zipl.conf +fi + +%end diff --git a/anaconda/data/post-scripts/90-copy-screenshots.ks b/anaconda/data/post-scripts/90-copy-screenshots.ks new file mode 100644 index 0000000..471e2b1 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/post-scripts/90-copy-screenshots.ks @@ -0,0 +1,10 @@ +%post --nochroot + +if [ ! -d /tmp/anaconda-screenshots ]; then + exit 0 +fi + +mkdir -m 0750 -p $ANA_INSTALL_PATH/root/anaconda-screenshots +cp -a /tmp/anaconda-screenshots/*.png $ANA_INSTALL_PATH/root/anaconda-screenshots/ + +%end diff --git a/anaconda/data/post-scripts/99-copy-logs.ks b/anaconda/data/post-scripts/99-copy-logs.ks new file mode 100644 index 0000000..1a60756 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/post-scripts/99-copy-logs.ks @@ -0,0 +1,16 @@ +# Note, this script log will not be copied to the installed system. +%post --nochroot + +mkdir -p /mnt/sysimage/var/log/anaconda +[ -e /tmp/anaconda.log ] && cp /tmp/anaconda.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.log +[ -e /tmp/syslog ] && cp /tmp/syslog $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/syslog +[ -e /tmp/X.log ] && cp /tmp/X.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.xlog +[ -e /tmp/program.log ] && cp /tmp/program.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.program.log +[ -e /tmp/packaging.log ] && cp /tmp/packaging.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.packaging.log +[ -e /tmp/storage.log ] && cp /tmp/storage.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.storage.log +[ -e /tmp/ifcfg.log ] && cp /tmp/ifcfg.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.ifcfg.log +[ -e /tmp/yum.log ] && cp /tmp/yum.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/anaconda.yum.log +cp /tmp/ks-script*.log $ANA_INSTALL_PATH/var/log/anaconda/ +chmod 0600 /mnt/sysimage/var/log/anaconda/* + +%end diff --git a/anaconda/data/post-scripts/Makefile.am b/anaconda/data/post-scripts/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..337ba6c --- /dev/null +++ b/anaconda/data/post-scripts/Makefile.am @@ -0,0 +1,22 @@ +# data/post-scripts/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2012 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Chris Lumens + +postscriptsdir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME)/post-scripts +dist_postscripts_DATA = 80-setfilecons.ks 90-copy-screenshots.ks 99-copy-logs.ks +MAINTAINERCLEAFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/data/post-scripts/Makefile.in b/anaconda/data/post-scripts/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..4a1a282 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/post-scripts/Makefile.in @@ -0,0 +1,546 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# data/post-scripts/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2012 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Chris Lumens + +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = data/post-scripts +DIST_COMMON = $(dist_postscripts_DATA) $(srcdir)/Makefile.am \ + $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(postscriptsdir)" +DATA = $(dist_postscripts_DATA) +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +postscriptsdir = $(datadir)/$(PACKAGE_NAME)/post-scripts +dist_postscripts_DATA = 80-setfilecons.ks 90-copy-screenshots.ks 99-copy-logs.ks +MAINTAINERCLEAFILES = Makefile.in +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/post-scripts/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign data/post-scripts/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +install-dist_postscriptsDATA: $(dist_postscripts_DATA) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_postscripts_DATA)'; test -n "$(postscriptsdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(postscriptsdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(postscriptsdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + echo "$$d$$p"; \ + done | $(am__base_list) | \ + while read files; do \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(postscriptsdir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(postscriptsdir)" || exit $$?; \ + done + +uninstall-dist_postscriptsDATA: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_postscripts_DATA)'; test -n "$(postscriptsdir)" || list=; \ + files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(postscriptsdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + +cscope cscopelist: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(DATA) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(postscriptsdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-dist_postscriptsDATA + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-dist_postscriptsDATA + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dist_postscriptsDATA \ + install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ + install-html install-html-am install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-dist_postscriptsDATA + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/data/systemd/Makefile.am b/anaconda/data/systemd/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..a0bcbfd --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/Makefile.am @@ -0,0 +1,36 @@ +# systemd/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Chris Lumens + +systemddir = $(prefix)/lib/systemd/system +generatordir = $(prefix)/lib/systemd/system-generators + +dist_systemd_DATA = anaconda.service \ + anaconda-direct.service \ + anaconda.target \ + anaconda-tmux@.service \ + anaconda-shell@.service \ + instperf.service \ + anaconda-sshd.service \ + anaconda-cleanup-initramfs.service + +dist_generator_SCRIPTS = anaconda-generator + +dist_sbin_SCRIPTS = anaconda-cleanup-initramfs + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/bootdisk/x86_64/Makefile.in b/anaconda/data/systemd/Makefile.in similarity index 63% rename from anaconda/bootdisk/x86_64/Makefile.in rename to anaconda/data/systemd/Makefile.in index fda555c..dcb0bc2 100644 --- a/anaconda/bootdisk/x86_64/Makefile.in +++ b/anaconda/data/systemd/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -15,9 +14,9 @@ @SET_MAKE@ -# bootdisk/x86_64/Makefile.am for anaconda +# systemd/Makefile.am for anaconda # -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2011 Red Hat, Inc. # # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published @@ -32,9 +31,27 @@ # You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License # along with this program. If not, see . # -# Author: David Cantrell +# Author: Chris Lumens + VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -53,31 +70,25 @@ PRE_UNINSTALL = : POST_UNINSTALL = : build_triplet = @build@ host_triplet = @host@ -subdir = bootdisk/x86_64 -DIST_COMMON = $(am__dist_boot_DATA_DIST) $(srcdir)/Makefile.am \ +subdir = data/systemd +DIST_COMMON = $(dist_generator_SCRIPTS) $(dist_sbin_SCRIPTS) \ + $(dist_systemd_DATA) $(srcdir)/Makefile.am \ $(srcdir)/Makefile.in ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_at_0 = @ -SOURCES = -DIST_SOURCES = -am__dist_boot_DATA_DIST = boot.msg grub.conf syslinux.cfg am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; am__vpath_adj = case $$p in \ $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ @@ -99,8 +110,35 @@ am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ am__base_list = \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(bootdir)" -DATA = $(dist_boot_DATA) +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(generatordir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)" \ + "$(DESTDIR)$(systemddir)" +SCRIPTS = $(dist_generator_SCRIPTS) $(dist_sbin_SCRIPTS) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +DATA = $(dist_systemd_DATA) DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ @@ -117,7 +155,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -125,6 +162,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -174,13 +212,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -198,6 +236,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -216,7 +256,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -233,6 +272,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -265,7 +305,6 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ @@ -280,13 +319,25 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ -@IS_X86_64_TRUE@bootdir = $(libdir)/$(PACKAGE_NAME)-runtime/boot -@IS_X86_64_TRUE@dist_boot_DATA = boot.msg grub.conf syslinux.cfg +systemddir = $(prefix)/lib/systemd/system +generatordir = $(prefix)/lib/systemd/system-generators +dist_systemd_DATA = anaconda.service \ + anaconda-direct.service \ + anaconda.target \ + anaconda-tmux@.service \ + anaconda-shell@.service \ + instperf.service \ + anaconda-sshd.service \ + anaconda-cleanup-initramfs.service + +dist_generator_SCRIPTS = anaconda-generator +dist_sbin_SCRIPTS = anaconda-cleanup-initramfs MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in all: all-am @@ -300,9 +351,9 @@ $(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) exit 1;; \ esac; \ done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign bootdisk/x86_64/Makefile'; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign data/systemd/Makefile'; \ $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign bootdisk/x86_64/Makefile + $(AUTOMAKE) --foreign data/systemd/Makefile .PRECIOUS: Makefile Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status @case '$?' in \ @@ -321,38 +372,111 @@ $(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) $(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh $(am__aclocal_m4_deps): +install-dist_generatorSCRIPTS: $(dist_generator_SCRIPTS) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_generator_SCRIPTS)'; test -n "$(generatordir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(generatordir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(generatordir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ + done | \ + sed -e 'p;s,.*/,,;n' \ + -e 'h;s|.*|.|' \ + -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \ + { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ + if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \ + if (++n[d] == $(am__install_max)) { \ + print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \ + else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \ + END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ + while read type dir files; do \ + if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ + test -z "$$files" || { \ + echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(generatordir)$$dir'"; \ + $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(generatordir)$$dir" || exit $$?; \ + } \ + ; done + +uninstall-dist_generatorSCRIPTS: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_generator_SCRIPTS)'; test -n "$(generatordir)" || exit 0; \ + files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ + sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(generatordir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) +install-dist_sbinSCRIPTS: $(dist_sbin_SCRIPTS) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_sbin_SCRIPTS)'; test -n "$(sbindir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(sbindir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sbindir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ + done | \ + sed -e 'p;s,.*/,,;n' \ + -e 'h;s|.*|.|' \ + -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \ + { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ + if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \ + if (++n[d] == $(am__install_max)) { \ + print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \ + else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \ + END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ + while read type dir files; do \ + if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ + test -z "$$files" || { \ + echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(sbindir)$$dir'"; \ + $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(sbindir)$$dir" || exit $$?; \ + } \ + ; done + +uninstall-dist_sbinSCRIPTS: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_sbin_SCRIPTS)'; test -n "$(sbindir)" || exit 0; \ + files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ + sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(sbindir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) mostlyclean-libtool: -rm -f *.lo clean-libtool: -rm -rf .libs _libs -install-dist_bootDATA: $(dist_boot_DATA) +install-dist_systemdDATA: $(dist_systemd_DATA) @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(bootdir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(bootdir)" - @list='$(dist_boot_DATA)'; test -n "$(bootdir)" || list=; \ + @list='$(dist_systemd_DATA)'; test -n "$(systemddir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(systemddir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(systemddir)" || exit 1; \ + fi; \ for p in $$list; do \ if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ echo "$$d$$p"; \ done | $(am__base_list) | \ while read files; do \ - echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(bootdir)'"; \ - $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(bootdir)" || exit $$?; \ + echo " $(INSTALL_DATA) $$files '$(DESTDIR)$(systemddir)'"; \ + $(INSTALL_DATA) $$files "$(DESTDIR)$(systemddir)" || exit $$?; \ done -uninstall-dist_bootDATA: +uninstall-dist_systemdDATA: @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(dist_boot_DATA)'; test -n "$(bootdir)" || list=; \ + @list='$(dist_systemd_DATA)'; test -n "$(systemddir)" || list=; \ files=`for p in $$list; do echo $$p; done | sed -e 's|^.*/||'`; \ - test -n "$$files" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(bootdir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(bootdir)" && rm -f $$files + dir='$(DESTDIR)$(systemddir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) tags: TAGS TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: +cscope cscopelist: + distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ @@ -386,9 +510,9 @@ distdir: $(DISTFILES) done check-am: all-am check: check-am -all-am: Makefile $(DATA) +all-am: Makefile $(SCRIPTS) $(DATA) installdirs: - for dir in "$(DESTDIR)$(bootdir)"; do \ + for dir in "$(DESTDIR)$(generatordir)" "$(DESTDIR)$(sbindir)" "$(DESTDIR)$(systemddir)"; do \ test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ done install: install-am @@ -401,10 +525,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: @@ -437,13 +566,14 @@ info: info-am info-am: -install-data-am: install-dist_bootDATA +install-data-am: install-dist_generatorSCRIPTS \ + install-dist_systemdDATA install-dvi: install-dvi-am install-dvi-am: -install-exec-am: +install-exec-am: install-dist_sbinSCRIPTS install-html: install-html-am @@ -481,21 +611,24 @@ ps: ps-am ps-am: -uninstall-am: uninstall-dist_bootDATA +uninstall-am: uninstall-dist_generatorSCRIPTS \ + uninstall-dist_sbinSCRIPTS uninstall-dist_systemdDATA .MAKE: install-am install-strip .PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ dvi-am html html-am info info-am install install-am \ - install-data install-data-am install-dist_bootDATA install-dvi \ + install-data install-data-am install-dist_generatorSCRIPTS \ + install-dist_sbinSCRIPTS install-dist_systemdDATA install-dvi \ install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ install-html-am install-info install-info-am install-man \ install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ install-strip installcheck installcheck-am installdirs \ maintainer-clean maintainer-clean-generic mostlyclean \ mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \ - uninstall uninstall-am uninstall-dist_bootDATA + uninstall uninstall-am uninstall-dist_generatorSCRIPTS \ + uninstall-dist_sbinSCRIPTS uninstall-dist_systemdDATA # Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-cleanup-initramfs b/anaconda/data/systemd/anaconda-cleanup-initramfs new file mode 100755 index 0000000..f2bd274 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-cleanup-initramfs @@ -0,0 +1,35 @@ +#!/bin/bash +# anaconda-cleanup-initramfs - clean up initramfs to save RAM. +# +# Normal systems just throw away the initramfs after boot, since they have a +# copy of it in /boot/initramfs-$(uname -r).img that they can unpack and use +# to shut down the system cleanly. (See dracut-shutdown.service.) +# +# We have to keep initramfs because we don't have it laying around in /boot, +# and we might want to read some files out of it (e.g. /etc/cmdline*) +# +# There are still redundant/unneeded files, though, and we can save RAM by +# cleaning those up. + +systemd-notify --pid --status="Removing unneeded files..." +# the runtime has all the firmware/modules we need. +# removing the ssl certs saves another easy ~1MB. +rm -rf /run/initramfs/usr/lib/{firmware,modules} \ + /run/initramfs/etc/ssl + +# Try to compress the remaining initramfs contents. +# 99% of the RAM used by initramfs is in usr/, so just compress/remove that. +# (this also means we save etc/cmdline* and we don't have to move mounts) + +# check for cpio and pigz/gzip. +# (xz would be ~4MB smaller but uses 100MB RAM (!). gzip uses ~2MB.) +type -P cpio >/dev/null || exit 0 +gzip=$(type -P pigz || type -P gzip) || exit 0 + +# systemd-notify --ready --> continue startup, do the rest in the background +systemd-notify --ready --status="Compressing initramfs contents..." + +mkdir -p /boot +initramfs=/boot/initramfs-$(uname -r).img +find /run/initramfs/usr | cpio -co 2>/dev/null | $gzip -c > $initramfs +rm -rf /run/initramfs/usr diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-cleanup-initramfs.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-cleanup-initramfs.service new file mode 100644 index 0000000..cc49357 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-cleanup-initramfs.service @@ -0,0 +1,11 @@ +[Unit] +Description=Clean Up Initramfs +Before=anaconda.service +ConditionPathIsDirectory=/run/initramfs/usr/lib/modules + +[Service] +Type=notify +NotifyAccess=all +RemainAfterExit=yes +Nice=19 +ExecStart=/usr/sbin/anaconda-cleanup-initramfs diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-direct.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-direct.service new file mode 100644 index 0000000..c92dd9b --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-direct.service @@ -0,0 +1,19 @@ +[Install] +WantedBy=anaconda.target + +[Unit] +Description=the anaconda installation program +Wants=instperf.service rsyslog.service udev-settle.service NetworkManager.service +After=instperf.service rsyslog.service udev-settle.service NetworkManager.service anaconda-sshd.service +Requires=anaconda.service + +[Service] +Environment=HOME=/root MALLOC_CHECK_=2 MALLOC_PERTURB_=204 PATH=/usr/bin:/bin:/sbin:/usr +Type=oneshot +WorkingDirectory=/root +ExecStart=/usr/sbin/anaconda +StandardInput= +StandardOutput=journal+console +StandardError=journal+console +TimeoutSec=0 + diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-generator b/anaconda/data/systemd/anaconda-generator new file mode 100755 index 0000000..41ee092 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-generator @@ -0,0 +1,50 @@ +#!/bin/bash +# anaconda-generator: generate services needed for anaconda operation + +# Source in the dracut lib so we can parse cmd line arguments +. /usr/lib/dracut/modules.d/99base/dracut-lib.sh + +# set up dirs +systemd_dir=/lib/systemd/system +target_dir=$systemd_dir/anaconda.target.wants +mkdir -p $target_dir + +# create symlink anaconda.target.wants/SERVICE@TTY.service +service_on_tty() { + local service="$1" tty="$2" + local service_instance="${service/@.service/@$tty.service}" + ln -sf $systemd_dir/$service $target_dir/$service_instance +} + +# find the real tty for /dev/console +tty="console" +while [ -f /sys/class/tty/$tty/active ]; do + tty=$(< /sys/class/tty/$tty/active) + tty=${tty##* } # last item in the list +done +consoletty="$tty" + +# put anaconda on the real console if not s390x, otherwise put anaconda direct +if [ $(uname -m) = "s390x" ]; then + ln -sf $systemd_dir/anaconda-direct.service $target_dir/ +else + service_on_tty anaconda-tmux@.service $consoletty +fi + +# put a shell on tty2 and the first virtualization console we find +for tty in tty2 hvc0 hvc1 xvc0 hvsi0 hvsi1 hvsi2; do + [ "$tty" = "$consoletty" ] && continue + if [ -d /sys/class/tty/$tty ]; then + service_on_tty anaconda-shell@.service $tty + [ "$tty" != "tty2" ] && break + fi +done + +# enable the ssh service +# NOTE: We have a match for s390x here because the console sucks on that +# platform. Really any platform with a crappy console that can't do curses +# or have multiple VTs should get sshd spawned automatically, but we don't +# yet have a good way of detecting these platforms. +if getargbool 0 inst.sshd || [ $(uname -m) = "s390x" ]; then + ln -sf $systemd_dir/anaconda-sshd.service $target_dir/anaconda-sshd.service +fi diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-shell@.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-shell@.service new file mode 100644 index 0000000..41c4469 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-shell@.service @@ -0,0 +1,17 @@ +# anaconda-shell@.service +# This is roughly equivalent to getty@.service, except we go straight to bash +[Unit] +Description=Shell on %I +After=systemd-user-sessions.service plymouth-quit-wait.service + +[Service] +WorkingDirectory=/ +ExecStart=-/sbin/agetty -n -l /bin/bash -o '--login' %I 38400 +Restart=always +RestartSec=0 +TTYPath=/dev/%I +TTYReset=yes +TTYVHangup=yes +TTYVTDisallocate=yes +KillMode=process +KillSignal=SIGHUP diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-sshd.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-sshd.service new file mode 100644 index 0000000..2588a53 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-sshd.service @@ -0,0 +1,11 @@ +[Unit] +Description=OpenSSH server daemon +Before=anaconda.target +After=syslog.target network.target + +[Service] +EnvironmentFile=/etc/sysconfig/sshd +ExecStartPre=/usr/sbin/sshd-keygen +ExecStartPre=/usr/sbin/handle-sshpw +ExecStart=/usr/sbin/sshd -D $OPTIONS -f /etc/ssh/sshd_config.anaconda +ExecReload=/bin/kill -HUP $MAINPID diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda-tmux@.service b/anaconda/data/systemd/anaconda-tmux@.service new file mode 100644 index 0000000..0b83765 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/anaconda-tmux@.service @@ -0,0 +1,15 @@ +[Unit] +Description=Anaconda Text Console +Requires=anaconda.service +After=anaconda.target anaconda.service + +[Service] +Type=simple +WorkingDirectory=/root +Environment=LANG=en_US.UTF-8 +ExecStartPre=/usr/bin/echo -e \033%G +ExecStart=/usr/bin/tmux -u attach -t anaconda +StandardInput=tty-force +TTYPath=/dev/%I +TTYReset=yes +Restart=always diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda.service b/anaconda/data/systemd/anaconda.service new file mode 100644 index 0000000..0946d70 --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/anaconda.service @@ -0,0 +1,9 @@ +[Unit] +Description=Anaconda +After=anaconda.target + +[Service] +Type=forking +Environment=HOME=/root MALLOC_CHECK_=2 MALLOC_PERTURB_=204 PATH=/usr/bin:/bin:/sbin:/usr/sbin:/mnt/sysimage/bin:/mnt/sysimage/usr/bin:/mnt/sysimage/usr/sbin:/mnt/sysimage/sbin LANG=en_US.UTF-8 +WorkingDirectory=/root +ExecStart=/usr/bin/tmux -u -f /usr/share/anaconda/tmux.conf start diff --git a/anaconda/data/systemd/anaconda.target b/anaconda/data/systemd/anaconda.target new file mode 100644 index 0000000..597adfd --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/anaconda.target @@ -0,0 +1,11 @@ +[Unit] +Description=Anaconda System Services +Requires=basic.target +After=basic.target +AllowIsolate=yes +Wants=anaconda-cleanup-initramfs.service +Wants=instperf.service +Wants=rsyslog.service +Wants=udev-settle.service +Wants=NetworkManager.service +Wants=plymouth-quit.service plymouth-quit-wait.service diff --git a/anaconda/data/systemd/instperf.service b/anaconda/data/systemd/instperf.service new file mode 100644 index 0000000..df275ba --- /dev/null +++ b/anaconda/data/systemd/instperf.service @@ -0,0 +1,8 @@ +[Unit] +ConditionKernelCommandLine=debug +Description=anaconda performance monitor +Before=anaconda.service + +[Service] +WorkingDirectory=/ +ExecStart=/usr/bin/instperf diff --git a/anaconda/data/tmux.conf b/anaconda/data/tmux.conf new file mode 100644 index 0000000..80620ba --- /dev/null +++ b/anaconda/data/tmux.conf @@ -0,0 +1,16 @@ +# tmux.conf for the anaconda environment +set-option -s exit-unattached off +set-option -g base-index 1 +set-option -g set-remain-on-exit on + +new-session -s anaconda -n main "anaconda" + +set-option status-right "" +set-option status-right-length 0 + +new-window -d -n shell "bash --login" +new-window -d -n log "tail -F /tmp/anaconda.log" +new-window -d -n storage-log "tail -F /tmp/storage.log" +new-window -d -n program-log "tail -F /tmp/program.log" + +detach-client -s anaconda diff --git a/anaconda/depcomp b/anaconda/depcomp index df8eea7..debb6ff 100755 --- a/anaconda/depcomp +++ b/anaconda/depcomp @@ -1,10 +1,9 @@ #! /bin/sh # depcomp - compile a program generating dependencies as side-effects -scriptversion=2009-04-28.21; # UTC +scriptversion=2012-03-27.16; # UTC -# Copyright (C) 1999, 2000, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2009 Free -# Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1999-2012 Free Software Foundation, Inc. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify # it under the terms of the GNU General Public License as published by @@ -28,7 +27,7 @@ scriptversion=2009-04-28.21; # UTC case $1 in '') - echo "$0: No command. Try \`$0 --help' for more information." 1>&2 + echo "$0: No command. Try '$0 --help' for more information." 1>&2 exit 1; ;; -h | --h*) @@ -40,11 +39,11 @@ as side-effects. Environment variables: depmode Dependency tracking mode. - source Source file read by `PROGRAMS ARGS'. - object Object file output by `PROGRAMS ARGS'. + source Source file read by 'PROGRAMS ARGS'. + object Object file output by 'PROGRAMS ARGS'. DEPDIR directory where to store dependencies. depfile Dependency file to output. - tmpdepfile Temporary file to use when outputing dependencies. + tmpdepfile Temporary file to use when outputting dependencies. libtool Whether libtool is used (yes/no). Report bugs to . @@ -57,6 +56,12 @@ EOF ;; esac +# A tabulation character. +tab=' ' +# A newline character. +nl=' +' + if test -z "$depmode" || test -z "$source" || test -z "$object"; then echo "depcomp: Variables source, object and depmode must be set" 1>&2 exit 1 @@ -90,10 +95,24 @@ if test "$depmode" = msvcmsys; then # This is just like msvisualcpp but w/o cygpath translation. # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward # slashes to satisfy depend.m4 - cygpath_u="sed s,\\\\\\\\,/,g" + cygpath_u='sed s,\\\\,/,g' depmode=msvisualcpp fi +if test "$depmode" = msvc7msys; then + # This is just like msvc7 but w/o cygpath translation. + # Just convert the backslash-escaped backslashes to single forward + # slashes to satisfy depend.m4 + cygpath_u='sed s,\\\\,/,g' + depmode=msvc7 +fi + +if test "$depmode" = xlc; then + # IBM C/C++ Compilers xlc/xlC can output gcc-like dependency informations. + gccflag=-qmakedep=gcc,-MF + depmode=gcc +fi + case "$depmode" in gcc3) ## gcc 3 implements dependency tracking that does exactly what @@ -148,20 +167,21 @@ gcc) ## The second -e expression handles DOS-style file names with drive letters. sed -e 's/^[^:]*: / /' \ -e 's/^['$alpha']:\/[^:]*: / /' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" -## This next piece of magic avoids the `deleted header file' problem. +## This next piece of magic avoids the "deleted header file" problem. ## The problem is that when a header file which appears in a .P file ## is deleted, the dependency causes make to die (because there is ## typically no way to rebuild the header). We avoid this by adding ## dummy dependencies for each header file. Too bad gcc doesn't do ## this for us directly. - tr ' ' ' -' < "$tmpdepfile" | -## Some versions of gcc put a space before the `:'. On the theory + tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" | +## Some versions of gcc put a space before the ':'. On the theory ## that the space means something, we add a space to the output as -## well. +## well. hp depmode also adds that space, but also prefixes the VPATH +## to the object. Take care to not repeat it in the output. ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. - sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" + sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e "s|.*$object$||" -e '/:$/d' \ + | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; @@ -193,18 +213,15 @@ sgi) # clever and replace this with sed code, as IRIX sed won't handle # lines with more than a fixed number of characters (4096 in # IRIX 6.2 sed, 8192 in IRIX 6.5). We also remove comment lines; - # the IRIX cc adds comments like `#:fec' to the end of the + # the IRIX cc adds comments like '#:fec' to the end of the # dependency line. - tr ' ' ' -' < "$tmpdepfile" \ + tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' | \ - tr ' -' ' ' >> "$depfile" + tr "$nl" ' ' >> "$depfile" echo >> "$depfile" # The second pass generates a dummy entry for each header file. - tr ' ' ' -' < "$tmpdepfile" \ + tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" \ | sed -e 's/^.*\.o://' -e 's/#.*$//' -e '/^$/ d' -e 's/$/:/' \ >> "$depfile" else @@ -216,10 +233,17 @@ sgi) rm -f "$tmpdepfile" ;; +xlc) + # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by + # looking at the text of this script. This case will never be run, + # since it is checked for above. + exit 1 + ;; + aix) # The C for AIX Compiler uses -M and outputs the dependencies # in a .u file. In older versions, this file always lives in the - # current directory. Also, the AIX compiler puts `$object:' at the + # current directory. Also, the AIX compiler puts '$object:' at the # start of each line; $object doesn't have directory information. # Version 6 uses the directory in both cases. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` @@ -249,12 +273,11 @@ aix) test -f "$tmpdepfile" && break done if test -f "$tmpdepfile"; then - # Each line is of the form `foo.o: dependent.h'. + # Each line is of the form 'foo.o: dependent.h'. # Do two passes, one to just change these to - # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'. + # '$object: dependent.h' and one to simply 'dependent.h:'. sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile" - # That's a tab and a space in the []. - sed -e 's,^.*\.[a-z]*:[ ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" + sed -e 's,^.*\.[a-z]*:['"$tab"' ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else # The sourcefile does not contain any dependencies, so just # store a dummy comment line, to avoid errors with the Makefile @@ -265,23 +288,26 @@ aix) ;; icc) - # Intel's C compiler understands `-MD -MF file'. However on - # icc -MD -MF foo.d -c -o sub/foo.o sub/foo.c + # Intel's C compiler anf tcc (Tiny C Compiler) understand '-MD -MF file'. + # However on + # $CC -MD -MF foo.d -c -o sub/foo.o sub/foo.c # ICC 7.0 will fill foo.d with something like # foo.o: sub/foo.c # foo.o: sub/foo.h - # which is wrong. We want: + # which is wrong. We want # sub/foo.o: sub/foo.c # sub/foo.o: sub/foo.h # sub/foo.c: # sub/foo.h: # ICC 7.1 will output # foo.o: sub/foo.c sub/foo.h - # and will wrap long lines using \ : + # and will wrap long lines using '\': # foo.o: sub/foo.c ... \ # sub/foo.h ... \ # ... - + # tcc 0.9.26 (FIXME still under development at the moment of writing) + # will emit a similar output, but also prepend the continuation lines + # with horizontal tabulation characters. "$@" -MD -MF "$tmpdepfile" stat=$? if test $stat -eq 0; then : @@ -290,15 +316,21 @@ icc) exit $stat fi rm -f "$depfile" - # Each line is of the form `foo.o: dependent.h', - # or `foo.o: dep1.h dep2.h \', or ` dep3.h dep4.h \'. + # Each line is of the form 'foo.o: dependent.h', + # or 'foo.o: dep1.h dep2.h \', or ' dep3.h dep4.h \'. # Do two passes, one to just change these to - # `$object: dependent.h' and one to simply `dependent.h:'. - sed "s,^[^:]*:,$object :," < "$tmpdepfile" > "$depfile" - # Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation - # correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. - sed 's,^[^:]*: \(.*\)$,\1,;s/^\\$//;/^$/d;/:$/d' < "$tmpdepfile" | - sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" + # '$object: dependent.h' and one to simply 'dependent.h:'. + sed -e "s/^[ $tab][ $tab]*/ /" -e "s,^[^:]*:,$object :," \ + < "$tmpdepfile" > "$depfile" + sed ' + s/[ '"$tab"'][ '"$tab"']*/ /g + s/^ *// + s/ *\\*$// + s/^[^:]*: *// + /^$/d + /:$/d + s/$/ :/ + ' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; @@ -334,7 +366,7 @@ hp2) done if test -f "$tmpdepfile"; then sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," "$tmpdepfile" > "$depfile" - # Add `dependent.h:' lines. + # Add 'dependent.h:' lines. sed -ne '2,${ s/^ *// s/ \\*$// @@ -349,9 +381,9 @@ hp2) tru64) # The Tru64 compiler uses -MD to generate dependencies as a side - # effect. `cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into `foo.o.d'. + # effect. 'cc -MD -o foo.o ...' puts the dependencies into 'foo.o.d'. # At least on Alpha/Redhat 6.1, Compaq CCC V6.2-504 seems to put - # dependencies in `foo.d' instead, so we check for that too. + # dependencies in 'foo.d' instead, so we check for that too. # Subdirectories are respected. dir=`echo "$object" | sed -e 's|/[^/]*$|/|'` test "x$dir" = "x$object" && dir= @@ -397,14 +429,59 @@ tru64) done if test -f "$tmpdepfile"; then sed -e "s,^.*\.[a-z]*:,$object:," < "$tmpdepfile" > "$depfile" - # That's a tab and a space in the []. - sed -e 's,^.*\.[a-z]*:[ ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" + sed -e 's,^.*\.[a-z]*:['"$tab"' ]*,,' -e 's,$,:,' < "$tmpdepfile" >> "$depfile" else echo "#dummy" > "$depfile" fi rm -f "$tmpdepfile" ;; +msvc7) + if test "$libtool" = yes; then + showIncludes=-Wc,-showIncludes + else + showIncludes=-showIncludes + fi + "$@" $showIncludes > "$tmpdepfile" + stat=$? + grep -v '^Note: including file: ' "$tmpdepfile" + if test "$stat" = 0; then : + else + rm -f "$tmpdepfile" + exit $stat + fi + rm -f "$depfile" + echo "$object : \\" > "$depfile" + # The first sed program below extracts the file names and escapes + # backslashes for cygpath. The second sed program outputs the file + # name when reading, but also accumulates all include files in the + # hold buffer in order to output them again at the end. This only + # works with sed implementations that can handle large buffers. + sed < "$tmpdepfile" -n ' +/^Note: including file: *\(.*\)/ { + s//\1/ + s/\\/\\\\/g + p +}' | $cygpath_u | sort -u | sed -n ' +s/ /\\ /g +s/\(.*\)/'"$tab"'\1 \\/p +s/.\(.*\) \\/\1:/ +H +$ { + s/.*/'"$tab"'/ + G + p +}' >> "$depfile" + rm -f "$tmpdepfile" + ;; + +msvc7msys) + # This case exists only to let depend.m4 do its work. It works by + # looking at the text of this script. This case will never be run, + # since it is checked for above. + exit 1 + ;; + #nosideeffect) # This comment above is used by automake to tell side-effect # dependency tracking mechanisms from slower ones. @@ -422,7 +499,7 @@ dashmstdout) shift fi - # Remove `-o $object'. + # Remove '-o $object'. IFS=" " for arg do @@ -442,15 +519,14 @@ dashmstdout) done test -z "$dashmflag" && dashmflag=-M - # Require at least two characters before searching for `:' + # Require at least two characters before searching for ':' # in the target name. This is to cope with DOS-style filenames: - # a dependency such as `c:/foo/bar' could be seen as target `c' otherwise. + # a dependency such as 'c:/foo/bar' could be seen as target 'c' otherwise. "$@" $dashmflag | - sed 's:^[ ]*[^: ][^:][^:]*\:[ ]*:'"$object"'\: :' > "$tmpdepfile" + sed 's:^['"$tab"' ]*[^:'"$tab"' ][^:][^:]*\:['"$tab"' ]*:'"$object"'\: :' > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" - tr ' ' ' -' < "$tmpdepfile" | \ + tr ' ' "$nl" < "$tmpdepfile" | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" @@ -503,9 +579,10 @@ makedepend) touch "$tmpdepfile" ${MAKEDEPEND-makedepend} -o"$obj_suffix" -f"$tmpdepfile" "$@" rm -f "$depfile" - cat < "$tmpdepfile" > "$depfile" - sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' ' -' | \ + # makedepend may prepend the VPATH from the source file name to the object. + # No need to regex-escape $object, excess matching of '.' is harmless. + sed "s|^.*\($object *:\)|\1|" "$tmpdepfile" > "$depfile" + sed '1,2d' "$tmpdepfile" | tr ' ' "$nl" | \ ## Some versions of the HPUX 10.20 sed can't process this invocation ## correctly. Breaking it into two sed invocations is a workaround. sed -e 's/^\\$//' -e '/^$/d' -e '/:$/d' | sed -e 's/$/ :/' >> "$depfile" @@ -525,7 +602,7 @@ cpp) shift fi - # Remove `-o $object'. + # Remove '-o $object'. IFS=" " for arg do @@ -594,8 +671,8 @@ msvisualcpp) sed -n '/^#line [0-9][0-9]* "\([^"]*\)"/ s::\1:p' | $cygpath_u | sort -u > "$tmpdepfile" rm -f "$depfile" echo "$object : \\" > "$depfile" - sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s:: \1 \\:p' >> "$depfile" - echo " " >> "$depfile" + sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::'"$tab"'\1 \\:p' >> "$depfile" + echo "$tab" >> "$depfile" sed < "$tmpdepfile" -n -e 's% %\\ %g' -e '/^\(.*\)$/ s::\1\::p' >> "$depfile" rm -f "$tmpdepfile" ;; diff --git a/anaconda/dispatch.py b/anaconda/dispatch.py deleted file mode 100644 index 5bcaab9..0000000 --- a/anaconda/dispatch.py +++ /dev/null @@ -1,251 +0,0 @@ -# -# dispatch.py: install/upgrade master flow control -# -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Erik Troan -# - -import string -from types import * -from constants import * -from packages import writeKSConfiguration, turnOnFilesystems -from packages import doPostAction -from packages import copyAnacondaLogs -from packages import firstbootConfiguration -from packages import betaNagScreen -from packages import setupTimezone -from packages import setFileCons -from storage import storageInitialize -from storage import storageComplete -from storage.partitioning import doAutoPartition -from bootloader import writeBootloader, bootloaderSetupChoices -from flags import flags -from upgrade import upgradeMountFilesystems -from upgrade import upgradeSwapSuggestion, upgradeMigrateFind -from upgrade import findRootParts, queryUpgradeContinue -from installmethod import doMethodComplete -from kickstart import runPostScripts - -from backend import doPostSelection, doBackendSetup, doBasePackageSelect -from backend import doPreInstall, doPostInstall, doInstall -from backend import writeConfiguration - -from packages import doReIPL - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -# These are all of the install steps, in order. Note that upgrade and -# install steps are the same thing! Upgrades skip install steps, while -# installs skip upgrade steps. - -# -# items are one of -# -# ( name ) -# ( name, Function ) -# -# in the second case, the function is called directly from the dispatcher - -# All install steps take the anaconda object as their sole argument. This -# gets passed in when we call the function. -installSteps = [ - ("welcome", ), - ("language", ), - ("keyboard", ), - ("betanag", betaNagScreen, ), - ("filtertype", ), - ("filter", ), - ("storageinit", storageInitialize, ), - ("findrootparts", findRootParts, ), - ("findinstall", ), - ("network", ), - ("timezone", ), - ("accounts", ), - ("setuptime", setupTimezone, ), - ("parttype", ), - ("cleardiskssel", ), - ("autopartitionexecute", doAutoPartition, ), - ("partition", ), - ("upgrademount", upgradeMountFilesystems, ), - ("upgradecontinue", queryUpgradeContinue, ), - ("upgradeswapsuggestion", upgradeSwapSuggestion, ), - ("addswap", ), - ("upgrademigfind", upgradeMigrateFind, ), - ("upgrademigratefs", ), - ("storagedone", storageComplete, ), - ("enablefilesystems", turnOnFilesystems, ), - ("upgbootloader", ), - ("bootloadersetup", bootloaderSetupChoices, ), - ("bootloader", ), - ("reposetup", doBackendSetup, ), - ("tasksel", ), - ("basepkgsel", doBasePackageSelect, ), - ("group-selection", ), - ("postselection", doPostSelection, ), - ("reipl", doReIPL, ), - ("install", ), - ("preinstallconfig", doPreInstall, ), - ("installpackages", doInstall, ), - ("postinstallconfig", doPostInstall, ), - ("writeconfig", writeConfiguration, ), - ("firstboot", firstbootConfiguration, ), - ("instbootloader", writeBootloader, ), - ("writeksconfig", writeKSConfiguration, ), - ("setfilecon", setFileCons, ), - ("copylogs", copyAnacondaLogs, ), - ("methodcomplete", doMethodComplete, ), - ("postscripts", runPostScripts, ), - ("dopostaction", doPostAction, ), - ("complete", ), - ] - -class Dispatcher(object): - - def gotoPrev(self): - self._setDir(DISPATCH_BACK) - self.moveStep() - - def gotoNext(self): - self._setDir(DISPATCH_FORWARD) - self.moveStep() - - def canGoBack(self): - # begin with the step before this one. If all steps are skipped, - # we can not go backwards from this screen - i = self.step - 1 - while i >= self.firstStep: - if not self.stepIsDirect(i) and not self.skipSteps.has_key(installSteps[i][0]): - return True - i = i - 1 - return False - - def setStepList(self, *steps): - # only remove non-permanently skipped steps from our skip list - for step, state in self.skipSteps.items(): - if state == 1: - del self.skipSteps[step] - - stepExists = {} - for step in installSteps: - name = step[0] - if not name in steps: - self.skipSteps[name] = 1 - - stepExists[name] = 1 - - for name in steps: - if not stepExists.has_key(name): - #XXX: hack for yum support - #raise KeyError, ("step %s does not exist" % name) - log.warning("step %s does not exist", name) - - def stepInSkipList(self, step): - if type(step) == type(1): - step = installSteps[step][0] - return self.skipSteps.has_key(step) - - def skipStep(self, stepToSkip, skip = 1, permanent = 0): - for step in installSteps: - name = step[0] - if name == stepToSkip: - if skip: - if permanent: - self.skipSteps[name] = 2 - elif not self.skipSteps.has_key(name): - self.skipSteps[name] = 1 - elif self.skipSteps.has_key(name): - # if marked as permanent then dont change - if self.skipSteps[name] != 2: - del self.skipSteps[name] - return - - #raise KeyError, ("unknown step %s" % stepToSkip) - log.warning("step %s does not exist", name) - - def stepIsDirect(self, step): - """Takes a step number""" - if len(installSteps[step]) == 2: - return True - else: - return False - - def moveStep(self): - if self.step == None: - self.step = self.firstStep - else: - log.info("leaving (%d) step %s" %(self._getDir(), installSteps[self.step][0])) - self.step = self.step + self._getDir() - - if self.step >= len(installSteps): - return None - - while self.step >= self.firstStep and self.step < len(installSteps) \ - and (self.stepInSkipList(self.step) or self.stepIsDirect(self.step)): - - if self.stepIsDirect(self.step) and not self.stepInSkipList(self.step): - (stepName, stepFunc) = installSteps[self.step] - log.info("moving (%d) to step %s" %(self._getDir(), stepName)) - log.debug("%s is a direct step" %(stepName,)) - rc = stepFunc(self.anaconda) - if rc in [DISPATCH_BACK, DISPATCH_FORWARD]: - self._setDir(rc) - log.info("leaving (%d) step %s" %(self._getDir(), stepName)) - # if anything else, leave self.dir alone - - self.step = self.step + self._getDir() - if self.step == len(installSteps): - return None - - if (self.step < 0): - # pick the first step not in the skip list - self.step = 0 - while self.skipSteps.has_key(installSteps[self.step][0]): - self.step = self.step + 1 - elif self.step >= len(installSteps): - self.step = len(installSteps) - 1 - while self.skipSteps.has_key(installSteps[self.step][0]): - self.step = self.step - 1 - log.info("moving (%d) to step %s" %(self._getDir(), installSteps[self.step][0])) - - def currentStep(self): - if self.step == None: - self.gotoNext() - elif self.step >= len(installSteps): - return (None, None) - - stepInfo = installSteps[self.step] - step = stepInfo[0] - - return (step, self.anaconda) - - def __init__(self, anaconda): - self.anaconda = anaconda - self.anaconda.dir = DISPATCH_FORWARD - self.step = None - self.skipSteps = {} - - self.firstStep = 0 - - def _getDir(self): - return self.anaconda.dir - - def _setDir(self, dir): - self.anaconda.dir = dir - - dir = property(_getDir,_setDir) diff --git a/anaconda/docs/Makefile.am b/anaconda/docs/Makefile.am index 94b5bfa..aef2d5d 100644 --- a/anaconda/docs/Makefile.am +++ b/anaconda/docs/Makefile.am @@ -17,9 +17,9 @@ # # Author: David Cantrell -EXTRA_DIST = install-methods.txt mediacheck.txt anaconda-release-notes.txt \ +EXTRA_DIST = install-methods.txt mediacheck.txt \ lvm_sanity_checks.txt rescue-mode api.cfg making-screenshots \ - threads.txt command-line.txt gettext.txt + threads.txt command-line.txt gettext.txt transifex.txt CLEANFILES = api *.xml diff --git a/anaconda/docs/Makefile.in b/anaconda/docs/Makefile.in index b79fa47..9d4c92a 100644 --- a/anaconda/docs/Makefile.in +++ b/anaconda/docs/Makefile.in @@ -1,9 +1,8 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. # @configure_input@ -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + # This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation # gives unlimited permission to copy and/or distribute it, # with or without modifications, as long as this notice is preserved. @@ -34,6 +33,23 @@ # # Author: David Cantrell VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ @@ -58,23 +74,36 @@ ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ $(ACLOCAL_M4) mkinstalldirs = $(install_sh) -d CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h CONFIG_CLEAN_FILES = CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = SOURCES = DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) ACLOCAL = @ACLOCAL@ ALLOCA = @ALLOCA@ @@ -91,7 +120,6 @@ BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ CC = @CC@ CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ CPP = @CPP@ CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ @@ -99,6 +127,7 @@ DEFS = @DEFS@ DEPDIR = @DEPDIR@ DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ DUMPBIN = @DUMPBIN@ ECHO_C = @ECHO_C@ @@ -148,13 +177,13 @@ LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ MKDIR_P = @MKDIR_P@ MSGFMT = @MSGFMT@ MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ MSGMERGE = @MSGMERGE@ NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ NM = @NM@ NMEDIT = @NMEDIT@ @@ -172,6 +201,8 @@ PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ POSUB = @POSUB@ PYTHON = @PYTHON@ PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ @@ -190,7 +221,6 @@ SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ SET_MAKE = @SET_MAKE@ SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ STRIP = @STRIP@ USE_NLS = @USE_NLS@ VERSION = @VERSION@ @@ -207,6 +237,7 @@ abs_builddir = @abs_builddir@ abs_srcdir = @abs_srcdir@ abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ am__include = @am__include@ @@ -239,7 +270,6 @@ libdir = @libdir@ libexecdir = @libexecdir@ localedir = @localedir@ localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ mandir = @mandir@ mkdir_p = @mkdir_p@ oldincludedir = @oldincludedir@ @@ -254,14 +284,15 @@ pythondir = @pythondir@ sbindir = @sbindir@ sharedstatedir = @sharedstatedir@ srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ sysconfdir = @sysconfdir@ target_alias = @target_alias@ top_build_prefix = @top_build_prefix@ top_builddir = @top_builddir@ top_srcdir = @top_srcdir@ -EXTRA_DIST = install-methods.txt mediacheck.txt anaconda-release-notes.txt \ +EXTRA_DIST = install-methods.txt mediacheck.txt \ lvm_sanity_checks.txt rescue-mode api.cfg making-screenshots \ - threads.txt command-line.txt gettext.txt + threads.txt command-line.txt gettext.txt transifex.txt CLEANFILES = api *.xml MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in command-line.txt @@ -310,6 +341,8 @@ TAGS: ctags: CTAGS CTAGS: +cscope cscopelist: + distdir: $(DISTFILES) @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ @@ -355,10 +388,15 @@ install-am: all-am installcheck: installcheck-am install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi mostlyclean-generic: clean-generic: diff --git a/anaconda/docs/anaconda-release-notes.txt b/anaconda/docs/anaconda-release-notes.txt deleted file mode 100644 index 167411c..0000000 --- a/anaconda/docs/anaconda-release-notes.txt +++ /dev/null @@ -1,199 +0,0 @@ -Anaconda Release Notes ----------------------- - -Last update: Mar 26 2002 - - -Contents - - - Overview - - Install mechanism summary - - Patching/updating installer - - Invocation options - - Troubleshooting - - More info - - -Overview --------- - - Anaconda is the name of the install program used by Red Hat Linux. -It is python-based with some custom modules written in C. Being -written in a scripting language makes development quicker, and it is -easier to distribute updates in a non-binary form. The anaconda -installer works on a wide variety of Linux-based computing -architectures (ia32, Itanium, Alpha, S/390, PowerPC), and is designed to make -it easy to add platforms. - - The first stage of the installer is a loader program written in C. -This program is responsible for loading all the kernel modules -required to mount the second stage of the installer, which has a -fairly complete Linux runtime environment. The loader is designed to -be small to fit within the constraints of bootable media (floppies are -small by modern standards). Once the loader has mounted the second -stage image, the python installer is started up, and optionally, a -graphical X Windows based environment. - - The loader can install from local media (harddrive or CDROM), or -from a network source, via FTP, HTTP, or NFS. The installer can pull -updates for bugs or features via several sources as well. Finally, the -installer has an auto-install mechanism called kickstart that allows -installs to be scripted. The script can even be pulls from an HTTP -source that can create kickstart configurations dynamically based on -the machine which is requesting the script. This allows endless -possibilities in automating large sets of servers. - - This document's purpose is to go over technical details that will -make using and customizing the installer, and the distribution, much -easier. The anaconda installer arguably is one of the most flexible -and powerful installers available, and hopefully this document will -allow users to take advantage of this potential. - -Install Mechanism Summary -------------------------- - - The document 'install-methods.txt', which is distributed with the -anaconda package, goes over the various ways the installer can be -used. Essentially, the installer needs to access the contents of the -CD images distributed with the product. The installer can either work -with the CD images one at a time, or else from a single directory (the -install 'tree') which has the contents of all the CD images copied -into it. The later is useful if you are customizing the packages in -the distribution. The first stage of the installation process (the -'loader') is responsible for getting the system to the point it can -access the installation source, whether CD image or installation tree based. - - For CDROM-based installs the loader detects the presence of a CD in a -drive in the system with a distribution on it and jumps straight to the -second stage. For other interactive (non-kickstart) installation methods the -user is prompted for the installation source. For kickstart-based installs -the installation source is specified in the kickstart file, and the user is -not required to be present unless necessary information is missing from the -kickstart script. - - For NFS-based installs the installer mounts the directory specified -and looks for a set of ISO images, or an installation tree. If -present then a filesystem image is loopback-mounted and the second -stage installer is run from this image. For FTP and HTTP installs a -smaller (no graphical install options) second stage image is -downloaded into memory, mounted, and the second stage installer run -from this. On harddrive based installs a similar small second stage -image is put into memory and the second stage installer run from it. -This is necessary because for partitioning to suceed the installer can -not have partitions on the harddrive mounted in order for the kernel -to be able to acknowledge partition table changes. - - The bootable installation images are as follow: - - boot.img - boot image containing kernel modules for installing - on most systems from a CDROM or harddrive. - - bootnet.img - boot iamge containing kernel modules for - installing on most systems from a network source. - - pcmcia.img - boot image for installing on PCMCIA based systems - from a local or network source. - Requires pcmciadd.img driver disk. - - The supplemental driver disk images are: - - drvblock.img - block device drivers (for example, SCSI controllers). - - drvnet.img - extra network device drivers. - - oldcdrom.img - device drivers for non-SCSI, non-ATAPI cdroms. - - -Patching The Installer ----------------------- - - At times there are bugfixes or feature enhancements available for -the installer. These are typically replacement python source files -which override the versions distributed with the release. Python has -a mechanism similar to the command line shell search path for -executables. The installer can be updated by putting patched files in -a location earlier in the search path Python uses to find modules. -The 'install-methods.txt' document describes all the various ways the -installer can be told where to find the updating source files. -Typcially this is done from an 'update disk', which is a floppy with -an ext2 filesytem on it. The updated python source files are put in -the main directory of the floppy. The installer is invoked with an -'updates' option from the boot command line, and the user is prompted -to insert the update disk. The files are copied off into a ramdisk -location which Python has been instructed to look at first of modules. -If one is customizing the distribution and the installer then installing -over NFS is the fastest way to work. - - The installer will also use an 'updates.img' file to get patched -source files. This is particularly useful for FTP and HTTP based installs. -When the second stage image is retrieved from the server, a download of -the updates.img is also attempted. This file must be an ext2 filesystem image. -It is mounted loopback, then the contents are copied to the ramdisk location -that Python is setup to look at for module updates. This update image will -also work with all the other installation mechanisms, although the exact -location where it is expected does vary. The 'install-methods.txt' file -has the details on this. - -Invocation Options ------------------- - The documentation file 'command-line.txt' has a quick summary of all the -command line options anaconda accepts. - -Troubleshooting ---------------- - -- Cannot get graphical installer working - - On some video hardware (laptops in particular) the graphical - installer will not work. The installer attempts to run at - 800x600, and some hardware does not work in this mode, or the - output looks poor when scaled to this mode. This can be worked - around by specifying the 'vga=xxx' option on the command line when - booting the installer. Here 'xxx' is the VESA mode number for the - video mode which will work on your hardware, and can be one of the - following: - - - | 640x480 800x600 1024x768 1280x1024 <-Resolution - ----+------------------------------------- - 256 | 769 771 773 775 - 32k | 784 787 790 793 - 64k | 785 788 791 794 - 16M | 786 789 792 795 - ^ - | - Number of colors - - Find the row with the number of colors and the column with the resolution - and then use the number at the intersection. For example, to run at - 1024x768 with 64k colors, use 'vga=791' - - Alternately, you can specify "resolution=", where mode is: - - 640x480 - 800x600 - 1024x768 - 1152x864 - 1280x1024 - 1400x1050 - 1600x1200 - - and the installer will start up in graphical mode in the resolution - specified. - - - -More Info ---------- - - For more info, goto the kickstart-list and anaconda-devel mailing lists -hosted by Red Hat. You can find these at: - - - anaconda-devel-list - - https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/anaconda-devel-list - - kickstart-list - - https://listman.redhat.com/mailman/listinfo/kickstart-list - - diff --git a/anaconda/docs/command-line.txt b/anaconda/docs/command-line.txt index fb8a145..cf8a9f0 100644 --- a/anaconda/docs/command-line.txt +++ b/anaconda/docs/command-line.txt @@ -5,5 +5,5 @@

Moved Permanently

The document has moved here.


-
Apache/2.2.3 (Red Hat) Server at fedoraproject.org Port 80
+
Apache/2.2.15 (Red Hat) Server at fedoraproject.org Port 80
diff --git a/anaconda/docs/transifex.txt b/anaconda/docs/transifex.txt new file mode 100644 index 0000000..057b3b5 --- /dev/null +++ b/anaconda/docs/transifex.txt @@ -0,0 +1,129 @@ +Transifex and anaconda Development +09-Mar-2011 +by: David Cantrell +----------------------------------------------------------------------------- + +Setting up the new transifex-client on your system for anaconda builds. + +1) Install the transifex-client package: + yum install transifex-client + -or- + yum --enablerepo=updates-testing install transifex-client + -or- + yum --enablerepo=epel-testing install transifex-client + +2) Create a Transifex.net account at https://fedora.transifex.net/ + NOTE: This system is not linked to FAS, it's hosted by another company, + so it requires another account at this time. I'm sure this will change + in the future, but this is how it is for now. + +3) Configure 'tx' on your system: + tx init + Accept default host, fill in your username and password generated in #2. + +Now tx is set up on your system. The translation files will only be pulled +when a 'make release' is done. The 'make dist' step will just create a tar +file of the what we have in our repo. The 'make bumpver' step will also +push a new anaconda.pot file to Transifex, so any string changes are pushed +to them on a regular basis. + +NOTE: tx pull is slow. This is why I only added it to the 'make bumpver' +step. + +There are some other procedures related to tx that will have to be done +when we create new branches or when there are translation errors. + + +MAKING A RELEASE +---------------- + +git clean -d -x -f +./autogen.sh && ./configure --disable-static \ +--enable-introspection --enable-gtk-doc +make bumpver # tx pull by dependent po-pull target +git commit -a -m "New version." # DO NOT run 'git clean -d -x -f' after +make && make release # signed tag happens after dist now + +The process here is mostly the same. I do not recommend that you run +git clean between 'make bumpver' and 'make release'. The reason is you +will have to run 'tx pull' again and that's slow, plus translations may +have changed between the two steps. + +The 'make tag' step now runs after 'make dist' in case dist generation +fails. That way you don't end up with a partially created dist AND a +bad tag you have to delete. + +The 'make scratch' target will also run po-pull to get translations. If +we need translation files in other targets, we can add po-pull as a +dependent target. + + +DEALING WITH ERRORS IN *.po FILES +--------------------------------- + +Translators sometimes introduce errors in the .po files. What we generally +do is try to fix it if it's an obvious typo, or just revert the change and +go back to the old po file. Reverting is harder now since we are not +storing po files in our repo, but in severe cases we can go and fetch the +last build and pull the affected po file from there and use it to revert the +changes. + +Here's an example of a po file error that will halt a 'make release': + + rm -f af.gmo && /usr/bin/msgfmt -c --statistics -o af.gmo af.po + af.po:7: field `Language-Team' still has initial default value + af.po:1614: number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr[1]' does not match + /usr/bin/msgfmt: found 1 fatal error + +In this case, I am going to the last known good af.po. To update Transifex, +I do: + + cp /path/to/last/known/good/af.po po/af.po + touch po/af.po + tx push -t -l af + +The touch is necessary because transifex.net uses timestamps to determine +if it should update its translation data with the po file you are asking +it to use. + + +CREATING A NEW ANACONDA BRANCH +------------------------------ + +When we make a new branch, we need to branch the translation files. Do this +with: + + tx set --execute --auto-local -r anaconda.BRANCH_NAME -s en \ + -f po/anaconda.pot "po/.po" + +The last argument is correct as-is, it's not a place where you substitute +something for . The BRANCH_NAME will be something other than 'master'. +For example, when we branch for F-16: + + tx set --execute --auto-local -r anaconda.f16-branch -s en \ + -f po/anaconda.pot "po/.po" + +Check the .tx/config file on the branch to ensure it references the correct +anaconda.BRANCH_NAME in Transifex and remove the [anaconda.master] block so +that it doesn't try to push to master and the new branch. + +Once you have run "tx set", you need to populate the project with the initial +po files. I suggest using the ones from the master branch, e.g.: + + git checkout master + git clean -xdf + tx pull -a + # leave the *.po files in the po/ subdirectory + git checkout f18-branch + +Log into transifex.net and select 'Add New Resource' for the Anaconda +project. Upload the po/anaconda.pot file as the Resource File, name it +f18-branch and select 'PO File(.po)' for the I18N Type. After the resource +is created you should then be able to push to it with: + + tx push -s -t + +This will push the po files and anaconda.pot from master to the f16-branch +resource for anaconda in Transifex. This is just an initial seed that the +translation team can work with. And since we branch from master, the code +should be more or less in sync with the po files at branch time. diff --git a/anaconda/dracut/Makefile.am b/anaconda/dracut/Makefile.am new file mode 100644 index 0000000..cb38e75 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/Makefile.am @@ -0,0 +1,44 @@ +# dracut/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2012 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Will Woods + +dracutdir = /usr/lib/dracut/modules.d/80$(PACKAGE_NAME) +dist_dracut_SCRIPTS = module-setup.sh \ + python-deps \ + anaconda-lib.sh \ + parse-anaconda-options.sh \ + parse-anaconda-repo.sh \ + parse-anaconda-kickstart.sh \ + parse-anaconda-net.sh \ + repo-genrules.sh \ + kickstart-genrules.sh \ + updates-genrules.sh \ + anaconda-udevprop.sh \ + anaconda-ks-sendheaders.sh \ + anaconda-netroot.sh \ + anaconda-diskroot \ + anaconda-copy-ks.sh \ + anaconda-copy-cmdline.sh \ + fetch-kickstart-net.sh \ + fetch-kickstart-disk \ + fetch-updates-disk \ + parse-kickstart \ + anaconda-modprobe.sh + + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in diff --git a/anaconda/dracut/Makefile.in b/anaconda/dracut/Makefile.in new file mode 100644 index 0000000..db7ff23 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/Makefile.in @@ -0,0 +1,582 @@ +# Makefile.in generated by automake 1.12.2 from Makefile.am. +# @configure_input@ + +# Copyright (C) 1994-2012 Free Software Foundation, Inc. + +# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation +# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, +# with or without modifications, as long as this notice is preserved. + +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without +# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A +# PARTICULAR PURPOSE. + +@SET_MAKE@ + +# dracut/Makefile.am for anaconda +# +# Copyright (C) 2012 Red Hat, Inc. +# +# This program is free software; you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published +# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU Lesser General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License +# along with this program. If not, see . +# +# Author: Will Woods + +VPATH = @srcdir@ +am__make_dryrun = \ + { \ + am__dry=no; \ + case $$MAKEFLAGS in \ + *\\[\ \ ]*) \ + echo 'am--echo: ; @echo "AM" OK' | $(MAKE) -f - 2>/dev/null \ + | grep '^AM OK$$' >/dev/null || am__dry=yes;; \ + *) \ + for am__flg in $$MAKEFLAGS; do \ + case $$am__flg in \ + *=*|--*) ;; \ + *n*) am__dry=yes; break;; \ + esac; \ + done;; \ + esac; \ + test $$am__dry = yes; \ + } +pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ +pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ +pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ +pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ +am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd +install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 +install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c +install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c +INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) +transform = $(program_transform_name) +NORMAL_INSTALL = : +PRE_INSTALL = : +POST_INSTALL = : +NORMAL_UNINSTALL = : +PRE_UNINSTALL = : +POST_UNINSTALL = : +build_triplet = @build@ +host_triplet = @host@ +subdir = dracut +DIST_COMMON = README $(dist_dracut_SCRIPTS) $(srcdir)/Makefile.am \ + $(srcdir)/Makefile.in +ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 +am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/libtool.m4 $(top_srcdir)/m4/ltoptions.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/ltsugar.m4 $(top_srcdir)/m4/ltversion.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/lt~obsolete.m4 $(top_srcdir)/m4/nls.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/po.m4 $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 \ + $(top_srcdir)/m4/python.m4 $(top_srcdir)/configure.ac +am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ + $(ACLOCAL_M4) +mkinstalldirs = $(install_sh) -d +CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h +CONFIG_CLEAN_FILES = +CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = +am__vpath_adj_setup = srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's|.|.|g'`; +am__vpath_adj = case $$p in \ + $(srcdir)/*) f=`echo "$$p" | sed "s|^$$srcdirstrip/||"`;; \ + *) f=$$p;; \ + esac; +am__strip_dir = f=`echo $$p | sed -e 's|^.*/||'`; +am__install_max = 40 +am__nobase_strip_setup = \ + srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*|]/\\\\&/g'` +am__nobase_strip = \ + for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed -e "s|$$srcdirstrip/||" +am__nobase_list = $(am__nobase_strip_setup); \ + for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ + sed "s| $$srcdirstrip/| |;"' / .*\//!s/ .*/ ./; s,\( .*\)/[^/]*$$,\1,' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = "" } { files[$$2] = files[$$2] " " $$1; \ + if (++n[$$2] == $(am__install_max)) \ + { print $$2, files[$$2]; n[$$2] = 0; files[$$2] = "" } } \ + END { for (dir in files) print dir, files[dir] }' +am__base_list = \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' | \ + sed '$$!N;$$!N;$$!N;$$!N;s/\n/ /g' +am__uninstall_files_from_dir = { \ + test -z "$$files" \ + || { test ! -d "$$dir" && test ! -f "$$dir" && test ! -r "$$dir"; } \ + || { echo " ( cd '$$dir' && rm -f" $$files ")"; \ + $(am__cd) "$$dir" && rm -f $$files; }; \ + } +am__installdirs = "$(DESTDIR)$(dracutdir)" +SCRIPTS = $(dist_dracut_SCRIPTS) +AM_V_P = $(am__v_P_@AM_V@) +am__v_P_ = $(am__v_P_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_P_0 = false +am__v_P_1 = : +AM_V_GEN = $(am__v_GEN_@AM_V@) +am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; +am__v_GEN_1 = +AM_V_at = $(am__v_at_@AM_V@) +am__v_at_ = $(am__v_at_@AM_DEFAULT_V@) +am__v_at_0 = @ +am__v_at_1 = +SOURCES = +DIST_SOURCES = +am__can_run_installinfo = \ + case $$AM_UPDATE_INFO_DIR in \ + n|no|NO) false;; \ + *) (install-info --version) >/dev/null 2>&1;; \ + esac +DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) +ACLOCAL = @ACLOCAL@ +ALLOCA = @ALLOCA@ +AMTAR = @AMTAR@ +AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ +AR = @AR@ +ARCH = @ARCH@ +AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ +AUTOCONF = @AUTOCONF@ +AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ +AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ +AWK = @AWK@ +BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ +CC = @CC@ +CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ +CFLAGS = @CFLAGS@ +CPP = @CPP@ +CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ +CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ +DEFS = @DEFS@ +DEPDIR = @DEPDIR@ +DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ +DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ +DLLTOOL = @DLLTOOL@ +DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ +DUMPBIN = @DUMPBIN@ +ECHO_C = @ECHO_C@ +ECHO_N = @ECHO_N@ +ECHO_T = @ECHO_T@ +EGREP = @EGREP@ +EXEEXT = @EXEEXT@ +EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ +FGREP = @FGREP@ +GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ +GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ +GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ +GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ +GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ +GREP = @GREP@ +GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ +GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ +INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ +INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ +INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ +INTLLIBS = @INTLLIBS@ +INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ +IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ +ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ +LD = @LD@ +LDFLAGS = @LDFLAGS@ +LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ +LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ +LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ +LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ +LIBICONV = @LIBICONV@ +LIBINTL = @LIBINTL@ +LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ +LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ +LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ +LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ +LIBOBJS = @LIBOBJS@ +LIBS = @LIBS@ +LIBTOOL = @LIBTOOL@ +LIPO = @LIPO@ +LN_S = @LN_S@ +LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ +LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ +LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ +MAKEINFO = @MAKEINFO@ +MANIFEST_TOOL = @MANIFEST_TOOL@ +MKDIR_P = @MKDIR_P@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ +MSGMERGE = @MSGMERGE@ +NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ +NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ +NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ +NM = @NM@ +NMEDIT = @NMEDIT@ +OBJDUMP = @OBJDUMP@ +OBJEXT = @OBJEXT@ +OTOOL = @OTOOL@ +OTOOL64 = @OTOOL64@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ +PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ +PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ +PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ +PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ +PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ +PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ +PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ +PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ +PKG_CONFIG_LIBDIR = @PKG_CONFIG_LIBDIR@ +PKG_CONFIG_PATH = @PKG_CONFIG_PATH@ +POSUB = @POSUB@ +PYTHON = @PYTHON@ +PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ +PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ +PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ +PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ +PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ +PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ +PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ +PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ +RANLIB = @RANLIB@ +RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ +RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ +SED = @SED@ +SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ +SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ +SET_MAKE = @SET_MAKE@ +SHELL = @SHELL@ +STRIP = @STRIP@ +USE_NLS = @USE_NLS@ +VERSION = @VERSION@ +X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ +X11_LIBS = @X11_LIBS@ +XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ +XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ +XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ +XMKMF = @XMKMF@ +ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ +abs_builddir = @abs_builddir@ +abs_srcdir = @abs_srcdir@ +abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ +abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ +ac_ct_AR = @ac_ct_AR@ +ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ +ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ +am__include = @am__include@ +am__leading_dot = @am__leading_dot@ +am__quote = @am__quote@ +am__tar = @am__tar@ +am__untar = @am__untar@ +bindir = @bindir@ +build = @build@ +build_alias = @build_alias@ +build_cpu = @build_cpu@ +build_os = @build_os@ +build_vendor = @build_vendor@ +builddir = @builddir@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +docdir = @docdir@ +dvidir = @dvidir@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +host = @host@ +host_alias = @host_alias@ +host_cpu = @host_cpu@ +host_os = @host_os@ +host_vendor = @host_vendor@ +htmldir = @htmldir@ +includedir = @includedir@ +infodir = @infodir@ +install_sh = @install_sh@ +libdir = @libdir@ +libexecdir = @libexecdir@ +localedir = @localedir@ +localstatedir = @localstatedir@ +mandir = @mandir@ +mkdir_p = @mkdir_p@ +oldincludedir = @oldincludedir@ +pdfdir = @pdfdir@ +pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ +pkgpythondir = @pkgpythondir@ +prefix = @prefix@ +program_transform_name = @program_transform_name@ +psdir = @psdir@ +pyexecdir = @pyexecdir@ +pythondir = @pythondir@ +sbindir = @sbindir@ +sharedstatedir = @sharedstatedir@ +srcdir = @srcdir@ +subdirs = @subdirs@ +sysconfdir = @sysconfdir@ +target_alias = @target_alias@ +top_build_prefix = @top_build_prefix@ +top_builddir = @top_builddir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +dracutdir = /usr/lib/dracut/modules.d/80$(PACKAGE_NAME) +dist_dracut_SCRIPTS = module-setup.sh \ + python-deps \ + anaconda-lib.sh \ + parse-anaconda-options.sh \ + parse-anaconda-repo.sh \ + parse-anaconda-kickstart.sh \ + parse-anaconda-net.sh \ + repo-genrules.sh \ + kickstart-genrules.sh \ + updates-genrules.sh \ + anaconda-udevprop.sh \ + anaconda-ks-sendheaders.sh \ + anaconda-netroot.sh \ + anaconda-diskroot \ + anaconda-copy-ks.sh \ + anaconda-copy-cmdline.sh \ + fetch-kickstart-net.sh \ + fetch-kickstart-disk \ + fetch-updates-disk \ + parse-kickstart \ + anaconda-modprobe.sh + +MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in +all: all-am + +.SUFFIXES: +$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) + @for dep in $?; do \ + case '$(am__configure_deps)' in \ + *$$dep*) \ + ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ + && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ + exit 1;; \ + esac; \ + done; \ + echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign dracut/Makefile'; \ + $(am__cd) $(top_srcdir) && \ + $(AUTOMAKE) --foreign dracut/Makefile +.PRECIOUS: Makefile +Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status + @case '$?' in \ + *config.status*) \ + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ + *) \ + echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ + cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ + esac; + +$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh + +$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) + cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh +$(am__aclocal_m4_deps): +install-dist_dracutSCRIPTS: $(dist_dracut_SCRIPTS) + @$(NORMAL_INSTALL) + @list='$(dist_dracut_SCRIPTS)'; test -n "$(dracutdir)" || list=; \ + if test -n "$$list"; then \ + echo " $(MKDIR_P) '$(DESTDIR)$(dracutdir)'"; \ + $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(dracutdir)" || exit 1; \ + fi; \ + for p in $$list; do \ + if test -f "$$p"; then d=; else d="$(srcdir)/"; fi; \ + if test -f "$$d$$p"; then echo "$$d$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ + done | \ + sed -e 'p;s,.*/,,;n' \ + -e 'h;s|.*|.|' \ + -e 'p;x;s,.*/,,;$(transform)' | sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ + $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1; } \ + { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ + if ($$2 == $$4) { files[d] = files[d] " " $$1; \ + if (++n[d] == $(am__install_max)) { \ + print "f", d, files[d]; n[d] = 0; files[d] = "" } } \ + else { print "f", d "/" $$4, $$1 } } \ + END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ + while read type dir files; do \ + if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ + test -z "$$files" || { \ + echo " $(INSTALL_SCRIPT) $$files '$(DESTDIR)$(dracutdir)$$dir'"; \ + $(INSTALL_SCRIPT) $$files "$(DESTDIR)$(dracutdir)$$dir" || exit $$?; \ + } \ + ; done + +uninstall-dist_dracutSCRIPTS: + @$(NORMAL_UNINSTALL) + @list='$(dist_dracut_SCRIPTS)'; test -n "$(dracutdir)" || exit 0; \ + files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ + sed -e 's,.*/,,;$(transform)'`; \ + dir='$(DESTDIR)$(dracutdir)'; $(am__uninstall_files_from_dir) + +mostlyclean-libtool: + -rm -f *.lo + +clean-libtool: + -rm -rf .libs _libs +tags: TAGS +TAGS: + +ctags: CTAGS +CTAGS: + +cscope cscopelist: + + +distdir: $(DISTFILES) + @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ + list='$(DISTFILES)'; \ + dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ + sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ + -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ + case $$dist_files in \ + */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ + sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ + sort -u` ;; \ + esac; \ + for file in $$dist_files; do \ + if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ + if test -d $$d/$$file; then \ + dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ + if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ + cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ + fi; \ + cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ + else \ + test -f "$(distdir)/$$file" \ + || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ + || exit 1; \ + fi; \ + done +check-am: all-am +check: check-am +all-am: Makefile $(SCRIPTS) +installdirs: + for dir in "$(DESTDIR)$(dracutdir)"; do \ + test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ + done +install: install-am +install-exec: install-exec-am +install-data: install-data-am +uninstall: uninstall-am + +install-am: all-am + @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am + +installcheck: installcheck-am +install-strip: + if test -z '$(STRIP)'; then \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + install; \ + else \ + $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ + install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ + "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'" install; \ + fi +mostlyclean-generic: + +clean-generic: + +distclean-generic: + -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) + -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) + +maintainer-clean-generic: + @echo "This command is intended for maintainers to use" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) +clean: clean-am + +clean-am: clean-generic clean-libtool mostlyclean-am + +distclean: distclean-am + -rm -f Makefile +distclean-am: clean-am distclean-generic + +dvi: dvi-am + +dvi-am: + +html: html-am + +html-am: + +info: info-am + +info-am: + +install-data-am: install-dist_dracutSCRIPTS + +install-dvi: install-dvi-am + +install-dvi-am: + +install-exec-am: + +install-html: install-html-am + +install-html-am: + +install-info: install-info-am + +install-info-am: + +install-man: + +install-pdf: install-pdf-am + +install-pdf-am: + +install-ps: install-ps-am + +install-ps-am: + +installcheck-am: + +maintainer-clean: maintainer-clean-am + -rm -f Makefile +maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic + +mostlyclean: mostlyclean-am + +mostlyclean-am: mostlyclean-generic mostlyclean-libtool + +pdf: pdf-am + +pdf-am: + +ps: ps-am + +ps-am: + +uninstall-am: uninstall-dist_dracutSCRIPTS + +.MAKE: install-am install-strip + +.PHONY: all all-am check check-am clean clean-generic clean-libtool \ + distclean distclean-generic distclean-libtool distdir dvi \ + dvi-am html html-am info info-am install install-am \ + install-data install-data-am install-dist_dracutSCRIPTS \ + install-dvi install-dvi-am install-exec install-exec-am \ + install-html install-html-am install-info install-info-am \ + install-man install-pdf install-pdf-am install-ps \ + install-ps-am install-strip installcheck installcheck-am \ + installdirs maintainer-clean maintainer-clean-generic \ + mostlyclean mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am \ + ps ps-am uninstall uninstall-am uninstall-dist_dracutSCRIPTS + + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/dracut/README b/anaconda/dracut/README new file mode 100644 index 0000000..2dde2d5 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/README @@ -0,0 +1,128 @@ +SOME IMPORTANT NOTES ABOUT HOW DRACUT WORKS +=========================================== +Will Woods +v1.0, August 2012 +// vim: set syntax=asciidoc textwidth=78: + + + +File locations / installation +----------------------------- + +The files are installed into the initramfs according to the instructions in +`module-setup.sh`. So this line: + + inst_hook cmdline 25 "$moddir/parse-anaconda-options.sh" + +means that the file `parse-anaconda-options.sh` will be installed at priority +`25` in the `cmdline` hook. In practice, this means that it will be located at + + /lib/dracut/hooks/cmdline/25-parse-anaconda-options.sh + +inside the initramfs. + + + +Hooks and script ordering +------------------------- + +The hooks run in the following order: + +cmdline:: + This is where you parse (and _only_ parse) the boot commandline. Just + set up config files and do sanity checks; the real action is later. + +pre-udev:: + This is where you write out udev rules (before udev starts). + +pre-trigger:: + At this point udev is running but *kernel modules haven't been loaded*. + If you need to set udev environment variables, set them here. + +initqueue:: + This is the mainloop, where initramfs tries to find/fetch rootfs. + Scripts in this hook will run _repeatedly_ until finished or timeout (see + below). Runs at 0.5-second intervals. + +initqueue/settled:: + This part of the mainloop only runs once _udev is settled_, i.e. once all + devices have been found. + +initqueue/online:: + This hook runs _every time a network device goes online_. + +initqueue/finished:: + If all the scripts here return success dracut exits the mainloop, _even if + some initqueue scripts have not yet run_. + To put it another way, if you want dracut to wait for something to happen, + you need a script in `initqueue/finished` that returns non-zero _until_ + the thing you're waiting for happens. + +pre-mount:: + Runs _once_ before trying to mount rootfs. + +mount:: + Each script in this hook runs in order, until one of them mounts rootfs at + `$NEWROOT`. May run multiple times. + +pre-pivot:: + This is where you (e.g.) copy files into `$NEWROOT` before switching over. + +cleanup:: + Clean up after your other hooks. + +The scripts _within_ each hook run according to the numeric priority given in +the `inst_hook` lines in `module-setup.sh`. + + + +Variables, scope, sharing data between scripts +---------------------------------------------- + +Each script in a hook gets sourced by the same `bash` interpreter. If you +define a function or variable in a script, each subsequent script _in the same +hook_ can see and use it, but *it won't be visible to other hooks.* + +If you export a variable, it will be available to all subsequent scripts. You +can, of course, also share data by writing files to `/tmp`. + +*NOTE:* You can break _other_ modules by accidentally overwriting their +variables. Avoid the following variable names in your own code. + +Exported Variables +~~~~~~~~~~~~~~~~~~ + +==== Special dracut variables ==== +$root:: The root device. Must be set by the end of the `cmdline` hook. + Might not actually be a device (e.g. "nfs"). +$rflags:: Mount flags for the root device. +$fstype:: The fstype of the root filesystem. Usually `auto`. +$netroot:: The network root location. Syntax depends on type of network root. + +==== Read-only dracut variables ==== +$NEWROOT:: Mountpoint for the root filesystem. Usually `/sysroot`. +$hookdir:: Location of the dracut hooks. Usually `/lib/dracut/hooks`. +$RDRETRY:: Number of loops to try before giving up. Usually *60* (=30 seconds). +$main_loop:: Counter for the current mainloop iteration. +$DRACUT_QUIET:: Whether dracut should operate quietly; `yes` or `no`. + (Don't worry about this; just use `info()` or `warn()` instead) +$UDEVVERSION:: Self-explanatory. + +==== Variables from other modules ==== +$resume, $splash:: Used by `95resume`. +$CURL_HOME:: Exported by `45url-lib`. + +==== Anaconda ==== +$kickstart:: Anaconda-style URL for the kickstart. +$anac_updates:: Anaconda-style URL for `updates.img`. +$ksdevice:: Network device to use for fetching kickstart/stage2/etc. + + + +Further Reading +--------------- +Dracut documentation: +http://www.kernel.org/pub/linux/utils/boot/dracut/dracut.html + +My other set of dracut notes: +http://wwoods.fedorapeople.org/doc/dracut-notes.html diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-copy-cmdline.sh b/anaconda/dracut/anaconda-copy-cmdline.sh new file mode 100755 index 0000000..26aa340 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/anaconda-copy-cmdline.sh @@ -0,0 +1,5 @@ +#!/bin/sh +# Copy over cmdline(.d) files from the initrd to /run before pivot +mkdir -p /run/install/cmdline.d +cp /etc/cmdline.d/* /run/install/cmdline.d/ +cp /etc/cmdline /run/install/ diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-copy-ks.sh b/anaconda/dracut/anaconda-copy-ks.sh new file mode 100755 index 0000000..86c2724 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/anaconda-copy-ks.sh @@ -0,0 +1,3 @@ +#!/bin/sh +# Copy over kickstart files from the initrd to the sysroot before pivot +cp /*cfg /*ks /sysroot/ 2> /dev/null diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-diskroot b/anaconda/dracut/anaconda-diskroot new file mode 100755 index 0000000..21c8afe --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/anaconda-diskroot @@ -0,0 +1,38 @@ +#!/bin/sh +# anaconda-diskroot: find our root image on the given disk device +# usage: anaconda-diskroot DEVICE [PATH] + +. /lib/anaconda-lib.sh +command -v getargbool >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh + +# Run checkisomd5 on a device +run_checkisomd5() { + livedev=$1 + if getargbool 0 rd.live.check -d check; then + [ -b $livedev ] && fs=$(blkid -s TYPE -o value $livedev) + if [ "$fs" = "iso9660" -o "$fs" = "udf" ]; then + [ -x /bin/plymouth ] && /bin/plymouth --hide-splash + if [ -n "$DRACUT_SYSTEMD" ]; then + p=$(str_replace "$livedev" "-" '\x2d') + systemctl start checkisomd5@${p}.service + else + checkisomd5 --verbose $livedev + fi + if [ $? -ne 0 ]; then + die "CD check failed!" + exit 1 + fi + [ -x /bin/plymouth ] && /bin/plymouth --show-splash + fi + fi +} + +dev="$1" +path="$2" # optional, could be empty + +[ -e "/dev/root" ] && exit 1 # we already have a root device! + +info "anaconda using disk root at $dev" +mount $dev $repodir || warn "Couldn't mount $dev" +anaconda_live_root_dir $repodir $path +run_checkisomd5 $dev diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-ks-sendheaders.sh b/anaconda/dracut/anaconda-ks-sendheaders.sh new file mode 100755 index 0000000..7bc9739 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/anaconda-ks-sendheaders.sh @@ -0,0 +1,33 @@ +#/bin/sh +# anaconda-ks-sendheaders.sh - set various HTTP headers for kickstarting + +[ -f /tmp/.ks_sendheaders ] && return +command -v set_http_header >/dev/null || . /lib/url-lib.sh + +# inst.ks.sendmac: send MAC addresses in HTTP headers +if getargbool 0 kssendmac inst.ks.sendmac; then + ifnum=0 + for ifname in /sys/class/net/*; do + [ -e "$ifname/address" ] || continue + mac=$(cat $ifname/address) + ifname=${ifname#/sys/class/net/} + # TODO: might need to choose devices better + if [ "$ifname" != "lo" ] && [ -n "$mac" ]; then + # set_http_header is from url-lib.sh, sourced earlier + set_http_header "X-RHN-Provisioning-MAC-$ifnum" "$ifname $mac" + ifnum=$(($ifnum+1)) + fi + done +fi + +# inst.ks.sendsn: send system serial number in HTTP headers +if getargbool 0 kssendsn inst.ks.sendsn; then + system_serial=$(cat /sys/class/dmi/id/product_serial 2>/dev/null) + if [ -z "$system_serial" ]; then + warn "inst.ks.sendsn: can't find system serial number" + else + set_http_header "X-System-Serial-Number" "$system_serial" + fi +fi + +> /tmp/.ks_sendheaders diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-lib.sh b/anaconda/dracut/anaconda-lib.sh new file mode 100755 index 0000000..b09a7cc --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/anaconda-lib.sh @@ -0,0 +1,213 @@ +#!/bin/bash + +command -v unpack_img >/dev/null || . /lib/img-lib.sh + +# config_get SECTION KEY < FILE +# read an .ini-style config file, find the KEY in the given SECTION, and return +# the value provided for that key. +# ex: product=$(config_get Main Product < /.buildstamp) +config_get() { + local section="$1" key="$2" cursec="" k="" v="" + while read line; do + case "$line" in + \#*) continue ;; + \[*\]*) cursec="${line#[}"; cursec="${cursec%%]*}" ;; + *=*) k=$(echo ${line%%=*}); v=$(echo ${line#*=}) ;; + esac + if [ "$cursec" = "$section" ] && [ "$k" == "$key" ]; then + echo $v + break + fi + done +} + +find_iso() { + local f="" iso="" isodir="$1" tmpmnt=$(mkuniqdir /run/install tmpmnt) + for f in $isodir/*.iso; do + [ -e $f ] || continue + mount -o loop,ro $f $tmpmnt || continue + [ -e $tmpmnt/.discinfo ] && iso=$f + umount $tmpmnt + if [ "$iso" ]; then echo "$iso"; return 0; fi + done + return 1 +} + +find_runtime() { + [ -f "$1" ] && [ "${1%.iso}" == "$1" ] && echo "$1" && return + local ti_img="" dir="$1" + [ -e $dir/.treeinfo ] && \ + ti_img=$(config_get stage2 mainimage < $dir/.treeinfo) + for f in $ti_img images/install.img LiveOS/squashfs.img; do + [ -e "$dir/$f" ] && echo "$dir/$f" && return + done +} + +repodir="/run/install/repo" +isodir="/run/install/isodir" +rulesfile="/etc/udev/rules.d/90-anaconda.rules" + +# try to find a usable runtime image from the repo mounted at $mnt. +# if successful, move the mount(s) to $repodir/$isodir. +anaconda_live_root_dir() { + local img="" iso="" srcdir="" mnt="$1" path="$2"; shift 2 + img=$(find_runtime $mnt/$path) + if [ -n "$img" ]; then + info "anaconda: found $img" + [ "$mnt" = "$repodir" ] || { mount --make-rprivate /; mount --move $mnt $isodir; } + anaconda_auto_updates $repodir/$path/images + else + if [ "${path%.iso}" != "$path" ]; then + iso=$path + path=${path%/*.iso} + else + iso=$(find_iso $mnt/$path) + fi + [ -n "$iso" ] || { warn "no suitable images"; return 1; } + info "anaconda: found $iso" + mount --make-rprivate / + mount --move $mnt $isodir + iso=${isodir}/${iso#$mnt} + mount -o loop,ro $iso $repodir + img=$(find_runtime $repodir) || { warn "$iso has no suitable runtime"; } + anaconda_auto_updates $isodir/$path/images + fi + # FIXME: make rd.live.ram clever enough to do this for us + if [ "$1" = "--copy-to-ram" ]; then + echo "Copying installer image to RAM..." + echo "(this may take a few minutes)" + cp $img /run/install/install.img + img=/run/install/install.img + umount $repodir + [ -n "$iso" ] && umount $isodir + fi + [ -e "$img" ] && /sbin/dmsquash-live-root $img +} + +# find updates.img/product.img/RHUpdates and unpack/copy them so they'll +# end up in the location(s) that anaconda expects them +anaconda_auto_updates() { + local dir="$1" + if [ -d $dir/RHupdates ]; then + copytree $dir/RHupdates /updates + fi + if [ -e $dir/updates.img ]; then + unpack_updates_img $dir/updates.img /updates + fi + if [ -e $dir/product.img ]; then + unpack_updates_img $dir/product.img /updates/tmp/product + fi +} + +# Unpack an image into the given dir. +unpack_updates_img() { + local img="$1" tmpdir="/tmp/${1##*/}.$$" outdir="${2:+/updates}" + # NOTE: unpack_img $img $outdir can clobber existing subdirs in $outdir, + # which is why we use a tmpdir and copytree (which doesn't clobber) + unpack_img $img $tmpdir + copytree $tmpdir $outdir + rm -rf $tmpdir +} + +# These could probably be in dracut-lib or similar + +copytree() { + local src="$1" dest="$2" + mkdir -p "$dest"; dest=$(readlink -f -q "$dest") + ( cd "$src"; cp -a . -t "$dest" ) +} + +disk_to_dev_path() { + case "$1" in + CDLABEL=*|LABEL=*) echo "/dev/disk/by-label/${1#*LABEL=}" ;; + UUID=*) echo "/dev/disk/by-uuid/${1#UUID=}" ;; + /dev/*) echo "$1" ;; + *) echo "/dev/$1" ;; + esac +} + +find_mount() { + local dev mnt etc wanted_dev="$(readlink -e -q $1)" + while read dev mnt etc; do + [ "$dev" = "$wanted_dev" ] && echo $mnt && return 0 + done < /proc/mounts + return 1 +} + +when_diskdev_appears() { + local dev="${1#/dev/}" cmd=""; shift + cmd="/sbin/initqueue --settled --onetime --name $1 $*" + { + printf 'SUBSYSTEM=="block", KERNEL=="%s", RUN+="%s"\n' "$dev" "$cmd" + printf 'SUBSYSTEM=="block", SYMLINK=="%s", RUN+="%s"\n' "$dev" "$cmd" + } >> $rulesfile +} + +# dracut doesn't bring up the network unless: +# a) $netroot is set (i.e. you have a network root device), or +# b) /tmp/net.ifaces exists. +# So for non-root things that need the network (like kickstart) we need to +# make sure /tmp/net.ifaces exists. +# For details see 40network/net-genrules.sh (and the rest of 40network). +set_neednet() { + # if there's no netroot, make sure /tmp/net.ifaces exists + [ -z "$netroot" ] && >> /tmp/net.ifaces +} + +parse_kickstart() { + /sbin/parse-kickstart $1 > /etc/cmdline.d/80-kickstart.conf + unset CMDLINE # re-read the commandline + . /tmp/ks.info # save the parsed kickstart + [ -e "$parsed_kickstart" ] && cp $parsed_kickstart /run/install/ks.cfg +} + +# This is where we actually run the kickstart. Whee! +# We can't just add udev rules (we'll miss devices that are already active), +# and we can't just run the scripts manually (we'll miss devices that aren't +# yet active - think driver disks!). +# +# So: we have to write out the rules and then retrigger them. +# +# Really what we want to do here is just start over from the "cmdline" +# phase, but since we can't do that, we'll kind of fake it. +# +# XXX THIS IS KIND OF A GROSS HACK AND WE NEED A BETTER WAY TO DO IT +run_kickstart() { + local do_disk="" do_net="" + + # kickstart's done - time to find a real root device + [ "$root" = "anaconda-kickstart" ] && root="" + + # don't look for the kickstart again + kickstart="" + + # re-parse new cmdline stuff from the kickstart + . $hookdir/cmdline/*parse-anaconda-repo.sh + # TODO: parse for other stuff ks might set (updates, dd, etc.) + case "$repotype" in + http*|ftp|nfs*) do_net=1 ;; + cdrom|hd|bd) do_disk=1 ;; + esac + [ "$root" = "anaconda-auto-cd" ] && do_disk=1 + + # replay udev events to trigger actions + if [ "$do_disk" ]; then + . $hookdir/pre-udev/*repo-genrules.sh + udevadm control --reload + udevadm trigger --action=change --subsystem-match=block + fi + if [ "$do_net" ]; then + udevadm trigger --action=online --subsystem-match=net + fi + + # and that's it - we're back to the mainloop. + > /tmp/ks.cfg.done # let wait_for_kickstart know that we're done. +} + +wait_for_kickstart() { + echo "[ -e /tmp/ks.cfg.done ]" > $hookdir/initqueue/finished/kickstart.sh +} + +wait_for_updates() { + echo "[ -e /tmp/liveupdates.done ]" > $hookdir/initqueue/finished/updates.sh +} diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-modprobe.sh b/anaconda/dracut/anaconda-modprobe.sh new file mode 100644 index 0000000..f8ac2ca --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/anaconda-modprobe.sh @@ -0,0 +1,35 @@ +#!/bin/bash +# load modules needed by anaconda + +# load anaconda-lib for the subsequent scripts in this hook +. /lib/anaconda-lib.sh + +ARCH=$(uname -m) +KERNEL=$(uname -r) + +MODULE_LIST="cramfs squashfs iscsi_tcp " + +SCSI_MODULES=/lib/modules/$KERNEL/kernel/drivers/scsi/device_handler/ +for m in $SCSI_MODULES/*.ko; do + # Shell spew to work around not having basename + # Trim the paths off the prefix, then the . suffix + a="${m##*/}" + MODULE_LIST+=" ${a%.*}" +done + +if [ "$ARCH" != "s390" -a "$ARCH" != "s390x" ]; then + MODULE_LIST+=" floppy edd iscsi_ibft " +fi + +if [ "$ARCH" = "ppc" ]; then + MODULE_LIST+=" spufs " +fi + +MODULE_LIST+=" raid0 raid1 raid5 raid6 raid456 raid10 linear dm-mod dm-zero \ + dm-mirror dm-snapshot dm-multipath dm-round-robin dm-crypt cbc \ + sha256 lrw xts " + +for m in $MODULE_LIST; do + modprobe $m &>/dev/null +done + diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-netroot.sh b/anaconda/dracut/anaconda-netroot.sh new file mode 100755 index 0000000..0425661 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/anaconda-netroot.sh @@ -0,0 +1,69 @@ +#!/bin/bash +# network root script for anaconda. +# runs in the "online" hook, every time an interface comes online. + +command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh + +# initqueue/online hook passes interface name as $1 +netif="$1" + +# get repo info +splitsep ":" "$root" prefix repo + +# no repo? non-net root? we're not needed here. +[ "$prefix" = "anaconda-net" ] && [ -n "$repo" ] || return 0 +# already done? don't run again. +[ -e /dev/root ] && return 0 + +# user requested a specific network device, but this isn't it - bail out +[ -n "$ksdevice" ] && [ "$ksdevice" != "$netif" ] && return 0 +# user didn't request a specific device, so the first one online wins! +[ -z "$ksdevice" ] && ksdevice="$netif" + +command -v config_get >/dev/null || . /lib/anaconda-lib.sh + +case $repo in + nfs*) + . /lib/nfs-lib.sh + info "anaconda mounting NFS repo at $repo" + str_starts "$repo" "nfsiso:" && repo=nfs:${repo#nfsiso:} + # HACK: work around some Mysterious NFS4 Badness (#811242 and friends) + # by defaulting to nfsvers=3 when no version is requested + nfs_to_var $repo $netif + if [ "$nfs" != "nfs4" ] && ! strstr "$options" "vers="; then + repo="nfs:$options,nfsvers=3:$server:$path" + fi + # END HACK. FIXME: Figure out what is up with nfs4, jeez + if [ "${repo%.iso}" == "$repo" ]; then + mount_nfs "$repo" "$repodir" "$netif" || warn "Couldn't mount $repo" + anaconda_live_root_dir $repodir + else + iso="${repo##*/}" + mount_nfs "${repo%$iso}" "$repodir" "$netif" || \ + warn "Couldn't mount $repo" + anaconda_live_root_dir $repodir $iso + fi + ;; + http*|ftp*) + . /lib/url-lib.sh + info "anaconda fetching installer from $repo" + treeinfo=$(fetch_url $repo/.treeinfo) && \ + stage2=$(config_get stage2 mainimage < $treeinfo) + if [ -z "$treeinfo" -o -z "$stage2" ]; then + warn "can't find installer mainimage path in .treeinfo" + stage2="LiveOS/squashfs.img" + fi + if runtime=$(fetch_url $repo/$stage2); then + # NOTE: Should be the same as anaconda_auto_updates() + updates=$(fetch_url $repo/images/updates.img) + [ -n "$updates" ] && unpack_updates_img $updates /updates + product=$(fetch_url $repo/images/product.img) + [ -n "$product" ] && unpack_updates_img $product /updates/tmp/product + /sbin/dmsquash-live-root $runtime + fi + ;; + *) + warn "unknown network repo URL: $repo" + return 1 + ;; +esac diff --git a/anaconda/dracut/anaconda-udevprop.sh b/anaconda/dracut/anaconda-udevprop.sh new file mode 100755 index 0000000..37f8843 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/anaconda-udevprop.sh @@ -0,0 +1,6 @@ +#!/bin/sh +# anaconda-pre-trigger.sh: set udev properties before the rules run + +# THIS! IS! ANACONDA!!! +udevproperty ANACONDA=1 +# (used in udev rules to keep stuff like mdadm, multipath, etc. out of our way) diff --git a/anaconda/dracut/fetch-kickstart-disk b/anaconda/dracut/fetch-kickstart-disk new file mode 100755 index 0000000..3172049 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/fetch-kickstart-disk @@ -0,0 +1,32 @@ +#!/bin/bash +# fetch-kickstart-disk - fetch kickstart from a block device + +command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh +. /lib/anaconda-lib.sh + +dev="$1" +path="${2:-/ks.cfg}" + +[ -e /tmp/ks.cfg.done ] && exit 1 +[ -b "$dev" ] || exit 1 + +info "anaconda: fetching kickstart from $dev:$path" +mnt="$(find_mount $dev)" + +if [ -n "$mnt" ]; then + cp $mnt$path /tmp/ks.cfg +else + tmpmnt="$(mkuniqdir /run/install tmpmnt)" + if mount -o ro $dev $tmpmnt; then + cp $tmpmnt$path /tmp/ks.cfg + umount $tmpmnt + rmdir $tmpmnt + fi +fi + +if [ -f /tmp/ks.cfg ]; then + parse_kickstart /tmp/ks.cfg + run_kickstart +else + warn "Can't get kickstart from $dev:$path" +fi diff --git a/anaconda/dracut/fetch-kickstart-net.sh b/anaconda/dracut/fetch-kickstart-net.sh new file mode 100755 index 0000000..274071d --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/fetch-kickstart-net.sh @@ -0,0 +1,52 @@ +#!/bin/bash +# fetch-kickstart-net - fetch kickstart file from the network. +# runs from the "initqueue/online" hook whenever a net interface comes online + +# initqueue/online hook passes interface name as $1 +netif="$1" + +# we already processed the kickstart - exit +[ -e /tmp/ks.cfg.done ] && return 0 + +# no kickstart requested - exit +[ -n "$kickstart" ] || return 0 + +# user requested a specific device, but this isn't it - exit +[ -n "$ksdevice" ] && [ "$ksdevice" != "$netif" ] && return 0 + +# no ksdevice was requested, so the first device online wins! +[ -z "$ksdevice" ] && ksdevice="$netif" + +command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh +. /lib/url-lib.sh +. /lib/anaconda-lib.sh + +if [ "$kickstart" = "nfs:auto" ]; then + # construct kickstart URL from dhcp info + # server is next_server, or the dhcp server itself if missing + . /tmp/net.$netif.dhcpopts + server="${new_dhcp_next_server:-$new_dhcp_server_identifier}" + # filename is dhcp 'filename' option, or '/kickstart/' if missing + filename="/kickstart/" + # read the dhcp lease file and see if we can find 'filename' + { while read line; do + val="${line#filename }" + if [ "$val" != "$line" ]; then + eval "filename=$val" # drop quoting and semicolon + fi + done + } < /tmp/net.$netif.lease + # filename is appended with '$IP_ADDR-kickstart' if ending in '/' + if [ "${filename%/}" != "$filename" ]; then + filename="${filename}${new_ip_address}-kickstart" + fi + kickstart="nfs:$server:$filename" +fi + +info "anaconda fetching kickstart from $kickstart" +if fetch_url "$kickstart" /tmp/ks.cfg; then + parse_kickstart /tmp/ks.cfg + run_kickstart +else + warn "failed to fetch kickstart from $kickstart" +fi diff --git a/anaconda/dracut/fetch-updates-disk b/anaconda/dracut/fetch-updates-disk new file mode 100755 index 0000000..168fe5d --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/fetch-updates-disk @@ -0,0 +1,33 @@ +#!/bin/bash +# fetch-updates-disk - fetch updates from a block device + +command -v getarg >/dev/null || . /lib/dracut-lib.sh +command -v unpack_updates_img >/dev/null || . /lib/anaconda-lib.sh + +dev="$1" +path="${2:-/updates.img}" + +[ -d "$path" ] && path=$path/updates.img +[ -b "$dev" ] || exit 1 + +info "anaconda: fetching updates from $dev:$path" + +mnt="$(find_mount $dev)" +if [ -n "$mnt" ]; then + cp $mnt$path /tmp/updates.img +else + tmpmnt="$(mkuniqdir /run/install tmpmnt)" + if mount -o ro $dev $tmpmnt; then + cp $tmpmnt$path /tmp/updates.img + umount $tmpmnt + fi + rmdir $tmpmnt +fi + +if [ -f /tmp/updates.img ]; then + unpack_updates_img /tmp/updates.img /updates + rm /tmp/updates.img + echo "$dev:$path" >> /tmp/liveupdates.done +else + warn "anaconda: failed to get updates from $dev:$path" +fi diff --git a/anaconda/dracut/kickstart-genrules.sh b/anaconda/dracut/kickstart-genrules.sh new file mode 100755 index 0000000..880c553 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/kickstart-genrules.sh @@ -0,0 +1,23 @@ +#!/bin/sh +# generate udev rules for fetching kickstarts. + +case "${kickstart%%:*}" in + http|https|ftp|nfs) + # handled by fetch-kickstart-net in the online hook + wait_for_kickstart + ;; + cdrom|hd|bd) # cdrom, cdrom::, hd::, bd:: + splitsep ":" "$kickstart" kstype ksdev kspath + [ "$kstype" = "cdrom" ] && [ -z "$ksdev" ] && ksdev="/dev/cdrom" + ksdev=$(disk_to_dev_path $ksdev) + if [ "$kstype" = "bd" ]; then # TODO FIXME: no biospart support yet + warn "inst.ks='$kickstart'" + warn "can't get kickstart: biospart isn't supported yet" + ksdev="" + else + when_diskdev_appears "$ksdev" \ + fetch-kickstart-disk \$env{DEVNAME} "$kspath" + wait_for_kickstart + fi + ;; +esac diff --git a/anaconda/dracut/module-setup.sh b/anaconda/dracut/module-setup.sh new file mode 100755 index 0000000..be2bd71 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/module-setup.sh @@ -0,0 +1,48 @@ +#!/bin/bash +# module-setup.sh for anaconda + +check() { + [[ $hostonly ]] && return 1 + return 255 # this module is optional +} + +depends() { + echo livenet nfs img-lib convertfs ifcfg + case "$(uname -m)" in + s390*) echo cms ;; + esac + return 0 +} + +install() { + # anaconda + inst "$moddir/anaconda-lib.sh" "/lib/anaconda-lib.sh" + inst_hook cmdline 25 "$moddir/parse-anaconda-options.sh" + inst_hook cmdline 26 "$moddir/parse-anaconda-kickstart.sh" + inst_hook cmdline 27 "$moddir/parse-anaconda-repo.sh" + inst_hook cmdline 28 "$moddir/parse-anaconda-net.sh" + inst_hook pre-udev 30 "$moddir/anaconda-modprobe.sh" + inst_hook pre-udev 40 "$moddir/repo-genrules.sh" + inst_hook pre-udev 40 "$moddir/kickstart-genrules.sh" + inst_hook pre-udev 40 "$moddir/updates-genrules.sh" + inst_hook pre-trigger 40 "$moddir/anaconda-udevprop.sh" + inst_hook initqueue/settled 00 "$moddir/anaconda-ks-sendheaders.sh" + inst_hook initqueue/online 80 "$moddir/anaconda-netroot.sh" + inst "$moddir/anaconda-diskroot" "/sbin/anaconda-diskroot" + inst_hook pre-pivot 99 "$moddir/anaconda-copy-ks.sh" + inst_hook pre-pivot 99 "$moddir/anaconda-copy-cmdline.sh" + # kickstart parsing, WOOOO + inst_hook initqueue/online 10 "$moddir/fetch-kickstart-net.sh" + inst "$moddir/fetch-kickstart-disk" "/sbin/fetch-kickstart-disk" + inst "$moddir/fetch-updates-disk" "/sbin/fetch-updates-disk" + inst "$moddir/parse-kickstart" "/sbin/parse-kickstart" + # python deps for parse-kickstart. DOUBLE WOOOO + $moddir/python-deps $moddir/parse-kickstart | while read dep; do + case "$dep" in + *.so) inst_library $dep ;; + *.py) inst_simple $dep ;; + *) inst $dep ;; + esac + done +} + diff --git a/anaconda/dracut/parse-anaconda-kickstart.sh b/anaconda/dracut/parse-anaconda-kickstart.sh new file mode 100755 index 0000000..d445e27 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/parse-anaconda-kickstart.sh @@ -0,0 +1,33 @@ +#!/bin/bash +# parse-anaconda-kickstart.sh: handle kickstart settings + +# no need to do this twice +[ -f /tmp/ks.cfg.done ] && return + +# inst.ks: provide a "URI" for the kickstart file +kickstart="$(getarg ks= inst.ks=)" +if [ -z "$kickstart" ]; then + getargbool 0 ks inst.ks && kickstart='nfs:auto' +fi +# no root? the kickstart will probably tell us what our root device is. +[ "$kickstart" ] && [ -z "$root" ] && root="anaconda-kickstart" + +case "${kickstart%%:*}" in + http|https|ftp|nfs|nfs4) # network kickstart? set "neednet"! + set_neednet + ;; + file|path) # "file:" - "path:" is accepted but deprecated + splitsep ":" "$kickstart" kstype kspath + if [ -f "$kspath" ]; then + info "anaconda: parsing kickstart $kspath" + cp $kspath /tmp/ks.cfg + parse_kickstart /tmp/ks.cfg + [ "$root" = "anaconda-kickstart" ] && root="" + > /tmp/ks.cfg.done + else + warn "inst.ks='$kickstart'" + warn "can't find $kspath!" + fi + ;; +esac +export kickstart diff --git a/anaconda/dracut/parse-anaconda-net.sh b/anaconda/dracut/parse-anaconda-net.sh new file mode 100755 index 0000000..411b1f5 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/parse-anaconda-net.sh @@ -0,0 +1,56 @@ +#!/bin/sh +# parse-anaconda-net.sh - parse old deprecated anaconda network setup args + +net_conf=/etc/cmdline.d/75-anaconda-network-options.conf + +check_depr_arg "dns" "nameserver=%s" + +# handle ksdevice (tell us which device to use for ip= stuff later) +export ksdevice="" +ksdev_val=$(getarg ksdevice=) +if [ -n "$ksdev_val" ]; then + case "$ksdev_val" in + link) + warn "'ksdevice=link' does nothing (it's the default behavior)" + ;; + ibft) + warn "'ksdevice=ibft' is deprecated. Using 'ip=ibft' instead." + echo "ip=ibft" > $net_conf + ksdevice="ibft0" + ;; + bootif) + warn "'ksdevice=bootif' does nothing (BOOTIF is used by default if present)" + ;; + ??:??:??:??:??:??) + warn "'ksdevice=' is deprecated. Using 'ifname=ksdev0:' instead." + ksdevice="ksdev0" + echo "ifname=$ksdevice:$ksdev_val" > $net_conf + ;; + *) ksdevice="$ksdev_val" ;; + esac +fi +[ -n "$ksdevice" ] && echo "bootdev=$ksdevice" >> $net_conf + +ip="$(getarg ip=)" +ipv6="$(getarg ipv6=)" + +# XXX NOTE: dracut doesn't do ipv4 + ipv6 (mostly because dhclient doesn't) +if [ -n "$ipv6" ] && [ -n "$ip" ]; then + warn "'ipv6=$ipv6': can't use ipv6= and ip= simultaneously!" + warn "defaulting to 'ip=$ip', since 'ipv6=' is deprecated." + warn "if you need ipv6, use ip=dhcp6|auto6|[v6-address]." +elif [ -n "$ipv6" ]; then # just ipv6 + case "$ipv6" in + auto) check_depr_arg "ipv6=auto" "ip=${ksdevice:+$ksdevice:}auto6" ;; + dhcp) check_depr_arg "ipv6=dhcp" "ip=${ksdevice:+$ksdevice:}dhcp6" ;; + *) check_depr_arg "ipv6=" "ip=${ksdevice:+$ksdevice:}[%s]" ;; + esac +fi + +[ -n "$ip$ipv6$ksdev_val" ] && set_neednet + +# set dhcp vendor class +dhcpclass=$(getarg inst.dhcpclass) || dhcpclass="anaconda-$(uname -srm)" +echo "send vendor-class-identifier \"$dhcpclass\";" >> /etc/dhclient.conf + +unset CMDLINE diff --git a/anaconda/dracut/parse-anaconda-options.sh b/anaconda/dracut/parse-anaconda-options.sh new file mode 100755 index 0000000..0bc7605 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/parse-anaconda-options.sh @@ -0,0 +1,132 @@ +#!/bin/bash +# parse-anaconda-options.sh - parse installer-specific options + +. /lib/anaconda-lib.sh +. /lib/url-lib.sh + +# create the repodir and isodir that anaconda will look for +mkdir -p $repodir $isodir + +# add some modules +modprobe -q edd + +# NOTE: anaconda historically activated all the fancy disk devices itself, +# and it would get very confused if they were already active when it started. +# F17 has some support for handling already-active devices, but it's still +# currently safer to disable these things and let anaconda activate them. +# TODO FIXME: remove this and make anaconda handle active devices! +{ + for t in dm md lvm luks; do + # disable unless specifically enabled + getargbool 0 rd.$t || echo rd.$t=0 + done +} > /etc/cmdline.d/99-anaconda-disable-disk-activation.conf + +# get some info from .buildstamp +buildstamp=/run/initramfs/.buildstamp +[ -f /.buildstamp ] && buildstamp=/.buildstamp +if [ ! -f $buildstamp ]; then + warn ".buildstamp missing" +else + product=$(config_get Main Product < $buildstamp) + version=$(config_get Main Version < $buildstamp) + # TODO: this is silly. There should be an "Arch" item in there.. + uuid=$(config_get Main UUID < $buildstamp) + strstr "$uuid" "." && arch=${uuid##*.} +fi +[ -z "$arch" ] && arch=$(uname -m) +echo Loading $product $version $arch installer... + +# set HTTP headers so server(s) will recognize us +set_http_header "X-Anaconda-Architecture" "$arch" +set_http_header "X-Anaconda-System-Release" "$product" + +# convenience function to warn the user about old argument names. +warn_renamed_arg() { + local arg="" + arg="$(getarg $1)" && warn "'$1=$arg'" && warn "$1 has been renamed to $2" +} + +warn_renamed_arg() { :; } # XXX REMOVE WHEN WE'RE READY FOR THE NEW NAMES. + +# check for deprecated arg, warn user, and write new arg to /etc/cmdline +check_depr_arg() { + local arg="" quiet="" newval="" + if [ "$1" == "--quiet" ]; then quiet=1; shift; fi + arg="$(getarg $1)" + [ "$arg" ] || return 1 + newval=$(printf "$2" "$arg") + [ "$quiet" ] || warn "'$1' is deprecated. Using '$newval' instead." + echo "$newval" >> /etc/cmdline.d/75-anaconda-options.conf +} +check_depr_args() { + local q="" + for i in $(getargs $1); do check_depr_arg $q "$i" "$2" && q="--quiet"; done +} +check_removed_arg() { + local arg="$1"; shift + if getarg "$arg" > /dev/null; then + warn "'$arg' is deprecated and has been removed." + [ -n "$*" ] && warn "$*" + fi +} + +check_depr_args "blacklist=" "inst.blacklist=%s" +check_depr_arg "nofirewire" "inst.blacklist=firewire_ohci" + +# ssh +check_depr_arg "sshd" "inst.sshd" + +# serial was never supposed to be used for anything! +check_removed_arg serial "To change the console use 'console=' instead." +# USB is built-in and can't be disabled anymore. DEAL WITH IT. +check_removed_arg nousb "USB drivers can't be disabled." +# ethtool is gone. Who forces their devices to single-duplex anymore? +check_removed_arg ethtool + +# interactive junk in initramfs +# (maybe we'll bring it back someday?) +check_removed_arg askmethod "Use an appropriate 'inst.repo=' argument instead." +check_removed_arg asknetwork "Use an appropriate 'ip=' argument instead." + +# lang & keymap +warn_renamed_arg "lang" "inst.lang" +warn_renamed_arg "keymap" "inst.keymap" + +# repo +check_depr_arg "method=" "repo=%s" +warn_renamed_arg "repo" "inst.repo" + +# kickstart +warn_renamed_arg "ks" "inst.ks" +warn_renamed_arg "ksdevice" "inst.ks.device" +warn_renamed_arg "kssendmac" "inst.ks.sendmac" +warn_renamed_arg "kssendsn" "inst.ks.sendsn" + +# Ignore self-signed SSL certs +warn_renamed_arg "noverifyssl" "inst.noverifyssl" +if $(getargbool 0 noverifyssl inst.noverifyssl); then + # Tell dracut to use curl --insecure + echo "rd.noverifyssl" >> /etc/cmdline.d/75-anaconda-options.conf +fi + +# updates +warn_renamed_arg "updates=" "inst.updates" +if updates=$(getarg updates inst.updates); then + if [ -n "$updates" ]; then + export anac_updates=$updates + case $updates in + http*|ftp*|nfs*) + echo "live.updates=$updates" \ + >> /etc/cmdline.d/75-anaconda-options.conf ;; + esac + else + warn "'updates' requires a location for the updates disk" + fi +fi + +# make sure we get ifcfg for every interface that comes up +echo 'save_netinfo $netif' > $hookdir/initqueue/online/anaconda-ifcfg.sh + +# re-read the commandline args +unset CMDLINE diff --git a/anaconda/dracut/parse-anaconda-repo.sh b/anaconda/dracut/parse-anaconda-repo.sh new file mode 100755 index 0000000..96de458 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/parse-anaconda-repo.sh @@ -0,0 +1,38 @@ +#!/bin/bash +# parse-repo-options.sh: parse the inst.repo= arg and set root/netroot + +# If there's a root= arg, we'll just use that +getarg root= >/dev/null && return + +repo="$(getarg repo= inst.repo=)" +stage2="$(getarg stage2= inst.stage2=)" + +arg="repo" +# default to using repo, but if we have stage2=, use that +[ -n "$stage2" ] && arg="stage2" && repo="$stage2" + +if [ -n "$repo" ]; then + splitsep ":" "$repo" repotype rest + case "$repotype" in + http|https|ftp|nfs|nfs4|nfsiso) + set_neednet; root="anaconda-net:$repo" ;; + hd|cd|cdrom) + [ -n "$rest" ] && root="anaconda-disk:$rest" ;; + *) + warn "Invalid value for 'inst.$arg': $repo" ;; + esac +fi + +if [ -z "$root" ]; then + # No repo arg, no kickstart, and no root. Search for valid installer media. + root="anaconda-auto-cd" +fi + +# Make sure we wait for the dmsquash root device to appear +case "$root" in + anaconda-*) wait_for_dev /dev/root ;; +esac + +# We've got *some* root variable set. +# Set rootok so we can move on to anaconda-genrules.sh. +rootok=1 diff --git a/anaconda/dracut/parse-kickstart b/anaconda/dracut/parse-kickstart new file mode 100755 index 0000000..333849b --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/parse-kickstart @@ -0,0 +1,340 @@ +#!/usr/bin/python +#vim: set fileencoding=utf8 +# parse-kickstart - read a kickstart file and emit equivalent dracut boot args. +# +# Copyright © 2012 Red Hat, Inc. +# BLAH BLAH GPL BLAH. +# +# Designed to run inside the dracut initramfs environment. +# Requires python 2.7 or later. +# +# Authors: +# Will Woods + +import sys, os +import logging +from pykickstart.parser import KickstartParser, preprocessKickstart +from pykickstart.version import returnClassForVersion +from pykickstart.errors import KickstartError +from pykickstart.constants import * +from pykickstart import commands +from collections import OrderedDict + +# Default logging: none +log = logging.getLogger('parse-kickstart').addHandler(logging.NullHandler()) + +# Helper function for reading simple files in /sys +def readsysfile(f): + '''Return the contents of f, or "" if missing.''' + try: + val = open(f).readline().strip() + except IOError: + val = "" + return val + +def read_cmdline(f): + '''Returns an OrderedDict containing key-value pairs from a file with + boot arguments (e.g. /proc/cmdline).''' + args = OrderedDict() + try: + lines = open(f).readlines() + except IOError: + lines = [] + for line in lines: + for arg in line.split(): + k,e,v = arg.partition("=") + args[k] = v + return args + +proc_cmdline = read_cmdline("/proc/cmdline") + +# Here are the kickstart commands we care about: + +class Method(commands.method.F14_Method): + '''install methods: cdrom, harddrive, nfs, url''' + def dracut_args(self, args, lineno, obj): + if self.method == "cdrom": + method="cdrom" + elif self.method == "harddrive": + if self.biospart: + method="bd:%s:%s" % (self.partition, self.dir) + else: + method="hd:%s:%s" % (self.partition, self.dir) + elif self.method == "nfs": + method="nfs:%s:%s" % (self.server, self.dir) + if self.opts: + method += ":%s" % self.opts + elif self.method == "url": + # FIXME: self.proxy, self.noverifyssl + method = self.url + return "inst.repo=%s" % method + +class Updates(commands.updates.F7_Updates): + def dracut_args(self, args, lineno, obj): + if self.url == "floppy": + return "live.updates=/dev/fd0" + elif self.url: + return "live.updates=%s" % self.url + +class MediaCheck(commands.mediacheck.FC4_MediaCheck): + def dracut_args(self, args, lineno, obj): + if self.mediacheck: + return "rd.live.check" + +class DriverDisk(commands.driverdisk.F14_DriverDisk): + def dracut_args(self, args, lineno, obj): + dd = self.driverdiskList[-1] + if dd.biospart: + location = "bd:%s" % dd.biospart + else: + location = dd.partition or dd.source + if location: + return "inst.driverdisk=%s" % location + +class Network(commands.network.F16_Network): + def dracut_args(self, args, lineno, net): + ''' + NOTE: The first 'network' line get special treatment: + * '--activate' is always enabled + * '--device' is optional (defaults to the 'ksdevice=' boot arg) + * the device gets brought online in initramfs + ''' + netline = None + + # first 'network' line + if len(self.network) == 1: + net.activate = True + if net.device == "link" or not net.device: + # NOTE: this might still be empty (e.g. 'ks=file:...') + # XXX FIXME: handle "link" properly? + net.device = self.handler.ksdevice + # tell dracut to bring this device up + netline = ksnet_to_dracut(args, lineno, net, bootdev=True) + + # HACK: current dracut dies if you have BOOTIF= and ip= together. + # Until that gets fixed upstream, we have to defer to dracut. + # XXX FIXME: remove this when dracut can handle BOOTIF+ip! + if 'BOOTIF' in proc_cmdline: + # let dracut use BOOTIF to bring up the network + netline = None + + else: + # all subsequent 'network' lines require '--device' + if not net.device or net.device == "link": + log.error("'%s': missing --device", " ".join(args)) + return + + # write ifcfg so NM will set up the device correctly later + ksnet_to_ifcfg(net) + + return netline + +class DisplayMode(commands.displaymode.FC3_DisplayMode): + def dracut_args(self, args, lineno, obj): + if self.displayMode == DISPLAY_MODE_CMDLINE: + return "inst.cmdline" + elif self.displayMode == DISPLAY_MODE_TEXT: + return "inst.text" + elif self.displayMode == DISPLAY_MODE_GRAPHICAL: + return "inst.graphical" + +# TODO: keymap, lang... device? upgrade? selinux? + +dracutCmds = { + 'cdrom': Method, + 'harddrive': Method, + 'nfs': Method, + 'url': Method, + 'updates': Updates, + 'mediacheck': MediaCheck, + 'driverdisk': DriverDisk, + 'network': Network, + 'cmdline': DisplayMode, + 'graphical': DisplayMode, + 'text': DisplayMode, +} +handlerclass = returnClassForVersion() +class DracutHandler(handlerclass): + def __init__(self): + handlerclass.__init__(self, commandUpdates=dracutCmds) + self.output = [] + self.ksdevice = None + def dispatcher(self, args, lineno): + obj = handlerclass.dispatcher(self, args, lineno) + # and execute any specified dracut_args + cmd = args[0] + command = self.commands[cmd] + if hasattr(command, "dracut_args"): + log.debug("kickstart line %u: handling %s", lineno, cmd) + self.output.append(command.dracut_args(args, lineno, obj)) + return obj + +def init_logger(level=None): + if level is None and 'rd.debug' in proc_cmdline: + level = logging.DEBUG + logfmt = "%(name)s %(levelname)s: %(message)s" + logging.basicConfig(format=logfmt, level=level) + logger = logging.getLogger('parse-kickstart') + return logger + +def is_mac(addr): + return addr and len(addr) == 17 and addr.count(":") == 5 # good enough + +def find_devname(mac): + for netif in os.listdir("/sys/class/net"): + thismac = readsysfile("/sys/class/net/%s/address" % netif) + if thismac.lower() == mac.lower(): + return netif + +def ksnet_to_dracut(args, lineno, net, bootdev=False): + '''Translate the kickstart network data into dracut network data.''' + line = [] + ip="" + + if is_mac(net.device): # this is a MAC - find the interface name + mac = net.device + net.device = find_devname(mac) + if net.device is None: # iface not active - pick a name for it + net.device = "ksdev0" # we only get called once, so this is OK + line.append("ifname=%s:%s" % (net.device, mac.lower())) + + # NOTE: dracut currently only does ipv4 *or* ipv6, so only one ip=arg.. + if net.bootProto in (BOOTPROTO_DHCP, BOOTPROTO_BOOTP): + ip="dhcp" + elif net.bootProto == BOOTPROTO_IBFT: + ip="ibft" + elif net.bootProto == BOOTPROTO_QUERY: + log.error("'%s': --bootproto=query is deprecated", " ".join(args)) + elif net.bootProto == BOOTPROTO_STATIC: + req = ("gateway", "netmask", "nameserver", "ip") + missing = ", ".join("--%s" % i for i in req if not hasattr(net, i)) + if missing: + log.warn("line %u: network missing %s", lineno, missing) + else: + ip="{0.ip}::{0.gateway}:{0.netmask}:" \ + "{0.hostname}:{0.device}:none".format(net) + elif net.ipv6 == "auto": + ip="auto6" + elif net.ipv6 == "dhcp": + ip="dhcp6" + elif net.ipv6: + ip="[{0.ipv6}]::{0.gateway}:{0.netmask}:" \ + "{0.hostname}:{0.device}:none".format(net) + + if net.device and not ip.endswith(":none"): + line.append("ip=%s:%s" % (net.device, ip)) + else: + line.append("ip=%s" % ip) + + for ns in net.nameserver.split(","): + if ns: + line.append("nameserver=%s" % ns) + + if net.mtu: + # XXX FIXME: dracut doesn't support mtu= (yet) + if net.device: + line.append("mtu=%s:%s" % (net.device, net.mtu)) + else: + line.append("mtu=%s" % net.mtu) + + if bootdev: + if net.device: + line.append("bootdev=%s" % net.device) + # touch /tmp/net.ifaces to make sure dracut brings up network + open("/tmp/net.ifaces", "a") + + if net.essid or net.wepkey or net.wpakey: + # TODO: make dracut support wireless? (do we care?) + log.error("'%s': dracut doesn't support wireless networks", + " ".join(args)) + + return " ".join(line) + +def ksnet_to_ifcfg(net, filename=None): + '''Write an ifcfg file for the given kickstart network config''' + dev = net.device + if is_mac(dev): + dev = find_devname(dev) + if not dev: + return + if not os.path.isdir("/sys/class/net/%s" % dev): + log.info("can't find device %s" % dev) + return + ifcfg = dict() + if filename is None: + filename = "/tmp/ifcfg/ifcfg-%s" % dev + if not os.path.isdir("/tmp/ifcfg"): + os.makedirs("/tmp/ifcfg") + ifcfg['DEVICE'] = dev + ifcfg['HWADDR'] = readsysfile("/sys/class/net/%s/address" % dev) + ifcfg['UUID'] = readsysfile("/proc/sys/kernel/random/uuid") + # we set real ONBOOT value in anaconda, here + # we use it to activate devcies by NM on start + ifcfg['ONBOOT'] = "yes" if net.activate else "no" + + # dhcp etc. + ifcfg['BOOTPROTO'] = net.bootProto + if net.bootProto == 'static': + ifcfg['IPADDR'] = net.ip + ifcfg['NETMASK'] = net.netmask + ifcfg['GATEWAY'] = net.gateway + if net.bootProto == 'dhcp': + if net.hostname: + ifcfg['DHCP_HOSTNAME'] = net.hostname + + # ipv6 settings + if net.noipv6: + ifcfg['IPV6INIT'] = "no" + elif net.ipv6: + ifcfg['IPV6INIT'] = "yes" + + if net.ipv6 == 'dhcp': + ifcfg['DHCPV6C'] = "yes" + elif net.ipv6 == 'auto': + ifcfg['IPV6_AUTOCONF'] = "yes" # NOTE: redundant (this is the default) + elif ':' in net.ipv6: + ifcfg['IPV6ADDR'] = net.ipv6 + + # misc stuff + if net.mtu: + ifcfg['MTU'] = net.mtu + if net.nameserver: + ifcfg['DNS1'] = net.nameserver + if net.nodefroute: + ifcfg['DEFROUTE'] = "no" + + # TODO: dhcpclass, ethtool, essid/wepkey/wpakay, etc. + + try: + log.info("writing ifcfg for %s", dev) + outf = open(filename, "w") + outf.write('# Generated by parse-kickstart\n') + for k,v in ifcfg.items(): + outf.write("%s=%s\n" % (k,v)) + outf.close() + except IOError as e: + log.error("can't write %s: %s" % (filename, str(e))) + else: + return filename + +def process_kickstart(ksfile): + handler = DracutHandler() + handler.ksdevice = os.environ.get('ksdevice') + parser = KickstartParser(handler, missingIncludeIsFatal=False) + log.info("processing kickstart file %s", ksfile) + processed_file = preprocessKickstart(ksfile) + try: + parser.readKickstart(processed_file) + except KickstartError as e: + log.error(str(e)) + with open("/tmp/ks.info", "a") as f: + f.write('parsed_kickstart="%s"\n' % processed_file) + log.info("finished parsing kickstart") + return processed_file, handler.output + +if __name__ == '__main__': + log = init_logger() + for path in sys.argv[1:]: + outfile, output = process_kickstart(path) + for line in filter(None, output): + print line diff --git a/anaconda/dracut/python-deps b/anaconda/dracut/python-deps new file mode 100755 index 0000000..be51e78 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/python-deps @@ -0,0 +1,56 @@ +#!/usr/bin/python +# python-deps - find the dependencies of a given python script. + +import os, sys +from modulefinder import ModuleFinder +from distutils.sysconfig import * + +sitedir = get_python_lib() +libdir = get_config_var('LIBDEST') + +# A couple helper functions... +def moduledir(pyfile): + '''Given a python file, return the module dir it belongs to, or None.''' + for topdir in sitedir, libdir: + relpath = os.path.relpath(pyfile, topdir) + if '/' not in relpath: continue + modname = relpath.split('/')[0] + if modname not in ('..', 'site-packages'): + return os.path.join(topdir, modname) + +def pyfiles(moddir): + '''basically, "find $moddir -type f -name "*.py"''' + for curdir, dirs, files in os.walk(moddir): + for f in files: + if f.endswith(".py"): + yield os.path.join(curdir, f) + +# OK. Use modulefinder to find all the modules etc. this script uses! + +finder = ModuleFinder() +finder.run_script(sys.argv[1]) # parse the script + +mods = [] +deps = [] + +for name, mod in finder.modules.iteritems(): + if not mod.__file__: # this module is builtin, so we can skip it + continue + + if mod.__file__ not in deps: # grab the file itself + deps.append(mod.__file__) + + moddir = moduledir(mod.__file__) # if it's part of a module... + if moddir and moddir not in mods: # + deps += list(pyfiles(moddir)) # ...get the whole module + mods.append(moddir) + +# Include some bits that the python install itself needs +print get_makefile_filename() +print get_config_h_filename() +print os.path.join(libdir,'site.py') +print os.path.join(libdir,'sysconfig.py') + +# And print the list of deps. +for d in deps: + print d diff --git a/anaconda/dracut/repo-genrules.sh b/anaconda/dracut/repo-genrules.sh new file mode 100755 index 0000000..8b95ce1 --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/repo-genrules.sh @@ -0,0 +1,24 @@ +#!/bin/sh +# generate udev rules for handling anaconda-specific root devices +# (just the disk-based ones - the network ones are done by netroot) + +# import anaconda-lib for when_diskdev_appears +command -v when_diskdev_appears >/dev/null || . /lib/anaconda-lib.sh + +case "$root" in + anaconda-disk:*) + # anaconda-disk:[:] + splitsep ":" "$root" f diskdev diskpath + diskdev=$(disk_to_dev_path $diskdev) + when_diskdev_appears $diskdev \ + anaconda-diskroot \$env{DEVNAME} $diskpath + ;; + anaconda-auto-cd) + # special catch-all rule for CDROMs + echo 'ENV{ID_CDROM}=="1",' \ + 'RUN+="/sbin/initqueue --settled --onetime' \ + '/sbin/anaconda-diskroot $env{DEVNAME}"' >> $rulesfile + # HACK: anaconda demands that CDROMs be mounted at /mnt/install/source + ln -s repo /run/install/source + ;; +esac diff --git a/anaconda/dracut/updates-genrules.sh b/anaconda/dracut/updates-genrules.sh new file mode 100755 index 0000000..3ed1e2c --- /dev/null +++ b/anaconda/dracut/updates-genrules.sh @@ -0,0 +1,22 @@ +#!/bin/sh +# generate udev rules for fetching updates + +updates=$anac_updates +[ -n "$updates" ] || return +case $updates in + # updates=: handled by livenet's fetch-liveupdate.sh + http*|ftp*|nfs*) + wait_for_updates + ;; + # updates=: + # is sdb, /dev/sdb, LABEL=xxx, UUID=xxx + # defaults to /updates.img if missing + *) + # accept hd:: (or cdrom::) + updates=${updates#hd:}; updates=${updates#cdrom:} + splitsep ":" "$updates" dev path + dev=$(disk_to_dev_path $dev) + when_diskdev_appears $dev fetch-updates-disk \$env{DEVNAME} $path + wait_for_updates + ;; +esac diff --git a/anaconda/errors.py b/anaconda/errors.py deleted file mode 100644 index 9733733..0000000 --- a/anaconda/errors.py +++ /dev/null @@ -1,159 +0,0 @@ -# -# errors.py: exception classes used throughout anaconda -# -# Copyright (C) 2002, 2007, 2008 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Peter Jones -# Chris Lumens -# Matt Wilson -# Jeremy Katz -# Mike Fulbright -# - -import string -import os -from constants import lvmErrorOutput - -# Exceptions for use in lvm operations. - -class LvmError(Exception): - """An error occurred with lvm.""" - def __init__(self, command, name=None): - self.command = command - self.name = name - self.log = self.getLvmOutput() - - def getLvmOutput(self): - if not os.access(lvmErrorOutput, os.R_OK): - return "" - f = open(lvmErrorOutput, "r") - lines = reduce(lambda x,y: x + [string.strip(y),], f.readlines(), []) - lines = string.join(reduce(lambda x,y: x + [" %s" % (y,)], \ - lines, []), "\n") - return lines - - def __str__(self): - s = "" - if not self.name is None: - s = " for device %s" % (self.name,) - return "%s failed%s\nLog:\n%s" % (self.command, s, self.log) - -class LVCreateError(LvmError): - def __init__(self, vgname, lvname, size): - self.vgname = vgname - self.lvname = lvname - self.size = size - self.log = self.getLvmOutput() - - def __str__(self): - return "lvcreate of %d Megabyte lv \"%s\" on vg \"%s\" failed\n" \ - "Log:\n%s" % ( \ - self.size, self.lvname, self.vgname, self.log) - -class LVRemoveError(LvmError): - def __init__(self, vgname, lvname): - self.vgname = vgname - self.lvname = lvname - self.log = self.getLvmOutput() - - def __str__(self): - return "lvremove of lv \"%s\" from vg \"%s\" failed\nLog:\n%s" % ( \ - self.lvname, self.vgname, self.log) - -class LVResizeError(LvmError): - def __init__(self, vgname, lvname): - self.vgname = vgname - self.lvname = lvname - self.log = self.getLvmOutput() - - def __str__(self): - return "lvresize of lv \"%s\" from vg \"%s\" failed\nLog:\n%s" % ( \ - self.lvname, self.vgname, self.log) - -class VGCreateError(LvmError): - def __init__(self, vgname, PESize, nodes): - self.vgname = vgname - self.PESize = PESize - self.nodes = nodes - self.log = self.getLvmOutput() - - def __str__(self): - nodes = string.join(self.nodes, ' ') - return "vgcreate failed creating vg \"%s\" (PESize=%dkB) on PVs: %s\n" \ - "Log:\n%s" % ( \ - self.vgname, self.PESize, nodes, self.log) - -class VGRemoveError(LvmError): - def __init__(self, vgname): - self.vgname = vgname - self.log = self.getLvmOutput() - - def __str__(self): - return "vgremove of vg \"%s\" failed\nLog:\n%s" % ( \ - self.vgname, self.log) - -class PVRemoveError(LvmError): - def __init__(self, pvname): - self.pvname = pvname - self.log = self.getLvmOutput() - - def __str__(self): - return "pvremove of pv \"%s\" failed\nLog:\n%s" % ( \ - self.pvname, self.log) - -class PVCreateError(LvmError): - def __init__(self, pvname): - self.pvname = pvname - self.log = self.getLvmOutput() - - def __str__(self): - return "pvcreate of pv \"%s\" failed\nLog:\n%s" % ( \ - self.pvname, self.log) - -# Exceptions for use in partitioning. - -class PartitioningError(Exception): - """A critical error which must be resolved to continue the installation.""" - def __init__(self, message=""): - self.message = str(message) - - def __str__ (self): - return self.message - -class PartitioningWarning(Exception): - """A warning which may be ignored and still complete the installation.""" - def __init__(self, message=""): - self.message = str(message) - - def __str__ (self): - return self.message - -class LabelError(Exception): - """The device could not be labeled.""" - def __init__(self, message=""): - self.message = str(message) - - def __str__(self): - return self.message - -# Exceptions for use in package selection. - -class NoSuchGroup(Exception): - def __init__ (self, value): - self.value = value - - def __str__ (self): - return self.value diff --git a/anaconda/exception.py b/anaconda/exception.py deleted file mode 100644 index 65d7008..0000000 --- a/anaconda/exception.py +++ /dev/null @@ -1,133 +0,0 @@ -# -# exception.py - general exception formatting and saving -# -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Matt Wilson -# Erik Troan -# Chris Lumens -# -from meh.handler import * -from meh.dump import * -import isys -import sys -import os -import shutil -import signal -from flags import flags -import kickstart - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -class AnacondaExceptionHandler(ExceptionHandler): - def postWriteHook(self, (ty, value, tb), anaconda): - # See if /mnt/sysimage is present and put exception there as well - if os.access("/mnt/sysimage/root", os.X_OK): - try: - dest = "/mnt/sysimage/root/%s" % os.path.basename(self.exnFile) - shutil.copyfile(self.exnFile, dest) - except: - log.error("Failed to copy %s to /mnt/sysimage/root" % self.exnFile) - pass - - # run kickstart traceback scripts (if necessary) - try: - if anaconda.ksdata: - kickstart.runTracebackScripts(anaconda) - except: - pass - - def runDebug(self, (ty, value, tb)): - # vtActivate does not work on certain ppc64 machines, so just skip - # that and continue with the rest of the debugger setup. - try: - isys.vtActivate(1) - except SystemError: - pass - - self.intf.__del__ () - - pidfl = "/tmp/vncshell.pid" - if os.path.exists(pidfl) and os.path.isfile(pidfl): - pf = open(pidfl, "r") - for pid in pf.readlines(): - if not int(pid) == os.getpid(): - os.kill(int(pid), signal.SIGKILL) - pf.close() - - os.open("/dev/console", os.O_RDWR) # reclaim stdin - os.dup2(0, 1) # reclaim stdout - os.dup2(0, 2) # reclaim stderr - # ^ - # | - # +------ dup2 is magic, I tells ya! - - # bring back the echo - import termios - si = sys.stdin.fileno() - attr = termios.tcgetattr(si) - attr[3] = attr[3] & termios.ECHO - termios.tcsetattr(si, termios.TCSADRAIN, attr) - - print("\nEntering debugger...") - import pdb - pdb.post_mortem (tb) - os.kill(os.getpid(), signal.SIGKILL) - -def initExceptionHandling(anaconda): - fileList = [ "/tmp/anaconda.log", "/tmp/lvmout", "/tmp/resize.out", - "/tmp/program.log", "/tmp/storage.log", "/tmp/yum.log", - anaconda.rootPath + "/root/install.log", - anaconda.rootPath + "/root/upgrade.log", "/proc/cmdline" ] - if flags.livecdInstall: - fileList.extend(["/var/log/dmesg"]) - else: - fileList.extend(["/tmp/syslog"]) - - conf = Config(programName="anaconda", - programVersion=isys.getAnacondaVersion(), - bugFiler=anaconda.instClass.bugFiler, - attrSkipList=[ "backend.ayum", - "backend.dlpkgs", - "accounts", - "bootloader.password", - "comps", - "dispatch", - "hdList", - "ksdata", - "instLanguage.font", - "instLanguage.kbd", - "instLanguage.info", - "instLanguage.localeInfo", - "instLanguage.nativeLangNames", - "instLanguage.tz", - "keyboard._mods._modelDict", - "keyboard.modelDict", - "storage.encryptionPassphrase", - "users.rootPassword", - "tmpData", - "intf.icw.buff", - "intf.icw.currentWindow.storage.encryptionPassphrase", - "intf.icw.stockButtons", - ], - localSkipList=[ "passphrase", "password" ], - fileList=fileList) - handler = AnacondaExceptionHandler(conf, anaconda.intf, ReverseExceptionDump) - handler.install(anaconda) - - return conf diff --git a/anaconda/firewall.py b/anaconda/firewall.py deleted file mode 100644 index 750d755..0000000 --- a/anaconda/firewall.py +++ /dev/null @@ -1,93 +0,0 @@ -# -# firewall.py - firewall install data and installation -# -# Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Bill Nottingham -# Jeremy Katz -# - -import iutil -import os.path -from flags import flags -from constants import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -class Firewall: - def __init__ (self): - self.enabled = 1 - self.trustdevs = [] - self.portlist = [] - self.servicelist = [] - - def writeKS(self, f): - f.write("firewall") - - if self.enabled: - for arg in self.getArgList(): - f.write(" " + arg) - else: - f.write(" --disabled") - - f.write("\n") - - def getArgList(self): - args = [] - - if not self.enabled: - args.append("--disabled") - return args - - if not "ssh" in self.servicelist and not "22:tcp" in self.portlist: - args += ["--service=ssh"] - - for dev in self.trustdevs: - args = args + [ "--trust=%s" %(dev,) ] - - for port in self.portlist: - args = args + [ "--port=%s" %(port,) ] - - for service in self.servicelist: - args = args + [ "--service=%s" % (service,) ] - - return args - - def write (self, instPath): - args = [ "--quiet", "--nostart", "-f" ] + self.getArgList() - - try: - if not os.path.exists("%s/etc/sysconfig/iptables" %(instPath,)): - iutil.execWithRedirect("/usr/sbin/lokkit", args, - root=instPath, stdout="/dev/null", - stderr="/dev/null") - else: - log.error("would have run %s", args) - except RuntimeError, msg: - log.error ("lokkit run failed: %s", msg) - except OSError as e: - log.error ("lokkit run failed: %s", e.strerror) - else: - f = open(instPath + - '/etc/sysconfig/system-config-firewall', 'w') - f.write("# system-config-firewall config written out by anaconda\n\n") - for arg in args[3:]: - f.write("%s\n" %(arg,)) - f.close() diff --git a/anaconda/flags.py b/anaconda/flags.py deleted file mode 100644 index 05e84e9..0000000 --- a/anaconda/flags.py +++ /dev/null @@ -1,113 +0,0 @@ -# -# flags.py: global anaconda flags -# -# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import os -import shlex -from constants import * - -# A lot of effort, but it only allows a limited set of flags to be referenced -class Flags: - - def __getattr__(self, attr): - if self.__dict__['flags'].has_key(attr): - return self.__dict__['flags'][attr] - - raise AttributeError, attr - - def __setattr__(self, attr, val): - if self.__dict__['flags'].has_key(attr): - self.__dict__['flags'][attr] = val - else: - raise AttributeError, attr - - def get(self, attr, val=None): - if self.__dict__['flags'].has_key(attr): - return self.__dict__['flags'][attr] - else: - return val - - def createCmdlineDict(self): - cmdlineDict = {} - cmdline = open("/proc/cmdline", "r").read().strip() - - # if the BOOT_IMAGE contains a space, pxelinux will strip one of the - # quotes leaving one at the end that shlex doesn't know what to do - # with - if cmdline.find("BOOT_IMAGE=") and cmdline.endswith('"'): - cmdline = cmdline.replace("BOOT_IMAGE=", "BOOT_IMAGE=\"") - - lst = shlex.split(cmdline) - - for i in lst: - try: - (key, val) = i.split("=", 1) - except: - key = i - val = None - - cmdlineDict[key] = val - - return cmdlineDict - - def __init__(self): - self.__dict__['flags'] = {} - self.__dict__['flags']['test'] = 0 - self.__dict__['flags']['livecdInstall'] = 0 - self.__dict__['flags']['dlabel'] = 0 - self.__dict__['flags']['ibft'] = 1 - self.__dict__['flags']['iscsi'] = 0 - self.__dict__['flags']['serial'] = 0 - self.__dict__['flags']['autostep'] = 0 - self.__dict__['flags']['autoscreenshot'] = 0 - self.__dict__['flags']['usevnc'] = 0 - self.__dict__['flags']['vncquestion'] = True - self.__dict__['flags']['mpath'] = 1 - self.__dict__['flags']['dmraid'] = 1 - self.__dict__['flags']['selinux'] = SELINUX_DEFAULT - self.__dict__['flags']['debug'] = 0 - self.__dict__['flags']['targetarch'] = None - self.__dict__['flags']['cmdline'] = self.createCmdlineDict() - self.__dict__['flags']['useIPv4'] = True - self.__dict__['flags']['useIPv6'] = True - self.__dict__['flags']['sshd'] = 1 - # for non-physical consoles like some ppc and sgi altix, - # we need to preserve the console device and not try to - # do things like bogl on them. this preserves what that - # device is - self.__dict__['flags']['virtpconsole'] = None - - for x in ['selinux','sshd']: - if self.__dict__['flags']['cmdline'].has_key(x): - if self.__dict__['flags']['cmdline'][x]: - self.__dict__['flags'][x] = 1 - else: - self.__dict__['flags'][x] = 0 - - if self.__dict__['flags']['cmdline'].has_key("debug"): - self.__dict__['flags']['debug'] = self.__dict__['flags']['cmdline']['debug'] - - if self.__dict__['flags']['cmdline'].has_key("rpmarch"): - self.__dict__['flags']['targetarch'] = self.__dict__['flags']['cmdline']['rpmarch'] - - if not os.path.exists("/selinux/load"): - self.__dict__['flags']['selinux'] = 0 - - -global flags -flags = Flags() diff --git a/anaconda/fonts/screenfont-alpha.gz b/anaconda/fonts/screenfont-alpha.gz deleted file mode 100644 index b12001b..0000000 Binary files a/anaconda/fonts/screenfont-alpha.gz and /dev/null differ diff --git a/anaconda/fonts/screenfont-i386.gz b/anaconda/fonts/screenfont-i386.gz deleted file mode 100644 index fa88be1..0000000 Binary files a/anaconda/fonts/screenfont-i386.gz and /dev/null differ diff --git a/anaconda/fonts/screenfont-ia64.gz b/anaconda/fonts/screenfont-ia64.gz deleted file mode 100644 index ef0569c..0000000 Binary files a/anaconda/fonts/screenfont-ia64.gz and /dev/null differ diff --git a/anaconda/fonts/screenfont-ppc.gz b/anaconda/fonts/screenfont-ppc.gz deleted file mode 100644 index 036064c..0000000 Binary files a/anaconda/fonts/screenfont-ppc.gz and /dev/null differ diff --git a/anaconda/fonts/screenfont-sparc.gz b/anaconda/fonts/screenfont-sparc.gz deleted file mode 100644 index 0c38d3b..0000000 Binary files a/anaconda/fonts/screenfont-sparc.gz and /dev/null differ diff --git a/anaconda/fonts/screenfont-x86_64.gz b/anaconda/fonts/screenfont-x86_64.gz deleted file mode 100644 index fcaee50..0000000 Binary files a/anaconda/fonts/screenfont-x86_64.gz and /dev/null differ diff --git a/anaconda/fonts/updfonts b/anaconda/fonts/updfonts deleted file mode 100755 index 10b74c1..0000000 --- a/anaconda/fonts/updfonts +++ /dev/null @@ -1,11 +0,0 @@ -#!/bin/sh - -ARCH=$1 -if [ -z "$ARCH" ]; then - echo "usage: $0 " - exit 1 -fi - -setfont latarcyrheb-sun16 -../utils/snarffont > screenfont-$ARCH -gzip -9 -f screenfont-$ARCH diff --git a/anaconda/gptsync/Makefile.in b/anaconda/gptsync/Makefile.in deleted file mode 100644 index 0ecb10f..0000000 --- a/anaconda/gptsync/Makefile.in +++ /dev/null @@ -1,751 +0,0 @@ -# Makefile.in generated by automake 1.11.1 from Makefile.am. -# @configure_input@ - -# Copyright (C) 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, -# 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, -# Inc. -# This Makefile.in is free software; the Free Software Foundation -# gives unlimited permission to copy and/or distribute it, -# with or without modifications, as long as this notice is preserved. - -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY, to the extent permitted by law; without -# even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A -# PARTICULAR PURPOSE. - -@SET_MAKE@ - -# gptsync/Makefile.am for anaconda -# -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published -# by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Lesser General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author: David Cantrell - - -VPATH = @srcdir@ -pkgdatadir = $(datadir)/@PACKAGE@ -pkgincludedir = $(includedir)/@PACKAGE@ -pkglibdir = $(libdir)/@PACKAGE@ -pkglibexecdir = $(libexecdir)/@PACKAGE@ -am__cd = CDPATH="$${ZSH_VERSION+.}$(PATH_SEPARATOR)" && cd -install_sh_DATA = $(install_sh) -c -m 644 -install_sh_PROGRAM = $(install_sh) -c -install_sh_SCRIPT = $(install_sh) -c -INSTALL_HEADER = $(INSTALL_DATA) -transform = $(program_transform_name) -NORMAL_INSTALL = : -PRE_INSTALL = : -POST_INSTALL = : -NORMAL_UNINSTALL = : -PRE_UNINSTALL = : -POST_UNINSTALL = : -build_triplet = @build@ -host_triplet = @host@ -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@sbin_PROGRAMS = gptsync$(EXEEXT) \ -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@ showpart$(EXEEXT) -subdir = gptsync -DIST_COMMON = README $(noinst_HEADERS) $(srcdir)/Makefile.am \ - $(srcdir)/Makefile.in -ACLOCAL_M4 = $(top_srcdir)/aclocal.m4 -am__aclocal_m4_deps = $(top_srcdir)/m4/gettext.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/iconv.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-ld.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/lib-link.m4 $(top_srcdir)/m4/lib-prefix.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/nls.m4 $(top_srcdir)/m4/po.m4 \ - $(top_srcdir)/m4/progtest.m4 $(top_srcdir)/m4/python.m4 \ - $(top_srcdir)/configure.ac -am__configure_deps = $(am__aclocal_m4_deps) $(CONFIGURE_DEPENDENCIES) \ - $(ACLOCAL_M4) -mkinstalldirs = $(install_sh) -d -CONFIG_HEADER = $(top_builddir)/config.h -CONFIG_CLEAN_FILES = -CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES = -am__installdirs = "$(DESTDIR)$(sbindir)" -PROGRAMS = $(sbin_PROGRAMS) -am__gptsync_SOURCES_DIST = gptsync.c lib.c os_unix.c -am__objects_1 = gptsync-lib.$(OBJEXT) gptsync-os_unix.$(OBJEXT) -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@am_gptsync_OBJECTS = gptsync-gptsync.$(OBJEXT) \ -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@ $(am__objects_1) -gptsync_OBJECTS = $(am_gptsync_OBJECTS) -gptsync_LDADD = $(LDADD) -AM_V_lt = $(am__v_lt_$(V)) -am__v_lt_ = $(am__v_lt_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_lt_0 = --silent -gptsync_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ - $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(gptsync_CFLAGS) \ - $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ -am__showpart_SOURCES_DIST = showpart.c lib.c os_unix.c -am__objects_2 = showpart-lib.$(OBJEXT) showpart-os_unix.$(OBJEXT) -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@am_showpart_OBJECTS = \ -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@ showpart-showpart.$(OBJEXT) \ -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@ $(am__objects_2) -showpart_OBJECTS = $(am_showpart_OBJECTS) -showpart_LDADD = $(LDADD) -showpart_LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ - $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(showpart_CFLAGS) \ - $(CFLAGS) $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ -DEFAULT_INCLUDES = -I.@am__isrc@ -I$(top_builddir) -depcomp = $(SHELL) $(top_srcdir)/depcomp -am__depfiles_maybe = depfiles -am__mv = mv -f -COMPILE = $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) \ - $(CPPFLAGS) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -LTCOMPILE = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ - $(LIBTOOLFLAGS) --mode=compile $(CC) $(DEFS) \ - $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) \ - $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) -AM_V_CC = $(am__v_CC_$(V)) -am__v_CC_ = $(am__v_CC_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_CC_0 = @echo " CC " $@; -AM_V_at = $(am__v_at_$(V)) -am__v_at_ = $(am__v_at_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_at_0 = @ -CCLD = $(CC) -LINK = $(LIBTOOL) $(AM_V_lt) --tag=CC $(AM_LIBTOOLFLAGS) \ - $(LIBTOOLFLAGS) --mode=link $(CCLD) $(AM_CFLAGS) $(CFLAGS) \ - $(AM_LDFLAGS) $(LDFLAGS) -o $@ -AM_V_CCLD = $(am__v_CCLD_$(V)) -am__v_CCLD_ = $(am__v_CCLD_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_CCLD_0 = @echo " CCLD " $@; -AM_V_GEN = $(am__v_GEN_$(V)) -am__v_GEN_ = $(am__v_GEN_$(AM_DEFAULT_VERBOSITY)) -am__v_GEN_0 = @echo " GEN " $@; -SOURCES = $(gptsync_SOURCES) $(showpart_SOURCES) -DIST_SOURCES = $(am__gptsync_SOURCES_DIST) \ - $(am__showpart_SOURCES_DIST) -HEADERS = $(noinst_HEADERS) -ETAGS = etags -CTAGS = ctags -DISTFILES = $(DIST_COMMON) $(DIST_SOURCES) $(TEXINFOS) $(EXTRA_DIST) -ACLOCAL = @ACLOCAL@ -ALLOCA = @ALLOCA@ -AMTAR = @AMTAR@ -AM_DEFAULT_VERBOSITY = @AM_DEFAULT_VERBOSITY@ -AR = @AR@ -ARCH = @ARCH@ -AUDIT_LIBS = @AUDIT_LIBS@ -AUTOCONF = @AUTOCONF@ -AUTOHEADER = @AUTOHEADER@ -AUTOMAKE = @AUTOMAKE@ -AWK = @AWK@ -BLKID_LIBS = @BLKID_LIBS@ -CC = @CC@ -CCDEPMODE = @CCDEPMODE@ -CFLAGS = @CFLAGS@ -CHECKISOMD5_LIBS = @CHECKISOMD5_LIBS@ -CPP = @CPP@ -CPPFLAGS = @CPPFLAGS@ -CYGPATH_W = @CYGPATH_W@ -DEFS = @DEFS@ -DEPDIR = @DEPDIR@ -DEVMAPPER_CFLAGS = @DEVMAPPER_CFLAGS@ -DEVMAPPER_LIBS = @DEVMAPPER_LIBS@ -DSYMUTIL = @DSYMUTIL@ -DUMPBIN = @DUMPBIN@ -ECHO_C = @ECHO_C@ -ECHO_N = @ECHO_N@ -ECHO_T = @ECHO_T@ -EGREP = @EGREP@ -EXEEXT = @EXEEXT@ -EXT2FS_LIBS = @EXT2FS_LIBS@ -FGREP = @FGREP@ -GDK_CFLAGS = @GDK_CFLAGS@ -GDK_LIBS = @GDK_LIBS@ -GETTEXT_MACRO_VERSION = @GETTEXT_MACRO_VERSION@ -GLIB_CFLAGS = @GLIB_CFLAGS@ -GLIB_LIBS = @GLIB_LIBS@ -GMSGFMT = @GMSGFMT@ -GMSGFMT_015 = @GMSGFMT_015@ -GREP = @GREP@ -GTK_X11_CFLAGS = @GTK_X11_CFLAGS@ -GTK_X11_LIBS = @GTK_X11_LIBS@ -INSTALL = @INSTALL@ -INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ -INSTALL_PROGRAM = @INSTALL_PROGRAM@ -INSTALL_SCRIPT = @INSTALL_SCRIPT@ -INSTALL_STRIP_PROGRAM = @INSTALL_STRIP_PROGRAM@ -INTLLIBS = @INTLLIBS@ -INTL_MACOSX_LIBS = @INTL_MACOSX_LIBS@ -IPV6_CFLAGS = @IPV6_CFLAGS@ -ISCSI_LIBS = @ISCSI_LIBS@ -LD = @LD@ -LDFLAGS = @LDFLAGS@ -LIBARCHIVE_CFLAGS = @LIBARCHIVE_CFLAGS@ -LIBARCHIVE_LIBS = @LIBARCHIVE_LIBS@ -LIBCURL_CFLAGS = @LIBCURL_CFLAGS@ -LIBCURL_LIBS = @LIBCURL_LIBS@ -LIBICONV = @LIBICONV@ -LIBINTL = @LIBINTL@ -LIBNL_CFLAGS = @LIBNL_CFLAGS@ -LIBNL_LIBS = @LIBNL_LIBS@ -LIBNM_GLIB_CFLAGS = @LIBNM_GLIB_CFLAGS@ -LIBNM_GLIB_LIBS = @LIBNM_GLIB_LIBS@ -LIBOBJS = @LIBOBJS@ -LIBS = @LIBS@ -LIBTOOL = @LIBTOOL@ -LIPO = @LIPO@ -LN_S = @LN_S@ -LTLIBICONV = @LTLIBICONV@ -LTLIBINTL = @LTLIBINTL@ -LTLIBOBJS = @LTLIBOBJS@ -MAKEINFO = @MAKEINFO@ -MKDIR_P = @MKDIR_P@ -MSGFMT = @MSGFMT@ -MSGFMT_015 = @MSGFMT_015@ -MSGMERGE = @MSGMERGE@ -NETWORKMANAGER_CFLAGS = @NETWORKMANAGER_CFLAGS@ -NETWORKMANAGER_LIBS = @NETWORKMANAGER_LIBS@ -NEWT_LIBS = @NEWT_LIBS@ -NFS_CFLAGS = @NFS_CFLAGS@ -NM = @NM@ -NMEDIT = @NMEDIT@ -OBJDUMP = @OBJDUMP@ -OBJEXT = @OBJEXT@ -OTOOL = @OTOOL@ -OTOOL64 = @OTOOL64@ -PACKAGE = @PACKAGE@ -PACKAGE_BUGREPORT = @PACKAGE_BUGREPORT@ -PACKAGE_NAME = @PACKAGE_NAME@ -PACKAGE_RELEASE = @PACKAGE_RELEASE@ -PACKAGE_STRING = @PACKAGE_STRING@ -PACKAGE_TARNAME = @PACKAGE_TARNAME@ -PACKAGE_URL = @PACKAGE_URL@ -PACKAGE_VERSION = @PACKAGE_VERSION@ -PATH_SEPARATOR = @PATH_SEPARATOR@ -PKG_CONFIG = @PKG_CONFIG@ -POSUB = @POSUB@ -PYTHON = @PYTHON@ -PYTHON_EMBED_LIBS = @PYTHON_EMBED_LIBS@ -PYTHON_EXEC_PREFIX = @PYTHON_EXEC_PREFIX@ -PYTHON_INCLUDES = @PYTHON_INCLUDES@ -PYTHON_LDFLAGS = @PYTHON_LDFLAGS@ -PYTHON_LIBS = @PYTHON_LIBS@ -PYTHON_PLATFORM = @PYTHON_PLATFORM@ -PYTHON_PREFIX = @PYTHON_PREFIX@ -PYTHON_VERSION = @PYTHON_VERSION@ -RANLIB = @RANLIB@ -RPM_CFLAGS = @RPM_CFLAGS@ -RPM_LIBS = @RPM_LIBS@ -SED = @SED@ -SELINUX_CFLAGS = @SELINUX_CFLAGS@ -SELINUX_LIBS = @SELINUX_LIBS@ -SET_MAKE = @SET_MAKE@ -SHELL = @SHELL@ -SLANG_LIBS = @SLANG_LIBS@ -STRIP = @STRIP@ -USE_NLS = @USE_NLS@ -VERSION = @VERSION@ -X11_CFLAGS = @X11_CFLAGS@ -X11_LIBS = @X11_LIBS@ -XCOMPOSITE_CFLAGS = @XCOMPOSITE_CFLAGS@ -XCOMPOSITE_LIBS = @XCOMPOSITE_LIBS@ -XGETTEXT = @XGETTEXT@ -XGETTEXT_015 = @XGETTEXT_015@ -XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS = @XGETTEXT_EXTRA_OPTIONS@ -XMKMF = @XMKMF@ -ZLIB_LIBS = @ZLIB_LIBS@ -abs_builddir = @abs_builddir@ -abs_srcdir = @abs_srcdir@ -abs_top_builddir = @abs_top_builddir@ -abs_top_srcdir = @abs_top_srcdir@ -ac_ct_CC = @ac_ct_CC@ -ac_ct_DUMPBIN = @ac_ct_DUMPBIN@ -am__include = @am__include@ -am__leading_dot = @am__leading_dot@ -am__quote = @am__quote@ -am__tar = @am__tar@ -am__untar = @am__untar@ -bindir = @bindir@ -build = @build@ -build_alias = @build_alias@ -build_cpu = @build_cpu@ -build_os = @build_os@ -build_vendor = @build_vendor@ -builddir = @builddir@ -datadir = @datadir@ -datarootdir = @datarootdir@ -docdir = @docdir@ -dvidir = @dvidir@ -exec_prefix = @exec_prefix@ -host = @host@ -host_alias = @host_alias@ -host_cpu = @host_cpu@ -host_os = @host_os@ -host_vendor = @host_vendor@ -htmldir = @htmldir@ -includedir = @includedir@ -infodir = @infodir@ -install_sh = @install_sh@ -libdir = @libdir@ -libexecdir = @libexecdir@ -localedir = @localedir@ -localstatedir = @localstatedir@ -lt_ECHO = @lt_ECHO@ -mandir = @mandir@ -mkdir_p = @mkdir_p@ -oldincludedir = @oldincludedir@ -pdfdir = @pdfdir@ -pkgpyexecdir = @pkgpyexecdir@ -pkgpythondir = @pkgpythondir@ -prefix = @prefix@ -program_transform_name = @program_transform_name@ -psdir = @psdir@ -pyexecdir = @pyexecdir@ -pythondir = @pythondir@ -sbindir = @sbindir@ -sharedstatedir = @sharedstatedir@ -srcdir = @srcdir@ -sysconfdir = @sysconfdir@ -target_alias = @target_alias@ -top_build_prefix = @top_build_prefix@ -top_builddir = @top_builddir@ -top_srcdir = @top_srcdir@ -COMMON_SRCS = lib.c os_unix.c -noinst_HEADERS = gptsync.h syslinux_mbr.h -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@gptsync_CFLAGS = -DPROGNAME=gptsync -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@gptsync_SOURCES = gptsync.c $(COMMON_SRCS) -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@showpart_CFLAGS = -DPROGNAME=showpart -@IS_GPTSYNC_ARCH_TRUE@showpart_SOURCES = showpart.c $(COMMON_SRCS) -EXTRA_DIST = README -MAINTAINERCLEANFILES = Makefile.in -all: all-am - -.SUFFIXES: -.SUFFIXES: .c .lo .o .obj -$(srcdir)/Makefile.in: $(srcdir)/Makefile.am $(am__configure_deps) - @for dep in $?; do \ - case '$(am__configure_deps)' in \ - *$$dep*) \ - ( cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh ) \ - && { if test -f $@; then exit 0; else break; fi; }; \ - exit 1;; \ - esac; \ - done; \ - echo ' cd $(top_srcdir) && $(AUTOMAKE) --foreign gptsync/Makefile'; \ - $(am__cd) $(top_srcdir) && \ - $(AUTOMAKE) --foreign gptsync/Makefile -.PRECIOUS: Makefile -Makefile: $(srcdir)/Makefile.in $(top_builddir)/config.status - @case '$?' in \ - *config.status*) \ - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh;; \ - *) \ - echo ' cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe)'; \ - cd $(top_builddir) && $(SHELL) ./config.status $(subdir)/$@ $(am__depfiles_maybe);; \ - esac; - -$(top_builddir)/config.status: $(top_srcdir)/configure $(CONFIG_STATUS_DEPENDENCIES) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh - -$(top_srcdir)/configure: $(am__configure_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(ACLOCAL_M4): $(am__aclocal_m4_deps) - cd $(top_builddir) && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) am--refresh -$(am__aclocal_m4_deps): -install-sbinPROGRAMS: $(sbin_PROGRAMS) - @$(NORMAL_INSTALL) - test -z "$(sbindir)" || $(MKDIR_P) "$(DESTDIR)$(sbindir)" - @list='$(sbin_PROGRAMS)'; test -n "$(sbindir)" || list=; \ - for p in $$list; do echo "$$p $$p"; done | \ - sed 's/$(EXEEXT)$$//' | \ - while read p p1; do if test -f $$p || test -f $$p1; \ - then echo "$$p"; echo "$$p"; else :; fi; \ - done | \ - sed -e 'p;s,.*/,,;n;h' -e 's|.*|.|' \ - -e 'p;x;s,.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform);s/$$/$(EXEEXT)/' | \ - sed 'N;N;N;s,\n, ,g' | \ - $(AWK) 'BEGIN { files["."] = ""; dirs["."] = 1 } \ - { d=$$3; if (dirs[d] != 1) { print "d", d; dirs[d] = 1 } \ - if ($$2 == $$4) files[d] = files[d] " " $$1; \ - else { print "f", $$3 "/" $$4, $$1; } } \ - END { for (d in files) print "f", d, files[d] }' | \ - while read type dir files; do \ - if test "$$dir" = .; then dir=; else dir=/$$dir; fi; \ - test -z "$$files" || { \ - echo " $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files '$(DESTDIR)$(sbindir)$$dir'"; \ - $(INSTALL_PROGRAM_ENV) $(LIBTOOL) $(AM_LIBTOOLFLAGS) $(LIBTOOLFLAGS) --mode=install $(INSTALL_PROGRAM) $$files "$(DESTDIR)$(sbindir)$$dir" || exit $$?; \ - } \ - ; done - -uninstall-sbinPROGRAMS: - @$(NORMAL_UNINSTALL) - @list='$(sbin_PROGRAMS)'; test -n "$(sbindir)" || list=; \ - files=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | \ - sed -e 'h;s,^.*/,,;s/$(EXEEXT)$$//;$(transform)' \ - -e 's/$$/$(EXEEXT)/' `; \ - test -n "$$list" || exit 0; \ - echo " ( cd '$(DESTDIR)$(sbindir)' && rm -f" $$files ")"; \ - cd "$(DESTDIR)$(sbindir)" && rm -f $$files - -clean-sbinPROGRAMS: - @list='$(sbin_PROGRAMS)'; test -n "$$list" || exit 0; \ - echo " rm -f" $$list; \ - rm -f $$list || exit $$?; \ - test -n "$(EXEEXT)" || exit 0; \ - list=`for p in $$list; do echo "$$p"; done | sed 's/$(EXEEXT)$$//'`; \ - echo " rm -f" $$list; \ - rm -f $$list -gptsync$(EXEEXT): $(gptsync_OBJECTS) $(gptsync_DEPENDENCIES) - @rm -f gptsync$(EXEEXT) - $(AM_V_CCLD)$(gptsync_LINK) $(gptsync_OBJECTS) $(gptsync_LDADD) $(LIBS) -showpart$(EXEEXT): $(showpart_OBJECTS) $(showpart_DEPENDENCIES) - @rm -f showpart$(EXEEXT) - $(AM_V_CCLD)$(showpart_LINK) $(showpart_OBJECTS) $(showpart_LDADD) $(LIBS) - -mostlyclean-compile: - -rm -f *.$(OBJEXT) - -distclean-compile: - -rm -f *.tab.c - -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gptsync-gptsync.Po@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gptsync-lib.Po@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/gptsync-os_unix.Po@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/showpart-lib.Po@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/showpart-os_unix.Po@am__quote@ -@AMDEP_TRUE@@am__include@ @am__quote@./$(DEPDIR)/showpart-showpart.Po@am__quote@ - -.c.o: -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c $< - -.c.obj: -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(COMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ `$(CYGPATH_W) '$<'` -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(COMPILE) -c `$(CYGPATH_W) '$<'` - -.c.lo: -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(LTCOMPILE) -MT $@ -MD -MP -MF $(DEPDIR)/$*.Tpo -c -o $@ $< -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/$*.Tpo $(DEPDIR)/$*.Plo -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='$<' object='$@' libtool=yes @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(LTCOMPILE) -c -o $@ $< - -gptsync-gptsync.o: gptsync.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT gptsync-gptsync.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/gptsync-gptsync.Tpo -c -o gptsync-gptsync.o `test -f 'gptsync.c' || echo '$(srcdir)/'`gptsync.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/gptsync-gptsync.Tpo $(DEPDIR)/gptsync-gptsync.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='gptsync.c' object='gptsync-gptsync.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o gptsync-gptsync.o `test -f 'gptsync.c' || echo '$(srcdir)/'`gptsync.c - -gptsync-gptsync.obj: gptsync.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT gptsync-gptsync.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/gptsync-gptsync.Tpo -c -o gptsync-gptsync.obj `if test -f 'gptsync.c'; then $(CYGPATH_W) 'gptsync.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/gptsync.c'; fi` -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/gptsync-gptsync.Tpo $(DEPDIR)/gptsync-gptsync.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='gptsync.c' object='gptsync-gptsync.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o gptsync-gptsync.obj `if test -f 'gptsync.c'; then $(CYGPATH_W) 'gptsync.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/gptsync.c'; fi` - -gptsync-lib.o: lib.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT gptsync-lib.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/gptsync-lib.Tpo -c -o gptsync-lib.o `test -f 'lib.c' || echo '$(srcdir)/'`lib.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/gptsync-lib.Tpo $(DEPDIR)/gptsync-lib.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='lib.c' object='gptsync-lib.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o gptsync-lib.o `test -f 'lib.c' || echo '$(srcdir)/'`lib.c - -gptsync-lib.obj: lib.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT gptsync-lib.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/gptsync-lib.Tpo -c -o gptsync-lib.obj `if test -f 'lib.c'; then $(CYGPATH_W) 'lib.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/lib.c'; fi` -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/gptsync-lib.Tpo $(DEPDIR)/gptsync-lib.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='lib.c' object='gptsync-lib.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o gptsync-lib.obj `if test -f 'lib.c'; then $(CYGPATH_W) 'lib.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/lib.c'; fi` - -gptsync-os_unix.o: os_unix.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT gptsync-os_unix.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/gptsync-os_unix.Tpo -c -o gptsync-os_unix.o `test -f 'os_unix.c' || echo '$(srcdir)/'`os_unix.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/gptsync-os_unix.Tpo $(DEPDIR)/gptsync-os_unix.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='os_unix.c' object='gptsync-os_unix.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o gptsync-os_unix.o `test -f 'os_unix.c' || echo '$(srcdir)/'`os_unix.c - -gptsync-os_unix.obj: os_unix.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT gptsync-os_unix.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/gptsync-os_unix.Tpo -c -o gptsync-os_unix.obj `if test -f 'os_unix.c'; then $(CYGPATH_W) 'os_unix.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/os_unix.c'; fi` -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/gptsync-os_unix.Tpo $(DEPDIR)/gptsync-os_unix.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='os_unix.c' object='gptsync-os_unix.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(gptsync_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o gptsync-os_unix.obj `if test -f 'os_unix.c'; then $(CYGPATH_W) 'os_unix.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/os_unix.c'; fi` - -showpart-showpart.o: showpart.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT showpart-showpart.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/showpart-showpart.Tpo -c -o showpart-showpart.o `test -f 'showpart.c' || echo '$(srcdir)/'`showpart.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/showpart-showpart.Tpo $(DEPDIR)/showpart-showpart.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='showpart.c' object='showpart-showpart.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o showpart-showpart.o `test -f 'showpart.c' || echo '$(srcdir)/'`showpart.c - -showpart-showpart.obj: showpart.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT showpart-showpart.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/showpart-showpart.Tpo -c -o showpart-showpart.obj `if test -f 'showpart.c'; then $(CYGPATH_W) 'showpart.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/showpart.c'; fi` -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/showpart-showpart.Tpo $(DEPDIR)/showpart-showpart.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='showpart.c' object='showpart-showpart.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o showpart-showpart.obj `if test -f 'showpart.c'; then $(CYGPATH_W) 'showpart.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/showpart.c'; fi` - -showpart-lib.o: lib.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT showpart-lib.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/showpart-lib.Tpo -c -o showpart-lib.o `test -f 'lib.c' || echo '$(srcdir)/'`lib.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/showpart-lib.Tpo $(DEPDIR)/showpart-lib.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='lib.c' object='showpart-lib.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o showpart-lib.o `test -f 'lib.c' || echo '$(srcdir)/'`lib.c - -showpart-lib.obj: lib.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT showpart-lib.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/showpart-lib.Tpo -c -o showpart-lib.obj `if test -f 'lib.c'; then $(CYGPATH_W) 'lib.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/lib.c'; fi` -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/showpart-lib.Tpo $(DEPDIR)/showpart-lib.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='lib.c' object='showpart-lib.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o showpart-lib.obj `if test -f 'lib.c'; then $(CYGPATH_W) 'lib.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/lib.c'; fi` - -showpart-os_unix.o: os_unix.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT showpart-os_unix.o -MD -MP -MF $(DEPDIR)/showpart-os_unix.Tpo -c -o showpart-os_unix.o `test -f 'os_unix.c' || echo '$(srcdir)/'`os_unix.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/showpart-os_unix.Tpo $(DEPDIR)/showpart-os_unix.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='os_unix.c' object='showpart-os_unix.o' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o showpart-os_unix.o `test -f 'os_unix.c' || echo '$(srcdir)/'`os_unix.c - -showpart-os_unix.obj: os_unix.c -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_CC)$(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -MT showpart-os_unix.obj -MD -MP -MF $(DEPDIR)/showpart-os_unix.Tpo -c -o showpart-os_unix.obj `if test -f 'os_unix.c'; then $(CYGPATH_W) 'os_unix.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/os_unix.c'; fi` -@am__fastdepCC_TRUE@ $(AM_V_at)$(am__mv) $(DEPDIR)/showpart-os_unix.Tpo $(DEPDIR)/showpart-os_unix.Po -@am__fastdepCC_FALSE@ $(AM_V_CC) @AM_BACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ source='os_unix.c' object='showpart-os_unix.obj' libtool=no @AMDEPBACKSLASH@ -@AMDEP_TRUE@@am__fastdepCC_FALSE@ DEPDIR=$(DEPDIR) $(CCDEPMODE) $(depcomp) @AMDEPBACKSLASH@ -@am__fastdepCC_FALSE@ $(CC) $(DEFS) $(DEFAULT_INCLUDES) $(INCLUDES) $(AM_CPPFLAGS) $(CPPFLAGS) $(showpart_CFLAGS) $(CFLAGS) -c -o showpart-os_unix.obj `if test -f 'os_unix.c'; then $(CYGPATH_W) 'os_unix.c'; else $(CYGPATH_W) '$(srcdir)/os_unix.c'; fi` - -mostlyclean-libtool: - -rm -f *.lo - -clean-libtool: - -rm -rf .libs _libs - -ID: $(HEADERS) $(SOURCES) $(LISP) $(TAGS_FILES) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - mkid -fID $$unique -tags: TAGS - -TAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - set x; \ - here=`pwd`; \ - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - shift; \ - if test -z "$(ETAGS_ARGS)$$*$$unique"; then :; else \ - test -n "$$unique" || unique=$$empty_fix; \ - if test $$# -gt 0; then \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - "$$@" $$unique; \ - else \ - $(ETAGS) $(ETAGSFLAGS) $(AM_ETAGSFLAGS) $(ETAGS_ARGS) \ - $$unique; \ - fi; \ - fi -ctags: CTAGS -CTAGS: $(HEADERS) $(SOURCES) $(TAGS_DEPENDENCIES) \ - $(TAGS_FILES) $(LISP) - list='$(SOURCES) $(HEADERS) $(LISP) $(TAGS_FILES)'; \ - unique=`for i in $$list; do \ - if test -f "$$i"; then echo $$i; else echo $(srcdir)/$$i; fi; \ - done | \ - $(AWK) '{ files[$$0] = 1; nonempty = 1; } \ - END { if (nonempty) { for (i in files) print i; }; }'`; \ - test -z "$(CTAGS_ARGS)$$unique" \ - || $(CTAGS) $(CTAGSFLAGS) $(AM_CTAGSFLAGS) $(CTAGS_ARGS) \ - $$unique - -GTAGS: - here=`$(am__cd) $(top_builddir) && pwd` \ - && $(am__cd) $(top_srcdir) \ - && gtags -i $(GTAGS_ARGS) "$$here" - -distclean-tags: - -rm -f TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags - -distdir: $(DISTFILES) - @srcdirstrip=`echo "$(srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - topsrcdirstrip=`echo "$(top_srcdir)" | sed 's/[].[^$$\\*]/\\\\&/g'`; \ - list='$(DISTFILES)'; \ - dist_files=`for file in $$list; do echo $$file; done | \ - sed -e "s|^$$srcdirstrip/||;t" \ - -e "s|^$$topsrcdirstrip/|$(top_builddir)/|;t"`; \ - case $$dist_files in \ - */*) $(MKDIR_P) `echo "$$dist_files" | \ - sed '/\//!d;s|^|$(distdir)/|;s,/[^/]*$$,,' | \ - sort -u` ;; \ - esac; \ - for file in $$dist_files; do \ - if test -f $$file || test -d $$file; then d=.; else d=$(srcdir); fi; \ - if test -d $$d/$$file; then \ - dir=`echo "/$$file" | sed -e 's,/[^/]*$$,,'`; \ - if test -d "$(distdir)/$$file"; then \ - find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ - fi; \ - if test -d $(srcdir)/$$file && test $$d != $(srcdir); then \ - cp -fpR $(srcdir)/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ - find "$(distdir)/$$file" -type d ! -perm -700 -exec chmod u+rwx {} \;; \ - fi; \ - cp -fpR $$d/$$file "$(distdir)$$dir" || exit 1; \ - else \ - test -f "$(distdir)/$$file" \ - || cp -p $$d/$$file "$(distdir)/$$file" \ - || exit 1; \ - fi; \ - done -check-am: all-am -check: check-am -all-am: Makefile $(PROGRAMS) $(HEADERS) -installdirs: - for dir in "$(DESTDIR)$(sbindir)"; do \ - test -z "$$dir" || $(MKDIR_P) "$$dir"; \ - done -install: install-am -install-exec: install-exec-am -install-data: install-data-am -uninstall: uninstall-am - -install-am: all-am - @$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) install-exec-am install-data-am - -installcheck: installcheck-am -install-strip: - $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) INSTALL_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" \ - install_sh_PROGRAM="$(INSTALL_STRIP_PROGRAM)" INSTALL_STRIP_FLAG=-s \ - `test -z '$(STRIP)' || \ - echo "INSTALL_PROGRAM_ENV=STRIPPROG='$(STRIP)'"` install -mostlyclean-generic: - -clean-generic: - -distclean-generic: - -test -z "$(CONFIG_CLEAN_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_FILES) - -test . = "$(srcdir)" || test -z "$(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES)" || rm -f $(CONFIG_CLEAN_VPATH_FILES) - -maintainer-clean-generic: - @echo "This command is intended for maintainers to use" - @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." - -test -z "$(MAINTAINERCLEANFILES)" || rm -f $(MAINTAINERCLEANFILES) -clean: clean-am - -clean-am: clean-generic clean-libtool clean-sbinPROGRAMS \ - mostlyclean-am - -distclean: distclean-am - -rm -rf ./$(DEPDIR) - -rm -f Makefile -distclean-am: clean-am distclean-compile distclean-generic \ - distclean-tags - -dvi: dvi-am - -dvi-am: - -html: html-am - -html-am: - -info: info-am - -info-am: - -install-data-am: - -install-dvi: install-dvi-am - -install-dvi-am: - -install-exec-am: install-sbinPROGRAMS - -install-html: install-html-am - -install-html-am: - -install-info: install-info-am - -install-info-am: - -install-man: - -install-pdf: install-pdf-am - -install-pdf-am: - -install-ps: install-ps-am - -install-ps-am: - -installcheck-am: - -maintainer-clean: maintainer-clean-am - -rm -rf ./$(DEPDIR) - -rm -f Makefile -maintainer-clean-am: distclean-am maintainer-clean-generic - -mostlyclean: mostlyclean-am - -mostlyclean-am: mostlyclean-compile mostlyclean-generic \ - mostlyclean-libtool - -pdf: pdf-am - -pdf-am: - -ps: ps-am - -ps-am: - -uninstall-am: uninstall-sbinPROGRAMS - -.MAKE: install-am install-strip - -.PHONY: CTAGS GTAGS all all-am check check-am clean clean-generic \ - clean-libtool clean-sbinPROGRAMS ctags distclean \ - distclean-compile distclean-generic distclean-libtool \ - distclean-tags distdir dvi dvi-am html html-am info info-am \ - install install-am install-data install-data-am install-dvi \ - install-dvi-am install-exec install-exec-am install-html \ - install-html-am install-info install-info-am install-man \ - install-pdf install-pdf-am install-ps install-ps-am \ - install-sbinPROGRAMS install-strip installcheck \ - installcheck-am installdirs maintainer-clean \ - maintainer-clean-generic mostlyclean mostlyclean-compile \ - mostlyclean-generic mostlyclean-libtool pdf pdf-am ps ps-am \ - tags uninstall uninstall-am uninstall-sbinPROGRAMS - - -# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make to not export all variables. -# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. -.NOEXPORT: diff --git a/anaconda/gptsync/README b/anaconda/gptsync/README deleted file mode 100644 index cb306bd..0000000 --- a/anaconda/gptsync/README +++ /dev/null @@ -1,41 +0,0 @@ -gptsync is from refit (refit.sf.net). It has been modified to -1) Not prompt if you want to copy -2) Default to Linux native (0x83) instead of fat32 partition id - -The original license follows. - - - rEFIt License -=============== - -Copyright (c) 2006-2007 Christoph Pfisterer -All rights reserved. - -Redistribution and use in source and binary forms, with or without -modification, are permitted provided that the following conditions are -met: - - * Redistributions of source code must retain the above copyright - notice, this list of conditions and the following disclaimer. - - * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright - notice, this list of conditions and the following disclaimer in the - documentation and/or other materials provided with the - distribution. - - * Neither the name of Christoph Pfisterer nor the names of the - contributors may be used to endorse or promote products derived - from this software without specific prior written permission. - -THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS -"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT -LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR -A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT -OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, -SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT -LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, -DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY -THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT -(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE -OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - diff --git a/anaconda/gptsync/gptsync.c b/anaconda/gptsync/gptsync.c deleted file mode 100644 index 3ad26bf..0000000 --- a/anaconda/gptsync/gptsync.c +++ /dev/null @@ -1,470 +0,0 @@ -/* - * gptsync/gptsync.c - * Platform-independent code for syncing GPT and MBR - * - * Copyright (c) 2006-2007 Christoph Pfisterer - * All rights reserved. - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are - * met: - * - * * Redistributions of source code must retain the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer. - * - * * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the - * documentation and/or other materials provided with the - * distribution. - * - * * Neither the name of Christoph Pfisterer nor the names of the - * contributors may be used to endorse or promote products derived - * from this software without specific prior written permission. - * - * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS - * "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT - * OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, - * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, - * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY - * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT - * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE - * OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - */ - -#include "gptsync.h" - -#include "syslinux_mbr.h" - -// -// MBR functions -// - -static UINTN check_mbr(VOID) -{ - UINTN i, k; - - // check each entry - for (i = 0; i < mbr_part_count; i++) { - // check for overlap - for (k = 0; k < mbr_part_count; k++) { - if (k != i && !(mbr_parts[i].start_lba > mbr_parts[k].end_lba || mbr_parts[k].start_lba > mbr_parts[i].end_lba)) { - Print(L"Status: MBR partition table is invalid, partitions overlap.\n"); - return 1; - } - } - - // check for extended partitions - if (mbr_parts[i].mbr_type == 0x05 || mbr_parts[i].mbr_type == 0x0f || mbr_parts[i].mbr_type == 0x85) { - Print(L"Status: Extended partition found in MBR table, will not touch this disk.\n", - gpt_parts[i].gpt_parttype->name); - return 1; - } - } - - return 0; -} - -static UINTN write_mbr(VOID) -{ - UINTN status; - UINTN i, k; - UINT8 active; - UINT64 lba; - MBR_PARTITION_INFO *table; - BOOLEAN have_bootcode; - - Print(L"\nWriting new MBR...\n"); - - // read MBR data - status = read_sector(0, sector); - if (status != 0) - return status; - - // write partition table - *((UINT16 *)(sector + 510)) = 0xaa55; - - table = (MBR_PARTITION_INFO *)(sector + 446); - active = 0x80; - for (i = 0; i < 4; i++) { - for (k = 0; k < new_mbr_part_count; k++) { - if (new_mbr_parts[k].index == i) - break; - } - if (k >= new_mbr_part_count) { - // unused entry - table[i].flags = 0; - table[i].start_chs[0] = 0; - table[i].start_chs[1] = 0; - table[i].start_chs[2] = 0; - table[i].type = 0; - table[i].end_chs[0] = 0; - table[i].end_chs[1] = 0; - table[i].end_chs[2] = 0; - table[i].start_lba = 0; - table[i].size = 0; - } else { - if (new_mbr_parts[k].active) { - table[i].flags = active; - active = 0x00; - } else - table[i].flags = 0x00; - table[i].start_chs[0] = 0xfe; - table[i].start_chs[1] = 0xff; - table[i].start_chs[2] = 0xff; - table[i].type = new_mbr_parts[k].mbr_type; - table[i].end_chs[0] = 0xfe; - table[i].end_chs[1] = 0xff; - table[i].end_chs[2] = 0xff; - - lba = new_mbr_parts[k].start_lba; - if (lba > 0xffffffffULL) { - Print(L"Warning: Partition %d starts beyond 2 TiB limit\n", i+1); - lba = 0xffffffffULL; - } - table[i].start_lba = (UINT32)lba; - - lba = new_mbr_parts[k].end_lba + 1 - new_mbr_parts[k].start_lba; - if (lba > 0xffffffffULL) { - Print(L"Warning: Partition %d extends beyond 2 TiB limit\n", i+1); - lba = 0xffffffffULL; - } - table[i].size = (UINT32)lba; - } - } - - // add boot code if necessary - have_bootcode = FALSE; - for (i = 0; i < MBR_BOOTCODE_SIZE; i++) { - if (sector[i] != 0) { - have_bootcode = TRUE; - break; - } - } - if (!have_bootcode) { - // no boot code found in the MBR, add the syslinux MBR code - SetMem(sector, 0, MBR_BOOTCODE_SIZE); - CopyMem(sector, syslinux_mbr, SYSLINUX_MBR_SIZE); - } - - // write MBR data - status = write_sector(0, sector); - if (status != 0) - return status; - - Print(L"MBR updated successfully!\n"); - - return 0; -} - -// -// GPT functions -// - -static UINTN check_gpt(VOID) -{ - UINTN i, k; - BOOLEAN found_data_parts; - - if (gpt_part_count == 0) { - Print(L"Status: No GPT partition table, no need to sync.\n"); - return 1; - } - - // check each entry - found_data_parts = FALSE; - for (i = 0; i < gpt_part_count; i++) { - // check sanity - if (gpt_parts[i].end_lba < gpt_parts[i].start_lba) { - Print(L"Status: GPT partition table is invalid.\n"); - return 1; - } - // check for overlap - for (k = 0; k < gpt_part_count; k++) { - if (k != i && !(gpt_parts[i].start_lba > gpt_parts[k].end_lba || gpt_parts[k].start_lba > gpt_parts[i].end_lba)) { - Print(L"Status: GPT partition table is invalid, partitions overlap.\n"); - return 1; - } - } - - // check for partitions kind - if (gpt_parts[i].gpt_parttype->kind == GPT_KIND_FATAL) { - Print(L"Status: GPT partition of type '%s' found, will not touch this disk.\n", - gpt_parts[i].gpt_parttype->name); - return 1; - } - if (gpt_parts[i].gpt_parttype->kind == GPT_KIND_DATA || - gpt_parts[i].gpt_parttype->kind == GPT_KIND_BASIC_DATA) - found_data_parts = TRUE; - } - - if (!found_data_parts) { - Print(L"Status: GPT partition table has no data partitions, no need to sync.\n"); - return 1; - } - - return 0; -} - -// -// compare GPT and MBR tables -// - -#define ACTION_NONE (0) -#define ACTION_NOP (1) -#define ACTION_REWRITE (2) - -static UINTN analyze(VOID) -{ - UINTN action; - UINTN i, k, iter, count_active, detected_parttype; - CHARN *fsname; - UINT64 min_start_lba; - UINTN status; - BOOLEAN have_esp; - - new_mbr_part_count = 0; - - // determine correct MBR types for GPT partitions - if (gpt_part_count == 0) { - Print(L"Status: No GPT partitions defined, nothing to sync.\n"); - return 0; - } - have_esp = FALSE; - for (i = 0; i < gpt_part_count; i++) { - gpt_parts[i].mbr_type = gpt_parts[i].gpt_parttype->mbr_type; - if (gpt_parts[i].gpt_parttype->kind == GPT_KIND_BASIC_DATA) { - // Basic Data: need to look at data in the partition - status = detect_mbrtype_fs(gpt_parts[i].start_lba, &detected_parttype, &fsname); - if (detected_parttype) - gpt_parts[i].mbr_type = detected_parttype; - else - gpt_parts[i].mbr_type = 0x0b; // fallback: FAT32 - } else if (gpt_parts[i].mbr_type == 0xef) { - // EFI System Partition: GNU parted can put this on any partition, - // need to detect file systems - status = detect_mbrtype_fs(gpt_parts[i].start_lba, &detected_parttype, &fsname); - if (!have_esp && (detected_parttype == 0x01 || detected_parttype == 0x0e || detected_parttype == 0x0c)) - ; // seems to be a legitimate ESP, don't change - else if (detected_parttype) - gpt_parts[i].mbr_type = detected_parttype; - else if (have_esp) // make sure there's no more than one ESP per disk - gpt_parts[i].mbr_type = 0x83; // fallback: Linux - } - // NOTE: mbr_type may still be 0 if content detection fails for exotic GPT types or file systems - - if (gpt_parts[i].mbr_type == 0xef) - have_esp = TRUE; - } - - // check for common scenarios - action = ACTION_NONE; - if (mbr_part_count == 0) { - // current MBR is empty - action = ACTION_REWRITE; - } else if (mbr_part_count == 1 && mbr_parts[0].mbr_type == 0xee) { - // MBR has just the EFI Protective partition (i.e. untouched) - action = ACTION_REWRITE; - } - if (action == ACTION_NONE && mbr_part_count > 0) { - if (mbr_parts[0].mbr_type == 0xee && - gpt_parts[0].mbr_type == 0xef && - mbr_parts[0].start_lba == 1 && - mbr_parts[0].end_lba == gpt_parts[0].end_lba) { - // The Apple Way, "EFI Protective" covering the tables and the ESP - action = ACTION_NOP; - if ((mbr_part_count != gpt_part_count && gpt_part_count <= 4) || - (mbr_part_count != 4 && gpt_part_count > 4)) { - // number of partitions has changed - action = ACTION_REWRITE; - } else { - // check partition ranges and types - for (i = 1; i < mbr_part_count; i++) { - if (mbr_parts[i].start_lba != gpt_parts[i].start_lba || - mbr_parts[i].end_lba != gpt_parts[i].end_lba || - (gpt_parts[i].mbr_type && mbr_parts[i].mbr_type != gpt_parts[i].mbr_type)) - // position or type has changed - action = ACTION_REWRITE; - } - } - // check number of active partitions - count_active = 0; - for (i = 0; i < mbr_part_count; i++) - if (mbr_parts[i].active) - count_active++; - if (count_active!= 1) - action = ACTION_REWRITE; - } - } - if (action == ACTION_NONE && mbr_part_count > 0 && mbr_parts[0].mbr_type == 0xef) { - // The XOM Way, all partitions mirrored 1:1 - action = ACTION_REWRITE; - // check partition ranges and types - for (i = 0; i < mbr_part_count; i++) { - if (mbr_parts[i].start_lba != gpt_parts[i].start_lba || - mbr_parts[i].end_lba != gpt_parts[i].end_lba || - (gpt_parts[i].mbr_type && mbr_parts[i].mbr_type != gpt_parts[i].mbr_type)) - // position or type has changed -> better don't touch - action = ACTION_NONE; - } - } - - if (action == ACTION_NOP) { - Print(L"Status: Tables are synchronized, no need to sync.\n"); - return 0; - } else if (action == ACTION_REWRITE) { - Print(L"Status: MBR table must be updated.\n"); - } else { - Print(L"Status: Analysis inconclusive, will not touch this disk.\n"); - return 1; - } - - // generate the new table - - // first entry: EFI Protective - new_mbr_parts[0].index = 0; - new_mbr_parts[0].start_lba = 1; - new_mbr_parts[0].mbr_type = 0xee; - new_mbr_part_count = 1; - - if (gpt_parts[0].mbr_type == 0xef) { - new_mbr_parts[0].end_lba = gpt_parts[0].end_lba; - i = 1; - } else { - min_start_lba = gpt_parts[0].start_lba; - for (k = 0; k < gpt_part_count; k++) { - if (min_start_lba > gpt_parts[k].start_lba) - min_start_lba = gpt_parts[k].start_lba; - } - new_mbr_parts[0].end_lba = min_start_lba - 1; - i = 0; - } - - // add other GPT partitions until the table is full - // TODO: in the future, prioritize partitions by kind - for (; i < gpt_part_count && new_mbr_part_count < 4; i++) { - new_mbr_parts[new_mbr_part_count].index = new_mbr_part_count; - new_mbr_parts[new_mbr_part_count].start_lba = gpt_parts[i].start_lba; - new_mbr_parts[new_mbr_part_count].end_lba = gpt_parts[i].end_lba; - new_mbr_parts[new_mbr_part_count].mbr_type = gpt_parts[i].mbr_type; - new_mbr_parts[new_mbr_part_count].active = FALSE; - - // find matching partition in the old MBR table - for (k = 0; k < mbr_part_count; k++) { - if (mbr_parts[k].start_lba == gpt_parts[i].start_lba) { - // keep type if not detected - if (new_mbr_parts[new_mbr_part_count].mbr_type == 0) - new_mbr_parts[new_mbr_part_count].mbr_type = mbr_parts[k].mbr_type; - // keep active flag - new_mbr_parts[new_mbr_part_count].active = mbr_parts[k].active; - break; - } - } - - if (new_mbr_parts[new_mbr_part_count].mbr_type == 0) - // final fallback: set to a (hopefully) unused type - new_mbr_parts[new_mbr_part_count].mbr_type = 0xc0; - - new_mbr_part_count++; - } - - // make sure there's exactly one active partition - for (iter = 0; iter < 3; iter++) { - // check - count_active = 0; - for (i = 0; i < new_mbr_part_count; i++) - if (new_mbr_parts[i].active) - count_active++; - if (count_active == 1) - break; - - // set active on the first matching partition - if (count_active == 0) { - for (i = 0; i < new_mbr_part_count; i++) { - if ((iter >= 0 && (new_mbr_parts[i].mbr_type == 0x07 || // NTFS - new_mbr_parts[i].mbr_type == 0x0b || // FAT32 - new_mbr_parts[i].mbr_type == 0x0c)) || // FAT32 (LBA) - (iter >= 1 && (new_mbr_parts[i].mbr_type == 0x83)) || // Linux - (iter >= 2 && i > 0)) { - new_mbr_parts[i].active = TRUE; - break; - } - } - } else if (count_active > 1 && iter == 0) { - // too many active partitions, try deactivating the ESP / EFI Protective entry - if ((new_mbr_parts[0].mbr_type == 0xee || new_mbr_parts[0].mbr_type == 0xef) && - new_mbr_parts[0].active) { - new_mbr_parts[0].active = FALSE; - } - } else if (count_active > 1 && iter > 0) { - // too many active partitions, deactivate all but the first one - count_active = 0; - for (i = 0; i < new_mbr_part_count; i++) - if (new_mbr_parts[i].active) { - if (count_active > 0) - new_mbr_parts[i].active = FALSE; - count_active++; - } - } - } - - // dump table - Print(L"\nProposed new MBR partition table:\n"); - Print(L" # A Start LBA End LBA Type\n"); - for (i = 0; i < new_mbr_part_count; i++) { - Print(L" %d %s %12lld %12lld %02x %s\n", - new_mbr_parts[i].index + 1, - new_mbr_parts[i].active ? STR("*") : STR(" "), - new_mbr_parts[i].start_lba, - new_mbr_parts[i].end_lba, - new_mbr_parts[i].mbr_type, - mbr_parttype_name(new_mbr_parts[i].mbr_type)); - } - - return 0; -} - -// -// sync algorithm entry point -// - -UINTN gptsync(VOID) -{ - UINTN status = 0; - UINTN status_gpt, status_mbr; - // BOOLEAN proceed = FALSE; - - // get full information from disk - status_gpt = read_gpt(); - status_mbr = read_mbr(); - if (status_gpt != 0 || status_mbr != 0) - return (status_gpt || status_mbr); - - // cross-check current situation - Print(L"\n"); - status = check_gpt(); // check GPT for consistency - if (status != 0) - return status; - status = check_mbr(); // check MBR for consistency - if (status != 0) - return status; - status = analyze(); // analyze the situation & compose new MBR table - if (status != 0) - return status; - if (new_mbr_part_count == 0) - return status; - - // offer user the choice what to do - // status = input_boolean(STR("\nMay I update the MBR as printed above? [y/N] "), &proceed); - // if (status != 0 || proceed != TRUE) - // return status; - - // adjust the MBR and write it back - status = write_mbr(); - if (status != 0) - return status; - - return status; -} diff --git a/anaconda/gptsync/gptsync.h b/anaconda/gptsync/gptsync.h deleted file mode 100644 index d1bf3c2..0000000 --- a/anaconda/gptsync/gptsync.h +++ /dev/null @@ -1,219 +0,0 @@ -/* - * gptsync/gptsync.h - * Common header for gptsync and showpart - * - * Copyright (c) 2006 Christoph Pfisterer - * All rights reserved. - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are - * met: - * - * * Redistributions of source code must retain the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer. - * - * * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the - * documentation and/or other materials provided with the - * distribution. - * - * * Neither the name of Christoph Pfisterer nor the names of the - * contributors may be used to endorse or promote products derived - * from this software without specific prior written permission. - * - * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS - * "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT - * OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, - * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, - * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY - * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT - * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE - * OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - */ - -// -// config -// - -#if defined(EFI32) || defined(EFIX64) -#define CONFIG_EFI -#endif - -// -// platform-dependent types -// - -#ifdef CONFIG_EFI - -#include -#include - -#define copy_guid(destguid, srcguid) (CopyMem(destguid, srcguid, 16)) -#define guids_are_equal(guid1, guid2) (CompareMem(guid1, guid2, 16) == 0) - -typedef CHAR16 CHARN; -#define STR(x) L##x - -#endif - - -#ifndef CONFIG_EFI - -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include -#include -#include -#include - -typedef int INTN; -typedef unsigned int UINTN; -typedef uint8_t UINT8; -typedef uint16_t UINT16; -typedef uint32_t UINT32; -typedef uint64_t UINT64; -typedef void VOID; - -typedef int BOOLEAN; -#ifndef FALSE -#define FALSE (0) -#endif -#ifndef TRUE -#define TRUE (1) -#endif - -typedef unsigned short CHAR16; -typedef char CHARN; -#define STR(x) x - -void Print(wchar_t *format, ...); - -// FUTURE: use STR(), #define Print printf - -#define CopyMem memcpy -#define SetMem memset -#define CompareMem memcmp - -#define copy_guid(destguid, srcguid) (memcpy(destguid, srcguid, 16)) -#define guids_are_equal(guid1, guid2) (memcmp(guid1, guid2, 16) == 0) - -#endif - -// -// platform-independent types -// - -typedef struct { - UINT8 flags; - UINT8 start_chs[3]; - UINT8 type; - UINT8 end_chs[3]; - UINT32 start_lba; - UINT32 size; -} MBR_PARTITION_INFO; - -typedef struct { - UINT8 type; - CHARN *name; -} MBR_PARTTYPE; - -typedef struct { - UINT64 signature; - UINT32 spec_revision; - UINT32 header_size; - UINT32 header_crc32; - UINT32 reserved; - UINT64 header_lba; - UINT64 alternate_header_lba; - UINT64 first_usable_lba; - UINT64 last_usable_lba; - UINT8 disk_guid[16]; - UINT64 entry_lba; - UINT32 entry_count; - UINT32 entry_size; - UINT32 entry_crc32; -} GPT_HEADER; - -typedef struct { - UINT8 type_guid[16]; - UINT8 partition_guid[16]; - UINT64 start_lba; - UINT64 end_lba; - UINT64 attributes; - CHAR16 name[36]; -} GPT_ENTRY; - -#define GPT_KIND_SYSTEM (0) -#define GPT_KIND_DATA (1) -#define GPT_KIND_BASIC_DATA (2) -#define GPT_KIND_FATAL (3) - -typedef struct { - UINT8 guid[16]; - UINT8 mbr_type; - CHARN *name; - UINTN kind; -} GPT_PARTTYPE; - -typedef struct { - UINTN index; - UINT64 start_lba; - UINT64 end_lba; - UINTN mbr_type; - UINT8 gpt_type[16]; - GPT_PARTTYPE *gpt_parttype; - BOOLEAN active; -} PARTITION_INFO; - -// -// functions provided by the OS-specific module -// - -UINTN read_sector(UINT64 lba, UINT8 *buffer); -UINTN write_sector(UINT64 lba, UINT8 *buffer); -UINTN input_boolean(CHARN *prompt, BOOLEAN *bool_out); - -// -// vars and functions provided by the common lib module -// - -extern UINT8 empty_guid[16]; - -extern PARTITION_INFO mbr_parts[4]; -extern UINTN mbr_part_count; -extern PARTITION_INFO gpt_parts[128]; -extern UINTN gpt_part_count; - -extern PARTITION_INFO new_mbr_parts[4]; -extern UINTN new_mbr_part_count; - -extern UINT8 sector[512]; - -extern MBR_PARTTYPE mbr_types[]; -extern GPT_PARTTYPE gpt_types[]; -extern GPT_PARTTYPE gpt_dummy_type; - -CHARN * mbr_parttype_name(UINT8 type); -UINTN read_mbr(VOID); - -GPT_PARTTYPE * gpt_parttype(UINT8 *type_guid); -UINTN read_gpt(VOID); - -UINTN detect_mbrtype_fs(UINT64 partlba, UINTN *parttype, CHARN **fsname); - -// -// actual platform-independent programs -// - -UINTN gptsync(VOID); -UINTN showpart(VOID); - -/* EOF */ diff --git a/anaconda/gptsync/lib.c b/anaconda/gptsync/lib.c deleted file mode 100644 index f2d71b2..0000000 --- a/anaconda/gptsync/lib.c +++ /dev/null @@ -1,469 +0,0 @@ -/* - * gptsync/lib.c - * Platform-independent code common to gptsync and showpart - * - * Copyright (c) 2006-2007 Christoph Pfisterer - * All rights reserved. - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are - * met: - * - * * Redistributions of source code must retain the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer. - * - * * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the - * documentation and/or other materials provided with the - * distribution. - * - * * Neither the name of Christoph Pfisterer nor the names of the - * contributors may be used to endorse or promote products derived - * from this software without specific prior written permission. - * - * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS - * "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT - * OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, - * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, - * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY - * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT - * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE - * OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - */ - -#include "gptsync.h" - -// variables - -UINT8 empty_guid[16] = { 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 }; - -PARTITION_INFO mbr_parts[4]; -UINTN mbr_part_count = 0; -PARTITION_INFO gpt_parts[128]; -UINTN gpt_part_count = 0; - -PARTITION_INFO new_mbr_parts[4]; -UINTN new_mbr_part_count = 0; - -UINT8 sector[512]; - -MBR_PARTTYPE mbr_types[] = { - { 0x01, STR("FAT12 (CHS)") }, - { 0x04, STR("FAT16 <32M (CHS)") }, - { 0x05, STR("Extended (CHS)") }, - { 0x06, STR("FAT16 (CHS)") }, - { 0x07, STR("NTFS/HPFS") }, - { 0x0b, STR("FAT32 (CHS)") }, - { 0x0c, STR("FAT32 (LBA)") }, - { 0x0e, STR("FAT16 (LBA)") }, - { 0x0f, STR("Extended (LBA)") }, - { 0x11, STR("Hidden FAT12 (CHS)") }, - { 0x14, STR("Hidden FAT16 <32M (CHS)") }, - { 0x16, STR("Hidden FAT16 (CHS)") }, - { 0x17, STR("Hidden NTFS/HPFS") }, - { 0x1b, STR("Hidden FAT32 (CHS)") }, - { 0x1c, STR("Hidden FAT32 (LBA)") }, - { 0x1e, STR("Hidden FAT16 (LBA)") }, - { 0x82, STR("Linux swap / Solaris") }, - { 0x83, STR("Linux") }, - { 0x85, STR("Linux Extended") }, - { 0x86, STR("NT FAT volume set") }, - { 0x87, STR("NTFS volume set") }, - { 0x8e, STR("Linux LVM") }, - { 0xa5, STR("FreeBSD") }, - { 0xa6, STR("OpenBSD") }, - { 0xa7, STR("NeXTSTEP") }, - { 0xa8, STR("Mac OS X UFS") }, - { 0xa9, STR("NetBSD") }, - { 0xab, STR("Mac OS X Boot") }, - { 0xac, STR("Apple RAID") }, - { 0xaf, STR("Mac OS X HFS+") }, - { 0xbe, STR("Solaris Boot") }, - { 0xbf, STR("Solaris") }, - { 0xeb, STR("BeOS") }, - { 0xee, STR("EFI Protective") }, - { 0xef, STR("EFI System (FAT)") }, - { 0xfd, STR("Linux RAID") }, - { 0, NULL }, -}; - -GPT_PARTTYPE gpt_types[] = { - { "\x28\x73\x2A\xC1\x1F\xF8\xD2\x11\xBA\x4B\x00\xA0\xC9\x3E\xC9\x3B", 0xef, STR("EFI System (FAT)"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\x41\xEE\x4D\x02\xE7\x33\xD3\x11\x9D\x69\x00\x08\xC7\x81\xF3\x9F", 0x00, STR("MBR partition scheme"), GPT_KIND_FATAL }, - { "\x16\xE3\xC9\xE3\x5C\x0B\xB8\x4D\x81\x7D\xF9\x2D\xF0\x02\x15\xAE", 0x00, STR("MS Reserved"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\xA2\xA0\xD0\xEB\xE5\xB9\x33\x44\x87\xC0\x68\xB6\xB7\x26\x99\xC7", 0x00, STR("Basic Data"), GPT_KIND_BASIC_DATA }, - { "\xAA\xC8\x08\x58\x8F\x7E\xE0\x42\x85\xD2\xE1\xE9\x04\x34\xCF\xB3", 0x00, STR("MS LDM Metadata"), GPT_KIND_FATAL }, - { "\xA0\x60\x9B\xAF\x31\x14\x62\x4F\xBC\x68\x33\x11\x71\x4A\x69\xAD", 0x00, STR("MS LDM Data"), GPT_KIND_FATAL }, - { "\x1E\x4C\x89\x75\xEB\x3A\xD3\x11\xB7\xC1\x7B\x03\xA0\x00\x00\x00", 0x00, STR("HP/UX Data"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x28\xE7\xA1\xE2\xE3\x32\xD6\x11\xA6\x82\x7B\x03\xA0\x00\x00\x00", 0x00, STR("HP/UX Service"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\x0F\x88\x9D\xA1\xFC\x05\x3B\x4D\xA0\x06\x74\x3F\x0F\x84\x91\x1E", 0xfd, STR("Linux RAID"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x6D\xFD\x57\x06\xAB\xA4\xC4\x43\x84\xE5\x09\x33\xC8\x4B\x4F\x4F", 0x82, STR("Linux Swap"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\x79\xD3\xD6\xE6\x07\xF5\xC2\x44\xA2\x3C\x23\x8F\x2A\x3D\xF9\x28", 0x8e, STR("Linux LVM"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x39\x33\xA6\x8D\x07\x00\xC0\x60\xC4\x36\x08\x3A\xC8\x23\x09\x08", 0x00, STR("Linux Reserved"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\xB4\x7C\x6E\x51\xCF\x6E\xD6\x11\x8F\xF8\x00\x02\x2D\x09\x71\x2B", 0xa5, STR("FreeBSD Data"), GPT_KIND_DATA }, - { "\xB5\x7C\x6E\x51\xCF\x6E\xD6\x11\x8F\xF8\x00\x02\x2D\x09\x71\x2B", 0x00, STR("FreeBSD Swap"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\xB6\x7C\x6E\x51\xCF\x6E\xD6\x11\x8F\xF8\x00\x02\x2D\x09\x71\x2B", 0xa5, STR("FreeBSD UFS"), GPT_KIND_DATA }, - { "\xB8\x7C\x6E\x51\xCF\x6E\xD6\x11\x8F\xF8\x00\x02\x2D\x09\x71\x2B", 0x00, STR("FreeBSD Vinum"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x00\x53\x46\x48\x00\x00\xAA\x11\xAA\x11\x00\x30\x65\x43\xEC\xAC", 0xaf, STR("Mac OS X HFS+"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x00\x53\x46\x55\x00\x00\xAA\x11\xAA\x11\x00\x30\x65\x43\xEC\xAC", 0xa8, STR("Mac OS X UFS"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x74\x6F\x6F\x42\x00\x00\xAA\x11\xAA\x11\x00\x30\x65\x43\xEC\xAC", 0xab, STR("Mac OS X Boot"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x44\x49\x41\x52\x00\x00\xAA\x11\xAA\x11\x00\x30\x65\x43\xEC\xAC", 0xac, STR("Apple RAID"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x44\x49\x41\x52\x4F\x5F\xAA\x11\xAA\x11\x00\x30\x65\x43\xEC\xAC", 0xac, STR("Apple RAID (Offline)"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x65\x62\x61\x4C\x00\x6C\xAA\x11\xAA\x11\x00\x30\x65\x43\xEC\xAC", 0x00, STR("Apple Label"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\x6F\x63\x65\x52\x65\x76\xAA\x11\xAA\x11\x00\x30\x65\x43\xEC\xAC", 0x00, STR("Apple Recovery"), GPT_KIND_BASIC_DATA }, - { "\x7f\x23\x96\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0x00, STR("Solaris Reserved"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\x45\xCB\x82\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0xbf, STR("Solaris Boot"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x4D\xCF\x85\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0xbf, STR("Solaris Root"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x6F\xC4\x87\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0x00, STR("Solaris Swap"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\xC3\x8C\x89\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0xbf, STR("Solaris Usr"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x2B\x64\x8B\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0x00, STR("Solaris Backup"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { "\xC7\x2A\x8D\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0xbf, STR("Solaris Stand"), GPT_KIND_DATA }, - { "\xE9\xF2\x8E\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0xbf, STR("Solaris Var"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x39\xBA\x90\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0xbf, STR("Solaris Home"), GPT_KIND_DATA }, - { "\xA5\x83\x92\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0xbf, STR("Solaris ALTSCTR"), GPT_KIND_DATA }, - { "\x3B\x5A\x94\x6A\xD2\x1D\xB2\x11\x99\xa6\x08\x00\x20\x73\x66\x31", 0x00, STR("Solaris Cache"), GPT_KIND_SYSTEM }, - { { 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 }, 0, NULL, 0 }, -}; -GPT_PARTTYPE gpt_dummy_type = - { { 0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0,0 }, 0, STR("Unknown"), GPT_KIND_FATAL }; - -// -// MBR functions -// - -CHARN * mbr_parttype_name(UINT8 type) -{ - int i; - - for (i = 0; mbr_types[i].name; i++) - if (mbr_types[i].type == type) - return mbr_types[i].name; - return STR("Unknown"); -} - -UINTN read_mbr(VOID) -{ - UINTN status; - UINTN i; - BOOLEAN used; - MBR_PARTITION_INFO *table; - - Print(L"\nCurrent MBR partition table:\n"); - - // read MBR data - status = read_sector(0, sector); - if (status != 0) - return status; - - // check for validity - if (*((UINT16 *)(sector + 510)) != 0xaa55) { - Print(L" No MBR partition table present!\n"); - return 1; - } - table = (MBR_PARTITION_INFO *)(sector + 446); - for (i = 0; i < 4; i++) { - if (table[i].flags != 0x00 && table[i].flags != 0x80) { - Print(L" MBR partition table is invalid!\n"); - return 1; - } - } - - // check if used - used = FALSE; - for (i = 0; i < 4; i++) { - if (table[i].start_lba > 0 && table[i].size > 0) { - used = TRUE; - break; - } - } - if (!used) { - Print(L" No partitions defined\n"); - return 0; - } - - // dump current state & fill internal structures - Print(L" # A Start LBA End LBA Type\n"); - for (i = 0; i < 4; i++) { - if (table[i].start_lba == 0 || table[i].size == 0) - continue; - - mbr_parts[mbr_part_count].index = i; - mbr_parts[mbr_part_count].start_lba = (UINT64)table[i].start_lba; - mbr_parts[mbr_part_count].end_lba = (UINT64)table[i].start_lba + (UINT64)table[i].size - 1; - mbr_parts[mbr_part_count].mbr_type = table[i].type; - mbr_parts[mbr_part_count].active = (table[i].flags == 0x80) ? TRUE : FALSE; - - Print(L" %d %s %12lld %12lld %02x %s\n", - mbr_parts[mbr_part_count].index + 1, - mbr_parts[mbr_part_count].active ? STR("*") : STR(" "), - mbr_parts[mbr_part_count].start_lba, - mbr_parts[mbr_part_count].end_lba, - mbr_parts[mbr_part_count].mbr_type, - mbr_parttype_name(mbr_parts[mbr_part_count].mbr_type)); - - mbr_part_count++; - } - - return 0; -} - -// -// GPT functions -// - -GPT_PARTTYPE * gpt_parttype(UINT8 *type_guid) -{ - int i; - - for (i = 0; gpt_types[i].name; i++) - if (guids_are_equal(gpt_types[i].guid, type_guid)) - return &(gpt_types[i]); - return &gpt_dummy_type; -} - -UINTN read_gpt(VOID) -{ - UINTN status; - GPT_HEADER *header; - GPT_ENTRY *entry; - UINT64 entry_lba; - UINTN entry_count, entry_size, i; - - Print(L"\nCurrent GPT partition table:\n"); - - // read GPT header - status = read_sector(1, sector); - if (status != 0) - return status; - - // check signature - header = (GPT_HEADER *)sector; - if (header->signature != 0x5452415020494645ULL) { - Print(L" No GPT partition table present!\n"); - return 0; - } - if (header->spec_revision != 0x00010000UL) { - Print(L" Warning: Unknown GPT spec revision 0x%08x\n", header->spec_revision); - } - if ((512 % header->entry_size) > 0 || header->entry_size > 512) { - Print(L" Error: Invalid GPT entry size (misaligned or more than 512 bytes)\n"); - return 0; - } - - // read entries - entry_lba = header->entry_lba; - entry_size = header->entry_size; - entry_count = header->entry_count; - - for (i = 0; i < entry_count; i++) { - if (((i * entry_size) % 512) == 0) { - status = read_sector(entry_lba, sector); - if (status != 0) - return status; - entry_lba++; - } - entry = (GPT_ENTRY *)(sector + ((i * entry_size) % 512)); - - if (guids_are_equal(entry->type_guid, empty_guid)) - continue; - if (gpt_part_count == 0) { - Print(L" # Start LBA End LBA Type\n"); - } - - gpt_parts[gpt_part_count].index = i; - gpt_parts[gpt_part_count].start_lba = entry->start_lba; - gpt_parts[gpt_part_count].end_lba = entry->end_lba; - gpt_parts[gpt_part_count].mbr_type = 0; - copy_guid(gpt_parts[gpt_part_count].gpt_type, entry->type_guid); - gpt_parts[gpt_part_count].gpt_parttype = gpt_parttype(gpt_parts[gpt_part_count].gpt_type); - gpt_parts[gpt_part_count].active = FALSE; - - Print(L" %d %12lld %12lld %s\n", - gpt_parts[gpt_part_count].index + 1, - gpt_parts[gpt_part_count].start_lba, - gpt_parts[gpt_part_count].end_lba, - gpt_parts[gpt_part_count].gpt_parttype->name); - - gpt_part_count++; - } - if (gpt_part_count == 0) { - Print(L" No partitions defined\n"); - return 0; - } - - return 0; -} - -// -// detect file system type -// - -UINTN detect_mbrtype_fs(UINT64 partlba, UINTN *parttype, CHARN **fsname) -{ - UINTN status; - UINTN signature, score; - UINTN sectsize, clustersize, reserved, fatcount, dirsize, sectcount, fatsize, clustercount; - - *fsname = STR("Unknown"); - *parttype = 0; - - // READ sector 0 / offset 0K - status = read_sector(partlba, sector); - if (status != 0) - return status; - - // detect XFS - memcpy(&signature, sector, sizeof(UINT32)); - if (signature == 0x42534658) { - *parttype = 0x83; - *fsname = STR("XFS"); - return 0; - } - - // detect FAT and NTFS - sectsize = *((UINT16 *)(sector + 11)); - clustersize = sector[13]; - if (sectsize >= 512 && (sectsize & (sectsize - 1)) == 0 && - clustersize > 0 && (clustersize & (clustersize - 1)) == 0) { - // preconditions for both FAT and NTFS are now met - - if (CompareMem(sector + 3, "NTFS ", 8) == 0) { - *parttype = 0x07; - *fsname = STR("NTFS"); - return 0; - } - - score = 0; - // boot jump - if ((sector[0] == 0xEB && sector[2] == 0x90) || - sector[0] == 0xE9) - score++; - // boot signature - if (sector[510] == 0x55 && sector[511] == 0xAA) - score++; - // reserved sectors - reserved = *((UINT16 *)(sector + 14)); - if (reserved == 1 || reserved == 32) - score++; - // number of FATs - fatcount = sector[16]; - if (fatcount == 2) - score++; - // number of root dir entries - dirsize = *((UINT16 *)(sector + 17)); - // sector count (16-bit and 32-bit versions) - sectcount = *((UINT16 *)(sector + 19)); - if (sectcount == 0) - sectcount = *((UINT32 *)(sector + 32)); - // media byte - if (sector[21] == 0xF0 || sector[21] >= 0xF8) - score++; - // FAT size in sectors - fatsize = *((UINT16 *)(sector + 22)); - if (fatsize == 0) - fatsize = *((UINT32 *)(sector + 36)); - - // determine FAT type - dirsize = ((dirsize * 32) + (sectsize - 1)) / sectsize; - clustercount = sectcount - (reserved + (fatcount * fatsize) + dirsize); - clustercount /= clustersize; - - if (score >= 3) { - if (clustercount < 4085) { - *parttype = 0x01; - *fsname = STR("FAT12"); - } else if (clustercount < 65525) { - *parttype = 0x0e; - *fsname = STR("FAT16"); - } else { - *parttype = 0x0c; - *fsname = STR("FAT32"); - } - // TODO: check if 0e and 0c are okay to use, maybe we should use 06 and 0b instead... - return 0; - } - } - - // READ sector 2 / offset 1K - status = read_sector(partlba + 2, sector); - if (status != 0) - return status; - - // detect HFS+ - memcpy(&signature, sector, sizeof(UINT16)); - if (signature == 0x4442) { - *parttype = 0xaf; - if (*((UINT16 *)(sector + 0x7c)) == 0x2B48) - *fsname = STR("HFS Extended (HFS+)"); - else - *fsname = STR("HFS Standard"); - return 0; - } else if (signature == 0x2B48) { - *parttype = 0xaf; - *fsname = STR("HFS Extended (HFS+)"); - return 0; - } - - // detect ext2/ext3 - signature = *((UINT16 *)(sector + 56)); - if (signature == 0xEF53) { - *parttype = 0x83; - if (*((UINT16 *)(sector + 92)) & 0x0004) - *fsname = STR("ext3"); - else - *fsname = STR("ext2"); - return 0; - } - - // READ sector 128 / offset 64K - status = read_sector(partlba + 128, sector); - if (status != 0) - return status; - - // detect ReiserFS - if (CompareMem(sector + 52, "ReIsErFs", 8) == 0 || - CompareMem(sector + 52, "ReIsEr2Fs", 9) == 0 || - CompareMem(sector + 52, "ReIsEr3Fs", 9) == 0) { - *parttype = 0x83; - *fsname = STR("ReiserFS"); - return 0; - } - - // detect Reiser4 - if (CompareMem(sector, "ReIsEr4", 7) == 0) { - *parttype = 0x83; - *fsname = STR("Reiser4"); - return 0; - } - - // READ sector 64 / offset 32K - status = read_sector(partlba + 64, sector); - if (status != 0) - return status; - - // detect JFS - if (CompareMem(sector, "JFS1", 4) == 0) { - *parttype = 0x83; - *fsname = STR("JFS"); - return 0; - } - - // READ sector 16 / offset 8K - status = read_sector(partlba + 16, sector); - if (status != 0) - return status; - - // detect ReiserFS - if (CompareMem(sector + 52, "ReIsErFs", 8) == 0 || - CompareMem(sector + 52, "ReIsEr2Fs", 9) == 0 || - CompareMem(sector + 52, "ReIsEr3Fs", 9) == 0) { - *parttype = 0x83; - *fsname = STR("ReiserFS"); - return 0; - } - - return 0; -} diff --git a/anaconda/gptsync/os_unix.c b/anaconda/gptsync/os_unix.c deleted file mode 100644 index b43685b..0000000 --- a/anaconda/gptsync/os_unix.c +++ /dev/null @@ -1,267 +0,0 @@ -/* - * gptsync/os_unix.c - * Unix OS glue for gptsync - * - * Copyright (c) 2006 Christoph Pfisterer - * All rights reserved. - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are - * met: - * - * * Redistributions of source code must retain the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer. - * - * * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the - * documentation and/or other materials provided with the - * distribution. - * - * * Neither the name of Christoph Pfisterer nor the names of the - * contributors may be used to endorse or promote products derived - * from this software without specific prior written permission. - * - * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS - * "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT - * OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, - * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, - * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY - * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT - * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE - * OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - */ - -#include "gptsync.h" - -#include - -#define STRINGIFY(s) #s -#define STRINGIFY2(s) STRINGIFY(s) -#define PROGNAME_S STRINGIFY2(PROGNAME) - -// variables - -static int fd; - -// -// error functions -// - -void error(const char *msg, ...) -{ - va_list par; - char buf[4096]; - - va_start(par, msg); - vsnprintf(buf, 4096, msg, par); - va_end(par); - - fprintf(stderr, PROGNAME_S ": %s\n", buf); -} - -void errore(const char *msg, ...) -{ - va_list par; - char buf[4096]; - - va_start(par, msg); - vsnprintf(buf, 4096, msg, par); - va_end(par); - - fprintf(stderr, PROGNAME_S ": %s: %s\n", buf, strerror(errno)); -} - -// -// sector I/O functions -// - -UINTN read_sector(UINT64 lba, UINT8 *buffer) -{ - off_t offset; - off_t result_seek; - ssize_t result_read; - - offset = lba * 512; - result_seek = lseek(fd, offset, SEEK_SET); - if (result_seek != offset) { - errore("Seek to %llu failed", offset); - return 1; - } - - result_read = read(fd, buffer, 512); - if (result_read < 0) { - errore("Data read failed at position %llu", offset); - return 1; - } - if (result_read != 512) { - errore("Data read fell short at position %llu", offset); - return 1; - } - return 0; -} - -UINTN write_sector(UINT64 lba, UINT8 *buffer) -{ - off_t offset; - off_t result_seek; - ssize_t result_write; - - offset = lba * 512; - result_seek = lseek(fd, offset, SEEK_SET); - if (result_seek != offset) { - errore("Seek to %llu failed", offset); - return 1; - } - - result_write = write(fd, buffer, 512); - if (result_write < 0) { - errore("Data write failed at position %llu", offset); - return 1; - } - if (result_write != 512) { - errore("Data write fell short at position %llu", offset); - return 1; - } - return 0; -} - -// -// keyboard input -// - -UINTN input_boolean(CHARN *prompt, BOOLEAN *bool_out) -{ - int c; - - printf("%s", prompt); - fflush(NULL); - - c = getchar(); - if (c == EOF) - return 1; - - if (c == 'y' || c == 'Y') { - printf("Yes\n"); - *bool_out = TRUE; - } else { - printf("No\n"); - *bool_out = FALSE; - } - - return 0; -} - -// -// EFI-style print function -// - -void Print(wchar_t *format, ...) -{ - va_list par; - char formatbuf[256]; - char buf[4096]; - int i; - - for (i = 0; format[i]; i++) - formatbuf[i] = (format[i] > 255) ? '?' : (char)(format[i] & 0xff); - formatbuf[i] = 0; - - va_start(par, format); - vsnprintf(buf, 4096, formatbuf, par); - va_end(par); - - printf("%s", buf); -} - -// -// main entry point -// - -int main(int argc, char *argv[]) -{ - char *filename; - struct stat sb; - int filekind; - UINT64 filesize; - char *reason; - int status; - - // argument check - if (argc != 2) { - fprintf(stderr, "Usage: " PROGNAME_S " \n"); - return 1; - } - filename = argv[1]; - - // set input to unbuffered - fflush(NULL); - setvbuf(stdin, NULL, _IONBF, 0); - - // stat check - if (stat(filename, &sb) < 0) { - errore("Can't stat %.300s", filename); - return 1; - } - - filekind = 0; - filesize = 0; - reason = NULL; - if (S_ISREG(sb.st_mode)) - filesize = sb.st_size; - else if (S_ISBLK(sb.st_mode)) - filekind = 1; - else if (S_ISCHR(sb.st_mode)) - filekind = 2; - else if (S_ISDIR(sb.st_mode)) - reason = "Is a directory"; - else if (S_ISFIFO(sb.st_mode)) - reason = "Is a FIFO"; -#ifdef S_ISSOCK - else if (S_ISSOCK(sb.st_mode)) - reason = "Is a socket"; -#endif - else - reason = "Is an unknown kind of special file"; - - if (reason != NULL) { - error("%.300s: %s", filename, reason); - return 1; - } - - // open file - fd = open(filename, O_RDWR); - if (fd < 0 && errno == EBUSY) { - fd = open(filename, O_RDONLY); -#ifndef NOREADONLYWARN - if (fd >= 0) - printf("Warning: %.300s opened read-only\n", filename); -#endif - } - if (fd < 0) { - errore("Can't open %.300s", filename); - return 1; - } - - // (try to) guard against TTY character devices - if (filekind == 2) { - if (isatty(fd)) { - error("%.300s: Is a TTY device", filename); - return 1; - } - } - - // run sync algorithm - status = PROGNAME(); - printf("\n"); - - // close file - if (close(fd) != 0) { - errore("Error while closing %.300s", filename); - return 1; - } - - return status; -} diff --git a/anaconda/gptsync/showpart.c b/anaconda/gptsync/showpart.c deleted file mode 100644 index 3d52ba3..0000000 --- a/anaconda/gptsync/showpart.c +++ /dev/null @@ -1,257 +0,0 @@ -/* - * gptsync/showpart.c - * Platform-independent code for analyzing hard disk partitioning - * - * Copyright (c) 2006 Christoph Pfisterer - * All rights reserved. - * - * Redistribution and use in source and binary forms, with or without - * modification, are permitted provided that the following conditions are - * met: - * - * * Redistributions of source code must retain the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer. - * - * * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright - * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the - * documentation and/or other materials provided with the - * distribution. - * - * * Neither the name of Christoph Pfisterer nor the names of the - * contributors may be used to endorse or promote products derived - * from this software without specific prior written permission. - * - * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS - * "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR - * A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT - * OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, - * SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT - * LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, - * DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY - * THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT - * (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE - * OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. - */ - -#include "gptsync.h" - -// -// memory string search -// - -static INTN FindMem(VOID *Buffer, UINTN BufferLength, VOID *SearchString, UINTN SearchStringLength) -{ - UINT8 *BufferPtr; - UINTN Offset; - - BufferPtr = Buffer; - BufferLength -= SearchStringLength; - for (Offset = 0; Offset < BufferLength; Offset++, BufferPtr++) { - if (CompareMem(BufferPtr, SearchString, SearchStringLength) == 0) - return (INTN)Offset; - } - - return -1; -} - -// -// detect boot code -// - -static UINTN detect_bootcode(UINT64 partlba, CHARN **bootcodename) -{ - UINTN status; - BOOLEAN bootable; - - // read MBR data - status = read_sector(partlba, sector); - if (status != 0) - return status; - - // check bootable signature - if (*((UINT16 *)(sector + 510)) == 0xaa55 && sector[0] != 0) - bootable = TRUE; - else - bootable = FALSE; - *bootcodename = NULL; - - // detect specific boot codes - if (CompareMem(sector + 2, "LILO", 4) == 0 || - CompareMem(sector + 6, "LILO", 4) == 0) { - *bootcodename = STR("LILO"); - - } else if (CompareMem(sector + 3, "SYSLINUX", 8) == 0) { - *bootcodename = STR("SYSLINUX"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "ISOLINUX", 8) >= 0) { - *bootcodename = STR("ISOLINUX"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "Geom\0Hard Disk\0Read\0 Error\0", 27) >= 0) { - *bootcodename = STR("GRUB"); - - } else if ((*((UINT32 *)(sector + 502)) == 0 && - *((UINT32 *)(sector + 506)) == 50000 && - *((UINT16 *)(sector + 510)) == 0xaa55) || - FindMem(sector, 512, "Starting the BTX loader", 23) >= 0) { - *bootcodename = STR("FreeBSD"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "!Loading", 8) >= 0 || - FindMem(sector, 512, "/cdboot\0/CDBOOT\0", 16) >= 0) { - *bootcodename = STR("OpenBSD"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "NTLDR", 5) >= 0) { - *bootcodename = STR("Windows NTLDR"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "BOOTMGR", 7) >= 0) { - *bootcodename = STR("Windows BOOTMGR (Vista)"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "CPUBOOT SYS", 11) >= 0 || - FindMem(sector, 512, "KERNEL SYS", 11) >= 0) { - *bootcodename = STR("FreeDOS"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "OS2LDR", 6) >= 0 || - FindMem(sector, 512, "OS2BOOT", 7) >= 0) { - *bootcodename = STR("eComStation"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "Be Boot Loader", 14) >= 0) { - *bootcodename = STR("BeOS"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "yT Boot Loader", 14) >= 0) { - *bootcodename = STR("ZETA"); - - } else if (FindMem(sector, 512, "\x04" "beos\x06" "system\x05" "zbeos", 18) >= 0) { - *bootcodename = STR("Haiku"); - - } - - if (FindMem(sector, 512, "Non-system disk", 15) >= 0) // dummy FAT boot sector - *bootcodename = STR("None (Non-system disk message)"); - - // TODO: Add a note if a specific code was detected, but the sector is not bootable? - - if (*bootcodename == NULL) { - if (bootable) - *bootcodename = STR("Unknown, but bootable"); - else - *bootcodename = STR("None"); - } - - return 0; -} - -// -// check one partition -// - -static UINTN analyze_part(UINT64 partlba) -{ - UINTN status; - UINTN i; - CHARN *bootcodename; - UINTN parttype; - CHARN *fsname; - - if (partlba == 0) - Print(L"\nMBR contents:\n"); - else - Print(L"\nPartition at LBA %lld:\n", partlba); - - // detect boot code - status = detect_bootcode(partlba, &bootcodename); - if (status) - return status; - Print(L" Boot Code: %s\n", bootcodename); - - if (partlba == 0) - return 0; // short-circuit MBR analysis - - // detect file system - status = detect_mbrtype_fs(partlba, &parttype, &fsname); - if (status) - return status; - Print(L" File System: %s\n", fsname); - - // cross-reference with partition table - for (i = 0; i < gpt_part_count; i++) { - if (gpt_parts[i].start_lba == partlba) { - Print(L" Listed in GPT as partition %d, type %s\n", i+1, - gpt_parts[i].gpt_parttype->name); - } - } - for (i = 0; i < mbr_part_count; i++) { - if (mbr_parts[i].start_lba == partlba) { - Print(L" Listed in MBR as partition %d, type %02x %s%s\n", i+1, - mbr_parts[i].mbr_type, - mbr_parttype_name(mbr_parts[i].mbr_type), - mbr_parts[i].active ? STR(", active") : STR("")); - } - } - - return 0; -} - -// -// check all partitions -// - -static UINTN analyze_parts(VOID) -{ - UINTN i, k; - UINTN status; - BOOLEAN is_dupe; - - // check MBR (bootcode only) - status = analyze_part(0); - if (status) - return status; - - // check partitions listed in GPT - for (i = 0; i < gpt_part_count; i++) { - status = analyze_part(gpt_parts[i].start_lba); - if (status) - return status; - } - - // check partitions listed in MBR, but not in GPT - for (i = 0; i < mbr_part_count; i++) { - if (mbr_parts[i].start_lba == 1 && mbr_parts[i].mbr_type == 0xee) - continue; // skip EFI Protective entry - - is_dupe = FALSE; - for (k = 0; k < gpt_part_count; k++) - if (gpt_parts[k].start_lba == mbr_parts[i].start_lba) - is_dupe = TRUE; - - if (!is_dupe) { - status = analyze_part(mbr_parts[i].start_lba); - if (status) - return status; - } - } - - return 0; -} - -// -// display algorithm entry point -// - -UINTN showpart(VOID) -{ - UINTN status = 0; - UINTN status_gpt, status_mbr; - - // get full information from disk - status_gpt = read_gpt(); - status_mbr = read_mbr(); - if (status_gpt != 0 || status_mbr != 0) - return (status_gpt || status_mbr); - - // analyze all partitions - status = analyze_parts(); - if (status != 0) - return status; - - return status; -} diff --git a/anaconda/gptsync/syslinux_mbr.h b/anaconda/gptsync/syslinux_mbr.h deleted file mode 100644 index 1c33e11..0000000 --- a/anaconda/gptsync/syslinux_mbr.h +++ /dev/null @@ -1,90 +0,0 @@ -/* - * include/syslinux_mbr.h - * MBR boot code - * - * The boot code in this file was taken from syslinux-3.11. It is covered - * by the following license: - * - ; ----------------------------------------------------------------------- - ; - ; Copyright 2003-2004 H. Peter Anvin - All Rights Reserved - ; - ; Permission is hereby granted, free of charge, to any person - ; obtaining a copy of this software and associated documentation - ; files (the "Software"), to deal in the Software without - ; restriction, including without limitation the rights to use, - ; copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or - ; sell copies of the Software, and to permit persons to whom - ; the Software is furnished to do so, subject to the following - ; conditions: - ; - ; The above copyright notice and this permission notice shall - ; be included in all copies or substantial portions of the Software. - ; - ; THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, - ; EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES - ; OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND - ; NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT - ; HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, - ; WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING - ; FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR - ; OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. - ; - ; ----------------------------------------------------------------------- - * - */ - -#ifndef __SYSLINUX_MBR_H__ -#define __SYSLINUX_MBR_H__ - - -#define MBR_BOOTCODE_SIZE (440) - - -#define SYSLINUX_MBR_SIZE (304) - -static UINT8 syslinux_mbr[SYSLINUX_MBR_SIZE] = { - 0xfa, 0x31, 0xc0, 0x8e, 0xd8, 0x8e, 0xc0, 0x8e, - 0xd0, 0xbc, 0x00, 0x7c, 0xfb, 0xfc, 0x89, 0xe6, - 0xbf, 0x00, 0x06, 0xb9, 0x00, 0x01, 0xf3, 0xa5, - 0xea, 0x1d, 0x06, 0x00, 0x00, 0x88, 0x16, 0x00, - 0x08, 0xb4, 0x08, 0xcd, 0x13, 0x31, 0xc0, 0x88, - 0xf0, 0x40, 0xa3, 0xf0, 0x06, 0x80, 0xe1, 0x3f, - 0x88, 0x0e, 0xf2, 0x06, 0xbe, 0xbe, 0x07, 0x31, - 0xc0, 0xb9, 0x04, 0x00, 0xf6, 0x04, 0x80, 0x74, - 0x03, 0x40, 0x89, 0xf7, 0x83, 0xc6, 0x10, 0xe2, - 0xf3, 0x83, 0xf8, 0x01, 0x75, 0x73, 0x8a, 0x16, - 0x00, 0x08, 0xb8, 0x00, 0x41, 0xbb, 0xaa, 0x55, - 0x31, 0xc9, 0x30, 0xf6, 0xf9, 0xcd, 0x13, 0x72, - 0x23, 0x81, 0xfb, 0x55, 0xaa, 0x75, 0x1d, 0xf6, - 0xc1, 0x01, 0x74, 0x18, 0x57, 0xbe, 0xe0, 0x06, - 0x8b, 0x5d, 0x08, 0x89, 0x5c, 0x08, 0x8b, 0x5d, - 0x0a, 0x89, 0x5c, 0x0a, 0x8a, 0x16, 0x00, 0x08, - 0xb4, 0x42, 0xeb, 0x2a, 0x57, 0x8b, 0x45, 0x08, - 0x8b, 0x55, 0x0a, 0xf7, 0x36, 0xf2, 0x06, 0x42, - 0x89, 0xd1, 0x31, 0xd2, 0xf7, 0x36, 0xf0, 0x06, - 0x88, 0xc5, 0xd1, 0xe8, 0xd1, 0xe8, 0x24, 0xc0, - 0x08, 0xc1, 0x88, 0xd6, 0x8a, 0x16, 0x00, 0x08, - 0xbb, 0x00, 0x7c, 0xb8, 0x01, 0x02, 0xcd, 0x13, - 0x72, 0x16, 0x5e, 0x81, 0x3e, 0xfe, 0x7d, 0x55, - 0xaa, 0x75, 0x08, 0xfa, 0xea, 0x00, 0x7c, 0x00, - 0x00, 0x77, 0x05, 0xbe, 0xf4, 0x06, 0xeb, 0x03, - 0xbe, 0x0f, 0x07, 0xac, 0x20, 0xc0, 0x74, 0x0c, - 0xb4, 0x0e, 0x8a, 0x3e, 0x62, 0x04, 0xb3, 0x07, - 0xcd, 0x10, 0xeb, 0xef, 0xeb, 0xfe, 0x00, 0x00, - 0x10, 0x00, 0x01, 0x00, 0x00, 0x7c, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, - 0x00, 0x00, 0x00, 0x00, 0x4d, 0x69, 0x73, 0x73, - 0x69, 0x6e, 0x67, 0x20, 0x6f, 0x70, 0x65, 0x72, - 0x61, 0x74, 0x69, 0x6e, 0x67, 0x20, 0x73, 0x79, - 0x73, 0x74, 0x65, 0x6d, 0x0d, 0x0a, 0x00, 0x4f, - 0x70, 0x65, 0x72, 0x61, 0x74, 0x69, 0x6e, 0x67, - 0x20, 0x73, 0x79, 0x73, 0x74, 0x65, 0x6d, 0x20, - 0x6c, 0x6f, 0x61, 0x64, 0x69, 0x6e, 0x67, 0x20, - 0x65, 0x72, 0x72, 0x6f, 0x72, 0x0d, 0x0a, 0x00 -}; - - -#endif /* __SYSLINUX_MBR_H__ */ - -/* EOF */ diff --git a/anaconda/gui.py b/anaconda/gui.py deleted file mode 100755 index f4cbf76..0000000 --- a/anaconda/gui.py +++ /dev/null @@ -1,1584 +0,0 @@ -# -# gui.py - Graphical front end for anaconda -# -# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 -# Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Matt Wilson -# Michael Fulbright -# - -import os -from flags import flags -os.environ["GNOME_DISABLE_CRASH_DIALOG"] = "1" - -# we only want to enable the accessibility stuff if requested for now... -if flags.cmdline.has_key("dogtail"): - os.environ["GTK_MODULES"] = "gail:atk-bridge" - -import string -import time -import isys -import iutil -import sys -import shutil -import gtk -import gtk.glade -import gobject -from language import expandLangs -from constants import * -from product import * -from network import hasActiveNetDev -from installinterfacebase import InstallInterfaceBase -import xutils -import imputil - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -isys.bind_textdomain_codeset("redhat-dist", "UTF-8") - -class StayOnScreen(Exception): - pass - -mainWindow = None - -stepToClass = { - "language" : ("language_gui", "LanguageWindow"), - "keyboard" : ("kbd_gui", "KeyboardWindow"), - "welcome" : ("welcome_gui", "WelcomeWindow"), - "filtertype" : ("filter_type", "FilterTypeWindow"), - "filter" : ("filter_gui", "FilterWindow"), - "zfcpconfig" : ("zfcp_gui", "ZFCPWindow"), - "partition" : ("partition_gui", "PartitionWindow"), - "parttype" : ("autopart_type", "PartitionTypeWindow"), - "cleardiskssel": ("cleardisks_gui", "ClearDisksWindow"), - "findinstall" : ("examine_gui", "UpgradeExamineWindow"), - "addswap" : ("upgrade_swap_gui", "UpgradeSwapWindow"), - "upgrademigratefs" : ("upgrade_migratefs_gui", "UpgradeMigrateFSWindow"), - "bootloader": ("bootloader_main_gui", "MainBootloaderWindow"), - "upgbootloader": ("upgrade_bootloader_gui", "UpgradeBootloaderWindow"), - "network" : ("network_gui", "NetworkWindow"), - "timezone" : ("timezone_gui", "TimezoneWindow"), - "accounts" : ("account_gui", "AccountWindow"), - "tasksel": ("task_gui", "TaskWindow"), - "group-selection": ("package_gui", "GroupSelectionWindow"), - "install" : ("progress_gui", "InstallProgressWindow"), - "complete" : ("congrats_gui", "CongratulationWindow"), -} - -if iutil.isS390(): - stepToClass["bootloader"] = ("zipl_gui", "ZiplWindow") - -# -# Stuff for screenshots -# -screenshotDir = None -screenshotIndex = 0 - -def copyScreenshots(): - global screenshotIndex - global screenshotDir - - # see if any screenshots taken - if screenshotIndex == 0: - return - - destDir = "/mnt/sysimage/root/anaconda-screenshots" - if not os.access(destDir, os.R_OK): - try: - os.mkdir(destDir, 0750) - except: - window = MessageWindow("Error Saving Screenshot", - _("An error occurred saving screenshots " - "to disk."), type="warning") - return - - # copy all png's over - for f in os.listdir(screenshotDir): - (path, fname) = os.path.split(f) - (b, ext) = os.path.splitext(f) - if ext == ".png": - shutil.copyfile(screenshotDir + '/' + f, destDir + '/' + fname) - - window = MessageWindow(_("Screenshots Copied"), - _("The screenshots have been saved in the " - "directory:\n\n" - "\t/root/anaconda-screenshots/\n\n" - "You can access these when you reboot and " - "login as root.")) - -def takeScreenShot(): - global screenshotIndex - global screenshotDir - - if screenshotDir is None: - screenshotDir = "/tmp/anaconda-screenshots" - - if not os.access(screenshotDir, os.R_OK): - try: - os.mkdir(screenshotDir) - except: - screenshotDir = None - return - - try: - screenshot = gtk.gdk.Pixbuf(gtk.gdk.COLORSPACE_RGB, False, 8, - gtk.gdk.screen_width(), gtk.gdk.screen_height()) - screenshot.get_from_drawable(gtk.gdk.get_default_root_window(), - gtk.gdk.colormap_get_system(), - 0, 0, 0, 0, - gtk.gdk.screen_width(), - gtk.gdk.screen_height()) - - if screenshot: - while (1): - sname = "screenshot-%04d.png" % ( screenshotIndex,) - if not os.access(screenshotDir + '/' + sname, os.R_OK): - break - - screenshotIndex = screenshotIndex + 1 - if screenshotIndex > 9999: - log.error("Too many screenshots!") - return - - screenshot.save (screenshotDir + '/' + sname, "png") - screenshotIndex = screenshotIndex + 1 - - window = MessageWindow(_("Saving Screenshot"), - _("A screenshot named '%s' has been saved.") % (sname,) , - type="ok") - except: - window = MessageWindow(_("Error Saving Screenshot"), - _("An error occurred while saving " - "the screenshot. If this occurred " - "during package installation, you may need " - "to try several times for it to succeed."), - type="warning") - -def handleShiftPrintScrnRelease (window, event): - if (event.keyval == gtk.keysyms.Print and event.state & gtk.gdk.SHIFT_MASK): - takeScreenShot() - -# -# HACK to make treeview work -# - -def setupTreeViewFixupIdleHandler(view, store): - id = {} - id["id"] = gobject.idle_add(scrollToIdleHandler, (view, store, id)) - -def scrollToIdleHandler((view, store, iddict)): - if not view or not store or not iddict: - return - - try: - id = iddict["id"] - except: - return - - selection = view.get_selection() - if not selection: - return - - model, iter = selection.get_selected() - if not iter: - return - - path = store.get_path(iter) - col = view.get_column(0) - view.scroll_to_cell(path, col, True, 0.5, 0.5) - - if id: - gobject.source_remove(id) - -# setup globals -def processEvents(): - gtk.gdk.flush() - while gtk.events_pending(): - gtk.main_iteration(False) - -def widgetExpander(widget, growTo=None): - widget.connect("size-allocate", growToParent, growTo) - -def growToParent(widget, rect, growTo=None): - if not widget.parent: - return - ignore = widget.__dict__.get("ignoreEvents") - if not ignore: - if growTo: - x, y, width, height = growTo.get_allocation() - widget.set_size_request(width, -1) - else: - widget.set_size_request(rect.width, -1) - widget.ignoreEvents = 1 - else: - widget.ignoreEvents = 0 - -_busyCursor = 0 - -def setCursorToBusy(process=1): - root = gtk.gdk.get_default_root_window() - cursor = gtk.gdk.Cursor(gtk.gdk.WATCH) - root.set_cursor(cursor) - if process: - processEvents() - -def setCursorToNormal(): - root = gtk.gdk.get_default_root_window() - cursor = gtk.gdk.Cursor(gtk.gdk.LEFT_PTR) - root.set_cursor(cursor) - -def rootPushBusyCursor(process=1): - global _busyCursor - _busyCursor += 1 - if _busyCursor > 0: - setCursorToBusy(process) - -def rootPopBusyCursor(): - global _busyCursor - _busyCursor -= 1 - if _busyCursor <= 0: - setCursorToNormal() - -def getBusyCursorStatus(): - global _busyCursor - - return _busyCursor - -def runningMiniWm(): - return xutils.getXatom("_ANACONDA_MINI_WM_RUNNING") - -class MnemonicLabel(gtk.Label): - def __init__(self, text="", alignment = None): - gtk.Label.__init__(self, "") - self.set_text_with_mnemonic(text) - if alignment is not None: - apply(self.set_alignment, alignment) - -class WrappingLabel(gtk.Label): - def __init__(self, label=""): - gtk.Label.__init__(self, label) - self.set_line_wrap(True) - self.ignoreEvents = 0 - widgetExpander(self) - -def titleBarMousePressCB(widget, event, data): - if event.type & gtk.gdk.BUTTON_PRESS: - (x, y) = data["window"].get_position() - data["state"] = 1 - data["button"] = event.button - data["deltax"] = event.x_root - x - data["deltay"] = event.y_root - y - -def titleBarMouseReleaseCB(widget, event, data): - if data["state"] and event.button == data["button"]: - data["state"] = 0 - data["button"] = 0 - data["deltax"] = 0 - data["deltay"] = 0 - -def titleBarMotionEventCB(widget, event, data): - if data["state"]: - newx = event.x_root - data["deltax"] - newy = event.y_root - data["deltay"] - if newx < 0: - newx = 0 - if newy < 0: - newy = 0 - (w, h) = data["window"].get_size() - if (newx+w) > gtk.gdk.screen_width(): - newx = gtk.gdk.screen_width() - w - if (newy+20) > (gtk.gdk.screen_height()): - newy = gtk.gdk.screen_height() - 20 - - data["window"].move(int(newx), int(newy)) - -def addFrame(dialog, title=None, showtitle = 1): - contents = dialog.get_children()[0] - dialog.remove(contents) - frame = gtk.Frame() - if runningMiniWm(): - frame.set_shadow_type(gtk.SHADOW_OUT) - else: - frame.set_shadow_type(gtk.SHADOW_NONE) - box = gtk.VBox() - try: - if title is None: - title = dialog.get_title() - - if title and runningMiniWm(): - data = {} - data["state"] = 0 - data["button"] = 0 - data["deltax"] = 0 - data["deltay"] = 0 - data["window"] = dialog - eventBox = gtk.EventBox() - eventBox.connect("button-press-event", titleBarMousePressCB, data) - eventBox.connect("button-release-event", titleBarMouseReleaseCB, data) - eventBox.connect("motion-notify-event", titleBarMotionEventCB,data) - titleBox = gtk.HBox(False, 5) - eventBox.add(titleBox) - eventBox.modify_bg(gtk.STATE_NORMAL, eventBox.rc_get_style().bg[gtk.STATE_SELECTED]) - - if showtitle: - titlelbl = gtk.Label("") - titlelbl.set_markup(""+_(title)+"") - titlelbl.modify_fg(gtk.STATE_NORMAL, gtk.gdk.color_parse ("white")) - titlelbl.set_property("ypad", 4) - titleBox.pack_start(titlelbl) - else: - s = gtk.Label("") - titleBox.pack_start(s) - eventBox.show_all() - box.pack_start(eventBox, False, False) - else: - dialog.set_title (title) - except: - pass - - frame2=gtk.Frame() - frame2.set_shadow_type(gtk.SHADOW_NONE) - frame2.set_border_width(4) - frame2.add(contents) - contents.show() - frame2.show() - box.pack_start(frame2, True, True, padding=5) - box.show() - frame.add(box) - frame.show() - dialog.add(frame) - - # make screen shots work - dialog.connect ("key-release-event", handleShiftPrintScrnRelease) - -def findGladeFile(file): - path = os.environ.get("GLADEPATH", "./:ui/:/tmp/updates/:/tmp/updates/ui/") - for dir in path.split(":"): - fn = dir + file - if os.access(fn, os.R_OK): - return fn - raise RuntimeError, "Unable to find glade file %s" % file - -def getGladeWidget(file, rootwidget, i18ndomain="anaconda"): - f = findGladeFile(file) - xml = gtk.glade.XML(f, root = rootwidget, domain = i18ndomain) - w = xml.get_widget(rootwidget) - if w is None: - raise RuntimeError, "Unable to find root widget %s in %s" %(rootwidget, file) - - return (xml, w) - -def findPixmap(file): - path = os.environ.get("PIXMAPPATH", "./:pixmaps/:/tmp/updates/:/tmp/updates/pixmaps/") - for dir in path.split(":"): - fn = dir + file - if os.access(fn, os.R_OK): - return fn - return None - -def getPixbuf(file): - fn = findPixmap(file) - if not fn: - log.error("unable to load %s" %(file,)) - return None - - try: - pixbuf = gtk.gdk.pixbuf_new_from_file(fn) - except RuntimeError, msg: - log.error("unable to read %s: %s" %(file, msg)) - pixbuf = None - - return pixbuf - -def readImageFromFile(file, width = None, height = None, dither = None, - image = None): - pixbuf = getPixbuf(file) - if pixbuf is None: - log.warning("can't find pixmap %s" %(file,)) - return None - - if (width is not None and height is not None - and height != pixbuf.get_height() - and width != pixbuf.get_width()): - pixbuf = pixbuf.scale_simple(width, height, - gtk.gdk.INTERP_BILINEAR) - - if image is None: - p = gtk.Image() - else: - p = image - if dither: - (pixmap, mask) = pixbuf.render_pixmap_and_mask() - pixmap.draw_pixbuf(gtk.gdk.GC(pixmap), pixbuf, 0, 0, 0, 0, - pixbuf.get_width(), pixbuf.get_height(), - gtk.gdk.RGB_DITHER_MAX, 0, 0) - p = gtk.Image() - p.set_from_pixmap(pixmap, mask) - else: - source = gtk.IconSource() - source.set_pixbuf(pixbuf) - source.set_size(gtk.ICON_SIZE_DIALOG) - source.set_size_wildcarded(False) - iconset = gtk.IconSet() - iconset.add_source(source) - p.set_from_icon_set(iconset, gtk.ICON_SIZE_DIALOG) - - return p - -class WaitWindow: - def __init__(self, title, text, parent = None): - if not runningMiniWm(): - self.window = gtk.Window() - if parent: - self.window.set_transient_for(parent) - else: - self.window = gtk.Window(gtk.WINDOW_POPUP) - - self.window.set_modal(True) - self.window.set_type_hint (gtk.gdk.WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG) - self.window.set_title(title) - self.window.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER) - label = WrappingLabel(text) - box = gtk.Frame() - box.set_border_width(10) - box.add(label) - box.set_shadow_type(gtk.SHADOW_NONE) - self.window.add(box) - addFrame(self.window, showtitle = 0) - self.window.show_all() - rootPushBusyCursor() - self.refresh() - - def refresh(self): - processEvents() - - def pop(self): - self.window.destroy() - rootPopBusyCursor() - -class ProgressWindow: - def __init__(self, title, text, total, updpct = 0.05, updsecs=10, - parent = None, pulse = False): - if not runningMiniWm(): - self.window = gtk.Window() - if parent: - self.window.set_transient_for(parent) - else: - self.window = gtk.Window(gtk.WINDOW_POPUP) - - self.window.set_modal(True) - self.window.set_type_hint (gtk.gdk.WINDOW_TYPE_HINT_DIALOG) - self.window.set_title (title) - self.window.set_position (gtk.WIN_POS_CENTER) - self.lastUpdate = time.time() - self.updsecs = updsecs - box = gtk.VBox (False, 5) - box.set_border_width (10) - - label = WrappingLabel (text) - label.set_alignment (0.0, 0.5) - box.pack_start (label, False) - - self.total = total - self.updpct = updpct - self.progress = gtk.ProgressBar () - box.pack_start (self.progress, True) - self.window.add(box) - - addFrame(self.window, showtitle = 0) - self.window.show_all () - rootPushBusyCursor() - self.refresh() - - def refresh(self): - processEvents() - - def pulse(self): - then = self.lastUpdate - now = time.time() - delta = now-then - if delta < 0.01: - return - self.progress.set_pulse_step(self.updpct) - self.lastUpdate = now - # if we've had a largish gap, some smoothing does actually help, - # but don't go crazy - if delta > 2: - delta=2 - while delta > 0: - self.progress.pulse() - processEvents() - delta -= 0.05 - - def set (self, amount): - # only update widget if we've changed by 5% or our timeout has - # expired - curval = self.progress.get_fraction() - newval = float (amount) / float(self.total) - then = self.lastUpdate - now = time.time() - if newval < 0.998: - if ((newval - curval) < self.updpct and (now-then) < self.updsecs): - return - self.lastUpdate = now - self.progress.set_fraction (newval) - processEvents () - - def pop(self): - self.window.destroy () - rootPopBusyCursor() - -class InstallKeyWindow: - def __init__(self, anaconda, key): - (keyxml, self.win) = getGladeWidget("instkey.glade", "instkeyDialog") - if anaconda.instClass.instkeydesc is not None: - w = keyxml.get_widget("instkeyLabel") - w.set_text(_(anaconda.instClass.instkeydesc)) - - if not anaconda.instClass.allowinstkeyskip: - keyxml.get_widget("skipRadio").hide() - - keyName = _(anaconda.instClass.instkeyname) - if anaconda.instClass.instkeyname is None: - keyName = _("Installation Key") - - # set the install key name based on the installclass - for l in ("instkeyLabel", "keyEntryLabel", "skipLabel"): - w = keyxml.get_widget(l) - t = w.get_text() - w.set_text(t % {"instkey": keyName}) - - self.entry = keyxml.get_widget("keyEntry") - self.entry.set_text(key) - self.entry.set_sensitive(True) - - self.keyradio = keyxml.get_widget("keyRadio") - self.skipradio = keyxml.get_widget("skipRadio") - self.rc = 0 - - if anaconda.instClass.skipkey: - self.skipradio.set_active(True) - else: - self.entry.grab_focus() - - self.win.connect("key-release-event", self.keyRelease) - addFrame(self.win, title=keyName) - - def keyRelease(self, window, event): - # XXX hack: remove this, too, when the accelerators work again - if event.keyval == gtk.keysyms.F12: - window.response(1) - - def run(self): - self.win.show() - self.rc = self.win.run() - return self.rc - - def get_key(self): - if self.skipradio.get_active(): - return SKIP_KEY - key = self.entry.get_text() - key.strip() - return key - - def destroy(self): - self.win.destroy() - -class luksPassphraseWindow: - def __init__(self, passphrase=None, preexist = False, parent = None): - def ok(*args): - self.win.response(gtk.RESPONSE_OK) - luksxml = gtk.glade.XML(findGladeFile("lukspassphrase.glade"), - domain="anaconda", - root="luksPassphraseDialog") - self.passphraseEntry = luksxml.get_widget("passphraseEntry") - self.passphraseEntry.set_visibility(False) - self.confirmEntry = luksxml.get_widget("confirmEntry") - self.confirmEntry.set_visibility(False) - self.win = luksxml.get_widget("luksPassphraseDialog") - self.okButton = luksxml.get_widget("okbutton1") - self.globalcheckbutton = luksxml.get_widget("globalcheckbutton") - - self.isglobal = preexist - if not preexist: - self.globalcheckbutton.hide() - else: - self.globalcheckbutton.set_active(True) - - self.minimumLength = 8 # arbitrary; should probably be much larger - if passphrase: - self.initialPassphrase = passphrase - self.passphraseEntry.set_text(passphrase) - self.confirmEntry.set_text(passphrase) - else: - self.initialPassphrase = "" - - txt = _("Choose a passphrase for the encrypted devices. " - "You will be prompted for this passphrase during system " - "boot.") - luksxml.get_widget("mainLabel").set_text(txt) - - if parent: - self.win.set_transient_for(parent) - - self.confirmEntry.connect('activate', ok) - addFrame(self.win) - - def run(self): - self.win.show() - while True: - self.passphraseEntry.grab_focus() - self.rc = self.win.run() - if self.rc == gtk.RESPONSE_OK: - passphrase = self.passphraseEntry.get_text() - confirm = self.confirmEntry.get_text() - if passphrase != confirm: - MessageWindow(_("Error with passphrase"), - _("The passphrases you entered were " - "different. Please try again."), - type = "ok", custom_icon = "error") - self.confirmEntry.set_text("") - continue - - if len(passphrase) < self.minimumLength: - MessageWindow(_("Error with passphrase"), - _("The passphrase must be at least " - "eight characters long."), - type = "ok", custom_icon = "error") - self.passphraseEntry.set_text("") - self.confirmEntry.set_text("") - continue - - if self.isglobal: - self.isglobal = self.globalcheckbutton.get_active() - else: - self.passphraseEntry.set_text(self.initialPassphrase) - self.confirmEntry.set_text(self.initialPassphrase) - - return self.rc - - def getPassphrase(self): - return self.passphraseEntry.get_text() - - def getGlobal(self): - return self.isglobal - - def getrc(self): - return self.rc - - def destroy(self): - self.win.destroy() - -class PassphraseEntryWindow: - def __init__(self, device, parent = None): - def ok(*args): - self.win.response(gtk.RESPONSE_OK) - xml = gtk.glade.XML(findGladeFile("lukspassphrase.glade"), - domain="anaconda", - root="passphraseEntryDialog") - self.txt = _("Device %s is encrypted. In order to " - "access the device's contents during " - "installation you must enter the device's " - "passphrase below.") % (device,) - self.win = xml.get_widget("passphraseEntryDialog") - self.passphraseLabel = xml.get_widget("passphraseLabel") - self.passphraseEntry = xml.get_widget("passphraseEntry2") - self.globalcheckbutton = xml.get_widget("globalcheckbutton") - - if parent: - self.win.set_transient_for(parent) - - self.passphraseEntry.connect('activate', ok) - addFrame(self.win) - - def run(self): - self.win.show() - self.passphraseLabel.set_text(self.txt) - self.passphraseEntry.grab_focus() - - busycursor = getBusyCursorStatus() - setCursorToNormal() - - rc = self.win.run() - passphrase = None - isglobal = False - if rc == gtk.RESPONSE_OK: - passphrase = self.passphraseEntry.get_text() - isglobal = self.globalcheckbutton.get_active() - - if busycursor: - setCursorToBusy() - - self.rc = (passphrase, isglobal) - return self.rc - - def getrc(self): - return self.rc - - def destroy(self): - self.win.destroy() - -class MessageWindow: - def getrc (self): - return self.rc - - def __init__ (self, title, text, type="ok", default=None, custom_buttons=None, custom_icon=None, run = True, parent = None, destroyAfterRun = True): - self.debugRid = None - self.title = title - if flags.autostep: - self.rc = 1 - return - self.rc = None - self.framed = False - self.doCustom = False - - style = 0 - if type == 'ok': - buttons = gtk.BUTTONS_OK - style = gtk.MESSAGE_INFO - elif type == 'warning': - buttons = gtk.BUTTONS_OK - style = gtk.MESSAGE_WARNING - elif type == 'okcancel': - buttons = gtk.BUTTONS_OK_CANCEL - style = gtk.MESSAGE_WARNING - elif type == 'yesno': - buttons = gtk.BUTTONS_YES_NO - style = gtk.MESSAGE_QUESTION - elif type == 'custom': - self.doCustom = True - buttons = gtk.BUTTONS_NONE - style = gtk.MESSAGE_QUESTION - - if custom_icon == "warning": - style = gtk.MESSAGE_WARNING - elif custom_icon == "question": - style = gtk.MESSAGE_QUESTION - elif custom_icon == "error": - style = gtk.MESSAGE_ERROR - elif custom_icon == "info": - style = gtk.MESSAGE_INFO - - self.dialog = gtk.MessageDialog(mainWindow, 0, style, buttons, str(text)) - - if parent: - self.dialog.set_transient_for(parent) - - if self.doCustom: - rid=0 - for button in custom_buttons: - if button == _("Cancel"): - tbutton = "gtk-cancel" - else: - tbutton = button - - widget = self.dialog.add_button(tbutton, rid) - rid = rid + 1 - - if default is not None: - defaultchoice = default - else: - defaultchoice = rid - 1 - if flags.debug and not _("_Debug") in custom_buttons: - widget = self.dialog.add_button(_("_Debug"), rid) - self.debugRid = rid - rid += 1 - - else: - if default == "no": - defaultchoice = 0 - elif default == "yes" or default == "ok": - defaultchoice = 1 - else: - defaultchoice = 0 - - self.dialog.set_position (gtk.WIN_POS_CENTER) - self.dialog.set_default_response(defaultchoice) - if run: - self.run(destroyAfterRun) - - def run(self, destroy = False): - if not self.framed: - addFrame(self.dialog, title=self.title) - self.framed = True - self.dialog.show_all () - - # XXX - Messy - turn off busy cursor if necessary - busycursor = getBusyCursorStatus() - setCursorToNormal() - self.rc = self.dialog.run() - - if not self.doCustom: - if self.rc in [gtk.RESPONSE_OK, gtk.RESPONSE_YES]: - self.rc = 1 - elif self.rc in [gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.RESPONSE_NO, - gtk.RESPONSE_CLOSE, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - self.rc = 0 - else: - # generated by Esc key - if self.rc == gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT: - self.rc = 0 - - if not self.debugRid is None and self.rc == self.debugRid: - self.debugClicked(self) - return self.run(destroy) - - if destroy: - self.dialog.destroy() - - # restore busy cursor - if busycursor: - setCursorToBusy() - - def debugClicked (self, *args): - try: - # switch to VC1 so we can debug - isys.vtActivate (1) - except SystemError: - pass - import pdb - try: - pdb.set_trace() - except: - sys.exit(-1) - try: - # switch back - isys.vtActivate (6) - except SystemError: - pass - -class DetailedMessageWindow(MessageWindow): - def __init__(self, title, text, longText=None, type="ok", default=None, custom_buttons=None, custom_icon=None, run=True, parent=None, destroyAfterRun=True): - self.title = title - - if flags.autostep: - self.rc = 1 - return - - self.debugRid = None - self.rc = None - self.framed = False - self.doCustom = False - - if type == 'ok': - buttons = ["gtk-ok"] - elif type == 'warning': - buttons = ["gtk-ok"] - elif type == 'okcancel': - buttons = ["gtk-ok", "gtk-cancel"] - elif type == 'yesno': - buttons = ["gtk-yes", "gtk-no"] - elif type == 'custom': - self.doCustom = True - buttons = custom_buttons - - xml = gtk.glade.XML(findGladeFile("detailed-dialog.glade"), domain="anaconda") - self.dialog = xml.get_widget("detailedDialog") - self.mainVBox = xml.get_widget("mainVBox") - self.hbox = xml.get_widget("hbox1") - self.info = xml.get_widget("info") - self.detailedExpander = xml.get_widget("detailedExpander") - self.detailedView = xml.get_widget("detailedView") - - if parent: - self.dialog.set_transient_for(parent) - - if custom_icon: - img = gtk.Image() - img.set_from_file(custom_icon) - self.hbox.pack_start(img) - self.hbox.reorder_child(img, 0) - - rid = 0 - for button in buttons: - self.dialog.add_button(button, rid) - rid += 1 - - if self.doCustom: - defaultchoice = rid-1 - if flags.debug and not _("_Debug") in buttons: - self.dialog.add_button(_("_Debug"), rid) - self.debugRid = rid - rid += 1 - else: - if default == "no": - defaultchoice = 0 - elif default == "yes" or default == "ok": - defaultchoice = 1 - else: - defaultchoice = 0 - - self.info.set_text(text) - - if longText: - textbuf = gtk.TextBuffer() - iter = textbuf.get_start_iter() - - for line in longText: - if __builtins__.get("type")(line) != unicode: - try: - line = unicode(line, encoding='utf-8') - except UnicodeDecodeError, e: - log.error("UnicodeDecodeException: line = %s" % (line,)) - log.error("UnicodeDecodeException: %s" % (str(e),)) - - textbuf.insert(iter, line) - - self.detailedView.set_buffer(textbuf) - else: - self.mainVBox.remove(self.detailedExpander) - - self.dialog.set_position (gtk.WIN_POS_CENTER) - self.dialog.set_default_response(defaultchoice) - - if run: - self.run(destroyAfterRun) - -class EntryWindow(MessageWindow): - def __init__ (self, title, text, prompt, entrylength = None): - mainWindow = None - MessageWindow.__init__(self, title, text, type = "okcancel", custom_icon="question", run = False) - self.entry = gtk.Entry() - if entrylength: - self.entry.set_width_chars(entrylength) - self.entry.set_max_length(entrylength) - - # eww, eww, eww... but if we pack in the vbox, it goes to the right - # place! - self.dialog.child.pack_start(self.entry) - - def run(self): - MessageWindow.run(self) - if self.rc == 0: - return None - t = self.entry.get_text() - t.strip() - if len(t) == 0: - return None - return t - - def destroy(self): - self.dialog.destroy() - -class InstallInterface(InstallInterfaceBase): - def __init__ (self): - InstallInterfaceBase.__init__(self) - self.icw = None - self.installProgress = None - - # figure out if we want to run interface at 800x600 or 640x480 - if gtk.gdk.screen_width() >= 800: - self.runres = "800x600" - else: - self.runres = "640x480" - root = gtk.gdk.get_default_root_window() - cursor = gtk.gdk.Cursor(gtk.gdk.LEFT_PTR) - root.set_cursor(cursor) - self._initLabelAnswers = {} - self._inconsistentLVMAnswers = {} - - def __del__ (self): - pass - - def shutdown (self): - pass - - def suspend(self): - pass - - def resume(self): - pass - - def enableNetwork(self): - if len(self.anaconda.network.netdevices) == 0: - return False - from netconfig_dialog import NetworkConfigurator - net = NetworkConfigurator(self.anaconda.network) - ret = net.run() - net.destroy() - - return ret not in [gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT] - - def setInstallProgressClass(self, c): - self.instProgress = c - - def setPackageProgressWindow (self, ppw): - self.ppw = ppw - - def waitWindow (self, title, text): - if self.icw: - return WaitWindow (title, text, self.icw.window) - else: - return WaitWindow (title, text) - - def progressWindow (self, title, text, total, updpct = 0.05, pulse = False): - if self.icw: - return ProgressWindow (title, text, total, updpct, - parent = self.icw.window, pulse = pulse) - else: - return ProgressWindow (title, text, total, updpct, pulse = pulse) - - def messageWindow(self, title, text, type="ok", default = None, - custom_buttons=None, custom_icon=None): - if self.icw: - parent = self.icw.window - else: - parent = None - - rc = MessageWindow (title, text, type, default, - custom_buttons, custom_icon, run=True, parent=parent).getrc() - return rc - - def createRepoWindow(self): - from task_gui import RepoCreator - dialog = RepoCreator(self.anaconda) - dialog.createDialog() - dialog.run() - - def editRepoWindow(self, repoObj): - from task_gui import RepoEditor - dialog = RepoEditor(self.anaconda, repoObj) - dialog.createDialog() - dialog.run() - - def methodstrRepoWindow(self, methodstr): - from task_gui import RepoMethodstrEditor - dialog = RepoMethodstrEditor(self.anaconda, methodstr) - dialog.createDialog() - return dialog.run() - - def entryWindow(self, title, text, type="ok", entrylength = None): - d = EntryWindow(title, text, type, entrylength) - rc = d.run() - d.destroy() - return rc - - def detailedMessageWindow(self, title, text, longText=None, type="ok", - default=None, custom_buttons=None, - custom_icon=None): - if self.icw: - parent = self.icw.window - else: - parent = None - - rc = DetailedMessageWindow (title, text, longText, type, default, - custom_buttons, custom_icon, run=True, - parent=parent).getrc() - return rc - - def mainExceptionWindow(self, shortText, longTextFile): - from meh.ui.gui import MainExceptionWindow - log.critical(shortText) - win = MainExceptionWindow (shortText, longTextFile) - addFrame(win.dialog) - return win - - def saveExceptionWindow(self, longTextFile, desc="", *args, **kwargs): - from meh.ui.gui import SaveExceptionWindow - win = SaveExceptionWindow (longTextFile, desc=desc, *args, **kwargs) - addFrame(win.dialog) - return win - - def exitWindow(self, title, text): - if self.icw: - parent = self.icw.window - else: - parent = None - - rc = MessageWindow (title, text, type="custom", - custom_icon="info", parent=parent, - custom_buttons=[_("_Exit installer")]).getrc() - return rc - - def getLuksPassphrase(self, passphrase = "", preexist = False): - if self.icw: - parent = self.icw.window - else: - parent = None - - d = luksPassphraseWindow(passphrase, parent = parent, - preexist = preexist) - rc = d.run() - passphrase = d.getPassphrase() - isglobal = d.getGlobal() - d.destroy() - return (passphrase, isglobal) - - def passphraseEntryWindow(self, device): - if self.icw: - parent = self.icw.window - else: - parent = None - - d = PassphraseEntryWindow(device, parent = parent) - rc = d.run() - d.destroy() - return rc - - def resetInitializeDiskQuestion(self): - self._initLabelAnswers = {} - - def questionInitializeDisk(self, path, description, size, details=""): - - retVal = False # The less destructive default - - if not path: - return retVal - - # we are caching answers so that we don't - # ask in each storage.reset() again - if path in self._initLabelAnswers: - log.info("UI not asking about disk initialization, " - "using cached answer: %s" % self._initLabelAnswers[path]) - return self._initLabelAnswers[path] - elif "all" in self._initLabelAnswers: - log.info("UI not asking about disk initialization, " - "using cached answer: %s" % self._initLabelAnswers["all"]) - return self._initLabelAnswers["all"] - - rc = self.messageWindow(_("Warning"), - _("Error processing drive:\n\n" - "%(path)s\n%(size)-0.fMB\n%(description)s\n\n" - "This device may need to be reinitialized.\n\n" - "REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n\n" - "This action may also be applied to all other disks " - "needing reinitialization.%(details)s") - % {'path': path, 'size': size, - 'description': description, 'details': details}, - type="custom", - custom_buttons = [ _("_Ignore"), - _("Ignore _all"), - _("_Re-initialize"), - _("Re-ini_tialize all") ], - custom_icon="question") - if rc == 0: - retVal = False - elif rc == 1: - path = "all" - retVal = False - elif rc == 2: - retVal = True - elif rc == 3: - path = "all" - retVal = True - - self._initLabelAnswers[path] = retVal - return retVal - - def resetReinitInconsistentLVMQuestion(self): - self._inconsistentLVMAnswers = {} - - def questionReinitInconsistentLVM(self, pv_names=None, lv_name=None, vg_name=None): - - retVal = False # The less destructive default - allSet = frozenset(["all"]) - - if not pv_names or (lv_name is None and vg_name is None): - return retVal - - # We are caching answers so that we don't ask for ignoring - # in each storage.reset() again (note that reinitialization is - # done right after confirmation in dialog, not as a planned - # action). - key = frozenset(pv_names) - if key in self._inconsistentLVMAnswers: - log.info("UI not asking about disk initialization, " - "using cached answer: %s" % self._inconsistentLVMAnswers[key]) - return self._inconsistentLVMAnswers[key] - elif allSet in self._inconsistentLVMAnswers: - log.info("UI not asking about disk initialization, " - "using cached answer: %s" % self._inconsistentLVMAnswers[allSet]) - return self._inconsistentLVMAnswers[allSet] - - if vg_name is not None: - message = "Volume Group %s" % vg_name - elif lv_name is not None: - message = "Logical Volume %s" % lv_name - - na = {'msg': message, 'pvs': ", ".join(pv_names)} - rc = self.messageWindow(_("Warning"), - _("Error processing LVM.\n" - "There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can " - "reinitialize all related PVs (%(pvs)s) which will erase " - "the LVM metadata, or ignore which will preserve the " - "contents. This action may also be applied to all other " - "PVs with inconsistent metadata.") % na, - type="custom", - custom_buttons = [ _("_Ignore"), - _("Ignore _all"), - _("_Re-initialize"), - _("Re-ini_tialize all") ], - custom_icon="question") - if rc == 0: - retVal = False - elif rc == 1: - key = allSet - retVal = False - elif rc == 2: - retVal = True - elif rc == 3: - key = allSet - retVal = True - - self._inconsistentLVMAnswers[key] = retVal - return retVal - - def beep(self): - gtk.gdk.beep() - - def kickstartErrorWindow(self, text): - s = _("The following error was found while parsing the " - "kickstart configuration file:\n\n%s") %(text,) - return self.messageWindow(_("Error Parsing Kickstart Config"), - s, - type = "custom", - custom_buttons = [_("_Exit installer")], - custom_icon = "error") - - def getBootdisk (self): - return None - - def run(self, anaconda): - self.anaconda = anaconda - - if anaconda.keyboard and not flags.livecdInstall: - anaconda.keyboard.activate() - - self.icw = InstallControlWindow (self.anaconda) - self.icw.run (self.runres) - - def setSteps(self, anaconda): - pass - -class InstallControlWindow: - def setLanguage (self): - if not self.__dict__.has_key('window'): return - - self.reloadRcQueued = 1 - - # need to reload our widgets - self.setLtR() - - # reload the glade file, although we're going to keep our toplevel - self.loadGlade() - - self.window.destroy() - self.window = self.mainxml.get_widget("mainWindow") - - self.createWidgets() - self.connectSignals() - self.setScreen() - self.window.show() - - def setLtR(self): - ltrrtl = gettext.dgettext("gtk20", "default:LTR") - if ltrrtl == "default:RTL": - gtk.widget_set_default_direction (gtk.TEXT_DIR_RTL) - elif ltrrtl == "default:LTR": - gtk.widget_set_default_direction (gtk.TEXT_DIR_LTR) - else: - log.error("someone didn't translate the ltr bits right: %s" %(ltrrtl,)) - gtk.widget_set_default_direction (gtk.TEXT_DIR_LTR) - - def prevClicked (self, *args): - try: - self.currentWindow.getPrev () - except StayOnScreen: - return - - self.anaconda.dispatch.gotoPrev() - self.setScreen () - - def nextClicked (self, *args): - try: - rc = self.currentWindow.getNext () - except StayOnScreen: - return - - self.anaconda.dispatch.gotoNext() - self.setScreen () - - def debugClicked (self, *args): - try: - # switch to VC1 so we can debug - isys.vtActivate (1) - except SystemError: - pass - import pdb - try: - pdb.set_trace() - except: - sys.exit(-1) - try: - # switch back - isys.vtActivate (6) - except SystemError: - pass - - def handleRenderCallback(self): - self.currentWindow.renderCallback() - if flags.autostep: - if flags.autoscreenshot: - # let things settle down graphically - processEvents() - time.sleep(1) - takeScreenShot() - self.nextClicked() - else: - gobject.source_remove(self.handle) - - def setScreen (self): - (step, anaconda) = self.anaconda.dispatch.currentStep() - if step is None: - gtk.main_quit() - return - - if not stepToClass[step]: - if self.anaconda.dispatch.dir == DISPATCH_FORWARD: - return self.nextClicked() - else: - return self.prevClicked() - - (file, className) = stepToClass[step] - newScreenClass = None - - while True: - try: - found = imputil.imp.find_module(file) - loaded = imputil.imp.load_module(className, found[0], found[1], - found[2]) - newScreenClass = loaded.__dict__[className] - break - except ImportError, e: - print(e) - win = MessageWindow(_("Error!"), - _("An error occurred when attempting " - "to load an installer interface " - "component.\n\nclassName = %s") - % (className,), - type="custom", custom_icon="warning", - custom_buttons=[_("_Exit"), - _("_Retry")]) - if not win.getrc(): - msg = _("The system will now reboot.") - buttons = [_("_Reboot")] - - MessageWindow(_("Exiting"), - msg, - type="custom", - custom_icon="warning", - custom_buttons=buttons) - sys.exit(0) - - ics = InstallControlState (self) - ics.setPrevEnabled(self.anaconda.dispatch.canGoBack()) - self.destroyCurrentWindow() - self.currentWindow = newScreenClass(ics) - - new_screen = self.currentWindow.getScreen(anaconda) - - # If the getScreen method returned None, that means the screen did not - # want to be displayed for some reason and we should skip to the next - # step. However, we do not want to remove the current step from the - # list as later events may cause the screen to be displayed. - if not new_screen: - if self.anaconda.dispatch.dir == DISPATCH_FORWARD: - self.anaconda.dispatch.gotoNext() - else: - self.anaconda.dispatch.gotoPrev() - - return self.setScreen() - - self.update (ics) - - self.installFrame.add(new_screen) - self.installFrame.show_all() - - self.currentWindow.focus() - - self.handle = gobject.idle_add(self.handleRenderCallback) - - if self.reloadRcQueued: - self.window.reset_rc_styles() - self.reloadRcQueued = 0 - - def destroyCurrentWindow(self): - children = self.installFrame.get_children () - if children: - child = children[0] - self.installFrame.remove (child) - child.destroy () - self.currentWindow = None - - def update (self, ics): - self.mainxml.get_widget("backButton").set_sensitive(ics.getPrevEnabled()) - self.mainxml.get_widget("nextButton").set_sensitive(ics.getNextEnabled()) - - if ics.getGrabNext(): - self.mainxml.get_widget("nextButton").grab_focus() - - self.mainxml.get_widget("nextButton").set_flags(gtk.CAN_DEFAULT) - self.mainxml.get_widget("nextButton").grab_default() - - def __init__ (self, anaconda): - self.reloadRcQueued = 0 - self.currentWindow = None - self.anaconda = anaconda - self.handle = None - - def keyRelease (self, window, event): - if ((event.keyval == gtk.keysyms.KP_Delete - or event.keyval == gtk.keysyms.Delete) - and (event.state & (gtk.gdk.CONTROL_MASK | gtk.gdk.MOD1_MASK))): - self._doExit() - # XXX hack: remove me when the accelerators work again. - elif (event.keyval == gtk.keysyms.F12 - and self.currentWindow.getICS().getNextEnabled()): - self.nextClicked() - elif (event.keyval == gtk.keysyms.Print - and event.state & gtk.gdk.SHIFT_MASK): - takeScreenShot() - - def _doExit (self, *args): - gtk.main_quit() - os._exit(0) - - def _doExitConfirm (self, win = None, *args): - # FIXME: translate the string - win = MessageWindow(_("Exit installer"), - _("Are you sure you wish to exit the installer?"), - type="custom", custom_icon="question", - custom_buttons = [_("Cancel"), _("_Exit installer")], - parent = win) - if win.getrc() == 0: - return True - self._doExit() - - def createWidgets (self): - self.window.set_title(_("%s Installer") %(productName,)) - - i = self.mainxml.get_widget("headerImage") - p = readImageFromFile("anaconda_header.png", - dither = False, image = i) - if p is None: - print(_("Unable to load title bar")) - if (gtk.gdk.screen_height() < 600) or \ - (gtk.gdk.screen_height() <= 675 and not runningMiniWm()): - i.hide() - self.window.set_resizable(True) - self.window.set_size_request(-1, -1) - self.window.fullscreen() - else: - self.window.set_size_request(800, 600) - self.window.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER_ALWAYS) - # this is kind of poor, but if we're running in the live mode - # and the dpi is something weird, give ourselves as much - # space as we can. this gets things to fit with a dpi - # of up to 147 - if not runningMiniWm(): - i.hide() - - if flags.debug: - self.mainxml.get_widget("debugButton").show_now() - self.installFrame = self.mainxml.get_widget("installFrame") - - def connectSignals(self): - sigs = { "on_nextButton_clicked": self.nextClicked, - "on_rebootButton_clicked": self._doExit, - "on_closeButton_clicked": self._doExit, - "on_backButton_clicked": self.prevClicked, - "on_debugButton_clicked": self.debugClicked, - "on_mainWindow_key_release_event": self.keyRelease, - "on_mainWindow_delete_event": self._doExitConfirm, } - self.mainxml.signal_autoconnect(sigs) - - def loadGlade(self): - self.mainxml = gtk.glade.XML(findGladeFile("anaconda.glade"), - domain="anaconda") - - def setup_window (self, runres): - self.setLtR() - - self.loadGlade() - self.window = self.mainxml.get_widget("mainWindow") - - self.createWidgets() - self.connectSignals() - - self.setScreen() - self.window.show() - - def busyCursorPush(self): - rootPushBusyCursor() - - def busyCursorPop(self): - rootPopBusyCursor() - - def run (self, runres): - self.setup_window(runres) - gtk.main() - -class InstallControlState: - def __init__ (self, cw): - self.cw = cw - self.prevEnabled = True - self.nextEnabled = True - self.title = _("Install Window") - self.grabNext = True - - def setTitle (self, title): - self.title = title - self.cw.update (self) - - def getTitle (self): - return self.title - - def setPrevEnabled (self, value): - if value == self.prevEnabled: return - self.prevEnabled = value - self.cw.update (self) - - def getPrevEnabled (self): - return self.prevEnabled - - def setNextEnabled (self, value): - if value == self.nextEnabled: return - self.nextEnabled = value - self.cw.update (self) - - def getNextEnabled (self): - return self.nextEnabled - - def setScreenPrev (self): - self.cw.prevClicked () - - def setScreenNext (self): - self.cw.nextClicked () - - def setGrabNext (self, value): - self.grabNext = value - self.cw.update (self) - - def getGrabNext (self): - return self.grabNext - - def getICW (self): - return self.cw diff --git a/anaconda/image.py b/anaconda/image.py deleted file mode 100644 index e15de12..0000000 --- a/anaconda/image.py +++ /dev/null @@ -1,325 +0,0 @@ -# -# image.py: Support methods for CD/DVD and ISO image installations. -# -# Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import isys, iutil -import os, os.path, stat, string, sys -from constants import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -_arch = iutil.getArch() - -def findIsoImages(path, messageWindow): - flush = os.stat(path) - files = os.listdir(path) - arch = _arch - discImages = {} - - for file in files: - what = path + '/' + file - if not isys.isIsoImage(what): - continue - - try: - isys.losetup("/dev/loop2", what, readOnly = 1) - except SystemError: - continue - - try: - isys.mount("/dev/loop2", "/mnt/cdimage", fstype = "iso9660", - readOnly = True) - for num in range(1, 10): - if os.access("/mnt/cdimage/.discinfo", os.R_OK): - f = open("/mnt/cdimage/.discinfo") - try: - f.readline() # skip timestamp - f.readline() # skip release description - discArch = string.strip(f.readline()) # read architecture - discNum = getDiscNums(f.readline().strip()) - except: - discArch = None - discNum = [ 0 ] - - f.close() - - if num not in discNum or discArch != arch: - continue - - # if it's disc1, it needs to have images/install.img - if (num == 1 and not - os.access("/mnt/cdimage/images/install.img", os.R_OK)): - log.warning("%s doesn't have a install.img, skipping" %(what,)) - continue - # we only install binary packages, so let's look for a - # product/ dir and hope that this avoids getting - # discs from the src.rpm set - if not os.path.isdir("/mnt/cdimage/%s" %(productPath,)): - log.warning("%s doesn't have binary RPMS, skipping" %(what,)) - continue - - # warn user if images appears to be wrong size - if os.stat(what)[stat.ST_SIZE] % 2048: - rc = messageWindow(_("Warning"), - _("The ISO image %s has a size which is not " - "a multiple of 2048 bytes. This may mean " - "it was corrupted on transfer to this computer." - "\n\n" - "It is recommended that you exit and abort your " - "installation, but you can choose to continue if " - "you think this is in error.") % (file,), - type="custom", custom_icon="warning", - custom_buttons= [_("_Exit installer"), - _("_Continue")]) - if rc == 0: - sys.exit(0) - - discImages[num] = file - - isys.umount("/mnt/cdimage", removeDir=False) - except SystemError: - pass - - isys.unlosetup("/dev/loop2") - - return discImages - -def getDiscNums(line): - # get the disc numbers for this disc - nums = line.split(",") - if nums == ['ALL']: # Treat "ALL" DVD as disc 1 - return [1] - discNums = [] - for num in nums: - discNums.append(int(num)) - return discNums - -def getMediaId(path): - if os.access("%s/.discinfo" % path, os.R_OK): - f = open("%s/.discinfo" % path) - newStamp = f.readline().strip() - f.close() - - return newStamp - else: - return None - -# This mounts the directory containing the iso images, and places the -# mount point in /mnt/isodir. -def mountDirectory(methodstr, messageWindow): - if methodstr.startswith("hd:"): - method = methodstr[3:] - if method.count(":") == 1: - (device, path) = method.split(":") - fstype = "auto" - else: - (device, fstype, path) = method.split(":") - - if not device.startswith("/dev/") and not device.startswith("UUID=") \ - and not device.startswith("LABEL="): - device = "/dev/%s" % device - elif methodstr.startswith("nfsiso:"): - device = methodstr[7:] - fstype = "nfs" - else: - return - - # No need to mount it again. - if os.path.ismount("/mnt/isodir"): - return - - while True: - try: - isys.mount(device, "/mnt/isodir", fstype = fstype) - break - except SystemError, msg: - log.error("couldn't mount ISO source directory: %s" % msg) - ans = messageWindow(_("Couldn't Mount ISO Source"), - _("An error occurred mounting the source " - "device %s. This may happen if your ISO " - "images are located on an advanced storage " - "device like LVM or RAID, or if there was a " - "problem mounting a partition. Click exit " - "to abort the installation.") - % (device,), type="custom", custom_icon="error", - custom_buttons=[_("_Exit"), _("_Retry")]) - - if ans == 0: - sys.exit(0) - else: - continue - -def mountImage(isodir, tree, discnum, messageWindow, discImages={}): - if os.path.ismount(tree): - raise SystemError, "trying to mount already-mounted iso image!" - - if discImages == {}: - discImages = findIsoImages(isodir, messageWindow) - - while True: - try: - isoImage = "%s/%s" % (isodir, discImages[discnum]) - isys.losetup("/dev/loop1", isoImage, readOnly = 1) - isys.mount("/dev/loop1", tree, fstype = 'iso9660', readOnly = True) - break - except: - ans = messageWindow(_("Missing ISO 9660 Image"), - _("The installer has tried to mount " - "image #%s, but cannot find it on " - "the hard drive.\n\n" - "Please copy this image to the " - "drive and click Retry. Click Exit " - "to abort the installation.") - % (discnum,), type="custom", - custom_icon="warning", - custom_buttons=[_("_Exit"), _("_Retry")]) - if ans == 0: - sys.exit(0) - elif ans == 1: - discImages = findIsoImages(isodir, messageWindow) - - return discImages - -# given groupset containing information about selected packages, use -# the disc number info in the headers to come up with message describing -# the required CDs -# -# dialog returns a value of 0 if user selected to abort install -def presentRequiredMediaMessage(anaconda): - reqcds = anaconda.backend.getRequiredMedia() - - # if only one CD required no need to pop up a message - if len(reqcds) < 2: - return - - # check what discs our currently mounted one provides - if os.access("%s/.discinfo" % anaconda.backend.ayum.tree, os.R_OK): - discNums = [] - try: - f = open("%s/.discinfo" % anaconda.backend.ayum.tree) - stamp = f.readline().strip() - descr = f.readline().strip() - arch = f.readline().strip() - discNums = getDiscNums(f.readline().strip()) - f.close() - except Exception, e: - log.critical("Exception reading discinfo: %s" %(e,)) - - log.info("discNums is %s" %(discNums,)) - haveall = 0 - s = set(reqcds) - t = set(discNums) - if s.issubset(t): - haveall = 1 - - if haveall == 1: - return - - reqcds.sort() - reqcds = map(lambda disc: "#%s" % disc, filter(lambda disc: disc != -99, reqcds)) - reqcdstr = ", ".join(reqcds) - - return anaconda.intf.messageWindow(_("Required Install Media"), - _("The software you have selected to install will require the " - "following %(productName)s %(productVersion)s " - "discs:\n\n%(reqcdstr)s\nPlease have these ready " - "before proceeding with the installation. If you need to " - "abort the installation and exit please select " - "\"Reboot\".") % {'productName': product.productName, - 'productVersion': product.productVersion, - 'reqcdstr': reqcdstr}, - type="custom", custom_icon="warning", - custom_buttons=[_("_Reboot"), _("_Back"), _("_Continue")]) - -# Find an attached CD/DVD drive with media in it that contains packages, -# and return that device name. -def scanForMedia(tree, storage): - for dev in storage.devicetree.devices: - if dev.type != "cdrom": - continue - - try: - dev.format.mount(mountpoint=tree) - except: - continue - - if not verifyMedia(tree, 1): - dev.format.unmount() - continue - - return dev.name - - return None - -def umountImage(tree, currentMedia): - if currentMedia is not None: - isys.umount(tree, removeDir=False) - isys.unlosetup("/dev/loop1") - -def unmountCD(dev, messageWindow): - if not dev: - return - - while True: - try: - dev.format.unmount() - break - except Exception, e: - log.error("exception in _unmountCD: %s" %(e,)) - messageWindow(_("Error"), - _("An error occurred unmounting the disc. " - "Please make sure you're not accessing " - "%s from the shell on tty2 " - "and then click OK to retry.") - % (dev.path,)) - -def verifyMedia(tree, discnum, timestamp=None): - if os.access("%s/.discinfo" % tree, os.R_OK): - f = open("%s/.discinfo" % tree) - - newStamp = f.readline().strip() - - try: - descr = f.readline().strip() - except: - descr = None - - try: - arch = f.readline().strip() - except: - arch = None - - try: - discs = getDiscNums(f.readline().strip()) - except: - discs = [ 0 ] - - f.close() - - if timestamp is not None: - if newStamp == timestamp and arch == _arch and discnum in discs: - return True - else: - if arch == _arch and discnum in discs: - return True - - return False diff --git a/anaconda/install-sh b/anaconda/install-sh index 6781b98..377bb86 100755 --- a/anaconda/install-sh +++ b/anaconda/install-sh @@ -1,7 +1,7 @@ #!/bin/sh # install - install a program, script, or datafile -scriptversion=2009-04-28.21; # UTC +scriptversion=2011-11-20.07; # UTC # This originates from X11R5 (mit/util/scripts/install.sh), which was # later released in X11R6 (xc/config/util/install.sh) with the @@ -35,7 +35,7 @@ scriptversion=2009-04-28.21; # UTC # FSF changes to this file are in the public domain. # # Calling this script install-sh is preferred over install.sh, to prevent -# `make' implicit rules from creating a file called install from it +# 'make' implicit rules from creating a file called install from it # when there is no Makefile. # # This script is compatible with the BSD install script, but was written @@ -156,6 +156,10 @@ while test $# -ne 0; do -s) stripcmd=$stripprog;; -t) dst_arg=$2 + # Protect names problematic for 'test' and other utilities. + case $dst_arg in + -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;; + esac shift;; -T) no_target_directory=true;; @@ -186,6 +190,10 @@ if test $# -ne 0 && test -z "$dir_arg$dst_arg"; then fi shift # arg dst_arg=$arg + # Protect names problematic for 'test' and other utilities. + case $dst_arg in + -* | [=\(\)!]) dst_arg=./$dst_arg;; + esac done fi @@ -194,13 +202,17 @@ if test $# -eq 0; then echo "$0: no input file specified." >&2 exit 1 fi - # It's OK to call `install-sh -d' without argument. + # It's OK to call 'install-sh -d' without argument. # This can happen when creating conditional directories. exit 0 fi if test -z "$dir_arg"; then - trap '(exit $?); exit' 1 2 13 15 + do_exit='(exit $ret); exit $ret' + trap "ret=129; $do_exit" 1 + trap "ret=130; $do_exit" 2 + trap "ret=141; $do_exit" 13 + trap "ret=143; $do_exit" 15 # Set umask so as not to create temps with too-generous modes. # However, 'strip' requires both read and write access to temps. @@ -228,9 +240,9 @@ fi for src do - # Protect names starting with `-'. + # Protect names problematic for 'test' and other utilities. case $src in - -*) src=./$src;; + -* | [=\(\)!]) src=./$src;; esac if test -n "$dir_arg"; then @@ -252,12 +264,7 @@ do echo "$0: no destination specified." >&2 exit 1 fi - dst=$dst_arg - # Protect names starting with `-'. - case $dst in - -*) dst=./$dst;; - esac # If destination is a directory, append the input filename; won't work # if double slashes aren't ignored. @@ -347,7 +354,7 @@ do if test -z "$dir_arg" || { # Check for POSIX incompatibilities with -m. # HP-UX 11.23 and IRIX 6.5 mkdir -m -p sets group- or - # other-writeable bit of parent directory when it shouldn't. + # other-writable bit of parent directory when it shouldn't. # FreeBSD 6.1 mkdir -m -p sets mode of existing directory. ls_ld_tmpdir=`ls -ld "$tmpdir"` case $ls_ld_tmpdir in @@ -385,7 +392,7 @@ do case $dstdir in /*) prefix='/';; - -*) prefix='./';; + [-=\(\)!]*) prefix='./';; *) prefix='';; esac @@ -403,7 +410,7 @@ do for d do - test -z "$d" && continue + test X"$d" = X && continue prefix=$prefix$d if test -d "$prefix"; then diff --git a/anaconda/installclasses/qubes.py b/anaconda/installclasses/qubes.py deleted file mode 100644 index b158486..0000000 --- a/anaconda/installclasses/qubes.py +++ /dev/null @@ -1,117 +0,0 @@ -# -# qubes.py -# -# Copyright (C) 2011 Invisible Things Lab All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -from installclass import BaseInstallClass -from constants import * -from product import * -from meh.filer import * -from flags import flags -import os -import subprocess -import types -import iutil - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -import installmethod -import yuminstall - -import rpmUtils.arch - -class InstallClass(BaseInstallClass): - # name has underscore used for mnemonics, strip if you dont need it - id = "qubes" - name = N_("Qubes") - _description = N_("The default installation of %s is a minimal install. " - "You can optionally select a different set of software " - "now.") - _descriptionFields = (productName,) - sortPriority = 20000 - hidden = 1 - - bootloaderTimeoutDefault = 5 - - tasks = [(N_("Minimal"), ["base", "base-x", "kde-desktop-qubes", "qubes" ]) ] - - bugFiler = BugzillaFiler("http://qubes-os.org/trac/", - "http://qubes-os.org/", - product.productVersion, product.productName) - - def getPackagePaths(self, uri): - if not type(uri) == types.ListType: - uri = [uri,] - - return {'Installation Repo': uri} - - def configure(self, anaconda): - BaseInstallClass.configure(self, anaconda) - BaseInstallClass.setDefaultPartitioning(self, - anaconda.storage, - anaconda.platform) - - def setGroupSelection(self, anaconda): - #BaseInstallClass.setGroupSelection(self, anaconda) - anaconda.backend.resetPackageSelections() - map(lambda x: anaconda.backend.selectGroup(x), ["base", "base-x", "kde-desktop-qubes", "qubes"]) - - def setSteps(self, anaconda): - BaseInstallClass.setSteps(self, anaconda) - anaconda.dispatch.skipStep("partition") - anaconda.dispatch.skipStep("language") - anaconda.dispatch.skipStep("network") - anaconda.network.hostname = "dom0" - anaconda.dispatch.skipStep("accounts") - anaconda.dispatch.skipStep("tasksel") - anaconda.dispatch.skipStep("group-selection") - - def postAction(self, anaconda): - # First disable all the useless services... - whitelisted = ['functions', 'killall', 'halt', 'single', 'crond', - 'rsyslog', 'haldaemon', 'messagebus', 'xenstored', 'xenconsoled', 'firstboot', - 'qubes_core', 'qubes_netvm', 'qubes_setupdvm'] - - for file in os.listdir(anaconda.rootPath + '/etc/init.d'): - if not file in whitelisted: - subprocess.check_call(['/usr/sbin/chroot', anaconda.rootPath, - '/sbin/chkconfig', '--level', '5', file, 'off']) - - # Import rpm keys, so that qubes-receive-updates can call rpm -K - subprocess.check_call(['/usr/sbin/chroot', anaconda.rootPath, - '/bin/bash', '-c', 'rpm --import /etc/pki/rpm-gpg/*']) - - for kernel in anaconda.backend.kernelVersionList(anaconda.rootPath): - subprocess.check_call(['/usr/sbin/chroot', anaconda.rootPath, - '/sbin/dracut', '--force', '/boot/initramfs-' + kernel[0] + '.img']) - - def getBackend(self): - if flags.livecdInstall: - import livecd - return livecd.LiveCDCopyBackend - else: - return yuminstall.YumBackend - - def productMatches(self, oldprod): - return False - - def versionMatches(self, oldver): - return True - - def __init__(self): - BaseInstallClass.__init__(self) diff --git a/anaconda/installinterfacebase.py b/anaconda/installinterfacebase.py deleted file mode 100644 index 6269a76..0000000 --- a/anaconda/installinterfacebase.py +++ /dev/null @@ -1,51 +0,0 @@ -# -# installinterfacebase.py: a baseclass for anaconda interface classes -# -# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Hans de Goede - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) -P_ = lambda x, y, z: gettext.ldngettext("anaconda", x, y, z) - -class InstallInterfaceBase(object): - def __init__(self): - self._warnedUnusedRaidMembers = [] - - def messageWindow(self, title, text, type="ok", default = None, - custom_buttons=None, custom_icon=None): - raise NotImplementedError - - def unusedRaidMembersWarning(self, unusedRaidMembers): - """Warn about unused BIOS RAID members""" - unusedRaidMembers = \ - filter(lambda m: m not in self._warnedUnusedRaidMembers, - unusedRaidMembers) - if unusedRaidMembers: - self._warnedUnusedRaidMembers.extend(unusedRaidMembers) - unusedRaidMembers.sort() - self.messageWindow(_("Warning"), - P_("Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of " - "any recognized BIOS RAID sets. Ignoring disk %s." % - (", ".join(unusedRaidMembers), - ", ".join(unusedRaidMembers)), - "Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of " - "any recognized BIOS RAID sets. Ignoring disks %s." % - (", ".join(unusedRaidMembers), - ", ".join(unusedRaidMembers)), - len(unusedRaidMembers)), - custom_icon="warning") diff --git a/anaconda/isys/cpio.h b/anaconda/isys/cpio.h deleted file mode 100644 index 4cbb7c0..0000000 --- a/anaconda/isys/cpio.h +++ /dev/null @@ -1,102 +0,0 @@ -/* - * cpio.h - * - * Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -#ifndef H_CPIO -#define H_CPIO - -#include - -#include "stubs.h" - -/* Note the CPIO_CHECK_ERRNO bit is set only if errno is valid. These have to - be positive numbers or this setting the high bit stuff is a bad idea. */ -#define CPIOERR_CHECK_ERRNO 0x80000000 - -#define CPIOERR_BAD_MAGIC (2 ) -#define CPIOERR_BAD_HEADER (3 ) -#define CPIOERR_OPEN_FAILED (4 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_CHMOD_FAILED (5 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_CHOWN_FAILED (6 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_WRITE_FAILED (7 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_UTIME_FAILED (8 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_UNLINK_FAILED (9 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) - -#define CPIOERR_SYMLINK_FAILED (11 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_STAT_FAILED (12 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_MKDIR_FAILED (13 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_MKNOD_FAILED (14 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_MKFIFO_FAILED (15 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_LINK_FAILED (16 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_READLINK_FAILED (17 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_READ_FAILED (18 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_COPY_FAILED (19 | CPIOERR_CHECK_ERRNO) -#define CPIOERR_INTERNAL (20 ) -#define CPIOERR_HDR_SIZE (21 ) -#define CPIOERR_UNKNOWN_FILETYPE (22 ) - - -/* Don't think this behaves just like standard cpio. It's pretty close, but - it has some behaviors which are more to RPM's liking. I tried to document - them inline in cpio.c, but I may have missed some. */ - -#define CPIO_MAP_PATH (1 << 0) -#define CPIO_MAP_MODE (1 << 1) -#define CPIO_MAP_UID (1 << 2) -#define CPIO_MAP_GID (1 << 3) -#define CPIO_FOLLOW_SYMLINKS (1 << 4) /* only for building */ - -struct cpioFileMapping { - char * archivePath; - char * fsPath; - mode_t finalMode; - uid_t finalUid; - gid_t finalGid; - int mapFlags; -}; - -/* on cpio building, only "file" is filled in */ -struct cpioCallbackInfo { - char * file; - long fileSize; /* total file size */ - long fileComplete; /* amount of file unpacked */ - long bytesProcessed; /* bytes in archive read */ -}; - -typedef void (*cpioCallback)(struct cpioCallbackInfo * filespec, void * data); - -/* If no mappings are passed, this installs everything! If one is passed - it should be sorted according to cpioFileMapCmp() and only files included - in the map are installed. Files are installed relative to the current - directory unless a mapping is given which specifies an absolute - directory. The mode mapping is only used for the permission bits, not - for the file type. The owner/group mappings are ignored for the nonroot - user. If *failedFile is non-NULL on return, it should be free()d. */ -int myCpioInstallArchive(gzFile stream, struct cpioFileMapping * mappings, - int numMappings, cpioCallback cb, void * cbData, - const char ** failedFile); -int myCpioFilterArchive(gzFile inStream, gzFile outStream, char ** pattern); - -/* This is designed to be qsort/bsearch compatible */ -int myCpioFileMapCmp(const void * a, const void * b); - -const char *myCpioStrerror(int rc); - -int installCpioFile(gzFile fd, char * cpioName, char * outName, int inWin); - -#endif diff --git a/anaconda/isys/lang.c b/anaconda/isys/lang.c deleted file mode 100644 index b6e2a36..0000000 --- a/anaconda/isys/lang.c +++ /dev/null @@ -1,207 +0,0 @@ -/* - * lang.c - * - * Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include -#ifdef NR_KEYS -#undef NR_KEYS -#define NR_KEYS 128 -#endif - -#include "linux/kd.h" - -#include "cpio.h" -#include "isys.h" -#include "lang.h" -#include "stubs.h" - -int isysLoadFont(void) { - unsigned char font[65536]; - struct console_font_op cfo; - unsigned short map[E_TABSZ]; - struct unimapdesc d; - struct unimapinit u; - struct unipair desc[2048]; - gzFile stream; - int rc; - -#if defined (__s390__) || defined (__s390x__) - return 0; -#endif - stream = gunzip_open("/etc/screenfont.gz"); - if (!stream) - return -EACCES; - - gunzip_read(stream, &cfo, sizeof(cfo)); - gunzip_read(stream, font, sizeof(font)); - gunzip_read(stream, map, sizeof(map)); - gunzip_read(stream, &d.entry_ct, sizeof(d.entry_ct)); - d.entries = desc; - gunzip_read(stream, desc, d.entry_ct * sizeof(desc[0])); - gunzip_close(stream); - - cfo.data = font; - cfo.op = KD_FONT_OP_SET; - - rc = ioctl(1, KDFONTOP, &cfo); - if (rc) return rc; - rc = ioctl(1, PIO_UNIMAPCLR, &u); - if (rc) return rc; - rc = ioctl(1, PIO_UNIMAP, &d); - if (rc) return rc; - rc = ioctl(1, PIO_UNISCRNMAP, map); - if (rc) return rc; - /* activate the font map */ - fprintf(stderr, "\033(K"); - return 0; -} - -int isysSetUnicodeKeymap(void) { - int console; - -#if defined (__s390__) || defined (__s390x__) - return 0; -#endif - console = open("/dev/console", O_RDWR); - if (console < 0) - return -EACCES; - - /* place keyboard in unicode mode */ - ioctl(console, KDSKBMODE, K_UNICODE); - close(console); - return 0; -} - -/* the file pointer must be at the beginning of the section already! */ -int loadKeymap(gzFile stream) { - int console; - int kmap, key; - struct kbentry entry; - int keymaps[MAX_NR_KEYMAPS]; - int count = 0; - unsigned int magic; - short keymap[NR_KEYS]; - struct stat sb; - -#if defined (__s390__) || defined (__s390x__) - return 0; -#endif - if (isVioConsole()) - return 0; - - /* assume that if we're already on a pty loading a keymap is silly */ - fstat(0, &sb); - if (major(sb.st_rdev) == 3 || major(sb.st_rdev) == 136) - return 0; - - if (gunzip_read(stream, &magic, sizeof(magic)) != sizeof(magic)) - return -EIO; - - if (magic != KMAP_MAGIC) return -EINVAL; - - if (gunzip_read(stream, keymaps, sizeof(keymaps)) != sizeof(keymaps)) - return -EINVAL; - - console = open("/dev/tty0", O_RDWR); - if (console < 0) - return -EACCES; - - for (kmap = 0; kmap < MAX_NR_KEYMAPS; kmap++) { - if (!keymaps[kmap]) continue; - - if (gunzip_read(stream, keymap, sizeof(keymap)) != sizeof(keymap)) { - close(console); - return -EIO; - } - - count++; - for (key = 0; key < NR_KEYS; key++) { - entry.kb_index = key; - entry.kb_table = kmap; - entry.kb_value = keymap[key]; - if (KTYP(entry.kb_value) != KT_SPEC) { - if (ioctl(console, KDSKBENT, &entry)) { - int ret = errno; - close(console); - return ret; - } - } - } - } - close(console); - return 0; -} - -int isysLoadKeymap(char * keymap) { - int num = -1; - int rc; - gzFile f; - struct kmapHeader hdr; - struct kmapInfo * infoTable; - char buf[16384]; /* I hope this is big enough */ - int i; - - f = gunzip_open("/etc/keymaps.gz"); - if (!f) return -EACCES; - - if (gunzip_read(f, &hdr, sizeof(hdr)) != sizeof(hdr)) { - gunzip_close(f); - return -EINVAL; - } - - i = hdr.numEntries * sizeof(*infoTable); - infoTable = alloca(i); - if (gunzip_read(f, infoTable, i) != i) { - gunzip_close(f); - return -EIO; - } - - for (i = 0; i < hdr.numEntries; i++) - if (!strcmp(infoTable[i].name, keymap)) { - num = i; - break; - } - - if (num == -1) { - gunzip_close(f); - return -ENOENT; - } - - for (i = 0; i < num; i++) { - if (gunzip_read(f, buf, infoTable[i].size) != infoTable[i].size) { - gunzip_close(f); - return -EIO; - } - } - - rc = loadKeymap(f); - - gunzip_close(f); - - return rc; -} diff --git a/anaconda/isys/lang.h b/anaconda/isys/lang.h deleted file mode 100644 index a08adbd..0000000 --- a/anaconda/isys/lang.h +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -/* - * lang.h - * - * Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -#ifndef ISYS_LANG_H -#define ISYS_LANG_H - -#include "stubs.h" - -/* define ask johnsonm@redhat.com where this came from */ -#define KMAP_MAGIC 0x8B39C07F -#define KMAP_NAMELEN 40 /* including '\0' */ - -struct kmapHeader { - int magic; - int numEntries; -}; - -struct kmapInfo { - int size; - char name[KMAP_NAMELEN]; -}; - -int loadKeymap(gzFile stream); -int isysLoadFont(void); -int isysLoadKeymap(char * keymap); -int isysSetUnicodeKeymap(void); - -#endif diff --git a/anaconda/isys/minifind.c b/anaconda/isys/minifind.c deleted file mode 100644 index f483055..0000000 --- a/anaconda/isys/minifind.c +++ /dev/null @@ -1,77 +0,0 @@ -/* minifind.c -- simple find library - * - * Copyright (c) 2002 Terra Soft Solutions, Inc. - * Written by Dan Burcaw - * - * This software may be freely redistributed under the terms of the GNU - * library public license. - * - * You should have received a copy of the GNU Library Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - * - */ - -#include "minifind.h" - -// insert a node at head of linked-list -void insert_node(struct pathNode *n, char *path) -{ - struct pathNode *new = (struct pathNode *) malloc(sizeof(struct pathNode)); - new->path = path; - new->next = n->next; - n->next = new; -} - -// return input strip less last character -char *stripLastChar(char *in) -{ - char *out = malloc(sizeof(char)*strlen(in)); - snprintf(out, strlen(in) - 1, "%s", in); - return out; -} - -// do the work -char *minifind(char *dir, char *search, struct findNode *list) -{ - char *d = NULL; - int n; - struct dirent **namelist; - struct stat buf; - - if (dir[strlen(dir)-1] == '/') - dir = stripLastChar(dir); - - // check is there is an exact filematch to dir - // when search is not specified - if (search == NULL) - { - if (lstat(dir, &buf) == 0) - insert_node(list->result, dir); - return 0; - } - - n = scandir(dir, &namelist, 0, alphasort); - if (n >= 0) - { - while (n--) - { - d = malloc(sizeof(char) * (strlen(dir) \ - + strlen(namelist[n]->d_name)+1)); - sprintf(d, "%s/%s", dir, namelist[n]->d_name); - if (strstr(namelist[n]->d_name, search)) - insert_node(list->result, d); - - if ((lstat(d, &buf) == 0) && S_ISDIR(buf.st_mode)) - { - if (strcmp(namelist[n]->d_name, ".") && - strcmp(namelist[n]->d_name, "..")) - d = minifind(d, search, list); - } - free(namelist[n]); - } - free(namelist); - return d; - } - return 0; -} diff --git a/anaconda/isys/minifind.h b/anaconda/isys/minifind.h deleted file mode 100644 index 4f72525..0000000 --- a/anaconda/isys/minifind.h +++ /dev/null @@ -1,42 +0,0 @@ -/* minifind.h - * - * Copyright (c) 2002 Terra Soft Solutions, Inc. - * Written by Dan Burcaw - * - * This software may be freely redistributed under the terms of the GNU - * library public license. - * - * You should have received a copy of the GNU Library Public License - * along with this program; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA. - * - */ - -#ifndef MINIFIND_H -#define MINIFIND_H - -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -struct pathNode -{ - char *path; - struct pathNode *next; -}; - -struct findNode -{ - struct pathNode *result; - struct pathNode *exclude; -}; - -void insert_node(struct pathNode *n, char *path); -char *stripLastChar(char *in); -char *minifind(char *dir, char *search, struct findNode *list); - -#endif /* MINIFIND_H */ diff --git a/anaconda/isys/str.c b/anaconda/isys/str.c deleted file mode 100644 index cf05473..0000000 --- a/anaconda/isys/str.c +++ /dev/null @@ -1,125 +0,0 @@ -/* - * str.c - String helper functions that don't need string.h or ctype.h - * - * Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. All rights reserved. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - * - * Author(s): David Cantrell - */ - -#include -#include - -#include "str.h" - -/** - * Called by str2upper() or str2lower() to do the actual work. - * - * @param str String to convert. - * @param lower Lower bound for the character range (e.g., a - z). - * @param upper Upper bound for the character range (e.g., a - z). - * @param shift Shift value (32 for lowercase, -32 for uppercase). - * @return Pointer to str. - */ -char *str2case(char *str, char lower, char upper, int shift) { - char *tmp; - - if (str == NULL) - return NULL; - - /* man ascii(7) */ - tmp = str; - while (*tmp != '\0') { - if (*tmp >= lower && *tmp <= upper) - *tmp += shift; - - tmp++; - } - - return str; -} - -/** - * Convert given string to uppercase. Modifies the argument in the caller's - * stack. If you must ask simply "why?" for this function, it's so we don't - * need toupper() and the same for loop all over the place. - * - * LIMITATIONS: Only deals with ASCII character set. - * - * @param str String to convert to uppercase. - * @return Pointer to str. - */ -char *str2upper(char *str) { - return str2case(str, 'a', 'z', -32); -} - -/** - * Convert given string to lowercase. Modifies the argument in the caller's - * stack. If you must ask simply "why?" for this function, it's so we don't - * need tolower() and the same for loop all over the place. - * - * LIMITATIONS: Only deals with ASCII character set. - * - * @param str String to convert to lowercase. - * @return Pointer to str. - */ -char *str2lower(char *str) { - return str2case(str, 'A', 'Z', 32); -} - -/** - * Pretty much an exact copy of index(3) from the C library. - * @param str String to scan. - * @param ch Character to scan for. - * @return Position of ch in str, NULL if not found. - */ -char *strindex(char *str, int ch) { - if (str == NULL) - return NULL; - - do { - if (*str == ch) - return str; - else - str++; - } while (*str != '\0'); - - return NULL; -} - -/** - * Return number of occurrences of a character in a string. - * @param str String to scan. - * @param ch Character to scan for. - * @return Number of occurrences of ch in str. - */ -int strcount(char *str, int ch) { - int retval = 0; - char *tmp = str; - - if (tmp == NULL) - return retval; - - do { - if ((tmp = strindex(tmp, ch)) != NULL) { - tmp++; - retval++; - } - } while (tmp != NULL); - - return retval; -} - -/* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4: */ diff --git a/anaconda/isys/str.h b/anaconda/isys/str.h deleted file mode 100644 index d296021..0000000 --- a/anaconda/isys/str.h +++ /dev/null @@ -1,29 +0,0 @@ -/* - * str.c - String helper functions, the header file - * - * Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. All rights reserved. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - * - * Author(s): David Cantrell - */ - -/* Function prototypes */ -char *str2case(char *str, char lower, char upper, int shift); -char *str2upper(char *str); -char *str2lower(char *str); -int strcount(char *str, int ch); -char *strindex(char *str, int ch); - -/* vim:set shiftwidth=4 softtabstop=4: */ diff --git a/anaconda/isys/stubs.h b/anaconda/isys/stubs.h deleted file mode 100644 index 40ecb22..0000000 --- a/anaconda/isys/stubs.h +++ /dev/null @@ -1,44 +0,0 @@ -/* - * stubs.h - * - * Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -/* we use gzlib when linked against dietlibc, but otherwise, we should use - zlib. it would make more sense to do the defines in the other direction, - but that causes symbol wackiness because both gunzip_open and gzip_open in - gzlib are gzopen from zlib -*/ - -#ifndef ISYS_STUB -#define ISYS_STUB - -#ifndef GZLIB -#include - -#define gunzip_open(x) gzopen(x, "r") -#define gunzip_dopen gzdopen(x, "r") -#define gunzip_close gzclose -#define gunzip_read gzread -#define gzip_write gzwrite -#define gzip_open(x, y, z) gzopen(x, "w") - -#else -#include "gzlib/gzlib.h" - -#endif - -#endif diff --git a/anaconda/isys/uncpio.c b/anaconda/isys/uncpio.c deleted file mode 100644 index 171eb6b..0000000 --- a/anaconda/isys/uncpio.c +++ /dev/null @@ -1,798 +0,0 @@ -/* - * uncpio.c - * - * Copyright (C) 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - */ - -#define HAVE_ALLOCA_H 1 -#define MAJOR_IN_SYSMACROS 1 - -#if HAVE_ALLOCA_H -# include -#endif - -#define _(foo) (foo) - -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include -#include - -#include "cpio.h" -#include "stubs.h" - -#if MAJOR_IN_SYSMACROS -#include -#elif MAJOR_IN_MKDEV -#include -#endif - -#define CPIO_NEWC_MAGIC "070701" -#define CPIO_CRC_MAGIC "070702" -#define TRAILER "TRAILER!!!" - -/* FIXME: We don't translate between cpio and system mode bits! These - should both be the same, but really odd things are going to happen if - that's not true! */ - -/* We need to maintain our oun file pointer to allow padding */ -struct ourfd { - gzFile fd; - size_t pos; -}; - -struct hardLink { - struct hardLink * next; - char ** files; /* there are nlink of these, used by install */ - int * fileMaps; /* used by build */ - dev_t dev; - ino_t inode; - int nlink; - int linksLeft; - int createdPath; - struct stat sb; -}; - -struct cpioCrcPhysicalHeader { - char magic[6]; - char inode[8]; - char mode[8]; - char uid[8]; - char gid[8]; - char nlink[8]; - char mtime[8]; - char filesize[8]; - char devMajor[8]; - char devMinor[8]; - char rdevMajor[8]; - char rdevMinor[8]; - char namesize[8]; - char checksum[8]; /* ignored !! */ -}; - -#define PHYS_HDR_SIZE 110 /* don't depend on sizeof(struct) */ - -struct cpioHeader { - ino_t inode; - mode_t mode; - uid_t uid; - gid_t gid; - int nlink; - time_t mtime; - unsigned long size; - dev_t dev, rdev; - char * path; -}; - -static inline off_t ourread(struct ourfd * thefd, void * buf, size_t size) { - off_t i; - - i = gunzip_read(thefd->fd, buf, size); - thefd->pos += i; - - return i; -} - -static inline void padinfd(struct ourfd * fd, int modulo) { - int buf[10]; - int amount; - - amount = (modulo - fd->pos % modulo) % modulo; - ourread(fd, buf, amount); -} - -static inline int padoutfd(struct ourfd * fd, size_t * where, int modulo) { - /*static int buf[10] = { '\0', '\0', '\0', '\0', '\0', - '\0', '\0', '\0', '\0', '\0' };*/ - int amount; - static int buf[512]; - - amount = (modulo - *where % modulo) % modulo; - *where += amount; - - if (gzip_write(fd->fd, buf, amount) != amount) - return CPIOERR_WRITE_FAILED; - - return 0; -} - -static int strntoul(const char * str, char ** endptr, int base, int num) { - char * buf, * end; - unsigned long ret; - - buf = alloca(num + 1); - strncpy(buf, str, num); - buf[num] = '\0'; - - ret = strtoul(buf, &end, base); - if (*end) - *endptr = (char *)(str + (end - buf)); /* XXX discards const */ - else - *endptr = ""; - - return strtoul(buf, endptr, base); -} - -#define GET_NUM_FIELD(phys, log) \ - log = strntoul(phys, &end, 16, sizeof(phys)); \ - if (*end) return CPIOERR_BAD_HEADER; -#define SET_NUM_FIELD(phys, val, space) \ - sprintf(space, "%8.8lx", (unsigned long) (val)); \ - memcpy(phys, space, 8); - -static int getNextHeader(struct ourfd * fd, struct cpioHeader * chPtr, - struct cpioCrcPhysicalHeader * physHeaderPtr) { - struct cpioCrcPhysicalHeader physHeader; - int nameSize; - char * end; - int major, minor; - - if (ourread(fd, &physHeader, PHYS_HDR_SIZE) != PHYS_HDR_SIZE) - return CPIOERR_READ_FAILED; - - if (physHeaderPtr) - memcpy(physHeaderPtr, &physHeader, PHYS_HDR_SIZE); - - if (strncmp(CPIO_CRC_MAGIC, physHeader.magic, strlen(CPIO_CRC_MAGIC)) && - strncmp(CPIO_NEWC_MAGIC, physHeader.magic, strlen(CPIO_NEWC_MAGIC))) - return CPIOERR_BAD_MAGIC; - - GET_NUM_FIELD(physHeader.inode, chPtr->inode); - GET_NUM_FIELD(physHeader.mode, chPtr->mode); - GET_NUM_FIELD(physHeader.uid, chPtr->uid); - GET_NUM_FIELD(physHeader.gid, chPtr->gid); - GET_NUM_FIELD(physHeader.nlink, chPtr->nlink); - GET_NUM_FIELD(physHeader.mtime, chPtr->mtime); - GET_NUM_FIELD(physHeader.filesize, chPtr->size); - - GET_NUM_FIELD(physHeader.devMajor, major); - GET_NUM_FIELD(physHeader.devMinor, minor); - chPtr->dev = makedev(major, minor); - - GET_NUM_FIELD(physHeader.rdevMajor, major); - GET_NUM_FIELD(physHeader.rdevMinor, minor); - chPtr->rdev = makedev(major, minor); - - GET_NUM_FIELD(physHeader.namesize, nameSize); - - chPtr->path = malloc(nameSize + 1); - if (ourread(fd, chPtr->path, nameSize) != nameSize) { - free(chPtr->path); - return CPIOERR_BAD_HEADER; - } - - /* this is unecessary chPtr->path[nameSize] = '\0'; */ - - padinfd(fd, 4); - - return 0; -} - -int myCpioFileMapCmp(const void * a, const void * b) { - const struct cpioFileMapping * first = a; - const struct cpioFileMapping * second = b; - - return (strcmp(first->archivePath, second->archivePath)); -} - -/* This could trash files in the path! I'm not sure that's a good thing */ -static int createDirectory(char * path, mode_t perms) { - struct stat sb; - int dounlink; - - if (!lstat(path, &sb)) { - if (S_ISDIR(sb.st_mode)) { - return 0; - } else if (S_ISLNK(sb.st_mode)) { - if (stat(path, &sb)) { - if (errno != ENOENT) - return CPIOERR_STAT_FAILED; - dounlink = 1; - } else { - if (S_ISDIR(sb.st_mode)) - return 0; - dounlink = 1; - } - } else { - dounlink = 1; - } - - if (dounlink && unlink(path)) { - return CPIOERR_UNLINK_FAILED; - } - } - - if (mkdir(path, 000)) - return CPIOERR_MKDIR_FAILED; - - if (chmod(path, perms)) - return CPIOERR_CHMOD_FAILED; - - return 0; -} - -static int setInfo(struct cpioHeader * hdr) { - int rc = 0; - struct utimbuf stamp; - - stamp.actime = hdr->mtime; - stamp.modtime = hdr->mtime; - - if (!S_ISLNK(hdr->mode)) { - if (!getuid() && chown(hdr->path, hdr->uid, hdr->gid)) - rc = CPIOERR_CHOWN_FAILED; - if (!rc && chmod(hdr->path, hdr->mode & 07777)) - rc = CPIOERR_CHMOD_FAILED; - if (!rc && utime(hdr->path, &stamp)) - rc = CPIOERR_UTIME_FAILED; - } else { -# if ! CHOWN_FOLLOWS_SYMLINK - if (!getuid() && !rc && lchown(hdr->path, hdr->uid, hdr->gid)) - rc = CPIOERR_CHOWN_FAILED; -# endif - } - - return rc; -} - -static int checkDirectory(char * filename) { - static char * lastDir = NULL; - static int lastDirLength = 0; - static int lastDirAlloced = 0; - int length = strlen(filename); - char * buf; - char * chptr; - int rc = 0; - - buf = alloca(length + 1); - strcpy(buf, filename); - - for (chptr = buf + length - 1; chptr > buf; chptr--) { - if (*chptr == '/') break; - } - - if (chptr == buf) return 0; /* /filename - no directories */ - - *chptr = '\0'; /* buffer is now just directories */ - - length = strlen(buf); - if (lastDirLength == length && !strcmp(buf, lastDir)) return 0; - - if (lastDirAlloced < (length + 1)) { - lastDirAlloced = length + 100; - lastDir = realloc(lastDir, lastDirAlloced); - } - - strcpy(lastDir, buf); - lastDirLength = length; - - for (chptr = buf + 1; *chptr; chptr++) { - if (*chptr == '/') { - *chptr = '\0'; - rc = createDirectory(buf, 0755); - *chptr = '/'; - if (rc) return rc; - } - } - rc = createDirectory(buf, 0755); - - return rc; -} - -static int expandRegular(struct ourfd * fd, struct cpioHeader * hdr, - cpioCallback cb, void * cbData) { - int out; - char buf[8192]; - int bytesRead; - unsigned long left = hdr->size; - int rc = 0; - struct cpioCallbackInfo cbInfo; - struct stat sb; - - if (!lstat(hdr->path, &sb)) - if (unlink(hdr->path)) - return CPIOERR_UNLINK_FAILED; - - out = open(hdr->path, O_CREAT | O_WRONLY, 0); - if (out < 0) - return CPIOERR_OPEN_FAILED; - - cbInfo.file = hdr->path; - cbInfo.fileSize = hdr->size; - - while (left) { - bytesRead = ourread(fd, buf, left < sizeof(buf) ? left : sizeof(buf)); - if (bytesRead <= 0) { - rc = CPIOERR_READ_FAILED; - break; - } - - if (write(out, buf, bytesRead) != bytesRead) { - rc = CPIOERR_COPY_FAILED; - break; - } - - left -= bytesRead; - - /* don't call this with fileSize == fileComplete */ - if (!rc && cb && left) { - cbInfo.fileComplete = hdr->size - left; - cbInfo.bytesProcessed = fd->pos; - cb(&cbInfo, cbData); - } - } - - close(out); - - return rc; -} - -static int expandSymlink(struct ourfd * fd, struct cpioHeader * hdr) { - char buf[2048], buf2[2048]; - struct stat sb; - int len; - - if ((hdr->size + 1)> sizeof(buf)) - return CPIOERR_INTERNAL; - - if (ourread(fd, buf, hdr->size) != hdr->size) - return CPIOERR_READ_FAILED; - - buf[hdr->size] = '\0'; - - if (!lstat(hdr->path, &sb)) { - if (S_ISLNK(sb.st_mode)) { - len = readlink(hdr->path, buf2, sizeof(buf2) - 1); - if (len > 0) { - buf2[len] = '\0'; - if (!strcmp(buf, buf2)) return 0; - } - } - - if (unlink(hdr->path)) - return CPIOERR_UNLINK_FAILED; - } - - if (symlink(buf, hdr->path) < 0) - return CPIOERR_SYMLINK_FAILED; - - return 0; -} - -static int expandFifo(struct ourfd * fd, struct cpioHeader * hdr) { - struct stat sb; - - if (!lstat(hdr->path, &sb)) { - if (S_ISFIFO(sb.st_mode)) return 0; - - if (unlink(hdr->path)) - return CPIOERR_UNLINK_FAILED; - } - - if (mkfifo(hdr->path, 0)) - return CPIOERR_MKFIFO_FAILED; - - return 0; -} - -static int expandDevice(struct ourfd * fd, struct cpioHeader * hdr) { - struct stat sb; - - if (!lstat(hdr->path, &sb)) { - if ((S_ISCHR(sb.st_mode) || S_ISBLK(sb.st_mode)) && - (sb.st_rdev == hdr->rdev)) - return 0; - if (unlink(hdr->path)) - return CPIOERR_UNLINK_FAILED; - } - - if (mknod(hdr->path, hdr->mode & (~0777), hdr->rdev)) - return CPIOERR_MKNOD_FAILED; - - return 0; -} - -static void freeLink(struct hardLink * li) { - int i; - - for (i = 0; i < li->nlink; i++) { - if (li->files[i]) free(li->files[i]); - } - free(li->files); -} - -static int createLinks(struct hardLink * li, const char ** failedFile) { - int i; - struct stat sb; - - for (i = 0; i < li->nlink; i++) { - if (i == li->createdPath) continue; - if (!li->files[i]) continue; - - if (!lstat(li->files[i], &sb)) { - if (unlink(li->files[i])) { - *failedFile = strdup(li->files[i]); - return CPIOERR_UNLINK_FAILED; - } - } - - if (link(li->files[li->createdPath], li->files[i])) { - *failedFile = strdup(li->files[i]); - return CPIOERR_LINK_FAILED; - } - - free(li->files[i]); - li->files[i] = NULL; - li->linksLeft--; - } - - return 0; -} - -static int eatBytes(struct ourfd * fd, unsigned long amount) { - char buf[4096]; - unsigned long bite; - - while (amount) { - bite = (amount > sizeof(buf)) ? sizeof(buf) : amount; - if (ourread(fd, buf, bite) != bite) - return CPIOERR_READ_FAILED; - amount -= bite; - } - - return 0; -} - -int myCpioInstallArchive(gzFile stream, struct cpioFileMapping * mappings, - int numMappings, cpioCallback cb, void * cbData, - const char ** failedFile) { - struct cpioHeader ch; - struct ourfd fd; - int rc = 0; - int linkNum = 0; - struct cpioFileMapping * map = NULL; - struct cpioFileMapping needle; - mode_t cpioMode; - int olderr; - struct cpioCallbackInfo cbInfo; - struct hardLink * links = NULL; - struct hardLink * li = NULL; - - fd.fd = stream; - fd.pos = 0; - - *failedFile = NULL; - - do { - if ((rc = getNextHeader(&fd, &ch, NULL))) { - fprintf(stderr, _("error %d reading header: %s\n"), rc, - myCpioStrerror(rc)); - return CPIOERR_BAD_HEADER; - } - - if (!strcmp(ch.path, TRAILER)) { - free(ch.path); - break; - } - - if (mappings) { - needle.archivePath = ch.path; - map = bsearch(&needle, mappings, numMappings, sizeof(needle), - myCpioFileMapCmp); - } - - if (mappings && !map) { - eatBytes(&fd, ch.size); - } else { - cpioMode = ch.mode; - - if (map) { - if (map->mapFlags & CPIO_MAP_PATH) { - free(ch.path); - ch.path = strdup(map->fsPath); - } - - if (map->mapFlags & CPIO_MAP_MODE) - ch.mode = map->finalMode; - if (map->mapFlags & CPIO_MAP_UID) - ch.uid = map->finalUid; - if (map->mapFlags & CPIO_MAP_GID) - ch.gid = map->finalGid; - } - - /* This won't get hard linked symlinks right, but I can't seem - to create those anyway */ - - if (S_ISREG(ch.mode) && ch.nlink > 1) { - li = links; - for (li = links; li; li = li->next) { - if (li->inode == ch.inode && li->dev == ch.dev) break; - } - - if (!li) { - li = malloc(sizeof(*li)); - li->inode = ch.inode; - li->dev = ch.dev; - li->nlink = ch.nlink; - li->linksLeft = ch.nlink; - li->createdPath = -1; - li->files = calloc(sizeof(char *), li->nlink); - li->next = links; - links = li; - } - - for (linkNum = 0; linkNum < li->nlink; linkNum++) - if (!li->files[linkNum]) break; - li->files[linkNum] = strdup(ch.path); - } - - if ((ch.nlink > 1) && S_ISREG(ch.mode) && !ch.size && - li->createdPath == -1) { - /* defer file creation */ - } else if ((ch.nlink > 1) && S_ISREG(ch.mode) && - (li->createdPath != -1)) { - createLinks(li, failedFile); - - /* this only happens for cpio archives which contain - hardlinks w/ the contents of each hardlink being - listed (intead of the data being given just once. This - shouldn't happen, but I've made it happen w/ buggy - code, so what the heck? GNU cpio handles this well fwiw */ - if (ch.size) eatBytes(&fd, ch.size); - } else { - rc = checkDirectory(ch.path); - - if (!rc) { - if (S_ISREG(ch.mode)) - rc = expandRegular(&fd, &ch, cb, cbData); - else if (S_ISDIR(ch.mode)) - rc = createDirectory(ch.path, 000); - else if (S_ISLNK(ch.mode)) - rc = expandSymlink(&fd, &ch); - else if (S_ISFIFO(ch.mode)) - rc = expandFifo(&fd, &ch); - else if (S_ISCHR(ch.mode) || S_ISBLK(ch.mode)) - rc = expandDevice(&fd, &ch); - else if (S_ISSOCK(ch.mode)) { - /* this mimicks cpio but probably isnt' right */ - rc = expandFifo(&fd, &ch); - } else { - rc = CPIOERR_INTERNAL; - } - } - - if (!rc) - rc = setInfo(&ch); - - if (S_ISREG(ch.mode) && ch.nlink > 1) { - li->createdPath = linkNum; - li->linksLeft--; - rc = createLinks(li, failedFile); - } - } - - if (rc && !*failedFile) { - *failedFile = strdup(ch.path); - - olderr = errno; - unlink(ch.path); - errno = olderr; - } - } - - padinfd(&fd, 4); - - if (!rc && cb) { - cbInfo.file = ch.path; - cbInfo.fileSize = ch.size; - cbInfo.fileComplete = ch.size; - cbInfo.bytesProcessed = fd.pos; - cb(&cbInfo, cbData); - } - - free(ch.path); - } while (1 && !rc); - - li = links; - while (li && !rc) { - if (li->linksLeft) { - if (li->createdPath == -1) - rc = CPIOERR_INTERNAL; - else - rc = createLinks(li, failedFile); - } - - freeLink(li); - - links = li; - li = li->next; - free(links); - links = li; - } - - li = links; - /* if an error got us here links will still be eating some memory */ - while (li) { - freeLink(li); - links = li; - li = li->next; - free(links); - } - - return rc; -} - -const char * myCpioStrerror(int rc) -{ - static char msg[256]; - char *s; - int l, myerrno = errno; - - strcpy(msg, "cpio: "); - switch (rc) { - default: - s = msg + strlen(msg); - sprintf(s, _("(error 0x%x)"), rc); - s = NULL; - break; - case CPIOERR_BAD_MAGIC: s = _("Bad magic"); break; - case CPIOERR_BAD_HEADER: s = _("Bad header"); break; - - case CPIOERR_OPEN_FAILED: s = "open"; break; - case CPIOERR_CHMOD_FAILED: s = "chmod"; break; - case CPIOERR_CHOWN_FAILED: s = "chown"; break; - case CPIOERR_WRITE_FAILED: s = "write"; break; - case CPIOERR_UTIME_FAILED: s = "utime"; break; - case CPIOERR_UNLINK_FAILED: s = "unlink"; break; - case CPIOERR_SYMLINK_FAILED: s = "symlink"; break; - case CPIOERR_STAT_FAILED: s = "stat"; break; - case CPIOERR_MKDIR_FAILED: s = "mkdir"; break; - case CPIOERR_MKNOD_FAILED: s = "mknod"; break; - case CPIOERR_MKFIFO_FAILED: s = "mkfifo"; break; - case CPIOERR_LINK_FAILED: s = "link"; break; - case CPIOERR_READLINK_FAILED: s = "readlink"; break; - case CPIOERR_READ_FAILED: s = "read"; break; - case CPIOERR_COPY_FAILED: s = "copy"; break; - - case CPIOERR_INTERNAL: s = _("Internal error"); break; - case CPIOERR_HDR_SIZE: s = _("Header size too big"); break; - case CPIOERR_UNKNOWN_FILETYPE: s = _("Unknown file type"); break; - } - - l = sizeof(msg) - strlen(msg) - 1; - if (s != NULL) { - if (l > 0) strncat(msg, s, l); - l -= strlen(s); - } - if (rc & CPIOERR_CHECK_ERRNO) { - s = _(" failed - "); - if (l > 0) strncat(msg, s, l); - l -= strlen(s); - if (l > 0) strncat(msg, strerror(myerrno), l); - } - return msg; -} - -static int copyFile(struct ourfd * inFd, struct ourfd * outFd, - struct cpioHeader * chp, struct cpioCrcPhysicalHeader * pHdr) { - char buf[8192]; - int amount; - size_t size = chp->size; - - amount = strlen(chp->path) + 1; - memcpy(pHdr->magic, CPIO_NEWC_MAGIC, sizeof(pHdr->magic)); - - gzip_write(outFd->fd, pHdr, PHYS_HDR_SIZE); - gzip_write(outFd->fd, chp->path, amount); - - outFd->pos += PHYS_HDR_SIZE + amount; - - padoutfd(outFd, &outFd->pos, 4); - - while (size) { - amount = ourread(inFd, buf, size > sizeof(buf) ? sizeof(buf) : size); - gzip_write(outFd->fd, buf, amount); - size -= amount; - } - - outFd->pos += chp->size; - - padoutfd(outFd, &outFd->pos, 4); - - return 0; -} - -int myCpioFilterArchive(gzFile inStream, gzFile outStream, char ** patterns) { - struct ourfd inFd, outFd; - char ** aPattern; - struct cpioHeader ch; - int rc; - struct cpioCrcPhysicalHeader pHeader; - - inFd.fd = inStream; - inFd.pos = 0; - outFd.fd = outStream; - outFd.pos = 0; - - do { - if ((rc = getNextHeader(&inFd, &ch, &pHeader))) { - fprintf(stderr, _("error %d reading header: %s\n"), rc, - myCpioStrerror(rc)); - return CPIOERR_BAD_HEADER; - } - - if (!strcmp(ch.path, TRAILER)) { - free(ch.path); - break; - } - - for (aPattern = patterns; *aPattern; aPattern++) - if (!fnmatch(*aPattern, ch.path, FNM_PATHNAME | FNM_PERIOD)) - break; - - if (!*aPattern) - eatBytes(&inFd, ch.size); - else - copyFile(&inFd, &outFd, &ch, &pHeader); - - padinfd(&inFd, 4); - - free(ch.path); - } while (1 && !rc); - - memset(&pHeader, '0', sizeof(pHeader)); - memcpy(pHeader.magic, CPIO_NEWC_MAGIC, sizeof(pHeader.magic)); - memcpy(pHeader.nlink, "00000001", 8); - memcpy(pHeader.namesize, "0000000b", 8); - gzip_write(outFd.fd, &pHeader, PHYS_HDR_SIZE); - gzip_write(outFd.fd, "TRAILER!!!", 11); - - outFd.pos += PHYS_HDR_SIZE + 11; - - if ((rc = padoutfd(&outFd, &outFd.pos, 4))) - return rc; - - if ((rc = padoutfd(&outFd, &outFd.pos, 512))) - return rc; - - return 0; -} diff --git a/anaconda/iw/DeviceSelector.py b/anaconda/iw/DeviceSelector.py deleted file mode 100644 index d55efc4..0000000 --- a/anaconda/iw/DeviceSelector.py +++ /dev/null @@ -1,217 +0,0 @@ -# -# Filtering UI for the simple path through the storage code. -# -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import gtk, gobject -import gtk.glade -import gui - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -# The column that holds a python object containing information about the -# device in each row. This value really shouldn't be overridden. -OBJECT_COL = 0 - -# These columns can be overridden with the active= and visible= parameters to -# __init__. active indicates which column tracks whether the row is checked -# by default, and visible indicates which column tracks whether the row is -# seen or not. -VISIBLE_COL = 1 -ACTIVE_COL = 2 - -# This should not be overridden. It controls whether or not a row may be -# deselected. Rows with this column set will stay in selected or not -# (whichever they were initialized to) permanently. -IMMUTABLE_COL = 3 - -class DeviceDisplayer(object): - def _column_toggled(self, menuItem, col): - # This is called when a selection is made in the column visibility drop - # down menu, and obviously makes a column visible (or not). - col.set_visible(not col.get_visible()) - - def __init__(self, store, model, view, active=ACTIVE_COL, visible=VISIBLE_COL): - self.store = store - self.model = model - self.view = view - - self.menu = None - - self.active = active - self.visible = visible - - def addColumn(self, title, num, displayed=True): - cell = gtk.CellRendererText() - cell.set_property("yalign", 0) - - col = gtk.TreeViewColumn(title, cell, text=num, active=self.active) - col.set_visible(displayed) - col.set_expand(True) - col.set_resizable(True) - self.view.append_column(col) - - # This needs to be set on all columns or it will be impossible to sort - # by that column. - col.set_sort_column_id(num) - - if self.menu: - # Add a new entry to the drop-down menu. - item = gtk.CheckMenuItem(title) - item.set_active(displayed) - item.connect("toggled", self._column_toggled, col) - item.show() - self.menu.append(item) - - def createMenu(self): - self.menu = gtk.Menu() - - # Add a blank column at the (current) end of the view. This column - # exists only so we can have a header to click on and display the - # drop down allowing column configuration. - menuCol = gtk.TreeViewColumn("") - menuCol.set_clickable(True) - menuCol.set_sizing(gtk.TREE_VIEW_COLUMN_FIXED) - menuCol.set_fixed_width(30) - menuCol.connect("clicked", lambda col, menu: menu.popup(None, None, None, 0, 0), - self.menu) - - image = gui.readImageFromFile("filter-menu.png") - image.show_all() - menuCol.set_widget(image) - - # Make sure the menu column gets added after all other columns so it - # will be on the far right edge. - self.view.connect("show", lambda x: self.view.append_column(menuCol)) - - def getStoreIter(self, row, model=None): - """Get an iter on the underlying store that maps to a row on the - provided model. If model is None, use the default. - """ - if not model: - model = self.model - - iter = model.get_iter(row) - if not iter: - return None - - while not self.store.iter_is_valid(iter): - if isinstance(model, gtk.TreeModelFilter): - iter = model.convert_iter_to_child_iter(iter) - elif isinstance(model, gtk.TreeModelSort): - iter = model.convert_iter_to_child_iter(None, iter) - - model = model.get_model() - - return iter - - def getSelected(self): - """Return a list of all the items currently checked in the UI, or - an empty list if nothing is selected. - """ - return filter(lambda row: row[self.active], self.store) - - def getNVisible(self): - """Return the number of items currently visible in the UI.""" - return len(filter(lambda row: row[self.visible], self.store)) - -class DeviceSelector(DeviceDisplayer): - def createSelectionCol(self, title="", radioButton=False, toggledCB=None, - membershipCB=None): - # Add a column full of checkboxes/radiobuttons in the first column of the view. - crt = gtk.CellRendererToggle() - crt.set_property("activatable", True) - crt.set_property("yalign", 0) - crt.set_radio(radioButton) - - crt.connect("toggled", self._device_toggled, toggledCB, radioButton) - - col = gtk.TreeViewColumn(title, crt, active=self.active) - col.set_alignment(0.75) - - if not radioButton: - self.allButton = gtk.ToggleButton() - col.connect("clicked", lambda *args: self.allButton.set_active(not self.allButton.get_active())) - - col.set_widget(self.allButton) - self.allButton.show_all() - - self.allButton.connect("toggled", self._all_clicked, toggledCB, membershipCB) - - self.view.append_column(col) - self.view.set_headers_clickable(True) - self.view.connect("row-activated", self._row_activated, toggledCB, radioButton) - - def _all_clicked(self, button, toggledCB=None, membershipCB=None): - # This is called when the Add/Remove all button is checked and does - # the obvious. - def _toggle_all(model, path, iter, set): - # Don't check the boxes of rows that aren't visible or aren't part - # of the currently displayed page. We'd like the all button to - # only operate on the current page, after all. - if not model[path][self.visible] or model[path][IMMUTABLE_COL] or \ - (membershipCB and not membershipCB(model[path][OBJECT_COL])): - return - - # Don't try to set a row to active if it's already been checked. - # This prevents devices that have been checked before the all - # button was checked from getting double counted. - if model[path][self.active] == set: - return - - model[path][self.active] = set - - if toggledCB: - toggledCB(set, model[path][OBJECT_COL]) - - set = button.get_active() - self.store.foreach(_toggle_all, set) - - def _row_activated(self, view, row, col, cb, isRadio): - # This is called when a row is double-clicked, or selected via space or - # enter. We just want to do the same as if the checkbox were clicked. - self._device_toggled(None, row, cb, isRadio) - - def _device_toggled(self, button, row, cb, isRadio): - # This is called when the checkbox for a device is clicked or unclicked. - iter = self.getStoreIter(row) - if not iter: - return - - storeRow = self.store.get_path(iter) - if self.store[storeRow][IMMUTABLE_COL]: - return - - if isRadio: - # This is lame, but there's no other way to do it. First we have - # to uncheck everything in the store, then we check the one that - # was clicked on. - for r in self.store: - r[self.active] = False - - self.store[storeRow][self.active] = True - - if cb: - cb(True, self.store[storeRow][OBJECT_COL]) - else: - is_checked = self.store[storeRow][self.active] - self.store[storeRow][self.active] = not is_checked - - if cb: - cb(not is_checked, self.store[storeRow][OBJECT_COL]) diff --git a/anaconda/iw/GroupSelector.py b/anaconda/iw/GroupSelector.py deleted file mode 100644 index 4d64e59..0000000 --- a/anaconda/iw/GroupSelector.py +++ /dev/null @@ -1,620 +0,0 @@ -# Copyright 2005-2007 Red Hat, Inc. -# -# Jeremy Katz -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; version 2 only -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU Library General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program; if not, write to the Free Software -# Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. - -import os, sys -import logging -import gettext - -import gtk -import gtk.glade -import gtk.gdk as gdk -import gobject - -import yum -import yum.Errors -try: - import repomd.mdErrors as mdErrors -except ImportError: # yum 2.9.x - mdErrors = yum.Errors -from yum.constants import * -from compssort import * - -I18N_DOMAIN="anaconda" - -import rpm - -def sanitizeString(s, translate = True): - if len(s) == 0: - return s - - if not translate: - i18ndomains = [] - elif hasattr(rpm, "expandMacro"): - i18ndomains = rpm.expandMacro("%_i18ndomains").split(":") - else: - i18ndomains = ["redhat-dist"] - - # iterate over i18ndomains to find the translation - for d in i18ndomains: - r = gettext.dgettext(d, s) - if r != s: - s = r - break - - s = s.replace("\n\n", "\x00") - s = s.replace("\n", " ") - s = s.replace("\x00", "\n\n") - s = s.replace("&", "&") - s = s.replace("<", "<") - s = s.replace(">", ">") - if type(s) != unicode: - try: - s = unicode(s, "utf-8") - except UnicodeDecodeError, e: - sys.stderr.write("Unable to convert %s to a unicode object: %s\n" % (s, e)) - return "" - return s - -# given a package object, spit out a string reasonable for the list widgets -def listEntryString(po): - desc = po.returnSimple('summary') or '' - pkgStr = "%s-%s-%s.%s" % (po.name, po.version, po.release, po.arch) - desc = "%s - %s" %(pkgStr, sanitizeString(desc)) - return desc - -GLADE_FILE = "GroupSelector.glade" - -def _getgladefile(fn): - if os.path.exists(fn): - return fn - elif os.path.exists("data/%s" %(fn,)): - return "data/%s" %(fn,) - else: - return "/usr/share/pirut/ui/%s" %(fn,) - -t = gettext.translation(I18N_DOMAIN, "/usr/share/locale", fallback = True) -_ = t.lgettext - - -def _deselectPackage(ayum, group, pkg): - grpid = group.groupid - try: - pkgs = ayum.pkgSack.returnNewestByName(pkg) - except mdErrors.PackageSackError: - log = logging.getLogger("yum.verbose") - log.debug("no such package %s from group %s" % (pkg, grpid)) - if pkgs: - pkgs = ayum.bestPackagesFromList(pkgs) - for po in pkgs: - txmbrs = ayum.tsInfo.getMembers(pkgtup = po.pkgtup) - for txmbr in txmbrs: - try: - txmbr.groups.remove(grpid) - except ValueError: - log = logging.getLogger("yum.verbose") - log.debug("package %s was not marked in group %s" %(po, grpid)) - if len(txmbr.groups) == 0: - ayum.tsInfo.remove(po.pkgtup) - -def _selectPackage(ayum, group, pkg): - grpid = group.groupid - try: - txmbrs = ayum.install(name = pkg) - except yum.Errors.InstallError, e: - log = logging.getLogger("yum.verbose") - log.info("No package named %s available to be installed: %s" %(pkg, e)) - else: - map(lambda x: x.groups.append(grpid), txmbrs) - -def _catHasGroupWithPackages(cat, ayum): - grps = map(lambda x: ayum.comps.return_group(x), - filter(lambda x: ayum.comps.has_group(x), cat.groups)) - for g in grps: - if ayum._groupHasPackages(g): - return True - return False - -class OptionalPackageSelector: - def __init__(self, yumobj, group, parent = None, getgladefunc = None): - self.ayum = yumobj - self.group = group - - if getgladefunc: - xmlfn = getgladefunc(GLADE_FILE) - else: - xmlfn = _getgladefile(GLADE_FILE) - - self.xml = gtk.glade.XML(xmlfn, "groupDetailsDialog", - domain=I18N_DOMAIN) - - self.window = self.xml.get_widget("groupDetailsDialog") - if parent: - self.window.set_transient_for(parent) - self.window.set_title(_("Packages in %s") % - xmltrans(group.name, group.translated_name)) - self.window.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER_ON_PARENT) - self.window.set_size_request(600, 400) - self._createStore() - self._populate() - - def __search_pkgs(self, model, col, key, i): - val = model.get_value(i, 2).returnSimple('name') - if val.lower().startswith(key.lower()): - return False - return True - - def _createStore(self): - self.pkgstore = gtk.ListStore(gobject.TYPE_BOOLEAN, - gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_PYOBJECT) - tree = self.xml.get_widget("packageList") - tree.set_model(self.pkgstore) - - column = gtk.TreeViewColumn(None, None) - cbr = gtk.CellRendererToggle() - cbr.connect ("toggled", self._pkgToggled) - column.pack_start(cbr, False) - column.add_attribute(cbr, 'active', 0) - tree.append_column(column) - - column = gtk.TreeViewColumn(None, None) - renderer = gtk.CellRendererText() - column.pack_start(renderer, True) - column.add_attribute(renderer, 'markup', 1) - tree.append_column(column) - tree.set_search_equal_func(self.__search_pkgs) - tree.connect("row-activated", self._rowToggle) - - self.pkgstore.set_sort_column_id(1, gtk.SORT_ASCENDING) - - def _rowToggle(self, tree, path, col): - self._pkgToggled(None, path) - - def _pkgToggled(self, widget, path): - if type(path) == type(str): - i = self.pkgstore.get_iter_from_string(path) - else: - i = self.pkgstore.get_iter(path) - sel = self.pkgstore.get_value(i, 0) - pkg = self.pkgstore.get_value(i, 2).returnSimple('name') - if sel and not self.ayum.simpleDBInstalled(name = pkg): - _deselectPackage(self.ayum, self.group, pkg) - elif sel: - self.ayum.remove(name = pkg) - elif self.ayum.simpleDBInstalled(name = pkg): - txmbrs = self.ayum.tsInfo.matchNaevr(name = pkg) - for tx in txmbrs: - if tx.output_state == TS_ERASE: - self.ayum.tsInfo.remove(tx.pkgtup) - else: - _selectPackage(self.ayum, self.group, pkg) - self.pkgstore.set_value(i, 0, not sel) - - - def __getPackageObject(self, pkgname): - pos = self.ayum.pkgSack.searchNevra(name=pkgname) - if len(pos) > 0: - return pos[0] - return None - - def _populate(self): - pkgs = self.group.default_packages.keys() + \ - self.group.optional_packages.keys() - for pkg in pkgs: - po = self.__getPackageObject(pkg) - if not po: - continue - - # Don't display obsolete packages in the UI - if self.ayum.up.checkForObsolete([po.pkgtup]).has_key(po.pkgtup): - continue - - self.pkgstore.append([self.ayum.isPackageInstalled(pkg), listEntryString(po), po]) - - def run(self): - self.window.show_all() - return self.window.run() - - def destroy(self): - return self.window.destroy() - -# the GroupSelector requires a YumBase object which also implements the -# following additional methods: -# * isPackageInstalled(p): is there a package named p installed or selected -# * isGroupInstalled(grp): is there a group grp installed or selected -class GroupSelector: - def __init__(self, yumobj, getgladefunc = None, framefunc = None): - self.ayum = yumobj - - self.getgladefunc = getgladefunc - self.framefunc = framefunc - if getgladefunc: - xmlfn = getgladefunc(GLADE_FILE) - else: - xmlfn = _getgladefile(GLADE_FILE) - - self.xml = gtk.glade.XML(xmlfn, "groupSelectionBox", - domain=I18N_DOMAIN) - self.vbox = self.xml.get_widget("groupSelectionBox") - self.xml.get_widget("detailsButton").set_sensitive(False) - - self.menuxml = gtk.glade.XML(xmlfn, "groupPopupMenu", - domain=I18N_DOMAIN) - self.groupMenu = self.menuxml.get_widget("groupPopupMenu") - - self._connectSignals() - self._createStores() - self.vbox.show() - - def _connectSignals(self): - sigs = { "on_detailsButton_clicked": self._optionalPackagesDialog, - "on_groupList_button_press": self._groupListButtonPress, - "on_groupList_popup_menu": self._groupListPopup, } - self.xml.signal_autoconnect(sigs) - - menusigs = { "on_select_activate": self._selectAllPackages, - "on_selectgrp_activate": self._groupSelect, - "on_deselectgrp_activate": self._groupDeselect, - "on_deselect_activate": self._deselectAllPackages } - self.menuxml.signal_autoconnect(menusigs) - - def _createStores(self): - self._createCategoryStore() - self._createGroupStore() - - b = gtk.TextBuffer() - self.xml.get_widget("groupDescriptionTextView").set_buffer(b) - - def _createCategoryStore(self): - # display string, category object - self.catstore = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_PYOBJECT) - tree = self.xml.get_widget("categoryList") - tree.set_model(self.catstore) - - renderer = gtk.CellRendererText() - column = gtk.TreeViewColumn('Text', renderer, markup=0) - column.set_clickable(False) - tree.append_column(column) - tree.columns_autosize() - tree.set_enable_search(False) - - selection = tree.get_selection() - selection.connect("changed", self._categorySelected) - - def _createGroupStore(self): - # checkbox, display string, object - self.groupstore = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_BOOLEAN, - gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_PYOBJECT, - gobject.TYPE_OBJECT) - tree = self.xml.get_widget("groupList") - tree.set_model(self.groupstore) - - column = gtk.TreeViewColumn(None, None) - column.set_clickable(True) - pixr = gtk.CellRendererPixbuf() - pixr.set_property('stock-size', 1) - column.pack_start(pixr, False) - column.add_attribute(pixr, 'pixbuf', 3) - cbr = gtk.CellRendererToggle() - column.pack_start(cbr, False) - column.add_attribute(cbr, 'active', 0) - cbr.connect ("toggled", self._groupToggled) - tree.append_column(column) - - renderer = gtk.CellRendererText() - column = gtk.TreeViewColumn('Text', renderer, markup=1) - column.set_clickable(False) - tree.append_column(column) - tree.columns_autosize() - tree.set_enable_search(False) - tree.grab_focus() - - selection = tree.get_selection() - selection.connect("changed", self._groupSelected) - selection.set_mode(gtk.SELECTION_MULTIPLE) - - def _get_pix(self, fn): - imgsize = 24 - pix = gtk.gdk.pixbuf_new_from_file(fn) - if pix.get_height() != imgsize or pix.get_width() != imgsize: - pix = pix.scale_simple(imgsize, imgsize, - gtk.gdk.INTERP_BILINEAR) - return pix - - def _categorySelected(self, selection): - self.groupstore.clear() - (model, i) = selection.get_selected() - if not i: - return - cat = model.get_value(i, 1) - - # fall back to the category pixbuf - fbpix = None - fn = "/usr/share/pixmaps/comps/%s.png" %(cat.categoryid,) - if os.access(fn, os.R_OK): - fbpix = self._get_pix(fn) - self._populateGroups(cat.groups, fbpix) - - def _populateGroups(self, groups, defaultpix = None): - grps = map(lambda x: self.ayum.comps.return_group(x), - filter(lambda x: self.ayum.comps.has_group(x), groups)) - grps.sort(ui_comps_sort) - for grp in grps: - if not self.ayum._groupHasPackages(grp): - continue - s = "%s" % xmltrans(grp.name, grp.translated_name) - - fn = "/usr/share/pixmaps/comps/%s.png" % grp.groupid - if os.access(fn, os.R_OK): - pix = self._get_pix(fn) - elif defaultpix: - pix = defaultpix - else: - pix = None - self.groupstore.append(None, - [self.ayum.isGroupInstalled(grp),s,grp,pix]) - - tree = self.xml.get_widget("groupList") - gobject.idle_add(lambda x: x.flags() & gtk.REALIZED and x.scroll_to_point(0, 0), tree) - self.xml.get_widget("optionalLabel").set_text("") - self.xml.get_widget("detailsButton").set_sensitive(False) - - # select the first group - i = self.groupstore.get_iter_first() - if i is not None: - sel = self.xml.get_widget("groupList").get_selection() - sel.select_iter(i) - - def _groupSelected(self, selection): - if selection.count_selected_rows() != 1: - # if we have more groups (or no group) selected, then - # we can't show a description or allow selecting optional - self.__setGroupDescription(None) - return - (model, paths) = selection.get_selected_rows() - grp = model.get_value(model.get_iter(paths[0]), 2) - self.__setGroupDescription(grp) - - def __setGroupDescription(self, grp): - b = self.xml.get_widget("groupDescriptionTextView").get_buffer() - b.set_text("") - if grp is None: - return - - if grp.description: - txt = xmltrans(grp.description, grp.translated_description) - else: - txt = xmltrans(grp.name, grp.translated_name) - - inst = 0 - cnt = 0 - pkgs = grp.default_packages.keys() + grp.optional_packages.keys() - for p in pkgs: - if self.ayum.isPackageInstalled(p): - cnt += 1 - inst += 1 - elif self.ayum.pkgSack.searchNevra(name=p): - cnt += 1 - else: - log = logging.getLogger("yum.verbose") - log.debug("no such package %s for %s" %(p, grp.groupid)) - - b.set_text(txt) - if cnt == 0 or not self.ayum.isGroupInstalled(grp): - self.xml.get_widget("detailsButton").set_sensitive(False) - self.xml.get_widget("optionalLabel").set_text("") - else: - self.xml.get_widget("detailsButton").set_sensitive(True) - txt = _("Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d") \ - % {'inst': inst, 'cnt': cnt} - self.xml.get_widget("optionalLabel").set_markup(_("%s") %(txt,)) - - def _groupToggled(self, widget, path, sel = None, updateText = True): - if type(path) == type(str): - i = self.groupstore.get_iter_from_string(path) - else: - i = self.groupstore.get_iter(path) - if sel is None: - sel = not self.groupstore.get_value(i, 0) - - self.groupstore.set_value(i, 0, sel) - grp = self.groupstore.get_value(i, 2) - - self.vbox.window.set_cursor(gdk.Cursor(gdk.WATCH)) - - if sel: - self.ayum.selectGroup(grp.groupid) - else: - self.ayum.deselectGroup(grp.groupid) - # FIXME: this doesn't mark installed packages for removal. - # we probably want that behavior with s-c-p, but not anaconda - - if updateText: - self.__setGroupDescription(grp) - - self.vbox.window.set_cursor(None) - - def populateCategories(self): - self.catstore.clear() - cats = self.ayum.comps.categories - cats.sort(ui_comps_sort) - for cat in cats: - if not _catHasGroupWithPackages(cat, self.ayum): - continue - s = "%s" % xmltrans(cat.name, cat.translated_name) - self.catstore.append(None, [s, cat]) - - # select the first category - i = self.catstore.get_iter_first() - if i is not None: - sel = self.xml.get_widget("categoryList").get_selection() - sel.select_iter(i) - - def _setupCatchallCategory(self): - # FIXME: this is a bad hack, but catch groups which aren't in - # a category yet are supposed to be user-visible somehow. - # conceivably should be handled by yum - grps = {} - for g in self.ayum.comps.groups: - if g.user_visible and self.ayum._groupHasPackages(g): - grps[g.groupid] = g - - for cat in self.ayum.comps.categories: - for g in cat.groups: - if grps.has_key(g): - del grps[g] - - if len(grps.keys()) == 0: - return - c = yum.comps.Category() - c.name = _("Uncategorized") - c._groups = grps - c.categoryid = "uncategorized" - - self.ayum.comps._categories[c.categoryid] = c - - def doRefresh(self): - if len(self.ayum.comps.categories) == 0: - self.xml.get_widget("categorySW").hide() - self._populateGroups(map(lambda x: x.groupid, - self.ayum.comps.groups)) - else: - self._setupCatchallCategory() - self.populateCategories() - - def _getSelectedGroup(self): - """Return the selected group. - NOTE: this only ever returns one group.""" - selection = self.xml.get_widget("groupList").get_selection() - (model, paths) = selection.get_selected_rows() - for p in paths: - return model.get_value(model.get_iter(p), 2) - return None - - def _optionalPackagesDialog(self, *args): - group = self._getSelectedGroup() - if group is None: - return - - pwin = self.vbox.get_parent() # hack to find the parent window... - while not isinstance(pwin, gtk.Window): - pwin = pwin.get_parent() - d = OptionalPackageSelector(self.ayum, group, pwin, self.getgladefunc) - if self.framefunc: - self.framefunc(d.window) - rc = d.run() - d.destroy() - self.__setGroupDescription(group) - - def _groupSelect(self, *args): - selection = self.xml.get_widget("groupList").get_selection() - if selection.count_selected_rows() == 0: - return - - (model, paths) = selection.get_selected_rows() - for p in paths: - self._groupToggled(model, p, True, updateText=(len(paths) == 1)) - - def _groupDeselect(self, *args): - selection = self.xml.get_widget("groupList").get_selection() - if selection.count_selected_rows() == 0: - return - - (model, paths) = selection.get_selected_rows() - for p in paths: - self._groupToggled(model, p, False, updateText=(len(paths) == 1)) - - def _selectAllPackages(self, *args): - selection = self.xml.get_widget("groupList").get_selection() - if selection.count_selected_rows() == 0: - return - (model, paths) = selection.get_selected_rows() - - self.vbox.window.set_cursor(gdk.Cursor(gdk.WATCH)) - - for p in paths: - i = model.get_iter(p) - grp = model.get_value(i, 2) - - # ensure the group is selected - self.ayum.selectGroup(grp.groupid) - model.set_value(i, 0, True) - - for pkg in grp.default_packages.keys() + \ - grp.optional_packages.keys(): - if self.ayum.isPackageInstalled(pkg): - continue - elif self.ayum.simpleDBInstalled(name = pkg): - txmbrs = self.ayum.tsInfo.matchNaevr(name = pkg) - for tx in txmbrs: - if tx.output_state == TS_ERASE: - self.ayum.tsInfo.remove(tx.pkgtup) - else: - _selectPackage(self.ayum, grp, pkg) - - if len(paths) == 1: - self.__setGroupDescription(grp) - self.vbox.window.set_cursor(None) - - def _deselectAllPackages(self, *args): - selection = self.xml.get_widget("groupList").get_selection() - if selection.count_selected_rows() == 0: - return - (model, paths) = selection.get_selected_rows() - - for p in paths: - i = model.get_iter(p) - grp = model.get_value(i, 2) - - for pkg in grp.default_packages.keys() + \ - grp.optional_packages.keys(): - if not self.ayum.isPackageInstalled(pkg): - continue - elif self.ayum.simpleDBInstalled(name=pkg): - self.ayum.remove(name=pkg) - else: - _deselectPackage(self.ayum, grp, pkg) - if len(paths) == 1: - self.__setGroupDescription(grp) - - def __doGroupPopup(self, button, time): - menu = self.groupMenu - menu.popup(None, None, None, button, time) - menu.show_all() - - def _groupListButtonPress(self, widget, event): - if event.button == 3: - x = int(event.x) - y = int(event.y) - pthinfo = widget.get_path_at_pos(x, y) - if pthinfo is not None: - sel = widget.get_selection() - if sel.count_selected_rows() == 1: - path, col, cellx, celly = pthinfo - widget.grab_focus() - widget.set_cursor(path, col, 0) - self.__doGroupPopup(event.button, event.time) - return 1 - - def _groupListPopup(self, widget): - sel = widget.get_selection() - if sel.count_selected_rows() > 0: - self.__doGroupPopup(0, 0) - - diff --git a/anaconda/iw/account_gui.py b/anaconda/iw/account_gui.py deleted file mode 100644 index 7f3a964..0000000 --- a/anaconda/iw/account_gui.py +++ /dev/null @@ -1,148 +0,0 @@ -# -# account_gui.py: gui root password and crypt algorithm dialog -# -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, Red Hat Inc. -# 2006, 2007, 2008 -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import gtk -import string -import gui -from iw_gui import * -from flags import flags -from constants import * -import cracklib -import _isys - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class AccountWindow (InstallWindow): - def getScreen(self, anaconda): - self.anaconda = anaconda - self.intf = anaconda.intf - - (self.xml, self.align) = gui.getGladeWidget("account.glade", - "account_align") - self.icon = self.xml.get_widget("icon") - self.capslock = self.xml.get_widget("capslock") - self.pwlabel = self.xml.get_widget("pwlabel") - self.pw = self.xml.get_widget("pw") - self.confirmlabel = self.xml.get_widget("confirmlabel") - self.confirm = self.xml.get_widget("confirm") - - # load the icon - gui.readImageFromFile("root-password.png", image=self.icon) - - # connect hotkeys - self.pwlabel.set_text_with_mnemonic(_("Root _Password:")) - self.pwlabel.set_mnemonic_widget(self.pw) - self.confirmlabel.set_text_with_mnemonic(_("_Confirm:")) - self.confirmlabel.set_mnemonic_widget(self.confirm) - - # watch for Caps Lock so we can warn the user - self.intf.icw.window.connect("key-release-event", - lambda w, e: self.handleCapsLockRelease(w, e, self.capslock)) - - # we might have a root password already - if not self.anaconda.users.rootPassword['isCrypted']: - self.pw.set_text(self.anaconda.users.rootPassword['password']) - self.confirm.set_text(self.anaconda.users.rootPassword['password']) - - # pressing Enter in confirm == clicking Next - vbox = self.xml.get_widget("account_box") - self.confirm.connect("activate", lambda widget, - vbox=vbox: self.ics.setGrabNext(1)) - - # set initial caps lock label text - self.setCapsLockLabel() - - return self.align - - def focus(self): - self.pw.grab_focus() - - def passwordError(self): - self.pw.set_text("") - self.confirm.set_text("") - self.pw.grab_focus() - raise gui.StayOnScreen - - def handleCapsLockRelease(self, window, event, label): - if event.keyval == gtk.keysyms.Caps_Lock and \ - event.state & gtk.gdk.LOCK_MASK: - self.setCapsLockLabel() - - def setCapsLockLabel(self): - if _isys.isCapsLockEnabled(): - self.capslock.set_text("" + _("Caps Lock is on.") + "") - self.capslock.set_use_markup(True) - else: - self.capslock.set_text("") - - def getNext (self): - pw = self.pw.get_text() - confirm = self.confirm.get_text() - - if not pw or not confirm: - self.intf.messageWindow(_("Error with Password"), - _("You must enter your root password " - "and confirm it by typing it a second " - "time to continue."), - custom_icon="error") - self.passwordError() - - if pw != confirm: - self.intf.messageWindow(_("Error with Password"), - _("The passwords you entered were " - "different. Please try again."), - custom_icon="error") - self.passwordError() - - if len(pw) < 6: - self.intf.messageWindow(_("Error with Password"), - _("The root password must be at least " - "six characters long."), - custom_icon="error") - self.passwordError() - - try: - cracklib.FascistCheck(pw) - except ValueError, e: - msg = gettext.ldgettext("cracklib", e) - ret = self.intf.messageWindow(_("Weak Password"), - _("You have provided a weak password: %s") % msg, - type="custom", custom_icon="error", - default=0, - custom_buttons=[_("Cancel"), _("Use Anyway")]) - if ret == 0: - self.passwordError() - - legal = string.digits + string.ascii_letters + string.punctuation + " " - for letter in pw: - if letter not in legal: - self.intf.messageWindow(_("Error with Password"), - _("Requested password contains " - "non-ASCII characters, which are " - "not allowed."), - custom_icon="error") - self.passwordError() - - self.anaconda.users.rootPassword["password"] = self.pw.get_text() - self.anaconda.users.rootPassword["isCrypted"] = False - - return None diff --git a/anaconda/iw/advanced_storage.py b/anaconda/iw/advanced_storage.py deleted file mode 100644 index 902d8ac..0000000 --- a/anaconda/iw/advanced_storage.py +++ /dev/null @@ -1,256 +0,0 @@ -# -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -# UI methods for supporting adding advanced storage devices. -import gobject -import gtk -import gtk.glade -import gui -import iutil -import network -import storage.fcoe -import storage.iscsi -from netconfig_dialog import NetworkConfigurator - -def addFcoeDrive(anaconda): - (dxml, dialog) = gui.getGladeWidget("fcoe-config.glade", "fcoeDialog") - combo = dxml.get_widget("fcoeNicCombo") - dcb_cb = dxml.get_widget("dcbCheckbutton") - - # Populate the combo - cell = gtk.CellRendererText() - combo.pack_start(cell, True) - combo.set_attributes(cell, text = 0) - cell.set_property("wrap-width", 525) - combo.set_size_request(480, -1) - store = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING) - combo.set_model(store) - - netdevs = anaconda.network.available() - keys = netdevs.keys() - keys.sort() - selected_interface = None - for dev in keys: - # Skip NICs which are connected (iow in use for a net install) - if dev in network.getActiveNetDevs(): - continue - - i = store.append(None) - desc = netdevs[dev].get("DESC") - if desc: - desc = "%s - %s" %(dev, desc) - else: - desc = "%s" %(dev,) - - mac = netdevs[dev].get("HWADDR") - if mac: - desc = "%s - %s" %(desc, mac) - - if selected_interface is None: - selected_interface = i - - store[i] = (desc, dev) - - if selected_interface: - combo.set_active_iter(selected_interface) - else: - combo.set_active(0) - - # Show the dialog - gui.addFrame(dialog) - dialog.show_all() - sg = gtk.SizeGroup(gtk.SIZE_GROUP_HORIZONTAL) - sg.add_widget(dxml.get_widget("fcoeNicCombo")) - - while True: - rc = dialog.run() - - if rc in [gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - break - - iter = combo.get_active_iter() - if iter is None: - anaconda.intf.messageWindow(_("Error"), - _("You must select a NIC to use."), - type="warning", custom_icon="error") - continue - - try: - anaconda.storage.fcoe.addSan(store.get_value(iter, 1), - dcb=dcb_cb.get_active(), - intf=anaconda.intf) - except IOError as e: - anaconda.intf.messageWindow(_("Error"), str(e)) - rc = gtk.RESPONSE_CANCEL - - break - - dialog.destroy() - return rc - -def addIscsiDrive(anaconda): - if not network.hasActiveNetDev(): - net = NetworkConfigurator(anaconda.network) - ret = net.run() - net.destroy() - if ret != gtk.RESPONSE_OK: - return ret - - (dxml, dialog) = gui.getGladeWidget("iscsi-config.glade", "iscsiDialog") - gui.addFrame(dialog) - dialog.show_all() - sg = gtk.SizeGroup(gtk.SIZE_GROUP_HORIZONTAL) - for w in ["iscsiAddrEntry", "iscsiInitiatorEntry", "userEntry", - "passEntry", "userinEntry", "passinEntry"]: - sg.add_widget(dxml.get_widget(w)) - - # get the initiator name if it exists and don't allow changing - # once set - e = dxml.get_widget("iscsiInitiatorEntry") - e.set_text(anaconda.storage.iscsi.initiator) - if anaconda.storage.iscsi.initiatorSet: - e.set_sensitive(False) - - while True: - rc = dialog.run() - if rc in [gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - break - - initiator = e.get_text().strip() - if len(initiator) == 0: - anaconda.intf.messageWindow(_("Invalid Initiator Name"), - _("You must provide an initiator name.")) - continue - - anaconda.storage.iscsi.initiator = initiator - - target = dxml.get_widget("iscsiAddrEntry").get_text().strip() - user = dxml.get_widget("userEntry").get_text().strip() - pw = dxml.get_widget("passEntry").get_text().strip() - user_in = dxml.get_widget("userinEntry").get_text().strip() - pw_in = dxml.get_widget("passinEntry").get_text().strip() - - try: - count = len(target.split(":")) - idx = target.rfind("]:") - # Check for IPV6 [IPV6-ip]:port - if idx != -1: - ip = target[1:idx] - port = target[idx+2:] - # Check for IPV4 aaa.bbb.ccc.ddd:port - elif count == 2: - idx = target.rfind(":") - ip = target[:idx] - port = target[idx+1:] - else: - ip = target - port = "3260" - - network.sanityCheckIPString(ip) - except (network.IPMissing, network.IPError) as msg: - anaconda.intf.messageWindow(_("Error with Data"), msg) - continue - - try: - anaconda.storage.iscsi.addTarget(ip, port, user, pw, - user_in, pw_in, - anaconda.intf) - except ValueError as e: - anaconda.intf.messageWindow(_("Error"), str(e)) - continue - except IOError as e: - anaconda.intf.messageWindow(_("Error"), str(e)) - rc = gtk.RESPONSE_CANCEL - - break - - dialog.destroy() - return rc - -def addZfcpDrive(anaconda): - (dxml, dialog) = gui.getGladeWidget("zfcp-config.glade", "zfcpDialog") - gui.addFrame(dialog) - dialog.show_all() - sg = gtk.SizeGroup(gtk.SIZE_GROUP_HORIZONTAL) - for w in ["devnumEntry", "wwpnEntry", "fcplunEntry"]: - sg.add_widget(dxml.get_widget(w)) - - while True: - rc = dialog.run() - if rc != gtk.RESPONSE_APPLY: - break - - devnum = dxml.get_widget("devnumEntry").get_text().strip() - wwpn = dxml.get_widget("wwpnEntry").get_text().strip() - fcplun = dxml.get_widget("fcplunEntry").get_text().strip() - - try: - anaconda.storage.zfcp.addFCP(devnum, wwpn, fcplun) - except ValueError as e: - anaconda.intf.messageWindow(_("Error"), str(e)) - continue - - break - - dialog.destroy() - return rc - -def addDrive(anaconda): - (dxml, dialog) = gui.getGladeWidget("adddrive.glade", "addDriveDialog") - gui.addFrame(dialog) - dialog.show_all() - if not iutil.isS390(): - dxml.get_widget("zfcpRadio").hide() - dxml.get_widget("zfcpRadio").set_group(None) - - if not storage.iscsi.has_iscsi(): - dxml.get_widget("iscsiRadio").set_sensitive(False) - dxml.get_widget("iscsiRadio").set_active(False) - - if not storage.fcoe.has_fcoe(): - dxml.get_widget("fcoeRadio").set_sensitive(False) - dxml.get_widget("fcoeRadio").set_active(False) - - #figure out what advanced devices we have available and set sensible default - group = dxml.get_widget("iscsiRadio").get_group() - for button in group: - if button is not None and button.get_property("sensitive"): - button.set_active(True) - break - - rc = dialog.run() - dialog.hide() - - if rc in [gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - return False - - if dxml.get_widget("iscsiRadio").get_active() and storage.iscsi.has_iscsi(): - rc = addIscsiDrive(anaconda) - elif dxml.get_widget("fcoeRadio").get_active() and storage.fcoe.has_fcoe(): - rc = addFcoeDrive(anaconda) - elif dxml.get_widget("zfcpRadio") is not None and dxml.get_widget("zfcpRadio").get_active(): - rc = addZfcpDrive(anaconda) - - dialog.destroy() - - if rc in [gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - return False - else: - return True diff --git a/anaconda/iw/autopart_type.py b/anaconda/iw/autopart_type.py deleted file mode 100644 index 2ba1075..0000000 --- a/anaconda/iw/autopart_type.py +++ /dev/null @@ -1,284 +0,0 @@ -# -# autopart_type.py: Allows the user to choose how they want to partition -# -# Copyright (C) 2005, 2006 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Jeremy Katz -# - -import gtk -import gobject -import math - -from constants import * -import gui -from partition_ui_helpers_gui import * -from pixmapRadioButtonGroup_gui import pixmapRadioButtonGroup - -from iw_gui import * -from flags import flags -from storage.deviceaction import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -def whichToShrink(storage, intf): - def getActive(combo): - act = combo.get_active_iter() - return combo.get_model().get_value(act, 1) - - def comboCB(combo, shrinkSB): - # partition to resize changed, let's update our spinbutton - newSize = shrinkSB.get_value_as_int() - - part = getActive(combo) - reqlower = long(math.ceil(part.format.minSize)) - requpper = long(math.floor(part.format.currentSize)) - - adj = shrinkSB.get_adjustment() - adj.lower = reqlower - adj.upper = requpper - adj.set_value(reqlower) - - - (dxml, dialog) = gui.getGladeWidget("autopart.glade", "shrinkDialog") - - store = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_PYOBJECT) - combo = dxml.get_widget("shrinkPartCombo") - combo.set_model(store) - crt = gtk.CellRendererText() - combo.pack_start(crt, True) - combo.set_attributes(crt, text = 0) - combo.connect("changed", comboCB, dxml.get_widget("shrinkSB")) - - biggest = -1 - for part in storage.partitions: - if not part.exists: - continue - - entry = None - if part.resizable and part.format.resizable: - entry = ("%s (%s, %d MB)" % (part.name, - part.format.name, - math.floor(part.format.size)), - part) - - if entry: - i = store.append(None) - store[i] = entry - combo.set_active_iter(i) - - if biggest == -1: - biggest = i - else: - current = store.get_value(biggest, 1) - if part.format.targetSize > current.format.targetSize: - biggest = i - - if biggest > -1: - combo.set_active_iter(biggest) - - if len(store) == 0: - dialog.destroy() - intf.messageWindow(_("Error"), - _("No partitions are available to resize. Only " - "physical partitions with specific filesystems " - "can be resized."), - type="warning", custom_icon="error") - return (gtk.RESPONSE_CANCEL, []) - - gui.addFrame(dialog) - dialog.show_all() - runResize = True - - while runResize: - rc = dialog.run() - if rc != gtk.RESPONSE_OK: - dialog.destroy() - return (rc, []) - - request = getActive(combo) - newSize = dxml.get_widget("shrinkSB").get_value_as_int() - actions = [] - - try: - actions.append(ActionResizeFormat(request, newSize)) - except ValueError as e: - intf.messageWindow(_("Resize FileSystem Error"), - _("%(device)s: %(msg)s") - % {'device': request.format.device, - 'msg': e.message}, - type="warning", custom_icon="error") - continue - - try: - actions.append(ActionResizeDevice(request, newSize)) - except ValueError as e: - intf.messageWindow(_("Resize Device Error"), - _("%(name)s: %(msg)s") - % {'name': request.name, 'msg': e.message}, - type="warning", custom_icon="error") - continue - - runResize = False - - dialog.destroy() - return (rc, actions) - -class PartitionTypeWindow(InstallWindow): - def __init__(self, ics): - InstallWindow.__init__(self, ics) - ics.setTitle("Automatic Partitioning") - ics.setNextEnabled(True) - - def getNext(self): - if self.storage.checkNoDisks(): - raise gui.StayOnScreen - - if self.buttonGroup.getCurrent() == "custom": - self.dispatch.skipStep("autopartitionexecute", skip = 1) - self.dispatch.skipStep("partition", skip = 0) - self.dispatch.skipStep("bootloader", skip = 0) - - self.storage.clearPartType = CLEARPART_TYPE_NONE - else: - if self.buttonGroup.getCurrent() == "shrink": - (rc, actions) = whichToShrink(self.storage, self.intf) - if rc == gtk.RESPONSE_OK: - for action in actions: - self.storage.devicetree.registerAction(action) - else: - raise gui.StayOnScreen - - # we're not going to delete any partitions in the resize case - self.storage.clearPartType = CLEARPART_TYPE_NONE - elif self.buttonGroup.getCurrent() == "all": - self.storage.clearPartType = CLEARPART_TYPE_ALL - elif self.buttonGroup.getCurrent() == "replace": - self.storage.clearPartType = CLEARPART_TYPE_LINUX - elif self.buttonGroup.getCurrent() == "freespace": - self.storage.clearPartType = CLEARPART_TYPE_NONE - - self.dispatch.skipStep("autopartitionexecute", skip = 0) - - if self.encryptButton.get_active(): - self.storage.encryptedAutoPart = True - else: - self.storage.encryptionPassphrase = "" - self.storage.retrofitPassphrase = False - self.storage.encryptedAutoPart = False - - self.storage.doAutoPart = True - - if self.reviewButton.get_active(): - self.dispatch.skipStep("partition", skip = 0) - self.dispatch.skipStep("bootloader", skip = 0) - else: - self.dispatch.skipStep("partition") - self.dispatch.skipStep("bootloader") - self.dispatch.skipStep("bootloaderadvanced") - - return None - - def typeChanged(self, *args): - if self.buttonGroup.getCurrent() == "custom": - if not self.prevrev: - self.prevrev = self.reviewButton.get_active() - - self.reviewButton.set_active(True) - self.reviewButton.set_sensitive(False) - self.encryptButton.set_sensitive(False) - else: - if self.prevrev: - self.reviewButton.set_active(self.prevrev) - self.prevrev = None - - self.reviewButton.set_sensitive(True) - self.encryptButton.set_sensitive(True) - - def getScreen(self, anaconda): - self.anaconda = anaconda - self.storage = anaconda.storage - self.intf = anaconda.intf - self.dispatch = anaconda.dispatch - - (self.xml, vbox) = gui.getGladeWidget("autopart.glade", "parttypeTable") - self.encryptButton = self.xml.get_widget("encryptButton") - self.reviewButton = self.xml.get_widget("reviewButton") - self.table = self.xml.get_widget("parttypeTable") - - self.prevrev = None - self.reviewButton.set_active(not self.dispatch.stepInSkipList("partition")) - self.encryptButton.set_active(self.storage.encryptedAutoPart) - - self.buttonGroup = pixmapRadioButtonGroup() - self.buttonGroup.addEntry("all", _("Use All Space"), - pixmap=gui.readImageFromFile("partscheme-all.png"), - descr=_("Removes all partitions on the selected " - "device(s). This includes partitions " - "created by other operating systems.\n\n" - "Tip: This option will remove " - "data from the selected device(s). Make " - "sure you have backups.")) - self.buttonGroup.addEntry("replace", _("Replace Existing Linux System(s)"), - pixmap=gui.readImageFromFile("partscheme-replace.png"), - descr=_("Removes all Linux partitions on the " - "selected device(s). This does " - "not remove other partitions you may have " - "on your storage device(s) (such as VFAT or " - "FAT32).\n\n" - "Tip: This option will remove " - "data from the selected device(s). Make " - "sure you have backups.")) - self.buttonGroup.addEntry("shrink", _("Shrink Current System"), - pixmap=gui.readImageFromFile("partscheme-shrink.png"), - descr=_("Shrinks existing partitions to create free " - "space for the default layout.")) - self.buttonGroup.addEntry("freespace", _("Use Free Space"), - pixmap=gui.readImageFromFile("partscheme-freespace.png"), - descr=_("Retains your current data and partitions and " - "uses only the unpartitioned space on the " - "selected device(s), assuming you have enough " - "free space available.")) - self.buttonGroup.addEntry("custom", _("Create Custom Layout"), - pixmap=gui.readImageFromFile("partscheme-custom.png"), - descr=_("Manually create your own custom layout on " - "the selected device(s) using our partitioning " - "tool.")) - - self.buttonGroup.setToggleCallback(self.typeChanged) - - widget = self.buttonGroup.render() - self.table.attach(widget, 0, 1, 1, 2) - - # if not set in ks, use UI default - if self.storage.clearPartType is None or self.storage.clearPartType == CLEARPART_TYPE_LINUX: - self.buttonGroup.setCurrent("replace") - elif self.storage.clearPartType == CLEARPART_TYPE_NONE: - self.buttonGroup.setCurrent("freespace") - elif self.storage.clearPartType == CLEARPART_TYPE_ALL: - self.buttonGroup.setCurrent("all") - - if self.buttonGroup.getCurrent() == "custom": - # make sure reviewButton is active and not sensitive - if self.prevrev == None: - self.prevrev = self.reviewButton.get_active() - - self.reviewButton.set_active(True) - self.reviewButton.set_sensitive(False) - self.encryptButton.set_sensitive(False) - - return vbox diff --git a/anaconda/iw/blpasswidget.py b/anaconda/iw/blpasswidget.py deleted file mode 100644 index c07b4df..0000000 --- a/anaconda/iw/blpasswidget.py +++ /dev/null @@ -1,164 +0,0 @@ -# -# blpasswidget.py - widget for setting of a boot loader password -# -# Copyright (C) 2001, 2002 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Jeremy Katz -# - -import gtk -import gui -from constants import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class BootloaderPasswordWidget: - def __init__(self, anaconda, parent): - self.parent = parent - self.intf = anaconda.intf - - if anaconda.bootloader.getPassword(): - usePass = 1 - self.password = anaconda.bootloader.getPassword() - else: - usePass = 0 - self.password = None - - vbox = gtk.VBox(False, 6) - - # password widgets + callback - self.usePassCb = gtk.CheckButton(_("_Use a boot loader password")) - self.usePassCb.set_tooltip_text(_("A boot loader password prevents users from changing kernel options, increasing security.")) - self.passButton = gtk.Button("No password") - if usePass: - self.usePassCb.set_active(True) - self.passButton.set_sensitive(True) - else: - self.usePassCb.set_active(False) - self.passButton.set_sensitive(False) - self.usePassCb.connect("toggled", self.passCallback) - self.passButton.connect("clicked", self.passButtonCallback) - self.setPassLabel() - - box = gtk.HBox(False, 12) - box.pack_start(self.usePassCb, False) - box.pack_start(self.passButton, False) - vbox.pack_start(box, False) - - self.widget = vbox - - def getWidget(self): - return self.widget - - def getPassword(self): - # XXX should we handle the only having a crypted password case? - if self.usePassCb.get_active() and self.password: - return self.password - else: - return None - - # set the label on the button for the bootloader password - def setPassLabel(self): - self.passButton.set_label(_("Change _password")) - if not self.usePassCb.get_active() or not self.password: - self.passButton.set_sensitive(False) - else: - self.passButton.set_sensitive(True) - - # callback for when the password checkbox is clicked - def passCallback(self, widget, *args): - if not widget.get_active(): - self.passButton.set_sensitive(False) - self.setPassLabel() - else: - if self.passwordWindow() == 2: - widget.set_active(0) - self.setPassLabel() - - # callback for when the password button is clicked - def passButtonCallback(self, widget, *args): - self.passwordWindow() - self.setPassLabel() - - # get the bootloader password - def passwordWindow(self, *args): - dialog = gtk.Dialog(_("Enter Boot Loader Password"), self.parent) - dialog.add_button('gtk-cancel', 2) - dialog.add_button('gtk-ok', 1) - dialog.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER) - gui.addFrame(dialog) - - label = gui.WrappingLabel(_("Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS keymap may be different than the actual keymap you are used to.)")) - label.set_alignment(0.0, 0.0) - dialog.vbox.pack_start(label) - - table = gtk.Table(2, 2) - table.set_row_spacings(5) - table.set_col_spacings(5) - label = gui.MnemonicLabel(_("_Password:")) - table.attach(label, 0, 1, 2, 3, gtk.FILL, 0, 10) - pwEntry = gtk.Entry (16) - pwEntry.set_visibility (False) - label.set_mnemonic_widget(pwEntry) - table.attach(pwEntry, 1, 2, 2, 3, gtk.FILL, 0, 10) - label = gui.MnemonicLabel(_("Con_firm:")) - table.attach(label, 0, 1, 3, 4, gtk.FILL, 0, 10) - confirmEntry = gtk.Entry (16) - confirmEntry.set_visibility (False) - label.set_mnemonic_widget(confirmEntry) - table.attach(confirmEntry, 1, 2, 3, 4, gtk.FILL, 0, 10) - dialog.vbox.pack_start(table) - - # set the default - if self.password: - pwEntry.set_text(self.password) - confirmEntry.set_text(self.password) - - dialog.show_all() - - while 1: - rc = dialog.run() - if rc in [2, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - break - - if pwEntry.get_text() != confirmEntry.get_text(): - self.intf.messageWindow(_("Passwords don't match"), - _("Passwords do not match"), - type='warning') - continue - - thePass = pwEntry.get_text() - if not thePass: - continue - if len(thePass) < 6: - ret = self.intf.messageWindow(_("Warning"), - _("Your boot loader password is shorter than " - "six characters. We recommend a longer " - "boot loader password." - "\n\n" - "Would you like to continue with this " - "password?"), - type = "yesno") - if ret == 0: - continue - - self.password = thePass - break - - dialog.destroy() - return rc - diff --git a/anaconda/iw/bootloader_main_gui.py b/anaconda/iw/bootloader_main_gui.py deleted file mode 100644 index ba34f08..0000000 --- a/anaconda/iw/bootloader_main_gui.py +++ /dev/null @@ -1,240 +0,0 @@ -# -# bootloader_main_gui.py: gui bootloader configuration dialog -# -# Copyright (C) 2001, 2002 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Jeremy Katz -# - -import gtk -import gobject -import gui -from iw_gui import * -from constants import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -from osbootwidget import OSBootWidget -from blpasswidget import BootloaderPasswordWidget - - -class MainBootloaderWindow(InstallWindow): - windowTitle = N_("Boot Loader Configuration") - - def __init__(self, ics): - InstallWindow.__init__(self, ics) - self.parent = ics.getICW().window - - - def getPrev(self): - pass - - - def getNext(self): - # go ahead and set the device even if we already knew it - # since that won't change anything - self.bl.setDevice(self.bldev) - - self.bl.drivelist = self.driveorder - - if not self.grubCB.get_active(): - # if we're not installing a boot loader, don't show the second - # screen and don't worry about other options - self.dispatch.skipStep("instbootloader", skip = 1) - - # kind of a hack... - self.bl.defaultDevice = None - return - else: - self.dispatch.skipStep("instbootloader", skip = 0) - self.bl.setUseGrub(1) - - # set the password - self.bl.setPassword(None, isCrypted = 0) - - # set the bootloader images based on what's in our list - self.oslist.setBootloaderImages() - - def bootloaderChanged(self, *args): - active = self.grubCB.get_active() - - for widget in [ self.oslist.getWidget(), self.deviceButton ]: - widget.set_sensitive(active) - - - def _deviceChange(self, b, anaconda, *args): - def __driveChange(combo, dxml, choices): - if not choices.has_key("mbr"): - return - - iter = combo.get_active_iter() - if not iter: - return - - first = combo.get_model()[iter][1] - desc = choices["mbr"][1] - dxml.get_widget("mbrRadio").set_label("%s - /dev/%s" %(_(desc), first)) - dxml.get_widget("mbrRadio").set_data("bootDevice", first) - - def __genStore(combo, disks, active): - model = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING) - combo.set_model(model) - cell = gtk.CellRendererText() - combo.pack_start(cell, True) - combo.set_attributes(cell, text = 0) - - for disk in disks: - i = model.append(None) - model[i] = ("%s %8.0f MB %s" %(disk.name, disk.size, - disk.description), - "%s" %(disk.name,)) - if disk.name == active: - combo.set_active_iter(i) - - return model - - (dxml, dialog) = gui.getGladeWidget("blwhere.glade", - "blwhereDialog") - gui.addFrame(dialog) - dialog.set_transient_for(self.parent) - dialog.show() - - choices = anaconda.platform.bootloaderChoices(self.bl) - for t in ("mbr", "boot"): - if not choices.has_key(t): - continue - (device, desc) = choices[t] - w = dxml.get_widget("%sRadio" %(t,)) - w.set_label("%s - /dev/%s" %(_(desc), device)) - w.show() - if self.bldev == device: - w.set_active(True) - else: - w.set_active(False) - w.set_data("bootDevice", device) - - for i in range(1, 5): - if len(self.driveorder) < i: - break - combo = dxml.get_widget("bd%dCombo" %(i,)) - lbl = dxml.get_widget("bd%dLabel" %(i,)) - combo.show() - lbl.show() - partitioned = anaconda.storage.partitioned - disks = anaconda.storage.disks - bl_disks = [d for d in disks if d in partitioned] - m = __genStore(combo, bl_disks, self.driveorder[i - 1]) - - dxml.get_widget("bd1Combo").connect("changed", __driveChange, dxml, choices) - __driveChange(dxml.get_widget("bd1Combo"), dxml, choices) - - while 1: - rc = dialog.run() - if rc in [gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - break - - # set the boot device based on what they chose - if dxml.get_widget("bootRadio").get_active(): - self.bldev = dxml.get_widget("bootRadio").get_data("bootDevice") - elif dxml.get_widget("mbrRadio").get_active(): - self.bldev = dxml.get_widget("mbrRadio").get_data("bootDevice") - else: - raise RuntimeError, "No radio button selected!" - - # and adjust the boot order - neworder = [] - for i in range(1, 5): - if len(self.driveorder) < i: - break - - combo = dxml.get_widget("bd%dCombo" %(i,)) - iter = combo.get_active_iter() - if not iter: - continue - - act = combo.get_model()[iter][1] - if act not in neworder: - neworder.append(act) - for d in self.driveorder: - if d not in neworder: - neworder.append(d) - self.driveorder = neworder - - break - - dialog.destroy() - self.grubCB.set_label(_("_Install boot loader on /dev/%s.") % - (self.bldev,)) - return rc - - def _setBLCBText(self): - self.grubCB.set_label(_("_Install boot loader on /dev/%s.") % - (self.bldev,)) - - - def getScreen(self, anaconda): - self.dispatch = anaconda.dispatch - self.bl = anaconda.bootloader - self.intf = anaconda.intf - - self.driveorder = self.bl.drivelist - if len(self.driveorder) == 0: - partitioned = anaconda.storage.partitioned - disks = anaconda.storage.disks - self.driveorder = [d.name for d in disks if d in partitioned] - - if self.bl.getPassword(): - self.usePass = 1 - self.password = self.bl.getPassword() - else: - self.usePass = 0 - self.password = None - - thebox = gtk.VBox (False, 12) - thebox.set_border_width(18) - - # make sure we get a valid device to say we're installing to - if self.bl.getDevice() is not None: - self.bldev = self.bl.getDevice() - else: - # we don't know what it is yet... if mbr is possible, we want - # it, else we want the boot dev - choices = anaconda.platform.bootloaderChoices(self.bl) - if choices.has_key('mbr'): - self.bldev = choices['mbr'][0] - else: - self.bldev = choices['boot'][0] - - hb = gtk.HBox(False, 12) - self.grubCB = gtk.CheckButton(_("_Install boot loader on /dev/%s.") % - (self.bldev,)) - self.grubCB.set_active(not self.dispatch.stepInSkipList("instbootloader")) - self.grubCB.connect("toggled", self.bootloaderChanged) - hb.pack_start(self.grubCB, False) - - self.deviceButton = gtk.Button(_("_Change device")) - self.deviceButton.connect("clicked", self._deviceChange, anaconda) - hb.pack_start(self.deviceButton, False) - - thebox.pack_start(hb, False) - - # configure the systems available to boot from the boot loader - self.oslist = OSBootWidget(anaconda, self.parent) - thebox.pack_end(self.oslist.getWidget(), True) - - self.bootloaderChanged() - return thebox diff --git a/anaconda/iw/checklist.py b/anaconda/iw/checklist.py deleted file mode 100644 index 50026a1..0000000 --- a/anaconda/iw/checklist.py +++ /dev/null @@ -1,225 +0,0 @@ -# -# checklist.py: A class (derived from GtkTreeView) that provides a list of -# checkbox / text string pairs -# -# Copyright (C) 2000, 2001 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Brent Fox -# Jeremy Katz -# - -import gtk -import gobject - -class CheckList (gtk.TreeView): - """A class (derived from gtk.TreeView) that provides a list of - checkbox / text string pairs""" - - # override this to make your own columns if necessary - def create_columns(self, columns): - # add the string columns to the tree view widget - for i in range(1, columns + 1): - renderer = gtk.CellRendererText() - column = gtk.TreeViewColumn('Text', renderer, text=i, - **self.sensitivity_args) - column.set_clickable(False) - self.append_column(column) - - # XXX need to handle the multicolumn case better still.... - def __init__ (self, columns = 1, custom_store=None, sensitivity=False): - if custom_store is None: - self.store = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_BOOLEAN, - gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING) - else: - self.store = custom_store - - gtk.TreeView.__init__ (self, self.store) - - # XXX we only handle two text columns right now - if custom_store is None and columns > 2: - raise RuntimeError, "CheckList supports a maximum of 2 columns" - - self.columns = columns - - # sensitivity_col is an optional hidden boolean column that controls - # the sensitive property of all of the CellRenderers in its row. - # - # To enable this functionality the last column in the TreeStore - # must be boolean and you must pass a value of True for the - # 'sensitivity' keyword argument to this class' constructor. - self.sensitivity_col = None - self.sensitivity_args = {} - last_col = self.store.get_n_columns() - 1 - if sensitivity and \ - self.store.get_column_type(last_col) == gobject.TYPE_BOOLEAN: - self.sensitivity_col = last_col - self.sensitivity_args = {"sensitive": self.sensitivity_col} - - self.checkboxrenderer = gtk.CellRendererToggle() - column = gtk.TreeViewColumn('', self.checkboxrenderer, active=0, - **self.sensitivity_args) -# column.set_sizing(gtk.TREE_VIEW_COLUMN_FIXED) -# column.set_fixed_width(40) - column.set_clickable(True) - self.checkboxrenderer.connect ("toggled", self.toggled_item) - self.append_column(column) - - self.create_columns(columns) - - self.set_rules_hint(False) - self.set_headers_visible(False) - self.columns_autosize() - self.set_enable_search(False) - - # keep track of the number of rows we have so we can - # iterate over them all - self.num_rows = 0 - - self.tiptext = {} - self.props.has_tooltip = True - self.connect("query-tooltip", self._tipQuery) - - def _tipQuery(self, widget, x, y, kbd, tip, *data): - (tx, ty) = widget.convert_widget_to_bin_window_coords(x, y) - r = widget.get_path_at_pos(tx, ty) - if not r: - return False - path = r[0] - if not self.tiptext.has_key(path): - return False - tip.set_text(self.tiptext[path]) - return True - - def append_row (self, textList, init_value, tooltipText = None): - """Add a row to the list. - text: text to display in the row - init_value: initial state of the indicator - tooltipText: the text that will appear when the mouse is over the row.""" - - iter = self.store.append(None) - self.store.set_value(iter, 0, init_value) - if self.sensitivity_col is not None: - self.store.set_value(iter, self.sensitivity_col, True) - - # add the text for the number of columns we have - i = 1 - for text in textList[:self.columns]: - self.store.set_value(iter, i, textList[i - 1]) - i = i + 1 - - if tooltipText: - self.tiptext[self.store.get_path(iter)] = tooltipText - - self.num_rows = self.num_rows + 1 - - - def toggled_item(self, data, row): - """Set a function to be called when the value of a row is toggled. - The function will be called with two arguments, the clicked item - in the row and a string for which row was clicked.""" - - iter = self.store.get_iter((int(row),)) - val = self.store.get_value(iter, 0) - self.store.set_value(iter, 0, not val) - - - def clear (self): - "Remove all rows" - self.store.clear() - self.num_rows = 0 - - - def get_active(self, row): - """Return FALSE or TRUE as to whether or not the row is toggled - similar to GtkToggleButtons""" - - iter = self.store.get_iter((row,)) - return self.store.get_value(iter, 0) - - - def set_active(self, row, is_active): - "Set row to be is_active, similar to GtkToggleButton" - - iter = self.store.get_iter((row,)) - self.store.set_value(iter, 0, is_active) - - - def get_text(self, row, column): - "Get the text from row and column" - - iter = self.store.get_iter((row,)) - return self.store.get_value(iter, column) - - - def set_column_title(self, column, title): - "Set the title of column to title" - - col = self.get_column(column) - if col: - col.set_title(title) - - - def set_column_min_width(self, column, min): - "Set the minimum width of column to min" - - col = self.get_column(column) - if col: - col.set_min_width(min) - - - def set_column_clickable(self, column, clickable): - "Set the column to be clickable" - - col = self.get_column(column) - if col: - col.set_clickable(clickable) - - - def set_column_sizing(self, column, sizing): - "Set the column to use the given sizing method" - - col = self.get_column(column) - if col: - col.set_sizing(sizing) - - def set_column_sort_id(self, column, id): - "Set the sort id of column to id" - - col = self.get_column(column) - if col: - col.set_sort_column_id(id) - -def main(): - win = gtk.Window() - cl = CheckList(1) - for i in range(1, 10): - cl.append_row("%s" %(i,), False, "foo: %d" %(i,)) - - sw = gtk.ScrolledWindow() - sw.set_policy (gtk.POLICY_NEVER, gtk.POLICY_AUTOMATIC) - sw.add (cl) - sw.set_shadow_type(gtk.SHADOW_IN) - cl.set_headers_visible(True) - - win.add(sw) - win.set_size_request(250, 250) - win.show_all() - - gtk.main() - -if __name__ == "__main__": - main() diff --git a/anaconda/iw/cleardisks_gui.py b/anaconda/iw/cleardisks_gui.py deleted file mode 100644 index 7add4c2..0000000 --- a/anaconda/iw/cleardisks_gui.py +++ /dev/null @@ -1,239 +0,0 @@ -# -# Select which disks to clear and which ones to just mount. -# -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import gtk, gobject -import gui -from DeviceSelector import * -from constants import * -import isys -from iw_gui import * -from storage.udev import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class ClearDisksWindow (InstallWindow): - windowTitle = N_("Clear Disks Selector") - - def getNext (self): - # All the rows that are visible in the right hand side should be cleared. - cleardisks = [] - for row in self.store: - if row[self.rightVisible]: - cleardisks.append(row[OBJECT_COL].name) - - if len(cleardisks) == 0: - self.anaconda.intf.messageWindow(_("Error"), - _("You must select at least one " - "drive to be used for installation."), - custom_icon="error") - raise gui.StayOnScreen - - # The selected row is the disk to boot from. - selected = self.rightDS.getSelected() - - if len(selected) == 0: - self.anaconda.intf.messageWindow(_("Error"), - _("You must select one drive to " - "boot from."), - custom_icon="error") - raise gui.StayOnScreen - - bootDisk = selected[0][OBJECT_COL].name - - cleardisks.sort(self.anaconda.storage.compareDisks) - - self.anaconda.storage.clearPartDisks = cleardisks - self.anaconda.bootloader.updateDriveList([bootDisk]) - - def getScreen (self, anaconda): - # We can't just use exclusiveDisks here because of kickstart. First, - # the kickstart file could have used ignoredisk --drives= in which case - # exclusiveDisks would be empty. Second, ignoredisk is entirely - # optional in which case neither list would be populated. Luckily, - # storage.disks takes isIgnored into account and that handles both these - # issues. - disks = filter(lambda d: not d.format.hidden, anaconda.storage.disks) - - # Skip this screen as well if there's only one disk to use. - if len(disks) == 1: - anaconda.storage.clearPartDisks = [disks[0].name] - anaconda.bootloader.drivelist = [disks[0].name] - return None - - (xml, self.vbox) = gui.getGladeWidget("cleardisks.glade", "vbox") - self.leftScroll = xml.get_widget("leftScroll") - self.rightScroll = xml.get_widget("rightScroll") - self.addButton = xml.get_widget("addButton") - self.removeButton = xml.get_widget("removeButton") - self.installTargetImage = xml.get_widget("installTargetImage") - self.installTargetTip = xml.get_widget("installTargetTip") - - self.anaconda = anaconda - - self.leftVisible = 1 - self.leftActive = 2 - self.rightVisible = 4 - self.rightActive = 5 - - # One store for both views. First the obejct, then a visible/active for - # the left hand side, then a visible/active for the right hand side, then - # all the other stuff. - # - # NOTE: the third boolean is a placeholder. DeviceSelector uses the third - # slot in the store to determine whether the row is immutable or not. We - # just need to put False in there for everything. - self.store = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_PYOBJECT, - gobject.TYPE_BOOLEAN, gobject.TYPE_BOOLEAN, - gobject.TYPE_BOOLEAN, - gobject.TYPE_BOOLEAN, gobject.TYPE_BOOLEAN, - gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING) - self.store.set_sort_column_id(6, gtk.SORT_ASCENDING) - - # The left view shows all the drives that will just be mounted, but - # can still be moved to the right hand side. - self.leftFilteredModel = self.store.filter_new() - self.leftSortedModel = gtk.TreeModelSort(self.leftFilteredModel) - self.leftTreeView = gtk.TreeView(self.leftSortedModel) - - self.leftFilteredModel.set_visible_func(lambda model, iter, view: model.get_value(iter, self.leftVisible), self.leftTreeView) - - self.leftScroll.add(self.leftTreeView) - - self.leftDS = DeviceSelector(self.store, self.leftSortedModel, - self.leftTreeView, visible=self.leftVisible, - active=self.leftActive) - self.leftDS.createMenu() - self.leftDS.addColumn(_("Model"), 6) - self.leftDS.addColumn(_("Capacity"), 7) - self.leftDS.addColumn(_("Vendor"), 8) - self.leftDS.addColumn(_("Interconnect"), 9, displayed=False) - self.leftDS.addColumn(_("Serial Number"), 10, displayed=False) - - # The right view show all the drives that will be wiped during install. - self.rightFilteredModel = self.store.filter_new() - self.rightSortedModel = gtk.TreeModelSort(self.rightFilteredModel) - self.rightTreeView = gtk.TreeView(self.rightSortedModel) - - self.rightFilteredModel.set_visible_func(lambda model, iter, view: model.get_value(iter, self.rightVisible), self.rightTreeView) - - self.rightScroll.add(self.rightTreeView) - - self.rightDS = DeviceSelector(self.store, self.rightSortedModel, - self.rightTreeView, visible=self.rightVisible, - active=self.rightActive) - self.rightDS.createSelectionCol(title=_("Boot"), radioButton=True) - self.rightDS.addColumn(_("Model"), 6) - self.rightDS.addColumn(_("Capacity"), 7) - - # Store the first disk (according to our detected BIOS order) for - # auto boot device selection - names = map(lambda d: d.name, disks) - self.bootDisk = sorted(names, self.anaconda.storage.compareDisks)[0] - - # The device filtering UI set up exclusiveDisks as a list of the names - # of all the disks we should use later on. Now we need to go get those, - # look up some more information in the devicetree, and set up the - # selector. - for d in disks: - rightVisible = d.name in self.anaconda.storage.clearPartDisks - rightActive = rightVisible and \ - d.name in self.anaconda.bootloader.drivelist[:1] - leftVisible = not rightVisible - self.store.append(None, (d, - leftVisible, True, False, - rightVisible, rightActive, - d.model, - str(int(d.size)) + " MB", - d.vendor, "", d.serial)) - - self.addButton.connect("clicked", self._add_clicked) - self.removeButton.connect("clicked", self._remove_clicked) - - # Also allow moving devices back and forth with double click, enter, etc. - self.leftTreeView.connect("row-activated", self._add_clicked) - self.rightTreeView.connect("row-activated", self._remove_clicked) - - # And let the user select multiple devices at a time. - self.leftTreeView.get_selection().set_mode(gtk.SELECTION_MULTIPLE) - self.rightTreeView.get_selection().set_mode(gtk.SELECTION_MULTIPLE) - - if self.anaconda.storage.clearPartType == CLEARPART_TYPE_LINUX: - self.installTargetTip.set_markup(_("Tip: All Linux filesystems on install target devices will be reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups.")) - elif self.anaconda.storage.clearPartType == CLEARPART_TYPE_ALL: - self.installTargetTip.set_markup(_("Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups.")) - else: - self.installTargetTip.set_markup(_("Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped unless you choose to do so during customization.")) - - return self.vbox - - def _autoSelectBootDisk(self): - if self.rightDS.getSelected(): - return - - for row in self.store: - if row[OBJECT_COL].name == self.bootDisk and row[self.rightVisible]: - row[self.rightActive] = True - - def _add_clicked(self, widget, *args, **kwargs): - (sortedModel, pathlist) = self.leftTreeView.get_selection().get_selected_rows() - - if not pathlist: - return - - for path in reversed(pathlist): - sortedIter = sortedModel.get_iter(path) - if not sortedIter: - continue - - filteredIter = self.leftSortedModel.convert_iter_to_child_iter(None, sortedIter) - iter = self.leftFilteredModel.convert_iter_to_child_iter(filteredIter) - - self.store.set_value(iter, self.leftVisible, False) - self.store.set_value(iter, self.rightVisible, True) - self.store.set_value(iter, self.rightActive, False) - - self._autoSelectBootDisk() - self.leftFilteredModel.refilter() - self.rightFilteredModel.refilter() - - def _remove_clicked(self, widget, *args, **kwargs): - (sortedModel, pathlist) = self.rightTreeView.get_selection().get_selected_rows() - - if not pathlist: - return - - for path in reversed(pathlist): - sortedIter = sortedModel.get_iter(path) - if not sortedIter: - continue - - filteredIter = self.rightSortedModel.convert_iter_to_child_iter(None, sortedIter) - iter = self.rightFilteredModel.convert_iter_to_child_iter(filteredIter) - - self.store.set_value(iter, self.leftVisible, True) - self.store.set_value(iter, self.rightVisible, False) - self.store.set_value(iter, self.rightActive, False) - - self._autoSelectBootDisk() - self.leftFilteredModel.refilter() - self.rightFilteredModel.refilter() diff --git a/anaconda/iw/congrats_gui.py b/anaconda/iw/congrats_gui.py deleted file mode 100644 index e0b33ae..0000000 --- a/anaconda/iw/congrats_gui.py +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# -# congrats_gui.py: install/upgrade complete screen. -# -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import gtk -import gui -from iw_gui import * -from constants import * -import os -import platform - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class CongratulationWindow (InstallWindow): - - windowTitle = N_("Congratulations") - - def __init__ (self, ics): - InstallWindow.__init__(self, ics) - - ics.setPrevEnabled(False) - - # force buttonbar on in case release notes viewer is running - ics.cw.mainxml.get_widget("buttonBar").set_sensitive(True) - - self.rebootButton = ics.cw.mainxml.get_widget("rebootButton") - - # this mucks around a bit, but it's the weird case and it's - # better than adding a lot of complication to the normal - ics.cw.mainxml.get_widget("nextButton").hide() - if os.path.exists(os.environ.get("LIVE_BLOCK", "/dev/mapper/live-osimg-min")): - ics.cw.mainxml.get_widget("closeButton").show() - ics.cw.mainxml.get_widget("closeButton").grab_focus() - else: - self.rebootButton.show() - self.rebootButton.grab_focus() - ics.cw.mainxml.get_widget("rebootButton").show() - ics.cw.mainxml.get_widget("rebootButton").grab_focus() - - def getNext(self): - # XXX - copy any screenshots over - gui.copyScreenshots() - - # CongratulationWindow tag=NA - def getScreen (self, anaconda): - hbox = gtk.HBox (False, 5) - - pix = gui.readImageFromFile ("done.png") - if pix: - a = gtk.Alignment () - a.add (pix) - a.set (0.5, 0.5, 1.0, 1.0) - a.set_size_request(200, -1) - hbox.pack_start (a, False, False, 36) - - txt = _("Congratulations, your Qubes installation is complete.\n\n" - "Please reboot to start using the installed system.") - - label = gui.WrappingLabel(txt) - label.set_size_request(250, -1) - - hbox.pack_start (label, True, True) - - gtk.gdk.beep() - return hbox - diff --git a/anaconda/iw/datacombo.py b/anaconda/iw/datacombo.py deleted file mode 100644 index 9b6a092..0000000 --- a/anaconda/iw/datacombo.py +++ /dev/null @@ -1,99 +0,0 @@ -# -# datacombo.py: A class (derived from GtkComboBox) that provides -# the ability to store data and show text in a GtkComboBox easily -# -# Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Jeremy Katz -# - -import gtk -import gobject - -class DataComboBox(gtk.ComboBox): - """A class derived from gtk.ComboBox to allow setting a user visible - string and (not-visible) data string""" - - def __init__(self, store = None): - if store is None: - self.store = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING) - else: - self.store = store - gtk.ComboBox.__init__(self, self.store) - - cell = gtk.CellRendererText() - self.pack_start(cell, True) - self.set_attributes(cell, text = 0) - - def append(self, text, data): - iter = self.store.append(None) - self.store[iter] = (text, data) - - def get_active_value(self, col = 1): - row = self.get_active() - return self.get_stored_data(row, col) - - def get_stored_data(self, row, col = 1): - if row < 0: - return None - iter = self.store.get_iter(row) - val = self.store.get_value(iter, col) - return val - - def get_text(self, row): - return self.get_stored_data(row, col = 0) - - def set_active_text(self, t): - """set_active_text(string) -> Sets the active row to whereever t is. - returns True if set_active is run, False otherwise. - """ - retval = False - n = 0 - i = self.store.get_iter(n) - while i is not None: - if self.store.get_value(i, 0) == t: - self.set_active(n) - retval = True - break - i = self.store.iter_next(i) - n += 1 - - return retval - - def clear(self): - self.store.clear() - -if __name__ == "__main__": - def mycb(widget, *args): - idx = widget.get_active() - print(idx, widget.get_stored_data(idx), widget.get_text(idx)) - - win = gtk.Window() - - cb = DataComboBox() - cb.append("/dev/hda5", "hda5") - cb.append("/dev/hda6", "hda6") - cb.append("/dev/hda7", "hda7") - cb.append("/dev/hda8", "hda8") - cb.set_active_text("/dev/hda7") - - cb.connect('changed', mycb) - - win.add(cb) - win.show_all() - - gtk.main() - diff --git a/anaconda/iw/examine_gui.py b/anaconda/iw/examine_gui.py deleted file mode 100644 index e40ebf8..0000000 --- a/anaconda/iw/examine_gui.py +++ /dev/null @@ -1,163 +0,0 @@ -# -# examine_gui.py: dialog to allow selection of a RHL installation to upgrade -# -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import gtk -import gui -from iw_gui import * -from pixmapRadioButtonGroup_gui import pixmapRadioButtonGroup -from constants import * -import upgrade -from flags import flags - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -UPGRADE_STR = "upgrade" -REINSTALL_STR = "reinstall" - -seenExamineScreen = False - -class UpgradeExamineWindow (InstallWindow): - - windowTitle = N_("Upgrade Examine") - - def getNext (self): - if self.doupgrade: - upgrade.setSteps(self.anaconda) - self.anaconda.upgrade = True - - rootfs = self.parts[self.upgradecombo.get_active()] - self.anaconda.upgradeRoot = [(rootfs[0], rootfs[1])] - self.anaconda.rootParts = self.parts - - self.anaconda.dispatch.skipStep("installtype", skip = 1) - self.anaconda.upgrade = True - else: - self.anaconda.dispatch.skipStep("installtype", skip = 0) - self.anaconda.upgrade = False - - return None - - def createUpgradeOption(self): - r = pixmapRadioButtonGroup() - r.addEntry(REINSTALL_STR, _("Fresh Installation"), - pixmap=gui.readImageFromFile("install.png"), - descr=_("Choose this option to install a fresh copy of %s " - "on your system. Existing software and data may " - "be overwritten depending on your configuration " - "choices.") % productName) - - r.addEntry(UPGRADE_STR, _("Upgrade an Existing Installation"), - pixmap=gui.readImageFromFile("upgrade.png"), - descr=_("Choose this option if you would like to upgrade " - "your existing %s system. This option will " - "preserve the existing data on your storage " - "device(s).") % productName) - - return r - - def upgradeOptionsSetSensitivity(self, state): - self.uplabel.set_sensitive(state) - self.upgradecombo.set_sensitive(state) - - def optionToggled(self, widget, name): - if name == UPGRADE_STR: - self.upgradeOptionsSetSensitivity(widget.get_active()) - self.doupgrade = widget.get_active() - - #UpgradeExamineWindow tag = "upgrade" - def getScreen (self, anaconda): - global seenExamineScreen - self.anaconda = anaconda - - if not seenExamineScreen: - # this is the first time we've entered this screen - self.doupgrade = self.anaconda.dispatch.stepInSkipList("installtype") - seenExamineScreen = True - else: - self.doupgrade = self.anaconda.upgrade - - # we might get here after storage reset that obsoleted - # root device objects we had found - if not self.anaconda.rootParts: - self.anaconda.rootParts = upgrade.findExistingRoots(self.anaconda, - flags.cmdline.has_key("upgradeany")) - upgrade.setUpgradeRoot(self.anaconda) - - self.parts = self.anaconda.rootParts - - vbox = gtk.VBox (False, 12) - vbox.set_border_width (8) - - introLabel = gtk.Label(_("At least one existing installation has been " - "detected on your system. What would you " - "like to do?")) - introLabel.set_alignment(0, 0) - vbox.pack_start(introLabel, False, False) - - r = self.createUpgradeOption() - self.r = r - - b = self.r.render() - if self.doupgrade: - self.r.setCurrent(UPGRADE_STR) - else: - self.r.setCurrent(REINSTALL_STR) - - self.r.setToggleCallback(self.optionToggled) - vbox.pack_start(b, False) - self.root = self.parts[0] - - uplabelstr = _("Which %s installation would you like to upgrade?") % productName - self.uplabel = gtk.Label(uplabelstr) - self.uplabel.set_use_markup(True) - self.uplabel.set_alignment(0, 0) - model = gtk.ListStore(str) - self.upgradecombo = gtk.ComboBox(model) - - cell = gtk.CellRendererText() - self.upgradecombo.pack_start(cell, True) - self.upgradecombo.set_attributes(cell, markup=0) - - for (dev, desc) in self.parts: - iter = model.append() - if (desc is None) or len(desc) < 1: - desc = _("Unknown Linux system") - model[iter][0] = "%s (installed on %s)" %(desc, dev.path) - - # hack hack hackity hack - alignment = gtk.Alignment(xalign=0.25) - alignmentBox = gtk.VBox(False, 6) - alignmentBox.pack_start(self.uplabel, False, False) - alignmentBox.pack_start(self.upgradecombo, False, False) - alignment.add(alignmentBox) - vbox.pack_start(alignment, True, True) - - # set default - idx = 0 - for p in self.parts: - if self.anaconda.upgradeRoot[0][0] == p[0]: - self.upgradecombo.set_active(idx) - break - idx = idx + 1 - - self.upgradeOptionsSetSensitivity(self.doupgrade) - - return vbox diff --git a/anaconda/iw/filter_gui.py b/anaconda/iw/filter_gui.py deleted file mode 100644 index f0155d0..0000000 --- a/anaconda/iw/filter_gui.py +++ /dev/null @@ -1,762 +0,0 @@ -# -# Storage filtering UI -# -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import block -import collections -import gtk, gobject -import gtk.glade -import gui -import parted -import _ped -from DeviceSelector import * -from baseudev import * -from constants import * -from iw_gui import * -from storage.devices import devicePathToName -from storage.udev import * -from storage.devicelibs.mpath import * -from flags import flags -import storage.iscsi -import storage.fcoe -import storage.zfcp - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -DEVICE_COL = 4 -MODEL_COL = 5 -CAPACITY_COL = 6 -VENDOR_COL = 7 -INTERCONNECT_COL = 8 -SERIAL_COL = 9 -ID_COL = 10 -PATHS_COL = 11 -PORT_COL = 12 -TARGET_COL = 13 -LUN_COL = 14 - -# This is kind of a magic class that is used for populating the device store. -# It mostly acts like a list except for some funny behavior on adding/getting. -# You must add udev dicts to this list, but when you go to examine the list -# (by pulling items out, checking membership, etc.) you are comparing based -# on names. -# -# The only reason to have this is to prevent needing two lists in a variety -# of places throughout FilterWindow. -class NameCache(collections.MutableSequence): - def __init__(self, iterable): - self._lst = list(iterable) - - def __contains__(self, item): - return item["name"] in iter(self) - - def __delitem__(self, index): - return self._lst.__delitem__(index) - - def __getitem__(self, index): - return self._lst.__getitem__(index)["name"] - - def __iter__(self): - for d in self._lst: - yield d["name"] - - def __len__(self): - return len(self._lst) - - def __setitem__(self, index, value): - return self._lst.__setitem__(index, value) - - def insert(self, index, value): - return self._lst.insert(index, value) - -# These are global because they need to be accessible across all Callback -# objects as the same values, and from the AdvancedFilterWindow object to add -# and remove devices when populating scrolled windows. -totalDevices = 0 -selectedDevices = 0 -totalSize = 0 -selectedSize = 0 - -# These are global so they can be accessed from all Callback objects. The -# basic callback defines its membership as anything that doesn't pass the -# is* methods. -def isCCISS(info): - return udev_device_is_cciss(info) - -def isRAID(info): - if flags.dmraid: - return udev_device_is_biosraid(info) - - return False - -def isMultipath(info): - return udev_device_is_multipath_member(info) - -def isOther(info): - return udev_device_is_iscsi(info) or udev_device_is_fcoe(info) - -class Callbacks(object): - def __init__(self, xml): - self.model = None - self.xml = xml - - self.sizeLabel = self.xml.get_widget("sizeLabel") - self.sizeLabel.connect("realize", self.update) - - def addToUI(self, tuple): - pass - - def deviceToggled(self, set, device): - global selectedDevices, totalDevices - global selectedSize, totalSize - - if set: - selectedDevices += 1 - selectedSize += device["XXX_SIZE"] - else: - selectedDevices -= 1 - selectedSize -= device["XXX_SIZE"] - - self.update() - - def isMember(self, info): - return info and not isRAID(info) and not isCCISS(info) and \ - not isMultipath(info) and not isOther(info) - - def update(self, *args, **kwargs): - global selectedDevices, totalDevices - global selectedSize, totalSize - - self.sizeLabel.set_markup(_("%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total.") % (selectedDevices, selectedSize, totalDevices, totalSize)) - - def visible(self, model, iter, view): - # Most basic visibility function - does the model say this row - # should be visible? Subclasses can define their own more specific - # visibility function, though they should also take a look at this - # one to see what the model says. - return self.isMember(model.get_value(iter, OBJECT_COL)) and \ - model.get_value(iter, VISIBLE_COL) - -class RAIDCallbacks(Callbacks): - def isMember(self, info): - return info and (isRAID(info) or isCCISS(info)) - -class FilteredCallbacks(Callbacks): - def __init__(self, *args, **kwargs): - Callbacks.__init__(self, *args, **kwargs) - - # Are we even applying the filtering UI? This is False when - # whateverFilterBy is empty, True the rest of the time. - self.filtering = False - - def reset(self): - self.notebook.set_current_page(0) - self.filtering = False - - def set(self, num): - self.notebook.set_current_page(num) - self.filtering = True - -class MPathCallbacks(FilteredCallbacks): - def __init__(self, *args, **kwargs): - FilteredCallbacks.__init__(self, *args, **kwargs) - - self._vendors = [] - self._interconnects = [] - - self.filterBy = self.xml.get_widget("mpathFilterBy") - self.notebook = self.xml.get_widget("mpathNotebook") - - self.vendorEntry = self.xml.get_widget("mpathVendorEntry") - self.interconnectEntry = self.xml.get_widget("mpathInterconnectEntry") - self.IDEntry = self.xml.get_widget("mpathIDEntry") - - self.mpathFilterHBox = self.xml.get_widget("mpathFilterHBox") - self.mpathFilterHBox.connect("realize", self._populateUI) - - self.vendorEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - self.interconnectEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - self.IDEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - - def addToUI(self, tuple): - if not tuple[VENDOR_COL] in self._vendors: - self._vendors.append(tuple[VENDOR_COL]) - - if not tuple[INTERCONNECT_COL] in self._interconnects: - self._interconnects.append(tuple[INTERCONNECT_COL]) - - def isMember(self, info): - return info and isMultipath(info) - - def visible(self, model, iter, view): - if not FilteredCallbacks.visible(self, model, iter, view): - return False - - if self.filtering: - if self.notebook.get_current_page() == 0: - return self._visible_by_interconnect(model, iter, view) - elif self.notebook.get_current_page() == 1: - return self._visible_by_vendor(model, iter, view) - elif self.notebook.get_current_page() == 2: - return self._visible_by_wwid(model, iter, view) - - return True - - def _populateUI(self, widget): - cell = gtk.CellRendererText() - - self._vendors.sort() - self.vendorEntry.set_model(gtk.ListStore(gobject.TYPE_STRING)) - self.vendorEntry.pack_start(cell) - self.vendorEntry.add_attribute(cell, 'text', 0) - - for v in self._vendors: - self.vendorEntry.append_text(v) - - self.vendorEntry.show_all() - - self._interconnects.sort() - self.interconnectEntry.set_model(gtk.ListStore(gobject.TYPE_STRING)) - self.interconnectEntry.pack_start(cell) - self.interconnectEntry.add_attribute(cell, 'text', 0) - - for i in self._interconnects: - self.interconnectEntry.append_text(i) - - self.interconnectEntry.show_all() - - def _visible_by_vendor(self, model, iter, view): - entered = self.vendorEntry.get_child().get_text() - return model.get_value(iter, VENDOR_COL).find(entered) != -1 - - def _visible_by_interconnect(self, model, iter, view): - entered = self.interconnectEntry.get_child().get_text() - return model.get_value(iter, INTERCONNECT_COL).find(entered) != -1 - - def _visible_by_wwid(self, model, iter, view): - # FIXME: make this support globs, etc. - entered = self.IDEntry.get_text() - - return entered != "" and model.get_value(iter, ID_COL).find(entered) != -1 - -class OtherCallbacks(MPathCallbacks): - def __init__(self, *args, **kwargs): - FilteredCallbacks.__init__(self, *args, **kwargs) - - self._vendors = [] - self._interconnects = [] - - self.filterBy = self.xml.get_widget("otherFilterBy") - self.notebook = self.xml.get_widget("otherNotebook") - - self.vendorEntry = self.xml.get_widget("otherVendorEntry") - self.interconnectEntry = self.xml.get_widget("otherInterconnectEntry") - self.IDEntry = self.xml.get_widget("otherIDEntry") - - self.otherFilterHBox = self.xml.get_widget("otherFilterHBox") - self.otherFilterHBox.connect("realize", self._populateUI) - - self.vendorEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - self.interconnectEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - self.IDEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - - def isMember(self, info): - return info and isOther(info) - -class SearchCallbacks(FilteredCallbacks): - def __init__(self, *args, **kwargs): - FilteredCallbacks.__init__(self, *args, **kwargs) - - self._ports = [] - self._targets = [] - self._luns = [] - - self.filterBy = self.xml.get_widget("searchFilterBy") - self.notebook = self.xml.get_widget("searchNotebook") - - self.portEntry = self.xml.get_widget("searchPortEntry") - self.targetEntry = self.xml.get_widget("searchTargetEntry") - self.LUNEntry = self.xml.get_widget("searchLUNEntry") - self.IDEntry = self.xml.get_widget("searchIDEntry") - - # When these entries are changed, we need to redo the filtering. - # If we don't do filter-as-you-type, we'd need a Search/Clear button. - self.portEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - self.targetEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - self.LUNEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - self.IDEntry.connect("changed", lambda entry: self.model.get_model().refilter()) - - def isMember(self, info): - return True - - def visible(self, model, iter, view): - if not model.get_value(iter, VISIBLE_COL): - return False - - if self.filtering: - if self.notebook.get_current_page() == 0: - return self._visible_by_ptl(model, iter, view) - else: - return self._visible_by_wwid(model, iter, view) - - return True - - def _visible_by_ptl(self, model, iter, view): - rowPort = model.get_value(iter, PORT_COL) - rowTarget = model.get_value(iter, TARGET_COL) - rowLUN = model.get_value(iter, LUN_COL) - - enteredPort = self.portEntry.get_text() - enteredTarget = self.targetEntry.get_text() - enteredLUN = self.LUNEntry.get_text() - - return (not enteredPort or enteredPort and enteredPort == rowPort) and \ - (not enteredTarget or enteredTarget and enteredTarget == rowTarget) and \ - (not enteredLUN or enteredLUN and enteredLUN == rowLUN) - - def _visible_by_wwid(self, model, iter, view): - # FIXME: make this support globs, etc. - entered = self.IDEntry.get_text() - - return entered != "" and model.get_value(iter, ID_COL).find(entered) != -1 - -class NotebookPage(object): - def __init__(self, store, name, xml, cb): - # Every page needs a ScrolledWindow to display the results in. - self.scroll = xml.get_widget("%sScroll" % name) - - self.filteredModel = store.filter_new() - self.sortedModel = gtk.TreeModelSort(self.filteredModel) - self.treeView = gtk.TreeView(self.sortedModel) - - self.scroll.add(self.treeView) - - self.cb = cb - self.cb.model = self.sortedModel - - self.ds = DeviceSelector(store, self.sortedModel, self.treeView, - visible=VISIBLE_COL, active=ACTIVE_COL) - self.ds.createMenu() - self.ds.createSelectionCol(toggledCB=self.cb.deviceToggled, - membershipCB=self.cb.isMember) - - self.filteredModel.set_visible_func(self.cb.visible, self.treeView) - - # Not every NotebookPage will have a filter box - just those that do - # some sort of filtering (obviously). - self.filterBox = xml.get_widget("%sFilterHBox" % name) - - if self.filterBox: - self.filterBy = xml.get_widget("%sFilterBy" % name) - self.filterBy.connect("changed", self._filter_by_changed) - - # However if the page has a filter box, then it must also have a - # notebook with an easily discoverable name. - self.notebook = xml.get_widget("%sNotebook" % name) - - def _filter_by_changed(self, combo): - active = combo.get_active() - - if active == -1: - self.cb.reset() - else: - self.cb.set(active) - - self.filteredModel.refilter() - - def getNVisible(self): - retval = 0 - iter = self.filteredModel.get_iter_first() - - while iter: - if self.cb.visible(self.filteredModel, iter, self.treeView): - retval += 1 - - iter = self.filteredModel.iter_next(iter) - - return retval - -class FilterWindow(InstallWindow): - windowTitle = N_("Device Filter") - - def getNext(self): - # All pages use the same store, so we only need to use the first one. - # However, we do need to make sure all paths from multipath devices - # are in the list. - selected = set() - for dev in self.pages[0].ds.getSelected(): - selected.add(udev_device_get_name(dev[OBJECT_COL])) - - if len(selected) == 0: - self.anaconda.intf.messageWindow(_("Error"), - _("You must select at least one " - "drive to be used for installation."), - custom_icon="error") - raise gui.StayOnScreen - - self.anaconda.storage.exclusiveDisks = list(selected) - - def _add_advanced_clicked(self, button): - from advanced_storage import addDrive - - if not addDrive(self.anaconda): - return - - udev_trigger(subsystem="block", action="change") - new_disks = filter(udev_device_is_disk, udev_get_block_devices()) - (new_singlepaths, new_mpaths, new_partitions) = identifyMultipaths(new_disks) - (new_raids, new_nonraids) = self.split_list(lambda d: isRAID(d) and not isCCISS(d), - new_singlepaths) - - nonraids = filter(lambda d: d not in self._cachedDevices, new_nonraids) - mpaths = filter(lambda d: d not in self._cachedMPaths, new_mpaths) - raids = filter(lambda d: d not in self._cachedRaidDevices, new_raids) - - self.populate(nonraids, mpaths, raids) - - # Make sure to update the size label at the bottom. - self.pages[0].cb.update() - - self._cachedDevices.extend(nonraids) - self._cachedMPaths.extend(mpaths) - self._cachedRaidDevices.extend(raids) - - def _makeBasic(self): - np = NotebookPage(self.store, "basic", self.xml, Callbacks(self.xml)) - - np.ds.addColumn(_("Model"), MODEL_COL) - np.ds.addColumn(_("Capacity"), CAPACITY_COL) - np.ds.addColumn(_("Vendor"), VENDOR_COL) - np.ds.addColumn(_("Interconnect"), INTERCONNECT_COL) - np.ds.addColumn(_("Serial Number"), SERIAL_COL) - np.ds.addColumn(_("Device"), DEVICE_COL, displayed=False) - return np - - def _makeRAID(self): - np = NotebookPage(self.store, "raid", self.xml, RAIDCallbacks(self.xml)) - - np.ds.addColumn(_("Model"), MODEL_COL) - np.ds.addColumn(_("Capacity"), CAPACITY_COL) - np.ds.addColumn(_("Device"), DEVICE_COL, displayed=False) - return np - - def _makeMPath(self): - np = NotebookPage(self.store, "mpath", self.xml, MPathCallbacks(self.xml)) - - np.ds.addColumn(_("Identifier"), ID_COL) - np.ds.addColumn(_("Capacity"), CAPACITY_COL) - np.ds.addColumn(_("Vendor"), VENDOR_COL) - np.ds.addColumn(_("Interconnect"), INTERCONNECT_COL) - np.ds.addColumn(_("Paths"), PATHS_COL) - np.ds.addColumn(_("Device"), DEVICE_COL, displayed=False) - return np - - def _makeOther(self): - np = NotebookPage(self.store, "other", self.xml, OtherCallbacks(self.xml)) - - np.ds.addColumn(_("Identifier"), ID_COL) - np.ds.addColumn(_("Capacity"), CAPACITY_COL) - np.ds.addColumn(_("Vendor"), VENDOR_COL) - np.ds.addColumn(_("Interconnect"), INTERCONNECT_COL) - np.ds.addColumn(_("Serial Number"), SERIAL_COL, displayed=False) - np.ds.addColumn(_("Device"), DEVICE_COL, displayed=False) - return np - - def _makeSearch(self): - np = NotebookPage(self.store, "search", self.xml, SearchCallbacks(self.xml)) - - np.ds.addColumn(_("Model"), MODEL_COL) - np.ds.addColumn(_("Capacity"), CAPACITY_COL, displayed=False) - np.ds.addColumn(_("Vendor"), VENDOR_COL) - np.ds.addColumn(_("Interconnect"), INTERCONNECT_COL, displayed=False) - np.ds.addColumn(_("Serial Number"), SERIAL_COL, displayed=False) - np.ds.addColumn(_("Identifier"), ID_COL) - np.ds.addColumn(_("Port"), PORT_COL) - np.ds.addColumn(_("Target"), TARGET_COL) - np.ds.addColumn(_("LUN"), LUN_COL) - np.ds.addColumn(_("Device"), DEVICE_COL, displayed=False) - return np - - def _page_switched(self, notebook, useless, page_num): - # When the page is switched, we need to change what is visible so the - # Select All button only selects/deselected things on the current page. - # Unfortunately, the only way to do this is iterate over all rows and - # check for membership. - for line in self.store: - line[VISIBLE_COL] = self.pages[page_num].cb.isMember(line[OBJECT_COL]) - - def _show_buttons(self, *args, **kwargs): - if self.anaconda.simpleFilter: - self.buttonBox.hide() - self.buttonBox.set_no_show_all(True) - else: - self.buttonBox.show_all() - - def getScreen(self, anaconda): - (self.xml, self.vbox) = gui.getGladeWidget("filter.glade", "vbox") - self.buttonBox = self.xml.get_widget("buttonBox") - self.notebook = self.xml.get_widget("notebook") - self.addAdvanced = self.xml.get_widget("addAdvancedButton") - - self.buttonBox.connect("realize", self._show_buttons) - self.notebook.connect("switch-page", self._page_switched) - self.addAdvanced.connect("clicked", self._add_advanced_clicked) - - self.pages = [] - - self.anaconda = anaconda - - # One common store that all the views on all the notebook tabs share. - # Yes, this means a whole lot of columns that are going to be empty or - # unused much of the time. Oh well. - - # Object, - # visible, active (checked), immutable, - # device, model, capacity, vendor, interconnect, serial number, wwid - # paths, port, target, lun - self.store = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_PYOBJECT, - gobject.TYPE_BOOLEAN, gobject.TYPE_BOOLEAN, - gobject.TYPE_BOOLEAN, - gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING) - self.store.set_sort_column_id(MODEL_COL, gtk.SORT_ASCENDING) - - udev_trigger(subsystem="block", action="change") - # So that drives onlined by these show up in the filter UI - storage.iscsi.iscsi().startup(anaconda.intf) - storage.fcoe.fcoe().startup(anaconda.intf) - storage.zfcp.ZFCP().startup() - # Note we do NOT call dasd.startup() here, that does not online drives, - # but only checks if they need formatting. - disks = filter(udev_device_is_disk, udev_get_block_devices()) - (singlepaths, mpaths, partitions) = identifyMultipaths(disks) - - # The device list could be really long, so we really only want to - # iterate over it the bare minimum of times. Dividing this list up - # now means fewer elements to iterate over later. - (raids, nonraids) = self.split_list(lambda d: isRAID(d) and not isCCISS(d), - singlepaths) - - if anaconda.simpleFilter: - # In the typical use case, the user likely only has one drive and - # there's no point showing either the filtering UI or the - # cleardisks UI. Unfortunately, that means we need to duplicate - # some of the getNext method. - if len(singlepaths) == 1: - anaconda.storage.exclusiveDisks = [udev_device_get_name(singlepaths[0])] - return None - - self.pages = [self._makeBasic()] - self.notebook.set_show_border(False) - self.notebook.set_show_tabs(False) - else: - self.pages = [self._makeBasic(), self._makeRAID(), - self._makeMPath(), self._makeOther(), - self._makeSearch()] - - self.populate(nonraids, mpaths, raids) - - # If the "Add Advanced" button is ever clicked, we need to have a list - # of what devices previously existed so we know what's new. Then we - # can just add the new devices to the UI. This is going to be slow, - # but the user has to click a button to get to the slow part. - self._cachedDevices = NameCache(singlepaths) - self._cachedMPaths = NameCache(mpaths) - self._cachedRaidDevices = NameCache(raids) - - # Switch to the first notebook page that displays any devices. - i = 0 - for pg in self.pages: - if pg.getNVisible(): - self.notebook.set_current_page(i) - break - - i += 1 - - return self.vbox - - def populate(self, nonraids, mpaths, raids): - def _addTuple(tuple): - global totalDevices, totalSize - global selectedDevices, selectedSize - added = False - - self.store.append(None, tuple) - - for pg in self.pages: - if pg.cb.isMember(tuple[0]): - added = True - pg.cb.addToUI(tuple) - - # Only update the size label if this device was added to any pages. - # This prevents situations where we're only displaying the basic - # filter that has one disk, but there are several advanced disks - # in the store that cannot be seen. - if added: - totalDevices += 1 - totalSize += tuple[0]["XXX_SIZE"] - - if tuple[ACTIVE_COL]: - selectedDevices += 1 - selectedSize += tuple[0]["XXX_SIZE"] - - def _isProtected(info): - protectedNames = map(udev_resolve_devspec, self.anaconda.protected) - - sysfs_path = udev_device_get_sysfs_path(info) - for protected in protectedNames: - _p = "/sys/%s/%s" % (sysfs_path, protected) - if os.path.exists(os.path.normpath(_p)): - return True - - return False - - def _active(info): - if _isProtected(info): - return True - - name = udev_device_get_name(info) - - if self.anaconda.storage.exclusiveDisks and \ - name in self.anaconda.storage.exclusiveDisks: - return True - elif self.anaconda.storage.ignoredDisks and \ - name not in self.anaconda.storage.ignoredDisks: - return True - else: - return False - - for d in nonraids: - name = udev_device_get_name(d) - - # We aren't guaranteed to be able to get a device. In - # particular, built-in USB flash readers show up as devices but - # do not always have any media present, so parted won't be able - # to find a device. - try: - partedDevice = parted.Device(path="/dev/" + name) - except (_ped.IOException, _ped.DeviceException): - continue - d["XXX_SIZE"] = int(partedDevice.getSize()) - # cciss controllers, without any sets defined, show up as a 0 size - # blockdev, ignore these - if d["XXX_SIZE"] == 0: - continue - - # This isn't so great, but iSCSI and s390 devices have an ID_PATH - # that contains a lot of useful identifying info, so that should be - # displayed instead of a blank WWID. - if udev_device_is_iscsi(d) or udev_device_is_dasd(d) or udev_device_is_zfcp(d): - ident = udev_device_get_path(d) - else: - ident = udev_device_get_wwid(d) - - tuple = (d, True, _active(d), _isProtected(d), name, - partedDevice.model, str(d["XXX_SIZE"]) + " MB", - udev_device_get_vendor(d), udev_device_get_bus(d), - udev_device_get_serial(d), ident, "", "", "", "") - _addTuple(tuple) - - if raids and flags.dmraid: - used_raidmembers = [] - for rs in block.getRaidSets(): - # dmraid does everything in sectors - size = (rs.rs.sectors * 512) / (1024.0 * 1024.0) - fstype = "" - - # get_members also returns subsets with layered raids, we only - # want the devices - members = filter(lambda m: isinstance(m, block.device.RaidDev), - list(rs.get_members())) - members = map(lambda m: m.get_devpath(), members) - for d in raids: - if udev_device_get_name(d) in members: - fstype = udev_device_get_format(d) - sysfs_path = udev_device_get_sysfs_path(d) - break - - # Skip this set if none of its members are in the raids list - if not fstype: - continue - - used_raidmembers.extend(members) - - # biosraid devices don't really get udev data, at least not in a - # a way that's useful to the filtering UI. So we need to fake - # that data now so we have something to put into the store. - data = {"XXX_SIZE": size, "ID_FS_TYPE": fstype, - "DM_NAME": rs.name, "name": rs.name, - "sysfs_path": sysfs_path} - - model = "BIOS RAID set (%s)" % rs.rs.set_type - tuple = (data, True, _active(data), _isProtected(data), rs.name, - model, str(size) + " MB", "", "", "", "", "", "", "", "") - _addTuple(tuple) - - unused_raidmembers = [] - for d in raids: - if udev_device_get_name(d) not in used_raidmembers: - unused_raidmembers.append(udev_device_get_name(d)) - - self.anaconda.intf.unusedRaidMembersWarning(unused_raidmembers) - - for mpath in mpaths: - # We only need to grab information from the first device in the set. - name = udev_device_get_name(mpath[0]) - - try: - partedDevice = parted.Device(path="/dev/" + name) - except (_ped.IOException, _ped.DeviceException): - continue - mpath[0]["XXX_SIZE"] = int(partedDevice.getSize()) - model = partedDevice.model - - # However, we do need all the paths making up this multipath set. - paths = "\n".join(map(udev_device_get_name, mpath)) - - # We use a copy here, so as to not modify the original udev info - # dict as that would break NameCache matching - data = mpath[0].copy() - data["name"] = udev_device_get_multipath_name(mpath[0]) - tuple = (data, True, _active(data), _isProtected(data), - udev_device_get_multipath_name(mpath[0]), model, - str(mpath[0]["XXX_SIZE"]) + " MB", - udev_device_get_vendor(mpath[0]), - udev_device_get_bus(mpath[0]), - udev_device_get_serial(mpath[0]), - udev_device_get_wwid(mpath[0]), - paths, "", "", "") - _addTuple(tuple) - - def split_list(self, pred, lst): - pos = [] - neg = [] - - for ele in lst: - if pred(ele): - pos.append(ele) - else: - neg.append(ele) - - return (pos, neg) diff --git a/anaconda/iw/filter_type.py b/anaconda/iw/filter_type.py deleted file mode 100644 index 3c691bd..0000000 --- a/anaconda/iw/filter_type.py +++ /dev/null @@ -1,80 +0,0 @@ -# -# Copyright (C) 2009 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Chris Lumens -# - -import gtk -import gobject -import math - -from constants import * -import gui -from partition_ui_helpers_gui import * -from pixmapRadioButtonGroup_gui import pixmapRadioButtonGroup - -from iw_gui import * -from flags import flags -from storage.deviceaction import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class FilterTypeWindow(InstallWindow): - def __init__(self, ics): - InstallWindow.__init__(self, ics) - ics.setTitle("Filter Type") - ics.setNextEnabled(True) - - def getNext(self): - if self.buttonGroup.getCurrent() == "simple": - self.anaconda.simpleFilter = True - else: - self.anaconda.simpleFilter = False - - return None - - def getScreen(self, anaconda): - self.anaconda = anaconda - self.intf = anaconda.intf - - vbox = gtk.VBox() - label = gtk.Label(_("What type of devices will your installation " - "involve?")) - label.set_alignment(0.0, 0.0) - vbox.pack_start(label, expand=False, fill=False) - - self.buttonGroup = pixmapRadioButtonGroup() - self.buttonGroup.addEntry("simple", _("Basic Storage Devices"), - descr=_("Installs or upgrades to typical types " - "of storage devices. If you're not sure " - "which option is right for you, this is " - "probably it.")) - self.buttonGroup.addEntry("complex", _("Specialized Storage Devices"), - descr=_("Installs or upgrades to devices such as " - "Storage Area Networks (SANs) or mainframe " - "attached disks (DASD), usually in an " - "enterprise environment")) - - widget = self.buttonGroup.render() - vbox.pack_start(widget, expand=True, fill=True) - - if self.anaconda.simpleFilter == True: - self.buttonGroup.setCurrent("simple") - else: - self.buttonGroup.setCurrent("complex") - - return vbox diff --git a/anaconda/iw/iw_gui.py b/anaconda/iw/iw_gui.py deleted file mode 100644 index 997a239..0000000 --- a/anaconda/iw/iw_gui.py +++ /dev/null @@ -1,53 +0,0 @@ -# -# iw_gui.py: install window base class -# -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -from constants import * -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class InstallWindow: - - windowTitle = None - - def __init__ (self,ics): - self.ics = ics - - if self.windowTitle: - ics.setTitle (_(self.windowTitle)) - - def getNext (self): - return None - - def renderCallback(self): - return None - - def getPrev (self): - return None - - def getScreen (self): - pass - - def getICS (self): - return self.ics - - def fixUp (self): - pass - - def focus(self): - pass diff --git a/anaconda/iw/kbd_gui.py b/anaconda/iw/kbd_gui.py deleted file mode 100644 index 95fc106..0000000 --- a/anaconda/iw/kbd_gui.py +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# -# keyboard_gui.py: Shim around system-config-keyboard -# Brrrraaaaaiiiinnnns... -# -# Copyright (C) 2006, 2007 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -from iw_gui import * -import sys - -sys.path.append("/usr/share/system-config-keyboard") - -from keyboard_gui import childWindow as installKeyboardWindow - -class KeyboardWindow(InstallWindow, installKeyboardWindow): - def __init__(self, ics): - InstallWindow.__init__(self, ics) - installKeyboardWindow.__init__(self) - - def getNext(self): - installKeyboardWindow.getNext(self) - - def getScreen(self, anaconda): - default = anaconda.instLanguage.getDefaultKeyboard(anaconda.rootPath) - anaconda.keyboard.set(default) - return installKeyboardWindow.getScreen(self, default, anaconda.keyboard) diff --git a/anaconda/iw/language_gui.py b/anaconda/iw/language_gui.py deleted file mode 100644 index 952f8a8..0000000 --- a/anaconda/iw/language_gui.py +++ /dev/null @@ -1,134 +0,0 @@ -# -# langauge_gui.py: installtime language selection. -# -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# - -import gobject -import gtk -import gui -from iw_gui import * -from constants import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -from gui import setupTreeViewFixupIdleHandler, StayOnScreen - -class LanguageWindow (InstallWindow): - - windowTitle = N_("Language Selection") - - def __init__ (self, ics): - InstallWindow.__init__ (self, ics) - - def getNext (self): - anaconda = self.ics.getICW().anaconda - - (model, iter) = self.listView.get_selection().get_selected() - if not iter: - raise StayOnScreen - - choice = self.listStore.get_value(iter, 1) - self.lang = self.instLang.getLangByName(choice) - - if self.lang in self.instLang.getCurrentLangSearchList(): - return None - - self.instLang.instLang = self.lang - self.instLang.systemLang = self.lang - anaconda.timezone.setTimezoneInfo(anaconda.instLanguage.getDefaultTimeZone(anaconda.rootPath)) - self.ics.getICW().setLanguage() - - return None - - def listScroll(self, widget, *args): - # recenter the list - (model, iter) = self.listView.get_selection().get_selected() - if iter is None: - return - - path = self.listStore.get_path(iter) - col = self.listView.get_column(0) - self.listView.scroll_to_cell(path, col, True, 0.5, 0.5) - self.listView.set_cursor(path, col, False) - - # LanguageWindow tag="lang" - def getScreen (self, anaconda): - self.running = 0 - mainBox = gtk.VBox (False, 10) - - hbox = gtk.HBox(False, 5) - pix = gui.readImageFromFile ("config-language.png") - if pix: - a = gtk.Alignment () - a.add (pix) - hbox.pack_start (a, False) - - label = gtk.Label (_("What language would you like to use during the " - "installation process?")) - label.set_line_wrap (True) - label.set_size_request(350, -1) - hbox.pack_start(label, False) - - self.instLang = anaconda.instLanguage - - self.listStore = gtk.ListStore(gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING) - - for locale in self.instLang.available(): - iter = self.listStore.append() - nick = self.instLang.getLangByName(locale) - lang = '%s (%s)' % ( - _(locale), "%s" % (nick.split('.')[0],), - self.instLang.getNativeLangName(locale)) - self.listStore.set_value(iter, 0, lang) - self.listStore.set_value(iter, 1, locale) - self.listStore.set_value(iter, 2, _(locale)) - - self.listStore.set_sort_column_id(2, gtk.SORT_ASCENDING) - - self.listView = gtk.TreeView(self.listStore) - col = gtk.TreeViewColumn(None, gtk.CellRendererText(), markup=0) - self.listView.append_column(col) - self.listView.set_property("headers-visible", False) - - current = self.instLang.getLangName(self.instLang.instLang) - iter = self.listStore.get_iter_first() - while iter: - if self.listStore.get_value(iter, 1) == current: - selection = self.listView.get_selection() - selection.unselect_all() - selection.select_iter(iter) - break - iter = self.listStore.iter_next(iter) - self.listView.connect("size-allocate", self.listScroll) - - sw = gtk.ScrolledWindow () - sw.set_border_width (5) - sw.set_shadow_type(gtk.SHADOW_IN) - sw.set_policy (gtk.POLICY_NEVER, gtk.POLICY_AUTOMATIC) - sw.add (self.listView) - - setupTreeViewFixupIdleHandler(self.listView, self.listStore) - - mainBox.pack_start (hbox, False, False, 10) - mainBox.pack_start (sw, True, True) - - self.running = 1 - - return mainBox diff --git a/anaconda/iw/lvm_dialog_gui.py b/anaconda/iw/lvm_dialog_gui.py deleted file mode 100644 index 0a9785f..0000000 --- a/anaconda/iw/lvm_dialog_gui.py +++ /dev/null @@ -1,1464 +0,0 @@ -# -# lvm_dialog_gui.py: dialog for editing a volume group request -# -# Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Michael Fulbright -# - -import copy - -import gobject -import gtk -import datacombo - -import gui -from partition_ui_helpers_gui import * -from constants import * -from storage.devices import * -from storage.deviceaction import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) -P_ = lambda x, y, z: gettext.ldngettext("anaconda", x, y, z) - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -class VolumeGroupEditor: - - def getTempVG(self): - pvs = [copy.deepcopy(pv) for pv in self.pvs] - vg = LVMVolumeGroupDevice('tmp-%s' % self.vg.name, - parents=pvs, peSize=self.peSize) - for lv in self.lvs.values(): - _l = LVMLogicalVolumeDevice(lv['name'], vg, format=lv['format'], - size=lv['size'], exists=lv['exists'], - stripes=lv['stripes'], - logSize=lv['logSize'], - snapshotSpace=lv['snapshotSpace']) - _l.originalFormat = lv['originalFormat'] - - return vg - - def numAvailableLVSlots(self): - return max(0, lvm.MAX_LV_SLOTS - len(self.lvs)) - - def computeSpaceValues(self): - vg = self.getTempVG() - vgsize = vg.size - vgfree = vg.freeSpace - vgused = vgsize - vgfree - return (vgsize, vgused, vgfree) - - def getPVWastedRatio(self, newpe): - """ given a new pe value, return percentage of smallest PV wasted - - newpe - (int) new value of PE, in KB - """ - pvlist = self.getSelectedPhysicalVolumes() - - waste = 0.0 - for pv in pvlist: - waste = max(waste, (long(pv.size*1024) % newpe)/(pv.size*1024.0)) - - return waste - - def getSmallestPVSize(self): - """ finds the smallest PV and returns its size in MB - """ - first = 1 - pvlist = self.getSelectedPhysicalVolumes() - for pv in pvlist: - try: - pesize = int(self.peCombo.get_active_value()) / 1024.0 - except: - pesize = self.vg.peSize - - # FIXME: move this logic into a property of LVMVolumeGroupDevice - pvsize = max(0, lvm.clampSize(pv.size, pesize) - pesize) - if first: - minpvsize = pvsize - first = 0 - else: - minpvsize = min(pvsize, minpvsize) - - return minpvsize - - - def reclampLV(self, newpe): - """ given a new pe value, set logical volume sizes accordingly - - newpe - (int) new value of PE, in MB - """ - - pvlist = self.getSelectedPhysicalVolumes() - availSpaceMB = self.computeVGSize(pvlist, newpe) - - # see if total space is enough - used = 0 - resize = False - for lv in self.lvs.values(): - # total space required by an lv may be greater than lv size. - vg_space = lv['size'] * lv['stripes'] + lv['logSize'] \ - + lv['snapshotSpace'] - clamped_vg_space = lvm.clampSize(vg_space, newpe, roundup=1) - used += clamped_vg_space - if lv['size'] != lvm.clampSize(lv['size'], newpe, roundup=1): - resize = True - - if used > availSpaceMB: - self.intf.messageWindow(_("Not enough space"), - _("The physical extent size cannot be " - "changed because otherwise the space " - "required by the currently defined " - "logical volumes will be increased " - "to more than the available space."), - custom_icon="error") - return 0 - - if resize: - rc = self.intf.messageWindow(_("Confirm Physical Extent Change"), - _("This change in the value of the " - "physical extent will require the " - "sizes of the current logical " - "volume requests to be rounded " - "up in size to an integer multiple " - "of the " - "physical extent.\n\nThis change " - "will take effect immediately."), - type="custom", custom_icon="question", - custom_buttons=["gtk-cancel", _("C_ontinue")]) - if not rc: - return 0 - - for lv in self.lvs.values(): - lv['size'] = lvm.clampSize(lv['size'], newpe, roundup=1) - - return 1 - - def peChangeCB(self, widget, *args): - """ handle changes in the Physical Extent option menu - - widget - menu item which was activated - peOption - the Option menu containing the items. The data value for - "lastval" is the previous PE value. - """ - - curval = int(widget.get_active_value()) - # this one's in MB so we can stop with all this dividing by 1024 - curpe = curval / 1024.0 - lastval = widget.get_data("lastpe") - lastidx = widget.get_data("lastidx") - - # see if PE is too large compared to smallest PV - maxpvsize = self.getSmallestPVSize() - if curpe > maxpvsize: - self.intf.messageWindow(_("Not enough space"), - _("The physical extent size cannot be " - "changed because the value selected " - "(%(curpe)10.2f MB) is larger than the " - "smallest physical volume " - "(%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume " - "group.") % {'curpe': curpe, - 'maxpvsize': maxpvsize}, - custom_icon="error") - widget.set_active(lastidx) - return 0 - - # see if new PE will make any PV useless due to overhead - if lvm.clampSize(maxpvsize, curpe) < curpe: - self.intf.messageWindow(_("Not enough space"), - _("The physical extent size cannot be " - "changed because the value selected " - "(%(curpe)10.2f MB) is too large " - "compared to the size of the " - "smallest physical volume " - "(%(maxpvsize)10.2f MB) in the " - "volume group.") - % {'curpe': curpe, 'maxpvsize': maxpvsize}, - custom_icon="error") - widget.set_active(lastidx) - return 0 - - - if self.getPVWastedRatio(curpe) > 0.10: - rc = self.intf.messageWindow(_("Too small"), - _("This change in the value of the " - "physical extent will waste " - "substantial space on one or more " - "of the physical volumes in the " - "volume group."), - type="custom", custom_icon="error", - custom_buttons=["gtk-cancel", _("C_ontinue")]) - if not rc: - widget.set_active(lastidx) - return 0 - - # now see if we need to fixup effect PV and LV sizes based on PE - if curval > lastval: - rc = self.reclampLV(curpe) - if not rc: - widget.set_active(lastidx) - return 0 - else: - self.updateLogVolStore() - else: - maxlv = lvm.getMaxLVSize() - for lv in self.lvs.values(): - if lv['size'] > maxlv: - self.intf.messageWindow(_("Not enough space"), - _("The physical extent size " - "cannot be changed because the " - "resulting maximum logical " - "volume size (%10.2f MB) is " - "smaller " - "than one or more of the " - "currently defined logical " - "volumes.") % (maxlv,), - custom_icon="error") - widget.set_active(lastidx) - return 0 - - widget.set_data("lastpe", curval) - widget.set_data("lastidx", widget.get_active()) - - # now actually set the VG's extent size - self.peSize = curpe - self.updateAllowedLvmPartitionsList() - self.updateVGSpaceLabels() - - def prettyFormatPESize(self, val): - """ Pretty print for PE size in KB """ - if val < 1024: - return "%s KB" % (val,) - elif val < 1024*1024: - return "%s MB" % (val/1024,) - else: - return "%s GB" % (val/1024/1024,) - - def createPEOptionMenu(self, default=4096): - peCombo = datacombo.DataComboBox() - - actualPE = [] - for curpe in lvm.getPossiblePhysicalExtents(floor=1024): - # don't show PE over 128M, unless it's the default - if curpe > 131072 and curpe != default: - continue - - actualPE.append(curpe) - val = self.prettyFormatPESize(curpe) - - peCombo.append(val, curpe) - - # First try to set the combo's active value to the default we're - # passed. If that doesn't work, just set it to the first one to - # prevent TypeErrors everywhere. - try: - peCombo.set_active(actualPE.index(default)) - except ValueError: - peCombo.set_active(0) - - peCombo.set_data("lastidx", peCombo.get_active()) - peCombo.connect("changed", self.peChangeCB) - peCombo.set_data("lastpe", default) - - return peCombo - - def clickCB(self, row, data): - model = self.lvmlist.get_model() - pvlist = self.getSelectedPhysicalVolumes() - - # get the selected row - iter = model.get_iter((string.atoi(data),)) - - # we invert val because we get called before checklist - # changes the toggle state - val = not model.get_value(iter, 0) - partname = model.get_value(iter, 1) - pv = self.storage.devicetree.getDeviceByName(partname) - if val: - self.pvs.append(pv) - else: - self.pvs.remove(pv) - try: - vg = self.getTempVG() - except DeviceError as e: - self.intf.messageWindow(_("Not enough space"), - _("You cannot remove this physical " - "volume because otherwise the " - "volume group will be too small to " - "hold the currently defined logical " - "volumes."), custom_icon="error") - self.pvs.append(pv) - return False - - self.updateVGSpaceLabels() - return True - - def createAllowedLvmPartitionsList(self): - store = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_BOOLEAN, - gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING) - partlist = WideCheckList(2, store, self.clickCB) - - sw = gtk.ScrolledWindow() - sw.add(partlist) - sw.set_policy(gtk.POLICY_NEVER, gtk.POLICY_AUTOMATIC) - sw.set_shadow_type(gtk.SHADOW_IN) - - origpvs = self.pvs[:] - for device in self.availlvmparts: - # clip size to current PE - pesize = int(self.peCombo.get_active_value()) / 1024.0 - size = lvm.clampSize(device.size, pesize) - size_string = "%10.2f MB" % size - include = True - selected = False - - # now see if the pv is in use either by a vg in the tree or by - # the vg we are editing now - if device in origpvs: - selected = True - include = True - else: - for vg in self.storage.vgs: - if vg.name == self.vg.name: - continue - - if device in vg.pvs: - include = False - break - - if include and not origpvs: - selected = True - - if include: - partlist.append_row((device.name, size_string), selected) - if selected and device not in self.pvs: - self.pvs.append(device) - - return (partlist, sw) - - def updateAllowedLvmPartitionsList(self): - """ update sizes in pv list """ - row = 0 - for part in self.availlvmparts: - size = part.size - - # clip size to current PE - pesize = int(self.peCombo.get_active_value()) / 1024.0 - size = lvm.clampSize(size, pesize) - partsize = "%10.2f MB" % size - - iter = self.lvmlist.store.get_iter((int(row),)) - self.lvmlist.store.set_value(iter, 2, partsize) - row = row + 1 - - def getCurrentLogicalVolume(self): - selection = self.logvollist.get_selection() - (model, iter) = selection.get_selected() - return iter - - def editLogicalVolume(self, lv, isNew = 0): - # Mixing logical code and gtk code is confusing to me. So I am going - # to do the logic first and then create all the gtk crap! - # - # lv -- whatever self.logvolstore.get_value returns - - #newfstypelabel = None # File system type label & combo - #newfstypeCombo = None - newfslabellabel = None # File system Label label & combo - newfslableCombo = None - #lvnamelabel = None # Logical Volume name label & entry - #lvnameentry = None - #lvsizelabel = None # Logical Volume size label & entry - #lvsizeentry = None - maxsizelabel = None # Maximum size label - #mountCombo = None # Mount Point Combo Box - #tstr = None # String that appears on top of the window - tempvg = self.getTempVG() # copy of self.vg - templv = None - cpefsos = None # lambda function that represents - # createPreExistFSOptionSection - - # Define the string - if isNew: - tstr = _("Make Logical Volume") - else: - tstr = _("Edit Logical Volume: %s") % lv['name'] - - # Create the mountCombo. This is the box where the mountpoint will - # appear. Note that if the format is swap or Raiddevice, the mount - # point is none-sense. - templuks = None - templv = self.getLVByName(lv['name'], vg=tempvg) - usedev = templv - if templv.format.type == "luks": - templuks = LUKSDevice("luks-%s" % lv['name'], - parents=[templv], - format=self.luks[lv['name']], - exists=templv.format.exists) - usedev = templuks - - if lv['format'].type == "luks": - format = self.luks[lv['name']] - else: - format = lv['format'] - - if lv['exists']: - _origlv = self.getLVByName(lv['name']) - originalFormat = _origlv.originalFormat - if originalFormat.type == "luks": - try: - _origluks = self.storage.devicetree.getChildren(_origlv)[0] - except IndexError: - pass - else: - originalFormat = _origluks.originalFormat - - mountCombo = createMountPointCombo(usedev, excludeMountPoints=["/boot"]) - - - # Stuff appears differently when the lv exists and when the lv is new. - # here we make that difference. Except for newfslabelCombo, and - # maxsizelabel all vars will have a value != None. - if not lv['exists']: - # File system type lables & combo - newfstypelabel = createAlignedLabel(_("_File System Type:")) - newfstypeCombo = createFSTypeMenu(format, fstypechangeCB,mountCombo, - ignorefs = ["mdmember", "lvmpv", "efi", "prepboot", "appleboot"]) - newfstypelabel.set_mnemonic_widget(newfstypeCombo) - - # Logical Volume name label & entry - lvnamelabel = createAlignedLabel(_("_Logical Volume Name:")) - lvnameentry = gtk.Entry(32) - lvnamelabel.set_mnemonic_widget(lvnameentry) - if lv['name']: - lvnameentry.set_text(lv['name']) - else: - lvnameentry.set_text(self.storage.createSuggestedLVName(self.getTempVG())) - - # Logical Volume size label & entry - lvsizelabel = createAlignedLabel(_("_Size (MB):")) - lvsizeentry = gtk.Entry(16) - lvsizelabel.set_mnemonic_widget(lvsizeentry) - lvsizeentry.set_text("%Ld" % lv['size']) - - # Maximum size label - max_grow = tempvg.freeSpace / lv['stripes'] - maxsizelabel = createAlignedLabel(_("(Max size is %s MB)") % - min(lvm.getMaxLVSize(), - lv['size'] + max_grow)) - - # Encrypt Check Box button. - self.lukscb = gtk.CheckButton(_("_Encrypt")) - self.lukscb.set_data("formatstate", 1) - if lv['format'].type == "luks": - self.lukscb.set_active(1) - else: - self.lukscb.set_active(0) - - else: - # File system type lable & combo - newfstypelabel = createAlignedLabel(_("Original File System Type:")) - newfstypeCombo = gtk.Label(originalFormat.name) - - # File system label label & combo - if getattr(originalFormat, "label", None): - newfslabellabel = createAlignedLabel(_("Original File System " - "Label:")) - newfslableCombo = gtk.Label(originalFormat.label) - - # Logical Volume name label & entry - lvnamelabel = createAlignedLabel(_("Logical Volume Name:")) - lvnameentry = gtk.Label(lv['name']) - - # Logical Volume size label & entry - lvsizelabel = createAlignedLabel(_("Size (MB):")) - lvsizeentry = gtk.Label(str(lv['size'])) - - # Create the File System Format Section - self.fsoptionsDict = {} - # We are going to lambda the createPreExistFSOptionSection so we can call - # it latter with two arguments, row and mainttable. - cpefsos = lambda table, row: createPreExistFSOptionSection(templv, - maintable, row, mountCombo, self.storage, - ignorefs = ["software RAID", "physical volume (LVM)", "vfat"], - luksdev=templuks) - - - # Here is where the gtk crap begins. - dialog = gtk.Dialog(tstr, self.parent) - gui.addFrame(dialog) - dialog.add_button('gtk-cancel', 2) - dialog.add_button('gtk-ok', 1) - dialog.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER) - - # Initialize main table - maintable = gtk.Table() - maintable.set_row_spacings(5) - maintable.set_col_spacings(5) - row = 0 - - # Add the mountCombo that we previously created - lbl = createAlignedLabel(_("_Mount Point:")) - maintable.attach(lbl, 0, 1, row,row+1) - lbl.set_mnemonic_widget(mountCombo) - maintable.attach(mountCombo, 1, 2, row, row + 1) - row += 1 - - # Add the filesystem combo labels. - maintable.attach(newfstypelabel, 0, 1, row, row + 1) - maintable.attach(newfstypeCombo, 1, 2, row, row + 1) - row += 1 - - # If there is a File system lable, add it. - if newfslabellabel is not None and newfslableCombo is not None: - maintable.attach(newfslabellabel, 0, 1, row, row + 1) - maintable.attach(newfslableCombo, 1, 2, row, row + 1) - row += 1 - - # Add the logical volume name - maintable.attach(lvnamelabel, 0, 1, row, row + 1) - maintable.attach(lvnameentry, 1, 2, row, row + 1) - row += 1 - - # Add the logical volume size - maintable.attach(lvsizelabel, 0, 1, row, row + 1) - maintable.attach(lvsizeentry, 1, 2, row, row + 1) - row += 1 - - # If there is a maxsize, add it. - if maxsizelabel is not None: - maintable.attach(maxsizelabel, 1, 2, row, row + 1) - - # If we have the createPreExistFSOptionSection lamda function it means - # that we have a preexisting lv and we must call the lambda function - # to create the Pre exsisting FS option section. - if cpefsos is not None: - (row, self.fsoptionsDict) = cpefsos(maintable, row) - - # checkbutton for encryption using dm-crypt/LUKS - # FIXME: Here we could not decouple the gtk stuff from the logic because - # of the createPreExistFSOptionSection function call. We must - # decouple that function. - if not lv['exists']: - maintable.attach(self.lukscb, 0, 2, row, row + 1) - row = row + 1 - else: - self.lukscb = self.fsoptionsDict.get("lukscb") - - dialog.vbox.pack_start(maintable) - dialog.show_all() - # Here ends the gtk crap - - while 1: - rc = dialog.run() - if rc in [2, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - if isNew: - del self.lvs[lv['name']] - dialog.destroy() - return - - actions = [] - targetSize = None - migrate = None - format = None - newluks = None - - if templv.format.type == "luks": - format = self.luks[lv['name']] - else: - format = templv.format - - if not templv.exists: - fmt_class = newfstypeCombo.get_active_value() - else: - # existing lv - fmt_class = self.fsoptionsDict["fstypeCombo"].get_active_value() - - mountpoint = mountCombo.get_children()[0].get_text().strip() - if mountpoint == _(""): - mountpoint = "" - - # validate logical volume name - lvname = lvnameentry.get_text().strip() - if not templv.exists: - err = sanityCheckLogicalVolumeName(lvname) - if err: - self.intf.messageWindow(_("Illegal Logical Volume Name"), - err, custom_icon="error") - continue - - # check that the name is not already in use - used = 0 - for _lv in self.lvs.values(): - if _lv == lv: - continue - - if _lv['name'] == lvname: - used = 1 - break - - if used: - self.intf.messageWindow(_("Illegal logical volume name"), - _("The logical volume name \"%s\" is " - "already in use. Please pick " - "another.") % (lvname,), custom_icon="error") - continue - - # test mount point - # check in pending logical volume requests - # these may not have been put in master list of requests - # yet if we have not hit 'OK' for the volume group creation - if fmt_class().mountable and mountpoint: - used = False - curmntpt = getattr(format, "mountpoint", None) - - for _lv in self.lvs.values(): - if _lv['format'].type == "luks": - _format = self.luks[_lv['name']] - else: - _format = _lv['format'] - - if not _format.mountable or curmntpt and \ - _format.mountpoint == curmntpt: - continue - - if _format.mountpoint == mountpoint: - used = True - break - - if not used: - # we checked this VG's LVs above; now check the rest of - # the devices in the tree - mountdevs = self.lvs.values() - full_name = "%s-%s" % (self.vg.name, lv['name']) - for (mp,d) in self.storage.mountpoints.iteritems(): - if (d.type != "lvmlv" or d.vg.id != self.vg.id) and \ - mp == mountpoint and \ - not (isinstance(d, LUKSDevice) and - full_name in [dev.name for dev in d.parents]): - used = True - break - - if used: - self.intf.messageWindow(_("Mount point in use"), - _("The mount point \"%s\" is in " - "use. Please pick another.") % - (mountpoint,), - custom_icon="error") - continue - - # check that size specification is numeric and positive - if not templv.exists: - badsize = 0 - try: - size = long(lvsizeentry.get_text()) - except: - badsize = 1 - - if badsize or size <= 0: - self.intf.messageWindow(_("Illegal size"), - _("The requested size as entered is " - "not a valid number greater " - "than 0."), custom_icon="error") - continue - else: - size = templv.size - - # check that size specification is within limits - pesize = int(self.peCombo.get_active_value()) / 1024.0 - size = lvm.clampSize(size, pesize, roundup=True) - maxlv = lvm.getMaxLVSize() - if size > maxlv: - self.intf.messageWindow(_("Not enough space"), - _("The current requested size " - "(%(size)10.2f MB) is larger than " - "the maximum logical volume size " - "(%(maxlv)10.2f MB). " - "To increase this limit you can " - "create more Physical Volumes from " - "unpartitioned disk space and " - "add them to this Volume Group.") - % {'size': size, 'maxlv': maxlv}, - custom_icon="error") - continue - - # Ok -- now we've done all the checks to validate the - # user-specified parameters. Time to set up the device... - origname = templv.lvname - if not templv.exists: - templv._name = lvname - try: - templv.size = size - except ValueError: - self.intf.messageWindow(_("Not enough space"), - _("The logical volumes you have " - "configured require %(size)d MB," - " but the volume group only has " - "%(tempvgsize)d MB. Please " - "either make the volume group " - "larger or make the logical " - "volume(s) smaller.") - % {'size': size, - 'tempvgsize': tempvg.size}, - custom_icon="error") - continue - - format = fmt_class(mountpoint=mountpoint) - if self.lukscb and self.lukscb.get_active(): - if templv.format.type != "luks": - newluks = format - format = getFormat("luks", - passphrase=self.storage.encryptionPassphrase) - else: - newluks = format - format = templv.format - - templv.format = format - else: - # existing lv - if self.fsoptionsDict.has_key("formatcb") and \ - self.fsoptionsDict["formatcb"].get_active(): - format = fmt_class(mountpoint=mountpoint) - if self.lukscb and self.lukscb.get_active() and \ - templv.format.type != "luks": - newluks = format - format = getFormat("luks", - device=templv.path, - passphrase=self.storage.encryptionPassphrase) - elif self.lukscb and self.lukscb.get_active(): - newluks = format - format = templv.format - - templv.format = format - elif self.fsoptionsDict.has_key("formatcb") and \ - not self.fsoptionsDict["formatcb"].get_active(): - templv.format = templv.originalFormat - format = templv.format - - if format.mountable: - format.mountpoint = mountpoint - - if self.fsoptionsDict.has_key("migratecb") and \ - self.fsoptionsDict["migratecb"].get_active(): - format.migrate = True - - if self.fsoptionsDict.has_key("resizecb") and self.fsoptionsDict["resizecb"].get_active(): - targetSize = self.fsoptionsDict["resizesb"].get_value_as_int() - templv.targetSize = targetSize - - if format.exists and format.mountable and format.mountpoint: - tempdev = StorageDevice('tmp', format=format) - if self.storage.formatByDefault(tempdev) and \ - not queryNoFormatPreExisting(self.intf): - continue - - # everything ok - break - - if templv.format.type == "luks": - if newluks: - self.luks[templv.lvname] = newluks - - if self.luks.has_key(origname) and origname != templv.lvname: - self.luks[templv.lvname] = self.luks[origname] - del self.luks[templv.lvname] - elif templv.format.type != "luks" and self.luks.has_key(origname): - del self.luks[origname] - - self.lvs[templv.lvname] = {'name': templv.lvname, - 'size': templv.size, - 'format': templv.format, - 'originalFormat': templv.originalFormat, - 'stripes': templv.stripes, - 'logSize': templv.logSize, - 'snapshotSpace': templv.snapshotSpace, - 'exists': templv.exists} - if self.lvs.has_key(origname) and origname != templv.lvname: - del self.lvs[origname] - - self.updateLogVolStore() - self.updateVGSpaceLabels() - dialog.destroy() - return - - def editCurrentLogicalVolume(self): - iter = self.getCurrentLogicalVolume() - - if iter is None: - return - - logvolname = self.logvolstore.get_value(iter, 0) - lv = self.lvs[logvolname] - self.editLogicalVolume(lv) - - def addLogicalVolumeCB(self, widget): - if self.numAvailableLVSlots() < 1: - self.intf.messageWindow(_("No free slots"), - P_("You cannot create more than %d logical volume " - "per volume group.", - "You cannot create more than %d logical volumes " - "per volume group.", lvm.MAX_LV_SLOTS) - % (lvm.MAX_LV_SLOTS,), - custom_icon="error") - return - - (total, used, free) = self.computeSpaceValues() - if free <= 0: - self.intf.messageWindow(_("No free space"), - _("There is no room left in the " - "volume group to create new logical " - "volumes. " - "To add a logical volume you must " - "reduce the size of one or more of " - "the currently existing " - "logical volumes"), custom_icon="error") - return - - tempvg = self.getTempVG() - name = self.storage.createSuggestedLVName(tempvg) - format = getFormat(self.storage.defaultFSType) - self.lvs[name] = {'name': name, - 'size': free, - 'format': format, - 'originalFormat': format, - 'stripes': 1, - 'logSize': 0, - 'snapshotSpace': 0, - 'exists': False} - self.editLogicalVolume(self.lvs[name], isNew = 1) - return - - def editLogicalVolumeCB(self, widget): - self.editCurrentLogicalVolume() - return - - def delLogicalVolumeCB(self, widget): - iter = self.getCurrentLogicalVolume() - if iter is None: - return - - logvolname = self.logvolstore.get_value(iter, 0) - if logvolname is None: - return - - rc = self.intf.messageWindow(_("Confirm Delete"), - _("Are you sure you want to delete the " - "logical volume \"%s\"?") % (logvolname,), - type = "custom", custom_buttons=["gtk-cancel", _("_Delete")], custom_icon="warning") - if not rc: - return - - del self.lvs[logvolname] - self.logvolstore.remove(iter) - self.updateVGSpaceLabels() - return - - def logvolActivateCb(self, view, path, col): - self.editCurrentLogicalVolume() - - def getSelectedPhysicalVolumes(self): - model = self.lvmlist.get_model() - pv = [] - next = model.get_iter_first() - currow = 0 - while next is not None: - iter = next - val = model.get_value(iter, 0) - partname = model.get_value(iter, 1) - - if val: - dev = self.storage.devicetree.getDeviceByName(partname) - pv.append(dev) - - next = model.iter_next(iter) - currow = currow + 1 - - return pv - - def computeVGSize(self, pvlist, curpe): - availSpaceMB = 0L - for pv in pvlist: - # have to clamp pvsize to multiple of PE - # XXX why the subtraction? fudging metadata? - pvsize = lvm.clampSize(pv.size, curpe) - (curpe/1024) - - availSpaceMB = availSpaceMB + pvsize - - log.info("computeVGSize: vgsize is %s" % (availSpaceMB,)) - return availSpaceMB - - def updateLogVolStore(self): - self.logvolstore.clear() - for lv in self.lvs.values(): - iter = self.logvolstore.append() - if lv['format'].type == "luks": - format = self.luks[lv['name']] - else: - format = lv['format'] - - mntpt = getattr(format, "mountpoint", "") - if lv['name']: - self.logvolstore.set_value(iter, 0, lv['name']) - - if format.type and format.mountable: - self.logvolstore.set_value(iter, 1, mntpt) - else: - self.logvolstore.set_value(iter, 1, "N/A") - - self.logvolstore.set_value(iter, 2, "%Ld" % lv['size']) - - def updateVGSpaceLabels(self): - (total, used, free) = self.computeSpaceValues() - - self.totalSpaceLabel.set_text("%10.2f MB" % (total,)) - self.usedSpaceLabel.set_text("%10.2f MB" % (used,)) - - if total > 0: - usedpercent = (100.0*used)/total - else: - usedpercent = 0.0 - - self.usedPercentLabel.set_text("(%4.1f %%)" % (usedpercent,)) - - self.freeSpaceLabel.set_text("%10.2f MB" % (free,)) - if total > 0: - freepercent = (100.0*free)/total - else: - freepercent = 0.0 - - self.freePercentLabel.set_text("(%4.1f %%)" % (freepercent,)) - -# -# run the VG editor we created -# - def run(self): - if self.dialog is None: - return [] - - while 1: - rc = self.dialog.run() - - if rc in [2, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - self.destroy() - return [] - - pvlist = self.getSelectedPhysicalVolumes() - - # check volume name - volname = self.volnameEntry.get_text().strip() - err = sanityCheckVolumeGroupName(volname) - if err: - self.intf.messageWindow(_("Invalid Volume Group Name"), err, - custom_icon="error") - continue - - origvname = self.vg.name - - if origvname != volname: - # maybe we should see if _any_ device has this name - if volname in [vg.name for vg in self.storage.vgs]: - self.intf.messageWindow(_("Name in use"), - _("The volume group name \"%s\" is " - "already in use. Please pick " - "another." % (volname,)), - custom_icon="error") - continue - - # get physical extent - pesize = int(self.peCombo.get_active_value()) / 1024.0 - - # everything ok - break - return self.convertToActions() - - def convertToActions(self): - # here we have to figure out what all was done and convert it to - # devices and actions - # - # set up the vg with the right pvs - # set up the lvs - # set up the lvs' formats - # - log.debug("finished editing vg") - log.debug("pvs: %s" % [p.name for p in self.pvs]) - log.debug("luks: %s" % self.luks.keys()) - volname = self.volnameEntry.get_text().strip() - pesize = int(self.peCombo.get_active_value()) / 1024.0 - for lv in self.lvs.itervalues(): - log.debug("lv %s" % lv) - _luks = self.luks.get(lv['name']) - if _luks: - log.debug(" luks: %s" % _luks) - - actions = [] - origlvs = self.vg.lvs - if not self.vg.exists: - log.debug("non-existing vg -- setting up lvs, pvs, name, pesize") - # remove all of the lvs - for lv in self.vg.lvs: - self.vg._removeLogVol(lv) - - # set up the pvs - for pv in self.vg.pvs: - if pv not in self.pvs: - self.vg._removePV(pv) - for pv in self.pvs: - if pv not in self.vg.pvs: - self.vg._addPV(pv) - - self.vg.name = volname - self.vg.peSize = pesize - - if self.isNew: - actions = [ActionCreateDevice(self.vg)] - - # Schedule destruction of all non-existing lvs, their formats, - # luks devices, &c. Also destroy devices that have been removed. - for lv in origlvs: - log.debug("old lv %s..." % lv.lvname) - if not lv.exists or lv.lvname not in self.lvs or \ - (not self.lvs[lv.lvname]['exists'] and lv.exists): - log.debug("removing lv %s" % lv.lvname) - if lv.format.type == "luks": - try: - _luksdev = self.storage.devicetree.getChildren(lv)[0] - except IndexError: - pass - else: - if _luksdev.format.type: - actions.append(ActionDestroyFormat(_luksdev)) - - actions.append(ActionDestroyDevice(_luksdev)) - - if lv.format.type: - actions.append(ActionDestroyFormat(lv)) - - if lv in self.vg.lvs: - self.vg._removeLogVol(lv) - - actions.append(ActionDestroyDevice(lv)) - - # schedule creation of all new lvs, their formats, luks devices, &c - tempvg = self.getTempVG() - for lv in tempvg.lvs: - log.debug("new lv %s" % lv) - if not lv.exists: - log.debug("creating lv %s" % lv.lvname) - # create the device - newlv = LVMLogicalVolumeDevice(lv.lvname, - self.vg, - size=lv.size) - actions.append(ActionCreateDevice(newlv)) - - # create the format - mountpoint = getattr(lv.format, "mountpoint", None) - format = getFormat(lv.format.type, - mountpoint=mountpoint, - device=newlv.path) - actions.append(ActionCreateFormat(newlv, format)) - - if lv.format.type == "luks": - # create the luks device - newluks = LUKSDevice("luks-%s" % newlv.name, - parents=[newlv]) - actions.append(ActionCreateDevice(newluks)) - - # create the luks format - oldfmt = self.luks[lv.lvname] - mountpoint = getattr(oldfmt, "mountpoint", None) - format = getFormat(oldfmt.type, - mountpoint=mountpoint, - device=newluks.path) - actions.append(ActionCreateFormat(newluks, format)) - else: - log.debug("lv %s already exists" % lv.lvname) - # this lv is preexisting. check for resize and reformat. - # first, get the real/original lv - origlv = self.getLVByName(lv.lvname) - if lv.resizable and lv.targetSize != origlv.size: - actions.append(ActionResizeDevice(origlv, lv.targetSize)) - - if lv.format.exists: - log.debug("format already exists") - if lv.format.type == "luks": - # see if the luks device already exists - try: - usedev = self.storage.devicetree.getChildren(origlv)[0] - except IndexError: - # the luks device does not exist, meaning we - # do not have a key for it - continue - - format = self.luks[lv.lvname] - if not format.exists: - actions.append(ActionCreateFormat(usedev, format)) - else: - usedev = origlv - format = lv.format - - # no formatting action requested, meaning we should - # cancel all format create/destroy actions - if format == usedev.originalFormat: - devicetree = self.storage.devicetree - cancel = [] - if origlv.originalFormat.type == "luks": - path = "/dev/mapper/luks-%s" % origlv.originalFormat.uuid - cancel.extend(devicetree.findActions(path=path)) - - cancel.extend(devicetree.findActions(type="create", - object="format", - devid=origlv.id)) - cancel.extend(devicetree.findActions(type="destroy", - object="format", - devid=origlv.id)) - for action in cancel: - devicetree.cancelAction(action) - - # even though we cancelled a bunch of actions, it's - # pretty much impossible to be sure we cancelled them - # in the correct order. make sure things are back to - # their original state. - if origlv.format.type == "luks": - try: - usedev = devicetree.getChildren(origlv)[0] - except IndexError: - usedev = origlv - else: - usedev.format = usedev.originalFormat - else: - usedev = origlv - - if hasattr(format, "mountpoint"): - usedev.format.mountpoint = format.mountpoint - - if format.migratable and format.migrate and \ - not usedev.format.migrate: - usedev.format.migrate = format.migrate - actions.append(ActionMigrateFormat(usedev)) - - # check the lv's format also, explicitly, in case it is - # encrypted. in this case we must check them both. - if format.resizable and lv.format.resizable and \ - lv.targetSize != format.currentSize and \ - usedev.format.exists: - new_size = lv.targetSize - actions.append(ActionResizeFormat(usedev, new_size)) - elif lv.format.type: - log.debug("new format: %s" % lv.format.type) - # destroy old format and any associated luks devices - if origlv.format.type: - if origlv.format.type == "luks": - # destroy the luks device and its format - try: - _luksdev = self.storage.devicetree.getChildren(origlv)[0] - except IndexError: - pass - else: - if _luksdev.format.type: - # this is probably unnecessary - actions.append(ActionDestroyFormat(_luksdev)) - - actions.append(ActionDestroyDevice(_luksdev)) - - actions.append(ActionDestroyFormat(origlv)) - - # create the format - mountpoint = getattr(lv.format, "mountpoint", None) - format = getFormat(lv.format.type, - mountpoint=mountpoint, - device=origlv.path) - actions.append(ActionCreateFormat(origlv, format)) - - if lv.format.type == "luks": - # create the luks device - newluks = LUKSDevice("luks-%s" % origlv.name, - parents=[origlv]) - actions.append(ActionCreateDevice(newluks)) - - # create the luks format - tmpfmt = self.luks[lv.lvname] - mountpoint = getattr(tmpfmt, "mountpoint", None) - format = getFormat(tmpfmt.type, - mountpoint=mountpoint, - device=newluks.path) - actions.append(ActionCreateFormat(newluks, format)) - else: - log.debug("no format!?") - - return actions - - def destroy(self): - if self.dialog: - self.dialog.destroy() - self.dialog = None - - def getLVByName(self, name, vg=None): - if vg is None: - vg = self.vg - - for lv in vg.lvs: - if lv.lvname == name or lv.name == name: - return lv - - def __init__(self, anaconda, intf, parent, vg, isNew = 0): - self.storage = anaconda.storage - - # the vg instance we were passed - self.vg = vg - self.peSize = vg.peSize - self.pvs = self.vg.pvs[:] - - # a dict of dicts - # keys are lv names - # values are dicts representing the lvs - # name, size, format instance, exists - self.lvs = {} - - # a dict of luks devices - # keys are lv names - # values are formats of the mapped devices - self.luks = {} - - self.isNew = isNew - self.intf = intf - self.parent = parent - self.actions = [] - - for lv in self.vg.lvs: - self.lvs[lv.lvname] = {"name": lv.lvname, - "size": lv.size, - "format": copy.copy(lv.format), - "originalFormat": lv.originalFormat, - "stripes": lv.stripes, - "logSize": lv.logSize, - "snapshotSpace": lv.snapshotSpace, - "exists": lv.exists} - - if lv.format.type == "luks": - try: - self.luks[lv.lvname] = self.storage.devicetree.getChildren(lv)[0].format - except IndexError: - self.luks[lv.lvname] = lv.format - - self.availlvmparts = self.storage.unusedPVs(vg=vg) - - # if no PV exist, raise an error message and return - if len(self.availlvmparts) < 1: - self.intf.messageWindow(_("Not enough physical volumes"), - _("At least one unused physical " - "volume partition is " - "needed to create an LVM Volume Group.\n\n" - "Create a partition or RAID array " - "of type \"physical volume (LVM)\" and then " - "select the \"LVM\" option again."), - custom_icon="error") - self.dialog = None - return - - if isNew: - tstr = _("Make LVM Volume Group") - else: - try: - tstr = _("Edit LVM Volume Group: %s") % (vg.name,) - except AttributeError: - tstr = _("Edit LVM Volume Group") - - dialog = gtk.Dialog(tstr, self.parent) - gui.addFrame(dialog) - dialog.add_button('gtk-cancel', 2) - dialog.add_button('gtk-ok', 1) - - dialog.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER) - - maintable = gtk.Table() - maintable.set_row_spacings(5) - maintable.set_col_spacings(5) - row = 0 - - # volume group name - if not vg.exists: - lbl = createAlignedLabel(_("_Volume Group Name:")) - self.volnameEntry = gtk.Entry(16) - lbl.set_mnemonic_widget(self.volnameEntry) - if not self.isNew: - self.volnameEntry.set_text(self.vg.name) - else: - self.volnameEntry.set_text(self.storage.createSuggestedVGName(anaconda.network)) - else: - lbl = createAlignedLabel(_("Volume Group Name:")) - self.volnameEntry = gtk.Label(self.vg.name) - - maintable.attach(lbl, 0, 1, row, row + 1, - gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - maintable.attach(self.volnameEntry, 1, 2, row, row + 1, gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - row = row + 1 - - lbl = createAlignedLabel(_("_Physical Extent:")) - self.peCombo = self.createPEOptionMenu(self.vg.peSize * 1024) - lbl.set_mnemonic_widget(self.peCombo) - if vg.exists: - self.peCombo.set_sensitive(False) - - maintable.attach(lbl, 0, 1, row, row + 1, - gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - maintable.attach(self.peCombo, 1, 2, row, row + 1, gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - row = row + 1 - - (self.lvmlist, sw) = self.createAllowedLvmPartitionsList() - if vg.exists: - self.lvmlist.set_sensitive(False) - self.lvmlist.set_size_request(275, 80) - lbl = createAlignedLabel(_("Physical Volumes to _Use:")) - lbl.set_mnemonic_widget(self.lvmlist) - maintable.attach(lbl, 0, 1, row, row + 1) - maintable.attach(sw, 1, 2, row, row + 1) - row = row + 1 - - maintable.attach(createAlignedLabel(_("Used Space:")), 0, 1, row, - row + 1, gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - lbox = gtk.HBox() - self.usedSpaceLabel = gtk.Label("") - labelalign = gtk.Alignment() - labelalign.set(1.0, 0.5, 0.0, 0.0) - labelalign.add(self.usedSpaceLabel) - lbox.pack_start(labelalign, False, False) - self.usedPercentLabel = gtk.Label("") - labelalign = gtk.Alignment() - labelalign.set(1.0, 0.5, 0.0, 0.0) - labelalign.add(self.usedPercentLabel) - lbox.pack_start(labelalign, False, False, padding=10) - maintable.attach(lbox, 1, 2, row, row + 1, gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - maintable.set_row_spacing(row, 0) - row = row + 1 - - maintable.attach(createAlignedLabel(_("Free Space:")), 0, 1, row, - row + 1, gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - lbox = gtk.HBox() - self.freeSpaceLabel = gtk.Label("") - labelalign = gtk.Alignment() - labelalign.set(1.0, 0.5, 0.0, 0.0) - labelalign.add(self.freeSpaceLabel) - lbox.pack_start(labelalign, False, False) - self.freePercentLabel = gtk.Label("") - labelalign = gtk.Alignment() - labelalign.set(1.0, 0.5, 0.0, 0.0) - labelalign.add(self.freePercentLabel) - lbox.pack_start(labelalign, False, False, padding=10) - - maintable.attach(lbox, 1, 2, row, row + 1, gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - maintable.set_row_spacing(row, 0) - row = row + 1 - - maintable.attach(createAlignedLabel(_("Total Space:")), 0, 1, row, - row + 1, gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - self.totalSpaceLabel = gtk.Label("") - labelalign = gtk.Alignment() - labelalign.set(0.0, 0.5, 0.0, 0.0) - labelalign.add(self.totalSpaceLabel) - maintable.attach(labelalign, 1, 2, row, row + 1, gtk.EXPAND|gtk.FILL, gtk.SHRINK) - maintable.set_row_spacing(row, 5) - row = row + 1 - - # populate list of logical volumes - lvtable = gtk.Table() - lvtable.set_row_spacings(5) - lvtable.set_col_spacings(5) - self.logvolstore = gtk.ListStore(gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING) - - if self.vg.lvs: - for lv in self.vg.lvs: - iter = self.logvolstore.append() - self.logvolstore.set_value(iter, 0, lv.lvname) - if lv.format.type == "luks": - try: - format = self.storage.devicetree.getChildren(lv)[0].format - except IndexError: - format = lv.format - else: - format = lv.format - - if getattr(format, "mountpoint", None): - self.logvolstore.set_value(iter, 1, - format.mountpoint) - else: - self.logvolstore.set_value(iter, 1, "") - self.logvolstore.set_value(iter, 2, "%Ld" % lv.size) - - self.logvollist = gtk.TreeView(self.logvolstore) - col = gtk.TreeViewColumn(_("Logical Volume Name"), - gtk.CellRendererText(), text=0) - self.logvollist.append_column(col) - col = gtk.TreeViewColumn(_("Mount Point"), - gtk.CellRendererText(), text=1) - self.logvollist.append_column(col) - col = gtk.TreeViewColumn(_("Size (MB)"), - gtk.CellRendererText(), text=2) - self.logvollist.append_column(col) - self.logvollist.connect('row-activated', self.logvolActivateCb) - - sw = gtk.ScrolledWindow() - sw.add(self.logvollist) - sw.set_size_request(100, 100) - sw.set_policy(gtk.POLICY_AUTOMATIC, gtk.POLICY_AUTOMATIC) - sw.set_shadow_type(gtk.SHADOW_IN) - lvtable.attach(sw, 0, 1, 0, 1) - - # button box of options - lvbbox = gtk.VBox() - add = gtk.Button(_("_Add")) - add.connect("clicked", self.addLogicalVolumeCB) - lvbbox.pack_start(add) - edit = gtk.Button(_("_Edit")) - edit.connect("clicked", self.editLogicalVolumeCB) - lvbbox.pack_start(edit) - delete = gtk.Button(_("_Delete")) - delete.connect("clicked", self.delLogicalVolumeCB) - lvbbox.pack_start(delete) - - lvalign = gtk.Alignment() - lvalign.set(0.5, 0.0, 0.0, 0.0) - lvalign.add(lvbbox) - lvtable.attach(lvalign, 1, 2, 0, 1, gtk.SHRINK, gtk.SHRINK) - - # pack all logical volumne stuff in a frame - lvtable.set_border_width(12) - l = gtk.Label() - l.set_markup_with_mnemonic("%s" %(_("_Logical Volumes"),)) - l.set_mnemonic_widget(self.logvollist) - frame = gtk.Frame() - frame.set_label_widget(l) - frame.add(lvtable) - frame.set_shadow_type(gtk.SHADOW_NONE) - -# dialog.vbox.pack_start(frame) - maintable.attach(frame, 0, 2, row, row+1) - row = row + 1 - - dialog.vbox.pack_start(maintable) - dialog.set_size_request(550, 450) - dialog.show_all() - - # set space labels to correct values - self.updateVGSpaceLabels() - - self.dialog = dialog diff --git a/anaconda/iw/netconfig_dialog.py b/anaconda/iw/netconfig_dialog.py deleted file mode 100644 index 336cf0e..0000000 --- a/anaconda/iw/netconfig_dialog.py +++ /dev/null @@ -1,329 +0,0 @@ -# -# netconfig_dialog.py: Configure a network interface now. -# -# Copyright (C) 2006 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Jeremy Katz -# - -import gtk -import gobject -import gui - -from constants import * -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -import network -import isys - -class NetworkConfigurator: - def __init__(self, network): - (xml, w) = gui.getGladeWidget("netconfig.glade", "NetworkConfigWindow") - - self.window = w - self.network = network - self.xml = xml - self.rc = gtk.RESPONSE_CANCEL - - self._setSizeGroup() - self._connectSignals() - self._populateNetdevs() - - self.xml.get_widget("ipv4Checkbutton").set_active(True) - self.xml.get_widget("ipv6Checkbutton").set_active(False) - - def _connectSignals(self): - sigs = { "on_ipv4Checkbutton_toggled": self._ipv4Toggled, - "on_ipv6Checkbutton_toggled": self._ipv6Toggled, - "on_dhcpCheckbutton_toggled": self._dhcpToggled, - "on_interfaceCombo_changed": self._netdevChanged, - "on_cancelButton_clicked": self._cancel, - "on_okButton_clicked": self._ok } - self.xml.signal_autoconnect(sigs) - - def _setSizeGroup(self): # too bad we can't do this in the glade file - sg = gtk.SizeGroup(gtk.SIZE_GROUP_HORIZONTAL) - for w in ("nameserverLabel", "gatewayLabel", "ipv6Label", - "ipv4Label", "interfaceLabel"): - sg.add_widget(self.xml.get_widget(w)) - - def _netdevChanged(self, combo): - active = combo.get_active_iter() - val = combo.get_model().get_value(active, 1) - netdev = self.network.available()[val] - - bootproto = netdev.get("BOOTPROTO") - if not bootproto or bootproto == "dhcp" or bootproto == "ibft": - self.xml.get_widget("dhcpCheckbutton").set_active(True) - else: - self.xml.get_widget("dhcpCheckbutton").set_active(False) - - # FIXME: need to set ipv6 here too once we have that - try: - if netdev.get('IPADDR'): - self.xml.get_widget("ipv4Address").set_text(netdev.get('IPADDR')) - except: - pass - - try: - if netdev.get('NETMASK'): - self.xml.get_widget("ipv4Netmask").set_text(netdev.get('NETMASK')) - except: - pass - - try: - if self.network.gateway: - self.xml.get_widget("gatewayEntry").set_text(self.network.gateway) - except: - pass - - try: - if self.network.primaryNS: - self.xml.get_widget("nameserverEntry").set_text(self.network.primaryNS) - except: - pass - - def _ipv4Toggled(self, cb): - if self.xml.get_widget("dhcpCheckbutton").get_active(): - return - if cb.get_active(): - self.xml.get_widget("ipv4Box").set_sensitive(True) - else: - self.xml.get_widget("ipv4Box").set_sensitive(False) - - def _ipv6Toggled(self, cb): - if self.xml.get_widget("dhcpCheckbutton").get_active(): - return - if cb.get_active(): - self.xml.get_widget("ipv6Box").set_sensitive(True) - else: - self.xml.get_widget("ipv6Box").set_sensitive(False) - - def _dhcpToggled(self, cb): - boxes = ("ipv4Box", "ipv6Box", "nameserverBox", "gatewayBox") - if not cb.get_active(): - map(lambda x: self.xml.get_widget(x).set_sensitive(True), boxes) - self.xml.get_widget("ipv4Box").set_sensitive(self.xml.get_widget("ipv4Checkbutton").get_active()) - self.xml.get_widget("ipv6Box").set_sensitive(self.xml.get_widget("ipv6Checkbutton").get_active()) - else: - map(lambda x: self.xml.get_widget(x).set_sensitive(False), boxes) - - def _populateNetdevs(self): - combo = self.xml.get_widget("interfaceCombo") - - cell = gtk.CellRendererText() - combo.pack_start(cell, True) - combo.set_attributes(cell, text = 0) - cell.set_property("wrap-width", 525) - combo.set_size_request(480, -1) - - store = gtk.TreeStore(gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_STRING) - combo.set_model(store) - - netdevs = self.network.available() - devs = netdevs.keys() - devs.sort() - ksdevice = self.network.getKSDevice() - if ksdevice: - ksdevice = ksdevice.get('DEVICE') - selected_interface = None - - for dev in devs: - i = store.append(None) - hwaddr = netdevs[dev].get("HWADDR") - - if hwaddr: - desc = "%s - %s" %(dev, hwaddr,) - else: - desc = "%s" %(dev,) - - if selected_interface is None: - selected_interface = i - - if ksdevice and ksdevice == dev: - selected_interface = i - - store[i] = (desc, dev) - - if selected_interface: - combo.set_active_iter(selected_interface) - else: - combo.set_active(0) - - def run(self): - gui.addFrame(self.window) - busycursor = gui.getBusyCursorStatus() - gui.setCursorToNormal() - - self.window.show() - while True: - rc = self.window.run() - if rc in [gtk.RESPONSE_CANCEL, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - self._cancel() - break - if self._ok(): - break - - # restore busy cursor - if busycursor: - gui.setCursorToBusy() - return self.rc - - def destroy(self): - self.window.destroy() - - def _handleIPError(self, field, errmsg): - d = gtk.MessageDialog(None, 0, gtk.MESSAGE_ERROR, - gtk.BUTTONS_OK, - _("An error occurred converting the value " - "entered for \"%(field)s\":\n%(errmsg)s") - % {'field': field, 'errmsg': errmsg}) - d.set_title(_("Error With Data")) - d.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER) - gui.addFrame(d) - d.run() - d.destroy() - - def _handleIPMissing(self, field): - d = gtk.MessageDialog(None, 0, gtk.MESSAGE_ERROR, gtk.BUTTONS_OK, - _("A value is required for the field %s.") % (field,)) - d.set_title(_("Error With Data")) - d.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER) - gui.addFrame(d) - d.run() - d.destroy() - - def _handleNetworkError(self, field): - d = gtk.MessageDialog(None, 0, gtk.MESSAGE_ERROR, - gtk.BUTTONS_OK, - _("An error occurred trying to bring up the " - "%s network interface.") % (field,)) - d.set_title(_("Error Configuring Network")) - d.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER) - gui.addFrame(d) - d.run() - d.destroy() - - def _cancel(self, *args): - self.rc = gtk.RESPONSE_CANCEL - - def _ok(self, *args): - self.rc = gtk.RESPONSE_OK - haveNet = False - combo = self.xml.get_widget("interfaceCombo") - active = combo.get_active_iter() - val = combo.get_model().get_value(active, 1) - for v, dev in self.network.available().items(): - if v == val: - dev.set(('ONBOOT', 'yes')) - netdev = dev - else: - dev.set(('ONBOOT', 'no')) - - # FIXME: need to do input validation - if self.xml.get_widget("dhcpCheckbutton").get_active(): - netdev.set(('BOOTPROTO', 'dhcp')) - self.window.hide() - w = gui.WaitWindow(_("Dynamic IP Address"), - _("Sending request for IP address information " - "for %s") % (netdev.get('DEVICE'),)) - haveNet = self.network.bringUp(devices=[netdev]) - w.pop() - else: - netdev.set(('BOOTPROTO', 'static')) - ipv4addr = self.xml.get_widget("ipv4Address").get_text() - ipv4nm = self.xml.get_widget("ipv4Netmask").get_text() - gateway = self.xml.get_widget("gatewayEntry").get_text() - ns = self.xml.get_widget("nameserverEntry").get_text() - - try: - network.sanityCheckIPString(ipv4addr) - netdev.set(('IPADDR', ipv4addr)) - except network.IPMissing, msg: - self._handleIPMissing(_("IP Address")) - return False - except network.IPError, msg: - self._handleIPError(_("IP Address"), msg) - return False - - if ipv4nm.find('.') == -1: - # user provided a CIDR prefix - try: - if int(ipv4nm) > 32 or int(ipv4nm) < 0: - msg = _("IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32.") - self._handleIPError(_("IPv4 Network Mask"), msg) - return False - else: - ipv4nm = isys.prefix2netmask(int(ipv4nm)) - netdev.set(('NETMASK', ipv4nm)) - except: - self._handleIPMissing(_("IPv4 Network Mask")) - return False - else: - # user provided a dotted-quad netmask - try: - network.sanityCheckIPString(ipv4nm) - netdev.set(('NETMASK', ipv4nm)) - except network.IPMissing, msg: - self._handleIPMissing(_("IPv4 Network Mask")) - return False - except network.IPError, msg: - self._handleIPError(_("IPv4 Network Mask"), msg) - return False - - try: - if gateway: - network.sanityCheckIPString(gateway) - netdev.set(('GATEWAY', gateway)) - except network.IPMissing, msg: - pass - except network.IPError, msg: - self._handleIPError(_("Gateway"), msg) - return False - - try: - if ns: - network.sanityCheckIPString(ns) - netdev.set(('DNS1', ns)) - except network.IPMissing, msg: - pass - except network.IPError, msg: - self._handleIPError(_("Nameserver"), msg) - return False - - try: - haveNet = self.network.bringUp(devices=[netdev]) - except Exception, e: - import logging - log = logging.getLogger("anaconda") - log.error("Error configuring network device: %s" %(e,)) - self._handleIPError(_("Error configuring network device:"), e) - return False - - if not haveNet: - self._handleNetworkError(netdev.get('DEVICE')) - return False - - return True - -def main(): - net = network.Network() - d = NetworkConfigurator(net) - ret = d.run() - -if __name__ == "__main__": - main() diff --git a/anaconda/iw/network_gui.py b/anaconda/iw/network_gui.py deleted file mode 100644 index e6c223d..0000000 --- a/anaconda/iw/network_gui.py +++ /dev/null @@ -1,83 +0,0 @@ -# -# network_gui.py: Network configuration dialog -# -# Copyright (C) 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, Red Hat, Inc. -# 2007, 2008, 2009 -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Michael Fulbright -# David Cantrell -# - -import string -from iw_gui import * -import gui -import network - -from constants import * -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class NetworkWindow(InstallWindow): - def getScreen(self, anaconda): - self.intf = anaconda.intf - self.anaconda = anaconda - self.hostname = network.getDefaultHostname(anaconda) - - # load the UI - (self.xml, self.align) = gui.getGladeWidget("network.glade", - "network_align") - self.icon = self.xml.get_widget("icon") - self.hostnameEntry = self.xml.get_widget("hostnameEntry") - self.hostnameEntry.set_text(self.hostname) - - # pressing Enter in confirm == clicking Next - self.hostnameEntry.connect("activate", - lambda w: self.ics.setGrabNext(1)) - - # load the icon - gui.readImageFromFile("network.png", image=self.icon) - - return self.align - - def focus(self): - self.hostnameEntry.grab_focus() - - def hostnameError(self): - self.hostnameEntry.grab_focus() - raise gui.StayOnScreen - - def getNext(self): - hostname = string.strip(self.hostnameEntry.get_text()) - herrors = network.sanityCheckHostname(hostname) - - if not hostname: - self.intf.messageWindow(_("Error with Hostname"), - _("You must enter a valid hostname for this " - "computer."), custom_icon="error") - self.hostnameError() - - if herrors is not None: - self.intf.messageWindow(_("Error with Hostname"), - _("The hostname \"%(hostname)s\" is not " - "valid for the following reason:\n\n" - "%(herrors)s") - % {'hostname': hostname, - 'herrors': herrors}, - custom_icon="error") - self.hostnameError() - - self.anaconda.network.hostname = hostname - return None diff --git a/anaconda/iw/osbootwidget.py b/anaconda/iw/osbootwidget.py deleted file mode 100644 index 42fc73a..0000000 --- a/anaconda/iw/osbootwidget.py +++ /dev/null @@ -1,397 +0,0 @@ -# -# osbootwidget.py: gui bootloader list of operating systems to boot -# -# Copyright (C) 2001, 2002 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Jeremy Katz -# - -import gtk -import gobject -import iutil -import parted -import gui -import datacombo -from constants import * -from storage.devices import devicePathToName - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class OSBootWidget: - """Widget to display OSes to boot and allow adding new ones.""" - - def __init__(self, anaconda, parent, blname = None): - self.bl = anaconda.bootloader - self.storage = anaconda.storage - self.parent = parent - self.intf = anaconda.intf - if blname is not None: - self.blname = blname - else: - self.blname = "GRUB" - - self.setIllegalChars() - - self.vbox = gtk.VBox(False, 5) - label = gtk.Label("" + _("Boot loader operating system list") + "") - label.set_alignment(0.0, 0.0) - label.set_property("use-markup", True) - self.vbox.pack_start(label, False) - - box = gtk.HBox (False, 5) - sw = gtk.ScrolledWindow() - sw.set_shadow_type(gtk.SHADOW_ETCHED_IN) - sw.set_policy(gtk.POLICY_NEVER, gtk.POLICY_AUTOMATIC) - sw.set_size_request(300, 100) - box.pack_start(sw, True) - - - self.osStore = gtk.ListStore(gobject.TYPE_BOOLEAN, gobject.TYPE_STRING, - gobject.TYPE_STRING, gobject.TYPE_BOOLEAN) - self.osTreeView = gtk.TreeView(self.osStore) - theColumns = [ _("Default"), _("Label"), _("Device") ] - - self.checkboxrenderer = gtk.CellRendererToggle() - column = gtk.TreeViewColumn(theColumns[0], self.checkboxrenderer, - active = 0) - column.set_sizing(gtk.TREE_VIEW_COLUMN_AUTOSIZE) - self.checkboxrenderer.connect("toggled", self.toggledDefault) - self.checkboxrenderer.set_radio(True) - self.osTreeView.append_column(column) - - for columnTitle in theColumns[1:]: - renderer = gtk.CellRendererText() - column = gtk.TreeViewColumn(columnTitle, renderer, - text = theColumns.index(columnTitle)) - column.set_clickable(False) - self.osTreeView.append_column(column) - - self.osTreeView.set_headers_visible(True) - self.osTreeView.columns_autosize() - self.osTreeView.set_size_request(100, 100) - sw.add(self.osTreeView) - self.osTreeView.connect('row-activated', self.osTreeActivateCb) - - self.imagelist = self.bl.images.getImages() - self.defaultDev = self.bl.images.getDefault() - self.fillOSList() - - buttonbar = gtk.VButtonBox() - buttonbar.set_layout(gtk.BUTTONBOX_START) - buttonbar.set_border_width(5) - add = gtk.Button(_("_Add")) - buttonbar.pack_start(add, False) - add.connect("clicked", self.addEntry) - - edit = gtk.Button(_("_Edit")) - buttonbar.pack_start(edit, False) - edit.connect("clicked", self.editEntry) - - delete = gtk.Button(_("_Delete")) - buttonbar.pack_start(delete, False) - delete.connect("clicked", self.deleteEntry) - box.pack_start(buttonbar, False) - - self.vbox.pack_start(box, False) - - self.widget = self.vbox - - def setIllegalChars(self): - # illegal characters for boot loader labels - if self.blname == "GRUB": - self.illegalChars = [ "$", "=" ] - else: - self.illegalChars = [ "$", "=", " " ] - - def changeBootLoader(self, blname): - if blname is not None: - self.blname = blname - else: - self.blname = "GRUB" - self.setIllegalChars() - self.fillOSList() - - # adds/edits a new "other" os to the boot loader config - def editOther(self, oldDevice, oldLabel, isDefault, isRoot = 0): - dialog = gtk.Dialog(_("Image"), self.parent) - dialog.add_button('gtk-cancel', 2) - dialog.add_button('gtk-ok', 1) - dialog.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER) - gui.addFrame(dialog) - - dialog.vbox.pack_start(gui.WrappingLabel( - _("Enter a label for the boot loader menu to display. The " - "device (or hard drive and partition number) is the device " - "from which it boots."))) - - table = gtk.Table(2, 5) - table.set_row_spacings(5) - table.set_col_spacings(5) - - label = gui.MnemonicLabel(_("_Label")) - table.attach(label, 0, 1, 1, 2, gtk.FILL, 0, 10) - labelEntry = gtk.Entry(32) - label.set_mnemonic_widget(labelEntry) - table.attach(labelEntry, 1, 2, 1, 2, gtk.FILL, 0, 10) - if oldLabel: - labelEntry.set_text(oldLabel) - - label = gui.MnemonicLabel(_("_Device")) - table.attach(label, 0, 1, 2, 3, gtk.FILL, 0, 10) - if not isRoot: - parts = [] - - for part in self.storage.partitions: - if part.partedPartition.getFlag(parted.PARTITION_LVM) or \ - part.partedPartition.getFlag(parted.PARTITION_RAID) or \ - not part.partedPartition.active: - continue - - parts.append(part) - - deviceCombo = datacombo.DataComboBox() - defindex = 0 - i = 0 - for part in parts: - deviceCombo.append(part.path, part.name) - if oldDevice and oldDevice == part.name: - defindex = i - i = i + 1 - - - deviceCombo.set_active(defindex) - - table.attach(deviceCombo, 1, 2, 2, 3, gtk.FILL, 0, 10) - label.set_mnemonic_widget(deviceCombo) - else: - table.attach(gtk.Label(oldDevice), 1, 2, 2, 3, gtk.FILL, 0, 10) - - default = gtk.CheckButton(_("Default Boot _Target")) - table.attach(default, 0, 2, 3, 4, gtk.FILL, 0, 10) - if isDefault != 0: - default.set_active(True) - - if self.numentries == 1 and oldDevice != None: - default.set_sensitive(False) - else: - default.set_sensitive(True) - - dialog.vbox.pack_start(table) - dialog.show_all() - - while 1: - rc = dialog.run() - - # cancel - if rc in [2, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - break - - label = labelEntry.get_text() - - if not isRoot: - dev = deviceCombo.get_active_value() - else: - dev = oldDevice - - if not label: - self.intf.messageWindow(_("Error"), - _("You must specify a label for the " - "entry"), - type="warning") - continue - - foundBad = 0 - for char in self.illegalChars: - if char in label: - self.intf.messageWindow(_("Error"), - _("Boot label contains illegal " - "characters"), - type="warning") - foundBad = 1 - break - if foundBad: - continue - - # verify that the label hasn't been used - foundBad = 0 - for key in self.imagelist.keys(): - if dev == key: - continue - if self.blname == "GRUB": - thisLabel = self.imagelist[key][1] - else: - thisLabel = self.imagelist[key][0] - - # if the label is the same as it used to be, they must - # have changed the device which is fine - if thisLabel == oldLabel: - continue - - if thisLabel == label: - self.intf.messageWindow(_("Duplicate Label"), - _("This label is already in " - "use for another boot entry."), - type="warning") - foundBad = 1 - break - if foundBad: - continue - - # XXX need to do some sort of validation of the device? - - # they could be duplicating a device, which we don't handle - if dev in self.imagelist.keys() and (not oldDevice or - dev != oldDevice): - self.intf.messageWindow(_("Duplicate Device"), - _("This device is already being " - "used for another boot entry."), - type="warning") - continue - - # if we're editing a previous, get what the old info was for - # labels. otherwise, make it something safe for grub and the - # device name for lilo for lack of any better ideas - if oldDevice: - (oldshort, oldlong, oldisroot) = self.imagelist[oldDevice] - else: - (oldshort, oldlong, oldisroot) = (dev, label, None) - - # if we're editing and the device has changed, delete the old - if oldDevice and dev != oldDevice: - del self.imagelist[oldDevice] - - # go ahead and add it - if self.blname == "GRUB": - self.imagelist[dev] = (oldshort, label, isRoot) - else: - self.imagelist[dev] = (label, oldlong, isRoot) - - if default.get_active(): - self.defaultDev = dev - - # refill the os list store - self.fillOSList() - break - - dialog.destroy() - - def getSelected(self): - selection = self.osTreeView.get_selection() - (model, iter) = selection.get_selected() - if not iter: - return None - - dev = devicePathToName(model.get_value(iter, 2)) - label = model.get_value(iter, 1) - isRoot = model.get_value(iter, 3) - isDefault = model.get_value(iter, 0) - return (dev, label, isDefault, isRoot) - - - def addEntry(self, widget, *args): - self.editOther(None, None, 0) - - def deleteEntry(self, widget, *args): - rc = self.getSelected() - if not rc: - return - (dev, label, isDefault, isRoot) = rc - if not isRoot: - del self.imagelist[dev] - if isDefault: - keys = self.imagelist.keys() - keys.sort() - self.defaultDev = keys[0] - - self.fillOSList() - else: - self.intf.messageWindow(_("Cannot Delete"), - _("This boot target cannot be deleted " - "because it is for the %s " - "system you are about to install.") - %(productName,), - type="warning") - - def editEntry(self, widget, *args): - rc = self.getSelected() - if not rc: - return - (dev, label, isDefault, isRoot) = rc - self.editOther(dev, label, isDefault, isRoot) - - # the default os was changed in the treeview - def toggledDefault(self, data, row): - iter = self.osStore.get_iter((int(row),)) - dev = self.osStore.get_value(iter, 2) - self.defaultDev = devicePathToName(dev) - self.fillOSList() - - # fill in the os list tree view - def fillOSList(self): - self.osStore.clear() - - keys = self.imagelist.keys() - keys.sort() - - for dev in keys: - (label, longlabel, fstype) = self.imagelist[dev] - device = self.storage.devicetree.getDeviceByName(dev) - if self.blname == "GRUB": - theLabel = longlabel - else: - theLabel = label - - # if the label is empty, remove from the image list and don't - # worry about it - if not theLabel: - del self.imagelist[dev] - continue - - isRoot = 0 - rootDev = self.storage.rootDevice - if rootDev and rootDev.name == dev: - isRoot = 1 - - devPath = getattr(device, "path", "/dev/%s" % dev) - iter = self.osStore.append() - self.osStore.set_value(iter, 1, theLabel) - self.osStore.set_value(iter, 2, devPath) - self.osStore.set_value(iter, 3, isRoot) - if self.defaultDev == dev: - self.osStore.set_value(iter, 0, True) - else: - self.osStore.set_value(iter, 0, False) - - self.numentries = len(keys) - - def osTreeActivateCb(self, view, path, col): - self.editEntry(view) - - - def getWidget(self): - return self.widget - - # FIXME: I really shouldn't have such intimate knowledge of - # the bootloader object - def setBootloaderImages(self): - "Apply the changes from our list into the self.bl object" - # make a copy of our image list to shove into the bl struct - self.bl.images.images = {} - for key in self.imagelist.keys(): - self.bl.images.images[key] = self.imagelist[key] - self.bl.images.setDefault(self.defaultDev) - diff --git a/anaconda/iw/package_gui.py b/anaconda/iw/package_gui.py deleted file mode 100644 index 4e6bfbe..0000000 --- a/anaconda/iw/package_gui.py +++ /dev/null @@ -1,39 +0,0 @@ -# -# package_gui.py: package group selection screen -# -# Copyright (C) 2005 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Jeremy Katz -# - -# FIXME: group selection isn't currently backend independent -from GroupSelector import GroupSelector - -import gui -from iw_gui import * - -from constants import * -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class GroupSelectionWindow (InstallWindow): - def getScreen(self, anaconda): - self.backend = anaconda.backend - self.intf = anaconda.intf - self.grpsel = GroupSelector(self.backend.ayum, gui.findGladeFile, - gui.addFrame) - self.grpsel.doRefresh() - return self.grpsel.vbox diff --git a/anaconda/iw/partition_dialog_gui.py b/anaconda/iw/partition_dialog_gui.py deleted file mode 100644 index fc93d66..0000000 --- a/anaconda/iw/partition_dialog_gui.py +++ /dev/null @@ -1,534 +0,0 @@ -# -# partition_dialog_gui.py: dialog for editting a partition request -# -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Michael Fulbright -# - -import copy - -import gobject -import gtk - -import gui -from storage.devices import PartitionDevice, LUKSDevice -from storage.deviceaction import * -from partition_ui_helpers_gui import * -from constants import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -class PartitionEditor: - def sizespinchangedCB(self, widget, fillmaxszsb): - size = widget.get_value_as_int() - maxsize = fillmaxszsb.get_value_as_int() - if size < 1: - widget.set_value(1) - size = 1 - if size > maxsize: - fillmaxszsb.set_value(size) - - # ugly got to be better way - adj = fillmaxszsb.get_adjustment() - adj.clamp_page(size, adj.upper) - fillmaxszsb.set_adjustment(adj) - - def fillmaxszCB(self, widget, spin): - spin.set_sensitive(widget.get_active()) - - # pass in CB defined above because of two scope limitation of python! - def createSizeOptionsFrame(self, request, fillmaxszCB): - frame = gtk.Frame(_("Additional Size Options")) - sizeoptiontable = gtk.Table() - sizeoptiontable.set_row_spacings(5) - sizeoptiontable.set_border_width(4) - - fixedrb = gtk.RadioButton(label=_("_Fixed size")) - fillmaxszrb = gtk.RadioButton(group=fixedrb, - label=_("Fill all space _up " - "to (MB):")) - maxsizeAdj = gtk.Adjustment(value = 1, lower = 1, - upper = MAX_PART_SIZE, step_incr = 1) - fillmaxszsb = gtk.SpinButton(maxsizeAdj, digits = 0) - fillmaxszsb.set_property('numeric', True) - fillunlimrb = gtk.RadioButton(group=fixedrb, - label=_("Fill to maximum _allowable " - "size")) - - fillmaxszrb.connect("toggled", fillmaxszCB, fillmaxszsb) - - # default to fixed, turn off max size spinbutton - fillmaxszsb.set_sensitive(0) - if request.req_grow: - if request.req_max_size: - fillmaxszrb.set_active(1) - fillmaxszsb.set_sensitive(1) - fillmaxszsb.set_value(request.req_max_size) - else: - fillunlimrb.set_active(1) - else: - fixedrb.set_active(1) - - sizeoptiontable.attach(fixedrb, 0, 1, 0, 1) - sizeoptiontable.attach(fillmaxszrb, 0, 1, 1, 2) - sizeoptiontable.attach(fillmaxszsb, 1, 2, 1, 2) - sizeoptiontable.attach(fillunlimrb, 0, 1, 2, 3) - - frame.add(sizeoptiontable) - - return (frame, fixedrb, fillmaxszrb, fillmaxszsb) - - - def run(self): - if self.dialog is None: - return [] - - while 1: - rc = self.dialog.run() - actions = [] - luksdev = None - - # user hit cancel, do nothing - if rc in [2, gtk.RESPONSE_DELETE_EVENT]: - self.destroy() - return [] - - mountpoint = self.mountCombo.get_children()[0].get_text() - if mountpoint == _(""): - mountpoint = "" - - if mountpoint: - used = False - for (mp, dev) in self.storage.mountpoints.iteritems(): - if mp == mountpoint and \ - dev.id != self.origrequest.id and \ - not (self.origrequest.format.type == "luks" and - self.origrequest in dev.parents): - used = True - break - - if used: - self.intf.messageWindow(_("Mount point in use"), - _("The mount point \"%s\" is in " - "use. Please pick another.") % - (mountpoint,), - custom_icon="error") - continue - - if not self.origrequest.exists: - # read out UI into a partition specification - fmt_class = self.newfstypeCombo.get_active_value() - # there's nothing about origrequest we care about - #request = copy.copy(self.origrequest) - - if self.primonlycheckbutton.get_active(): - primary = True - else: - primary = None - - if self.fixedrb.get_active(): - grow = None - else: - grow = True - - self.sizespin.update() - - if self.fillmaxszrb.get_active(): - self.fillmaxszsb.update() - maxsize = self.fillmaxszsb.get_value_as_int() - else: - maxsize = 0 - - allowdrives = [] - model = self.driveview.get_model() - iter = model.get_iter_first() - while iter: - val = model.get_value(iter, 0) - drive = model.get_value(iter, 1) - - if val: - allowdrives.append(drive) - - iter = model.iter_next(iter) - - if len(allowdrives) == len(self.storage.partitioned): - allowdrives = None - - size = self.sizespin.get_value_as_int() - disks = [] - if allowdrives: - for drive in allowdrives: - for disk in self.storage.partitioned: - if disk.name == drive: - disks.append(disk) - - format = fmt_class(mountpoint=mountpoint) - weight = self.anaconda.platform.weight(mountpoint=mountpoint, - fstype=format.type) - if self.isNew: - request = self.storage.newPartition(size=size, - grow=grow, - maxsize=maxsize, - primary=primary, - format=format, - parents=disks, - weight=weight) - else: - request = self.origrequest - request.weight = weight - - if self.lukscb and self.lukscb.get_active() and \ - request.format.type != "luks": - luksformat = format - format = getFormat("luks", - passphrase=self.storage.encryptionPassphrase) - luksdev = LUKSDevice("luks%d" % self.storage.nextID, - format=luksformat, - parents=request) - elif self.lukscb and not self.lukscb.get_active() and \ - self.origrequest.format.type == "luks": - # destroy the luks format and the mapped device - try: - luksdev = self.storage.devicetree.getChildren(self.origrequest)[0] - except IndexError: - pass - else: - actions.append(ActionDestroyFormat(luksdev)) - actions.append(ActionDestroyDevice(luksdev)) - luksdev = None - - actions.append(ActionDestroyFormat(request)) - - if self.isNew: - # we're all set, so create the actions - actions.append(ActionCreateDevice(request)) - else: - request.req_size = size - request.req_base_size = size - request.req_grow = grow - request.req_max_size = maxsize - request.req_primary = primary - request.req_disks = disks - - actions.append(ActionCreateFormat(request, format)) - if luksdev: - actions.append(ActionCreateDevice(luksdev)) - actions.append(ActionCreateFormat(luksdev)) - else: - # preexisting partition - request = self.origrequest - if request.format.type == "luks": - try: - usedev = self.storage.devicetree.getChildren(request)[0] - except IndexError: - usedev = request - else: - usedev = request - - origformat = usedev.format - devicetree = self.anaconda.storage.devicetree - - if self.fsoptionsDict.has_key("formatcb"): - if self.fsoptionsDict["formatcb"].get_active(): - fmt_class = self.fsoptionsDict["fstypeCombo"].get_active_value() - - # carry over exists, migrate, size, and device - # necessary for partition editor UI - format = fmt_class(mountpoint=mountpoint, - device=usedev.path) - - luksdev = None - if self.fsoptionsDict.has_key("lukscb") and \ - self.fsoptionsDict["lukscb"].get_active() and \ - (request.format.type != "luks" or - (request.format.exists and - not request.format.hasKey)): - luksdev = LUKSDevice("luks%d" % self.storage.nextID, - format=format, - parents=request) - format = getFormat("luks", - device=self.origrequest.path, - passphrase=self.storage.encryptionPassphrase) - elif self.fsoptionsDict.has_key("lukscb") and \ - not self.fsoptionsDict["lukscb"].get_active() and \ - request.format.type == "luks": - # user elected to format the device w/o encryption - try: - luksdev = self.storage.devicetree.getChildren(request)[0] - except IndexError: - pass - else: - actions.append(ActionDestroyFormat(luksdev)) - actions.append(ActionDestroyDevice(luksdev)) - luksdev = None - - actions.append(ActionDestroyFormat(request)) - # we set the new format's device while under the - # impression that the device was going to be - # encrypted, so we need to remedy that now - format.device = request.path - usedev = request - - actions.append(ActionCreateFormat(usedev, format)) - if luksdev: - actions.append(ActionCreateDevice(luksdev)) - actions.append(ActionCreateFormat(luksdev)) - elif not self.fsoptionsDict["formatcb"].get_active(): - # if the format checkbutton is inactive, cancel all - # actions on this device that create or destroy - # formats - cancel = [] - if request.originalFormat.type == "luks": - path = "/dev/mapper/luks-%s" % request.originalFormat.uuid - cancel.extend(devicetree.findActions(path=path)) - - cancel.extend(devicetree.findActions(type="destroy", - object="format", - devid=request.id)) - cancel.extend(devicetree.findActions(type="create", - object="format", - devid=request.id)) - cancel.reverse() - for action in cancel: - devicetree.cancelAction(action) - - # even though we cancelled a bunch of actions, it's - # pretty much impossible to be sure we cancelled them - # in the correct order. make sure things are back to - # their original state. - request.format = request.originalFormat - if request.format.type == "luks": - try: - usedev = devicetree.getChildren(request)[0] - except IndexError: - usedev = request - else: - usedev.format = usedev.originalFormat - else: - usedev = request - - if usedev.format.mountable: - usedev.format.mountpoint = mountpoint - elif self.origrequest.protected and usedev.format.mountable: - # users can set a mountpoint for protected partitions - usedev.format.mountpoint = mountpoint - - request.weight = self.anaconda.platform.weight(mountpoint=mountpoint, - fstype=request.format.type) - - if self.fsoptionsDict.has_key("migratecb") and \ - self.fsoptionsDict["migratecb"].get_active(): - actions.append(ActionMigrateFormat(usedev)) - - if self.fsoptionsDict.has_key("resizecb") and \ - self.fsoptionsDict["resizecb"].get_active(): - size = self.fsoptionsDict["resizesb"].get_value_as_int() - - try: - actions.append(ActionResizeDevice(request, size)) - if request.format.type and request.format.exists: - actions.append(ActionResizeFormat(request, size)) - except ValueError: - pass - - if request.format.exists and \ - getattr(request, "mountpoint", None) and \ - self.storage.formatByDefault(request): - if not queryNoFormatPreExisting(self.intf): - continue - - # everything ok, fall out of loop - break - - return actions - - def destroy(self): - if self.dialog: - self.dialog.destroy() - self.dialog = None - - - def __init__(self, anaconda, parent, origrequest, isNew = 0, - restrictfs = None): - self.anaconda = anaconda - self.storage = self.anaconda.storage - self.intf = self.anaconda.intf - self.origrequest = origrequest - self.isNew = isNew - self.parent = parent - - if isNew: - tstr = _("Add Partition") - else: - tstr = _("Edit Partition: %s") % (origrequest.path,) - - self.dialog = gtk.Dialog(tstr, self.parent) - gui.addFrame(self.dialog) - self.dialog.add_button('gtk-cancel', 2) - self.dialog.add_button('gtk-ok', 1) - self.dialog.set_position(gtk.WIN_POS_CENTER) - - maintable = gtk.Table() - maintable.set_row_spacings(5) - maintable.set_col_spacings(5) - row = 0 - - # if this is a luks device we need to grab info from two devices - # to make it seem like one device. wee! - if self.origrequest.format.type == "luks": - try: - luksdev = self.storage.devicetree.getChildren(self.origrequest)[0] - except IndexError: - usereq = self.origrequest - luksdev = None - else: - usereq = luksdev - else: - luksdev = None - usereq = self.origrequest - - # Mount Point entry - lbl = createAlignedLabel(_("_Mount Point:")) - maintable.attach(lbl, 0, 1, row, row + 1) - self.mountCombo = createMountPointCombo(usereq) - lbl.set_mnemonic_widget(self.mountCombo) - maintable.attach(self.mountCombo, 1, 2, row, row + 1) - row = row + 1 - - # Partition Type - if not self.origrequest.exists: - lbl = createAlignedLabel(_("File System _Type:")) - maintable.attach(lbl, 0, 1, row, row + 1) - - self.newfstypeCombo = createFSTypeMenu(usereq.format, - fstypechangeCB, - self.mountCombo, - availablefstypes = restrictfs) - lbl.set_mnemonic_widget(self.newfstypeCombo) - maintable.attach(self.newfstypeCombo, 1, 2, row, row + 1) - else: - self.newfstypeCombo = None - - row = row + 1 - - # allowable drives - if not self.origrequest.exists: - lbl = createAlignedLabel(_("Allowable _Drives:")) - maintable.attach(lbl, 0, 1, row, row + 1) - - req_disk_names = [d.name for d in self.origrequest.req_disks] - self.driveview = createAllowedDrivesList(self.storage.partitioned, - req_disk_names, - disallowDrives=[self.anaconda.updateSrc]) - lbl.set_mnemonic_widget(self.driveview) - sw = gtk.ScrolledWindow() - sw.add(self.driveview) - sw.set_policy(gtk.POLICY_AUTOMATIC, gtk.POLICY_AUTOMATIC) - sw.set_shadow_type(gtk.SHADOW_IN) - maintable.attach(sw, 1, 2, row, row + 1) - self.driveview.set_size_request(375, 80) - - row = row + 1 - - # original fs type and label - if self.origrequest.exists: - maintable.attach(createAlignedLabel(_("Original File System Type:")), - 0, 1, row, row + 1) - self.fstypeCombo = gtk.Label(usereq.originalFormat.name) - - maintable.attach(self.fstypeCombo, 1, 2, row, row + 1) - row += 1 - - if getattr(usereq.originalFormat, "label", None): - maintable.attach(createAlignedLabel(_("Original File System " - "Label:")), - 0, 1, row, row + 1) - fslabel = gtk.Label(usereq.originalFormat.label) - maintable.attach(fslabel, 1, 2, row, row + 1) - row = row + 1 - - # size - if not self.origrequest.exists: - # Size specification - lbl = createAlignedLabel(_("_Size (MB):")) - maintable.attach(lbl, 0, 1, row, row + 1) - sizeAdj = gtk.Adjustment(value = 1, lower = 1, - upper = MAX_PART_SIZE, step_incr = 1) - self.sizespin = gtk.SpinButton(sizeAdj, digits = 0) - self.sizespin.set_property('numeric', True) - - if self.origrequest.req_size: - self.sizespin.set_value(self.origrequest.req_size) - - lbl.set_mnemonic_widget(self.sizespin) - maintable.attach(self.sizespin, 1, 2, row, row + 1) - else: - self.sizespin = None - - row = row + 1 - - # format/migrate options for pre-existing partitions, as long as they - # aren't protected (we'd still like to be able to mount them, though) - self.fsoptionsDict = {} - if self.origrequest.exists and \ - not self.origrequest.protected: - (row, self.fsoptionsDict) = createPreExistFSOptionSection(self.origrequest, maintable, row, self.mountCombo, self.storage, luksdev=luksdev) - - # size options - if not self.origrequest.exists: - (sizeframe, self.fixedrb, self.fillmaxszrb, - self.fillmaxszsb) = self.createSizeOptionsFrame(self.origrequest, - self.fillmaxszCB) - self.sizespin.connect("value-changed", self.sizespinchangedCB, - self.fillmaxszsb) - - maintable.attach(sizeframe, 0, 2, row, row + 1) - row = row + 1 - else: - self.sizeoptiontable = None - - # create only as primary - if not self.origrequest.exists: - self.primonlycheckbutton = gtk.CheckButton(_("Force to be a _primary " - "partition")) - self.primonlycheckbutton.set_active(0) - if self.origrequest.req_primary: - self.primonlycheckbutton.set_active(1) - - # only show if we have something other than primary - if self.storage.extendedPartitionsSupported(): - maintable.attach(self.primonlycheckbutton, 0, 2, row, row+1) - row = row + 1 - - # checkbutton for encryption using dm-crypt/LUKS - if not self.origrequest.exists: - self.lukscb = gtk.CheckButton(_("_Encrypt")) - self.lukscb.set_data("formatstate", 1) - - if self.origrequest.format.type == "luks": - self.lukscb.set_active(1) - else: - self.lukscb.set_active(0) - maintable.attach(self.lukscb, 0, 2, row, row + 1) - row = row + 1 - - # put main table into dialog - self.dialog.vbox.pack_start(maintable) - self.dialog.show_all() - diff --git a/anaconda/iw/partition_gui.py b/anaconda/iw/partition_gui.py deleted file mode 100644 index 7ce4df2..0000000 --- a/anaconda/iw/partition_gui.py +++ /dev/null @@ -1,1868 +0,0 @@ -# -# partition_gui.py: allows the user to choose how to partition their disks -# -# Copyright (C) 2001, 2002 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Matt Wilson -# Michael Fulbright -# - -import gobject -import gtk -import gtk.glade -try: - import gnomecanvas -except ImportError: - import gnome.canvas as gnomecanvas -import pango -import gui -import parted -import string -import types -import copy - -import storage -from iw_gui import * -from flags import flags - -import datacombo -import lvm_dialog_gui as l_d_g -import raid_dialog_gui as r_d_g -import partition_dialog_gui as p_d_g - -from partIntfHelpers import * -from constants import * -from partition_ui_helpers_gui import * -from storage.partitioning import doPartitioning -from storage.partitioning import hasFreeDiskSpace -from storage.devicelibs import lvm -from storage.devices import devicePathToName, PartitionDevice - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) -P_ = lambda x, y, z: gettext.ldngettext("anaconda", x, y, z) - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -STRIPE_HEIGHT = 35.0 -LOGICAL_INSET = 3.0 -TREE_SPACING = 2 - -# XXX hack but will work for now -if gtk.gdk.screen_width() > 640: - CANVAS_WIDTH = 490 -else: - CANVAS_WIDTH = 390 -CANVAS_HEIGHT = 200 - -MODE_ADD = 1 -MODE_EDIT = 2 - -class Slice: - """Class representing a slice of a stripe. - - parent -- the stripe that the slice belongs too. - text -- what will appear in the slice - type -- either SLICE or SUBSLICE - xoffset -- start percentage - xlength -- a length percentage - dcCB -- function that is called on a double click. - cCB -- function that is called when one click (selected) - sel_col -- color when selected - unsel_col -- color when unselected - obj -- some python object that is related to this slice. - selected -- initial state of slice. - """ - SLICE = 0 - SUBSLICE = 1 - CONTAINERSLICE = 2 - - def __init__(self, parent, text, type, xoffset, xlength, dcCB=lambda: None, - cCB=lambda x: None, sel_col="cornsilk1", unsel_col="white", - obj = None, selected = False): - self.text = text - self.type = type - self.xoffset = xoffset - self.xlength = xlength - self.parent = parent - self.dcCB = dcCB - self.cCB = cCB - self.sel_col = sel_col - self.unsel_col = unsel_col - self.obj = obj - self.selected = selected - - def eventHandler(self, widget, event): - if event.type == gtk.gdk.BUTTON_PRESS: - if event.button == 1: - self.select() - self.cCB(self.obj) - elif event.type == gtk.gdk._2BUTTON_PRESS: - #self.select() - self.dcCB() - - return True - - def putOnCanvas(self): - pgroup = self.parent.getGroup() - self.group = pgroup.add(gnomecanvas.CanvasGroup) - self.box = self.group.add(gnomecanvas.CanvasRect) - self.group.connect("event", self.eventHandler) - canvas_text = self.group.add(gnomecanvas.CanvasText, - font="sans", size_points=8) - - xoffset = self.xoffset * CANVAS_WIDTH - xlength = self.xlength * CANVAS_WIDTH - - if self.type == Slice.SUBSLICE: - yoffset = 0.0 + LOGICAL_INSET - yheight = STRIPE_HEIGHT - (LOGICAL_INSET * 2) - texty = 0.0 - else: - yoffset = 0.0 - yheight = STRIPE_HEIGHT - texty = LOGICAL_INSET - - if self.selected: - fill_color = self.sel_col - else: - fill_color = self.unsel_col - - self.group.set(x=xoffset, y=yoffset) - self.box.set(x1=0.0, y1=0.0, x2=xlength, - y2=yheight, fill_color=fill_color, - outline_color='black', width_units=1.0) - canvas_text.set(x=2.0, y=texty + 2.0, text=self.text, - fill_color='black', - anchor=gtk.ANCHOR_NW, clip=True, - clip_width=xlength-1, clip_height=yheight-1) - - def shutDown(self): - self.parent = None - if self.group: - self.group.destroy() - self.group = None - - def select(self): - for slice in self.parent.slices: - slice.deselect() - self.selected = True - - if self.group and self.box: - if self.type != Slice.CONTAINERSLICE: - self.group.raise_to_top() - self.box.set(outline_color="red") - self.box.set(fill_color=self.sel_col) - - def deselect(self): - self.selected = False - if self.box: - self.box.set(outline_color="black", fill_color=self.unsel_col) - -class Stripe(object): - """ - canvas -- the canvas where everything goes - text -- the text that will appear on top of the stripe - yoff -- its the position in the y axis where this stripe should be drawn - dcCB -- function that should be called on a double click - obj -- some python object that is related to this stripe - - """ - def __init__(self, canvas, text, dcCB, obj = None): - self.canvas_text = None - self.canvas = canvas - self.text = text - self.group = None - self._slices = [] - self.dcCB = dcCB - self.selected = None - self.obj = obj - - def putOnCanvas(self, yoff): - """ - returns the yposition after drawhing this stripe. - - """ - # We set the text for the stripe. - self.canvas_text = self.canvas.root().add(gnomecanvas.CanvasText, - x=0.0, y=yoff, font="sans", size_points=9) - self.canvas_text.set(text=self.text, fill_color='black', - anchor=gtk.ANCHOR_NW, weight=pango.WEIGHT_BOLD) - - (xxx1, yyy1, xxx2, yyy2) = self.canvas_text.get_bounds() - textheight = yyy2 - yyy1 + 2 - self.group = self.canvas.root().add(gnomecanvas.CanvasGroup, - x=0, y=yoff+textheight) - - self.group.add(gnomecanvas.CanvasRect, x1=0.0, y1=0.0, x2=CANVAS_WIDTH, - y2=STRIPE_HEIGHT, fill_color='green', - outline_color='grey71', width_units=1.0) - self.group.lower_to_bottom() - - # We paint all the container slices first. So the contained slices - # actually show up. - for slice in [s for s in self.slices if s.type == Slice.CONTAINERSLICE]: - slice.putOnCanvas() - # After painting the containers we paint the rest. - for slice in [s for s in self.slices if s.type != Slice.CONTAINERSLICE]: - slice.putOnCanvas() - - # 10 is a separator space. - return yoff + STRIPE_HEIGHT+textheight+10 - - def shutDown(self): - for slice in self.slices: - slice.shutDown() - self._slices = [] - - if self.canvas_text: - self.canvas_text.destroy() - - if self.group: - self.group.destroy() - self.group = None - - def getGroup(self): - return self.group - - @property - def slices(self): - return self._slices - - def addSlice(self, new_slice): - # check to see if they overlap. - for slice in self.slices: - # Container slices and subslices can overlap. - if new_slice.type+slice.type == Slice.CONTAINERSLICE+Slice.SUBSLICE: - continue - - if new_slice.xoffset > slice.xoffset \ - and new_slice.xoffset < slice.xoffset + slice.xlength: - # there is a colission, we cannot add. - return - - self._slices.append(new_slice) - - def getSelectedSlice(self): - for slice in self.slices: - if slice.selected: - return slice - return None - -class StripeGraph: - """ This class will only handle one stripe.""" - - __canvas = None - def __init__(self): - self.stripe = None - self.next_ypos = 0.0 - - def __del__(self): - self.shutDown() - - def shutDown(self): - if self.stripe: - self.stripe.shutDown() - self.stripe = None - - self.next_ypos = 0.0 - - @classmethod - def getCanvas(cls): - if not StripeGraph.__canvas: - StripeGraph.__canvas = gnomecanvas.Canvas() - return StripeGraph.__canvas - - def setDisplayed(self, obj): - # Check to see if we already have the correct obj displayed. - if self.getDisplayed() and self.getDisplayed().obj == obj: - return - - if self.stripe: - self.stripe.shutDown() - - self.stripe = self._createStripe(obj) - self.stripe.putOnCanvas(0) - - # Trying to center the picture. - apply(self.getCanvas().set_scroll_region, self.getCanvas().root().get_bounds()) - - def getDisplayed(self): - return self.stripe - - def selectSliceFromObj(self, obj): - """Search for obj in the slices """ - stripe = self.getDisplayed() - if not stripe: - return - - for slice in stripe.slices: - # There is a part object in each slice. - if not slice.obj: - continue - - if obj == slice.obj and not slice.selected: - slice.select() - break - - def _createStripe(self, obj): - #This method needs to be overridden - pass - - def getSelectedSlice(self): - return self.stripe.getSelectedSlice() - - -class DiskStripeGraph(StripeGraph): - """Handles the creation of a bar view for the 'normal' devies. - - storage -- the storage object - - cCB -- call back function used when the user clicks on a slice. This function - is passed a device object when its executed. - dcCB -- call back function used when the user double clicks on a slice. - drive -- drive to display - """ - def __init__(self, storage, drive=None, cCB=lambda x:None, dcCB=lambda:None): - StripeGraph.__init__(self) - self.storage = storage - self.cCB = cCB - self.dcCB = dcCB - # Define the default colors per partition type. - self.part_type_colors = \ - {"sel_logical": "cornsilk1", "unsel_logical": "white", - "sel_extended": "cornsilk1", "unsel_extended": "white", - "sel_normal": "cornsilk1", "unsel_normal": "white", - "sel_freespace": "grey88", "unsel_freespace": "grey88"} - if drive: - self.setDisplayed(drive) - - def _createStripe(self, drive): - # Create the stripe - drivetext = _("Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)") \ - % {'drive': drive.path, - 'size': drive.size, - 'model': drive.model} - stripe = Stripe(self.getCanvas(), drivetext, self.dcCB, obj = drive) - - # Free Extended Calculation - # Free slice/partition in the extended partition "free space". If there - # is space between the last logical partition and the ending of the - # extended partition we create a "free space" in the extended part. - # Create the slices. - - # These offsets are where the partition/slices end. 0&1 /dev/null 2>&1; then + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ^x86 archive import|^x86 DLL' + lt_cv_file_magic_cmd='func_win32_libid' + else + # Keep this pattern in sync with the one in func_win32_libid. + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format (pei*-i386(.*architecture: i386)?|pe-arm-wince|pe-x86-64)' + lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' + fi + ;; + +cegcc*) + # use the weaker test based on 'objdump'. See mingw*. + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic file format pe-arm-.*little(.*architecture: arm)?' + lt_cv_file_magic_cmd='$OBJDUMP -f' + ;; + +darwin* | rhapsody*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +freebsd* | dragonfly*) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then + case $host_cpu in + i*86 ) + # Not sure whether the presence of OpenBSD here was a mistake. + # Let's accept both of them until this is cleared up. + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (FreeBSD|OpenBSD|DragonFly)/i[[3-9]]86 (compact )?demand paged shared library' + lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so.*` + ;; + esac + else + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + fi + ;; + +gnu*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +haiku*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +hpux10.20* | hpux11*) + lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + case $host_cpu in + ia64*) + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|ELF-[[0-9]][[0-9]]) shared object file - IA64' + lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/hpux32/libc.so + ;; + hppa*64*) + [lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[0-9][0-9][0-9]|ELF[ -][0-9][0-9])(-bit)?( [LM]SB)? shared object( file)?[, -]* PA-RISC [0-9]\.[0-9]'] + lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/pa20_64/libc.sl + ;; + *) + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic (s[[0-9]][[0-9]][[0-9]]|PA-RISC[[0-9]]\.[[0-9]]) shared library' + lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libc.sl + ;; + esac + ;; + +interix[[3-9]]*) + # PIC code is broken on Interix 3.x, that's why |\.a not |_pic\.a here + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so|\.a)$' + ;; + +irix5* | irix6* | nonstopux*) + case $LD in + *-32|*"-32 ") libmagic=32-bit;; + *-n32|*"-n32 ") libmagic=N32;; + *-64|*"-64 ") libmagic=64-bit;; + *) libmagic=never-match;; + esac + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +# This must be glibc/ELF. +linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +netbsd*) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ > /dev/null; then + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' + else + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so|_pic\.a)$' + fi + ;; + +newos6*) + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (executable|dynamic lib)' + lt_cv_file_magic_cmd=/usr/bin/file + lt_cv_file_magic_test_file=/usr/lib/libnls.so + ;; + +*nto* | *qnx*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +openbsd*) + if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|\.so|_pic\.a)$' + else + lt_cv_deplibs_check_method='match_pattern /lib[[^/]]+(\.so\.[[0-9]]+\.[[0-9]]+|_pic\.a)$' + fi + ;; + +osf3* | osf4* | osf5*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +rdos*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +solaris*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX* | sysv4*uw2*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + +sysv4 | sysv4.3*) + case $host_vendor in + motorola) + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[ML]]SB (shared object|dynamic lib) M[[0-9]][[0-9]]* Version [[0-9]]' + lt_cv_file_magic_test_file=`echo /usr/lib/libc.so*` + ;; + ncr) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + sequent) + lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file' + lt_cv_deplibs_check_method='file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB (shared object|dynamic lib )' + ;; + sni) + lt_cv_file_magic_cmd='/bin/file' + lt_cv_deplibs_check_method="file_magic ELF [[0-9]][[0-9]]*-bit [[LM]]SB dynamic lib" + lt_cv_file_magic_test_file=/lib/libc.so + ;; + siemens) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + pc) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; + esac + ;; + +tpf*) + lt_cv_deplibs_check_method=pass_all + ;; +esac +]) + +file_magic_glob= +want_nocaseglob=no +if test "$build" = "$host"; then + case $host_os in + mingw* | pw32*) + if ( shopt | grep nocaseglob ) >/dev/null 2>&1; then + want_nocaseglob=yes + else + file_magic_glob=`echo aAbBcCdDeEfFgGhHiIjJkKlLmMnNoOpPqQrRsStTuUvVwWxXyYzZ | $SED -e "s/\(..\)/s\/[[\1]]\/[[\1]]\/g;/g"` + fi + ;; + esac +fi + +file_magic_cmd=$lt_cv_file_magic_cmd +deplibs_check_method=$lt_cv_deplibs_check_method +test -z "$deplibs_check_method" && deplibs_check_method=unknown + +_LT_DECL([], [deplibs_check_method], [1], + [Method to check whether dependent libraries are shared objects]) +_LT_DECL([], [file_magic_cmd], [1], + [Command to use when deplibs_check_method = "file_magic"]) +_LT_DECL([], [file_magic_glob], [1], + [How to find potential files when deplibs_check_method = "file_magic"]) +_LT_DECL([], [want_nocaseglob], [1], + [Find potential files using nocaseglob when deplibs_check_method = "file_magic"]) +])# _LT_CHECK_MAGIC_METHOD + + +# LT_PATH_NM +# ---------- +# find the pathname to a BSD- or MS-compatible name lister +AC_DEFUN([LT_PATH_NM], +[AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl +AC_CACHE_CHECK([for BSD- or MS-compatible name lister (nm)], lt_cv_path_NM, +[if test -n "$NM"; then + # Let the user override the test. + lt_cv_path_NM="$NM" +else + lt_nm_to_check="${ac_tool_prefix}nm" + if test -n "$ac_tool_prefix" && test "$build" = "$host"; then + lt_nm_to_check="$lt_nm_to_check nm" + fi + for lt_tmp_nm in $lt_nm_to_check; do + lt_save_ifs="$IFS"; IFS=$PATH_SEPARATOR + for ac_dir in $PATH /usr/ccs/bin/elf /usr/ccs/bin /usr/ucb /bin; do + IFS="$lt_save_ifs" + test -z "$ac_dir" && ac_dir=. + tmp_nm="$ac_dir/$lt_tmp_nm" + if test -f "$tmp_nm" || test -f "$tmp_nm$ac_exeext" ; then + # Check to see if the nm accepts a BSD-compat flag. + # Adding the `sed 1q' prevents false positives on HP-UX, which says: + # nm: unknown option "B" ignored + # Tru64's nm complains that /dev/null is an invalid object file + case `"$tmp_nm" -B /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + */dev/null* | *'Invalid file or object type'*) + lt_cv_path_NM="$tmp_nm -B" + break + ;; + *) + case `"$tmp_nm" -p /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + */dev/null*) + lt_cv_path_NM="$tmp_nm -p" + break + ;; + *) + lt_cv_path_NM=${lt_cv_path_NM="$tmp_nm"} # keep the first match, but + continue # so that we can try to find one that supports BSD flags + ;; + esac + ;; + esac + fi + done + IFS="$lt_save_ifs" + done + : ${lt_cv_path_NM=no} +fi]) +if test "$lt_cv_path_NM" != "no"; then + NM="$lt_cv_path_NM" +else + # Didn't find any BSD compatible name lister, look for dumpbin. + if test -n "$DUMPBIN"; then : + # Let the user override the test. + else + AC_CHECK_TOOLS(DUMPBIN, [dumpbin "link -dump"], :) + case `$DUMPBIN -symbols /dev/null 2>&1 | sed '1q'` in + *COFF*) + DUMPBIN="$DUMPBIN -symbols" + ;; + *) + DUMPBIN=: + ;; + esac + fi + AC_SUBST([DUMPBIN]) + if test "$DUMPBIN" != ":"; then + NM="$DUMPBIN" + fi +fi +test -z "$NM" && NM=nm +AC_SUBST([NM]) +_LT_DECL([], [NM], [1], [A BSD- or MS-compatible name lister])dnl + +AC_CACHE_CHECK([the name lister ($NM) interface], [lt_cv_nm_interface], + [lt_cv_nm_interface="BSD nm" + echo "int some_variable = 0;" > conftest.$ac_ext + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $ac_compile\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) + (eval "$ac_compile" 2>conftest.err) + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: $NM \\\"conftest.$ac_objext\\\"\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) + (eval "$NM \"conftest.$ac_objext\"" 2>conftest.err > conftest.out) + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + (eval echo "\"\$as_me:$LINENO: output\"" >&AS_MESSAGE_LOG_FD) + cat conftest.out >&AS_MESSAGE_LOG_FD + if $GREP 'External.*some_variable' conftest.out > /dev/null; then + lt_cv_nm_interface="MS dumpbin" + fi + rm -f conftest*]) +])# LT_PATH_NM + +# Old names: +AU_ALIAS([AM_PROG_NM], [LT_PATH_NM]) +AU_ALIAS([AC_PROG_NM], [LT_PATH_NM]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AM_PROG_NM], []) +dnl AC_DEFUN([AC_PROG_NM], []) + +# _LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB +# -------------------------------- +# how to determine the name of the shared library +# associated with a specific link library. +# -- PORTME fill in with the dynamic library characteristics +m4_defun([_LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB], +[m4_require([_LT_DECL_EGREP]) +m4_require([_LT_DECL_OBJDUMP]) +m4_require([_LT_DECL_DLLTOOL]) +AC_CACHE_CHECK([how to associate runtime and link libraries], +lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd, +[lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd='unknown' + +case $host_os in +cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # two different shell functions defined in ltmain.sh + # decide which to use based on capabilities of $DLLTOOL + case `$DLLTOOL --help 2>&1` in + *--identify-strict*) + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib + ;; + *) + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd=func_cygming_dll_for_implib_fallback + ;; + esac + ;; +*) + # fallback: assume linklib IS sharedlib + lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd="$ECHO" + ;; +esac +]) +sharedlib_from_linklib_cmd=$lt_cv_sharedlib_from_linklib_cmd +test -z "$sharedlib_from_linklib_cmd" && sharedlib_from_linklib_cmd=$ECHO + +_LT_DECL([], [sharedlib_from_linklib_cmd], [1], + [Command to associate shared and link libraries]) +])# _LT_CHECK_SHAREDLIB_FROM_LINKLIB + + +# _LT_PATH_MANIFEST_TOOL +# ---------------------- +# locate the manifest tool +m4_defun([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL], +[AC_CHECK_TOOL(MANIFEST_TOOL, mt, :) +test -z "$MANIFEST_TOOL" && MANIFEST_TOOL=mt +AC_CACHE_CHECK([if $MANIFEST_TOOL is a manifest tool], [lt_cv_path_mainfest_tool], + [lt_cv_path_mainfest_tool=no + echo "$as_me:$LINENO: $MANIFEST_TOOL '-?'" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + $MANIFEST_TOOL '-?' 2>conftest.err > conftest.out + cat conftest.err >&AS_MESSAGE_LOG_FD + if $GREP 'Manifest Tool' conftest.out > /dev/null; then + lt_cv_path_mainfest_tool=yes + fi + rm -f conftest*]) +if test "x$lt_cv_path_mainfest_tool" != xyes; then + MANIFEST_TOOL=: +fi +_LT_DECL([], [MANIFEST_TOOL], [1], [Manifest tool])dnl +])# _LT_PATH_MANIFEST_TOOL + + +# LT_LIB_M +# -------- +# check for math library +AC_DEFUN([LT_LIB_M], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +LIBM= +case $host in +*-*-beos* | *-*-cegcc* | *-*-cygwin* | *-*-haiku* | *-*-pw32* | *-*-darwin*) + # These system don't have libm, or don't need it + ;; +*-ncr-sysv4.3*) + AC_CHECK_LIB(mw, _mwvalidcheckl, LIBM="-lmw") + AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="$LIBM -lm") + ;; +*) + AC_CHECK_LIB(m, cos, LIBM="-lm") + ;; +esac +AC_SUBST([LIBM]) +])# LT_LIB_M + +# Old name: +AU_ALIAS([AC_CHECK_LIBM], [LT_LIB_M]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_CHECK_LIBM], []) + + +# _LT_COMPILER_NO_RTTI([TAGNAME]) +# ------------------------------- +m4_defun([_LT_COMPILER_NO_RTTI], +[m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl + +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)= + +if test "$GCC" = yes; then + case $cc_basename in + nvcc*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -Xcompiler -fno-builtin' ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin' ;; + esac + + _LT_COMPILER_OPTION([if $compiler supports -fno-rtti -fno-exceptions], + lt_cv_prog_compiler_rtti_exceptions, + [-fno-rtti -fno-exceptions], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)="$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1) -fno-rtti -fno-exceptions"]) +fi +_LT_TAGDECL([no_builtin_flag], [lt_prog_compiler_no_builtin_flag], [1], + [Compiler flag to turn off builtin functions]) +])# _LT_COMPILER_NO_RTTI + + +# _LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS +# ---------------------- +m4_defun([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_CC])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_AWK])dnl +AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl +AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl +m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl + +# Check for command to grab the raw symbol name followed by C symbol from nm. +AC_MSG_CHECKING([command to parse $NM output from $compiler object]) +AC_CACHE_VAL([lt_cv_sys_global_symbol_pipe], +[ +# These are sane defaults that work on at least a few old systems. +# [They come from Ultrix. What could be older than Ultrix?!! ;)] + +# Character class describing NM global symbol codes. +symcode='[[BCDEGRST]]' + +# Regexp to match symbols that can be accessed directly from C. +sympat='\([[_A-Za-z]][[_A-Za-z0-9]]*\)' + +# Define system-specific variables. +case $host_os in +aix*) + symcode='[[BCDT]]' + ;; +cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + symcode='[[ABCDGISTW]]' + ;; +hpux*) + if test "$host_cpu" = ia64; then + symcode='[[ABCDEGRST]]' + fi + ;; +irix* | nonstopux*) + symcode='[[BCDEGRST]]' + ;; +osf*) + symcode='[[BCDEGQRST]]' + ;; +solaris*) + symcode='[[BDRT]]' + ;; +sco3.2v5*) + symcode='[[DT]]' + ;; +sysv4.2uw2*) + symcode='[[DT]]' + ;; +sysv5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) + symcode='[[ABDT]]' + ;; +sysv4) + symcode='[[DFNSTU]]' + ;; +esac + +# If we're using GNU nm, then use its standard symbol codes. +case `$NM -V 2>&1` in +*GNU* | *'with BFD'*) + symcode='[[ABCDGIRSTW]]' ;; +esac + +# Transform an extracted symbol line into a proper C declaration. +# Some systems (esp. on ia64) link data and code symbols differently, +# so use this general approach. +lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl="sed -n -e 's/^T .* \(.*\)$/extern int \1();/p' -e 's/^$symcode* .* \(.*\)$/extern char \1;/p'" + +# Transform an extracted symbol line into symbol name and symbol address +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address="sed -n -e 's/^: \([[^ ]]*\)[[ ]]*$/ {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \([[^ ]]*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/p'" +lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix="sed -n -e 's/^: \([[^ ]]*\)[[ ]]*$/ {\\\"\1\\\", (void *) 0},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \(lib[[^ ]]*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/p' -e 's/^$symcode* \([[^ ]]*\) \([[^ ]]*\)$/ {\"lib\2\", (void *) \&\2},/p'" + +# Handle CRLF in mingw tool chain +opt_cr= +case $build_os in +mingw*) + opt_cr=`$ECHO 'x\{0,1\}' | tr x '\015'` # option cr in regexp + ;; +esac + +# Try without a prefix underscore, then with it. +for ac_symprfx in "" "_"; do + + # Transform symcode, sympat, and symprfx into a raw symbol and a C symbol. + symxfrm="\\1 $ac_symprfx\\2 \\2" + + # Write the raw and C identifiers. + if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then + # Fake it for dumpbin and say T for any non-static function + # and D for any global variable. + # Also find C++ and __fastcall symbols from MSVC++, + # which start with @ or ?. + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$AWK ['"\ +" {last_section=section; section=\$ 3};"\ +" /^COFF SYMBOL TABLE/{for(i in hide) delete hide[i]};"\ +" /Section length .*#relocs.*(pick any)/{hide[last_section]=1};"\ +" \$ 0!~/External *\|/{next};"\ +" / 0+ UNDEF /{next}; / UNDEF \([^|]\)*()/{next};"\ +" {if(hide[section]) next};"\ +" {f=0}; \$ 0~/\(\).*\|/{f=1}; {printf f ? \"T \" : \"D \"};"\ +" {split(\$ 0, a, /\||\r/); split(a[2], s)};"\ +" s[1]~/^[@?]/{print s[1], s[1]; next};"\ +" s[1]~prfx {split(s[1],t,\"@\"); print t[1], substr(t[1],length(prfx))}"\ +" ' prfx=^$ac_symprfx]" + else + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="sed -n -e 's/^.*[[ ]]\($symcode$symcode*\)[[ ]][[ ]]*$ac_symprfx$sympat$opt_cr$/$symxfrm/p'" + fi + lt_cv_sys_global_symbol_pipe="$lt_cv_sys_global_symbol_pipe | sed '/ __gnu_lto/d'" + + # Check to see that the pipe works correctly. + pipe_works=no + + rm -f conftest* + cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +#ifdef __cplusplus +extern "C" { +#endif +char nm_test_var; +void nm_test_func(void); +void nm_test_func(void){} +#ifdef __cplusplus +} +#endif +int main(){nm_test_var='a';nm_test_func();return(0);} +_LT_EOF + + if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then + # Now try to grab the symbols. + nlist=conftest.nm + if AC_TRY_EVAL(NM conftest.$ac_objext \| "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe" \> $nlist) && test -s "$nlist"; then + # Try sorting and uniquifying the output. + if sort "$nlist" | uniq > "$nlist"T; then + mv -f "$nlist"T "$nlist" + else + rm -f "$nlist"T + fi + + # Make sure that we snagged all the symbols we need. + if $GREP ' nm_test_var$' "$nlist" >/dev/null; then + if $GREP ' nm_test_func$' "$nlist" >/dev/null; then + cat <<_LT_EOF > conftest.$ac_ext +/* Keep this code in sync between libtool.m4, ltmain, lt_system.h, and tests. */ +#if defined(_WIN32) || defined(__CYGWIN__) || defined(_WIN32_WCE) +/* DATA imports from DLLs on WIN32 con't be const, because runtime + relocations are performed -- see ld's documentation on pseudo-relocs. */ +# define LT@&t@_DLSYM_CONST +#elif defined(__osf__) +/* This system does not cope well with relocations in const data. */ +# define LT@&t@_DLSYM_CONST +#else +# define LT@&t@_DLSYM_CONST const +#endif + +#ifdef __cplusplus +extern "C" { +#endif + +_LT_EOF + # Now generate the symbol file. + eval "$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"' < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext' + + cat <<_LT_EOF >> conftest.$ac_ext + +/* The mapping between symbol names and symbols. */ +LT@&t@_DLSYM_CONST struct { + const char *name; + void *address; +} +lt__PROGRAM__LTX_preloaded_symbols[[]] = +{ + { "@PROGRAM@", (void *) 0 }, +_LT_EOF + $SED "s/^$symcode$symcode* \(.*\) \(.*\)$/ {\"\2\", (void *) \&\2},/" < "$nlist" | $GREP -v main >> conftest.$ac_ext + cat <<\_LT_EOF >> conftest.$ac_ext + {0, (void *) 0} +}; + +/* This works around a problem in FreeBSD linker */ +#ifdef FREEBSD_WORKAROUND +static const void *lt_preloaded_setup() { + return lt__PROGRAM__LTX_preloaded_symbols; +} +#endif + +#ifdef __cplusplus +} +#endif +_LT_EOF + # Now try linking the two files. + mv conftest.$ac_objext conftstm.$ac_objext + lt_globsym_save_LIBS=$LIBS + lt_globsym_save_CFLAGS=$CFLAGS + LIBS="conftstm.$ac_objext" + CFLAGS="$CFLAGS$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)" + if AC_TRY_EVAL(ac_link) && test -s conftest${ac_exeext}; then + pipe_works=yes + fi + LIBS=$lt_globsym_save_LIBS + CFLAGS=$lt_globsym_save_CFLAGS + else + echo "cannot find nm_test_func in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + fi + else + echo "cannot find nm_test_var in $nlist" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + fi + else + echo "cannot run $lt_cv_sys_global_symbol_pipe" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + fi + else + echo "$progname: failed program was:" >&AS_MESSAGE_LOG_FD + cat conftest.$ac_ext >&5 + fi + rm -rf conftest* conftst* + + # Do not use the global_symbol_pipe unless it works. + if test "$pipe_works" = yes; then + break + else + lt_cv_sys_global_symbol_pipe= + fi +done +]) +if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe"; then + lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl= +fi +if test -z "$lt_cv_sys_global_symbol_pipe$lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl"; then + AC_MSG_RESULT(failed) +else + AC_MSG_RESULT(ok) +fi + +# Response file support. +if test "$lt_cv_nm_interface" = "MS dumpbin"; then + nm_file_list_spec='@' +elif $NM --help 2>/dev/null | grep '[[@]]FILE' >/dev/null; then + nm_file_list_spec='@' +fi + +_LT_DECL([global_symbol_pipe], [lt_cv_sys_global_symbol_pipe], [1], + [Take the output of nm and produce a listing of raw symbols and C names]) +_LT_DECL([global_symbol_to_cdecl], [lt_cv_sys_global_symbol_to_cdecl], [1], + [Transform the output of nm in a proper C declaration]) +_LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address], + [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address], [1], + [Transform the output of nm in a C name address pair]) +_LT_DECL([global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix], + [lt_cv_sys_global_symbol_to_c_name_address_lib_prefix], [1], + [Transform the output of nm in a C name address pair when lib prefix is needed]) +_LT_DECL([], [nm_file_list_spec], [1], + [Specify filename containing input files for $NM]) +]) # _LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS + + +# _LT_COMPILER_PIC([TAGNAME]) +# --------------------------- +m4_defun([_LT_COMPILER_PIC], +[m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)= +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= + +m4_if([$1], [CXX], [ + # C++ specific cases for pic, static, wl, etc. + if test "$GXX" = yes; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + + case $host_os in + aix*) + # All AIX code is PIC. + if test "$host_cpu" = ia64; then + # AIX 5 now supports IA64 processor + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + fi + ;; + + amigaos*) + case $host_cpu in + powerpc) + # see comment about AmigaOS4 .so support + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + m68k) + # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but + # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better, + # like `-m68040'. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4' + ;; + esac + ;; + + beos* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*) + # PIC is the default for these OSes. + ;; + mingw* | cygwin* | os2* | pw32* | cegcc*) + # This hack is so that the source file can tell whether it is being + # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). + # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style + # (--disable-auto-import) libraries + m4_if([$1], [GCJ], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) + ;; + darwin* | rhapsody*) + # PIC is the default on this platform + # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' + ;; + *djgpp*) + # DJGPP does not support shared libraries at all + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + ;; + haiku*) + # PIC is the default for Haiku. + # The "-static" flag exists, but is broken. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= + ;; + interix[[3-9]]*) + # Interix 3.x gcc -fpic/-fPIC options generate broken code. + # Instead, we relocate shared libraries at runtime. + ;; + sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic + fi + ;; + hpux*) + # PIC is the default for 64-bit PA HP-UX, but not for 32-bit + # PA HP-UX. On IA64 HP-UX, PIC is the default but the pic flag + # sets the default TLS model and affects inlining. + case $host_cpu in + hppa*64*) + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + esac + ;; + *qnx* | *nto*) + # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise + # it will coredump. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + esac + else + case $host_os in + aix[[4-9]]*) + # All AIX code is PIC. + if test "$host_cpu" = ia64; then + # AIX 5 now supports IA64 processor + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + else + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp' + fi + ;; + chorus*) + case $cc_basename in + cxch68*) + # Green Hills C++ Compiler + # _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)="--no_auto_instantiation -u __main -u __premain -u _abort -r $COOL_DIR/lib/libOrb.a $MVME_DIR/lib/CC/libC.a $MVME_DIR/lib/classix/libcx.s.a" + ;; + esac + ;; + mingw* | cygwin* | os2* | pw32* | cegcc*) + # This hack is so that the source file can tell whether it is being + # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). + m4_if([$1], [GCJ], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) + ;; + dgux*) + case $cc_basename in + ec++*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + ;; + ghcx*) + # Green Hills C++ Compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + freebsd* | dragonfly*) + # FreeBSD uses GNU C++ + ;; + hpux9* | hpux10* | hpux11*) + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive' + if test "$host_cpu" != ia64; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' + fi + ;; + aCC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive' + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + # +Z the default + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' + ;; + esac + ;; + *) + ;; + esac + ;; + interix*) + # This is c89, which is MS Visual C++ (no shared libs) + # Anyone wants to do a port? + ;; + irix5* | irix6* | nonstopux*) + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + # CC pic flag -KPIC is the default. + ;; + *) + ;; + esac + ;; + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + case $cc_basename in + KCC*) + # KAI C++ Compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + ecpc* ) + # old Intel C++ for x86_64 which still supported -KPIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + icpc* ) + # Intel C++, used to be incompatible with GCC. + # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + pgCC* | pgcpp*) + # Portland Group C++ compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + cxx*) + # Compaq C++ + # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha + # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + xlc* | xlC* | bgxl[[cC]]* | mpixl[[cC]]*) + # IBM XL 8.0, 9.0 on PPC and BlueGene + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-qpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' + ;; + *) + case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + *Sun\ C*) + # Sun C++ 5.9 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + ;; + esac + ;; + esac + ;; + lynxos*) + ;; + m88k*) + ;; + mvs*) + case $cc_basename in + cxx*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-W c,exportall' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + netbsd*) + ;; + *qnx* | *nto*) + # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise + # it will coredump. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' + ;; + osf3* | osf4* | osf5*) + case $cc_basename in + KCC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='--backend -Wl,' + ;; + RCC*) + # Rational C++ 2.4.1 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + ;; + cxx*) + # Digital/Compaq C++ + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # Make sure the PIC flag is empty. It appears that all Alpha + # Linux and Compaq Tru64 Unix objects are PIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + psos*) + ;; + solaris*) + case $cc_basename in + CC* | sunCC*) + # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++ + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + ;; + gcx*) + # Green Hills C++ Compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + sunos4*) + case $cc_basename in + CC*) + # Sun C++ 4.x + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + lcc*) + # Lucid + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + esac + ;; + tandem*) + case $cc_basename in + NCC*) + # NonStop-UX NCC 3.20 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + ;; + *) + ;; + esac + ;; + vxworks*) + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no + ;; + esac + fi +], +[ + if test "$GCC" = yes; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + + case $host_os in + aix*) + # All AIX code is PIC. + if test "$host_cpu" = ia64; then + # AIX 5 now supports IA64 processor + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + fi + ;; + + amigaos*) + case $host_cpu in + powerpc) + # see comment about AmigaOS4 .so support + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + m68k) + # FIXME: we need at least 68020 code to build shared libraries, but + # adding the `-m68020' flag to GCC prevents building anything better, + # like `-m68040'. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-m68020 -resident32 -malways-restore-a4' + ;; + esac + ;; + + beos* | irix5* | irix6* | nonstopux* | osf3* | osf4* | osf5*) + # PIC is the default for these OSes. + ;; + + mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) + # This hack is so that the source file can tell whether it is being + # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). + # Although the cygwin gcc ignores -fPIC, still need this for old-style + # (--disable-auto-import) libraries + m4_if([$1], [GCJ], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) + ;; + + darwin* | rhapsody*) + # PIC is the default on this platform + # Common symbols not allowed in MH_DYLIB files + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fno-common' + ;; + + haiku*) + # PIC is the default for Haiku. + # The "-static" flag exists, but is broken. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)= + ;; + + hpux*) + # PIC is the default for 64-bit PA HP-UX, but not for 32-bit + # PA HP-UX. On IA64 HP-UX, PIC is the default but the pic flag + # sets the default TLS model and affects inlining. + case $host_cpu in + hppa*64*) + # +Z the default + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + esac + ;; + + interix[[3-9]]*) + # Interix 3.x gcc -fpic/-fPIC options generate broken code. + # Instead, we relocate shared libraries at runtime. + ;; + + msdosdjgpp*) + # Just because we use GCC doesn't mean we suddenly get shared libraries + # on systems that don't support them. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no + enable_shared=no + ;; + + *nto* | *qnx*) + # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise + # it will coredump. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' + ;; + + sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=-Kconform_pic + fi + ;; + + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + ;; + esac + + case $cc_basename in + nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Xlinker ' + if test -n "$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="-Xcompiler $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" + fi + ;; + esac + else + # PORTME Check for flag to pass linker flags through the system compiler. + case $host_os in + aix*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + if test "$host_cpu" = ia64; then + # AIX 5 now supports IA64 processor + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + else + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-bnso -bI:/lib/syscalls.exp' + fi + ;; + + mingw* | cygwin* | pw32* | os2* | cegcc*) + # This hack is so that the source file can tell whether it is being + # built for inclusion in a dll (and should export symbols for example). + m4_if([$1], [GCJ], [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-DDLL_EXPORT']) + ;; + + hpux9* | hpux10* | hpux11*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # PIC is the default for IA64 HP-UX and 64-bit HP-UX, but + # not for PA HP-UX. + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + # +Z the default + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='+Z' + ;; + esac + # Is there a better lt_prog_compiler_static that works with the bundled CC? + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='${wl}-a ${wl}archive' + ;; + + irix5* | irix6* | nonstopux*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # PIC (with -KPIC) is the default. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + case $cc_basename in + # old Intel for x86_64 which still supported -KPIC. + ecc*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + # icc used to be incompatible with GCC. + # ICC 10 doesn't accept -KPIC any more. + icc* | ifort*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + # Lahey Fortran 8.1. + lf95*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='--shared' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='--static' + ;; + nagfor*) + # NAG Fortran compiler + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,-Wl,,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + pgcc* | pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*) + # Portland Group compilers (*not* the Pentium gcc compiler, + # which looks to be a dead project) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + ccc*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # All Alpha code is PIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + xl* | bgxl* | bgf* | mpixl*) + # IBM XL C 8.0/Fortran 10.1, 11.1 on PPC and BlueGene + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-qpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-qstaticlink' + ;; + *) + case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + *Sun\ Ceres\ Fortran* | *Sun*Fortran*\ [[1-7]].* | *Sun*Fortran*\ 8.[[0-3]]*) + # Sun Fortran 8.3 passes all unrecognized flags to the linker + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='' + ;; + *Sun\ F* | *Sun*Fortran*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + ;; + *Sun\ C*) + # Sun C 5.9 + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + ;; + *Intel*\ [[CF]]*Compiler*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-static' + ;; + *Portland\ Group*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fpic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + esac + ;; + esac + ;; + + newsos6) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + *nto* | *qnx*) + # QNX uses GNU C++, but need to define -shared option too, otherwise + # it will coredump. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-fPIC -shared' + ;; + + osf3* | osf4* | osf5*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + # All OSF/1 code is PIC. + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + + rdos*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-non_shared' + ;; + + solaris*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + case $cc_basename in + f77* | f90* | f95* | sunf77* | sunf90* | sunf95*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ';; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,';; + esac + ;; + + sunos4*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Qoption ld ' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-PIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec ;then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-Kconform_pic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + fi + ;; + + sysv5* | unixware* | sco3.2v5* | sco5v6* | OpenUNIX*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-KPIC' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + unicos*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1)='-Wl,' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no + ;; + + uts4*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)='-pic' + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)='-Bstatic' + ;; + + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no + ;; + esac + fi +]) +case $host_os in + # For platforms which do not support PIC, -DPIC is meaningless: + *djgpp*) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + ;; + *) + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)="$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)@&t@m4_if([$1],[],[ -DPIC],[m4_if([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])" + ;; +esac + +AC_CACHE_CHECK([for $compiler option to produce PIC], + [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic, $1)], + [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic, $1)=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)]) +_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=$_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic, $1) + +# +# Check to make sure the PIC flag actually works. +# +if test -n "$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)"; then + _LT_COMPILER_OPTION([if $compiler PIC flag $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) works], + [_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_pic_works, $1)], + [$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)@&t@m4_if([$1],[],[ -DPIC],[m4_if([$1],[CXX],[ -DPIC],[])])], [], + [case $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) in + "" | " "*) ;; + *) _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)=" $_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)" ;; + esac], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1)= + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_can_build_shared, $1)=no]) +fi +_LT_TAGDECL([pic_flag], [lt_prog_compiler_pic], [1], + [Additional compiler flags for building library objects]) + +_LT_TAGDECL([wl], [lt_prog_compiler_wl], [1], + [How to pass a linker flag through the compiler]) +# +# Check to make sure the static flag actually works. +# +wl=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1) eval lt_tmp_static_flag=\"$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)\" +_LT_LINKER_OPTION([if $compiler static flag $lt_tmp_static_flag works], + _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_static_works, $1), + $lt_tmp_static_flag, + [], + [_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_static, $1)=]) +_LT_TAGDECL([link_static_flag], [lt_prog_compiler_static], [1], + [Compiler flag to prevent dynamic linking]) +])# _LT_COMPILER_PIC + + +# _LT_LINKER_SHLIBS([TAGNAME]) +# ---------------------------- +# See if the linker supports building shared libraries. +m4_defun([_LT_LINKER_SHLIBS], +[AC_REQUIRE([LT_PATH_LD])dnl +AC_REQUIRE([LT_PATH_NM])dnl +m4_require([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL])dnl +m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +m4_require([_LT_DECL_SED])dnl +m4_require([_LT_CMD_GLOBAL_SYMBOLS])dnl +m4_require([_LT_TAG_COMPILER])dnl +AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries]) +m4_if([$1], [CXX], [ + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'] + case $host_os in + aix[[4-9]]*) + # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option. + # -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm + # Also, AIX nm treats weak defined symbols like other global defined + # symbols, whereas GNU nm marks them as "W". + if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + else + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + fi + ;; + pw32*) + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)="$ltdll_cmds" + ;; + cygwin* | mingw* | cegcc*) + case $cc_basename in + cl*) + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/;s/^.*[[ ]]__nm__\([[^ ]]*\)[[ ]][[^ ]]*/\1 DATA/;/^I[[ ]]/d;/^[[AITW]][[ ]]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname'] + ;; + esac + ;; + *) + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + ;; + esac +], [ + runpath_var= + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=no + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED '\''s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown + _LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(old_archive_from_expsyms_cmds, $1)= + _LT_TAGVAR(thread_safe_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + # include_expsyms should be a list of space-separated symbols to be *always* + # included in the symbol list + _LT_TAGVAR(include_expsyms, $1)= + # exclude_expsyms can be an extended regexp of symbols to exclude + # it will be wrapped by ` (' and `)$', so one must not match beginning or + # end of line. Example: `a|bc|.*d.*' will exclude the symbols `a' and `bc', + # as well as any symbol that contains `d'. + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['_GLOBAL_OFFSET_TABLE_|_GLOBAL__F[ID]_.*'] + # Although _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ is a valid symbol C name, most a.out + # platforms (ab)use it in PIC code, but their linkers get confused if + # the symbol is explicitly referenced. Since portable code cannot + # rely on this symbol name, it's probably fine to never include it in + # preloaded symbol tables. + # Exclude shared library initialization/finalization symbols. +dnl Note also adjust exclude_expsyms for C++ above. + extract_expsyms_cmds= + + case $host_os in + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # FIXME: the MSVC++ port hasn't been tested in a loooong time + # When not using gcc, we currently assume that we are using + # Microsoft Visual C++. + if test "$GCC" != yes; then + with_gnu_ld=no + fi + ;; + interix*) + # we just hope/assume this is gcc and not c89 (= MSVC++) + with_gnu_ld=yes + ;; + openbsd*) + with_gnu_ld=no + ;; + esac + + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + + # On some targets, GNU ld is compatible enough with the native linker + # that we're better off using the native interface for both. + lt_use_gnu_ld_interface=no + if test "$with_gnu_ld" = yes; then + case $host_os in + aix*) + # The AIX port of GNU ld has always aspired to compatibility + # with the native linker. However, as the warning in the GNU ld + # block says, versions before 2.19.5* couldn't really create working + # shared libraries, regardless of the interface used. + case `$LD -v 2>&1` in + *\ \(GNU\ Binutils\)\ 2.19.5*) ;; + *\ \(GNU\ Binutils\)\ 2.[[2-9]]*) ;; + *\ \(GNU\ Binutils\)\ [[3-9]]*) ;; + *) + lt_use_gnu_ld_interface=yes + ;; + esac + ;; + *) + lt_use_gnu_ld_interface=yes + ;; + esac + fi + + if test "$lt_use_gnu_ld_interface" = yes; then + # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty + wlarc='${wl}' + + # Set some defaults for GNU ld with shared library support. These + # are reset later if shared libraries are not supported. Putting them + # here allows them to be overridden if necessary. + runpath_var=LD_RUN_PATH + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' + # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al. + if $LD --help 2>&1 | $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive' + else + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + fi + supports_anon_versioning=no + case `$LD -v 2>&1` in + *GNU\ gold*) supports_anon_versioning=yes ;; + *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.10.*) ;; # catch versions < 2.11 + *\ 2.11.93.0.2\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # RH7.3 ... + *\ 2.11.92.0.12\ *) supports_anon_versioning=yes ;; # Mandrake 8.2 ... + *\ 2.11.*) ;; # other 2.11 versions + *) supports_anon_versioning=yes ;; + esac + + # See if GNU ld supports shared libraries. + case $host_os in + aix[[3-9]]*) + # On AIX/PPC, the GNU linker is very broken + if test "$host_cpu" != ia64; then + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + cat <<_LT_EOF 1>&2 + +*** Warning: the GNU linker, at least up to release 2.19, is reported +*** to be unable to reliably create shared libraries on AIX. +*** Therefore, libtool is disabling shared libraries support. If you +*** really care for shared libraries, you may want to install binutils +*** 2.20 or above, or modify your PATH so that a non-GNU linker is found. +*** You will then need to restart the configuration process. + +_LT_EOF + fi + ;; + + amigaos*) + case $host_cpu in + powerpc) + # see comment about AmigaOS4 .so support + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='' + ;; + m68k) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + ;; + esac + ;; + + beos*) + if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + # Joseph Beckenbach says some releases of gcc + # support --undefined. This deserves some investigation. FIXME + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless, + # as there is no search path for DLLs. + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-all-symbols' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1 DATA/;s/^.*[[ ]]__nm__\([[^ ]]*\)[[ ]][[^ ]]*/\1 DATA/;/^I[[ ]]/d;/^[[AITW]][[ ]]/s/.* //'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)=['[_]+GLOBAL_OFFSET_TABLE_|[_]+GLOBAL__[FID]_.*|[_]+head_[A-Za-z0-9_]+_dll|[A-Za-z0-9_]+_dll_iname'] + + if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' + # If the export-symbols file already is a .def file (1st line + # is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend... + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then + cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def; + else + echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def; + cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def; + fi~ + $CC -shared $output_objdir/$soname.def $libobjs $deplibs $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + haiku*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + + interix[[3-9]]*) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' + # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc. + # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by + # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory + # consuming and fragmenting process. To avoid this, we pick a random, + # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link + # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s,^,_," $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + ;; + + gnu* | linux* | tpf* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + tmp_diet=no + if test "$host_os" = linux-dietlibc; then + case $cc_basename in + diet\ *) tmp_diet=yes;; # linux-dietlibc with static linking (!diet-dyn) + esac + fi + if $LD --help 2>&1 | $EGREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null \ + && test "$tmp_diet" = no + then + tmp_addflag=' $pic_flag' + tmp_sharedflag='-shared' + case $cc_basename,$host_cpu in + pgcc*) # Portland Group C compiler + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + tmp_addflag=' $pic_flag' + ;; + pgf77* | pgf90* | pgf95* | pgfortran*) + # Portland Group f77 and f90 compilers + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + tmp_addflag=' $pic_flag -Mnomain' ;; + ecc*,ia64* | icc*,ia64*) # Intel C compiler on ia64 + tmp_addflag=' -i_dynamic' ;; + efc*,ia64* | ifort*,ia64*) # Intel Fortran compiler on ia64 + tmp_addflag=' -i_dynamic -nofor_main' ;; + ifc* | ifort*) # Intel Fortran compiler + tmp_addflag=' -nofor_main' ;; + lf95*) # Lahey Fortran 8.1 + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + tmp_sharedflag='--shared' ;; + xl[[cC]]* | bgxl[[cC]]* | mpixl[[cC]]*) # IBM XL C 8.0 on PPC (deal with xlf below) + tmp_sharedflag='-qmkshrobj' + tmp_addflag= ;; + nvcc*) # Cuda Compiler Driver 2.2 + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes + ;; + esac + case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + *Sun\ C*) # Sun C 5.9 + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes + tmp_sharedflag='-G' ;; + *Sun\ F*) # Sun Fortran 8.3 + tmp_sharedflag='-G' ;; + esac + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + + if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ + $CC '"$tmp_sharedflag""$tmp_addflag"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-version-script ${wl}$output_objdir/$libname.ver -o $lib' + fi + + case $cc_basename in + xlf* | bgf* | bgxlf* | mpixlf*) + # IBM XL Fortran 10.1 on PPC cannot create shared libs itself + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='--whole-archive$convenience --no-whole-archive' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -o $lib' + if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ + $LD -shared $libobjs $deplibs $linker_flags -soname $soname -version-script $output_objdir/$libname.ver -o $lib' + fi + ;; + esac + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + netbsd*) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable $libobjs $deplibs $linker_flags -o $lib' + wlarc= + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + fi + ;; + + solaris*) + if $LD -v 2>&1 | $GREP 'BFD 2\.8' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + cat <<_LT_EOF 1>&2 + +*** Warning: The releases 2.8.* of the GNU linker cannot reliably +*** create shared libraries on Solaris systems. Therefore, libtool +*** is disabling shared libraries support. We urge you to upgrade GNU +*** binutils to release 2.9.1 or newer. Another option is to modify +*** your PATH or compiler configuration so that the native linker is +*** used, and then restart. + +_LT_EOF + elif $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6* | unixware* | OpenUNIX*) + case `$LD -v 2>&1` in + *\ [[01]].* | *\ 2.[[0-9]].* | *\ 2.1[[0-5]].*) + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + cat <<_LT_EOF 1>&2 + +*** Warning: Releases of the GNU linker prior to 2.16.91.0.3 can not +*** reliably create shared libraries on SCO systems. Therefore, libtool +*** is disabling shared libraries support. We urge you to upgrade GNU +*** binutils to release 2.16.91.0.3 or newer. Another option is to modify +*** your PATH or compiler configuration so that the native linker is +*** used, and then restart. + +_LT_EOF + ;; + *) + # For security reasons, it is highly recommended that you always + # use absolute paths for naming shared libraries, and exclude the + # DT_RUNPATH tag from executables and libraries. But doing so + # requires that you compile everything twice, which is a pain. + if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + + sunos4*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + wlarc= + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + *) + if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + + if test "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no; then + runpath_var= + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + fi + else + # PORTME fill in a description of your system's linker (not GNU ld) + case $host_os in + aix3*) + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$LD -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags -bE:$export_symbols -T512 -H512 -bM:SRE~$AR $AR_FLAGS $lib $output_objdir/$soname' + # Note: this linker hardcodes the directories in LIBPATH if there + # are no directories specified by -L. + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + if test "$GCC" = yes && test -z "$lt_prog_compiler_static"; then + # Neither direct hardcoding nor static linking is supported with a + # broken collect2. + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported + fi + ;; + + aix[[4-9]]*) + if test "$host_cpu" = ia64; then + # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't + # have to do anything special. + aix_use_runtimelinking=no + exp_sym_flag='-Bexport' + no_entry_flag="" + else + # If we're using GNU nm, then we don't want the "-C" option. + # -C means demangle to AIX nm, but means don't demangle with GNU nm + # Also, AIX nm treats weak defined symbols like other global + # defined symbols, whereas GNU nm marks them as "W". + if $NM -V 2>&1 | $GREP 'GNU' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -Bpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B") || (\$ 2 == "W")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + else + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM -BCpg $libobjs $convenience | awk '\''{ if (((\$ 2 == "T") || (\$ 2 == "D") || (\$ 2 == "B")) && ([substr](\$ 3,1,1) != ".")) { print \$ 3 } }'\'' | sort -u > $export_symbols' + fi + aix_use_runtimelinking=no + + # Test if we are trying to use run time linking or normal + # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we + # need to do runtime linking. + case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*) + for ld_flag in $LDFLAGS; do + if (test $ld_flag = "-brtl" || test $ld_flag = "-Wl,-brtl"); then + aix_use_runtimelinking=yes + break + fi + done + ;; + esac + + exp_sym_flag='-bexport' + no_entry_flag='-bnoentry' + fi + + # When large executables or shared objects are built, AIX ld can + # have problems creating the table of contents. If linking a library + # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to + # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not + # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS. + + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='${wl}-f,' + + if test "$GCC" = yes; then + case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*) + # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check + # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+ + collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2` + if test -f "$collect2name" && + strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null + then + # We have reworked collect2 + : + else + # We have old collect2 + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported + # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled + # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L + # to unsupported forces relinking + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= + fi + ;; + esac + shared_flag='-shared' + if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then + shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G' + fi + else + # not using gcc + if test "$host_cpu" = ia64; then + # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release + # chokes on -Wl,-G. The following line is correct: + shared_flag='-G' + else + if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then + shared_flag='${wl}-G' + else + shared_flag='${wl}-bM:SRE' + fi + fi + fi + + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-bexpall' + # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with + # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to export. + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then + # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl), + # -berok will link without error, but may produce a broken library. + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok' + # Determine the default libpath from the value encoded in an + # empty executable. + _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then func_echo_all "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag" + else + if test "$host_cpu" = ia64; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols" + else + # Determine the default libpath from the value encoded in an + # empty executable. + _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + # Warning - without using the other run time loading flags, + # -berok will link without error, but may produce a broken library. + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-bernotok' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-berok' + if test "$with_gnu_ld" = yes; then + # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive. + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive' + else + # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes + # This is similar to how AIX traditionally builds its shared libraries. + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs ${wl}-bnoentry $compiler_flags ${wl}-bE:$export_symbols${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname' + fi + fi + ;; + + amigaos*) + case $host_cpu in + powerpc) + # see comment about AmigaOS4 .so support + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='' + ;; + m68k) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define NAME $libname" > $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define LIBRARY_ID 1" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define VERSION $major" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$ECHO "#define REVISION $revision" >> $output_objdir/a2ixlibrary.data~$AR $AR_FLAGS $lib $libobjs~$RANLIB $lib~(cd $output_objdir && a2ixlibrary -32)' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + ;; + esac + ;; + + bsdi[[45]]*) + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)=-rdynamic + ;; + + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + # When not using gcc, we currently assume that we are using + # Microsoft Visual C++. + # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is + # no search path for DLLs. + case $cc_basename in + cl*) + # Native MSVC + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' + # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. + libext=lib + # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. + shrext_cmds=".dll" + # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-dll~linknames=' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then + sed -n -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' -e '1\\\!p' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; + else + sed -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; + fi~ + $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~ + linknames=' + # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. + # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + _LT_TAGVAR(exclude_expsyms, $1)='_NULL_IMPORT_DESCRIPTOR|_IMPORT_DESCRIPTOR_.*' + _LT_TAGVAR(export_symbols_cmds, $1)='$NM $libobjs $convenience | $global_symbol_pipe | $SED -e '\''/^[[BCDGRS]][[ ]]/s/.*[[ ]]\([[^ ]]*\)/\1,DATA/'\'' | $SED -e '\''/^[[AITW]][[ ]]/s/.*[[ ]]//'\'' | sort | uniq > $export_symbols' + # Don't use ranlib + _LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib' + _LT_TAGVAR(postlink_cmds, $1)='lt_outputfile="@OUTPUT@"~ + lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~ + case $lt_outputfile in + *.exe|*.EXE) ;; + *) + lt_outputfile="$lt_outputfile.exe" + lt_tool_outputfile="$lt_tool_outputfile.exe" + ;; + esac~ + if test "$MANIFEST_TOOL" != ":" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then + $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1; + $RM "$lt_outputfile.manifest"; + fi' + ;; + *) + # Assume MSVC wrapper + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. + libext=lib + # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. + shrext_cmds=".dll" + # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $lib $libobjs $compiler_flags `func_echo_all "$deplibs" | $SED '\''s/ -lc$//'\''` -link -dll~linknames=' + # The linker will automatically build a .lib file if we build a DLL. + _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' + # FIXME: Should let the user specify the lib program. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='lib -OUT:$oldlib$oldobjs$old_deplibs' + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + ;; + esac + ;; + + darwin* | rhapsody*) + _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES($1) + ;; + + dgux*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + # FreeBSD 2.2.[012] allows us to include c++rt0.o to get C++ constructor + # support. Future versions do this automatically, but an explicit c++rt0.o + # does not break anything, and helps significantly (at the cost of a little + # extra space). + freebsd2.2*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags /usr/lib/c++rt0.o' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + # Unfortunately, older versions of FreeBSD 2 do not have this feature. + freebsd2.*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + # FreeBSD 3 and greater uses gcc -shared to do shared libraries. + freebsd* | dragonfly*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + hpux9*) + if test "$GCC" = yes; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared $pic_flag ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$LD -b +b $install_libdir -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs $linker_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' + fi + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + + # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, + # but as the default location of the library. + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' + ;; + + hpux10*) + if test "$GCC" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + fi + if test "$with_gnu_ld" = no; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' + # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, + # but as the default location of the library. + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + fi + ;; + + hpux11*) + if test "$GCC" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then + case $host_cpu in + hppa*64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + ia64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + esac + else + case $host_cpu in + hppa*64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + ia64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + *) + m4_if($1, [], [ + # Older versions of the 11.00 compiler do not understand -b yet + # (HP92453-01 A.11.01.20 doesn't, HP92453-01 B.11.X.35175-35176.GP does) + _LT_LINKER_OPTION([if $CC understands -b], + _LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler__b, $1), [-b], + [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags'], + [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -b +h $soname +b $install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags'])], + [_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags']) + ;; + esac + fi + if test "$with_gnu_ld" = no; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + *) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' + + # hardcode_minus_L: Not really in the search PATH, + # but as the default location of the library. + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + ;; + esac + fi + ;; + + irix5* | irix6* | nonstopux*) + if test "$GCC" = yes; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' + # Try to use the -exported_symbol ld option, if it does not + # work, assume that -exports_file does not work either and + # implicitly export all symbols. + # This should be the same for all languages, so no per-tag cache variable. + AC_CACHE_CHECK([whether the $host_os linker accepts -exported_symbol], + [lt_cv_irix_exported_symbol], + [save_LDFLAGS="$LDFLAGS" + LDFLAGS="$LDFLAGS -shared ${wl}-exported_symbol ${wl}foo ${wl}-update_registry ${wl}/dev/null" + AC_LINK_IFELSE( + [AC_LANG_SOURCE( + [AC_LANG_CASE([C], [[int foo (void) { return 0; }]], + [C++], [[int foo (void) { return 0; }]], + [Fortran 77], [[ + subroutine foo + end]], + [Fortran], [[ + subroutine foo + end]])])], + [lt_cv_irix_exported_symbol=yes], + [lt_cv_irix_exported_symbol=no]) + LDFLAGS="$save_LDFLAGS"]) + if test "$lt_cv_irix_exported_symbol" = yes; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations ${wl}-exports_file ${wl}$export_symbols -o $lib' + fi + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -exports_file $export_symbols -o $lib' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + + netbsd*) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # a.out + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -shared -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' # ELF + fi + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + newsos6) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + *nto* | *qnx*) + ;; + + openbsd*) + if test -f /usr/libexec/ld.so; then + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' + else + case $host_os in + openbsd[[01]].* | openbsd2.[[0-7]] | openbsd2.[[0-7]].*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' + ;; + esac + fi + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + os2*) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$ECHO "LIBRARY $libname INITINSTANCE" > $output_objdir/$libname.def~$ECHO "DESCRIPTION \"$libname\"" >> $output_objdir/$libname.def~echo DATA >> $output_objdir/$libname.def~echo " SINGLE NONSHARED" >> $output_objdir/$libname.def~echo EXPORTS >> $output_objdir/$libname.def~emxexp $libobjs >> $output_objdir/$libname.def~$CC -Zdll -Zcrtdll -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags $output_objdir/$libname.def' + _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='emximp -o $output_objdir/$libname.a $output_objdir/$libname.def' + ;; + + osf3*) + if test "$GCC" = yes; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + ;; + + osf4* | osf5*) # as osf3* with the addition of -msym flag + if test "$GCC" = yes; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + else + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $libobjs $deplibs $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done; printf "%s\\n" "-hidden">> $lib.exp~ + $CC -shared${allow_undefined_flag} ${wl}-input ${wl}$lib.exp $compiler_flags $libobjs $deplibs -soname $soname `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~$RM $lib.exp' + + # Both c and cxx compiler support -rpath directly + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)='no' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + ;; + + solaris*) + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -z defs' + if test "$GCC" = yes; then + wlarc='${wl}' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag ${wl}-z ${wl}text ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -shared $pic_flag ${wl}-z ${wl}text ${wl}-M ${wl}$lib.exp ${wl}-h ${wl}$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' + else + case `$CC -V 2>&1` in + *"Compilers 5.0"*) + wlarc='' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $LD -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags~$RM $lib.exp' + ;; + *) + wlarc='${wl}' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -G${allow_undefined_flag} -M $lib.exp -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags~$RM $lib.exp' + ;; + esac + fi + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + case $host_os in + solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; + *) + # The compiler driver will combine and reorder linker options, + # but understands `-z linker_flag'. GCC discards it without `$wl', + # but is careful enough not to reorder. + # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?) + if test "$GCC" = yes; then + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}-z ${wl}allextract$convenience ${wl}-z ${wl}defaultextract' + else + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract' + fi + ;; + esac + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + + sunos4*) + if test "x$host_vendor" = xsequent; then + # Use $CC to link under sequent, because it throws in some extra .o + # files that make .init and .fini sections work. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -assert pure-text -Bstatic -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + fi + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + sysv4) + case $host_vendor in + sni) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes # is this really true??? + ;; + siemens) + ## LD is ld it makes a PLAMLIB + ## CC just makes a GrossModule. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)='$CC -r -o $output$reload_objs' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + ;; + motorola) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no #Motorola manual says yes, but my tests say they lie + ;; + esac + runpath_var='LD_RUN_PATH' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + sysv4.3*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='-Bexport' + ;; + + sysv4*MP*) + if test -d /usr/nec; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + runpath_var=LD_RUN_PATH + hardcode_runpath_var=yes + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + fi + ;; + + sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*) + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text' + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + runpath_var='LD_RUN_PATH' + + if test "$GCC" = yes; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + fi + ;; + + sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) + # Note: We can NOT use -z defs as we might desire, because we do not + # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to + # always be unresolved, which means just about no library would + # ever link correctly. If we're not using GNU ld we use -z text + # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed + # as -z defs. + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='${wl}-z,nodefs' + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R,$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Bexport' + runpath_var='LD_RUN_PATH' + + if test "$GCC" = yes; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + fi + ;; + + uts4*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -G -h $soname -o $lib $libobjs $deplibs $linker_flags' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + + *) + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + + if test x$host_vendor = xsni; then + case $host in + sysv4 | sysv4.2uw2* | sysv4.3* | sysv5*) + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Blargedynsym' + ;; + esac + fi + fi +]) +AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)]) +test "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no && can_build_shared=no + +_LT_TAGVAR(with_gnu_ld, $1)=$with_gnu_ld + +_LT_DECL([], [libext], [0], [Old archive suffix (normally "a")])dnl +_LT_DECL([], [shrext_cmds], [1], [Shared library suffix (normally ".so")])dnl +_LT_DECL([], [extract_expsyms_cmds], [2], + [The commands to extract the exported symbol list from a shared archive]) + +# +# Do we need to explicitly link libc? +# +case "x$_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)" in +x|xyes) + # Assume -lc should be added + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes + + if test "$enable_shared" = yes && test "$GCC" = yes; then + case $_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1) in + *'~'*) + # FIXME: we may have to deal with multi-command sequences. + ;; + '$CC '*) + # Test whether the compiler implicitly links with -lc since on some + # systems, -lgcc has to come before -lc. If gcc already passes -lc + # to ld, don't add -lc before -lgcc. + AC_CACHE_CHECK([whether -lc should be explicitly linked in], + [lt_cv_]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1), + [$RM conftest* + echo "$lt_simple_compile_test_code" > conftest.$ac_ext + + if AC_TRY_EVAL(ac_compile) 2>conftest.err; then + soname=conftest + lib=conftest + libobjs=conftest.$ac_objext + deplibs= + wl=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_wl, $1) + pic_flag=$_LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_pic, $1) + compiler_flags=-v + linker_flags=-v + verstring= + output_objdir=. + libname=conftest + lt_save_allow_undefined_flag=$_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1) + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= + if AC_TRY_EVAL(_LT_TAGVAR(archive_cmds, $1) 2\>\&1 \| $GREP \" -lc \" \>/dev/null 2\>\&1) + then + lt_cv_[]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + else + lt_cv_[]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes + fi + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=$lt_save_allow_undefined_flag + else + cat conftest.err 1>&5 + fi + $RM conftest* + ]) + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=$lt_cv_[]_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1) + ;; + esac + fi + ;; +esac + +_LT_TAGDECL([build_libtool_need_lc], [archive_cmds_need_lc], [0], + [Whether or not to add -lc for building shared libraries]) +_LT_TAGDECL([allow_libtool_libs_with_static_runtimes], + [enable_shared_with_static_runtimes], [0], + [Whether or not to disallow shared libs when runtime libs are static]) +_LT_TAGDECL([], [export_dynamic_flag_spec], [1], + [Compiler flag to allow reflexive dlopens]) +_LT_TAGDECL([], [whole_archive_flag_spec], [1], + [Compiler flag to generate shared objects directly from archives]) +_LT_TAGDECL([], [compiler_needs_object], [1], + [Whether the compiler copes with passing no objects directly]) +_LT_TAGDECL([], [old_archive_from_new_cmds], [2], + [Create an old-style archive from a shared archive]) +_LT_TAGDECL([], [old_archive_from_expsyms_cmds], [2], + [Create a temporary old-style archive to link instead of a shared archive]) +_LT_TAGDECL([], [archive_cmds], [2], [Commands used to build a shared archive]) +_LT_TAGDECL([], [archive_expsym_cmds], [2]) +_LT_TAGDECL([], [module_cmds], [2], + [Commands used to build a loadable module if different from building + a shared archive.]) +_LT_TAGDECL([], [module_expsym_cmds], [2]) +_LT_TAGDECL([], [with_gnu_ld], [1], + [Whether we are building with GNU ld or not]) +_LT_TAGDECL([], [allow_undefined_flag], [1], + [Flag that allows shared libraries with undefined symbols to be built]) +_LT_TAGDECL([], [no_undefined_flag], [1], + [Flag that enforces no undefined symbols]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_flag_spec], [1], + [Flag to hardcode $libdir into a binary during linking. + This must work even if $libdir does not exist]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_libdir_separator], [1], + [Whether we need a single "-rpath" flag with a separated argument]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_direct], [0], + [Set to "yes" if using DIR/libNAME${shared_ext} during linking hardcodes + DIR into the resulting binary]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_direct_absolute], [0], + [Set to "yes" if using DIR/libNAME${shared_ext} during linking hardcodes + DIR into the resulting binary and the resulting library dependency is + "absolute", i.e impossible to change by setting ${shlibpath_var} if the + library is relocated]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_minus_L], [0], + [Set to "yes" if using the -LDIR flag during linking hardcodes DIR + into the resulting binary]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_shlibpath_var], [0], + [Set to "yes" if using SHLIBPATH_VAR=DIR during linking hardcodes DIR + into the resulting binary]) +_LT_TAGDECL([], [hardcode_automatic], [0], + [Set to "yes" if building a shared library automatically hardcodes DIR + into the library and all subsequent libraries and executables linked + against it]) +_LT_TAGDECL([], [inherit_rpath], [0], + [Set to yes if linker adds runtime paths of dependent libraries + to runtime path list]) +_LT_TAGDECL([], [link_all_deplibs], [0], + [Whether libtool must link a program against all its dependency libraries]) +_LT_TAGDECL([], [always_export_symbols], [0], + [Set to "yes" if exported symbols are required]) +_LT_TAGDECL([], [export_symbols_cmds], [2], + [The commands to list exported symbols]) +_LT_TAGDECL([], [exclude_expsyms], [1], + [Symbols that should not be listed in the preloaded symbols]) +_LT_TAGDECL([], [include_expsyms], [1], + [Symbols that must always be exported]) +_LT_TAGDECL([], [prelink_cmds], [2], + [Commands necessary for linking programs (against libraries) with templates]) +_LT_TAGDECL([], [postlink_cmds], [2], + [Commands necessary for finishing linking programs]) +_LT_TAGDECL([], [file_list_spec], [1], + [Specify filename containing input files]) +dnl FIXME: Not yet implemented +dnl _LT_TAGDECL([], [thread_safe_flag_spec], [1], +dnl [Compiler flag to generate thread safe objects]) +])# _LT_LINKER_SHLIBS + + +# _LT_LANG_C_CONFIG([TAG]) +# ------------------------ +# Ensure that the configuration variables for a C compiler are suitably +# defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write +# the compiler configuration to `libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_C_CONFIG], +[m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +lt_save_CC="$CC" +AC_LANG_PUSH(C) + +# Source file extension for C test sources. +ac_ext=c + +# Object file extension for compiled C test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;" + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code='int main(){return(0);}' + +_LT_TAG_COMPILER +# Save the default compiler, since it gets overwritten when the other +# tags are being tested, and _LT_TAGVAR(compiler, []) is a NOP. +compiler_DEFAULT=$CC + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +## CAVEAT EMPTOR: +## There is no encapsulation within the following macros, do not change +## the running order or otherwise move them around unless you know exactly +## what you are doing... +if test -n "$compiler"; then + _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + LT_SYS_DLOPEN_SELF + _LT_CMD_STRIPLIB + + # Report which library types will actually be built + AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) + AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) + test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no + + # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and + # are all built from PIC. + case $host_os in + aix3*) + test "$enable_shared" = yes && enable_static=no + if test -n "$RANLIB"; then + archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" + postinstall_cmds='$RANLIB $lib' + fi + ;; + + aix[[4-9]]*) + if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then + test "$enable_shared" = yes && enable_static=no + fi + ;; + esac + AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) + # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. + test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes + AC_MSG_RESULT([$enable_static]) + + _LT_CONFIG($1) +fi +AC_LANG_POP +CC="$lt_save_CC" +])# _LT_LANG_C_CONFIG + + +# _LT_LANG_CXX_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for a C++ compiler are suitably +# defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG to write +# the compiler configuration to `libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_CXX_CONFIG], +[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +m4_require([_LT_DECL_EGREP])dnl +m4_require([_LT_PATH_MANIFEST_TOOL])dnl +if test -n "$CXX" && ( test "X$CXX" != "Xno" && + ( (test "X$CXX" = "Xg++" && `g++ -v >/dev/null 2>&1` ) || + (test "X$CXX" != "Xg++"))) ; then + AC_PROG_CXXCPP +else + _lt_caught_CXX_error=yes +fi + +AC_LANG_PUSH(C++) +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no +_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no +_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=no +_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=unsupported +_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no +_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no +_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds +_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no + +# Source file extension for C++ test sources. +ac_ext=cpp + +# Object file extension for compiled C++ test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# No sense in running all these tests if we already determined that +# the CXX compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) +# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, +# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. +if test "$_lt_caught_CXX_error" != yes; then + # Code to be used in simple compile tests + lt_simple_compile_test_code="int some_variable = 0;" + + # Code to be used in simple link tests + lt_simple_link_test_code='int main(int, char *[[]]) { return(0); }' + + # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. + _LT_TAG_COMPILER + + # save warnings/boilerplate of simple test code + _LT_COMPILER_BOILERPLATE + _LT_LINKER_BOILERPLATE + + # Allow CC to be a program name with arguments. + lt_save_CC=$CC + lt_save_CFLAGS=$CFLAGS + lt_save_LD=$LD + lt_save_GCC=$GCC + GCC=$GXX + lt_save_with_gnu_ld=$with_gnu_ld + lt_save_path_LD=$lt_cv_path_LD + if test -n "${lt_cv_prog_gnu_ldcxx+set}"; then + lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_cv_prog_gnu_ldcxx + else + $as_unset lt_cv_prog_gnu_ld + fi + if test -n "${lt_cv_path_LDCXX+set}"; then + lt_cv_path_LD=$lt_cv_path_LDCXX + else + $as_unset lt_cv_path_LD + fi + test -z "${LDCXX+set}" || LD=$LDCXX + CC=${CXX-"c++"} + CFLAGS=$CXXFLAGS + compiler=$CC + _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC + _LT_CC_BASENAME([$compiler]) + + if test -n "$compiler"; then + # We don't want -fno-exception when compiling C++ code, so set the + # no_builtin_flag separately + if test "$GXX" = yes; then + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)=' -fno-builtin' + else + _LT_TAGVAR(lt_prog_compiler_no_builtin_flag, $1)= + fi + + if test "$GXX" = yes; then + # Set up default GNU C++ configuration + + LT_PATH_LD + + # Check if GNU C++ uses GNU ld as the underlying linker, since the + # archiving commands below assume that GNU ld is being used. + if test "$with_gnu_ld" = yes; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC $pic_flag -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' + + # If archive_cmds runs LD, not CC, wlarc should be empty + # XXX I think wlarc can be eliminated in ltcf-cxx, but I need to + # investigate it a little bit more. (MM) + wlarc='${wl}' + + # ancient GNU ld didn't support --whole-archive et. al. + if eval "`$CC -print-prog-name=ld` --help 2>&1" | + $GREP 'no-whole-archive' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive' + else + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= + fi + else + with_gnu_ld=no + wlarc= + + # A generic and very simple default shared library creation + # command for GNU C++ for the case where it uses the native + # linker, instead of GNU ld. If possible, this setting should + # overridden to take advantage of the native linker features on + # the platform it is being used on. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib' + fi + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + + else + GXX=no + with_gnu_ld=no + wlarc= + fi + + # PORTME: fill in a description of your system's C++ link characteristics + AC_MSG_CHECKING([whether the $compiler linker ($LD) supports shared libraries]) + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + case $host_os in + aix3*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + aix[[4-9]]*) + if test "$host_cpu" = ia64; then + # On IA64, the linker does run time linking by default, so we don't + # have to do anything special. + aix_use_runtimelinking=no + exp_sym_flag='-Bexport' + no_entry_flag="" + else + aix_use_runtimelinking=no + + # Test if we are trying to use run time linking or normal + # AIX style linking. If -brtl is somewhere in LDFLAGS, we + # need to do runtime linking. + case $host_os in aix4.[[23]]|aix4.[[23]].*|aix[[5-9]]*) + for ld_flag in $LDFLAGS; do + case $ld_flag in + *-brtl*) + aix_use_runtimelinking=yes + break + ;; + esac + done + ;; + esac + + exp_sym_flag='-bexport' + no_entry_flag='-bnoentry' + fi + + # When large executables or shared objects are built, AIX ld can + # have problems creating the table of contents. If linking a library + # or program results in "error TOC overflow" add -mminimal-toc to + # CXXFLAGS/CFLAGS for g++/gcc. In the cases where that is not + # enough to fix the problem, add -Wl,-bbigtoc to LDFLAGS. + + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='${wl}-f,' + + if test "$GXX" = yes; then + case $host_os in aix4.[[012]]|aix4.[[012]].*) + # We only want to do this on AIX 4.2 and lower, the check + # below for broken collect2 doesn't work under 4.3+ + collect2name=`${CC} -print-prog-name=collect2` + if test -f "$collect2name" && + strings "$collect2name" | $GREP resolve_lib_name >/dev/null + then + # We have reworked collect2 + : + else + # We have old collect2 + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=unsupported + # It fails to find uninstalled libraries when the uninstalled + # path is not listed in the libpath. Setting hardcode_minus_L + # to unsupported forces relinking + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= + fi + esac + shared_flag='-shared' + if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then + shared_flag="$shared_flag "'${wl}-G' + fi + else + # not using gcc + if test "$host_cpu" = ia64; then + # VisualAge C++, Version 5.5 for AIX 5L for IA-64, Beta 3 Release + # chokes on -Wl,-G. The following line is correct: + shared_flag='-G' + else + if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then + shared_flag='${wl}-G' + else + shared_flag='${wl}-bM:SRE' + fi + fi + fi + + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-bexpall' + # It seems that -bexpall does not export symbols beginning with + # underscore (_), so it is better to generate a list of symbols to + # export. + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + if test "$aix_use_runtimelinking" = yes; then + # Warning - without using the other runtime loading flags (-brtl), + # -berok will link without error, but may produce a broken library. + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='-berok' + # Determine the default libpath from the value encoded in an empty + # executable. + _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags `if test "x${allow_undefined_flag}" != "x"; then func_echo_all "${wl}${allow_undefined_flag}"; else :; fi` '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols $shared_flag" + else + if test "$host_cpu" = ia64; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $libdir:/usr/lib:/lib' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)="-z nodefs" + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs '"\${wl}$no_entry_flag"' $compiler_flags ${wl}${allow_undefined_flag} '"\${wl}$exp_sym_flag:\$export_symbols" + else + # Determine the default libpath from the value encoded in an + # empty executable. + _LT_SYS_MODULE_PATH_AIX([$1]) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-blibpath:$libdir:'"$aix_libpath" + # Warning - without using the other run time loading flags, + # -berok will link without error, but may produce a broken library. + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-bernotok' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-berok' + if test "$with_gnu_ld" = yes; then + # We only use this code for GNU lds that support --whole-archive. + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive' + else + # Exported symbols can be pulled into shared objects from archives + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='$convenience' + fi + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=yes + # This is similar to how AIX traditionally builds its shared + # libraries. + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)="\$CC $shared_flag"' -o $output_objdir/$soname $libobjs $deplibs ${wl}-bnoentry $compiler_flags ${wl}-bE:$export_symbols${allow_undefined_flag}~$AR $AR_FLAGS $output_objdir/$libname$release.a $output_objdir/$soname' + fi + fi + ;; + + beos*) + if $LD --help 2>&1 | $GREP ': supported targets:.* elf' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + # Joseph Beckenbach says some releases of gcc + # support --undefined. This deserves some investigation. FIXME + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -nostart $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + chorus*) + case $cc_basename in + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + cygwin* | mingw* | pw32* | cegcc*) + case $GXX,$cc_basename in + ,cl* | no,cl*) + # Native MSVC + # hardcode_libdir_flag_spec is actually meaningless, as there is + # no search path for DLLs. + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)=' ' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=yes + _LT_TAGVAR(file_list_spec, $1)='@' + # Tell ltmain to make .lib files, not .a files. + libext=lib + # Tell ltmain to make .dll files, not .so files. + shrext_cmds=".dll" + # FIXME: Setting linknames here is a bad hack. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -o $output_objdir/$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs -Wl,-dll~linknames=' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then + $SED -n -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' -e '1\\\!p' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; + else + $SED -e 's/\\\\\\\(.*\\\\\\\)/-link\\\ -EXPORT:\\\\\\\1/' < $export_symbols > $output_objdir/$soname.exp; + fi~ + $CC -o $tool_output_objdir$soname $libobjs $compiler_flags $deplibs "@$tool_output_objdir$soname.exp" -Wl,-DLL,-IMPLIB:"$tool_output_objdir$libname.dll.lib"~ + linknames=' + # The linker will not automatically build a static lib if we build a DLL. + # _LT_TAGVAR(old_archive_from_new_cmds, $1)='true' + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + # Don't use ranlib + _LT_TAGVAR(old_postinstall_cmds, $1)='chmod 644 $oldlib' + _LT_TAGVAR(postlink_cmds, $1)='lt_outputfile="@OUTPUT@"~ + lt_tool_outputfile="@TOOL_OUTPUT@"~ + case $lt_outputfile in + *.exe|*.EXE) ;; + *) + lt_outputfile="$lt_outputfile.exe" + lt_tool_outputfile="$lt_tool_outputfile.exe" + ;; + esac~ + func_to_tool_file "$lt_outputfile"~ + if test "$MANIFEST_TOOL" != ":" && test -f "$lt_outputfile.manifest"; then + $MANIFEST_TOOL -manifest "$lt_tool_outputfile.manifest" -outputresource:"$lt_tool_outputfile" || exit 1; + $RM "$lt_outputfile.manifest"; + fi' + ;; + *) + # g++ + # _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1) is actually meaningless, + # as there is no search path for DLLs. + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-L$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-all-symbols' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=unsupported + _LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no + _LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=yes + + if $LD --help 2>&1 | $GREP 'auto-import' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' + # If the export-symbols file already is a .def file (1st line + # is EXPORTS), use it as is; otherwise, prepend... + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='if test "x`$SED 1q $export_symbols`" = xEXPORTS; then + cp $export_symbols $output_objdir/$soname.def; + else + echo EXPORTS > $output_objdir/$soname.def; + cat $export_symbols >> $output_objdir/$soname.def; + fi~ + $CC -shared -nostdlib $output_objdir/$soname.def $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $output_objdir/$soname ${wl}--enable-auto-image-base -Xlinker --out-implib -Xlinker $lib' + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + darwin* | rhapsody*) + _LT_DARWIN_LINKER_FEATURES($1) + ;; + + dgux*) + case $cc_basename in + ec++*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + ghcx*) + # Green Hills C++ Compiler + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + freebsd2.*) + # C++ shared libraries reported to be fairly broken before + # switch to ELF + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + freebsd-elf*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + ;; + + freebsd* | dragonfly*) + # FreeBSD 3 and later use GNU C++ and GNU ld with standard ELF + # conventions + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + ;; + + gnu*) + ;; + + haiku*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + + hpux9*) + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH, + # but as the default + # location of the library. + + case $cc_basename in + CC*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + aCC*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -b ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $EGREP "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + ;; + *) + if test "$GXX" = yes; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$RM $output_objdir/$soname~$CC -shared -nostdlib $pic_flag ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $output_objdir/$soname $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~test $output_objdir/$soname = $lib || mv $output_objdir/$soname $lib' + else + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + + hpux10*|hpux11*) + if test $with_gnu_ld = no; then + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}+b ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + ;; + *) + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' + ;; + esac + fi + case $host_cpu in + hppa*64*|ia64*) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + ;; + *) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=yes # Not in the search PATH, + # but as the default + # location of the library. + ;; + esac + + case $cc_basename in + CC*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + aCC*) + case $host_cpu in + hppa*64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + ia64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -b ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + esac + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`($CC -b $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1) | $GREP "\-L"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + ;; + *) + if test "$GXX" = yes; then + if test $with_gnu_ld = no; then + case $host_cpu in + hppa*64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib -fPIC ${wl}+h ${wl}$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + ia64*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+nodefaultrpath -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib $pic_flag ${wl}+h ${wl}$soname ${wl}+b ${wl}$install_libdir -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + ;; + esac + fi + else + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + + interix[[3-9]]*) + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' + # Hack: On Interix 3.x, we cannot compile PIC because of a broken gcc. + # Instead, shared libraries are loaded at an image base (0x10000000 by + # default) and relocated if they conflict, which is a slow very memory + # consuming and fragmenting process. To avoid this, we pick a random, + # 256 KiB-aligned image base between 0x50000000 and 0x6FFC0000 at link + # time. Moving up from 0x10000000 also allows more sbrk(2) space. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='sed "s,^,_," $export_symbols >$output_objdir/$soname.expsym~$CC -shared $pic_flag $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-h,$soname ${wl}--retain-symbols-file,$output_objdir/$soname.expsym ${wl}--image-base,`expr ${RANDOM-$$} % 4096 / 2 \* 262144 + 1342177280` -o $lib' + ;; + irix5* | irix6*) + case $cc_basename in + CC*) + # SGI C++ + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -all -multigot $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' + + # Archives containing C++ object files must be created using + # "CC -ar", where "CC" is the IRIX C++ compiler. This is + # necessary to make sure instantiated templates are included + # in the archive. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -ar -WR,-u -o $oldlib $oldobjs' + ;; + *) + if test "$GXX" = yes; then + if test "$with_gnu_ld" = no; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' + else + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` -o $lib' + fi + fi + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + ;; + esac + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + _LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=yes + ;; + + linux* | k*bsd*-gnu | kopensolaris*-gnu) + case $cc_basename in + KCC*) + # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler + + # KCC will only create a shared library if the output file + # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library + # to its proper name (with version) after linking. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo $lib | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols; mv \$templib $lib' + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`$CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 | $GREP "ld"`; rm -f libconftest$shared_ext; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' + + # Archives containing C++ object files must be created using + # "CC -Bstatic", where "CC" is the KAI C++ compiler. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs' + ;; + icpc* | ecpc* ) + # Intel C++ + with_gnu_ld=yes + # version 8.0 and above of icpc choke on multiply defined symbols + # if we add $predep_objects and $postdep_objects, however 7.1 and + # earlier do not add the objects themselves. + case `$CC -V 2>&1` in + *"Version 7."*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + ;; + *) # Version 8.0 or newer + tmp_idyn= + case $host_cpu in + ia64*) tmp_idyn=' -i_dynamic';; + esac + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared'"$tmp_idyn"' $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols -o $lib' + ;; + esac + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive$convenience ${wl}--no-whole-archive' + ;; + pgCC* | pgcpp*) + # Portland Group C++ compiler + case `$CC -V` in + *pgCC\ [[1-5]].* | *pgcpp\ [[1-5]].*) + _LT_TAGVAR(prelink_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ + rm -rf $tpldir~ + $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $objs $libobjs $compile_deplibs~ + compile_command="$compile_command `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`"' + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ + rm -rf $tpldir~ + $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $oldobjs$old_deplibs~ + $AR $AR_FLAGS $oldlib$oldobjs$old_deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP`~ + $RANLIB $oldlib' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ + rm -rf $tpldir~ + $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~ + $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='tpldir=Template.dir~ + rm -rf $tpldir~ + $CC --prelink_objects --instantiation_dir $tpldir $predep_objects $libobjs $deplibs $convenience $postdep_objects~ + $CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs `find $tpldir -name \*.o | sort | $NL2SP` $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols -o $lib' + ;; + *) # Version 6 and above use weak symbols + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols -o $lib' + ;; + esac + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}--rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`for conv in $convenience\"\"; do test -n \"$conv\" && new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + ;; + cxx*) + # Compaq C++ + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib ${wl}-retain-symbols-file $wl$export_symbols' + + runpath_var=LD_RUN_PATH + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld .*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "X$list" | $Xsed' + ;; + xl* | mpixl* | bgxl*) + # IBM XL 8.0 on PPC, with GNU ld + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}--export-dynamic' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname -o $lib' + if test "x$supports_anon_versioning" = xyes; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $output_objdir/$libname.ver~ + cat $export_symbols | sed -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $output_objdir/$libname.ver~ + echo "local: *; };" >> $output_objdir/$libname.ver~ + $CC -qmkshrobj $libobjs $deplibs $compiler_flags ${wl}-soname $wl$soname ${wl}-version-script ${wl}$output_objdir/$libname.ver -o $lib' + fi + ;; + *) + case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + *Sun\ C*) + # Sun C++ 5.9 + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file ${wl}$export_symbols' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}--whole-archive`new_convenience=; for conv in $convenience\"\"; do test -z \"$conv\" || new_convenience=\"$new_convenience,$conv\"; done; func_echo_all \"$new_convenience\"` ${wl}--no-whole-archive' + _LT_TAGVAR(compiler_needs_object, $1)=yes + + # Not sure whether something based on + # $CC $CFLAGS -v conftest.$objext -o libconftest$shared_ext 2>&1 + # would be better. + output_verbose_link_cmd='func_echo_all' + + # Archives containing C++ object files must be created using + # "CC -xar", where "CC" is the Sun C++ compiler. This is + # necessary to make sure instantiated templates are included + # in the archive. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -xar -o $oldlib $oldobjs' + ;; + esac + ;; + esac + ;; + + lynxos*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + m88k*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + mvs*) + case $cc_basename in + cxx*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + netbsd*) + if echo __ELF__ | $CC -E - | $GREP __ELF__ >/dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$LD -Bshareable -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $linker_flags' + wlarc= + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + fi + # Workaround some broken pre-1.5 toolchains + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP conftest.$objext | $SED -e "s:-lgcc -lc -lgcc::"' + ;; + + *nto* | *qnx*) + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=yes + ;; + + openbsd2*) + # C++ shared libraries are fairly broken + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + openbsd*) + if test -f /usr/libexec/ld.so; then + _LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=yes + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=yes + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -o $lib' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' + if test -z "`echo __ELF__ | $CC -E - | grep __ELF__`" || test "$host_os-$host_cpu" = "openbsd2.8-powerpc"; then + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-retain-symbols-file,$export_symbols -o $lib' + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-E' + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)="$wlarc"'--whole-archive$convenience '"$wlarc"'--no-whole-archive' + fi + output_verbose_link_cmd=func_echo_all + else + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + + osf3* | osf4* | osf5*) + case $cc_basename in + KCC*) + # Kuck and Associates, Inc. (KAI) C++ Compiler + + # KCC will only create a shared library if the output file + # ends with ".so" (or ".sl" for HP-UX), so rename the library + # to its proper name (with version) after linking. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='tempext=`echo $shared_ext | $SED -e '\''s/\([[^()0-9A-Za-z{}]]\)/\\\\\1/g'\''`; templib=`echo "$lib" | $SED -e "s/\${tempext}\..*/.so/"`; $CC $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags --soname $soname -o \$templib; mv \$templib $lib' + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath,$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + # Archives containing C++ object files must be created using + # the KAI C++ compiler. + case $host in + osf3*) _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Bstatic -o $oldlib $oldobjs' ;; + *) _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -o $oldlib $oldobjs' ;; + esac + ;; + RCC*) + # Rational C++ 2.4.1 + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + cxx*) + case $host in + osf3*) + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' -expect_unresolved \*' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='for i in `cat $export_symbols`; do printf "%s %s\\n" -exported_symbol "\$i" >> $lib.exp; done~ + echo "-hidden">> $lib.exp~ + $CC -shared$allow_undefined_flag $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags -msym -soname $soname ${wl}-input ${wl}$lib.exp `test -n "$verstring" && $ECHO "-set_version $verstring"` -update_registry ${output_objdir}/so_locations -o $lib~ + $RM $lib.exp' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-rpath $libdir' + ;; + esac + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + # + # There doesn't appear to be a way to prevent this compiler from + # explicitly linking system object files so we need to strip them + # from the output so that they don't get included in the library + # dependencies. + output_verbose_link_cmd='templist=`$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP "ld" | $GREP -v "ld:"`; templist=`func_echo_all "$templist" | $SED "s/\(^.*ld.*\)\( .*ld.*$\)/\1/"`; list=""; for z in $templist; do case $z in conftest.$objext) list="$list $z";; *.$objext);; *) list="$list $z";;esac; done; func_echo_all "$list"' + ;; + *) + if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)=' ${wl}-expect_unresolved ${wl}\*' + case $host in + osf3*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared -nostdlib ${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib ${allow_undefined_flag} $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-msym ${wl}-soname ${wl}$soname `test -n "$verstring" && func_echo_all "${wl}-set_version ${wl}$verstring"` ${wl}-update_registry ${wl}${output_objdir}/so_locations -o $lib' + ;; + esac + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-rpath ${wl}$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=: + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + + else + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + fi + ;; + esac + ;; + + psos*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + sunos4*) + case $cc_basename in + CC*) + # Sun C++ 4.x + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + lcc*) + # Lucid + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + solaris*) + case $cc_basename in + CC* | sunCC*) + # Sun C++ 4.2, 5.x and Centerline C++ + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc,$1)=yes + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' -zdefs' + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G${allow_undefined_flag} -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -G${allow_undefined_flag} ${wl}-M ${wl}$lib.exp -h$soname -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='-R$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + case $host_os in + solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; + *) + # The compiler driver will combine and reorder linker options, + # but understands `-z linker_flag'. + # Supported since Solaris 2.6 (maybe 2.5.1?) + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='-z allextract$convenience -z defaultextract' + ;; + esac + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + + output_verbose_link_cmd='func_echo_all' + + # Archives containing C++ object files must be created using + # "CC -xar", where "CC" is the Sun C++ compiler. This is + # necessary to make sure instantiated templates are included + # in the archive. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -xar -o $oldlib $oldobjs' + ;; + gcx*) + # Green Hills C++ Compiler + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib' + + # The C++ compiler must be used to create the archive. + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC $LDFLAGS -archive -o $oldlib $oldobjs' + ;; + *) + # GNU C++ compiler with Solaris linker + if test "$GXX" = yes && test "$with_gnu_ld" = no; then + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)=' ${wl}-z ${wl}defs' + if $CC --version | $GREP -v '^2\.7' > /dev/null; then + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared $pic_flag -nostdlib $LDFLAGS $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -shared $pic_flag -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + output_verbose_link_cmd='$CC -shared $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + else + # g++ 2.7 appears to require `-G' NOT `-shared' on this + # platform. + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G -nostdlib $LDFLAGS $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags ${wl}-h $wl$soname -o $lib' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='echo "{ global:" > $lib.exp~cat $export_symbols | $SED -e "s/\(.*\)/\1;/" >> $lib.exp~echo "local: *; };" >> $lib.exp~ + $CC -G -nostdlib ${wl}-M $wl$lib.exp -o $lib $predep_objects $libobjs $deplibs $postdep_objects $compiler_flags~$RM $lib.exp' + + # Commands to make compiler produce verbose output that lists + # what "hidden" libraries, object files and flags are used when + # linking a shared library. + output_verbose_link_cmd='$CC -G $CFLAGS -v conftest.$objext 2>&1 | $GREP -v "^Configured with:" | $GREP "\-L"' + fi + + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R $wl$libdir' + case $host_os in + solaris2.[[0-5]] | solaris2.[[0-5]].*) ;; + *) + _LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)='${wl}-z ${wl}allextract$convenience ${wl}-z ${wl}defaultextract' + ;; + esac + fi + ;; + esac + ;; + + sysv4*uw2* | sysv5OpenUNIX* | sysv5UnixWare7.[[01]].[[10]]* | unixware7* | sco3.2v5.0.[[024]]*) + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text' + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + runpath_var='LD_RUN_PATH' + + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + esac + ;; + + sysv5* | sco3.2v5* | sco5v6*) + # Note: We can NOT use -z defs as we might desire, because we do not + # link with -lc, and that would cause any symbols used from libc to + # always be unresolved, which means just about no library would + # ever link correctly. If we're not using GNU ld we use -z text + # though, which does catch some bad symbols but isn't as heavy-handed + # as -z defs. + _LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)='${wl}-z,text' + _LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)='${wl}-z,nodefs' + _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_shlibpath_var, $1)=no + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)='${wl}-R,$libdir' + _LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)=':' + _LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=yes + _LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)='${wl}-Bexport' + runpath_var='LD_RUN_PATH' + + case $cc_basename in + CC*) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -G ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)='$CC -Tprelink_objects $oldobjs~ + '"$_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)" + _LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)='$CC -Tprelink_objects $reload_objs~ + '"$_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)" + ;; + *) + _LT_TAGVAR(archive_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + _LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)='$CC -shared ${wl}-Bexport:$export_symbols ${wl}-h,$soname -o $lib $libobjs $deplibs $compiler_flags' + ;; + esac + ;; + + tandem*) + case $cc_basename in + NCC*) + # NonStop-UX NCC 3.20 + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + ;; + + vxworks*) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + + *) + # FIXME: insert proper C++ library support + _LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)=no + ;; + esac + + AC_MSG_RESULT([$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)]) + test "$_LT_TAGVAR(ld_shlibs, $1)" = no && can_build_shared=no + + _LT_TAGVAR(GCC, $1)="$GXX" + _LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" + + ## CAVEAT EMPTOR: + ## There is no encapsulation within the following macros, do not change + ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly + ## what you are doing... + _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) + fi # test -n "$compiler" + + CC=$lt_save_CC + CFLAGS=$lt_save_CFLAGS + LDCXX=$LD + LD=$lt_save_LD + GCC=$lt_save_GCC + with_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld + lt_cv_path_LDCXX=$lt_cv_path_LD + lt_cv_path_LD=$lt_save_path_LD + lt_cv_prog_gnu_ldcxx=$lt_cv_prog_gnu_ld + lt_cv_prog_gnu_ld=$lt_save_with_gnu_ld +fi # test "$_lt_caught_CXX_error" != yes + +AC_LANG_POP +])# _LT_LANG_CXX_CONFIG + + +# _LT_FUNC_STRIPNAME_CNF +# ---------------------- +# func_stripname_cnf prefix suffix name +# strip PREFIX and SUFFIX off of NAME. +# PREFIX and SUFFIX must not contain globbing or regex special +# characters, hashes, percent signs, but SUFFIX may contain a leading +# dot (in which case that matches only a dot). +# +# This function is identical to the (non-XSI) version of func_stripname, +# except this one can be used by m4 code that may be executed by configure, +# rather than the libtool script. +m4_defun([_LT_FUNC_STRIPNAME_CNF],[dnl +AC_REQUIRE([_LT_DECL_SED]) +AC_REQUIRE([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH]) +func_stripname_cnf () +{ + case ${2} in + .*) func_stripname_result=`$ECHO "${3}" | $SED "s%^${1}%%; s%\\\\${2}\$%%"`;; + *) func_stripname_result=`$ECHO "${3}" | $SED "s%^${1}%%; s%${2}\$%%"`;; + esac +} # func_stripname_cnf +])# _LT_FUNC_STRIPNAME_CNF + +# _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS([TAGNAME]) +# --------------------------------- +# Figure out "hidden" library dependencies from verbose +# compiler output when linking a shared library. +# Parse the compiler output and extract the necessary +# objects, libraries and library flags. +m4_defun([_LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS], +[m4_require([_LT_FILEUTILS_DEFAULTS])dnl +AC_REQUIRE([_LT_FUNC_STRIPNAME_CNF])dnl +# Dependencies to place before and after the object being linked: +_LT_TAGVAR(predep_objects, $1)= +_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)= +_LT_TAGVAR(predeps, $1)= +_LT_TAGVAR(postdeps, $1)= +_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)= + +dnl we can't use the lt_simple_compile_test_code here, +dnl because it contains code intended for an executable, +dnl not a library. It's possible we should let each +dnl tag define a new lt_????_link_test_code variable, +dnl but it's only used here... +m4_if([$1], [], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +int a; +void foo (void) { a = 0; } +_LT_EOF +], [$1], [CXX], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +class Foo +{ +public: + Foo (void) { a = 0; } +private: + int a; +}; +_LT_EOF +], [$1], [F77], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF + subroutine foo + implicit none + integer*4 a + a=0 + return + end +_LT_EOF +], [$1], [FC], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF + subroutine foo + implicit none + integer a + a=0 + return + end +_LT_EOF +], [$1], [GCJ], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +public class foo { + private int a; + public void bar (void) { + a = 0; + } +}; +_LT_EOF +], [$1], [GO], [cat > conftest.$ac_ext <<_LT_EOF +package foo +func foo() { +} +_LT_EOF +]) + +_lt_libdeps_save_CFLAGS=$CFLAGS +case "$CC $CFLAGS " in #( +*\ -flto*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-lto" ;; +*\ -fwhopr*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-whopr" ;; +*\ -fuse-linker-plugin*\ *) CFLAGS="$CFLAGS -fno-use-linker-plugin" ;; +esac + +dnl Parse the compiler output and extract the necessary +dnl objects, libraries and library flags. +if AC_TRY_EVAL(ac_compile); then + # Parse the compiler output and extract the necessary + # objects, libraries and library flags. + + # Sentinel used to keep track of whether or not we are before + # the conftest object file. + pre_test_object_deps_done=no + + for p in `eval "$output_verbose_link_cmd"`; do + case ${prev}${p} in + + -L* | -R* | -l*) + # Some compilers place space between "-{L,R}" and the path. + # Remove the space. + if test $p = "-L" || + test $p = "-R"; then + prev=$p + continue + fi + + # Expand the sysroot to ease extracting the directories later. + if test -z "$prev"; then + case $p in + -L*) func_stripname_cnf '-L' '' "$p"; prev=-L; p=$func_stripname_result ;; + -R*) func_stripname_cnf '-R' '' "$p"; prev=-R; p=$func_stripname_result ;; + -l*) func_stripname_cnf '-l' '' "$p"; prev=-l; p=$func_stripname_result ;; + esac + fi + case $p in + =*) func_stripname_cnf '=' '' "$p"; p=$lt_sysroot$func_stripname_result ;; + esac + if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then + case ${prev} in + -L | -R) + # Internal compiler library paths should come after those + # provided the user. The postdeps already come after the + # user supplied libs so there is no need to process them. + if test -z "$_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)"; then + _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${prev}${p}" + else + _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)="${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)} ${prev}${p}" + fi + ;; + # The "-l" case would never come before the object being + # linked, so don't bother handling this case. + esac + else + if test -z "$_LT_TAGVAR(postdeps, $1)"; then + _LT_TAGVAR(postdeps, $1)="${prev}${p}" + else + _LT_TAGVAR(postdeps, $1)="${_LT_TAGVAR(postdeps, $1)} ${prev}${p}" + fi + fi + prev= + ;; + + *.lto.$objext) ;; # Ignore GCC LTO objects + *.$objext) + # This assumes that the test object file only shows up + # once in the compiler output. + if test "$p" = "conftest.$objext"; then + pre_test_object_deps_done=yes + continue + fi + + if test "$pre_test_object_deps_done" = no; then + if test -z "$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1)"; then + _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)="$p" + else + _LT_TAGVAR(predep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(predep_objects, $1) $p" + fi + else + if test -z "$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)"; then + _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$p" + else + _LT_TAGVAR(postdep_objects, $1)="$_LT_TAGVAR(postdep_objects, $1) $p" + fi + fi + ;; + + *) ;; # Ignore the rest. + + esac + done + + # Clean up. + rm -f a.out a.exe +else + echo "libtool.m4: error: problem compiling $1 test program" +fi + +$RM -f confest.$objext +CFLAGS=$_lt_libdeps_save_CFLAGS + +# PORTME: override above test on systems where it is broken +m4_if([$1], [CXX], +[case $host_os in +interix[[3-9]]*) + # Interix 3.5 installs completely hosed .la files for C++, so rather than + # hack all around it, let's just trust "g++" to DTRT. + _LT_TAGVAR(predep_objects,$1)= + _LT_TAGVAR(postdep_objects,$1)= + _LT_TAGVAR(postdeps,$1)= + ;; + +linux*) + case `$CC -V 2>&1 | sed 5q` in + *Sun\ C*) + # Sun C++ 5.9 + + # The more standards-conforming stlport4 library is + # incompatible with the Cstd library. Avoid specifying + # it if it's in CXXFLAGS. Ignore libCrun as + # -library=stlport4 depends on it. + case " $CXX $CXXFLAGS " in + *" -library=stlport4 "*) + solaris_use_stlport4=yes + ;; + esac + + if test "$solaris_use_stlport4" != yes; then + _LT_TAGVAR(postdeps,$1)='-library=Cstd -library=Crun' + fi + ;; + esac + ;; + +solaris*) + case $cc_basename in + CC* | sunCC*) + # The more standards-conforming stlport4 library is + # incompatible with the Cstd library. Avoid specifying + # it if it's in CXXFLAGS. Ignore libCrun as + # -library=stlport4 depends on it. + case " $CXX $CXXFLAGS " in + *" -library=stlport4 "*) + solaris_use_stlport4=yes + ;; + esac + + # Adding this requires a known-good setup of shared libraries for + # Sun compiler versions before 5.6, else PIC objects from an old + # archive will be linked into the output, leading to subtle bugs. + if test "$solaris_use_stlport4" != yes; then + _LT_TAGVAR(postdeps,$1)='-library=Cstd -library=Crun' + fi + ;; + esac + ;; +esac +]) + +case " $_LT_TAGVAR(postdeps, $1) " in +*" -lc "*) _LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no ;; +esac + _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)= +if test -n "${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}"; then + _LT_TAGVAR(compiler_lib_search_dirs, $1)=`echo " ${_LT_TAGVAR(compiler_lib_search_path, $1)}" | ${SED} -e 's! -L! !g' -e 's!^ !!'` +fi +_LT_TAGDECL([], [compiler_lib_search_dirs], [1], + [The directories searched by this compiler when creating a shared library]) +_LT_TAGDECL([], [predep_objects], [1], + [Dependencies to place before and after the objects being linked to + create a shared library]) +_LT_TAGDECL([], [postdep_objects], [1]) +_LT_TAGDECL([], [predeps], [1]) +_LT_TAGDECL([], [postdeps], [1]) +_LT_TAGDECL([], [compiler_lib_search_path], [1], + [The library search path used internally by the compiler when linking + a shared library]) +])# _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS + + +# _LT_LANG_F77_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for a Fortran 77 compiler are +# suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to `libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_F77_CONFIG], +[AC_LANG_PUSH(Fortran 77) +if test -z "$F77" || test "X$F77" = "Xno"; then + _lt_disable_F77=yes +fi + +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no +_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no +_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no +_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no +_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds +_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no + +# Source file extension for f77 test sources. +ac_ext=f + +# Object file extension for compiled f77 test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# No sense in running all these tests if we already determined that +# the F77 compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) +# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, +# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. +if test "$_lt_disable_F77" != yes; then + # Code to be used in simple compile tests + lt_simple_compile_test_code="\ + subroutine t + return + end +" + + # Code to be used in simple link tests + lt_simple_link_test_code="\ + program t + end +" + + # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. + _LT_TAG_COMPILER + + # save warnings/boilerplate of simple test code + _LT_COMPILER_BOILERPLATE + _LT_LINKER_BOILERPLATE + + # Allow CC to be a program name with arguments. + lt_save_CC="$CC" + lt_save_GCC=$GCC + lt_save_CFLAGS=$CFLAGS + CC=${F77-"f77"} + CFLAGS=$FFLAGS + compiler=$CC + _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC + _LT_CC_BASENAME([$compiler]) + GCC=$G77 + if test -n "$compiler"; then + AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) + AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) + test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no + + # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and + # are all built from PIC. + case $host_os in + aix3*) + test "$enable_shared" = yes && enable_static=no + if test -n "$RANLIB"; then + archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" + postinstall_cmds='$RANLIB $lib' + fi + ;; + aix[[4-9]]*) + if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then + test "$enable_shared" = yes && enable_static=no + fi + ;; + esac + AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) + # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. + test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes + AC_MSG_RESULT([$enable_static]) + + _LT_TAGVAR(GCC, $1)="$G77" + _LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" + + ## CAVEAT EMPTOR: + ## There is no encapsulation within the following macros, do not change + ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly + ## what you are doing... + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) + fi # test -n "$compiler" + + GCC=$lt_save_GCC + CC="$lt_save_CC" + CFLAGS="$lt_save_CFLAGS" +fi # test "$_lt_disable_F77" != yes + +AC_LANG_POP +])# _LT_LANG_F77_CONFIG + + +# _LT_LANG_FC_CONFIG([TAG]) +# ------------------------- +# Ensure that the configuration variables for a Fortran compiler are +# suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to `libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_FC_CONFIG], +[AC_LANG_PUSH(Fortran) + +if test -z "$FC" || test "X$FC" = "Xno"; then + _lt_disable_FC=yes +fi + +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no +_LT_TAGVAR(allow_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(always_export_symbols, $1)=no +_LT_TAGVAR(archive_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(export_dynamic_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_direct, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_direct_absolute, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_libdir_separator, $1)= +_LT_TAGVAR(hardcode_minus_L, $1)=no +_LT_TAGVAR(hardcode_automatic, $1)=no +_LT_TAGVAR(inherit_rpath, $1)=no +_LT_TAGVAR(module_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(module_expsym_cmds, $1)= +_LT_TAGVAR(link_all_deplibs, $1)=unknown +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds +_LT_TAGVAR(no_undefined_flag, $1)= +_LT_TAGVAR(whole_archive_flag_spec, $1)= +_LT_TAGVAR(enable_shared_with_static_runtimes, $1)=no + +# Source file extension for fc test sources. +ac_ext=${ac_fc_srcext-f} + +# Object file extension for compiled fc test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# No sense in running all these tests if we already determined that +# the FC compiler isn't working. Some variables (like enable_shared) +# are currently assumed to apply to all compilers on this platform, +# and will be corrupted by setting them based on a non-working compiler. +if test "$_lt_disable_FC" != yes; then + # Code to be used in simple compile tests + lt_simple_compile_test_code="\ + subroutine t + return + end +" + + # Code to be used in simple link tests + lt_simple_link_test_code="\ + program t + end +" + + # ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. + _LT_TAG_COMPILER + + # save warnings/boilerplate of simple test code + _LT_COMPILER_BOILERPLATE + _LT_LINKER_BOILERPLATE + + # Allow CC to be a program name with arguments. + lt_save_CC="$CC" + lt_save_GCC=$GCC + lt_save_CFLAGS=$CFLAGS + CC=${FC-"f95"} + CFLAGS=$FCFLAGS + compiler=$CC + GCC=$ac_cv_fc_compiler_gnu + + _LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC + _LT_CC_BASENAME([$compiler]) + + if test -n "$compiler"; then + AC_MSG_CHECKING([if libtool supports shared libraries]) + AC_MSG_RESULT([$can_build_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build shared libraries]) + test "$can_build_shared" = "no" && enable_shared=no + + # On AIX, shared libraries and static libraries use the same namespace, and + # are all built from PIC. + case $host_os in + aix3*) + test "$enable_shared" = yes && enable_static=no + if test -n "$RANLIB"; then + archive_cmds="$archive_cmds~\$RANLIB \$lib" + postinstall_cmds='$RANLIB $lib' + fi + ;; + aix[[4-9]]*) + if test "$host_cpu" != ia64 && test "$aix_use_runtimelinking" = no ; then + test "$enable_shared" = yes && enable_static=no + fi + ;; + esac + AC_MSG_RESULT([$enable_shared]) + + AC_MSG_CHECKING([whether to build static libraries]) + # Make sure either enable_shared or enable_static is yes. + test "$enable_shared" = yes || enable_static=yes + AC_MSG_RESULT([$enable_static]) + + _LT_TAGVAR(GCC, $1)="$ac_cv_fc_compiler_gnu" + _LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" + + ## CAVEAT EMPTOR: + ## There is no encapsulation within the following macros, do not change + ## the running order or otherwise move them around unless you know exactly + ## what you are doing... + _LT_SYS_HIDDEN_LIBDEPS($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_SYS_DYNAMIC_LINKER($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) + fi # test -n "$compiler" + + GCC=$lt_save_GCC + CC=$lt_save_CC + CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +fi # test "$_lt_disable_FC" != yes + +AC_LANG_POP +])# _LT_LANG_FC_CONFIG + + +# _LT_LANG_GCJ_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for the GNU Java Compiler compiler +# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to `libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_GCJ_CONFIG], +[AC_REQUIRE([LT_PROG_GCJ])dnl +AC_LANG_SAVE + +# Source file extension for Java test sources. +ac_ext=java + +# Object file extension for compiled Java test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code="class foo {}" + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code='public class conftest { public static void main(String[[]] argv) {}; }' + +# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. +_LT_TAG_COMPILER + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +# Allow CC to be a program name with arguments. +lt_save_CC=$CC +lt_save_CFLAGS=$CFLAGS +lt_save_GCC=$GCC +GCC=yes +CC=${GCJ-"gcj"} +CFLAGS=$GCJFLAGS +compiler=$CC +_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC +_LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" +_LT_CC_BASENAME([$compiler]) + +# GCJ did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in. +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds + +## CAVEAT EMPTOR: +## There is no encapsulation within the following macros, do not change +## the running order or otherwise move them around unless you know exactly +## what you are doing... +if test -n "$compiler"; then + _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) +fi + +AC_LANG_RESTORE + +GCC=$lt_save_GCC +CC=$lt_save_CC +CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +])# _LT_LANG_GCJ_CONFIG + + +# _LT_LANG_GO_CONFIG([TAG]) +# -------------------------- +# Ensure that the configuration variables for the GNU Go compiler +# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to `libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_GO_CONFIG], +[AC_REQUIRE([LT_PROG_GO])dnl +AC_LANG_SAVE + +# Source file extension for Go test sources. +ac_ext=go + +# Object file extension for compiled Go test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code="package main; func main() { }" + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code='package main; func main() { }' + +# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. +_LT_TAG_COMPILER + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +# Allow CC to be a program name with arguments. +lt_save_CC=$CC +lt_save_CFLAGS=$CFLAGS +lt_save_GCC=$GCC +GCC=yes +CC=${GOC-"gccgo"} +CFLAGS=$GOFLAGS +compiler=$CC +_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC +_LT_TAGVAR(LD, $1)="$LD" +_LT_CC_BASENAME([$compiler]) + +# Go did not exist at the time GCC didn't implicitly link libc in. +_LT_TAGVAR(archive_cmds_need_lc, $1)=no + +_LT_TAGVAR(old_archive_cmds, $1)=$old_archive_cmds +_LT_TAGVAR(reload_flag, $1)=$reload_flag +_LT_TAGVAR(reload_cmds, $1)=$reload_cmds + +## CAVEAT EMPTOR: +## There is no encapsulation within the following macros, do not change +## the running order or otherwise move them around unless you know exactly +## what you are doing... +if test -n "$compiler"; then + _LT_COMPILER_NO_RTTI($1) + _LT_COMPILER_PIC($1) + _LT_COMPILER_C_O($1) + _LT_COMPILER_FILE_LOCKS($1) + _LT_LINKER_SHLIBS($1) + _LT_LINKER_HARDCODE_LIBPATH($1) + + _LT_CONFIG($1) +fi + +AC_LANG_RESTORE + +GCC=$lt_save_GCC +CC=$lt_save_CC +CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +])# _LT_LANG_GO_CONFIG + + +# _LT_LANG_RC_CONFIG([TAG]) +# ------------------------- +# Ensure that the configuration variables for the Windows resource compiler +# are suitably defined. These variables are subsequently used by _LT_CONFIG +# to write the compiler configuration to `libtool'. +m4_defun([_LT_LANG_RC_CONFIG], +[AC_REQUIRE([LT_PROG_RC])dnl +AC_LANG_SAVE + +# Source file extension for RC test sources. +ac_ext=rc + +# Object file extension for compiled RC test sources. +objext=o +_LT_TAGVAR(objext, $1)=$objext + +# Code to be used in simple compile tests +lt_simple_compile_test_code='sample MENU { MENUITEM "&Soup", 100, CHECKED }' + +# Code to be used in simple link tests +lt_simple_link_test_code="$lt_simple_compile_test_code" + +# ltmain only uses $CC for tagged configurations so make sure $CC is set. +_LT_TAG_COMPILER + +# save warnings/boilerplate of simple test code +_LT_COMPILER_BOILERPLATE +_LT_LINKER_BOILERPLATE + +# Allow CC to be a program name with arguments. +lt_save_CC="$CC" +lt_save_CFLAGS=$CFLAGS +lt_save_GCC=$GCC +GCC= +CC=${RC-"windres"} +CFLAGS= +compiler=$CC +_LT_TAGVAR(compiler, $1)=$CC +_LT_CC_BASENAME([$compiler]) +_LT_TAGVAR(lt_cv_prog_compiler_c_o, $1)=yes + +if test -n "$compiler"; then + : + _LT_CONFIG($1) +fi + +GCC=$lt_save_GCC +AC_LANG_RESTORE +CC=$lt_save_CC +CFLAGS=$lt_save_CFLAGS +])# _LT_LANG_RC_CONFIG + + +# LT_PROG_GCJ +# ----------- +AC_DEFUN([LT_PROG_GCJ], +[m4_ifdef([AC_PROG_GCJ], [AC_PROG_GCJ], + [m4_ifdef([A][M_PROG_GCJ], [A][M_PROG_GCJ], + [AC_CHECK_TOOL(GCJ, gcj,) + test "x${GCJFLAGS+set}" = xset || GCJFLAGS="-g -O2" + AC_SUBST(GCJFLAGS)])])[]dnl +]) + +# Old name: +AU_ALIAS([LT_AC_PROG_GCJ], [LT_PROG_GCJ]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_GCJ], []) + + +# LT_PROG_GO +# ---------- +AC_DEFUN([LT_PROG_GO], +[AC_CHECK_TOOL(GOC, gccgo,) +]) + + +# LT_PROG_RC +# ---------- +AC_DEFUN([LT_PROG_RC], +[AC_CHECK_TOOL(RC, windres,) +]) + +# Old name: +AU_ALIAS([LT_AC_PROG_RC], [LT_PROG_RC]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_RC], []) + + +# _LT_DECL_EGREP +# -------------- +# If we don't have a new enough Autoconf to choose the best grep +# available, choose the one first in the user's PATH. +m4_defun([_LT_DECL_EGREP], +[AC_REQUIRE([AC_PROG_EGREP])dnl +AC_REQUIRE([AC_PROG_FGREP])dnl +test -z "$GREP" && GREP=grep +_LT_DECL([], [GREP], [1], [A grep program that handles long lines]) +_LT_DECL([], [EGREP], [1], [An ERE matcher]) +_LT_DECL([], [FGREP], [1], [A literal string matcher]) +dnl Non-bleeding-edge autoconf doesn't subst GREP, so do it here too +AC_SUBST([GREP]) +]) + + +# _LT_DECL_OBJDUMP +# -------------- +# If we don't have a new enough Autoconf to choose the best objdump +# available, choose the one first in the user's PATH. +m4_defun([_LT_DECL_OBJDUMP], +[AC_CHECK_TOOL(OBJDUMP, objdump, false) +test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump +_LT_DECL([], [OBJDUMP], [1], [An object symbol dumper]) +AC_SUBST([OBJDUMP]) +]) + +# _LT_DECL_DLLTOOL +# ---------------- +# Ensure DLLTOOL variable is set. +m4_defun([_LT_DECL_DLLTOOL], +[AC_CHECK_TOOL(DLLTOOL, dlltool, false) +test -z "$DLLTOOL" && DLLTOOL=dlltool +_LT_DECL([], [DLLTOOL], [1], [DLL creation program]) +AC_SUBST([DLLTOOL]) +]) + +# _LT_DECL_SED +# ------------ +# Check for a fully-functional sed program, that truncates +# as few characters as possible. Prefer GNU sed if found. +m4_defun([_LT_DECL_SED], +[AC_PROG_SED +test -z "$SED" && SED=sed +Xsed="$SED -e 1s/^X//" +_LT_DECL([], [SED], [1], [A sed program that does not truncate output]) +_LT_DECL([], [Xsed], ["\$SED -e 1s/^X//"], + [Sed that helps us avoid accidentally triggering echo(1) options like -n]) +])# _LT_DECL_SED + +m4_ifndef([AC_PROG_SED], [ +############################################################ +# NOTE: This macro has been submitted for inclusion into # +# GNU Autoconf as AC_PROG_SED. When it is available in # +# a released version of Autoconf we should remove this # +# macro and use it instead. # +############################################################ + +m4_defun([AC_PROG_SED], +[AC_MSG_CHECKING([for a sed that does not truncate output]) +AC_CACHE_VAL(lt_cv_path_SED, +[# Loop through the user's path and test for sed and gsed. +# Then use that list of sed's as ones to test for truncation. +as_save_IFS=$IFS; IFS=$PATH_SEPARATOR +for as_dir in $PATH +do + IFS=$as_save_IFS + test -z "$as_dir" && as_dir=. + for lt_ac_prog in sed gsed; do + for ac_exec_ext in '' $ac_executable_extensions; do + if $as_executable_p "$as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext"; then + lt_ac_sed_list="$lt_ac_sed_list $as_dir/$lt_ac_prog$ac_exec_ext" + fi + done + done +done +IFS=$as_save_IFS +lt_ac_max=0 +lt_ac_count=0 +# Add /usr/xpg4/bin/sed as it is typically found on Solaris +# along with /bin/sed that truncates output. +for lt_ac_sed in $lt_ac_sed_list /usr/xpg4/bin/sed; do + test ! -f $lt_ac_sed && continue + cat /dev/null > conftest.in + lt_ac_count=0 + echo $ECHO_N "0123456789$ECHO_C" >conftest.in + # Check for GNU sed and select it if it is found. + if "$lt_ac_sed" --version 2>&1 < /dev/null | grep 'GNU' > /dev/null; then + lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed + break + fi + while true; do + cat conftest.in conftest.in >conftest.tmp + mv conftest.tmp conftest.in + cp conftest.in conftest.nl + echo >>conftest.nl + $lt_ac_sed -e 's/a$//' < conftest.nl >conftest.out || break + cmp -s conftest.out conftest.nl || break + # 10000 chars as input seems more than enough + test $lt_ac_count -gt 10 && break + lt_ac_count=`expr $lt_ac_count + 1` + if test $lt_ac_count -gt $lt_ac_max; then + lt_ac_max=$lt_ac_count + lt_cv_path_SED=$lt_ac_sed + fi + done +done +]) +SED=$lt_cv_path_SED +AC_SUBST([SED]) +AC_MSG_RESULT([$SED]) +])#AC_PROG_SED +])#m4_ifndef + +# Old name: +AU_ALIAS([LT_AC_PROG_SED], [AC_PROG_SED]) +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([LT_AC_PROG_SED], []) + + +# _LT_CHECK_SHELL_FEATURES +# ------------------------ +# Find out whether the shell is Bourne or XSI compatible, +# or has some other useful features. +m4_defun([_LT_CHECK_SHELL_FEATURES], +[AC_MSG_CHECKING([whether the shell understands some XSI constructs]) +# Try some XSI features +xsi_shell=no +( _lt_dummy="a/b/c" + test "${_lt_dummy##*/},${_lt_dummy%/*},${_lt_dummy#??}"${_lt_dummy%"$_lt_dummy"}, \ + = c,a/b,b/c, \ + && eval 'test $(( 1 + 1 )) -eq 2 \ + && test "${#_lt_dummy}" -eq 5' ) >/dev/null 2>&1 \ + && xsi_shell=yes +AC_MSG_RESULT([$xsi_shell]) +_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([xsi_shell='$xsi_shell']) + +AC_MSG_CHECKING([whether the shell understands "+="]) +lt_shell_append=no +( foo=bar; set foo baz; eval "$[1]+=\$[2]" && test "$foo" = barbaz ) \ + >/dev/null 2>&1 \ + && lt_shell_append=yes +AC_MSG_RESULT([$lt_shell_append]) +_LT_CONFIG_LIBTOOL_INIT([lt_shell_append='$lt_shell_append']) + +if ( (MAIL=60; unset MAIL) || exit) >/dev/null 2>&1; then + lt_unset=unset +else + lt_unset=false +fi +_LT_DECL([], [lt_unset], [0], [whether the shell understands "unset"])dnl + +# test EBCDIC or ASCII +case `echo X|tr X '\101'` in + A) # ASCII based system + # \n is not interpreted correctly by Solaris 8 /usr/ucb/tr + lt_SP2NL='tr \040 \012' + lt_NL2SP='tr \015\012 \040\040' + ;; + *) # EBCDIC based system + lt_SP2NL='tr \100 \n' + lt_NL2SP='tr \r\n \100\100' + ;; +esac +_LT_DECL([SP2NL], [lt_SP2NL], [1], [turn spaces into newlines])dnl +_LT_DECL([NL2SP], [lt_NL2SP], [1], [turn newlines into spaces])dnl +])# _LT_CHECK_SHELL_FEATURES + + +# _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE (FUNCNAME, REPLACEMENT-BODY) +# ------------------------------------------------------ +# In `$cfgfile', look for function FUNCNAME delimited by `^FUNCNAME ()$' and +# '^} FUNCNAME ', and replace its body with REPLACEMENT-BODY. +m4_defun([_LT_PROG_FUNCTION_REPLACE], +[dnl { +sed -e '/^$1 ()$/,/^} # $1 /c\ +$1 ()\ +{\ +m4_bpatsubsts([$2], [$], [\\], [^\([ ]\)], [\\\1]) +} # Extended-shell $1 implementation' "$cfgfile" > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") +test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: +]) + + +# _LT_PROG_REPLACE_SHELLFNS +# ------------------------- +# Replace existing portable implementations of several shell functions with +# equivalent extended shell implementations where those features are available.. +m4_defun([_LT_PROG_REPLACE_SHELLFNS], +[if test x"$xsi_shell" = xyes; then + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_dirname], [dnl + case ${1} in + */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;; + * ) func_dirname_result="${3}" ;; + esac]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_basename], [dnl + func_basename_result="${1##*/}"]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_dirname_and_basename], [dnl + case ${1} in + */*) func_dirname_result="${1%/*}${2}" ;; + * ) func_dirname_result="${3}" ;; + esac + func_basename_result="${1##*/}"]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_stripname], [dnl + # pdksh 5.2.14 does not do ${X%$Y} correctly if both X and Y are + # positional parameters, so assign one to ordinary parameter first. + func_stripname_result=${3} + func_stripname_result=${func_stripname_result#"${1}"} + func_stripname_result=${func_stripname_result%"${2}"}]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_split_long_opt], [dnl + func_split_long_opt_name=${1%%=*} + func_split_long_opt_arg=${1#*=}]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_split_short_opt], [dnl + func_split_short_opt_arg=${1#??} + func_split_short_opt_name=${1%"$func_split_short_opt_arg"}]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_lo2o], [dnl + case ${1} in + *.lo) func_lo2o_result=${1%.lo}.${objext} ;; + *) func_lo2o_result=${1} ;; + esac]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_xform], [ func_xform_result=${1%.*}.lo]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_arith], [ func_arith_result=$(( $[*] ))]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_len], [ func_len_result=${#1}]) +fi + +if test x"$lt_shell_append" = xyes; then + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_append], [ eval "${1}+=\\${2}"]) + + _LT_PROG_FUNCTION_REPLACE([func_append_quoted], [dnl + func_quote_for_eval "${2}" +dnl m4 expansion turns \\\\ into \\, and then the shell eval turns that into \ + eval "${1}+=\\\\ \\$func_quote_for_eval_result"]) + + # Save a `func_append' function call where possible by direct use of '+=' + sed -e 's%func_append \([[a-zA-Z_]]\{1,\}\) "%\1+="%g' $cfgfile > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") + test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: +else + # Save a `func_append' function call even when '+=' is not available + sed -e 's%func_append \([[a-zA-Z_]]\{1,\}\) "%\1="$\1%g' $cfgfile > $cfgfile.tmp \ + && mv -f "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" \ + || (rm -f "$cfgfile" && cp "$cfgfile.tmp" "$cfgfile" && rm -f "$cfgfile.tmp") + test 0 -eq $? || _lt_function_replace_fail=: +fi + +if test x"$_lt_function_replace_fail" = x":"; then + AC_MSG_WARN([Unable to substitute extended shell functions in $ofile]) +fi +]) + +# _LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS +# ----------------------------- +# Determine which file name conversion functions should be used by +# func_to_host_file (and, implicitly, by func_to_host_path). These are needed +# for certain cross-compile configurations and native mingw. +m4_defun([_LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_BUILD])dnl +AC_MSG_CHECKING([how to convert $build file names to $host format]) +AC_CACHE_VAL(lt_cv_to_host_file_cmd, +[case $host in + *-*-mingw* ) + case $build in + *-*-mingw* ) # actually msys + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_msys_to_w32 + ;; + *-*-cygwin* ) + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_cygwin_to_w32 + ;; + * ) # otherwise, assume *nix + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_nix_to_w32 + ;; + esac + ;; + *-*-cygwin* ) + case $build in + *-*-mingw* ) # actually msys + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_msys_to_cygwin + ;; + *-*-cygwin* ) + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_noop + ;; + * ) # otherwise, assume *nix + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_nix_to_cygwin + ;; + esac + ;; + * ) # unhandled hosts (and "normal" native builds) + lt_cv_to_host_file_cmd=func_convert_file_noop + ;; +esac +]) +to_host_file_cmd=$lt_cv_to_host_file_cmd +AC_MSG_RESULT([$lt_cv_to_host_file_cmd]) +_LT_DECL([to_host_file_cmd], [lt_cv_to_host_file_cmd], + [0], [convert $build file names to $host format])dnl + +AC_MSG_CHECKING([how to convert $build file names to toolchain format]) +AC_CACHE_VAL(lt_cv_to_tool_file_cmd, +[#assume ordinary cross tools, or native build. +lt_cv_to_tool_file_cmd=func_convert_file_noop +case $host in + *-*-mingw* ) + case $build in + *-*-mingw* ) # actually msys + lt_cv_to_tool_file_cmd=func_convert_file_msys_to_w32 + ;; + esac + ;; +esac +]) +to_tool_file_cmd=$lt_cv_to_tool_file_cmd +AC_MSG_RESULT([$lt_cv_to_tool_file_cmd]) +_LT_DECL([to_tool_file_cmd], [lt_cv_to_tool_file_cmd], + [0], [convert $build files to toolchain format])dnl +])# _LT_PATH_CONVERSION_FUNCTIONS diff --git a/anaconda/m4/ltoptions.m4 b/anaconda/m4/ltoptions.m4 new file mode 100644 index 0000000..5d9acd8 --- /dev/null +++ b/anaconda/m4/ltoptions.m4 @@ -0,0 +1,384 @@ +# Helper functions for option handling. -*- Autoconf -*- +# +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, +# Inc. +# Written by Gary V. Vaughan, 2004 +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. + +# serial 7 ltoptions.m4 + +# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. +AC_DEFUN([LTOPTIONS_VERSION], [m4_if([1])]) + + +# _LT_MANGLE_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME) +# ------------------------------------------ +m4_define([_LT_MANGLE_OPTION], +[[_LT_OPTION_]m4_bpatsubst($1__$2, [[^a-zA-Z0-9_]], [_])]) + + +# _LT_SET_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME) +# --------------------------------------- +# Set option OPTION-NAME for macro MACRO-NAME, and if there is a +# matching handler defined, dispatch to it. Other OPTION-NAMEs are +# saved as a flag. +m4_define([_LT_SET_OPTION], +[m4_define(_LT_MANGLE_OPTION([$1], [$2]))dnl +m4_ifdef(_LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), + _LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), + [m4_warning([Unknown $1 option `$2'])])[]dnl +]) + + +# _LT_IF_OPTION(MACRO-NAME, OPTION-NAME, IF-SET, [IF-NOT-SET]) +# ------------------------------------------------------------ +# Execute IF-SET if OPTION is set, IF-NOT-SET otherwise. +m4_define([_LT_IF_OPTION], +[m4_ifdef(_LT_MANGLE_OPTION([$1], [$2]), [$3], [$4])]) + + +# _LT_UNLESS_OPTIONS(MACRO-NAME, OPTION-LIST, IF-NOT-SET) +# ------------------------------------------------------- +# Execute IF-NOT-SET unless all options in OPTION-LIST for MACRO-NAME +# are set. +m4_define([_LT_UNLESS_OPTIONS], +[m4_foreach([_LT_Option], m4_split(m4_normalize([$2])), + [m4_ifdef(_LT_MANGLE_OPTION([$1], _LT_Option), + [m4_define([$0_found])])])[]dnl +m4_ifdef([$0_found], [m4_undefine([$0_found])], [$3 +])[]dnl +]) + + +# _LT_SET_OPTIONS(MACRO-NAME, OPTION-LIST) +# ---------------------------------------- +# OPTION-LIST is a space-separated list of Libtool options associated +# with MACRO-NAME. If any OPTION has a matching handler declared with +# LT_OPTION_DEFINE, dispatch to that macro; otherwise complain about +# the unknown option and exit. +m4_defun([_LT_SET_OPTIONS], +[# Set options +m4_foreach([_LT_Option], m4_split(m4_normalize([$2])), + [_LT_SET_OPTION([$1], _LT_Option)]) + +m4_if([$1],[LT_INIT],[ + dnl + dnl Simply set some default values (i.e off) if boolean options were not + dnl specified: + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [dlopen], [enable_dlopen=no + ]) + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [win32-dll], [enable_win32_dll=no + ]) + dnl + dnl If no reference was made to various pairs of opposing options, then + dnl we run the default mode handler for the pair. For example, if neither + dnl `shared' nor `disable-shared' was passed, we enable building of shared + dnl archives by default: + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [shared disable-shared], [_LT_ENABLE_SHARED]) + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [static disable-static], [_LT_ENABLE_STATIC]) + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [pic-only no-pic], [_LT_WITH_PIC]) + _LT_UNLESS_OPTIONS([LT_INIT], [fast-install disable-fast-install], + [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL]) + ]) +])# _LT_SET_OPTIONS + + +## --------------------------------- ## +## Macros to handle LT_INIT options. ## +## --------------------------------- ## + +# _LT_MANGLE_DEFUN(MACRO-NAME, OPTION-NAME) +# ----------------------------------------- +m4_define([_LT_MANGLE_DEFUN], +[[_LT_OPTION_DEFUN_]m4_bpatsubst(m4_toupper([$1__$2]), [[^A-Z0-9_]], [_])]) + + +# LT_OPTION_DEFINE(MACRO-NAME, OPTION-NAME, CODE) +# ----------------------------------------------- +m4_define([LT_OPTION_DEFINE], +[m4_define(_LT_MANGLE_DEFUN([$1], [$2]), [$3])[]dnl +])# LT_OPTION_DEFINE + + +# dlopen +# ------ +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [dlopen], [enable_dlopen=yes +]) + +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [dlopen]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you +put the `dlopen' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_DLOPEN], []) + + +# win32-dll +# --------- +# Declare package support for building win32 dll's. +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [win32-dll], +[enable_win32_dll=yes + +case $host in +*-*-cygwin* | *-*-mingw* | *-*-pw32* | *-*-cegcc*) + AC_CHECK_TOOL(AS, as, false) + AC_CHECK_TOOL(DLLTOOL, dlltool, false) + AC_CHECK_TOOL(OBJDUMP, objdump, false) + ;; +esac + +test -z "$AS" && AS=as +_LT_DECL([], [AS], [1], [Assembler program])dnl + +test -z "$DLLTOOL" && DLLTOOL=dlltool +_LT_DECL([], [DLLTOOL], [1], [DLL creation program])dnl + +test -z "$OBJDUMP" && OBJDUMP=objdump +_LT_DECL([], [OBJDUMP], [1], [Object dumper program])dnl +])# win32-dll + +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL], +[AC_REQUIRE([AC_CANONICAL_HOST])dnl +_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [win32-dll]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you +put the `win32-dll' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_WIN32_DLL], []) + + +# _LT_ENABLE_SHARED([DEFAULT]) +# ---------------------------- +# implement the --enable-shared flag, and supports the `shared' and +# `disable-shared' LT_INIT options. +# DEFAULT is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `yes'. +m4_define([_LT_ENABLE_SHARED], +[m4_define([_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl +AC_ARG_ENABLE([shared], + [AS_HELP_STRING([--enable-shared@<:@=PKGS@:>@], + [build shared libraries @<:@default=]_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT[@:>@])], + [p=${PACKAGE-default} + case $enableval in + yes) enable_shared=yes ;; + no) enable_shared=no ;; + *) + enable_shared=no + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," + for pkg in $enableval; do + IFS="$lt_save_ifs" + if test "X$pkg" = "X$p"; then + enable_shared=yes + fi + done + IFS="$lt_save_ifs" + ;; + esac], + [enable_shared=]_LT_ENABLE_SHARED_DEFAULT) + + _LT_DECL([build_libtool_libs], [enable_shared], [0], + [Whether or not to build shared libraries]) +])# _LT_ENABLE_SHARED + +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [shared], [_LT_ENABLE_SHARED([yes])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-shared], [_LT_ENABLE_SHARED([no])]) + +# Old names: +AC_DEFUN([AC_ENABLE_SHARED], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[shared]) +]) + +AC_DEFUN([AC_DISABLE_SHARED], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-shared]) +]) + +AU_DEFUN([AM_ENABLE_SHARED], [AC_ENABLE_SHARED($@)]) +AU_DEFUN([AM_DISABLE_SHARED], [AC_DISABLE_SHARED($@)]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AM_ENABLE_SHARED], []) +dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_SHARED], []) + + + +# _LT_ENABLE_STATIC([DEFAULT]) +# ---------------------------- +# implement the --enable-static flag, and support the `static' and +# `disable-static' LT_INIT options. +# DEFAULT is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `yes'. +m4_define([_LT_ENABLE_STATIC], +[m4_define([_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl +AC_ARG_ENABLE([static], + [AS_HELP_STRING([--enable-static@<:@=PKGS@:>@], + [build static libraries @<:@default=]_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT[@:>@])], + [p=${PACKAGE-default} + case $enableval in + yes) enable_static=yes ;; + no) enable_static=no ;; + *) + enable_static=no + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," + for pkg in $enableval; do + IFS="$lt_save_ifs" + if test "X$pkg" = "X$p"; then + enable_static=yes + fi + done + IFS="$lt_save_ifs" + ;; + esac], + [enable_static=]_LT_ENABLE_STATIC_DEFAULT) + + _LT_DECL([build_old_libs], [enable_static], [0], + [Whether or not to build static libraries]) +])# _LT_ENABLE_STATIC + +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [static], [_LT_ENABLE_STATIC([yes])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-static], [_LT_ENABLE_STATIC([no])]) + +# Old names: +AC_DEFUN([AC_ENABLE_STATIC], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[static]) +]) + +AC_DEFUN([AC_DISABLE_STATIC], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-static]) +]) + +AU_DEFUN([AM_ENABLE_STATIC], [AC_ENABLE_STATIC($@)]) +AU_DEFUN([AM_DISABLE_STATIC], [AC_DISABLE_STATIC($@)]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AM_ENABLE_STATIC], []) +dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_STATIC], []) + + + +# _LT_ENABLE_FAST_INSTALL([DEFAULT]) +# ---------------------------------- +# implement the --enable-fast-install flag, and support the `fast-install' +# and `disable-fast-install' LT_INIT options. +# DEFAULT is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `yes'. +m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL], +[m4_define([_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT], [m4_if($1, no, no, yes)])dnl +AC_ARG_ENABLE([fast-install], + [AS_HELP_STRING([--enable-fast-install@<:@=PKGS@:>@], + [optimize for fast installation @<:@default=]_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT[@:>@])], + [p=${PACKAGE-default} + case $enableval in + yes) enable_fast_install=yes ;; + no) enable_fast_install=no ;; + *) + enable_fast_install=no + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," + for pkg in $enableval; do + IFS="$lt_save_ifs" + if test "X$pkg" = "X$p"; then + enable_fast_install=yes + fi + done + IFS="$lt_save_ifs" + ;; + esac], + [enable_fast_install=]_LT_ENABLE_FAST_INSTALL_DEFAULT) + +_LT_DECL([fast_install], [enable_fast_install], [0], + [Whether or not to optimize for fast installation])dnl +])# _LT_ENABLE_FAST_INSTALL + +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [fast-install], [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL([yes])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [disable-fast-install], [_LT_ENABLE_FAST_INSTALL([no])]) + +# Old names: +AU_DEFUN([AC_ENABLE_FAST_INSTALL], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], m4_if([$1], [no], [disable-])[fast-install]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put +the `fast-install' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +AU_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [disable-fast-install]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you put +the `disable-fast-install' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_ENABLE_FAST_INSTALL], []) +dnl AC_DEFUN([AM_DISABLE_FAST_INSTALL], []) + + +# _LT_WITH_PIC([MODE]) +# -------------------- +# implement the --with-pic flag, and support the `pic-only' and `no-pic' +# LT_INIT options. +# MODE is either `yes' or `no'. If omitted, it defaults to `both'. +m4_define([_LT_WITH_PIC], +[AC_ARG_WITH([pic], + [AS_HELP_STRING([--with-pic@<:@=PKGS@:>@], + [try to use only PIC/non-PIC objects @<:@default=use both@:>@])], + [lt_p=${PACKAGE-default} + case $withval in + yes|no) pic_mode=$withval ;; + *) + pic_mode=default + # Look at the argument we got. We use all the common list separators. + lt_save_ifs="$IFS"; IFS="${IFS}$PATH_SEPARATOR," + for lt_pkg in $withval; do + IFS="$lt_save_ifs" + if test "X$lt_pkg" = "X$lt_p"; then + pic_mode=yes + fi + done + IFS="$lt_save_ifs" + ;; + esac], + [pic_mode=default]) + +test -z "$pic_mode" && pic_mode=m4_default([$1], [default]) + +_LT_DECL([], [pic_mode], [0], [What type of objects to build])dnl +])# _LT_WITH_PIC + +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [pic-only], [_LT_WITH_PIC([yes])]) +LT_OPTION_DEFINE([LT_INIT], [no-pic], [_LT_WITH_PIC([no])]) + +# Old name: +AU_DEFUN([AC_LIBTOOL_PICMODE], +[_LT_SET_OPTION([LT_INIT], [pic-only]) +AC_DIAGNOSE([obsolete], +[$0: Remove this warning and the call to _LT_SET_OPTION when you +put the `pic-only' option into LT_INIT's first parameter.]) +]) + +dnl aclocal-1.4 backwards compatibility: +dnl AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PICMODE], []) + +## ----------------- ## +## LTDL_INIT Options ## +## ----------------- ## + +m4_define([_LTDL_MODE], []) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [nonrecursive], + [m4_define([_LTDL_MODE], [nonrecursive])]) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [recursive], + [m4_define([_LTDL_MODE], [recursive])]) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [subproject], + [m4_define([_LTDL_MODE], [subproject])]) + +m4_define([_LTDL_TYPE], []) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [installable], + [m4_define([_LTDL_TYPE], [installable])]) +LT_OPTION_DEFINE([LTDL_INIT], [convenience], + [m4_define([_LTDL_TYPE], [convenience])]) diff --git a/anaconda/m4/ltsugar.m4 b/anaconda/m4/ltsugar.m4 new file mode 100644 index 0000000..9000a05 --- /dev/null +++ b/anaconda/m4/ltsugar.m4 @@ -0,0 +1,123 @@ +# ltsugar.m4 -- libtool m4 base layer. -*-Autoconf-*- +# +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. +# Written by Gary V. Vaughan, 2004 +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. + +# serial 6 ltsugar.m4 + +# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. +AC_DEFUN([LTSUGAR_VERSION], [m4_if([0.1])]) + + +# lt_join(SEP, ARG1, [ARG2...]) +# ----------------------------- +# Produce ARG1SEPARG2...SEPARGn, omitting [] arguments and their +# associated separator. +# Needed until we can rely on m4_join from Autoconf 2.62, since all earlier +# versions in m4sugar had bugs. +m4_define([lt_join], +[m4_if([$#], [1], [], + [$#], [2], [[$2]], + [m4_if([$2], [], [], [[$2]_])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])]) +m4_define([_lt_join], +[m4_if([$#$2], [2], [], + [m4_if([$2], [], [], [[$1$2]])$0([$1], m4_shift(m4_shift($@)))])]) + + +# lt_car(LIST) +# lt_cdr(LIST) +# ------------ +# Manipulate m4 lists. +# These macros are necessary as long as will still need to support +# Autoconf-2.59 which quotes differently. +m4_define([lt_car], [[$1]]) +m4_define([lt_cdr], +[m4_if([$#], 0, [m4_fatal([$0: cannot be called without arguments])], + [$#], 1, [], + [m4_dquote(m4_shift($@))])]) +m4_define([lt_unquote], $1) + + +# lt_append(MACRO-NAME, STRING, [SEPARATOR]) +# ------------------------------------------ +# Redefine MACRO-NAME to hold its former content plus `SEPARATOR'`STRING'. +# Note that neither SEPARATOR nor STRING are expanded; they are appended +# to MACRO-NAME as is (leaving the expansion for when MACRO-NAME is invoked). +# No SEPARATOR is output if MACRO-NAME was previously undefined (different +# than defined and empty). +# +# This macro is needed until we can rely on Autoconf 2.62, since earlier +# versions of m4sugar mistakenly expanded SEPARATOR but not STRING. +m4_define([lt_append], +[m4_define([$1], + m4_ifdef([$1], [m4_defn([$1])[$3]])[$2])]) + + + +# lt_combine(SEP, PREFIX-LIST, INFIX, SUFFIX1, [SUFFIX2...]) +# ---------------------------------------------------------- +# Produce a SEP delimited list of all paired combinations of elements of +# PREFIX-LIST with SUFFIX1 through SUFFIXn. Each element of the list +# has the form PREFIXmINFIXSUFFIXn. +# Needed until we can rely on m4_combine added in Autoconf 2.62. +m4_define([lt_combine], +[m4_if(m4_eval([$# > 3]), [1], + [m4_pushdef([_Lt_sep], [m4_define([_Lt_sep], m4_defn([lt_car]))])]]dnl +[[m4_foreach([_Lt_prefix], [$2], + [m4_foreach([_Lt_suffix], + ]m4_dquote(m4_dquote(m4_shift(m4_shift(m4_shift($@)))))[, + [_Lt_sep([$1])[]m4_defn([_Lt_prefix])[$3]m4_defn([_Lt_suffix])])])])]) + + +# lt_if_append_uniq(MACRO-NAME, VARNAME, [SEPARATOR], [UNIQ], [NOT-UNIQ]) +# ----------------------------------------------------------------------- +# Iff MACRO-NAME does not yet contain VARNAME, then append it (delimited +# by SEPARATOR if supplied) and expand UNIQ, else NOT-UNIQ. +m4_define([lt_if_append_uniq], +[m4_ifdef([$1], + [m4_if(m4_index([$3]m4_defn([$1])[$3], [$3$2$3]), [-1], + [lt_append([$1], [$2], [$3])$4], + [$5])], + [lt_append([$1], [$2], [$3])$4])]) + + +# lt_dict_add(DICT, KEY, VALUE) +# ----------------------------- +m4_define([lt_dict_add], +[m4_define([$1($2)], [$3])]) + + +# lt_dict_add_subkey(DICT, KEY, SUBKEY, VALUE) +# -------------------------------------------- +m4_define([lt_dict_add_subkey], +[m4_define([$1($2:$3)], [$4])]) + + +# lt_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY]) +# ---------------------------------- +m4_define([lt_dict_fetch], +[m4_ifval([$3], + m4_ifdef([$1($2:$3)], [m4_defn([$1($2:$3)])]), + m4_ifdef([$1($2)], [m4_defn([$1($2)])]))]) + + +# lt_if_dict_fetch(DICT, KEY, [SUBKEY], VALUE, IF-TRUE, [IF-FALSE]) +# ----------------------------------------------------------------- +m4_define([lt_if_dict_fetch], +[m4_if(lt_dict_fetch([$1], [$2], [$3]), [$4], + [$5], + [$6])]) + + +# lt_dict_filter(DICT, [SUBKEY], VALUE, [SEPARATOR], KEY, [...]) +# -------------------------------------------------------------- +m4_define([lt_dict_filter], +[m4_if([$5], [], [], + [lt_join(m4_quote(m4_default([$4], [[, ]])), + lt_unquote(m4_split(m4_normalize(m4_foreach(_Lt_key, lt_car([m4_shiftn(4, $@)]), + [lt_if_dict_fetch([$1], _Lt_key, [$2], [$3], [_Lt_key ])])))))])[]dnl +]) diff --git a/anaconda/m4/ltversion.m4 b/anaconda/m4/ltversion.m4 new file mode 100644 index 0000000..07a8602 --- /dev/null +++ b/anaconda/m4/ltversion.m4 @@ -0,0 +1,23 @@ +# ltversion.m4 -- version numbers -*- Autoconf -*- +# +# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. +# Written by Scott James Remnant, 2004 +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. + +# @configure_input@ + +# serial 3337 ltversion.m4 +# This file is part of GNU Libtool + +m4_define([LT_PACKAGE_VERSION], [2.4.2]) +m4_define([LT_PACKAGE_REVISION], [1.3337]) + +AC_DEFUN([LTVERSION_VERSION], +[macro_version='2.4.2' +macro_revision='1.3337' +_LT_DECL(, macro_version, 0, [Which release of libtool.m4 was used?]) +_LT_DECL(, macro_revision, 0) +]) diff --git a/anaconda/m4/lt~obsolete.m4 b/anaconda/m4/lt~obsolete.m4 new file mode 100644 index 0000000..c573da9 --- /dev/null +++ b/anaconda/m4/lt~obsolete.m4 @@ -0,0 +1,98 @@ +# lt~obsolete.m4 -- aclocal satisfying obsolete definitions. -*-Autoconf-*- +# +# Copyright (C) 2004, 2005, 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Written by Scott James Remnant, 2004. +# +# This file is free software; the Free Software Foundation gives +# unlimited permission to copy and/or distribute it, with or without +# modifications, as long as this notice is preserved. + +# serial 5 lt~obsolete.m4 + +# These exist entirely to fool aclocal when bootstrapping libtool. +# +# In the past libtool.m4 has provided macros via AC_DEFUN (or AU_DEFUN) +# which have later been changed to m4_define as they aren't part of the +# exported API, or moved to Autoconf or Automake where they belong. +# +# The trouble is, aclocal is a bit thick. It'll see the old AC_DEFUN +# in /usr/share/aclocal/libtool.m4 and remember it, then when it sees us +# using a macro with the same name in our local m4/libtool.m4 it'll +# pull the old libtool.m4 in (it doesn't see our shiny new m4_define +# and doesn't know about Autoconf macros at all.) +# +# So we provide this file, which has a silly filename so it's always +# included after everything else. This provides aclocal with the +# AC_DEFUNs it wants, but when m4 processes it, it doesn't do anything +# because those macros already exist, or will be overwritten later. +# We use AC_DEFUN over AU_DEFUN for compatibility with aclocal-1.6. +# +# Anytime we withdraw an AC_DEFUN or AU_DEFUN, remember to add it here. +# Yes, that means every name once taken will need to remain here until +# we give up compatibility with versions before 1.7, at which point +# we need to keep only those names which we still refer to. + +# This is to help aclocal find these macros, as it can't see m4_define. +AC_DEFUN([LTOBSOLETE_VERSION], [m4_if([1])]) + +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LINKER_OPTION])]) +m4_ifndef([AC_PROG_EGREP], [AC_DEFUN([AC_PROG_EGREP])]) +m4_ifndef([_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH], [AC_DEFUN([_LT_AC_PROG_ECHO_BACKSLASH])]) +m4_ifndef([_LT_AC_SHELL_INIT], [AC_DEFUN([_LT_AC_SHELL_INIT])]) +m4_ifndef([_LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX], [AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_LIBPATH_AIX])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_LTMAIN], [AC_DEFUN([_LT_PROG_LTMAIN])]) +m4_ifndef([_LT_AC_TAGVAR], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAGVAR])]) +m4_ifndef([AC_LTDL_ENABLE_INSTALL], [AC_DEFUN([AC_LTDL_ENABLE_INSTALL])]) +m4_ifndef([AC_LTDL_PREOPEN], [AC_DEFUN([AC_LTDL_PREOPEN])]) +m4_ifndef([_LT_AC_SYS_COMPILER], [AC_DEFUN([_LT_AC_SYS_COMPILER])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LOCK], [AC_DEFUN([_LT_AC_LOCK])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_OLD_ARCHIVE], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_OLD_ARCHIVE])]) +m4_ifndef([_LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF], [AC_DEFUN([_LT_AC_TRY_DLOPEN_SELF])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_CC_C_O])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_HARD_LINK_LOCKS])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_OBJDIR], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_OBJDIR])]) +m4_ifndef([AC_LTDL_OBJDIR], [AC_DEFUN([AC_LTDL_OBJDIR])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_HARDCODE_LIBPATH])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_LIB_STRIP])]) +m4_ifndef([AC_PATH_MAGIC], [AC_DEFUN([AC_PATH_MAGIC])]) +m4_ifndef([AC_PROG_LD_GNU], [AC_DEFUN([AC_PROG_LD_GNU])]) +m4_ifndef([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG], [AC_DEFUN([AC_PROG_LD_RELOAD_FLAG])]) +m4_ifndef([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD], [AC_DEFUN([AC_DEPLIBS_CHECK_METHOD])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_NO_RTTI])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_GLOBAL_SYMBOL_PIPE])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_COMPILER_PIC])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_PROG_LD_SHLIBS])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_POSTDEP_PREDEP])]) +m4_ifndef([LT_AC_PROG_EGREP], [AC_DEFUN([LT_AC_PROG_EGREP])]) +m4_ifndef([LT_AC_PROG_SED], [AC_DEFUN([LT_AC_PROG_SED])]) +m4_ifndef([_LT_CC_BASENAME], [AC_DEFUN([_LT_CC_BASENAME])]) +m4_ifndef([_LT_COMPILER_BOILERPLATE], [AC_DEFUN([_LT_COMPILER_BOILERPLATE])]) +m4_ifndef([_LT_LINKER_BOILERPLATE], [AC_DEFUN([_LT_LINKER_BOILERPLATE])]) +m4_ifndef([_AC_PROG_LIBTOOL], [AC_DEFUN([_AC_PROG_LIBTOOL])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SETUP], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SETUP])]) +m4_ifndef([_LT_AC_CHECK_DLFCN], [AC_DEFUN([_LT_AC_CHECK_DLFCN])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_SYS_DYNAMIC_LINKER])]) +m4_ifndef([_LT_AC_TAGCONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_TAGCONFIG])]) +m4_ifndef([AC_DISABLE_FAST_INSTALL], [AC_DEFUN([AC_DISABLE_FAST_INSTALL])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_CXX], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_F77], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_GCJ], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_C_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_C_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_C_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_CXX_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_CXX_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_F77_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_F77_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_F77_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_GCJ_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_GCJ_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_LANG_RC_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_LANG_RC_CONFIG], [AC_DEFUN([_LT_AC_LANG_RC_CONFIG])]) +m4_ifndef([AC_LIBTOOL_CONFIG], [AC_DEFUN([AC_LIBTOOL_CONFIG])]) +m4_ifndef([_LT_AC_FILE_LTDLL_C], [AC_DEFUN([_LT_AC_FILE_LTDLL_C])]) +m4_ifndef([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS], [AC_DEFUN([_LT_REQUIRED_DARWIN_CHECKS])]) +m4_ifndef([_LT_AC_PROG_CXXCPP], [AC_DEFUN([_LT_AC_PROG_CXXCPP])]) +m4_ifndef([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS], [AC_DEFUN([_LT_PREPARE_SED_QUOTE_VARS])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH], [AC_DEFUN([_LT_PROG_ECHO_BACKSLASH])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_F77], [AC_DEFUN([_LT_PROG_F77])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_FC], [AC_DEFUN([_LT_PROG_FC])]) +m4_ifndef([_LT_PROG_CXX], [AC_DEFUN([_LT_PROG_CXX])]) diff --git a/anaconda/mini-wm.c b/anaconda/mini-wm.c deleted file mode 100644 index 7756179..0000000 --- a/anaconda/mini-wm.c +++ /dev/null @@ -1,123 +0,0 @@ -/* - * mini-wm.c - simple keyboard focus handling 'wm'. - * - * Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. All rights reserved. - * - * This program is free software; you can redistribute it and/or modify - * it under the terms of the GNU General Public License as published by - * the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or - * (at your option) any later version. - * - * This program is distributed in the hope that it will be useful, - * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the - * GNU General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU General Public License - * along with this program. If not, see . - * - * Author(s): Owen Taylor - */ - -#include -#include -#include - -#include -#include -#include - -static gboolean -is_focusable (Window window) -{ - Display *xdisplay = GDK_DISPLAY (); - XWindowAttributes xwa; - gboolean result = FALSE; - - gdk_error_trap_push (); - if (XGetWindowAttributes (xdisplay, window, &xwa)) - { - if (!xwa.override_redirect && xwa.map_state == IsViewable) - result = TRUE; - } - gdk_error_trap_pop (); - - return result; -} - -static void -check_focus () -{ - Window *children; - unsigned int n_children; - Window root; - Window parent; - - XQueryTree (GDK_DISPLAY(), GDK_ROOT_WINDOW(), - &root, &parent, &children, &n_children); - - while (n_children > 0) { - if (is_focusable (children[n_children-1])) { - gdk_error_trap_push (); - XSetInputFocus (GDK_DISPLAY(), children[n_children-1], - RevertToPointerRoot, CurrentTime); - XSync (GDK_DISPLAY(), 0); - if (gdk_error_trap_pop () == 0) - break; - } - n_children--; - } - - XFree (children); -} - -GdkFilterReturn -mini_wm_root_filter (GdkXEvent *xevent, - GdkEvent *event, - gpointer data) -{ - XEvent *xev = xevent; - - if (xev->xany.type == MapNotify || - xev->xany.type == UnmapNotify || - xev->xany.type == ConfigureNotify || - xev->xany.type == DestroyNotify) - { - check_focus (); - } - - return GDK_FILTER_CONTINUE; -} - -void -mini_wm_start (void) -{ - XWindowAttributes attrs; - - XCompositeRedirectSubwindows (GDK_DISPLAY(), GDK_ROOT_WINDOW(), - CompositeRedirectAutomatic); - - XGetWindowAttributes (GDK_DISPLAY(), GDK_ROOT_WINDOW(), &attrs); - XSelectInput (GDK_DISPLAY(), GDK_ROOT_WINDOW(), - attrs.your_event_mask | SubstructureNotifyMask); - - gdk_window_add_filter (GDK_ROOT_PARENT (), mini_wm_root_filter, NULL); - - check_focus (); -} - -int main( int argc, - char *argv[] ) -{ - gtk_init (&argc, &argv); - - mini_wm_start (); - - /* Indicate back to anaconda that we now have established - * connection to the display. */ - if (write(1, "#", 1) == -1) abort(); - - gtk_main(); - - return(0); -} diff --git a/anaconda/missing b/anaconda/missing index 28055d2..9a55648 100755 --- a/anaconda/missing +++ b/anaconda/missing @@ -1,10 +1,9 @@ #! /bin/sh # Common stub for a few missing GNU programs while installing. -scriptversion=2009-04-28.21; # UTC +scriptversion=2012-01-06.18; # UTC -# Copyright (C) 1996, 1997, 1999, 2000, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, -# 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 1996-2012 Free Software Foundation, Inc. # Originally by Fran,cois Pinard , 1996. # This program is free software; you can redistribute it and/or modify @@ -26,7 +25,7 @@ scriptversion=2009-04-28.21; # UTC # the same distribution terms that you use for the rest of that program. if test $# -eq 0; then - echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" + echo 1>&2 "Try '$0 --help' for more information" exit 1 fi @@ -34,7 +33,7 @@ run=: sed_output='s/.* --output[ =]\([^ ]*\).*/\1/p' sed_minuso='s/.* -o \([^ ]*\).*/\1/p' -# In the cases where this matters, `missing' is being run in the +# In the cases where this matters, 'missing' is being run in the # srcdir already. if test -f configure.ac; then configure_ac=configure.ac @@ -65,7 +64,7 @@ case $1 in echo "\ $0 [OPTION]... PROGRAM [ARGUMENT]... -Handle \`PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an +Handle 'PROGRAM [ARGUMENT]...' for when PROGRAM is missing, or return an error status if there is no known handling for PROGRAM. Options: @@ -74,21 +73,20 @@ Options: --run try to run the given command, and emulate it if it fails Supported PROGRAM values: - aclocal touch file \`aclocal.m4' - autoconf touch file \`configure' - autoheader touch file \`config.h.in' + aclocal touch file 'aclocal.m4' + autoconf touch file 'configure' + autoheader touch file 'config.h.in' autom4te touch the output file, or create a stub one - automake touch all \`Makefile.in' files - bison create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] - flex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c + automake touch all 'Makefile.in' files + bison create 'y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] + flex create 'lex.yy.c', if possible, from existing .c help2man touch the output file - lex create \`lex.yy.c', if possible, from existing .c + lex create 'lex.yy.c', if possible, from existing .c makeinfo touch the output file - tar try tar, gnutar, gtar, then tar without non-portable flags - yacc create \`y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] + yacc create 'y.tab.[ch]', if possible, from existing .[ch] -Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes \`gnu-', \`gnu', and -\`g' are ignored when checking the name. +Version suffixes to PROGRAM as well as the prefixes 'gnu-', 'gnu', and +'g' are ignored when checking the name. Send bug reports to ." exit $? @@ -100,8 +98,8 @@ Send bug reports to ." ;; -*) - echo 1>&2 "$0: Unknown \`$1' option" - echo 1>&2 "Try \`$0 --help' for more information" + echo 1>&2 "$0: Unknown '$1' option" + echo 1>&2 "Try '$0 --help' for more information" exit 1 ;; @@ -122,22 +120,13 @@ case $1 in # Not GNU programs, they don't have --version. ;; - tar*) - if test -n "$run"; then - echo 1>&2 "ERROR: \`tar' requires --run" - exit 1 - elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then - exit 1 - fi - ;; - *) if test -z "$run" && ($1 --version) > /dev/null 2>&1; then # We have it, but it failed. exit 1 elif test "x$2" = "x--version" || test "x$2" = "x--help"; then # Could not run --version or --help. This is probably someone - # running `$TOOL --version' or `$TOOL --help' to check whether + # running '$TOOL --version' or '$TOOL --help' to check whether # $TOOL exists and not knowing $TOOL uses missing. exit 1 fi @@ -149,27 +138,27 @@ esac case $program in aclocal*) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if - you modified \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. You might want - to install the \`Automake' and \`Perl' packages. Grab them from +WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if + you modified 'acinclude.m4' or '${configure_ac}'. You might want + to install the Automake and Perl packages. Grab them from any GNU archive site." touch aclocal.m4 ;; autoconf*) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if - you modified \`${configure_ac}'. You might want to install the - \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them from any GNU +WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if + you modified '${configure_ac}'. You might want to install the + Autoconf and GNU m4 packages. Grab them from any GNU archive site." touch configure ;; autoheader*) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if - you modified \`acconfig.h' or \`${configure_ac}'. You might want - to install the \`Autoconf' and \`GNU m4' packages. Grab them +WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if + you modified 'acconfig.h' or '${configure_ac}'. You might want + to install the Autoconf and GNU m4 packages. Grab them from any GNU archive site." files=`sed -n 's/^[ ]*A[CM]_CONFIG_HEADER(\([^)]*\)).*/\1/p' ${configure_ac}` test -z "$files" && files="config.h" @@ -186,9 +175,9 @@ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if automake*) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if - you modified \`Makefile.am', \`acinclude.m4' or \`${configure_ac}'. - You might want to install the \`Automake' and \`Perl' packages. +WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if + you modified 'Makefile.am', 'acinclude.m4' or '${configure_ac}'. + You might want to install the Automake and Perl packages. Grab them from any GNU archive site." find . -type f -name Makefile.am -print | sed 's/\.am$/.in/' | @@ -197,10 +186,10 @@ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if autom4te*) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' is needed, but is $msg. +WARNING: '$1' is needed, but is $msg. You might have modified some files without having the proper tools for further handling them. - You can get \`$1' as part of \`Autoconf' from any GNU + You can get '$1' as part of Autoconf from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` @@ -220,13 +209,13 @@ WARNING: \`$1' is needed, but is $msg. bison*|yacc*) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if - you modified a \`.y' file. You may need the \`Bison' package +WARNING: '$1' $msg. You should only need it if + you modified a '.y' file. You may need the Bison package in order for those modifications to take effect. You can get - \`Bison' from any GNU archive site." + Bison from any GNU archive site." rm -f y.tab.c y.tab.h if test $# -ne 1; then - eval LASTARG="\${$#}" + eval LASTARG=\${$#} case $LASTARG in *.y) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/y$/c/'` @@ -250,13 +239,13 @@ WARNING: \`$1' $msg. You should only need it if lex*|flex*) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if - you modified a \`.l' file. You may need the \`Flex' package +WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if + you modified a '.l' file. You may need the Flex package in order for those modifications to take effect. You can get - \`Flex' from any GNU archive site." + Flex from any GNU archive site." rm -f lex.yy.c if test $# -ne 1; then - eval LASTARG="\${$#}" + eval LASTARG=\${$#} case $LASTARG in *.l) SRCFILE=`echo "$LASTARG" | sed 's/l$/c/'` @@ -273,10 +262,10 @@ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if help2man*) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if +WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if you modified a dependency of a manual page. You may need the - \`Help2man' package in order for those modifications to take - effect. You can get \`Help2man' from any GNU archive site." + Help2man package in order for those modifications to take + effect. You can get Help2man from any GNU archive site." file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` @@ -291,12 +280,12 @@ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if makeinfo*) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if - you modified a \`.texi' or \`.texinfo' file, or any other file +WARNING: '$1' is $msg. You should only need it if + you modified a '.texi' or '.texinfo' file, or any other file indirectly affecting the aspect of the manual. The spurious - call might also be the consequence of using a buggy \`make' (AIX, - DU, IRIX). You might want to install the \`Texinfo' package or - the \`GNU make' package. Grab either from any GNU archive site." + call might also be the consequence of using a buggy 'make' (AIX, + DU, IRIX). You might want to install the Texinfo package or + the GNU make package. Grab either from any GNU archive site." # The file to touch is that specified with -o ... file=`echo "$*" | sed -n "$sed_output"` test -z "$file" && file=`echo "$*" | sed -n "$sed_minuso"` @@ -318,49 +307,14 @@ WARNING: \`$1' is $msg. You should only need it if touch $file ;; - tar*) - shift - - # We have already tried tar in the generic part. - # Look for gnutar/gtar before invocation to avoid ugly error - # messages. - if (gnutar --version > /dev/null 2>&1); then - gnutar "$@" && exit 0 - fi - if (gtar --version > /dev/null 2>&1); then - gtar "$@" && exit 0 - fi - firstarg="$1" - if shift; then - case $firstarg in - *o*) - firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/o//` - tar "$firstarg" "$@" && exit 0 - ;; - esac - case $firstarg in - *h*) - firstarg=`echo "$firstarg" | sed s/h//` - tar "$firstarg" "$@" && exit 0 - ;; - esac - fi - - echo 1>&2 "\ -WARNING: I can't seem to be able to run \`tar' with the given arguments. - You may want to install GNU tar or Free paxutils, or check the - command line arguments." - exit 1 - ;; - *) echo 1>&2 "\ -WARNING: \`$1' is needed, and is $msg. +WARNING: '$1' is needed, and is $msg. You might have modified some files without having the - proper tools for further handling them. Check the \`README' file, + proper tools for further handling them. Check the 'README' file, it often tells you about the needed prerequisites for installing this package. You may also peek at any GNU archive site, in case - some other package would contain this missing \`$1' program." + some other package would contain this missing '$1' program." exit 1 ;; esac diff --git a/anaconda/network.py b/anaconda/network.py deleted file mode 100644 index ead434d..0000000 --- a/anaconda/network.py +++ /dev/null @@ -1,815 +0,0 @@ -# -# network.py - network configuration install data -# -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007 Red Hat, Inc. -# 2008, 2009 -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Matt Wilson -# Erik Troan -# Mike Fulbright -# Brent Fox -# David Cantrell -# - -import string -import shutil -import isys -import iutil -import socket -import struct -import os -import time -import dbus -from flags import flags -from simpleconfig import SimpleConfigFile - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -class IPError(Exception): - pass - -class IPMissing(Exception): - pass - -def sanityCheckHostname(hostname): - if len(hostname) < 1: - return None - - if len(hostname) > 255: - return _("Hostname must be 255 or fewer characters in length.") - - validStart = string.ascii_letters + string.digits - validAll = validStart + ".-" - - if string.find(validStart, hostname[0]) == -1: - return _("Hostname must start with a valid character in the ranges " - "'a-z', 'A-Z', or '0-9'") - - for i in range(1, len(hostname)): - if string.find(validAll, hostname[i]) == -1: - return _("Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'") - - return None - -# Try to determine what the hostname should be for this system -def getDefaultHostname(anaconda): - isys.resetResolv() - - hn = None - bus = dbus.SystemBus() - nm = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, isys.NM_MANAGER_PATH) - nm_props_iface = dbus.Interface(nm, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - - active_connections = nm_props_iface.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, "ActiveConnections") - - # XXX: account for Ip6Config objects when NetworkManager supports them - for connection in active_connections: - active_connection = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, connection) - active_connection_props_iface = dbus.Interface(active_connection, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - devices = active_connection_props_iface.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, 'Devices') - - for device_path in devices: - device = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, device_path) - device_props_iface = dbus.Interface(device, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - - ip4_config_path = device_props_iface.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, 'Ip4Config') - ip4_config_obj = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, ip4_config_path) - ip4_config_props = dbus.Interface(ip4_config_obj, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - - # addresses (3-element list: ipaddr, netmask, gateway) - addrs = ip4_config_props.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, "Addresses")[0] - try: - tmp = struct.pack('I', addrs[0]) - ipaddr = socket.inet_ntop(socket.AF_INET, tmp) - hinfo = socket.gethostbyaddr(ipaddr) - - if len(hinfo) == 3: - hn = hinfo[0] - else: - continue - except: - continue - - if hn and hn != 'localhost' and hn != 'localhost.localdomain': - return hn - - try: - hn = anaconda.network.hostname - except: - hn = None - - if not hn or hn == '(none)' or hn == 'localhost' or hn == 'localhost.localdomain': - hn = socket.gethostname() - - if not hn or hn == '(none)' or hn == 'localhost': - hn = 'localhost.localdomain' - - return hn - -# return if the device is of a type that requires a ptpaddr to be specified -def isPtpDev(devname): - if devname.startswith("ctc"): - return True - return False - -def _anyUsing(method): - # method names that NetworkManager might use - if method == 'auto': - methods = (method, 'dhcp') - else: - methods = (method) - - try: - bus = dbus.SystemBus() - nm = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, isys.NM_MANAGER_PATH) - nm_props_iface = dbus.Interface(nm, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - active_connections = nm_props_iface.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, "ActiveConnections") - - for path in active_connections: - active = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, path) - active_props_iface = dbus.Interface(active, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - - active_service_name = active_props_iface.Get(isys.NM_ACTIVE_CONNECTION_IFACE, "ServiceName") - active_path = active_props_iface.Get(isys.NM_ACTIVE_CONNECTION_IFACE, "Connection") - - connection = bus.get_object(active_service_name, active_path) - connection_iface = dbus.Interface(connection, isys.NM_CONNECTION_IFACE) - settings = connection_iface.GetSettings() - - # XXX: add support for Ip6Config when it appears - ip4_setting = settings['ipv4'] - if not ip4_setting or not ip4_setting['method'] or ip4_setting['method'] in methods: - return True - - return False - except: - return False - -# determine whether any active at boot devices are using dhcp or dhcpv6 -def anyUsingDHCP(): - return _anyUsing('auto') - -# determine whether any active at boot devices are using static IP config -def anyUsingStatic(): - return _anyUsing('manual') - -# sanity check an IP string. -def sanityCheckIPString(ip_string): - if ip_string.strip() == "": - raise IPMissing, _("IP address is missing.") - - if ip_string.find(':') == -1 and ip_string.find('.') > 0: - family = socket.AF_INET - errstr = _("IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by periods.") - elif ip_string.find(':') > 0 and ip_string.find('.') == -1: - family = socket.AF_INET6 - errstr = _("'%s' is not a valid IPv6 address.") % ip_string - else: - raise IPError, _("'%s' is an invalid IP address.") % ip_string - - try: - socket.inet_pton(family, ip_string) - except socket.error: - raise IPError, errstr - -def hasActiveNetDev(): - try: - bus = dbus.SystemBus() - nm = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, isys.NM_MANAGER_PATH) - props = dbus.Interface(nm, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - state = props.Get(isys.NM_SERVICE, "State") - - if int(state) == isys.NM_STATE_CONNECTED: - return True - else: - return False - except: - return False - -# Return a list of device names (e.g., eth0) for all active devices. -# Returning a list here even though we will almost always have one -# device. NM uses lists throughout its D-Bus communication, so trying -# to follow suit here. Also, if this uses a list now, we can think -# about multihomed hosts during installation later. -def getActiveNetDevs(): - active_devs = set() - - bus = dbus.SystemBus() - nm = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, isys.NM_MANAGER_PATH) - nm_props_iface = dbus.Interface(nm, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - - active_connections = nm_props_iface.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, "ActiveConnections") - - for connection in active_connections: - active_connection = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, connection) - active_connection_props_iface = dbus.Interface(active_connection, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - devices = active_connection_props_iface.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, 'Devices') - - for device_path in devices: - device = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, device_path) - device_props_iface = dbus.Interface(device, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - - interface_name = device_props_iface.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, 'Interface') - active_devs.add(interface_name) - - ret = list(active_devs) - ret.sort() - return ret - -class NetworkDevice(SimpleConfigFile): - def __str__(self): - s = "" - s = s + "DEVICE=" + self.info["DEVICE"] + "\n" - keys = self.info.keys() - keys.sort() - keys.remove("DEVICE") - if "DESC" in keys: - keys.remove("DESC") - if "KEY" in keys: - keys.remove("KEY") - if iutil.isS390() and ("OPTIONS" in keys) and ("HWADDR" in keys) and \ - (self.info["OPTIONS"].find("layer2=1") != -1): - keys.remove("HWADDR") - - for key in keys: - if (key == 'NAME') or \ - (key == 'NM_CONTROLLED' and not flags.livecdInstall): - continue - # make sure we include autoneg in the ethtool line - elif key == 'ETHTOOL_OPTS' and self.info[key].find("autoneg")== -1: - s = s + key + """="autoneg off %s"\n""" % (self.info[key]) - elif self.info[key] is not None: - s = s + key + "=" + self.info[key] + "\n" - - return s - - def __init__(self, dev): - self.info = { "DEVICE" : dev } - if dev.startswith('ctc'): - self.info["TYPE"] = "CTC" - -class Network: - def __init__(self): - self.netdevices = {} - self.ksdevice = None - self.domains = [] - self.hostname = socket.gethostname() - self.overrideDHCPhostname = False - - # populate self.netdevices - devhash = isys.getDeviceProperties(dev=None) - for dev in devhash.keys(): - self.netdevices[dev] = NetworkDevice(dev) - ifcfg_contents = self.readIfcfgContents(dev) - - # if NM_CONTROLLED is set to yes, we read in settings from - # NetworkManager first, then fill in the gaps with the data - # from the ifcfg file - useNetworkManager = False - if ifcfg_contents.has_key('NM_CONTROLLED') and \ - not ifcfg_contents['NM_CONTROLLED'].lower() == 'no': - useNetworkManager = True - - # this interface is managed by NetworkManager, so read from - # NetworkManager first - if useNetworkManager: - props = devhash[dev] - - if isys.isDeviceDHCP(dev): - self.netdevices[dev].set(('BOOTPROTO', 'dhcp')) - else: - self.netdevices[dev].unset('BOOTPROTO') - bus = dbus.SystemBus() - config_path = props.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, 'Ip4Config') - config = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, config_path) - config_props = dbus.Interface(config, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - - # addresses (3-element list: ipaddr, netmask, gateway) - addrs = config_props.Get(isys.NM_MANAGER_IFACE, 'Addresses')[0] - try: - tmp = struct.pack('I', addrs[0]) - ipaddr = socket.inet_ntop(socket.AF_INET, tmp) - self.netdevices[dev].set(('IPADDR', ipaddr)) - except: - pass - - try: - tmp = struct.pack('I', addrs[1]) - netmask = socket.inet_ntop(socket.AF_INET, tmp) - self.netdevices[dev].set(('NETMASK', netmask)) - except: - pass - - try: - tmp = struct.pack('I', addrs[2]) - gateway = socket.inet_ntop(socket.AF_INET, tmp) - self.netdevices[dev].set(('GATEWAY', gateway)) - except: - pass - - self.hostname = socket.gethostname() - - # read in remaining settings from ifcfg file - for key in ifcfg_contents.keys(): - if key == 'GATEWAY': - self.netdevices[dev].set((key, ifcfg_contents[key])) - elif key == 'DOMAIN': - self.domains.append(ifcfg_contents[key]) - elif key == 'HOSTNAME': - self.hostname = ifcfg_contents[key] - elif self.netdevices[dev].get(key) == '': - self.netdevices[dev].set((key, ifcfg_contents[key])) - - # now initialize remaining devices - # XXX we just throw return away, the method initialize a - # object member so we dont need to - available_devices = self.available() - - if len(available_devices) > 0: - # set first device to start up onboot - oneactive = 0 - for dev in available_devices.keys(): - try: - if available_devices[dev].get("ONBOOT") == "yes": - oneactive = 1 - break - except: - continue - - def readIfcfgContents(self, dev): - ifcfg = "/etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-%s" % (dev,) - contents = {} - - try: - f = open(ifcfg, "r") - lines = f.readlines() - f.close() - - for line in lines: - line = line.strip() - if line.startswith('#') or line == '': - continue - - var = string.splitfields(line, '=', 1) - if len(var) == 2: - var[1] = var[1].replace('"', '') - contents[var[0]] = string.strip(var[1]) - except: - return {} - - return contents - - def getDevice(self, device): - return self.netdevices[device] - - def available(self): - ksdevice = None - if flags.cmdline.has_key('ksdevice'): - ksdevice = flags.cmdline['ksdevice'] - - for dev in isys.getDeviceProperties().keys(): - if not self.netdevices.has_key(dev): - self.netdevices[dev] = NetworkDevice(dev) - - hwaddr = isys.getMacAddress(dev) - - self.netdevices[dev].set(('HWADDR', hwaddr)) - self.netdevices[dev].set(('DESC', isys.getNetDevDesc(dev))) - - if not ksdevice: - continue - - if ksdevice == 'link' and isys.getLinkStatus(dev): - self.ksdevice = dev - elif ksdevice == dev: - self.ksdevice = dev - elif ksdevice.find(':') != -1: - if ksdevice.upper() == hwaddr: - self.ksdevice = dev - - return self.netdevices - - def getKSDevice(self): - if self.ksdevice is None: - return None - - try: - return self.netdevices[self.ksdevice] - except: - return None - - def setHostname(self, hn): - self.hostname = hn - - def setDNS(self, ns, device): - dns = ns.split(',') - i = 1 - for addr in dns: - addr = addr.strip() - dnslabel = "DNS%d" % (i,) - self.netdevices[device].set((dnslabel, addr)) - i += 1 - - def setGateway(self, gw, device): - self.netdevices[device].set(('GATEWAY', gw)) - - def lookupHostname(self): - # can't look things up if they don't exist! - if not self.hostname or self.hostname == "localhost.localdomain": - return None - - if not hasActiveNetDev(): - log.warning("no network devices were available to look up host name") - return None - - try: - (family, socktype, proto, canonname, sockaddr) = \ - socket.getaddrinfo(self.hostname, None, socket.AF_INET)[0] - (ip, port) = sockaddr - except: - try: - (family, socktype, proto, canonname, sockaddr) = \ - socket.getaddrinfo(self.hostname, None, socket.AF_INET6)[0] - (ip, port, flowinfo, scopeid) = sockaddr - except: - return None - - return ip - - def writeKS(self, f): - devNames = self.netdevices.keys() - devNames.sort() - - if len(devNames) == 0: - return - - for devName in devNames: - dev = self.netdevices[devName] - - if dev.get('bootproto').lower() == 'dhcp' or dev.get('ipaddr'): - f.write("network --device %s" % dev.get('device')) - - if dev.get('MTU') and dev.get('MTU') != 0: - f.write(" --mtu=%s" % dev.get('MTU')) - - onboot = dev.get("onboot") - if onboot and onboot == "no": - f.write(" --onboot no") - if dev.get('bootproto').lower() == 'dhcp': - f.write(" --bootproto dhcp") - if dev.get('dhcpclass'): - f.write(" --dhcpclass %s" % dev.get('dhcpclass')) - if self.overrideDHCPhostname: - if (self.hostname and - self.hostname != "localhost.localdomain"): - f.write(" --hostname %s" % self.hostname) - else: - f.write(" --bootproto static --ip %s" % dev.get('ipaddr')) - - if dev.get('netmask'): - f.write(" --netmask %s" % dev.get('netmask')) - - if dev.get('GATEWAY'): - f.write(" --gateway %s" % (dev.get('GATEWAY'),)) - - dnsline = '' - for key in dev.info.keys(): - if key.upper().startswith('DNS'): - if dnsline == '': - dnsline = dev.get(key) - else: - dnsline += "," + dev.get(key) - - if dnsline != '': - f.write(" --nameserver %s" % (dnsline,)) - - if (self.hostname and - self.hostname != "localhost.localdomain"): - f.write(" --hostname %s" % self.hostname) - - f.write("\n") - - def hasNameServers(self, hash): - if hash.keys() == []: - return False - - for key in hash.keys(): - if key.upper().startswith('DNS'): - return True - - return False - - def write(self, instPath='', anaconda=None, devices=None): - - sysconfig = "%s/etc/sysconfig" % (instPath,) - netscripts = "%s/network-scripts" % (sysconfig,) - destnetwork = "%s/network" % (sysconfig,) - - # /etc/sysconfig/network - if (not instPath) or (not os.path.isfile(destnetwork)) or flags.livecdInstall: - newnetwork = "%s.new" % (destnetwork,) - - # Qubes specific - see ticket #145 - f = open(newnetwork, "w") - f.write("NETWORKING=no\n") - f.write("HOSTNAME=dom0") - - f.close() - shutil.move(newnetwork, destnetwork) - - if devices is None: - devices = self.netdevices.values() - - if len(devices) == 0: - return - - if not os.path.isdir(netscripts): - iutil.mkdirChain(netscripts) - - # /etc/sysconfig/network-scripts/ifcfg-* - for dev in devices: - device = dev.get('DEVICE') - - cfgfile = "%s/ifcfg-%s" % (netscripts, device,) - if (instPath) and (os.path.isfile(cfgfile)): - continue - - bootproto = dev.get('BOOTPROTO').lower() - ipv6addr = dev.get('IPV6ADDR').lower() - ipv6prefix = dev.get('IPV6PREFIX').lower() - ipv6autoconf = dev.get('IPV6_AUTOCONF').lower() - dhcpv6c = dev.get('DHCPV6C').lower() - - newifcfg = "/tmp/ifcfg-%s.new" % (device,) - f = open(newifcfg, "w") - if len(dev.get("DESC")) > 0: - f.write("# %s\n" % (dev.get("DESC"),)) - - # if bootproto is dhcp, unset any static settings (#218489) - # *but* don't unset if either IPv4 or IPv6 is manual (#433290) - if bootproto == 'dhcp': - dev.unset('IPADDR') - dev.unset('NETMASK') - dev.unset('GATEWAY') - - # handle IPv6 settings correctly for the ifcfg file - dev.unset('IPV6ADDR') - dev.unset('IPV6PREFIX') - - if ipv6addr == 'dhcp': - dev.set(('IPV6INIT', 'yes')) - dev.set(('DHCPV6C', 'yes')) - elif ipv6addr != '' and ipv6addr is not None: - dev.set(('IPV6INIT', 'yes')) - - if ipv6prefix != '' and ipv6prefix is not None: - dev.set(('IPV6ADDR', ipv6addr + '/' + ipv6prefix)) - else: - dev.set(('IPV6ADDR', ipv6addr)) - - if dev.get('IPV6_AUTOCONF').lower() == 'yes': - dev.set(('IPV6INIT', 'yes')) - - f.write(str(dev)) - - # write out the hostname as DHCP_HOSTNAME if given (#81613) - if (bootproto == 'dhcp' and self.hostname and - self.overrideDHCPhostname): - f.write("DHCP_HOSTNAME=%s\n" %(self.hostname,)) - - if dev.get('MTU') and dev.get('MTU') != 0: - f.write("MTU=%s\n" % dev.get('MTU')) - - # tell NetworkManager not to touch any interfaces used during - # installation when / is on a network backed device. - if anaconda is not None: - import storage - rootdev = anaconda.storage.rootDevice - # FIXME: use d.host_address to only add "NM_CONTROLLED=no" - # for interfaces actually used enroute to the device - for d in anaconda.storage.devices: - if isinstance(d, storage.devices.NetworkStorageDevice) and\ - (rootdev.dependsOn(d) or d.nic == device): - f.write("NM_CONTROLLED=no\n") - break - - f.close() - os.chmod(newifcfg, 0644) - - # move the new ifcfg in place - destcfg = "%s/ifcfg-%s" % (netscripts, device,) - try: - os.remove(destcfg) - except OSError as e: - if e.errno != 2: - raise - shutil.move(newifcfg, destcfg) - - # XXX: is this necessary with NetworkManager? - # handle the keys* files if we have those - if dev.get("KEY"): - cfgfile = "%s/keys-%s" % (netscripts, device,) - if not instPath == '' and os.path.isfile(cfgfile): - continue - - newkey = "%s/keys-%s.new" % (netscripts, device,) - f = open(newkey, "w") - f.write("KEY=%s\n" % (dev.get('KEY'),)) - f.close() - os.chmod(newkey, 0600) - - destkey = "%s/keys-%s" % (netscripts, device,) - shutil.move(newkey, destkey) - - # /etc/dhclient-DEVICE.conf - dhclientconf = '/etc/dhclient-' + device + '.conf' - if os.path.isfile(dhclientconf): - destdhclientconf = '%s%s' % (instPath, dhclientconf,) - try: - shutil.copy(dhclientconf, destdhclientconf) - except: - log.warning("unable to copy %s to target system" % (dhclientconf,)) - - # If the hostname was not looked up, but typed in by the user, - # domain might not be computed, so do it now. - domainname = None - if "." in self.hostname: - fqdn = self.hostname - else: - fqdn = socket.getfqdn(self.hostname) - - if fqdn in [ "localhost.localdomain", "localhost", - "localhost6.localdomain6", "localhost6", - self.hostname ] or "." not in fqdn: - fqdn = None - - if fqdn: - domainname = fqdn.split('.', 1)[1] - if domainname in [ "localdomain", "localdomain6" ]: - domainname = None - else: - domainname = None - - if self.domains == ["localdomain"] or not self.domains: - if domainname: - self.domains = [domainname] - - # /etc/resolv.conf - if (not instPath) or (not os.path.isfile(instPath + '/etc/resolv.conf')) or flags.livecdInstall: - if os.path.isfile('/etc/resolv.conf') and instPath != '': - destresolv = "%s/etc/resolv.conf" % (instPath,) - shutil.copy('/etc/resolv.conf', destresolv) - elif (self.domains != ['localdomain'] and self.domains) or \ - self.hasNameServers(dev.info): - resolv = "%s/etc/resolv.conf" % (instPath,) - - f = open(resolv, "w") - - if self.domains != ['localdomain'] and self.domains: - f.write("search %s\n" % (string.joinfields(self.domains, ' '),)) - - for key in dev.info.keys(): - if key.upper().startswith('DNS'): - f.write("nameserver %s\n" % (dev.get(key),)) - - f.close() - - # /etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules - rules = "/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules" - destRules = instPath + rules - if (not instPath) or (not os.path.isfile(destRules)) or \ - flags.livecdInstall: - if not os.path.isdir("%s/etc/udev/rules.d" %(instPath,)): - iutil.mkdirChain("%s/etc/udev/rules.d" %(instPath,)) - - if os.path.isfile(rules) and rules != destRules: - shutil.copy(rules, destRules) - else: - f = open(destRules, "w") - f.write(""" -# This file was automatically generated by the /lib/udev/write_net_rules -# program run by the persistent-net-generator.rules rules file. -# -# You can modify it, as long as you keep each rule on a single line. - -""") - for dev in self.netdevices.values(): - addr = dev.get("HWADDR") - if not addr: - continue - devname = dev.get("DEVICE") - basename = devname - while basename != "" and basename[-1] in string.digits: - basename = basename[:-1] - - # rules are case senstive for address. Lame. - addr = addr.lower() - - s = "" - if len(dev.get("DESC")) > 0: - s = "# %s (rule written by anaconda)\n" % (dev.get("DESC"),) - else: - s = "# %s (rule written by anaconda)\n" % (devname,) - s = s + 'SUBSYSTEM==\"net\", ACTION==\"add\", DRIVERS=="?*", ATTR{address}=="%s", ATTR{type}=="1", KERNEL=="%s*", NAME="%s"\n' % (addr, basename, devname,) - - f.write(s) - - f.close() - - # write out current configuration state and wait for NetworkManager - # to bring the device up, watch NM state and return to the caller - # once we have a state - def bringUp(self, devices=None): - self.write(devices=devices) - - bus = dbus.SystemBus() - nm = bus.get_object(isys.NM_SERVICE, isys.NM_MANAGER_PATH) - props = dbus.Interface(nm, isys.DBUS_PROPS_IFACE) - - i = 0 - while i < 45: - state = props.Get(isys.NM_SERVICE, "State") - if int(state) == isys.NM_STATE_CONNECTED: - isys.resetResolv() - return True - i += 1 - time.sleep(1) - - state = props.Get(isys.NM_SERVICE, "State") - if int(state) == isys.NM_STATE_CONNECTED: - isys.resetResolv() - return True - - return False - - # get a kernel cmdline string for dracut needed for access to host host - def dracutSetupString(self, networkStorageDevice): - netargs="" - - if networkStorageDevice.nic: - # Storage bound to a specific nic (ie FCoE) - nic = networkStorageDevice.nic - else: - # Storage bound through ip, find out which interface leads to host - host = networkStorageDevice.host_address - route = iutil.execWithCapture("ip", [ "route", "get", "to", host ]) - if not route: - log.error("Could net get interface for route to %s" % host) - return "" - - routeInfo = route.split() - if routeInfo[0] != host or len(routeInfo) < 5: - log.error('Unexpected "ip route get to %s" reply: %s' % - (host, routeInfo)) - return "" - - nic = routeInfo[2] - - if nic not in self.netdevices.keys(): - log.error('Unknown network interface: %s' % nic) - return "" - - dev = self.netdevices[nic] - - if networkStorageDevice.host_address: - if dev.get('bootproto').lower() == 'dhcp': - netargs += "ip=%s:dhcp" % nic - else: - if dev.get('GATEWAY'): - gateway = dev.get('GATEWAY') - else: - gateway = "" - - if self.hostname: - hostname = self.hostname - else: - hostname = "" - - netargs += "ip=%s::%s:%s:%s:%s:none" % (dev.get('ipaddr'), - gateway, dev.get('netmask'), hostname, nic) - - hwaddr = dev.get("HWADDR") - if hwaddr: - if netargs != "": - netargs += " " - - netargs += "ifname=%s:%s" % (nic, hwaddr.lower()) - - return netargs diff --git a/anaconda/packages.py b/anaconda/packages.py deleted file mode 100644 index ed9ed35..0000000 --- a/anaconda/packages.py +++ /dev/null @@ -1,359 +0,0 @@ -# -# packages.py: package management - mainly package installation -# -# Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006 Red Hat, Inc. -# All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Erik Troan -# Matt Wilson -# Michael Fulbright -# Jeremy Katz -# - -import glob -import iutil -import isys -import os -import time -import sys -import string -import language -import shutil -import traceback -from flags import flags -from product import * -from constants import * -from upgrade import bindMountDevDirectory -from storage.errors import * - -import logging -log = logging.getLogger("anaconda") - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -def doPostAction(anaconda): - anaconda.instClass.postAction(anaconda) - -def firstbootConfiguration(anaconda): - if anaconda.firstboot == FIRSTBOOT_RECONFIG: - f = open(anaconda.rootPath + '/etc/reconfigSys', 'w+') - f.close() - elif anaconda.firstboot == FIRSTBOOT_SKIP: - f = open(anaconda.rootPath + '/etc/sysconfig/firstboot', 'w+') - f.write('RUN_FIRSTBOOT=NO') - f.close() - - return - -def writeKSConfiguration(anaconda): - log.info("Writing autokickstart file") - fn = anaconda.rootPath + "/root/anaconda-ks.cfg" - - anaconda.writeKS(fn) - -def copyAnacondaLogs(anaconda): - log.info("Copying anaconda logs") - for (fn, dest) in (("/tmp/anaconda.log", "anaconda.log"), - ("/tmp/syslog", "anaconda.syslog"), - ("/tmp/X.log", "anaconda.xlog"), - ("/tmp/program.log", "anaconda.program.log"), - ("/tmp/storage.log", "anaconda.storage.log"), - ("/tmp/yum.log", "anaconda.yum.log")): - if os.access(fn, os.R_OK): - try: - shutil.copyfile(fn, "%s/var/log/%s" %(anaconda.rootPath, dest)) - os.chmod("%s/var/log/%s" %(anaconda.rootPath, dest), 0600) - except: - pass - -def turnOnFilesystems(anaconda): - if anaconda.dir == DISPATCH_BACK: - if not anaconda.upgrade: - log.info("unmounting filesystems") - anaconda.storage.umountFilesystems() - return DISPATCH_NOOP - - if not anaconda.upgrade: - if not anaconda.storage.fsset.active: - # turn off any swaps that we didn't turn on - # needed for live installs - iutil.execWithRedirect("swapoff", ["-a"], - stdout = "/dev/tty5", stderr="/dev/tty5") - anaconda.storage.devicetree.teardownAll() - - upgrade_migrate = False - if anaconda.upgrade: - for d in anaconda.storage.migratableDevices: - if d.format.migrate: - upgrade_migrate = True - - title = None - message = None - details = None - - try: - anaconda.storage.doIt() - except FSResizeError as (msg, device): - title = _("Resizing Failed") - message = _("There was an error encountered while " - "resizing the device %s.") % (device,) - - if os.path.exists("/tmp/resize.out"): - details = open("/tmp/resize.out", "r").read() - else: - details = "%s" %(msg,) - except FSMigrateError as (msg, device): - title = _("Migration Failed") - message = _("An error was encountered while " - "migrating filesystem on device %s.") % (device,) - details = msg - except Exception as e: - raise - - if title: - rc = anaconda.intf.detailedMessageWindow(title, message, details, - type = "custom", - custom_buttons = [_("_File Bug"), _("_Exit installer")]) - - if rc == 0: - raise - elif rc == 1: - sys.exit(1) - - if not anaconda.upgrade: - anaconda.storage.turnOnSwap() - anaconda.storage.mountFilesystems(raiseErrors=False, - readOnly=False, - skipRoot=anaconda.backend.skipFormatRoot) - else: - if upgrade_migrate: - # we should write out a new fstab with the migrated fstype - shutil.copyfile("%s/etc/fstab" % anaconda.rootPath, - "%s/etc/fstab.anaconda" % anaconda.rootPath) - anaconda.storage.fsset.write(anaconda.rootPath) - - # and make sure /dev is mounted so we can read the bootloader - bindMountDevDirectory(anaconda.rootPath) - - -def setupTimezone(anaconda): - # we don't need this on an upgrade or going backwards - if anaconda.upgrade or anaconda.dir == DISPATCH_BACK: - return - - os.environ["TZ"] = anaconda.timezone.tz - tzfile = "/usr/share/zoneinfo/" + anaconda.timezone.tz - tzlocalfile = "/etc/localtime" - if not os.access(tzfile, os.R_OK): - log.error("unable to set timezone") - else: - try: - os.remove(tzlocalfile) - except OSError: - pass - try: - shutil.copyfile(tzfile, tzlocalfile) - except OSError as e: - log.error("Error copying timezone (from %s): %s" %(tzfile, e.strerror)) - - if iutil.isS390(): - return - args = [ "--hctosys" ] - if anaconda.timezone.utc: - args.append("-u") - - try: - iutil.execWithRedirect("/usr/sbin/hwclock", args, stdin = None, - stdout = "/dev/tty5", stderr = "/dev/tty5") - except RuntimeError: - log.error("Failed to set clock") - - -# FIXME: this is a huge gross hack. hard coded list of files -# created by anaconda so that we can not be killed by selinux -def setFileCons(anaconda): - if flags.selinux: - log.info("setting SELinux contexts for anaconda created files") - - files = ["/etc/rpm/macros", - "/etc/lilo.conf.anaconda", "/lib64", "/usr/lib64", - "/etc/blkid.tab", "/etc/blkid.tab.old", - "/etc/mtab", "/etc/fstab", "/etc/resolv.conf", - "/etc/modprobe.conf", "/etc/modprobe.conf~", - "/var/log/wtmp", "/var/run/utmp", "/etc/crypttab", - "/dev/log", "/var/lib/rpm", "/", "/etc/raidtab", - "/etc/mdadm.conf", "/etc/sysconfig/network", - "/etc/udev/rules.d/70-persistent-net.rules", - "/root/install.log", "/root/install.log.syslog", - "/etc/shadow", "/etc/shadow-", "/etc/gshadow"] + \ - glob.glob('/etc/dhclient-*.conf') - - vgs = ["/dev/%s" % vg.name for vg in anaconda.storage.vgs] - - # ugh, this is ugly - for dir in ["/etc/sysconfig/network-scripts", "/var/lib/rpm", "/etc/lvm", "/dev/mapper", "/etc/iscsi", "/var/lib/iscsi", "/root", "/var/log", "/etc/modprobe.d", "/etc/sysconfig" ] + vgs: - def addpath(x): return dir + "/" + x - - if not os.path.isdir(anaconda.rootPath + dir): - continue - dirfiles = os.listdir(anaconda.rootPath + dir) - files.extend(map(addpath, dirfiles)) - files.append(dir) - - for f in files: - if not os.access("%s/%s" %(anaconda.rootPath, f), os.R_OK): - log.warning("%s doesn't exist" %(f,)) - continue - ret = isys.resetFileContext(os.path.normpath(f), - anaconda.rootPath) - log.info("set fc of %s to %s" %(f, ret)) - - return - -# FIXME: using rpm directly here is kind of lame, but in the yum backend -# we don't want to use the metadata as the info we need would require -# the filelists. and since we only ever call this after an install is -# done, we can be guaranteed this will work. put here because it's also -# used for livecd installs -def rpmKernelVersionList(rootPath = "/"): - import rpm - - def get_version(header): - for f in header['filenames']: - if f.startswith('/boot/vmlinuz-'): - return f[14:] - elif f.startswith('/boot/efi/EFI/redhat/vmlinuz-'): - return f[29:] - return "" - - def get_tag(header): - if header['name'] == "kernel": - return "base" - elif header['name'].startswith("kernel-"): - return header['name'][7:] - return "" - - versions = [] - - iutil.resetRpmDb(rootPath) - ts = rpm.TransactionSet(rootPath) - - mi = ts.dbMatch('provides', 'kernel') - for h in mi: - v = get_version(h) - tag = get_tag(h) - if v == "" or tag == "": - log.warning("Unable to determine kernel type/version for %s-%s-%s.%s" %(h['name'], h['version'], h['release'], h['arch'])) - continue - # rpm really shouldn't return the same kernel more than once... but - # sometimes it does (#467822) - if (v, h['arch'], tag) in versions: - continue - versions.append( (v, h['arch'], tag) ) - - return versions - -def rpmSetupGraphicalSystem(anaconda): - import rpm - - iutil.resetRpmDb(anaconda.rootPath) - ts = rpm.TransactionSet(anaconda.rootPath) - - # Only add "rhgb quiet" on non-s390, non-serial installs - if iutil.isConsoleOnVirtualTerminal() and \ - ts.dbMatch('provides', 'rhgb').count() or \ - ts.dbMatch('provides', 'plymouth').count(): - anaconda.bootloader.args.append("rhgb quiet") - - if ts.dbMatch('provides', 'service(graphical-login)').count() and \ - anaconda.displayMode == 'g' and not flags.usevnc: - anaconda.desktop.setDefaultRunLevel(5) - -#Recreate initrd for use when driver disks add modules -def recreateInitrd (kernelTag, instRoot): - log.info("recreating initrd for %s" % (kernelTag,)) - iutil.execWithRedirect("/sbin/new-kernel-pkg", - [ "--mkinitrd", "--dracut", "--depmod", "--install", kernelTag ], - stdout = "/dev/null", stderr = "/dev/null", - root = instRoot) - -def betaNagScreen(anaconda): - publicBetas = { "Red Hat Linux": "Red Hat Linux Public Beta", - "Red Hat Enterprise Linux": "Red Hat Enterprise Linux Public Beta", - "Fedora Core": "Fedora Core", - "Fedora": "Fedora" } - - - if anaconda.dir == DISPATCH_BACK: - return DISPATCH_NOOP - - fileagainst = None - for (key, val) in publicBetas.items(): - if productName.startswith(key): - fileagainst = val - if fileagainst is None: - fileagainst = "%s Beta" %(productName,) - - while 1: - rc = anaconda.intf.messageWindow( _("Warning! This is pre-release software!"), - _("Thank you for downloading this " - "pre-release of %(productName)s.\n\n" - "This is not a final " - "release and is not intended for use " - "on production systems. The purpose of " - "this release is to collect feedback " - "from testers, and it is not suitable " - "for day to day usage.\n\n" - "To report feedback, please visit:\n\n" - " %(bugzillaUrl)s\n\n" - "and file a report against '%(fileagainst)s'.\n") - % {'productName': productName, - 'bugzillaUrl': bugzillaUrl, - 'fileagainst': fileagainst}, - type="custom", custom_icon="warning", - custom_buttons=[_("_Exit"), _("_Install anyway")]) - - if not rc: - msg = _("Your system will now be rebooted...") - buttons = [_("_Back"), _("_Reboot")] - rc = anaconda.intf.messageWindow( _("Warning! This is pre-release software!"), - msg, - type="custom", custom_icon="warning", - custom_buttons=buttons) - if rc: - sys.exit(0) - else: - break - -def doReIPL(anaconda): -# # This is here as an example to fix the screen during the TUI debugging path -# anaconda.intf.screen.suspend () -# import pdb -# pdb.set_trace () - - if not iutil.isS390() or anaconda.dir == DISPATCH_BACK: - return DISPATCH_NOOP - - messageInfo = iutil.reIPL(anaconda, os.getppid()) - - if messageInfo: - (errorMessage, rebootInstr) = messageInfo - - # errorMessage intentionally not shown in UI - anaconda.reIPLMessage = rebootInstr - - return DISPATCH_FORWARD diff --git a/anaconda/partIntfHelpers.py b/anaconda/partIntfHelpers.py deleted file mode 100644 index 3aaba71..0000000 --- a/anaconda/partIntfHelpers.py +++ /dev/null @@ -1,354 +0,0 @@ -# -# partIntfHelpers.py: partitioning interface helper functions -# -# Copyright (C) 2002 Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Author(s): Matt Wilson -# Jeremy Katz -# Mike Fulbright -# Harald Hoyer -# - -"""Helper functions shared between partitioning interfaces.""" - -import string -from constants import * -import parted -import iutil -from storage.formats import getFormat - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) - -def sanityCheckVolumeGroupName(volname): - """Make sure that the volume group name doesn't contain invalid chars.""" - badNames = ['lvm', 'root', '.', '..' ] - - if not volname: - return _("Please enter a volume group name.") - - # ripped the value for this out of linux/include/lvm.h - if len(volname) > 128: - return _("Volume Group Names must be less than 128 characters") - - if volname in badNames: - return _("Error - the volume group name %s is not valid." % (volname,)) - - for i in range(0, len(volname)): - rc = string.find(string.letters + string.digits + '.' + '_' + '-', volname[i]) - if rc == -1: - return _("Error - the volume group name contains illegal " - "characters or spaces. Acceptable characters " - "are letters, digits, '.' or '_'.") - return None - -def sanityCheckLogicalVolumeName(logvolname): - """Make sure that the logical volume name doesn't contain invalid chars.""" - badNames = ['group', '.', '..' ] - - if not logvolname: - return _("Please enter a logical volume name.") - - # ripped the value for this out of linux/include/lvm.h - if len(logvolname) > 128: - return _("Logical Volume Names must be less than 128 characters") - - - if logvolname in badNames: - return _("Error - the logical volume name %s is not " - "valid." % (logvolname,)) - - for i in range(0, len(logvolname)): - rc = string.find(string.letters + string.digits + '.' + '_', logvolname[i]) - if rc == -1: - return _("Error - the logical volume name contains illegal " - "characters or spaces. Acceptable characters " - "are letters, digits, '.' or '_'.") - return None - -def sanityCheckMountPoint(mntpt, fstype, preexisting, format): - """Sanity check that the mountpoint is valid. - - mntpt is the mountpoint being used. - fstype is the file system being used on the request. - preexisting is whether the request was preexisting (request.preexist) - format is whether the request is being formatted or not - """ - if mntpt: - passed = 1 - if not mntpt: - passed = 0 - else: - if mntpt[0] != '/' or (len(mntpt) > 1 and mntpt[-1:] == '/'): - passed = 0 - elif mntpt.find(' ') > -1: - passed = 0 - - if not passed: - return _("The mount point %s is invalid. Mount points must start " - "with '/' and cannot end with '/', and must contain " - "printable characters and no spaces." % mntpt) - else: - return None - else: - if (fstype and fstype.mountable and (not preexisting or format)): - return _("Please specify a mount point for this partition.") - else: - # its an existing partition so don't force a mount point - return None - -def doDeleteDevice(intf, storage, device, confirm=1, quiet=0): - """Delete a partition from the request list. - - intf is the interface - storage is the storage instance - device is the device to delete - """ - if not device: - intf.messageWindow(_("Unable To Delete"), - _("You must first select a partition to delete."), - custom_icon="error") - return False - - reason = storage.deviceImmutable(device) - if reason: - intf.messageWindow(_("Unable To Delete"), - reason, - custom_icon="error") - return False - - if confirm and not confirmDelete(intf, device): - return False - - deps = storage.deviceDeps(device) - while deps: - leaves = [d for d in deps if d.isleaf] - for leaf in leaves: - storage.destroyDevice(leaf) - deps.remove(leaf) - - storage.destroyDevice(device) - return True - -def doClearPartitionedDevice(intf, storage, device, confirm=1, quiet=0): - """ Remove all devices/partitions currently on device. - - device -- a partitioned device such as a disk - - """ - if confirm: - rc = intf.messageWindow(_("Confirm Delete"), - _("You are about to delete all partitions on " - "the device '%s'.") % (device.path,), - type="custom", custom_icon="warning", - custom_buttons=[_("Cancel"), _("_Delete")]) - - if not rc: - return False - - immutable = [] - partitions = [p for p in storage.partitions if p.disk == device] - if not partitions: - return False - - partitions.sort(key=lambda p: p.partedPartition.number, reverse=True) - for p in partitions: - deps = storage.deviceDeps(p) - clean = True # true if part and its deps were removed - while deps: - leaves = [d for d in deps if d.isleaf] - for leaf in leaves: - if leaf in immutable: - # this device was removed from deps at the same time it - # was added to immutable, so it won't appear in leaves - # in the next iteration - continue - - if storage.deviceImmutable(leaf): - immutable.append(leaf) - for dep in [d for d in deps if d != leaf]: - # mark devices this device depends on as immutable - # to prevent getting stuck with non-leaf deps - # protected by immutable leaf devices - if leaf.dependsOn(dep): - deps.remove(dep) - if dep not in immutable: - immutable.append(dep) - clean = False - else: - storage.destroyDevice(leaf) - deps.remove(leaf) - - if storage.deviceImmutable(p): - immutable.append(p) - clean = False - - if clean: - storage.destroyDevice(p) - - if immutable and not quiet: - remaining = "\t" + "\n\t".join(p.path for p in immutable) + "\n" - intf.messageWindow(_("Notice"), - _("The following partitions were not deleted " - "because they are in use:\n\n%s") % remaining, - custom_icon="warning") - - return True - -def checkForSwapNoMatch(anaconda): - """Check for any partitions of type 0x82 which don't have a swap fs.""" - for device in anaconda.storage.partitions: - if not device.exists: - # this is only for existing partitions - continue - - if device.getFlag(parted.PARTITION_SWAP) and \ - not device.format.type == "swap": - rc = anaconda.intf.messageWindow(_("Format as Swap?"), - _("%s has a partition type of 0x82 " - "(Linux swap) but does not appear to " - "be formatted as a Linux swap " - "partition.\n\n" - "Would you like to format this " - "partition as a swap partition?") - % device.path, type = "yesno", - custom_icon="question") - if rc == 1: - format = getFormat("swap", device=device.path) - anaconda.storage.formatDevice(device, format) - - return - -def mustHaveSelectedDrive(intf): - txt =_("You need to select at least one hard drive to install %s.") % (productName,) - intf.messageWindow(_("Error"), txt, custom_icon="error") - -def queryNoFormatPreExisting(intf): - """Ensure the user wants to use a partition without formatting.""" - txt = _("You have chosen to use a pre-existing " - "partition for this installation without formatting it. " - "We recommend that you format this partition " - "to make sure files from a previous operating system installation " - "do not cause problems with this installation of Linux. " - "However, if this partition contains files that you need " - "to keep, such as home directories, then " - "continue without formatting this partition.") - rc = intf.messageWindow(_("Format?"), txt, type = "custom", custom_buttons=[_("_Modify Partition"), _("Do _Not Format")], custom_icon="warning") - return rc - -def partitionSanityErrors(intf, errors): - """Errors were found sanity checking. Tell the user they must fix.""" - rc = 1 - if errors: - errorstr = string.join(errors, "\n\n") - rc = intf.messageWindow(_("Error with Partitioning"), - _("The following critical errors exist " - "with your requested partitioning " - "scheme. " - "These errors must be corrected prior " - "to continuing with your install of " - "%(productName)s.\n\n%(errorstr)s") \ - % {'productName': productName, - 'errorstr': errorstr}, - custom_icon="error") - return rc - -def partitionSanityWarnings(intf, warnings): - """Sanity check found warnings. Make sure the user wants to continue.""" - rc = 1 - if warnings: - warningstr = string.join(warnings, "\n\n") - rc = intf.messageWindow(_("Partitioning Warning"), - _("The following warnings exist with " - "your requested partition scheme.\n\n%s" - "\n\nWould you like to continue with " - "your requested partitioning " - "scheme?") % (warningstr), - type="yesno", custom_icon="warning") - return rc - - -def partitionPreExistFormatWarnings(intf, warnings): - """Double check that preexistings being formatted are fine.""" - rc = 1 - if warnings: - - labelstr1 = _("The following pre-existing partitions have been " - "selected to be formatted, destroying all data.") - - labelstr2 = _("Select 'Yes' to continue and format these " - "partitions, or 'No' to go back and change these " - "settings.") - commentstr = "" - for (dev, type, mntpt) in warnings: - commentstr = commentstr + "/dev/%s %s %s\n" % (dev,type,mntpt) - rc = intf.messageWindow(_("Format Warning"), "%s\n\n%s\n\n%s" % - (labelstr1, labelstr2, commentstr), - type="yesno", custom_icon="warning") - return rc - -def getPreExistFormatWarnings(storage): - """Return a list of preexisting devices being formatted.""" - devices = [] - for device in storage.devicetree.devices: - if device.exists and not device.format.exists and \ - not device.format.hidden: - devices.append(device) - - devices.sort(key=lambda d: d.name) - rc = [] - for device in devices: - rc.append((device.path, - device.format.name, - getattr(device.format, "mountpoint", ""))) - return rc - -def confirmDelete(intf, device): - """Confirm the deletion of a device.""" - if not device: - return - - if device.type == "lvmvg": - errmsg = (_("You are about to delete the volume group \"%s\"." - "\n\nALL logical volumes in this volume group " - "will be lost!") % device.name) - elif device.type == "lvmlv": - errmsg = (_("You are about to delete the logical volume \"%s\".") - % device.name) - elif device.type == "mdarray": - errmsg = _("You are about to delete a RAID device.") - elif device.type == "partition": - errmsg = (_("You are about to delete the %s partition.") - % device.path) - else: - # we may want something a little bit prettier than device.type - errmsg = (_("You are about to delete the %(type)s %(name)s") \ - % {'type': device.type, 'name': device.name}) - - rc = intf.messageWindow(_("Confirm Delete"), errmsg, type="custom", - custom_buttons=[_("Cancel"), _("_Delete")], - custom_icon="question") - - return rc - -def confirmResetPartitionState(intf): - """Confirm reset of partitioning to that present on the system.""" - rc = intf.messageWindow(_("Confirm Reset"), - _("Are you sure you want to reset the " - "partition table to its original state?"), - type="yesno", custom_icon="question") - return rc - diff --git a/anaconda/platform.py b/anaconda/platform.py deleted file mode 100644 index c4e9b81..0000000 --- a/anaconda/platform.py +++ /dev/null @@ -1,573 +0,0 @@ -# -# platform.py: Architecture-specific information -# -# Copyright (C) 2009 -# Red Hat, Inc. All rights reserved. -# -# This program is free software; you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -# Authors: Chris Lumens -# - -import iutil -import parted -import storage -from storage.errors import * -from storage.formats import * -from storage.partspec import * - -import gettext -_ = lambda x: gettext.ldgettext("anaconda", x) -N_ = lambda x: x - -class Platform(object): - """Platform - - A class containing platform-specific information and methods for use - during installation. The intent is to eventually encapsulate all the - architecture quirks in one place to avoid lots of platform checks - throughout anaconda.""" - _bootFSTypes = ["ext3"] - _diskLabelType = "msdos" - _isEfi = iutil.isEfi() - _minimumSector = 0 - _packages = [] - _supportsMdRaidBoot = False - _minBootPartSize = 50 - _maxBootPartSize = 0 - - def __init__(self, anaconda): - """Creates a new Platform object. This is basically an abstract class. - You should instead use one of the platform-specific classes as - returned by getPlatform below. Not all subclasses need to provide - all the methods in this class.""" - self.anaconda = anaconda - - def _mntDict(self): - """Return a dictionary mapping mount points to devices.""" - ret = {} - for device in [d for d in self.anaconda.storage.devices if d.format.mountable]: - ret[device.format.mountpoint] = device - - return ret - - def bootDevice(self): - """Return the device where /boot is mounted.""" - if self.__class__ is Platform: - raise NotImplementedError("bootDevice not implemented for this platform") - - mntDict = self._mntDict() - return mntDict.get("/boot", mntDict.get("/")) - - @property - def defaultBootFSType(self): - """Return the default filesystem type for the boot partition.""" - return self._bootFSTypes[0] - - @property - def bootFSTypes(self): - """Return a list of all valid filesystem types for the boot partition.""" - return self._bootFSTypes - - def bootloaderChoices(self, bl): - """Return the default list of places to install the bootloader. - This is returned as a dictionary of locations to (device, identifier) - tuples. If there is no boot device, an empty dictionary is - returned.""" - if self.__class__ is Platform: - raise NotImplementedError("bootloaderChoices not implemented for this platform") - - bootDev = self.bootDevice() - ret = {} - - if not bootDev: - return ret - - if bootDev.type == "mdarray": - ret["boot"] = (bootDev.name, N_("RAID Device")) - ret["mbr"] = (bl.drivelist[0], N_("Master Boot Record (MBR)")) - else: - ret["boot"] = (bootDev.name, N_("First sector of boot partition")) - ret["mbr"] = (bl.drivelist[0], N_("Master Boot Record (MBR)")) - - return ret - - def checkBootRequest(self, req): - """Perform an architecture-specific check on the boot device. Not all - platforms may need to do any checks. Returns a list of errors if - there is a problem, or [] otherwise.""" - errors = [] - - if not req: - return [_("You have not created a bootable partition.")] - - # most arches can't have boot on RAID - if req.type == "mdarray": - if not self.supportsMdRaidBoot: - errors.append(_("Bootable partitions cannot be on a RAID device.")) - elif req.type == "mdarray" and req.level != 1: - errors.append(_("Bootable partitions can only be on RAID1 devices.")) - else: - for p in req.parents: - if p.type != "partition": - errors.append(_("Bootable RAID1 set members must be partitions.")) - break - - # can't have bootable partition on LV - if req.type == "lvmlv": - errors.append(_("Bootable partitions cannot be on a logical volume.")) - - # Make sure /boot is on a supported FS type. This prevents crazy - # things like boot on vfat. - if not req.format.bootable or \ - (getattr(req.format, "mountpoint", None) == "/boot" and - req.format.type not in self.bootFSTypes): - errors.append(_("Bootable partitions cannot be on an %s filesystem.") % req.format.type) - - if req.type == "luks/dm-crypt": - # Handle encrypted boot on a partition. - errors.append(_("Bootable partitions cannot be on an encrypted block device")) - else: - # Handle encrypted boot on more complicated devices. - for dev in filter(lambda d: d.type == "luks/dm-crypt", self.anaconda.storage.devices): - if req in self.anaconda.storage.deviceDeps(dev): - errors.append(_("Bootable partitions cannot be on an encrypted block device")) - - return errors - - def diskLabelType(self, deviceType): - """Return the disk label type as a string.""" - return self._diskLabelType - - @property - def isEfi(self): - return self._isEfi - - @property - def minimumSector(self, disk): - """Return the minimum starting sector for the provided disk.""" - return self._minimumSector - - @property - def packages (self): - return self._packages - - def setDefaultPartitioning(self): - """Return the default platform-specific partitioning information.""" - return [PartSpec(mountpoint="/boot", fstype=self.defaultBootFSType, size=500, - weight=self.weight(mountpoint="/boot"))] - - @property - def supportsMdRaidBoot(self): - """Does the platform support /boot on MD RAID?""" - return self._supportsMdRaidBoot - - @property - def minBootPartSize(self): - return self._minBootPartSize - - @property - def maxBootPartSize(self): - return self._maxBootPartSize - - def validBootPartSize(self, size): - """ Is the given size (in MB) acceptable for a boot device? """ - if not isinstance(size, int) and not isinstance(size, float): - return False - - return ((not self.minBootPartSize or size >= self.minBootPartSize) - and - (not self.maxBootPartSize or size <= self.maxBootPartSize)) - - def weight(self, fstype=None, mountpoint=None): - """ Given an fstype (as a string) or a mountpoint, return an integer - for the base sorting weight. This is used to modify the sort - algorithm for partition requests, mainly to make sure bootable - partitions and /boot are placed where they need to be.""" - return 0 - -class EFI(Platform): - _bootFSTypes = ["ext4", "ext3", "ext2"] - _diskLabelType = "gpt" - _minBootPartSize = 50 - _maxBootPartSize = 256 - - def bootDevice(self): - mntDict = self._mntDict() - return mntDict.get("/boot/efi") - - def bootloaderChoices(self, bl): - bootDev = self.bootDevice() - ret = {} - - if not bootDev: - return ret - - ret["boot"] = (bootDev.name, N_("EFI System Partition")) - return ret - - def checkBootRequest(self, req): - """ Perform architecture-specific checks on the boot device. - - Returns a list of error strings. - - NOTE: X86 does not have a separate checkBootRequest method, - so this one must work for x86 as well as EFI. - """ - if not req: - return [_("You have not created a /boot/efi partition.")] - - errors = Platform.checkBootRequest(self, req) - - if req.format.mountpoint == "/boot/efi": - if req.format.type != "efi": - errors.append(_("/boot/efi is not EFI.")) - - # Don't try to check the disklabel on lv's etc, using lv for /boot - # is already checked in the generic Platform.checkBootRequest() - partitions = [] - if req.type == "partition": - partitions = [ req ] - elif req.type == "mdarray": - partitions = filter(lambda d: d.type == "partition", req.parents) - - # Check that we've got a correct disk label. - for p in partitions: - partedDisk = p.disk.format.partedDisk - labelType = self.diskLabelType(partedDisk.device.type) - # Allow using gpt with x86, but not msdos with EFI - if partedDisk.type != labelType and partedDisk.type != "gpt": - errors.append(_("%s must have a %s disk label.") - % (p.disk.name, labelType.upper())) - - return errors - - def setDefaultPartitioning(self): - ret = Platform.setDefaultPartitioning(self) - - # Only add the EFI partition to the default set if there's not already - # one on the system. - if len(filter(lambda dev: dev.format.type == "efi" and self.validBootPartSize(dev.size), - self.anaconda.storage.partitions)) == 0: - ret.append(PartSpec(mountpoint="/boot/efi", fstype="efi", size=20, - maxSize=200, grow=True, weight=self.weight(fstype="efi"))) - - return ret - - def weight(self, fstype=None, mountpoint=None): - if fstype and fstype == "efi" or mountpoint and mountpoint == "/boot/efi": - return 5000 - elif mountpoint and mountpoint == "/boot": - return 2000 - else: - return 0 - -class Alpha(Platform): - _diskLabelType = "bsd" - - def checkBootRequest(self, req): - errors = Platform.checkBootRequest(self, req) - - if not req or req.type != "partition" or not req.disk: - return errors - - disk = req.disk.format.partedDisk - - # Check that we're a BSD disk label - if not disk.type == self._diskLabelType.name: - errors.append(_("%s must have a bsd disk label.") % req.disk.name) - - # The first free space should start at the beginning of the drive and - # span for a megabyte or more. - free = disk.getFirstPartition() - while free: - if free.type & parted.PARTITION_FREESPACE: - break - - free = free.nextPartition() - - if not free or free.geoemtry.start != 1L or free.getSize(unit="MB") < 1: - errors.append(_("The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning.") % req.disk.name) - - return errors - -class IA64(EFI): - _packages = ["elilo"] - - def __init__(self, anaconda): - EFI.__init__(self, anaconda) - -class PPC(Platform): - _bootFSTypes = ["ext4", "ext3", "ext2"] - _packages = ["yaboot"] - _ppcMachine = iutil.getPPCMachine() - _supportsMdRaidBoot = True - - @property - def ppcMachine(self): - return self._ppcMachine - -class IPSeriesPPC(PPC): - _minBootPartSize = 4 - _maxBootPartSize = 10 - - def bootDevice(self): - bootDev = None - - # We want the first PReP partition. - for device in self.anaconda.storage.partitions: - if device.format.type == "prepboot": - bootDev = device - break - - return bootDev - - def bootloaderChoices(self, bl): - ret = {} - - bootDev = self.bootDevice() - if not bootDev: - return ret - - if bootDev.type == "mdarray": - ret["boot"] = (bootDev.name, N_("RAID Device")) - ret["mbr"] = (bl.drivelist[0], N_("Master Boot Record (MBR)")) - else: - ret["boot"] = (bootDev.name, N_("PPC PReP Boot")) - - return ret - - def checkBootRequest(self, req): - errors = PPC.checkBootRequest(self, req) - - bootPart = getattr(req, "partedPartition", None) - if not bootPart: - return errors - - # All of the above just checks the PPC PReP boot partitions. We still - # need to make sure that whatever /boot is on also meets these criteria. - if req == self.bootDevice(): - # However, this check only applies to prepboot. - if bootPart.geometry.end * bootPart.geometry.device.sectorSize / (1024.0 * 1024) > 4096: - errors.append(_("The boot partition must be within the first 4MB of the disk.")) - - try: - req = self.anaconda.storage.mountpoints["/boot"] - except KeyError: - req = self.anaconda.storage.rootDevice - - return errors + self.checkBootRequest(req) - else: - return errors - - def setDefaultPartitioning(self): - ret = PPC.setDefaultPartitioning(self) - ret.append(PartSpec(fstype="PPC PReP Boot", size=4, - weight=self.weight(fstype="prepboot"))) - return ret - - def weight(self, fstype=None, mountpoint=None): - if fstype and fstype == "prepboot": - return 5000 - elif mountpoint and mountpoint == "/boot": - return 2000 - else: - return 0 - -class NewWorldPPC(PPC): - _diskLabelType = "mac" - _minBootPartSize = (800.00 / 1024.00) - _maxBootPartSize = 1 - - def bootDevice(self): - bootDev = None - - for part in self.anaconda.storage.partitions: - if part.format.type == "appleboot" and self.validBootPartSize(part.size): - bootDev = part - # if we're only picking one, it might as well be the first - break - - return bootDev - - def bootloaderChoices(self, bl): - ret = {} - - bootDev = self.bootDevice() - if not bootDev: - return ret - - if bootDev.type == "mdarray": - ret["boot"] = (bootDev.name, N_("RAID Device")) - ret["mbr"] = (bl.drivelist[0], N_("Master Boot Record (MBR)")) - else: - ret["boot"] = (bootDev.name, N_("Apple Bootstrap")) - for (n, device) in enumerate(self.anaconda.storage.partitions): - if device.format.type == "appleboot" and device.path != bootDev.path: - ret["boot%d" % n] = (device.path, N_("Apple Bootstrap")) - - return ret - - def checkBootRequest(self, req): - errors = PPC.checkBootRequest(self, req) - - if not req or req.type != "partition" or not req.disk: - return errors - - disk = req.disk.format.partedDisk - - # Check that we're a Mac disk label - if not disk.type == self._diskLabelType.name: - errors.append(_("%s must have a mac disk label.") % req.disk.name) - - # All of the above just checks the appleboot partitions. We still - # need to make sure that whatever /boot is on also meets these criteria. - if req == self.bootDevice(): - try: - req = self.anaconda.storage.mountpoints["/boot"] - except KeyError: - req = self.anaconda.storage.rootDevice - - return errors + self.checkBootRequest(req) - else: - return errors - - def setDefaultPartitioning(self): - ret = Platform.setDefaultPartitioning(self) - ret.append(PartSpec(fstype="Apple Bootstrap", size=1, maxSize=1, - weight=self.weight(fstype="appleboot"))) - return ret - - def weight(self, fstype=None, mountpoint=None): - if fstype and fstype == "appleboot": - return 5000 - elif mountpoint and mountpoint == "/boot": - return 2000 - else: - return 0 - -class PS3(PPC): - _diskLabelType = "msdos" - - def __init__(self, anaconda): - PPC.__init__(self, anaconda) - -class S390(Platform): - _packages = ["s390utils"] - - def __init__(self, anaconda): - Platform.__init__(self, anaconda) - - def diskLabelType(self, deviceType): - """Return the disk label type as a string.""" - if deviceType == parted.DEVICE_DASD: - return "dasd" - else: - return Platform.diskLabelType(self, deviceType) - -class Sparc(Platform): - _diskLabelType = "sun" - - @property - def minimumSector(self, disk): - (cylinders, heads, sectors) = disk.device.biosGeometry - start = long(sectors * heads) - start /= long(1024 / disk.device.sectorSize) - return start+1 - -class X86(EFI): - _bootFSTypes = ["ext4", "ext3", "ext2"] - _packages = ["grub"] - _supportsMdRaidBoot = True - - def __init__(self, anaconda): - EFI.__init__(self, anaconda) - - if self.isEfi: - self._diskLabelType = "gpt" - else: - self._diskLabelType = "msdos" - - def bootDevice(self): - if self.isEfi: - return EFI.bootDevice(self) - else: - return Platform.bootDevice(self) - - def bootloaderChoices(self, bl): - if self.isEfi: - return EFI.bootloaderChoices(self, bl) - - bootDev = self.bootDevice() - ret = {} - - if not bootDev: - return {} - - if bootDev.type == "mdarray": - ret["boot"] = (bootDev.name, N_("RAID Device")) - ret["mbr"] = (bl.drivelist[0], N_("Master Boot Record (MBR)")) - else: - ret["boot"] = (bootDev.name, N_("First sector of boot partition")) - ret["mbr"] = (bl.drivelist[0], N_("Master Boot Record (MBR)")) - - return ret - - @property - def maxBootPartSize(self): - if self.isEfi: - return EFI._maxBootPartSize - else: - return Platform._maxBootPartSize - - @property - def minBootPartSize(self): - if self.isEfi: - return EFI._minBootPartSize - else: - return Platform._minBootPartSize - - def setDefaultPartitioning(self): - if self.isEfi: - return EFI.setDefaultPartitioning(self) - else: - return Platform.setDefaultPartitioning(self) - -def getPlatform(anaconda): - """Check the architecture of the system and return an instance of a - Platform subclass to match. If the architecture could not be determined, - raise an exception.""" - if iutil.isAlpha(): - return Alpha(anaconda) - elif iutil.isIA64(): - return IA64(anaconda) - elif iutil.isPPC(): - ppcMachine = iutil.getPPCMachine() - - if (ppcMachine == "PMac" and iutil.getPPCMacGen() == "NewWorld"): - return NewWorldPPC(anaconda) - elif ppcMachine in ["iSeries", "pSeries"]: - return IPSeriesPPC(anaconda) - elif ppcMachine == "PS3": - return PS3(anaconda) - else: - raise SystemError, "Unsupported PPC machine type" - elif iutil.isS390(): - return S390(anaconda) - elif iutil.isSparc(): - return Sparc(anaconda) - elif iutil.isX86(): - return X86(anaconda) - else: - raise SystemError, "Could not determine system architecture." diff --git a/anaconda/po/LINGUAS b/anaconda/po/LINGUAS index 613f35b..63f8e7c 100644 --- a/anaconda/po/LINGUAS +++ b/anaconda/po/LINGUAS @@ -1,2 +1,2 @@ # Set of available languages. -af am ar as bal be bg bn bn_IN bs ca cs cy da de de_CH el en@quot en@boldquot en_GB es et eu eu_ES fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id ilo is it ja ka kn ko ku lo lt lv mai mk ml mr ms my nb ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru si sk sl sq sr sr@latin sv ta te tg th tr uk ur vi zh_CN zh_TW zu +af am ar as ast bal be bg bn bn_IN bs ca cs cy da de de_CH el en@quot en@boldquot en_GB es et eu eu_ES fa fi fr gl gu he hi hr hu hy id ilo is it ja ka kk kn ko lt lv mai mk ml mr ms nb nds ne nl nn nso or pa pl pt pt_BR ro ru si sk sl sq sr sr@latin sv ta te tg th tr uk ur vi zh_CN zh_TW zu diff --git a/anaconda/po/POTFILES.in b/anaconda/po/POTFILES.in index 1adea80..b202521 100644 --- a/anaconda/po/POTFILES.in +++ b/anaconda/po/POTFILES.in @@ -3,135 +3,138 @@ # Main anaconda source files anaconda -backend.py -bootloader.py -cmdline.py -constants.py -exception.py -gui.py -image.py -installclass.py -installinterfacebase.py -iutil.py -kickstart.py -livecd.py -network.py -packages.py -partIntfHelpers.py -platform.py -rescue.py -text.py -upgrade.py -vnc.py -yuminstall.py +pyanaconda/bootloader.py +pyanaconda/cmdline.py +pyanaconda/constants.py +pyanaconda/image.py +pyanaconda/install.py +pyanaconda/installclass.py +pyanaconda/installinterfacebase.py +pyanaconda/iutil.py +pyanaconda/kickstart.py +pyanaconda/network.py +pyanaconda/packages.py +pyanaconda/platform.py +pyanaconda/product.py +pyanaconda/rescue.py +pyanaconda/vnc.py +pyanaconda/yuminstall.py # Install class definitions -installclasses/fedora.py -installclasses/rhel.py +pyanaconda/installclasses/fedora.py +pyanaconda/installclasses/rhel.py -# Graphical user interface source files -iw/GroupSelector.py -iw/account_gui.py -iw/advanced_storage.py -iw/autopart_type.py -iw/blpasswidget.py -iw/bootloader_main_gui.py -iw/cleardisks_gui.py -iw/congrats_gui.py -iw/examine_gui.py -iw/filter_gui.py -iw/filter_type.py -iw/language_gui.py -iw/lvm_dialog_gui.py -iw/netconfig_dialog.py -iw/network_gui.py -iw/osbootwidget.py -iw/partition_dialog_gui.py -iw/partition_gui.py -iw/partition_ui_helpers_gui.py -iw/progress_gui.py -iw/raid_dialog_gui.py -iw/task_gui.py -iw/timezone_gui.py -iw/upgrade_bootloader_gui.py -iw/upgrade_migratefs_gui.py -iw/upgrade_swap_gui.py -iw/welcome_gui.py -iw/zipl_gui.py - -# Loader source files -loader/cdinstall.c -loader/copy.c -loader/dirbrowser.c -loader/driverdisk.c -loader/driverselect.c -loader/hdinstall.c -loader/kbd.c -loader/kickstart.c -loader/lang.c -loader/loader.c -loader/mediacheck.c -loader/method.c -loader/modules.c -loader/net.c -loader/nfsinstall.c -loader/telnetd.c -loader/urlinstall.c -loader/urls.c -loader/windows.c +# Packaging module source files +pyanaconda/packaging/__init__.py +pyanaconda/packaging/livepayload.py +pyanaconda/packaging/tarpayload.py +pyanaconda/packaging/yumpayload.py # Storage module source files -storage/__init__.py -storage/devicelibs/lvm.py -storage/devices.py -storage/devicetree.py -storage/formats/fs.py -storage/formats/luks.py -storage/formats/lvmpv.py -storage/formats/swap.py -storage/dasd.py -storage/fcoe.py -storage/iscsi.py -storage/partitioning.py -storage/zfcp.py +pyanaconda/storage/__init__.py +pyanaconda/storage/dasd.py +pyanaconda/storage/deviceaction.py +pyanaconda/storage/devicelibs/crypto.py +pyanaconda/storage/devicelibs/dm.py +pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py +pyanaconda/storage/devicelibs/mdraid.py +pyanaconda/storage/devicelibs/swap.py +pyanaconda/storage/devices.py +pyanaconda/storage/devicetree.py +pyanaconda/storage/fcoe.py +pyanaconda/storage/formats/__init__.py +pyanaconda/storage/formats/disklabel.py +pyanaconda/storage/formats/dmraid.py +pyanaconda/storage/formats/fs.py +pyanaconda/storage/formats/luks.py +pyanaconda/storage/formats/lvmpv.py +pyanaconda/storage/formats/mdraid.py +pyanaconda/storage/formats/multipath.py +pyanaconda/storage/formats/swap.py +pyanaconda/storage/iscsi.py +pyanaconda/storage/partitioning.py +pyanaconda/storage/zfcp.py -# Text mode user interface source files -textw/complete_text.py -textw/constants_text.py -textw/keyboard_text.py -textw/language_text.py -textw/netconfig_text.py -textw/partition_text.py -textw/progress_text.py -textw/timezone_text.py -textw/upgrade_bootloader_text.py -textw/upgrade_text.py -textw/userauth_text.py -textw/welcome_text.py -textw/zipl_text.py +# Interfaces +pyanaconda/ui/common.py +pyanaconda/ui/__init__.py + +# Common stuff +pyanaconda/ui/lib/space.py + +# Text interface +pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py +pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py +pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py +pyanaconda/ui/tui/tuiobject.py +pyanaconda/ui/tui/simpleline/widgets.py +pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py +pyanaconda/ui/tui/simpleline/__init__.py +pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py +pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py +pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py +pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py +pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py +pyanaconda/ui/tui/__init__.py + +# Graphical interface +pyanaconda/ui/gui/__init__.py +pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py +pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py +pyanaconda/ui/gui/categories/software.py +pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py +pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py +pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py +pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py +pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py + +# Interface files. +pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade +pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade +pyanaconda/ui/gui/main.glade +pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade +pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade + +# Custom widgets. +widgets/src/BaseWindow.c +widgets/src/DiskOverview.c +widgets/src/HubWindow.c +widgets/src/MountpointSelector.c +widgets/src/SpokeSelector.c +widgets/src/SpokeWindow.c +widgets/src/StandaloneWindow.c +widgets/src/TimezoneMap.c +widgets/src/glade-adaptor.c +widgets/src/lightbox.c +widgets/src/tz.c + +# welcome screen for GNOME Shell +data/liveinst/gnome/fedora-welcome +data/liveinst/gnome/fedora-welcome.desktop.in # liveinst source files -liveinst/liveinst.desktop.in.h - -# Glade definition files -ui/GroupSelector.glade.h -ui/account.glade.h -ui/adddrive.glade.h -ui/addrepo.glade.h -ui/anaconda.glade.h -ui/autopart.glade.h -ui/blwhere.glade.h -ui/cleardisks.glade.h -ui/create-storage.glade.h -ui/detailed-dialog.glade.h -ui/fcoe-config.glade.h -ui/filter.glade.h -ui/iscsi-config.glade.h -ui/lukspassphrase.glade.h -ui/netconfig.glade.h -ui/network.glade.h -ui/tasksel.glade.h -ui/zfcp-config.glade.h - -# lang-table -lang-table.h +data/liveinst/liveinst.desktop.in.h +data/liveinst/console.apps/liveinst.h diff --git a/anaconda/po/af.gmo b/anaconda/po/af.gmo index 95daf47..93e5c14 100644 Binary files a/anaconda/po/af.gmo and b/anaconda/po/af.gmo differ diff --git a/anaconda/po/af.po b/anaconda/po/af.po index 9d7acc5..516d4f6 100644 --- a/anaconda/po/af.po +++ b/anaconda/po/af.po @@ -1,1335 +1,496 @@ -# Afrikaans translations of anaconda. -# Copyright (C) 2004 Zuza Software Foundation (Translate.org.za) -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. -# Translate.org.za , 2005 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-18 13:30+0200\n" -"Last-Translator: Translate.org.za \n" -"Language-Team: Afrikaans \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: af\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Jy het nie genoeg geheue vir die grafiese installeerder nie. Begin tans in " -"teksmodus." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Begin tans grafiese installering..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Wat wil jy doen?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafiese installering nie beskikbaar nie... Begin tans in teksmodus." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "" -#: backend.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "Upgrading %s\n" +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." msgstr "" -"Gradeer %s-pakkette op\n" -"\n" -#: backend.py:150 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "_Installeer %s" +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Kopieer van lêer" +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Dra tans installeerbeeld na hardeskyf oor..." +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" -#: backend.py:174 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -"Daar was fout tydens oordra van installeerbeeld na jou hardeskyf. Jy het " -"moontlik nie meer spasie nie." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Daar was fout tydens oordra van installeerbeeld na jou hardeskyf. Jy het " -"moontlik nie meer spasie nie." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Fout" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Waarskuwings" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Die partisieeropsies wat jy gekies het, is reeds uitgevoer. Jy kan nie meer " -"na die skyfredigeer-skerm terugkeer nie. Wil jy voortgaan met die " -"installeerproses?" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "%s-installeerder" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Gaan voort" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Selflaaier" +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Installeer tans selflaaier..." +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" -#: bootloader.py:222 +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Geen kernpakkette is op jou rekenaar geïnstalleer nie. Jou selflaaier-" -"instelling sal nie verander word nie." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Afgehandel" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Besig... " +msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-" -"instelling:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Kan nie 'n vraag in bevelreëlmodus vra nie!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"'n Onhanteerde uitsondering het voorgekom. Dis waarskynlik 'n programfout. " -"Kopieer die volledige teks van hierdie uitsondering en dien 'n " -"gedetailleerde verslag oor anaconda in by http://bugzilla.redhat.com/" -"bugzilla/" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "Lees anaconda-opdaterings..." - -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Daar was fout met kopieer van skermkiekies." - -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Skermkiekies gekopieer" - -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Die skermkiekies is in die volgende gids gestoor:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Jy kan toegang daartoe verkry wanneer jy herselflaai en as wortelgebruiker " -"aanmeld." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Stoor van skermkiekie" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "'n Skermkiekie genaamd '%s' is gestoor." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Kon nie skermkiekie stoor nie" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Daar was fout met die stoor van die skermkiekie. As dit plaasgevind het " -"tydens pakket-installering, moet jy 'n paar keer probeer voor dit sal werk." - -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "Installeertipe" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Probleem met wagwoord" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Begin VNC" -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Die wagwoorde wat jy ingetik het, verskil. Probeer weer." +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Gebruik teksmodus" -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Kanselleer" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Ontfout" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Ignoreer" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignoreer" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Inisialisering" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Inisialisering" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Kon nie aansit-instelling ontleed nie" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Fout!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Daar was fout tydens poging om 'n installeerkoppelvlakkomponent te laai.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Afsluit" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Weer probeer" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Die rekenaar sal nou herselflaai word." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Herselflaai" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Sluit af" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "%s-installeerder" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Is jy seker jy wil die logiese volume \"%s\" skrap?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s-installeerder" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Kon nie die titelbalk laai nie" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Installeervenster" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Vereiste installeermedia" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Die sagteware wat jy vir installeer gekies het, vereis die volgende CD's:\n" -"\n" -"%s\n" -"Maak seker jy het dit gereed voor jy met die installering voortgaan. As jy " -"die installering moet staak en herselflaai, kies \"Herselflaai\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Terug" - -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Daar was fout met ontheg van CD. Maak seker jy koppel nie tans uit die dop " -"op tty2 aan %s nie, en kliek OK om weer te probeer." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Installeer op rekenaar" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Daar was fout tydens installeer van %s. Dit kan te wyte aan mediafaling, te " -"min spasie en/of hardewareprobleme wees. Dis 'n fatale fout en die " -"installering sal dus gestaak word. Maak seker van jou media en probeer weer " -"installeer.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"Druk die OK-knoppie om jou rekenaar te laat herselflaai." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Netwerktoestelle" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Fout met oopmaak van aansitlêer %s: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Náinstallering" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "%s %s installering" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Pakketinstallering" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "%s %s installering" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Vermiste pakket" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Jy het gespesifiseer dat die pakket '%s' geïnstalleer moet word. Daar is nie " -"so 'n pakket nie. Wil jy voortgaan of jou installering staak?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Staak" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Ignoreer" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Vermiste groep" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Jy het gespesifiseer dat die groep '%s' geïnstalleer moet word. Daar is nie " -"so 'n groep nie. Wil jy voortgaan of jou installering staak?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "Kon nie installeerprent %s vind nie" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Dra tans installeerbeeld na hardeskyf oor..." - -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Die pakket%s-%s-%s kan nie geopen word nie. Dis te wyte aan 'n vermiste lêer " -"of dalk 'n korrupte pakket. As jy van CD-media af installeer, beteken dit " -"gewoonlik dat die CD-media korrup is, of dat die CD-aandrywer nie die media " -"kan lees nie.\n" -"\n" -"Druk om weer te probeer." - -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Gasheernaam moet 64 karakters lank of minder wees." +msgstr "" -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "Gasheer moet begin met 'n geldige karakter in die reeks 'a-z' of 'A-Z'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "Gasheernaam kan net die karakters 'a-z', 'A-Z', '-', of '.' bevat" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -#: network.py:176 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "IP-adres word vermis" +msgstr "" -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "IP-adresse moet syfers van 0 tot 255 bevat" +msgstr "" -#: network.py:183 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:175 +#, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie." +msgstr "" -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie." - -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Lees nou" - -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" -"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -"misluk." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Heg het misluk" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -"misluk." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Waarskuwing! Hierdie is voorvrystelling-sagteware!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -"Dankie dat jy hierdie voorvrystelling van %s afgelaai het.\n" -"\n" -"Dit is nie 'n finale uitgawe nie en is nie vir gebruik op produksierekenaars " -"bedoel nie. Die doel van hierdie uitgawe is om terugvoer van toetsers te " -"kry, en dis nie geskik vir alledaagse gebruik nie.\n" -"\n" -"Om terugvoer te gee, besoek gerus\n" -"\n" -" http://bugzilla.redhat.com/bugzilla\n" -"\n" -"en dien 'n verslag oor '%s' in.\n" -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Installeer in elk geval" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Volumegroepname moet minder as 128 karakters lank wees" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Fout - die volumegroep-naam %s is nie geldig nie." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Fout - die volumegroep-naam bevat onwettige karakters of spasies. " -"Aanvaarbare karakters is letters, syfers, '.' of '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Tik 'n logiesevolumenaam in." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Logiesevolumename moet minder as 128 karakters lank wees" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Fout - die logiesevolumenaam %s is nie geldig nie." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Fout - die logiesevolumenaam bevat onwettige karakters of spasies. " -"Aanvaarbare karakters is letters, syfers, '.' of '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Die hegpunt is ongeldige. Hegpunte moet met '/' begin en kan nie eindig met " -"'/' nie, en moet drukbare karakters en geen spasies nie bevat." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Spesifiseer 'n hegpunt vir hierdie partisie." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Kon nie skrap nie" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Jy moet eers 'n partisie kies om te skrap." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Bevestig skrap" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Jy is op die punt om alle partisies op die toestel '/dev/%s' te skrap." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Skrap" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Let wel" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Die volgende partisies is nie geskrap nie omdat hulle in gebruik was:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Formateer as ruilruimte?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"/dev/%s se partisiesoort is 0x82 (Linux ruilruimte) maar dit lyk nie of dit " -"as 'n Linux-ruilpartisie geformateer is nie.\n" -"\n" -"Wil jy hierdie partisie as 'n ruilpartisie formateer?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" -"Jy moet ten minste een hardeskyf kies waarop %s geïnstalleer gaan word." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Jy't gekies om 'n reeds bestaande partisie vir hierdie installering te " -"gebruik sonder om dit te formateer. Ons raai jou aan om hierdie partisie te " -"formateer om te verseker dat lêers uit 'n vorige bedryfstelsel-installasie " -"nie probleme vir hierdie installasie van Linux veroorsaak nie. As die " -"partisie egter lêers bevat wat jy wil behou, soos tuisgidse, moet jy " -"voortgaan sonder om hierdie partisie te formateer." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formateer?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Wysig partisie" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Mo_nie formateer nie" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Fout met partisiëring" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Die volgende kritieke foute bestaan in jou gekose partisieerskema. Hierdie " -"foute moet reggemaak word voor jy met die installering van %s kan " -"voortgaan.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Partisieer-waarskuwing" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Die volgende waarskuwings foute bestaan in jou gekose partisieerskema.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Wil jy voortgaan met jou gekose partisieerskema?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Die volgende reeds bestaande partisies is gekies om geformateer te word, wat " -"alle data sal vernietig." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Kies 'Ja' om voort te gaan en hierdie partisies te formateer, of 'Nee' om " -"terug te gaan en hierdie opstelling te wysig." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Formateer-waarskuwing" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Jy is op die punt om die volumegroep \"%s\"te skrap.\n" -"\n" -"ALLE logiese volumes in hierdie volumegroep sal verlore gaan!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Jy is op die punt om die logiese volume \"%s\"te skrap." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Jy is op die punt om 'n RAID-toestel te skrap." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Jy is op die punt om die /dev/%s-partisie te skrap." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Jy is op die punt om die /dev/%s-partisie te skrap." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Bevestig terugstel" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Is jy seker jy wil die partisietabel na sy oorspronklike staat terugstel?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID-toestel" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Meesterselflaairekord (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Eerste sektor van selflaaipartisie" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Jy moet 'n PPC PReP-selflaai-partisie skep." - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Selflaaibare partisies kan net op RAID1-toestelle woon." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Selflaaibare partisies kan net op RAID1-toestelle woon." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Redigeer partisie" - -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Jy moet 'n PPC PReP-selflaai-partisie skep." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP-selflaai" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple-selflaaier" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Wanneer jy klaar is, sluit die dop af, en jou rekenaar sal herselflaai." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Stel netwerking op" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Wil jy die netwerkkoppelvlak op hierdie rekenaar laat begin?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Nee" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Redding" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Die reddingomgewing sal nou probeer om jou Linux-installasie te vind en dit " -"onder die gids %s aan te heg. Jy kan dan enige veranderinge maak wat deur " -"jou rekenaar vereis word. As jy met hierdie stap wil voortgaan, kies 'Gaan " -"voort'. Jy kan ook kies om jou lêerstelsels as leesalleen te heg in plaas " -"van lees-en-skryf, deur 'Leesalleen' te kies.\n" -"\n" -"As hierdie proses om die een of ander rede misluk, kan jy 'Oorslaan' kies en " -"hierdie stap sal oorgeslaan word, en jy sal direk na die beveldop gaan.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Gaan voort" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Leesalleen" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Oorslaan" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Rekenaar om te red" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Watter partisie het die wortelpartisie van jou installasie op?" +msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Sluit af" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Jou rekenaar het vuil lêerstelsels wat jy gekies het om nie te heg nie. Druk " -"return om 'n dop te kry van waar jy kan fsck en jou partisies kan heg. Die " -"rekenaar sal outomaties herselflaai wanneer jy die dop afsluit." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1338,241 +499,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Jou rekenaar is onder %s geheg.\n" -"\n" -"Druk om 'n dop te kry. As jy jou rekenaar die wortelomgewing wil " -"maak, laat loop die bevel\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"Die rekenaar sal outomaties herselflaai wanneer jy die dop afsluit." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Daar was fout met die poging om 'n deel van of jou hele rekenaar te heg. " -"Dele daarvan is dalk onder %s geheg.\n" -"\n" -"Druk om 'n dop te kry. Die rekenaar sal outomaties herselflaai " -"wanneer jy die dop afsluit." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Reddingmodus" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Jy het nie enige Linux-partisies nie. Druk return om 'n dop te kry. Die " -"rekenaar sal outomaties herselflaai wanneer jy die dop afsluit." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Jou rekenaar is onder die %s-gids geheg." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees." -msgstr[1] "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Grafiese installering nie beskikbaar nie... Begin tans in teksmodus." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Welkom by %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Welkom by %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / wissel elemente | kies | volgende skerm" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Weer probeer" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Gekanselleer" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Ek kan nie van hier af na die vorige stap gaan nie. Jy sal maar weer moet " -"probeer." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Gaan voort met opgradeer?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Die lêerstelsel van die Linux-installasie wat jy wil opgradeer, is reeds " -"geheg. Jy kan na hierdie punt nie weer teruggaan nie. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Wil jy voortgaan met die opgradering?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Heg het misluk" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Een of meer van die lêerstelsels gelys in die /etc/fstab op jou Linux-" -"stelsel kan nie geheg word nie. Los hierdie probleem op en probeer weer " -"opgradeer." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Opgradeer gaan begin" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Die volgende lêers is absolute simboliese skakels, wat nie gedurende die " -"opgradering sal werk nie. Verander hulle na relatiewe simboliese skakels, en " -"begin van voor af opgradeer.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absolute simskakels" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Die volgende is gidse wat eerder simboliese skakels moes wees, wat probleme " -"tydens die opgradering kan veroorsaak. Verander hulle na hul oorspronklike " -"staat as simboliese skakels, en begin van voor af opgradeer.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Ongeldige gidse" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s installering op gasheer %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Probeer tans om aan vnc-kliënt op gasheer %s te koppel..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Gekoppel!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Sal weer probeer koppel na 15 sekondes..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Gee maar op om te koppel, na 50 probeerslae!\n" -msgstr[1] "Gee maar op om te koppel, na 50 probeerslae!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Koppel jou vnc-kliënt handmatig aan %s om die installering te begin." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Koppel jou vnc-kliënt handmatig om die installering te begin." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Begin tans VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Die VNC-bediener loop tans." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1583,8 +595,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1593,14 +604,8 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"WAARSKUWING!!! VNC-bediener loop tans SONDER WAGWOORD!\n" -"Jy kan die selflaaiopsie vncpassword=\n" -"gebruik om die bediener te beveilig.\n" -"\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1608,62 +613,912 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Onbekende fout" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC-instelling" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Geen wagwoord nie" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -"'n Wagwoord sal ongemagtigde inluisteraars verhoed om te koppel en jou " -"installeerproses te monitor. Tik 'n wagwoord in wat vir die installering " -"gebruik sal word" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Wagwoord:" +#: pyanaconda/vnc.py:255 +msgid "" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." +msgstr "" -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Wagwoord (bevestig):" +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s megagreep" -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Wagwoorde pas nie" +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s kilogreep" -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Die wagwoorde wat jy ingetik het, verskil. Probeer weer." +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgid_plural "%s Bytes" +msgstr[0] "%s greep" +msgstr[1] "%s greep" -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Wagwoordlengte" +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 +msgid "Preparing to install" +msgstr "" -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees." +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 +msgid "Preparing transaction from installation source" +msgstr "" -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Kon nie Start X nie" +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format +msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 +msgid "Error Installing Package" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 +#, python-format +msgid "" +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 +msgid "Wrong Disc" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s disc." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 +#, python-format +msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 +msgid "" +"Some of your software repositories require networking, but there was an " +"error enabling the network on your system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 +msgid "Re_boot" +msgstr "Her_selflaai" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 +msgid "_Eject" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Weer probeer" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Fout" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " +"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" +"\n" +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying download." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Terug" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Redigeer" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Gaan voort" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Waarskuwings" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Afhanklikheidstoets" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 +msgid "_Fedora" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. You can optionally select a different set of " +"software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 +msgid "Graphical Desktop" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 +msgid "Software Development" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 +msgid "Minimal" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " +"select a different set of software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "Hierdie partisie bevat die data vir die hardeskyfinstallering." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "Jy kan nie 'n partisie van 'n LDL-geformateerde DASD skrap nie." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format +msgid "This device is part of the RAID device %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 +msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 +msgid "This device is part of a LVM volume group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 +msgid "" +"This device is an extended partition which contains logical partitions that " +"cannot be deleted:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" +"Jy het nie 'n wortelpartisie (/) gedefinieer nie, en dit word vereis voor " +"die installering van %s kan voortgaan." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" +"Jou wortelpartisie is minder as 250 megagreep groot, wat gewoonlik te klein " +"is om %s te installeer." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 +msgid "" +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " +"recommended for a normal %(productName)s install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 +msgid "" +"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " +"system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Jy het nie 'n ruilpartisie gespesifiseer nie. Alhoewel dit nie in alle " +"gevalle nodig is nie, sal dit die werking van die meeste soorte " +"installerings wesenlik verbeter." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format +msgid "The mount point %s must be on a linux file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 +#, python-format +msgid "Linux on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 +#, python-format +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 +#, python-format +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 +#, python-format +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Terug" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 +msgid "Operational error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 +msgid "Shared library error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 +msgid "Usage error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 +msgid "iSCSI not available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 +msgid "No initiator name set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 +msgid "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 +msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 +#, python-format +msgid "" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format +msgid "" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 +msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +msgstr "" +"Jy het nie 'n toestelnommer gespesifiseer nie, of die nommer is ongeldig" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 +msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." +msgstr "" +"Jy het nie 'n wêreldwyepoort-naam gespesifiseer nie, of die naam is ongeldig." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "Jy het nie 'n FCP-LUN gespesifiseer nie, of die nommer is ongeldig." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 +#, python-format +msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format +msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format +msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format +msgid "" +"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format +msgid "" +"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " +"device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " +"again." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format +msgid "" +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format +msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " @@ -1673,5622 +1528,2159 @@ msgstr "" "ander rekenaar af aan hierdie rekenaar te koppel en 'n grafiese installering " "te doen, of wil jy voortgaan in teksmodus?" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Begin VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Gebruik teksmodus" - -#: yuminstall.py:85 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s megagreep" - -#: yuminstall.py:88 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s kilogreep" - -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s Byte" -msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s greep" -msgstr[1] "%s greep" - -#: yuminstall.py:134 -msgid "Preparing to install" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy -msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Maak gereed om te installeer..." - -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "_Installeer %s" - -#: yuminstall.py:212 -#, python-format -msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." - -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." - -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy -msgid "Error Installing Package" -msgstr "Installeer pakkette" - -#: yuminstall.py:252 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " -"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Ongeldige selflaaietiket" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Die wagwoord moet ten minste ses karakters lank wees." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Die volgende foute het tydens partisiëring plaasgevind:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai." - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "Verander CD-ROM" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Steek %s-skyf %d in om voort te gaan." - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy -msgid "Wrong Disc" -msgstr "Verkeerde CD-ROM" - -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format -msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Dis nie die regte %s-CD-ROM nie." - -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Kon nie toegang tot CD-ROM kry nie." - -#: yuminstall.py:575 -#, python-format -msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 -msgid "" -"Some of your software repositories require networking, but there was an " -"error enabling the network on your system." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 -msgid "Re_boot" -msgstr "Her_selflaai" - -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy -msgid "_Eject" -msgstr "Skiet CD uit" - -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " -"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"likely require reinstallation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Die pakket%s-%s-%s kan nie geopen word nie. Dis te wyte aan 'n vermiste lêer " -"of dalk 'n korrupte pakket. As jy van CD-media af installeer, beteken dit " -"gewoonlik dat die CD-media korrup is, of dat die CD-aandrywer nie die media " -"kan lees nie.\n" -"\n" -"Druk om weer te probeer." - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying" -msgstr "Lees nou" - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying download." -msgstr "Lees nou" - -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" -"Die gasheer \"%s\" is nie geldig nie, om die volgende rede:\n" -"\n" -"%s" - -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:964 -#, fuzzy -msgid "older package(s)" -msgstr "Opsionele pakkette" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:967 -#, fuzzy -msgid "package conflicts" -msgstr "Pakket-verstek" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:969 -#, fuzzy -msgid "required package" -msgstr "Oop spasie" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" -msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geïnstalleer moet word?" - -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"Die gasheer \"%s\" is nie geldig nie, om die volgende rede:\n" -"\n" -"%s" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Berei tans RPM-transaksie voor..." - -#: yuminstall.py:1203 -msgid "" -"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " -"the generation of your install tree." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Lees tans pakketinligting..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Lees tans pakketinligting..." - -#: yuminstall.py:1243 -#, fuzzy -msgid "Installation Progress" -msgstr "Installeertipe" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "Redigeer" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Die comps-lêer in jou installeerboom kort kritieke groepe. Verseker dat jou " -"installeerboom korrek gegenereer is." - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1473 -#, python-format -msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Herselflaai?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Die rekenaar sal nou herselflaai word." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Dit lyk of jy 'n rekenaar probeer opgradeer wat te oud is om met hierdie " -"weergawe van %s opgegradeer te word. Is jy seker jy wil met die " -"opgradeerproses voortgaan?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Dit lyk of jy 'n rekenaar probeer opgradeer wat te oud is om met hierdie " -"weergawe van %s opgegradeer te word. Is jy seker jy wil met die " -"opgradeerproses voortgaan?" - -#: yuminstall.py:1718 -#, fuzzy -msgid "Post Upgrade" -msgstr "Opgradeer" - -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Doen tans náinstalleer-instelling..." - -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy -msgid "Post Installation" -msgstr "Náinstallering" - -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Doen tans náinstalleer-instelling..." - -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy -msgid "Installation Starting" -msgstr "Installering begin" - -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy -msgid "Starting installation process" -msgstr "Installeertipe" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Afhanklikheidstoets" - -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Kontroleer afhanklikes in pakkette gekies vir installering..." - -#: installclasses/fedora.py:39 -#, fuzzy -msgid "_Fedora" -msgstr "_Formaat" - -#: installclasses/fedora.py:40 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. You can optionally select a different set of " -"software now." -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:49 -msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy -msgid "Web Server" -msgstr "Naambediener" - -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 -msgid "Minimal" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:40 -#, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" - -#: installclasses/rhel.py:41 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " -"select a different set of software now." -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Naambediener" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Pakketgroep-seleksie" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geïnstalleer moet word?" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "Wortel_wagwoord: " - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Bevestig: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Probleem met wagwoord" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Om voort te gaan, moet jy jou wortelwagwoord intik en dit bevestig deur dit " -"'n tweede keer in te tik." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Die wagwoorde wat jy ingetik het, verskil. Probeer weer." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Die wortelwagwoord moet ten minste ses karakters lank wees." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Wagwoord" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Gebruikernaam" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Gekose wagwoord bevat nie-ASCII-karakters wat nie vir gebruik in die " -"wagwoord toegelaat word nie." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Jy moet eers 'n partisie kies om te redigeer" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -#, fuzzy -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Ongeldige volumegroep-naam" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam verskaf" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -#, fuzzy -msgid "Error with Data" -msgstr "Fout met data" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Formateer tans %s-lêerstelsel..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 msgid "Use All Space" -msgstr "Gebruikte spasie:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Enkripsiesleutel" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 msgid "Use Free Space" -msgstr "Geen oop spasie nie" +msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:252 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:258 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Gebruik 'n selflaaier-wagwoord" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"'n Selflaaier-wagwoord verhoed dat gebruikers opsies wat na die kern " -"aangegee word, verander. Ons stel ter wille van beter rekenaarsekuriteit " -"voor dat jy 'n wagwoord stel." -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Verander _wagwoord" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Tik selflaaier-wagwoord in" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:105 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"Tik 'n selflaaier-wagwoord in en bevestig dit. (Let op dat jou BIOS-" -"sleutelkaart dalk kan verskil van die sleutelkaart waaraan jy gewoond is.)" -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Wagwoord:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Beves_tig:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Wagwoorde verskil" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Die wagwoorde verskil" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Jou selflaaier-wagwoord is minder as ses karakters lank. Ons beveel 'n " -"langer selflaaier-wagwoord aan.\n" -"\n" -"Wil jy voortgaan sonder met hierdie wagwoord?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Selflaaier-instelling" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Installeer tans selflaaier..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Verander CD-ROM" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" -"Jy moet ten minste een hardeskyf kies waarop %s geïnstalleer gaan word." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Jy moet eers 'n partisie kies om te redigeer" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Formaat" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Herselflaai" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." msgstr "" -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Geluk!" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Geluk, jou %s-installering is klaar.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." msgstr "" -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Koppel aan %s om die installering te begin..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Koppel aan %s om die installering te begin..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." msgstr "" -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Opgradeerspeur" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Pakketinstallering" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Kies hierdie opsie om jou rekenaar van voor af te laat installeer. " -"Afhangende van jou instelling-keuse sal bestaande sagteware en data dalk " -"oorheengeskryf word." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Opdateer 'n bestaande installasie" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Kies hierdie opsie as jy jou bestaande %s-stelsel wil opgradeer. Hierdie " -"opsie sal die bestaande data op jou aandrywers behou." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Geen toesteldrywers is vir jou rekenaar gelaai nie. Wil jy nou enige drywers " -"laai?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Wat wil jy doen?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Onbekende Linux-stelsel" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Lees nou" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Toestel" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Staak" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Toets" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Watter soort media bevat die hulpprent?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Taalseleksie" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Onvoldoende spasie" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Die fisiese grootte kan nie verander word nie aangesien die ruimte wat deur " -"die huidig gedefinieerde logiese volumes dan tot meer as die beskikbare " -"spasie vergroot sou word." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Bevestig fisiesegrootte-verandering" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Hierdie verandering in die waarde van die fisiese grootte vereis dat die " -"groottes van die huidige logiesevolume-versoeke tot 'n heelgetalmeervoud van " -"die fisiese grootte opgerond word.\n" "\n" -"Hierdie verandering sal onmiddellik in werking tree." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "G_aan voort" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Die fisiese grootte kan nie verander word nie aangesien die geselekteerde " -"waarde (%10.2f megagreep) groter is as die kleinste fisiese volume (%10.2f " -"megagreep) in die volumegroep." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Die fisiese grootte kan nie verander word nie aangesien die geselekteerde " -"waarde (%10.2f megagreep) te groot is in vergelyking met die grootte van die " -"kleinste fisiese volume (%10.2f megagreep) in die volumegroep." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Te klein" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Hierdie verandering in die waarde van die fisiese grootte sal redelik baie " -"spasie op een of meer van die fisiese volumes in die volumegroep vermors." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Die fisiese grootte kan nie verander word nie aangesien die gevolglike " -"maksimum logiesevolume-grootte (%10.2f megagreep) kleiner is as een of meer " -"van die huidig gedefinieerde logiese volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Jy kan nie hierdie fisiese volume verwyder nie aangesien die volumegroep " -"andersins te klein sal wees om die huidig gedefinieerde logiese volumes te " -"huisves." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Maak logiese volume" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Redigeer logiese volume: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Lêerstelsel-soort:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Logiesevolume-naam:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Grootte (megagreep):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Maks grootte is %s megagreep)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "Enkripsiesleutel" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Oorspronlikelêerstelsel-soort:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Oorspronlikelêerstelsel-etiket:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Logiesevolume-naam:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Grootte (megagreep):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Hegpunt:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Onwettige logiesevolume-naam" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Onwettige logiesevolume-naam" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Die logiesevolume-naam \"%s\" word reeds gebruik. Kies 'n ander een." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Hegpunt in gebruik" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Die hegpunt \"%s\" word tans gebruik; kies 'n ander een." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Onwettige grootte" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Die gekose ingetikte grootte is nie 'n geldige syfer groter as 0 nie." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Die huidig gekose grootte (%10.2f megagreep) is groter as die maksimum " -"logiesevolume-grootte (%10.2f megagreep). Om hierdie limiet te vergroot, kan " -"jy die fisiese grootte van hierdie volumegroep vergroot." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Geen vry gleuwe nie" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "Jy kan nie meer as %s logiese volumes per volumegroep skep nie." -msgstr[1] "Jy kan nie meer as %s logiese volumes per volumegroep skep nie." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Geen oop spasie nie" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Daar is niks plek in die volumegroep oor om nuwe logiese volumes te skep " -"nie. Om 'n logiese volume by te voeg, moet jy die grootte van een of meer " -"van die huidig bestaande logiese volumes verminder" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Is jy seker jy wil die logiese volume \"%s\" skrap?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Ongeldige volumegroep-naam" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Naam in gebruik" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Die volumegroep-naam \"%s\" word reeds gebruik. Kies 'n ander een." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Onvoldoende fisiese volumes" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" +"Screen Layout\n" "\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Ten minste een ongebruikte fisiesevolume-partisie word vereis om 'n LVM-" -"volumegroep te skep.\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" "\n" -"Skep 'n partisie of RAID-reeks van die soort \"fisiese volume (LVM)\"en kies " -"dan weer die \"LVM\"-opsie." +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Maak LVM-volumegroep" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 #, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Redigeer LVM-volumegroep: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Redigeer LVM-volumegroep" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Volumegroep-naam:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Volumegroep-naam:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Fisiese grootte:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Fisiese volumes om te _gebruik:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Gebruikte spasie:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Oop spasie:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Totale spasie:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Logiesevolume-naam" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Hegpunt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Grootte (megagreep)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Byvoeg" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigeer" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Logiese volumes" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" +msgid "%s to switch layouts." msgstr "" -"Daar was fout met die omskep van die ingetikte waarde vir \"%s\":\n" -"%s" -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Fout met data" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "'n Waarde word vir die veld \"%s\" vereis." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Daar was fout met kopieer van skermkiekies." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" msgstr "" -"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -"misluk." -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dinamiese IP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Stuur versoek vir IP-inligting vir %s..." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 msgid "IP Address" -msgstr "IP-adres" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IP-adresse moet syfers van 1 tot 255 bevat" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IP/Netmask" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Deurgang" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Naambediener" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device:" msgstr "" -"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -"misluk." -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Fout met data" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Jy moet 'n bedienernaam intik." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -"Die gasheer \"%s\" is nie geldig nie, om die volgende rede:\n" -"\n" -"%s" -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Selflaaier-wagwoord is te kort" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Verstek" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Etiket" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Prent" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Tik 'n etiket in wat in die selflaaier-kieslys vertoon sal word. Die toestel " -"(of hardeskyf en partisienommer) is die toestel waarvandaan daar geselflaai " -"word." -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Etiket" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Toestel" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Verstek-selflaai_teiken" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Jy moet 'n etiket vir die inskrywing spesifiseer" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Selflaaietiket bevat onwettige karakters" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Duplikaatetiket" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Hierdie etiket word reeds vir 'n ander selflaaiinskrywing gebruik." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Duplikaattoestel" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Hierdie toestel word reeds vir 'n ander selflaaiinskrywing gebruik." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Kan nie skrap nie" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:323 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 #, python-format msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Hierdie selflaaiteiken kan nie geskrap word nie aangesien dit vir die %s-" -"stelsel is wat jy nou gaan installeer." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Bykomende grootteopsies" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Vaste grootte" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Vul alle spasie _tot (megagreep):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Vul tot maksimum _toelaatbare grootte" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Voeg partisie by" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Redigeer partisie: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "Lêerstelsel_soort:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Toelaatbare _toestelle:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Dwing om 'n _primêre partisie te wees" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Oop" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM-volumegroepe" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Soort" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formaat" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Hegpunt/\n" -"RAID/volume" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Grootte\n" -"(megagreep)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partisiëring" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Hierdie foute moet reggemaak word voor jy met die installering van %s kan " -"voortgaan." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partisiëring-foute" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Wil jy voortgaan met jou gekose partisieerskema?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Partisieer-waarskuwings" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Die volgende reeds bestaande partisies is gekies om geformateer te word, wat " -"alle data sal vernietig." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Formateer-waarskuwings" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formaat" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM-volumegroepe" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID-toestelle" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Hardeskywe" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Uitbrei" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" "\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." +"You're all set!" msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Sagteware-RAID stel jou in staat om verskeie skywe tot 'n groter RAID-" -"toestel te kombineer. 'n RAID-toestel kan ingestel word om bykomende spoed " -"en betroubaarheid te verleen, in vergelyking met 'n individuele aandrywer. " -"Vir nadere besonderhede oor die gebruik van RAID-toestelle, lees die %s-" -"dokumentasie.\n" -"\n" -"Jy het tans %s sagteware-RAID-partisie(s) oop vir gebruik.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -#, fuzzy -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Om RAID te gebruik, moet jy eers ten minste twee partisies van die soort " -"'sagteware-RAID' skep. Daarna kan jy 'n RAID-toestel skep wat geformateer en " -"geheg kan word.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Skep 'n sagteware-RAID-_partisie." -msgstr[1] "Skep 'n sagteware-RAID-_partisie." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "sagteware-RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 #, python-format msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Kon nie aandrywerkloon-redigeerder skep nie" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Die aandrywerkloon-redigeerder kon om die een of ander rede nie geskep word " -"nie." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Kon nie partisieer nie" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Kon nie gekose partisies toeken nie: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Waarskuwing: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Kon nie redigeer nie" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jy kan nie hierdie partisie redigeer nie:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Terug_stel" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Kies 'n bronaandrywer." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Formateer as:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Migreer lêerstelsels" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "_Vaste grootte" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Partisies van die soort '%s' moet in 'n enkele aandrywer alleen teenwoordig " -"wees. Doen dit deur die aandrywer in die 'Toelaatbare aandrywers'-lysie te " -"merk." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installeer pakkette" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Ten minste twee ongebruikte sagteware-RAID-partisies word vereis om 'n RAID-" -"toestel te skep.\n" -"\n" -"Skep eers ten minste twee partisies van die soort \"sagteware-RAID\" en kies " -"dan weer die \"RAID\"-opsie." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Maak RAID-toestel" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Redigeer RAID-toestel" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Redigeer RAID-toestel" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID-_toestel:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID-_vlak:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID-lede:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Getal _spaarkomponente:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Formateer partisie?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Daar is geen partisies in die bronaandrywer wat gekloon kan word nie. Jy " -"moet eers partisies van die soort 'sagteware-RAID' op hierdie aandrywer " -"definieer voor dit gekloon kan word." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Bronaandrywer-fout" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Die gekose bronaandrywer bevat partisies wat nie van die soort 'sagteware-" -"RAID' is nie.\n" -"\n" -"Hierdie partisies sal verwyder moet word voordat hierdie aandrywer gekloon " -"kan word. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Die gekose bronaandrywer bevat partisies wat nie alleen in die aandrywer /" -"dev/%s teenwoordig is nie.\n" -"\n" -"Hierdie partisies sal verwyder of beperk moet word voordat hierdie aandrywer " -"gekloon kan word. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Die gekose bronaandrywer het sagteware-RAID-partisie(s) wat lede van 'n " -"aktiewe sagteware-RAID-toestel is.\n" -"\n" -"Hierdie partisies sal verwyder moet word voordat hierdie aandrywer gekloon " -"kan word." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Teikenaandrywer-fout" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Kies die teikenaandrywers vir die kloonoperasie." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" -"Die bronaandrywer /dev/%s kan nie as teikenaandrywer ook gekies word nie." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Die teikenaandrywer /dev/%s bevat 'n partisie wat om die volgende rede nie " -"verwyder kan word nie:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -" Hierdie partisie sal verwyder moet word voordat daar van hierdie aandrywer " -"'n teiken gemaak kan word." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Kies 'n bronaandrywer." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Die aandrywer /dev/%s sal nou na die volgende aandrywers gekloon word:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"WAARSKUWING! ALLE DATA OP DIE TEIKENAANDRYWERS SAL VERNIETIG WORD." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Finale waarskuwing" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Kloon aandrywers" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -"misluk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Kloon aandrywers" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Bronaandrywer:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Doelaandrywer(s):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Skywe" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Die comps-lêer in jou installeerboom kort kritieke groepe. Verseker dat jou " -"installeerboom korrek gegenereer is." - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "Ongeldige selflaaietiket" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "Die hegpunt \"%s\" word reeds gebruik; kies 'n ander hegpunt." - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Ongeldige selflaaietiket" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Ongeldige selflaaietiket" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam verskaf" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Geen aandrywers gevind nie" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-" -"instelling:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Ongeldige gasheernaam" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Jy moet 'n gebruikernaam verskaf" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Hierdie foute moet reggemaak word voor jy met die installering van %s kan " -"voortgaan." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Tydsone-seleksie" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Opgradeer selflaaier-instelling" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Opdateer selflaaier-instelling" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Hierdie sal jou huidige selflaaier opdateer." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Die installeerder kon nie die selflaaier bespeur wat tans deur jou rekenaar " -"gebruik word nie." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Die installeerder het bespeur dat die %s-selflaaier op %s geïnstalleer is." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Dit is die aanbevole opsie." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Skep nuwe selflaaier-instelling" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Hierdie sal jou in staat stel om 'n nuwe selflaaier-instelling te skep. As " -"jy van selflaaier wil verwissel, moet jy hierdie kies." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Slaan selflaaier-opdatering oor" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -#, fuzzy -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Hierdie sal geen verandering aan jou selflaaier-instelling doen nie. As jy " -"'n derdeparty-selflaaier gebruik, moet jy hierdie kies." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Wat wil jy doen?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migreer lêerstelsels" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Hierdie uitgawe van %s werk met die ext3-joernaliseerlêerstelsel. Dit het " -"verskeie voordele bo die ext2-lêerstelsel wat tradisioneel met %s verskeep " -"word. Dis moontlik om die ext2-geformateerde partisies na ext3 te migreer " -"sonder dataverlies.\n" -"\n" -"Watter van hierdie partisies wil jy migreer?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Opgradeer ruilpartisie" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Die 2.4-kern verg heelwat meer ruilruimte as ouer kerne - so veel soos twee " -"keer soveel ruilruimte as geheue op die rekenaar. Jou rekenaar is tans met %" -"d megagreep ruilruimte ingestel, maar jy kan nou bykomende ruilruimte op een " -"van jou lêerstelsels skep." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 #, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Die installeerder het %s megagreep geheue bespeur.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Ek _wil 'n ruillêer skep" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Kies die _partisie waarin die ruillêer geplaas moet word op:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partisie" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Oop spasie (megagreep)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Ons beveel aan dat jou ruillêer ten minste %d megagreep groot moet wees. Tik " -"'n grootte vir die ruillêer in:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Ruillêer-_grootte (megagreep):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Ek wil _nie 'n ruillêer skep nie" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#, fuzzy -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Ons beveel ten sterkste aan dat jy 'n ruillêer skep. As jy dit nie doen nie, " -"kan die installeerder dalk abnormaal staak. Is jy seker jy wil voortgaan?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Die ruillêer moet tussen 1 en 2 000 megagreep groot wees." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Daar is nie voldoende spasie op die gekose toestel vir die ruilpartisie nie." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "%s-installeerder" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL-selflaaier-instelling" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Die z/IPL-selflaaier sal op jou rekenaar geïnstalleer word." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Die z/IPL-selflaaier sal nou op jou rekenaar geïnstalleer word.\n" -"\n" -"Die wortelpartisie sal die een wees wat jy voorheen in die " -"partisieeropstelling gekies het.\n" -"\n" -"Die kern wat gebruik word om die rekenaar te laat loop, sal die een wees wat " -"by verstek geïnstalleer gaan word.\n" -"\n" -"As jy later, na die installering, veranderinge wil maak, kan jy dit doen " -"deur die /etc/zipl.conf-instellinglêer te verander.\n" -"\n" -"Jy kan nou enige bykomende kernparameters intik wat jou rekenaar of jou " -"opstelling mag vereis." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Kernparameters" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev-parameters" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Mediatoets" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Toets" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "Skiet CD uit" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Kies \"%s\" om die huidige CD in die aandrywer te toets, of \"%s\" om die CD " -"uit te skiet en 'n ander een in te sit en te toets." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Die %s CD kon nie in enige van jou CD-ROM-aandrywers gevind word nie. Sit " -"asseblief die %s CD in en druk %s om weer te probeer." - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "CD gevind" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Druk %s om die CD-media te begin toets voor installering.\n" -"\n" -"Kies %s om die mediatoets oor te slaan en die installering te begin." - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Waarskuwings" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Die %s CD kon nie in enige van jou CD-ROM-aandrywers gevind word nie. Sit " -"asseblief die %s CD in en druk %s om weer te probeer." - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "CD nie gevind nie" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Terug" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Kan nie aansitlêer op CD-ROM vind nie." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Kon nie gids %s lees nie: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Besig om te laai" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Lees tans drywerskyf..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Drywerskyfbron" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Jy het verskeie toestelle wat as bron kan dien vir 'n drywerskyf. Watter een " -"wil jy gebruik?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Daar is verskeie partisies op hierdie toestel wat die drywerskyfbeeld kan " -"bevat. Watter een wil jy gebruik?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Kon nie aan partisie heg nie." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Kies drywerskyfbeeld" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Kies die lêer wat jou drywerskyfbeeld bevat." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Kon nie drywerskyf vanaf lêer laai nie." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Sit jou drywerskyf in /dev/%s en druk \"OK\" om voort te gaan." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Steek drywerskyf in" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Kon nie aan drywerskyf heg nie." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Kies self" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Laai 'n ander skyf" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Geen geskikte toestelle kon op hierdie drywerskyf gevind word nie. Wil jy " -"die drywer self kies, nogtans voortgaan of 'n ander drywerskyf laai?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Drywerskyf" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Het jy 'n drywerskyf?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Nog drywerskywe?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Wil jy enige ander drywerskywe laai?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Aansitfout" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Onbekende drywerskyf-aansitbron: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Die volgende ongeldige argument is gespesifiseer vir die bevel om die " -"drywerskryf aan te sit: %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Tik enige parameters wat jy aan die %s-module wil stuur in, met spasies " -"tussenin. As jy nie weet water parameters om te verskaf nie, slaan hierdie " -"skerm of deur die \"OK\"-knop te druk. 'n Lys geldige opsies kan bekom word " -"deur die F1-sleutel te druk." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Tik moduleparameters in" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Geen drywers gevind nie" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Laai drywerskyf" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Geen drywers kon gevind word om self te installeer nie. Wil jy 'n drywerskyf " -"gebruik?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Kies asseblief die drywer wat jy wil laai hieronder. As dit nie verskyn nie, " -"en jy 'n drywerskyf het, druk dan F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Spesifiseer opsionele module-argumente" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Kies toesteldrywer om te laai" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Daar het iets verkeerd geloop met die lees van die installasie vanaf die ISO-" -"beelde. Kontroleer asseblief jou ISO-beelde en probeer weer." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Dit lyk asof daar nie enige hardeskywe op jou rekenaar is nie! Wil jy " -"bykomende toestelle opstel?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"In watter gids en op watter partisie is die CD (iso9660) met prente vir %s? " -"As jy nie die hardeskyf wat jy gebruik in die lys sien nie, druk F2 om " -"bykomende toestelle op te stel." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Gids met prente:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Kies partisie" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Dit lyk nie asof die toestel %s enige %s CD-ROM-beelde bevat nie." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Verkeerde argument vir HD-aansitmetode-bevel %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Kan nie aansitlêer op hardeskyf vind nie." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Kan nie hardeskyf vir BIOS-skryf %s vind nie" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Soort sleutelbord" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Watter soort sleutelbord het jy?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Fout met oopmaak van aansitlêer %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Fout met lees van inhoud van aansitlêer %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Fout in %s op lyn %d van aansitlêer %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Fout in %s op lyn %d van aansitlêer %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Kan nie ks.cfg op selflaaistiffie find nie." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -#, fuzzy -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Fout met oopmaak van aansitlêer %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Verkeerde argument vir afskakelaansitmetode-bevel %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Welkom by %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Welkom by %s - Hulpmodus" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -"/ tussen elemente | selekteer | volgende skerm " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Kies 'n taal" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Plaaslike CD-ROM" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Hardeskyf" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "%s gids:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Opdateer skyfbron" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Jy het verskeie toestelle wat as bron kan dien vir 'n opdateerskyf. Watter " -"een wil jy gebruik?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Daar is verskeie partisies op hierdie toestel wat die drywerskyfbeeld kan " -"bevat. Watter een wil jy gebruik?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Sit jou opdateerskyf in /dev/%s en druk \"OK\" om voort te gaan." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Opdateer Skyf" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Kon nie aan opdateerskyf heg nie" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Opdaterings" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Lees anaconda-opdaterings..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Fout met oopmaak van aansitlêer %s: %s" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" -"Jy het nie genoeg rekenaargeheue om %s op hierdie rekenaar te installeer nie." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Media Bespeur" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Plaaslike installeermedia bespeur..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Hulpmetode" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Installeermetode" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Watter soort media bevat die hulpprent?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Watter soort media bevat die hulpprent?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Geen drywer gevind nie" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Kies drywer" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Gebruik 'n drywerskyf" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Kon nie enige van die soorte toestelle vind wat vir hierdie soort " -"installasie benodig word nie. Wil jy die drywer self kies of 'n drywerskyf " -"gebruik?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Die volgende toestelle is op jou rekenaar gevind." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Geen toesteldrywers is vir jou rekenaar gelaai nie. Wil jy nou enige drywers " -"laai?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Toestelle" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Klaar" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Voeg toestel by" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "Laaier het reeds geloop. Dop word begin.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Anaconda loop die %s hulpmodus - wag asseblief...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Anaconda loop die %s rekenaarinstalleerder - wag asseblief...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Kon nie installeerprent %s vind nie" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Kontroleer nou \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Kontroleer nou media..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Kon nie die skyfkontroleersyfer vanaf die primêre volume se deskriptor lees " -"nie. Dit beteken waarskynlik die skyf is geskep sonder om die " -"kontroleersyfer by te voeg." - -#: loader/mediacheck.c:93 -#, fuzzy -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"TOETS HET MISLUK.\n" -"\n" -"Die prent wat sopas getoets is, het foute. Dit kan wees as gevolg van 'n " -"korrupte lêer of 'n swak skyf. Maak asseblief die skyf skoon en probeer " -"weer, indien van toepassing. Indien hierdie toets die heeltyd misluk, moet " -"jy die installering staak." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Wil jy 'n kontroleertoets doen van ISO-beeld:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Kontroleertoets" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Verkeerde argument vir toestelaansitmetode-bevel %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Die volgende ongeldige argument is gespesifiseer vir die bevel om die " -"drywerskryf aan te sit: %s:%s" - -#: loader/net.c:110 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Ongeldige IP-string" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" -"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -"misluk." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#, fuzzy -msgid "Network Error" -msgstr "Geen wagwoord nie" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Bevestig TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Vermiste groep" - -#: loader/net.c:669 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Jy moet ten minste een taal kies om te installeer." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -#, fuzzy -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IP-adres:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -#, fuzzy -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IP-adres:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Deurgang:" - -#: loader/net.c:917 -#, fuzzy -msgid "Name Server:" -msgstr "Naambediener" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -#, fuzzy -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "z/IPL-instelling" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Ontbrekende inligting" - -#: loader/net.c:1098 -#, fuzzy -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "Jy moet sowel 'n geldige IP-adres as 'n netmask intik." - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Jy moet sowel 'n geldige IP-adres as 'n netmask intik." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Verkeerde argument vir netwerkaansit-bevel %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Verkeerde laaiprotokol %s in netwerkbevel gespesifiseer" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekondêre DNS:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Netwerktoestel" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Daar is verskeie netwerktoestelle op hierdie rekenaar. Deur watter een wil " -"jy die installering doen?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Ongeldige IP-inligting" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Wag vir telnetkonneksie..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS-bedienernaam:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s gids:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS-opstelling" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Daardie gids kon nie vanaf die bediener geheg word nie." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Dit lyk nie of daardie gids 'n %s installasiestruktuur bevat nie." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Verkeerde argument vir NFS-aansitmetode-bevel %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Wag vir telnetkonneksie..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Anaconda loop via telnet..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Kon nie %s://%s/%s/%s lees nie." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Kon nie die installeerprent lees nie." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Verkeerde argument vir URL-aansitmetode-bevel %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Jy moet 'n \"--url\"-argument verskaf vir 'n URL-aansitmetode." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Onbekende URL-metode %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Lees nou" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Ongeldige selflaaietiket" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Gebruikernaam" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Wagwoord" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "NFS-opstelling" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Jy moet 'n gidsnaam intik." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Besig om SCSI-drywer te laai" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Besig om drywer %s te laai..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Onbekend" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Daar het iets verkeerd geloop met die lees van die installasie vanaf die ISO-" -"beelde. Kontroleer asseblief jou ISO-beelde en probeer weer." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Geen drywers gevind nie" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Installering kan nie voortgaan nie." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Die partisieeropsies wat jy gekies het, is reeds uitgevoer. Jy kan nie meer " -"na die skyfredigeer-skerm terugkeer nie. Wil jy voortgaan met die " -"installeerproses?" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Enkripsiesleutel" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Mi_greer partisie na:" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Terug" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -#, fuzzy -msgid "Running..." -msgstr "Verbind..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Vermiste pakket" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." - -#: storage/__init__.py:637 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Hierdie partisie bevat die data vir die hardeskyfinstallering." - -#: storage/__init__.py:642 -msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "Jy kan nie 'n partisie van 'n LDL-geformateerde DASD skrap nie." - -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Hierdie partisie is deel van die RAID-toestel /dev/md%s." - -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Hierdie partisie is deel van 'n RAID-toestel." - -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Hierdie partisie is deel van die LVM-volumegroep '%s'." - -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Hierdie partisie is deel van 'n LVM-volumegroep." - -#: storage/__init__.py:675 -msgid "" -"This device is an extended partition which contains logical partitions that " -"cannot be deleted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:951 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" -"Jy het nie 'n wortelpartisie (/) gedefinieer nie, en dit word vereis voor " -"die installering van %s kan voortgaan." - -#: storage/__init__.py:956 -#, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" -"Jou wortelpartisie is minder as 250 megagreep groot, wat gewoonlik te klein " -"is om %s te installeer." - -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Jou %s-partisie is minder as %s megagreep groot, wat minder is as die " -"aanbevole vir 'n normale %s-installering." - -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " -"recommended for a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Jou %s-partisie is minder as %s megagreep groot, wat minder is as die " -"aanbevole vir 'n normale %s-installering." - -#: storage/__init__.py:1008 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1011 -msgid "" -"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " -"system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Jy het nie 'n ruilpartisie gespesifiseer nie. Alhoewel dit nie in alle " -"gevalle nodig is nie, sal dit die werking van die meeste soorte " -"installerings wesenlik verbeter." - -#: storage/__init__.py:1023 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "" -"Jy het nie 'n ruilpartisie gespesifiseer nie. Alhoewel dit nie in alle " -"gevalle nodig is nie, sal dit die werking van die meeste soorte " -"installerings wesenlik verbeter." - -#: storage/__init__.py:1030 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Die hegpunt \"%s\" word tans gebruik; kies 'n ander een." - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Geen aandrywers gevind nie" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Daar't fout gegaan - geen geldige toestelle is gevind waarop nuwe " -"lêerstelsels geskep kon word nie. Kontroleer jou hardeware vir die oorsaak " -"van hierdie probleem." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Vuil lêerstelsels" - -#: storage/__init__.py:1338 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Die volgende lêerstelsels vir jou Linux-stelsel kon nie skoon geheg word " -"nie. Laat jou Linux-installasie selflaai, laat die lêerstelsel gekontroleer " -"word, en skakel skoon af voor jy opgradeer.\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1347 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Die volgende lêerstelsels vir jou Linux-stelsel kon nie skoon geheg word " -"nie. Wil jy hulle in elk geval heg?\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1824 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1835 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1843 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1855 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Kon nie ruiltoestel %s aktiveer nie: %s\n" -"\n" -"Die /etc/fstab op jou opgradeerpartisie verwys nie na 'n geldige " -"ruilpartisie nie.\n" -"\n" -"Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Kon nie ruiltoestel %s aktiveer nie: %s\n" -"\n" -"Dis waarskynlik omdat die ruilpartisie moontlik nie geïnisialiseer is nie.\n" -"\n" -"Druk OK om jou rekenaar te laat herselflaai." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Ongeldige hegpunt" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Daar was fout met die poging om %s te skep. Een van die elemente in hierdie " -"pad is nie 'n gids nie. Dis 'n fatale fout en die installering kan dus nie " -"voortgaan nie.\n" -"\n" -"Druk om jou rekenaar te laat herselflaai." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Daar was fout met die poging om %s te skep: %s. Dis 'n fatale fout en die " -"installering kan dus nie voortgaan nie.\n" -"\n" -"Druk om jou rekenaar te laat herselflaai." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -#, fuzzy -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Kon nie lêer laai nie!" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Daar was fout met die poging om %s te skep: %s. Dis 'n fatale fout en die " -"installering kan dus nie voortgaan nie.\n" -"\n" -"Druk om jou rekenaar te laat herselflaai." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Kroasies" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Verander CD-ROM" - -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..." - -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Bevestig:" - -#: storage/devicetree.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Hierdie partisie is deel van 'n LVM-volumegroep." - -#: storage/formats/fs.py:102 -msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatering" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Lees nou" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Formateer tans %s-lêerstelsel..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Onbekende URL-metode %s" - -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Kontroleer nou \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 -#, python-format -msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:537 -msgid "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Onherwinbare fout" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy -msgid "Operational error." -msgstr "Fout" - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:874 -msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:875 -msgid "Shared library error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1034 -msgid "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy -msgid "Usage error." -msgstr "Teikenaandrywer-fout" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "Enkripsiesleutel" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Enkripsiesleutel" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Kontroleer tans vir slegte blokke op /dev/%s..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formatering" -msgstr[1] "Formatering" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Hulp nie beskikbaar nie" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Besig om SCSI-drywer te laai" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -#, fuzzy -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Inisialisering" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy -msgid "iSCSI not available" -msgstr "Hulp nie beskikbaar nie" - -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy -msgid "No initiator name set" -msgstr "Ongeldige volumegroep-naam" - -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 -msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:261 -msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Waarskuwings tydens outomatiese partisiëring" - -#: storage/partitioning.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Die volgende waarskuwings is tydens outomatiese partisiëring gegee:\n" -"\n" -"%s" - -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Druk 'OK' om jou rekenaar te laat herselflaai." - -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"Kon nie gekose partisies toeken nie: \n" -"\n" -"%s.%s" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Outomatiesepartisiëring-foute" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"Die volgende foute het tydens partisiëring plaasgevind:\n" -"\n" "%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" "\n" -"Dit kan gebeur as daar nie voldoende oop spasie op jou hardeskyf/-skywe vir " -"installering is nie.%s" - -#: storage/zfcp.py:50 -msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." msgstr "" -"Jy het nie 'n toestelnommer gespesifiseer nie, of die nommer is ongeldig" -#: storage/zfcp.py:52 -msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "" -"Jy het nie 'n wêreldwyepoort-naam gespesifiseer nie, of die naam is ongeldig." - -#: storage/zfcp.py:54 -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "Jy het nie 'n FCP-LUN gespesifiseer nie, of die nommer is ongeldig." - -#: storage/zfcp.py:131 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 #, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 #, python-format -msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgid "Total selected space to reclaim: %s" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 -#, python-format -msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 -#, python-format -msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 msgid "" -"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 msgid "" -"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " -"device %(devnum)s (%(e)s)." +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 msgid "" -"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " -"again." +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 -#, python-format -msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Herselflaai" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " om af te sluit" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Volledig" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Sleutelbord-seleksie" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Water model sleutelbord is aan hierdie rekenaar gekoppel?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "'n Waarde word vir die veld \"%s\" vereis." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP-adres:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Naambediener" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Vermiste pakket" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Jy moet eers 'n partisie kies om te redigeer" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IP/Netmask" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "" -"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -"misluk." - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Wag vir telnetkonneksie..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device" -msgstr "" -"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -"misluk." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "" -"Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -"misluk." - -#: textw/partition_text.py:58 -#, fuzzy -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partisiesoort" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "_Ignoreer aandrywer" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Geen oop spasie nie" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Watter aandrywers(s) wil jy vir hierdie installering gebruik?" - -#: textw/partition_text.py:95 -#, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> seleksie | Groepdetails | volgende skerm" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Bykomende grootteopsies" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Wil jy die lêerstelsel op hierdie partisie voorberei?" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Voeg FCP-toestel by" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries-rekenaars kan toegang tot bedryfstandaard-SCSI-toestelle oor " -"draadkanaal (FCP) verkry. Jy moet 5 parameters vir elke toestel verskaf: 'n " -"16-bis-toestelnommer, 'n 16-bis-SCSI-ID, 'n 64-bis-wêreldwyepoort-naam " -"(WWPN), 'n 16-bis-SCSI-LUN en 'n 64-bis-FCP-LUN." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCP-LUN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Chandev-parameters" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "IP-adres:" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Ongeldige volumegroep-naam" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "FTP-werfnaam:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Wagwoord" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Pakketinstallering" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "In watter tydsone is jy geleë?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -#, fuzzy -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Stelselklok gebruik _UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Opdateer selflaaier-instelling" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Slaan selflaaier-opdatering oor" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Skep nuwe selflaaier-instelling" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Oop spasie" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Geheue bespeur (megagreep):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Voorgestelde grootte (megagreep):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Ruillêer-grootte (megagreep):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Voeg ruilruimte by" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Die ingetikte waarde is nie 'n geldige syfer nie." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Herinstalleer stelsel" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Rekenaar om op te gradeer" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -#, fuzzy -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Een of meer bestaande Linux-installasies is op jou rekenaar gevind.\n" -"\n" -"Kies watter een jy wil opgradeer, of kies 'Herinstalleer stelsel' om jou " -"rekenaar van voor af te laat installeer." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Wortelwagwoord" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Kies 'n wortelwagwoord. Jy moet dit twee keer intik om te verseker dat jy " -"weet wat dit is en nie 'n tikfout maak nie. Onthou, die wortelwagwoord is 'n " -"kritieke onderdeel van die rekenaar se sekuriteit!" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Die wortelwagwoord moet ten minste 6 karakters lank wees." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "Wil jy voortgaan met die opgradering?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -msgstr "" -"Welkom by %s!\n" -"\n" - -#: textw/zipl_text.py:36 -#, fuzzy -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -msgstr "" -"Die z/IPL-selflaaier sal op jou rekenaar geïnstalleer word nadat die " -"installering voltooi is. Jy kan nou enige bykomende kern- en chandev-" -"parameters intik wat jou rekenaar of opstelling moontlik vereis." - -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL-instelling" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev-lyn " - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "_Installeer %s" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Installering begin" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Skrap" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Installeer pakkette" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geïnstalleer moet word?" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Skrap" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Watter soort media bevat die pakkette wat geïnstalleer moet word?" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Bevestig:" - -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Wortelwagwoord" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Die wortelrekening word vir administrasie van die rekenaar gebruik. Tik 'n " -"wagwoord vir die wortelgebruiker in." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "FCP-LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Byvoeg" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "FCP-LUN" - -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "Hardeskyf" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "Naambediener" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Bevestig TCP/IP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Ongeldige selflaaietiket" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Geen wagwoord nie" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "FTP-werfnaam:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "Ongeldige selflaaietiket" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Kies drywer" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "%s gids:" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "RAID-opsies" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Partisie" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Server" -msgstr "Naambediener" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Herselflaai" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Volgende" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Naambediener" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Gaan _na (en wysig indien nodig) die geskepte partisies" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Watter partisie het die wortelpartisie van jou installasie op?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Enkripsiesleutel" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Herselflaai" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Redigeer aandrywervolgorde" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Selflaaier" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Waar wil jy die selflaaier installeer?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "_Installeer %s" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Oop" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Kies partisie" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "sagteware-RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Maak logiese volume" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Logiese volumes" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM-volumegroepe" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID-opsies" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Voeg partisie by" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Voeg partisie by" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignoreer" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Chandev-parameters" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCP-LUN" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Bykomende grootteopsies" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Toestelle" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "sagteware-RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Duplikaattoestel" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID-toestelle" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Doelaandrywer(s):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Wagwoord:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Gebruikernaam" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Wagwoord:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Gebruikernaam" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Bevestig terugstel" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gateway:" -msgstr "Deurgang:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP-adres" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IP-adres" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Naambediener" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Gebruik dinamiese IP-opstelling (BOOTP/DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Gasheernaam" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customize _later" -msgstr "Doelmaak" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Customize now" -msgstr "Doelmaak" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Wysig partisie" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "Toestelnommer" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP-LUN" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "_Wagwoord:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Voeg FCP-toestel by" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabies" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaals" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengaals (Indië)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaars" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalaans" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Vereenvoudigde Sjinees" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Tradisionele Sjinees" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroasies" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Tjseggies" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Deens" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Nederlands" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Engels" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estnies" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Fins" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Frans" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Duits" - -#: lang-table.h:19 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Oop" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Ghoedjarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongaars" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Yslands" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -#, fuzzy -msgid "Indonesian" -msgstr "Macedonies" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italiaans" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japannees" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Koreaans" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonies" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "Ghoedjarati" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Maleis" - -#: lang-table.h:34 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "Maleis" - -#: lang-table.h:35 -#, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "Ghoedjarati" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Bengaals" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Noors" - -#: lang-table.h:38 -#, fuzzy -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Noordelike Gebied" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persies" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Pools" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugees" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Brasiliaanse Portugees" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pandjab" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Kroasies" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Russies" - -#: lang-table.h:47 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Persies" - -#: lang-table.h:48 -#, fuzzy -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Persies" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Sloweens" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloweens" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spaans" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Sweeds" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turks" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Oekraïens" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Viëtnamees" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Wallies" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Installeerklas dwing teksmodus-installering af" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Die installeerder sal nou afsluit..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-" -#~ "instelling:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -#~ "misluk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Heg het misluk" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -#~ "misluk." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -#~ "misluk." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -#~ "misluk." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Daar was fout tydens die skoonmaak van die teikenaandrywers. Kloon het " -#~ "misluk." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Die volgende fout het plaasgevind tydens ontleding van jou aansit-" -#~ "instelling:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Ongeldige IP-string" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Die ingetikte waarde is nie 'n geldige syfer nie." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Oorslaan" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Die installeerder sal nou afsluit..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Selflaaibare partisies kan nie op 'n logiese volume woon nie." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in." - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "kon nie %s vind nie" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s installering" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Naambediener" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Geluk!" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Installeertipe" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Installeer %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Die volgende geïnstalleerde stelsel sal opgegradeer word:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Onbekend" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Nie ondersteun nie" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Hierdie platform werk NIE met LVM nie." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Hierdie platform werk NIE met sagteware-RAID nie." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Geen RAID-kleintoestel-nommers beskikbaar nie" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Kon nie 'n sagteware-RAID-toestel skep nie aangesien al die beskikbare " -#~ "RAID-kleintoestel-nommers gebruik is." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Wat wil jy nou doen?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Skep 'n RAID-_toestel [verstek=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Kloon 'n _aandrywer om 'n RAID-toestel te skep [verstek=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Nu_ut" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "Verskuil RAID-toestel-/LVM-volume-_groeplede" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Kloonnutsding\n" -#~ "\n" -#~ "Hierdie nutsding stel jou in staat om die hoeveelheid moeite wat dit verg " -#~ "om RAID-reekse op te stel, wesenlik te verminder. Die idee is dat jy 'n " -#~ "bronaandrywer met die gekose partisieeruitleg voorberei word, en dat " -#~ "hierdie uitleg na ander soortgelyke aandrywers gekloon word. 'n RAID-" -#~ "toestel kan dan geskep word.\n" -#~ "\n" -#~ "LET WEL: Die bronaandrywer moet partisies hê wat tot daardie aandrywer " -#~ "alleen beperk word, en kan net ongebruikte sagteware-RAID-partisies " -#~ "bevat. Ander partisiesoorte word nie toegelaat nie.\n" -#~ "\n" -#~ "ALLES op die teikenaandrywer(s) sal deur hierdie proses vernietig word." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Onbekende gasheer" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Ignoreer aandrywer" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Geen drywers gevind nie" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s is nie 'n geldige gasheernaam nie." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Hierdie uitgawe van %s werk met die ext3-joernaliseerlêerstelsel. Dit het " -#~ "verskeie voordele bo die ext2-lêerstelsel wat tradisioneel met %s " -#~ "verskeep word. Dis moontlik om die ext2-geformateerde partisies na ext3 " -#~ "te migreer sonder dataverlies.\n" -#~ "\n" -#~ "Watter van hierdie partisies wil jy migreer?" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "" -#~ "Kies die aandrywers(s) wat vir hierdie installering gebruik moet word:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Gevorderde selflaaier-instelling" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Watter taal wil jy graag tydens die installeerproses gebruik?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Tik 'n volumegroep-naam in." - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Etiket" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Jy het nie genoeg rekenaargeheue om %s op hierdie rekenaar te installeer " -#~ "nie." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Kon nie skrap nie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Nie ondersteun nie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Ongeldige IP-inligting" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Kon nie redigeer nie" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Opdaterings" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Storting geskryf" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Jou rekenaar se staat is suksesvol na die stiffie geskryf. Jou rekenaar " -#~ "sal jou teruggestel word." - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Storting geskryf" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Jou rekenaar se staat is suksesvol na die stiffie geskryf. Jou rekenaar " -#~ "sal jou teruggestel word." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Ontfout" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Uitsondering plaasgevind" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Geen" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Die toestel %s is LDL-geformateer in plaas van CDL-geformateer. LDL-" -#~ "geformateerde DASD's werk nie tydens installering van %s nie. As jy " -#~ "hierdie skyf vir installering wil gebruik, moet dit geherinisialiseer " -#~ "word, wat beteken dat ALLE DATA op hierdie aandrywer verlore sal gaan.\n" -#~ "\n" -#~ "Wil jy hierdie DASD in CDL-formaat herformateer?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "/dev/%s het tans 'n %s-partisie-uitleg. As jy hierdie skyf vir " -#~ "installering van %s wil gebruik, moet dit geherinisialiseer word, wat " -#~ "beteken dat ALLE DATA op hierdie aandrywer verlore sal gaan.\n" -#~ "\n" -#~ "Wil jy hierdie aandrywer nou formateer?" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Wag terwyl aandrywer %s geformateer word...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Die partisietabel op toestel %s (%s) is onleesbaar. Om nuwe partisies te " -#~ "skep, moet dit geïnisialiseer word, wat beteken dat ALLE DATA op hierdie " -#~ "aandrywer verlore sal gaan.\n" -#~ "\n" -#~ "Hierdie operasie sal enige vorige installeringkeuse oor watter aandrywers " -#~ "geïgnoreer moet word, kanselleer.\n" -#~ "\n" -#~ "Wil jy hierdie aandrywer inisialiseer, en ALLE DATA uitwis?" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Stoor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Heg het misluk" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "Wil jy die lêerstelsel op hierdie partisie voorberei?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s grepe" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Verwerking" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "Begin installeerproses, dit mag 'n hele paar minute duur..." - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Jy kan nie hierdie partisie skrap nie:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Ignoreer aandrywer" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Jou rekenaar sal nou herselflaai word." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Kies drywer" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Wagwoord:" diff --git a/anaconda/po/am.gmo b/anaconda/po/am.gmo index 9e13767..354da38 100644 Binary files a/anaconda/po/am.gmo and b/anaconda/po/am.gmo differ diff --git a/anaconda/po/am.po b/anaconda/po/am.po index e42d9e9..227cb25 100644 --- a/anaconda/po/am.po +++ b/anaconda/po/am.po @@ -1,1305 +1,495 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR , YEAR. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda VERSION\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-12-29 11:25+EDT\n" -"Last-Translator: Ge'ez Frontier Foundation \n" -"Language-Team: Amharic \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: am\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "እሺ" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "የግራፊካሉን ማስገቢያ ለመጠቀም በቂ የሆነ RAM የልዎትም። የጽሑፍ አሠራር ዘዴ እየጀመረ ነው።" - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "ግራፍ የማስገባት ሥራን በመጀመር ላይ...." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "ንድፉን ለማስገባት አልተገኘም... የጽሑፍ አሠራሩ ዘዴ ተጀምሯል።" - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "" -#: backend.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "" -"የ%sን ጥቅሎች በማሻሻል ላይ\n" -"\n" - -#: backend.py:150 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%sን አስገባ" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "ፋይል በመቅዳት ላይ" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "የአገባቡን ገጽታ ወደ ሀርድ ድራይቩ በማስተላለፍ ላይ..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"ወደ ሀርድ ድራይቭዎት የአገባቡን ገጽታ በሚያስተላልፍበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል። ምናልባት በቂ የሆነ የመረጃ መያዣ ቦታ " -"የለዎት ይሆናል።" - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"ወደ ሀርድ ድራይቭዎት የአገባቡን ገጽታ በሚያስተላልፍበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል። ምናልባት በቂ የሆነ የመረጃ መያዣ ቦታ " -"የለዎት ይሆናል።" - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "ስህተት" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "ማስጠንቀቂያ" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"የመረጡዋቸውን የመከፋፈያው ምርጭዎች ቀደም ብሎ መስራት ጀምሯል። ወደ መረጃ ማከማቻው ማረሚያ መስኮት ከአሁን በኋላ " -"መመለስ አይችሉም። የማስገባት ሥራውን መቀጠል ይፈልጋሉ?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "የ%s ማስገቢያ" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "ቀጥል (_C)" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "የማስጀመሪያ ተሸካሚ" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "የማስጀመሪያው ተሸካሚን በመጫን ላይ..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "ሲስተምዎት ላይ ምንም ዋናው የጥቅሉ አካል አልተጫነም። የተስተካከለው የማስጀመሪያ ተሸካሚዎች አይለወጡም።" +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" -#: cmdline.py:56 +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "ተጠናቋል" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "በመሻሻል ላይ... " +msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"የሚከተለው ስሕተት የተገኘው የኪክስታርትዎት አቀማመጥን parsing በሚያደርግበት ወቅት ነው፦\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "በትእዛዝ መሥመሩ የአሰራር ዘዴ ውስጥ ትያቄ ሊኖር አይችልም!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"ሊቆጣጠሩት የማይቻል ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል። ብልሽት ሊሆን ይችላል። እባክዎን የዚህን ከተለመደው ውጪ " -"የሆነውን ሙሉ ጽሑፍ ይቅዱ እና የብልሽቱን ዝርዝር ዘገባ ከአናኮዳ ላይ በ%s ላይ መረጃ ያድርጉ።" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "የተሻሻሉትን አናኮዳ በማንበብ ላይ...." - -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "የሲኒማ ቅጂዎች ላይ ሲቀዱ ስሕተት ተከስቷ።" - -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "የሲኒማ ቅጂዎች ቅጂ" - -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"የሲኒማ ቅጂዎቹ ማውጫው ውስጥ ተቀምጠዋል፦\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"እንደዋናው እንደገና ሲያስጀምሩ እና ሲገቡ እነዚህን መተቀም ይችላሉ።" - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "የሲኒማ ቅጂዎችን በማስቀመጥ ላይ" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "‹%s› የተባለ የሲኒማ ቅጂ ተቀምጧል።" - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "የሲኒማ ቅጂውን ለማስቀመጥ ስሕተት ተከስቷውል" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"የሲኒማ ቅጂውን ሊያስቀምጥ ስሕተት ተከስቷል። ይህ የተከሰተው በጥቅሉ ማስገባቱ ወቅት ከሆነ እንዲሳካ ብዙ ጊዜ ደጋግመው " -"መሞከር ሊኖርብዎት ይችላል።" - -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ ላይ ስሕተት" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "ቪኤንሲን ጀምር" -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "ያስገቡት ሚስጢራዊ ቃል የተለየ ነበር። እባክዎን እንደገና ይሞክሩ።" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "የጽሑፍ አሠራር ዘዴ ተጠቀም" -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ በትንሹ ስድስት አኃዞችን የያዘ መሆን አለበት።" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "ተወው" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "አስተካክል (_D)" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "ተውት" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "ተውት" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "ስሕተት፦ Parsing Kickstart Config" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "ነባሩ፥LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "ስሕተት!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"የማስገቢያውን የመጨረሻ አካል ለመጫን በሚሞከርበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል።\n" -"\n" -"የክፍል ስም = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "ውጣ (_E)" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "እንደገና ሞክር (_R)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "ሲስተሙ አሁን እንደገና ይጀምራል።" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "እንደገና አስጀምሩ" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "ውጣ" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "የ%s ማስገቢያ" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "የተገቢውን ድምጽ «%s» ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠና ነዎት?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "የ%s ማስገቢያ" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "የአርዕስቱን ባር መጫን አልተቻለም" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "መስኮት አስገባ" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "የተፈለጉት የሚዲያ ማስገቢያ" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"ለማስገባት የመረጠው ሶፍትዌር የሚከተሉትን ሲዲዎች ይፈልጋል፦\n" -"\n" -"%s\n" -"እባክዎን የማስገባቱን ሥራ ከመቀጠልዎት በፊት ይህንን ዝግጁ ያድርጉ። የማስገባቱን ሥራ አቋርጠው እንደገና ማስጀመር " -"ከፈለጉ «እንደገና ያስጀምሩ» የሚለውን ይምረጡ።" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "ወደኋላ(_B)" - -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"ሲዲውን በሚያውጠበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል። እባክዎ tty2 ላይ ካለው ሼል የ%sን መረጃ እየፈለጉ እንዳልሆነ ያረጋግጡ " -"እና እንደገና ሞክሩ የሚለው ላይ ያቃጭሉ።" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "ሲስተሙ ላይ ያስገቡ" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"ጽሑፉ እየሄደ እያለ ስሕተት ነበር። ውጤቱን በ%s ውስጥ መመርመር ይችላሉ። ይህ በጣም አደገኛ ስሕተት ስለሆነ የማስገባት " -"ስራው ይቋረጣል።\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"እባክዎ ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር “እሺ” የሚለውን ቁልፍ ይጫኑ።" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "የጽሑፍ ውድቀት" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "የመረብ መሥሪያዎች" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s በሚከፈትበት ጊዜ ስሕተት፦ %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" msgstr "" -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "ደብዳቤ ማስገባት" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "%s %sን ማስገባት" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "የጥቅል ማስገባት ሥራ" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "%s %sን ማስገባት" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "የጠፋ ጥቅል" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"የ‹%s› ጥቅል መግባት እንዳለበት ጠቅሰዋል። ይህ ጥቅል የለም። መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንስ የማስገባት ሥራውን ማቋረጥ?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "ውድቅ" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "ተውት" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "የጠፋ ቡድን" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"የ‹%s› ቡድን መግባት እንዳለበት ጠቅሰዋል። ይህ ቡድን የለም። መቀጠል ይፈልጋሉ ወይንስ የማስገባት ሥራውን ማቋረጥ?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "የገባ የ%s ገጽታን ማግኘት አልተቻለም" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "የአገባቡን ገጽታ ወደ ሀርድ ድራይቩ በማስተላለፍ ላይ..." - -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"የ%s-%s-%s ጥቅል ሊከፈት አይችልም። በጠፋው ፋይል ወይንም ምንልባት በተበላሸ ጥቅል ምክንያት ሊሆን ይችላል። " -"እያስገቡ ያሉት ከሲዲ ሚዲያ ከሆነ አብዛኛውን ጊዜ ይህ ማለት የሲዲው ሚዲያ ተበላሽቷል ወይንም የሲዲው ድራይቭ ሚዲያውን " -"ማንበብ አልቻለም ማለት ነው።\n" -"\n" -"እንደገና ለመሞከር <መልስ>ን ይጫኑ።" - -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "የሆስቱ ስም የፊደሎቹ እርዝመት 64 ወይንም በታች መሆን አለበት።" +msgstr "" -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "የሆስቱ ስም ገደብ ከ‹a-z› ወይንም ከ‹A-Z› ውስጥ ተቀባይነት ካለው ጋር መጀመር አለበት" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "የሆስቱ ስሞች ሊይዙ የሚችሉት ፊደሎች ‹a-z›, ‹A-Z›, ‹-›, ወይንም ‹.› ብቻ ናቸው" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -#: network.py:176 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "የIP አድራሻ ጠፍቷል" +msgstr "" -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "የIP አድራሻዎች በ0 እና በ255 መካከል ያሉትን ቁጥሮች የያዙ መሆን አለባቸው" +msgstr "" -#: network.py:183 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:175 +#, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።" +msgstr "" -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።" - -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "መረጃን ማግኘት" - -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "ማከማቸቱ አልተሳካም" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "ማስጠንቀቂያ! ይህ በቅድሚያ የወጣ ሶፍትዌር ነው!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -"ይህንን የ%sን የሕትመት ዝግጅት ስለጫኑት እናመሰግናለን።\n" -"\n" -"ይህ የመጨረሻው ሕትመት እና የምርት ሲስተሞችን ለመጠቀም የታሰበ አይደለም። የዚህ ሕትመት አላማ ለቀን ተቀን አገልግሎት " -"የሚውል ሳይሆን ከሞካሪዎቹ አስተያየት ለመሰብሰብ ነው።\n" -"\n" -"እባክዎን አስተያየትዎትን ለማተት፦\n" -"\n" -" %s\n" -"ን\n" -"ይጎብኙ እና በ‹%s› ላይ ሀተታዎትን ፋይል ያድርጉ።\n" -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "ለማንኛውም አስገባ" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "ሲስተምዎት እንደገና አይጀምርም..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "እባክዎን በዛ ያለ የቡድን ስም ያስገቡ።" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "ብዙዎቹ የቡድን ስሞች ከ128 አኃዞች ያነሱ መሆን አለባቸው" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "ስሕተት - የብዙው/የድምጹ ቡድን ስም %s ተቀባይነት የለውም።" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"ስሕተት - የድምጹ ቡድን ስም ሕገ-ወጥ አኃዞች ወይንም ቦታ ይይዛል። ተቀባይነት ያላቸው አኃዞች፣ ፊደሎች፣ ዲጂቶች፣ " -"‹.› ወይንም ‹_› ናቸው።" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "እባክዎን ትክክል የሆነ የድምጽ ስም ያስገቡ።" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "ትክክል የሆኑ የድምጽ ስሞች ከ128 አኃዞች ያነሱ መሆን አለባቸው" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "ስሕተት - ትክክሉ የድምጹ ስም %s ተቀባይነት የለውም።" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"ስሕተት - ትክክሉ የድምሱ ስም ህጋዊ ያልሆኑ አኃዞችንና ቦታዎችን ይዟል። ተቀባይነት ያላቸው አኃዞች ፊደሎች፤ አኃዞች " -"‹.› ወይንም ‹_›።" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"የመጨመሪያው ነጥብ ተቀባይነት የለውም። የመጨመሪያው ነጥቦቹ በ‹/›መጀመር ያለባቸውና በ‹/› መጨረስ የማይችሉ እና " -"ሊታተሙ የሚችሉ አኃዞችንና ማንም ቦትዎችን የሚይዙ መሆን አለባቸው።" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "እባክዎን ለዚህ መከፋፈያ የማሳደጊያ ነጥብ ግለጹ።" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "መሰረዝ አልተቻለም" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "ለመሰረዝ መጀመሪያ መከፋፈያ መምረጥ አለብዎት።" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "ስረዛውን ያረጋግጡ" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "መሣሪያው ‹/dev/%s› ላይ ያሉትን ሁሉንም መከፋፈያዎች ሊያጠፉዋቸው ነው።" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "አጥፋ" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "ማስታወቂያ" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"በአገልግሎት ላይ ስለሆኑ የሚከተሉት መከፋፈያውች አልጠፉም:- \n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "እንደ ስዋፕ ይስተካክል?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"/dev/%s የ0x82 (Linux swap) የሆነ የመከፋፈያ ዓይነት አለው፣ ግን እንደ ሊኑክስ ስዋፕ መከፋፈያ ሆኖ " -"ፎርማት የተደረገ አይመስልም። \n" -"\n" -"ይህንን መከፋፈያ እንደ ስዋፕ መከፋፈያ ማስተካከል ይፈልጋሉ?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "%s በላዪ ላይ እንዲገባ በትንሹ አንድ ሀርድ ድራይች መምረጥ አለብዎት።" - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"የቅድሚያ መውጪያው መከፋፈያ ለዚህ የማስገባት ሥራ ሳያሟሸው እንዲጠቀም መርጠዋል። እኛ የምንመክርዎት ካለፉት የመሥሪያ " -"ሲስተሞች ላይ ከሊኑክስ የማስገባት ሥራ ጋር ምንም ችግር እንዳይፈጥር ይህንን መከፋፈያ ያስተካክሉ/ያሟሹ። ነገር ግን፤ " -"ይህ መከፋፈያ ማስቀመጥ የሚፈልጓቸውን ፋይሎች ከያዘ ለምሳሌ እንደ ዋና ዳይሬክተሪዎች፤ ከዛ ይህንን መከፋፈያ ሳያሟሹ ዝም " -"ብለው ይቀጥሉ።" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "ይሟሸ/ፎርማት ይደረግ?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "መከፋፈያዎቹን አስተካክል" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "ፎርማት አታድርግ" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "የመከፋፈል ስሕተት" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"የሚከተሉት ዋና ችግሮች ከተጠየቀው የመከፋፈያ እቅድ ጋር አሉ። እነዚህ ስሕተቶች %sን.\n" -" ለማስገባት ከመቀጠል በፊት መታረም አለባቸው። \n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "የመከፋፈያ ማስጠንቀቂያ" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"የሚከተሉት ማስጠንቀቂያዎች ከተጠየቀው የመከፋፈያ ዘዴ ጋር ይገኛሉ። \n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"ከጠየቁት የመከፋፈያ ዘዴው ጋር መቀጠል ይፈልጋሉ?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "የሚከተሉት በቅድሚያ የሚገኙት መከፋፈያዎች የተመረጡት ፎርማት እንዲደረጉ እና ዳታውን ሁሉ እንዲደመስሱ ነው።" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"ለመቀጠል እና ይህንን መከፋፈያ ፎርማት ለማድረግ ‹እሺ›ን ይምረጡ ወይንም ወደኋላ ለመመለስ እና ይህንን አቀማመጥ " -"ለመለወጥ ‹አይ›ን ይምረጡ።" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "ማስጠንቀቂያዎችን ፎርማት አድርግ" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"የድምጹን ቡድን ሊያጠፉት ነው «%s»\n" -"\n" -"ሁሉም ተገቢ የሆኑ ድምጾች በዚህ የድምጽ ቡድን ውስጥ ያሉት ይጠፋሉ" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "ተገቢውን ድምጽ/ብዛት «%s»ን ሊያጠፉት ነው።" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "የሬይድን መሣሪያ ሊያጠፉት ነው።" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "የ/dev/%sን መከፋፈያ ሊያጠፉት ነው።" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "የ/dev/%sን መከፋፈያ ሊያጠፉት ነው።" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "እንደገና የማስጀመሩን ሥራ ያረጋግጡ" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "የመከፋፈያውን ሠንጠረዥ ወደ ዋናው ሁኔታ እንደገና ለማስጀመር እርግጠኛ እንዎት?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "የRAID መሣሪያ" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "ዋናው የማስጀመሪያ መረጃ (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "የማስጀመሪያው መከፋፈያ የመጀመሪያ ክፍል" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "የ PPC PReP Boot መከፋፈያ መፍጠር አለብዎት።" - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "ሊጫኑ የሚቻሉት መከፋፈያዎች በRAID1 መሣሪያ ላይ ብቻ ነው ሊሆን የሚችለው።" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "ሊጫኑ የሚቻሉት መከፋፈያዎች በRAID1 መሣሪያ ላይ ብቻ ነው ሊሆን የሚችለው።" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "ሊጫኑ የሚችሉ መከፋፈያዎች በተገቢው ድምፅ/መጠን መሆን አይችሉም።" - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "ሊጫኑ የሚችሉ መከፋፈያዎች በተገቢው ድምፅ/መጠን መሆን አይችሉም።" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "ሊጫኑ የሚችሉ መከፋፈያዎች በተገቢው ድምፅ/መጠን መሆን አይችሉም።" - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "መከፋፈያዎችን አርም" - -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "የ PPC PReP Boot መከፋፈያ መፍጠር አለብዎት።" - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP ማስጀመሪያ" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "አፕል ቡትስትራፕ" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "ሲጨርሱ እባክዎን ከሼሉ ይውጡ ከዚያ ኮምፒውተርዎት እንደገና ይጀምራል።" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "አውታሩን አስተካክል" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "የአውታሩን ወሰኖች በዚህ አሠራር ላይ መጀመር ይፈልጋሉ?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "አዎ" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "አይ" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "አድን" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"የማዳኛው አካባቢ የሊኑክስዎትን የማስገባት ሥራ ለማግኘት ይሞክር እና በ%s ዳይሬክትር ሥር ያከማቸዋል። ከዛ ለሲስተምዎት " -"አስፈላጊ የሆነ ምንም ዓይነት ለውጥ ማድረግ ይችላሉ። በዚህ ደረጃ መቀጠል ከፈለጉ `ቀጥል`ን ይምረጡ። የፋይልዎትን " -"ሲስተምም `አንብብ-ፃፍ` ከማድረግ ፋንታ `አንብብ-ብቻ` ለማድረግ `አንብብ-ብቻ`ን በመምረጥ መምረጥ ይችላሉ። \n" -"\n" -"በሆነ ምክንያት ይህ አሠራር ውድቅ ከሆነ `ዝለል` የሚለውን ይምረጡ እና ይህ ደረጃ ይዘለል እና ቀጥታ ወደ ትእዛዙ ሼል " -"ይሄዳሉ።\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "ቀጥል" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "ለንባብ ብቻ" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "ዝለል" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "ሲስተም ለማዳን" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "የማስገቢያዎትን ዋን መከፋፈያ የያዘው የትኛው መከፋፈያ ነው?" +msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "ውጣ" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"ሲስተምዎት ኢርስዎ ለማከማቸው ያልመረጡት መጥፎ የፋይል አሠራር ነበረው። ሼሉን ለማግኘትና መከፋፈያዎችዎን fsck " -"ማድረግና እና ማከማቸት እንዲችሉ ተመለስ የሚለውን ይጫኑ። ከሸሉ እንደወጡ ሲስተምዎት ወዲያውኑ እንደገና ይጀምራል።" -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1308,233 +498,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"ሲስተምዎት ከ%s ሥር ተከማችቷል።\n" -"\n" -"ሼል ለማግኘት <መልስ>ን ተጫኑ። ሲስተምዎትን ዋናው አካባቢ ለማድረግ ከፈለጉ ትእዛዙን ት እዛዙን ያስኪዱት፦\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"ከሸሉ እንደወጡ ሲስተምዎት ወዲያውኑ እንደገና ይጀምራል።" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"የተወሰነውን ወይንም ሁሉንም ሲስተምዎትን ለማከማቸት በሚሞክርበት ጊዘ ስሕተት ተከስቷል። የተወሰነው ድንገት በ%s ሥር " -"ተከማችቶ ይሆናል።\n" -"\n" -"ሼል ለማግኘት <መልስ>ን ተጫኑ። ከሸሉ እንደወጡ ሲስተምዎት ወዲያውኑ እንደገና ይጀምራል።" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "የማዳኛ አሠራር ዘዴ" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"ምንም የሊኑክስ መከፋፈያዎት የልዎትም። ሼል ለማግኘት ተመለስን ይጫኑ። ከሸሉ እንደወጡ ሲስተምዎት ወዲያውኑ እንደገና " -"ይጀምራል።" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "ሲስተምዎት የተከማቸው በ%s ማውጫ ሥር ነው።" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "ሚስጢራዊ ቃሉ በትንሹ ስድስት አኃዞችን የያዘ መሆን አለበት።" -msgstr[1] "ሚስጢራዊ ቃሉ በትንሹ ስድስት አኃዞችን የያዘ መሆን አለበት።" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "ንድፉን ለማስገባት አልተገኘም... የጽሑፍ አሠራሩ ዘዴ ተጀምሯል።" - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "| በመሠረታዊ ነገሮች መሀከል | <ቦታ> ምርጫዎች | የሚቀጥለው መመልከቻ" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "እንደገና ሞክር" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "ተሰርዟል" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "ከዚህ ወደነበረው ደረጃ መሄድ አልችልም። እንደገና መሞከር ይኖርብዎታል።" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "ከማሻሻሉ ጋር ቀጥል?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"ለማሻሻል የመረጡት የሊኑክስ የማስገባት ሥራ ፋይል ሲስተሞች ቀደም ብሎ ወጥቷል። ይህንን ነጥብ አልፈው ወደሕሗላ መሀድ " -"አይችሉም። \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "ማሻሻሉን መቀጥል ይፈልጋሉ?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "ማከማቸቱ አልተሳካም" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"አንድ ወይንም ከዛ በላይ በ/etc/fstab ውስጥ የተጠቀሱት የፋይል ሲስተሞች በእርስዎ ሊኑክስ ሲስተም ላይ ለማከማቸት " -"አልተቻለም። እባክዎን ይህንን ችግር ያስተካክሉና እንደገና ለማሻሻል ይሞክሩ" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "ማሻሻል ሊጀምር ነው" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"የሚከተሉት ፋይሎች በማሻሻል ወቅት የማንደግፋቸው ፍጹም ምሳለያዊ ማያያዣዎች ናቸው። እባክዎን ወደ የተለየ ምሳሌያዊ " -"ማያያዣዎች ይቀይሩዋቸውና የማሻሻሉን ሥራ እንደገና ይጀምሩ።\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "ፍጹም ምሳሌያዊ ማያያዣዎች" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"የሚከተሉት ፋይሎች በማሻሻል ወቅት የማንደግፋቸው ፍጹም ምሳለያዊ ማያያዣዎች ናቸው። እባክዎን ወደ የተለየ ምሳሌያዊ " -"ማያያዣዎች ይቀይሩዋቸውና የማሻሻሉን ሥራ እንደገና ይጀምሩ።\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "የማያገለግሉ ማውጫዎች" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %sን በሆስት %s ላይ ማስገባት" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "የVNCን እንግዳ በ%s ሆስት ላይ ለማገናኘት እየሞከረ ነው።" -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "ተገናኝቷል!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "በ15 ሰከንድ ውስጥ እንደገና ለማገናኘት ይሞክራል..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "ከ50 ሙከራዎች በኋላ የማገናኘቱን ሥራ አቁሟል!\n" -msgstr[1] "ከ50 ሙከራዎች በኋላ የማገናኘቱን ሥራ አቁሟል!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር የVNC ክሊያንትዎን ወደ %s በእጅዎ ያገናኙ።" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር የVNC ክሊያንቶትን በእጅዎ ያገናኙ።" +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNCን በመጀመር ላይ..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "የVNC ሰርቨር አሁን እየሰራ ነው።" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1545,8 +594,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1555,13 +603,8 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"ማስጠንቀቂያ!!! የቪኤንሲ ሰርቨር ያለ ምስጢራዊ ቃል እየሰራ ነው!\n" -"የቪኤንሲን ምስጢራዊ ቃል ማስጀመሪያ ምርጫን ሰርቨሩ እንዲጠበቅ ከፈለጉ መጠቀም ይችላሉ።\n" -"\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1569,204 +612,137 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "ያልታወቀ ስሕተት" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "የቪኤንሲ አቀማመጥ" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "የሚስጢራዊ ቃል የለም" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -"የሚስጢር ቃል ህጋዊ ያልሆኑ አድማጮችን እንዳይገናኙ እና የማስገባት ሂደቶትን እንዳይቆጣጠሩ ይከላከላል። እባክዎን " -"ለማስገባቱ ሥራ ለመጠቀም የሚስጢራዊ ቃል ያስገቡ።" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል (አረጋግጥ):-" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "የማይመሳሰል ሚስጢራዊ ቃል" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "ያስገቡት ሚስጢራዊ ቃል የተለየ ነበር። እባክዎን እንደገና ይሞክሩ።" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "የሚስጢራዊው ቃል እርዝመት" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ በትንሹ ስድስት አኃዞችን የያዘ መሆን አለበት።" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Xን ለማስጀመር አልተቻለም" - -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"በማሽንዎት ላይ Xን ለማስጀመር አልተቻለም ነገር። ቪኤንሲን ለማስጀመር ከሌላ ኮምፒውተር ወደዚህ ኮምፒውተር አገናኝተው " -"ግራፊካል ማስገባቱን ማድረግ ወይንም በጽሑፍ ዘዴ የማስገባቱን ሥራ መቀጠል ይፈልጋሉ?" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "ቪኤንሲን ጀምር" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "የጽሑፍ አሠራር ዘዴ ተጠቀም" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "የ%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "የ%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "የ%s ባይት" msgstr[1] "የ%s ባይት" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "ለማስገባት በዝግጅት ላይ..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "%sን አስገባ" +msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "ጥቅሎችን በማስገባት ላይ" +msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"የሚከተሉት ስሕተቶች የተከሰቱት ከርስዎ መከፋፈያ ጋር ነው። \n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"እንደገና ሲስተሙን ለማስጀመር «እሺ»ን ይጫኑ።" - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "ሲዲሮሙን ለውጥ" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "እባክዎን የ%s %dን ዲስክ ለመቀጠል ያስገቡ።" - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" -msgstr "የተሳሳተ ሲዲሮም" +msgstr "" -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "ያ ትክክለኛው %s ሲዲሮም አይደለም።" +msgstr "" -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "ሲዲሮሙን ማስኬድ አልተቻለም።" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "እንደገና አስጀምር (_b)" -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "ሲዲ አውጣ (_E)" +msgstr "" -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "እንደገና ሞክር (_R)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "ስህተት" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " "package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" @@ -1775,140 +751,132 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" -"የ%s-%s-%s ጥቅል ሊከፈት አይችልም። በጠፋው ፋይል ወይንም ምንልባት በተበላሸ ጥቅል ምክንያት ሊሆን ይችላል። " -"እያስገቡ ያሉት ከሲዲ ሚዲያ ከሆነ አብዛኛውን ጊዜ ይህ ማለት የሲዲው ሚዲያ ተበላሽቷል ወይንም የሲዲው ድራይቭ ሚዲያውን " -"ማንበብ አልቻለም ማለት ነው።\n" -"\n" -"እንደገና ለመሞከር <መልስ>ን ይጫኑ።" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "መረጃን ማግኘት" +msgstr "" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "መረጃን ማግኘት" +msgstr "" -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -"የሆስቱ ስም «%s» ለሚከተለው ምክንያት ተገቢ አይደለም፦\n" -"\n" -"%s" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "ወደኋላ(_B)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:964 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "አማራጭ ጥቅሎች" +msgstr "" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: yuminstall.py:967 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" -msgstr "የጥቅል ነባሮች" +msgstr "" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "" -#: yuminstall.py:969 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" -msgstr "ነፃ ቦታ" +msgstr "" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" -msgstr "የሚገቡትን ጥቅሎች የያዘው ምን ዓይነት ማሰራጫ ነው?" - -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" msgstr "" -"የሆስቱ ስም «%s» ለሚከተለው ምክንያት ተገቢ አይደለም፦\n" -"\n" -"%s" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "የRPM ግብይት ዝግጅት..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "የጥቅሉን መረጃ በማንበብ ላይ..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "የጥቅሉን መረጃ በማንበብ ላይ..." - -#: yuminstall.py:1243 -#, fuzzy -msgid "Installation Progress" -msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "አስተካክል" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "ቀጥል (_C)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " "generated.\n" "\n" "%s" -msgstr "በማስገቢያው ሥራ ዛፍ ውስጥ የኮምፒውተሩ ፋይል አስፈላጊ ቡድኖችን እያጣ ነው። " +msgstr "" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "ማስጠንቀቂያ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1916,79 +884,56 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "እንደገና ይጀምር?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "ሲስተሙ አሁን እንደገና ይጀምራል።" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"ለዚህ የ%s ቅጂ እያሻሻሉ ያሉት በጣም አሮጌ ከሆነ ሲስተም ሆኖ ተገኝቷል። የማሻሻሉን ሂደት መቀጠል እንደሚፈልጉ " -"እርግጠኛ ነዎት?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"ለዚህ የ%s ቅጂ እያሻሻሉ ያሉት በጣም አሮጌ ከሆነ ሲስተም ሆኖ ተገኝቷል። የማሻሻሉን ሂደት መቀጠል እንደሚፈልጉ " -"እርግጠኛ ነዎት?" - -#: yuminstall.py:1718 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "አሻሽል" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "የፖስትን የማስገባት አቀማመጥ በማሳየት ላይ...." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "ደብዳቤ ማስገባት" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "የፖስትን የማስገባት አቀማመጥ በማሳየት ላይ...." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "መነሻውን አስገባ" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "የጥገኝነት ማረጋገጫ" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "ለማስገባት የተመረጥጡት ጥቅሎች ውስጥ ጠገኝነትን በማረጋገጥ ላይ..." +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" -msgstr "ፎርማት (_F)" +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -1996,3119 +941,262 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "የዌብ ሰርበር" +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "ሬድ ሀት ድርጅት ሊኑክስ ደብሊውኤስ" +msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "የስም ስርቨር" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "የቡድን ጥቅል ምርጫ" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "የሚገቡትን ጥቅሎች የያዘው ምን ዓይነት ማሰራጫ ነው?" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "የመነሻው የሚስጢር ቃል፦ " - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "አረጋግጥ፦ " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ ላይ ስሕተት" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "የመነሻውን ሚስጢራዊ ቃል ያስገቡ እና «ለመቀጠል» ለሁለተኛ ጊዜ ደግመው በመተየብ ያረጋግጡ።" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "ያስገቡት ሚስጢራዊ ቃል የተለየ ነበር። እባክዎን እንደገና ይሞክሩ።" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "የመነሻው ሚስጢራዊ ቃል በትንሹ ስድስት አኃዞች የያዘ መሆን አለበት።" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "የሚስጢራዊ ቃል" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "የተጠቃሚው ስም" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "የተጠየቀው ሚስጢራዊ ቃል ለሚስጢራዊ ቃል የማይፈቀዱ የናን-አስኪ አኃዞችን ይዟል።" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "ለማረም መከፋፈያ መምረጥ አለብዎት" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -#, fuzzy -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "ተገቢ ያልሆነ የድምጽ ቡድን ስም" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "የተጠቃሚ ስም ማቅረብ አለብዎት" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -#, fuzzy -msgid "Error with Data" -msgstr "ከዳታው ስሕተት" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "የ%sን ዶሴ አሠራር በማስተካከል ላይ..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "ጥቅም ላይ የዋሉ ቦታዎች፦" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "ምንም ነፃ ቦታ የለም" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛ ሚስጢራዊ ቃል ተጠቀም" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"የማስጀመሪያው መጫኛ ሚስጢራዊ ቃል ተጠቃሚዎቹን ወደዋናው ያለፉትን ምርጫዎች ከመለወጥ ይከላከላል። ለበለጠ የሲስተም " -"ጥበቃ፤ ሚስጢራዊ ቃል ቢያስገቡ ይመከራሉ።" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል ለውጥ" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛ ሚስጢራዊ ቃል አስገባ" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"የማስጀመሪያ መጫኛ ሚስጢራዊ ቃል ከአስገባህ በኋላ ያረጋግጡት። (የባኢኦስ ቁልፍ ካርታ ከለመዱት የትክክለኛው የቁልፍ " -"ካርታ የተለየ ሊሆን እንደሚችል ያስተውሉ።)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "አረጋግጥ፦ (_f)" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ አይመሳሰልም" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ አይመሳሰልም" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"የማስጀመሪያው መጫኛ ሚስጢራዊ ቃል ከስድስት አኃዞች ያነሰ ነው። ረዘም ያለ የማስጀመሪያ መጫኛ ሚስጢራዊ ቃል " -"እንመክራለን።\n" -"\n" -"በዚህ ሚስጢራዊ ቃል መቀጠል ይፈልጋሉ?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛው አቀማመጥ" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "የማስጀመሪያው ተሸካሚን በመጫን ላይ..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "ሲዲሮሙን ለውጥ" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "%s በላዪ ላይ እንዲገባ በትንሹ አንድ ሀርድ ድራይች መምረጥ አለብዎት።" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "ለማረም መከፋፈያ መምረጥ አለብዎት" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "ፎርማት (_F)" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "እንደገና አስጀምር" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "እንኳን ደስ ያልዎት" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"እንኳን ደስ ያልዎት፣ የ%s የማስገባት ስራ ተጠናቋል።\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ወደ %s አገናኙ..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "እባክዎን ማስገባት ለመጀመር ወደ %s አገናኙ..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "የተሻሻለውን መርምር" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "የጥቅል ማስገባት ሥራ" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"ሲስተምዎትን በአዲስ ለማስገባት ይህንን አማራጭ ይምረጡ። እንደ አቀማመጥ ምርጫዎችዎ የሚገኙት ዳታዎችና ሶፍትዌሮች ድንገት " -"በላያቸው ላይ ሊጻፍ ይችላል።" - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "የሚገኘውን የማስገባት ሥራ አሻሽል" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"የሚገኘውን የ%sን አሠራር ለማሻሻል ከፈለጉ ይህንን አማራጭ ይምረጡ። ይህ አማራጭ ዳታዎት ውስጥ የሚኙትን ድራይቮች " -"ጠብቆ ያቆይልዎታል።" - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "ምንም የመሥሪያ ድራይቨሮች ለሲስተምዎት አልተጫኑም። አሁን የሆነውን መጫን ይፈልጋሉ?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "የማይታወቅ የሊኑክስ ሲስተም" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "መረጃን ማግኘት" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "መሥሪያ" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "ውድቅ" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "ሙከራ" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "የማዳኛውን ገጽታ የያዘው ምን ዓይነት ማሰራጫ ነው?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "የቋንቋ ምርጫ" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "በማስገባቱ ሂደት ወቅት የቱን ቋንቋ ነው መጠቀም የሚፈልጉት?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "በቂ ቦታ የለም" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"አካላዊ መጠን ልክ ሊለወጥ አይችልም፤ ምክንያቱም ተሚፈለገው ቦታ በቅርቡ በተገለጹት ተገቢ የሆኑት ድምጾች ከሚገኘው ቦታ " -"የበለጠ ይጨምራሉ።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "የአካላዊ መጠን ለውጥን ያረጋግጡ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "ለውጡ ወዲያውን ተጽእኖ ያሳድራል።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "ቀጥል (_o)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"የተመረጠው ዋጋ (%10.2f ሜጋባይት) ከአነስተኛው አካላዊ ድምፅ (%10.2ፍ ሜጋባይት) ከመጠኑ ቡድን ውስጥ የበለጠ " -"በመሆኑ ምክንያት የአካላዊ ስፋት መጠኑ ሊለወጥ አይችልም።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"የተመረጠው ዋጋ (%10.2f ሜጋባይት) በድምጽ ቡድኑ ውስጥ ካለው ከአነስተኛው የአካላዊ ድምፅ (%10.2f ሜጋባይት) " -"ጋር ሲነፃፀር በጣም ትልቅ በመሆኑ ምክንያት የአካላዊ ስፋቱ መጠን ሊለወጥ አይችልም።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "በጣም ትንሽ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"በአካላዊ ስፋቱ ዋጋ ውስጥ ያለው ለውጥ በድምጽ ቡድኑ ውስጥ በአንድ ወይንም በበለጠ የአካላዊ ድምጾች ላይ ትልቅ ቦታን " -"ያባክናል።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"የከፍተኛው ተገቢው ድምጽ መጠን ውጤት (%10.2f ሜጋባይት) ከአንድ ወይንም በበለጠ አሁን ከሚገኘው ግልጽ ከሆነው " -"ተገቢው ድምጾች ይልቅ አነስተኛ በመሆኑ ምክንያት የአካላዊ ስፋቱ መጠን ሊለወጥ አይችልም።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"አሁን የሚገኘው ግልጽ ተገቢ ድምጾችን ለማቀፍ የድምጽ ቡድኑ በጣም ትንሽ በመሆኑ ምክንያት ይህንን አካላዊ ድምጽ ማስወገድ " -"አይችሉም።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "ተገቢ የሆነ ድምጽ ፍጠር" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "ተገቢ የሆነውን ድምጽ አርም፦ %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "የፋይል አሠራር ዓይነት፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "የተገቢው ድምጽ ስም፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "መጠን (ሜጋባይት)፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(ከፍተኛው መጠን %s ሜጋባይት ነው)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "የመጀመሪያው ፋይል አሠራር ዓይነት፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "የዋናው የፋይል አሠራር መለያ፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "የተገቢው ድምጽ ስም፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "መጠን (ሜጋባይት)፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "የማከማቻ ነጥብ፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<ሊተገበር የማይችል>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "ያልተፈቀደ ተገቢ የሆነ የድምጽ ስም" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "ያልተፈቀደ ተገቢ የሆነ የድምጽ ስም" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "ተገቢ የሆነው የድምጽ ስም «%s» ቀደም ብሎ አገልግሎት ላይ ነው። እባክዎን ሌላ ይምረጡ።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "ማከማቻው ነጥብ በአገልግሎት ላይ ነው" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "ማከማቻው ነጥብ «%s» በአገልግሎት ላይ ስለሆነ እባክዎን ሌላ ይምረጡ።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "ተገቢ ያልሆነ መጠን" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "የተፈለገው መጠን እንደገባ ተገቢ ያልሆነ ከ0 የሚበልጥ ቁጥር ነው።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"አሁን የተጠየቀው መጠን (%10.2f ሜጋባይት)ከከፍተኛው የድምፅ መጠን (%10.2f ሜጋባይት) ትልቅ ነው። ይህንን ገደብ " -"ለመጨመር አካላዊ የብዛት መጠን ለድምጹ ቡድን መጨመር ይችላሉ።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "ምንም ነፃ ክፍተት የለም" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "ከ%s የበለጠ ተገቢ የሆኑ ድምጾች በእያንዳንዱ ድምጽ ቡድን መፍጠር አይችሉም።" -msgstr[1] "ከ%s የበለጠ ተገቢ የሆኑ ድምጾች በእያንዳንዱ ድምጽ ቡድን መፍጠር አይችሉም።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "ምንም ነፃ ቦታ የለም" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"አዲስ ተገቢ የሆኑ ድምጾች ለመፍተር በቂ የሆነ ክፍል በድምጽ ቡድን ውስጥ የቀረ የለም። ተገቢ የሆነ ድምጽ ለመጨመር " -"የአንድ ወይንም የበለጠ አሁን የሚገኙትን ተገቢ ድምጾች መቀነስ ያስፈልግዎታል።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "የተገቢውን ድምጽ «%s» ለመሰረዝ እንደሚፈልጉ እርግጠና ነዎት?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "ተገቢ ያልሆነ የድምጽ ቡድን ስም" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "በአገልግሎት ላይ ያለ ስም" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "የድምጹ ቡድን ስም «%s» ቀደም ብሎ በአገልግሎት ላይ ነው። እባክዎን ሌላ ይምረጡ።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "በቂ ያልሆነ አካላዊ ድምጾች" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"LVMን ለመፍጠር በትንሹ አንድ ጥቅም ላይ ያልዋለ አካላዊ የድምጽ ክፍል ያስፈልጋልየድምጽ ቡድን። \n" -"\n" -"መከፋፈያ ወይንም «የአካላዊ ድምጽ (LVM)» ዓይነት የRAID ስብስብ ፍጠር ኣን የ «LVM» ምርጫ እንደገና ምረጥ።" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "የLVM ድምጽ ቡድን ፍጠር" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "የLVMን ድምጽ ቡድን አርም፦ %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "የLVMን ድምጽ ቡድን አርም" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "የድምጽ ቡድን ስም፡" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "የድምጽ ቡድን ስም፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "አካላዊ መጠን፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "አካላዊ ድምጾችን ለመገልገል፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "ጥቅም ላይ የዋሉ ቦታዎች፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "ነፃ ቦታ፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "አጠቃላይ ቦታ፦" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "ተገቢ የሆነ የድምጽ ስም" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "የተከማቸ ነጥብ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "መጠን (ሜጋባይት)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_ጨምር" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "አስተካክል" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "ተገቢ የሆኑ ድምጾች" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"ለ«%s» የገባው ዋጋን በሚለውጥበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል፦\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "ከዳታው ስሕተት" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "ለመጻፊያ ሣጥኑ «%s» ዋጋ ያስፈልጋል።" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "የሲኒማ ቅጂዎች ላይ ሲቀዱ ስሕተት ተከስቷ።" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "ሀይለኛ አይፒ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "ለአይፒ መረጃ ለ%s የተጠየቀውን በመላክ ላይ..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "የip አድራሻ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "የIP አድራሻዎች በ1 እና በ255 መካከል ያሉ ቁጥሮችን የያዙ መሆን አለባቸው" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "የ መረብ ጭምብል" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "መንገድ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "የስም ስርቨር" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "ከዳታው ስሕተት" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "የሰርበር ስም ማስገባት አለብዎት።" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"የሆስቱ ስም «%s» ለሚከተለው ምክንያት ተገቢ አይደለም፦\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "የማስጀመሪያው መጫኛ የሚስጢር ቃል በጣም አጭር ነው" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "የነበረው" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "መለያ" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "ምስል" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"በማስጀመሪያው መጫኛ ዝርዝር ውስጥ ለማሳያ መለያ አስገቡ። መሥሪያው (ወይንም ሀርድድራይቭ እና የመከፋፈያው ቁጥር) " -"የሚያስጀምርበት መሥሪያ ነው።" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "መለያ" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "መስሪያ" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "የነበረው የማስጀመሪያ ኢላማ" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "ለሚገባው መለያ መግለጽ አለብዎት" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "የማስጀመሪያው መለያ ተገቢ ያልሆኑ አኋዞችን ይዟል" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "መለያውን አባዛ" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "ይህ መለያ ቀደም ብሎ ለሌላ የማስጀመሪያ መግቢያ ተጠቅሞታል።" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "መስሪያዎችን አባዛ" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "ይህ መሥሪያ ቀደም ብሎ ለሌላ ማስጀመርያ መግቢያ እየተጠቀመበት ነው።" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "መሰረዝ አይቻልም" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "ይህ የማስጀመሪያ ኢላማ ሊሰረዝ አይችልም፤ ምክንያቱም ሊያስገቡት ያሉት የ%s ሲስተም ስለሆነ።" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "ተጨማሪ የመጠን ምርጫዎች" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "የማይለወጥ መጠን" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "ሁሉንም ቦታዎች እስከ (ሜጋባይት) ሙላ፦" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "እስከሚፈቀደው ከፍተኛ መጠን ሙላ" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "መከፋፈያዎችን ጨምር" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "መከፋፈያዎችን አርም፦ /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "የፋይሉ አሠራር ዓይነት፦" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "የሚፈቀዱት ድራይቮች፦" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "የመጀመሪያ መከፋፈያ ለመሆን አስገድድ።" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "ነፃ" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM የድምጽ ቡድኖች" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "ዓይነት" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "ፎርማት" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"ማከማቻ ነጥብ/\n" -"RAID/ድምጽ" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"መጠን\n" -"(ሜጋባይት)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "መከፋፈል" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "እነኚህ ስሕተቶች %sን ከማስገባቱ ሥራ በቅድሚያ መታረም አለባቸው።" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "የመከፋፈያ ስሕተቶች" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "ከጠየቁት የመከፋፈያ አሠራር መቀጠል ይፈልጋሉ?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "የመከፋፈል ማስጠንቀቂያዎች" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "የሚከተሉት በቅድሚያ የሚገኙት መከፋፈያዎች የተመረጡት ፎርማት እንዲደረጉ እና ዳታውን ሁሉ እንዲደመስሱ ነው።" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "የፎርማት ማስጠንቀቂያዎች" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "ፎርማት (_F)" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM የድምጽ ቡድኖች" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "የRAID መስሪያዎች" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "ሀርድ ድራይቮች" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "የተራዘመ" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"ሶፍትዌር RAID ብዙ መረጃ ማከማቻዎችን ተለቅ ወደአለ የRAID መሥሪያ እንዲያቀላቅሉ አይስችልዎታል። አንድ ድራይቭን " -"ከመጠቀም ጋር። የRAID መሥሪያ ሲወዳደር ተጨማሪ ፍጥነት እና አስተማማኝነት ሊሰጥ ይችላል። የRAID መሥሪያዎችን " -"ስለመጠቀም የበለጠ መረጃ ለማግኘት የ%sን መረጃዎች ያማክሩ።\n" -"\n" -"በአሁኑ ጊዜ ለመጠቀም ነፃ የሆኑ የ%s ሶፍትዌር RAID መከፋፈያ(ዎች) አልዎት። \n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -#, fuzzy -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAIDን ለመተቀም በመጀመሪያ በትንሹ ሁለት የመከፋፈያዎች ዓይነት ‹ሶፍትዌር ሬይድ› መፍጠር አለብዎት። ከዛ ሊሟሽ እና " -"ሊከማች የሚችል የሬይድ መሣሪያ መፍጠር ይችላሉ።\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "የማጥቂያ መከፋፈያ ሶፍትዌር ፈጠር።" -msgstr[1] "የማጥቂያ መከፋፈያ ሶፍትዌር ፈጠር።" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "የሶፍትዌር RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "የድራይቭ ማባዣ መረጃ ማረሚያ ለመፍጠር አልተቻለም" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "የድራይቨሩ ማባዛ ማረሚያ በሆነ ምክንያት ሊፈጠር አልቻለም።" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "የክፍፍል ስሕተት" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "የተጠየቀውን መከፋፈያዎች ማደላደል አልተቻለም፦ %s" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "ማስተንቀቂያ፦ %s።" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "ለማረም አልተቻለም" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ይህንን መከፋፈያ ማረም አይችሉም፦\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "እንደነበረ አድርግ (_s)" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "እባክዎን ዋናውን ድራይቭ ይምረጡ።" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "እንደ... ፎርማት አድርግ፦" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "የፋይል አሠራሮችን አጓጉዝ" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "የማይለወጥ መጠን" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"የ‹%s› ዓይነት መከፋፈያዎች ለነጠላ ድራይቭ መገደድ አለባቸው። ይህ የሚደረገው «በሚፈቀደው ድራይቮች» መምረጫ ዝርዝር " -"ውስጥ ድራይቩን በመምረጥ ነው።" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "ጥቅሎችን በማስገባት ላይ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"በትንሹ ሁለት ጥቅም ላይ ያልዋሉ የRAID መከፋፈያዎች ሶፍትዌር የሬይዱን መስሪያ ለመፍጠር ያስፈልጋሉ። በመጀመሪያ " -"በትንሹ ሁለት መከፋፈያዎች ዓይነቶች ፍጠር «ሶፍትዌር RAID» ዓይነትን እና ከዛ «RAID» የሚለውን ምርጫ እንደገና ምረጥ።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "የRAID መሥሪያ ሥራ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "የRAID መሥሪያውን አርም" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "የRAID መሥሪያውን አርም" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "የRAID መሥሪያ፦" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "የRAID መጠን፦" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "የRAID አባሎች፦" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "የትርፎች ቁጥር፦" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "መከፋፈያው ይስተካከል?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"የዚህ የምንጩ ድራይቭ አስመስለው ሊቀዱ የሚችል መከፋፈያዎች የሉትም። በመጀመሪያ የመከፋፈያውን ዓይነት ‹ሶፍትዌር " -"RAID> በዚህ ድራይቭ ላይ መቀዳት ከመቻሉ በፊት መለየት አለብዎት።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "የምንጩ ድራይቭ ስሕተት" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"የተመረጠው የምንጩ ድራይቭ የ‹software RAID› ዓይነት ያልሆኑ መከፋፈያዎች በላዩ ላይ አሉት።\n" -"\n" -"እነዚህ መከፋፈያዎች ይህ ድራይቭ ሊቀዳ ከመቻሉ በፊት መወገድ አለባቸው።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"የተመረጠው ምንጩ ድራይቭ ለ/dev/%s ድራይቭ ያልተገቱ መከፋፈያዎች አሉት።\n" -"\n" -"እነዚህ መከፋፈያዎች ለእዚህ ድራይቭ ድራይቩ መቀዳት ከመቻሉ በፊት መወገድ ወይንም መገደብ አለባቸው። " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"የተመረጠወ የምንጩ ድራይቭ በሥራ ላይ ያሉ የሶፍትዌር RAID መሥሪያዎች አባሎች የሆነ የሶፍትዌር RAID መከፋፈያ(ዎች) " -"አሉት።\n" -"\n" -"እነዚህ መከፋፈያዎች ይህ ድራይቭ መቀዳት ከመቻሉ በፊት መወገድ አለባቸው።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "የታለመው ድራይቭ ስሕተት" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "እባክዎን የታለሙትን ድራይቮች ለቅጂው ሥራ ይምረጡ።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "የምንጩ ድራይቭ /dev/%s እንደታለመውም ድራይቭ ሆኖ መመረጥ አይችልም።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"የታለመው ድራይቭ /dev/%s ለሚከተሉት ምክንያቶች ሊወገድ የማይችል መከፋፈያ አለው፡ n\n" -"«%s»\n" -"\n" -"ድራይቩ ኢላማ ከመሆኑ በፊት ይህ መከፋፈያ መወገድ አለበት።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "እባክዎን ዋናውን ድራይቭ ይምረጡ።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "አሁን የ/dev/%s ድራይቭ ለሚከተሉት ድራይቮች ቅጂ ይሆናል፦\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ማስጠንቀቂያ! የታለሙት ድራይቮች ላይ ያሉ ዳታዎች በሙሉ ይደመሰሳሉ።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "የመጨረሻ ማስጠንቀቂያ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "ቅጂ ድራይቮች" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "ቅጂ ድራይቮች" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "ምንጩ ድራይቭ፦" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "የታለሙት ድራቭ(ቮች)፦" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "ድራይቮች" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "በማስገቢያው ሥራ ዛፍ ውስጥ የኮምፒውተሩ ፋይል አስፈላጊ ቡድኖችን እያጣ ነው። " - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "የማከማቻው ነጥብ «%s» ቀደም ብሎ ጥቅም ላይ ነው፥ እባክዎን የተለየ የማከማቻው ነጥብ ምረጡ።" - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "የተጠቃሚ ስም ማቅረብ አለብዎት" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "ምንም ድራይቭ አልተገኘም" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "እባክዎን በዛ ያለ የቡድን ስም ያስገቡ።" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"የሚከተለው ስሕተት የተገኘው የኪክስታርትዎት አቀማመጥን parsing በሚያደርግበት ወቅት ነው፦\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "የተጠቃሚ ስም ማቅረብ አለብዎት" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "እነኚህ ስሕተቶች %sን ከማስገባቱ ሥራ በቅድሚያ መታረም አለባቸው።" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "የጊዜ ክልል ምርጫ" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "የማስጀመሪያውን መጫኛ ማስተካከያ አሻሽል" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "የማስጀመሪያውን መጫኛ ማስተካከያ አሻሽል" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "ይህ አሁን ያለውን የማስጀመሪያ መጫኛ ያሻሽላል።" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "ይህ ማስገቢያ አሁን ሲስተምዎት በመጠቀም ላይ ያለውን የማስጀመሪያውን መጫኛ ፈልጎ ማግኘት አልቻለም።" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "ማስገቢያው አሁን በ%s ላይ የገባውን የ%sን ማስጀመሪያ መጫኛ ፈልጎ አግኝቶታል።" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "ይህ የሚመሰከርለት ምርጫ ነው።" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "አዲስ የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ ፍጠር" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"ይህ አዲስ የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ ለመፍጠር ያስችልዎታል። የማስጀመሪያው መጫኛዎቹን ማለዋወጥ ከፈለጉ ይህንን " -"ቢመርጡ ይሻላል።" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛው ማሻሻያን ዝለል" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -#, fuzzy -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "ይህ ለማስጀመሪያው መጫኛ ማስተካከያ ምንም ዓይነት ለውጥ አያመጣም።" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "የፋይል አሠራሮችን አጓጉዝ" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"ይህ የተሰራጨው %s የext3 ጋዜጣዊ የፋይል አሠራርን ይደግፋል። በልምድ %s ውስጥ ከተጓዙት የext2 ፋይል አሠራሮች " -"ላይ የተለያዩ ጥቅሞች አለው። የተስተካከለውን የext2ን መከፋፈያዎች ወደ ext3 መረጃን ሳያጡ ማጓጓዝ ይቻላል። ከነዚህ " -"መከፋፈያዎች ውስጥ የትኛውን ነው ማጓጓዝ ይፈልጋሉ?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "የስዋፕን መከፋፈያ አሻሽል" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"የ 2.4 አስፈላጊ ክፍል ከአሮጌዎቹ አስፈላጊ ክፍሎች ይልቅ በዋነኝነት ብዙ ስዋፕ፣ ሲስተሙ ላይ እንዳለው ከእጥፍ በላይ " -"የስዋፕ ቦታ ያስፈልገዋል። በአሁኑ ወቅት %dሜጋባትይ የተስተካከለ ስዋፕ አለዎት ግን ተጨማሪ የስዋፕ ቦታ በአንዱ " -"የፋይሎት ሲስተም ላይ አሁን መፍጠር ይችላሉ።" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ማስገቢያው የRAM %sሜጋባይትን ፈልጎ አግኝቷል።\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "የስዋፕ ፋይል መፍጠር እፈልጋለሁ" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "የስዋፕን ፋይል ለማድረግ መከፋፈያ ይምረጡ፡" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "መከፋፈያ" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "ነፃ ቦታ (ሜጋባይት)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "የስዋፕዎት ፋይል በትንሹ %d ሜጋባይት እንዲሆን ይመከራል። እባክዎን ለስዋፑ ፋይል መጠን ያስገቡ፦" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "የስዋፕ ፋይል መጠን (ሜጋባይት)፦" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "የስዋፕ ፋይ መፍጠር አልፈልግም" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#, fuzzy -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"የስዋፕን ፋይል እንዲፈጥሩ በጥብቅ ይመከራል። ይህንን ያለማድረግ ማስገቢያው ባልተለመደ መንገድ እንዲያቋርጥ ያደርገዋል። " -"ለመቀጠል እርግጠኛ ነዎት?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "የስዋፑ ፋይል መጠን በ1 እና በ 2000 መካከል መሆን አለበት።" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "ለስዋፑ መከፋፈያ በመረጡት መስሪያው ላይ በቂ ቦታ የለውም።" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "የ%s ማስገቢያ" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "የz/IPL ማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "በሲስተምዎት ላይ የz/IPL ማስጀመሪያ መጫኛ ይገባል።" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"በሲስተምዎት ላይ የz/IPL ማስጀመሪያ መጫኛ ይገባል።\n" -"\n" -"ዋናው መከፋፈያ ቀደም ብለው በመከፋፈያ ማስተካከያው ውስጥ የመረጡት ይሆናል።\n" -"\n" -"ማሽኑን ለማስጀመር የተጠቀመው ፈረፋንጎ/ከርኔል በነባሩ ሊገባ የነበረውን ይሆናል።\n" -"\n" -"የማስገባቱ ሥራ በኋላ ለውጥ ማድረግ ከፈለጉ /etc/zipl.conf configuration fileን ለመለወጥ ይችላሉ።" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "የፈረፋንጎ/የከርነል ፓራመትሮች" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "የቻንዴቭ ፓራመትሮች" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "ማሰራጫ መቆጣጠር" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "ሙከራ" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "ሲዲ አውጣ (_E)" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"ድራይቭ ውስጥ ያለውን ሲዲ ለመሞከር «%s»ን ምረጥ ወይንም ሲዲውን ለማውጣት «%s»ን ይምረጡና ለሙከራ ሌላ ሲዲ ይክተቱ።" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"በየትኛውም የሲዲሮም ድራይቮችዎት ውስጥ የ%s ሲዲ አልተገኘም። እንደገና ለመሞከር እባክዎትን የ%sን ሲዲ ይክተቱና %sን " -"ይጫኑ።" - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "ሲዲ ተገኝቷል" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"ከማስገባዎት በፊት የሲዲውን ማሰራጫ ሙከራ ለመጀመር %sን ይጫኑ።\n" -"\n" -"የማሰራጫ ሙከራውን ለመዝለል እና የማስገባቱን ሥራ ለመጀመር %sን ይምረጡ።" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "ማስጠንቀቂያ" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"በየትኛውም የሲዲሮም ድራይቮችዎት ውስጥ የ%s ሲዲ አልተገኘም። እንደገና ለመሞከር እባክዎትን የ%sን ሲዲ ይክተቱና %sን " -"ይጫኑ።" - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "ሲዲ አልተገኘም" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "ወደኋላ" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "የkickstart ፋይል በሲዲሮም ላይ አልተገኘም።" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "የ%sን ማውጫ ለማንበብ ውድቅ ሆኗል፦ %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "በመጫን ላይ" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "የድራይቨሩን መርጃ ማከማቻ በማንበብ ላይ..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "የድራይቭ መርጃ ማከማቻ ምንጭ" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "ለድራይቨሩ መርጃ ማከማቻ ሊያገለግሉ የሚችሉ በርከት ያሉ መሥሪያዎች አልዎት። የትኛውን ነው መጠቀም የሚፈልጉት?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"የድራይቨሩን መርጃ ማከማቻ ገጽታ የያዙ በርከት ያሉ መከፋፈያዎች እዚህ መሣሪያ ላይ አሉ። የትኛውን መጠቀም ይፈልጋሉ?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "መከፋፈያዎችን የማሳደጉ ሥራ ውድቅ ሆኗል" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ገጽታ ምረጥ" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "የድራይቨሩ መረጃ ማከማቻ ገጽታ የሆነውን ፋይል ይምረጡ።" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "የድራይቨሩን መረጃ ማከማቻ ከፋይሉ ላይ ለመጫን አልተቻለም።" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "የድራይቨሩን መረጃ ማከማቻ በ/dev/%s ውስጥ ይክተቱና ለመቀጠል «እሺ»ን ይጫኑ።" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "የድራይቨሩን መረጃ ማከማቻ ይክተቱ" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "የድራይቨሩን መረጃ ማከማቻ ለማሳደግ አልተቻለም።" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "እራስዎት ይምረጡ" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "ሌላ የመረጃ ማከማቻ ጫኑ" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"በዚህ የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ላይ ምንም ተገቢ የሆነ መሥሪያዎች አልተገኙም። እራስዎት ድራይቩን መምረጥ፣ ምንም ቢሆን " -"መቀጠል ወይንም ሌላ የድራይቨር መረጃ ማከማቻ መጫን ይፈልጋሉ?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "የድራይቨር መረጃ ማከማቻ" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "የድራይቨር መረጃ ማከማቻ አልዎት?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "ተጨማሪ የድራይቨር መረጃ ማከማቻዎች?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "ተጨማሪ የድራይቨር ማከማቻዎችን መጫን ይፈልጋሉ?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "የኪክስታርት ስሕተት" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "ያልታወቀ የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ኪክስታርት ምንጭ፦ %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "የሚከተለው ተቀባይነት የሌለው ክርክር የተገለፀው ለኪክስታርት ድራይቨር መረጃ ማከማቻ ትእዛዝ ነበር፦ %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"እባክዎን እርስዎ ለ%s ክፍል ሲያስተላልፉ የሚፈልጉትን በክፍተቶች የሚለያይ የሆነ መለያ ባህሪ ያስገቡ። የሚያቀርቡትን " -"መለያ ባህሪ ካላወቁት «እሺ» የሚለውን ቁልፍ በመጫን ይህንን መመልከቻ ይዝለሉት። በጊዜው የሚገኙትን የምርጫዎች ዝርዝር " -"የF1ንን ቁልፍ በመጫን ሊገኝ ይችላል።" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "የሞድዩል ክፍል አስገባ" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "ምንም ድራይቨሮች አልተገኙም" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "የድራይቨሩ መረጃ ማከማቻ ጫን" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "ምንም ድራይቨር በእጅ የገቡ አልተገኙም። የድራይቨር መረጃ ማከማቻ መጠቀም ይፈልጋሉ?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"እባክዎትን መጫን የሚፈልጉትን ከስር ያለውን ድራይቨር ይምረጡ። ካልተከሰተ እና የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ካልዎት F2ን " -"ይጫኑ።" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "አማራጭ የክፍል ክርክሮችን ግለጽ" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "የመሥሪያ ድራይቨር ለመጫን ምረጥ" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"የገባውን ከISO ገጽታዎች ላይ በሚያነብበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል። እባክዎትን የISO ገጽታ ያጣሩና እንደገና ይሞክሩ።" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "በሲስተምዎት ላይ ምንም ሀርድ ድራይቭ ያለዎት አይመስልም። ተጨማሪ መሥሪያዎችን ማስተካከል ይፈልጋሉ?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"ምን ዓይነት መከፋፈያና ማውጫ ነው በእዛ መከፋፈያ ላይ ያለውን የሲዲውን (iso9660) ገጽታ ለ%s የያዘው? እዚህ " -"ከተዘረዘሩት የመረጃ ማከማቻ ድራይቭዎትን ካላዩት ተጨማሪ መሥሪያዎችን ለማስተካከል F2ን ይጫኑ" - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "ማውጫው የያዛቸው ገጽታዎች፦" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "መከፋፈያ ምረጥ" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "መስሪያው %s የ%s CDROMን ገጽታዎችን ይዞ አልተገኘም።" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "መጥፎ ክርክር ለኤችዲ ኪክስታርት የትእዛዝ ዘዴ %s፦ %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "የኪክስታርትን ፋይ ሀርድ ድራይቩ ላይ አልተገኘም።" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "ለBIOS መረጃ ማከማቻ %s ሀርድ ድራይቭ ማግኘት አልተቻለም" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "የፊደል ሠሌዳ ዓይነት" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "ምን ዓይነት የፊደል ሠሌዳ ነው ያልዎት?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s በሚከፈትበት ጊዜ ስሕተት፦ %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s ዝርዝሮች በሚያነብበት ጊዜ ስሕተት፦ %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s ውስጥ በመስመር ላይ የ%d ኪክስታርት ፋይል ስሕተት፡ %s።" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s ውስጥ በመስመር ላይ የ%d ኪክስታርት ፋይል ስሕተት፡ %s።" - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "በማስጀመሪያው የመረጃ ማከማቻው ላይ ks.cfgን ማግኘት አልተቻለም።" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -#, fuzzy -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s በሚከፈትበት ጊዜ ስሕተት፦ %s" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "ኪክስታርት የትእዛዝ ዘዴ %sን ለመዝጋት መጥፎ ክርክር፦ %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "ወደ %s እንኳን ደህና መጡ - የማዳኛ ዘዴ" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " መሠረታዊ ነገሮች መካከል | <ቦታ> ምርጫዎች | የሚቀጥለው ማሳያ " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "ቋንቋ ምረጥ" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "የውስጥ ሲዲሮም" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "ሀርድ ድራይቭ" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "የ%s ማውጫ፦" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "የመረጃ ማከማቻ ምንጭን አሻሽል" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "ለተሻሻለ መረጃ ማከማቻን ሊያገለግሉ የሚችሉ በዛ ያሉ መሥሪያዎች አልዎት። የትኛውን መጠቀም ይፈልጋሉ?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"የድራይቨሩን መርጃ ማከማቻ ገጽታ የያዙ በርከት ያሉ መከፋፈያዎች እዚህ መሣሪያ ላይ አሉ። የትኛውን መጠቀም ይፈልጋሉ?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "የተሻሻሉትን የመረጃ ማከማቻ በ/dev/%s ውስጥ ይክተቱና ለመቀጠል «እሺ»ን ይጫኑ።" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "መረጃ ማከማቻን ያሻሽላል" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "የተሻሻሉ የመረጃ ማከማቻዎችን ማሳደጉ ውድቅ ሆኗል" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "የተሻሻሉ" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "የተሻሻሉትን አናኮዳ በማንበብ ላይ...." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "የኪክስታርት ፋይል %s በሚከፈትበት ጊዜ ስሕተት፦ %s" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "በዚህ ማሽን ላይ %sን ለማስገባት በቂ የሆነ ራም የልዎትም።" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "የመገናኛ ዘዴዎች ተገኝተዋል" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "የአንድ ቦታ የመገናኛ ዘዴዎች የማስገባት ሥራ ተገኝቷል..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "ዘዴውን አድን" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "የማስገባት ዘዴ" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "የማዳኛውን ገጽታ የያዘው ምን ዓይነት ማሰራጫ ነው?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "የማዳኛውን ገጽታ የያዘው ምን ዓይነት ማሰራጫ ነው?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "ምንም ድራይቨሮች አልተገኙም" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "ድራይቨሮች ምረጥ" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "የድራይቨር መረጃ ማከማቻ ተጠቀም" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"ለዚህ የማስገቢያ ዓይነት የሚፈለጉትን ዓይነት መሥሪያዎች ሊገኙ አልቻሉም። በእጅዎት ድራይቨርዎትን ወይንም የድራይቨር " -"መረጃ ማከማቻ መምረጥ ይፈልጋሉ?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "የሚከተሉት መሥሪያዎች በሲስተምዎት ላይ ይገኛሉ።" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "ምንም የመሥሪያ ድራይቨሮች ለሲስተምዎት አልተጫኑም። አሁን የሆነውን መጫን ይፈልጋሉ?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "መሥሪያዎች" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "ጨርሷል" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "መሥሪያ ጨምር" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "መጫኛው ቀደም ብሎ ሥራ ጀምሯል። ሼል በመጀመር ላይ\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "አናኮዳ በማስኬድ ላይ፣ የ%s የማዳኛ አሠራር ዘዴ - እባክዎን ይጠብቁ...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "አናኮዳን በማስኬድ ላይ፣ የ%s ሲስተም አስገቢ - እባክዎን ይጠብቁ...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "የገባ የ%s ገጽታን ማግኘት አልተቻለም" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "«%s»ን በማጣራት ላይ..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "አሁን ማሰራጫውን በማጣራት ላይ..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"የዲስኩን ቼክሳም ከመጀመሪያው ቅጂ መግለጫ ላይ ማንበብ አልተቻለም። ምናልባት ይህ ማለት ዲስኩ የተፈጠረው ቼክሳሙ " -"ሳይጨመር ይሆናል።" - -#: loader/mediacheck.c:93 -#, fuzzy -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"ውድቅ።\n" -"አሁን የተመረመረው ገጽታ ስሕተት አለው። ይህ ሊሆን የሚችለው በተረበሸ የመጫን ሥራ ወይንም በመጥፎ ዲስክ ምክንያት ነው። " -"የሚሆን ከሆነ እባክዎን ዲስኩን ያጽዱና እንደገና ይሞክሩ። ይህ ሙከራ ውድቅ ከሆነ የማስገባቱን ሥራ ባይቀጥሉ ይሻላል።" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"የISO ገጽታን ቼክሳም ሙከራ ማድረግ ይፈልጋሉ?\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "የቼክሳም ሙከራ" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "መጥፎ ክርክር ለኪክስታርት ዘዴ ትዕዛዝ %s፦ %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "የሚከተለው ተቀባይነት የሌለው ክርክር የተገለፀው ለኪክስታርት ድራይቨር መረጃ ማከማቻ ትእዛዝ ነበር፦ %s:%s" - -#: loader/net.c:110 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#, fuzzy -msgid "Network Error" -msgstr "የሚስጢራዊ ቃል የለም" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IPን አስተካክል" - -#: loader/net.c:668 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "የጠፋ ቡድን" - -#: loader/net.c:669 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "ለማስገባት በትንሹ አንድ ቋንቋ መምረጥ አለብዎት።" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -#, fuzzy -msgid "IPv4 address:" -msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -#, fuzzy -msgid "IPv6 address:" -msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "መንገድ/ጎዳና፦" - -#: loader/net.c:917 -#, fuzzy -msgid "Name Server:" -msgstr "የስም ስርቨር" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -#, fuzzy -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "የz/IPL አቀማመጥ" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "የጠፋ መረጃ" - -#: loader/net.c:1098 -#, fuzzy -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "ሁለቱንም ተቀባይነት ያላቸውን የአይፒ አድራሻ እና የመረብ ጭምብሉን ማስገባት አለብዎት።" - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "ሁለቱንም ተቀባይነት ያላቸውን የአይፒ አድራሻ እና የመረብ ጭምብሉን ማስገባት አለብዎት።" - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "ለኪክስታርት መረብ ትእዛዝ %s መጥፎ ክርክር፦ %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "በመረቡ ትእዛዝ ውስጥ መጥፎ የማስጀመሪያ ፕሮቶ %s ተጠቅሷል" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "ሁለተኛ DNS:-" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "የመረብ መሥሪያዎች" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "ብዙ የመረብ መሥሪያዎች በዚህ ሲስተም ላይ አሉ። የትኛውን ነው እስከመጨረሻው እንዲገባ የሚፈልጉት?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "ተቀባይነት የሌለው የአይፒ መረጃ" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "የቴሌኔት እስኪገናኝ ድረስ በመጠበቅ ላይ..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "የNFS ሰርበር ስም፦" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "የ%s ማውጫ፦" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "የNFS አቀማመጥ" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "ያ ማውጫ ከሰርቨሩ ሊጨምር/ማውጣት አልተቻለም።" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "ያ ማውጫ ማስገቢያ ዛፉን %s ያጠቃለለ አይመስልም።" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "ለNFS ኪድስታርት ዘዴ ትእዛዝ %s መጥፎ ክርክር፦ %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "የቴሌኔት እስኪገናኝ ድረስ በመጠበቅ ላይ..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "አናኮዳን በቴልኔት በኩል ማስኬድ..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%sን መልሶ ለማውጣት አልትቻለም://%s/%s/%s" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "የማስገባቱን ገጽጋ መልሶ ለማውጣው አልተቻለም።" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "ለUrl ኪክስታርት ዘዴ %s ትእዛዝ መጥፎ ክርክር፦ %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "ለurl ኪክስታርት ዘዴ የ--url መከራከሪያ መቅረብ አለበት" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "የማይታወቅ የUrl ዘዴ %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "መረጃን ማግኘት" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "የተጠቃሚው ስም" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "የሚስጢራዊ ቃል" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "የNFS አቀማመጥ" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "ማውጫ ማስገባት አለብዎት።" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "የSCSIን ድራይቸር በመጫን ላይ" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "የ%sን ድራይቨር በመጫን ላይ..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "ያልታወቀ" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"የገባውን ከISO ገጽታዎች ላይ በሚያነብበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷል። እባክዎትን የISO ገጽታ ያጣሩና እንደገና ይሞክሩ።" - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "ምንም ድራይቨሮች አልተገኙም" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "የማስገባት ሥራው መቀጠል አይችልም" - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -"የመረጡዋቸውን የመከፋፈያው ምርጭዎች ቀደም ብሎ መስራት ጀምሯል። ወደ መረጃ ማከማቻው ማረሚያ መስኮት ከአሁን በኋላ " -"መመለስ አይችሉም። የማስገባት ሥራውን መቀጠል ይፈልጋሉ?" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "መከፋፈያዎቹን ወደ አጓጉዝ፦ (_g)" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "ወደኋላ(_B)" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -#, fuzzy -msgid "Running..." -msgstr "በማገናኘት ላይ..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "የጠፋ ጥቅል" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..." -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "ይህ መከፋፈያ ዳታውን ለሀርድ ድራይቩ የማስገባት ሥራ አግቶታል።" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "በLDL የተስተካከለ የDASDን መከፋፈያ ማጥፋት አይችሉም።" -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "ይህ መከፋፈያ የRAID መሣሪያ /dev/md%s ክፍል ነው።" +msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "ይህ መከፋፈያ የRAID መሣሪያ ክፍል ነው።" +msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "ይህ መከፋፈያ የLVM ድምጽ ቡድን ‹%s› ክፍል ነው።" +msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "ይህ መከፋፈያ የLVM ድምጽ ቡድን ክፍል ነው።" +msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "%sም የማስገባት ሥራ ለመቀጠል የሚያስፈልገውን ዋና መከፋፈያውን (/) አልገለጹም።" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "ዋናው መከፋፈያዎች ከ250 ሜጋባይት ያነሰና አብዛኛውን ጊዜ %sን ለማስገባት በጣም ትንሽ ነው።" -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." -msgstr "የ%s መከፋፈያዎት ከ%s ሜጋባይት ያነሰና %sን ለማስገባት ከሚመከረው መጠን በጣም ያነሰ ነው።" - -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 +#, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." -msgstr "የ%s መከፋፈያዎት ከ%s ሜጋባይት ያነሰና %sን ለማስገባት ከሚመከረው መጠን በጣም ያነሰ ነው።" +msgstr "" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"የስዋፕን መከፋፈያ አልገለጹም። በሁሉም ጉዳይዎች ላይ በጥብቅ ባያስፈልጉም በእርግጥ ብዙ የማስገባት ሥራዎችን ያሻሽላል።" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" "የስዋፕን መከፋፈያ አልገለጹም። በሁሉም ጉዳይዎች ላይ በጥብቅ ባያስፈልጉም በእርግጥ ብዙ የማስገባት ሥራዎችን ያሻሽላል።" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "ማከማቻው ነጥብ «%s» በአገልግሎት ላይ ስለሆነ እባክዎን ሌላ ይምረጡ።" - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "ምንም ድራይቭ አልተገኘም" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -"ስሕተት ተከስቷል - አዲስ የፋይል አሠራር ለመፍጠር ተቀባይነት ያላቸው መሣሪያዎች አልተገኙም። እባክዎን የችግሩን " -"ምክንያት ለማግኘት ሀርድወሮችን የመርምሩ።" -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "ንጹሕ ያልሆነ የፋይል ሲስተም" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"የሚከተሉት የፋይል ሲስትሞች በጥራት ያልተከማቹ የእርስዎ የሊኑክስ ሲስተም ነበሩ። ለማሻሻል እባክዎን የሊኑክስ የማስገባት " -"ሥራውን ያስጀምሩና የፋይል ሲስተሙ ተጣርቶ በትክክል ይዘጋ።\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"የሚከተሉት የፋይል ሲስትሞች በጥራት ያልተከማቹ የእርስዎ የሊኑክስ ሲስተም ነበሩ። ለማንኛውም እንዲከማቹ ይፈልጋሉ?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"የስዋፕ መሣሪያዎችን የሚያስችል ስሕተት %s፦ %s\n" -"\n" -"በተሻሻለው መከፋፈያ ላይ ያለው የ/ኢቲሲ/ ኤፍኤስታብ የተገቢ የሆነ የስዋፕ መከፋፈያን አያመለክትም።\n" -"\n" -"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር «እሺ»ን ይጫኑ።" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"የስዋፕ መሣሪያዎችን የሚያስችል ስሕተት %s፦ %s\n" -"\n" -"ምናልባት ይህ ማለት የswap መከፋፈያዎቹ የተለየ ምልክት አልተደረገባቸውም።\n" -"\n" -"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር «እሺ»ን ይጫኑ።" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "ተቀባይነት የሌለው የማውጫ ነጥብ" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%sን ለመፍጠር በሚሞክርበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷውል። አንዳንድ የዚህ መንገድ ክፍል ማውጫ አይደለም።\n" -"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር <አስገባ>ን ይጫኑ።" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%sን ለመፍጠር በሚሞክርበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷውል፦ %s። ይህ ከፍተኛ የሆነ ስሕተት ስለሆነ የማስገባቱን ሥራ መቀጠል " -"አይቻልም።\n" -"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር <አስገባ>ን ይጫኑ።" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -#, fuzzy -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "ፋይል መጫን አልተቻለም!" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%sን ለመፍጠር በሚሞክርበት ጊዜ ስሕተት ተከስቷውል፦ %s። ይህ ከፍተኛ የሆነ ስሕተት ስለሆነ የማስገባቱን ሥራ መቀጠል " -"አይቻልም።\n" -"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር <አስገባ>ን ይጫኑ።" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "ክሮሽያንኛ" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "ሲዲሮሙን ለውጥ" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "ወደኋላ" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" msgstr "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "በ/dev/%s ላይ መጥፎ እክሎችን በማጣራት ላይ..." - -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "አረጋግጥ" - -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5117,56 +1205,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "ይህ መከፋፈያ የLVM ድምጽ ቡድን ክፍል ነው።" +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "አስተካክል" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "በ/dev/%s ላይ መጥፎ እክሎችን በማጣራት ላይ..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "መረጃን ማግኘት" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "የ%sን ዶሴ አሠራር በማስተካከል ላይ..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "የማይታወቅ የUrl ዘዴ %s" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "«%s»ን በማጣራት ላይ..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "በ/dev/%s ላይ መጥፎ እክሎችን በማጣራት ላይ..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5175,1891 +1232,2445 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "የማይገኝ ስሕተት" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "ስህተት" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "የታለመው ድራይቭ ስሕተት" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "በ/dev/%s ላይ መጥፎ እክሎችን በማጣራት ላይ..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "አስተካክል" -msgstr[1] "አስተካክል" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "እርዳታ ማግኘት አይቻልም" +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "የSCSIን ድራይቸር በመጫን ላይ" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -#, fuzzy -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "መጀመሪያ በማድረግ ላይ" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "እርዳታ ማግኘት አይቻልም" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "ተገቢ ያልሆነ የድምጽ ቡድን ስም" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "ማስጠንቀቂያዎች በአውቶማቲክ መከፋፈል ወቅት" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"የሚከተሉት ማስጠንቀቂያዎች የተከሰቱት በአውቶማቲክ ክፍፍል ወቅት ነው፦\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ሲስተምዎትን እንደገና ለማስጀመር ‹እሺ›ን ይጫኑ።" - -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"የተጠየቁትን መከፋፈያዎች ማመላከት አልተቻለም፦ \n" -"\n" -"%s.%s" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "አውቶማቲክ የመከፋፈል ስሕተቶች" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"የሚከተሉት ስሕተቶች የተከሰቱት ከርስዎ መከፋፈያ ጋር ነው። \n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"በቂ የሆነ ቦታ ለማስገባት ሥራው በሀርድ ድራይቭዎት ላይ ከሌለ ይህ ሊከሰት ይችላል።" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "የመሥሪያ ቁጥር ወይንም ቁጥሩ ተገቢ እንዳልሆነ ለይተው አልጠቀሱም።" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "የዓለም አቀፍ የወደብ ስም ወይንም ስሙ ተገቢ እንዳልሆነ ለይተው አልጠቀሱም።" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "የFCP LUN ወይንም ቁጥሩ ተገቢ እንዳልሆነ ለይተው አልጠቀሱም።" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "እንደገና አስጀምር" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "<አስገባ>ን ለመውጣት ይጫኑ" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "የተሟላ" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "የፊደል ሠሌዳ ምርጫ" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "ለዚህ ኮምፒውተር የትኛው የፊደል ሠሌዳ ሞዴል ነው የተያያዘው?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "ለመጻፊያ ሣጥኑ «%s» ዋጋ ያስፈልጋል።" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "የስም ስርቨር" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "የጠፋ ጥቅል" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "ለማረም መከፋፈያ መምረጥ አለብዎት" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "የ መረብ ጭምብል" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "የቴሌኔት እስኪገናኝ ድረስ በመጠበቅ ላይ..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device" -msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#: textw/partition_text.py:58 -#, fuzzy -msgid "Partitioning Type" -msgstr "የመከፋፈያው ዓይነት" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "ድራይቩን ተወው (_I)" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "ምንም ነፃ ቦታ የለም" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "ለዚህ የማስገባት ሥራ የትኛውን ድራይቭ(ቮች) ነው መተቀም የሚፈልጉት?" - -#: textw/partition_text.py:95 -#, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "<ቦታ>,<+>,<-> ምርጫዎች | የቡድን ዝርዝሮች | የሚቀጥለው መመልከቻ" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "ተጨማሪ የመጠን ምርጫዎች" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "በዚህ መከፋፈያ ላይ እንዴት ነው የፋይሉን አሠራር ማዘጋጀት የሚፈልጉት?" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "የFCP መሥሪያ ጨምር" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"በፋይበር ቻነል (FCP) በኩል ተከታታይ ማሽኖች የኢንዱስትሪ ቋሚ SCSI መሥሪያዎችን መረጃ ሊያገኙ ይችላሉ። " -"ለእያንዳንዱ መሥሪያ 5 መለያ ባሕሪ ማቅረብ ያስፈልግዎታል፦ ባለ 16 ቢት መሥሪያ ቁጥር፣ ባለ 16 ቢት SCSI መለያ፣ " -"ባለ 64ቢት አለም አቀፍ ወደብ ስም (WWPN)፣ ባለ 16 ቢት SCSI LUN እና ባለ 64 ቢት FCP LUN።" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCP LUN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "የቻንዴቭ ፓራመትሮች" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "የአይፒ አድራሻ፦" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "ተገቢ ያልሆነ የድምጽ ቡድን ስም" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "የFTP አቅጣጫ ስም" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "የሚስጢራዊ ቃል" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "የጥቅል ማስገባት ሥራ" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "በየትኛው የሰዓት ክልል ውስጥነው የሚገኙት?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "የሲስተሙ ሰዓት UTCን ይጠቀማል" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያውን አሻሽል" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "የማስጀመሪያውን መጫኛ ማሻሻያ ዝለል" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "አዲስ የማስጀመሪያ መጫኛ ማስተካከያ ፍጠር" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "ነፃ ቦታ" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "ራም ተመርምሮ ተገኝቷል (ሜጋባይት)፦" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "የሚመከረው መጠን (ሜጋባይት)፦" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "የስዋፕ ፋይል መጠን (ሜጋባይት)፦" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "ስዋፕ ጨምር" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "የጨመሩት ዋጋ ተቀባይነት ያለው ቁጥር አይደለም።" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "ሲስተሙን እንደገና አስገባ" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "የሚሻሻል ሲስተም" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -#, fuzzy -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"በሲስተምዎት ውስጥ አንድ ወይንም ከዛ በላይ ያሉ ሊኑክስ የገቡ ተገኝተዋልእባክዎን አንድ ለማሻሻል ይምረጡ ወይንም " -"‹ሬይንስቶል ሲስተም› የሚለውን እንደአዲስ ሲስተምዎትን ለማስገባት ምረጡ።" - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "የዋናው/መነሻው የሚስጢር ቃል" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"ዋናውን የሚስጢር ቃል ይምረጡ። በሚተይቡበት ጊዜ ስሕተት እንዳይፈጥሩ ለመንጠንቀቅን ለማወቅ ሁለት ጊዜ መተየብ አለብዎት። " -"ዋናው የሚስጢር ቃል ዋናው የሲስተም መቆጣጠሪያው ክፍል መሆኑን ያስታውሱ!" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "ዋናው የሚስጢር ቃል በትንሹ 6 አኃዞችን የያዘ መሆን አለበት።" - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "ማሻሻሉን መቀጥል ይፈልጋሉ?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"ወደ %s እንኳን ደህና መጡ!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" msgstr "" -"የማስገባቱ ሥራ ከተጠናቀቀ በኋላ የz/IPL ማስጀመሪያው መጫኛ ሲስተምዎት ላይ ይገባል። ማሽንዎት ወይንም አቀማመጥዎት " -"ሊጠይቅ እንደሚችለው ተጨማሪ kernel/ከርኔል እና chandev/ቻንድቭ ፓራሜትሮች አሁን ማስገባት ይችላሉ።" +"በማሽንዎት ላይ Xን ለማስጀመር አልተቻለም ነገር። ቪኤንሲን ለማስጀመር ከሌላ ኮምፒውተር ወደዚህ ኮምፒውተር አገናኝተው " +"ግራፊካል ማስገባቱን ማድረግ ወይንም በጽሑፍ ዘዴ የማስገባቱን ሥራ መቀጠል ይፈልጋሉ?" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "የz/IPL አቀማመጥ" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "የChandev መሥመር " - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "%sን አስገባ" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "መነሻውን አስገባ" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "አጥፋ" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "ጥቅሎችን በማስገባት ላይ" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "የሚገቡትን ጥቅሎች የያዘው ምን ዓይነት ማሰራጫ ነው?" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "አጥፋ" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "የሚገቡትን ጥቅሎች የያዘው ምን ዓይነት ማሰራጫ ነው?" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "አረጋግጥ" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "ሚስጢራዊ ቃሉ በትንሹ ስድስት አኃዞችን የያዘ መሆን አለበት።" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "የዋናው/መነሻው የሚስጢር ቃል" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." -msgstr "መነሻው መግለጫ ሲስተሙን ለመምራት የሚጠቅም ነው። ለዋናው ተጠቃሚ ሚስጢራዊ ቃል አስገባ።" - -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "FCP LUN" - -#: ui/adddrive.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "FCP LUN" - -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "ሀርድ ድራይቭ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_ጨምር" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "የስም ስርቨር" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "TCP/IPን አስተካክል" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "በማስገባቱ ሂደት ወቅት የቱን ቋንቋ ነው መጠቀም የሚፈልጉት?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "የሚስጢራዊ ቃል የለም" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "የFTP አቅጣጫ ስም" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "ተቀባይነት የለለው የማስጀመሪያ መለያ" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "ድራይቨሮች ምረጥ" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "የ%s ማውጫ፦" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "የRAID ምርጫዎች" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "መከፋፈያ" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Server" -msgstr "የስም ስርቨር" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "እንደገና አስጀምሩ" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "የሚቀጥለው" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "የስም ስርቨር" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "የተፈጠሩትን መከፋፈያዎች እንደገና ይመልከቱአቸው (እና አስፈላጊ ከሆነ ያሻሽሉዋቸው) (_v)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "የማስገቢያዎትን ዋን መከፋፈያ የያዘው የትኛው መከፋፈያ ነው?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "የኢንክሪፕሽን ቁልፍ" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "እንደገና አስጀምር" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "የድራይቩን ቀደም ተከተል አርም" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "የማስጀመሪያ ተሸካሚ" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "የማስጀመሪያውን መጫኛ የት ነው ማስገባት የሚፈልጉት?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "%sን አስገባ" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "ነፃ" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "መከፋፈያ ምረጥ" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "የሶፍትዌር RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "ተገቢ የሆነ ድምጽ ፍጠር" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "ተገቢ የሆኑ ድምጾች" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM የድምጽ ቡድኖች" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "የRAID ምርጫዎች" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "መከፋፈያዎችን ጨምር" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "መከፋፈያዎችን ጨምር" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "ተውት" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "የቻንዴቭ ፓራመትሮች" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCP LUN" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "ተጨማሪ የመጠን ምርጫዎች" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "መሥሪያዎች" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "የሶፍትዌር RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "መስሪያዎችን አባዛ" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "የRAID መስሪያዎች" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "የታለሙት ድራቭ(ቮች)፦" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "የተጠቃሚው ስም" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "የተጠቃሚው ስም" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "እንደገና የማስጀመሩን ሥራ ያረጋግጡ" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gateway:" -msgstr "መንገድ/ጎዳና፦" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "የip አድራሻ" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "የip አድራሻ" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "የስም ስርቨር" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ሀይለኛ የሆነ የIP ማስተካከያ(BOOTP/DHCP) ተጠቀም" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "የእንግዳ ተቀባይ ስም" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customize _later" -msgstr "አስተካክል" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Customize now" -msgstr "አስተካክል" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "መከፋፈያዎቹን አስተካክል" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "የመሥሪያ ቁጥር" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "የFCP መሥሪያ ጨምር" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "አፍሪካንኛ" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "ዐርቢኛ" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "ቤንጋሊኛ" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "ቤንጋሊኛ (ሕንድ)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ሀንጋሪኛ" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "ካታላን" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "ቻይንኛ (ቀላል የሆነ)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "ቻይንኛ (ባህላዊ)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "ክሮሽያንኛ" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "ቼክኛ" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "ዳንሽኛ" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "ደች/ሆላንድኛ" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "እንግሊዘኛ" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "ኤስቶኒያንኛ" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "ፊኒሽ" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "ፈረንሳይኛ" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "ጀርመንኛ" - -#: lang-table.h:19 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "ነፃ" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "ጉጃራቲ" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "ሒንዲ" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "ሀንጋሪኛ" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "አይስላንድኛ" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "እንዶኒሲኛ" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "ጣሊያንኛ" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "ጃፓንኛ" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "ኮሪያኛ" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "ማክዶኒያዊ" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "ጉጃራቲ" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "ማሌይ" - -#: lang-table.h:34 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "ማሌይ" - -#: lang-table.h:35 -#, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "ጉጃራቲ" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "ቤንጋሊኛ" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "ኖርዌጂያንኛ" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "የሰሜናዊ ሶቶኛ" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "ፐርሺያኛ" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "ፖሊሽ" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "ፖርቱጋልኛ" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "ፖርቱጋልኛ (የብራዚሎች)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "ፑንጃቢ" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "ክሮሽያንኛ" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "ራሽኛ" - -#: lang-table.h:47 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "ፐርሺያኛ" - -#: lang-table.h:48 -#, fuzzy -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "ፐርሺያኛ" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "ስሎቫክኛ" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "ስሎቪኛ" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "ስፓኒሽ" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "ስዊድንኛ" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "ታሚል" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "ታሚል" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "ቱርክኛ" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ዩክረኒኛ" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ቬትናማዊ" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "ወልሽ" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "ዙሉ" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "የደረጃ ማስገደጃ የጽሑፍ አሠራር ዘዴ የማስገባት ሥራን አስገባ።" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "ማስገቢያው አሁን ይወጣል..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "የሚከተለው ስሕተት የተገኘው የኪክስታርትዎት አቀማመጥን parsing በሚያደርግበት ወቅት ነው፦\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "ማከማቸቱ አልተሳካም" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "የታለሙት ድራይቮች በሚያፀዳበት ወቅት ስህተት ነበር። ቅጂው አልተሳካም።" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "የሚከተለው ስሕተት የተገኘው የኪክስታርትዎት አቀማመጥን parsing በሚያደርግበት ወቅት ነው፦\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "ተቀባይነት የለለው የIP ሐረግ" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "የጨመሩት ዋጋ ተቀባይነት ያለው ቁጥር አይደለም።" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "ዝለል" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "ማስገቢያው አሁን ይወጣል..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "ሊጫኑ የሚችሉ መከፋፈያዎች በተገቢው ድምፅ/መጠን መሆን አይችሉም።" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "እባክዎን በዛ ያለ የቡድን ስም ያስገቡ።" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s አልተገኘም" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %sን ማስገባት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "የዌብ ሰርበር" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "እንኳን ደስ ያልዎት" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "የማስገባት ሥራ ዓይነት" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "%sን አስገባ" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "የሚከተለው የገባው ሲስተም ይሻሻላል፦" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "ያልታወቀ" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "አልተደገፈም" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "በዚህ ደረጃ LVM አልተደገፈም።" - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "የሶፍትዌር RAID በዚህ ደረጃ ላይ አልተደገፈም።" - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "ምንም የአነስተኛ መሥሪያ RAID ቁጥሮች አይገኙም" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "የሶፍትዌር RAID መሥሪያ ሊፈጠር አይችልም ምክንያቱም ሁሉም የሚገኙት የአነስተኛ መሥሪያ ማጥቂያ ቁጥሮች " -#~ "በአገልግሎት ላይ ስለዋሉ።" - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "አሁን ምን ማድረግ ይፈልጋሉ?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "የማጥቂያ መሥሪያ ፈጠር [ነባር=/መስሪያ/md%s]።" - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "የማጥቂያ መስሪያ [ነባር=/መስሪያ/md%s] ለመፍጠል ድራይቭ አባዛ።" - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "አዲስ (_w)" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "ሬይድ (R_AID)" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "የማጥቂያ መስሪያውን ደብቅ/ ኤልቪኤም ድምጽ - የቡድን አባሎች" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "የቅጂ ድራይቮች መሣሪያ\n" -#~ "\n" -#~ "ይህ መሣሪያ የሬይድ ስብስቦችን በከፍተኛ ሁኔታ የሚፈለገውን የኃይል ብዛት ለመቀነስ ያስችልዎታል። ሐሳቡ በተፈለገው " -#~ "የመከፋፈያው እቅድ ጋር የተስተካከለውን የምንጩን ድራይቭ ለመውሰድ እና ይህንን እቅድ በሌላ ተመሳሳይ ድራይቮች ላይ " -#~ "ለመቅዳት ነው። ከዛ የሬይድ መሣሪያ ሊፈጠር ይችላል።\n" -#~ "\n" -#~ "ማስታወሻ፡ የምንጩ ድራይቭ በድራይቩ ብቻ የተወሰኑ መከፋፈያዎች እና በጥቅም ላይ ያልዋሉ የሶፍትዌር ሬይድ " -#~ "መከፋፈያዎች ሊኖሩት ይገባል።\n" -#~ "ሌሎች የመከፋፈያ ዓይነቶች አይፈቀዱም።\n" -#~ "በዚህ አሠራር በዋናው ድራይቭ(ቮች) ላይ ያሉት ነገሮች ሁሉ ይደመሰሳል።" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "የማይታወቅ ሆስት" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።" - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "ድራይቩን ተወው (_I)" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "ምንም ድራይቨሮች አልተገኙም" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s ተቀባይነት የሌለው የሆስት ስም ነው።" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "ይህ የተሰራጨው %s የext3 ጋዜጣዊ የፋይል አሠራርን ይደግፋል። በልምድ %s ውስጥ ከተጓዙት የext2 ፋይል " -#~ "አሠራሮች ላይ የተለያዩ ጥቅሞች አለው። የተስተካከለውን የext2ን መከፋፈያዎች ወደ ext3 መረጃን ሳያጡ ማጓጓዝ " -#~ "ይቻላል። ከነዚህ መከፋፈያዎች ውስጥ የትኛውን ነው ማጓጓዝ ይፈልጋሉ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "ለእዚህ የማስገባት ስራ ድራይች(ቮች) ይምረጡ፦" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "ረቀቅ ያለ የማስጀመሪያ መጫና አቀማመጥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "በማስገባቱ ሂደት ወቅት የቱን ቋንቋ ነው መጠቀም የሚፈልጉት?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "እባክዎን በዛ ያለ የቡድን ስም ያስገቡ።" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "መለያ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "በዚህ ማሽን ላይ %sን ለማስገባት በቂ የሆነ ራም የልዎትም።" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "መሰረዝ አልተቻለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "አልተደገፈም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "ተቀባይነት የሌለው የአይፒ መረጃ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "ለማረም አልተቻለም" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "የተሻሻሉ" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "የተጻፉትን ተዋቸው" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "የሲስተምዎች ሁኔታ ለፍሎፒው በተሳካ ሁኔታ ተጽፏል። ሲስተምዎት አሁን እንደገና ይጀምራል።" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "የተጻፉትን ተዋቸው" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "የሲስተምዎች ሁኔታ ለፍሎፒው በተሳካ ሁኔታ ተጽፏል። ሲስተምዎት አሁን እንደገና ይጀምራል።" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "አስተካክል" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "ከተለመደው ውጪ የሆነ ነገር ተከስቷውል" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ምንም" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "መሣሪያው %s በCDL ማስተካከያ ምትክ የLDL ማስተካከያ ነው። %sን በሚያስገባበት ወቅት የLDL ማስተካከያ " -#~ "DASD ለመጠቀሚያነት የሚረዱ ሆነው የተደገፉ አይደሉም። ይህንን መረጃ ማከማቻ ለማስገቢያነት መጠቀም ከፈለጉ ሁሉም " -#~ "ዳታዎች የጠፉበትን ምክንያት በዚህ ድራይቭ ላይ ገልጾ መነሻው እንደገና መደረግ አለበት። ይህንን DASD የCDLን " -#~ "ማስተካከያ በመጠቀም \n" -#~ "እንደገና ማስተካከል ይፈልጋሉ?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "በመሥሪያ ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ /dev/%s ለእርስዎ ንድፍ ያልተጠበቀ ዓይነት %s ነው። %sን " -#~ "ለማስገቢያ ይህንን ዲስክ ለመጠቀም፤ ሁሉንም እዚህ ድራይቭ ላይ ያሉትን ሁሉንም ዳታዎች የመጥፋት ምክንያት እንዳይሆን " -#~ "እንደገና ምልክት መደረግ አለበት።\n" -#~ "\n" -#~ "ይህንን ድራይቭ ማሟሸት ይፈልጋሉ?" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "እባክዎን ድራይቭ %sን እስኪያተካክል ድረስ ጠብቁ...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "መሥሪያው %s (%s) ላይ ያለው የመከፋፈያው ሠርንጠረዥ አይነበብም። አዲስ መከፋፈያዎች ለመፍጠር በዚህ ድራይቭ ላይ " -#~ "ሁሉንም ዳታዎችን የሚያጠፋበትን ምክንያት መጀመሪያ መደረግ አለበት። %s\n" -#~ "\n" -#~ "ይህ አሠራር ቀድሞ የነበረውን ማንኛውንም የማስገባት ምርጫዎች ድራይቮቹ ሊተዋቸው ያሉትን ይሰርዛቸዋል።\n" -#~ "\n" -#~ "ይህንን ድራይቭ መጀመሪያ ማድረግ፤ ሁሉንም ዳታዎች መሰረዝ ይፈልጋሉ?" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "አስቀምጥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "ማከማቸቱ አልተሳካም" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "በዚህ መከፋፈያ ላይ እንዴት ነው የፋይሉን አሠራር ማዘጋጀት የሚፈልጉት?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "የ%s ባይቶች" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "በሂደት ላይ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "መነሻውን የማስገባት ሂደት፤ ይህ ድንገት ብዙ ደቂቃዎች ሊወስድ ይችላል..." - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "ይህንን መከፋፈያ ማጥፋት አይችሉም፦ \n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "ድራይቩን ተወው (_I)" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "አሁን ሲስተምዎት እንደገና ይጀምራል።" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "ድራይቨሮች ምረጥ" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "ሚስጢራዊ ቃል" diff --git a/anaconda/po/anaconda.pot b/anaconda/po/anaconda.pot index d0c1174..508bb61 100644 --- a/anaconda/po/anaconda.pot +++ b/anaconda/po/anaconda.pot @@ -6,201 +6,175 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda 13.42\n" +"Project-Id-Version: anaconda 18.37.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "" - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." msgstr "" -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -209,958 +183,311 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" msgstr "" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" msgstr "" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1297 -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "" -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "" -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "" -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "" -#: rescue.py:362 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1170,207 +497,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "" -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1381,7 +593,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1391,7 +603,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1399,7 +611,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1407,176 +619,128 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" msgstr "" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "" -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1587,102 +751,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "" -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1692,15 +862,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1708,67 +883,56 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -1776,2836 +940,261 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" msgstr "" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4614,53 +1203,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -4669,1389 +1230,2443 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" msgstr "" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " msgstr "" -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" diff --git a/anaconda/po/ar.gmo b/anaconda/po/ar.gmo index 2de374b..32606fe 100644 Binary files a/anaconda/po/ar.gmo and b/anaconda/po/ar.gmo differ diff --git a/anaconda/po/ar.po b/anaconda/po/ar.po index 617be3a..096e870 100644 --- a/anaconda/po/ar.po +++ b/anaconda/po/ar.po @@ -1,254 +1,218 @@ -# translation of ar.po to Arabic -# translation of anaconda.po to Arabic -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Tareq Al Jurf , 2009. -# Muayyad Saleh Alsadi , 2009. -# Ossama M. Khayat , 2004. -# Youcef Rabah Rahal , 2004. -# Basem Narmok , 2004. -# Mohamed Eldesoky , 2004. -# Muhammad Alkarouri , 2004. -# Hicham Amaoui , 2004. -# Munzir Taha , 2004. -# Mohammad Ghoniem , 2005. # +# Translators: +# Basem Narmok , 2004. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Hicham Amaoui , 2004. +# Mohamed Eldesoky , 2004. +# Mohammad Ghoniem , 2005. +# Muayyad Saleh Alsadi , 2009. +# Muhammad Alkarouri , 2004. +# Munzir Taha , 2011. +# Munzir Taha , 2004. +# Tareq Al Jurf , 2009. +# Youcef Rabah Rahal , 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ar\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-03-25 13:14+0300\n" -"Last-Translator: Tareq Al Jurf \n" -"Language-Team: Arabic \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Arabic \n" +"Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " +"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "إضغط على مفتاح الإدخال enter من أجل shell." +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "موافق" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"لا يوجد لديك ذاكرة مؤقّتة كافية لتستخدم المُثبّت الرسوميّ. جاري بدء الوضع النّصّي." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "جاري بدء التثبيت الرّسوميّ" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "هل تودّ استعمال vnc ؟" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "التثبيت الرسومي غير متوفر... جاري بدء التثبيت النّصّي." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "لم يوضع قيمة للمتغير العرض DISPLAY. جارى بدء الطور النصى." +msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "يجري ترقية %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "يجري تثبيت %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "جاري نسخ الملف" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "جاري نقل صورة التثبيت إلى القرص الصّلب..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"حدث خطأ في نقل صورة التثبيت إلى قرصك الصّلب. غالبا يرجع ذلك إلى وسيط تثبيت " -"سيء." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"حدث خطأ في نقل صورة التثبيت إلى قرصك الصّلب. على ما يبدو أنّ مساحة القرص نفذت." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "خطأ" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "تحذير" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"خيارات التقسيم التي اخترتها تمّ تفعيلها مسبقاً. لا يمكنك العودة إلى ما وراء " -"هذه النقطة.\n" -"\n" -"هل تريد الاستمرار بعمليّة التّثبيت؟" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "إ_نهاء برنامج التثبيت" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "ا_ستمر" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "مُحمّل الإقلاع" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "جاري تثبيت مُحمّل الإقلاع..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "لم يتمّ تثبيت أي حزم نواة على نظامك. سوف لن يتبدّل إعداد محمّل الإقلاع." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." +msgstr "" -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" -msgstr "اكتمل" +msgstr "تم" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "قيد العمل..." +msgstr "قيد العمل." -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"وجد الخطأ التّالي عند تحليل تهيئة kickstart الخاصّة بك:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "لا يمكن وضع سؤال في وضع سطر الأوامر!" +msgstr "" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -256,1044 +220,288 @@ msgstr "" "حدث استثناء غير معالج. على الأرجح أنّ هذا عَيْب برمجي. رجاءً احفظ نسخة من " "تفصيل هذا الاستثناءوأرسل تقرير عَيْب برمجيّ" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " مع مزود هذه البرمجية." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " عن اناكوندا إلى %s" -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "حدث خطأ في نسخ لقطات الشّاشة." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "إبدأ VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "تمّ نسخ لقطات الشّاشة" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "إستعمل النّمط النّصي" -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"تم حفظ لقطات الشّاشة في الدليل:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"يمكنك الوصول إليها عندما تعيد التّشغيل وتسجّل الدخول كمستخدم جذري." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "جاري حفظ لقطة الشّاشة" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "تمّ حفظ لقطة شاشة باسم '%s'." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "خطأ في حفظ لقطة الشّاشة" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"حدث خطأ خلال حفظ لقطة الشّاشة. إذا حدث هذا خلال تثبيت الحزم، عليك التجريب عدّة " -"مرّات حتّى ينجح ذلك." - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "مفتاح التثبيت" - -#: gui.py:632 text.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "اختر كلمة السر للأقسام المشفرة. ستسأل عنها خلال كل إقلاع للنظام." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "خطأ في كلمة المرور" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "كلمات المرور التي أدخلتها كانت مختلفة. رجاء حاول مجدّداً." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور 6 رموز على الأقلّ." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "إلغاء" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "أ_صلح العيب" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "تجاهل" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "تجاهل" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_أعد تمهيد القرص" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "_أعد تمهيد القرص" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "خطأ عند تحليل ملف إعدادات Kickstart " - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "افتراض: من اليسار إلى اليمين (LTR)" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "خطأ!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"حدث خطأ خلال محاولة تحميل مكوّن واجهة التّثبيت.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "ا_خرج" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "ا_عد المحاولة" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "سوف يتمّ إعادة تشغيل النّظام الآن." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "ا_عد التّشغيل" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "اخرج" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "إنهاء برنامج التثبيت" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد الخروج من برنامج التثبيت؟" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "مُثبّت %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "لم يمكن تحميل سطر العنوان" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "نافذة التثبيت" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "فشل تشغيل مصدر ISO" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "صورة ISO 9660 مفقودة" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "وسط التثبيت مطلوب" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"البرامج التي اخترت تثبيتها تتطلّب الأقراص المدمجة التّالية:\n" -"\n" -"%s\n" -"رجاء أبقها جاهزة قبل الاستمرار بالتثبيت. إن احتجت أن تجهض التثبيت وتعيد " -"التّشغيل رجاء اختر \"أعد التّشغيل\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "ال_سّابق" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"حدث خطأ خلال إزالة ضم القرص المدمج. رجاءً تأكّد أنّك لا تستخدم %s من سطر " -"الأوامر على tty2 ثم اضغط على موافق لتعيد المحاولة." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "ثبّت على النّظام" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "خطأ في إعداد المستودع" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"حدث خطأ خلال محاولة إنشاء %s. عنصر ما من هذا المسار ليس دليلاً. هذا خطأ فادح " -"ولا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"إضغط للخروج من برنامج التثبيت." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "فشلت المخطوطة" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "الشّبكة غير متوفرة" - -#: kickstart.py:151 -#, fuzzy -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "بعض المستودعات تتطلب اتصالا، لكن هناك خطأ تفعيل الشبكة على نظامك." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "خطأ في معالجة أسطر %%ksappend: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "خطأ مجهول أثناء معالجة اسطر %%ksappend %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "ما بعد التثبيت" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "جارى تشغيل النصوص ما بعد التثبيت." - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "تثبيت الحزم" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "جارى تشغيل النصوص ما قبل التثبيت." - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "حزمة ناقصة" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"طلبت تثبيت الحزمة '%s'. لكن هذه الحزمة غير موجودة. هل تريد المتابعة أو إجهاض " -"التثبيت؟" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "ا_جهاض" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "إنهاء برنامج التثبيت" -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "تجاهل" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "مجموعة مفقودة" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"طلبت تثبيت مجموعة الحزم '%s'. لكن هذه المجموعة غير موجودة. هل تريد المتابعة " -"أو إجهاض التثبيت." - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "إ_نهاء برنامج التثبيت" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "لم يمكن العثور على صورة التّثبيت" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "جاري نقل الصورة الحية إلى القرص الصّلب..." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "يجري تشغيل النصوص البرمجية لما قبل التثبيت" -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"حدث خطأ في تثبيت الصورة الحية إلى القرص الصلب. قد يكون هذا بسبب قرص معيب.\n" -"فضلا تحقق من سلامة وسيط التثبيت.\n" -"\n" -"إذا خرجت، سيترك نظامك في حالة غير متناغمة وغالبا سيتطلب ذلك إعادة التثبيت." -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "يجري تنفيذ عمليات ما بعد التثبيت، قد يستغرق هذا بضع دقائق..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "حجم نظام الملفات لا يتسع للصورة الحية (تحتاج %.2f م.ب)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "يجب أن يكون طول اسم العائل 255 حرفاً أو أقل." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "يجب أن يبدأ اسم العائل بحرف صالح من المدى 'a-z' أو 'A-Z'" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "يمكن لاسم العائل أن يحتوي فقط الأحرف 'a-z'، 'A-Z'، '-'، أو '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "عنوان IP مفقود" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "عناوين IPv4 يجب أن تحتوي أرقاماً بين 0 و 255 تفصلها نقطة." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' عنوان IPv6 غير صالح." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' عنوان IP غير صالح." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "فشل التحجيم" - -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "كان هناك خطأ في تحجيم الأجهزة %s." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "فشلت العملية على LVM" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "كان هناك خطأ في تحجيم الأجهزة %s." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "تحذير! هذا برنامج ما قبل الإصدار!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"شكراً لك على تنزيل الإصدار التجريبي من %s.\n" -"\n" -"هذا الإصدار غير نهائيّ ولا يقصد استخدامه في أنظمة الإنتاج. الغرض من هذا " -"الإصدار جمع آراء المختبرين، ولا يصلح للاستخدام اليومي.\n" -"\n" -"لتزويدنا بتقرير أو ابداء آرائك، الرجاء مراجعة :\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"وإضافة تقريراً مقابل '%s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_قم بالتثبيت على كل حال" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "رجاء أدخل اسم مجموعة الكتل." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "أسماء مجموعات الكتل يجب أن تكون أقلّ من 128 حرفاً" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "خطأ - اسم مجموعة الكتل %s غير صالح." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"خطأ - اسم مجموعة الكتل يحتوي أحرفاً غير شرعيّة أو مسافات. الأحرف المقبولة هي " -"الأبجديّة، الأرقام، '.' أو '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "رجاء أدخل اسم كتلة منطقي." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "أسماء الكتل المنطقيّة يجب أن تكون أقل من 128 حرفاً" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "خطأ - اسم الكتلة المنطقيّة %s هو غير صالح." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"خطأ - اسم الكتلة المنطقيّة يحتوي أحرفاً غير شرعيّة أو مسافات. الأحرف المقبولة " -"هي الأبجديّة، الأرقام، '.' أو '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"مكان التّجهز %s غير صالح. يجب أن تبدأ نقاط الضم بعلامة '/' و لم يمكن أن " -"تنتهي بعلامة '/'، ويجب أن تتضمّن أحرفاً مطبوعة ودون مسافات." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "رجاء حدّد نقطة الضم لهذا القسم." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "لم يمكن الحذف" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "يجب عليك أن تحدّد قسما لحذفه أوّلاً." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "أكّد الحذف" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "أنت على وشك حذف كلّ الأقسام على الجهاز ‪'/dev/%s'‬." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "ا_حذف" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "ملاحظة" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"لم يتمّ حذف الأقسام التالية لأنّها قيد الاستخدام:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "تهيئة كذاكرة بديلة؟" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"يحتوي الجهاز /dev/%s على قسم من نوع 0x82 (ذاكرة لينكس بديلة) ولكن لا يبدو " -"أنّه منسّق كقسم ذاكرة لينكس بديلة.\n" -"\n" -"هل تودّ تهيئة هذا القسم كذاكرة بديلة؟" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "عليك أن تختار قرصاً صلباً واحداً على الأقل كي تقوم بتثبيت %s عليه." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"لقد اخترت استخدام قسم موجود مسبقاً لهذا التثبيت دون تهيئة. نستحسن أن تقوم " -"بتهيئة هذا القسم كي تتأكّد من عدم حدوث مشاكل بسبب ملفّات تثبيت نظام التّشغيل " -"السّابق مع هذا التثبيت للينكس. على كلّ حال، إن كان هذا القسم يحتوي على ملفّات " -"تحتاج إلى إبقائها، كالأدلّة الموطن، فاستمرّ دون تهيئة هذا القسم." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "تهيئة؟" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_عدّل القسم" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "لا _تهيء" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "خطأ بالتقسيم" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"الأخطاء الجسيمة التّالية موجودة في خطّة التقسيم التي طلبتها. هذه الأخطاء يجب " -"أن تُصحّح قبل الاستمرار بتثبيتك لـ%s.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "تحذير التقسيم" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"التّحذيرات التّالية موجودة بمُخطّط التقسيم الذي طلبته.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"هل تودّ الاستمرار بمُخطّط التقسيم الذي طلبته؟" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "تمّ تحديد الأقسام الموجودة مسبقاً للتهيئة، وتدمير كلّ البيانات." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"اختر 'نعم' لتستمرّ وتهيئة هذه الأقسام، أو 'لا' لتعود و تغيّر هذه الإعدادات." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "تحذير تهيئة" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"أنت على وشك حذف مجموعة الكتل ‪\"%s\"‬.\n" -"\n" -"كلّ الكتل المنطقيّة في مجموعة الكتل هذه سوف تفقد!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "أنت على وشك حذف الكتلة المنطقية ‪\"%s\"‬." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "أنت على وشك حذف جهاز RAID." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "أنت على وشك حذف القسم ‪/dev/%s‬." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "أنت على وشك حذف القسم ‪/dev/%s‬." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "أكّد الاستعادة" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد استعادة جدول الأقسام إلى وضعه الأصلي؟" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "جهاز RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "سجلّ الإقلاع الرّئيسي (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "القطاع الأوّل من قسم الإقلاع" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "يجب عليك إنشاء قسم إقلاع PPC PReP." - -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "لا يمكن وضع قسم الإقلاع على أجهزة RAID" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "الأقسام القابلة للإقلاع يمكن أن تكون على أجهزة RAID1 فقط." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "الأقسام الإقلاع لا يمكن إنشاءها على كتلة منطقيّة." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "لا يمكن وضع قسم الإقلاع على نظام ملفات من نوع %s." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "لا يمكن وضع قسم الإقلاع على جهاز مشفّر" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "أقسام نظام EFI" -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "يجب عليك إنشاء قسم إقلاع PPC PReP." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "إقلاع PPC PReP" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "حدثت مشكلة أثناء كتابة حالة النظام على القرص." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "بادئ آبل" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "عندما تنتهي رجاء اختر من الصَّدفة وسيقوم نظامك بإعادة التّشغيل." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "أعدّ الشّبكة" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "هل تريد تشغيل واجهات الشّبكة على هذا النّظام؟" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "نعم" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "لا" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "إنقاذ" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"بيئة الإنقاذ ستحاول الآن العثور على تثبيت لينكس الخاصّ بك و تقوم بضمه ضمن " -"الدليل %s. يمكن بعدها القيام بأية تغييرات مطلوبة لنظامك. إن كنت تريد " -"الاستمرار بهذه الخطوة اختر 'استمرار'. يمكنك أيضاً اختيار ضم أنظمة ملفّاتك " -"للقراءة فقط بدلاً من القراءة والكتابة باختيار 'قراءة فقط'.\n" -"\n" -"إن فشلت العمليّة لسبب ما يمكنك اختيار 'تخطّي' وسوف تتخطى هذه الخطوة وتنتقل " -"مباشرةً إلى سطر الأوامر.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "استمر" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "قراءة فقط" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "تخطّي" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "النّظام المطلوب إنقاذه" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "ما هو القسم الذي يحمل القسم الجذري لتثبيتك؟" +msgstr "ما هو الجهاز الذي يحمل القسم الجذري لعملية التثبيت؟" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" -msgstr "اخرج" +msgstr "خروج" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"يحتوي نظامك على أنظمة ملفّات قذرة اخترتَ عدم ضمها. اضغط مفتاح الإدخال لتحصل " -"على صدفة يمكنك منه استخدام fsck وضم تقسيماتك. سوف يقوم النّظام بإعادة " -"التّشغيل تلقائيّاً بعدما تخرج من الصّدفة." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1302,233 +510,96 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"تمّ ضم نظام على %s.\n" -"\n" -"اضغط لتحصل على صدفة. إن أردت جعل نظامك البيئة الجذريّة، نفّذ الأمر:\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"سوف يقوم النّظام بإعادة التّشغيل تلقائيّاً عندما تخرج من الصّدفة." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"حدث خطأ أثناء محاولة ضم بعض أو كلّ نظامك. قد يكون بعضه مجهّزاً على %s.\n" -"\n" -"اضغط لتحصل على صدفة. سوف يقوم النّظام بإعادة التّشغيل تلقائيّاً عندما " -"تخرج من الصّدفة." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "وضع الإنقاذ" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"ليس لديك أية تقسيمات لينكس. اضغط مفتاح الإدخال لتحصل على صدفة. سوف يقوم " -"النّظام بإعادة التّشغيل تلقائيّاً عندما تخرج من الصّدفة." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "تم ضم النظام تحت الدليل %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "كلمة السر للقسم المشفر" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "أضف كلمة السر هذه أيضا إلى كل الأقسام المشفرة الموجودة" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "يجب أن يكون طول كلمة المرور %d رموز على الأقلّ." -msgstr[1] "يجب أن يكون طول كلمة المرور %d رموز على الأقلّ." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "كلمة السر" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "هذه كلمة سر عامة global" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "تحرير المستودعات غير متوفر في الطور النصي." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "أهلاً بكم إلى %s الخاص ب %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "أهلاً بكم إلى %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / بين العناصر | يحدّد | الشّاشة التّالية" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "أعد المحاولة" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "أُلغي" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "لا أستطيع العودة إلى الخطوة السّابقة من هنا. سيكون عليك إعادة المحاولة." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "هل أستمر بالتّحديث؟" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"أنظمة الملفّات الخاصّة بتثبيت لينكس التي اخترت ترقيتها تمّ ضمها مسبقاً. لا يمكنك " -"العودة قبل هذه النّقطة. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "هل تريد الاستمرار بالتّحديث؟" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "فشلت عملية الضم" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"واحد أو أكثر من أنظمة الملفّات المسردة في /etc/fstab على نظام لينكس خاصّتك لا " -"يمكن ضمه. رجاء أصلح هذه المشكلة وحاول التّحديث مرّة أخرى." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "التّطوير على وشك أن يبدأ" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"الملفّات التّالية هي روابط رمزيّة مطلقة، والتي لا ندعمها خلال التّطوير. رجاءً " -"غيّرها إلى روابط رمزيّة نسبيّة وأعد تشغيل التّطوير.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "روابط رمزيّة مطلقة" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"التالية هي أدلّة يجب أن تكون روابط رمزيّة، والذي سيبب مشاكل بالتّطوير. رجاءً " -"أعدها إلى وضعها الأصلي كروابط رمزيّة وأعد تشغيل التّطوير.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "أدلّة غير صالحة" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "تثبيت %s%s على العائل %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "تثبيت نظام %(productName)s %(productVersion)s" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "نظام %(productName)s %(productVersion)s على العائل %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "جاري محاولة الاتّصال بالعائل vnc %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "مُتّصل!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "سوف أعاود المحاولة خلال 15 ثانية..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "جاري الاستسلام بعد المحاولة %d مرّة!\n" -msgstr[1] "جاري الاستسلام بعد المحاولة %d مرّة!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "رجاء اتصل يدويّاً بمستفيد vnc %s لتبدأ التثبيت." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "رجاء اتصل يدويّاً بمستفيد vnc لتبدأ التثبيت." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "جاري تشغيل VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "خادم VNC يعمل حاليّاً." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1539,7 +610,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1555,7 +626,7 @@ msgstr "" "إن كنت ترغب بتأمين الخادم.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1563,7 +634,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1575,189 +646,136 @@ msgstr "" "خطأ مجهول. إجهاض \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "تهيئة VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "ليست هناك كلمة مرور" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"كلمة المرور وقاية من اتّصال المستمعين غير المسموح لهم و مراقبتهم لتقدّم " -"تثبيتك. أدخل من فضلك كلمة مرور تستعمل للتثبيت" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "كلمة المرور:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "كلمة المرور (تأكيد):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "كلمة المرور غير مطابقة" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "كلمات المرور التي أدخلتها مُختلفة. رجاء حاول مرّة أخرى." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "طول كلمة المرور" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور 6 رموز على الأقلّ." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "لم أتمكّن من تشغيل X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"لم يتمكّن X من العمل على جهازك. هل تودّ تشغيل VNC للاتّصال على هذا الحاسوب " -"انطلاقا من حاسوب آخر و القيام بتثبيت رسومي أم تودّ المتابعة بالتثبيت على " -"النّمط النّصّي ؟" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "إبدأ VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "إستعمل النّمط النّصي" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s ميجابايت" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s كيلوبايت" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s بايت" -msgstr[1] "%s بايت" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "يجري تحضير المرلة الانتقالية من مصدر التثبيت..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "تثبيت ‪%s‬ ‪(%s)‬\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "يجري اكمال الترقية." +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "يجري اكمال الترقية. قد يستغرق هذا بعض الوقت..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "جاري تثبيت الحزم" +msgstr "خطأ في تثبيت حزمة" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "خطأ في إعداد المستودع" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"حدثت الأخطاء التالية خلال مستودع التثبيت:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"فضلا قدم معلومات صحيحة عن تثبيت %s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "بدل القرص" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "من فضلك أدخل قرص %s رقم %d للمتابعة.." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "قرص خطأ" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "ليس هذا هو قرص %s الصّحيح." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "لم أتمكّن من التّوصّل إلى القرص." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "الشّبكة غير متوفرة" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "بعض المستودعات تتطلب اتصالا، لكن هناك خطأ تفعيل الشبكة على نظامك." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "أعد التّشغيل" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "أ_خرج القرص المدمج" +msgstr "إ_خراج القرص المدمج" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "معا_ودة" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "خطأ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1772,62 +790,77 @@ msgstr "" "\n" "إذا خرجت، سيترك نظامك في حالة غير متناغمة وغالبا سيتطلب ذلك إعادة التثبيت.\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "إعادة المحاولة" +msgstr "يجري المعاودة" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "محاولة اعادة التحميل..." +msgstr "معاودة التنزيل." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "حدث خطأ في تنفيذ العملية للأسباب التالية: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "عودة" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "خطأ في تنفيذ المرحلة الانتقالية" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "ملفات متخالفة" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "حزم أقدم" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "مساحدة القرص غير كافية" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "آينودات غير كافية" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "حزم متضاربة" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "حزمة مثبتة مسبقا" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "حزمة مطلوبة" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "حزمة لبنية arch مختلفية" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "برنامج لنظام تشغيل خاطئ" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "تحتاج لمزيد من المساحة على نظام الملفات:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1836,18 +869,14 @@ msgstr "" "هناك ملفات متضاربة عند فحص الحزم المراد تثبيتها:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "حدث خطأ في تنفيذ المرحلة الانتقالية للأسباب التالية: %s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "خطأ في تنفيذ المرحلة الانتقالية" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1855,25 +884,18 @@ msgstr "" "غير قادر على قراءة معلومات المجموعات من المستودعات. هذه مشكلة تتعلق بتوليد " "شجرة التثبيت." -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "جاري قراءة معلومات التثبيت..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "جاري قراءة معلومات التثبيت للحزمة %s..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "يجري التثبيت" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" -msgstr "حرّر" +msgstr "تحرير" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "ا_ستمر" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1883,15 +905,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "تحذير" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1899,2951 +926,230 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "أعيد التّشغيل؟" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "سوف يتمّ إعادة تشغيل النّظام الآن." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"يبدو أن النظام الذي تريد ترقيته إلى هذه النسخة من %s قديم جدا. هل أنت متأكد " -"من أنك تريد الإستمرار في عملية الترقية؟" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "ما بعد الترقية" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "جاري القيام بإعداد ما بعد الترقية..." +msgstr "يجري القيام بإعداد ما بعد الترقية" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "ما بعد التثبيت" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "جاري القيام بإعداد ما بعد التثبيت..." +msgstr "يجري القيام بإعداد ما بعد التثبيت" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "التثبيت على وشك البدء" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "يجري التثبيت" +msgstr "عملية التثبيت على وشك البدء" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "التّحقّق من المعتمدات" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "جاري التّحقّق من المعتمدات في الحزم المحدّدة للتثبيت..." +msgstr "جاري التّحقّق من المعتمدات في الحزم المحدّدة للتثبيت" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "يجري جلب معلومات التثبيت" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "يجري قراءة معلومات التثبيت للحزمة %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "يجري التثبيت" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" -msgstr "_تهيئة" +msgstr "_فيدورا" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"التثبيت الإفتراضى ل %s يتضمن مجموعة من البرمجيات لإستعمال العام لشبكة " -"internet. ما هى المهام الإضافية التى قد تود النظام ان يدعمها؟" +"التثبيت التلقائي لنظام %s يتضمن مجموعة من البرمجيات لإستعمال العام لشبكة " +"الإنترنت. يمكنك إن شئت اختيار مجموعة أخرى من البرمجيات الآن." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "سطح مكتب رسومي" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "تطوير البرمجيات" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "خادم ويب" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "مختزل" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "مشروع ريد هات لينوكس" +msgstr "ريدهات لينوكس للأعمال" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "اسم الخادم:" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "حزم في %s" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "الحزم الإختيارية المحددة: %d من %d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "غير مصنف" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "كلمة _مرور الجذر root: " - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_تأكيد: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "مفتاح Caps Lock يعمل" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "خطأ في كلمة المرور" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"يجب أن تدخل كلمة مرور المستخدم root وتؤكّدها بكتابتها مرّة ثانية كي تستمرّ." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "كلمات المرور التي أدخلتها كانت مختلفة. رجاء حاول مجدّداً." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "كلمة مرور المستخدم root يجب أن تكون بطول ستّة أحرف على الأقلّ." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "كلمة المرور ضعيفة" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "اسم مستخدم" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"كلمة المرور المطلوبة تحتوي أحرف غير ascii والتي هي غير مسموحة للاستخدام في " -"كلمة المرور." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "يجب عليك تحديد قسم لتعديله" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "اسم مدبر غير متاح" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "عليك اختيار اسم مدبر." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "خطأ في البيانات" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "تهيئة نظام الملفّات %s..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "المساحة المستخدمة:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "تشفير النظام_" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "لا مساحة شاغرة" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "إنشاء تقسيمة مخصصة" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "ا_ستخدم كلمة مرور لمحمّل الإقلاع" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"كلمة مرور محمّل الإقلاع تمنع المستخدمين من تغيير الخيارات المُعطاة إلى النّواة " -"مما يزيد من أمن النظام." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "غيّر كلمة الم_رور" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "أدخل كلمة مرور محمّل الإقلاع" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"أدخل كلمة مرور محمّل الإقلاع ثمّ أكّدها. (لاحظ أن خريطة المفاتيح الخاصة بـBIOS " -"قد تكون مختلفة عن خريطة المفاتيح الفعليّة التي أنت معتاد عليها.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "ك_لمة المرور:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "أكّ_د:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "كلمات المرور غير متطابقة" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"كلمة مرور محمّل الإقلاع أقل من ستّة أحرف. يستحسن استخدام كلمة مرور أطول.\n" -"\n" -"هل تريد الاستمرار باستخدام كلمة المرور هذه؟" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_تثبيت محمل الإقلاع على ‪/dev/%s‬." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_تبديل الجهاز" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "عليك أن تختار قرصاً صلباً واحداً على الأقل كي تقوم بتثبيت %s عليه." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "يجب عليك تحديد قسم لتعديله" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_تهيئة" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "/boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "تهانينا" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"تهانينا، اكتمل تثبيت %s.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "فضلا أعد تشغيل النظام كي تستعمل النظام المثبت.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "فضلا أعد تشغيل النظام كي تستعمل النظام المثبت.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "اختبار الترقية" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "تثبيت الحزم" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"اختر هذا الخيار كي تقوم بتثبيت نظامك من البداية. البرامج الموجودة والبيانات " -"قد يكتب فوقها بناء على خيارات تهيئتك." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "تر_قية نظام مثبّت مسبقاً" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"اختر هذا الخيار إن كنت تريد ترقية نظامك %s الموجود. هذا الخيار يحافظ على " -"البيانات الموجودة على أقراصك." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "لم يتمّ تحميل أيّ برامج تعريف لنظامك. هل تودّ تحميل أيّها الآن؟" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "ماذا تودّ أن تفعل؟" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "نظام لينكس غير معروف" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "فشل التحجيم" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "جهاز" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "حدد" - -#: iw/filter_gui.py:467 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "_مسار" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "ا_جهاض" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "فحص" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "ما نوع الوسط الذي يحتوي صورة الإنقاذ؟" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "حزمة ناقصة" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "حزمة ناقصة" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "خيار اللّغة" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "ما اللّغة التي تودّ استخدامها أثناء عمليّة التثبيت؟" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "لا توجد مساحة كافية" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"حجم الامتداد المادّي لا يمكن تغييره وإلّا فإنّ المساحة المطلوبة للكتل المنطقية " -"المعرّفة حاليّاً سوف تزداد إلى أكثر من المساحة المتوفّرة." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "تأكيد تغيير الامتداد المادّي" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"هذا التّغيير في قيمة الامتداد المادّي سيتطلّب أن تكون أحجام طلبات الكتلة " -"المنطقيّة الحاليّة مُقرّبة بالحجم إلى رقم صحيح مضاعف للامتداد المادّي.\n" -"\n" -"هذا التّغيير سينطبق مباشرة." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "ا_ستمر" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"حجم الامتداد المادي لا يمكن تغييره لأن القيمة المحدّدة ( %10.2f ميجابايت) " -"أكبر من أصغر كتلة مادّيّة (%10.2f ميجابايت) td مجموعة الكتل." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"حجم الامتداد المادّي لا يمكن تغييره لأنّ القيمة المُحدّدة (%10.2f م.ب.) هي كبيرة " -"جدّاً مُقارنة بحجم أصغر كتلة منطقيّة (%10.2fم.ب.) في مجموعة الكتل." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "صغير جدّاً" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"هذا التّغيير بقيمة الامتداد المادّي سوف يهدر مساحة ضخمةعلى واحد أو أكثر من " -"الكتل المادّية في مجموعة الكتل هذه." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"حجم الامتداد المادّي لا يمكن تغييره لأن الحجم النّاتج الأقصى للكتلة المادّيّة (%" -"10.2f ميجابايت) هو أصغر من واحد أو أكثر من الكتل المادّيّة المُعرّفة حاليّاً." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"لا يمكنك إزالة هذه الكتلة المادّيّة وإلا فإنّ مجموعة الكتل ستكون صغيرةً جدّاً على " -"حمل الكتل المنطقيّة المُعرّفة حاليّاً." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "أنشئ كتلة منطقيّة" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "حرّر الكتلة المنطقيّة: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "نوع _نظام الملفّات:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "اسم الكتلة ال_منطقيّة:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "ال_حجم (ميجابايت):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(الحجم الأقصى هو %s ميجابايت)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "ت_شفير" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "نوع نظام الملفّات الأصلي:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "عنوان نظام الملفّات الأصلي:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "اسم الكتلة المنطقيّة:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "الحجم (ميجابايت):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_نقطة الضم:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<لا ينطبق>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "اسم كتلة منطقيّة غير شرعيّ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "اسم كتلة منطقيّة غير شرعيّ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "اسم الكتلة المنطقيّة \"%s\" مستخدم مسبقاً. رجاء اختر آخر." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "نقطة الضم قيد الاستخدام" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "نقطة ضم \"%s\" قيد الاستخدام، رجاء اختر مكان آخر." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "حجم غير مقبول" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "الحجم المطلوب كما هو مدخل رقم غير صالح أكبر من 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"الحجم الحالي المطلوب (%10.2f ميجابايت) هو أكبر من الحجم الأقصى للكتلة " -"المنطقيّة (%10.2f ميجابايت). كي تزيد هذا الحدّ يمكنك إنشاء كتل مادية من الفراغ " -"غير المقسم وتضيفه لمجموعة الكتب هذه." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "لا حيّز فارغ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "لا يمكنك إنشاء أكثر من %s كتل منطقيّة لكل مجموعة كتل." -msgstr[1] "لا يمكنك إنشاء أكثر من %s كتل منطقيّة لكل مجموعة كتل." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "لا مساحة شاغرة" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"ليس هناك مكان متبقّ في مجموعة الكتل لإنشاء كتل منطقيّة جديدة. كي تضيف كتلة " -"منطقيّة ستحتاج لتقليص حجم واحد أو أكثر من الكتل المنطقيّة الموجودة حاليّاً" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "هل أنت متأكّد أنّك تريد حذف الكتلة المنطقيّة \"%s\"؟" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "اسم غير صالح لمجموعة الكتل" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "الاسم مستخدم" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "اسم مجموعة الكتل \"%s\" قيد الاستخدام. رجاء اختر آخر." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "كتل منطقيّة غير كافية" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"يلزم على الأقلّ قسم كتلة منطقيّة غير مستخدم لإنشاء مجموعة كتل LVM.\n" -"\n" -"أنشئ قسمً أو صفّ RAID من نوع \"كتلة منطقيّة (LVM)\" وثمّ اختر خيار \"LVM\" مجدّداً." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "أنشئ مجموعة كتل LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "عدّل مجموعة كتل LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "عدّل مجموعة كتل LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "اسم _مجموعة الكتل:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "اسم مجموعة الكتل:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "الامتداد ال_مادّي:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "الكتل الماديّة الم_طلوب استخدامها:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "المساحة المستخدمة:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "المساحة الحرّة:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "المساحة الكلّيّة:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "اسم الكتلة المنطقيّة" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "نقطة الضم" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "الحجم (ميجابايت)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_أضف" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_عدّل" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_كتل منطقيّة" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"حدث خطأ في تحويل القيمة المُدخلة لـ\"%s\":\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "خطأ في البيانات" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "مطلوب قيمة للحقل %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "حدث خطأ في نسخ لقطات الشّاشة." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "خطأ في إعداد جهاز الشبكة" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "IP ديناميكي" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "جاري إرسال طلب معلومات IP من أجل %s..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "عنوان IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "في عناوين IPv4 السابقة CIDR يجب أن تكون بين 0 و 32" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "قناع الشّبكة IPv4" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "البوّابة" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "خادم النّطاق" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "خطأ في إعداد جهاز الشبكة:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "خطأ في اسم العائل" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "يجب عليك إدخال اسم عائل hostname صالح لهذا الحاسوب." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"اسم العائل \"%s\" ليس صالحاً بسبب التّالي:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "قائمةأنظمة التشغيل في محمّل الإقلاع" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "افتراضي" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "عنوان" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "صورة" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"أدخل عنواناً ليظهر في قائمة محمّل الإقلاع. الجهاز (أو القرص الصّلب ورقم القسم) " -"هو الجهاز الذي يتمّ منه الإقلاع." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_عنوان" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_جهاز" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "_خيار الإقلاع الافتراضيّ" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "يجب أن تحدّد عنواناً للمُدخل" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "عنوان الإقلاع يحتوي أحرفاً غير شرعيّة" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "عنوان متكرّر" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "هذا العنوان مستخدم مسبقاً لمُدخل إقلاع آخر." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "جهاز متكرّر" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "هذا الجهاز مستخدم مسبقاً من قبل مُدخل إقلاع آخر." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "لا يمكن الحذف" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"الإقلاع المستهدف لا يمكنك حذفه بسبب أنّه للنّظام %s الذي أنت على وشك تثبيته." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "خيارات الحجم الإضافيّ" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_حجم ثابت" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "املأ كلّ المساحة _حتّى (ميجابايت):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "املأ إلى أقصى حجم _مسموح" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "أضف قسمً" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "حرّر قسم: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_نوع نظام الملفّات:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "الأ_قراص المسموحة:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "فرض كونه قسماً أوّليّاً" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "قرص %s (%-0.f م.ب) (نموذج: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "فارغ" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "مجموعات كتل LVM" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "النّوع" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "تهيئة" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"مكان التّثبيت/\n" -"RAID/كتلة" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"الحجم\n" -"(ميجابايت)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "التقسم" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "يجب تصحح هذه الأخطاء قبل استمرار التثبيت %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "أخطاء التقسيم" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "هل تودّ الاستمرار بخريطة التقسيم التي طلبتها؟" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "تحذيرات التقسيم" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "تمّ تحديد الأقسام الموجودة مسبقاً للتهيئة، وتدمير كلّ البيانات." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "تحذيرات التّنسيق" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_تهيئة" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "مجموعات كتل LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "أجهزة RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "الأقراص الصّلبة" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "مُمتد" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"RAID البرامجي يمكنّك من جمع عدّة أقراص في جهاز RAID أكبر. جهاز RAID يمكن " -"تهيئته كي يُوفّر سرعة إضافيّة و اعتماديّة مُقارنة باستخدام قرص مفرد. للمزيد من " -"المعلومات حول استخدام أجهزة RAID راجع مستندات %s.\n" -"\n" -"لديك حاليّاً %s تقسيمات RAID برمجيّة قابلة للاستخدام.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"كي تستخدم RAID يجب أن يكون لديك قسمين من النّوع 'RAID برامجي'. ثمّ يمكنك " -"إنشاء جهاز RAID والذي يمكن تهيأته وضمه.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "أنشئ _قسم RAID برمجي." -msgstr[1] "أنشئ _قسم RAID برمجي." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "RAID برمجي" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "لم يمكن إنشاء مُحرّر استنساخ القرص" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "مُحرّر استنساخ القرص لم يمكن إنشاءه لسبب ما." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "خطأ في التقسيم" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "لم يمكن تعيين الأقسام المطلوبة: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "تحذير: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "لا يمكن التّعديل" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"لا يمكنك تعديل هذا القسم:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -#, fuzzy -msgid "_Create" -msgstr "تم إنشاء العثرة" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "ا_عادة للأصل" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "رجاء اختر قرصاً مصدرا." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "تهيئة _كـ:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "تر_حيل أنظمة الملفّات إلى:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "تح_جيم" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"الأقسام من النّوع '%s' يجب أن تكون مُقيّدة بقرص واحد. يتمّ هذا باختيار السّوّاقة " -"من لائحة الاختيار 'السّوّاقات المسموحة'." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "جاري تثبيت الحزم" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"إثنان على الأقلّ من تقسيمات RAID البرمجيّة ضروريّة لإنشاء جهاز RAID.\n" -"\n" -"قم أوّلاً بإنشاء قسمين على الأقل من النّوع \"RAID برامجي\"، وثمّ اختر خيار \"RAID" -"\" مجدّداً." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "إنشاء جهاز RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "عدّل جهاز RAID " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "عدّل جهاز RAID " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_جهاز RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "_مستوى RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "أ_عضاء RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "عدد الا_حتياطيات:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_تهيئة القسم؟" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"القرص الحالي ليس له تقسيمات لاستنساخها. عليك أوّلاً تعريف أقسام من نوع 'RAID " -"برامجي' على هذا القرص قبل أن يمكن استنساخها." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "خطأ في القرص المصدر" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"القرص المصدر المُحدّد عليه تقسيمات ليست من نوع 'RAID برمجي'.\n" -"\n" -"يجب إزالة هذه الأقسام قبل أن يمكن استنساخ هذا القرص." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"القرص المصدر المُحدّد عليه أقسام غير محصورة بالقرص /dev/%s.\n" -"\n" -"يجب إزالة هذه الأقسام أو حصرها بهذا القرص قبل أن يمكن استنساخ هذا القرص. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"القرص المصدر الذي حدّدته يحتوي أقسام RAID والتي هي أعضاء من جهاز RAID برمجي " -"نشِط.\n" -"\n" -"يجب إزالة هذه الأقسام قبل أن يمكن استنساخ هذا القرص." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "خطأ في القرص المستهدف" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "رجاء اختر الأقراص المستهدفة لعمليّة الاستنساخ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "القرص المصدر /dev/%s لا يمكن اختياره كقرص مستهدف أيضاً." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"القرص المُستهدف /dev/%s عليه قسم لا يمكن إزالته للأسباب التّالية:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"يجب إزالة هذا القسم قبل أن يمكن جعل هذا القرص هو المستهدف." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "رجاء اختر قرصاً مصدرا." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"سوف يتمّ استنساخ القرص /dev/%s إلى الأقراص التّالية:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"تحذير! كلّ البيانات على الأقراص المستهدفة سوف تدمّر." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "تحذير نهائي" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "استنساخ الأقراص" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "كان هناك خطأ في مسح الأقراص المستهدفة. فشل الاستنساخ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "استنساخ الأقراص" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "القرص المصدر:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "الأقراص المستهدفة:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "سوّاقات" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"غير قادر على قراءة بيانات المستودع metadata. وهذا لأن دليل معلومات المستودع " -"مفقود. فضلا؛ تأكد من مستودعك تم توليده بشكل صحيح.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "تحرير المستودع" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "المستودع %s أُضيف سابقا. فضلا اختر اسما مختلفا مقرونا بعنوانه URL" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "عنوان الوكيل Proxy URL غير صالح" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "يجب أن تقدم عنوان وكيل HTTP أو HTTPS أو FTP." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "عنوان المستودع غير صالح" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "يجب أن تقدم عنوان مستودع HTTP أو HTTPS أو FTP." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "لم يُعثر على أقراص" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"لم يُعثر على وسيط التثبيت. فضلا ضع قرص التثبيت في محرك الأقراص وحاول مجددا." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "فضلا أدخل خادم NFS ومساره." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"وجد الخطأ التّالي عند تحليل تهيئة kickstart الخاصّة بك:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "اسم المستودع غير صالح" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "يجب عليك إدخال اسم للمستودع." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "إضافة مستودع" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "لا يوجد أي مستودعات برمجية فعالة" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"يجب أن يكون لديك مستودع حزم برمجية واحدة على الأقل حتى تستمر في التثبيت." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "اختيار المنطقة الزّمنيّة" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "_طوّر تهيئة مُحمّل الإقلاع" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "طوّر تهيئة مُحمّل الإقلاع" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "سوف يُطوّر هذا محمّل الإقلاع الحاليّ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "المُثبّت غير قادر على اكتشاف محمّل الإقلاع المستخدم حاليّاً على نظامك." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "اكتشف المُثبّت مُحمّل الإقلاع %s المثبّت حاليّاً على %s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "هذا هو الخيار المستحسن." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "أ_نشئ تهيئة محمّل إقلاع جديدة" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"سوف يسمح لك هذا بإنشاء تهيئة محمّل إقلاع جديدة. إن كنت تودّ تبديل محمّلات " -"الإقلاع، عليك باختيار هذا." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_تخطَّ تحديث محمّل الإقلاع" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"لن يقوم هذا بأيّ تغييرات على تهيئة محمّل الإقلاع. إن كنت تستخدم محمّل إقلاع " -"طرف ثالث، عليك باختيار هذا." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "ماذا تودّ أن تفعل؟" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "رحّل أنظمة الملفّات" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"هذا الإصدار من %s يدعم نظام ملفاّت محدث. له عدّة فوائد زيادة عن نظام الملفّات " -"المشحون تقليديّاً في %s. من الممكن ترحيل الأقسام دون خسارة البيانات.\n" -"\n" -"أيّ هذه الأقسام تودّ ترحيلها؟" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "ترقية قسم الذّاكرة البديلة" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"الأنوية الحديثة (2.4 أو أحدث) تحتاج إلى ذاكرة تبديل أكثر بكثير من الأنوية " -"الأقدم، تقريباً ضعف حجم ذّاكرة رام على النّظام. لديك حاليّاً %d م.ب. من الذّاكرة " -"البديلة مُهيّئة، لكن يمكنك إنشاء مساحة إضافيّة على واحد من أنظمة ملفّاتك الآن." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"اكتشف المُثبّت %s ميجابايت من الذّاكرة رام.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "أ_ريد أن أنشئ ملفّ ذاكرة بديلة" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "اختر التّ_جزيء الذي تريد وضع ملفّ الذّاكرة البديلة عليه:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "قسم" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "المساحة الفارغة (ميجابايت)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"من المستحسن أن يكون حجم ملفّ التبديل swap file %d ميجابايت على الأقل. فضلا " -"أدخل حجم ملف التبديل:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_حجم ملفّ التبديل (ميجابايت):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "لا أ_ريد إنشاء ملفّ تبديل" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"من المستحسن جدّاً أن تقوم بإنشاء ملفّ تبديل swap file. الفشل بالقيام بذلك قد " -"يتسبّب بإجهاض المُثبّت بشكل غير طبيعيّ. هل أنت متأكّد أنّك تريد الاستمرار؟" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "يجب أن يكون حجم ملفّ التبديل بين 1 و 2000 ميجابايت." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "ليس هناك مساحة كافية على الجهاز الذي اخترته لقسم الذّاكرة البديلة." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "إنهاء برنامج التثبيت" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "تهيئة محمّل الإقلاع z/IPL" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "سوف يتمّ تثبيت محمّل الإقلاع z/IPL على نظامك." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"سوف يتمّ الآن تثبيت محمّل الإقلاع z/IPL على نظامك.\n" -"\n" -"القسم الجذري سيكون هو الذي حدّدته مسبقاً في إعداد التقسيم.\n" -"\n" -"إن أردت القيام بتغييرات لاحقاً بعد التّثبيت فلا تتردّد عن تغيير ملفّ التّهيئة /" -"etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"يمكن الآن إدخال أيّ مُعطيات إضافيّة للنّواة تتطلّبها ماكينتك أو إعدادك." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "مُعطيات النّواة" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "مُعطيات Chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "التّحقّق من الوسيط" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "فحص" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "أخرج القرص المدمج" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"اختر \"%s\" كي تختبر القرص المدمج الموجود حاليّاً في السّوّاقة، أو \"%s\" كي " -"تخرج القرص المدمج وتدخل آخر للاختبار." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"إن كنت تود اختبار المزيد من الوسائط, قم بادخال القرص المدمج التالى ثم إضغط " -"على \"%s\". قد لا يلزم اختبار كل قرص مدمج على حده, لكنه يفضل القيام بذلك, " -"على الأقل يتم اختبار تلك الأقراص التى سيتم إستخدامها للمرة الإولى. على ألا " -"يتم إعادة فحصها مرة آخرى إذا تم نجاح الإختبار فى المرة الأولى." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"لم يعثر على القرص %s المدمج في أي من السّوّاقات. رجاء أدخل القرص %s المدمج " -"واضغط %s للمحاولة من جديد." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "عُثر على القرص" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"كي تبدأ تفحّص الوسيط قبل التّثبيت اضغط %s.\n" -"\n" -"اختر %s كي تتخطّى الفحص وتبدأ التّثبيت." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "جاري التدقيق" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "البحث عن صور نسخ على القرص %s" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "البحث عن صور نسخ على القرص %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"لم يعثر على القرص %s المدمج في أي من السّوّاقات. رجاء أدخل القرص %s المدمج " -"واضغط %s لتعيد المحاولة." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "لم يعثر على القرص المدمج" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "ارجع" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "لا يمكن العثور على ملف kickstart على القرص المدمج." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "فشلت قراءة الدّليل %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "جاري التّحميل" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "جاري قراءة قرص برنامج التّعريف..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "مصدر قرص برنامج التّعريف" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"لديك عدّة أجهزة يمكن أن تخدم كمصادر قرص برنامج التّعريف. أيّها تودّ استخدامه؟" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"توجد عدّة أقسام على هذا الجهاز قابلة على احتواء صورة القرص القائد. أيّا منها " -"تريد الاستعمال ؟امه؟" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "فشلت في ضم القسم." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "إختر صورة قرص القائد" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "إختر الملفّ الممثّل لصورة القرص القائد الخاصّة بك." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "فشلت في تحميل قرص القائد من الملفّ.ف" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "أدخل قرص برنامج التّعريف في /dev/%s واضغط \"موافق\" كي تستمرّ." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "أدخل قرص برنامج التّعريف" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "فشل ضم قرص برنامج التّعريف" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "قرص السائق غير متاح لهذا الإصدار من %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "اختر يدويّاً" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "حمّل قرص آخر" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"لم يعثر على أجهزة من النّوع المناسب على قرص برنامج التّعريف هذا. هل تودّ " -"اختيار برنامج التّعريف يدويّاً، الاستمرار على أي حال، أو تحميل قرص برنامج تعريف " -"آخر؟" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "قرص برنامج تعريف" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "هل لديك قرص برنامج تعريف؟" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "المزيد من أقراص برامج التّعريف؟" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "هل تودّ تحميل أيّة أقراص برامج تعريف إضافيّة؟" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "خطأ في Kickstart" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "برنامج تعريف مجهول لمصدر kickstart: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"المُدخل الغير صالح التالي تمّ تحديده من أجل أمر قرص برنامج تعريف kickstart: %" -"s: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"رجاء أدخل أية مُعطيات تودّ تمريرها إلى الوحدة %s مفصولة بمسافات. إن لم تكن " -"تعرف المُعطيات المطلوبة، تخطّ هذه الشّاشة بالضّغط على الزرّ \"موافق\"." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "أدخل مُعطيات الوحدة" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "لم يعثر على أية برامج تعريف" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "حمّل قرص برنامج التّعريف" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"لم يُعثر على برامج تعريف لإضافتها يدويّاً. هل تودّ استخدام قرص برنامج تعريف؟" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"رجاء اختر برنامج التّعريف أدناه والذي تودّ تحميله. إن لم يكن يظهر وكان لديك " -"قرص برنامج تعريف، اضغط F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "حدّد مُعطيات الوحدة الاختياريّة" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "اختر برنامج التّعريف لتحميله" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"حدث خطأ خلال قراءة التّثبيت من صور ISO. رجاء تحقّق من صور ISO وحاول مجدّداً." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "لا يبدو أنه لديك أية أقراص صلبة في نظامك! هل تودّ تهيئة أجهزة إضافيّة؟" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"ما هو القسم والدليل على ذلك القسم تحتوي صور القرص المدمج (iso9660) لـ%s؟ إن " -"لم ترَ سوّاقة القرص التي تستخدمه مسردة هنا، اضغط F2 كي تهيّئ أجهزة إضافيّة." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "الدّليل الذي يحتوي الصّور:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "اختر قسمً" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "الجهاز %s لا يبدو أنّه يحتوي صور الأقراص المدمجة." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "مُعطى الأمر %s لطريقة القرص الصّلب kickstart لا يصلح: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "لم يمكن العثور على ملف kickstart على القرص الصّلب." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "لم استطع العثور علي سواقة قرص صلب لقرص BIOSالمعرّف %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "نوع لوحة المفاتيح" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "ما نوع لوحة المفاتيح التي لديك؟" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "خطأ في فتح ملف kickstart %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "خطأ في قراءة محتويات ملف kickstart %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "خطأ في %s عند السّطر %d من ملف kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "خطأ في %s عند السّطر %d من ملف kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "لا يمكن العثور على ks.cfg على القرص المرن." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "خطأ في فتح تحميل kickstart" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "مُعطى الأمر لطريقة القرص الصّلب kickstart لا يصلح %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "أهلاً بكم إلى %s الخاص ب %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "أهلا بكم في %s إلى %s نظام الإنقاذ" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / بين العناصر | يحدّد | الشّاشة التّالية " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "اختر لغة" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "القرص المدمج المحلّي" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "القرص الصّلب" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "دليل NFS" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "مصدر قرص التّحديث" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "لديك عدّة أجهزة يمكنها أن تخدم كمصادر لقرص التّحديث. أيّها تودّ استخدامه؟" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"توجد عدّة أقسام على هذا الجهاز قابلة على احتواء صورة القرص القائد. أيّا منها " -"تريد الاستعمال ؟امه؟" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "أدخل قرص التّحديثات في %s واضغط \"موافق\" كي تستمرّ." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "قرص التّحديثات" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "فشل ضم قرص التّحديثات" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "تحديثات" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "جاري قراءة تحديثات أناكوندا..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "حدث خطأ أثناء تنزيل صورة التحديثات" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "ليس لديك ذاكرة كافية كي تثبّت %s على هذه الماكينة." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "عُثر على وسط" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "تمّ العثور على وسط تثبيت محلّي..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "طريقة الإنقاذ" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "طريقة التّثبيت" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "ما نوع الوسط الذي يحتوي صورة الإنقاذ؟" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "ما نوع الوسط الذي يحتوي صورة الإنقاذ؟" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "لم يُعثر على أيّ برنامج تعريف" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "اختر برنامج تعريف" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "اسم قرص برنامج تعريف" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"لم يمكن العثور على أية أجهزة من النّوع المطلوب لنوع التّثبيت هذا. هل تودّ " -"اختيار برنامج التّعريف يدويّاً أو استخدام قرص برنامج تعريف؟" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "تمّ العثور على الأجهزة التّالية في نظامك." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "لم يتمّ تحميل أيّ برامج تعريف لنظامك. هل تودّ تحميل أيّها الآن؟" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "الأجهزة" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "تمّ" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "أضف جهازاً" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "تمّ تشغيل المُحمّل مسبّقاً. يجري بدأ الصّدفة.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "جاري تشغيل anaconda، %s وضع الإنقاذ لـ%s - الرّجاء الانتظار...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "جاري تشغيل anaconda، %s مُثبّت نظام %s - الرّجاء الانتظار...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "لم يمكن العثور على صورة التّثبيت %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "جاري فحص \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "جاري فحص الوسط الآن..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"لم يمكن قراءة مجموع الفحص للقرص من واصف الكتلة الأوّلي. هذا على الأرجح يعني " -"أن القرص أنشئ دون إضافة مجموع الفحص." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"الصّورة التي فحصت للتّو تحتوي أخطاء. قد يكون هذا بسبب تنزيل فاسد أو قرص سيّء. " -"إن كان ممكناً، رجاء نظّف القرص وحاول مرّة أخرى. إن استمرّ هذا الاختبار بالفشل " -"يجب ألّا تستمرّ بالتّثبيت." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "تمت العملية بنجاح" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"هل تريد القيام بفحص checksum لصورة ISO:\n" -"\n" -" %s؟" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "فحص Checksum" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "مُعطى الأمر %s لا يصلح لطريق جهاز kickstart:%s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"المُدخل الغير صالح التالي تمّ تحديده من أجل أمر قرص برنامج تعريف kickstart" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "عنوان غير صالح" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "كان هناك خطأ في تهيئة الشبكة." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "خطأ في الشبكة" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "تفعيل دعم IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "مكن دعم IPv6" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "هيّئ TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "معلومات مفقودة" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "عليك اختيار بوتوكول واحد على الأقل )IPv4 أو IPv6(" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFS يستلزم وجود IPv4" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "نظام تنصيب NFS يحتاج إلى دعم IPv4." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "عنوان IPv4:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "عنوان IPv6:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "البوّابة:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "اسم الخادم:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "تهيئة TCP/IP يدويا" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "معلومات مفقودة" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "يجب أن تدخل كلّاً من عنوان IPv4 صالح وقناع شبكة." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "يجب أن تدخل كلّاً من عنوان IPv6 صالح وقناع شبكة." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "مُعطى سيّئ لأمر شبكة kickstart %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "بروتوكول إقلاع غير صالح %s حدّد في أمر الشّبكة" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "الثواني:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "جهاز التّشبيك" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "لديك عدّة أجهزة شبكة على هذا النّظام. من خلال أيّها تودّ التّثبيت؟" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "حدد" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "تستطيع تحديد الفتحة لـ" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "حدد NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "مدة زمنية غير صالحة" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "عليك ادخال عدد الثواني على هيئة عدد صحيح بين 1 و 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "بانتظار مدبر الشبكة لتهيئة %s...\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "اسم خادم NFS:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "دليل %s:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "إعداد NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "لم يمكن ضم الدّليل من الخادم." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "يبدو أن الدّليل لا يحتوي على صورة تثبيت %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "مُعطى سيّء لأمر طريقة kickstart NFS %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "بانتظار اتّصال telnet..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "جاري تشغيل anaconda عبر telnet..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "لم يمكن جلب %s://%s%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "لم يمكن جَلْب صورة التّثبيت." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "مُعطى سيّء لأمر طريقة Url kickstart %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "يجب أن تُزوّد المُعطى --url لطريقة Url kickstart." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "طريقة Url غير معروفة %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "جاري الجَلْب" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "تفعيل دعم IPv4" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "عنوان الوكيل Proxy URL غير صالح" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "ا_سم مستخدم" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "كلمة المرور" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "إعداد عنوان URL" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "يجب عليك إدخال عنوان URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "عنوان URL يجب أن يكون ftp أو http" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "جاري تحميل برنامج تعريف SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "جاري تحميل برنامج تعريف %s..." - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "جهاز غير معروف" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"لم يّعثر على مصدر التثبيت المتمثل ب %s .فضلا تأكل من المعاملات وحاول مجددا." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "لم يعثر على أية برامج تعريف" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "لم يمكن أن يستمرّ التثبيت." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"خيارات التقسيم التي اخترتها تمّ تفعيلها مسبقاً. لا يمكنك العودة إلى شاشة تحرير " -"القرص بعد الآن. هل تريد الاستمرار بعمليّة التّثبيت؟" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "تشفير الجهاز؟" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -"طلبت تفعيل التشفير على جهاز لكنك لم تقدم كلمة سر. إذا لم ترجع للوراء وتقدم " -"كلمة سر سيتم تعطيل التشفير" -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "كتابة القسم إلى القرص" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"ستتم كتابة تقسيمة القرص التي اخترتها على القرص. ستفقد أي بيانات على الأقسام " -"المحذوفة أو المطلوب إعادة تهيأتها." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "_عودة" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_كتابة التغييرات على القرص" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "يجري التنفيذ..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "حزمة ناقصة" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "حزمة ناقصة" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "هذا القسم يحتوي بيانات التثبيت من القرص الصّلب." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "لا يمكنك حذف قسم من DASD منسّق بشكل LDL." -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "هذا القسم هو جزء من جهاز RAID /dev/md%s." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "هذا القسم هو جزء من جهاز RAID." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "هذا القسم هو جزء من مجموع الكتل LVM '%s'." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "هذا القسم هو جزء من مجموعة كتل LVM." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "لم تُعرّف قسم جذري (/)، والذي هو مطلوب لاستمرار تثبيت %s." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "القسم الجذريّ أقل من 250 ميجابايت والذي هو عادة قليل جداً لتثبيت %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"القسم %s أقلّ حجماً من %s ميجابايت والذي هو أقلّ من المستحسن لتثبيت %s طبيعي." -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"القسم %s أقلّ حجماً من %s ميجابايت والذي هو أقلّ من المستحسن لتثبيت %s طبيعي." +"القسم %(mount)s أقلّ حجماً من %(size)s ميجابايت والذي هو أقلّ من المستحسن " +"لتثبيت طبيعي لنظام %(productName)s." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "التثبيت على جهاز USB. هذا قد يؤدي إلى نظام يعمل وقد لا يعمل." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"لم تقم بتحديد قسم ذاكرة بديلة. مع أنّه ليس مطلوباً بشكل إلزامي بكل الحالات، " -"إلا أنّه قد يحسّن أداء معظم التّثبيتات." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "يجب عليك إنشاء قسم قابل للإقلاع." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -4851,224 +1157,105 @@ msgstr "" "لم تقم بتحديد قسم ذاكرة بديلة. مع أنّه ليس مطلوباً بشكل إلزامي بكل الحالات، " "إلا أنّه قد يحسّن أداء معظم التّثبيتات." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "نقطة ضم \"%s\" قيد الاستخدام، رجاء اختر مكان آخر." - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "لم يُعثر على أقراص" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -"حدث خطأ - لم يُعثر على أجهزة صالحة لإنشاء أنظمة ملفّات جديدة عليها. رجاءً تأكّد " -"من عتادك حول سبب هذه المشكلة." -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "أنظمة الملفّات القذرة" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"أنظمة الملفّات التالية لنظام لينكس الخاصّ بك لم يتمّ إزالة ضمها بشكل سليم. " -"رجاء قم بإقلاع تثبيت لينكس، دع أنظم الملفّات تفحص ثم قم بإيقاف التّشغيل بشكل " -"سليم كي تستطيع التّحديث.\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"أنظمة الملفّات التالية لنظام لينكس الخاصّ بك لم يتمّ إزالة ضمها بشكل سليم. هل " -"تريد ضمها على أي حال؟\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"وقع خطأ في تمكين جهاز الذّاكرة البديلة %s: %s\n" -"\n" -"ملف ‪/etc/fstab‬ الموجود على القسم الذي تم ترقيته لا يشير إلى جزء ذّاكرة بديلة " -"صحيح.\n" -"\n" -"اضغط موافق للخروج من برنامج التثبيت" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"خطأ في تمكين جهاز الذّاكرة البديلة %s: %s\n" -"\n" -"يبدو أنّ هذا يعني أنّ قسم الذّاكرة البديلة لم يُبتدأ.\n" -"\n" -"اضغط موافق للخروج من برنامج التثبيت." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "نقطة ضم غير صالحة" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"حدث خطأ خلال محاولة إنشاء %s. عنصر ما من هذا المسار ليس دليلاً. هذا خطأ فادح " -"ولا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n" -"\n" -"إضغط للخروج من برنامج التثبيت." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"حدث خطأ خلال محاولة إنشاء %s: %s. هذا خطأ فادح و لا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n" -"\n" -"إضغط للخروج من برنامج التثبيت." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "لم يتم ضم نظام الملفات!" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"حدث خطأ خلال محاولة إنشاء %s: %s. هذا خطأ فادح و لا يمكن أن يستمرّ التّثبيت.\n" -"\n" -"إضغط للخروج من برنامج التثبيت." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "الكرواتيّة" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "_تبديل الجهاز" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "يجري تفحّص نظام الملفات على %s..." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "عودة" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "أكّد" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5080,54 +1267,25 @@ msgstr "" "\n" "إذا تخطيت هذه الخطوة فإن محتويات الجهاز لن تكون متوفرة أثناء التثبيت." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "هذا القسم هو جزء من مجموعة كتل LVM." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "جاري التّنسيق" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "يجري تفحّص نظام الملفات على %s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "إعادة تحجيم" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "تهيئة نظام الملفّات %s..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "طريقة Url غير معروفة %s" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "فحص" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "يجري تفحّص نظام الملفات على %s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5136,1928 +1294,2462 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "خطأ غير قابل للإصلاح" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "خطأ قاتل" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "خطأ في القرص المستهدف" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "ت_شفير" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "ت_شفير" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "يجري تفحّص نظام الملفات على %s..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "جاري التّنسيق" -msgstr[1] "جاري التّنسيق" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "المساعدة غير متوفّرة" +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "مشفّر" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "جاري تحميل برنامج تعريف SCSI" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "جاري عملية استهلال iSCSI" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "المساعدة غير متوفّرة" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "اسم مبدئ iSCSI" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "تحذيرات خلال التقسيم التّلقائيّة" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"حدثت التحذيرات التّالية خلال عمليّة التقسيم التّلقائيّة:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"اضغط على الزر ‘موافق‘ للخروج من برنامج التثبيت." -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"لم يمكن تخصيص التقسيمات المطلوبة: ·\n" -"\n" -"%s.%s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"اضغط 'OK' لاختيار خيار تقسم آخر." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "أخطاء التقسيم التلقائيّة" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"حدثت الأخطاء التالية بأقسامك:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"يمكن أن يحدث هذا إن لم يكن هناك مساحة كافية على قرصك الصّلب من أجل التّثبيت. %s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "لم تقم بتحديد رقم أداة أو الرقم غير سليم" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "لم تقم بتحديد اسم ميناء عالمي أو الاسم غير سليم" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "لم تقم بتحديد رقم وحدة FCP المنطقي أو الرقم غير سليم" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "أعد التّشغيل" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "<إدخال> كي تخرج" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "كامل" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "اختيار لوحة المفاتيح" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "أيّ طراز لوحة مفاتيح هو متّصل بهذا الحاسوب؟" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "مطلوب قيمة للحقل %s." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "تفعيل واجهة الشبكة" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "استخدام تهيئة IP الديناميكيّة (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "عنوان IPv4:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "اسم الخادم:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "حزمة ناقصة" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "يجب عليك تحديد قسم لتعديله" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4/قناع الشّبكة" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "تهيئة أسطح الشبكة" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "بانتظار اتّصال مدبر الشبكة..." +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "خطأ في إعداد جهاز الشبكة" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "خطأ في إعداد جهاز الشبكة" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "نوع القسم" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" msgstr "" -"التثبيت يتطلب تقسيم قرصك الصلب. عادةً يتم إختيار تصميم يتلائم مع معظم " -"المستخدمين. بإمكانك استعمال هذا التصميم أو إنشاء واحد خاص بك." +"لم يتمكّن X من العمل على جهازك. هل تودّ تشغيل VNC للاتّصال على هذا الحاسوب " +"انطلاقا من حاسوب آخر و القيام بتثبيت رسومي أم تودّ المتابعة بالتثبيت على " +"النّمط النّصّي ؟" -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "تجاهل القرص" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" msgstr "" -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "لا مساحة شاغرة" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "أيّ الأقراص تريد أن تستخدمها لهذا التّثبيت؟" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -"<مسافة>،<+>،<-> للاختيار | إضافة مجموعة | الشّاشة التّالية" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "خيارات التخزين المتقدمة" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "كيف تودّ تعديل إعدادات السّوّاقة؟" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "أضف جهاز FCP" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"أجهزة zSeries يمكنها استخدام أجهزة المعيار الصناعي SCSI عبر قناة الاتصال " -"Fibre Channel (FCP). تحتاج لتقديم رقم الجهاز ذي 16 بت، ورقم المنفذ العالمي " -"(WWPN) ذي 64 بت، رقم وحدة FCP المنطقي LUN ذي 64 بت" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "رقم وحدة FCP المنطقي" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " msgstr "" -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " msgstr "" -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "تهيئة حدود iSCSI" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "يجب أن يكون طول كلمة المرور 6 رموز على الأقلّ." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "عنوان IP للهدف" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "اسم مبدئ iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "اسم مستخدم CHAP" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "كلمة المرور CHAP" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "تثبيت الحزم" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "ما هي المنطقة الزّمنيّة التي أنت فيها؟" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "ساعة النّظام موافقة لتوقيت UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "حدّث تهيئة مُحمّل الإقلاع" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "تخطّ تحديث مُحمّل الإقلاع" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "أنشئ تهيئة جديدة لمُحمّل الإقلاع " - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "المساحة الفارغة" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "الذّاكرة المؤقّتة (RAM) المُكتشفة (ميجابايت):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "الحجم المُقترح (ميجابايت):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "حجم ملف الذّاكرة البديلة (ميجابايت):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "أضف ذاكرة بديلة" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "القيمة التي أدخلتها هي رقم غير صالح." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "إعادة تثبيت النّظام" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "النّظام المطلوب ترقيته" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -"تمّ العثور على واحد أو أكثر من تثبيتات لينكس على نظامك.\n" -"\n" -"رجاء اختر واحداً لترقيته، أو اختر 'إعادة تثبيت النّظام' لتثبيت جديد لنظامك." -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "كلمة مرور المستخدم root" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -"اختر كلمة مرور للمستخدم root. يجب أن تكتبها مرّتين كي تتأكّد منها وأنّك لم تقم " -"بخطأ في الكتابة." -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "كلمة المرور للمستخدم root يجب أن تكون بطول 6 أحرف على الأقلّ." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"كلمة المرور المقدمة ضعيفة: \n" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" "%s\n" -"\n" -"هل تريد الاستمرار بها؟" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -"أهلا بكم إلى %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." msgstr "" -"سوف يتمّ تثبيت محمّل الإقلاع z/IPL على نظامك بعد اكتمال التّثبيت. يمكنك الآن " -"إدخال أيّ معطيات للنّواة أو chandev قد تتطلبّها ماكينتك أو إعدادك." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "تهيئة z/IPL" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "سطر Chandev " - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "ثبّت" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "تثبيت القرص الحي على القرص الصلب" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "التثبيت على القرص الصلب" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "إ_زالة التحديد" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "إزا_لة تحديد كل الحزم الاختيارية" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "حزمة ا_ختيارية" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "ت_حديد" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "تحد_يد كل الحزم الإختيارية" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "حوار1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "أكّد:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" +msgstr[4] "" +msgstr[5] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "كلمة مرور المستخدم root" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." -msgstr "الحساب الجذري مستعمل لإدارة النّظام. أدخل كلمة مرور للمستخدم الجذري." +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "رقم وحدة FCP المنطقي" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_أضف" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "رقم وحدة FCP المنطقي" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "إضافة هدف لiSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "إضافة قرص صلب" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "اسم المستودع:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "نوع المخزن:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "هيّئ التوكيل (البروكسي)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"قرص مدمج CD/DVD\n" -"NFS\n" -"قرص صلب" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "ما اللّغة التي تودّ استخدامها أثناء عمليّة التثبيت؟" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "الرجاء اعطاء معلومات التهيئة لهذا البرنامج." - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "العائل (العائل:المنفذ)" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "كلمة مرور التوكيل" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "اسم مستخدم التوكيل" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "عنوان _URL" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "اختر دليل" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL هو قائمة _mirror" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_دليل" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_خيارات" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_قسم" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_مسار" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_خادم" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "أعد ال_تّشغيل" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "ال_تّالي" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "تحجيم ال_هدف:" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "معاينة وتعديل مخطط التقسيم" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "ما هو القسم الذي تريد تحجيمه لعمل متسع لهذا التثبيت؟" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "تشفير النظام_" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "ترتيب السوقات في BIOS" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "جهاز مُحمّل الإقلاع" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "قرص BIOS الأول:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "قرص BIOS الرابع:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "قرص BIOS الثاني:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "قرص BIOS الثالث:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "أين تريد أن تقوم بتثبيت محمّل الإقلاع؟" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "تثبيت ‪%s‬ ‪(%s)‬\n" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "السعة" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "فارغ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "تم إنشاء العثرة" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "اختر قسمً" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "RAID برمجي" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "أنشئ كتلة منطقيّة" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "_كتل منطقيّة" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "مجموعات كتل LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "خيارات RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "أضف قسمً" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "أضف قسمً" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "معلومات" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "تفاصيل" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "تهيئة حدود iSCSI" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "رقم وحدة FCP المنطقي" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "خيارات التخزين المتقدمة" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "الأجهزة" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "RAID برمجي" - -#: ui/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Identifier:" -msgstr "حدد" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "جهاز متكرّر" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "التثبيت على القرص الصلب" -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "أجهزة RAID" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "ثبّت" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "تثبيت القرص الحي على القرص الصلب" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "الأقراص المستهدفة:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "ك_لمة مرور CHAP:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "ا_سم مستخدم CHAP:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "عكس CHAP كلمة_مرور:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "عكس CHAP م_ستخدم:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_عنوان IP للهدف" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI اسم مدبر:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "إ_ضافة هدف" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "أيضا أضف كلمة السر هذه إلى كل الأجهزة المشفرة حتى يجري الإقلاع بسلاسة" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "اختر كلمة السر لهذا القسم المشفر. ستسأل عنها خلال كل إقلاع للنظام." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "تأكيد كلمة السر:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "أدخل كلمة السر للقسم المشفر" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "أدخل كلمة السر:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "البوّابة:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "عنوان IPv4:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "عنوان IPv6:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "خادم النّطاق" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "الوا_جهة Interface:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "تمكين دعم IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "تمكين دعم IPv_6" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "استخدام إعداد IP ال_ديناميكيّ (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "اسم العائل" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"فضلا قم بتسمية هذا الحاسوب. اسم العائل هو اسم يستخدم للتعريف بالحاسوب على " -"الشبكة." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "التخصيص لاحقا" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "فضلا اختر المستودعات الإضافية التي ترغب في استعمالها لتثبيت الحزم" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"التثبيت الإفتراضى ل %s يتضمن مجموعة من البرمجيات لإستعمال العام لشبكة " -"internet. ما هى المهام الإضافية التى قد تود النظام ان يدعمها؟" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"يمكنك القيام بالمزيد من التخصيص الآن أو بعد التثبيت عبر تطبيق مدير الحزم " -"البرمجية." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "إضافة مستودعات برمجية إضافية" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "التخصيص الآن" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_تعديل المستودع" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "رقم جهاز:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "رقم وحدة FCP المنطقي LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "رقم اسم المنفذ العالمي WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "أضف جهاز FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "الأفريكانز" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "العربية" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "الآساميّة" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "البنغاليّة" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "البنغاليّة (الهند)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "البلغاريّة" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "الكتالانيّة" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "الصّينيّة (المبسّطة)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "الصّينيّة (التّقليديّة)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "الكرواتيّة" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "التّشيك" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "الدنمركيّة" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "الهولنديّة" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "الانجليزيّة" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "الإستونيّة" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "الفنلنديّة" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "الفرنسيّة" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "الألمانيّة" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "اليونانيّة" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "الغوجارتي" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "العبريّة" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "الهندية" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "الهنغاريّة" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "الآيسلانديّة" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "الأيلوكويّة" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "الأندونيسية" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "الإيطاليّة" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "اليابانيّة" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "الكاناديّة (الهند)" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "الكوريّة" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "المكدونية" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "الماراثيّة" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "الماليزيّة" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "المالايالاميّة" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "الماراثيّة" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "البنغاليّة" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "النرويجيّة" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "سوثو الشمالية" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "الأوريّة" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "الفارسيّة" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "البولنديّة" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "البرتغاليّة" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "البرتغاليّة (البرازيليّة)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "البنجابية" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "الرومانيّة" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "الرّوسيّة" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "الصربيّة" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "الصربيّة (لاتينيّة)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "السنهاليّة" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "السلوفاكية" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "السلوفينيّة" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "الإسبانيّة" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "السّويديّة" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "التاميلية" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "التاميلية" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "التيلوغويّة" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "التّركيّة" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "الأكرانيّة" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "الفيتنامية" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "وِلْش" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "الزولو" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "صنف التثبيت النّصي الاجباري" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "المثبّت سيخرج الآن" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "وجد الخطأ التّالي عند تحليل تهيئة kickstart الخاصّة بك:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "كان هناك خطأ في تحجيم الأجهزة %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "الملف الهدف" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "كان هناك خطأ في تحجيم الأجهزة %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "كان هناك خطأ في تحجيم الأجهزة %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "كان هناك خطأ في تحجيم الأجهزة %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "كان هناك خطأ في تحجيم الأجهزة %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "وجد الخطأ التّالي عند تحليل تهيئة kickstart الخاصّة بك:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "مفتاح غير صالح" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "المفتاح التي أدخلته غير صالح." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "ت_خطّي" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "المثبّت سيخرج الآن" - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "لا يمكن وضع قسم الإقلاع على نظام ملفات من نوع %s." - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "الرجاء ادخال %(instkey)s" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "تعدي ادخال %(instkey)s" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "لم يُعثر على %s" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "تثبيت %s %s" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "التثبيت الإفتراضي ل %s يتضمن مجموعة من البرمجيات للإستعمال العام لشبكة " -#~ "الإنترنت. ما هى المهام الإضافية التى قد تود النظام ان يدعمها؟" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "إنتاجية و أدوات مكتبية" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "مكتب" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "وسائط متعددة" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "خادم ويب" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "محاكاة" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "شبكات عنقودية" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "شبكات تخزين عنقودية" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "رقم التثبيت" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "هل تريد الإقلاع حقا من جهاز لا يستخدم للتنصيب؟" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_ثبّت %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "النّظام التّالي المثبّت سوف يتمّ ترقيته:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "غير معروف" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "غير مدعوم" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM غير مدعوم على هذه البُنية" - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "RAID البرمجي غير مدعوم على هذه البُنية." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "ليس هناك أرقام صُغرى لجهاز RAID متوفّرة" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكن إنشاء جهاز RAID برمجي لأنّ كلّ الأرقام المتوفّرةالصّغرى لجهاز RAID تمّ " -#~ "استخدامها." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "ما الذي تريد فعله الآن؟" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "إنشاء جهاز RAID [المفترض=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "استنساخ قرص لإنشاء جهاز RAID [المفترض=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "ج_ديد" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "إخفاء أعضاء جهاز RAID/_مجموعة كتل LVM" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "أداة استنساخ القرص\n" -#~ "\n" -#~ "تمكّنك هذه الأداة من تخفيض كمّ الجهد المطلوب لإعداد مصفوفات RAID بشكل كبير. " -#~ "هذه الأداة تستخدم قرص مصدر تمّ إعداده بالتّقسيم المطلوب، واستنساخ هذا " -#~ "التّخطيط إلى أقراص أخرى ذات أحجام مُساوية. ثم يمكن إنشاء جهاز RAID.\n" -#~ "\n" -#~ "ملاحظة: القرص المصدر يجب أن يحتوي أقسام مُقيّدة بكوْنها على ذلك القرص فقط، " -#~ "ويمكن أن يحتوي فقط على أقسام RAID البرامجيّة غير مستخدمة.أنواع الأقسام " -#~ "الأخرى غير مسموح بها.\n" -#~ "\n" -#~ "كلّ شيء على الأقراص المستهدفة سيتمّ تدميره بهذه العمليّة." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "عائل غير معروف" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s ليس اسم عائل صالح." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "تجاهل القرص" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "_أعد تمهيد القرص" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "لم يعثر على أي أجهزة" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s ليس اسم عائل صالح." - -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "هذا الإصدار من %s يدعم نظام ملفاّت ext3 السّجليّ. له عدّة فوائد زيادة عن " -#~ "نظام الملفّات ext2 المشحون تقليديّاً في %s. من الممكن ترحيل تقسيمات ext2 " -#~ "المُنسّقة إلى ext3 دون خسارة البيانات.\n" -#~ "\n" -#~ "أيّ هذه القسمات تودّ ترحيلها؟" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "إبطال _dmraid device" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "التثبيت يتطلب تقسيم قرصك الصلب. عادةً يتم إختيار تصميم يتلائم مع معظم " -#~ "المستخدمين. بإمكانك استعمال هذا التصميم أو إنشاء واحد خاص بك." - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_حدّد الأقراص لاستخدامها لهذا التّثبيت:" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "إعدادات التخزين المتقدمة" - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "ما محرك الأقراص الذي تريد إقلاع هذا التبيت منه؟" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "الرجاء ادخل %(instkey)s." - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "عنوان" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "ليس لديك ما يكفي من الذاكرة رام لتثبيت %s على هذا الجهاز.\n" -#~ "\n" -#~ "اضغط لإعادة تشغيل النظام.\n" - -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "لم يتمكن من إرسال تقرير بالعثرة" - -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "إرسال العثرات غير مدعوم" - -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "معلومات العثرة غير صالحة" - -#~ msgid "" -#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description." -#~ msgstr "الرجاء ادخال اسم مستخدم متاح، كلمة مرور، وشرح مختصر عن العثرة." - -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "لا يمكن الولوج" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error logging into %s using the provided username and " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "كان هناك خلل أثناء الدخول إلى %s باستخدام اسم المستخدم وكلمة المرور " -#~ "المعطاة." - -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "العثرة المحدّثة" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "كتبت مخرجات الخلل" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "تمّت كتابة حالة نظامك بنجاح إلى القرص. سيتمّ الآن الخروج من برنامج التثبيت." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "لم تكتب مخرجات الخلل" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "تمّت كتابة حالة نظامك بنجاح إلى العائل البعيد remote host. سيتمّ الآن " -#~ "الخروج من برنامج التثبيت." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "حدثت مشكلة أثناء كتابة حالة النظام إلى العائل البعيد remote host. " - -#~ msgid "Bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "أزل العلل" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "حدث استثناء" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "ما بعد التثبيت" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "لاشيء" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "الجهاز %s مهيء بنسق LDL بدلاً من CDL. أجهزة DASD المهيئة بنسق LDL غير " -#~ "مدعومة للاستخدام خلال تثبيت %s. إن رغبت في استخدام هذا القرص للتثبيت، " -#~ "فيجب إعادة تهيئة الجهاز ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n" -#~ "\n" -#~ "هل تودّ إعادة تهيئة الجهاز DASD باستخدام نسق CDL؟" - -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "يحتوي قرص ‪/dev/%s‬ حالياً على جدول الأقسام %s. كي تستخدم هذا القرص لتثبيت " -#~ "%s، يجب أن يتمّ إعادة تهيئته ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا القرص.\n" -#~ "\n" -#~ "هل تودّ تهيئة هذا القرص؟" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "جاري عملية التهيئة" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "رجاء الانتظار بينما يتمّ تهيئة القرص %s...\n" - -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "جدول الأقسام على الجهاز %s (%s %-0.f MB) غير مقروء.\n" -#~ "\n" -#~ "كي تنشئ أقسام جديدة يجب تهيئة الجهاز، ممّا يسبّب خسارة كلّ البيانات على هذا " -#~ "القرص.\n" -#~ "\n" -#~ "هذه العمليّة ستتخطّى أي خيارات تثبيت مسبقة حول تجاهل أيّ أقراص.\n" -#~ "\n" -#~ "هل تودّ تهيئة القرص، مزيلاً كلّ البيانات؟" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "احفظ" - -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "احفظ إلى القرص المحلي" - -#~ msgid "Send to bugzilla (%s)" -#~ msgstr "ارسل إلى bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Send to remote server (scp)" -#~ msgstr "ارسل إلى الى الخادم البعيد (scp)" - -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "شرح العثرة" - -#~ msgid "Host (host:port)" -#~ msgstr "العائل (العائل:المنفذ)" - -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "الملف الهدف" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "هل تريد ترقية التثبيت إلى بنية %s ?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s بايت" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "جاري المعالجة" - -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "تم الانتهاء من %s of %s برامج" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "جاري بدء عمليّة التثبيت، قد يستغرق هذا بضع دقائق..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "قرص %s (Geom: %s/%s/%s) (نموذج: %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "لا يمكنك حذف هذا القسم:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "تجاهل القرص" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "_أعد تمهيد القرص" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "سوف يتمّ الآن إعادة تشغيل نظامك." - -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "شرح العثرة" - -#~ msgid "Destination _file" -#~ msgstr "ملف الوصول" - -#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback." -#~ msgstr "فضلا اختار موقع لحفظ traceback." - -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "اختر ملف" - -#~ msgid "_Host (host:port)" -#~ msgstr "_العائل (العائل:المنفذ)" - -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "كلمة المرور_:" diff --git a/anaconda/po/as.gmo b/anaconda/po/as.gmo index 4a3ac2d..1f26b5e 100644 Binary files a/anaconda/po/as.gmo and b/anaconda/po/as.gmo differ diff --git a/anaconda/po/as.po b/anaconda/po/as.po index 6c71195..3d67c80 100644 --- a/anaconda/po/as.po +++ b/anaconda/po/as.po @@ -1,224 +1,204 @@ -# translation of anaconda.master.as.po to Assamese +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # +# Translators: # Amitakhya Phukan , 2006. -# Amitakhya Phukan , 2006, 2007, 2008. -# Amitakhya Phukan , 2008, 2009. +# Amitakhya Phukan , 2008-2009. +# Amitakhya Phukan , 2006-2008,2010. +# Dimitris Glezos , 2011. +# ngoswami , 2011. +# Nilamdyuti Goswami , 2012-2013. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master.as\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-23 13:54+0530\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: Assamese <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:44+0000\n" +"Last-Translator: ngoswami \n" +"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"as/)\n" +"Language: as\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "শ্বেলৰ বাবে টিপক" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "%s ৰ %s MB ৰ প্ৰয়োজন ইনস্টল হবলে, কিন্তু আপোনাৰ মেচিনত কেৱল %s MB আছে\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "%s গ্ৰাফিকেল ইনস্টলাৰৰ %s MB মেমৰিৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ কেৱল %s MB আছে।" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "পৰ্যাপ্ত RAM নাই" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" লিখনী অৱস্থা ইনস্টল চেষ্টা কৰক চলাই:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" এটা ৰুট টাৰ্মিনেলৰ পৰা।" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "লিখনী অৱস্থা আৰম্ভ কৰা হৈছে।" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "ঠিক অাছে" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"চিত্ৰাংকিত সংস্থাপক প্ৰয়োগ কৰিবলৈ অাপোনাৰ ওচৰত পৰ্য্যাপ্ত RAM নাই । লিখিত ৰূপত " -"অাৰম্ভ কৰা হ'ল ।" +"লিখনী অৱস্থায় এটা সীমিত ইনস্টল বিকল্পসমূহৰ সংহতি দেখুৱায়। ই আপোনাক আপোনাৰ নিজৰ " +"বিভাজন সংৰূপ অথবা পেকেইজ বাছনিসমূহৰ অনুমতি নিদিয়ে। আপুনি VNC অৱস্থা ব্যৱহাৰ কৰিব " +"বিচাৰে নেকি?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত সংস্থাপন প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে ।" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "আপুনি VNC ব্যৱহাৰ কৰিব নে ?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"লিখিত ৰূপত সীমিত সংস্থাপনৰ বিকল্প পোৱা যায় । ই আপোনাক এটা বিভাজনৰ পৰিকল্পনাৰ " -"নিৰ্ধাৰণ বা সৰঞ্জামৰ নিৰ্ব্বাচন কৰিব নিদিয়ে । আপুনি ইয়াৰ সলনি VNC ধৰণ ব্যৱহাৰ কৰিব " -"নেকি ?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত সংস্থাপন ব্যৱস্থা উপস্থিত নাই । টেক্সট মোড আৰম্ভ কৰা হৈছে ।" - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "DISPLAY চলকৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰা নহয় । টেক্সট মোডত আৰম্ভ কৰা হৈছে ।" +msgstr "DISPLAY চলকৰ মান নিৰ্ধাৰণ কৰা নহয়। টেক্সট অৱস্থাত আৰম্ভ কৰা হৈছে।" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "চিত্ৰাঙ্কিত ইনস্টল ব্যৱস্থা উপস্থিত নাই। টেক্সট অৱস্থা আৰম্ভ কৰা হৈছে।" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰিবলে অনুগ্ৰহ কৰি ssh install@%s কৰক।" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "ইনস্টলেষণ চলাই থাকিবলে অনুগ্ৰহ কৰি ssh install@।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot ফাইলচিস্টেম" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s ৰ মান উন্নত কৰা হৈছে \n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"RAID সংহতিসমূহ যি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত কৰে সিহতৰ নিম্নলিখিত raid স্তৰসমূহৰ এটা থাকিব " +"লাগিব: %s।" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s সংস্থাপন কৰা হৈছে\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "নথিপত্ৰ নকল কৰা হৈছে" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "সংস্থাপন ইমেজ হাৰ্ড-ড্ৰাইভলৈ স্থানান্তৰ কৰা হৈছে" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"সংস্থাপন ইমেজ হাৰ্ড-ড্ৰাইভলৈ স্থানান্তৰ কৰিবলৈ সমস্যা হৈছে । সম্ভৱতঃ নিম্ন মানৰ " -"মিডিয়া বা সেইটো ক্ষতিগ্ৰস্ত হোৱাৰ ফলত এই সমস্যাই দেখা দিছে ।" +"RAID সংহতিসমূহ যি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত কৰে সিহতৰ নিম্নলিখিত মেটাডাটা সংস্কৰণসমূহৰ এটা " +"থাকিব লাগিব: %s" -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"সংস্থাপন প্ৰতিমুৰ্তি হাৰ্ড ড্ৰাইভলৈ স্থানান্তৰ কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হৈছে । বোধকৰো আপোনাৰ " -"ডিষ্কত আৰু ৰিক্ত স্থান নাই ।" +"RAID সংহতিসমূহ যি '%s' অন্তৰ্ভুক্ত কৰে সিহতৰ নিম্নলিখিত ডিভাইচ ধৰণসমূহৰ যিকোনো এটা " +"থাকিব লাগিব: %s।" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "ভুল" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s ৰ নিম্নলিখিত ডিস্কলেবেল ধৰণসমূহৰ এটা থাকিব লাগিব: %s।" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "সকীয়নী" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s ধৰণ %s ৰ নিচিনা হব নোৱাৰে।" -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s ক %s ৰ এটাত মাউন্ট কৰিব লাগিব।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s আকাৰত %d আৰু %d MB ৰ মাজত হব লাগিব" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s %dMB কে সৰু হব নালাগিব।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s %dMB কে ডাঙৰ হব নালাগিব।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s ডিস্কৰ প্ৰথম %dMB ৰ মাজত হব লাগিব।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s এটা প্ৰাথমিক বিভাজনত হব লাগিব।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s এটা ইনক্ৰিপ্টেড খণ্ড ডিভাইচত হব নোৱাৰিব।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s ধৰণ %s ৰ হব নোৱাৰিব" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"আপোনাৰ নিৰ্বাচিত নথিপত্ৰপ্ৰণালীসমূহ পূৰ্বেই সক্ৰিয় কৰা হৈছে । এই স্থানৰ পৰা " -"প্ৰত্যাবৰ্তন কৰা সম্ভৱ নহয় ।\n" -"\n" -"আপুনি সংস্থাপন প্ৰক্ৰিয়াৰ পৰবৰ্তী পদক্ষেপলৈ আগবাঢ়িবলৈ ইচ্ছুক নে ?" +"%s ৰ %s ত %s ফাইলচিস্টেম ব্যৱহাৰ কৰোতে grub2 দ্বাৰা core.img অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলে " +"পৰ্যাপ্ত স্থান নাথাকিব পাৰে" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হওক (_E)" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "আগবাঢ়ক (_C)" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "বুটল'ডাৰ" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "বুট-লোডাৰ সংস্থাপন কৰা হৈছে ।" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"বুট-লোডাৰ সংস্থাপন কৰিবলৈ সমস্যা দেখা দিছে । প্ৰণালটি বুট কৰা সম্ভৱ ন'হ'ব পাৰে ।" - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"এই প্ৰণালী কোনো কাৰ্ণেল সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা নহয় । ইয়াৰ ফলত, ব্যৱহৃত বুট-লোডাৰৰ " -"বিন্যাস পৰিবৰ্তন কৰা ন'হ'ব ।" - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "সম্পূৰ্ণ" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "চলমান" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"কমান্ডৰ শাৰীৰ বাবে সকলো পছন্দ এটা kickstart সংৰূপ ফাইলত ধাৰ্য্য কৰা থাকিব লাগিব।" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -230,1102 +210,348 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"আদেশ শাৰী মোডৰ ক্ষেত্ৰত, kickstart বিন্যাস নথিপত্ৰত সকল] প্ৰয়োজনীয় পছন্দৰ মান " -"নিৰ্ধাৰিত হোৱা আৱশ্যক ।" +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "অাদেশ বাক্যৰ ধৰণত প্ৰশ্ন হ'ব নোৱাৰে !" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "ভাৱবিনিময়ী স্তৰত আগবাঢ়িব নোৱাৰি। (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"অনিয়ন্ত্ৰিত ব্যতিক্ৰম ঘটিছে । এইটো সম্ভৱতঃ এটা বাগ । বিস্তাৰিত ব্যতিক্ৰমৰ এটা অনুকৃতি " +"অনিয়ন্ত্ৰিত ব্যতিক্ৰম ঘটিছে। এইটো সম্ভৱতঃ এটা বাগ। বিস্তাৰিত ব্যতিক্ৰমৰ এটা অনুকৃতি " "একত্ৰিত কৰক আৰু এটা বাগৰ প্ৰতিবেদন নথিভুক্ত কৰক" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." -msgstr "এই চালনাজ্ঞান দিয়া জনৰ লগত ।" +msgstr "এই চফ্টৱেৰ দিয়া জনৰ লগত।" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " %s ত anaconda ৰ বিৰুদ্ধে" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "ডিস্কত স্ক্ৰিন-ছট সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ত্ৰুটি ।" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC আৰম্ভ কৰক" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ লোৱা গ'ল" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "লিখিত ধৰণ ব্যৱহাৰ কৰক" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"স্ক্ৰিন-ছট‍সমূহ চিহ্নিত পঞ্জিকাত সংৰক্ষণ কৰা হৈছে:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Root পৰিচয় ব্যৱহাৰ কৰি পুনৰায় বুট কৰিলে এই‍সমূহ দেখা যাব ।" +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "ইনস্টল্ড চিস্টেম সংৰূপণ কৰা হৈছে" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰা হৈছে" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ লিখা হৈছে" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "'%s' নামৰ পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰা হ'ল ।" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীসমূহ সৃষ্টি কৰক" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "পস্ট ইনস্টল স্ক্ৰিপ্টসমূহ চলোৱা হৈছে" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"পৰ্দ্দাৰ চিত্ৰ সংৰক্ষিত কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । যদি সৰঞ্জাম সংস্থাপনৰ সময়ত সংঘটিত হৈছে, " -"তেনেহ'লে সফল হ'বলৈ আপুনি হয়তো বহুবাৰ চেষ্টা কৰিব লাগিব ।" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "পস্ট-ইনস্টল সংস্থাপন কাৰ্য্যসমূহ পৰিৱেশন কৰা হৈছে" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "সংস্থাপনৰ চাবি" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "বুটল'ডাৰ ইনস্টল কৰা হৈছে" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"এনক্ৰিপ্ট কৰা যন্ত্ৰৰ বাবে পৰিচয়-পংক্তি নিৰ্বাচন কৰক । প্ৰণালী বুট কৰাৰ সময় এই পৰিচয়-" -"পংক্তি লিখাৰ অনুৰোধ জনোৱা হ'ব ।" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "গুপ্ত শব্দত ভ্ৰান্তি" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "আপুনি দিয়া গুপ্ত শব্দ কেইটা বেলেগ । অনুগ্ৰহ কৰি পুনঃ চেষ্টা কৰক ।" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "গুপ্ত শব্দ অতি কমেও ৮টা আখৰ দীঘল হ'ব লাগে ।" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"যন্ত্ৰ %s ক গুপুত কৰা হৈছে । সংস্থাপনৰ সময়ত যন্ত্ৰৰ বস্তু অভিগম কৰিবলৈ আপুনি যন্ত্ৰৰ " -"গুপ্তশব্দ দিব লাগিব ।" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "ডিবাগ (_D)" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"ড্ৰাইভ বিশ্লেষণ কৰোঁতে ভুল:\n" -"
\n" -"
%s\n" -"
%-0.fMB\n" -"
%s\n" -"
\n" -"
এই যন্ত্ৰক আকৌ আৰম্ভ কৰিআ লগা হ'বও পাৰে ।\n" -"
\n" -"
পুনৰাৰম্ভ কৰিলে সকলো তথ্য হেৰুৱাব লগা হ'বও পাৰে!%s" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "উপেক্ষা কৰা হ'ব (_I)" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "সকলো অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব (_I)" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰা হ'ব (_R)" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰা হ'ব (_R)" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"LVM বিশ্লেষণত ত্ৰুটি ।\n" -"%s-ত LVM সংক্ৰান্ত তথ্য সুসংগত নহয় । প্ৰয়োজনত সকলো PV (%s) পুনৰাৰম্ভ কৰা যাব । " -"কিন্তু ইয়াৰ ফলত LVM সংক্ৰান্ত মিটা-ডাটা আঁতৰি যাব, বা এইটো উপেক্ষা কৰিলে ইয়াত " -"অন্তৰ্ভুক্ত তথ্য অক্ষুণ্ণ থাকিব ।" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "kickstart বিন্যাস বিশ্লেষণ কৰোঁতে ভুল" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "অবিকল্পিত:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "ভুল !" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"সংস্থাপক সংযোগ মাধ্যমৰ অংশ এটা তুলি ল'বলৈ চেষ্টা কৰোঁতে ভুল হ'ল ।\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "বাহিৰ (_E)" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "পুনঃচেষ্টা কৰক (_R)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "প্ৰণালী এতিয়া পুনৰায় বুট কৰা হ'ব ।" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "পুনৰাৰম্ভ (_R)" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "প্ৰস্থান কৰা হৈছে" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হওক" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "আপুনি নিশ্চিতৰূপে সংস্থাপকৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে ?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s সংস্থাপক" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "শিৰোনামৰ পটা তুলিব'লৈ অক্ষম" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "সংস্থাপক সংযোগ-ক্ষেত্ৰ" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"%s ISO প্ৰতিমুৰ্তিৰ এটা আকাৰ আছে যি ২০৪৮ বাইটৰ গুণিতক নহয় । ইয়াৰ মানে এই " -"কম্পিউটাৰলৈ স্থানান্তৰ কৰাৰ সময়ত এইটো দূষিত হ'ব পাৰে ।\n" -"\n" -"আপোনাৰ সংস্থাপন বাতিল কৰা আৰু প্ৰস্থান কৰা উপদেশিত, কিন্তু আপুনি আগবাঢ়িব পাৰে যদি " -"আপুনি এইটো এটা ভুল বুলি ভাবে ।" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "ISO ৰ উৎস তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"উৎসৰ যন্ত্ৰ %s তুলি লওঁতে এটা ভুল হ'ল । এইটো হ'ব পাৰে যদি আপোনাৰ ISO প্ৰতিমুৰ্তিসমূহ " -"কোনো উন্নত ভঁৰালৰ যন্ত্ৰ যেনে LVM বা RAID ত আছে, বা যদি কোনো বিভাজন তুলি লওঁতে " -"কোনো সমস্যা হৈছিল । সংস্থাপন বাতিল কৰিবলৈ প্ৰস্থান টিপক ।" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "সন্ধানহীন ISO 9660 প্ৰতিমুৰ্তি" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"প্ৰতিমুৰ্তি #%s তুলি ল'ব'লৈ সংস্থাপকে চেষ্টা কৰিছিল, কিন্তু তাক হাৰ্ড ড্ৰাইভত নেপালে " -"।\n" -"\n" -"অনুগ্ৰহ কৰি এই প্ৰতিমুৰ্তি ড্ৰাইভত নকল কৰি পুনৰচেষ্টা টিপক । সংস্থাপন এৰি যাবলৈ " -"প্ৰস্থান টিপক ।" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "প্ৰয়োজনীয় সংস্থাপন মাধ্যম" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"আপুনি বিচৰা চালনাজ্ঞান সংস্থাপন কৰিব'লৈ নিম্নলিখিত %s %s ডিষ্কৰ প্ৰয়োজন হ'ব:\n" -"\n" -"%s\n" -"সংস্থাপনত আগবঢ়াৰ আগতে এইকেইখন সাজু থ'ব । যদি অপোনাক সংস্থাপন বন্ধ কৰি প্ৰস্থান " -"কৰাৰ প্ৰয়োজন হয় অনুগ্ৰহ কৰি \"পুনৰাৰম্ভ\" নিৰ্বাচন কৰক ।" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "পিছলৈ (_B)" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"ডিষ্ক অৱৰোহন কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি tty2 ত শ্বেলৰ পৰা %s ক অভিগম " -"নকৰা নিশ্চিত কৰক আৰু পুনৰ চেষ্টা কৰিব'লৈ ঠিক আছে টিপক ।" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" -msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপন কৰক" +msgstr "চিস্টেমত ইনস্টল কৰক" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "ভঁৰাল প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে ভুল" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "ভুল: open ত, reIPL ধৰণক %s লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি (%s: %s)" - -#: iutil.py:854 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "ভুল: write ত, reIPL ধৰণক %s লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি (%s: %s)" - -#: iutil.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "ভুল: close ত, reIPL ধৰণক %s লৈ নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি (%s: %s)" - -#: iutil.py:882 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "ভুল: %s ক reIPL যন্ত্ৰ হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰি (%s)" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "ভুল: loadparm ক reset কৰিব নোৱাৰি (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "সকিয়নি: parm ক reset কৰিব নোৱাৰি(%s)" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"বন্ধ কৰাৰ পিছত, সংস্থাপনত আগবাঢ়িবলৈ DASD যন্ত্ৰ %s ৰ পৰা এটা হস্তচালিত IPL কৰিব" +"ইনস্টল ভঁৰাল ইনস্টল কৰোতে নিম্নলিখিত ত্ৰুটি দেখা দিলে:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আগবাঢ়িব নোৱাৰে।" -#: iutil.py:936 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ভুল: FCP গুণ %s পঢ়া হৈছে reIPL ৰ কাৰণে (%s)" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "ইনস্টলাৰৰ পৰা বাহিৰ হওক" -#: iutil.py:951 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ভুল: FCP গুণ %s লিখা হৈছে reIPL ৰ কাৰণে (%s)" - -#: iutil.py:966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ভুল: অবিকল্পিত FCP গুণ %s লিখা হৈছে reIPL ৰ কাৰণে (%s)" - -#: iutil.py:981 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"বন্ধ কৰাৰ পিছত, সংস্থাপনত আগবাঢ়িবলৈ WWPN %(wwpn)s আৰু LUN %(lun)s থকা FCP %" -"(device)s ৰ পৰা এটা হস্তচালিত IPL কৰিব" +"ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আপোনাৰ হাৰ্ডৱেৰৰ এটা সমস্যাৰ বাবে বন্ধ কৰা হৈছে। সঠিক ত্ৰুটি বাৰ্তা " +"হল:\n" +"\n" +"%s।\n" +"\n" +"ইনস্টলাৰ এতিয়া প্ৰস্থান কৰিব।" -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"বন্ধ কৰাৰ পিছত, সংস্থাপনত আগবাঢ়িবলৈ /boot থকা যন্ত্ৰৰ পৰা এটা হস্তচালিত IPL কৰিব" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ত্ৰুটি পোৱা গল" -#: iutil.py:1009 -#, fuzzy -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থানৰ ধৰণ নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ ভুল" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "ইনস্টলাৰৰ পৰা বাহিৰ হওক (_E)" -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান /boot বা / এনে এটা ডিষ্কত আছে যাৰ লগত আমি পৰিচিত নহয়" +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "/boot থকা ডিভাইচটো" -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"kickstart স্ক্ৰিপ্টৰ %s পংক্তি সঞ্চালনত সমস্যা । %s-এ ইয়াৰ ফলাফল চাব পাৰিব । " -"এইটো এটা গুৰুতৰ সমস্যা আৰু ইয়াৰ ফলত সংস্থাপন কাম পৰিত্যাগ কৰা হ'ব । 'ঠিক আছে' " -"টিপি সংস্থাপকৰ পৰা প্ৰস্থান কৰক ।" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "লিপিৰ বিফলতা" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "নে'টৱৰ্ক নাই" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"এঙ্ক্ৰিপচন চাবিৰ এস্ক্ৰোৰ কাৰণে নে'টৱৰ্ক সুবিধাৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত " -"নে'টৱৰ্ক সক্ৰিয় কৰোঁতে এটা ভুল হৈছিল ।" - -#: kickstart.py:1221 +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend শাৰী বিশ্লেষণ কৰোঁতে ভুল: %s" +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" +"বন্ধ কৰাৰ পিচত, অনুগ্ৰহ কৰি %s ৰ পৰা এটা হস্তচালিত IPL কৰিব ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া চলাই " +"থাকিবলে।" -#: kickstart.py:1224 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend শাৰী বিশ্লেষণ কৰোঁতে অজ্ঞাত ভুল: %s" +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Escrow প্ৰমাণপত্ৰ %s ৰ নেটৱাৰ্কৰ প্ৰয়োজন।" -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "সংস্থাপনৰ পিছৰ ব্যৱস্থাপনা" +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"escrow প্ৰমাণপত্ৰ ডাউনল'ড কৰোতে নিম্নলিখীত ত্ৰুটি হৈছিল:\n" +"\n" +"%s" -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "সংস্থাপনৰ পিছৰ স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালিত হৈছে" +#: pyanaconda/kickstart.py:482 +#, python-format +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s সন্ধানহিন। ফায়াৰৱাল সংস্থাপন কৰিব নোৱাৰি।" -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "সংস্থাপনৰ আগৰ ব্যৱস্থাপনা" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "সংস্থাপনৰ প্ৰাক্কালৰ স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালিত হৈছে" +msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰাক্কালৰ স্ক্ৰিপ্ট সঞ্চালিত হৈছে" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "হেৰোৱা সৰঞ্জাম" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "হস্টনাম ৰিক্ত অথবা এটা ৰিক্ত স্ট্ৰিং হব নোৱাৰিব।" -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"'%s' নামক সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰাৰ নিৰ্দেশ দিয়া হৈছে । এই নামৰ কোনো সৰঞ্জাম বৰ্তমানে " -"উপস্থিত নাই । সংস্থাপন কাম চলায় যোৱা হ'ব নে পৰিত্যাগ কৰা হ'ব?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "বন্ধ (_A)" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "সকলো অগ্ৰাহ্য কৰা হ'ব (_I)" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "হেৰোৱা গোট" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"'%s' নামক সংকলন সংস্থাপন কৰাৰ নিৰ্দেশ দিয়া হৈছে । এই নামৰ কোনো সংকলন বৰ্তমানে " -"উপস্থিত নাই । সংস্থাপন কামত আগবাঢ়ি যোৱা হ'ব নে পৰিত্যাগ কৰা হ'ব?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"ব্যৱহৃত kickstart নথিপত্ৰত কিছু তথ্য অনুপস্থিত আছে । Anaconda দ্বাৰা এই তথ্যসমূহ লিখাৰ " -"অনুৰোধ কৰা সম্ভৱ নহয় । অনুগ্ৰহ কৰি নিম্নলিখিত বিভাগত তথ্য পূৰণ কৰি পুনৰায় প্ৰচেষ্টা " -"কৰক:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্তি পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"সংস্থাপনৰ উৎস হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ আপুনি দিয়া স্থান এটা বৈধ %s জীৱন্ত (লাইভ) CD " -"নহয় ।" - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "জীৱন্ত প্ৰতিমুৰ্ত্তি হাৰ্ড ড্ৰাইভলৈ নকল কৰা হৈছে ।" - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"আপোনাৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভত জীৱন্ত প্ৰতিমুৰ্তি সংস্থাপন কৰোঁতে ভুল হ'ল । এইটো এটা বেয়া " -"মাধ্যমৰ কাৰণে হ'ব পাৰে । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ সংস্থাপনৰ উৎস পৰীক্ষা কৰক ।\n" -"\n" -"প্ৰস্থান কৰিলে, আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী এটা স্থিৰতাহীন অৱস্থাত থাকিব যিটোক " -"পুনঃসংস্থাপনৰ প্ৰয়োগ হ'ব ।" - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"সংস্থাপনৰ পিছত নথিপত্ৰপ্ৰণালী সংক্ৰান্ত কাম সঞ্চালন কৰা হৈছে । এই কামত কিছুমান " -"মিনিট ব্যয় হ'ব পাৰে ।" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"আপুনি সৃষ্টি কৰা ৰূট নথিপত্ৰপ্ৰণালী এই লাইভ প্ৰতিমুৰ্তিৰ বাবে যথেষ্ট নহয় (%.2f MB ৰ " -"প্ৰয়োজন) ।" - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "গৃহস্থৰ নাম দীৰ্ঘত ২৫৫ বা কমসংখ্যাৰ আখৰৰ হ'ব লাগিব ।" +msgstr "হস্টৰ নাম দীৰ্ঘত ২৫৫ বা কমসংখ্যাৰ আখৰৰ হ'ব লাগিব।" -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "হস্টৰ নাম 'a-z', 'A-Z', বা '0-9' অঞ্চলৰ কোনো বৈধ আখৰৰে আৰম্ভ হ'ব লাগিব।" + +#: pyanaconda/network.py:111 +msgid "" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"গৃহস্থৰ নাম 'a-z', 'A-Z', বা '0-9' অঞ্চলৰ কোনো বৈধ আখৰৰে আৰম্ভ হ'ব লাগিব ।" +"হস্টনামসমূহে কেৱল আখৰ 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', অথবা '.' অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব পাৰিব, " +"পিৰিয়ডৰ মাজৰ অংশসমূহে কিবা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব লাগিব আৰু '-' ৰ সৈতে আৰম্ভ অথবা শেষ হব " +"নোৱাৰিব।" -#: network.py:67 -msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "গৃহস্থৰ নামত অকল 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', বা '.' আখৰ থাকিব পাৰিব ।" - -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "IP ঠিকনা অনুপস্থিত ।" +msgstr "IP ঠিকনা অনুপস্থিত।" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "IP ঠিকনাত ০ আৰু ২৫৫ ৰ মাজৰ ৪-টা সংখ্যা থাকিব, বিৰামৰে অসংলগ্ন কৰা ।" +msgstr "IP ঠিকনাত ০ আৰু ২৫৫ ৰ মাজৰ ৪-টা সংখ্যা থাকিব, বিৰামৰে অসংলগ্ন কৰা।" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "'%s' বৈধ IPv6 ঠিকনা নহয় ।" +msgstr "'%s' বৈধ IPv6 ঠিকনা নহয়।" -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "'%s' অবৈধ IP ঠিকনা ।" +msgstr "'%s' অবৈধ IP ঠিকনা।" -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "পুনঃ আকাৰ দিয়া বিফল" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "বুটল'ডাৰ ডিভাইচ" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "%s যন্ত্ৰক পুনঃ আকাৰ দিওঁতে ভুল হৈছে ।" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "প্ৰব্ৰজন বিফল" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "%s যন্ত্ৰত নথিপত্ৰপ্ৰণালী প্ৰব্ৰজন কৰোঁতে ভুল হৈছে ।" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "বাগ প্ৰতিবেদন কৰক (_F)" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "সকীয়নী! এইটো মুক্তিৰ পূৰ্বৰ চালনাজ্ঞান !" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"%s ৰ এই পূব‌মুক্ত পোৱা চালনাজ্ঞান ডাউনল'ড কৰাৰ বাবে ধন্যবাদ ।\n" -"\n" -"এইটো চূড়ান্ত মুকলি নহয় আৰু উৎপাদনৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত ব্যৱহাৰৰ বাবে অভিলষিত নহয় । এই " -"মুকলিৰ লক্ষ্য হৈছে পৰীক্ষকৰ পৰা প্ৰত্যাৱৰ্তন সংগ্ৰহ কৰা আৰু এইটো নিত্য ব্যৱহাৰৰ বাবে " -"উচিত নহয় ।\n" -"\n" -"প্ৰত্যাৱৰ্তনৰ প্ৰতিবেদন দিবলৈ, অনুগ্ৰহ কৰি চাব:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"আৰু '%s' ৰ বিৰুদ্ধে প্ৰতিবেদন দিব ।\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "যিকোনে উপায়ে সংস্থাপন (_I)" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী এতিয়া পুনৰাৰম্ভ কৰা হ'ব..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আয়তন সমষ্টিৰ এটা নাম দিয়ক । " - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "আয়তন সমষ্টিৰ নাম ১২৮ টা আখৰতকে কম হ'ব লাগিব ।" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "ভুল - আয়তন সমষ্টিৰ নাম %s অবৈধ ।" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"ভুল - আয়তন সমষ্টিৰ নামত অবৈধ আখৰ বা ৰিক্ত স্থান আছে । কোনো বৰ্ণ, সংখ্যা, '.' বা " -"'_' হে গ্ৰহণযোগ্য ।" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি লজিকেল আয়তনৰ এটা নাম দিয়ক ।" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "লজিকেল আয়তনৰ নাম ১২৮ টা আখৰতকে কম হ'ব লাগিব ।" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "ভুল - লজিকেল আয়তনৰ নাম %s অবৈধ ।" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"ভুল - লজিকেল আয়তনৰ নামত অবৈধ আখৰ বা ৰিক্ত স্থান আছে । কোনো বৰ্ণ, সংখ্যা, '.' বা " -"'_' হে গ্ৰহণযোগ্য ।" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"%s অভ্যুত্থানৰ স্থান অসিদ্ধ । অভ্যুত্থানৰ স্থান '/' দি আৰম্ভ হ'ব লাগিব কিন্তু '/' দি অন্ত " -"হ'ব নোৱাৰে, মুদ্ৰণ কৰিব পৰা আখৰ থাকিব লাগিব আৰু কোনো ৰিক্ত স্থান থাকিব নোৱাৰে ।" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "এই বিভাজনৰ বাবে অভ্যুত্থানৰ স্থান নিৰ্দ্দিষ্ট কৰক ।" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "গুচাব পৰা নাই" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "গুচাবলৈ প্ৰথমে আপুনি বিভাজন এটা নিৰ্ধাৰিত কৰিব লাগিব ।" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "গুচোৱা সমৰ্থন কৰক" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "আপুনি '%s' যন্ত্ৰৰ সকলো বিভাজন গুচাব ওলাইছে ।" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "গুচাওক (_D)" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "মন কৰক" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"নিম্নলিখিত বিভাজন সমূহ ব্যৱহাৰত থকাৰ বাবে গুচোৱা ন'গ'ল:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "শ্বেপ হিচাপে পুনৰাকৃত কৰা যাওক ?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s ত 0x82 (Linux শ্বেপ) ধৰণৰ বিভাজন আছে যদিও Linux শ্বেপ বিভাজন হিচাপে আকৃতি " -"দিয়া হোৱা নাই ।\n" -"\n" -"এই বিভাজন শ্বেপ বিভাজন হিচাপে পুনৰাকৃত কৰিব বিচাৰে নেকি?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "আপুনি অতি কমেও এটা হাৰ্ড ড্ৰাইভ নিৰ্ব্বাচিত কৰিব লাগিব %s সংস্থাপন কৰিবলৈ ।" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"পুনৰাকৃত নকৰাকে আপুনি এটা পূৰ্ব-অৱস্থিত বিভাজন এই সংস্থাপনৰ বাবে নিৰ্ব্বাচিত কৰিছে । " -"আপুনি এই বিভাজন পুনৰাকৃত কৰিব'লৈ আমি উপদেশ দিওঁ যাতে পূৰ্ব্বৰ কাৰ্য্যকৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ " -"সংস্থাপনৰ নথিপত্ৰই এই Linuxৰ সংস্থাপনত কোনো সমস্যা নকৰি । তথাপিও, যদি এই বিভাজনত " -"আপুনি ৰাখিব লগা নথিপত্ৰ আছে, যেনে ঘৰৰ পঞ্জিকা, তেনেহ'লে এই বিভাজন পুনৰাকৃত নকৰাকৈ " -"আগবাঢ়ক ।" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "পুনৰাকৃত কৰোঁ ?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "বিভাজন সলনি কৰক (_M)" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "পুনৰাকৃত নকৰিব (_N)" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "বিভাজন কৰোতে ভুল ।" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"নিম্নলিখিত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভুল সমূহ আপোনাৰ বিচৰা বিভাজনৰ আঁচনিত আছিল । এই ভুলসমূহ আপোনাৰ %" -"s সংস্থাপনৰ লগত আগবঢ়াৰ আগতে শুদ্ধ কৰিব লাগিব ।\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "বিভাজন প্ৰক্ৰীয়াৰ সকীয়নী" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"আপুনি বিচৰা বিভাজন প্ৰণালীত নিম্নলিখিত সকীয়নী আছে ।\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"আপুনি বিচৰা বিভাজন প্ৰণালীৰ লগত আপুনি আগবাঢ়িব খোজে নেকি?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"নিম্নলিখিত পূৰ্ব - অৱস্থিত বিভাজন সমূহ পুনৰাকৃত কৰি সকলো তথ্য নাশ কৰিব'লৈ নিৰ্ব্বাচন " -"কৰা হৈছে ।" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"আগবাঢ়িব'লৈ আৰু বিভাজন সমূহ পুনৰাকৃত কৰিব'লৈ 'হয়' নিৰ্ব্বাচন কৰক ন'হ'লে পিছলৈ গৈ আৰু " -"পছন্দ সমূহ সলনি কৰিবলৈ 'নহয়' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "পুনৰাকৃতিৰ সকীয়নী" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"আপুনি এই আয়তন সমষ্টি গুচাব খোজিছে \"%s\".\n" -"\n" -"এই আয়তন সমষ্টিৰ সকলো লজিকেল আয়তন হেৰাব !" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "আপুনি \"%s\" লজিকোল আয়তন গুচাব লৈছে ।" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "আপুনি এটা RAID যন্ত্ৰ গুচাব লৈছে ।" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "আপুনি %s বিভাজন গুচাব লৈছে ।" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "আপুনি %s %s গুচাব লৈছে ।" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "পুনঃ সজ্জিত কৰা নিশ্চিত কৰক" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "আপুনি বিভাজন সূচি প্ৰথম অৱস্থালৈ পুনৰায় সজ্জিত কৰিবলৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিছে নেকি ?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" -msgstr "RAID যন্ত্ৰ" +msgstr "RAID ডিভাইচ" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "ম্যাচ্‌ট্যাৰ বুট ৰেকৰ্ড (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "বুট বিভাজনৰ প্ৰথম খণ্ড" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "এটা boot কৰাৰ যোগ্য বিভাজন নিৰ্মাণ কৰা নহয় ।" +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "মাস্টাৰ বুট ৰেকৰ্ড" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "বুট কৰিব পৰা বিভাজন এটা RAID যন্ত্ৰত হ'ব নোৱাৰে ।" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "বুট কৰিব পৰা বিভাজন " - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "বুট বিভাজন কোনো লজিকেল আয়তনত হ'ব নোৱাৰে ।" - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "বুট কৰিব পৰা বিভাজন %s নথিপত্ৰত হ'ব নোৱাৰে ।" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "বুট বিভাজন কোনো গুপুত কৰা ব্লক যন্ত্ৰতত হ'ব নোৱাৰে ।" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "EFI ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বিভাজন" +msgstr "EFI চিস্টেমৰ বিভাজন" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "আপুনি এটা /boot/efi বিভাজন নিৰ্মাণ কৰা নাই ।" +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI বুট বিভাজন" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi EFI নহয় ।" +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP বুট বিভাজন" -#: platform.py:251 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s ৰ ক্ষেত্ৰত bsd ডিস্ক লেবেল উপস্থিত থকা আৱশ্যক ।" +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple বুটস্ট্ৰেপ বিভাজন" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot বিভাজন" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s ৰ ক্ষেত্ৰত bsd ডিস্ক লেবেল উপস্থিত থকা আৱশ্যক ।" +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ইনস্টলেষণ" -#: platform.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "%s ডিস্কৰ ক্ষেত্ৰত আৰম্ভণিত অন্তত ১ MB শূণ্যস্থান উপস্থিত থকা আৱশ্যক ।" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "চিস্টেমটো আনমাউন্ট কৰিবলে %s চলাওক যেতিয়া আপোনাৰ কাম সমপূৰ্ণ হৈ যাব।" -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP বুট " - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "boot বিভাজন ডিস্কৰ প্ৰথম ৪ MB অংশত উপস্থিত থকা আৱশ্যক ।" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple বুটস্ত্ৰেপ" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s ৰ ক্ষেত্ৰত mac ডিস্কৰ লেবেল উপস্থিত থকা আৱশ্যক ।" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -"যেতিয়া সমাপ্ত হয় অনুগ্ৰহ কৰি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিব আৰু আপোনাৰ ব্যৱস্থাপৰণালী " -"পুনৰাৰম্ভ হ'ব ।" +"যেতিয়া সমাপ্ত হয় অনুগ্ৰহ কৰি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিব আৰু আপোনাৰ চিস্টেম পুনাৰম্ভ হ'ব।" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "চলাবলৈ /bin/sh পোৱা ন'গ'ল! শ্বেল আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই" +msgstr "চলাবলৈ /bin/sh পোৱা নগল! শ্বেল আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "নে'টৱৰ্ক কাৰ্য্যকৰ কৰক" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "আপুনি এই ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত নে'টৱৰ্ক সংযোগ-মাধ্যম আৰম্ভ কৰিব বিচাৰে নেকি?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "হয়" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "নহয়" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"এটা নে'টৱৰ্কৰ যন্ত্ৰ সক্ৰিয় কৰৌতে বিফল । উদ্ধাৰ ধৰনত নে'টৱৰ্ক সেৱা পোৱা নাযাব ।" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "উদ্ধাৰ" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"উদ্ধাৰ পৰিবেশে এতিয়া আপোনাৰ Linux সংস্থাপন বিচাৰিবলৈ চেষ্টা কৰিব আৰু %s পঞ্জিকাৰ " -"তলত তুলি ল'ব । তেতিয়া আপুনি আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত যি কোনো প্ৰয়োজনীয় পৰিবৰ্ত্তন " -"কৰিব পাৰে । যদি এই খোজৰে আগবাঢ়িব খোজে, তেনেহ'লে 'আগবাঢ়ক' নিৰ্ব্বাচন কৰক " -"।আপোনাৰ নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী সমূহক আপুনি 'অকল পঢ়ক'-এৰে পঢ়া আৰু লিখাৰ সলনি অকল পঢ়াৰ " -"বাবে সক্ষম হোৱাকে তুলি ল'বলৈ নিৰ্ব্বাচন কৰিব পাৰে ।\n" +"উদ্ধাৰ পৰিৱেশে এতিয়া আপোনাৰ Linux ইনস্টলেষণ সন্ধান কৰি ইয়াক ডাইৰেকটৰি %s ৰ " +"অন্তৰ্গত মাউন্ট কৰাৰ চেষ্টা কৰিব। আপুনি তাৰ পিছত আপোনাৰ চিস্টেমৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় " +"যিকোনো সাল সলনি কৰিব পাৰিব। যদি আপুনি এই স্তৰৰ সৈতে আগবাঢ়িব বিচাৰে 'আগবাঢ়ক' " +"বাছক। আপুনি লগতে আপোনাৰ ফাইল চিস্টেমসমূহক 'কেৱল-পঢ়িব পৰা' নিৰ্বাচন কৰি পঢ়া-লিখাৰ " +"পৰিবৰ্তে কেৱল-পঢ়িব পৰা হিচাপে মাউন্ট কৰিব পাৰিব। \n" "\n" -"যদি কিবা কাৰণত এই প্ৰক্ৰিয়া বিফল হয় তেতিয়া হ'লে আপুনি 'বাদ দিয়ক' নিৰ্ব্বাচন কৰি " -"এই কাৰ্য্যক বাদ দি আপুনি পোনপটীয়াকৈ আদেশ শ্বেললৈ যাব ।\n" +"যদি কিবা কাৰণত এই প্ৰক্ৰিয়া ব্যৰ্থ হয় আপুনি 'বাদ দিয়ক' নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে আৰু এই " +"স্তৰ বাদ দিয়া হব আৰু আপোনাক প্ৰত্যক্ষভাৱে এটা কমান্ড শ্বেললে লৈ যোৱা হব।\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "আগবাঢ়ক" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "অকল পঢ়ক" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "এৰি যাওক" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" -msgstr "উদ্ধাৰৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী" +msgstr "উদ্ধাৰৰ বাবে চিস্টেম" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "আপোনাৰ সংস্থাপনৰ কোনটো বিভাজনে মূল বিভাজন ধৰি ৰাখে ?" +msgstr "আপোনাৰ ইনস্টলৰ কোনটো বিভাজনে মূল বিভাজন ধৰি ৰাখে ?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "প্ৰস্থান" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "চিস্টেমটো স্বচালিতভাৱে পুনাৰম্ভ হব যেতিয়া আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিব।" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত আপুনি তুলি নোলোৱা অপৰিষ্কাৰ নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী আছিল । return " -"টিপি শ্বেল এটাত আপুনি fsck কৰিব পাৰে আৰু নিজৰ বিভাজন সমূহ তুলি ল'ব পাৰে । আপুনি " -"শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰোঁতে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী স্বয়ংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাৰম্ভ হ'ব ।" +"আপুনাৰ চিস্টেমত লেতেৰা ফাইল চিস্টেমসমূহ আছে যাক আপুনি মাউন্ট নকৰে বুলি ভাবিছে। " +"পিছলৈ যাওক দবাওক এটা শ্বেললে যাবলে যৰ পৰা আপুনি fsck চলাই আপোনাৰ বিভাজনসমূহ " +"মাউন্ট কৰিব পাৰিব। %s" -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1334,240 +560,107 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"%s ৰ তলত আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী তুলি লোৱা হৈছে ।\n" +"আপোনাৰ চিস্টেমটো %(rootPath)s ৰ অন্তৰ্গত মাউন্ট কৰা হৈছে।\n" "\n" -"শ্বেল এটা পাব'লৈ টিপক । যদি আপুনি আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীক ৰূটৰ পৰিবেশ " -"বনাব খোজিছে, তেন্তে এই আজ্ঞা চলাওক :\n" +" দবাওক এটা শ্বেললে যাবলে। যদি আপুনি আপোনাৰ চিস্টেমক ৰুট পৰিৱেশ বনাব " +"বিচাৰিছে, কমান্ডটো চলাওক:\n" "\n" -"\tchroot %s\n" +"\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিলে ব্যৱহাৰপ্ৰণালী স্বয়ংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাৰম্ভ হ'ব ।" +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ কোনো বা সকলো তুলি লওঁতে এটা ভ্ৰান্তি হ'ল । ইয়াৰে কোনো কোনো %" -"sৰ তলত তুলি লোৱা হ'ব পাৰে ।\n" +"আপোনাৰ চিস্টেমৰ কিছুমান বা সম্পূৰ্ণ মাউন্ট কৰাৰ চেষ্টা কৰোতে এটা ত্ৰুটি হল। ইয়াৰ " +"কিছুমান হয়তো %s ৰ অধিনত মাউন্ট কৰা হব।\n" "\n" -"শ্বেল এটা পাব'লৈ টিপক । আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিলে ব্যৱহাৰপ্ৰণালী " -"স্বয়ংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাৰম্ভ হ'ব । " +"এটা শ্বেল প্ৰাপ্ত কৰিবলে টিপক।" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "কোনো Linux বিভাজন উপস্থিত নাই । পুনৰায় বুট কৰা হৈছে ।\n" +msgstr "কোনো Linux বিভাজন উপস্থিত নাই। পুনৰ বুট কৰা হৈছে।\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "চিস্টেমটো স্বচালিতভাৱে পুনাৰম্ভ হব যেতিয়া আপুনি শ্বেলৰ পৰা প্ৰস্থান কৰিব।" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "উদ্ধাৰ পদ্ধতি" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"আপোনাৰ লগত কোনো Linux বিভাজন নাই । শ্বেল এটা পাব'লৈ return টিপক । শ্বেলৰ পৰা " -"প্ৰস্থান কৰিলে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী স্বযংক্ৰিয় ভাবে পুনৰাৰম্ভ হ'ব ।" +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "আপোনাৰ Linux বিভাজনসমূহ নাই। অনুগ্ৰহ কৰি শ্বেল %s লে ঘুৰি যাওক" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী %s পঞ্জিকাৰ তলত তুলি লোৱা হৈছে ।" +msgstr "আপোনাৰ চিস্টেম %s ডাইৰেকটৰিৰ তলত মাউন্ট কৰা হৈছে।" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "গুপুত কৰা বিভাজনৰ বাবে গুপ্তশব্দ" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "সকলো গুপুত কৰা বিভাজনৰ বাবে এই গুপ্তশব্দ ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "গুপ্ত শব্দ অতি কমেও ৮টা আখৰ দীঘল হ'ব লাগে ।" -msgstr[1] "গুপ্ত শব্দ অতি কমেও ৮টা আখৰ দীঘল হ'ব লাগে ।" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "গুপ্তশব্দ" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "এইটো এটা সৰ্বব্যাপী গুপ্তশব্দ" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "লিখিত ৰূপত ভঁৰালৰ সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি ।" - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "%s লৈ স্বাগতম %s ৰ বাবে" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s লৈ স্বাগতম" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" পদাৰ্থৰ মাজত / | -এ নিৰ্ব্বাচন কৰি | পৰৱৰ্তী " -"পৰ্দ্দালৈ " - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "পুনঃ চেষ্টা কৰক" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "কৰ্তন কৰা হ'ল" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "মই এই স্থানৰ পৰা আগৰ খোজলৈ যাব নোৱাৰো । আপুনি পুনঃ চেষ্টা কৰিব লাগিব ।" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "উন্নহয়নৰ লগত আগবাঢ়ো ?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"আপুনি উন্নহয়নৰ বাবে বিচৰা Linux সংস্থাপনৰ নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী ইতিমধ্যে তুলি লোৱা হৈছে " -"। এই স্থানৰ পৰা পিছলৈ যোৱা আপোনাৰ বাবে সম্ভৱ নহয় ।\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "এই উন্নহয়নত আপুনি আগবাঢ়িব খোজে নেকি ?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "তুলি লোৱা বিফল হ'ল" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"আপোনাৰ /etc/fstab ত তালিকাভুক্ত কৰা নথিপত্ৰ প্ৰণালী তুলি লওঁতে এই ভুল হেছে । অনুগ্ৰহ " -"কৰি এই সমস্যা সমাধান কৰি পুনৰ উন্নহয়নৰ চেষ্টা কৰক ।\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "উন্নহয়নৰ root পোৱা ন'গ'ল" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "আগতে সংস্থাপন কৰা প্ৰণালীৰ কাৰণে পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"আগতে সংস্থাপিত ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ root পোৱা ন'গ'ল । আপুনি সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হ'ব " -"পাৰে বা উন্নহয়নৰ সলনি সংস্থাপন নিৰ্ব্বাচন কৰিবলৈ পিছলৈ যাব পাৰে ।" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"নিম্নলিখিত নথিপত্ৰ সমূহ সম্পূৰ্ণ সাঙ্কেতিক সংযোগ, যিতো আমি উন্নহয়নৰ সময়ত সমৰ্থন নকৰোঁ " -"। অনুগ্ৰহ কৰি সংযোগ সমূহক সম্বন্ধযুক্তলৈ সলনি কৰি উন্নহয়ন পুনৰাৰম্ভ কৰক ।\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "সম্পূৰ্ণ সাঙ্কেতিক সংযোগ" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"তলত উল্লেখ কৰা সমূহ সাঙ্কেতিক সংযোগৰ সলনি পঞ্জিকা হয় যিবোৰে উন্নহয়ন হেতু সমস্যা " -"সৃষ্টি কৰিব পাৰে । অনুগ্ৰহ কৰি ইহঁতক সাঙ্কেতিক সংযোগ হিচাপে প্ৰাক্তন অৱস্থালৈ নিয়ক আৰু " -"উন্নহয়ন আৰম্ভ কৰক । \n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "অসিদ্ধ পঞ্জিকা" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s গৃহস্থত %s %s সংস্থাপন কৰা হৈছে" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ইনস্টল host %(name)s ত" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "%s গৃহস্থত vnc গ্ৰাহক সংযোগ কৰাৰ চেষ্টা কৰা হৈছে..." +msgstr "%s হস্টত vnc গ্ৰাহক সংযোগ কৰাৰ চেষ্টা কৰা হৈছে..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "সংযোগ কৰা হ'ল !" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "সংযোগ কৰিব'লৈ পুনৰ ১৫ ছেকেণ্ডত চেষ্টা কৰিম..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d চেষ্টাৰ পিচত সংযোগ কৰাৰ চেষ্টা বাদ দিয়া হব!\n" +msgstr[1] "%d চেষ্টাৰ পিচত সংযোগ কৰাৰ চেষ্টা বাদ দিয়া হব!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." +msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰিব'লৈ অনুগ্ৰহ কৰি %s লৈ আপোনাৰ vnc গ্ৰাহকক নিজে সংযোগ কৰক।" + +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"সংস্থাপন আৰম্ভ কৰিব'লৈ অনুগ্ৰহ কৰি %s লৈ আপোনাৰ vnc গ্ৰাহকক নিজে সংযোগ কৰক ।" +"ইনস্টল আৰম্ভ কৰিবলে অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ vnc ক্লাএন্টক হস্তচালিতভাৱে :%s " +"ৰ সৈতে সংযুক্ত কৰক। শ্বেললে যাওক (Ctrl-B 2) আৰু জানিবলে 'ip addr' " +"চলাওক। " -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "সংস্থাপন আৰম্ভ কৰিব'লৈ অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ vnc গ্ৰাহকক নিজে সংযোগ কৰক ।" - -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC আৰম্ভ কৰা হৈছে..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "VNC সেৱক এতিয়া চলি আছে ।" +msgstr "VNC চাৰ্ভাৰ এতিয়া চলি আছে।" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1579,13 +672,13 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"আপুনি এটা listening vncviewer লৈ সংযোগ কৰিব বিচাৰিছে । \n" -"ইয়াৰ বাবে এটা গুপ্তশব্দ নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ প্ৰয়োজন নহয় । যদি আপুনি\n" -"গুপ্তশব্দ নিৰ্ধাৰণ কৰি, তেনেহ'লে vncviewer লৈ বিফল হোৱা সংযোগৰ \n" +"আপুনি এটা listening vncviewer লৈ সংযোগ কৰিব বিচাৰিছে। \n" +"ইয়াৰ বাবে এটা পাছৱাৰ্ড নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ প্ৰয়োজন নহয়। যদি আপুনি\n" +"পাছৱাৰ্ড নিৰ্ধাৰণ কৰি, তেনেহ'লে vncviewer লৈ বিফল হোৱা সংযোগৰ \n" "ক্ষেত্ৰত ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1596,12 +689,12 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"সকীয়নি !!! VNC সেৱক কোনো গুপ্ত শব্দ নোহোৱাকে চলি আছে !\n" -"সেৱকক নিৰাপদ কৰিব'লৈ আপুনি \n" -"self.password= বুট বিকল্প প্ৰয়োগ কৰিব পাৰে ।\n" +"সকীয়নি !!! VNC চাৰ্ভাৰ কোনো পাছৱাৰ্ড নোহোৱাকে চলি আছে !\n" +"চাৰ্ভাৰক নিৰাপদ কৰিব'লৈ আপুনি \n" +"self.password= বুট বিকল্প প্ৰয়োগ কৰিব পাৰে।\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1610,10 +703,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"আপুনি গুপ্তশব্দ নোহোৱাকে vnc চলা খুজিছে । \n" +"আপুনি পাছৱাৰ্ড নোহোৱাকে vnc চলা খুজিছে। \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1622,194 +715,137 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"অজ্ঞাত ভূল । এৰি দিয়া হৈছে । \n" +"অজ্ঞাত ভূল। এৰি দিয়া হৈছে। \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC বিন্যাস" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "কোনো গুপ্ত শব্দ নাই" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"এটা গুপ্ত শব্দই আপোনাৰ সংস্থাপন কাৰ্য্যৰ প্ৰগতি অনুমতি নোহোৱা শ্ৰোতাক সংযোগ আৰু " -"নিৰীক্ষণ কৰাৰ পৰা প্ৰতিৰোধ কৰিব । অনুগ্ৰহ কৰি সংস্থাপনত ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ এটা গুপ্ত " -"শব্দ দিয়ক ।" +"প্ৰদান কৰা VNC পাছৱাৰ্ড অন্তত ৬ আখৰ দীঘল আছিল।\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি নতুন এটা সুমুৱাওক। পাছৱাৰ্ড নিদিলে খালি এৰক।" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "গুপ্ত শব্দ:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "গুপ্ত শব্দ (সাব্যস্ত কৰক):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "গুপ্ত শব্দ বিজোৰ" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "আপুনি দিয়া গুপ্ত শব্দ বেলেগ । অনুগ্ৰহ কৰি পুনঃ চেষ্টা কৰক ।" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "গুপ্ত শব্দৰ দৈৰ্ঘ্য" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "গুপ্ত শব্দ অতি কমেও ৬টা আখৰ দীঘল হ'ব লাগে ।" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X আৰম্ভ কৰিব পৰা ন'গ'ল ।" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"আপোনাৰ যন্ত্ৰত X আৰম্ভ কৰিব পৰা ন'গ'ল । অন্য এটা কম্পিউটাৰৰ পৰা এই কম্পিউটাৰলৈ " -"সংযোগ কৰি VNC আৰম্ভ কৰিব খোজে নেকি যাতে চিত্ৰাংকিত সংস্থাপন কৰিব পাৰি নে লিখিত " -"ধৰণৰ সংস্থাপনত আগবাঢ়িব খোজে ?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC আৰম্ভ কৰক" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "লিখিত ধৰণ ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s MB" -msgstr[1] "%s MB" +msgstr[0] "%s বাইট" +msgstr[1] "%s বাইটসমূহ" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" -msgstr "সংস্থাপনৰ প্ৰস্তুতি" +msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰস্তুতি" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "সংস্থাপন উৎসস্থলৰ পৰা তথ্য বিনিময়ৰ প্ৰস্তুতি চলিছে" +msgstr "ইনস্টল উৎসস্থলৰ পৰা তথ্য বিনিময়ৰ প্ৰস্তুতি চলিছে" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "উন্নত কৰা হৈছে %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "%s সংস্থাপন কৰা হৈছে (%s)\n" +msgstr "ইনস্টল কৰা হৈছে %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "সমপূৰ্ণ কৰা পেকেইজসমূহ: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[1] "সমপূৰ্ণ কৰা পেকেইজসমূহ: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "উন্নহয়ন সম্পূৰ্ণ কৰা হ'ল" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "পৰিষ্কাৰ কৰা হৈছে %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "উন্নয়ন কাম সমাপ্ত কৰা হৈছে । এই কামত কিছুমান মিনিট ব্যয় হ'ব পাৰে ।" +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "খোলক" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "লিপি" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰোঁতে ভুল" +msgstr "পেকেইজ ইনস্টল কৰোঁতে ভুল" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"%s সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰোঁতে গুৰুতৰ ভুল হৈছে । ই সংস্থাপন মিডিয়া পঢ়াৰ সময়ত হোৱা ভুলৰ " -"ইঙ্গিত দিব পাৰে । সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।" +"%s পেকেইজ ইনস্টল কৰোতে এটা %s ত্ৰুটি হল। ই ইনস্টল মাধ্যম পঢ়োতে ত্ৰুটিসমূহৰ ইংগিত দিব " +"পাৰে। ইনস্টল আগবাঢ়িব নোৱাৰে।" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "ভঁৰাল প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে ভুল" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"সংস্থাপনৰ ভঁৰাল প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে নিম্নলিখিত ভুল হ'ল:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s ৰ সংস্থপনৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি শুদ্ধ তথ্য দিয়ক ।" - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "ডিষ্ক সলনি কৰক" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আগবাঢ়িব'লৈ %s ডিষ্ক %d ভৰাওক ।" - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "ভুল ডিষ্ক" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "সেইখন %s শুদ্ধ ডিষ্ক নহয় ।" +msgstr "সেইখন %s শুদ্ধ ডিষ্ক নহয়।" -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "ডিষ্ক অভিগমন কৰিব'লৈ অক্ষম ।" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "%r ভঁৰালৰ বিন্যাসত নাম নাই, id ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে" +msgstr "%r ভঁৰালৰ সংৰূপত নাম নাই, id ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "নেটৱাৰ্ক নাই" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -"আপোনৰ কিছুমান চালনাজ্ঞানৰ ভঁৰালৰ কাৰণে নে'টৱৰ্ক সুবিধাৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ " -"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত নে'টৱৰ্ক সক্ৰিয় কৰোঁতে এটা ভুল হৈছিল ।" +"আপোনৰ কিছুমান চফ্টৱেৰৰ ভঁৰালৰ কাৰণে নেটৱাৰ্ক সুবিধাৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ চিস্টেমত " +"নেটৱাৰ্ক সক্ৰিয় কৰোঁতে এটা ভুল হৈছিল।" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" -msgstr "পুনৰাৰম্ভ কৰক (_b)" +msgstr "পুনাৰম্ভ কৰক (_b)" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "বাহিৰ কৰক (_E)" +msgstr "বাহিৰ উলিয়াওক (_E)" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "পুনঃচেষ্টা কৰক (_R)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "ভুল" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1819,114 +855,119 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" -"%s নথিপত্ৰ খোলা ন'গ'ল । এইটো সম্ভৱতঃ কোনো সন্ধানহীন নথিপত্ৰ, কোনো অশুদ্ধ সৰঞ্জাম, " -"বা এটা অশুদ্ধ মাধ্যমৰ কাৰণে হৈছে । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ সংস্থাপনৰ উৎস পৰীক্ষঅ কৰক ।\n" +"%s ফাইল খোলা নগল। এইটো সম্ভৱতঃ কোনো সন্ধানহীন ফাইল, কোনো অশুদ্ধ পেকেইজ, বা এটা " +"অশুদ্ধ মাধ্যমৰ কাৰণে হৈছে। অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনস্টলৰ উৎস পৰীক্ষঅ কৰক।\n" "\n" -"প্ৰস্থান কৰিলে, আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী এটা স্থিৰতাহীন অৱস্থাত থাকিব যিটোক " -"পুনঃসংস্থাপনৰ প্ৰয়োগ হ'ব ।\n" +"প্ৰস্থান কৰিলে, আপোনাৰ চিস্টেম এটা স্থিৰতাহীন অৱস্থাত থাকিব যিটোক পুনঃইনস্টলৰ প্ৰয়োগ " +"হ'ব।\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "পুনঃ চেষ্টা কৰা হৈছে" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "পুুনৰায় ডাউনলোডৰ প্ৰচেষ্টা চলিছে ।" +msgstr "পুনৰ ডাউনল'ডৰ প্ৰচেষ্টা চলিছে।" -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "নিম্নলিখিত কাৰণ সমূহৰ বাবে কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰা চলাওঁতে ভুল হ'ল: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "পিছলৈ (_B)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "নিম্নলিখিত কাৰণৰ বাবে আপোনাৰ লেন দেন চলাওতে এটা ত্ৰুটি হৈছিল: %s। \n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰোঁতে ভুল" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" -msgstr "নথিপত্ৰৰ সংঘাত" +msgstr "ফাইলৰ সংঘাত" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "অতীজৰ সৰঞ্জাম" +msgstr "অতীজৰ পেকেইজ" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "ডিষ্কত স্থানৰ নাটনী" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "ডিষ্ক আইনোডৰ নাটনী" +msgstr "ডিষ্ক আইন'ডৰ নাটনী" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" -msgstr "সৰঞ্জামৰ সংঘাত" +msgstr "পেকেইজৰ সংঘাত" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" -msgstr "সৰঞ্জাম ইতিমধ্যে সংস্থাপন কৰা হৈছে" +msgstr "পেকেইজ ইতিমধ্যে ইনস্টল কৰা হৈছে" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" -msgstr "প্ৰয়োজনীয় সৰঞ্জাম" +msgstr "প্ৰয়োজনীয় পেকেইজ" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "অশুদ্ধ স্থাপত্যবিদ্যাৰ সৰঞ্জাম" +msgstr "অশুদ্ধ স্থাপত্যৰ পেকেইজ" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" -msgstr "অশুদ্ধ os ৰ সৰঞ্জাম" +msgstr "অশুদ্ধ os ৰ পেকেইজ" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "নিম্নমলিখিত নথিপত্ৰ প্ৰণালী সমূহৰ বাবে আপোনাক আৰু স্থানৰ প্ৰয়োজন:\n" +msgstr "নিম্নমলিখিত ফাইল চিস্টেম সমূহৰ বাবে আপোনাক আৰু স্থানৰ প্ৰয়োজন:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -"সংস্থাপন কৰিব লগা সৰঞ্জাম পৰীক্ষা কৰোঁতে নথিপত্ৰৰ সংঘৰ্ষ আছিল:\n" +"ইনস্টল কৰিব লগা পেকেইজ পৰীক্ষা কৰোঁতে ফাইলৰ সংঘৰ্ষ আছিল:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -"নিম্নলিখিত কাৰণ সমূহৰ বাবে কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰা চলাওঁতে ভুল হ'ল: %s ।\n" +"নিম্নলিখিত কাৰণ সমূহৰ বাবে কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰা চলাওঁতে ভুল হ'ল: %s।\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "কাৰ্য্য পৰিচালনাৰ যোগান ধৰোঁতে ভুল" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -"ভঁৰালৰ পৰা গোটৰ তথ্য পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । এইটো আপোনাৰ সংস্থাপন আকাৰৰ উৎপাদনৰ সৈতে " -"সমস্যা ।" +"ভঁৰালৰ পৰা দলৰ তথ্য পঢ়িব পৰা নগল। এইটো আপোনাৰ ইনস্টল আকাৰৰ উৎপাদনৰ সৈতে সমস্যা।" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "সংস্থাপন সংক্ৰান্ত তথ্য আহৰণ কৰা হৈছে ।" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "%s ৰ সংস্থাপন সংক্ৰান্ত তথ্য আহৰণ কৰা হৈছে ।" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "সংস্থাপনৰ প্ৰগতি" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদন" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "আগবাঢ়ক (_C)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1935,3282 +976,382 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"সৰঞ্জাম সম্বন্ধিয় তথ্য পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । কোনো নোহোৱা তথ্য পাত্ৰ পঞ্জিকাৰ কাৰণে এইটো " -"হৈছে । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ সংস্থাপনৰ নক্সা শুদ্ধকৈ উৎপন্ন হোৱাতো সুনিৰ্দ্দিষ্ট কৰক । \n" +"পেকেইজ সম্বন্ধিয় তথ্য পঢ়িব পৰা নগল। কোনো নোহোৱা তথ্য পাত্ৰ ডাইৰেকটৰিৰ কাৰণে এইটো " +"হৈছে। অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ইনস্টলৰ নক্সা শুদ্ধকৈ উৎপন্ন হোৱাতো সুনিৰ্দ্দিষ্ট কৰক। \n" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "সকীয়নী" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" +"আপুনি বাছনি কৰা কিছুমান পেকেইজত নিৰ্ভৰশীলতা নাই। আপুনি ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া প্ৰস্থান " +"কৰি, উভতি গই আপোনাৰ পেকেইজ বাছনিসমূহ পৰিৱৰ্তন কৰিব পাৰে, অথবা নিৰ্ভৰশীলতা " +"নোহোৱাকৈ এই পেকেইজসমূহ ইনস্টল কৰিব পাৰে। যদি আপুনি আগবাঢ়ে, এই পেকেইজসমূহ নিখোঁজ " +"উপাদনসমূহৰ কাৰণে সঠিকভাৱে কাম নকৰিব পাৰে।" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or exit the " "installer." msgstr "" -"আপুনি বিচৰা সৰঞ্জাম সমূহক সংস্থাপনৰ বাবে %d MB মুক্ত স্থানৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ " -"ওচৰত পৰ্যাপ্ত স্থান নাই । আপুনি আপোনাৰ পছন্দ সলনি কৰিব পাৰে বা সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ " -"হ'ব পাৰে ।" +"আপুনি বিচৰা পেকেইজ সমূহক ইনস্টলৰ বাবে %d MB মুক্ত স্থানৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ ওচৰত " +"পৰ্যাপ্ত স্থান নাই। আপুনি আপোনাৰ পছন্দ সলনি কৰিব পাৰে বা ইনস্টলাৰৰ পৰা বাহিৰ হ'ব " +"পাৰে।" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "পুনৰাৰম্ভ ?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনৰাৰম্ভ কৰা হ'ব ।" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"%s লৈ উন্নত কৰিব বিচৰা আপোনাৰ প্ৰণালী অত্যাধিককৈ পুৰণি । ইচ্ছা কৰা উন্নহয়ন " -"প্ৰক্ৰীয়াত আগবাঢ়িব'লৈ আপুনি নিশ্চিগ নে ?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"আপুনি উন্নহয়ন কৰা %s ৰ মুক্তিৰ স্থাপত্য %s ৰ নিচিনা লাগিছে যি আপোনাৰ পূৰ্বে সংস্থাপিত " -"%s স্থাপত্যৰ সৈতে নিমিলে । এইটো অতি সম্ভৱ সফল ন'হ'ব । আপুনি উন্নহয়নৰ সৈতে " -"আগবাঢ়িব'লৈ নিশ্চিত নে ?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "উন্নহয়নৰ পিছৰ" +msgstr "উন্নয়নৰ পিছৰ" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "উন্নয়ন কামৰ পিছৰ বিন্যাস সঞ্চালিত হৈছে" +msgstr "উন্নয়ন কামৰ পিছৰ সংৰূপ সঞ্চালিত হৈছে" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "সংস্থাপনৰ পিছৰ ব্যৱস্থাপনা" +msgstr "ইনস্টলৰ পিছৰ" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "সংস্থাপনৰ পিছৰ বিন্যাস সঞ্চালিত হৈছে" +msgstr "ইনস্টলৰ পিছৰ সংৰূপ সঞ্চালিত হৈছে" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "সংস্থাপন কামৰ আৰম্ভ" +msgstr "ইনস্টল কামৰ আৰম্ভ" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "সংস্থাপন আৰম্ভ কৰা হৈছে" +msgstr "ইনস্টল আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "নিৰ্ভৰশীলতা পৰীক্ষা" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "সংস্থাপনৰ বাবে নিৰ্বাচিত সৰঞ্জাম‍সমূহৰ নিৰ্ভৰতা পৰীক্ষা কৰা হৈছে" +msgstr "ইনস্টলৰ বাবে নিৰ্বাচিত পেকেইজ‍সমূহৰ নিৰ্ভৰতা পৰীক্ষা কৰা হৈছে" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "ইনস্টল সংক্ৰান্ত তথ্য আহৰণ কৰা হৈছে।" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "%s ৰ ইনস্টল সংক্ৰান্ত তথ্য আহৰণ কৰা হৈছে।" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "ইনস্টলৰ প্ৰগতি" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" -msgstr "ফেড'ৰা (_F)" +msgstr "Fedora (_F)" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"%s ৰ অবিকল্পিত সংস্থাপনত আছে সাধাৰণ ভাবে ইন্টাৰণেট ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ এটা সমষ্টিৰ " -"চালনাজ্ঞান । আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত আৰু অতিৰিক্ত কোনবোৰ কামৰ বাবে সমৰ্থন হোৱাতো " -"বিচাৰে?" +"%sৰ অবিকল্পিত ইনস্টলে সাধাৰণ ইনটাৰনেট ব্যৱহাৰৰ কাৰণে প্ৰযোজ্য সফ্টওৱেৰৰ সংহতি " +"অন্তৰ্ভুক্ত কৰে। আপুনি এতিয়া বিকল্পিতভাৱে এটা ভিন্ন সফ্টওৱেৰৰ সংহতি বাছিব পাৰে।" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "গ্ৰাফিকেল ডেস্কটপ" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" -msgstr "চালনাজ্ঞানৰ বিকাশ" +msgstr "চফ্টৱেৰৰ বিকাশ" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "ওৱেব সেৱক" +msgstr "ৱেব চাৰ্ভাৰ" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "নুন্যতম" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"%s ৰ অবিকল্পিত সংস্থাপন হ'ল সৰ্বাধিক সৰু সংস্থাপন । আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত আৰু " -"অতিৰিক্ত কোনবোৰ কামৰ বাবে সমৰ্থন হোৱাতো বিচাৰে?" +"%s ৰ অবিকল্পিত ইনস্টল এটা নুন্যতম ইনস্টল। আপুনি এতিয়া বিকল্পিতভাৱে এটা ভিন্ন " +"সফ্টওৱেৰৰ সংহতি বাছিব পাৰে।" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "ডেস্কটপ" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "চফ্টৱেৰ ইনস্টল কৰা হৈছে" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "উন্নত সেৱক" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "পেকেইজ ইনস্টল প্ৰক্ৰিয়া আৰম্ভ কৰা হৈছে" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "%s ত থকা সৰঞ্জাম" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "উন্নত কৰা হৈছে" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "বৈকল্পিক সৰঞ্জাম নিৰ্ব্বাচন কৰা হৈছে: %d, মূঠ %d ৰ" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "ইনস্টল কৰা হৈছে" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "অবৰ্গীকৰণ" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ (_P):" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "দৃঢ় কৰক (_C):" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock সক্ৰীয় ।" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "গুপ্ত শব্দত ভ্ৰান্তি" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "আপুনি ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ দি সেইটোকে দ্বিতীয় বাৰ পুনঃ মুদ্ৰণ কৰি দৃঢ় কৰিব লাগিব ।" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "আপুনি দিয়া গুপ্ত শব্দ কেইটা বেলেগ । অনুগ্ৰহ কৰি পুনঃ চেষ্টা কৰক ।" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ অতি কমেও ৬টা আখৰৰ হ'ব লাগিব ।" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "দুৰ্বল গুপ্ত শব্দ" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "উপলব্ধ গুপ্তশব্দটি দুৰ্বল: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "তথাপিও প্ৰয়োগ কৰা হ'ব" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "বিচৰা গুপ্ত শব্দত non-ASCII আখৰ আছে, যাৰ অনুমতি দিয়া নহয় ।" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "সম্পাদনা কৰিব'লৈ আপুনি যন্ত্ৰ নিৰ্দ্দিষ্ট কৰিব লাগিব" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "অসিদ্ধ আৰম্ভকৰ্তাৰ নাম" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "আপুনি এটা আৰ্ভকৰোঁতাৰ নাম দিব লাগিব ।" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "তথ্যৰ লগত ভুল" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "পুনঃ আকাৰ দিবলৈ কোনো বিভাজন নাই । " - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীক পুনঃ আকাৰ দিওঁতে ভুল" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "যন্ত্ৰ পুনঃ আকাৰ দিওঁতে ভুল" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "ব্যৱহৃত স্থান:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "বৰ্ত্তমানৰ Linux ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনঃ স্থাপন কৰক" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীক সৰু কৰক" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "মুক্ত স্থান ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "ব্যক্তিগত পৰিকল্পনা সৃষ্টি কৰক" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "বুটলোডাৰ গুপ্ত শব্দ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"বুটলোডাৰ গুপ্ত শব্দই ব্যৱহাৰকৰোঁতাক কাৰ্ণেললৈ বিকল্প সমূহ সলনি কৰিব নিদিয়ে, সুৰক্ষা " -"অধিক কৰি । ।" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "গুপ্ত শব্দ সলনি কৰক (_p)" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "বুটলোডাৰ গুপ্ত শব্দ দিয়ক" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"বুটলোডাৰ গুপ্ত শব্দ দি সেইটো সমৰ্থন কৰক । (মনত ৰাখিব যে আপোনাৰ BIOSৰ কীমেপ আপোনি " -"অভ্যস্ত থকা আচল কীমেপতকে বেলেগ হ'ব পাৰে ।)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "গুপ্ত শব্দ(_P)" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "সমৰ্থন কৰক(_f):" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "গুপ্ত শব্দৰ মিল নাই" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "গুপ্ত শব্দ সমান নহয়" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"আপোনাৰ বুটলোডাৰ গুপ্ত শব্দ ৬টা আখৰতকৈ কম । আমি এটা দীঘল বুটলোডাৰ গুপ্ত শব্দৰ বাবে " -"উপদেশ দিওঁ । \n" -"\n" -"আপুনি এই গুপ্ত শব্দৰ সৈতে আগবাঢ়িব খোজে নেকি ?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "/dev/%s ত বুট লোডাৰ সংস্থাপন কৰক (_I) ।" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "যন্ত্ৰ সলনি কৰক (_C)" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "আপুনি অতি কমেও এটা হাৰ্ড ড্ৰাইভ নিৰ্ব্বাচিত কৰিব লাগিব %s সংস্থাপন কৰিবলৈ ।" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "সম্পাদনা কৰিব'লৈ আপুনি যন্ত্ৰ নিৰ্দ্দিষ্ট কৰিব লাগিব" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "ফেড'ৰা (_F)" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "/boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "অভিনন্দন" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"অভিনন্দন, আপোনাৰ %s সংস্থাপন সম্পূৰ্ণ হ'ল ।\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "বন্ধ কৰক" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "সংস্থাপিত ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীক বন্ধ কৰক ।\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "সংস্থাপিত ব্যৱস্থাপ্ৰণালী ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীক পুনৰাৰম্ভ কৰক ।\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"মন কৰিব যে আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সঠিককৈ কাম কৰা নিশ্চিত কৰিবলৈ উন্নহয়ন থাকিবও " -"পাৰে আৰু পুনৰাৰম্ভৰ পিছত ইহঁতৰ সংস্থাপন উপদেশিত ।" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"অভিনন্দন, আপোনাৰ %s সংস্থাপন সম্পূৰ্ণ ।\n" -"\n" -"সংস্থাপিত প্ৰণালী অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰাৰম্ভ কৰক । মন কৰিব যে আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী " -"সঠিককৈ কাম কৰা নিশ্চিত কৰিবলৈ উন্নহয়ন থাকিবও পাৰে আৰু পুনৰাৰম্ভৰ পিছত ইহঁতৰ " -"সংস্থাপন উপদেশিত ।" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "উন্নহয়নৰ পৰীক্ষা" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "সংস্থাপনৰ আগৰ ব্যৱস্থাপনা" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"পৰিষ্কাৰ ভাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সংস্থাপন কৰিব'লৈ এই বিকল্প নিৰ্ব্বাচন কৰক । আপোনাৰ " -"বিন্যাসৰ পছন্দৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি বৰ্ত্তমানে অৱস্থিত চালনাজ্ঞান আৰু তথ্য পুনঃ লিখা যাব " -"পাৰে ।" - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "বৰ্ত্তমানৰ সংস্থাপন উন্নত কৰক (_U)" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"আপোনাৰ বৰ্ত্তমানৰ %s ব্যৱস্থাপ্ৰণালী উন্নত কৰিবলৈ এই বিকল্প নিৰ্ব্বাচন কৰক । এই " -"বিকল্পই আপোনাৰ ড্ৰাইভত বৰ্ত্তমানে থকা তথ্য সংগ্ৰহ কৰিব ।" - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে কোনো যন্ত্ৰ চালক তুলি লোৱা হোৱা নাই । আপুনি এতিয়া তুলি " -"ল'ব খোজে নেকি?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "আপুনি কি কৰিব বিচাৰে ?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "অজ্ঞাত Linux প্ৰণালী" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "যন্ত্ৰৰ প্ৰতিষ্ঠা বিফল" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "যন্ত্ৰ" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "চিনাক্ত কৰক" - -#: iw/filter_gui.py:467 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "পথ (_P)" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "বন্ধ (_A)" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "পৰীক্ষা" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "সংস্থাপনৰ প্ৰতিমূৰ্তি কোন ধৰণৰ মাধ্যমত আছে?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "সংগ্ৰহস্থল ৰূপে ব্যৱহাৰযোগ্য যন্ত্ৰ অনুসন্ধান কৰা হৈছে" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "সংগ্ৰহস্থল ৰূপে ব্যৱহাৰযোগ্য যন্ত্ৰ অনুসন্ধান কৰা হৈছে" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "ভাষাৰ নিৰ্ব্বাচন" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "সংস্থাপনৰ সময়ত আপুনি কোনতো ভাষা ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে ?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "পৰ্যাপ্ত স্থান নাই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"দৈহিক বিস্তাৰৰ আকাৰ সলনি কৰিব নোৱাৰি কাৰণ বৰ্ত্তমানে সংজ্ঞাবদ্ধ কৰা লজিকেল আয়তনৰ " -"বাবে প্ৰয়োজনীয় স্থান বৰ্ত্তমানৰ পোৱা স্থানতকৈ বৃদ্ধি কৰিব লাগিব ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "দৈহিক বিস্তাৰৰ সলনি সমৰ্থন কৰক" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"দৈহিক বিস্তাৰৰ মানৰ এই সলনিটোৱে বৰ্ত্তমানৰ লজিকেল আয়তনৰ অনুৰোধসমূহৰ আকাৰ দৈহিক " -"বিস্তাৰৰ পূৰ্ণ সংখ্যা গুণিতক আকাৰলৈ শূণ্যান্ত কৰিব । \n" -"\n" -"এই সলনিটোৱে শীঘ্ৰে প্ৰভাৱ পেলাব ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "আগবাঢ়ক (_o)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"দৈহিক বিস্তাৰৰ আকাৰ সলনি কৰা ন'হ'ব কাৰণ নিৰ্ব্বাচন কৰা সংখ্যা (%10.2f MB) আয়তন " -"সমষ্টিৰ আতাইতকৈ সৰু দৈহিক আয়তন (%10.2f MB)তকৈ ডাঙৰ ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"দৈহিক বিস্তাৰৰ আকাৰ সলনি কৰা ন'হ'ব কাৰণ নিৰ্ব্বাচন কৰা সংখ্যা (%10.2f MB) আয়তন " -"সমষ্টিৰ আতাইতকৈ সৰু দৈহিক আয়তন (%10.2f MB)ৰ তুলনাত বৰ ডাঙৰ ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "বৰ সৰু" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"দৈহিক বিস্তাৰৰ সংখ্যাৰ এই সলনিটোৱে আয়তন সমষ্টিৰ একাধিক দৈহিক আয়তনৰ ভালেখিনি " -"স্থান অপব্যয় কৰিব ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"দৈহিক বিস্তাৰৰ আকাৰ সলনি কৰা ন'হ'ব কাৰণ তাৰ ফলত হোৱা সৰ্বোচ্চ লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ " -"(%10.2f MB) বৰ্ত্তমানে সজ্ঞাবদ্ধ কৰা একাধিক লজিকেল আয়তনতকৈ সৰু হ'ব । " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"এই দৈহিক আয়তন আপুনি আঁতৰাব নোৱাৰে কাৰণ আয়তন সমষ্টিসমূহ বৰ্ত্তমানে সজ্ঞাবদ্ধ কৰা " -"লজিকেল আয়তন ধৰিব'লৈ বৰ সৰু হ'ব ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "লজিকেল আয়তন বনাওক" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "লজিকেল আয়তন সম্পাদন কৰক: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "নথিপত্ৰৰ ধৰণ (_F):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "লজিকেল আয়তনৰ নাম(_L):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "আয়তন(MB)(_S):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(সৰ্বাধিক আয়তন হয় %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "গোপনীয় কৰক (_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "প্ৰাথমিক নথিপত্ৰৰ ধৰণ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "প্ৰাথমিক নথিপত্ৰৰ চিহ্ন:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "লজিকেল আয়তনৰ নাম:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "আয়তন(MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান:(_M)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "অবৈধ লজিকেল আয়তনৰ নাম" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "অবৈধ লজিকেল আয়তনৰ নাম" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"লজিকেল আয়তনৰ নাম \"%s\" ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰত আছে । অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা বাছি লওক ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান প্ৰয়োগত আছে" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান \"%s\" প্ৰয়োগত আছে । অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা বাছি লওক ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "অবৈধ আয়তন" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "অনুৰোধ কৰা মতে তালিকাভুক্ত হোৱা আকাৰ ০টকৈ ডাঙৰ কোনো বৈধ সংখ্যা নহয় ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"বৰ্ত্তমানৰ অনুৰোধ কৰা আকাৰ (%10.2f MB) সৰ্বোচ্চ লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ (%10.2f MB)তকৈ " -"ডাঙৰ । এই সীমা বৃদ্ধি কৰিবলৈ আপুনি অবিভাজিত ডিষ্ক স্থানৰ পৰা সৰহকৈ দৈহিক আয়তন " -"সৃষ্টি কৰি এই আয়তন সমষ্টিত যোগ দিব পাৰে ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"বিন্যাস কৰা লজিকেল ভলিউম‍সমূহৰ বাবে %d MB আৱশ্যক, কিন্তু ভলিউম গ্ৰুপত অকল %d MB স্থান " -"উপস্থিত আছে । অনুগ্ৰহ কৰি ভলিউম গ্ৰুপৰ মাপ বৃদ্ধি কৰক বা লজিকেল ভলিউমৰ মাপ কম কৰক ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "কোনো মুক্ত ফাক নাই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "কোনো মুক্ত স্থান নাই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"আয়তন সমষ্টিত নতুন লজিকেল আয়তন সৃষ্টি কৰিবলৈ আৰু কোনো স্থান নাই । এটা লজিকেল আয়তন " -"যোগ দিবলৈ আপুনি বৰ্ত্তমান অৱস্থিত একাধিক লজিকেল আয়তনৰ আকাৰ সৰু কৰিব লাগিব ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "লজিকেল আয়তন \"%s\" টো আপুনি গুচাবলৈ নিশ্চিত নে ? " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "অসিদ্ধ আয়তন সমষ্টিৰ নাম" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "নাম প্ৰয়োগত আছে" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "আয়তন সমষ্টিৰ নাম \"%s\" ইতিমধ্যে প্ৰয়োগত আছে । অনুগ্ৰহ কৰি বেলেগ এটা তোলক ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "পৰ্যাপ্ত দৈহিক আয়তন নাই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"এটা LVM আয়তন সমষ্টি গোট সৃষ্টি কৰিব'লৈ অতি কমেও এটা ব্যৱহাৰ নোহোৱা দৈহিক আয়তন " -"বিভাজনৰ প্ৰয়োজন হয় । \n" -"\n" -"এটা বিভাজন বা \"দৈহিক আয়তন (LVM)\" ধৰণৰ RAID শাৰী সৃষ্টি কৰক আৰু তাৰ পিছত \"LVM" -"\" বিকল্প পুনঃ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM আয়তন সমষ্টি বনাওক" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "LVM আয়তন সমষ্টি সম্পাদন কৰক: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM আয়তন সমষ্টি সম্পাদন কৰক" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "আয়তন সমষ্টিৰ নাম(_V):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "আয়তন সমষ্টিৰ নাম:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "দৈহিক বিস্তাৰ(_P):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ দৈহিক আয়তন(_U):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "ব্যৱহৃত স্থান:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "মুক্ত স্থান:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "মুঠ স্থান:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "লজিকেল আয়তনৰ নাম" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "অভ্যুত্থানৰ স্থান" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "আকাৰ (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "যোগ কৰক(_A)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "সম্পাদন কৰক(_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "লজিকেল আয়তন (_L)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"\"%s\"ৰ বাবে দিয়া সংখ্যা ৰূপান্তৰিত কৰোঁতে এটা ভুল হ'ল:\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "তথ্যত ভুল" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "%s ক্ষেত্ৰৰ বাবে সংখ্যা এটাৰ প্ৰয়োজন ।" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "%s নে'টৱৰ্ক সংযোগমাধ্যম আৰম্ভ কৰোঁতে ভুল হৈছে ।" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "নে'টৱৰ্ক বিন্যাস কৰোঁতে ভুল" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "পৰিবৰ্তনশীল IP ঠিকানা" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "%s ৰ IP সংক্ৰান্ত তথ্যৰ বাবে অনুৰোধ কৰা হৈছে" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP ঠিকনা" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR ৰ উপসৰ্গ ০ আৰু ৩২ ৰ মাজত হ'ব লাগিব ।" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 নে'টৱৰ্ক মাস্ক" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "দ্বাৰ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "নামাঙ্কৰণৰ সেৱক" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "নে'টৱৰ্ক যন্ত্ৰ বিন্যাস কৰোঁতে ভুল হ'ল:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "গৃহস্থৰনামত ভুল" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "এই কম্পিউটাৰৰ বাবে এটা বৈধ গৃহস্থৰনামৰ প্ৰয়োজন ।" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"নিম্নলিখিত কাৰণৰ বাবে গৃহস্থৰ নাম \"%s\" অবৈধ:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "বুটলোডাৰ কাৰ্য্যকৰপ্ৰণালীৰ তালিকা" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "অবিকল্পিত" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "চিহ্ন" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "প্ৰতিমূৰ্তি" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"বুট লোডাৰ তালিকাই প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ এটা লেবেল দিয়ক । সেইটো আৰম্ভ হোৱা যন্ত্ৰটোৱে " -"হৈছে যন্ত্ৰ (বা হাৰ্ড ড্ৰাইভ আৰু ভিভাজন সংখ্যা) ।" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "চিহ্ন (_L)" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "যন্ত্ৰ(_D)" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "অবিকল্পিত বুটৰ লক্ষ্য (_T)" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "আপুনি ভৰ্তিটোৰ বাবে এটা চিহ্ন নিৰ্ধাৰিত কৰিব লাগিব" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "বুট চিহ্নত অবৈধ আখৰ আছে" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "দ্বৈত চিহ্ন" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "এই চিহ্নটো ইতিমধ্যে বেলেগ এটা বুট ভৰ্তিৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "দ্বৈত যন্ত্ৰ" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "এই যন্ত্ৰটো ইতিমধ্যে বেলেগ এটা বুট ভৰ্তিৰ বাবৈ ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "গুচাব নোৱাৰি" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"বুটৰ লক্ষ্য গুচাব নোৱাৰি কাৰণ এইটো আপুনি সংস্থাপন কৰিব লোৱা %s ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ ।" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "উপৰঞ্চি আকাৰৰ বিকল্প" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "দৃঢ় আকাৰ (_F)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "(MB)লৈ সকলো স্থান পৰিপূৰ্ণ কৰক (_u):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "অনুমতি থকা সৰ্বোচ্চ আকাৰলৈ পৰিপূৰ্ণ কৰক (_a)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "বিভাজন যোগ দিয়ক" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "বিভাজন সম্পাদন কৰক: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "নথিপত্ৰৰ ধৰণ (_T):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "অনুমতি থকা ড্ৰাইভ (_D):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "প্ৰধান বিভাজন হ'বলৈ বলবত্ব কৰক (_p)" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "ড্ৰাইভ %s (%-0.f MB) (প্ৰতিৰূপ: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "মুক্ত" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM আয়তন সমষ্টি" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "ধৰণ" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "আকৃতি দিয়ক" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"অভ্যুত্থানৰ স্থান/\n" -"RAID/আয়তন" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"আকাৰ\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "বিভাজন ক্ৰীয়া" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "আপুনি অনুৰোধ কৰা বিভাজনৰ আঁচনিয়ে নিম্নলিখিত গুৰুত্বপূৰ্ণ ভুল দিলে ।" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "আপোনাৰ %s সংস্থাপনৰ সৈতে আগবঢ়াৰ পূৰ্বে এই ভুল সমূহ আপুনি শুদ্ধ কৰিব লাগিব ।" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "বিভাজন প্ৰকৰীয়াৰ ভুল" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "আপুনি অনুৰোধ কৰা বিভাজনৰ আঁচনিয়ে নিম্নলিখিত সকিয়নীসমূহ উৎপাদন কৰিছে ।" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "আপোনাৰ অনুৰোধ কৰা বিভাজন প্ৰক্ৰীয়াৰ আঁচনিৰ সৈতে আগবাঢ়িব খোজে নেকি ?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "বিভাজনৰ সকীয়নি" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"নিম্নলিখিত পূৰ্ব - অৱস্থিত বিভাজন সমূহ পুনৰাকৃত কৰি সকলো তথ্য নাশ কৰিব'লৈ নিৰ্ব্বাচন " -"কৰা হৈছে ।" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "পুনৰাকৃতিৰ সকীয়নী" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "পুনৰাকৃতি (_F)" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM আয়তন সমষ্টি" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID যন্ত্ৰ" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভসমূহ" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "সম্প্ৰসাৰিত" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"চালনাজ্ঞান RAID ব্যৱহাৰ কৰি একাধিক ডিস্কক এটা ডাMৰ RAID যন্ত্ৰ হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা " -"যাব । এটা স্বত্বন্ত্ৰ ড্ৰাইভৰ তুলনাf অধিক স্থায়ীত্ব আৰু দ্ৰুতগতি উপলব্ধ কৰাৰ উদ্দেশ্যে " -"RAID যন্ত্ৰক প্ৰয়োজন অনুসাৰে বিন্যাস কৰা যাব । RAID যন্ত্ৰৰ ব্যৱহাৰ সম্বন্ধে অধিক " -"জানিবলৈ হ'লে অনুগ্ৰহ কৰি %s নথিপত্ৰ পঢ়k ।" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAID ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ প্ৰথমে আপুনি অতি কমেও দুটা 'চালনাজ্ঞান RAID' বিধৰ বিভাজন সৃষ্টি " -"কৰিব লাগিব । ইয়াৰ পিছত আপুনি এটা RAID যন্ত্ৰ সৃষ্টি কৰক যিটোক পুনৰাকৃতি কৰিব পাৰি " -"আৰু তুলিব পাৰি ।\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "চালনাজ্ঞান RAID বিভাজন সৃষ্টি কৰক (_p) ।" -msgstr[1] "চালনাজ্ঞান RAID বিভাজন সৃষ্টি কৰক (_p) ।" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "চালনাজ্ঞান RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "ড্ৰাইভ কৃত্তক সম্পাদক সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "ড্ৰাইভ কৃত্তক সম্পাদক কোনো কাৰণত সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল ।" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "বিভাজন কৰোঁতে ভুল" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "অনুৰোধ কৰা বিভাজন বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি: %s ।" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "সকীয়নি: %s ।" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "সম্পাদনা কৰিব পৰা ন'গ'ল" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"আপুনি এই যন্ত্ৰ সম্পাদন কৰিব নোৱাৰে:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "পুনঃ সজোৱা (_s)" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা উৎসৰ ড্ৰাইভ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "এইধৰণে বিভাজন কৰক (_F):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী অভিগমন কৰক (_g):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "পুনঃ আকাৰ কৰক (_R)" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"'%s' ৰ ধৰণৰ বিভাজন এটা ড্ৰাইভতে আবদ্ধ কৰিব লাগে । ইয়াৰ বাবে, 'অনুজ্ঞেয় ড্ৰাইভ'ৰ " -"পৰীক্ষাতালিকাত ড্ৰাইভটো নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "সৰঞ্জাম সংস্থাপন কৰা হৈছে" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"RAID যন্ত্ৰ সৃষ্টি কৰিব'লৈ অতি কমেও দুটা অব্যৱহৃত চালনাজ্ঞান RAID বিভাজনৰ প্ৰয়োজন হয় " -"।\n" -"\n" -"প্ৰথমে অতি কমেও দুটা \"চালনাজ্ঞান RAID\" বিধৰ বিভাজন সৃষ্টি কৰক, আৰু তাৰ পিছত " -"\"RAID\" বিকল্প পুনঃ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID যন্ত্ৰ বনাওক" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID যন্ত্ৰ সম্পাদন কৰক: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID যন্ত্ৰ সম্পাদন কৰক" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID যন্ত্ৰ (_D):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAIDৰ স্তৰ (_L):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "RAIDৰ সদস্য (_R):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "অতিৰিক্ত সমূহৰ সংখ্যা (_s):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "বিভাজন পুনৰাকৃথ কৰোঁ ?(_F)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"উৎসৰ ড্ৰাইভত কৃত্তক কৰিব'লৈ কোনো বিভাজন নাই । কৃত্তক কৰাৰ পূৰ্বে আপুনি প্ৰথমে " -"'চালনাজ্ঞান RAID' বিধৰ বিভাজন সমূহ সংজ্ঞাবদ্ধ কৰিব লাগিব ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "উৎসৰ ড্ৰাইভত ভুল" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"আপুনি নিৰ্ব্বাচন কৰা উৎসৰ ড্ৰাইভত কোনো 'চালনাজ্ঞান RAID' বিধৰ বিভাজন নাই । \n" -"\n" -"এই ড্ৰাইভক কৃত্তক কৰাৰ পূৰ্বে এই বিভাজন সমূহ আঁতৰাব লাগিব ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"আপুনি নিৰ্ব্বাচন কৰা উৎসৰ ড্ৰাইভত %s ড্ৰাইভলৈ আবদ্ধ নথকা বিভাজন আছে ।\n" -"\n" -"ড্ৰাইভটো কৃত্তক কৰাৰ পূৰ্বে এই বিভাজন সমূহ এই ড্ৰাইভলৈ আঁতৰাব লাগিব বা সীমাবদ্ধ কৰিব " -"লাগিব ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"আপুনি নিৰ্ব্বাচন কৰা উৎসৰ ড্ৰাইভত এনে ধৰণৰ চালনাজ্ঞান RAID বিভাজন আছে যি কোনো " -"সক্ৰীয় চালনাজ্ঞান RAID যন্ত্ৰৰ সদস্য ।\n" -"\n" -"ড্ৰাইভটো কৃত্তক কৰাৰ পূৰ্বে এই বিভাজন সমূহ আঁতৰাব লাগিব ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভত ভুল" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "কৃত্তক কাৰ্য্যকৰণৰ বাবে লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "উৎসৰ ড্ৰাইভ %s লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভ ভাবেও নিৰ্ব্বাচন কৰিব নোৱাৰি ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"লক্ষ্য ড্ৰাইভ %s ত এটা বিভাজন আছে যিটো নিম্নলিখিত কাৰণৰ বাবে আঁতৰাব নোৱাৰি :\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"এই ড্ৰাইভ লক্ষ্য হোৱাৰ পূৰ্বে এই বিভাজন আঁতৰাবৈ লাগিব ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা উৎসৰ ড্ৰাইভ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"ড্ৰাইভ %s ক এতিয়া নিম্নলিখিত ড্ৰাইভলৈ কৃত্তক কৰা হ'ব:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"সকীয়নি ! লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভত সকলো তথ্যৰ নাশ হ'ব ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "শেষ সকীয়নি" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "ড্ৰাইভ কৃত্তক কৰক" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভ সমূহ পৰিষ্কাৰ কৰোঁতে ভুল হ'ল । কৃত্তক কৰা বিফল হ'ল ।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "ড্ৰাইভ কৃত্তক কৰক" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "উৎসৰ ড্ৰাইভ:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভ(সমূহ):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "ড্ৰাইভসমূহ" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ভঁৰালৰ পৰা সৰঞ্জাম সম্বন্ধিয় তথ্য পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । এইটো কোনো অনুপস্থিত তথ্য পাত্ৰ " -"পঞ্জিকাৰ কাৰণে হৈছে । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ভঁৰালটো শুদ্ধকৈ উৎপন্ন হোৱাতো সুনিৰ্দ্দিষ্ট " -"কৰক ।\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "ভঁৰাল সম্পাদন কৰক" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"%s ভঁৰাল ইতিমধ্যে যোগ কৰা হৈছে । অনুগ্ৰহ কৰি বেলেগ এটা ভঁৰালৰ নাম আৰু URL নিৰ্ব্বাচন " -"কৰক ।" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "অসিদ্ধ নিযুক্তক URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "আপুনি নিযুক্তলৈ এটা HTTP, HTTPS, বা FTP URL দিব লাগে ।" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "অসিদ্ধ ভঁৰালৰ URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "আপুনি এটা ভঁৰাললৈ কোনো HTTP বা FTP URL দিব লাগিব ।" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "কোনো মাধ্যম পোৱা ন'গ'ল" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"কোনো সংস্থাপনৰ মাধ্যম পোৱা ন'গ'ল । আপোনাৰ ড্ৰাইভত এটা ডিষ্ক ভৰাওক আৰু পুনঃ চেষ্টা " -"কৰক ।" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "এটা NFS সেৱকৰ নাম আৰু পথ দিয়ক ।" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ভঁৰাল প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে নিম্নলিখিত ত্ৰুটি পোৱা গৈছে:\n" -"
\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "অসিদ্ধ ভঁৰালৰ নাম" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "আপুনি এটা ভঁৰালৰ নাম দিব লাগিব ।" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "ভঁৰাল যোগ কৰক" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "চালনাজ্ঞানৰ কোনো ভঁৰালক সক্ৰিয় কৰা হোৱা নাই" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"সংস্থাপনত আগবাঢ়িবলৈ আপোনাৰ ওচৰত অতি কমেও এটা চালনাজ্ঞানৰ ভঁৰাল সক্ৰিয় হ'ব লাগিব ।" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "সমকাল মণ্ডলৰ নিৰ্ব্বাচন" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস উন্নত কৰক" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস বৰ্ত্তমানলৈ আনক (_U)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "এইটোৱে আপোনাৰ এতিয়াৰ বুটলোডাৰ বৰ্ত্তমানলৈ আনিব ।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ সলনিৰ বাবেই, আপোনাৰ বুটলোডাৰৰ বিন্যাস স্বয়ংক্ৰীয়ভাবে উন্নত কৰিব পৰা " -"ন'গ'ল ।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"সংস্থাপকে আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত বৰ্ত্তমানে ব্যৱহাৰ হোৱা বুটলোডাৰ উদ্ঘাটন কৰিব পৰা " -"নাই ।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "%s বুটলোডাৰ বৰ্ত্তমানে %s ত সংস্থাপন হোৱাটো সংস্থাপকে উদ্ঘাটন কৰিছে ।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "এইটো বিকল্পৰ উপদেশ দিয়া হয় ।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "নতুন বুটলোডাৰ বিন্যাস সৃষ্টি কৰক (_C)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"এই বিকল্পই নতুন বুটলোডাৰ বিন্যাস সৃষ্টি কৰি । বুটলোডাৰ সলনি কৰিব খোজিলে, এইটো " -"নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "বুটলোডাৰৰ উন্নহয়ন এৰি যাওক (_S)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"এই বিকল্পই বুটলোডাৰৰ বিন্যাসত কোনো সলনি নকৰি । যদি তৃতীয় পক্ষীয় বুটলোডাৰ ব্যৱহাৰ " -"কৰি, তেন্তে আপুনি এইটো নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "আপুনি কি কৰিব বিচাৰে ?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী অভিগমন কৰক" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"%s ৰ মুক্তিয়ে উন্নত নথিপত্ৰ প্ৰণালীৰ সমৰ্থন কৰি, যাৰ %s ত পৰম্পৰাগত ভাবে পৰিবাহিত " -"কৰা নথিপত্ৰ প্ৰণালীতকৈ বহুত সুবিধা আছে । এই সংস্থাপন কাৰ্য্যক্ৰমে তথ্য নাশ নোহোৱাকৈ " -"আকৃতি দিয়া বিভাজনৰ মাজত অভিগমন কৰিব পাৰে ।\n" -"\n" -"নিম্নলিখিত বিভাজন সমূহৰ কোনটো আপুনি অভিগমন কৰিব খোজে?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "শ্বেপ বিভাজন উন্নত কৰক" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"নতুন কাৰ্ণেলসমূহ (২.৪ না নতুন) ক পূৰ্বৰ কাৰ্ণেলতকৈ যথেষ্ট বেছি শ্বেপ লাগে, আপোনাৰ " -"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ RAM ৰ দুগুণ শ্বেপ স্থানৰ সমান । আপোনাৰ ওচৰত বৰ্ত্তমানে %dMB শ্বেপৰ " -"বিন্যাস কৰা হৈছে, কিন্তু আপুনি আপোনাৰ নথিপত্ৰ প্ৰণালীৰ যিকোনো এটাত অতিৰিক্ত শ্বেপ " -"স্থান এতিয়া সৃষ্টি কৰিব পাৰে ।" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"সংস্থাপকে %s MB ৰ RAM উদ্ঘাটন কৰিছে ।\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "মই শ্বেপ নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰিব খোজোঁ (_w)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "শ্বেপ নথিপত্ৰ থ'ব'লৈ বিভাজন নিৰ্ধাৰিত কৰক (_p):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "বিভাজন" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "মুক্ত স্থান (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"আপেনাৰ শ্বেপ নথিপত্ৰ অতি কমেও %d MB হোৱাটো উপদেশ দিয়া হয় । শ্বেপ নথিপত্ৰৰ বাবে " -"এটা আকাৰ দিয়ক:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "শ্বেপ নথিপত্ৰৰ আকাৰ (MB) (_s):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "মই শ্বেপ নথিপত্ৰ সৃষ্টি কৰিব নোখোজোঁ (_d)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"এটা শ্বেপ নথিপত্ৰৰ গভীৰ ভাবে উপদেশ দিয়া হয় । সৃষ্টি কৰিবলৈ অক্ষম হ'লে সংস্থাপক " -"অস্বাভাবিক ভাবে বাতিল হ'ব । আগবাঢ়িব'লৈ আপুনি সুনিশ্চিত নে?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "শ্বেপ নথিপত্ৰ ১ আৰু ২০০০ MBৰ মাজৰ আকাৰৰ হ'ব লাগিব ।" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "শ্বেপ বিভাজজনৰ বাবে যন্ত্ৰত পৰ্যাপ্ত স্থান নাই ।" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "নে'টৱৰ্ক সংস্থাপনৰ প্ৰয়োজন" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"আপোনাৰ সংস্থাপনৰ উৎস এটা নে'টৱৰ্ক স্থানলৈ নিৰ্ধাৰণ কৰা হৈছে, কিন্তু আপোনাৰ " -"ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত কোনো নে'টৱৰ্ক যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল । এটা নে'টৱৰ্ক সংস্থাপন অপসৰণ " -"কৰিবলৈ, সম্পূৰ্ণ DVD, সম্পূৰ্ণ CD ৰ গোট, এৰে বুট কৰক বা এটা নে'টৱৰ্ক উৎস নিৰ্ধাৰণ কৰা " -"repo= স্থিতিমাপ নিদিব ।" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হওক (_x)" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL বুটলোডাৰৰ বিন্যাস" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL বুটলোডাৰ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপন কৰা হ'ব ।" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL বুটলোডাৰ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপন কৰা হ'ব ।\n" -"\n" -"বিভাজন প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে পূৰ্বে ননিৰ্ব্বাচন কৰা মূল বিভাজনাই মূল বিভাজন হ'ব ।\n" -"\n" -"যন্ত্ৰ আৰম্ভ কৰিব'লৈ ব্যৱহাৰ কৰা কাৰ্ণেল অবিকল্পিত ভাবে সংস্থাপন কৰাতো হ'ব ।\n" -"\n" -"সংস্থাপনৰ পিছত সলনি কৰিব খোজিলে /etc/zipl.conf বিন্যাস নথিপত্ৰ সলনি কৰিব'লৈ " -"সংকা বোধ নকৰিব ।\n" -"\n" -"আপুনি এতিয়া অতিৰিক্ত কাৰ্ণেল স্থিতিমাপসমূহ দিব পাৰে যিবোৰ আপোনাৰ যন্ত্ৰত বা " -"প্ৰতিষ্ঠাপনত প্ৰয়োগ হ'ব পাৰে ।" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "কাৰ্ণেল স্থিতিমাপসমূহ" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "ছেণ্ডেভ স্থিতিমাপসমূহ" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "মাধ্যমৰ পৰীক্ষা" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "পৰীক্ষা" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "ডিষ্ক বাহিৰ কৰক" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"বৰ্ত্তমানে ড্ৰাইভত থকা ডিষ্ক পৰীক্ষা কৰিব'লৈ \"%s\" নিৰ্ব্বাচন কৰক, বা \"%s\" " -"নিৰ্ব্বাচন কৰি ডিষ্ক বহিষ্কাৰ কৰক আৰু বেলেগ এতিয়া পৰীক্ষা কৰিব'লৈ ভৰাওক ।" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"যদি আপুনি অতিৰিক্ত মাধ্যম পৰীক্ষা কৰিব খোজে, পৰৱৰ্তী ডিষ্ক ভৰাওক আৰু \"%s\" টিপক । " -"প্ৰত্যেকখন ডিষ্ক পৰীক্ষা কৰাটো কঠোৰ ভাবে প্ৰয়োজন নহয় যদিও এইটো গভীৰ ভাবে উপদেশ " -"দিয়া হয় । অতি কমেও, ডিষ্ক সমূহ প্ৰথম বাৰ ব্যৱহাৰ কৰাৰ পূৰ্বে পৰীক্ষা কৰিব লাগে । " -"এবাৰ সফল ভাবে পৰীক্ষা কৰাৰ পিছত, ব্যৱহাৰ কৰাৰ পূৰ্বে পুনঃ পৰীক্ষা কৰাৰ প্ৰয়োজন নাই ।" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"%s ডিষ্ক আপোনাৰ কোনো ড্ৰাইভত পোৱা ন'গ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি %s ডিষ্ক ভৰাওক আৰু পুনঃ চেষ্টা " -"কৰিব'লৈ %s টিপক ।" - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "ডিষ্ক পোৱা গ'ল" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়াৰ পূৰ্বে মাধ্যম পৰীক্ষা কৰা আৰম্ভ কৰিব'লৈ %s টিপক ।\n" -"\n" -"মাধ্যমৰ পৰীক্ষা এৰি যাবলৈ %s নিৰ্ব্বাচন কৰক আৰু সংস্থাপন আৰম্ভ কৰক ।" - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "স্কেন কৰা হৈছে" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "CD যন্ত্ৰ %s-ত সংস্থাপন ইমেজ অনুসন্ধান কৰা হৈছে\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "CD যন্ত্ৰ %s ত সংস্থাপনৰ প্ৰতিমূৰ্তি বিচৰা হৈছে" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"%s ডিষ্ক আপোনাৰ কোনো CDROM ড্ৰাইভত পোৱা ন'গ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি %s ডিষ্ক ভৰাওক আৰু পুনঃ " -"চেষ্টা কৰিব'লৈ %s টিপক ।" - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "ডিষ্ক পোৱা ন'গ'ল" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "পিছলৈ" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "CDROM-ত kickstart নথিপত্ৰ পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "%s পঞ্জিকা পঢ়োঁতে ভুল : %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "তুলি লোৱা হৈছে" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "চালক ডিস্ক পঢ়া হৈছে" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "চালক ডিষ্কৰ উৎস" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"আপোনাৰ ওচৰত একাধিক যন্ত্ৰ আছে যি চালক ডিষ্কৰ উৎস হিচাপে সেৱা কৰিব পাৰে । আপুনি " -"কোনটো ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"চালক ডিষ্ক থাকিব পৰা এই যন্ত্ৰত একাধিক বিভাজন আছে । আপুনি কোনটো ব্যৱহাৰ কৰিব " -"খোজে ?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "বিভাজন অভ্যুত্থান কৰিব ন'গ'ল ।" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "চালক ডিষ্কৰ প্ৰতিমূৰ্তি নিৰ্ব্বাচন কৰক" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "আপোনাৰ চালক ডিষ্কৰ প্ৰতিমূৰ্তি থকা নথিপত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "নথিপত্ৰৰ পৰা চালক ডিষ্ক তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল ।" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "চালক ডিষ্ক /dev/%s-ত ভৰাওক আৰু আগবাঢ়িব'লৈ \"ঠিক আছে\" টিপক ।" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "চালক ডিষ্ক দিয়ক" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "চালক ডিষ্ক অভ্যুত্থান কৰিব পৰা ন'গ'ল ।" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "%s ৰ এই মুক্তিৰ বাবে চালক ডিষ্ক অসিদ্ধ ।" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "নিজে নিৰ্ব্বাচন কৰক" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "অন্য এতিয়া ডিষ্ক তুলি লওক" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"এই চালক ডিষ্কত কোনো যথোপযুক্ত যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল । আপুনি নিজে চালক নিৰ্ব্বাচন কৰিব " -"খোজে, নে আগবাঢ়িব খোজে নে অন্য এতিয়া চালক ডিষ্ক তুলি ল'ব খোজে?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "চালক ডিষ্ক" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "আপোনাৰ চালক ডিষ্ক আছেনে ?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "আৰু চালক ডিষ্ক ?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "আপুনি আৰু কোন চালক ডিষ্ক তুলি ল'ব খোজে নেকি ?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart ভুল" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "অজ্ঞাত চালক ডিষ্ক kickstart উৎস: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"kickstart চালক ডিষ্ক আদেশৰ বাবে নিম্নলিখিত অসিদ্ধ তৰ্ক নিৰ্ধাৰিত কৰা হেছিল: %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"বিক্ত স্থানৰে পৃথক কৰি %s ক্ষুদ্ৰাংশলৈ আগবঢ়াব খোজা যিকোনো স্থিতিমাপ দিব পাৰে । যদি " -"কি স্থিতিমাপ দিয় লাগে আপুনি নেজানে, \"ঠিক আছে\" বুটাম টিপি এই পৰ্দ্দা এৰি যাওক ।" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "ক্ষুদ্ৰাংশ স্থিতিমাপসমূহ দিয়ক" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "কোনো চালক পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "চালক ডিষ্ক তুলি লওক ।" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"নিজে ভৰাব'লৈ কোনো চালক পোৱা ন'গ'ল । আপুনি এটা চালক ডিধ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে নেকি?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"অনুগ্ৰহ কৰি তুলি ল'ব খোজা চালক নিৰ্ব্বাচন কৰক । যদি সেইটো প্ৰকাশ নহয় আৰু আপোনাৰ " -"ওচৰত চালক ডিষ্ক আছে, F2 টিপক ।" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "বৈকল্পিক ক্ষুদ্ৰাংশ তৰ্কসমূহ নিৰ্ধাৰিত কৰক" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "তুলি ল'ব লগীয়া যন্ত্ৰ চালক নিৰ্ব্বাচন কৰক" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"আপোনাৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভত সংস্থাপনৰ প্ৰতিমূৰ্তি বিচাৰোঁতে ভুল হ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ " -"প্ৰতিমূৰ্তিসমূহ পৰীক্ষা কৰক আৰু পুনঃ চেষ্টা কৰক ।" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত কোনো হাৰ্ড ড্ৰাইভ থকা যেন নেলাগে ! অতিৰিক্ত যন্ত্ৰ বিন্যাস " -"কৰিব বিচাৰেনে?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"%s ৰ বাবে সংস্থাপনৰ প্ৰতিমূৰ্তি বিভাজনৰ কোনটো বিভাজন আৰু পঞ্জিকাত আছে ? যদি আপুনি " -"ব্যৱহাৰ কৰা ডিষ্ক ড্ৰাইভ তালিকাভুক্ত কৰা দেখা নাই, অতিৰিক্ত যন্ত্ৰৰ বিন্যাসৰ বাবে F2 " -"টিপক ।" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "প্ৰতিমূৰ্তি থকা পঞ্জিকা:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "বিভাজন নিৰ্ব্বাচন কৰক" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "%s যন্ত্ৰত সংস্থাপনৰ প্ৰতিমূৰ্তি থকা যেন নেলাগে ।" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভ kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "kickstart নথিপত্ৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভত পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "%s BIOS ডিষ্কৰ বাবে হাৰ্ড ড্ৰাইভ পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "চাবি ফলকৰ ধৰণ" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "আপোনাৰ কেনে ধৰণৰ চাবিৰ ফলক আছে ?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "%s kickstart নথিপত্ৰ খোলোঁতে ভুল হ'ল: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "%s kickstart নথিপত্ৰ বিষয় বস্তু পঢ়োঁতে ভুল হ'ল: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s kickstart নথিপত্ৰৰ %d পংক্তিত %s ভুল পোৱা গ'ল ।" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s kickstart নথিপত্ৰৰ %d পংক্তিত %s ভুল পোৱা গ'ল ।" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "আঁতৰাব পৰা মিডিয়াত ks.cfg পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"kickstart নথিপত্ৰ ডাউন্লোড কৰোঁতে ভুল হ'ল । অনুগ্ৰহ কৰি তলৰ kickstart স্থিতিমাপ " -"সলনি কৰক বা বাতিল কৰক টিপি পাৰস্পৰিক পৰিবেশত সংস্থাপন আৰম্ভ কৰক ।" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "kickstart নথিপত্ৰ ডাউন্লোড কৰোঁতে ভুল" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "বন্ধ কৰিব'লৈ kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "%s লৈ স্বাগতম %s ৰ বাবে" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%s লৈ স্বাগতম %s ৰ বাবে - পৰিত্ৰাণ পদ্ধতি" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -"/ পদাৰ্থৰ মাজত | -এ নিৰ্ব্বাচন কৰি | পৰৱৰ্তী পৰ্দ্দালৈ " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "এটা ভাষা নিৰ্ব্বাচন কৰক" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "স্থানীয় CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভ" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS পঞ্জিকা" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "ডিষ্কৰ উৎস বৰ্ত্তমানলৈ আনক" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"আপোনাৰ ওচৰত একাধিক যন্ত্ৰ আছে যি ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ ডিষ্কৰ উৎস হিচাপে " -"সেৱা কৰিব পাৰে । আপুনি কোনটো ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"উন্নত ডিষ্কৰ প্ৰতিমুৰ্তি থাকিব পৰা এই যন্ত্ৰত একাধিক বিভাজন আছে । আপুনি কোনটো ব্যৱহাৰ " -"কৰিব খোজে ?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ ডিষ্ক %s ত ভৰাই দিয়ক আৰু আগবাঢ়িব'লৈ \"ঠিক " -"আছে\" টিপক ।" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ ডিষ্ক" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনাৰ ডিষ্ক তুলি ল'বলৈ অক্ষম হ'ল" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী বৰ্ত্তমানলৈ অনা তথ্য" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Anaconda ৰ উন্নয়ন পঢ়া হৈছে" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"উন্নহয়নৰ প্ৰতিমুৰ্তি ডাউন্‌লোড কৰিব পৰা ন'গ'ল । তলৰ উন্নহয়নৰ স্থান সলনি কৰক বা " -"উন্নহয়ন নকৰাকৈ আগবাঢ়িবলৈ বাতিল টিপক.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "উন্নহয়নৰ প্ৰতিমুৰ্তি ডাউন্‌লোড কৰোঁতে ভুল" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "আপোনাৰ ওচৰত এই যন্ত্ৰত %s সংস্থাপন কৰিব'লৈ পৰ্যাপ্ত RAM নাই ।" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "মাধ্যম উদ্ঘাটন কৰা হৈছে" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "স্থানীয় সংস্থাপন মিডিয়া চিনাক্ত কৰা হৈছে" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "পৰিত্ৰাণৰ ধৰণ" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "সংস্থাপনৰ ধৰণ" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "পৰিত্ৰাণৰ প্ৰতিমূৰ্তিত কোনতো ধৰণৰ মাধ্যমত আছে?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "সংস্থাপনৰ প্ৰতিমূৰ্তি কোন ধৰণৰ মাধ্যমত আছে?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "কোনো চালক পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "চালক নিৰ্ব্বাচন কৰক" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "চালক ডিষ্ক ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"সংস্থাপন বিধৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় ধৰণৰ যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল । আপুনি নিজেই কোনো চালক " -"নিৰ্ব্বাচন কৰিব খোজে নে কোনো চালক ডিষ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "নিম্নলিখিত যন্ত্ৰসমূহ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত পোৱা হৈছে ।" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে কোনো যন্ত্ৰ চালক তুলি লোৱা হোৱা নাই । আপুনি এতিয়া তুলি " -"ল'ব খোজে নেকি?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "যন্ত্ৰ সমূহ" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "কৰা হ'ল" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "যন্ত্ৰ যোগ কৰক" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "লোডাৰ ইতিমধ্যে চলোৱা হ'ল । শ্বেল আৰম্ভ কৰা হৈছে ।\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Anaconda %s সঞ্চালিত হৈছে, %s উদ্ধাৰ মোড - অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক ।\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Anaconda %s সঞ্চালিত হৈছে, %s প্ৰণালী সংস্থাপক - অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক ।\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্তি %s পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" পৰীক্ষা কৰা হৈছে ।" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "মিডিয়া পৰীক্ষা কৰা হৈছে ।" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"প্ৰাৰম্ভিক আয়তন বৰ্ণনা কৰ্তাৰ পৰা ডিষ্ক চেকছাম পঢ়িব পৰা ন'গ'ল । এইটোৱে ইয়াকে বুজাই " -"যে ডিষ্কখন চেকছাম যোগ নকৰাকৈ সৃষ্টি কৰা হৈছিল ।" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"এইমাত্ৰ পৰীক্ষা কৰা প্ৰতিমুৰ্তিত ভুল আছে । এটা বেয়া ডাউন্‌লোড বা ডিষ্কৰ বাবে এইটো হ'ব " -"পাৰে । যদি কৰিব পৰা যায়, তেনেহ'লে ডিষ্ক পৰিষ্কাৰ কৰি আকৌ চেষ্টা কৰক । এই পৰীক্ষা " -"বিফল হৈ থাকিলে আপুনি সংস্থাপনত আগবাঢ়িব নালাগে ।" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "সফল" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"পৰীক্ষা কৰা প্ৰতিমুৰ্তিক সফলভাবে সত্যাখ্যান কৰা হ'ল । এই মিডিয়াৰ পৰা সংস্থাপন কৰা " -"ঠিক হ'ব । মন কৰিব যে সকলো মিডিয়া/ড্ৰাইভৰ ভুল মিডিয়া পৰীক্ষাৰ দ্বাৰা ধৰা নপৰিবও " -"পাৰে ।" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"ISO প্ৰতিমূৰ্তিৰ চেকছাম পৰীক্ষা কৰিব খোজে নেকি:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "চেকছাম পৰীক্ষা" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "যন্ত্ৰ kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "kickstart যন্ত্ৰৰ আদেশৰ বাবে ক্ষুদ্ৰাংশৰ ধৰণৰ নাম নিৰ্দ্ধাৰিত কৰিব লাগিব ।" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "অসিদ্ধ উপসৰ্গ" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"IPv4 নে'টৱৰ্কৰ বাবে উপসৰ্গ ১ আৰু ৩২ ৰ মাজত বা IPv6 নে'টৱৰ্কৰ বাবে ১ আৰু ১২৮ ৰ " -"মাজত হ'ব লাগিব ।" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "আপোনাৰ নে'টৱৰ্ক সংযোগ-মাধ্যম বিন্যাস কৰোঁতে ভুল হ'ল ।" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "নে'টৱৰ্কত ভুল" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4 সমৰ্থন সক্ষম কৰক" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6 সমৰ্থন সক্ষম কৰক" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP বিন্যাস কৰক" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "অনুপস্থিত আচাৰ বিধি" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "অতি কমেও এটা আচাৰ বিধি (IPv4 বা IPv6) নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব ।" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFSৰ বাবে IPv4ৰ প্ৰয়োজন" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়াত IPv4 সমৰ্থনৰ প্ৰয়োজন ।" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 ঠিকনা:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 ঠিকনা:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "দ্বাৰ:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "নামাংকৰণ সেৱক:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"IPv4 আৰু/বা IPv6 ঠিকনা আৰু উপসৰ্গ (ঠিকনা / উপসৰ্গ) দিয়ক । IPv4 ৰ বাবে, বিন্দুযুক্ত " -"চতুৰ্গুণ নে'টমাস্ক বা CIDR ধৰণৰ উপসৰ্গ গ্ৰহণযোগ্য । দ্বাৰ আৰু নামাঙ্কৰণ সেৱকৰ ক্ষেত্ৰ " -"বৈধ IPv4 বা IPv6 ঠিকনা হ'ব লাগিব ।" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "হস্থচালিত TCP/IP বিন্যাস" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "অনুপস্থিত তথ্য" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"এটা সিদ্ধ IPv4 ঠিকনা আৰু এটা নে'টৱৰ্ক মাস্ক বা CIDR উপসৰ্গ দুয়োতা দিব লাগিব ।" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "এটা সিদ্ধ IPv6 ঠিকনা আৰু এটা CIDR উপসৰ্গ দুয়োতা দিব লাগিব ।" - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "kickstart নে'টৱৰ্ক আদেশ %sত বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "নে'টৱৰ্ক আদেশত বেয়া বুট বিধি %s নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা হৈছে" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "ছেকেণ্ড:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "নে'টৱৰ্ক কৰাৰ যন্ত্ৰ" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"আপোনাৰ এই ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত একাধিক নে'টৱৰ্ক যন্ত্ৰ নছে । আপুনি কোনতোৰ দ্বাৰা সংস্থাপন " -"কৰিব খোজে?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "চিনাক্ত কৰক" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "আপুনি দৈহিক প'ৰ্ট চিনাক্ত কৰিব পাৰে" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"LED চাকি কিছু ছেকেণ্ডৰ বাবে চিক্‌মিককৈ জ্বলায় । LED প'ৰ্টৰ চাকি জ্বলোৱাৰ সময়ৰ বাবে১ " -"আৰু ৩০ মাজৰ যি কোনো সংখ্যা এটা দিয়ক ।" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "NIC চিনাক্ত কৰক" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "অবৈধ কালাৱধি" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "ছেকেণ্ডৰ মানৰ বাবে ১ আৰু ৩০ মাজৰ এটা পূৰ্ণ সংখ্যা আপুনি দিবই লাগিব ।" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "%s পোৰ্টৰ বন্তি %d ছেকেণ্ডৰ বাবে জলোৱা হ'ব ।" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "NetworkManager দ্বাৰা %s বিন্যাস কৰাৰ অপেক্ষা কৰা হৈছে ।\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS সেৱকৰ নাম:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s পঞ্জিকা:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "আপোনাৰ %s সংস্থাপন প্ৰতিমুৰ্তিৰ বাবে সেৱকৰ নাম আৰু পথ দিয়ক ।" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS প্ৰতিষ্ঠাপন" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "সেৱকৰ পৰা পঞ্জিকা তুলি ল'ব পৰা ন'গ'ল ।" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "সেই পঞ্জিকাত %s সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্তি নোহোৱা যেন লাগে ।" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "NFS kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "টেলনেট" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "telnet সংযোগ স্থাপনৰ বাবে অপেক্ষা কৰা হৈছে ।" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "telnet'ৰ মাধ্যমে anaconda চলোৱা হৈছে ।" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%s উদ্ধাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল://%s%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "সংস্থাপন প্ৰতিমূৰ্তি উদ্ধাৰ কৰিব পৰা ন'গ'ল ।" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Url kickstart প্ৰক্ৰীয়া আদেশ %s লৈ বেয়া তৰ্ক দিয়া হৈছে : %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url kickstart প্ৰক্ৰীয়াত এটা --url তৰ্কৰ যোগান ধৰিব লাগিব ।" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "অজ্ঞাত Url প্ৰক্ৰীয়া %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "উদ্ধাৰ কৰা হৈছে" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "আপোনাৰ সেৱকত থকা %s সংস্থাপনৰ প্ৰতিমুৰ্তি থকা URL দিয়ক ।" - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "IPv4 সমৰ্থন সক্ষম কৰক" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "অসিদ্ধ নিযুক্তক URL" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "CHAP ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম" - -#: loader/urls.c:303 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "গুপ্ত শব্দ:" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL প্ৰতিষ্ঠাপন" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "আপুনি এটা URL দিব লাগিব ।" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL এটা ftp বা http URL হ'ব লাগে" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI চালক তুলি লোৱা হেছে" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s চালক লোড কৰা হৈছে" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "অজ্ঞাত যন্ত্ৰ" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"%s যন্ত্ৰই দিয়াৱ সংস্থাপনৰ মাধ্যম পোৱা ন'গ'ল । আপোনাৰ স্থিতিমাপসমূহ পৰীক্ষা কৰি পুনঃ " -"চেষ্টা কৰক ।" - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "কোনো চালক পোৱা ন'গ'ল ।" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।" - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"আপুনি বিচৰা ভঁৰালৰ বিন্যাস ইতিমধ্যে সক্ৰিয় কৰা হৈছে । আপুনি পুনৰ ডিষ্ক সম্পাদন " -"পৰ্দ্দালৈ প্ৰত্যাৱৰ্তন কৰিব নোৱাৰে । সংস্থাপন প্ৰণালীৰ লগত আগবাঢ়িব খোজে নেকি ?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "যন্ত্ৰক গোপনীয় কৰোঁ ?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"আপুনি নিৰ্ধাৰণ কৰা মতে ব্ল'ক যন্ত্ৰৰ গুপুত কৰা সক্ৰিয় কৰিব লাগে, কিন্তু আপুনি তাৰ বাবে " -"গুপ্তশব্দ দিয়া নাই । যদি আপুনি পিছলৈ গৈ গুপ্তশব্দ নিদিয়ে, ব্ল'ক যন্ত্ৰৰ গুপুতকৰণ নিষ্ক্ৰীয় " -"কৰা হ'ব ।" - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "ডিষ্কত ভঁৰালৰ বিন্যাস লিখা হৈছে" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"আপুনি নিৰ্ব্বাচন কৰা বিভাজনৰ বিকল্পসমূহ এতিয়া ডিষ্কত লিখা যাব । আঁতৰুৱা বা পুনৰাকৃত " -"কৰা বিভাজনৰ সকলো তথ্য হেৰাব ।" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "পিছলৈ যাওক (_b)" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "ডিষ্কত সলনিসমূহ লিখক (_W)" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "চলমান..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "এঙ্ক্ৰিপছন চাবি ৰক্ষা কৰা হৈছে" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "এঙ্ক্ৰিপছন চাবি ৰক্ষা কৰোঁতে ভুল: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "যন্ত্ৰ বিচৰা হৈছে" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "সংগ্ৰহস্থল ৰূপে ব্যৱহাৰযোগ্য যন্ত্ৰ অনুসন্ধান কৰা হৈছে" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "এই বিভাজনে হাৰ্ড ড্ৰাইভ সংস্থাপনৰ তথ্য ধৰি ৰাখিছে ।" +msgstr "এই বিভাজনে হাৰ্ড ড্ৰাইভ ইনস্টলৰ তথ্য ধৰি ৰাখিছে।" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "LDL আকৃতিৰ DASD বিভাজন আপুনি গুচাব নোৱাৰে ।" +msgstr "LDL আকৃতিৰ DASD বিভাজন আপুনি মচিব নোৱাৰে।" -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "এই বিভাজন RAID যন্ত্ৰ %s ৰ এটা অংগ ।" +msgstr "এই বিভাজন RAID ডিভাইচ %s ৰ এটা অংগ।" -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "এই বিভাজন এটা RAID যন্ত্ৰৰ অংগ ।" +msgstr "এই বিভাজন এটা RAID ডিভাইচৰ অংগ।" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "এই ডিভাইচ সংগতিহীন LVM আয়তন দলৰ এটা অংশ।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "এই বিভাজন '%s' LVM আয়তন সমষ্টিৰ অংগ ।" +msgstr "এই বিভাজন '%s' LVM আয়তন দলৰ অংগ।" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "এই বিভাজন এটা LVM আয়তন সমষ্টিৰৰ অংগ । " +msgstr "এই বিভাজন এটা LVM আয়তন দলৰৰ অংগ। " -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -"এই যন্ত্ৰ এটা সম্প্ৰসাৰিত বিভাজন য'ত আঁতৰাব নোৱাৰা লজিকেল বিভাজন আছে:\n" +"এই ডিভাইচ এটা সম্প্ৰসাৰিত বিভাজন য'ত আঁতৰাব নোৱাৰা যৌক্তিক বিভাজন আছে:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "আপুনি ৰুট ডিভাইচত এটা নতুন ফাইল চিস্টেম সৃষ্টি কৰিব লাগিব।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -"আপুনি কোনো মূল বিভাজন (/) সংজ্ঞাবদ্ধ কৰা নাই, যাৰ %s ৰ সংস্থাপনত আগবাঢ়িব'লৈ " -"প্ৰয়োজন আছে ।" +"আপুনি কোনো মূল বিভাজন (/) সংজ্ঞাবদ্ধ কৰা নাই, যাৰ %s ৰ ইনস্টলত আগবাঢ়িব'লৈ প্ৰয়োজন " +"আছে।" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." -msgstr "আপোনাৰ মূল বিভাজন ২৫০ MBকৈ কম যিটো সাধাৰণতে %s সংস্থাপনৰ বাবে বৰ সৰু ।" +msgstr "আপোনাৰ মূল বিভাজন ২৫০ MBকৈ কম যিটো সাধাৰণতে %s ইনস্টলৰ বাবে বৰ সৰু।" -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"আপোনাৰ / বিভাজনৰ মাপ %s MB ৰ পৰা কম । %s ৰ স্বাভাবিক সংস্থাপনৰ বাবে আৱশ্যক " -"মাপৰ পৰাও এইটো কম ।" +"এই প্লেটফৰ্মৰ এটা বিভাজন অথবা যৌক্তিক আয়তনত /boot ৰ প্ৰয়োজন। যদি আপুনি এটা /boot " +"আয়তন নিবিচাৰে, আপুনি এটা নন-LVM বিভাজনত / দিব লাগিব।" -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"সংস্থাপনৰ বাবে ব্যৱহৃত লাইভ ইমেজৰ সৈতে / বিভাজনৰ অমিল আছে । এইটো %s ৰূপে পুনৰাকৃত " -"কৰা আৱশ্যক ।" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"আপোনাৰ %s বিভাজন %s MBকৈ কম যিটো সাধাৰণ %s সংস্থাপনৰ কাৰণে দিয়া উপদেশতকৈ নিম্ন " -"স্তৰৰ ।" +"আপোনাৰ %(mount)s বিভাজন %(size)s মেগাবাইটতকে কে কম যোনটো এটা স্বাভাৱিক " +"%(productName)s ইনস্টলৰ বাবে উপদেশিতকে কম।" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"আপোনাৰ %(mount)s বিভাজন %(format)s ফৰমেটিংৰ বাবে অতি সৰু (অনুমোদিত আকাৰ হল " +"%(minSize)d MB ৰ পৰা %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"আপোনাৰ %(mount)s বিভাজন %(format)s ফৰমেটিংৰ বাবে অতি ডাঙৰ (অনুমোদিত আকাৰ হল " +"%(minSize)d MB ৰ পৰা %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -"USB যন্ত্ৰত সংস্তাপন কৰা হৈছে । এই সংস্থাপনে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা নকৰিবও " -"পাৰে ।" +"USB ডিভাইচত সংস্তাপন কৰা হৈছে। এই ইনস্টলে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা নকৰিবও " +"পাৰে।" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -"FireWire যন্ত্ৰ সংস্থাপন কৰা হৈছে । এই সংস্থাপনে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা " -"নকৰিবও পাৰে ।" +"FireWire ডিভাইচ ইনস্টল কৰা হৈছে। এই ইনস্টলে কাৰ্য্যকৰি প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব বা " +"নকৰিবও পাৰে।" -#: storage/__init__.py:1018 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "আপুনি এটা বুটল'ডাৰ স্তৰ১ লক্ষ্য ডিভাইচ সৃষ্টি কৰা নাই" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "এটা boot কৰাৰ যোগ্য বিভাজন নিৰ্মাণ কৰা নহয়।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." msgstr "" -"কোনো Swap বিভাজন উল্লেখ কৰা নহয় । উপলব্ধ মেমৰিৰ পৰিমাণৰ কাৰণে, সম্পূৰ্ণ সংস্থাপনৰ " -"বাবে swap বিভাজন উপস্থিত থকা আৱশ্যক ।" +"আপোনাৰ BIOS-ভিত্তিয় চিস্টেমৰ %s ৰ নতুন ডিস্ক লেবেল বিন্যাস (GPT) ৰ সৈতে বুট হবলে " +"এটা বিশেষ বিভাজনৰ প্ৰয়োজন। আগবাঢ়িবলে, অনুগ্ৰহ কৰি এটা ১MB 'BIOS বুট' ধৰণ বিভাজন " +"সৃষ্টি কৰক।" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"আপুনি এটা শ্বাপ বিভাজন ধাৰ্য্য কৰা নাই। এটা শ্বাপ বিভাজনৰ বাহিৰে ইনস্টল চলাই নিবলে " +"%(requiredMem)s MB মেমৰিৰ প্ৰয়োজন, কিন্তু আপোনাৰ কেৱল %(installedMem)s MB আছে।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -"আপুনি কোনো শ্বেপ বিভাজন নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই । যদিও সকলো ক্ষেত্ৰতে কঠোৰ ভাবে প্ৰয়োজন " -"নহয়, এইটোৱে সৰহভাগ সংস্থাপনৰ যোগ্যতা গুৰুতৰ ভাবে বঢ়াব ।" +"আপুনি কোনো শ্বাপ বিভাজন নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই। যদিও সকলো ক্ষেত্ৰতে কঠোৰ ভাবে প্ৰয়োজন " +"নহয়, এইটোৱে সৰহভাগ ইনস্টলৰ যোগ্যতা গুৰুতৰ ভাবে বঢ়াব।" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"আপোনাৰ শ্বাপ ডিভাইচসমূহৰ অন্তত এটাৰ এটা UUID নাই, যি mkswap ৰ পুৰনি সংস্কৰণসমূহ " +"ব্যৱহাৰ কৰি সৃষ্টি কৰা শ্বাপ স্থানৰ বাবে সাধাৰণ। এই ডিভাইচসমূহক /etc/fstab ত " +"ডিভাইচ পথৰে প্ৰসংগ কৰা হব, যি সংগত নহয় যিহেতু ডিভাইচ পথসমূহ বিভিন্ন ক্ষেত্ৰত সলনি " +"হব পাৰে। " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "এই মাউন্ট-পইন্ট বৈধ নহয় । %s পঞ্জিকা / নথিপত্ৰপ্ৰণালীত স্থাপিত হোৱা আৱশ্যক ।" +msgstr "এই মাউন্ট-বিন্দু বৈধ নহয়। %s ডাইৰেকটৰি / ফাইলচিস্টেমত স্থাপিত হোৱা আৱশ্যক।" -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "%s মাউন্ট-পইন্ট linux নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ ওপৰত স্থাপিত হোৱা আৱশ্যক ।" +msgstr "%s মাউন্ট-বিন্দু linux ফাইলচিস্টেমৰ ওপৰত স্থাপিত হোৱা আৱশ্যক।" -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "কোনো ড্ৰাইভ পোৱা ন'গ'ল" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"এটা ভ্ৰান্তি হৈছে ‌‌‌- নতুন নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী সৃষ্টি কৰিব'লৈ কোনো বৈধ যন্ত্ৰ পোৱা ন'গ'ল । " -"এই সমস্যাৰ মূল কাৰণৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ যান্ত্ৰিক সামগ্ৰীৰ পৰীক্ষা কৰক ।" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "অপৰিষ্কাৰ নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"আপোনাৰ Linux ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ নিম্নলিখিত নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী নিকাকৈ অৱৰোহন কৰিব পৰা " -"ন'গ'ল ।অনুগ্ৰহ কৰি উন্নহয়নৰ বাবে আপোনাৰ Linux সংস্থাপন প্ৰাৰম্ভ কৰক, নথিপত্ৰৰ " -"প্ৰণালীসমূহ পৰীক্ষা কৰি নিকা ভাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণনালী বন্ধ কৰক ।\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "%s ত Linux" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "অজ্ঞাত Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"আপোনাৰ Linux ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ নিম্নলিখিত নথিপত্ৰৰ প্ৰণালী নিকাকৈ অৱৰোহন কৰিব পৰা " -"ন'গ'ল । তথাপিও যিকোনো উপায়ে আপুনি তুলি ল'ব খোজে নেকি?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(arch)s ৰ বাবে %(product)s Linux %(version)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD ডিভাইচ ফৰমেট কৰা হৈছে" +msgstr[1] "DASD ডিভাইচসমূহ ফৰমেট কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"শ্বেপ যন্ত্ৰ:\n" -"
\n" -"
 %s\n" -"
\n" -"
এটা পুৰনি ধৰণৰ Linux শ্বেপ বিভাজন । যদি শ্বেপ স্থানৰ কাৰণে আপুনি ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰিব " -"বিচাৰে আপুনি তাক এটা নতুন ধৰনৰ Linux শ্বেপ বিভাজন হিচাপে পুনৰাকৃত কৰিব লাগিব ।" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Linux ৰ সৈতে ব্যৱহাৰৰ বাবে %d DASD ডিভাইচ প্ৰস্তুত কৰা হৈছে..." +msgstr[1] "Linux ৰ সৈতে ব্যৱহাৰৰ বাবে %d DASD ডিভাইচসমূহ প্ৰস্তুত কৰা হৈছে..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"আপোনাৰ /etc/fstab নথি‌পত্ৰৰ শ্বেপ যন্ত্ৰ:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"-টো বৰ্ত্তমানে চালনাজ্ঞানৰ স্থগিত বিভাজন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে,যি আপোনাৰ " -"ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শীতনিদ্ৰাত হোৱা বুজাই । উৎকৰ্ষ সম্পন্ন কৰিবলৈ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী " -"শীতনিদ্ৰাত ৰখাতকে বন্ধ কৰক ।" +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(device)s ত %(type)s সৃষ্টি কৰা হৈছে" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"আপোনাৰ /etc/fstab নথি‌পত্ৰৰ শ্বেপ যন্ত্ৰ:\n" -"
\n" -"
 %s\n" -"
\n" -"
-টো বৰ্ত্তমানে চালনাজ্ঞানৰ স্থগিত বিভাজন হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে, যি আপোনাৰ 
ব্যৱস্থাপ্ৰণালী শীতনিদ্ৰাত হোৱা বুজাই । যদি আপুনি নতুন সংস্থাপন কৰিছে, তেনেহ'লে 
সংস্থাপকে সকলো শ্বেপ বিভাজনক আকৃতি দিয়াটো সুনিৰ্দ্দিষ্ট কৰক ।" +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "%(device)s ত ফাইলচিস্টেম পুনৰ আকাৰ দিয়া হৈছে" -#: storage/__init__.py:1855 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"শ্বেপ যন্ত্ৰ:\n" -"
\n" -"
 %s\n" -"
\n" -"
ত এটা সমৰ্থিত শ্বেপ আয়তন নাই । সংস্থাপনত আগবাঢ়িব'লৈ, আপুনি তাক পুনৰাকৃত কৰিব লাগিব " -"বা এৰি যাব লাগিব ।" - -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"শ্বেপ যন্ত্ৰ %s সক্ৰিয় কৰোঁতে ভুল:%s\n" -"\n" -"আপোনাৰ উন্নত বিভাজনত থকা /etc/fstab এ কোনো আইনসংগত শ্বেপ বিভাজনলৈ উল্লেখ নকৰি " -"।\n" -"\n" -"সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৈ ঠিক আছে টিপক ।" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"শ্বেপ যন্ত্ৰ %s সক্ৰিয় কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল: %s\n" -"\n" -"অতি সম্ভৱ ইয়াৰ মানে এই শ্বেপ বিভাজন আৰম্ভ কৰা হোৱা নাই ।\n" -"\n" -"সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৈ ঠিক আছে টিপক ।" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "অসিদ্ধ অভ্যুত্থানৰ স্থান" - -#: storage/__init__.py:1937 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s ক সৃষ্টি কৰিব'লৈ চেষ্টা কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । এই পথৰ কিছু পদাৰ্থ পঞ্জিকা নহয় । " -"এইটো ধ্বংসকাৰী ভ্ৰান্তি আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব নোৱাৰে ।\n" -"\n" -"সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৈ টিপক ।" +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "%(device)s ত ফাইলচিস্টেম প্ৰব্ৰজন কৰা হৈছে" -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s সৃষ্টি কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল:%s । এইটো ধ্বংসকাৰী ভ্ৰান্তি আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব " -"নোৱাৰে ।\n" -"\n" -"সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৈ টিপক ।" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "নথিপত্ৰৰপ্ৰণালী অভ্যুত্থান কৰিব পৰা ন'গ'ল" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"%s যন্ত্ৰক %s হিচাপে অভ্যুত্থান কৰোঁতে ভ্ৰান্তি হ'ল । আপুনি সংস্থাপনত আগবাঢ়িব পাৰে " -"কিন্তু কিছু সমস্যা হ'ব পাৰে ।" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s যন্ত্ৰক %s হিচাপে তুলি লওঁতে ভুল: %s । এইটো ধ্বংসকাৰী ভ্ৰান্তি আৰু সংস্থাপন আগবাঢ়িব " -"নোৱাৰে ।\n" -"\n" -"সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৈ টিপক ।" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "%s ৰ কাৰণে vginfo বিফল" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "%s ৰ কাৰণে lvs বিফল" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "ক্ৰোয়েছিয়ান" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "যন্ত্ৰ সলনি কৰক (_C)" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "এটা RAID%(raidLevel)d সংহতিৰ অন্তত %(minMembers)d সদস্যৰ প্ৰয়োজন" +msgstr[1] "এটা RAID%(raidLevel)d সংহতিৰ অন্তত %(minMembers)d সদস্যসমূহৰ প্ৰয়োজন" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "%s ত নথিপত্ৰপ্ৰণালী নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "পিছলৈ" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" -msgstr "দৃঢ় কৰক" +msgstr "সুনিশ্চিত কৰক" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5218,57 +1359,29 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" -"আপুনি %s যন্ত্ৰৰ বাবে এটা গুপ্তশব্দ দিয়া এৰি যাব খোজে নেকি ?\n" +"আপুনি %s ডিভাইচৰ বাবে এটা পাছৱাৰ্ড দিয়া এৰি যাব খোজে নেকি ?\n" "\n" -"এই পদক্ষেপ এৰি গ'লে যন্ত্ৰৰ বিষয়বস্তু আপুনি সংস্থাপনৰ সময়ত নাপায় ।" +"এই পদক্ষেপ এৰি গ'লে ডিভাইচৰ বিষয়বস্তু আপুনি ইনস্টলৰ সময়ত নাপায়।" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "এই যন্ত্ৰ এটা বিসংগত LVM ভলিউম গ্ৰুপৰ অংশ ।" +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE উপলব্ধ নহয়" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ বিন্যাসত এটা ধৰণ নাই" +msgstr "ফাইলচিস্টেমৰ সংৰূপত এটা ধৰণ নাই" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "আকৃতি দিয়া হৈছে" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "%s ত নথিপত্ৰপ্ৰণালী নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "পুনঃ আকাৰ দিয়া হৈছে" - -#: storage/formats/fs.py:464 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "%s ৰ নথিপত্ৰপ্ৰণালীৰ মাপ পৰিবৰ্তন কৰা হৈছে" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "অজ্ঞাত Url প্ৰক্ৰীয়া %s" +msgstr "অজ্ঞাত ঘুৰাই দিয়া ক'ড: %d" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "পৰীক্ষা কৰা হৈছে" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "%s ত নথিপত্ৰপ্ৰণালী পৰীক্ষা কৰা হৈছে" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" +msgstr "%(type)s ফাইলচিস্টেময়ে %(device)s ত ব্যৰ্থতা নিৰিক্ষণ কৰে:" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5276,1795 +1389,2672 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" +"এই ধৰণৰ ত্ৰুটিসমূহে সাধাৰণত বুজায় যে ফাইলচিস্টেমত এটা সমস্যা আছে যাক মেৰামতি " +"কৰিবলে ব্যৱহাৰকাৰী ভাৱবিনিময়ৰ প্ৰয়োজন। ইনস্টলেষণ পুনাৰম্ভ কৰাৰ আগত, উদ্ধাৰ অৱস্থাত " +"অথবা অন্য চিস্টেমত পুনাৰম্ভ কৰক যি আপোনাক ফাইলচিস্টেম ভাৱবিনিময়ীভাৱে ঠিক মেৰামতি " +"কৰাৰ অনুমতি দিয়ে। ফাইলচিস্টেমত সমস্যাবোৰ ঠিক কৰাৰ পিছত ইনস্টলেষণ পুনাৰম্ভ কৰক।" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "অপ্ৰাপ্তিসাধ্য ভুল" +msgstr "উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰা ত্ৰুটি" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" +msgstr "ফাইল চিস্টেম ত্ৰুটিসমূহ সুদ্ধ কৰা হোৱা নাই।" -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "" +msgstr "কাৰ্য্য ত্ৰুটি" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহৃত অথবা লিখনী ত্ৰুটি" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ অনুৰোধত e2fsck বাতিল কৰা হৈছে" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "" +msgstr "অংশীদাৰী কৰা লাইব্ৰেৰি ত্ৰুটি" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" +"উদ্ধাৰ কৰিব পৰা ত্ৰুটি ধৰা পেলোৱা হৈছে অথবা dosfsck এ এটা অভ্যন্তৰীক অসংগতিৰ খোজ " +"কৰিছে।" -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভত ভুল" +msgstr "ব্যৱহৃত ত্ৰুটি" -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "গোপনীয় কৰক (_E)" +msgstr "ইনক্ৰিপ্টেড" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "গোপনীয় কৰক (_E)" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "এবাৰ সংহতি কৰা iSCSI আৰম্ভকৰ নাম সলাব নোৱাৰি" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "%s ত নথিপত্ৰপ্ৰণালী নিৰ্মাণ কৰা হৈছে" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "এটা iSCSI আৰম্ভকৰ নাম দিব লাগিব" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "ফৰ্মেট কৰা বিফল" -msgstr[1] "ফৰ্মেট কৰা বিফল" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "iSCSI নাই" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI নোড স্কেন কৰক" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "iSCSI আৰম্ভকৰ্ত্তাক আৰম্ভ কৰা হৈছে" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI নাই" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "আৰম্ভ কৰোঁতাৰ নাম নিৰ্ধাৰণ কৰা হোৱা নাই" +msgstr "আৰম্ভকৰ নাম নিৰ্ধাৰণ কৰা হোৱা নাই" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "iSCSI ন'ডত লগিন কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "%s iSCSI ন'ডত লগিন কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "কোনো iSCSI নোড আৱিষ্কাৰ কৰা হোৱা নাই" +msgstr "কোনো iSCSI ন'ড খোজ কৰা হোৱা নাই" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI নোডত প্ৰৱেশ কৰা হৈছে" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "কোনো নতুন iSCSI নোড আৱিষ্কাৰ কৰা হোৱা নাই" +msgstr "কোনো নতুন iSCSI ন'ড আৱিষ্কাৰ কৰা হোৱা নাই" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "অৱেষ্কাৰ কৰা কোনো নোডত প্ৰৱেশ কৰিব নোৱাৰি" +msgstr "বিচাৰি পোৱা কোনো ন'ডতে লগিন কৰিব পৰা নগল" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" -"স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজনৰ কাৰণে যথেষ্ট ৰিক্ত স্থান পোৱা ন'গ'ল । সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৈ " -"'ঠিক আছে' টিপক ।" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "ব্যৱহাৰযোগ্য কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" -"স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজনৰ কাৰণে যথেষ্ট ৰিক্ত স্থান পোৱা ন'গ'ল, অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা বিভাজনৰ " -"ধৰণ বাচি লওক ।" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "স্বচালিত বিভাজন প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে ডিস্কসমূহত পৰ্যাপ্ত খালি ঠাই নাই" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজনৰ সময়ত সকীয়নী" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "সংৰেখিত বিভাজন আবন্টন কৰিবলে অক্ষম" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "অনুৰোধ কৰা আকাৰে সৰ্বাধিক অনুমোদিতক অতিক্ৰম কৰে" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "প্লেটফৰ্ম তথ্য নহোৱাকৈ বিভাজনসমূহ আবন্টন কৰিব নোৱাৰি" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "ডিস্ক %s অভিগম কৰিব নোৱাৰি" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"নিম্নলিখিত সকীয়নী সমূহ স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজনৰ সময়ত হৈছিল:\n" -"\n" -"%s" +"বিভাজন %(format)s ফৰমেটিংৰ বাবে অতি সৰু (অনুমোদিত আকাৰ হল %(minSize)d MB ৰ পৰা " +"%(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"সংস্থাপকৰ পৰা বাহিৰ হ'বলৈ 'ঠিক আছে' টিপক ।" +"বিভাজন %(format)s ফৰমেটিংৰ বাবে অত্যাধিক ডাঙৰ (অনুমোদিত আকাৰ হল %(minSize)d MB " +"ৰ পৰা %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"অনুৰোধ কৰা বিভাজন বিতৰণ কৰিব নোৱাৰি: \n" -"\n" -"%s ।%s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "ডিস্কসমূহত পৰ্যাপ্ত খালি ঠাই নাই" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"কোনো বেলেগ বিভাজনৰ বিকল্পৰ বাবে 'ঠিক আছে' নিৰ্বাচন কৰক ।" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "প্ৰসাৰিত বিভাজন সৃষ্টি কৰাৰ পিছগ পৰ্যাপ্ত খালি ঠাই নাই" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় বিভাজন কৰাৰ ভুলসমূহ" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "অনুৰোধতকে অধিক পুনৰ উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি" -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"অাপোনাৰ মতে বিভাজন কৰোঁতে নিম্নলিখিত ভুল সমূহ হৈছিল:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"সংস্থাপনৰ বাবে অাপোনাৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভ(সমূহ)ত পৰ্যাপ্ত স্থান ন'হ'লে এনেদৰে হ'ব পাৰে । " -"%s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "DiskChunk অনুৰোধবোৰ PartitionRequest ধৰণৰ হব লাগিব" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "বিভাজনসমূহ disklabel সীমাৰ বাহিৰ আবন্টন কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "VGChunk অনুৰোধবোৰ LVRequest ধৰণৰ হব লাগিব" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "LVM অনুৰোধবোৰৰ বাবে পৰ্যাপ্ত স্থান নাই" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "আপুনি কোনো যন্ত্ৰ সংখ্যা নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই বা সংখ্যাটো অসিদ্ধ ।" +msgstr "আপুনি কোনো ডিভাইচ সংখ্যা নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই বা সংখ্যাটো অবৈধ।" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "আপুনি কোনো worldwide portৰ নাম নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই বা নামটো অসিদ্ধ ।" +msgstr "আপুনি কোনো worldwide portৰ নাম নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই বা নামটো অবৈধ।" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "আপুনি কোনো FCP LUNৰ নাম নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই বা সংখ্যাটো অসিদ্ধ ।" +msgstr "আপুনি কোনো FCP LUNৰ নাম নিৰ্দ্দিষ্ট কৰা নাই বা সংখ্যাটো অবৈধ।" -#: storage/zfcp.py:131 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "যন্ত্ৰ আওকাণ কৰা তালিকাৰ পৰা zFCP যন্ত্ৰ %s ক মুক্ত কৰিব নোৱাৰি (%s) ।" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -msgstr "zFCP যন্ত্ৰ %s পোৱা ন'গ'ল, যন্ত্ৰ আওকাণ কৰা তালিকাতো ।" +msgstr "zFCP ডিভাইচ %s পোৱা নগল, ডিভাইচ আওকাণ কৰা তালিকাতো।" -#: storage/zfcp.py:149 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "%s zFCP যন্ত্ৰক অন-লাইন কৰিব নোৱাৰি (%s) ।" +msgstr "zFCP ডিভাইচ %(devnum)s অনলাইন (%(e)s) সংহতি কৰিব নোৱাৰি।" -#: storage/zfcp.py:160 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "WWPN %s ক zFCP যন্ত্ৰ %s লৈ যোগ কৰিব নোৱাৰি (%s) ।" +msgstr "WWPN %(wwpn)s ক zFCP ডিভাইচ %(devnum)s (%(e)s) ত যোগ কৰিব নোৱাৰি।" -#: storage/zfcp.py:167 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "WWPN %s ক zFCP যন্ত্ৰ %s ত পোৱা ন'গ'ল ।" +msgstr "zFCP ডিভাইচ %(devnum)s ত WWPN %(wwpn)s পোৱা নগল।" -#: storage/zfcp.py:182 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." -msgstr "LUN %s ক, WWPN %s লৈ, zFCP যন্ত্ৰ %s ত থকা, যোগ কৰিব নোৱাৰি (%s) ।" +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" +"LUN %(fcplun)s ক zFCP ডিভাইচ %(devnum)s (%(e)s) ত \n" +"থকা WWPN %(wwpn)s লে যোগ কৰিব নোৱাৰি।" -#: storage/zfcp.py:188 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." -msgstr "LUN %s , WWPN %s ত zFCP যন্ত্ৰ %s ত ইতিমধ্যে বিন্যাসিত ।" +msgstr "" +"zFCP ডিভাইচ %(devnum)s ত থকা WWPN %(wwpn)s ৰ\n" +"LUN %(fcplun)s ইতিমধ্যে সংৰূপীত" -#: storage/zfcp.py:200 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"বিফল হোৱা গুণ LUN %s ৰ, WWPN %s ত, zFCP যন্ত্ৰ %s ত থকা পঢ়িব নোৱাৰি (%s) ।" +"zFCP ডিভাইচ %(devnum)s (%(e)s) ত থকা WWPN %(wwpn)s ৰ LUN %(fcplun)s ৰ ব্যৰ্থ " +"বৈশিষ্ট পঢ়িব নোৱাৰি।" -#: storage/zfcp.py:209 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." -msgstr "বিফল হোৱা LUN %s, WWPN %s ত, zFCP যন্ত্ৰ %s ত থকা, আকৌ আঁতৰুৱা হৈছে ।" +msgstr "" +"zFCP ডিভাইচ %(devnum)s ত থকা WWPN %(wwpn)s ৰ\n" +"ব্যৰ্থ LUN %(fcplun)s আকৌ আতৰুৱা হৈছে।" -#: storage/zfcp.py:266 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." -msgstr "SCSI যন্ত্ৰক, zFCP %s %s %s ৰ, শুদ্ধকৈ আঁতৰাব পৰা ন'গ'ল (%s) ।" +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." +msgstr "" +"zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) ৰ \n" +"SCSI ডিভাইচ সঠিকভাৱে মচিব নোৱাৰি।" -#: storage/zfcp.py:275 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." -msgstr "LUN %s ক, WWPN %s ত থকা, zFCP যন্ত্ৰ %s ত, আঁতৰাব নোৱাৰি (%s) ।" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" +"zFCP ডিভাইচ %(devnum)s (%(e)s) ত থকা WWPN %(wwpn)s ৰ LUN %(fcplun)s ক আতৰাব " +"নোৱাৰি।" -#: storage/zfcp.py:293 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr " WWPN %s ক zFCP যন্ত্ৰ %s ৰ পৰা আঁতৰাব নোৱাৰি (%s) ।" +msgstr "zFCP ডিভাইচ %(devnum)s (%(e)s) ত থকা WWPN %(wwpn)s আতৰাব নোৱাৰি।" -#: storage/zfcp.py:319 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "zFCP যন্ত্ৰ %sক অন-লাইন নিৰ্ধাৰিত কৰিব নোৱাৰি (%s) ।" +msgstr "zFCP ডিভাইচ %(devnum)s অফলাইন (%(e)s) সংহতি কৰিব নোৱাৰি।" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "পুনৰাৰম্ভ" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "প্ৰস্থান কৰিব'লৈ " - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "সম্পূৰ্ণ" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "চাবিৰ ফলকৰ নিৰ্ব্বাচন" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "কোনটো প্ৰতিৰূপৰ চাবিৰ ফলক এই কম্পিউটাৰত সংলগ্ন হৈ আছে ?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "%s ক্ষেত্ৰৰ বাবে এটা মানৰ প্ৰয়োজন ।" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম সবল কৰক" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"ইয়াৰ বাবে সংস্থাপন প্ৰণালীত আপোনাৰ এটা সক্ৰীয় নে'টৱৰ্ক যোগাযোগ হোৱাটো আৱশ্যক । " -"অনুগ্ৰ কৰি এটা নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম বিন্যাস কৰক ।" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "গতিশীল IP বিন্যাস (DHCP) ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 ঠিকনা:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "নামাঙ্কৰণৰ সেৱক:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "হেৰোৱা যন্ত্ৰ" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "আপুনি এটা নে'টৱৰ্ক যন্ত্ৰ নিৰ্ব্বাচন কৰিব লাগিব" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 নে'টৱৰ্ক মাস্ক" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "নে'টৱৰ্ক সংযোগ মাধ্যম বিন্যাস কৰা হৈছে" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "NetworkManager ৰ অপেক্ষা কৰা হৈছে" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "আপোনাৰ নে'টৱৰ্ক সংযোগ-মাধ্যম বিন্যাস কৰোঁতে ভুল হ'ল" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "নে'টৱৰ্ক যন্ত্ৰ %s বিন্যাস কৰোঁতে ভুল হ'ল" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "বিভাজনৰ ধৰণ" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"সংস্থাপনৰ বাবে হাৰ্ড-ড্ৰাইভ বিভাজন কৰা আৱশ্যক । অবিকল্পিতৰূপে, অধিকাংশ " -"ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ সুবিধা বিবেচনা কৰি এটা বিভাজন বিন্যাস নিৰ্বাচন কৰা হয় । সংস্থাপনৰ " -"উদ্দিষ্ট স্থল ৰূপে কোন অংশ আৰু ড্ৰাইভ‍সমূহ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব সেইটো নিৰ্ধাৰণ কৰক ।" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "সমস্ত ড্ৰাইভ ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "বৰ্ত্তমানৰ Linux ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনঃ স্থাপন কৰক" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "মুক্ত স্থান ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "সংস্থাপনৰ বাবে কোনটো ড্ৰাইভ(সমূহ) আপুনি ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে ?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> নিৰ্ব্বাচন কৰা | ড্ৰাইভ যোগ কৰক | পৰৱৰ্তী " -"পৰ্দ্দা" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "উন্নত ভঁৰালৰ বিকল্প" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "আপুনি কেনেদৰে ড্ৰাইভ বিন্যাস সালসলনি কৰিব খোজে ?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP যন্ত্ৰ যোগ কৰক" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"ফাইবাৰ চেনেল (FCP)ৰ যোগেদি zSeries ৰ যন্ত্ৰ সমূহে উদ্যোগ-মানদণ্ডৰ SCSI যন্ত্ৰ " -"অভিগমন কৰিব পাৰে । তাৰ বাবে আপুনি এটা ১৬ বিট যন্ত্ৰ সংখ্যা, এটা ৬৪ বিট World " -"Wide Port Name (WWPN) আৰু এটা ৬৪ বিট FCP LUN ৰ যোগান ধৰিব লাগিব ।" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Add FCoE SAN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI স্থিতিমাপসমূহ বিন্যাস কৰক" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"iSCSI ডিষ্ক ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ, আপুনি iSCSI লক্ষ্যৰ ঠিকনা আৰু আপোনাৰ গৃহস্থত বিন্যাস কৰা " -"iSCSI আৰম্ভ কৰোঁতাৰ নাম দিব লাগিব ।" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "লক্ষ্যৰ IP ঠিকনা" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI আৰম্ভ কৰোঁতাৰ নাম" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP গুপ্ত শব্দ" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "ৰিভাৰ্চ CHAP ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "ৰিভাৰ্চ CHAP গুপ্ত শব্দ" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "সৰঞ্জামৰ সংস্থাপন" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "আপুনি কোনটো সমকাল মণ্ডলত আছে ?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ ঘড়ীয়ে UTC ব্যৱহাৰ কৰি" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস বৰ্ত্তমানলৈ আনক" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "বুটলোডাৰৰ বিন্যাস এৰি যাওক" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "নতুন বুটলোডাৰৰ বিন্যাস সৃষ্টি কৰক" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "মুক্ত স্থান" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM উদ্ঘাটন কৰা হ'ল (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "প্ৰস্তাৱিত আকাৰ (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "শ্বেপ নথিপত্ৰৰ আকাৰ (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "শ্বেপ যোগ কৰক" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "আপুনি দিয়া পৰিমাণ সিদ্ধ সংখ্যা নহয় ।" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালী পুনঃ সংস্থাপন কৰক" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "উন্নহয়নৰ বাবে ব্যৱস্থাপ্ৰণালী" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত একাধিক Linux সংস্থাপন ইতিমধ্যে পোৱা গৈছে ।\n" -"\n" -"উন্নহয়নৰ বাবে এটা নিৰ্ব্বাচন কৰক, বা সতেজকৈ ব্যৱস্থাপ্ৰণালী সংস্থাপন কৰিবলৈ " -"'ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পুনঃ সংস্থাপন' নিৰ্ব্বাচন কৰক ।" - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ এটা বাচি লওক । আপুনি এই শব্দটো জানিব'লৈ দুবাৰ লিখিবই লাগিব আৰু লিখাৰ " -"সময়ত কোনো ভুল নকৰিব ।" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ অতি কমেও ৬টা আখৰ দৈৰ্ঘ্যৰ হ'ব লাগিব ।" - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"উল্লিখিত গুপ্তশব্দ অত্যন্ত দুৰ্বল: %s\n" -"\n" -"আপুনি নিশ্চিতৰূপে এই গুপ্তশব্দ ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ইচ্ছুক নে ?" +"বৰ্তমান চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচনৰ বাবে ফাইলচিস্টেমসমূহত পৰ্যাপ্ত স্থান নাই। এটা অতিৰিক্ত %s ৰ " +"প্ৰয়োজন।" -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "ইনস্টলেষণ হাব" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tইনস্টলেষণ সম্পূৰ্ণ। প্ৰস্থান কৰিবলে return টিপক" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "ইনস্টল হাব" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr " স্বচালিত ইনস্টল আৰম্ভ কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "অবিকল্পিত HUB শীৰ্ষক" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আগবঢ়াৰ আগত সকলো স্পৌক সম্পূৰ্ণ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "আপুনি সঁচাকৈ প্ৰস্থান কৰিব বিচাৰে নেকি?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr " অনুগ্ৰহ কৰি ওপৰৰ পৰা আপোনাৰ পছন্দ [প্ৰস্থান কৰিবলে 'q' | আগবাঢ়িবলে 'c']: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"আপোনাৰ ডিভাইচত X আৰম্ভ কৰিব পৰা নগল। অন্য এটা কমপিউটাৰৰ পৰা এই কমপিউটাৰলৈ " +"সংযোগ কৰি VNC আৰম্ভ কৰিব খোজে নেকি যাতে চিত্ৰাংকিত ইনস্টল কৰিব পাৰি নে লিখিত " +"ধৰণৰ ইনস্টলত আগবাঢ়িব খোজে ?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC পাছৱাৰ্ড" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"অনুগ্ৰহ কৰি VNC পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰক। আপুনি ইয়াক দুবাৰ টাইপ কৰিব লাগিব। \n" +"কোনো পাছৱাৰ্ড নিদিলে খালি এৰক" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "পাছৱাৰ্ড: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "পাছৱাৰ্ড (সুনিশ্চিত কৰক): " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "পাছৱাৰ্ডসমূহ মিল নাখায়!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "পাছৱাৰ্ড অতি কমেও ৬টা আখৰ দীঘল হ'ব লাগে।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰক" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা আছে।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "ৰুট একাওন্ট অসামৰ্থবান।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা হোৱা নাই।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নতুন ৰুট পাছৱাৰ্ড বাছক। আপুনি ইয়াক দুবাৰ টাইপ কৰিব লাগিব।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "আপুনি এটা দূৰ্বল পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰিছে: %s।" -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"আপুনি ইয়াক তথাপিও ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে নে?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "সকলো স্থান ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "স্থায়ী Linux চিস্টেম(সমূহ) প্ৰতিস্থাপন কৰক" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "ৰিক্ত স্থান ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "ইনস্টল গন্তব্য" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "স্বচালিত বিভাজন নিৰ্বাচন কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত বিভাজন নিৰ্বাচন কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই। অনুগ্ৰহ কৰি কমপিউটাৰ বন্ধ কৰক, অন্তত এটা ডিস্ক " +"সংযোগ কৰক, আৰু ইনস্টলেষণ সম্পূৰ্ণ কৰিবলে পুনৰাম্ভ কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই; অনুগ্ৰহ কৰি ইনস্টল কৰিবলে অন্তত এটা ডিস্ক বাছক।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "সংৰক্ষণ বিশ্লেষণ কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "আপডেইটেড সংৰক্ষণ সংৰূপ সৃজন কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ ব্যৰ্থ হল: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "স্ববিভাজন বিকল্পসমূহ" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"ইনস্টলেষণ কৰিবলে আপোনাৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভ বিভাজন কৰিব লাগিব। ইনস্টল লক্ষ্যৰ বাবে কোন " +"স্থান ব্যৱহাৰ কৰা হব বাছক।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "সময়অঞ্চল সংহতিসমূহ" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s সময়অঞ্চল" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "সময়অঞ্চল সংহতি কৰা হোৱা নাই।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "অঞ্চল %s ত উপলব্ধ সময়অঞ্চলসমূহ" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "উপলব্ধ অঞ্চলসমূহ" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"অনুগ্ৰহ কৰি সময়অঞ্চল বাছক।\n" +"নম্বৰসমূহ ব্যৱহাৰ কৰক অথবা নামসমূহ প্ৰত্যক্ষভাৱে টাইপ কৰক [অঞ্চল তালিকাৰ বাবে b, " +"প্ৰস্থান কৰিবলে q]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "অবিকল্পিত স্পৌক শীৰ্ষক" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "অৱস্থা পৰিক্ষা কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "প্ৰস্থান কৰিবলে enter টিপক।" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "প্ৰশ্ন" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি 'yes' বা 'no' প্ৰতিক্ৰিয়া কৰক: " + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "হয়" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "নহয়" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰক (_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "প্ৰস্থান কৰক (_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "নহয় (_N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "হয় (_Y)" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "অবিকল্পিত শীৰ্ষক" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "স্থানীয়কৰণ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "চফ্টৱেৰ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "সংৰক্ষণ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী সংহতিসমূহ" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"যেতিয়া এই আইকনৰ সৈতে চিহ্ন দিয়া সকলো বস্তু সম্পূৰ্ণ হয়, ইনস্টলেষণ স্বচালিতভাৱে " +"আগবাঢ়িব।" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"অনুগ্ৰহ কৰি পৰৱৰ্তী স্তৰত আগবঢ়াৰ আগত এই আইকনৰ সৈতে চিহ্নিত বস্তুবোৰ সম্পূৰ্ণ কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "সম্পূৰ্ণ!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "নতুন %s %s ইনস্টলেষণ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "এটা নতুন ভলিউম দল সৃষ্টি কৰা হৈছে ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"সংৰক্ষণ সংৰূপ উদ্ধাৰ কৰিব নোৱাৰি ত্ৰুটিৰ বাবে পুনৰ সংহতি হল। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "ডিভাইচ পুনৰ সংৰূপ ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ মাউন্টবিন্দু সুমুৱাওক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু অবৈধ। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "সেই মাউন্ট বিন্দু ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত। অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "প্ৰামাণিক বিভাজন" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "ডিস্ক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "হস্তচালিত বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d সংৰক্ষণ ডিভাইচ চিনাক্ত কৰা হৈছে" +msgstr[1] "%d সংৰক্ষণ ডিভাইচসমূহ চিনাক্ত কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'swap' স্থান মেমৰি কম থকা অৱস্থাত অপাৰেটিং\n" +"চিস্টেম দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'boot' স্থান হল যত অপাৰেটিং চিস্টেম\n" +"আৰম্ভ কৰিবলে প্ৰয়োজনীয় ফাইলসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হয়।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'root' স্থান হল যত কেন্দ্ৰীয় চিস্টেম ফাইল আৰি এপ্লিকেচনসমূহ\n" +"সংৰক্ষণ কৰা হয়।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"আপোনাৰ কমপিউটাৰৰ 'home' স্থান হল যত আপোনাৰ সকলো ব্যক্তিগত\n" +"তথ্য সংৰক্ষণ কৰা হয়।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"বুটিং সামৰ্থবান কৰিবলে BIOS হাৰ্ডৱেৰত GPT-বিভাজিত ডিস্কসমূহৰ পৰা\n" +"BIOS বুট বিভাজনৰ প্ৰয়োজন।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"PRep বুট বিভাজনক কিছুমান PPC প্লেটফৰ্মত বুটল'ডাৰ সংৰূপৰ এটা অংশ\n" +"হিচাপে প্ৰয়োজন হয়।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi এটা %s ধৰণৰ ডিভাইচত থাকিব লাগিব" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s এটা ধৰণ %s ৰ ডিভাইচত থাকিব লাগিব" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s ইনক্ৰিপ্ট কৰিব নোৱাৰি" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "ধৰণ %s ডিভাইচসমূহৰ এটা বৈধ RAID স্তৰ নিৰ্বাচনৰ প্ৰয়োজন।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"আপুনি নিৰ্বাচন কৰা RAID স্তৰৰ বাবে আপুনি বৰ্তমানে নিৰ্বাচন কৰা ডিস্কসমূহতকে অধিক " +"ডিস্কৰ প্ৰয়োজন।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "ডিভাইচ পুনৰ আকাৰ অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণ বাবে ক্লিক কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "ধাৰ্য্যত নাম %s ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "ডিভাইচ পুনৰ ফৰমেট অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "এই ফাইল চিস্টেমে লেবেলসমূহ সমৰ্থন নকৰে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "এই ফাইল চিস্টেম পুনৰ আকাৰ নকৰা হব পাৰে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "স্থায়ী বৈয়াম %s লে নতুন %s যোগ কৰা হল।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "নতুন ডিভাইচ যোগ কৰিবলে ব্যৰ্থ। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "অবৈধ বিভাজন আকাৰ সংহতি। এটা বৈধ পূৰ্ণসংখ্যা ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "ডিভাইচ অপসাৰণ অনুৰোধ ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণ বাবে ক্লিক কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "ভলিউম দল নাম %s ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত। পৰিবৰ্তনসমূহ সংৰক্ষণ কৰা হোৱা নাই।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"%sলৈ আদৰণি!\n" -"\n" +"এই চফ্টৱেৰ RAID এৰেত %d সদস্য বিভাজনসমূহৰ %d নাই। আপুনি ইয়াক আতৰাব পাৰিব অথবা " +"এটা ভিন্ন ডিভাইচ বাছিব পাৰিব।" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"সংস্থাপন প্ৰক্ৰীয়াৰ অন্তত z/IPL বুটলোডাৰ আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত সংস্থাপন কৰা হ'ব । " -"আপুনি কোনো অতিৰিক্ত কাৰ্ণেল আৰু ছেণ্ডেভ স্থিতিমাপ দিব পাৰে যি আপোনাৰ যন্ত্ৰ বা " -"প্ৰতিষ্ঠাপনৰ প্ৰয়োজনীয় হয় ।" +"এই LVM আয়তন দলত %d ভৌতিক আয়তনসমূহৰ %d নাই। আপুনি ইয়াক আতৰাব পাৰিব অথবা এটা " +"ভিন্ন ডিভাইচ বাছিব পাৰিব।" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL বিন্যাস" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "কোনো ডিস্ক নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই।" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "ছেণ্ডেভ পংক্তি" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহত পৰ্যাপ্ত খালি ঠাই নাই।" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "সংস্থাপন" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "স্বচালিত বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া ব্যৰ্থ হল। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "লাইভ CD ক আপোনাৰ হাৰ্ড ডিষ্কত সংস্থাপন কৰক" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "ইনক্ৰিপ্টেড খণ্ড ডিভাইচ আনলক কৰিবলে ব্যৰ্থ। বিৱৰণসমূহৰ বাবে ক্লিক কৰক" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভত সংস্থাপন কৰক" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"এই সমষ্টিৰ সৈতে সম্বন্ধ থকা কিছু সৰঞ্জামৰ সংস্থাপনৰ প্ৰয়োজন নাই কিন্তু অতিৰিক্ত " -"কাৰ্য্যকাৰিতা দিব পাৰে । আপুনি সংস্থাপন কৰিব বিচৰা সৰঞ্জাম বাচি লওক ।" +"আপুনি আপোনাৰ নতুন %(productName)s ইনস্টলেষণৰ বাবে ফাইলচিস্টেমসমূহ হস্তচালিতভাৱে " +"সংস্থাপন কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰিছে। আপুনি আৰম্ভ কৰাৰ আগত, কাৰ্য্যপ্ৰণালী শিকিবলে অলপ " +"সময় ব্যয় কৰিলে ভাল হয়। ভালেমান পৰিবৰ্তন হৈছে।\n" +"\n" +"আটাইতকৈ গুৰুত্বপূৰ্ণ পৰিবৰ্তন হল নতুন ফাইলচিস্টেমসমূহৰ সৃষ্টি সীমিত কৰা হৈছে। আপোনাক " +"জটিল ডিভাইচসমূহ যেনে LVM যৌক্তিক আয়তনসমূহক স্তৰত নিৰ্মাণ কৰিব নালাগে (ভৌতিক আয়তন, " +"তাৰ পিছত আয়তন দল, তাৰ পিছত যৌক্তিক আয়তন) -- এতিয়া আপুনি কেৱল যৌক্তিক আয়তন সৃষ্টি " +"কৰক আৰু আমি ইয়াক অন্তৰ্ভুক্ত কৰিবলে ভৌতিক আয়তনসমূহ আৰু আয়তন দলৰ সংস্থাপন কৰিম। আমি " +"লগতে আয়তন দল সজোৱাৰ প্ৰক্ৰিয়াও নিয়ন্ত্ৰণ কৰিম যেতিয়া আপুনি যৌক্তিক আয়তনসমূহ যোগ " +"কৰে, আতৰায়, আৰু পুনৰ আকাৰ দিয়ে যাতে আপুনি পাৰ্থিৱ বিৱৰণসমূহৰ বিষয়ে ভািবব লগিয়া " +"নহয়।\n" +"\n" +"\n" +"পৰ্দাৰ বিন্যাস\n" +"\n" +"পৰ্দাৰ বাঁওফালে আমি এই কমপিউটাৰত বিচাৰি পোৱা OS ইনস্টলেষণসমূহ দেখুৱায়। নতুন " +"%(productName)s ইনস্টলেষণ তালিকাৰ ওপৰত আছে। ইনস্টলেষণসমূহে কি ফাইলচিস্টেম " +"অন্তৰ্ভুক্ত কৰে চাবলে আপুনি সিহতৰ নামৰ ওপৰত ক্লিক কৰিব পাৰে।\n" +"\n" +"বাঁও-হাতৰ বিভিন্ন ইনস্টলেষণ আৰু মাউন্টবিন্দুসমূহৰ তলত বুটামবোৰ আছে যাৰ সহায়ত এটা নতুন " +"ফাইলচিস্টেম যোগ কৰিব পাৰি, নিৰ্বাচিত ফাইলচিস্টেম আতৰাব পাৰি, অথবা নিৰ্বাচিত " +"ফাইলচিস্টেম সংৰূপণ কৰিব পাৰি।\n" +"\n" +"পৰ্দাৰ সোঁ-হাতত আপুনি বৰ্তামনে নিৰ্বাচন কৰা মাউন্টবিন্দু স্বনিৰ্বাচন কৰিব পাৰে।\n" +"\n" +"তলৰ-বাঁওফালে আপুনি ইনস্টলেষণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰা ডিস্কসমূহৰ সাৰাংশ " +"দেখা পাব। আপোনাৰ নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহৰ বিষয়ে বিৱৰিত তথ্যৰ বাবে আপুনি নীলা লিখনীত " +"ক্লিক কৰিব পাৰে।\n" +"\n" +"এটা নতুন ডিভাইচত এটা নতুন ফাইলচিস্টেম কেনেকৈ সৃষ্টি কৰিব\n" +"\n" +"১. + বুটামত ক্লিক কৰক।\n" +"২. মাউন্টবিন্দু আৰু আকাৰ সুমুৱাওক। (সহায়: সহায়ৰ বাবে যিকোনো লিখনী প্ৰৱিষ্টি স্থানত " +"ওপৰত মাউছ পইন্টাৰ ঘুৰাওক।)\n" +"৩. পৰ্দাৰ বাঁও-হাতত \"নতুন %(productName)s ইনস্টলেষণ\" ৰ অন্তৰ্গত নতুন মাউন্টবিন্দু " +"বাছক আৰু আপোনাৰ প্ৰয়োজনীয়তা পূৰ্ণ কৰিবলে ইয়াক স্বনিৰ্বাচন কৰক।\n" +"\n" +"\n" +"আপোনাৰ ডিস্কত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ডিভাইচ/ফাইলচিস্টেমক কিধৰণে পুনৰফৰমেট কৰিব\n" +"\n" +"১. পৰ্দাৰ বাঁও-ফালৰ পৰা ফাইলচিস্টেম নিৰ্বাচন কৰক।\n" +"২. পৰ্দাৰ সোঁ-ফালৰ পৰা মাউন্টবিন্দু স্বনিৰ্বাচন স্থানত \"স্বনিৰ্বাচন কৰক\" প্ৰসাৰকত " +"ক্লিক কৰক।\n" +"৩. \"পুনৰফৰমেট কৰক\" চেকবুটাম সক্ৰিয় কৰক, এটা ফাইলচিস্টেম ধৰণ বাছক আৰু, যদি " +"প্ৰযোজ্য, ওপৰৰ \"মাউন্টবিন্দু\" লিখনী প্ৰৱিষ্টি স্থানত এটা মাউন্টবিন্দু সুমুৱাওক।\n" +"৪. \"পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক\" ত ক্লিক কৰক\n" +"\n" +"\n" +"আপোনাৰ ডিস্কত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ফাইলচিস্টেমৰ বাবে এটা মাউন্টবিন্দু কিধৰণে " +"সংস্থাপন কৰিব\n" +"\n" +"১. পৰ্দাৰ বাঁওফালৰ পৰা ফাইলচিস্টেম বাছক।\n" +"২. মাউন্টবিন্দু স্বনিৰ্বাচন স্থানত \"মাউন্টবিন্দু\" লিখনী প্ৰৱিষ্টি স্থানত এটা মাউন্টবিন্দু " +"সুমুৱাওক।\n" +"৩. \"পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক\" ত ক্লিক কৰক\n" +"\n" +"\n" +"আপোনাৰ ডিস্কত ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ফাইলচিস্টেমক কিধৰণে আতৰাব\n" +"\n" +"১. পৰ্দাৰ বাঁওফালে আপুনি আতৰাব বিচৰা ফাইলচিস্টেম বাছক।\n" +"২. - বুটাম ক্লিক কৰক।\n" +"\n" +"সহায়: \"নতুন %(productName)s ইনস্টলেষণ\" ৰ পৰা এটা ডিভাইচ যি ইতিমধ্যে আপোনাৰ " +"ডিস্কত অস্তিত্ববান তাক আতৰালে ডিস্কৰ পৰা ই আতৰি নাযায়। ই কেৱল সেই ডিভাইচক তাৰ " +"প্ৰকৃত অৱস্থালে পুনৰসলহতি কৰে। আপোনাৰ ডিস্কক ইতিমধ্যে অস্তিত্ববান এটা ডিভাইচক " +"আতৰাবলে, আপুনি ইয়াক অন্য চিনাক্ত ইনস্টলেষণ (অথবা \"অজ্ঞাত\") ৰ যিকোনো এটাৰ অন্তৰ্গত " +"বাছিব লাগিব আৰু - বুটাম টিপিব লাগিব।\n" +"\n" +"\n" +"বুদ্ধি আৰু সহায়\n" +"\n" +"আপুনি নতুন ফাইলচিস্টেমসমূহৰ বাবে সৰ্বমুঠ উপলব্ধ খালি ঠাইতকে ডাঙৰ আকাৰ সুমুৱাব পাৰে। " +"ইনস্টলাৰে আপুনি অনুৰোধ কৰা আকাৰৰ যিমান সম্ভব ওচৰৰ বনাব চেষ্টা কৰিব।\n" +"\n" +"অবিকল্পিতভাৱে, নতুন ডিভাইচসমূহে আপোনাৰ নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহৰ যিকোনো/সকলো ব্যৱহাৰ " +"কৰে।\n" +"\n" +"আপুনি এটা নতুন ডিভাইচক কোনোবোৰ ডিস্ক আবন্টন কৰা হব সংৰূপণ বুটাম (সঁজুলি গ্ৰাফিক থকা) " +"ক্লিক কৰি পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰিব যেতিয়া সেই ডিভাইচ নিৰ্বাচিত থাকে।\n" +"\n" +"+ বুটাম ক্লিক কৰি এটা নতুন মাউন্টবিন্দু যোগ কৰোতে, আকাৰ প্ৰৱিষ্টি খালি এৰিব যাতে নতুন " +"ডিভাইচে সকলো উপলব্ধ খালি ঠাই ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।\n" +"\n" +"যেতিয়া আপুনি এটা বৈয়াম ডিভাইচৰ পৰা সৰ্বশেষ ডিভাইচ আতৰায় যেনে এটা LVM আয়তন দল, " +"আমি নতুন ডিভাইচসমূহৰ বাবে স্থান উপলব্ধ কৰিবলে স্বচালিতভাৱে সেই বৈয়াম ডিভাইচ আতৰাই " +"দিম।\n" +"\n" +"এটা ডিস্কৰ পৰা যেতিয়া সৰ্বশেষ বিভাজন আতৰোৱা হয়, সেই ডিস্কক এটা নতুন বিভাজন টেবুলৰ " +"সৈতে পুনাৰম্ভ কৰা হয় যদি আমি ভাবো সেই ডিস্কৰ বাবে অধিক সঠিক ধৰণ উপলব্ধ আছে।\n" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "নিৰ্ব্বাচন নকৰিব (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "টোকা: pool চাৰ্ভাৰসমূহ সকলো সময়ত উপলব্ধ নহবও পাৰে" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "সকলো বৈকল্পিক সৰঞ্জাম নিৰ্ব্বাচন নকৰিব (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "তাৰিখ আৰু সময়" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "বৈকল্পিক সৰঞ্জাম (_O)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "অবৈধ সময়অঞ্চল" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "বাচক (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" +"যদি আপুনি NTP ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে আপুনি প্ৰথমতে নেটৱাৰ্কিং সংস্থাপন কৰিব লাগিব" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "সকলো বৈকল্পিক সৰঞ্জাম নিৰ্ব্বাচন কৰক (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "আপোনাৰ কোনো কাৰ্য্যকৰী NTP চাৰ্ভাৰ সংৰূপিত নাই" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "বিন্যাসমূহ সলনি কৰিবলে %s।" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "দৃঢ় কৰক:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "কি'বৰ্ড" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "পৰিক্ষণ বিন্যাস সংৰূপ উপলব্ধ নাই।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "বিন্যাস সলনি কৰাটো সংৰূপণ কৰা হোৱা নাই।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত (সন্ধানহিন)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "অৱস্থা অজ্ঞাত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "অব্যৱস্থাপিত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "ফাৰ্মৱেৰ সন্ধানহিন" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "কেবুল আনপ্লাগ্গড" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "উপলব্ধ নাই" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "বিচ্ছিন্নিত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "প্ৰমাণীকৰণ প্ৰয়োজন" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "সংযুক্ত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "সংযোগ ব্যৰ্থ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "আনপ্লাগ্গড" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "ইথাৰনেট" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "বেতাঁৰ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 ঠিকনা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 ঠিকনা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP ঠিকনা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "এন্টাৰপ্ৰাইজ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "কোনো নহয়" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "নেটৱাৰ্ক সংৰূপ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "সংযোগ কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "বিচ্ছিন্ন কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "%s ৰ সৈতে বেতাঁৰ সংযুক্ত " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "তাঁৰযুক্ত (%s) সংযুক্ত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "সংযুক্ত: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "সংযুক্ত নহয়" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "কোনো নেটৱাৰ্ক ডিভাইচ উপলব্ধ নাই" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "হস্টনাম বৈধ নহয়: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "ৰূট পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰোতে ত্ৰুটি" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা আছে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "ৰুট একাওন্ট অসামৰ্থবান" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড সংহতি কৰা হোৱা নাই" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "আপুনি এটা পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰি সুনিশ্চিত কৰিব লাগিব।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"আপুনি এটা দূৰ্বল পাছৱাৰ্ড প্ৰদান কৰিছে: %s। ইয়াক তথাপিও ব্যৱহাৰ কৰিবলে কৰা হল " +"টিপক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্ভৰতাসমূহ নীৰিক্ষণ কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্ভৰতাসমূহ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "ইনস্টলেষণ উৎস সংস্থাপন কৰা হোৱা নাই" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "উৎস পৰিবৰ্তন হৈছে - অনুগ্ৰহ কৰি সতাসত্য নিৰূপণ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "একো নিৰ্বাচন কৰা হোৱা নাই" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "পেকেইজ মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "দল মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "কোনো ইনস্টল উৎস উপলব্ধ নাই" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্ভৰতাসমূহ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"ইনস্টলেষণৰ বাবে চিহ্নিত নিম্নলিখিত চফ্টৱেৰৰ ত্ৰুটি আছে। ই সম্ভবত আপোনাৰ ইনস্টল " +"উৎসৰ সৈতে এটা ত্ৰুটিৰ বাবে হৈছে।\n" +"আপুনি এই পেকেইজসমূহক আপোনাৰ ইনস্টলেষণৰ পৰা আতৰোৱাৰ চেষ্টা কৰিব পাৰে। আপোনাৰ " +"ইনস্টলেষণ উৎস পৰিবৰ্তন কৰক,\n" +"অথবা ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক (_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "পেকেইজসমূহ আতৰাওক (_R)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "চফ্টৱেৰ উৎস পৰিবৰ্তন কৰক (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "ইনস্টলেষণ উৎস সংস্থাপন কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "পেকেইজ মেটাডাটা ডাউনল'ড কৰোতে ত্ৰুটি..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "এই মাধ্যমৰ পৰা ইনস্টল কৰিবলে ভাল।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "এই মাধ্যমৰ পৰা ইনস্টল কৰাটো ভাল নহয়।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "অনুৰোধ কৰা ভঁৰালৰ পৰা তথ্য প্ৰাপ্ত কৰা হৈছে" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "আপোনাৰ পছন্দৰ ভঁৰালৰ URL সুমুৱাওক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "ইনস্টলেষণৰ উৎস" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "ইনস্টল উৎস সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৰ্থ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "ইনস্টল উৎস সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৰ্থ, ভঁৰাল url নীৰিক্ষণ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "ইনস্টল উৎস সংস্থাপন কৰিবলে ব্যৰ্থ, ভঁৰাল url আৰু প্ৰক্সি সংহতিসমূহ নীৰিক্ষণ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "প্ৰস্তুত নহয়" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "চফ্টৱেৰ উৎস সংস্থাপন কৰোতে ত্ৰুটি" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS চাৰ্ভাৰ %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD ড্ৰাইভ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "নিকটতম মিৰৰ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"আপোনাৰ ওচৰত %s ইনস্টল কৰিবলে প্ৰচুৰ স্থান আছে, সেয়েহে আমি ইনস্টলেষণৰ " +"অৱশিষ্ট\n" +"স্তৰ আপোনাৰ বাবে স্বচালিতভাৱে সংৰূপণ কৰিব দিব পাৰো।\n" +"\n" +"আপুনি সম্পূৰ্ণভাৱে প্ৰস্তুত!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"আপোনাৰ বৰ্তমান %s চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচনৰ বাবে উপলব্ধ স্থানৰ %s ৰ প্ৰয়োজন।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"আপুনি নিৰ্বাচন কৰা ডিস্কসমূহৰ নিম্নলিখিত পৰিমাণ খালি ঠাই উপলব্ধ আছে:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"আপোনাৰ ওচৰত %s ইনস্টল কৰিবলে পৰ্যাপ্ত স্থান নাই, কিন্তু আমি স্থায়ী বিভাজনসমূহ " +"সংকেচন কৰি অথবা আতৰাই আপোনাক স্থান উদ্ধাৰ কৰাত সহায় কৰিব পাৰো।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"আপোনাৰ ওচৰত %s ইনস্টল কৰিবলে পৰ্যাপ্ত স্থান নাই, যদিও আপুনি নিৰ্বাচিত " +"ডিস্কসমূহত উপলব্ধ সকলো খালি ঠাই\n" +"ব্যৱহাৰ কৰে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"আপোনাৰ ওচৰত %s ইনস্টল কৰিবলে পৰ্যাপ্ত স্থান নাই, যদিও আপুনি নিৰ্বাচিত " +"ডিস্কসমূহত উপলব্ধ সকলো খালি\n" +"ঠাই ব্যৱহাৰ কৰে। অতিৰিক্ত স্থানৰ বাবে আপুনি অধিক ডিস্ক যোগ কৰিব পাৰে, %s " +"ৰ এটা সৰু সংস্কৰণ ইনস্টল কৰিবলে\n" +"আপোনাৰ চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰে, অথবা ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰিব পাৰে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "ইনস্টলেষণৰ গন্তব্য" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "সংগ্ৰহৰ সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰা হৈছে..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ সংৰক্ষণ কৰিবলে ব্যৰ্থ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰোতে ত্ৰুটি। বিৱৰণৰ বাবে ক্লিক কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d ডিস্ক নিৰ্বাচিত; %s ক্ষমতা; %s মুক্ত" +msgstr[1] "%d ডিস্কসমূহ নিৰ্বাচিত; %s ক্ষমতা; %s মুক্ত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"আপুনি বুটল'ডাৰ ইনস্টলেষণ বাদ দিবলে নিৰ্বাচন কৰিছে। আপোনাৰ চিস্টেম বুট নহবও পাৰে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"আপোনাৰ সংৰক্ষণ সংৰূপ নীৰিক্ষণ কৰোতে নিম্নলিখিত ত্ৰুটিসমূহ পোৱা গৈছিল। আপুনি আপোনাৰ " +"সংৰক্ষণ বিন্যাস পৰিবৰ্তন কৰিব পাৰে\n" +"অথবা ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰিব পাৰে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "সংৰক্ষণ বিন্যাস পৰিবৰ্তন কৰক (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "ভাষা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "তথ্য" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "চিস্টেম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "আপুনি আপোনাৰ %s %s ইনস্টলেষণৰ বাবে এতিয়াও কোনো মাউন্ট বিন্দু সৃষ্টি কৰা নাই:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "সিহতক স্বচালিতভাৱে সৃষ্টি কৰিবলে ইয়াত ক্লিক কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "অথবা, তলত '+' আইকনৰ সৈতে নতুন মাউন্ট বিন্দু সৃষ্টি কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "%d ডিস্ক; %s ক্ষমতা; %s ৰিক্ত স্থান (অবিভাজিত আৰু ফাইলচিস্টেমসমূহত)" +msgstr[1] "" +"%d ডিস্কসমূহ; %s ক্ষমতা; %s ৰিক্ত স্থান (অবিভাজিত আৰু ফাইলচিস্টেমসমূহত)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "বুটল'ডাৰ ইনস্টল নকৰিব (_D)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "বুট ডিভাইচ হিচাপে সংহতি কৰক (_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"সতৰ্কবাৰ্তা: আপোনাৰ বৰ্তমান কি'বৰ্ড বিন্যাস হল %s। যদি আপুনি আপোনাৰ কি'বৰ্ড " +"বিন্যাস পৰিবৰ্তন কৰে, আপুনি ইনস্টলৰ পিছত আপোনাট ডিস্কসমূহ ডিক্ৰিপ্ট কৰিব নোৱাৰিব।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "আপুনি এটা দূৰ্বল পাচফ্ৰেইছ প্ৰদান কৰিছে: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "পাচফ্ৰেইছসমূহ মিল নাখায়।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "দূৰ্বল" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "ভাল" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "ভাল" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "শক্তিশালী" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "সংৰক্ষণ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "সংকোচিত কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "মচি পেলাওক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "সম্পূৰ্ণ ডিস্কসমূহ সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "এই ডিভাইচে ইনস্টলেষণ উৎস অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s ৰ %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"এই ইনস্টলেষণৰ বাবে আপোনাৰ ওচৰত পৰ্যাপ্ত মুক্ত স্থান নাই।\n" +"\n" +"এই ইনস্টলেষণৰ বাবে স্থান মুক্ত কৰিবলে আপুনি নিবচৰা স্থায়ী ফাইলচিস্টেম আতৰাব " +"পাৰিব। এটা ফাইলচিস্টেম আতৰালে ই অন্তৰ্ভুক্ত কৰা সকলো তথ্য স্থায়ীভাৱে মচি যাব।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s ডিস্ক; %s পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব পৰা স্থান (ফাইলচিস্টেমসমূহত)" +msgstr[1] "%s ডিস্কসমূহ; %s পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব পৰা স্থান (ফাইলচিস্টেমসমূহত)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰা সৰ্বমুঠ স্থান: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "অঞ্চল:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "শহৰ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "নেটৱাৰ্ক সময়" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "২৪-ঘন্টা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "ব্যৱহাৰ NTP চাৰ্ভাৰসমূহৰ বাবে যোগ কৰক আৰু চিহ্নিত কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "হস্টনাম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "কৰ্মৰত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"আপোনাৰ অৱস্থানৰ বিষয়ে তথ্য প্ৰাপ্ত কৰিবলে আৰু আপোনাৰ বাবে চফ্টৱেৰ আপডেইটসমূহ উপলব্ধ " +"কৰাবলে\n" +"আপোনাৰ নেটৱাৰ্ক অভিগমৰ প্ৰয়োজন হব।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "হাৰ্ডৱেৰ ঠিকনা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "গতি" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "চাবনেট মাস্ক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "অবিকল্পিত পথ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "সংৰূপণ কৰক (_o)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "সুৰক্ষা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম (_N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "নেটৱাৰ্কৰ নাম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "সুৰক্ষা কি'" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "হটস্পট হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰক (_U)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "হটস্পট বন্ধ কৰক (_S)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "সংৰূপণ কৰক (_C)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "প্ৰদানকাৰী" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN ধৰণ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "গেইটৱে" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "দলৰ নাম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "দল পাছৱাৰ্ড" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "পদ্ধতি (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "সংৰূপ URL (_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_H)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "HTTP প্ৰক্সি (_T)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "FTP প্ৰক্সি (_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "চক্স হস্ট (_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "আনলক কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "বিমান অৱস্থা (_p)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "হস্টনাম:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "আপোনাৰ পৰিৱেশ বাছক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "আপোনাৰ এড-অনসমূহ বাছক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "স্তম্ভ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "স্বনিৰ্বাচিত এড-অন যোগ কৰক (_A)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "বাতিল কৰক আৰু অধিক ডিস্ক যোগ কৰক (_a)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "ইনস্টলেষণৰ বিকল্পসমূহ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "ইয়াত আমি বিৱৰণ দিম আপোনাৰ বিকল্পসমূহ কি।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "বিভাজনৰ ধৰণ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "বিভাজন আঁচনি সংৰূপ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "মোক ডিস্কসমূহৰ বিভাজন স্বনিৰ্বাচন কৰিবলে দিওক (_p)।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচন পৰিবৰ্তন কৰক (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক... চফ্টৱেৰ মেটাডাট এতিয়াও ল'ড হৈ আছে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "স্থান পুনৰ প্ৰাপ্ত কৰক (_s)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "বৰ্তমান চফ্টৱেৰ নিৰ্বাচনৰ বাবে কিমান স্থানৰ প্ৰয়োজন তাৰ বিৱৰণ আমি ইয়াত দিম।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "ডিস্ক মুক্ত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "ব্যৱহাৰৰ বাবে উপলব্ধ খালি ঠাই।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs মুক্ত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "খালি ঠাই উপলব্ধ নাই কিন্তু স্থায়ী বিভাজনসমূহৰ পৰা প্ৰাপ্ত কৰিব পাৰি।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "ডিস্কসমূহৰ আকাৰ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "স্থায়ী বিভাজনসমূহ মচি পেলাই নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহত পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলে স্থান।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "মোক সহায়ৰ প্ৰয়োজন নাই: মোক ডিস্ক বিভাজন স্বনিৰ্বাচন কৰিব দিয়ক (_p)।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "ইনস্টলাৰ প্ৰস্থান কৰক (_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "স্থানীয় প্ৰামাণিক ডিস্কসমূহ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "সম্পূৰ্ণ ডিস্ক সাৰাংশ আৰু বিকল্পসমূহ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "সাৰাংশ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "মোৰ তথ্য ইনক্ৰিপ্ট কৰক। মই এটা পাচফ্ৰেইছ পিছত সংহতি কৰিম।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "এটা কি'বৰ্ড বিন্যাস যোগ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "আপুনি তলত নিৰ্বাচন কৰি এটা কিবৰ্ড বিন্যাস যোগ কৰিব পাৰে:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "কিবৰ্ডৰ বিন্যাস" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"এই চিস্টেমত আপুনি কোনবোৰ কিবৰ্ড বিন্যাস ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে? অবিকল্পিত হিচাপে " +"বাছিবলেআপুনি যিকোনো বিন্যাসক তালিকাৰ ওপৰত স্থানান্তৰ কৰিব পাৰে।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" +"ইয়াত কৰা পৰিবৰ্তনসমূহ কেৱল ইনস্টল চিস্টেমৰ বাবে প্ৰযোজ্য হব। কি'বৰ্ডক ইনস্টলেষণ " +"প্ৰক্ৰিয়াৰ বাবে সংৰূপণ কৰিবলে ডেস্কটপৰ সঁজুলি ব্যৱহাৰ কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "নাম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "বিন্যাস যোগ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "বিন্যাস আতৰাওক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "নিৰ্বাচিত বিন্যাসক ওপৰত স্থানান্তৰ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "নিৰ্বাচিত বিন্যাসক তলত স্থানান্তৰ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "বিন্যাস পূৰ্বদৰ্শন কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "নিৰ্বাচিত বিন্যাস তলত পৰিক্ষা কৰক:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "বিন্যাসসমূহ সলনি কৰিবলে Alt + Shift" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "বিকল্পসমূহ (_O)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "বিন্যাস সলনি কৰা বিকল্পসমূহ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "কিবৰ্ড বিন্যাসসমূহ সলনি কৰিবলে কোনবোৰ সংযুক্তি আপুনি পছন্দ কৰিব?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "বিৱৰণ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "ৰূটৰ গুপ্ত শব্দ:" +msgstr "ৰুট পাছৱাৰ্ড:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "সুনিশ্চিত কৰক:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"ৰূটৰ হিচাপ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ পৰিচালনাৰ বাবেহে । ৰূট ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ বাবে গুপ্ত শব্দ " -"দিয়ক ।" +"ৰুট একাওন্ট চিস্টেম প্ৰশাসন কৰাৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ৰুট ব্যৱহাৰকাৰীৰ বাবে এটা " +"পাছৱাৰ্ড সুমুৱাওক।" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN যোগ কৰক (_F)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "যোগ কৰক(_A)" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "ZFCP LUN যোগ কৰক (_Z)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "এটা স্বনিৰ্বাচিত এড-অন যোগ কৰক" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "iSCSI লক্ষ্য যোগ কৰক (_i)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "আপোনাৰ এড-অনৰ বাবে yum ভঁৰালটো ক'ত আছে?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "ড্ৰাইভ যোগ কৰক (_A)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "ভঁৰাল" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "ভঁৰালৰ নাম (_n):" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People ভঁৰালসমূহ" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "ভঁৰালৰ ধৰণ (_t):" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "প্ৰামাণিক YUM ভঁৰাল:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "নিযুক্তক বিন্যাস কৰক (_p)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "কৰা হল (_D)" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "মাধ্যমৰ সতা সত্য নিৰূপণ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "মাধ্যম সতা সত্য নিৰূপণ কৰা হৈছে, অনুগ্ৰহ কৰি অপেক্ষা কৰক..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "HTTP প্ৰক্সি সামৰ্থবান কৰক (_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "প্ৰক্সি URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "উদাহৰণ: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "প্ৰমাণীকৰণ ব্যৱহাৰ কৰক (_U)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীনাম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "পাছৱাৰ্ড" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "কোনটো ইনস্টল উৎস আপুনি ব্যৱহাৰ কৰিব বিচাৰে?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "স্ব-চিনাক্ত কৰা ইনস্টল মাধ্যম (_A):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "সতা সত্য নিৰূপণ কৰক (_V)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "ISO ফাইল (_I):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "ডিভাইচ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "এটা ISO বাছক (_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "নেটৱাৰ্কত (_n):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "প্ৰস্কি সংস্থাপন (_P)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "এই URL এ এটা মিৰৰ তালিকালে প্ৰসংগ কৰে (_m)।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS মাউন্ট বিকল্পসমূহ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "এই ক্ষেত্ৰ বৈকল্পিক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "মোক ইয়াৰ পৰা বাহিৰ উলিয়াওক (_G)!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "মোৰ অদৃষ্ট মই গ্ৰহণ কৰিছো (_I)।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "ই অস্থিৰ, পূৰ্ব-উন্মোচন চফ্টৱেৰ।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"হাৰ্ড ড্ৰাইভ" +"আপুনি টিমবাকটুৰ এটা OS ইনস্টলাৰৰ ভিতৰত সাৰ পায়, আৰু ই ভৱিষ্যতত ছমাহ পিছত। কিন্তু, " +"ইয়াত বাগ আছে। চৌপাশে বাগ। বাগ যাৰ সৈতে আপুনি চলিব লাগিব। এই ভৱিষ্যতৰ OS আপুনি " +"নিৰ্ভৰ কৰিব পৰা এটা স্থিৰ OS নহয়। ই কেৱল পৰিক্ষণ নিমিত্ত।" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "%s %s লে স্বাগতম।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "ইনস্টলৰ সময়ত আপুনি কোনতো ভাষা ব্যৱহাৰ কৰিব খোজে ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativeName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englishName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "নিৰ্বাচিত ভাষাৰ বাবে কি'বৰ্ডক অবিকল্পিত বিন্যাসলে সংহতি কৰক (_k)।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "সহায়" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "মাউন্ট বিন্দু যোগ কৰক (_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "প্ৰত্যাশিত ক্ষমতা:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "মাউন্ট বিন্দু:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "এটা নতুন মাউন্ট বিন্দু যোগ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "অনুগ্ৰহ এই চালনাজ্ঞানৰ ভঁৰালৰ বিন্যাসৰ তথ্য দিয়ক ।" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" +"তলত মাউন্ট বিন্দু সৃষ্টি কৰাৰ পিছত\n" +"অতিৰিক্ত স্বনিৰ্বাচন বিকল্পসমূহ উপলব্ধ।" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "উদাহৰণ: \"/\", \"/home\", \"swap\" (কৌটেষণ চিহ্নসমূহ বাদ দি)" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "নিযুক্তকৰ গুপ্ত শব্দ (_w)" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "নিযুক্তকৰ ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম (_s)" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "ভঁৰালৰ URL (_U)" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "পঞ্জিকা নিৰ্ব্বাচন কৰক" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL প্ৰতিৰূপৰ এটা তালিকা (_m)" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "পঞ্জিকা (_D)" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "বিকল্প (_O)" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "বিভাজন (_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "পথ (_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "সেৱক (_S)" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "পুনৰাৰম্ভ (_t)" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "পৰৱৰ্তী(_N)" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "চিহ্নিত বস্তুৰ মাপ হ্ৰাস কৰা হ'ব (MB ত): (_t)" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "বিভাজনৰ পৰিকল্পনা নিৰীক্ষণ আৰু সালসলনি কৰক (_v) " - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "মাপ হ্ৰাস উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ভলিউম" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "সংস্থাপন ধাৰণ কৰাৰ উদ্দেশ্যে কোন বিভাজনৰ মাপ পৰিবৰ্তন কৰা হ'ব?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" +"সেই মাউন্ট বিন্দু ইতিমধ্যে ব্যৱহৃত।\n" +"অন্য কিবা চেষ্টা কৰিব?" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "ব্যৱস্থাপ্ৰণালীক গোপনীয় কৰক (_E)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "উদাহৰণ: \"20 GB\", \"500mb\" (কৌটেষণ চিহ্নসমূহ বাদ দি)" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "মাপ হ্ৰাস কৰা হ'ব (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "আপুনি %s ত উপলব্ধ সকলো তথ্য মচি পেলাবলে নিশ্চিত নে?" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "%s ৰুটতো অন্য সকলো ফাইলচিস্টেম মচি পেলাওক।" -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS ড্ৰাইভৰ ক্ৰম" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "ইয়াক মচি পেলাওক (_D)" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "বুটল'ডাৰ যন্ত্ৰ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "গন্তব্য নিৰ্বাচনলে উভতি যাওক (_B)" -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "প্ৰথম BIOS যন্ত্ৰ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "চতুৰ্থ BIOS যন্ত্ৰ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "দ্বিতীয় BIOS যন্ত্ৰ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "তৃতীয় BIOS যন্ত্ৰ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "আপুনি ব্যৱস্থাপ্ৰণালীৰ বাবে বুটলোডাৰ ক'ত সংস্থাপন কৰিব খোজিছে ?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "%s সংস্থাপন কৰা হৈছে (%s)\n" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" +"যেতিয়া আপুনি আপোনাৰ %s %s ইনস্টলৰ বাবে মাউন্ট বিন্দুসমূহ সৃষ্টি কৰে,\n" +"আপুনি সিহতৰ বিৱৰণসমূহ ইয়াত চাব পাৰিব।" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "নিৰ্বাচিত ডিভাইচ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "ডিভাইচৰ বিৱৰণ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "লেবেল:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "প্ৰত্যাশিত ক্ষমতা (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "নাম:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "ডিভাইচৰ ধৰণ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "ফাইল চিস্টেম:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "ইনক্ৰিপ্ট কৰক (_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "অপ্ৰয়োজনীয়তা (মিৰৰ)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "অনুকূলিত পৰিৱেশন (স্ট্ৰাইপ)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "ত্ৰুটি চিনাক্তকৰণ (পাৰিটি)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "বিতৰিত" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "অপ্ৰয়োজনীয়" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "পুনৰ ফৰমেট কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "ভলিউম দল:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "পৰিবৰ্তন কৰক ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "স্বনিৰ্বাচন কৰক (_C)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "পৰিবৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক (_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" +"এই ডিভাইচ ইনক্ৰিপ্টেড আৰু এটা বৈধ পাচফ্ৰেইছ নহোৱাকৈ পঢ়িব নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক তলত " +"আনলক কৰিব পাৰিব।" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "পাচফ্ৰেইছ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "আনলক কৰক (_U)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" +"এই ডিভাইচক প্ৰত্যক্ষভাৱে সম্পাদন কৰিব নোৱাৰি। আপুনি ইয়াক আতৰাব পাৰিব অথবা এটা অন্য " +"ডিভাইচ বাছিব পাৰিব।" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" +"এই %s ডিভাইচত %d %s ৰ %d নাই। আপুনি ইয়াক আতৰাব পাৰিব অথবা এটা ভিন্ন ডিভাইচ " +"বাছিব পাৰিব।" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "এটা নতুন মাউন্টবিন্দু যোগ কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "addButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "নিৰ্বাচিত মাউন্টবিন্দু(সমূহ) আতৰাওক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "removeButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "নিৰ্বাচিত মাউন্টবিন্দু সংৰূপণ কৰক।" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "configureButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "সহায়ৰ বাবে ক্লিক কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "উপলব্ধ স্থান" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "সৰ্বমুঠ স্থান" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "বিভাজন প্ৰক্ৰিয়া সমাপ্ত কৰক (_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "সংৰক্ষণ কৰক (_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "ভলিউম দল সংৰূপণ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" +"অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ভলিউম দলৰ বাবে এটা নাম সৃষ্টি কৰক আৰু তলত অন্তত এটা ডিস্ক বাছক।" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "ক্ষমতা" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "মুক্ত" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "বিভাজন নিৰ্ব্বাচন কৰক" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "বাছক (_S)" -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "চালনাজ্ঞান RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "মাউন্ট বিন্দু সংৰূপণ কৰক" -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "এই ডিস্ক থকা এটা বা অধিক ডিস্ক বাছক।" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "লজিকেল আয়তন বনাওক" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "নিৰ্বাচিত ডিস্কসমূহ" -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "লজিকেল আয়তন (_L)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "বন্ধ কৰক (_C)" -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM আয়তন সমষ্টি" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "বুট কৰক" -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID বিকল্প" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "বিৱৰণ" -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "বিভাজন যোগ দিয়ক" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "বিভাজন যোগ দিয়ক" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "আতৰাওক (_R)" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "তথ্য" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "ডিস্কৰ সাৰাংশ ইয়াত আহিব" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "বিৱৰণ (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "ইনস্টলেষণৰ সময়ত এটা অজ্ঞাত ত্ৰুটি দেখা দিলে। বিৱৰণ তলত দিয়া আছে।" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "FCoE স্থিতিমাপসমূহ বিন্যাস কৰক" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "ডিস্ক ইনক্ৰিপষণ পাচফ্ৰেইছ" -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "NIC:" -msgstr "NIC" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "পাচফ্ৰেইছ সংৰক্ষণ কৰক" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -"আপোনাৰ FCoE চুইচৰ সৈতে সংযুক্ত নে'টৱৰ্ক সংযোগমাধ্য\n" -"
বাচি লওক ।" +"আপুনি আপোনাৰ কিছুমান তথ্য ইনক্ৰিপ্ট কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰিছে। আপুনি এটা পাচফ্ৰেইছ সৃষ্টি " +"কৰিব লাগিব যাক আপুনি আপোনাৰ তথ্য অভিগম কৰিবলে ব্যৱহাৰ কৰিব যেতিয়া আপুনি আপোনাৰ " +"কমপিউটাৰ আৰম্ভ কৰে।" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCoE ডিষ্ক(সমূহ) যোগ কৰক (_A)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "কি'মেপ সতৰ্কবাৰ্তা লেবেল" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "স্থান পুনৰুদ্ধাৰ কৰক (_R)" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "ডিস্ক স্থান পুনৰুদ্ধাৰ কৰক" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "বিৱৰণ ইয়াত যাব" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "ফাইলচিস্টেম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব পৰা ঠাই" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "কাৰ্য্য" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s ডিস্কসমূহ; %s পুনৰুদ্ধাৰ কৰিব পৰা স্থান (ফাইলচিস্টেমসমূহত)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "পুনৰুদ্ধাৰ কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰা সৰ্বমুঠ স্থান: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "ইনস্টলেষণৰ চিস্টেম তথ্যৰ বাবে সৰ্বমুঠ %s ৰ প্ৰয়োজন।" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" +"আপুনি ইনস্টলেষণ প্ৰক্ৰিয়া প্ৰস্থান কৰিবলে\n" +"নিশ্চিত নে?" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "উন্নত সেৱক" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "ইনস্টলেষণৰ সাৰাংশ" -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "যন্ত্ৰ সমূহ" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "ইনস্টলেষণ আৰম্ভ কৰক (_B)" -#: ui/filter.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Filter By:" -msgstr "বাগ প্ৰতিবেদন কৰক (_F)" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "সংৰূপ" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "চালনাজ্ঞান RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Identifier:" -msgstr "চিনাক্ত কৰক" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" +"%s ক আপোনাৰ চিস্টেমত এতিয়া সফলভাৱে ইনস্টল কৰা হৈছে, কিন্তু কিছুমান সংৰূপণ এতিয়াও " +"কৰিব লগিয়া আছে। \n" +"ইয়াক সম্পূৰ্ণ কৰক আৰু তাৰ পিছত অনুগ্ৰহ কৰি সংৰূপ সম্পূৰ্ণ কৰক বুটাম ক্লিক কৰক।" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "সংৰূপ সম্পূৰ্ণ কৰক (_F)" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "দ্বৈত যন্ত্ৰ" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID যন্ত্ৰ" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" +"%s এতিয়া আপোনাৰ চিস্টেমত সফলভাৱে ইনস্টল কৰা হল আৰু ব্যৱহাৰ\n" +"কৰিবলে প্ৰস্তুত! আগবাঢ়ক আৰু ইয়াক ব্যৱহাৰ কৰিবলে চিস্টেম পুনৰাম্ভ কৰক!" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "পুনৰাম্ভ কৰক (_R)" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "বিতৰন ইনস্টলেষণ" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "স্পৌক নাম" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "পূৰ্ব-উন্মোচন/পৰিক্ষণ" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "নতুন ডিভাইচ" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "ৰুট" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "নতুন নিৰ্বাচক" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Fedora লৈ স্বাগতম" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Fedora ব্যৱহাৰ কৰি চাওক" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" +"আপুনি বৰ্তমানে Fedora ক জীৱন্ত মাধ্যমৰ পৰা ব্যৱহাৰ কৰি আছে।\n" +"আপুনি Fedora ক এতিয়া ইনস্টল কৰিব পাৰে, অথবা পিছত যিকোনো সময়ত কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউত " +"\"হাৰ্ড ড্ৰাইভলে ইনস্টল কৰক\" নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে।" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভ(সমূহ):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP গুপ্তশব্দ (_P):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম (_U):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "ৰিভাৰ্চ CHAP গুপ্ত শব্দ (_P):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "ৰিভাৰ্চ CHAP ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ নাম (_U):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "লক্ষ্যৰ IP ঠিকনা (_T):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI আৰম্ভ কৰোঁতাৰ নাম (_N):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "লক্ষ্য যোগ কৰক (_A)" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "বুট প্ৰক্ৰিয়া সুচাৰু কৰিবলৈ সকলো গুপুত কৰা বিভাজনৰ বাবে এই গুপ্তশব্দ ব্যৱহাৰ কৰক" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"এই গুপুত কৰা বিভাজনৰ বাবে গুপ্তশব্দ নিৰ্ব্বাচন কৰক । ব্যৱস্থাপ্ৰণালী আৰম্ভ কৰাৰ সময়ত " -"আপোনাৰ পৰা এই গুপ্তশব্দ বিচৰা হ'ব ।" +"আপুনি পিছত যিকোনো সময় কাৰ্য্যসমূহ অভাৰভিউত\n" +"\"হাৰ্ড ড্ৰাইভলে ইনস্টল কৰক\" নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে।" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "গুপ্তশব্দ দৃঢ় কৰক:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "বন্ধ কৰক" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "গুপুত কৰা বিভাজনৰ বাবে গুপ্তশব্দ দিয়ক" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভত ইনস্টল কৰক" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "গুপ্তশব্দ দিয়ক:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "ইনস্টল" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "দ্বাৰ:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "লাইভ CD ক আপোনাৰ হাৰ্ড ডিষ্কত ইনস্টল কৰক" -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4ৰ ঠিকনা:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6ৰ ঠিকনা:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "নামাংকৰণ সেৱক:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "সংযোগ মাধ্যম (_I):" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv4 সমৰ্থন সক্ৰীয় কৰক (_4)" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv6ৰ সমৰ্থন সক্ৰীয় কৰক (_6)" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "গতিশীল IP বিন্যাস (DHCP) ব্যৱহাৰ কৰক (_d)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "গৃহস্থৰ নাম:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"অনুগ্ৰহ কৰি এই কম্পিউটাৰৰ নাম দিয়ক । এটা নে'টৱৰ্কত গৃহস্থৰনামে কম্পিউটাৰক এটা " -"চিনাকি দিয়ে ।" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "পছন্দ মতে পিছত নিৰ্ধাৰিত কৰক (_l)" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"অনুগ্ৰহ কৰি চালনাজ্ঞানৰ সংস্থাপনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ কোনো অতিৰিক্ত ভঁৰাল নিৰ্ধাৰিত " -"কৰক ।" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"%s ৰ অবিকল্পিত সংস্থাপনত আছে সাধাৰণ ভাবে ইন্টাৰণেট ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ এটা সমষ্টিৰ " -"চালনাজ্ঞান । আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত আৰু অতিৰিক্ত কোনবোৰ কামৰ বাবে সমৰ্থন হোৱাতো " -"বিচাৰে?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"আপুনি এতিয়া চালনাজ্ঞানৰ নিৰ্ব্বাচন পছন্দ মতে নিৰ্ধাৰিত কৰিব পাৰে, বা সংস্থাপনৰ পিছত " -"চালনাজ্ঞান পৰিচালনাৰ প্ৰযুক্তিৰ দ্বাৰা ।" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "অতিৰিক্ত চালনাজ্ঞানৰ ভঁৰাল যোগ দিয়ক (_A)" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "এতিয়া পছন্দ মতে নিৰ্ধাৰিত কৰক (_C)" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "ভঁৰাল সম্পাদন কৰক (_M)" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "যন্ত্ৰ সংখ্যা:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP যন্ত্ৰ যোগ কৰক" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "আফ্ৰিকান্স" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "আৰবি" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "অসমীয়া" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "বঙালি" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "বঙালি(ভাৰত)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "বুল্গেৰিয়ান" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "কেটালান" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "চীনা(সৰলীকৃত)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "চীনা(পাৰম্পৰিক)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "ক্ৰোয়েছিয়ান" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "চেক" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "ডেনিশ্ব" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "ডাচ" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "ইংৰাজী" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "এস্তোনিয়ান" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "ফিনিশ্ব" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "ফৰাচী" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "জাৰ্মান" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "গ্ৰীক" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "গুজৰাটি" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "হিব্ৰিউ" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "হিন্দি" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "হাঙ্গেৰিয়ান" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "আইচলেণ্ডিক" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "ইলোকো" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "ইন্ডোনেচিয়ান" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "ইটালিয়ান" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "জাপানি" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "কন্নড়" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "কোৰিয়ান" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "মেচিডোনিয়ান" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "মৈঠিলি" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "মালয়" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "মলয়ালম" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "মাৰাঠি" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "নেপালি" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "নৰ্ৱেইয়ান(ব'ক'মাল)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "নৰ্দাৰ্ণ ছোথো" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "ৱৰীয়া" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "ফাৰ্চি" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "পলিশ্ব" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "প'ৰ্টুগিছ" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "প'ৰ্টুগিছ(ব্ৰাজিলিয়ান)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "পাঞ্জাবি" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "ৰোমানিয়ান" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "ৰুচী" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "চাৰ্বিয়ান" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "চাৰ্বিয়ান(লেটিন)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "সিংহালা" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "স্লোভাক" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "স্লোভেনিয়ান" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "হিস্পানীয়" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "চুইডিশ্ব" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "টাজিক" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "তামিল" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "টেলুগু" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "টুৰস্ক" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ইউক্ৰেনিয়ান" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ভয়েটনামিছ" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "ৱেলশ্ব" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "জুলু" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "সংস্থাপন শ্ৰেণীয়ে লিখিত সংস্থাপন ধৰণ বাধ্য কৰিছে" - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "reipl configuration successful => reboot" - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "reipl configuration failed => halt" - -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "সংস্থাপক এতিয়া বন্ধ কৰা হ'ব ।" - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "যন্ত্ৰক পুনঃ আকাৰ দিয়া বিফল" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "%s যন্ত্ৰক পুনঃ আকাৰ দিওঁতে ভুল হৈছে ।" - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "যন্ত্ৰৰ সৃষ্টি বিফল" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "%s যন্ত্ৰক সৃষ্টি কৰোঁতে ভুল হৈছে ।" - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "যন্ত্ৰৰ আঁতৰুৱা বিফল" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "%s যন্ত্ৰক আঁৰাওতে ভুল হৈছে ।" - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "%s যন্ত্ৰক প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে ভুল হৈছে ।" - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "%s যন্ত্ৰক ফৰ্মেট কৰোঁতে ভুল হৈছে ।" - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "ভঁৰালৰ সক্ৰিয়কৰণত বিফল" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "আপোনাৰ ভঁৰালৰ বিন্যাস সক্ৰিয় কৰোঁতে ভুল হৈছে ।" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "সংস্থাপক এতিয়া প্ৰস্থান কৰিব..." - -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "/boot বিভাজন ext2 নথিপত্ৰপ্ৰণালীত নাই ।" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s বিচাৰি পোৱা ন'গ'ল" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s সংস্থাপন" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "%s ৰ অবিকল্পিত সংস্থাপনত আছে সাধাৰণ ভাবে ইন্টাৰণেট ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ এটা সমষ্টিৰ " -#~ "চালনাজ্ঞান । আপোনাৰ ব্যৱস্থাপ্ৰণালীত আৰু অতিৰিক্ত কোনবোৰ কামৰ বাবে সমৰ্থন " -#~ "হোৱাতো বিচাৰে?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "কাৰ্য্যালন আৰু উত্‌পাদন ক্ষমতা" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "সংস্থাপনত ব্যৱহাৰ নকৰা ডিষ্কৰ পৰা আপুনি সঁচাকৈ বুট কৰিব বিচাৰে নেকি ?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "ডিষ্ক পুনঃ স্কেন কৰা হৈছে" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "%sৰ সংস্থাপন (_I)" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "নিম্নলিখিত সংস্থাপিত ব্যৱস্থাপ্ৰণালী উন্নত কৰা হ'ব:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "অজ্ঞাত" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "সমৰ্থন কৰা নহয়" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "এই অভিকল্পত LVM সমৰ্থন কৰা নহয় ।" - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "এই অভিকল্পত চালনাজ্ঞান RAID সমৰ্থন কৰা নহয় ।" - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "কোনো RAID ক্ষুদ্ৰ যন্ত্ৰ সংখ্যা পোৱা ন'গ'ল ।" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "কোনো চালনাজ্ঞান RAID যন্ত্ৰ সৃষ্টি কৰিব পৰা ন'গ'ল কাৰণ সকলো RAID ক্ষুদ্ৰ যন্ত্ৰ " -#~ "সংখ্যা ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে ।" - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "এতিয়া আপুনি কি কৰিব বিচাৰে ?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "RAID যন্ত্ৰ সৃষ্টি কৰক [অবিকল্পিত=/dev/md%s] ।" - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "RAID যন্ত্ৰ [অবিকল্পিত=/dev/md%s] সৃষ্টি কৰিব'লৈ এটা ড্ৰাইভ কৃত্তক কৰক (_d) ।" - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "নতুন (_w)" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "RAID (_A)" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "LVM (_L)" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "RAID যন্ত্ৰ/LVM আয়তন সমষ্টিৰ সদস্য লুকাই দিয়ক" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "ড্ৰাইভ কৃত্তকৰ সঁজুলি\n" -#~ "\n" -#~ "এই সঁজুলিয়ে আপোনাক RAID শাৰী প্ৰতিষ্ঠা কৰিবলৈ কৰা পুৰুষাৰ্থ উল্লেখযোগ্য ভাবে " -#~ "কমাবলৈ অনুজ্ঞা দিয়ে । এই সঁজুলিয়ে এটা উৎসৰ ড্ৰাইভ ব্যৱহাৰ কৰি যিটো বিচৰা বিভাজন " -#~ "প্ৰণালীৰ পৰিকল্পনাত সাজু কৰা হৈছে, আৰু এই পৰিকল্পনা সমান আকাৰৰ ড্ৰাইভসমূহত কৃত্তক " -#~ "কৰা । তেতিয়া এটা RAID যন্ত্ৰ সৃষ্টি কৰিব পাৰি ।\n" -#~ "\n" -#~ "টোকা: উৎসৰ ড্ৰাইভত বিভাজন থাকিব লাগিব যিবোৰ সেই ড্ৰাইভতে বন্ধা থাকিব, আৰু অকল " -#~ "অব্যৱহৃত চালনাজ্ঞান RAID বিভাজন থাকিব পাৰে । অন্য বিভাজনৰ ধৰণৰ অনুমতি নাই ।\n" -#~ "\n" -#~ "এই প্ৰণালীত লক্ষ্য কৰা ড্ৰাইভ(সমূহ)ত সকলো নাশ হ'ব ।" - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while setting up the installation " -#~ "repository:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Please provide the correct information for installing %s" -#~ msgstr "" -#~ "সংস্থাপনৰ ভঁৰাল প্ৰতিষ্ঠা কৰোঁতে নিম্নলিখিত ভুল হ'ল:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s ৰ সংস্থপনৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি শুদ্ধ তথ্য দিয়ক ।" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "অজ্ঞাত গৃহস্থ" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s সিদ্ধ গৃহস্থৰ নাম নহয় ।" - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "ড্ৰাইভ আওকাণ কৰক (_I)" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "ড্ৰাইভ পুনৰাৰম্ভ কৰক (_R)" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " -#~ "example \"eth0\"." -#~ msgstr "" -#~ "FCoE SAN ৰ সৈতে সংযুক্ত NIC ৰ বাবে যন্ত্ৰৰ নাম লিখক । উদাহৰণস্বৰূপ \"eth0\" ।" - -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "NIC যন্ত্ৰৰ নাম" - -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s NIC যন্ত্ৰৰ বৈধ নাম নহয় ।" - -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "%s ৰ এই মুক্তিয়ে উন্নত নথিপত্ৰ প্ৰণালীৰ সমৰ্থন কৰি, যাৰ %s ত পৰম্পৰাগত ভাবে " -#~ "পৰিবাহিত কৰা নথিপত্ৰ প্ৰণালীতকৈ বহুত সুবিধা আছে । এই সংস্থাপন কাৰ্য্যক্ৰমে তথ্য " -#~ "নাশ নোহোৱাকৈ আকৃতি দিয়া বিভাজনৰ মাজত অভিগমন কৰিব পাৰে ।\n" -#~ "\n" -#~ "নিম্নলিখিত বিভাজন সমূহৰ কোনটো আপুনি অভিগমন কৰিব খোজে?" - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "সংস্থাপনৰ বাবে আপোনাৰ হাৰ্ড ড্ৰাইভ বিভাজন কৰাৰ প্ৰয়োজন । অবিকল্পিত বিভাজনৰ " -#~ "পৰিকল্পনা সৰ্বাধিক ব্যৱহাৰকৰোঁতাৰ বাবে যুক্তিসঙ্গত । আপুনি ব্যৱহাৰ কৰিব লগা স্থান " -#~ "আৰু সংস্থাপন লক্ষ্য হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিব লগা ড্ৰাইভ নিৰ্ব্বাচন কৰিব পাৰে । আপুনি " -#~ "নিজৰ পছন্দৰ পৰিকল্পনাও সৃষ্টি কৰিব পাৰে ।" - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "এই সংস্থাপন আপুনি কোনটো ড্ৰাইভৰ পৰা আৰম্ভ কৰিব খোজে (_b)?" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "উন্নত ভঁৰালৰ বিন্যাস (_A)" - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "সংস্থাপনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব'লৈ ড্ৰাইভ(সমূহ) নিৰ্ব্বাচন কৰক (_S) ।" - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "অবৈধ চাবি" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "আপুনি দিয়া চাবি অবৈধ ।" - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "এৰি যাওক (_S)" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ %(instkey)s দিয়ক" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "%(instkey)s দিয়া এৰি যাওক" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "কাৰ্য্যালয়" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "মাল্টিমিডিয়া" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "ওৱেব সেৱক" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "ভাৰ্চুৱেলাইজেছন্" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "কম্পিউটাৰৰ থুপ খোওৱা" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "ভঁৰালৰ থুপ খোওৱা" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "সংস্থাপন সংখ্যা" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called " -#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access " -#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this " -#~ "step, additional components can be installed manually later.\n" -#~ "\n" -#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." -#~ msgstr "" -#~ "আপুনি এতিয়া সংস্থাপন সংখ্যা (বৰঙনি সংখ্যা নামেও কিছু ক্ষেত্ৰত পৰিচিত) লিখিবলৈ " -#~ "ইচ্ছুক নে ? এই বৈশিষ্ট্যৰ সহায়ত আপোনাৰ বৰঙনিৰ সৈতে অন্তৰ্ভুক্ত অতিৰিক্ত সামগ্ৰীসমূহ " -#~ "সংস্থাপক দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা সম্ভৱ হ'ব । এই পদক্ষেপ উপেক্ষা কৰা হ'ব, অতিৰিক্ত " -#~ "সামগ্ৰীসমূহ ব্যৱহাৰকৰ্তাক পিছত সংস্থাপন কৰিবলৈ হ'ব ।\n" -#~ "\n" -#~ "অধিক বিবৰণৰ বাবে http://www.redhat.com/InstNum/ চাওক ।" - -#~ msgid "" -#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat." -#~ "com/InstNum/" -#~ msgstr "" -#~ "সংস্থাপন সংখ্যা চিনাক্ত কৰিবলৈ সক্ষম ন'হ'লে http://www.redhat.com/InstNum/ " -#~ "পৰিদৰ্শন কৰক" - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ %(instkey)s দিয়ক" - -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "kickstart বিন্যাস নথিপত্ৰ বিশ্লেষণ কৰোঁতে এই ভুল পোৱা হৈছে:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "attr dict must include a type" -#~ msgstr "attr dict ত এটা ধৰণ থাকিব লাগিব" - -#~ msgid "window1" -#~ msgstr "পৰ্দ্দা১" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "dmraid যন্ত্ৰ নিস্ক্ৰীয় কৰক (_d)" - -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "label1" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "হাৰ্ড ড্ৰাইভলে ইনস্টল আৰম্ভ কৰা হৈছে " diff --git a/anaconda/po/ast.gmo b/anaconda/po/ast.gmo new file mode 100644 index 0000000..ab395a9 Binary files /dev/null and b/anaconda/po/ast.gmo differ diff --git a/anaconda/po/ast.po b/anaconda/po/ast.po new file mode 100644 index 0000000..3ce86ca --- /dev/null +++ b/anaconda/po/ast.po @@ -0,0 +1,3778 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dimitris Glezos , 2011. +# Iñigo Varela , 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"ast/)\n" +"Language: ast\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" + +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Nun hai RAM bastante" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "Aniciar en mou testu" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 +msgid "OK" +msgstr "Aceutar" + +#: anaconda:484 +msgid "" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" +msgstr "" + +#: anaconda:508 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." +msgstr "Nun s'afitó la variable DISPLAY. Aniciando en mou testu." + +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "La instalación gráfica nun ta disponible. Aniciando en mou testu." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 +msgid "Completed" +msgstr "Completáu" + +#: pyanaconda/cmdline.py:74 +msgid "In progress" +msgstr "En progresu" + +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format +msgid "" +"The following error was found while parsing the kickstart configuration " +"file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"El fallu siguiente alcontróse mentantu l'analís de la configuración " +"kickstart:\n" +"\n" +"%s" + +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 +msgid "Can't have a question in command line mode!" +msgstr "¡Nun puede tener una entruga nel mou de llinia de comandos!" + +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"save a copy of the detailed exception and file a bug report" +msgstr "" +"Asocedió una situación esceicional. De xuru que ye un fallu. Por favor " +"copia'l testu completu d'esta esceición y rexistra un informe detalláu del " +"fallu " + +#: pyanaconda/constants.py:63 +msgid " with the provider of this software." +msgstr " col fornidor d'esti software." + +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format +msgid " against anaconda at %s" +msgstr " escontra'l paquete anaconda en %s" + +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Entamar VNC" + +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Usar mou testu" + +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "" + +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "" + +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "" + +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclass.py:68 +msgid "Install on System" +msgstr "Instalar en sistema" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Fallu al Configurar Repositoriu" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 +#, python-format +msgid "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Colar del instalador" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 +#, python-format +msgid "" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "Colar d_l'instalador" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"El fallu siguiente alcontróse mentantu se descargaba'l certificáu escrow:\n" +"\n" +"%s" + +#: pyanaconda/kickstart.py:482 +#, python-format +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "Executando los scripts de pre-instalación" + +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 +msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." +msgstr "El nome d'equipu tien de ser de 255 o menos carauteres de llargu." + +#: pyanaconda/network.py:103 +msgid "" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "" +"el nome del host entama con un caráuter válidu nel rangu 'a-z', 'A-Z' o '0-9'" + +#: pyanaconda/network.py:111 +msgid "" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:168 +msgid "IP address is missing." +msgstr "Falta la direición IP." + +#: pyanaconda/network.py:172 +msgid "" +"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " +"periods." +msgstr "" +"Les direiciones IPv4 tienen de tener númberos ente 0 y 255, separtaos por " +"puntos." + +#: pyanaconda/network.py:175 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." +msgstr "'%s' nun ye una direición IPv6 válida." + +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid IP address." +msgstr "'%s' nun ye una direición IP válida." + +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:59 +msgid "RAID Device" +msgstr "Preseos RAID" + +#: pyanaconda/platform.py:60 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Primer sector de partición d'aniciu " + +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:194 +msgid "EFI System Partition" +msgstr "Partición de Sistema EFI" + +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 +#, python-format +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:174 +msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." +msgstr "Cuando heba finao salga de la shell y el so sistema reiniciaráse." + +#: pyanaconda/rescue.py:188 +msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" +msgstr "Nun pudo atopase /bin/sh pa executalu. Nun va aniciase'l shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 +msgid "Rescue" +msgstr "Rescatar" + +#: pyanaconda/rescue.py:225 +#, python-format +msgid "" +"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " +"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " +"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " +"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " +"by choosing 'Read-Only'. \n" +"\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Continue" +msgstr "Siguir" + +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 +msgid "Read-Only" +msgstr "Mou llectura" + +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 +msgid "Skip" +msgstr "Omitir" + +#: pyanaconda/rescue.py:265 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Sistema a rescatar" + +#: pyanaconda/rescue.py:266 +msgid "Which device holds the root partition of your installation?" +msgstr "¿Qué preséu caltién la partición de raigañu de la to instalación?" + +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 +msgid "Exit" +msgstr "Colar" + +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format +msgid "" +"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" +"\n" +"Press to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" +"\n" +"\tchroot %(rootPath)s\n" +"\n" +"%(msg)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:379 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" +"\n" +"Press to get a shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:387 +msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" +msgstr "Nun hai denguna partición Linux. Va reaniciase'l sistema. \n" + +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Mou de Rescate" + +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:408 +#, python-format +msgid "Your system is mounted under the %s directory." +msgstr "El sistema ta montáu baxo'l direutoriu %s." + +#: pyanaconda/vnc.py:61 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s instalación" + +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "Instalación de %(productName)s %(productVersion)s nel equipu %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 +#, python-format +msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." +msgstr "Intentando coneutase col veceru vnc nel sirvidor %s..." + +#: pyanaconda/vnc.py:151 +msgid "Connected!" +msgstr "¡Coneutáu!" + +#: pyanaconda/vnc.py:154 +msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." +msgstr "Va intentar coneutase dempués de 15 segundos..." + +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format +msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" +msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" +msgstr[0] "¡Doime por vencíu dempués de %d intentos de coneutame!\n" +msgstr[1] "¡Doime por vencíu dempués de %d intentos de coneutame!\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:171 +#, python-format +msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." +msgstr "" +"Por favor coneuta manualmente'l veceru vnc a %s pa entamar la instalación" + +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:178 +msgid "Starting VNC..." +msgstr "Aniciando VNC..." + +#: pyanaconda/vnc.py:220 +msgid "The VNC server is now running." +msgstr "El sirvidor VNC ta executándose agora" + +#: pyanaconda/vnc.py:224 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You chose to connect to a listening vncviewer. \n" +"This does not require a password to be set. If you \n" +"set a password, it will be used in case the connection \n" +"to the vncviewer is unsuccessful\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Esbillasti coneutate a un visor vnc en mou sirvidor.\n" +"Pa esto nun necesita poner una contraseña. Si pones una,\n" +"va usase en casu de que la conexón col visor de vnc\n" +"nun tenga éxitu.\n" +"\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:229 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" +"You can use the vncpassword= boot option\n" +"if you would like to secure the server.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"¡¡¡ALVERTENCIA!!! ¡El sirvidor VNC ta executándose ENSIN DENGUNA " +"CONTRASEÑA!\n" +"Puede usase la opción d'arranque vncpassword=\n" +"si quies facer seguru al sirvidor.\n" +"\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:233 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You chose to execute vnc with a password. \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Puedes escoyer executar vnc con una contraseña.\n" +"\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:235 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Unknown Error. Aborting. \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Fallu Desconocíu. Albortando\n" +"\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:255 +msgid "" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgid_plural "%s Bytes" +msgstr[0] "%s Byte" +msgstr[1] "%s Bytes" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 +msgid "Preparing to install" +msgstr "Tresnando la instalación" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 +msgid "Preparing transaction from installation source" +msgstr "Tresnando la trensaición dende la fonte d'instalación." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Instalando %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format +msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[0] "Paquetes completaos: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d" +msgstr[1] "Paquetes completaos: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 +msgid "Error Installing Package" +msgstr "Fallu instalando paquete" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 +#, python-format +msgid "" +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 +msgid "Wrong Disc" +msgstr "Discu Incorreutu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s disc." +msgstr "Ésti nun ye'l discu %s correutu." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 +#, python-format +msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +msgstr "Falta un nome na configuración del repositoriu %r; va usase id" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Nun hai Rede disponible" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 +msgid "" +"Some of your software repositories require networking, but there was an " +"error enabling the network on your system." +msgstr "" +"Dellos de los repositorios del to software requieren coneutividá de redes, " +"pero hebo un problema habilitando la rede nel sistema." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 +msgid "Re_boot" +msgstr "Re_aniciar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 +msgid "_Eject" +msgstr "_Espulsar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Volver a intentar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Fallu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " +"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" +"\n" +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" +"El ficheru %s nun se pudo abrir. Esto puede debese a que falta'l ficheru o " +"seique'l paquete tea tollíu. Por favor, verifica la fonte d'instalación.\n" +"\n" +"Si sales, el sistema quedará nun estáu inconsistente que seguramente " +"necesitará reinstalación.\n" +"\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying" +msgstr "Reintentando" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying download." +msgstr "Reintentando la descarga." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgstr "Hebo un fallu durante la trensaición, pola siguiente razón: %s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Atrás" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Fallu al Executar la Trensaición" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "conflictos de ficheru" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "Paquete(s) antiguu(os)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "espaciu de discu insuficiente" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "inodos de discu insuficientes" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "conflictos de paquete" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "paquete yá instaláu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "paquete requeríu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "paquete p'arquitectura incorreuta" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "paquete pa S.O. incorreutu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "Necesites más espaciu nos siguientes sistemes de ficheros:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Alcontráronse conflictos de ficheru cuando se chequeaben los paquetes a " +"instalar:\n" +"%s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" +"Hebo un fallu durante la trensaición, pola(es) siguiente(s) razon(es): %s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" +"Nun puede lleese la información de grupu de los repositorios. Esti ye un " +"problema cola xeneración del árbol d'instalación." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Siguir" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nun foi dable lleer los metadatos del paquete. Puede ser causa d'un " +"direutoriu de datos del repositoriu faltante. Por favor asegúrate de que " +"l'árbol d'instalación xeneróse correcho.\n" +"\n" +"%s" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Avisu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" +"Dellos de los paquetes qu'esbillaste pa instalar tienen dependencies " +"perdíes. Puedes colar de la instalación, volver y camudar les tos " +"seleiciones de paquete, o siguir instalando estos paquetes ensin les sos " +"dependencies. Si sigues, seique estos paquetes nun furrulen correutamente " +"darréu de los componentes que falten." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" +"Los paquetes seleicionaos requieren %d MB d'espaciu llibre pa ser instalaos, " +"pero nun hai espaciu llibre suficiente disponible. Puedes camudar la to " +"Escoyeta o colar del instalador." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "Post Anovamientu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "Executando configuración post-anovamientu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "Post-instalación" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "Executando configuración post-instalación" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "Aniciu de la instalación" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "Aniciando'l procesu d'instalación" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Comprobación de les dependencies" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "Comprobando dependencies nos paquetes pa instalación" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Obteniendo la información de la instalación." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Obteniendo la información d'instalación pa %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Progresu de la instalación" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 +msgid "_Fedora" +msgstr "_Fedora" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. You can optionally select a different set of " +"software now." +msgstr "" +"La instalación predeterminada de %s inclúi un grupu d'aplicaciones pal usu " +"xeneral de Internet. Puedes optar por una Escoyeta de software distintu " +"agora." + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 +msgid "Graphical Desktop" +msgstr "Escritoriu gráficu" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 +msgid "Software Development" +msgstr "Desendolcu de software" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 +msgid "Web Server" +msgstr "Sirvidor Web" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 +msgid "Minimal" +msgstr "Mínimu" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "Linux pa Empreses de Red Hat" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " +"select a different set of software now." +msgstr "" +"La instalación predeterminada de %s ye una instalación mínima. Tamién puedes " +"escoyer un grupu de software distintu agora." + +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "Esta partición cuenta colos datos pa la instalación de la disquetera." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "Nun puedes desaniciar una partición d'un DASD formateáu a LDL." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format +msgid "This device is part of the RAID device %s." +msgstr "Esti preséu ye parte del preséu RAID %s." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 +msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "Esti preséu ye parte d'un preséu RAID" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "Esti preséu ye parte del grupu de volume LVM '%s'." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 +msgid "This device is part of a LVM volume group." +msgstr "Esti preséu ye parte d'un grupu de volume LVM." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 +msgid "" +"This device is an extended partition which contains logical partitions that " +"cannot be deleted:\n" +"\n" +msgstr "" +"Esti preséu ye una partición estendida que caltién les particiones lóxiques " +"que nun pueden desaniciase:\n" +"\n" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" +"Nun definiste una partición root (/), necesaria pa que la instalación de %s " +"sigui." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" +"La partición root tien menos de 250 megabytes, tamañu que davezu nun ye " +"bastante pa instalar %s." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 +msgid "" +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " +"recommended for a normal %(productName)s install." +msgstr "" +"La to partición %(mount)s ye de menos de %(size)s megabytes, que ye menos de " +"lo que s'encamienta nuna instalación normal de %(productName)s." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "" +"Instalando nun preséu USB. Esto puede o non criar un sistema funcional." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 +msgid "" +"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " +"system." +msgstr "" +"Instalando nun preséu FireWire. Esto puede o non criar un sistema funcional." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "No has creáu una partición d'arranque." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Nun s'especificó denguna partición swap. Magar que nun ye indispensable, " +"meyorará considerablemente el rendimientu na mayoría de les instalaciones." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" +"Esti puntu de montaxe nun ye válidu. El direutoriu %s tien de tar nel " +"sistema de ficheros /." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format +msgid "The mount point %s must be on a linux file system." +msgstr "El puntu de montaxe %s tien de tar nun sistema de ficheros linux." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 +#, python-format +msgid "Linux on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 +#, python-format +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Formateando preséu DASD" +msgstr[1] "Formateando preseos DASD" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 +#, python-format +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Tresnando'l preséu DASD %d pa usar con Linux..." +msgstr[1] "Tresnando los preseos DASD %d pa usar con Linux..." + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 +#, python-format +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "vginfo falló pa %s" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "lvs falló pa %s" + +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirmar" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" +"¿De xuru que nun quies escribir una contraseña pa esti preséu? %s\n" +"\n" +"Si omites esti pasu, los conteníos del preséu nun tarán disponibles durante " +"la instalación." + +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE non disponible" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "A la configuración del sistema de ficheros falta-y un tipu" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "El códigu devueltu ye desconocíu: %d." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "Fallu na comprobación del sistema de ficheros %(type)s de %(device)s: " + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "Dexáronse ensin correxir los fallos nel sistema de ficheros." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 +msgid "Operational error." +msgstr "Fallu operativu." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "Fallu nel usu o na sintaxis." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "L'usuariu encaboxó e2fsck." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 +msgid "Shared library error." +msgstr "Fallu nuna biblioteca compartida." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "" +"Deteutáronse fallos correxibles, o dosfsck alcontró una incoherencia interna." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 +msgid "Usage error." +msgstr "Fallu d'usu." + +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "Cifráu" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Nun ye dable camudar el nome d'anicializador iSCSI una vegada afitáu" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Has d'apurrir un nome d'aniciador iSCSI." + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 +msgid "iSCSI not available" +msgstr "iSCSI non disponible" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 +msgid "No initiator name set" +msgstr "Nun hai nome d'anicializador configuráu" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 +msgid "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "Nun se descubrieron nuevos nodos iSCSI" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 +msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 +#, python-format +msgid "" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format +msgid "" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 +msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +msgstr "Nun s'especificó dengún númberu de preséu, o el númberu ye non válidu." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 +msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." +msgstr "Nun especificasti un nome de puertu universal o el nome ye inválidu." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "Nun especificasti un FCP LUN o el númberu nun ye válidu." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 +#, python-format +msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgstr "Preseos zFCP %s non alcontráu, nin siquier na llista d'inorar preséu." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +msgstr "Nun pudo configurase'l preséu zFCP %(devnum)s en llinia (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format +msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "Nun pudo amestase WWPN %(wwpn)s nel preséu zFCP %(devnum)s (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format +msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +msgstr "WWPN %(wwpn)s non alcontráu nel preséu zFCP %(devnum)s." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" +"Nun pudo amestase LUN %(fcplun)s a WWPN %(wwpn)s nel preséu zFCP %(devnum)s " +"(%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format +msgid "" +"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +msgstr "" +"LUN %(fcplun)s en WWPN %(wwpn)s nel preséu zFCP %(devnum)s yá configuráu." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format +msgid "" +"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " +"device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" +"Nun pudo lleese atributu fallíu de LUN %(fcplun)s en WWPN %(wwpn)s nel " +"preséu zFCP %(devnum)s (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " +"again." +msgstr "" +"Falló LUN %(fcplun)s en WWPN %(wwpn)s nel preséu zFCP %(devnum)s retiráu " +"nuevamente." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format +msgid "" +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." +msgstr "" +"Nun pudo desaniciase correcho'l preséu SCSI de zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" +"Nun puede desaniciase LUN %(fcplun)s en WWPN %(wwpn)s nel preséu zFCP " +"%(devnum)s (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format +msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" +"Nun puede desaniciase WWPN %(wwpn)s nel preséu zFCP %(devnum)s (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." +msgstr "" +"Nun puede configurase'l preséu zFCP %(devnum)s fuera de llinia (%(e)s)." + +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X nun puede arrancar na to máquina. ¿Prestaríate entamar VNC pa coneutase a " +"esti computador dende otra máquina y facer una instalación gráfica o siguir " +"con una instalación en mou testu?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "La contraseña tien de tener al menos 6 carauteres de llargu." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Nome d'usuariu:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 +msgid "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Amestar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 +msgid "" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "¿Qué llingua quies usar na instalación?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 +msgid "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacidá" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Llibre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Instalar nel Discu Duru" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Instalar el CD vivu nel discu duru" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Aniciando Instalación nel Discu Duru" diff --git a/anaconda/po/bal.gmo b/anaconda/po/bal.gmo index c3e09da..40e65ad 100644 Binary files a/anaconda/po/bal.gmo and b/anaconda/po/bal.gmo differ diff --git a/anaconda/po/bal.po b/anaconda/po/bal.po index e905a26..cf4b03e 100644 --- a/anaconda/po/bal.po +++ b/anaconda/po/bal.po @@ -1,1175 +1,494 @@ -# translation of anaconda.balochi.po to Balochi -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Dimitris Glezos , 2011. # Mostafa Daneshvar , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.balochi\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-03-13 22:52+0330\n" -"Last-Translator: Mostafa Daneshvar \n" -"Language-Team: Balochi \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Balochi \n" +"Language: bal\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "په یک شل بجنیت" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "هوبنت" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"شما را رم لازم په استفاده چه نصب کنوک گرافیکی نیست. حالت متنی شروع بیگنت." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "گرافیکی نصب شروع بیگنت..." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "وصل بوگ گرافیگی موجود نهنت... متنی حالت شروع بیگنت." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "متغیران پیش دارگی تنظیم نهتن. حالت متنی شروع بیگنت!" +msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." msgstr "" -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"جهلیگین خطا وهد وانگ پیداگ شمی تنظیمات kickstart :\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" msgstr "" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" msgstr "" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"نه تونیت ابزار اورش %s په %s کار بریت.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"هوبن آ بجنیت تا چه نصب کنوک در بیت" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" msgstr "" -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "خطا په پردازش %%ksappend lines: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "نا شناسین خطا پردازشی %%ksappend lines: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1297 -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1330 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" msgstr "" -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" msgstr "" -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" msgstr "" -#: kickstart.py:1368 +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "" -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "" -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "" -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "" -#: rescue.py:362 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1179,207 +498,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "" -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1390,7 +594,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1400,7 +604,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1408,7 +612,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1416,181 +620,128 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" msgstr "" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"جهلیگین خطا گون شمی پارتیشن گنگ پیش آتک:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"هوبنت آ بجنیت تا چه نصب کنوک در بیت." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "" -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1601,102 +752,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "" -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1706,15 +863,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1722,68 +884,56 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "گرافیکی نصب شروع بیگنت..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -1791,2855 +941,261 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"جهلیگین خطا وهد وانگ پیداگ شمی تنظیمات kickstart :\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "دست بروگا تنظیم کتن" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "خطا په پردازش %%ksappend lines: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "دستی تنظیم گنگ" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "کلیت کد گنگ" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"نه تونیت ابزار اورش %s په %s کار بریت.\n" -"\n" -"هوبن آ بجنیت تا چه نصب کنوک در بیت" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"نه تونیت ابزار اورش %s په %s کار بریت.\n" -"\n" -"هوبن آ بجنیت تا چه نصب کنوک در بیت" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"نه تونیت ابزار اورش %s په %s کار بریت.\n" -"\n" -"هوبن آ بجنیت تا چه نصب کنوک در بیت" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"نه تونیت ابزار اورش %s په %s کار بریت.\n" -"\n" -"هوبن آ بجنیت تا چه نصب کنوک در بیت" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "کرواتی" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" msgstr "" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4648,53 +1204,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -4703,1433 +1231,2443 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "کلیت کد گنگ" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" msgstr "" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "هوژاریانی وهد پارتیشن کنگ اتوماتیکی" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"جهلیگین هوژاریانی وهد اتوماتیکی پارتیشن کنگ پیش آتکنت: \n" -" \n" -"%s" - -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "خطایاں اتوماتیکین پارتیشن گنگ" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ـ داینامیکی آی ‍پی کارمز کنت(DHCP) " - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " msgstr "" -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "دست بروگا تنظیم کتن" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "FCP LUN" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ـ داینامیکی آی ‍پی کارمز کنت(DHCP) " - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "بادن تغییرـ دهگ بیت" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"لطفا هر گیشین امبار شما که لوٹیت په نصب سافت ور ضرورت اینت انتحاب کنیت." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"شما تونت الان زورتگن سافت ور گیشتر بدل کنیت یاں بعد چه نصب بوگ از طریق " -"کارمرز مدیریت ساوفت ور ٹگلی بدهیت" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "ـدگه گیشین امبار سافت ور هور کن" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "ـالان بدلی کن" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "ـتغییر دهگی انبار" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "شماره دسگاه" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "وسیله FCP هور کنت" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "آپریکایی" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "عربی" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "اسامس" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "بنگالی" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "بنگالی(هندی)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "بلغاری" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "کاتالان" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "چینی(ساده)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "چینی(سنتی)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "کرواتی" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "چک" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "دانیش" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "داچ" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "انگریزی" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "استونیایی" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "فلاندی" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "فرانسه ای" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "جرمنی" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "یونانی" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "گجراتی" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "هندی" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "مجاری" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "ایس آیلندیک" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "ایلوکو" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "اندونیزیایی" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "ایتالیایی" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "کانادا" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "کوریایی" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "مقدونیایی" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "ماراتی" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "مالایی" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "مالایامی" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "ماراتی" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "بنگالی" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "نوروژی" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "سوتو شمالی" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "اوریا" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "پارسی" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "لهستانی" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "پرتگیزی" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "پرتگیزی( برزیلی)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "پنجابی" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "رومانیایی" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "روسی" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "صربی" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "صربی لاتینی" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "سینهالا" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "اوسلواکی" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "اسوانیایی" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "اسپانیایی" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "سوپدی" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "تامیلی" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "تامیلی" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "تلوگو" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکی" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "اوکراینی" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ویتنامی" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "ولزی" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "زولو" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "حالت متنی وصل بوگا کلاس فورسینگ وصل بکن" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "جهلیگین خطا وهد وانگ پیداگ شمی تنظیمات kickstart :\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "جهلیگین خطا وهد وانگ پیداگ شمی تنظیمات kickstart :\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "شما را رم لازم په استفاده چه نصب کنوک گرافیکی نیست. حالت متنی شروع بیگنت." diff --git a/anaconda/po/be.gmo b/anaconda/po/be.gmo index c6b759f..4d5bdf7 100644 Binary files a/anaconda/po/be.gmo and b/anaconda/po/be.gmo differ diff --git a/anaconda/po/be.po b/anaconda/po/be.po index eebf7a1..f6885ac 100644 --- a/anaconda/po/be.po +++ b/anaconda/po/be.po @@ -1,1236 +1,496 @@ -# Беларускі пераклад anaconda. -# Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Ales Nyakhaychyk , 2004. -# -# +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda HEAD\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-26 18:13+0300\n" -"Last-Translator: Ales Nyakhaychyk \n" -"Language-Team: Belorussian\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Добра" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Вы ня маеце неабходнае колькасьці памяці, каб выкарыстоўваць " -"графічнуюўсталёку. Запуск тэкставага рэжыму." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Запуск графічнае ўсталёўкі..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Які загрузчык вы жадаеце выкарыстоўваць?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Графічная ўсталёўка недаступна... Запуск тэкставага рэжыму." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "" -#: backend.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "" -"Абнаўленьне %s пакетаў\n" -"\n" - -#: backend.py:150 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "_Усталяваць %s" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Капіяваньне файла" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." msgstr "" -#: backend.py:174 -#, fuzzy +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -"Узьнікла памылка чытаньня ўсталёўкі з ISO вобразаў. Калі ласка, праверце " -"вашыя ISO вобразы й паўтарыце спробу." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Памылка" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Увага" - -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "Рэдагаваць карыстальніка" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "П_рацяг" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Загрузчык" +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Усталёўваньне загрузчыка..." +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" -#: bootloader.py:222 +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"У сыстэме адсутнічаюць усталяваныя пакеты ядра. Наладка загрузчыка ня будзе " -"зьменена." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Завершана" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Ідзе праца... " +msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Наступныя памылкі былі знойдзены цягам разбору наладкі kickstart:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Немагчыма запытацца ў рэжыме загаднага разка!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"Адбылася невыправімая памылка. Хутчэй заўсё гэта памылка ў праграмным " -"забесьпячэньні. Калі ласка, стварэце копію ўсяго тэкста памылкі; запоўніце " -"падрабязнае паведамленьне аб памылцы ў Анакондзе на http://bugzilla.redhat." -"com/bugzilla/" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "" -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Адбылася памылка пад час капіяваньня здымкаў экрана." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Запуск VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Здымкі экрана скапіяваны" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Выкарыстоўваць тэкставы рэжым" -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Здымкі экрана былі захаваны ў гэтую тэчку:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Вы можаце атрымаць доступ да іх, калі пасьля\n" -"перазагружкі зайдзеце як root." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Захаваньне здымка экрана" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Здымак экрана захаваны пад назвай %s." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Памылка захаваньня здымка экрана" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "Тып усталёўкі" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Памылка з паролем" - -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Паролі, якія вы ўвялі не супадаюць. Калі ласка, паўтарыце спробу." - -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Пароль мусіць быць даўжэйшым за пяць знакаў." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Скасаваць" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "А_дладка" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Ігнараваць" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ігнараваць" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Памылка разбору наладкі Kickstart" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Памылка!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "Вы_йсьці" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Паўтарыць" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Зараз сыстэма будзе перазагружана." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "Перазагруз_іць" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Выйсьці" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "Рэдагаваць карыстальніка" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "На якой мовы вы жадаеце весьці ўсталёўку?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Немагчыма загрузіць загаловак вакна" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Вакно ўсталёўкі" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Патрэбны носьбіт усталёўкі" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "На_зад" - -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Пад час стварэньня загрузачнага дыска ўзьнікла памылка. Калі ласка, " -"упэўніцеся, што гнуткі дыск прысутнічае ў першым дыскаводзе." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Узьнікла памылка пад час ініцыялізаваньня прасторы падмену %s. Гэта " -"сур'ёзная праблема й усталёўка ня можа працягвацца далей.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"Націсніце для перазагрузкі сыстэмы." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Сеткавыя прылады" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "%s %s усталёўка" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "%s %s усталёўка" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Усталёўваньне пакета" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "%s %s усталёўка" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Адсутнічае пакет" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Вы пазначылі што пакет \"%s\" павінны быць усталяваны. Гэты пакет не йснуе. " -"Выжадаеце працягваць ці абарваць усталёўку?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "А_барваць" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Ігнараваць" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Адсутнічае група" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Вы пазначылі што група \"%s\" павінна быць усталявана. Гэтая пакет не йснуе. " -"Выжадаеце працягваць ці абарваць усталёўку?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "Немагчыма адшукаць вобраз усталёўкі %s" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Назва вузла павінна быць ня большай за 64 знака." - -#: network.py:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "Назва вузла павінна начынацца зь літар \"a-z\" альбо \"A-Z\"" - -#: network.py:67 -#, fuzzy -msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" msgstr "" -"Назва вузла можу ўтрымліваць толькі знакі \"a-z\",·\"A-Z\",·\"-\" альбо \".\"" -#: network.py:176 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 +msgid "" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:111 +msgid "" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "Прапушчаны IP адрас" +msgstr "" -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прамежку ад 0 да 255" +msgstr "" -#: network.py:183 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:175 +#, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "%s - нерэчаісная назва вузла.ы" +msgstr "" -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "%s - нерэчаісная назва вузла.ы" - -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Выцягваньне" - -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." msgstr "" -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Выцягваньне" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Сыстэма зараз будзе перазагружана..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Пацьверджаньне выдаленьня" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Вы зьбіраецесь выдаліць усе падзелы на прыладе \"/dev/%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "В_ыдаліць" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Фарматаваць як Swap?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Фарматаваць" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "Зь_мяніць падзел" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Не фарматаваць" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Вы зьбіраецесь выдаліць усе падзелы на прыладе \"/dev/%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Вы зьбіраецесь выдаліць усе падзелы на прыладе \"/dev/%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID прылада" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Галоўны загрузачны запіс (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Першы сэктар загрузачнага падзелу" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Вы мусіце вылучыць падзел для рэдагаваньня" - -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Выдліць усе падзелы з гэтае сыстэмы" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Рэдагаваньне падзела" - -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Вы мусіце вылучыць падзел для рэдагаваньня" - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Так" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Выратаваньне" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Працяг" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Толькі чытаньне" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Абмінуць" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Сыстэма для выратаваньня" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Які падзел зьяўляецца каранёвым для вашае сыстэмы?" +msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Выйсьці" -#: rescue.py:362 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1240,213 +500,96 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Выратавальны рэжым" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Пароль мусіць быць даўжэйшым за пяць знакаў." -msgstr[1] "Пароль мусіць быць даўжэйшым за пяць знакаў." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Графічная ўсталёўка недаступна... Запуск тэкставага рэжыму." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Вітаем у %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Вітаем у %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Паўтарыць" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Зрабіць абнаўленьне?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Файлавая сыстэма ўсталёўкі Linux, якую вы абралі для абнаўленьня ўжо " -"падмацавана. Вы ня зможаце вярнуцца назад пасьля гэтага моманту. n\"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Вы насамрэч жадаеце зрабіць абнаўленьне?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Нерэчаісныя тэчкі" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s усталёўка на вузел %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Спроба далучыцца да vnc кліента на вузьле %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Далучэньне ўсталявана!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Яшчэ адна спроба далучыцца адбудзецца праз 15 сэкунд..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Спробы далучыцца скончваюцца пасьля 50 разоў!\n" -msgstr[1] "Спробы далучыцца скончваюцца пасьля 50 разоў!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Калі ласка, самастойна далучыце вашага vnc кліента да %s каб пачаць " "усталёўку." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Калі ласка, самастойна далучыце вашага vnc кліента каб пачаць усталёўку." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Запуск VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Паслужнік VNC працуе." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1457,8 +600,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1467,14 +609,8 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"УВАГА!!! Паслужнік VNC запушчаны БЕЗ ПАРОЛЮ!\n" -"Вы можаце скарыстаць парамэтар загрузкі vncpassword=<пароль>\n" -"калі жадаеце мець бясьпечны паслужнік.\n" -"\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1482,198 +618,140 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Невядомая памылка" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Наладка VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Без паролю" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Пароль:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Пароль (пацьверджаньне):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Паролі не супадаюць" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Паролі якія вы ўвялі не супадаюц. Калі ласка, паўтарыце спробу." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Даўжыня пароля" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Пароль мусіць быць даўжэйшым за пяць знакаў." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Немагчыма запусьціць X" - -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Запуск VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Выкарыстоўваць тэкставы рэжым" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Мб" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Кб" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s байт" msgstr[1] "%s байт" +msgstr[2] "%s байт" +msgstr[3] "%s байт" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Падрыхтоўка для ўсталёўваньня..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "_Усталяваць %s" +msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Усталёўка пакетаў" +msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Пад час аўтаматычнага разбіеньня адбыліся наступныя памылкі:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Націсьніце \"Добра\" для перазагрузкі сыстэмы." - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "Зьмяніць" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Калі ласка, устаўце %s дыск %d для працягу" - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" -msgstr "Памылковы дыск" +msgstr "" -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Гэты дыск ня той; патрэбны %s." +msgstr "" -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Немагчыма атрымаць доступ да дыска." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" -msgstr "Перазагруз_іць" +msgstr "" -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "Вываліць дыск" +msgstr "" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Паўтарыць" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Памылка" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1684,115 +762,109 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "Выцягваньне" +msgstr "" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "Пошук пакетаў для абнаўленьня..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -"Назва вузла \"%s\" зьяўляецца нерэчаіснай з-за наступнае прычыны\n" -"\n" -"%s" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "На_зад" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:964 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "Неабавязковыя пакеты" +msgstr "" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" -msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае пакеты для ўсталёўваньня?" - -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" msgstr "" -"Назва вузла \"%s\" зьяўляецца нерэчаіснай з-за наступнае прычыны\n" -"\n" -"%s" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Падрыхтоўка транзакцыі RPM..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Чытаньне зьвестак пакетаў..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Чытаньне зьвестак пакетаў..." - -#: yuminstall.py:1243 -#, fuzzy -msgid "Installation Progress" -msgstr "Тып усталёўкі" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Рэдагаваць" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "П_рацяг" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " @@ -1800,18 +872,21 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Немагчыма прачытаць сьпіс загалоўкаў. Гэта можа здарыцца з-за адсутнічаньня " -"файла альбо пашкоджанага носьбіта. Націсьніце <ўвод> каб паўтарыць спробу." -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Увага" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1819,75 +894,56 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "Абнаўленьне сыстэмы" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Наладка загрузчыка" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Усталёўваньне пакета" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Наладка загрузчыка" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Пачатак усталёўкі" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Тып усталёўкі" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Праверка залежнасьцяў" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Праверка залежнасьцяў у пакетах, што вылучаны для ўсталёўваньня..." +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" -msgstr "Фармат" +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -1895,2980 +951,267 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "DNS паслужнік" +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "DNS паслужнік" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Пакеты" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае пакеты для ўсталёўваньня?" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "_Пароль root:" - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "Па_цьверджаньне:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Памылка з паролем" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "Вы мусіце ўвесьці пароль для root і пацьвердзіць яго для працягу." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Паролі, якія вы ўвялі не супадаюць. Калі ласка, паўтарыце спробу." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Пароль для root мусіць быць даўжэйшым за 5 знакаў." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Пароль" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Уліковае імя" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Запатрабаваны пароль утрымлівае не ASCII знакі, што забаронена ў дачыненьні " -"для пароляў." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Вы мусіце вылучыць падзел для рэдагаваньня" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -#, fuzzy -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Нерэчаісныя тэчкі" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Вы мусіце задаць назву вузла." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -#, fuzzy -msgid "Error with Data" -msgstr "Памылка даньняў" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Фарматаваньне файлавае сыстэмы %s..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Занятая прастора:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Ключ шыфраваньня" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Бракуе вольнае прасторы" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Выкарыстоўваць пароль на загрузку" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Пароль на загрузку стварае абарону ад зьмены парамэнтраў ядру. Каб павысіць " -"узровень бясьпекі вельмі раціца выставіць гэты пароль." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Зьмяніць _пароль" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Увядзіце пароль на загрузку" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Пароль:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Па_цьверджаньне:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Паролі не супадаюць" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролі не супадаюць" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Наладка загрузчыка" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Усталёўваньне загрузчыка..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Зьмяніць" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Вылучыце адпаведную мышу для сыстэмы." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Вы мусіце вылучыць падзел для рэдагаваньня" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "Фармат" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Перазагруз_іць" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне да %s каб пачаць усталёўку..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Калі ласка, усталюйце далучэньне да %s каб пачаць усталёўку..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Усталёўваньне пакета" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Усталёўваньне пакета" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Выцягваньне" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Прылада" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "А_барваць" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Тэст" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае выратавальны вобраз?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Адсутнічае пакет" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Адсутнічае пакет" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Вылучэньне мовы" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "На якой мовы вы жадаеце весьці ўсталёўку?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Бракуе прасторы" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "Пра_цяг" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Надта маленькі" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Тып _файлавае сыстэмы:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Памер (Мб):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Найбольшы памер %s Мб)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "Ключ шыфраваньня" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Памер (Мб):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "Пункт _мацаваньня:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Недапушчальны памер" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Няма вольных слотаў" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Бракуе вольнае прасторы" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Назва ўжо выкарыстоўваецца" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Занятая прастора:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Вольная прастора:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Агульная прастора:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Памер (Мб)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "Д_адаць" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "Р_эдагаваць" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Узьнікла памылка пераўтварэньня ўведзенага значэньня для \"%s\":\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Памылка даньняў" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Значэньне неабходня для поля \"%s\"." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Узьнікла памылка пад час пошуку пакетаў для абнаўленьня." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Наладка сеткі для %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Дынамічны IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "АйПі Адрас" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IP адрас мусіць утрымліваць ліжбы ў прамежку ад 1 да 255" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "Адрас/маска" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Брама" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "DNS паслужнік" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Памылка даньняў" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Вы мусіце ўвесьці рэчаісныя IP зьвесткі для працягу" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Назва вузла \"%s\" зьяўляецца нерэчаіснай з-за наступнае прычыны\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Дапомна" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Метка" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Вобраз" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Метка" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Прылада" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Дапомная _мэта загрузкі" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Немагчыма выдаліць" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Дадаць падзел" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Рэдагаваньне падзела: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Тып файлавае сыстэмы" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Дазволеныя _прылады:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Тып" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Фармат" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Памер\n" -"(Мб)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID прылады" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Памылка стварэньня падзелаў" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Увага! %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Немагчыма рэдагаваць" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Вы ня можаце рэдагавць гэты падзел:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Вылучыць усё" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Фарматаваць як:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Міграваць на:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Скінуць" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Усталёўка пакетаў" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID прылада %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Назва вузла \"%s\" зьяўляецца нерэчаіснай з-за наступнае прычыны\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Немагчыма прачытаць сьпіс загалоўкаў. Гэта можа здарыцца з-за адсутнічаньня " -"файла альбо пашкоджанага носьбіта. Націсьніце <ўвод> каб паўтарыць спробу." - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Вы мусіце задаць назву вузла." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Кіроўца ня знойдзены" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Калі ласка, вылучыце манітор, які падключаны да сыстэмы." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Наступныя памылкі былі знойдзены цягам разбору наладкі kickstart:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Нерэчаісная назва вузла" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Вы мусіце задаць назву вузла." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Рэдагаваць карыстальніка" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Парамэтры ядра" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Парамэтры Chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Тэст" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "Вываліць дыск" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "Дыск знойдзен" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Увага" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Дыск ня знойдзен" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Немагчыма прачытаць тэчку %s: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Загрузка" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Ужыць дыск с кіроўцам" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Узьнікла памылка чытаньня ўсталёўкі з ISO вобразаў. Калі ласка, праверце " -"вашыя ISO вобразы й паўтарыце спробу." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Вылучыце падзел" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Прылада %s ня ўтрымлівае %s вобразы CDROM." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Тып клявіятуры" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Памылка разбору наладкі Kickstart" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Памылка ў %s, радок %d файла kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Памылка ў %s, радок %d файла kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Памылка ў %s, радок %d файла kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -#, fuzzy -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Памылка разбору наладкі Kickstart" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Вітаем у %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Вітаем у %s" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / паміж элемэнтамі | <Прагал> вылучыць | наступны " -"экран " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Абярыце мову" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Мясцовы CDROM" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Жорсткі дыск" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "%s тэчка:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Абнавіць крыніцу" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Устаўце дыск з абнаўленьнямі ў /dev/%s і націсьніце \"Добра\" для працягу." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Дыск з абнаўленьнямі" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Абнаўленьні" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Анаконда працуе праз telnet..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Памылка разбору наладкі Kickstart" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Бракуе памяці для ўсталёўкі %s на гэай машыне." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "%s %s усталёўка" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Мэтад аднаўленьня" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Мэтад усталёўкі" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае выратавальны вобраз?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае выратавальны вобраз?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Кіроўца ня знойдзены" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Вылучыце кіроўцу" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Ужыць дыск с кіроўцам" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Наступныя прылады былі знойдзены ў вашае сыстэме." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Прылады" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Зроблена" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Дадаць прыладу" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Немагчыма адшукаць вобраз усталёўкі %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Праверка \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Праверка \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Ці жадаеце падлічыць праверучю суму ISO вобраза:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Падлік праверчае сумы" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Нерэчаісны радок IP адраса" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#, fuzzy -msgid "Network Error" -msgstr "Без паролю" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Наладка TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Адсутнічае група" - -#: loader/net.c:669 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Вы мусіце вылучыць ня менш за адну мову для ўсталёўкі." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -#, fuzzy -msgid "IPv4 address:" -msgstr "АйПі адрас:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -#, fuzzy -msgid "IPv6 address:" -msgstr "АйПі адрас:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Брама:" - -#: loader/net.c:917 -#, fuzzy -msgid "Name Server:" -msgstr "DNS паслужнік" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -#, fuzzy -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Наладка z/IPL" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Вы ўвялі нерэчаісны IP адрас." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Другасны DNS:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Сеткавая прылада" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Нерэчаісныя зьвесткі" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Назва паслужніка NFS:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s тэчка:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "Калі ласка, вылучыце манітор, які падключаны да сыстэмы." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Наладка NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Анаконда працуе праз telnet..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Немагчыма выцягнуць %s://%s/%s/%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Невядомы URL мэтад %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Выцягваньне" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Уліковае імя" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Пароль" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "Наладка NFS" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Вы мусіце задаць назву тэчкі." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Загрузка кіроўцы SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Загрузка кіроўцы SCSI" - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Невядомая картка" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Узьнікла памылка чытаньня ўсталёўкі з ISO вобразаў. Калі ласка, праверце " -"вашыя ISO вобразы й паўтарыце спробу." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Кіроўца ня знойдзены" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Ключ шыфраваньня" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Абнавіць наладку загрузчыка" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "На_зад" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -#, fuzzy -msgid "Running..." -msgstr "Далучэньне..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Адсутнічае пакет" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Адсутнічае пакет" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Выдліць усе падзелы з гэтае сыстэмы" - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Немагчыма задзейнічаць прастору падмему %s: %s\n" -"\n" -"Верагодна, яна не была праініцыялізавана.\n" -"\n" -"Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Немагчыма задзейнічаць прастору падмему %s: %s\n" -"\n" -"Верагодна, яна не была праініцыялізавана.\n" -"\n" -"Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Нерэчаісны пункт мацаваньня" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Узьнікла памылка пад час ініцыялізаваньня прасторы падмену %s. Гэта " -"сур'ёзная праблема й усталёўка ня можа працягвацца далей.\n" -"\n" -"Націсніце для перазагрузкі сыстэмы." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Узьнікла памылка пад час ініцыялізаваньня прасторы падмену %s. Гэта " -"сур'ёзная праблема й усталёўка ня можа працягвацца далей.\n" -"\n" -"Націсніце для перазагрузкі сыстэмы." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -#, fuzzy -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Немагчыма зрабіць загрузачны дыск" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Узьнікла памылка пад час ініцыялізаваньня прасторы падмену %s. Гэта " -"сур'ёзная праблема й усталёўка ня можа працягвацца далей.\n" -"\n" -"Націсніце для перазагрузкі сыстэмы." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, fuzzy, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "Падрабязнасьці для \"%s\"" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Харвацкая" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Зьмяніць" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" +msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Праверка·на·пашкоджаныя·блёкі прылады /dev/%s..." +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" -msgstr "Па_цьверджаньне:" +msgstr "" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4877,55 +1220,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Фарматаваньне" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Праверка·на·пашкоджаныя·блёкі прылады /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Выцягваньне" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Фарматаваньне файлавае сыстэмы %s..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Невядомы URL мэтад %s" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Праверка \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Праверка·на·пашкоджаныя·блёкі прылады /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -4934,1679 +1247,2451 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Невыправімая памылка" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Памылка" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "Ключ шыфраваньня" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Ключ шыфраваньня" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Праверка·на·пашкоджаныя·блёкі прылады /dev/%s..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Фарматаваньне" -msgstr[1] "Фарматаваньне" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Сеткавыя прылады" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Загрузка кіроўцы SCSI" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "Нерэчаісныя тэчкі" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Папярэджаньні пад час аўтаматычнага разбіеньня" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Пад час аўтаматычнага разбіеньня адбыліся наступныя папярэджаньні:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Націсьніце \"Добра\", каб перазагрузіць сыстэму." - -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"Немагчыма разьмеркаваць запатрабаваныя падзелы: \n" -"\n" -"%s.%s" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Памылкі пад час аўтаматычнага разбіеньня" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"Пад час стварэньня падзелаў адбыліся наступныя памылкі:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Гэта магло здарыцца, калі бракуе вольнае прасторы для ўсталёўкі на вашым " -"жорсткім дыске ці дысках.%s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " для выхаду" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Вылучэньне клявіятуры" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Якая мадэля клявіятуры далучана да сыстэмы?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Значэньне неабходня для поля \"%s\"." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Наладка SILO" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "АйПі адрас:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "DNS паслужнік" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Адсутнічае пакет" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Вы мусіце вылучыць падзел для рэдагаваньня" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "Адрас/маска" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:58 -#, fuzzy -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Памылка стварэньня падзелаў" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "Выкарыстоўваць тэкставы рэжым" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Бракуе вольнае прасторы" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -#, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -" / паміж элемэнтамі | <Прагал> вылучыць | наступны " -"экран " - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP прылада" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Парамэтры Chandev" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "АйПі адрас:" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Нерэчаісныя тэчкі" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "Назва FTP паслужніка" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Пароль" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Усталёўваньне пакета" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "У якім часавым поясе вы знаходзіцеся?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Абнавіць наладку загрузчыка" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Абмінуць абнаўленьне наладкі загрузчыка" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Стварыць новую наладку загрузчыка" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Пераўсталёўка сыстэмы" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Абнаўленьне сыстэмы" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Пароль карыстальніка root" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Пароль карыстальніка " - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "Вы насамрэч жадаеце зрабіць абнаўленьне?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Вітаем на %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Наладка z/IPL" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "_Усталяваць %s" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Пачатак усталёўкі" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "В_ыдаліць" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Індывідуальна вы_лучыць пакеты" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае пакеты для ўсталёўваньня?" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "Вылучыць _усё" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Індывідуальна вы_лучыць пакеты" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Пароль мусіць быць даўжэйшым за пяць знакаў." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 msgid "Confirm:" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Root Password:" -msgstr "Пароль карыстальніка root" - -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Рахунак root выкарыстоўваецца для адміністраваньня сыстэмы. Увядзіце " -"парольдля карыстальніка root." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "Д_адаць" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "Жорсткі дыск" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "DNS паслужнік" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Наладка %s" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "На якой мовы вы жадаеце весьці ўсталёўку?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Без паролю" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Назва FTP паслужніка" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "Нерэчаісная метка загрузкі" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Вылучыць усё" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "%s тэчка:" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "Носьбіт якога тыпу ўтрымлівае пакеты для ўсталёўваньня?" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Дадаць падзел" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "Пас_лужнік" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "На_перад" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "DNS паслужнік" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Які падзел зьяўляецца каранёвым для вашае сыстэмы?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Ключ шыфраваньня" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Перазагруз_іць" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Загрузчык" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "MBR" -msgstr "SMB" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Вы насамрэч жадаеце зрабіць абнаўленьне?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "_Усталяваць %s" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Вылучыце падзел" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Дадаць падзел" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Дадаць падзел" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ігнараваць" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Details" -msgstr "Падрабязнасьці" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Парамэтры Chandev" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Прылады" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID прылады" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Пароль:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Уліковае імя" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Пароль:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Уліковае імя" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gateway:" -msgstr "Брама:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "АйПі Адрас" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "АйПі Адрас" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "DNS паслужнік" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Назва вузла" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "Зь_мяніць падзел" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "Уліковае імя" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "_Пароль:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабская" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Бэнгальская" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Бэнгальская (Індыя)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Баўгарская" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталёнская" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Кітайская (спрошчаная)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Кітайская (традыцыйная)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Харвацкая" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Чэская" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Дацкая" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Галандцкая" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Ангельская" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Эстонская" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Фінская" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Француская" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Нямецкая" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуяраці" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Хіндзі" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Вугорская" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Іслянцкая" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -#, fuzzy -msgid "Indonesian" -msgstr "Макэдонская" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Італійская" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Японская" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Карэйская" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Макэдонская" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "Гуяраці" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Малайская" - -#: lang-table.h:34 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "Малайская" - -#: lang-table.h:35 -#, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "Гуяраці" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Бэнгальская" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Нарвэская" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Пэрсыцкая" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Польская" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Партугальская" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Партугальская (Бразылія)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Пун'ябі" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Засталося" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Расейская" - -#: lang-table.h:47 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Пэрсыцкая" - -#: lang-table.h:48 -#, fuzzy -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Пэрсыцкая" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Славенская" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Славенская" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Гішпанская" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Швэцкая" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Тамільская" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамільская" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Турэцкая" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украінская" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Вьетнамская" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Валійская" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Зулу" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Пераход да ўсталёўкі ў тэкставым рэжыме" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Усталёўка зараз скончыцца..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Наступныя памылкі былі знойдзены цягам разбору наладкі kickstart:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Наступныя памылкі былі знойдзены цягам разбору наладкі kickstart:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Нерэчаісны радок IP адраса" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Зьвесткі аб IP, якія вы ўвялі, зьяўляюцца нерэчаіснымі." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Абмінуць" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Усталёўка зараз скончыцца..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Выдліць усе падзелы з гэтае сыстэмы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Калі ласка, абярыце тып уваходу:" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s ня знойдзена" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s усталёўка" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "DNS паслужнік" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Тып усталёўкі" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Усталяваць %s" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Невядома" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Невядомы вузел" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s - нерэчаісная назва вузла.ы" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Кіроўца ня знойдзены" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s - нерэчаісная назва вузла.ы" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Абнавіць наладку загрузчыка" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "На якой мовы вы жадаеце весьці ўсталёўку?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Калі ласка, абярыце тып уваходу:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Метка" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "Бракуе памяці для ўсталёўкі %s на гэай машыне." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Немагчыма рэдагаваць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Не падтрымліваецца" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Нерэчаісныя зьвесткі аб IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Немагчыма рэдагаваць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Абнаўленьні" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Дамп запісаны" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Стан сыстэмы быў пасьпяхова запісаны на гнуткі дыск. Зараз сыстэма будзе " -#~ "перазагружана." - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Дамп запісаны" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Стан сыстэмы быў пасьпяхова запісаны на гнуткі дыск. Зараз сыстэма будзе " -#~ "перазагружана." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Адладка" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Здарылася выключэньне" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Няма" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Захаваць" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "_Зрабіць загрузачны дыск" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Апісаньне: %s" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s байт" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Апрацоўка" - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "Немагчыма разьмеркаваць падзелы" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "Апісаньне: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Пароль:" diff --git a/anaconda/po/bg.gmo b/anaconda/po/bg.gmo index fe14f63..b8d3df4 100644 Binary files a/anaconda/po/bg.gmo and b/anaconda/po/bg.gmo differ diff --git a/anaconda/po/bg.po b/anaconda/po/bg.po index 3fcf233..a4a7fd9 100644 --- a/anaconda/po/bg.po +++ b/anaconda/po/bg.po @@ -1,834 +1,415 @@ -# translation of bg.pot to Bulgarian -# Copyright (C) 2004 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Contributed to Fedora Project by: -# -# Yovko Lambrev , 2003. -# Mladen Milev , 2003. -# Николай Сърмаджиев , 2004, 2005. -# Doncho N. Gunchev , 2007. +# Translators: +# Boris Yakimov , 2012. +# clumens , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. # Miroslav Ivanov , 2007. +# Mladen Milev , 2003. +# Valentin Laskov , 2011-2012. +# Yovko Lambrev , 2003. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bg\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-29 11:05+0300\n" -"Last-Translator: Doncho N. Gunchev \n" -"Language-Team: Bulgarian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Bulgarian \n" +"Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Натиснете преход към текстова обвивка(shell)" - -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 -msgid "OK" -msgstr "Да" - -#: anaconda:361 +#: anaconda:344 +#, c-format msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" -"Не разполагате с достатъчно RAM памет за графичен режим. Стартиране на " -"текстов режим." +"%s изисква %s MB памет за да се инсталира, но на тази машина има само %s " +"MB.\n" -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Стартиране на инсталацията в графичен режим..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Какво желаете да направите?" - -#: anaconda:1039 +#: anaconda:346 +#, c-format msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "Графичният инсталатор на %s изисква %s MB памет, но имате само %s MB." -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Графичния инсталатор е недостъпен ... Стартиране на текстовия режим." +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Няма достатъчно памет (RAM)" -#: anaconda:1073 -#, fuzzy -msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "Променливата DISPLAY липсва. Стартиране в текстови режим!" - -#: backend.py:148 -#, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Обновяване на %s\n" - -#: backend.py:150 -#, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Инсталиране на %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Копиране на файл" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Прехвърляне на инсталационния образ на твърдия диск..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy +#: anaconda:352 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Възникна грешка при прехвърлянето на инсталационния образ на твърдия диск. " -"Най-вероятно няма достатъчно свободно дисково пространство." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"Възникна грешка при прехвърлянето на инсталационния образ на твърдия диск. " -"Най-вероятно няма достатъчно свободно дисково пространство." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Грешка" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" +" Try the text mode installer by running:\n" "\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." msgstr "" -"Параметрите на дяловете, които сте задали, вече са активирани. Не може да се " -"върнете към екрана за редактиране на дискове. Желаете ли да продължите с " -"инсталационния процес?" +" Пробвайте текстовия инсталатор като стартирате:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" в терминал с root права." -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Изход от инсталатора" +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Стартиране на текстов режим." -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Продължение" +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 +msgid "OK" +msgstr "Добре" -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Зареждаща програма" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Инсталиране на зареждащата програма..." - -#: bootloader.py:222 +#: anaconda:484 msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" +"Текстовият режим предоставя ограничен набор от опции при инсталирането. " +"Няма да можете да направите собствено разделяне на диска и да изберете " +"пакети. Искате ли вместо това, да изберете VNC режим?" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy +#: anaconda:508 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." +msgstr "Променливата DISPLAY не е зададена. Стартиране в текстов режим." + +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Графично инсталиране не е налично. Стартиране в текстов режим." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Моля направете ssh install@%s за да започнете инсталирането." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Моля направете ssh install@ за да продължите инсталирането." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "файлова система /boot" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -"Не са инсталирани пакетите с ядро в системата. Конфигурацията на " -"зареждащата програма няма да бъде променена." +"RAID масивът, съдържащ '%s' трябва да е измежду следните raid нива: %s." -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." +msgstr "" +"RAID масивът, съдържащ '%s' трябва да има някоя от следните версии " +"метаданни: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." +msgstr "" +"RAID масивът, съдържащ '%s' трябва да има устройство от някой от следните " +"типове: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s трябва да имат един от следните типове етикет на диск: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s не може да е от тип %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s трябва да е монтиран в едно от %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s трябва да е с големина между %d и %d MB" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s не може да е по-малък от %d MB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s не може да е по-голям от %d MB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s трябва да е в първите %d MB от диска." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s трябва да е в primary дял." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s не може да е върху криптирано блоково устройство." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s не може да е от тип %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" +"%s може да няма достатъчно пространство grub2 да вгради core.img, когато се " +"ползва %s файловата система на %s" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" -msgstr "Процедурата завършена" +msgstr "Готово" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Процедурата е в прогрес... " +msgstr "Работи се" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)⏎\n" +"Command line режима изисква всички избори да бъдат уточнени в Kickstart " +"конфигурационния файл." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Намерена бе следната грешка при разбор на kickstart конфигурацията:\n" +"Намерена бе следната грешка при разбора на kickstart конфигурационния файл:\n" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" +"(%s)⏎\n" +" %s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "Не се допускат въпроси в режим на командния ред!" +msgstr "Не се допускат въпроси в режим на команден ред!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "В интерактивна стъпка не може да продължи. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"Възникна необработено изключение. Най-вероятно това е грешка. Моля " -"копирайте пълния текст на това съобщение и попълнете рапорт за грешка в " -"анаконда на %s" +"Възникна изключение, което не мога да обработя. Прилича на грешка. Моля " +"копирайте пълния текст и попълнете рапорт за грешка" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." -msgstr "" +msgstr " с доставчика на този софтуер." -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "Четене на обновленията за анаконда..." +msgstr " спрямо anaconda на %s" -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Възникна грешка при копиране на кадър." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Стартиране на VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Кадрите са копирани" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Използвай текстов режим" -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Кадрите от инсталацията са запазени в директория:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Може да ги прегледате след като рестартирате и влезете като root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Конфигуриране на инсталираната система" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Записване на кадрите" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Записване конфигурацията на мрежата" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Кадъра с име %s бе записан." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Създаване на потребители" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Грешка при записа на кадъра" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Стартиране на скриптове, последващи инсталирането" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Възникна грешка при запис на кадър. Ако това възникна при инсталация на " -"пакет може да трябва да опитате няколко пъти за да успеете." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Изпълнение на задачи, завършващи инсталирането" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Инсталационен ключ" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Инсталиране на програма за първоначално зареждане" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" +#: pyanaconda/installclass.py:68 +msgid "Install on System" +msgstr "Инсталиране на системата" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Грешка с паролата" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Грешка при задаването на хранилище" -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Паролите, които сте въвели за различни. Моля опитайте пак." - -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Паролата трябва да съдържа поне 6 символа." - -#: gui.py:694 text.py:225 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Отказ" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Чистене на грешки" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" +"Възникна следната грешка при задаване на хранилището за инсталиране:\n" "\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" +"%(e)s\n" "\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" +"Инсталирането не може да продължи." -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Игнориране" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Игнориране" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Ре-инициализиране на устройството" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "_Ре-инициализиране на устройството" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Грешка при разбор на kickstart конфигурация" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "по подразбиране:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Грешка!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Възникна грешка при опит за зареждане на интерфейсен компонент от " -"инсталатора.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Изход" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Отново" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Сега системата ще бъде рестартирана." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Рестартиране" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Излизане" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 msgid "Exit installer" msgstr "Изход от инсталатора" -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете логическия том \"%s\"?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s инсталатор" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Грешка при зареждане на заглавната лента" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Инсталационен прозорец" - -#: image.py:83 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" "\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"ISO образа %s има размер, който не е произведение на 2048 байта. Това може " -"да значи, че е бил неправилно прехвърлен на този компютър.\n" +"%s.\n" "\n" -"Препоръчително е, да излезете и прекратите своята инсталация, но можете и да " -"продължите, ако мислите че това е грешка (в преценката на инсталатора)." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Не може да бъде монтиран ISO източника" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Грешка при монтиране на устройството източник %s. Това може да се случи ако " -"вашите ISO образи се намират на сложно устройство за съхранение като LVM или " -"RAID, или пък ако е имало проблем при монтиране на дял. Натиснете изход за " -"да прекратите инсталацията." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Липсващ ISO 9660 Образ" - -#: image.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" +"Инсталирането беше прекратено, тъй като, изглежда, има проблем с хардуера " +"Ви. Съобщението за грешка е:\n" "\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Инсталатора се опита да монтира образа #%s, но не може да го намери на " -"твърдия диск.\n" +"%s.\n" "\n" -"Моля копирайте този образ на устройството и натиснете Отново. Натиснете " -"Изход за да отмените инсталацията." +" Инсталаторът ще прекрати работата си сега." -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Необходима инсталационна медия" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Получи се хардуерна грешка" -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Изход от инсталатора" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "устройството съдържа /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" +"След изключването, моля изпълнете ръчно IPL от %s за да продължи " +"инсталирането." + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Escrow сертификат %s изисква мрежа." + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" "\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Софтуера, които сте избрали за инсталиране, изисква следните дискове:\n" -"\n" -"%s\n" -"Моля пригответе ги, преди да продължите с инсталацията. Ако трябва да " -"прекратите инсталацията и да излезете, то изберете \"Рестартиране\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Назад" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Възникна грешка при демонтиране на диска. Моля уверете се, че не използвате %" -"s от обвивката на tty2 и тогава натиснете 'Да' да опитате отново." - -#: installclass.py:69 -msgid "Install on System" -msgstr "Инсталира на машина" - -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Получи се грешка при изпълнението на скриплетът. Може да проверите изхода в " -"%s. Това е фатална грешка и инсталацията ще бъде прекратена.\n" -"\n" -"Натиснете 'Добре' за изход от инсталатора." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Провал на скриплетът" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Мрежови устройства" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Грешка при отварянето на kickstart файл %s: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "След-инсталационни" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Изпълнение на пост-инсталационни скриптове" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Инсталация на пакети" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Изпълнение на пред-инсталационни скриптове" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Липсващ пакет" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Избрали сте, че пакета '%s' трябва да се инсталира. Той не съществува. " -"Искате ли да продължите или ще прекратите инсталацията?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Прекрати" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Игнориране" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Липсваща група" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Избрали сте, че групата '%s' трябва да бъде инсталирана. Тази група не " -"съществува. Искате ли да продължите или ще прекратите инсталацията?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" "%s" msgstr "" +"Следната грешка се появи при свалянето на escrow сертификата:\n" +"\n" +"%s" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Не може да бъде намерен образа" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"Указаното място не е валидно %s живо CD което да се ползва за инсталационен " -"източник." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s липсва. Не мога да настроя защитната стена." -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Копиране на живия образ на твърдия диск." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "Изпълнение скриптове предхождащи инсталирането" -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Пакетът %s не може да бъде отворен. Това е поради липсващ файл или може би " -"повреден пакет. Моля проверете дали инсталационното Ви дърво съдържа всички " -"необходими пакети.\n" -"\n" -"Ако рестартирате, вашата система ще остане в нецялостна състояние, което най-" -"вероятно ще изисква инсталиране отново.\n" -"\n" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Името на хоста не може да е None или празно" -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Изпълнение на пост-инсталационни промени по файловите системи. Това може да " -"отнеме до няколко минути..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Името на машината трябва да бъде до 64 знака дълго." +msgstr "Името на машината трябва да е дълго не повече от 255 символа." -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Името на машината трябва да започва с валиден символ в интервала 'a-z' и 'A-" -"Z'" +"Името на машината трябва да започва с валиден символ измежду 'a-z', 'A-Z' " +"или '0-9'" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Името на машината може да съдържа само символите 'a-z', 'A-Z', '-' или '.'" +"Имената на хостове може да съдържат само символите 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', " +"or '.', parts between periods трябва да съдържат нещо и не могат да започват " +"или завършват с '-'." -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "Липсва IP адрес." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -836,523 +417,152 @@ msgstr "" "IPv4 адресите трябва да съдържат четири числа от 0 до 255, разделени от " "точки." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' не е валиден IPv6 адрес." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' е невалиден IP адрес." -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Извличане на ... " +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "устройство на програмата за начално зареждане" -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" -"Възникна грешка при почистването на устройствата цел. Клонирането се " -"провали." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Монтирането провалено" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"Възникна грешка при почистването на устройствата цел. Клонирането се " -"провали." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Внимание! Това е нестабилен тестов софтуер!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Благодарим ви за свалянето на тази тестова версия на %s\n" -"\n" -"Това не е финална версия и не е направена за ползване на продукционни " -"системи. Целта на тази версия е събирането на отзиви от тествали я и не е " -"подходяща за всекидневна употреба.\n" -"\n" -"За да дадете оценка или препоръка, моля посетете:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"и напишете рапорт за '%s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Инсталиране въпреки това" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Системата ще бъде рестартирана..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Моля въведете име на групата томове." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Имената на групи томове трябва да са не по-дълги от 128 символа" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Грешка - името на групата томове %s не е валидно." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Грешка - името на групата томове съдържа невалидни символи. Приемливи " -"символи са букви, цифри, '.' или '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Моля, въведете име на логическия том." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Имената на логически томове трябва да са не по-дълги от 128 символа" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Грешка - името на логическия том %s не е валидно." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Грешка - името на логическия том съдържа невалидни символи. Приемливи " -"символи са букви, цифри, '.' или '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Точката за монтиране '%s' е невалидна. Точките на монтиране трябва да " -"започват с '/', не могат да завършват с '/' и трябва да съдържат печатими " -"символи без интервали." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Моля, задайте точка за монтиране на дяла." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Не може да се изтрие" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Трябва първо да изберете дял за изтриване." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Потвърждаване на изтриването" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "На път сте да изтриете всички дялове на устройство '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Изтриване" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Забележи" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Следните дялове не са премахнати, защото се ползват:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Форматиране на swap?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"/dev/%s съдържа дял от тип 0x82 (Линукс swap) но не изглежда като " -"форматирана като Линукс swap дял.\n" -"\n" -"Желаете ли да форматирате този дял като swap?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Трябва да изберете поне един твърд диск за да инсталирате %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Избрахте да използвате съществуващ дял за тази инсталация без да го " -"форматирате. Ние препоръчваме да форматирате този дял за да сте сигурни, че " -"файловете от предходна операционна система няма да създават проблеми с тази " -"Линукс инсталация. Въпреки това, ако този дял съдържа файлове, които трябва " -"да запазите (например домашни директории), то продължете без да го " -"форматирате." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Форматиране?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Промяна на дял" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Без форматиране" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Грешка при разделянето" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Следните критични грешки съществува с заявена схема на дяловете. Тези грешки " -"трябва да бъдат поправени преди да продължите с инсталацията на %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Предупреждение при разделянето" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Следните предупреждения съществуват с зададената схема за дяловете.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Желаете ли да продължите със зададената схема?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Следните съществуващи дялове са избрани за форматиране, това ще унищожи " -"цялата информация." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Изберете 'Да' за да продължите и форматирате тези дялове или 'НЕ' за да се " -"върнете и да промените заданията." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Предупреждение" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Ще изтриете групата томове \"%s\".\n" -"\n" -"ВСИЧКИ логически томове в тази група ще бъдат изгубени!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Ще премахнете логически том \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Ще премахнете RAID устройство." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Вие ще премахнете /dev/%s дела." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Вие ще премахнете /dev/%s дела." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Потвърдете" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Сигурни ли сте, че искате да върнете таблицата на дяловете в оригиналното " -"състояние?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID устройство" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Главен зареждащ запис (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Първи сектор на дяла за начално зареждане" +msgstr "Първият сектор от дяла за начално зареждане" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Трябва да създадете PPC PReP Boot дял." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Запис за първоначално зареждане (MBR)" -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" -"Дяловете за Началното зареждане могат да бъдат само на RAID1 устройства." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" -"Дяловете за Началното зареждане могат да бъдат само на RAID1 устройства." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Дяловете за начално зареждане не могат да са на логически томове." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Дяловете за начално зареждане не могат да са на логически томове." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Дяловете за начално зареждане не могат да са на логически томове." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Редактиране на дял" +msgstr "EFI Системен дял" -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Трябва да създадете PPC PReP Boot дял." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI зареждащ дял" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "" +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP дял за първоначално зареждане" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap дял" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot дял" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Стартирайте %s за да демонтирате системата, когато завършите." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP зареждане" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" -"Възникна проблем при записа на състоянието на системата върху дискетата." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -"Като приключите, моля излезте от обвивката и системата ще се рестартира." +"Когато завършите, моля, излезте от обвивката и системата ще се рестартира." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" +"Не мога да намеря /bin/sh за да стартирам! Няма интерпретатор за стартиране" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Настройка на мрежата" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Желаете ли да се стартират мрежовите интерфейси на системата?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Да" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Не" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Спасяване" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Спасителната среда ще се опита да намери Вашата Линукс инсталация и да я " -"монтира в директория %s. Тогава може да направите всякакви промени " -"необходими на системата. Ако искате да продължите с процедурата натиснете " -"'Продължение'. Можете също така да монтирате файловата система в режим " -"'само за четене' като изберете 'Само за четене'.\n" +"Спасителната среда ще се опита да намери Linux инсталацията Ви и да я " +"монтира в директория %s. След това, Вие ще можете да направите желаните " +"промени в системата Ви. Ако желаете да продължите с тази стъпка, изберете " +"'Продължи'. Вие може да изберете да монтирате файловата система само за " +"четене, а не за четене и запис като изберете 'Само за четене'. \n" "\n" -"Ако поради някаква причина този процес не успее, изберете 'Пропускане' и " -"тази стъпка ще бъде пропусната и ще отидете директно на команден ред.\n" +"Ако по някаква причина този процес се провали, Вие може да изберете " +"'Пропусни', при което ще пропуснете тази стъпка и ще влезете директно в " +"командния интерпретатор.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Продължение" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Само за четене" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" -msgstr "Пропуск" +msgstr "Пропусни" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Система за спасяване" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Кой е главния дял на инсталацията?" +msgstr "На кое устройство се намира основният дял на Вашата инсталация?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Изход" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Системата ще се рестартира автоматично, когато излезете от командния " +"интерпретатор." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Системата има 'мръсна' файлова система, която Вие избрахте да не монтирате. " -"Натиснете return за да отидете в командния ред, от където може да изпълните " -"fsck и монтирате дяловете. Системата ще се рестартира автоматично след като " -"напуснете обвивката." +"Във вашата система има файлова система, нуждаеща се от проверка, която не " +"сте избрали да бъде монтирана. Натиснете return за да влезете в команден " +"интерпретатор, от където ще можете да почистите системата с fsck и да " +"монтирате дяловете. %s" -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1361,240 +571,109 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Системата бе монтирана в %s.\n" +"Вашата система беше монтирана в %(rootPath)s.\n" "\n" -"Натиснете за команден ред. Ако желаете да направите системата си " -"основна среда, то изпълнете командата:\n" +"Натиснете за да влезете в команден интерпретатор. Ако искате да " +"Вашата система да е root, стартирайте следната команда:\n" "\n" -"\tchroot %s\n" +"chroot %(rootPath)s\n" "\n" -"Системата ще се рестартира автоматично, когато напуснете обвивката." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Възникна грешка при опит за монтиране на части от или цялата система. Някой " -"може да са монтирани под %s.\n" +"Възникна грешка при монтирането на няколко или всички системи. Някои от тях " +"може да са монтирани в %s.\n" "\n" -"Натиснете за команден ред. Системата ще се рестартира автоматично, " -"когато напуснете обвивката." +"Натиснете за да влезете в команден интерпретатор." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "" +msgstr "Няма никакви Линукс дялове. Рестартирам се.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +" Системата ще се рестартира автоматично, когато излезете (exit) от командния " +"интерпретатор." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Спасителен режим" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Няма Линукс дялове. Натиснете return за команден ред. Системата ще се " -"рестартира автоматично, когато излезете от обвивката." +"Нямате никакви Линукс дялове. Натиснете return за да влезете в команден " +"интерпретатор. %s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "Системата е монтирана под в директория %s." +msgstr "Системата е монтирана в директория %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Паролата трябва да съдържа поне 6 символа." -msgstr[1] "Паролата трябва да съдържа поне 6 символа." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Графичния инсталатор е недостъпен ... Стартиране на текстовия режим." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Добре дошли във %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Добре дошли във %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / между елементите | <Интервал> избор | напред екран" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Отново" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Прекъснато" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "От тук не може да се връща назад. Ще трябва да опитате отново." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Продължаване с обновлението?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Файловата система на Линукс инсталацията, която сте избрали да обновите беше " -"монтирана. След тази точка, не можете да се върнете назад. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Желаете ли да продължите с обновлението?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Монтирането провалено" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Една (или повече) файлова система от /etc/fstab на Вашия Линукс не може да " -"бъде монтирана. Моля оправете проблема и се опитайте отново да обновите " -"системата." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Започване на обновлението" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Следните файлове са абсолютни символни връзки, които не поддържаме по време " -"на обновлението. Моля променете ги в относителни и започнете обновлението " -"отново.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Абсолютни символни връзки" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Следните са директори, които би трябвало да са символни връзки, което ще " -"предизвика проблем с обновлението. Моля върнете ги до оригиналното им " -"състояние като символни връзки и опитайте отново.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Невалидни Директории" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "Инсталиране %s %s на машина %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s инсталация" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s инсталация на хост %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Опит за връзка с vnc клиент на машина %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Връзката е успешна!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "Следващ опит след 15 секунди..." +msgstr "Следващ опит за връзка след 15 секунди..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Прекратяване след 50 неуспешни опита!\n" -msgstr[1] "Прекратяване след 50 неуспешни опита!\n" +msgstr[0] "Отказвам се в опитите да се свържа след %d опит!\n" +msgstr[1] "Отказвам се в опитите да се свържа след %d опита!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -"Моля, направете връзка с Вашия vnc клиент към %s за да започне инсталацията." +"Моля, свържете се ръчно с Вашия vnc клиент към %s за да започне инсталацията." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Моля, направете връзка с Вашия vnc клиент за да започне инсталацията." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Стартиране на VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC сървърът е стартиран." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1604,9 +683,15 @@ msgid "" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Вие избрахте да се свържете към vncviewer.\n" +"Това не изисква да има зададена парола. Ако\n" +"зададете парола, тя ще бъде използвана в случай,\n" +"че връзката с vncviewer е неуспешна.\n" +"\n" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1617,216 +702,165 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"ВНИМАНИЕ!!! Стартиран е VNC сървър БЕЗ ПАРОЛА!\n" -"Използвайте vncpassword= при зареждане\n" -"ако искате да подсигурите сървъра.\n" +"ВНИМАНИЕ!!! VNC сървъра работи БЕЗ ПАРОЛА!\n" +"Можете да използвате опцията vncpassword=\n" +"при стартирането, ако искате да защитите сървъра.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Избрахте да стартирате vnc с парола.\n" +"\n" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Неизвестна грешка" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC настройки" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Няма парола" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -"Паролата ще попречи на неоторизирани слушатели да се вържат и наблюдават " -"инсталационния процес. Моля въведете парола за инсталацията" +"\n" +"\n" +"Непозната грешка. Излизане. \n" +"\n" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Парола:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Потвърждаване:" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Различни пароли" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Паролите, които въведохте, са различни. Моля опитайте пак." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Дължина на паролата" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Паролата трябва да съдържа поне 6 символа." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Не може да се стартира Х" - -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Х не можа да бъде стартиран на машината. Искате ли да стартирам VNC за да " -"свържа към този компютър от друг компютър и да извърша графична инсталация " -"или да продължа инсталацията в текстов режим?" +"Зададената VNC парола не беше по-дълга от 6 знака.\n" +"Моля, въведете нова. Оставете празно за без парола." -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Стартиране на VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Използвай текстов режим" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s МБ" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s КБ" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s байта" +msgstr[0] "%s байт" msgstr[1] "%s байта" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" -msgstr "" +msgstr "Подготовка за инсталиране" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Подготовка на транзакция от инсталационния източник..." +msgstr "Подготовка на транзакция от инсталационния източник" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Надграждане на %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "Инсталиране на %s (%s)\n" +msgstr "Инсталиране на %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Готови пакети: %(donepkgs)d от %(numpkgs)d" +msgstr[1] "Готови пакети: %(donepkgs)d от %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Приключване на обновяването" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Почистване на %s" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "" -"Приключване на инсталационния процес. Това може да отнеме известно време..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "unpack ( разопаковам )" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "скрипт" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Инсталиране на пакети" +msgstr "Грешка при инсталиране на пакет" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" +"Възникна грешка %s , при инсталиране на пакета %s . Това може да означава " +"грешка при четене на инсталационната медия. Инсталацията не може да " +"продължи." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Добавяне на хранилище" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Възникнаха се следните грешки с това разделяне на дялове:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Натиснете 'Да' за изход от инсталатора." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Сменете диска" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Моля поставете %s диск %d за да продължите." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" -msgstr "Неправилен диск" +msgstr "Грешен диск" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Това не е нужният %s диск." +msgstr "Това не е коректния %s диск." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Не може да се достъпи диска." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "" +msgstr "Хранилището %r е с липсващо име в конфигурацията, ползвам неговия id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Няма налична мрежа" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" +"Някои от софтуерните хранилища изискват работеща мрежа, но поради грешка, " +"мрежата на вашата система не работи." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" -msgstr "Ре_старт" +msgstr "Пре_зареди" -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "Изваждане на диска" +msgstr "Извади _диска" -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Опитай отново" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Грешка" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " "package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" @@ -1835,90 +869,106 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" -"Пакетът %s не може да бъде отворен. Това е поради липсващ файл или може би " -"повреден пакет. Моля проверете дали инсталационното Ви дърво съдържа всички " -"необходими пакети.\n" +"Файлът %s не може да бъде отворен. Той или липсва, или пакетът е повреден, " +"или е повредена медията. Моля, проверете източника, от който инсталирате.\n" "\n" -"Ако рестартирате, вашата система ще остане в нецялостна състояние, което най-" -"вероятно ще изисква инсталиране отново.\n" +"Ако прекратите инсталирането, системата Ви ще остане в несъгласувано " +"състояние, изискващо преинсталиране.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "Извличане на ... " +msgstr "Опитвам отново" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "Извличане на ... " +msgstr "Нов опит за сваляне" -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "Възникна грешка при изпълнение на транзакцията по следните причини: %s" +msgstr "" +"Възникна грешка при изпълнението на транзакцията поради следната причина: " +"%s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "На_зад" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" +"Възникна грешка при изпълнението на транзакцията поради следната причина: " +"%s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Грешка при изпълнението на транзакцията" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "файлов конфликт" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "стар(и) пакет(и)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" -msgstr "недостатъчно дисково място" +msgstr "недостатъчно дисково пространство" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "недостатъчно дискови inodes" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "конфликтни пакети" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" -msgstr "пакета вече е инсталиран" +msgstr "пакетът вече е инсталиран" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "изискван пакет" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "пакет за друга архитектура" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "пакет за друга ОС" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Необходимо Ви е повече място на следните файлови системи:\n" -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" -msgstr "Какъв е вида на медията, която съдържа пакетите за инсталиране?" +msgstr "" +"Имаше конфликт на файлове при проверка на пакет за инсталиране:\n" +"%s\n" -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "Възникна грешка при изпълнение на транзакцията по следните причини: %s" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" +"Имаше грешка при изпълнението на транзакцията поради следната причина(и):\n" +"%s\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Грешка при изпълнение на транзакцията" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1926,26 +976,19 @@ msgstr "" "Не може да се прочете информацията за групите от хранилищата. Това е " "проблем с генерирането на инсталационното Ви дърво." -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Извличане на информация за инсталацията..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Извличане на информация за инсталация на %s..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Ход на инсталацията" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Продължи" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " @@ -1953,19 +996,31 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Не може да бъдат прочетени мета данните на пакета. Причина за това може да е " -"липсваща директория repodata. Моля проверете дали инсталационното Ви дърво " -"е коректно генерирано. %s" +"Не мога да прочета метаданните на пакета. Това може да е поради липсваща " +"repodata директория. Моля проверете коректността на генерираното " +"инсталационно дърво.\n" +"\n" +"%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Предупреждение" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" +"Липсват зависимостите на някои от пакетите, които сте избрали за " +"инсталиране. Можете да излезете от инсталатора, да се върнете и да " +"промените избора на пакети, или да продължите инсталирането на тези пакети " +"без техните зависимости. Ако продължите, тези пакети може да не работят " +"коректно поради липсващи компоненти." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1976,3001 +1031,156 @@ msgstr "" "достатъчно такова в наличност. Можете да промените селекцията или да " "излезете от инсталатора." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Рестартиране?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Сега системата ще бъде рестартирана." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Изглежда искате да обновите версия, която е твърде стара за да се поднови в %" -"s. Желаете ли да продължите обновлението?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Изглежда искате да обновите версия, която е твърде стара за да се поднови в %" -"s. Желаете ли да продължите обновлението?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "Пост-обновяване" +msgstr "Пост-надграждане" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Извършва се след-инсталационна настройка..." +msgstr "Конфигуриране след надграждането" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "След-инсталационни" +msgstr "Пост-инсталиране" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Извършва след-инсталационна настройка..." +msgstr "Конфигуриране след инсталирането" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Стартиране на инсталацията" +msgstr "Стартиране на инсталирането" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Ход на инсталацията" +msgstr "Стартиране на инсталиращия процес" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Проверка на зависимости" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Проверяват се зависимостите на пакетите избрани за инсталация..." +msgstr "Проверка на зависимостите на избраните за инсталиране пакети" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Извличане на информация за инсталирането" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Извличане на информация за инсталирането на %s" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Ход на инсталацията" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"Подразбиращата се инсталация на %s включва набор от софтуер подходящ за общо " -"ползване на Интернет. Поддръжка за какви допълнителни задачи да има " -"системата?" +"По подразбиране инсталацията на %s включва комплект софтуер, приложим за " +"работа с Интернет. Можете да изберете друг комплект софтуер сега." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "Графичен работен плот" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Разработка на софтуер" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "Уеб сървър" +msgstr "Web сървър" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Минимален" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" +"По подразбиране инсталирането на %s е минимална инсталация. Сега можете да " +"изберете допълнителен софтуер." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Инсталиране на софтуер" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Сървър за имена:" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Стартиране на процеса, инсталиращ пакетите" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Избор на пакети" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Надграждане" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Няма опционални пакети за избор" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Инсталиране" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Неразпознат" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "Парола за _root: " - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Потвърждение: " - -#: iw/account_gui.py:92 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock е включен." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Грешка с паролата" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Трябва да въведете парола за root и да я потвърдете като я напишете втори " -"път за да продължите." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Паролите, които сте въвели за различни. Моля опитайте пак." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Уверете се, че паролата съдържа поне 6 символа." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Парола" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Потребителско име" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "Изисканата парола съдържа не-ASCII символи, които не са разрешени." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Трябва да изберете дял за редактиране" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Невалидно име на initiator" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Трябва да зададете име на initiator." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Грешка в данните" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Форматиране на файлова система %s..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Използвано място:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Криптиращ ключ" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Няма свободно място" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Персонално разделяне на дяловете" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "П_олзване парола за начално зареждане" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Паролата за начално зареждане не разрешава на потребителите да заменят " -"параметрите задавани на ядрото. За по-голяма сигурност на системата се " -"препоръчва да зададете парола." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Промяна на _паролата" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Въвеждане парола за начално зареждане" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Въведете парола за зареждане и я потвърдете. (Забележете че подредбата на " -"клавишите в BIOS може да е различна от тази с която сте свикнали.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "Парола:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Потвърдете:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Паролите не съвпадат" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Паролите не съвпадат" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Парола на начално зареждане е по-малко от 6 символа. Препоръчваме да " -"използвате по-дълга парола.\n" -"\n" -"Желаете ли да продължите с тази парола?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Настройка на началното зареждане" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Инсталиране на зареждащата програма..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Сменете диска" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Трябва да изберете поне един твърд диск за да инсталирате %s." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Трябва да изберете дял за редактиране" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Рестартиране" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Поздравления" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Поздравления, Вашата %s инсталация е завършена.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Моля, направете връзка към %s за да започне инсталацията..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Моля, направете връзка към %s за да започне инсталацията..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Проверка на обновяването" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Инсталация на пакети" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Изберете тази опция за нова инсталация на системата. Съществуващия софтуер и " -"информация може да бъдат препокрити в зависимост от избраните настройки." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Обновление на съществуваща система" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Изберете тази опция, ако желаете да обновите съществуваща %s система. " -"Опцията ще запази съществуващата информация на устройствата." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Не са заредени драйвери за устройствата на системата. Желаете ли да " -"заредите, въпреки това?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Какво желаете да направите?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Непозната Линукс система" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Извличане на ... " - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Устройство" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Прекрати" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Тест" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Какъв е вида на медията, която съдържа спасителните изображения?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Приключване на обновяването" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Приключване на обновяването" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Избор на език" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Какъв език желаете да ползвате по време на инсталационния процес?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Няма достатъчно място" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Физическия размер не може да бъде променен, защото иначе размера необходим " -"за дефинираните понастоящем логически томове ще стане по-голям от наличното " -"пространство." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Потвърждение промяната на физическото разширение" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Тази промяна на физическото разширение ще наложи размера на съществуващите " -"логически томове да бъде закръглен до цяло число, множимо на физическото " -"разширение.\n" -"\n" -"Тази промяна ще има незабавен ефект." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Продължение" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Размера на физическото разширение не може да бъде променен, защото избраната " -"стойност (%10.2f МБ) е по-голяма от размера на най-малкия физически том (%" -"10.2f МБ) в групата томове." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Размера на физическото разширение не може да бъде променен, защото избраната " -"стойност (%10.2f МБ) е прекалено голяма сравнена с размера на най-малкия " -"физически том (%10.2f МБ) в групата томове." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Прекалено малък" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Тази промяна в стойността на физическото разширение ще прахоса доста място " -"на един или повече от физическите томове в групата томове." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Размера на физическото разширение не може да бъде променен, защото " -"получаващия се максимален размер на логическите томове (%10.2f МБ) е по-" -"малък от един или повече от сега дефинираните логически томове." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Не може да премахнете този физически том, защото иначе групата томове ще " -"стане прекалено малка за да съдържа дефинираните по настоящем логически " -"томове." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Създаване на логически том" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Промяна на логически том: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Тип на _файловата система:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Име на _логическия том:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Размер (МБ):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Максималния размер е %s МБ)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "Криптиращ ключ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Оригинален тип на файловата система:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Име на оригиналната файлова система:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Име на логическия том:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Размер (МБ):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Точка на монтиране:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Невалидно име на логическия том" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Невалидно име на логически том" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Името на логическия том \"%s\" вече е заето. Моля изберете друго." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Точката на монтиране се използва" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Точката на монтиране \"%s\" се ползва, моля изберете друга." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Невалиден размер" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Желания размер както е въведен е невалидно число." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Текущия поискан размер (%10.2f МБ) е по-голям от максималния размер за " -"логически том (%10.2f МБ). За да увеличите този лимит може да създадете " -"повече физически томове от свободното дисково пространство и да ги добавите " -"в тази група томове." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Няма свободни слотове" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "Не може да създадете повече от %s логически томове в една група." -msgstr[1] "Не може да създадете повече от %s логически томове в една група." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Няма свободно място" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Няма останало свободно място в групата томове за да създаде нов том. За да " -"добавите логически том, ще трябва да намалите размера на един или повече от " -"вече съществуващите томове" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Сигурен ли сте, че искате да изтриете логическия том \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Невалидно име на групата томове" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Името се използва" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Името на група \"%s\" вече се използва. Моля изберете друго." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Няма достатъчно физически томове" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Поне един неизползван дял от физически том е необходим за създаването на LVM " -"Група Томове.\n" -"\n" -"Създайте дял или RAID масив от тип \"физически том (LVM)\" и тогава отново " -"изберете опцията \"LVM\"." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Създаване на LVM група томове" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Променяне на LVM групата томове:%s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Променяне LVM група томове" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Име на групата томове:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Име на групата томове:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "Физическо разширение:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Физически томове за използване:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Използвано място:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Свободно място:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Общо:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Име на логическия том" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Точка на монтиране" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Размер (МБ)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "Добавяне" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "Редактиране" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Логически томове" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Получи се грешка при превръщането на стойността въведена за \"%s\":\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Грешка с информацията" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Необходима е стойност за полето %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Възникна грешка при копиране на кадър." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Грешка при конфигуриране на мрежово устройство" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Динамичен IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Изпращане на заявка за IP информация за %s..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP адрес" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Префикса при IPv4 следва да е между 0 и 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 мрежова маска" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Шлюз" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Сървър за имена" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Грешка при конфигуриране на мрежово устройство:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Грешка в данните" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Трябва да въведете име на сървър." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Името \"%s\" не е валидно за машината поради:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Паролата за началния зареждач е твърде къса" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "По подразбиране" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Етикет" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Образ" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Въведете етикет, които да се показва в менюто при начално зареждане. " -"Устройството (или твърд диск или номер на дял) е устройството от което ще се " -"зареди." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Етикет" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "Устройство" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Подразбиращ се _избор" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Трябва да зададете име за елемента" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Етикета съдържа невалидни символи" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Повтарящ се Етикет" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Етикета се използва от друга дефиниция за зареждане." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Повтарящо се устройство" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Устройството вече се използва от друга дефиниция за зареждане." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Не може да се изтрие" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Дефиницията за зареждане не може да се изтрие защото е за %s системата, " -"която Вие ще инсталирате сега." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Допълнителни опции за размер" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Фиксиран размер" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Запълване на пространството максимум _до (МБ):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Запълване до _максималния възможен размер" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Добавяне на дял" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Редактиране на дял: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Тип на файловата система:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Разрешени _устройства:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Да бъде _първичен дял" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Устройство %s (%-0.f МБ) (Модел: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Свободен" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM Група томове" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Тип" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Форматиране" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Точка на монтиране/\n" -"RAID/Том" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Размер\n" -"(МБ)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Разделяне" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "Избраната схемата на разделяне доведе до следните критични грешки." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "Грешките трябва да се отстранят преди да продължи инсталацията на %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Грешки при разделянето" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "Към избраната схемата на разделяне има следните предупреждения." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Желаете ли да продължите със зададената схема за разделяне?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Предупреждения при разделянето" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Следните съществуващи дялове са избрани за форматиране, това ще унищожи " -"цялата информация." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Предупреждения при форматирането" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Формат" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM Група томове" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID устройства" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Твърди дискове" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Разширен" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Софтуерните RAID Ви позволяват да комбинирате няколко диска в по-голямо RAID " -"устройство. RAID устройство може да се настрои да придава допълнителна " -"скорост и надеждност в сравнение с индивидуалните дискове. За повече " -"информация за ползването на RAID устройствата разгледайте документа за %s.\n" -"\n" -"Свободни в момента софтуерни RAID дялове: %s.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"За да използвате RAID трябва първи да създадете поне два дяла от тип " -"'софтуерен RAID'. След това ще може да създадете RAID устройство, което " -"може да се форматира и монтира.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Създаване на софтуерен RAID дял." -msgstr[1] "Създаване на софтуерен RAID дял." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "софтуерен RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Не може да се създаде клонинг устройство" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Клон-редактор за устройство не може да бъде създаден по някаква причина." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Грешка по време на разделянето на дялове" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Не може да се заделят зададените дялове: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Предупреждение: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Не може да се редактира" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не може да редактирате този дял:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "_Анулиране" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Моля изберете устройство източник." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Форматиране като:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Миграция на файловите системи" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "_Фиксиран размер" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Дяловете от тип '%s' трябва да бъдат ограничени в едно устройство. Това " -"става като се избере устройство от списъка разрешени такива." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Инсталиране на пакети" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Поне два неизползвани RAID дяла са необходими за създаването на RAID " -"устройство.\n" -"Първо създайте поне два дяла от тип \"софтуерен RAID\" и тогава изберете " -"\"RAID\" отново." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Създаване RAID Устройство" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Редактиране RAID устройство" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Редактиране RAID устройство" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID устройство:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID Ниво:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "RAID Членове:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Брой излишни:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "Форматиране на дял?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Източника няма дялове, които да се клонират. Трябва първо да зададете дял " -"от тип 'софтуерен RAID' на устройството преди да може да бъде клонирано." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Грешка в източника" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Избрания източник има дялове, които не са от типа 'софтуерен RAID'.\n" -"\n" -"Тези дялове трябва да се премахнат устройството да може да бъде клонирано. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Избрания източник има дялове, които не са ограничени до устройство /dev/%s.\n" -"\n" -"Тези дялове трябва да се премахнат или ограничат в рамките на това " -"устройство, преди то да бъде клонирането. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Избрания източник има софтуерни RAID дялове, които са членове на активно " -"софтуерно RAID устройство.\n" -"\n" -"Тези дялове трябва да се премахнат преди клонирането на устройството." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Грешка в устройството приемник" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Моля изберете устройство приемник за клонирането." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" -"Устройството източник /dev/%s не може да се избира като желано устройство." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Устройството приемник /dev/%s има дял които не може да бъде премахна по " -"следната причина:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"Този дял трябва да се премахне за да може устройство да бъдете приемни." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Моля изберете устройство източник." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Устройството /dev/%s ще бъде клонирано на следните устройства:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ВНИМАНИЕ: ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ НА УСТРОЙСТВОТО ЦЕЛ ЩЕ БЪДЕ УНИЩОЖЕНА." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Последно предупреждение" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Клониране на устройствата" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Възникна грешка при почистването на устройствата цел. Клонирането се " -"провали." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Клониране на устройствата" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Устройство източник:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Устройство(а) цел:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Устройства" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Не се четат мета данните от хранилището. Причина за това може да е липсваща " -"директория repodata. Моля проверете дали хранилището Ви е правилно " -"създадено.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "Добавяне на хранилище" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Хранилището %s вече е добавено. Моля изберете друго име на хранилище и URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Невалиден URL на хранилище" - -#: iw/task_gui.py:252 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Следва да зададете HTTP или FTP URL за хранилище." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Невалиден URL на хранилище" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Следва да зададете HTTP или FTP URL за хранилище." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Не са намерени устройства" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Моля въведете име на групата томове." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Намерена бе следната грешка при разбор на kickstart конфигурацията:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Невалидно име на хранилище" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Трябва да зададете потребителско име." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Добавяне на хранилище" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "Грешките трябва да се отстранят преди да продължи инсталацията на %s." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Избор на часови пояс" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Обновяване конфигурацията за начално зареждане" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Обновяване конфигурацията за начално зареждане" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Това ще обнови процеса за начално зареждане." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Поради промени в системата, настройките на програмата Ви за начално " -"зареждане не могат да бъдат обновени автоматично." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Инсталатора не може да разпознае програмата за начално зареждане във вашата " -"система." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Инсталатора намери програмата за начално зареждане %s инсталирана на %s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Опцията е препоръчителна." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Нова конфигурация за начално зареждане" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Тази опция създава нова конфигурация за зареждане. Ако искате да смените " -"програмата за начално зареждане, то следва да изберете този вариант." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Пропускане обновяването на началното зареждане" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Тази опция няма да направите промени в конфигурацията на зареждане. Ако " -"използвате външна програма за зареждане (на друга компания), би трябвало да " -"изберете този вариант." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Какво желаете да направите?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Миграция на файловите системи" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Тази версия на %s поддържа журналната файлова система ext3, която има " -"значителни предимства пред ext2 файловата система традиционно идваща с %s. " -"Инсталационната програма може да мигрира дялове форматирани с ext2 към ext3 " -"без загуба на данни.\n" -"\n" -"Кои от дяловете да бъдат мигрирани?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Обновяване на swap дяла" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Съвременните ядра (2.4 и по-нови) се нуждаят от доста повече swap от старите " -"ядра, до два пъти размера на RAM паметта в системата. В момента има %dМБ " -"настроен swap, но сега може да бъде добавен още върху някоя от файловите " -"системи." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Инсталатора откри %s МБ RAM.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "_Създаване на swap файл" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "_Дял на който да бъде създаден swap файла:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Дял" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Свободно място (МБ)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Минималния препоръчван размер на swap файл е %d МБ. Моля въведете размер за " -"swap файла:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Размер на swap файла (МБ):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_Без създаване на swap файл" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Горещо се препоръчва създаване на swap файл. Несъздаването му може да доведе " -"до ненормално спиране на инсталатора. Сигурни ли сте, че желаете да " -"продължите?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Swap файла трябва да е с размер между 1 и 2000 МБ." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "На избраното устройство няма достатъчно място за swap дял." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Изход от инсталатора" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Настройка на z/IPL конфигурация за начално зареждане" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "В системата ще бъде инсталирана програма за z/IPL начално зареждане." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"В системата ще бъде инсталирана програма за начално зареждане z/IPL.\n" -"\n" -"Главния дял ще бъде избрания преди това в при разделянето на дяловете.\n" -"\n" -"По подразбиране само ядрото което ще се ползва за стартиране на машината ще " -"бъде инсталирано.\n" -"\n" -"Ако желаете да направите промени след инсталацията, чувствувайте се свободни " -"да промените конфигурационния файл /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Сега може да въведете допълнителни параметри на ядрото, които може да са " -"необходими за системата или избрания софтуер." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Параметри на ядрото" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev параметри" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Проверка на носителите" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Тест" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Изваждане на диска" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Изберете \"%s\" за да проверите диска в устройството или \"%s\" за да го " -"извадите и поставите друг за проверка." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Ако искате да тествате допълнителни носители, поставете следващия и " -"натиснете \"%s\". Тестването на всеки диск не е задължително, но е силно " -"препоръчително. Най-малко всеки диск трябва да бъде проверен преди да бъде " -"ползван за първи път. След успешен тест, не е необходимо повторна проверка " -"на всеки диск преди повторна употреба." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Диск %s не бе намерено в никое от устройствата. Моля поставете диска %s и " -"натиснете %s за нов опит." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Намерен диск" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"За да започнете теста на носителя преди инсталацията натиснете %s.\n" -"\n" -"Изберете %s за да пропуснете теста и започнете с инсталацията." - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Предупреждение" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Диск %s не бе намерен в никое от CDROM устройствата. Моля поставете %s и " -"натиснете %s за нов опит." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Диска не е намерен" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Назад" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "В CDROM-a не може да бъде открит kickstart файл." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Неуспешно четене на директория %s: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Зареждане" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Четене на диск с драйвери..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Диск с драйвери" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Имате няколко устройства от които могат да се прочетат дискове с драйвери. " -"Кое да бъде ползвано?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Има няколко дяла на това устройство, които могат да съдържат образ на диск с " -"драйвери. Кой да бъде ползван?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Неуспех при монтиране на дял." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Избор на образ на диск с драйвери" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Изберете файла, който е образ на диск с драйвери." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Неуспешно зареждане на диск с драйвери от файла." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Поставете диск с драйвери в /dev/%s и натиснете \"Да\" за да продължите." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Поставете диск с драйвери" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Неуспех при монтирането на диска с драйвери." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Диска с драйвери не е валиден за тази версия на %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Ръчен избор" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Зареждане на друг диск" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Не са намерени устройства от подходящия тип на този диск. Ще искате ли " -"ръчно да изберете драйвер, продължите въпреки това, или да сложите друг диск?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Диск с драйвери" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Имате ли диск с драйвери?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Още дискове с драйвери?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Желаете ли да заредите други дискове?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart грешка" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Непознат дисков източник в kickstart: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Следните невалидни аргументи бяха указани към kickstart командата за " -"инсталация от диск: %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Моля въведете параметрите към модул %s, които искате да зададете, разделени " -"с интервали. Ако не знаете какви параметри да зададете, просто пропуснете " -"този екран натискайки бутона \"Да\"." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Въведете параметри за модула" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Няма намерени драйвери" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Зареждане на диск с драйвери" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Не са намерени драйвери за ръчно поставяне. Искате ли да ползвате диск с " -"драйвери?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Моля изберете драйвера, който искате да бъде зареден. Ако го няма и имате " -"диск с драйвери, натиснете F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Задаване опционални параметри на модула" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Кой драйвер за устройство да бъде зареден" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Получи се грешка при четенето на инсталацията от ISO образите. Моля " -"проверете ISO образите и опитайте отново." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Изглежда нямате твърди дискове на системата си! Желаете ли да конфигурирате " -"допълнителни устройства?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Кои дял и директори на този дял съдържат CD (iso9660) образите за %s? Ако не " -"виждате дисковото устройство, което използвате, показано натиснете F2 за да " -"конфигурирате допълнителни устройства." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Директория съдържащата образите:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Избор на дял" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Устройството %s изглежда не съдържа %s CDROM образи." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Невалиден аргумент към kickstart командата на инсталация от твърд диск %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Не може да бъде намерен kickstart файл на твърдия диск." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Не може да бъде намерен твърдият диск отговарящ на BIOS диск %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Тип на клавиатурата" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Какъв тип клавиатура имате?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Грешка при отварянето на kickstart файл %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Грешка при четене на съдържанието на kickstart файл %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Грешка в %s на ред %d от kickstart файл %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Грешка в %s на ред %d от kickstart файл %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Не може да бъде намерен ks.cfg на зареждащото флопи." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Не може да бъде свален kickstart файла. Моля променете kickstart параметъра " -"по-долу или натиснете Отказ за да продължите с интерактивна инсталация." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Грешка при сваляне на kickstart файл" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Невалиден аргумент за командата за спиране на kickstart метода %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Добре дошли във %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Добре дошли във %s -- Спасителен режим" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / между елементите | <Интервал> избор | напред " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Изберете език" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Локално CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Твърд Диск" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS директория" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Диск източник с обновления" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Имате няколко устройства, които могат да бъдат дискове с обновления. Кое " -"желаете да се използва?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Има няколко дяла на това устройство, които могат да съдържат образ на диск с " -"драйвери. Кой да бъде ползван?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Поставете диска с обновления в /dev/%s и натиснете \"Добре\" за да " -"продължите." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Диск с обновления" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Провал при монтирането на диска с обновления" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Обновления" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Четене на обновленията за анаконда..." - -#: loader/loader.c:582 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Не може да бъде свален kickstart файла. Моля променете kickstart параметъра " -"по-долу или натиснете Отказ за да продължите с интерактивна инсталация." - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Грешка при сваляне на kickstart файл" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Нямата достатъчно RAM за инсталирането на %s на машината." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Намерена е медия" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Местна инсталационна медия е намерена..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Спасителен метод" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Инсталационен метод" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Какъв е вида на медията, която съдържа спасителните изображения?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Какъв е вида на медията, която съдържа спасителните изображения?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Не е намерен драйвер" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Изберете драйвер" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "използване на диск с драйвери" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Не може да бъдат намерени устройства от типа необходим за този инсталационен " -"метод. Желаете ли, ръчно да изберете драйвер или да ползвате диск с " -"драйвери?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Следните устройства са намерени на системата." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Не са заредени драйвери за устройствата на системата. Желаете ли да " -"заредите, въпреки това?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Устройства" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Готово" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Добави устройства" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "Зареждача е стартиран. Стартирам конзолата.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Изпълнение на анаконда, %s спасителен режим - моля изчакайте...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Стартиране на анаконда, системният инсталатор версия %s - моля изчакайте...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Не може да бъде намерен инсталационния образ %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Проверява се \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Проверка на медията..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Не може да бъде прочетена диск контролната сума от първичния том " -"дескриптор. Това може би значи, че диска е създаден без добавянето на " -"контролна сума." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Току що тествания образ има грешки. Това може да е зари повредено сваляне " -"или лош диск. Ако е възможно почистете диска и опитайте отново. Ако този " -"тест продължава да пропада не трябва да продължавате инсталацията." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Желаете ли извършите проверка на контролната сума на ISO образа:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Проверка на контролната сума" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Лош аргумент към kickstart метода за устройството %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"И типа на модула и името му следва да бъдат указани в kickstart командите " -"към устройства." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Невалиден префикс" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Префикса трябва да бъде между 1 и 32 за IPv4 мрежи или между 1 и 128 за IPv6 " -"мрежи" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Имаше грешка при настройката на мрежовия интерфейс." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Мрежова грешка" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Включване на IPv4 поддръжка" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Включване на IPv6 поддръжка" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Настройка на TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Липсващ протокол" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Трябва да изберете поне един протокол (IPv4 или IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 трябва за NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "Инсталационния метод през NFS изисква IPv4 поддръжка." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 адрес:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 адрес:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Сървър за имена:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Въведете информацията за IPv4 и/или IPv6 адрес и префикс (адрес / префикс). " -"За IPv4 мрежова маска са приложими четири цифри с точки или префикс в CIDR " -"стил. Шлюза и сървъра за имена трябва да са валидни IPv4 или IPv6 адреси." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Ръчна TCP/IP настройка" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Липсваща информация" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Трябва да въведете валидни IPv4 адрес и мрежова маска или CIDR префикс." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Трябва да въведете валидни IPv6 адрес и CIDR префикс." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Лош аргумент към мрежовата kickstart команда %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "В мрежовата команда е указан лош протокол за зареждане %s" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Вторичен DNS:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Мрежово устройство" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Имате няколко мрежови устройства в системата. Чрез кое, желаете да " -"инсталирате?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Невалидна IP информация" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Очакване на telnet връзка..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Име на NFS сървъра:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s директория:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS настройки" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Директорията не може да се монтира от сървъра." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Директорията изглежда не съдържа %s инсталационното дърво." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Лош аргумент за командата на NFS kickstart метода %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Очакване на telnet връзка..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Изпълнение на анаконда през telnet..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Не мога да получа %s://%s/%s/%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Не може да бъде получен инсталационния образ." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Лош аргумент за командата за Url kickstart метода %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Трябва да зададе --url аргумент за Url kickstart метода." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Непознат Url метод %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Извличане на ... " - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Включване на IPv4 поддръжка" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Невалиден URL на хранилище" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Потребителско име" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Парола" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "NFS настройки" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Трябва да въведете директория." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Зареждане на SCSI драйвер" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Зареждане на драйвер %s..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Неизвестно ehternet устройство" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Получи се грешка при четенето на инсталацията от ISO образите. Моля " -"проверете ISO образите и опитайте отново." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Няма намерени драйвери" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Инсталацията не може да продължи." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Параметрите на дяловете, които сте задали, вече са активирани. Не може да се " -"върнете към екрана за редактиране на дискове. Желаете ли да продължите с " -"инсталационния процес?" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Криптиращ ключ" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Преместване на дела на:" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Назад" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Изпълнение..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Липсващ пакет" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Приключване на обновяването" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Дяла съдържа данните за инсталация от твърд диск." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Не може да премахне дял на LDL форматирано DASD." -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Дела е част от RAID устройството /dev/md%s." +msgstr "Това устройство е част от RAID устройството %s." -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Дяла е част от RAID устройство." +msgstr "Това устройство е част от RAID устройство." -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Това устройство е част от несъгласувана LVM група томове (vg)." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Дяла е част от LVM групата томове '%s'." +msgstr "Това устройство е част от LVM група томове (vg) '%s'." -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Дяла е част от LVM група томове." +msgstr "Това устройство е част от LVM група томове (vg)." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" +"Това устройство е разширен дял, съдържащ логически дялове, които не могат да " +"бъдат изтрити:\n" +"\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Трябва да създадете нова файлова система на root устройството." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4978,7 +1188,7 @@ msgid "" msgstr "" "Не сте задали главен дял (/), който е необходим за да инсталация на %s." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4987,38 +1197,50 @@ msgstr "" "Вашия основен дял е по-малко от 250 мегабайта, което обикновено е твърде " "малко за инсталация на %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Дяла %s е по-малък от %s мегабайта, което е по-малко от препоръчителното за " -"нормална инсталация на %s." +"Тази платформа изисква /boot в специално създаден дял или логически том. " +"Ако не искате /boot том, ще трябва да поставите / в специално създаден не-" +"LVM дял." -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"Дяла %s е по-малък от %s мегабайта, което е по-малко от препоръчителното за " -"нормална инсталация на %s." +"Вашият %(mount)s дял е по-малък от %(size)s мегабайта, което е по-малко от " +"препоръчителното за нормална инсталация на %(productName)s ." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Вашият %(mount)s дял е твърде малък за %(format)s форматиране (допустимият " +"размер е от %(minSize)d MB до %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Вашият %(mount)s дял е твърде голям за %(format)s форматиране (допустимият " +"размер е от %(minSize)d MB до %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Инсталиране на USB устройство. Не е сигурно дали системата ще бъде работеща." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5026,16 +1248,36 @@ msgstr "" "Инсталиране на FireWire устройство. Не е сигурно дали системата ще бъде " "работеща." -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Не е зададен swap дял. Въпреки че не се изисква задължително във всички " -"случаи, той чувствително подобрява производителността на повечето инсталации." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "не сте създали целево устройство за stage1 на зареждащата програма." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Не сте създали дял за първоначално зареждане" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Вашата BIOS-базирана система се нуждае от специален зареждащ дял с %s's нов " +"формат на етикет на диска (GPT). За да продължите, моля, създайте 1MB дял с " +"тип 'BIOS Boot'." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Не сте задали swap дял. Необходими са %(requiredMem)s MB памет за " +"инсталиране без swap дял, но в системата има само %(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5043,242 +1285,99 @@ msgstr "" "Не е зададен swap дял. Въпреки че не се изисква задължително във всички " "случаи, той чувствително подобрява производителността на повечето инсталации." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Поне едно от swap устройствата няма UUID, което най-често е поради " +"използването на по-стара версия на mkswap за създаването на swap " +"пространството. Неудобството е, че тези устройства се означават във файла /" +"etc/fstab с път, който може да се окаже друг при други обстоятелства. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" +"Тази точка за монтиране не е валидна. Директорията %s трябва да е в / " +"файловата система." -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Точката на монтиране \"%s\" се ползва, моля изберете друга." +msgstr "Точката за монтиране %s трябва да е в Линукс файлова система." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Не са намерени устройства" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Възникна грешка - няма валидни устройства на които да се създаде нова " -"файлова система. Моля проверете хардуер си за причината за проблема." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Мръсни файлови системи" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Следните файлови системи за Линукс не са демонтирани чисто. Моля заредете " -"Линукс инсталацията, оставете да бъдат проверени файловите системи и " -"изключете компютъра чисто за да го обновите.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Линукс на %s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Непознат Линукс" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Следните файлови системи на Линукс не са демонтирани чисто. Желаете ли да " -"ги монтирате въпреки това?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Линукс %(version)s за %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Форматиране на DASD устройство" +msgstr[1] "Форматиране на DASD устройства" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Подготовка на %d DASD устройство за ползване с Linux..." +msgstr[1] "Подготовка на %d DASD устройства за ползване с Linux..." -#: storage/__init__.py:1835 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Swap устройството:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"във файла /etc/fstab в момента се ползва като софтуерен дял за приспиване, " -"което значи че системата Ви е приспана. Моля изключете я (вместо да я " -"приспивате) преди да се опитате да я обновите." - -#: storage/__init__.py:1843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Swap устройството:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"във файла /etc/fstab в момента се ползва като софтуерен дял за приспиване, " -"което значи че системата Ви е приспана. Ако правите нова инсталация, " -"осигурете на инсталатора да му е зададено да форматира всички swap дялове." - -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Създаване на %(type)s върху %(device)s" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Грешка при активиране на swap устройството %s: %s\n" -"\n" -"Файла /etc/fstab на дяла за обновяване не сочи валиден swap дял.\n" -"\n" -"Натиснете Да за изход от инсталатора." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Грешка при активиране на swap устройството %s: %s\n" -"\n" -"По всяка вероятност това означава че swap дяла не е инициализиран.\n" -"\n" -"Натиснете Да за изход от инсталатора." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Невалидна точка на монтиране" - -#: storage/__init__.py:1937 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Възникна грешка при опита за създаване на %s. Някой елемент от пътя не е " -"директория. Проблемът е фатален и инсталацията не може да продължи.\n" -"\n" -"Натиснете за изход от инсталатора." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Преоразмеряване файловата система на %(device)s" -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Възникна грешка при опита за създаване на %s: %s. Проблемът е фатален и " -"инсталацията не може да продължи.\n" -"\n" -"Натиснете за изход от инсталатора." +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Мигриране файловата система на %(device)s" -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Невъзможно монтирането на файлова система" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Възникна грешка при монтиране на устройство %s като %s. Можете да " -"продължите с инсталацията, но може да възникнат проблеми." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Възникна грешка при опита за създаване на %s: %s. Проблемът е фатален и " -"инсталацията не може да продължи.\n" -"\n" -"Натиснете за изход от инсталатора." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" +msgstr "vginfo се провали за %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" +msgstr "lvs се провали за %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Хърватски" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Сменете диска" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "RAID%(raidLevel)d масивът изисква поне %(minMembers)d член" +msgstr[1] "RAID%(raidLevel)d масивът изисква поне %(minMembers)d члена" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Проверка за лоши сектори на устройство /dev/%s..." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Назад" -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" -msgstr "Потвърждение:" +msgstr "Потвърдете" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5286,57 +1385,30 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" +"Наистина ли искате да пропуснете въвеждането на парола за устройство %s?\n" +"\n" +"Ако пропуснете тази стъпка, съдържанието на устройството ще е недостъпно по " +"време на инсталирането." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Дяла е част от LVM група томове." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE не е достъпен" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" +msgstr "липсва тип в конфигурацията на файловата система" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Форматиране" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Проверка за лоши сектори на устройство /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Извличане на ... " - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Форматиране на файлова система %s..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Непознат Url метод %s" +msgstr "Върнат е непознат код: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Проверява се \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Проверка за лоши сектори на устройство /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" +msgstr "Грешка при проверката на %(type)s файловата система на %(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5345,2013 +1417,2599 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Грешка, от която инсталацията не може да се възстанови" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" +msgstr "Файловата система е оставена некоректна." -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Грешка" +msgstr "Оперативна грешка." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" +msgstr "Неправилна употреба или синтактична грешка." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" +msgstr "e2fsck е спряна по нареждане на потребителя." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "" +msgstr "Грешка в споделена библиотека." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" +"Бяха забелязани поправими грешки или dosfsck откри вътрешни несъответствия." -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "Грешка в устройството приемник" +msgstr "Грешка поради неправилна употреба." -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "Криптиращ ключ" +msgstr "Криптиран" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Криптиращ ключ" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Не е възможна смяната на зададено вече име на iSCSI инициатор" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Проверка за лоши сектори на устройство /dev/%s..." +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Трябва да зададете име на iSCSI инициатор" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Форматиране" -msgstr[1] "Форматиране" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Няма помощна информация" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Зареждане на SCSI драйвер" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Инициализиране на iSCSI initiator" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "Няма помощна информация" +msgstr "iSCSI не е наличен" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "Име на iSCSI инициатор" +msgstr "Не е зададено име на инициатор" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Влизане в iSCSI възел" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Влизане в iSCSI възел %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "Няма открити iSCSI възли" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "Няма открити нови iSCSI възли" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "Не мога да се логна в никой от откритите възли." + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Предупреждения по време на автоматично разделяне на дялове" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Възникнаха следните предупреждения по време автоматичното разделяне на " -"дялове:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Натиснете 'Да' за изход от инсталатора." -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"Невъзможно е намирането на заявените дялове: \n" -"\n" -"%s.%s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Натиснете 'Да' за да изберете друга схема за заделяне на дялове." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Грешки при автоматично разделяне на дялове" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"Възникнаха следните грешки с вашето разделяне:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Възможна причина е недостатъчно място на вашия диск(ове) за инсталацията. %s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Или не сте задали номер на устройството или той е невалиден" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Или не сте задали уеб порт или той е невалиден." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Или не сте задали FCP LUN или той е невалиден." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" +"zFCP устройството %s не е намерено, даже и в списъка с устройства за " +"игнориране." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "Не мога да включа zFCP устройството %(devnum)s в online режим (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"Не можах да добавя WWPN %(wwpn)s към zFCP устройството %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "" +msgstr "WWPN %(wwpn)s не е намерено на zFCP устройство %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"Не можах да добавя LUN %(fcplun)s към WWPN %(wwpn)s на zFCP устройство " +"%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" +"LUN %(fcplun)s в WWPN %(wwpn)s на zFCP устройство %(devnum)s вече е " +"конфигурирано." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"Не можах да прочета проблемен атрибут на LUN %(fcplun)s в WWPN %(wwpn)s на " +"zFCP устройство %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" +"Проблемният LUN %(fcplun)s в WWPN %(wwpn)s на zFCP устройство %(devnum)s е " +"премахнат отново." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" +"Не можах коректно да изтрия SCSI устройството от zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"Не можах да премахна LUN %(fcplun)s от WWPN %(wwpn)s на zFCP устройство " +"%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"Не можах да премахна WWPN %(wwpn)s от zFCP устройство %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" +"Не можах да изключа zFCP устройство %(devnum)s в offline режим (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Рестартиране" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " за изход" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Приключи" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Избор на клавиатура" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Какъв модел е закачен за този компютър?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Необходима е стойност за полето %s." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Активиране на мрежов интерфейс" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Това изисква активна мрежова връзка по време на инсталационния процес. Моля " -"конфигурирайте мрежов интерфейс." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Ползване на _динамична IP конфигурация (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 адрес:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Сървър за имена" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Липсващ пакет" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Трябва да изберете дял за редактиране" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 мрежова маска" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Настройка на мрежов интерфейс" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Очакване на telnet връзка..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Грешка при конфигуриране на мрежово устройство" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Грешка при конфигуриране на мрежово устройство:" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Тип разделяне" - -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Инсталацията изисква разделяне на дялове на твърдия диск. Подразбиращото се " -"разделяне е разумно за повечето потребители. Можете или да го ползвате или " -"да създадете собствено." - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "_Пренебрегване" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Няма свободно място" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Кои устройства да се ползват за тази инсталация?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> избор | Ново устройство | следващ екран " - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Допълнителен настройки на мястото за съхранение" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Как да бъде променена конфигурацията на устройството?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Добавяне на FCP устройство" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries машините могат да използват стандартните SCSI устройства през Фибър " -"Канала (FCP). Трябва да зададете 16 битов номер на устройството, 64 битово " -"общо-световно име на порт (WWPN) и 64 битов FCP LUN за всяко устройство." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Добавяне на _ZFCP LUN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Настройка параметрите на iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"За ползване на iSCSI дискове следва да се въведат адреса на iSCSI целта и на " -"името на iSCSI инициатора конфигурирани за тази машина." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Отсрещен IP адрес" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Име на iSCSI инициатор" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "Име на FTP сайт:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Парола" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Инсталация на пакети" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "В коя часова зона се намирате?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Системният часовник използва UTC време" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Обновяване конфигурацията за начално зареждане" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Без конфигурация за начално зареждане" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Създаване на нова конфигурация за начално зареждане" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Свободно място" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Намерена RAM памет (МБ):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Предлаган размер (МБ):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Размер на swap файла (МБ):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Добавяне на swap" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Стойността, която сте въвели е невалидно число." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Преинсталиране на системата" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Система за обновяване" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Изглежда че има една или повече Линукс инсталации в системата.\n" -"\n" -"Моля изберете дали да обновите или 'Преинсталиране на системата' за чисто " -"нова инсталация." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Парола на root" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Изберете парола за root. Трябва да я въведете два пъти за да сте сигурни, че " -"я знаете и не сте направили грешка при въвеждането. Запомнете, че паролата " -"на root е важна част от сигурността на системата!" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Паролата на root трябва да е поне 6 символа." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "Желаете ли да продължите с обновлението?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Добре дошли във %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tИнсталирането завърши. Натиснете Enter за да излезете" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Стартиране на автоматично инсталиране" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Моля попълнете където трябва, преди да продължите" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Наистина ли искате да излезете?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr " Моля изберете като натиснете ['q' за изход | 'c' продължение]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" msgstr "" -"След инсталацията ще бъде добавен софтуер за поддръжка на z/IPL начално " -"зареждане. Можете да въведете допълнителни параметри към ядрото и chandev, " -"от които системата може да се нуждае." +"Х не можа да бъде стартиран на машината. Искате ли да стартирам VNC за да " +"свържа към този компютър от друг компютър и да извърша графична инсталация " +"или да продължа инсталацията в текстов режим?" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL конфигурация" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC парола" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev линия " - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "_Инсталиране" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Инсталиране на живото CD на вашия твърд диск" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Инсталиране на твърд диск" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Моля, задайте VNC парола. Ще трябва да я напишете два пъти. \n" +"Оставете празно за без парола" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Парола:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Парола (отново):" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Не са еднакви!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Паролата трябва да съдържа поне 6 символа." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Задайте root парола" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Паролата е зададена." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root акаунтът е забранен." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Не е зададена парола." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "Моля задайте нова парола на root. Ще трябва да я напишете два пъти." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Задали сте лесна парола: %s. " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"Искате ли да я използвате въпреки това?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Използвай цялото пространство" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Замени съществуващата Линукс систем(а/и)" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Използвай свободното пространство" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Местоположение на инсталацията" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Няма избрани дискове" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" +"Грешка при проверка конфигурацията на устройствата за съхранение на данни" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Избрано е автоматично разделяне" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Избрано е ръчно разделяне" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"Не са открити дискове. Моля, изключете компютъра, свържете поне един диск и " +"рестартирайте за да завършите инсталацията." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"Не са избрани дискове. Моля, изберете поне един диск, на който да се " +"инсталира." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Проверка на устройството за съхранение на данни..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Генериране на нова конфигурация на запаметяващите устройства" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "конфигурирането на запаметяв. устройства се провали: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Проверка конфигурацията на устройствата за съхранение на данни..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Опции на автоматичното разделяне" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"Инсталацията изисква разделяне на твърдия Ви диск. Изберете кое " +"пространство да се използва за местоположение на инсталацията." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Настройка на часовата зона" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s времева зона" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Часовата зона не не зададена." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Налични часови зони в регион %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Налични региони" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"Моля изберете часовата зона.\n" +"Използвайте номерата или пишете директно имена [b за списък, q за изход]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Изтриване" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "тестване на състоянието..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Инсталиране на пакети" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Натиснете Enter за да излезете." -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "Няма опционални пакети за избор" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Въпрос" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Изтриване" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Моля отговорете 'да' или 'не': " -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Няма опционални пакети за избор" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "да" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "не" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Изход от инсталатора" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Изход" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Не" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Да" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "ПОДРАЗБИРАЩО СЕ ЗАГЛАВИЕ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "ЛОКАЛИЗАЦИЯ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "СОФТУЕР" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "У-ВА ЗА ДАННИ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "ПОТРЕБИТ. НАСТРОЙКИ" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"Инсталирането автоматично ще продължи, когато всички елементи, маркирани с " +"този знак, са завършени." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"Моля, довършете елементите, маркирани с този знак, преди да продължите към " +"следващата стъпка." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Готово!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Нова %s %s инсталация" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Създаване на нова група томове (VG) ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Конфигурирането на устройствата за данни е анулирано поради невъзстановима " +"грешка. Цъкнете за подробности." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "Преконфигурирането на устройството се провали. Цъкнете за подробности." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Моля въведете валидна точка на монтиране." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Тази точка на монтиране е невалидна. Да опитаме друга?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Тази точка на монтиране вече се ползва. Да опитаме друга?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Стандартен дял" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "РЪЧНО РАЗДЕЛЯНЕ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d избрано устройство за съхранение на данни" +msgstr[1] "%d избрани устройства за съхранение на данни" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Непознат" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"'swap' областта на Вашия компютър се използва от операционната\n" +" система, когато има нужда от още памет." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"'boot' областта на Вашия компютър е мястото, където се разполагат\n" +" файловете за стартиране на операционната система." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"'root' областта на компютъра Ви е мястото, където се\n" +" съхраняват основни системни файлове и приложения." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"'home' областта на компютъра Ви е мястото, където се\n" +" съхраняват всичките Ви лични данни." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"BIOS зареждащият дял е необходим да осъществи зареждането\n" +"от GPT-partitioned дискове на BIOS хардуер." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"PReP зареждащият дял е необходим като част от\n" +"зареждащата конфигурация на някои PPC платформи." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi трябва да е на устройство от тип %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s трябва да е на устройство от тип %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s не може да бъде криптиран" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "Устройствата тип %s изискват избор на валидно RAID ниво." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"Избраното от Вас RAID ниво изисква по-голям брой дискове от избраните от Вас " +"в момента." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" +"Заявката за преоразмеряване на устройството се провали. Цъкнете за " +"подробности." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Зададеното име %s вече се ползва." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" +"Заявката за преформатиране на устройството се провали. Цъкнете за " +"подробности." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Тази файлова система не поддържа етикети." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Тази файлова система не може да бъде преоразмерена." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Добавен нов %s към съществуващ контейнер %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "Добавянето на ново устройство се провали. Цъкнете за подробности." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "Зададена е невалидна големина на дял. Трябва да е валидно цяло число." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" +"Заявката за премахване на устройство се провали. Цъкнете за подробности." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "Името %s на групата томове (VG) вече се ползва. Не записвам промените." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Потвърждение:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Няма избрани дискове." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "На избраните дискове няма достатъчно свободно пространство." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Автоматичното разделяне се провали. Цъкнете за подробности." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"Провал при отключването на криптирано блоково устройство. Цъкнете за " +"подробности" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Забележка: pool сървърите може да не са винаги достъпни" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "ДАТА И ЧАС" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Невалидна часова зона" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "Ако искате да ползвате NTP, настройте първо работата в мрежа" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Нямате конфигурирани работещи NTP сървъри" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s за превключване на подредба." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "КЛАВИАТУРА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Тестването на конфигурацията не е достъпно." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Превключването на подредбата не е конфигурирано." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Неизвестно (липсва) състояние" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Неизвестно състояние" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Неуправляем" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Липсва фирмуер" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Кабелът е изваден" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Недостъпен" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Изключен" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Свързване" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Изисква се удостоверяване" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Свързан" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Изключване" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Връзката пропадна" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "изключен" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Wireless" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 адрес" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 адрес" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Адрес" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Нищо" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ НА МРЕЖАТА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Свързвам се..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Прекратявам връзката..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Свързан безжично към %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Жично (%s) свързан" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Свързан: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Не е свързан" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Няма достъпни мрежови устройства" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ROOT ПАРОЛА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Трешка при задаване паролата на root" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Root паролата е зададена" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Root акаунтът е забранен" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Не е зададена парола на root" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Вие трябва да зададете и потвърдите парола." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Задали сте лесна парола: %s. Цъкнете Готово отново за да я ползвате въпреки " +"това." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "ИЗБОР НА СОФТУЕР" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Проверка на софтуерните зависимости..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Грешка при проверката на софтуерните зависимости" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Грешка при проверката на избрания софтуер" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Не е зададен източник за инсталирането" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Избран е потребителски софтуер" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Няма нищо избрано" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Сваляне метаданни на пакети..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Сваляне метаданни на групи..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Няма достъпен източник за инсталиране" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" +"Грешка при проверката на софтуерните зависимости.\n" +" Цъкнете за детайли." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"Следния софтуер, маркиран за инсталиране, съдържа грешки. Това вероятно е " +"поради грешка в източника\n" +"за инсталиране. Може да опитате да премахнете тези пакети от инсталацията,\n" +"да промените източника, или да излезете от инсталатора." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Отказ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "П_ремахни пакетите" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "Про_мени източника на софтуер" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Задаване източник за инсталирането..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Грешка при сваляне метаданни на пакетите..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Тази медия е подходяща за източник за инсталиране." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Тази медия не е подходяща за източник за инсталиране." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Взимам информация за зададеното хранилище" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "въведете URL на желаното от Вас хранилище" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "ИЗТОЧНИК ЗА ИНСТАЛИРАНЕ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Провал при задаване източника за инсталирането" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" +"Провал при задаване източника за инсталирането, проверете url-а на " +"хранилището" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Провал при задаване източника за инсталирането, проверете url-а на " +"хранилището и proxy настройките" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Не е готов" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Грешка при задаване източника на софтуера" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS сървър %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD устройство" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Най-близко огледало" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"Избраният от Вас %s софтуер изисква %s от достъпното " +"пространство." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +" Избраните от Вас дискове разполагат със следните количества свободно " +"пространство:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"Вие нямате достатъчно пространство за да инсталирате %s, но може да " +"Ви помогнем\n" +" да освободите пространство като смалим или премахнем съществуващи дялове." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +" Вие нямате достатъчно пространство за да инсталирате %s, даже и ако " +"използвате всичкото\n" +" свободно пространство, налично на избраните дискове." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"Вие нямате достатъчно пространство за да инсталирате %s, даже и ако " +"използвате всичкото свободно пространство,\n" +" налично на избраните дискове. Може да добавите дискове за допълнително " +"пространство,\n" +" да промените избора си на софтуер за да инсталирате по-малка версия на " +"%s, или да излезете от инсталатора." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "МЕСТОНАЗНАЧЕНИЕ НА ИНСТАЛАЦИЯТА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Записвам конфигурацията на запаметяв. устройства..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Записването конфигурацията на устройствата се провали..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"Грешка при проверка конфигурацията на запаметяващите устройства. Цъкнете за " +"подробности." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d избран диск; капацитет %s; свободни %s" +msgstr[1] "%d избрани диска; капацитет %s; свободни %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Избрали сте да пропуснете инсталирането на програма за първоначално " +"зареждане. Системата Ви може да не зарежда." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Възникнаха следните грешки при проверка конфигурацията на запаметяващите " +"устройства. Можете да я промените\n" +"или да излезете от инсталатора." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Промяна използването на дисковете" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "ЕЗИК" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "СИСТЕМА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "Не сте създали никакви точки за монтиране за Вашата %s %s инсталация:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Цъкнете тук за да ги създадете автоматично." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Или създайте нови точки за монтиране по-долу с иконата '+'." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d диск; капацитет %s; свободно пространство %s (незаделено и във " +"файлови системи)" +msgstr[1] "" +"%d диска; капацитет %s; свободно пространство %s (незаделено и във " +"файлови системи)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "_Не инсталирай програма за първонач. зареждане" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "_Това устройство да е зареждащо" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Внимание: Текущата подредба на клавиатурата е %s. Ако промените " +"подредбата, е възможно, да не можете да декриптирате Вашите дискове след " +"инсталирането." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "Задали сте лесна парола: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Паролите не съвпадат." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Лесна" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Средна" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Добра" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Много добра" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Запазване" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Смаляване" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Изтриване" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Това устройство съдържа източника за инсталиране." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s от %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"Вие не разполагате с достатъчно свободно пространство за тази инсталация.\n" +"\n" +"Може да премахнете съществуващи файлови системи, от които вече не се " +"нуждаете за да освободите пространство за тази инсталация. Премахването на " +"файлова система ще изтрие всички данни, които тя съдържа." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s диск; %s възстановим обем (във файлови системи)" +msgstr[1] "%s диска; %s възстановим обем (във файлови системи)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Общо избрано пространство за възстановяване: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Регион:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Град:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Мрежово време" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" +"\t\n" +"24-часов" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Добавете и маркирайте NTP сървъри за ползване" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Име на хост" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Работещ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Използвай" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Нужен ни е достъп до мрежата за да извлечем информация за местоположението " +"Ви\n" +" и да направим софтуерните обновления достъпни за Вас." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Хардуерен адрес" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Скорост" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Мрежова маска" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Подразбиращ се маршрут" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "К_онфигуриране..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Сигурност" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "Име на _мрежата" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Име на мрежата" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Ключ за сигурност" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "_Ползване като Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "_Stop Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Конфигуриране..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Доставчик" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "Тип VPN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Потребителско име" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Метод" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Конфигуриращ URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "_Socks Host" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Отключи" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Режим \"В _самолет\"" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Изберете Вашата среда" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Изберете добавки" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "колона" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "Доб_авяне на потребителско допълнение..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Прекратяване и доб_авяне на дискове" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "ИНСТАЛАЦИОННИ ОПЦИИ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Тук ще опишем какви са опциите Ви." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Тип дял:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Конфигурация схемата на дялове" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Дай аз да си на_правя разделянето на дисковете." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "Про_мяна избора на софтуер" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Моля почакайте...все още се зареждат метаданни за софтуера." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "О_свобождаване на място" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "Тук ще показваме какъв обем е необходим за текущия избор на софтуер." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "диск своб." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Свободно пространство, достъпно за ползване." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "фс своб." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" +"Свободно пространство не е достъпно, но може да се вземе от съществуващи " +"дялове." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "дисков обем" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" +"Пространство на избраните дискове, възстановимо чрез изтриване на " +"съществуващи дялове." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "Нямам нужда от помощ; _дай да си разделя диска сам." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Изход от инсталатора" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Локални стандартни дискове" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Пълна информация за диска и опциите..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "обобщение" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Криптирай моите данни. По-късно ще задам парола." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "ДОБАВИ КЛАВИАТУРНА ПОДРЕДБА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "Можете да добавите клавиатурна подредба като я изберете по-долу:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Име" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "КЛАВИАТУРНА ПОДРЕДБА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"Кои клавиатурни подредби искате да се ползват на тази система? Можете да " +"преместите която и да е подредба най-горе, за да я направите подразбираща се." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "име" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Добави подредба" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Премахни подредбата" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Премести избраната подредба нагоре" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Премести избраната подредба надолу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Преглед на подредбата" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Shift за смяна на подредбите." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Опции" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "ОПЦИИ ЗА ПРЕВКЛЮЧВАНЕ НА ПОДРЕДБАТА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" +"Коя комбинация(и) предпочитате за превключване на клавиатурните подредби?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "използвай" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "описание" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Парола на root" +msgstr "Root Парола:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Отново:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Акаунта root се използва за администриране на системата. Въведете парола за " -"потребителя root." +"Акаунтът root се използва за администриране на системата. Въведете парола " +"за потребителя root." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Добавяне на _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "Добавяне" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Добавяне на _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "ДОБАВЯНЕ НА ПОТРЕБИТЕЛСКО ДОПЪЛНЕНИЕ" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Добавяне на _iSCSI цел" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Къде е yum хранилището за Вашата добавка?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Добавяне на устройство" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Хранилище" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Име на хранилището:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People Repositories" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Име на хранилището:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Стандартно YUM хранилище:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Настройка на TCP/IP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Готово" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "ПРОВЕРКА НА МЕДИЯТА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Проверка на медията. Моля почакайте..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "Разр_еши HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Пример: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "Използвай _удостоверяване" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Име" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Парола" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Кой източник за инсталиране искате да използвате?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Автоматично намерени инсталационни медии:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "Про_вери" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO файл:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Устройство:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Изберете ISO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "В _мрежата:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Proxy настройки..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "Този URL сочи къ_м mirror списък." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "Опции за монтиране на NFS:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Това поле не е задължително." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Измъкни ме от тук!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_Приемам съдбата си." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Това е нестабилна, предварителна версия." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." +msgstr "" +"Събуждате се в ОС инсталатор в Timbuktu и това е шест месеца напред в " +"бъдещето. Но има бъгове. Бъгове навсякъде. Бъгове, с които трябва да " +"живеете. Тази ОС на бъдещето не е стабилна ОС, на която може да разчитате. " +"Тя е предназначена само за тестове." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "ДОБРЕ ДОШЛИ В %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Какъв език желаете да ползвате по време на инсталационния процес?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Добави точка на монтиране" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Желан капацитет:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Точка на монтиране:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "ДОБАВЯНЕ НОВА ТОЧКА НА МОНТИРАНЕ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Моля въведете от къде може да бъде инсталиран вашия допълнителен софтуер. " -"Забележете, че това трябва да е валидно за %s хранилище." +"Повече настройки са достъпни след създаването\n" +" на точките на монтиране по-долу." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Невалиден URL на хранилище" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "напр: \"/\", \"/home\", \"swap\" (без кавичките)" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Няма парола" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Име на FTP сайт:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL на хранилището:" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Изберете драйвер" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "NFS директория" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "RAID параметри" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Дял" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Server" -msgstr "Сървър за имена:" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Рестартиране" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Напред" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "_Име на хранилището:" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "_Преглед (и промяна) на създадените дялове" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Кой е главния дял на инсталацията?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" +"Тази точка на монтиране вече се\n" +" ползва. Ще пробвате ли другаде?" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Криптиращ ключ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "напр.: \"20 GB\", \"500mb\" (без кавичките)" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Сигурни ли сте, че искате да изтриете всички данни на %s?" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Рестартиране" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Изтрий също и всички други файлови системи в %s root." -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Пререждане на устройствата" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Изтрий ги" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Зареждаща програма" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "Назад в избор на целево местоположение" -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Къде да се инсталира програмата за начално зареждане?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Инсталиране на %s (%s)\n" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" +"Когато създадете точки на монтиране за %s %s инсталацията,\n" +"тук Вие ще можете да видите подробности за тях." -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Избрано устройство" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Описание на устройството" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Етикет:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Желан капацитет (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Име:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Тип устройство:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Файлова система:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "К_риптирай" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Огледално (mirror)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Оптимална производителност (stripe)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Откриване на грешки (parity)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Разпределено" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "С резервиране" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Преформатиране" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Група томове (VG):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Промени ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "На_стройка..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Приложи промените" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" +"Това устройство е криптирано и не може да бъде четено без валидна парола. " +"Можете да го отключите по-долу:" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Парола:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Отключване" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" +"Това устройство не може да бъде редактирано директно. Вие можете да го " +"премахнете или да изберете друго устройство." -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Добавяне на точка на монтиране." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Премахване на избраната точка(и) на монтиране." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Конфигуриране на избраната точка на монтиране." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "ДОСТЪПЕН ОБЕМ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "ВСИЧКО ОБЕМ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "_Край на разделянето" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Запиши" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ НА ГРУПА ТОМОВЕ (VG)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" +"Моля, задайте име на Вашата група томове (VG) и изберете поне един диск по-" +"долу." -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Капацитет" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Свободен" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Избор на дял" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "КОНФИГУРИРАНЕ ТОЧКА НА МОНТИРАНЕ" -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "софтуерен RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Изберете един или повече дискове, където може да е това устройство." -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "ИЗБРАНИ ДИСКОВЕ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Създаване на логически том" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Зареждащ" -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Логически томове" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Описание" -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM Група томове" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID параметри" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Добавяне на дял" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Добавяне на дял" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Игнориране" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Настройка параметрите на iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Тук ще е обобщението на дисковете" -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." msgstr "" +"По време на инсталирането възникна непозната грешка. Следват подробности." -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "ПАРОЛА ЗА КРИПТИРАНЕ НА ДИСК" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Запиши паролата" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" +"Избрали сте да криптирате някои Ваши данни. Ще трябва да зададете тайна " +"фраза, която ще използвате за достъп до данните си, когато стартирате " +"компютъра." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "Добавяне на _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Възстанови пространството" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "ВЪЗСТАНОВЯВАНЕ НА ДИСКОВ ОБЕМ" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Описанието ще е тук." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Файлова система" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Възстановимо пространство" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Действие" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s диска; %s възстановим обем (във файлови системи)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Общо избрано пространство за възстановяване: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "Инсталирането изисква общо %s за системни данни." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" +"Наистина ли искате да излезете\n" +" от инсталационния процес?" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Допълнителен настройки на мястото за съхранение" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "ОБОБЩЕНИЕ НА ИНСТАЛАЦИЯТА" -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Устройства" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "_Начало на инсталирането" -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "КОНФИГУРАЦИЯ" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "софтуерен RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" +"%s е успешно инсталирана на Вашата система, но все още трябва да се " +"конфигурира туй-онуй. \n" +"Моля, довършете го и цъкнете бутона Край на конфигурирането." -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Край на конфигурирането" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Повтарящо се устройство" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID устройства" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"%s е успешно инсталирана на Вашата система и е готова\n" +" за употреба! Рестартирайте за да започнете работа с нея!" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Рестартиране" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "ИНСТАЛИРАНЕ НА ДИСТРИБУЦИЯ" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "ПРЕ-ИЗДАНИЕ / ТЕСТВАЩО" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Ново устройство" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Нов разделител" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Добре дошли във Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Пробвайте Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" +"В момента Вие ползвате Fedora, стартирана от жива медия.\n" +"Вие можете да инсталирате Fedora сега, или да изберете \"Инсталиране на " +"твърдия диск\" от изгледа Дейности в който и да е по-късен момент." -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Устройство(а) цел:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Парола:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "_Потребител:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Парола:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "_Потребител:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Целеви IP адрес:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Име на iSCSI Initiator:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Добавяне цел" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" +"Вие можете да изберете \"Инсталиране на твърдия диск\"\n" +" от изгледа Дейности в който и да е по-късен момент." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Затвори" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Потвърдете" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Инсталиране на твърд диск" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "_Инсталиране" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Инсталиране на живото CD на вашия твърд диск" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Шлюз:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 адрес:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 адрес:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Сървър за имена:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Интерфейс:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Активиране на IPv_4 поддръжка" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Активиране на IPv_6 поддръжка" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Ползване на _динамична IP конфигурация (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Име на машина" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Персонализиране по-_късно" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Моля изберете допълнителните хранилища, които искате да ползвате за " -"инсталация на софтуер." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Подразбиращата се инсталация на %s включва набор от софтуер подходящ за общо " -"ползване на Интернет. Поддръжка за какви допълнителни задачи да има " -"системата?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Можете още да персонализирате избора на софтуер сега или след инсталацията " -"чрез приложенията за управление на софтуера." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Добавяне на хранилища с допълнителен софтуер" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Персонализиране още сега" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Добавяне на хранилище" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Номер устройство:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Добавяне на FCP устройство" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Африкан" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Арабски" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Ассамесе" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Бенгали" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Бенгали(Индия)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Български" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Каталан" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Китайски(Опростен)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Китайски(Традиционен)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Хърватски" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Чешки" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Датски" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Холандски" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Английски" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Естонски" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Фински" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Френски" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Немски" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Гръцки" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Гуджарати" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Хинди" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Унгарски" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Исландски" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Илоко" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Индонезийски" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Италиански" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Японски" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Каннада" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Корейски" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Македонски" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "Маратхи" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Малайзийски" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Малайалам" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Маратхи" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Бенгали" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Норвежки" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Северно Сотхо" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Ория" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Персийски" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Полски" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Португалски" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Португалски(Бразилски)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Пенджаби" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Румънски" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Руски" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Сръбски" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Сръбски(Латиница)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Синхала" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Словашки" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Словенски" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Испански" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Шведски" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Тамил" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Тамил" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Телугу" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Турски" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Украински" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Виетнамски" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Уелски" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Зулу" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Принудителна инсталация в текстов режим" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Инсталатора ще излезе..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Намерена бе следната грешка при разбор на kickstart конфигурацията:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Възникна грешка при почистването на устройствата цел. Клонирането се " -#~ "провали." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Монтирането провалено" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Възникна грешка при почистването на устройствата цел. Клонирането се " -#~ "провали." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Възникна грешка при почистването на устройствата цел. Клонирането се " -#~ "провали." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Възникна грешка при почистването на устройствата цел. Клонирането се " -#~ "провали." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Възникна грешка при почистването на устройствата цел. Клонирането се " -#~ "провали." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Намерена бе следната грешка при разбор на kickstart конфигурацията:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Невалиден ключ" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Въведения ключ е невалиден." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "_Пропускане" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Инсталатора ще излезе..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Дяловете за начално зареждане не могат да са на логически томове." - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Моля въведете %(instkey)s" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "Прескачане въвеждането на %(instkey)s" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s не е намерен" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "Инсталиране на %s %s" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "Стандартната инсталация на %s включва набор от софтуер приложим за общо " -#~ "ползване на Интернет. За какви допълнителни задачи бихте искали да има " -#~ "поддръжка системата?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Офис и продуктивност" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Офис" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Мултимедия" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Уеб сървър" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Виртуализация" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "Клъстери" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "Клъстер за място за съхранение" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Инсталационен номер" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s, %s" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Инсталиране на %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Следната инсталирана система ще бъде обновена:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Непознат" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Не се поддържа" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM не е поддържа на платформата." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Софтуерен RAID НЕ се поддържа на платформата." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Няма налични номера за RAID под-устройство" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Софтуерно RAID устройство не може да бъде създадено, защото всички " -#~ "налични номера за RAID младши устройства за заети." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Какво искате да направите сега?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Създаване на RAID устройство [подразбиране=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "Клониране на устройство за създаване на RAID [подразбиране=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_Нов" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "Скриване на членовете на групите от RAID/LVM томове" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Инструмент за Клониране на Устройства\n" -#~ "\n" -#~ "Инструмента Ви позволява значително да намалите необходимите усилия за " -#~ "настройка на RAID масив. Идеята е да се вземе устройство източник което " -#~ "е било приготвено с желаната таблица на дяловете и да се клонира на други " -#~ "подобни по размер устройства. След това може да се създаде RAID " -#~ "устройство.\n" -#~ "\n" -#~ "Забележка: Устройството източник трябва да има дялове които да ограничени " -#~ "само в него и могат да съдържат само неизползвани RAID дялове. Други " -#~ "типове дялове не са позволени.\n" -#~ "\n" -#~ "ВСИЧКО на устройството(ата) цел ще бъде разрушено от това." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Непозната машина" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s е невалидно име на машина." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Пренебрегване" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "_Ре-инициализиране на устройството" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Няма намерени драйвери" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s е невалидно име на машина." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Тази версия на %s поддържа журналната файлова система ext3, която има " -#~ "значителни предимства пред ext2 файловата система традиционно идваща с %" -#~ "s. Инсталационната програма може да мигрира дялове форматирани с ext2 " -#~ "към ext3 без загуба на данни.\n" -#~ "\n" -#~ "Кои от дяловете да бъдат мигрирани?" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Изключване на _dmraid устройство" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Инсталацията изисква разделяне на дялове на твърдия диск. Подразбиращото " -#~ "се разделяне е разумно за повечето потребители. Можете или да го " -#~ "ползвате или да създадете собствено." - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_Избор на диск(ове) за ползване от инсталацията." - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "_Разширена настройка на устройствата за съхранение на информация" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "От кое устройство да зарежда тази инсталация?" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Моля въведете %(instkey)s." - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Етикет" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "Нямата достатъчно RAM за инсталирането на %s на машината." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Не може да се изтрие" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Не се поддържа" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Невалидна IP информация" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Не може да се редактира" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Обновления" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Дъмпа е записан" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Състоянието на системата Ви бе успешно записан на дискетата. Сега " -#~ "инсталатора ще приключи работа." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Дъмп-а не бе записан" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Състоянието на системата Ви бе успешно записано на отдалечената машина. " -#~ "Сега инсталатора ще приключи работа." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "" -#~ "Възникна проблем при записа на състоянието на системата на отдалечената " -#~ "машина." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Търсене на грешки" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Възникна изключение" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "Изпълняване на пост-инсталационни процедури" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Няма" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Устройството %s е LDL форматирано, вместо CDL. LDL форматираните DASD-та " -#~ "не са поддържани за използване при инсталирането на %s. Ако желаете да " -#~ "използвате този диск за инсталацията, той трябва да бъде реинциализиран и " -#~ "това ще доведе до загуба на ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ на него.\n" -#~ "\n" -#~ "Желаете ли да се преформатира DASD, използвайки CDL формат?" - -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "Устройство /dev/%s има таблица от вид %s. За да използвате диска за " -#~ "инсталация на %s, той трябва да се реинциализира, което ще доведе до " -#~ "загуба на ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ на диска.\n" -#~ "\n" -#~ "Желаете ли да инициализирате това устройство?" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Инициализиране" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Моля, изчакайте докато се форматира устройството %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Таблицата на дяловете на устройството %s (%s) не се чете. За да се " -#~ "създаде нов дял то трябва да бъде инициализирано, а това ще доведе до " -#~ "загуба на ЦЯЛАТА ИНФОРМАЦИЯ на това устройство.\n" -#~ "\n" -#~ "Тази операция ще презапише всички преди това направени решения за " -#~ "инсталацията относно това, кои устройства да бъдат игнорирани.\n" -#~ "\n" -#~ "Желаете ли инициализиране на устройството и изтриване на ЦЯЛАТА " -#~ "ИНФОРМАЦИЯ?" - -#~ msgid "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -#~ msgstr "" -#~ "Устройството /dev/%s има повече от 15 дяла. Подсистемата за SCSI в " -#~ "Линукс ядрата не позволява повече от 15 дяла едновременно. Няма да " -#~ "можете да правите промени по разделянето на този диск или да имате достъп " -#~ "до дялове след /dev/%s15 в %s" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Запис" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "_Запис на дискета" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Монтирането провалено" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "Как желаете да приготвите файл системата за дяла?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s байта" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Обработване" - -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "%s от %s пакета готови" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "" -#~ "Стартиране на инсталационния процес. Това може да отнеме до няколко " -#~ "минути..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Устройство %s (Геометрия: %s/%s/%s) (Модел: %s)" - -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "За да инсталирате пълния набор от поддържани пакети включени във вашия " -#~ "абонамент, моля въведете своя инсталационен номер" - -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Ако не можете да откриете инсталационния номер, погледнете на http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "Ако го пропуснете:\n" -#~ "* Може да нямате достъп до пълния набор пакети включени във вашия " -#~ "абонамент.\n" -#~ "* Може да получите неподдържана/несертифицирана инсталация на Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* Няма да получите софтуерна и свързана със сигурността поддръжка за " -#~ "софтуерните пакети невключени във вашия абонамент." - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Не може да изтриете този дял:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Пренебрегване" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "_Ре-инициализиране на устройството" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Системата ще бъде рестартирана." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Изберете драйвер" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "Парола:" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Стартиране инсталирането на твърдия диск" diff --git a/anaconda/po/bn.gmo b/anaconda/po/bn.gmo index 4601f15..456b04e 100644 Binary files a/anaconda/po/bn.gmo and b/anaconda/po/bn.gmo differ diff --git a/anaconda/po/bn.po b/anaconda/po/bn.po index a3bdfab..9a0aedb 100644 --- a/anaconda/po/bn.po +++ b/anaconda/po/bn.po @@ -1,1431 +1,555 @@ -# Bangla translation of Anaconda. -# Copyright (C) 2003, 2004, Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. -# Deepayan Sarkar , 2003. -# Progga , 2003-2006. -# Mahay Alam Khan (মাহে আলম) , 2006. -# Runa Bhattacharjee , 2004, 2005, 2006, 2007. -# Jamil Ahmed , 2003, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Ayesha Akhtar , 2012. +# dcantrel , 2011. +# Deepayan Sarkar , 2003. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Jamil Ahmed , 2003, 2008. +# Mahay Alam Khan , 2011. +# Mahay Alam Khan , 2012. +# Newton Baidya , 2012. +# Progga , 2003, 2004. +# Robin Mehdee , 2012. +# Runa Bhattacharjee , 2008, 2009, 2011. +# Runa Bhattacharjee , 2007. +# Runa Bhattacharjee , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bn\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-27 13:12+0600\n" -"Last-Translator: Jamil Ahmed \n" -"Language-Team: Bangla \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Bengali \n" +"Language: bn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "শেল এর জন্য টিপুন" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s ইনস্টল করার জন্য %s MB পরিমাণ মেমরি উপস্থিত থাকা আবশ্যক, কিন্তু এই সিস্টেমের " +"মধ্যে শুধুমাত্র %s MB মেগাবাইট উপস্থিত রয়েছে।\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s গ্রাফিক্যাল ইনস্টলারের ক্ষেত্রে %s MB মেমরি উপস্থিত থাকা আবশ্যক কিন্তু শুধুমাত্র %s " +"MB উপলব্ধ রয়েছে।" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "পর্যাপ্ত RAM উপস্থিত নেই" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"root টার্মিন্যালের মধ্যে নিম্নলিখিত কমান্ড প্রয়োগ করুন:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" এবং টেক্সট মোড আরম্ভ করুন।" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -# modified for RHEL -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"গ্রাফিকাল ইনস্টলার চালানোর জন্য পর্যাপ্ত RAM কম্পিউটারে উপস্থিত নেই। পরিবর্তে টেক্সট " -"মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।" +"টেক্সট মোডে ইনস্টলেশনের সীমিত বিকল্প উপস্থিত করা হয়। পার্টিশনের বিন্যাস অথবা " +"প্যাকেজ ব্যবহারকারী দ্বারা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়। এটির পরিবর্তে VNC মোড ব্যবহার " +"করা হবে কি?" -# modified for RHEL -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হচ্ছে..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "এই অবস্থায় আপনি কি করতে ইচ্ছুক?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন ব্যবস্থা উপস্থিত নেই... টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।" - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "DISPLAY ভেরিয়েবলের মান নির্ধারণ করা হয়নি। টেক্সট মোডে আরম্ভ করা হচ্ছে!" +msgstr "DISPLAY ভেরিয়েবলের মান নির্ধারণ করা হয়নি। টেক্সট মোডে আরম্ভ করা হচ্ছে।" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন ব্যবস্থা উপস্থিত নেই। টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot ফাইল-সিস্টেম" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s আপগ্রেড করা হচ্ছে।\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত raid-র স্তরের মধ্যে একটি স্তর থাকা আবশ্যক: " +"%s" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে" - -# modified for RHEL -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "ইনস্টল ইমেজ হার্ড-ড্রাইভে স্থানান্তর করা হচ্ছে..." - -# modified for RHEL -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"ইনস্টল ইমেজ হার্ড-ড্রাইভে স্থানান্তর করতে সমস্যা হয়েছে। সম্ভবত আপনার সিস্টেমের " -"ডিস্কে কোনো অবশিষ্ট ফাঁকা স্থান নেই।" +"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত মিটা-ডাটা সংকলনের মধ্যে একটি থাকা " +"আবশ্যক: %s" -# modified for RHEL -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"ইনস্টল ইমেজ হার্ড-ড্রাইভে স্থানান্তর করতে সমস্যা হয়েছে। সম্ভবত আপনার সিস্টেমের " -"ডিস্কে কোনো অবশিষ্ট ফাঁকা স্থান নেই।" +"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত একটি ধরনের ডিভাইস থাকা আবশ্যক: %s" -# modified for RHEL -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s-র ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত একটি ধরনের ডিস্ক লেবেল উপস্থিত থাকা আবশ্যক: %s" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "সতর্কবাণী" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s-টি %s ধরনের হওয়া অনুচিত।" -# modified for RHEL -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত পার্টিশনগুলি পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে। এই স্থান থেকে ডিস্ক সম্পাদনার " -"পর্দায় প্রত্যাবর্তন করা সম্ভব নয়। আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার পরবর্তী ধাপে এগিয়ে " -"যেতে ইচ্ছুক?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "%s ইনস্টলার" - -# modified for RHEL -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "অগ্রসর (_C)" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "বুট-লোডার" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "বুট-লোডার ইনস্টল করা হচ্ছে..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." msgstr "" -# modified for RHEL -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"এই সিস্টেমে কোনো কার্নেল প্যাকেজ ইনস্টল করা হয়নি। এর ফলে ব্যবহৃত বুট-লোডারের " -"কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হবে না।" +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s-র মাপ %d থেকে %d মেগাবাইটের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।" -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s-র মাপ %d মেগাবাইটের থেকে বেশি হওয়া আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s-র মাপ %d মেগাবাইটের কম হওয়া আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s, ডিস্কের প্রথম %d মেগাবাইট অংশের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s-কে এনক্রিপ্ট করা ব্লক ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে না।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s-টি %s ধরনের হওয়া অনুচিত।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "সম্পন্ন" -# FIXME -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "চলমান... " +msgstr "চলমান" -# modified for RHEL -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"কমান্ড-লাইন মোডের ক্ষেত্রে, kickstart কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সকল প্রয়োজনীয় " +"পছন্দের মান নির্ধারিত হওয়া আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"পার্স করার সময় kickstart কনফিগারেশনে নিম্নলিখিত ত্রুটি পাওয়া গেছে:\n" +"পার্স করার সময় kickstart কনফিগারেশনে নিম্নলিখিত ত্রুটি সনাক্ত হয়েছে:\n" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" +"(%s)\n" +"%s" -# modified for RHEL -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "কমান্ড-লাইন মোডে কোনো প্রশ্ন লেখা যাবে না!" -# modified for RHEL -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "ইন্টারেক্টিভ ধাপে এগিয়ে যাওয়া চলবে না। (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"উৎপন্ন একটি Exception'র সমাধান করা যায়নি। এটি সম্ভবত একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই " -"Exception-র সম্পূর্ণ বিবরণ কপি করুন এবং %s-এ anaconda-র বাগ হিসাবে এটি নথিভুক্ত " -"করুন।" +"উৎপন্ন একটি Exception-র সমাধান করা যায়নি। এটি সম্ভবত একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই " +"Exception-র সম্পূর্ণ বিবরণ সংরক্ষণ করুন এবং " -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." -msgstr "" +msgstr "এই সফ্টওয়্যার উপলব্ধকারীর কাছে এটি বাগ হিসাবে নথিভুক্ত করুন।" -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "Anaconda'র আপডেট পড়া হচ্ছে..." +msgstr " %s-তে anaconda-র বাগ রূপে নথিভুক্ত করুন।" -# modified for RHEL -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "স্ক্রিনশট কপি করতে সমস্যা।" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC আরম্ভ করা হবে" -# modified for RHEL -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "স্ক্রিনশট কপি করা হয়েছে" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "টেক্সট মোড ব্যবহার করা হবে" -# modified for RHEL -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"স্ক্রিনশট চিহ্নিত ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হয়েছে:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Root পরিচয় ব্যবহার করে পুনরায় বুট করা হলে এইগুলি দেখা যাবে।" - -# modified for RHEL -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করা হচ্ছে" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "%s নামে একটি স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করা হয়েছে।" - -# modified for RHEL -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা" - -# modified for RHEL -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"স্ক্রিনশট সংরক্ষণ করতে সমস্যা। প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় এইরূপ হয়ে থাকলে, সাফল্যের " -"সাথে এটি সম্পন্ন করার জন্য আপনাকে বেশ কয়েকবার প্রচেষ্টা করতে হবে।" - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "ইনস্টলেশন-কি" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "পাসওয়ার্ড সঠিক নয়" - -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "আপনার লেখা পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়। অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "ডিবাগ করুন (_D)" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -# modified for RHEL -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "উপেক্ষা করা হবে" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "উপেক্ষা করা হবে" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "প্রস্তুত করা হচ্ছে" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -# modified for RHEL -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Kickstart কনফিগ ফাইল পার্স করতে সমস্যা" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "ডিফল্ট:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "সমস্যা!" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"ইনস্টলার ইন্টারফেসের কম্পোনেন্ট লোড করতে সমস্যা।\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "প্রস্থান (_E)" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "সিস্টেম এখন রিবুট করা হবে।" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "পুনরায় বুট করুন (_R)" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "প্রস্থান" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "%s ইনস্টলার" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে লজিকাল ভলিউম \"%s\" মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s ইনস্টলার" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "টাইটেল-বার লোড করতে সমস্যা" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "ইনস্টল উইন্ডো" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "অনুপস্থিত ISO 9660 ইমেজ" - -#: image.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"ইনস্টলারের দ্বারা #%s ইমেজ মাউন্ট করার প্রচেষ্টা করা হয়েছে, কিন্তু হার্ড-ডিস্কের মধ্যে " -"এটি সনাক্ত করা যায়নি।\n" -"\n" -"অনুগ্রহ করে এই ইমেজটি ড্রাইভের মধ্যে কপি করে পুনঃপ্রচেষ্টা নামক বাটন ক্লিক করুন। " -"ইনস্টলেশন কর্ম বন্ধ করতে রিবুট লেখা বাটন ক্লিক করুন।" - -# FIXME: ভাল শোনাচ্ছে না ;-( -# modified for RHEL -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "আবশ্যক ইনস্টলেশন মিডিয়া" - -# modified for RHEL -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত সফ্টওয়্যারগুলি ইনস্টল করার জন্য নিম্নলিখিত CD-গুলি প্রয়োজন:\n" -"\n" -"%s\n" -"অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন আরম্ভ করার পূর্বে CD-গুলি প্রস্তুত রাখুন। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বাতিল " -"করে কম্পিউটার রিবুট করতে হলে অনুগ্রহ করে \"রিবুট\" চাপুন।" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" - -# modified for RHEL -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"CD আন-মাউন্ট করতে সমস্যা। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন আপনি tty2 থেকে %s ব্যবহার করছেন " -"না এবং 'ঠিক আছে' ক্লিক করুন।" - -# modified for RHEL -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" -msgstr "সিস্টেমের উপর ইনস্টল করুন" +msgstr "সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টল করুন" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে সমস্যা" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"scriptlet চালাতে সমস্যা। এর আউটপুট আপনি %s-এ দেখতে পারবেন। এটি একটি গুরুতর " -"সমস্যা এবং এর ফলে ইনস্টল কর্ম পরিত্যাগ করা হবে।\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য ঠিক আছে বাটন টিপুন।" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Scriptlet বিফল" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" +"ইনস্টলেশনের সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া যাবে না" -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "kickstart ফাইল %s খুলত সমস্যা: %s" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান" -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "ইনস্টলেশনোত্তর ব্যবস্থাপনা" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "ইনস্টলেশনোত্তর স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "প্রাক-ইনস্টল স্ক্রিপ্ট চালানো হচ্ছে" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "অনুপস্থিত প্যাকেজ" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"'%s' নামক প্যাকেজ ইনস্টল করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। এই নামের কোনো প্যাকেজ বর্তমানে " -"উপস্থিত নেই। ইনস্টলেশন কর্ম চালিয়ে যাবেন নাকি পরিত্যাগ করবেন?" - -# modified for RHEL -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "পরিত্যাগ (_A)" - -# modified for RHEL -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "উপেক্ষা করা হবে" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "অনুপস্থিত সংকলন" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"'%s' নামক সংকলন ইনস্টল করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। এই নামের কোনো সংকলন বর্তমানে " -"উপস্থিত নেই। ইনস্টলেশন কর্ম চালিয়ে যাবেন নাকি পরিত্যাগ করবেন?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" +"সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন ত্রুটির " +"বার্তা হল:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত ত্রুটি দেখা দিয়েছে" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন (_E)" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "/boot ধারণকারী ডিভাইস" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "বন্ধ করার পরে, ইনস্টলেশন চালিয়ে যাওয়ার জন্য %s থেকে স্বয়ং IPL করুন" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" +"escrow সার্টিফিকেট ডাউনলোড করার সময় নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n" +"\n" +"%s" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "ইনস্টল ইমেজ %s পাওয়া যায়নি" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -# modified for RHEL -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "ইনস্টল ইমেজ হার্ড-ড্রাইভে স্থানান্তর করা হচ্ছে..." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "ইনস্টলেশনের প্রাক্কালের স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হচ্ছে" -# modified for RHEL -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"%s ফাইল খোলা যাচ্ছে না। সম্ভবত কোনো অনুপস্থিত ফাইল অথবা ক্ষতিগ্রস্ত প্যাকেজের জন্য " -"এই সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন ব্যবহৃত ইনস্টলেশন ট্রির মধ্যে সমস্ত " -"প্যাকেজ উপস্থিত রয়েছে কিনা।\n" -"\n" -"সিস্টেম পুনরায় বুট করা হলে আপনার সিস্টেম সম্ভবত টালমাটাল অবস্থায় থাকবে এবং পুনরায় " -"ইনস্টলেশন করার প্রয়োজন হবে।\n" -"\n" - -# modified for RHEL -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ হচ্ছে। এই কর্মে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -# modified for RHEL -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "হোস্ট-নেম ৬৪ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।" +msgstr "হোস্ট-নেম ২৫৫ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।" -# modified for RHEL -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"হোস্ট-নেমের প্রারম্ভে 'a-z' অথবা 'A-Z' -র মধ্যবর্তী বৈধ অক্ষর ব্যবহার করা আবশ্যক" +"হোস্ট-নেমের প্রারম্ভে 'a-z', 'A-Z' অথবা '0-9' সীমার মধ্যে বৈধ অক্ষর ব্যবহার করা " +"আবশ্যক" -# modified for RHEL -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"হোস্ট-নেম লেখার জন্য শুধুমাত্র 'a-z', 'A-Z', '-' অথবা '.' অক্ষরগুলি ব্যবহার করা যাবে" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP ঠিকানা অনুপস্থিত।" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -"IP ঠিকানা গঠন করতে শুধুমাত্র ০ থেকে ২৫৫'র মধ্যে উপস্থিত চারটি সংখ্যা প্রয়োগ করা " -"যাবে এবং বিরাম চিহ্ন অর্থাৎ . দ্বারা বিভাজিত হওয়া আবশ্যক।" +"IPv4 ঠিকানা গঠন করতে শুধুমাত্র ০ থেকে ২৫৫-র মধ্যে উপস্থিত চারটি সংখ্যা প্রয়োগ করা " +"যাবে এবং সংখ্যাগুলি বিরাম চিহ্ন অর্থাৎ . দ্বারা বিভাজিত হওয়া আবশ্যক।" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' বৈধ IPv6 ঠিকানা নয়।" -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' বৈধ IP ঠিকানা নয়।" -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "উদ্ধার করা হচ্ছে" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "বুট-লোডার ডিভাইস" -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" -"গন্তব্য ড্রাইভকে ফাঁকা করার সময় সমস্যা হয়েছে। প্রতিরূপ (Clone) তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ " -"হয়েছে।" - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"গন্তব্য ড্রাইভকে ফাঁকা করার সময় সমস্যা হয়েছে। প্রতিরূপ (Clone) তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ " -"হয়েছে।" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -# FIXME -# modified for RHEL -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "সতর্কবাণী! এটি একটি প্রাক-রিলিজ সফ্টওয়্যার!" - -# modified for RHEL -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"%s-র এই প্রাক-রিলিজ সংস্করণটি ডাউনলোড করার জন্য আপনাকে অশেষ ধন্যবাদ।\n" -"\n" -"এটি চূড়ান্ত সংস্করণ নয় এবং উৎপাদন কর্মে নিযুক্ত কোনো সিস্টেমে ব্যবহার না করা " -"বাঞ্ছনীয়। এই রিলিজটির মূল উদ্দেশ্য হল সফ্টওয়্যার পরীক্ষকদের থেকে এটির গুণাগুণ সম্পর্কে " -"মতামত সংগ্রহ করা। প্রতিদিনের কাজকর্মের জন্য এটি মোটেই উপযোগী নয়।\n" -"\n" -"এই সংস্করণটি সম্পর্কে আপনার কোনো মতামত জানাতে হলে, অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত ঠিকানায় " -"অর্থাৎ:\n" -"\n" -" %s'এ\n" -"\n" -"'%s' সম্বন্ধে আপনার মতামত লিখুন।\n" - -# modified for RHEL -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "তথাপি ইনস্টল করা হবে (_I)" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "আপনার কম্পিউটার এখন রিবুট করা হবে..." - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ভলিউম গ্রুপের নাম লিখুন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "ভলিউম গ্রুপের নাম ১২৮ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "সমস্যা - ভলিউম গ্রুপের নাম %s বৈধ নয়।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"সমস্যা - ভলিউম গ্রুপের নামের মাঝে অবৈধ অক্ষর অথবা শূণ্যস্থান উপস্থিত রয়েছে। এই " -"ক্ষেত্রে শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, '.' অথবা '_' গ্রহণযোগ্য।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "অনুগ্রহ করে লজিকাল ভলিউমের নাম লিখুন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "লজিকাল ভলিউমের নাম ১২৮ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "সমস্যা - লজিকাল ভলিউমের নাম %s বৈধ নয়।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"সমস্যা - লজিকাল ভলিউমের নামের মাঝে অবৈধ অক্ষর অথবা শূণ্যস্থান উপস্থিত রয়েছে। এই " -"ক্ষেত্রে শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, '.' অথবা '_' গ্রহণযোগ্য।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"%s মাউন্ট-পয়েন্ট বৈধ নয়। মাউন্ট-পয়েন্টর নামের প্রারম্ভে '/' ব্যবহার করা আবশ্যক এবং " -"এর শেষে '/' লেখা যাবে না। নামের মধ্যবর্তী অক্ষরগুলি প্রদর্শনযোগ্য হওয়া প্রয়োজন এবং " -"কোনো শূণ্যস্থান ব্যবহার করা যাবে না।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "এই পার্টিশনের জন্য অনুগ্রহ করে একটি মাউন্ট-পয়েন্ট উল্লেখ করুন।" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "মুছে ফেলা সম্ভব নয়" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "মুছে ফেলার জন্য প্রথমে একটি পার্টিশন নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "মুছে ফেলা হবে কিনা তা নিশ্চিত করুন" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "ডিভাইস '/dev/%s'-র উপর অবস্থিত সমস্ত পার্টিশন আপনি মুছে ফেলতে চলেছেন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "বিবৃতি" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"বর্তমানে ব্যবহৃত হওয়ার ফলে নিম্নোক্ত পার্টিশনগুলি মুছে ফেলা হয়নি:\n" -"\n" -"%s" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Swap হিসাবে ফরম্যাট করা হবে কি?" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"0x82 (Linux swap) ধরন হওয়া সত্বেও, /dev/%s সম্ভবত Linux swap পার্টিশন হিসাবে " -"ফরম্যাট করা হয়নি।\n" -"\n" -"এই পার্টিশনটি কি আপনি swap পার্টিশন হিসাবে ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "%s ইনস্টল করার জন্য অন্তত একটি হার্ড-ড্রাইভ নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"আপনি ফরম্যাট না করেই একটি বিদ্যমান পার্টিশনকে এই ইনস্টলেশনে ব্যবহারের জন্য নির্বাচন " -"করেছেন। এক্ষেত্রে পুরনো অপারেটিং সিস্টেমের ফাইলের দ্বারা নতুন Linux ইনস্টলেশনে কোনো " -"সমস্যা এড়ানোর জন্য এই পার্টিশনটি ফরম্যাট করা বাঞ্ছনীয়। যদি এই পার্টিশনের মধ্যে " -"কোনো অতিপ্রয়োজনীয় ফাইল যেমন ব্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত (home) ডিরেক্টরি অবস্থিত থাকে " -"তাহলে ফরম্যাট না করেই অগ্রসর হয়ে যান।" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "ফরম্যাট করা হবে কি?" - -# FIXME -# msgstr "পার্টিশন পরিবর্তন করো (_প)" -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "পার্টিশন পরিবর্তন করুন (_M)" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "ফরম্যাট করা হবে না (_N)" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণে সমস্যা" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের পার্টিশন বিন্যাসের মধ্যে নিম্নলিখিত গুরুতর সমস্যাগুলি সনাক্ত করা " -"হয়েছে। %s ইনস্টল করার পূর্বে এই সমস্যাগুলির সমাধান করা আবশ্যক।\n" -"\n" -"%s" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণ সংক্রান্ত সতর্কতা" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের পার্টিশন বিন্যাস সম্পর্কে নিম্নোক্ত সতর্কবাণী উপস্থিত রয়েছে।\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"আপনি কি এই পার্টিশন বিন্যাস ব্যবহার করে অগ্রসর হতে ইচ্ছুক?" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"নিম্নোক্ত পার্টিশনগুলি ফরম্যাট করার জন্য নির্বাচন করা হয়েছে। এর ফলে এই পার্টিশনগুলির " -"মধ্যে উপস্থিত সমস্ত ডাটা মুছে যাবে।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"এই পার্টিশনগুলি ফরম্যাট করার জন্য 'হ্যাঁ' টিপুন অথবা নির্ধারিত বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তনের " -"জন্য 'না' টিপুন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "ফরম্যাট সংক্রান্ত সতর্কবাণী" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"আপনি ভলিউম গ্রুপ \"%s\" মুছে ফেলতে চলেছেন।\n" -"\n" -"এই ভলিউম গ্রুপের সকল লজিকাল ভলিউম মুছে যাবে!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "আপনি লজিকাল ভলিউম \"%s\" মুছে ফেলতে চলেছেন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "আপনি একটি RAID ডিভাইস মুছে ফেলতে চলেছেন।" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "আপনি /dev/%s পার্টিশনটি মুছে ফেলতে চলেছেন।" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "আপনি /dev/%s পার্টিশনটি মুছে ফেলতে চলেছেন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "রিসেট কর্ম নিশ্চায়ন" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে পার্টিশন টেবিলটি মূল অবস্থায় প্রত্যাবর্তন করতে ইচ্ছুক?" - -# modified for RHEL -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID ডিভাইস" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড (MBR)" - -# modified for RHEL -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Boot পার্টিশনের প্রথম সেক্টর" -# modified for RHEL -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "একটি PPC PReP Boot পার্টিশন নির্মাণ করা আবশ্যক।" +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড (MBR)" -# modified for RHEL -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি শুধুমাত্র RAID1 ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে।" - -# modified for RHEL -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি শুধুমাত্র RAID1 ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে।" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি লজিকাল ভলিউমের উপর স্থাপন করা যাবে না।" - -# modified for RHEL -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি লজিকাল ভলিউমের উপর স্থাপন করা যাবে না।" - -# modified for RHEL -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি লজিকাল ভলিউমের উপর স্থাপন করা যাবে না।" - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "পার্টিশন সম্পাদন করুন" +msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন" -# modified for RHEL -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "একটি PPC PReP Boot পার্টিশন নির্মাণ করা আবশ্যক।" +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI বুট পার্টিশন" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP বুট পার্টিশন" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap পার্টিশন" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "কর্ম সমাপ্ত হলে %s সঞ্চালন করে সিস্টেমটি আন-মাউন্ট করুন।" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -# FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে -# modified for RHEL -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "সিস্টেমের অবস্থা ফ্লপির মধ্যে লেখা যায়নি।" - -# modified for RHEL -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "কর্ম সম্পন্ন হলে, শেল থেকে প্রস্থান করুন। আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করা হবে।" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "" +msgstr "সঞ্চালনযোগ্য /bin/sh ফাইল পাওয়া যায়নি! শেল আরম্ভ করা হবে না" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "নেটওয়ার্ক স্থাপনা" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "আপনি কি এই সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সক্রিয় করতে ইচ্ছুক?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "না" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Rescue" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"রেসকিউ (Rescue) পরিবেশ এখন আপনার সিস্টেমে উপস্থিত Linux ইনস্টলেশন অনুসন্ধান করে %" -"s ডিরেক্টরিতে সেটি মাউন্ট করার চেষ্টা করবে। এর পরে আপনি সিস্টেমের মধ্যে " -"প্রয়োজনীয় পরিবর্তন করতে পারবেন। এই প্রক্রিয়াটি অগ্রসর করতে 'অগ্রসর' বেছে নিন। ফাইল-" -"সিস্টেমগুলি আপনি শুধুমাত্র 'পঠনযোগ্য' বৈশিষ্ট্যসহ মাউন্ট করতে পারবেন। এর ফলে এইগুলির " -"মধ্যে কোনো পরবর্তন করা সম্ভব হবে না।\n" -"\n" -"কোনো কারণে এই প্রক্রিয়া ব্যর্থ হলে 'উপেক্ষা করুন' চেপে এই ধাপটি এড়িয়ে আপনি সরাসরি " -"কমান্ড শেল আরম্ভ করতে পারবেন।\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" -msgstr "অগ্রসর" +msgstr "এগিয়ে চলুন" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" -msgstr "পঠনযোগ্য" +msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "উপেক্ষা করুন" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "উদ্ধার করার জন্য চিহ্নিত সিস্টেম" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন কোনটি?" +msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন ধারণকারী ডিভাইস কোনটি?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "প্রস্থান" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "আপনার সিস্টেমে সমস্যাযুক্ত ফাইল-সিস্টেম উপস্থিত ছিল যা আপনি মাউন্ট করেননি। fsck " "চালিয়ে ফাইল-সিস্টেমের সমস্যাসমাধান করে সেগুলি মাউন্ট করার জন্য কি-বোর্ড থেকে " -"Return চেপে একটি শেল চালু করুন। শেল থেকে প্রস্থান করলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সিস্টেমটি " -"পুনরায় বুট করা হবে।" +"Return চেপে একটি শেল চালু করুন। %s" -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1434,249 +558,105 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"সিস্টেমটি %s-এ মাউন্ট করা হয়েছে।\n" +"সিস্টেমটি %(rootPath)s-এ মাউন্ট করা হয়েছে।\n" "\n" "শেল আরম্ভ করার জন্য কি-বোর্ড থেকে চাপুন। root হিসাবে সিস্টেম ব্যবহার করতে " "ইচ্ছুক হলে নিম্নলিখিত কমান্ড ব্যবহার করুন:\n" "\n" -"\tchroot %s\n" +"\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের এক অথবা একাধিক পার্টিশন মাউন্ট করতে সমস্যা হয়েছে। এর মধ্যে কয়েকটি " -"সম্ভবত %s-এ মাউন্ট করা হয়েছে।\n" +"আপনার সিস্টেমের এক অথবা একাধিক পার্টিশন মাউন্ট করতে সমস্যা হয়েছে। এর মধ্যে কয়েকটি " +"সম্ভবত %s-এ মাউন্ট করা হয়েছে।\n" "\n" -"শেল আরম্ভ করতে কি-বোর্ড থেকে চাপুন। শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি " -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" +"শেল আরম্ভ করতে কি-বোর্ড থেকে <return> চাপুন।" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "" +msgstr "কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। পুনরায় বুট করা হচ্ছে।\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "রেসকিউ (rescue) মোড" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। শেল আরম্ভ করতে কি-বোর্ড থেকে " -"return চাপুন।। শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। return টিপে শেল প্রাপ্ত করুন। %s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "আপনার সিস্টেম %s ডিরেক্টরির অধীন মাউন্ট করা হয়েছে।" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" -msgstr[1] "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন ব্যবস্থা উপস্থিত নেই... টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।" - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "%s-এ স্বাগত" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s-এ স্বাগত" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr " / অদল বদল | নির্বাচন | পরবর্তী পর্দা প্রদর্শন" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "বাতিল করা হয়েছে" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"এই স্থান থেকে পূর্ববর্তী ধাপে প্রত্যাবর্তন করা সম্ভব নয়। পুনরায় প্রচেষ্টা করা আবশ্যক।" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "উন্নীত করা হবে কি?" - -# FIXME -# modified for RHEL -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"উন্নীত করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত Linux ইনস্টলেশনের মাউন্ট পয়েন্টগুলি বর্তমানে মাউন্ট করা " -"আছে। এই স্থান পেরিয়ে গেলে আপনি পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তন করতে সক্ষম হবেন না। \n" -"\n" - -# modified for RHEL -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "আপনি কি উন্নীতকরণ কর্ম অগ্রসর করতে ইচ্ছুক?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"etc/fstab ফাইলে তালিকাভুক্ত এক অথবা একাধিক ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করা সম্ভব নয়। " -"অনুগ্রহ করে এই সমস্যাটি সংশোধন করে পুনরায় উন্নীত করার চেষ্টা করুন।" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "উন্নীতকরণ কর্ম আরম্ভ করা হচ্ছে" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"নিম্নোক্ত ফাইলগুলি সুনিশ্চিত সিম্বলিক-লিঙ্ক এবং উন্নীতকরণ কর্মচলাকালীন এইগুলি সমর্থন " -"করা হয় না। অনুগ্রহপূর্বক এইগুলিকে আপেক্ষিক সিম্বলিক-লিঙ্কে রূপান্তর করে উন্নীতকরণ কর্ম " -"পুনরায় আরম্ভ করুন।\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "সুনিশ্চিত সিম্বলিক-লিঙ্ক" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"নিম্নোক্ত ডিরেক্টরিগুলি সিম্বলিক-লিঙ্ক হওয়া উচিত। এর ফলে উন্নীতকরণ কর্মে সমস্যা উৎপন্ন " -"হবে। অনুগ্রহ করে এই সিম্বলিক-লিঙ্কগুলিকে প্রকৃত অবস্থায় রূপান্তর করুন ও উন্নীতকরণ কর্ম " -"পুনরাম্ভ করুন।\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "অবৈধ ডিরেক্টরি" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s ইনস্টল করা হচ্ছে হোস্ট %s-এ" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-র ইনস্টলেশন" -# modified for RHEL -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(name)s হোস্টে %(productName)s %(productVersion)s ইনস্টল করা হচ্ছে" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "%s হোস্টে অবস্থিত vnc ক্লায়েন্টের সাথে সংযোগ স্থাপনের চেষ্টা করা হচ্ছে..." -# modified for RHEL -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "সংযোগ স্থাপিত হয়েছে !" -# modified for RHEL -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "১৫ সেকেন্ডের মধ্যে পুনরায় সংযোগ স্থাপনের প্রচেষ্টা করা হবে..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "৫০ বার ব্যর্থ প্রচেষ্টার পরে সংযোগ স্থাপনের উদ্যোগ পরিত্যাগ করা হচ্ছে!\n" -msgstr[1] "৫০ বার ব্যর্থ প্রচেষ্টার পরে সংযোগ স্থাপনের উদ্যোগ পরিত্যাগ করা হচ্ছে!\n" +msgstr[0] "%d-বার প্রচেষ্টা পরে সংযোগের প্রয়াস পরিত্যাগ করা হচ্ছে!\n" +msgstr[1] "%d-বার প্রচেষ্টা পরে সংযোগের প্রয়াস পরিত্যাগ করা হচ্ছে!\n" -# modified for RHEL -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে %s-র সাথে vnc ক্লায়েন্ট সংযুক্ত করুন।" +"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে %s-র সাথে vnc ক্লায়েন্ট সংযুক্ত করুন।" -# modified for RHEL -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে vnc ক্লায়েন্ট সংযুক্ত করুন।" +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -# modified for RHEL -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC আরম্ভ করা হচ্ছে..." -# modified for RHEL -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC সার্ভার বর্তমানে চলছে।" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1686,10 +666,15 @@ msgid "" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"অপেক্ষারত vncviewer-র সাথে সংযোগ স্থাপন করার ইচ্ছা প্রকাশ করা হয়েছে। \n" +"এর জন্য পাসওয়ার্ড নির্ধারণ করা আবশ্যক নয়। পাসওয়ার্ড \n" +"নির্ধারিত হলে, vncviewer-র সাথে সংযোগ \n" +"স্থাপন করতে বিফল হলে এই পাসওয়ার্ড ব্যবহৃত হবে।\n" +"\n" -# modified for RHEL -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1702,224 +687,161 @@ msgstr "" "\n" "সতর্কবাণী!!! VNC সার্ভার বিনা পাসওয়ার্ডে চলছে!\n" "সার্ভার নিরাপদ রাখতে vncpassword=\n" -"বুট অপশন ব্যবহার করা যাবে।\n" +"বুট বিকল্প ব্যবহার করা যাবে।\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"আপনি পাসওয়ার্ড বিনা vnc ব্যবহারের ইচ্ছা প্রকাশ করেছেন। \n" +"\n" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "অজানা ত্রুটি" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC কনফিগারেশন পদ্ধতি" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -"পাসওয়ার্ডের ব্যবহার অনুনোমোদিত প্রক্রিয়ায় সংযোগ স্থাপন করে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার উপর " -"নজরদারী প্রতিরোধ করবে। অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশনের জন্য একটি পাসওয়ার্ড লিখুন" +"\n" +"\n" +"অজানা ত্রুটি। পরিত্যাগ করা হচ্ছে। \n" +"\n" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "পাসওয়ার্ড (নিশ্চায়ন):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "পূর্বে লেখা পাসওয়ার্ডটি পৃথক ছিল। অনুগ্রহ করে পুনরায় পাসওয়ার্ড লিখুন।" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "পাসওয়ার্ডের দৈর্ঘ্য" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X আরম্ভ করা যায়নি" - -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"আপনার মেশিনে X আরম্ভ করা যায়নি। আপনি কি VNC-র সাহায্যে কোনো অন্য মেশিন থেকে এই " -"মেশিনে সংযোগ স্থাপন করে গ্রাফিকাল ইনস্টলেশন চালাতে ইচ্ছুক নাকি টেক্সট মোড " -"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে চান?" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC আরম্ভ করা হবে" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "টেক্সট মোড ব্যবহার করা হবে" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s মেগাবাইট" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s বাইট" msgstr[1] "%s বাইট" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" -msgstr "" +msgstr "ইনস্টলেশনের প্রস্তুতিপর্ব" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি নেওয়া হচ্ছে..." +msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি চলছে" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "%(pkgStr)s আপগ্রেড করা হচ্ছে (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে\n" +msgstr "%(pkgStr)s ইনস্টল করা হচ্ছে (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "সমাপ্ত প্যাকেজের সংখ্যা: %(donepkgs)d, সর্বমোট %(numpkgs)d" +msgstr[1] "সমাপ্ত প্যাকেজের সংখ্যা: %(donepkgs)d, সর্বমোট %(numpkgs)d" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ হচ্ছে। এই কর্মে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s পরিশ্রুত করা হচ্ছে" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ হচ্ছে। এই কর্মে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "unpack" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "স্ক্রিপ্ট" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে" +msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" +"প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় %s সমস্যাটি দেখা দিয়েছে। %s প্যাকেজটি ইনস্টল করার প্রচেষ্টা " +"করা হয়েছিল। ইনস্টলেশনের মিডিয়া পড়তে উৎপন্ন সমস্যার ফলে এই পরিস্থিতি সৃষ্টি হতে " +"পারে। এর ফলে ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া সম্ভব হবে না।" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "সংগ্রহস্থল যোগ করুন" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"পার্টিশন করতে নিম্নোক্ত সমস্যা হয়েছে:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"সিস্টেম পুনরায় বুট করতে হলে 'ঠিক আছে' চাপুন।" - -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "CDROM পরিবর্তন করুন" - -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া অগ্রসর করতে %s-র ডিস্ক %d প্রবেশ করান।" - -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" -msgstr "CDROM সঠিক নয়" +msgstr "ডিস্ক সঠিক নয়" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "এটা সঠিক %s CDROM নয়।" +msgstr "এটা সঠিক %s ডিস্ক নয়।" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "CDROM ব্যবহার করা যাচ্ছে না।" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "" +msgstr "%r সংগ্রহস্থলের কনফিগারেশনের মধ্যে নাম অনুপস্থিত, id ব্যবহার করা হবে" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "কোনো নোটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" +"আপনার সিস্টেমে নেটওয়ার্ক সক্রিয় করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে এবং কয়েকটি সফ্টওয়্যার " +"সংগ্রহস্থল ব্যবহারের জন্য নেটওয়ার্ক ব্যবহার করা আবশ্যক।" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "পুনরায় বুট করুন (_b)" -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "CD বের করা হবে" +msgstr "ডিস্ক বের করুন (_E)" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " "package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" @@ -1928,116 +850,121 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" -"%s ফাইল খোলা যাচ্ছে না। সম্ভবত কোনো অনুপস্থিত ফাইল অথবা ক্ষতিগ্রস্ত প্যাকেজের জন্য " -"এই সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন ব্যবহৃত ইনস্টলেশন ট্রির মধ্যে সমস্ত " -"প্যাকেজ উপস্থিত রয়েছে কিনা।\n" +"%s ফাইল খোলা যাচ্ছে না। সম্ভবত কোনো অনুপস্থিত ফাইল অথবা ক্ষতিগ্রস্ত প্যাকেজের অথবা " +"মিডিয়ার জন্য এই সমস্যা উৎপন্ন হয়েছে। অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশনের জন্য ব্যবহৃত সোর্সটি " +"পরীক্ষা করুন।\n" "\n" -"সিস্টেম পুনরায় বুট করা হলে আপনার সিস্টেম সম্ভবত টালমাটাল অবস্থায় থাকবে এবং পুনরায় " -"ইনস্টলেশন করার প্রয়োজন হবে।\n" +"প্রস্থান করা হলে আপনার সিস্টেম সম্ভবত টালমাটাল অবস্থায় থাকবে এবং পুনরায় ইনস্টলেশন " +"করার প্রয়োজন হবে।\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "উদ্ধার করা হচ্ছে" +msgstr "পুনরায় চেষ্টা করা হচ্ছে" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "উদ্ধার করা হচ্ছে" +msgstr "পুনরায় ডাউনলোডের প্রচেষ্টা চলছে।" -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "নিম্নলিখিত কারণে আপনার ট্রানসাকসান সঞ্চালন করতে সমস্যা হয়েছে: %s" +msgstr "নিম্নলিখিত কারণে আপনার ট্রানস্যাকসন সঞ্চালন করতে সমস্যা হয়েছে: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "নিম্নলিখিত কারণে আপনার ট্রানস্যাকসন সঞ্চালন করতে সমস্যা হয়েছে: %s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "ট্রানস্যাকশান সঞ্চালনে সমস্যা" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "ফাইলে দ্বন্দ্ব" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "পুরোনো প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "ডিস্কে অপর্যাপ্ত অবশিষ্ট স্থান" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "অপর্যাপ্ত ডিস্ক inode" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "প্যাকেজে দ্বন্দ্ব" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "আবশ্যক প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "ভুল আর্কিটেকচারের প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "ভুল অপারেটিং সিস্টেমের প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "নিম্নলিখিত ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত স্থান প্রয়োজন:\n" -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" -msgstr "ইনস্টলেশনের উদ্দেশ্যে প্যাকেজগুলি কোন ধরনের মিডিয়ায় উপস্থিত রয়েছে ?" +msgstr "" +"ইনস্টল করার জন্য চিহ্নিত প্যাকেজগুলি পরীক্ষা করার সময় ফাইলে দ্বন্দ্ব দেখা দিয়েছে:\n" +"%s\n" -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "নিম্নলিখিত কারণে আপনার ট্রানসাকসান সঞ্চালন করতে সমস্যা হয়েছে: %s" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "নিম্নলিখিত কারণে আপনার ট্রানস্যাকশান সঞ্চালন করতে সমস্যা হয়েছে: %s \n" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "ট্রানসাকশান সঞ্চালনে সমস্যা" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" +"সংগ্রহস্থল থেকে সংকলন সংক্রান্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ। ইনস্টল-ট্রি নির্মাণে ত্রুটির ফলে এই " +"সমস্যা দেখা দিয়েছে।" -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "%s'র ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "ইনস্টলেশন কর্মের প্রগতি" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "এগিয়ে চলুন (_C)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " @@ -2047,3070 +974,199 @@ msgid "" msgstr "" "প্যাকেজের মিটা-ডাটা পড়তে সমস্যা। অনুপস্থিত repodata ডিরেক্টরির ফলে এই সমস্যা দেখা " "দেওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন ইনস্টলেশন-ট্রি সঠিকরূপে নির্মিত " -"হয়েছে কি না। %s" +"হয়েছে কি না।\n" +"\n" +"%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "সতর্কবাণী" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" +"ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত কয়েকটি প্যাকেজের ক্ষেত্রে কয়েকটি প্যাকেজের নির্ভরতা পূরণ " +"করা হয়নি। ইনস্টলেশন থেকে প্রস্থান করে নির্বাচিত প্যাকেজের তালিকা পরিবর্তন করুন " +"অথবা নির্ভরতা মীমাংসা না করে প্যাকেজ ইনস্টল করুন। নির্ভরতা মীমাংসা না করে " +"ইনস্টলেশন এগিয়ে নেওয়া হলে, অনুপস্থিত প্যাকেজের কারণে এই প্যাকেজগুলির ভুল সঞ্চালনার " +"সম্ভাবনা থাকে।" -#: yuminstall.py:1473 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or exit the " "installer." msgstr "" -"আপনার দ্বারা নির্বাচিত প্যাকেজগুলি ইনস্টল করার জন্য %d মেগাবাইট স্থান ডিস্কে উপস্থিত " -"থাকা আবশ্যক যা বর্তমানে উপলব্ধ নয়। আপনার নির্বাচিত বৈশিষ্ট্য পরিবর্তন করুন অথবা পুনরয় " -"বুট করুন।" +"আপনার নির্বাচিত প্যাকেজগুলি ইনস্টল করার জন্য %d মেগাবাইট স্থান ডিস্কে উপস্থিত থাকা " +"আবশ্যক এবং বর্তমানে তা উপলব্ধ নয়। অনুগ্রহ করে নির্বাচন পরিবর্তন করুন অথবা ইনস্টলার " +"থেকে প্রস্থান করুন।" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "রিবুট করা হবে কি?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "সিস্টেম এখন রিবুট করা হবে।" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"উন্নীতকরণের জন্য চিহ্নিত সিস্টেমটি %s-র এই সংস্করণে উন্নীত করার জন্য খুবই পুরনো। এ " -"অবস্থায় আপনি কি উন্নীতকরণ কর্ম চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"উন্নীতকরণের জন্য চিহ্নিত সিস্টেমটি %s-র এই সংস্করণে উন্নীত করার জন্য খুবই পুরনো। এ " -"অবস্থায় আপনি কি উন্নীতকরণ কর্ম চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "উন্নীতকরণের পরে" +msgstr "আপগ্রেডের পরে" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "উন্নীতকরণ কর্ম পশ্চাত কনফিগারেশন করা হচ্ছে..." +msgstr "আপগ্রেডের পরবর্তী কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "ইনস্টলেশনোত্তর ব্যবস্থাপনা" +msgstr "ইনস্টলেশনের পরের ব্যবস্থাপনা" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "ইনস্টলেশনোত্তর কনফিগারেশন করা হচ্ছে..." +msgstr "ইনস্টলেশনের পরের কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে..." -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ" +msgstr "ইনস্টলেশনের আরম্ভ" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "ইনস্টলেশন কর্মের প্রগতি" +msgstr "ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষণ" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত প্যাকেজগুলির নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে..." +msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত প্যাকেজগুলির নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে।" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "%s-র ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে।" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "ইনস্টলেশন কর্মের প্রগতি" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"%s'র ডিফল্ট ইনস্টলেশনের মধ্যে ইন্টারনেটের সাধারণ কর্মযোগ্যতা উপলব্ধ করার উদ্দেশ্যে " -"সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশনের একটি সংকলন উপস্থিত রয়েছে। আপনার সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত " -"যে সমস্ত পরিসেবার উপস্থিতি প্রয়োজন সেগুলি চিহ্নিত করুন।" +"%s-র ডিফল্ট ইনস্টলেশনের মধ্যে ইন্টারনেটের সাধারণ কর্মযোগ্যতা উপলব্ধ করার উদ্দেশ্যে " +"সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশনের একটি সংকলন উপস্থিত রয়েছে। আপনার প্রয়োজন অনুসারে প্রযোজ্য " +"সফ্টওয়্যারের একটি ভিন্ন সংকলন আপনি এখন নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" -msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ কর্ম" +msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ ব্যবস্থা" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "ওয়েব সার্ভার" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "ন্যুনতম" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" +"%s-র ডিফল্ট ইনস্টলেশনের সাহায্যে ন্যুনতম কর্মযোগ্যতা প্রস্তুত করা সম্ভব হবে। আপনার " +"প্রয়োজন অনুসারে প্রযোজ্য সফ্টওয়্যারের একটি ভিন্ন সংকলন আপনি এখন নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "নেম-সার্ভার:" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "প্যাকেজ" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "নির্বাচনের উদ্দেশ্যে কোনো ঐচ্ছিক প্যাকেজ উপস্থিত নেই" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "শ্রেণীবহির্ভূত" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "Root পাসওয়ার্ড: (_P)" - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চায়ন: (_C)" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড সঠিক নয়" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"root পাসওয়ার্ড লেখা আবশ্যক ও পরবর্তী ধাপে এগিয়ে চলার জন্য পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করার " -"উদ্দেশ্যে তা পুনরায় লেখা প্রয়োজন।" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "আপনার লেখা পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়। অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Root পাসওয়ার্ড অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"উল্লিখিত পাসওয়ার্ডের মধ্যে ASCII বহির্ভূত (non-ASCII) অক্ষর উপস্থিত রয়েছে যা " -"পাসওয়ার্ডের ক্ষেত্রে গ্রহণযোগ্য নয়।" - -# modified for RHEL -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "সম্পাদনা জন্য একটি পার্টিশন নির্বাচন করা আবশ্যক" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "প্রারম্ভকারী নাম বৈধ নয়:" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "শূণ্যের থেকে অধিক মাপের একটি প্রারম্ভকারীর নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "তথ্য সংক্রান্ত সমস্যা" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "%s ফাইল-সিস্টেম ফরম্যাট করা হচ্ছে..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "ব্যবহৃত স্থান:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "বর্তমান সিস্টেম উন্নীত করুন" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "এনক্রিপশন-কি" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "কোনো অবশিষ্ট স্থান নেই" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "পছন্দসই বিন্যাস নির্মাণ।" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "বুট-লোডার পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা হবে (_U)" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"বুট-লোডার পাসওয়ার্ড প্রয়োগের পরিপ্রেক্ষিতে ব্যবহারকারীরা কার্নেলে প্রেরণ করা অপশন " -"পরিবর্তন করতে পারবেন না। সিস্টেমের অতিরিক্ত নিরাপত্তার জন্য পাসওয়ার্ড স্থাপন করা " -"বাঞ্ছনীয়।" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_p)" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "বুট-লোডারের পাসওয়ার্ড লিখুন" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"বুট-লোডার পাসওয়ার্ড লিখে তা নিশ্চিত করুন। (উল্লেখ্য, আপনার ব্যবহৃত কি-ম্যাপটি BIOS " -"কি-ম্যাপ থেকে পৃথক হতে পারে।)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চায়ন: (_f)" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"বুট-লোডারের জন্য উল্লিখিত পাসওয়ার্ডের দৈর্ঘ্য ৬ অক্ষর থেকে কম। বুট-লোডার পাসওয়ার্ডের " -"ক্ষেত্রে অধিক অক্ষর প্রয়োগ করা বাঞ্ছনীয়।\n" -"\n" -"আপনি কি নির্ধারিত পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "বুট-লোডার কনফিগারেশন ব্যবস্থা" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "বুট-লোডার ইনস্টল করা হচ্ছে..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Chandev লাইন" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "%s ইনস্টল করার জন্য অন্তত একটি হার্ড-ড্রাইভ নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "সম্পাদনা জন্য একটি পার্টিশন নির্বাচন করা আবশ্যক" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "রিবুট" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "স্বাগতম" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"অভিনন্দন, %s'র ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সমাপ্ত হয়েছে।\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে %s-র সাথে সংযোগ করুন..." - -# modified for RHEL -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে %s-র সাথে সংযোগ করুন..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "উন্নীতকরণ কর্ম পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"সিস্টেম সম্পূর্ণরূপে নতুন করে ইনস্টল করতে এই অপশন নির্বাচন করুন। কনফিগারেশনে নির্বাচিত " -"মান অনুযায়ী উপস্থিত তথ্য ও সফ্টওয়্যার মুছে ফেলা হতে পারে।" - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "বিদ্যমান ইনস্টলেশন উন্নীত করুন (_U)" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"আপনার বর্তমান %s সিস্টেম উন্নীত করতে এই অপশন নির্বাচন। এর পরিপ্রেক্ষিতে ড্রাইভের " -"মধ্যে সংরক্ষিত তথ্য অক্ষত থাকবে।" - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের ক্ষেত্রে কোনো ডিভাইস ড্রাইভার লোড করা হয়নি। আপনি কি কিছু লোড করতে " -"ইচ্ছুক?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "এই অবস্থায় আপনি কি করতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "অজ্ঞাত Linux সিস্টেম" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "উদ্ধার করা হচ্ছে" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "ডিভাইস" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "পরিত্যাগ (_A)" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "পরীক্ষা" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "রেস্কিউ ইমেজটি কি ধরনের মিডিয়ায় উপস্থিত রয়েছে?" - -# modified for RHEL -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ হচ্ছে। এই কর্মে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ হচ্ছে। এই কর্মে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "ভাষা নির্বাচন" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালে আপনি কোন ভাষা ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "যথেষ্ট স্থান ফাঁকা নেই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তন করা হলে লজিকাল ফাইল-সিস্টেমগুলির জন্য বরাদ্দ " -"স্থানের পরিমাপ উপলব্ধ স্থানের মাপ অতিক্রম করবে। এর ফলে প্রকৃত এক্সটেন্টের মাপ " -"পরিবর্তন করা যাবে না।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) পরিবর্তন নিশ্চিত করুন" - -# FIXME -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তনের ফলে লজিকাল ভলিউমের মাপ, প্রকৃত এক্সটেন্টের " -"মাপের পূর্ণসংখ্যা গুণিতক হিসাবে চিহ্নিত করা আবশ্যক।\n" -"\n" -"এই পরিবর্তনটি তৎক্ষনাৎ প্রয়োগ করা হবে।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "অগ্রসর (_o)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তন করা যায়নি কারণ নির্বাচিত মানটি (%10.2f " -"মেগাবাইট), ভলিউম গ্রুপের সবচেয়ে ছোট প্রকৃত ভলিউমের মাপ (%10.2f মেগাবাইট) থেকেও " -"বড়।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তন করে চিহ্নিত নতুন মান (%10.2f মেগাবাইট) ভলিউম " -"গ্রুপের সবচেয়ে ছোট প্রকৃত ভলিউমের মাপের (%10.2f মেগাবাইট) থেকেও অধিক হওয়ার ফলে " -"প্রকৃত এক্সটেন্টের মাপ পরিবর্তন করা যাবে না।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "অত্যাধিক ছোট" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তনের ফলে ভলিউম গ্রুপের এক অথবা একাধিক প্রকৃত ভলিউমে " -"যথেষ্ট স্থান অপচয় হবে।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তন করা যায়নি কারণ এর ফলে লজিকাল ভলিউমের সর্বোচ্চ " -"মাপ (%10.2f মেগাবাইট) বর্তমানে উল্লিখিত এক অথবা একাধিক লজিকাল ভলিউমের থেকে কম " -"হবে।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"চিহ্নিত প্রকৃত ভলিউম অপসারণ করা হলে বর্তমানে নির্ধারিত লজিকাল ভলিউম ধারণকারী " -"ভলিউম গ্রুপটির ধারণক্ষমতা হ্রাস হওয়ার ফলে এটি অপসারণ করা যাবে না।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "লজিকাল ভলিউম নির্মাণ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "চিহ্নিত লজিকাল ভলিউম সম্পাদনা: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন: (_F)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "লজিকাল ভলিউমের নাম: (_L)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "মাপ (মেগাবাইট): (_S)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(সর্বোচ্চ মাপ %s মেগাবাইট)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "এনক্রিপশন-কি" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের মূল ধরন:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের প্রকৃত লেবেল:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "লজিকাল ভলিউমের নাম:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "মাপ (মেগাবাইট):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "মাউন্ট-পয়েন্ট: (_M)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<প্রযোজ্য নয়>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "লজিকাল ভলিউমের নাম বৈধ নয়" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "লজিকাল ভলিউমের নাম বৈধ নয়" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"লজিকাল ভলিউমের নাম হিসাবে \"%s\" বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম " -"বেছে নিন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "ব্যবহৃত মাউন্ট-পয়েন্ট" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" -"\"%s\" মাউন্ট-পয়েন্টটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অন্য একটি পয়েন্ট নির্বাচন " -"করুন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "অবৈধ পরিমাপ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "উল্লিখিত মাপ, ০'র অধিক সংখ্যক বৈধ মান নয়।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"ব্যবহারের জন্য অনুরোধ করা মাপ (%10.2f মেগাবাইট), লজিকাল ভলিউমের সর্বোচ্চ মাপের (%" -"10.2f মেগাবাইট) থেকে বেশি। সর্বোচ্চ মাপ বৃদ্ধি করতে হলে, পার্টিশান না করা ডিস্ক " -"থেকে অতিরিক্ত প্রকৃথ ভলিউম নির্মাণ করে এই ভলিউম গ্রুপের সাথে যোগ করুন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "কোনো ফাঁকা স্লট নেই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"প্রতিটি ভলিউম গ্রুপের ক্ষেত্রে %s'র অধিক লজিকাল ভলিউম নির্মাণ করা যাবে না।" -msgstr[1] "" -"প্রতিটি ভলিউম গ্রুপের ক্ষেত্রে %s'র অধিক লজিকাল ভলিউম নির্মাণ করা যাবে না।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "কোনো অবশিষ্ট স্থান নেই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"ভলিউম গ্রুপে নতুন লজিকাল ভলিউম যোগ করার জন্য কোনো স্থান অবশিষ্ট নেই। নতুন ভলিউম যোগ " -"করতে হলে উপস্থিত এক বা একাধিক লজিকাল ভলিউমের মাপ হ্রাস করা প্রয়োজন" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে লজিকাল ভলিউম \"%s\" মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "ভলিউম গ্রুপের নাম বৈধ নয়" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "ব্যবহৃত নাম" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"ভলিউম গ্রুপের নাম হিসাবে \"%s\" বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম " -"বেছে নিন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "পর্যাপ্ত প্রকৃত ভলিউম উপস্থিত নেই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"LVM ভলিউম গ্রুপ তৈরির জন্য অন্তত একটি অব্যবহৃত প্রকৃত ভলিউম পার্টিশন প্রয়োজন।\n" -"\n" -"\"প্রকৃত ভলিউম (LVM)\" প্রকৃতির একটি পার্টিশন অথবা RAID অ্যারে নির্মাণ করে \"LVM\" " -"অপশন বেছে নিন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ নির্মাণ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "চিহ্নিত LVM ভলিউম গ্রুপ সম্পাদন করুন: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ সম্পাদন করুন" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "ভলিউম গ্রুপের নাম: (_V)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "ভলিউম গ্রুপের নাম:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "প্রকৃত এক্সট্যান্ট (PE): (_P)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত প্রকৃত ভলিউম: (_U)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "ব্যবহৃত স্থান:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "ফাঁকা স্থান:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "সর্বমোট স্থান:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউমের মাপ" - -# modified for RHEL -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "মাপ (মেগাবাইট)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "যোগ করুন (_A)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "সম্পাদনা (_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউম" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"\"%s\"'র জন্য উল্লিখিত মান রূপান্তর করতে সমস্যা হয়েছে:\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "সমস্যাযুক্ত তথ্য" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "%s ক্ষেত্রে মান লেখা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "স্ক্রিনশট কপি করতে সমস্যা।" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস কনফিগার করতে সমস্যা" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "ডাইনামিক IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "%s-র IP সংক্রান্ত তথ্যের জন্য অনুরোধ করা হচ্ছে..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP ঠিকানা" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 প্রেফিক্সের মান 0 ও 32'র মধ্যে হওয়া আবশ্যক।" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 নেটওয়ার্ক মাস্ক" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "গেটওয়ে" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "নেম-সার্ভার" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস কনফিগার করতে সমস্যা" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "তথ্য সংক্রান্ত সমস্যা" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "সার্ভারের নাম লেখা আবশ্যক।" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"নিম্নোক্ত কারণে উল্লিখিত হোস্ট-নেম \"%s\" সঠিক নয়:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "বুট-লোডারের পাসওয়ার্ড অত্যন্ত ছোট" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "ডিফল্ট" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "লেবেল" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "ছবি" - -# FIXME -#: iw/osbootwidget.py:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"বুট-লোডার মেনুর মধ্যে প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে লেবেল লিখুন। বুট করার জন্য যে ডিভাইস (অথবা " -"হার্ড-ড্রাইভ ও পার্টিশন সংখ্যা) ব্যবহৃত হবে।" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "লেবেল (_L)" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "ডিভাইস (_D)" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "ডিফল্টরূপে বুট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত অপারেটিং সিস্টেম (_T)" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "চিহ্নিত নামের জন্য একটি লেবেল লেখা আবশ্যক" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "বুট লেবেলে অবৈধ অক্ষর রয়েছে" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "প্রতিরূপ লেবেল" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "বুট তালিকার অন্য একটি এন্ট্রির জন্য বর্তমানে এই নাম ব্যবহৃত হচ্ছে।" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "প্রতিরূপ ডিভাইস" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "বুট তালিকার অন্য একটি এন্ট্রির জন্য বর্তমানে এই ডিভাইসটি ব্যবহৃত হচ্ছে।" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "মুছে ফেলা যায়নি" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"বুট তালিকা থেকে এই নামটি মোছা যাবে না কারণ এর দ্বারা বর্তমানে ইনস্টলেশনের জন্য " -"চিহ্নিত %s সিস্টেমটি নির্দেশ করা হচ্ছে।" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "মাপ সংক্রান্ত অতিরিক্ত অপশন" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "অপিবর্তনযোগ্য মাপ (_F)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "চিহ্নিত মাপ (মেগাবাইট) পর্যন্ত সম্পূর্ণ স্থান পূরণ করা হবে (_u):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "সর্বোচ্চ অনুমোদিত মাপ পর্যন্ত পূরণ করা হবে (_a)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "পার্টিশন যোগ করুন" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "পার্টিশন সম্পাদন করুন: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন: (_T)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "পার্টিশনযোগ্য ড্রাইভ: (_D)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "বাধ্যতামূলকরূপে প্রধান পার্টিশন হিসাবে নির্ধারণ করা হবে (_p)" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "ড্রাইভ %s (%-0.f MB) (মডেল: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "ফাঁকা" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "ধরন" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "ফরম্যাট" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"মাউন্ট-পয়েন্ট/\n" -"RAID/ভলিউম" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"মাপ\n" -"(মেগাবাইট)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণ ব্যবস্থা" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "%s ইনস্টল করার পূর্বে এই সমস্যাগুলি সমাধান করা আবশ্যক।" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "পার্টিশন প্রক্রিয়ায় উদ্ভূত সমস্যা" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "পরিকল্পিত পার্টিশন বিন্যাস অনুযায়ী পার্টিশন কর্ম অগ্রসর করতে ইচ্ছুক কি?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণ সংক্রান্ত সতর্কবাণী" - -# modified for RHEL -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"নিম্নোক্ত পার্টিশনগুলি ফরম্যাট করার জন্য নির্বাচন করা হয়েছে। এর ফলে এই পার্টিশনগুলির " -"মধ্যে উপস্থিত সমস্ত ডাটা মুছে যাবে।" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "ফরম্যাট সংক্রান্ত সতর্কবাণী" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "ফরম্যাট (_F)" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID ডিভাইস" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "হার্ড-ড্রাইভ" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "এক্সটেন্ডেড" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"সফ্টওয়্যার RAID ব্যবহার করে একাধিক ডিস্ককে একটি বড় RAID ডিভাইস হিসাবে ব্যবহার করা " -"যায়। কোনো RAID ডিভাইসকে এমনভাবে কনফিগার করা যায় যেন তা একটি পৃথক ড্রাইভ " -"অপেক্ষা অধিক নির্ভরতা ও দ্রুততা উপলব্ধ করে। RAID ডিভাইসের ব্যবহার সংক্রান্ত অধিক " -"জানতে অনুগ্রহ করে %s নথিপত্র পড়ুন।\n" -"\n" -"এ মুহূর্তে আপনার ব্যবহারের জন্য %s সফ্টওয়্যার পার্টিশন(গুলি) ফাঁকা রয়েছে।\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -#, fuzzy -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAID ব্যবহার করতে হলে প্রথমে 'সফ্টওয়্যার RAID' প্রকৃতির অন্তত দুটি পার্টিশন তৈরি করা " -"আবশ্যক। এরপর আপনি একটি RAID ডিভাইস তৈরি করতে পারবেন এবং এটি ফরম্যাট করে মাউন্ট " -"করা যাবে।\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন তৈরি করুন। (_p)" -msgstr[1] "একটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন তৈরি করুন। (_p)" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "সফ্টওয়্যার RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "ড্রাইভ ক্লোন সম্পাদন ব্যবস্থা নির্মাণ করা যায়নি" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "কোনো কারণবসত ড্রাইভ ক্লোন সম্পাদন ব্যবস্থা নির্মাণ করা যায়নি।" - -# modified for RHEL -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণে ত্রুটি" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "চিহ্নিত পার্টিশন নির্মাণের জন্য পর্যাপ্ত স্থান বরাদ্দ করা যায়নি: %s।" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "সতর্কবাণী: %s।" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "সম্পাদন করা সম্ভব নয়" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"এই পার্টিশনটি আপনি সম্পাদন করতে পারবেন না:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "রিসেট (_s)" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "অনুগ্রহপূর্বক উৎস হিসাবে ব্যবহারের জন্য একটি ড্রাইভ বেছে নিন।" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "চিহ্নিত রূপে ফরম্যাট করা হবে:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "ফাইল-সিস্টেম মাইগ্রেট করুন" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "অপিবর্তনযোগ্য মাপ (_F)" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"'%s' জাতীয় পার্টিশন একটি ড্রাইভের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা হবে। 'গ্রহণযোগ্য ড্রাইভ' " -"নামের চেকলিস্ট থেকে ড্রাইভ বেছে নিয়ে এটি করুন।" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"RAID ডিভাইস নির্মাণের জন্য অন্তত দুটি অব্যবহৃত সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন প্রয়োজন।\n" -"\n" -"প্রথমে অন্তত দুটি \"সফ্টওয়্যার RAID\" প্রকৃতির পার্টিশন তৈরি করুন ও এরপরে পুনরায় \"RAID" -"\" নামক অপশনটি বেছে নিন।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID ডিভাইস তৈরি করুন" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "চিহ্নিত RAID ডিভাইস সম্পাদন করুন" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "চিহ্নিত RAID ডিভাইস সম্পাদন করুন" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID ডিভাইস: (_D)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID স্তর: (_L)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "RAID'র সদস্য: (_R)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "অতিরিক্ত অংশের সংখ্যা: (_s)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "পার্টিশন ফরম্যাট করা হবে কি? (_F)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"উৎস ড্রাইভের মধ্যে ক্লোন করার যোগ্য কোনো পার্টিশন নেই। ক্লোন করার পূর্বে ড্রাইভের " -"মধ্যে 'সফ্টওয়্যার RAID' প্রকৃতির পার্টিশনগুলি চিহ্নিত করা আবশ্যক।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "উৎস ড্রাইভে সমস্যা" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"উৎস ড্রাইভে 'সফ্টওয়্যার RAID' ভিন্ন অন্য প্রকৃতির পার্টিশন উপস্থিত রয়েছে।\n" -"\n" -"ড্রাইভ ক্লোন করার পূর্বে এই পার্টিশনগুলি মুছে ফেলা আবশ্যক।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"নির্বাচিত উৎস ড্রাইভে /dev/%s ড্রাইভ বহির্ভূত পার্টিশন উপস্থিত রয়েছে।\n" -"\n" -"ড্রাইভের প্রতিরূপ নির্মাণের পূর্বে এই পার্টিশনগুলি মুছে ফেলতে হবে অথবা মাপ পরিবর্তন " -"করে এই ড্রাইভের মধ্যেই সীমাবদ্ধ রাখা প্রয়োজন।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"নির্বাচিত ড্রাইভের মধ্যে উপস্থিত কয়েকটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন অপর একটি সক্রিয় " -"সফ্টওয়্যার RAID ডিভাইসের অংশ।\n" -"\n" -"এই ড্রাইভের ক্লোন নির্মাণের পূর্বে এই পার্টিশনগুলি মুছে ফেলা আবশ্যক।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "উদ্দিষ্ট ড্রাইভে সমস্যা" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "অনুগ্রহ করে ক্লোন নির্মাণের জন্য গন্তব্য ড্রাইভগুলি বেছে নিন।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "ড্রাইভ /dev/%s'কে একই সাথে উৎস ও গন্তব্য ড্রাইভ হিসাবে ব্যবহার করা যাবে না।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"গন্তব্য ড্রাইভ /dev/%s-এ এমন একটি পার্টিশন আছে যাকে নিম্নোক্ত কারণে মুছে ফেলা যাচ্ছে " -"না:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"গন্তব্য হিসাবে এই ড্রাইভটিকে ব্যবহার করতে চাইলে পার্টিশনটিকে অবশ্যই মুছে ফেলতে হবে।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "অনুগ্রহপূর্বক উৎস হিসাবে ব্যবহারের জন্য একটি ড্রাইভ বেছে নিন।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"নিম্নোক্ত ড্রাইভে এখন ড্রাইভ /dev/%s এর প্রতিরূপ (Clone) তৈরি করা হবে:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"সাবধান! গন্তব্য ড্রাইভে সঞ্চিত সকল তথ্য হারিয়ে যাবে।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "সর্বশেষ সতর্কবাণী" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "ড্রাইভের প্রতিরূপ (Clone) তৈরি করুন" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"গন্তব্য ড্রাইভকে ফাঁকা করার সময় সমস্যা হয়েছে। প্রতিরূপ (Clone) তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ " -"হয়েছে।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "ড্রাইভের প্রতিরূপ (Clone) তৈরি করুন" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "উৎস ড্রাইভ:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "গন্তব্য ড্রাইভ (বা ড্রাইভসমূহ):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "ড্রাইভ" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"সংগ্রহস্থল থেকে প্যাকেজের মিটা-ডাটা পড়তে সমস্যা। অনুপস্থিত repodata ডিরেক্টরির ফলে " -"এই সমস্যা দেখা দিতে পারে। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন ইনস্টলেশন-ট্রি সঠিকরূপে নির্মিত " -"হয়েছে কি না। \n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "সংগ্রহস্থল যোগ করুন" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"%s সংগ্রহস্থল বর্তমানে যোগ করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক সংগ্রহস্থলের নাম ও URL " -"নির্বাচন করুন।" - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "সংগ্রহস্থলের URL বৈধ নয়" - -#: iw/task_gui.py:252 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "সংগ্রহস্থল নির্দেশকারী একটি HTTP অথবা FTP URL উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "সংগ্রহস্থলের URL বৈধ নয়" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "সংগ্রহস্থল নির্দেশকারী একটি HTTP অথবা FTP URL উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "কোনো ড্রাইভ পাওয়া যায়নি" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ভলিউম গ্রুপের নাম লিখুন।" - -# modified for RHEL -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"পার্স করার সময় kickstart কনফিগারেশনে নিম্নলিখিত ত্রুটি পাওয়া গেছে:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম বৈধ নয়" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "শূণ্য থেকে অধিক মাপের একটি সংগ্রহস্থলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "সংগ্রহস্থল যোগ করুন" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "%s ইনস্টল করার পূর্বে এই সমস্যাগুলি সমাধান করা আবশ্যক।" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "সময় অঞ্চল নির্বাচন" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "বুট-লোডারের কনফিগারেশন আপগ্রেড করুন" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "বুট-লোডারের কনফিগারেশন আপগ্রেড করুন (_U)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "এর দ্বারা বর্তমান বুট-লোডার উন্নীত করা হবে।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "ইনস্টলেশন প্রোগ্রাম দ্বারা আপনার সিস্টেমে কোনো বুট-লোডার সনাক্ত করা যায়নি।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"ইনস্টলার দ্বারা সনাক্ত করা হয়েছে %s বুট-লোডারটি বর্তমানে %s-এ ইনস্টল করা রয়েছে।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "চিহ্নিত বিকল্পটি ব্যবহার করা বাঞ্ছনীয়।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "বুট-লোডারের জন্য নতুন কনফিগারেশন তৈরি করুন (_C)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"এর দ্বারা একটি নতুন বুট-লোডার কনফিগারেশন নির্মাণ করা যাবে। বুট-লোডার পরিবর্তন " -"করতে ইচ্ছুক হলে এই বিকল্প নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "বুট-লোডার আপডেটের প্রক্রিয়া উপেক্ষা করা হবে (_S)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -#, fuzzy -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"এর ফলে বুট-লোডারের কনফিগারেশনে কোনো পরিবর্তন করা হবে না। কোনো স্বতন্ত্র বুট-লোডার " -"ব্যবহার করা হলে এটি নির্বাচন করা উচিত।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "এই অবস্থায় আপনি কি করতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "ফাইল-সিস্টেম মাইগ্রেট করুন" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"%s'র এই সংস্করণে ext3 জার্নালিং ফাইল-সিস্টেম ব্যবহার করা যাবে। %s-এ এতদিন যাবৎ " -"ব্যবহৃত ext2 ফাইল-সিস্টেমের তুলনায় এটি অনেক সুবিধাজনক। কোনো উপস্থিত তথ্য না হারিয়ে " -"ফাইল-সিস্টেমকে ext2 থেকে ext3'এ রূপান্তর করা সম্ভব।\n" -"\n" -"এই দুই ধরনের পার্টিশনের কোনটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Swap পার্টিশন আপগ্রেড করুন" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"কার্নেলের ২.৪ সংস্করণটির জন্য পুরনো কার্নেলগুলি অপেক্ষা অধিক Swap-র প্রয়োজন হয় এবং " -"এর পরিমাণ প্রায় সিস্টেমের RAM দ্বিগুণ। বর্তমানে আপনার সিস্টেমে %d মেগাবাইট swap " -"ব্যবহৃত হচ্ছে। কিন্তু উপস্থিত কোনো একটি পার্টিশনে আপনি অতিরিক্ত swap তৈরি করতে পারেন।" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ইনস্টলেশন প্রোগ্রাম দ্বারা %s মেগাবাইট RAM সনাক্ত করা হয়েছে।\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "আমি একটি Swap ফাইল তৈরি করতে ইচ্ছুক (_w)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Swap ফাইল স্থাপনার জন্য পার্টিশন নির্বাচন করুন: (_p)" - -# FIXME: এই Silo'টা আবার কি ? উচ্চারণ ঠিক আছে কিনা কে জানে ? -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "পার্টিশন" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "ফাঁকা স্থান (মেগাবাইট)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Swap ফাইলের মাপ অন্তত %d মেগাবাইট ধার্য করা বাঞ্ছনীয়। অনুগ্রহ করে swap ফাইলের " -"মাপ লিখুন:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Swap ফাইলের মাপ (মেগাবাইট): (_s)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "আমি কোনো Swap ফাইল তৈরি করতে ইচ্ছুক নই (_d)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#, fuzzy -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"একটি Swap ফাইল নির্মাণ করা বাঞ্ছনীয়। swap ফাইল তৈরি করা না হলে হয়তো ইনস্টলার " -"প্রোগ্রাম অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হতে পারে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই অবস্থায় অগ্রসর হতে " -"ইচ্ছুক?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Swap ফাইলের মাপ ১ থেকে ২০০০ মেগাবাইটের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Swap পার্টিশনের জন্য নির্ধারিত ডিভাইসে পর্যাপ্ত স্থান উপস্থিত নেই।" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "%s ইনস্টলার" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL বুট-লোডার কনফিগারেশন প্রণালী" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "আপনার সিস্টেমে z/IPL বুট-লোডার ইনস্টল করা হবে।" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে এখন z/IPL বুট-লোডার ইনস্টল করা হবে।\n" -"\n" -"পূর্বে পার্টিশনের সময় root পার্টিশন হিসাবে নির্বাচিত পার্টিশনটি এখন root পার্টিশন " -"রূপে ব্যবহৃত হবে।\n" -"\n" -"কম্পিউটার আরম্ভ করতে ব্যবহৃত কার্নেলটি ডিফল্ট রূপে ইনস্টল করা হবে।\n" -"\n" -"ইনস্টলেশন সম্পন্ন হওয়ার পর কোনো পরিবর্তন করতে হলে নির্দ্বিধায় /etc/zipl.conf নামক " -"কনফিগারেশন ফাইলে প্রয়োজনীয় পরিবর্তন করুন।\n" -"\n" -"আপনার কম্পিউটার বা অপারেটিং সিস্টেমের জন্য যদি কার্নেল সংক্রান্ত অতিরিক্ত পরামিতি " -"এই স্থানে লিখুন।" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "কার্নেল পরামিতি" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev পরামিতি" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "মিডিয়া পরীক্ষণ" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "পরীক্ষা" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "CD বের করা হবে" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"বর্তমানে ড্রাইভে উপস্থিত CD পরীক্ষা করার জন্য \"%s\" নির্বাচন করুন অথবা \"%s\" " -"নির্বাচন করে CD-টি বের করে অন্য একটি CD পরীক্ষা করুন।" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"অতিরিক্ত মিডিয়া পরীক্ষা করতে ইচ্ছুক হলে পরবর্তী CD প্রবেশ করিয়ে \"%s\" টিপুন। " -"প্রতিটি CD পৃথকরূপে পরীক্ষা করা আবশ্যক না হলেও তা অতিমাত্রায় বাঞ্ছনীয়। ন্যুনতমরূপে, " -"প্রথমবার প্রয়োগ করার পূর্বে CD-গুলি পরীক্ষা করা উচিত। পরীক্ষার ফলাফল সফল হলে " -"প্রতিবার ব্যবহারের পূর্বে CD-গুলি পরীক্ষা করা আবশ্যক নয়।" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"আপনার কম্পিউটারের কোনো CDROM ড্রাইভের মধ্যে %s CD-টি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে " -"পুনরায় %s CD-টি ড্রাইভে ঢুকিয়ে %s চেপে পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "CD পাওয়া গিয়েছে" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার পূর্বে CD পরীক্ষা করার জন্য %s চাপুন।\n" -"\n" -"CD পরীক্ষা না করে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করতে হলে %s চাপুন।" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "সতর্কবাণী" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"আপনার কম্পিউটারের কোনো CDROM ড্রাইভের মধ্যে %s CD-টি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে " -"পুনরায় %s CD-টি ড্রাইভে ঢুকিয়ে %s চেপে পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "CD পাওয়া যায়নি" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "পূর্ববর্তী" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "CDROM-এ kickstart ফাইল পাওয়া যায়নি।" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "%s ডিরেক্টরি পড়তে ব্যর্থ: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "লোড করা হচ্ছে" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক পড়া হচ্ছে..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "ড্রাইভার ডিস্কের উৎস" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"ড্রাইভার ডিস্কের উৎস রূপে ব্যবহারযোগ্য একাধিক ডিভাইস উপস্থিত। এর মধ্যে কোনটি " -"ব্যবহার করা হবে?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"ড্রাইভার ডিস্কের ইমেজ ধারণের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ডিভাইসে একাধিক পার্টিশন উপস্থিত " -"রয়েছে। এর মধ্যে কোনটি ব্যবহার করা হবে?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "পার্টিশন মাউন্ট করতে ব্যর্থ।" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক ইমেজ নির্বাচন করুন" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "ড্রাইভার ডিস্কের ইমেজ ফাইলটি নির্বাচন করুন।" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "ফাইল থেকে ড্রাইভার ডিস্ক লোড করতে ব্যর্থ।" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "/dev/%s-এ ড্রাইভার ডিস্ক ঢুকিয়ে \"ঠিক আছে\" টিপুন।" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক ঢোকান" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক মাউন্ট করতে ব্যর্থ।" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "%s বর্তমান রিলিজ সংস্করণের জন্য ড্রাইভার-ডিস্ক বৈধ নয়।" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "নিজে বেছে নিন" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "একটি পৃথক ডিস্ক লোড করুন" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"এই ড্রাইভার ডিস্কের মধ্যে উপযুক্ত ডিভাইস পাওয়া যায়নি। আপনি কি স্বয়ং ড্রাইভারটি " -"নির্নবাচন করুন, এই অবস্থায় এগিয়ে চলবেন নাকি অন্য একটি ড্রাইভার ডিস্ক দিয়ে চেষ্টা " -"করবেন?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "কোনো পৃথক ড্রাইভার ডিস্ক রয়েছে কিনা?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "অতিরিক্ত ড্রাইভার ডিস্ক?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "আপনি কি অতিরিক্ত ড্রাইভার ডিস্ক লোড করতে ইচ্ছুক?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart'এ সমস্যা" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "অজানা ড্রাইভার ডিস্কের kickstart'র উৎস: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"kickstart ড্রাইভার ডিস্কের কমান্ডের সাথে নিম্নলিখিত অবৈধ কমান্ড উল্লিখিত হয়েছে: %s:" -"%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"%s মডিউলে প্রেরণ করতে ইচ্ছুক পরামিতিগুলির মান শূণ্যস্থান দ্বারা পৃথক করে লিখুন। " -"প্রেরণের উদ্দেশ্যে যথাযত পরামিতিরগুলির মান অজ্ঞাত হলে \"ঠিক আছে\" বাটন চেপে " -"পরবর্তী ধাপে এগিয়ে চলুন।" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "মডিউলের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য পরামিতি উল্লেখ করুন" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক লোড করা হবে" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"ব্যবহারকারী দ্বারা অন্তর্ভুক্ত করার উদ্দেশ্যে কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি। আপনি কি " -"একটি ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে নীচের তালিকা থেকে একটি ড্রাইভার নির্বাচন করুন। " -"তালিকা প্রদর্শিত না হলে এবং কোনো পৃথক ড্রাইভার ডিস্ক উপস্থিত থাকলে F2 টিপুন।" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "মডিউলের ক্ষেত্রে ঐচ্ছিক আর্গুমেন্ট উল্লেখ করুন" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "লোড করার জন্য ডিভাইস ড্রাইভার বাছাই করুন" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"ISO ইমেজ থেকে ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য পড়তে সমস্যা। অনুগ্রহ করে ISO ইমেজ পরীক্ষা করে " -"পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে কোনো হার্ড-ড্রাইভ পাওয়া যায়নি! অতিরিক্ত ডিভাইস কনফিগার করা হবে কি?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"পার্টিশনটির কোন ডিরেক্টরিতে %s -র CD (iso9660) ইমেজ রয়েছে? যে ডিস্ক ড্রাইভটি " -"আপনি ব্যবহার করছেন সেটি যদি তালিকায় উপস্থিত না থাকে তাহলে F2 চেপে অতিরিক্ত " -"ডিভাইস কনফিগার করুন।" - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "ইমেজ ধারণকারী ডিরেক্টরি:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "পার্টিশন বাছাই করুন" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "সম্ভবত %s ডিভাইস-এ %s-র CDROM ইমেজ উপস্থিত নেই।" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "HD kickstart প্রণালী কমান্ড %s'র ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "হার্ড-ড্রাইভে kickstart পাওয়া যায়নি।" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "BIOS ডিস্ক %s-র জন্য হার্ড-ড্রাইভ পাওয়া যায়নি" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "কি-বোর্ডের ধরন" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "আপনার ব্যবহৃত কি-বোর্ডের ধরন কী?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "kickstart ফাইল %s খুলত সমস্যা: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "kickstart ফাইল %s থেকে পড়তে সমস্যা: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "kickstart ফাইল %3$s'র %2$d তম পংক্তির %1$s-এ সমস্যা।" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "kickstart ফাইল %3$s'র %2$d তম পংক্তির %1$s-এ সমস্যা।" - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "বুট ফ্লপিতে ks.cfg পাওয়া যায়নি।" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Kickstart ফাইল ডাউনলোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে kickstart সংক্রান্ত নিম্নলিখিত " -"পরামিতি পরিবর্তন করুন অথবা বাতিল টিপে ইন্টারেক্টিভ ইনস্টেলশনে এগিয়ে চলুন" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "kickstart ফাইল ডাউনলোড করতে সমস্যা" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "kickstart প্রণালীর %s কমান্ড অশুদ্ধ আর্গুমেন্টের কারণে বন্ধ হয়েছে: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "%s-এ স্বাগত" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%s-এ স্বাগতম - রেসকিউ মোড" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / অদল বদল | নির্বাচন | পরবর্তী পর্দা " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "একটি ভাষা নির্বাচন করুন" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "স্থানীয় CDROM" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "হার্ড-ড্রাইভ" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "%s ডিরেক্টরি:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "আপডেট ডিস্ক উৎস" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"একাধিক ডিভাইস আপডেট ডিস্কের উৎস রূপে ব্যবহার করা যেতে পারে। আপনি কোনটি ব্যবহার " -"করতে চান?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"ড্রাইভার ডিস্কের ইমেজ ধারণের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ডিভাইসে একাধিক পার্টিশন উপস্থিত " -"রয়েছে। এর মধ্যে কোনটি ব্যবহার করা হবে?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "/dev/%s-এ আপডেট ডিস্ক ঢুকিয়ে \"ঠিক আছে\" টিপুন" - -# Altered by Progga -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "আপডেট ডিস্ক" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "আপডেট ডিস্ক মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "আপডেট" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Anaconda'র আপডেট পড়া হচ্ছে..." - -#: loader/loader.c:582 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Kickstart ফাইল ডাউনলোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে kickstart সংক্রান্ত নিম্নলিখিত " -"পরামিতি পরিবর্তন করুন অথবা বাতিল টিপে ইন্টারেক্টিভ ইনস্টেলশনে এগিয়ে চলুন" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "kickstart ফাইল ডাউনলোড করতে সমস্যা" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "এই কম্পিউটারে %s ইনস্টল করার উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত RAM উপস্থিত নেই।" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "মিডিয়া সনাক্ত করা হয়েছে" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "স্থানীয় ইনস্টলেশন মিডিয়া সনাক্ত করা হয়েছে..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "রেসকিউ মেথড" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "ইনস্টলেশনের প্রণালী" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "রেস্কিউ ইমেজটি কি ধরনের মিডিয়ায় উপস্থিত রয়েছে?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "রেস্কিউ ইমেজটি কি ধরনের মিডিয়ায় উপস্থিত রয়েছে?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "ড্রাইভার বাছাই করুন" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "ড্রাইভার ডিস্ক ব্যবহার করা হবে" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"এই ধরনের ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় কোনো ডিভাইস পাওয়া যায়নি। আপনি কি স্বয়ং কোনো " -"ড্রাইভার নির্বাচন করতে অথবা ড্রাইভার-ডিস্ক ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "আপনার সিস্টেমে নিম্নলিখিত সিস্টেমগুলি সনাক্ত করা হয়েছে।" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের ক্ষেত্রে কোনো ডিভাইস ড্রাইভার লোড করা হয়নি। আপনি কি কিছু লোড করতে " -"ইচ্ছুক?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "ডিভাইস" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "সমাপ্ত" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "ডিভাইস যোগ করুন" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "লোডার চালানো হয়েছে। শেল আরম্ভ করা হচ্ছে।\n" - -# FIXME -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Anaconda চালানো হচ্ছে, %s রেসকিউ মোড - অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Anaconda চালানো হচ্ছে, %s সিস্টেম ইনস্টলার - অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "ইনস্টল ইমেজ %s পাওয়া যায়নি" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" পরীক্ষা করা হচ্ছে..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "মিডিয়া পরীক্ষা করা হচ্ছে..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"প্রধান ভলিউম ডেস্ক্রিপ্টর থেকে checksum পড়তে ব্যর্থ। সম্ভবত ডিস্ক নির্মাণের সময় " -"checksum যোগ না করে ডিস্ক নির্মিত হয়েছে।" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"পরীক্ষিত ইমেজের মধ্যে ত্রুটি সনাক্ত করা গেছে। ত্রুটিপূর্ণ ডাউনলোড অথবা ক্ষতিগ্রস্ত " -"ডিস্কের ফলে এটি হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। সম্ভব হলে, ডিস্কটি পরিষ্কার করে পুনরায় " -"প্রচেষ্টা করুন। বারংবার এই পরীক্ষণ ব্যর্থ হলে ইনস্টলেশন না করাই বাঞ্ছনীয়।" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"ISO ইমেজের checksum পরীক্ষা করা হবে কি:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Checksum পরীক্ষা" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" -"ডিভাইস kickstart প্রণালী কমান্ড %s'র ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "kickstart ডিভাইস কমান্ডের জন্য মডিউল ধরন এবং নাম উল্লেখ করা প্রয়োজন।" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"প্রেফিক্সে মাস্কের মান IPv4 নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ১ থেকে ৩২'র মধ্যে IPv6 নেটওয়ার্কের " -"ক্ষেত্রে ১ থেকে ১২৮'র মধ্যে হওয়া আবশ্যক" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করতে সমস্যা।" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত সমস্যা" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4 সমর্থন সক্রিয় করা হবে" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6 সমর্থন সক্রিয় করা হবে" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP কনফিগার করুন" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "অনুপস্থিত প্রোটোকল" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "অন্তত একটি প্রোটোকল (IPv4 অথবা IPv6) নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFS'র জন্য IPv4 আবশ্যক" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS ইনস্টলেশন প্রণালীর ক্ষেত্রে IPv4 সমর্থন আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 ঠিকানা:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 ঠিকানা:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "গেটওয়ে:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "নেম-সার্ভার:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"IPv4 এবং/অথবা IPv6 ঠিকানা ও প্রেফিক্স (ঠিকানা / প্রেফিক্স) উল্লেখ করুন। IPv4'র " -"ক্ষেত্রে, dotted-quad নেটমাস্ক অথবা CIDR-বিন্যাসের প্রেফিক্স গ্রহণযোগ্য। গেটওয়ে ও " -"নেম-সার্ভার ক্ষেত্রগুলির মধ্যে বৈধ IPv4 অথবা IPv6 ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা TCP/IP কনফিগারেশন" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "অনুপস্থিত তথ্য" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"বৈধ IPv4 ঠিকানা ও একটি নেটওয়ার্ক মাস্ক অথবা CIDR প্রেফিক্স উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "বৈধ IPv6 ঠিকানা এবং CIDR প্রেফিক্স উভয় উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Kickstart নেটওয়ার্ক কমান্ড %s'র ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "নেটওয়ার্ক কমান্ডে ভুল bootproto %s উল্লেখ করা হয়েছে" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "দ্বিতীয় DNS:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "নেটওয়ার্কিং ডিভাইস" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে একাধিক নেটওয়ার্ক ডিভাইস উপস্থিত রয়েছে। আপনি কোন ডিভাইসটি ব্যবহার " -"করতে ইচ্ছুক?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "IP সংক্রান্ত তথ্য বৈধ নয়" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "telnet সংযোগ স্থাপনের জন্য অপেক্ষারত..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS সার্ভারের নাম:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s ডিরেক্টরি:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS'র প্রস্তুতি" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "চিহ্নিত ডিরেক্টরি সার্ভার থেকে মাউন্ট করা যায়নি।" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "চিহ্নিত ডিরেক্টির মধ্যে সম্ভবত %s ইনস্টলেশন ট্রি উপস্থিত নেই।" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "NFS kickstart প্রণালী কমান্ড %s'র ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "telnet সংযোগ স্থাপনের জন্য অপেক্ষারত..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "telnet'র মাধ্যমে anaconda চালানো হচ্ছে..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "উদ্ধার করতে ব্যর্থ %s://%s/%s/%s।" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য ইমেজ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Url kickstart প্রণালী কমান্ড %s'র ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url kickstart প্রণালীর ক্ষেত্রে --url আর্গুমেন্ট উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "অজানা Url মেথড %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "উদ্ধার করা হচ্ছে" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "IPv4 সমর্থন সক্রিয় করা হবে" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "সংগ্রহস্থলের URL বৈধ নয়" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "NFS'র প্রস্তুতি" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "ডিরেক্টরি উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI ড্রাইভার লোড করার হচ্ছে" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s ড্রাইভার লোড করা হচ্ছে..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "অজানা ইথারনেট ডিভাইস" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"ISO ইমেজ থেকে ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য পড়তে সমস্যা। অনুগ্রহ করে ISO ইমেজ পরীক্ষা করে " -"পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া অগ্রসর করা সম্ভব নয়।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত পার্টিশনগুলি পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে। এই স্থান থেকে ডিস্ক সম্পাদনার " -"পর্দায় প্রত্যাবর্তন করা সম্ভব নয়। আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার পরবর্তী ধাপে এগিয়ে " -"যেতে ইচ্ছুক?" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "এনক্রিপশন-কি" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "চিহ্নিত রূপে পার্টিশন মাইগ্রেট করা হবে: (_g)" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "চালনা..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "অনুপস্থিত প্যাকেজ" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ হচ্ছে। এই কর্মে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে..." - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "হার্ড-ড্রাইভ ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় তথ্য এই পার্টিশনে সংরক্ষিত রয়েছে।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "LDL ফরম্যাট করা কোনো DASD পার্টিশন আপনি মুছতে পারবেন না।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "এই পার্টিশনটি /dev/md%s নামক RAID ডিভাইসের অংশ।" +msgstr "এই ডিভাইসটি %s নামক RAID ডিভাইসের অংশ।" -# modified for RHE -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "এই পার্টিশনটি একটি RAID ডিভাইসের অংশ" +msgstr "এই ডিভাইসটি একটি RAID ডিভাইসের অংশ" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "এই ডিভাইসটি একটি বিসংগত LVM ভলিউম গ্রুপের অংশ।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "এই পার্টিশনটি LVM লজিকাল ভলিউম গ্রুপ %s-র অংশ।" +msgstr "এই ডিভাইসটি LVM লজিক্যাল ভলিউম গ্রুপ '%s'-র অংশ।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "এই পার্টিশনটি একটি LVM ভলিউম গ্রুপের অংশ।" +msgstr "এই ডিভাইসটি একটি LVM ভলিউম গ্রুপের অংশ।" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" +"এই ডিভাইসটি মূলত একটি এক্সটেন্ডেড পার্টিশন ও এর মধ্যে লজিক্যাল পার্টিশন উপস্থিত " +"রয়েছে যা মুছে ফেলা যাবে না।:\n" +"\n" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "root ডিভাইসের মধ্যে নতুন ফাইল-সিস্টেম তৈরি করা আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -"কোনো root পার্টিশন (/) উল্লেখ করা হয়নি। %s-র ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া অগ্রসর করার জন্য " -"এটি আবশ্যক।" +"কোনো root পার্টিশন (/) উল্লেখ করা হয়নি। %s-র ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে নিয়ে " +"যাওয়ার জন্য এটি আবশ্যক।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5119,41 +1175,51 @@ msgstr "" "Root পার্টিশনের জন্য, আপনার উল্লিখিত মাপ ২৫০ মেগাবাইট %s ইনস্টলেশনের জন্য " "অতিমাত্রায় ক্ষুদ্র।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"আপনার %s পার্টিশনে %s মেগাবাইটের থেকে কম, যা %s -র স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য " -"আবশ্যক মাপের থেকেও কম।" +"এই প্ল্যাটফর্মে /boot পার্টিশনটি একটি সুনির্ধারিত পার্টিশন অথবা লজিক্যাল ভলিউমের " +"মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক। /-কে একটি সুনির্দিষ্ট LVM ব্যাতীত পার্টিশনে স্থাপন করা " +"আবশ্যক।" -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"আপনার %s পার্টিশনে %s মেগাবাইটের থেকে কম, যা %s -র স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য " -"আবশ্যক মাপের থেকেও কম।" +"%(mount)s পার্টিশনের মাপ %(size)s মেগাবাইটের থেকে কম, যা %(productName)s-র " +"স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য আবশ্যক মাপের থেকেও কম।" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় ছোট (অনুমোদিত মাপ " +"হল %(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় বড় (অনুমোদিত মাপ হল " +"%(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "USB ডিভাইসে ইনস্টল করা হচ্ছে। এর ফলে সিস্টেমে স্বাভাবিক কর্মসঞ্চালন করা সম্ভব নাও " "হতে পারে।" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5161,18 +1227,34 @@ msgstr "" "ফায়ারওয়্যার ডিভাইসে ইনস্টল করা হচ্ছে। এর ফলে সিস্টেমে স্বাভাবিক কর্মসঞ্চালন করা " "সম্ভব নাও হতে পারে।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"আপনি কোনো Swap পার্টিশন উল্লেখ করেননি। অত্যাবশ্যক না হলেও এটি যথেষ্ট পরিমাণে " -"সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।" +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "বুট-লোডার স্টেজ ১ টার্গেট ডিভাইস তৈরি করা হয়নি" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "একটি boot করার যোগ্য পার্টিশন নির্মাণ করা হয়নি।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"কোনো swap পার্টিশন উল্লেখ করা হয়নি। swap পার্টিশন বিনা ইনস্টলেশন করার জন্য " +"%(requiredMem)s মেগাবাইট পরিমাণ মেমরি আবশ্যক, কিন্তু শুধুমাত্র %(installedMem)s " +"মেগাবাইট উপলব্ধ রয়েছে।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5180,255 +1262,100 @@ msgstr "" "আপনি কোনো Swap পার্টিশন উল্লেখ করেননি। অত্যাবশ্যক না হলেও এটি যথেষ্ট পরিমাণে " "সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"অন্তত একটি swap ডিভাইসের ক্ষেত্রে UUID উপস্থিত নয়। mkswap-র পুরোনো সংস্করণ সহযোগে " +"নির্মিত swap স্থানের ক্ষেত্রে এটি একটি সাধারণ সমস্যা। /etc/fstab-র মধ্যে ডিভাইসের " +"পাথ সহযোগে এই ডিভাইসগুলি চিহ্নিত করা হবে। বিভিন্ন পরিস্থিতিতে ডিভাইসের পাথ " +"পরিবর্তন হতে পারে এবং এই কারণে এই পদ্ধতির ব্যবহার সরর্বোত্তম নয়।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" +"এই মাউন্ট-পয়েন্ট বৈধ নয়। %s ডিরেক্টরিটি / ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।" -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "" -"\"%s\" মাউন্ট-পয়েন্টটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অন্য একটি পয়েন্ট নির্বাচন " -"করুন।" +msgstr "%s মাউন্ট-পয়েন্ট linux ফাইল-সিস্টেমের উপর স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "কোনো ড্রাইভ পাওয়া যায়নি" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে - ফাইল-সিস্টেম নির্মাণ করার জন্য কোনো বৈধ ডিভাইসের সন্ধান " -"পাওয়া যায়নি। এই সমস্যার সম্ভাব্য কারণ অনুসন্ধানের জন্য অনুগ্রহ করে হার্ডওয়্যার পরীক্ষা " -"করুন।" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "সমস্যাযুক্ত ফাইল-সিস্টেম" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"আপনার Linux সিস্টেমের নিম্নোক্ত ফাইল-সিস্টেমগুলি সুষ্ঠুরূপে আন-মাউন্ট করা হয়নি। অনুগ্রহ " -"কর Linux সিস্টেম বুট করে, ফাইল-সিস্টেম পরীক্ষণের পরে সঠিকভাবে কম্পিউটার বন্ধ করুন। " -"এর পরে উন্নীতকরণ কর্ম আরম্ভ করুন।\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"আপনার Linux সিস্টেমের নিম্নোক্ত ফাইল-সিস্টেমগুলি সুষ্ঠুরূপে আন-মাউন্ট করা হয়নি। আপনি " -"বর্তমান অবস্থায় সেগুলি মাউন্ট করতে ইচ্ছুক?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে" +msgstr[1] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Linux-র সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে %d DASD ডিভাইস প্রস্তুত করা হচ্ছে..." +msgstr[1] "Linux-র সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে %d DASD ডিভাইস প্রস্তুত করা হচ্ছে..." -#: storage/__init__.py:1835 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"swap ডিভাইস:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"আপনার সিস্টেমের /etc/fstab ফাইলে উপরোক্ত ডিভাইসটি সফ্টওয়্যার সাসপেন্ড পার্টিশন রূপে " -"ব্যবহার করা হচ্ছে অর্থাৎ আপনার সিস্টেম বর্তমান ঘুমন্ত অবস্থায় রয়েছে। সিস্টেম উন্নীত " -"করার জন্য সিস্টেমকে ঘুমন্ত অবস্থায় না রেখে বন্ধ করুন।" - -#: storage/__init__.py:1843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"swap ডিভাইস:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"আপনার সিস্টেমের /etc/fstab ফাইলে উপরোক্ত ডিভাইসটি সফ্টওয়্যার সাসপেন্ড পার্টিশন রূপে " -"ব্যবহার করা হচ্ছে অর্থাৎ আপনার সিস্টেম বর্তমান ঘুমন্ত অবস্থায় রয়েছে। নতুন ইনস্টল করার " -"সময় ইনস্টলারের দ্বারা সমস্ত swap পার্টিশন ফরম্যাট করার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন। " - -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(type)s নির্মাণ করা হচ্ছে, %(device)s-র মধ্যে" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"%s Swap ডিভাইস সক্রিয় করতে সমস্যা: %s\n" -"\n" -"আপনার সিস্টেমের আপগ্রেড পার্টিশনে অবস্থিত /etc/fstab কোনো বৈধ swap পার্টিশনকে " -"নির্দেশ করে না\n" -"\n" -"সিস্টেম পুনরায় বুট করার জন্য 'ঠিক আছে' টিপুন।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"%s Swap ডিভাইস সক্রিয় করতে সমস্যা: %s\n" -"\n" -"সম্ভবত swap পার্টিশনটি আরম্ভ করার দরুন এই সমস্যা দেখা দিয়েছে।\n" -"\n" -"সিস্টেম পুনরায় বুট করতে 'ঠিক আছে' টিপুন।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "অবৈধ মাউন্ট-পয়েন্ট" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1937 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s নির্মাণে সমস্যা। এই পাথের কিছু অংশ কোনো ডিরেক্টরিকে চিহ্নিত করে না। এটি একটি " -"গুরুতর সমস্যা এবং এর ফলে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া অগ্রসর করা সম্ভব নয়।\n" -"\n" -"সিস্টেম পুনরায় বুট করতে চাপুন।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s নির্মাণের সময় সমস্যা: %s। এটি একটি গুরুতর সমস্যা এবং এর ফলে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার " -"পরবর্তী ধাপে অগ্রসর হওয়া সম্ভব নয়।\n" -"\n" -"সিস্টেম পুনরায় বুট করতে চাপুন।" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"ডিভাইস %s-কে %s রূপে মাউন্ট করতে সমস্যা। আপনি ইনস্টলেশন কর্মে এগিয়ে যেতে পারেন " -"কিন্তু সমস্যা উৎপন্ন হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s নির্মাণের সময় সমস্যা: %s। এটি একটি গুরুতর সমস্যা এবং এর ফলে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার " -"পরবর্তী ধাপে অগ্রসর হওয়া সম্ভব নয়।\n" -"\n" -"সিস্টেম পুনরায় বুট করতে চাপুন।" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" +msgstr "%s-র ক্ষেত্রে vginfo বিফল" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" +msgstr "%s-র ক্ষেত্রে lvs ব্যর্থ" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Chandev লাইন" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"‌RAID%(raidLevel)d সংকলনের জন্য অন্তত %(minMembers)d সদস্যের উপস্থিতি আবশ্যক" +msgstr[1] "" +"‌RAID%(raidLevel)d সংকলনের জন্য অন্তত %(minMembers)d সদস্যের উপস্থিতি আবশ্যক" -# modified for RHEL -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "/dev/%s-এ ক্ষতিগ্রস্ত ব্লক অনুসন্ধান করা হচ্ছে..." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "পূর্ববর্তী" -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" -msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" +msgstr "নিশ্চিত করুন" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5436,60 +1363,31 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" +"আপনি কি নিশ্চিতরূপে %s ডিভাইসের জন্য পরিচয়-পংক্তি উল্লেখ করতে অনিচ্ছুক?\n" +"\n" +"পরিচয়-পংক্তি উল্লেখ না করা হলে, ইনস্টলেশনের সময় ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত বিষয়বস্তু " +"পড়া সম্ভব হবে নয়।" -# modified for RHEL -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "এই পার্টিশনটি একটি LVM ভলিউম গ্রুপের অংশ।" +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE উপলব্ধ নয়" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" +msgstr "ফাইল-সিস্টেম কনফিগারেশনের সময় ধরন উল্লেখ করা হয়নি" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "ফরম্যাট প্রণালী" - -# modified for RHEL -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "/dev/%s-এ ক্ষতিগ্রস্ত ব্লক অনুসন্ধান করা হচ্ছে..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "উদ্ধার করা হচ্ছে" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "%s ফাইল-সিস্টেম ফরম্যাট করা হচ্ছে..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "অজানা Url মেথড %s" +msgstr "প্রত্যুত্তোরের অজানা কোড: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "\"%s\" পরীক্ষা করা হচ্ছে..." - -# modified for RHEL -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "/dev/%s-এ ক্ষতিগ্রস্ত ব্লক অনুসন্ধান করা হচ্ছে..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" +"%(type)s ফাইল-সিস্টেমের ক্ষেত্রে %(device)s ডিভাইসের মধ্যে পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5498,2060 +1396,2464 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "অসমাধানযোগ্য সমস্যা" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" +msgstr "সংশোধন না করা ফাইল-সিস্টেমের ত্রুটি।" -# modified for RHEL -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "ত্রুটি" +msgstr "কর্মসঞ্চালন বিষয়ক ত্রুটি।" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" +msgstr "ব্যবহার অথবা সিন্টেক্স সংক্রান্ত ত্রুটি।" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" +msgstr "ব্যবহারকারীর অনুরোধে e2fsck বাতিল করা হয়েছে।" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "" +msgstr "শেয়ার্ড লাইব্রেরি সংক্রান্ত ত্রুটি।" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" +"সংশোধনযোগ্য ত্রুটি সনাক্ত করা হয়েছে অথবা dosfsck দ্বারা কোনো অভ্যন্তরীণ বিসংগতির " +"সন্ধান পাওয়া গিয়েছে।" -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "উদ্দিষ্ট ড্রাইভে সমস্যা" +msgstr "ব্যবহার সংক্রান্ত ত্রুটি।" -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "এনক্রিপশন-কি" +msgstr "এনক্রিপ্ট করা" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "এনক্রিপশন-কি" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "iSCSI ইনিশিয়েটরের নাম নির্ধারণের পরে তা পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" -# modified for RHEL -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "/dev/%s-এ ক্ষতিগ্রস্ত ব্লক অনুসন্ধান করা হচ্ছে..." +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "iSCSI ইনিশিয়েটরের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "ফরম্যাট প্রণালী" -msgstr[1] "ফরম্যাট প্রণালী" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "কোনো সহায়িকা উপস্থিত নেই" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "SCSI ড্রাইভার লোড করার হচ্ছে" - -# modified for RHEL -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "iSCSI প্রারম্ভকারী শুরু করা হচ্ছে" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "কোনো সহায়িকা উপস্থিত নেই" +msgstr "iSCSI উপলব্ধ নয়" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "iSCSI প্রারম্ভকারীর নাম: (_N)" +msgstr "ইনিশিয়েটরের নাম নির্ধারিত হয়নি" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "iSCSI নোডে লগ-ইন করা হচ্ছে" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "iSCSI নোড %s-এ লগ-ইন করা হচ্ছে" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "কোনো iSCSI নোড সনাক্ত করা হয়নি" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "নতুন iSCSI নোড পাওয়া যায়নি" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "সনাক্ত করা কোনো নোডে লগ-ইন করা যায়নি" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশনের সময় প্রদর্শিত সতর্কবাণী" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" -# modified for RHEL -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন চলাকালীন নিম্নলিখিত সতর্কবার্তা উৎপন্ন হয়েছে:\n" -"%s" -# modified for RHEL -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"'ঠিক আছে' টিপে সিস্টেম পুনরায় বুট করুন।" -# modified for RHEL -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"অনুরোধ করা পার্টিশনগুলি নির্ধারণ করা যায়নি: \n" -"\n" -"%s.%s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"পৃথক পার্টিশন প্রণালী নির্বাচনের জন্য 'ঠিক আছে' টিপুন।" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়ায় সমস্যা" - -# modified for RHEL -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"পার্টিশন চলাকালীন নিম্নলিখিত সমস্যাগুলি ঘটেছে:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"হার্ড-ড্রাইভ(গুলি)-র মধ্যে ইনস্টলেশনের জন্য পর্যাপ্ত স্থান না থাকলে এই সমস্যা দেখা " -"দিতে পারে।%s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "কোনো ডিভাইস সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি অথবা উল্লিখিত সংখ্যাটি সঠিক নয়" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "কোনো ওয়ার্ল্ড-ওয়াইড পোর্টের নাম উল্লেখ করা হয়নি অথবা উল্লিখিত নামটি ভুল।" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "কোনো FCP LUN উল্লেখ করা হয়নি অথবা উল্লিখিত নম্বরটি ভুল।" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" +"zFCP ডিভাইস %s পাওয়া যায়নি। উপেক্ষা করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ডিভাইসের তালিকার " +"মধ্যেও এটি উপস্থিত নেই।" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "zFCP ডিভাইস %(devnum)s-কে অন-লাইন অবস্থায় স্থাপন করা যায়নি (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "WWPN %(wwpn)s-কে, zFCP ডিভাইস %(devnum)s-র মধ্যে যোগ করা যায়নি (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "" +msgstr "WWPN %(wwpn)s-কে, zFCP ডিভাইস %(devnum)s-এ পাওয়া যায়নি।" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"LUN %(fcplun)s-কে, WWPN %(wwpn)s-এ যোগ করা যায়নি, যা zFCP ডিভাইস %(devnum)s-" +"র উপর স্থাপিত রয়েছে (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" +"LUN %(fcplun)s, WWPN %(wwpn)s-এ স্থাপিত রয়েছে ও পূর্বেই কনফিগার করা হয়েছে। এটি " +"zFCP ডিভাইসে %(devnum)s অবস্থিত।" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"LUN %(fcplun)s, WWPN %(wwpn)s-এ স্থাপিত রয়েছে ও এটির বিফল বৈশিষ্ট্য পড়তে ব্যর্থ। " +"এটি zFCP ডিভাইস %(devnum)s-এ উপস্থিত (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" +"বিফল LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s থেকে মুছে ফেলা হয়েছে। এটি zFCP ডিভাইসে " +"%(devnum)s স্থাপিত ছিল।" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" +"zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s-র SCSI ডিভাইস সঠিকভাবে মুছে ফেলা যায়নি " +"(%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s থেকে মুছে ফেলা যায়নি। এটি zFCP ডিভাইস %(devnum)s-" +"এ স্থাপিত (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"WWPN %(wwpn)s, zFCP ডিভাইসের %(devnum)s উপর স্থাপিত। এটি মুছে ফেলা যায়নি " +"(%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "zFCP ডিভাইস %(devnum)s-কে অফ-লাইন অবস্থায় স্থাপন করা যায়নি (%(e)s)।" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "রিবুট" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "প্রস্থান করার জন্য চাপুন" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পন্ন হয়েছে" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "কি-বোর্ড নির্বাচন" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "কম্পিউটারের সাথে সংযুক্ত কি-বোর্ডের মডেল কী?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "%s ক্ষেত্রে মান লেখা আবশ্যক।" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সক্রিয় করা হবে" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"এই ক্ষেত্রে ইনস্টলেশন চলাকালে সক্রিয় নেটওয়ার্ক সংযোগ উপস্থিত থাকা আবশ্যক। অনুগ্রহ " -"করে প্রথমে নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করুন।" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন ব্যবস্থা ব্যবহার করা হবে (DHCP) (_d)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 ঠিকানা:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "নেম-সার্ভার" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "অনুপস্থিত প্যাকেজ" - -# modified for RHEL -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "সম্পাদনা জন্য একটি পার্টিশন নির্বাচন করা আবশ্যক" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 নেটওয়ার্ক মাস্ক" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "telnet সংযোগ স্থাপনের জন্য অপেক্ষারত..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস কনফিগার করতে সমস্যা" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস কনফিগার করতে সমস্যা" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "পার্টিশনের ধরন" - -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"ইনস্টলেশনের জন্য হার্ড-ড্রাইভ পার্টিশন করা আবশ্যক। ডিফল্টরূপে, অধিকাংশ " -"ব্যবহারকারীদের সুবিধা বিবেচনা করে একটি পার্টিশন বিন্যাস নির্বাচন করা হয়। আপনি " -"ডিফল্ট এই বিন্যাস নির্বাচন করে পারেন অথবা নিজস্ব প্রয়োজন অনুসারে একটি বিন্যাস " -"নির্মাণ করতে পারবেন।" - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "ড্রাইভ উপেক্ষা করা হবে (_I)" - -#: textw/partition_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "বর্তমান সিস্টেম উন্নীত করুন" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "কোনো অবশিষ্ট স্থান নেই" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "বর্তমান ইনস্টলেশনের জন্য কোন ড্রাইভ(গুলি) ব্যবহার করা হবে?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> নির্বাচন | ড্রাইভ সংযোজন | পরবর্তী পর্দা" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "সংগ্রহস্থল সংক্রান্ত উন্নত বৈশিষ্ট্য" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "ড্রাইভের কনফিগারেশন কীরূপে পরিবর্তন করা হবে?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP ডিভাইস যোগ করুন" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries কম্পিউটারের দ্বারা ফাইবার চ্যানেলের (FCP) মাধ্যমে প্রমিত মানের SCSI " -"ডিভাইস ব্যবহার করা যাবে। প্রতিটি ডিভাইসের ক্ষেত্রে একটি ১৬-বিট ডিভাইস সংখ্যা, " -"একটি ৬৪-বিট ওয়ার্ল্ড ওয়াইড পোর্ট নম্বর (WWPN) ও একটি ৬৪-বিট FCP LUN উল্লেখ করা " -"আবশ্যক।" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "ZFCP LUN যোগ করুন (_Z)" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI পরামিতি কনফিগার করুন" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"iSCSI ডিস্ক ব্যবহারের জন্য আপনার হোস্ট সিস্টেমে কনফিগার করে iSCSI গন্তব্যস্থল ও " -"iSCSI প্রারম্ভকারীর নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "উদ্দিষ্ট IP ঠিকানা: (_T)" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI প্রারম্ভকারীর নাম: (_N)" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "FTP সাইটের নাম:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "আপনি কোন সময় অঞ্চলে অবস্থান করছেন?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "সিস্টেমের ঘড়িতে UTC (বিশ্বব্যাপী) সময় ব্যবহার করা হবে" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "বুট-লোডারের কনফিগারেশন আপডেট করুন" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "বুট-লোডার আপডেট কর্ম উপেক্ষা করা হবে" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "নতুন বুট-লোডার কনফিগারেশন কর্ম" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "অব্যবহৃত স্থান" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "সনাক্ত করা RAM-র পরিমাণ (মেগাবাইট):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "প্রস্তাবিত মাপ (মেগাবাইট):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Swap ফাইলের মাপ (মেগাবাইট):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Swap যোগ করুন" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "আপনার উল্লিখিত মান সঠিক নয়।" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "সিস্টেমে পুনরায় ইনস্টল করুন" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "উন্নীতকরণের জন্য চিহ্নিত সিস্টেম" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -#, fuzzy -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"আপনার কম্পিউটারে এক বা একাধিক Linux ইনস্টলেশন উপস্থিত রয়েছে।\n" -"\n" -"উন্নীতকরণের জন্য একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন অথবা 'সিস্টেমে পুনরায় ইনস্টল করুন' টিপে " -"সম্পূর্ণ সিস্টেম নতুন করে ইনস্টল করুন।" - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Root পাসওয়ার্ড" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"root পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন। লেখঅর সময় কোন ভুল সনাক্ত করার জন্য পাসওয়ার্ড দুইবার " -"লেখা আবশ্যক। উল্লেখ্য, সিস্টেমের নিরাপত্তার জন্য root পাসওয়ার্ড অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ!" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Root পাসওয়ার্ড অন্তত ৬ অক্ষরবিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "আপনি কি উন্নীতকরণ কর্ম অগ্রসর করতে ইচ্ছুক?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"%s-এ স্বাগতম!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" msgstr "" -"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পন্ন হওয়ার পর z/IPL নামক বুট-লোডার ইনস্টল করা হবে। আপনার " -"কম্পিউটারের জন্য প্রয়োজনীয় কার্নেল অথবা chandev'র জন্য অতিরিক্ত পরামিতি এই স্থানে " -"লিখুন।" +"আপনার মেশিনে X আরম্ভ করা যায়নি। আপনি কি VNC-র সাহায্যে কোনো অন্য মেশিন থেকে এই " +"মেশিনে সংযোগ স্থাপন করে গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন চালাতে ইচ্ছুক নাকি টেক্সট মোড " +"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে চান?" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL কনফিগারেশন" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev লাইন" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "%s ইনস্টল করুন (_I)" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" msgstr "" -# modified for RHEL -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -# modified for RHEL -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "নির্বাচনের উদ্দেশ্যে কোনো ঐচ্ছিক প্যাকেজ উপস্থিত নেই" - -# modified for RHEL -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "নির্বাচনের উদ্দেশ্যে কোনো ঐচ্ছিক প্যাকেজ উপস্থিত নেই" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 ঠিকানা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 ঠিকানা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল(_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Root পাসওয়ার্ড" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"root অ্যাকাউন্ট সিস্টেমের প্রশাসনিক কাজে ব্যবহৃত হয়। root অ্যাকাউন্টের জন্য পাসওয়ার্ড " -"নির্ধারণ করুন।" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "ZFCP LUN যোগ করুন (_Z)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "যোগ করুন (_A)" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "ZFCP LUN যোগ করুন (_Z)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "iSCSI গন্তব্যস্থল যোগ করুন (_i)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "হার্ড-ড্রাইভ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম: (_n)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম: (_n)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "%s কনফিগার করুন" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালীন কী ভাষা ব্যবহার করা হবে?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশনের জন্য উৎসস্থল উল্লেখ করুন। উল্লিখিত স্থানটি %" -"s'র বৈধ সংগ্রহস্থল হওয়া আবশ্যক।" - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "সংগ্রহস্থলের URL বৈধ নয়" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "FTP সাইটের নাম:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "সংগ্রহস্থলের URL: (_U)" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "ড্রাইভার বাছাই করুন" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "%s ডিরেক্টরি:" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "RAID অপশন" - -# FIXME: এই Silo'টা আবার কি ? উচ্চারণ ঠিক আছে কিনা কে জানে ? -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "পার্টিশন" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -# ************************************************************************************************** -# পরবর্তী অধিকাংশ পঙ্‌ক্তির অনুবাদক - মহামান্য দীপায়ন সরকার -# আমি, মানে প্রজ্ঞা, এখানে যা করছি তা হইল - -# ১) কিছু পঙ্‌ক্তির শেষ ':' ও '।' বসানো -# ২) বানান ঠিকঠাক করা -# ৩) শেষের দিকে কিছু সময় অঞ্চলের নামের ব্যাপারে নতুন পংক্তি Suggest করা -# ৪) অনুবাদ করা হয় নি এমন বেশ কিছু পঙ্‌ক্তি অনুবাদ করা -# *************************************************************************************************** -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "সার্ভার (_S)" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "রিবুট (_t)" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "পরবর্তী (_N)" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম: (_n)" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "পার্টিশনের বিন্যাস পর্যালোচনা করে পরিবর্তন করুন (_v)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন কোনটি?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "এনক্রিপশন-কি" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "রিবুট" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "ড্রাইভের বিন্যাস সম্পাদনা" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "বুট-লোডার" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "ড্রাইভ ফরম্যাট করা হবে (_F)" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "ড্রাইভ ফরম্যাট করা হবে (_F)" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "বুট-লোডারটি কোন অবস্থানে ইনস্টল করা হবে?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে\n" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "ধারণক্ষমতা" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "ফাঁকা" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "পার্টিশন বাছাই করুন" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "সফ্টওয়্যার RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "লজিকাল ভলিউম নির্মাণ" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউম" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID অপশন" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "পার্টিশন যোগ করুন" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "পার্টিশন যোগ করুন" - -# modified for RHEL -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "উপেক্ষা করা হবে" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "iSCSI পরামিতি কনফিগার করুন" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "ZFCP LUN যোগ করুন (_Z)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "সংগ্রহস্থল সংক্রান্ত উন্নত বৈশিষ্ট্য" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "ডিভাইস" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "সফ্টওয়্যার RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "প্রতিরূপ ডিভাইস" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID ডিভাইস" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "গন্তব্য ড্রাইভ (বা ড্রাইভসমূহ):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম: (_U)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "উদ্দিষ্ট IP ঠিকানা: (_T)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI প্রারম্ভকারীর নাম: (_N)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Add target" -msgstr "iSCSI গন্তব্যস্থল যোগ করুন (_i)" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -# modified for RHEL -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "রিসেট কর্ম নিশ্চায়ন" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে ইনস্টল করুন" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "ইনস্টল করুন" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "হার্ড-ডিস্কে লাইভ CD ইনস্টল করুন" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "গেটওয়ে:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 ঠিকানা:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 ঠিকানা:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "নেম-সার্ভার:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "ইন্টারফেস: (_I)" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv_4 সমর্থন সক্রিয় করা হবে" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv_6 সমর্থন সক্রিয় করা হবে" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন ব্যবস্থা ব্যবহার করা হবে (DHCP) (_d)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "হোস্ট-নেম" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "পরবর্তী সময়ে প্রয়োজন অনুসারে পরিবর্তন করা হবে (_l)" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশনের সময় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অতিরিক্ত কোনো সংগ্রহস্থল " -"অনুগ্রহ করে উল্লেখ করুন।" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"%s'র ডিফল্ট ইনস্টলেশনের মধ্যে ইন্টারনেটের সাধারণ কর্মযোগ্যতা উপলব্ধ করার উদ্দেশ্যে " -"সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশনের একটি সংকলন উপস্থিত রয়েছে। আপনার সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত " -"যে সমস্ত পরিসেবার উপস্থিতি প্রয়োজন সেগুলি চিহ্নিত করুন।" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"নির্বাচিত সফ্টওয়্যার ব্যবহারকারীর পছন্দ অনুসারে এই মুহূর্তে অথবা ইনস্টলেশনের পরে " -"সফ্টওয়্যার পরিচালনা ব্যবস্থার সাহায্যে পরিবর্তন করা যাবে।" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার সংগ্রহস্থল যোগ করুন (_A)" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "নিজস্ব পছন্দ অনুযায়ী নির্বাচন (_C)" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "সংগ্রহস্থল যোগ করুন (_A)" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "ডিভাইস সংখ্যা:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP ডিভাইস যোগ করুন" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "আফ্রিকান্স" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "আরবি" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "অসমীয়া" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "বাংলা" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "বাংলা (ভারত)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "বুলগেরিয়ান" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "ক্যাটালানিয়ান" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "চীনা (সরলীকৃত)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "চীনা (প্রচলিত)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "চেক" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "ড্যানিশ" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "ডাচ" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "ইংরেজি" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "এস্তোনিয়ান" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "ফিনিশ" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "ফরাসি" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "জার্মান" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "গ্রিক" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "গুজরাতি" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "হিন্দি" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "আইসল্যান্ডিয়ান" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "ইতালিয়ান" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "জাপানি" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "কন্নড়" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "কোরিয়ান" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "মেসিডনিয়ান" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "মারাঠি" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "মালয়" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "মালয়ালম" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "মারাঠি" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "বাংলা" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "নরওয়েজিয়ান" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "উত্তর সোথো" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "ওড়িয়া" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "ফার্সি" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "পোলিশ" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "পর্তুগিজ" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "পর্তুগিজ (ব্রাজিলিয়ান)" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "পাঞ্জাবি" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "রোরাইমা" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "রুশ" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "সার্বিয়ান" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "সার্বিয়ান (লাতিন)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "সিংহালা" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "স্লোভাক" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "স্লোভেনিয়ান" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "স্পেনিশ" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "সুইডিশ" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "তামিল" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "তামিল" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "তেলুগু" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "তুর্কি" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ইউক্রেইনিয়ান" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ভিয়েতনামিস" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "ওয়েলশ" - -# generated from lang-table -# generated from lang-table -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "জুলু" - -# FIXME -# modified for RHEL -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "বলপূর্বক টেক্সট মোড ইনস্টলেশন আরম্ভ করতে ব্যবহৃত ইনস্টলেশন ক্লাস" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে..." - -# modified for RHEL -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "পার্স করার সময় kickstart কনফিগারেশনে নিম্নলিখিত ত্রুটি পাওয়া গেছে:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "গন্তব্য ড্রাইভকে ফাঁকা করার সময় সমস্যা হয়েছে। প্রতিরূপ (Clone) তৈরির প্রচেষ্টা " -#~ "ব্যর্থ হয়েছে।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "" -#~ "গন্তব্য ড্রাইভকে ফাঁকা করার সময় সমস্যা হয়েছে। প্রতিরূপ (Clone) তৈরির প্রচেষ্টা " -#~ "ব্যর্থ হয়েছে।" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "গন্তব্য ড্রাইভকে ফাঁকা করার সময় সমস্যা হয়েছে। প্রতিরূপ (Clone) তৈরির প্রচেষ্টা " -#~ "ব্যর্থ হয়েছে।" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "" -#~ "গন্তব্য ড্রাইভকে ফাঁকা করার সময় সমস্যা হয়েছে। প্রতিরূপ (Clone) তৈরির প্রচেষ্টা " -#~ "ব্যর্থ হয়েছে।" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "" -#~ "গন্তব্য ড্রাইভকে ফাঁকা করার সময় সমস্যা হয়েছে। প্রতিরূপ (Clone) তৈরির প্রচেষ্টা " -#~ "ব্যর্থ হয়েছে।" - -# modified for RHEL -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "পার্স করার সময় kickstart কনফিগারেশনে নিম্নলিখিত ত্রুটি পাওয়া গেছে:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "অবৈধ কি" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "আপনার উল্লিখিত কি সঠিক নয়।" - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "উপেক্ষা করুন (_S)" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে..." - -# modified for RHEL -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি লজিকাল ভলিউমের উপর স্থাপন করা যাবে না।" - -# modified for RHEL -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার %(instkey)s উল্লেখ করুন" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "%(instkey)s উল্লেখ উপেক্ষা করুন" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s পাওয়া যায়নি" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s ইনস্টলেশন" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "%s'র ডিফল্ট ইনস্টলেশনের মধ্যে ইন্টারনেটের সাধারণ কর্মযোগ্যতা উপলব্ধ করার উদ্দেশ্যে " -#~ "সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশনের একটি সংকলন উপস্থিত রয়েছে। আপনার সিস্টেমের মধ্যে " -#~ "অতিরিক্ত যে সমস্ত পরিসেবার উপস্থিতি প্রয়োজন সেগুলি চিহ্নিত করুন।" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "অফিস ও উৎপাদন সহায়ক ব্যবস্থা" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "কর্মক্ষেত্রের সামগ্রী" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "মাল্টি-মিডিয়া" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "ওয়েব সার্ভার" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "ভার্চুয়লাইজেশন" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "ক্লাস্টার বৈশিষ্ট্য" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "সংগ্রহস্থলের ক্লাস্টারিং" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "ইনস্টলেশন সংখ্যা" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s, %s" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "%s ইনস্টল করুন (_I)" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "পূর্বে ইনস্টল করা নিম্নোক্ত সিস্টেমটি উন্নীত করা হবে:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "অজ্ঞাত" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "অসমর্থিত" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "এই ধরনের কম্পিউটারে LVM সমর্থিত হয় না।" - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "এই ধরনের কম্পিউটারে সফ্টওয়্যার RAID সমর্থিত নয়।" - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "RAID-র জন্য কোনো Minor ডিভাইস নম্বর পাওয়া যায়নি" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "RAID-র জন্য উপলব্ধ সমস্ত Minor ডিভাইস সংখ্যা ব্যবহৃত হওয়ার ফলে কোনো সফ্টওয়্যার " -#~ "RAID ডিভাইস তৈরি করা যাবে না।" - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "এর পরে আপনি কী করতে ইচ্ছুক?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "একটি RAID ডিভাইস তৈরি করুন [ডিফল্ট=/dev/md%s]। (_d)" - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "RAID ডিভাইস [ডিফল্ট=/dev/md%s] তৈরির জন্য কোনো একটি ড্রাইভের ক্লোন তৈরি করুন। " -#~ "(_d)" - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "নতুন (_w)" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "RAID ডিভাইস/LVM ভলিউম গ্রুপের সদস্যদের আড়াল করা হবে (_G)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "ড্রাইভের প্রতিরূপ তৈরির প্রক্রিয়া\n" -#~ "\n" -#~ "এই প্রক্রিয়ার সাহায্যে অনেক সহজে RAID অ্যারে নির্মাণ করা সম্ভব। এই উৎস ড্রাইভকে " -#~ "ইচ্ছানুযায়ী পার্টিশন করা হয় ও একই মাপের অন্যান্য ড্রাইভে এই ড্রাইভের বিন্যাসটি " -#~ "প্রয়োগ করা হবে। পরের ধাপে RAID ডিভাইসটিকে তৈরি নির্মিত হয়।\n" -#~ "\n" -#~ "উল্লেখ্য: উৎস ড্রাইভের পার্টিশনগুলিকে ঐ ড্রাইভেই সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক। তাছাড়া ঐ " -#~ "ড্রাইভে শুধুমাত্র অব্যবহৃত সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন ধারণ করা সম্ভব। অন্য কোনো ধরনের " -#~ "পার্টিশন গ্রহণযোগ্য নয়।\n" -#~ "\n" -#~ "এই প্রক্রিয়ায় গন্তব্য ড্রাইভে (বা ড্রাইভসমূহে) সংরক্ষিত সকল তথ্য মুছে যাবে।" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "অজানা হোস্ট" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s হোস্ট-নেমটি বৈধ নয়।" - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "ড্রাইভ উপেক্ষা করা হবে (_I)" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s হোস্ট-নেমটি বৈধ নয়।" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "%s'র এই সংস্করণে ext3 জার্নালিং ফাইল-সিস্টেম ব্যবহার করা যাবে। %s-এ এতদিন " -#~ "যাবৎ ব্যবহৃত ext2 ফাইল-সিস্টেমের তুলনায় এটি অনেক সুবিধাজনক। কোনো উপস্থিত তথ্য " -#~ "না হারিয়ে ফাইল-সিস্টেমকে ext2 থেকে ext3'এ রূপান্তর করা সম্ভব।\n" -#~ "\n" -#~ "এই দুই ধরনের পার্টিশনের কোনটি আপনি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "dmraid নিষ্ক্রিয় করুন (_d)" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "ইনস্টলেশনের জন্য হার্ড-ড্রাইভ পার্টিশন করা আবশ্যক। ডিফল্টরূপে, অধিকাংশ " -#~ "ব্যবহারকারীদের সুবিধা বিবেচনা করে একটি পার্টিশন বিন্যাস নির্বাচন করা হয়। আপনি " -#~ "ডিফল্ট এই বিন্যাস নির্বাচন করে পারেন অথবা নিজস্ব প্রয়োজন অনুসারে একটি বিন্যাস " -#~ "নির্মাণ করতে পারবেন।" - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "এই ইনস্টলেশনের জন্য ড্রাইভ (গুলি) বেছে নিন:(_S)" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "সংগ্রহস্থল কনফিগারেশনের উন্নত বৈশিষ্ট্য (_A)" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালে আপনি কোন ভাষা ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -# modified for RHEL -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "অনুগ্রহ করে আপনার %(instkey)s উল্লেখ করুন" - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "লেবেল" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "এই কম্পিউটারে %s ইনস্টল করার উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত RAM উপস্থিত নেই।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "মুছে ফেলা সম্ভব নয়" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "সমর্থিত নয়" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "IP সংক্রান্ত তথ্য বৈধ নয়" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "সম্পাদন করা সম্ভব নয়" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "আপডেট" - -# FIXME: এইটা নিয়ে সমস্যা আছে, বুঝতেই পারতেছেন ;-( -# modified for RHEL -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "ডাম্প লেখা হয়েছে" - -# modified for RHEL -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "আপনার সিস্টেমের অবস্থা সাফল্যের সাথে ফ্লপিতে লেখা হয়েছে। সিস্টেম এখন পুনরায় বুট " -#~ "করা হবে।" - -# FIXME: এইটা নিয়ে সমস্যা আছে, বুঝতেই পারতেছেন ;-( -# modified for RHEL -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "ডাম্প লেখা হয়নি" - -# modified for RHEL -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "আপনার সিস্টেমের অবস্থা সাফল্যের সাথে দূরবর্তী হোস্টে লেখা হয়েছে। সিস্টেম এখন " -#~ "পুনরায় বুট করা হবে।" - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "সিস্টেমের অবস্থা দূরবর্তী হোস্টে লিখতে সমস্যা।" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "ডিবাগ করুন" - -# modified for RHEL -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Exception ঘটেছে" - -#, fuzzy -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "%s %s ইনস্টলেশন" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "শূন্য" - -# FIXME -# modified for RHEL -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "%s ডিভাইসটি CDL-র পরিবর্তে LDL ফরম্যাট করা হয়েছে। %s ইনস্টল করার সময় LDL " -#~ "ফরম্যাটকরা DASD-র ব্যবহার সমর্থিত নয়। যদি ইনস্টলেশনের কাজে আপনি এই ডিস্কটি " -#~ "ব্যবহার করতে ইচ্ছুক থাকেন, তাহলে এটিকে পুনরায় প্রস্তুত করা প্রয়োজন যার ফলে এই " -#~ "ড্রাইভে উপস্থিত সমস্ত তথ্য মুছে যাবে।\n" -#~ "\n" -#~ "আপনি কি এই DASD-টিকে CDL ফরম্যাটের সাহায্যে পুনরায় ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?" - -# modified for RHEL -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "বর্তমানে /dev/%s এ %s পার্টিশন বিন্যাস রয়েছে। এই ডিস্কে %s ইনস্টল করতে হলে " -#~ "এটিকে নতুন করে প্রস্তুত করা আবশ্যক, যার ফলে এই ড্রাইভে উপস্থিত সমস্ত ডাটা মুছে " -#~ "যাবে।\n" -#~ "\n" -#~ "আপনি কি এই ড্রাইভটি ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?" - -# modified for RHEL -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "ড্রাইভ %s ফরম্যাট করা হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন...\n" - -# modified for RHEL -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "ডিভাইস %s (%s) -র পার্টিশন টেবিল পড়া যাচ্ছে না। নতুন কোনো পার্টিশন তৈরি করতে " -#~ "হলে পার্টিশন টেবিলটি পুনরায় প্রস্তুত করা আবশ্যক যায় ফলে এই ড্রাইভে অবস্থিত সমস্ত " -#~ "ডাটা মুছে যাবে।\n" -#~ "\n" -#~ "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার সময় উপেক্ষা করার জন্য ড্রাইভ চিহ্নিত করতে পূর্বে নির্ধারিত " -#~ "মান, এই কর্মের ফলে অগ্রাহ্য করা হবে।\n" -#~ "\n" -#~ "সমস্ত ডাটা হারিয়ে ফেলার সম্ভাবনা সত্ত্বেও কি আপনি এই ড্রাইভটি প্রস্তুত করতে ইচ্ছুক?" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "সংরক্ষণ করুন" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "এই পার্টিশনের ফাইল-সিস্টেম কি রূপে প্রস্তুত করতে আপনি ইচ্ছুক?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s বাইট" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "প্রক্রিয়াধীন আছে" - -# modified for RHEL -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "ইনস্টলেশন কর্ম আরম্ভ হচ্ছে। এই কর্মে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "ড্রাইভ %s (জ্যামিতি: %s/%s/%s) (মডেল: %s)" - -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "আপনার সাবস্ক্রিপশনের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত সমর্থিত প্যাকেজের সম্পূর্ণ সংকলন ইনস্টলেশন করার " -#~ "জন্য অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন সংখ্যা লিখুন" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "ইনস্টলেশন সংখ্যা পাওয়া না গেলে, http://www.redhat.com/apps/support/in.html " -#~ "দেখুন।\n" -#~ "\n" -#~ "উপেক্ষা করা হলে:\n" -#~ "* আপনার সাবস্ক্রিপশনের সাথে যুক্ত সম্পূর্ণ প্যাকেজ সংকলন ব্যবহারের সুঢ়োগ আপনার " -#~ "হাতছাড়া হতে পারে।\n" -#~ "* অসমর্থিত/অননুমোদিত Red Hat Enterprise Linux ইনস্টলেশন স্থাপিত হবে।\n" -#~ "* আপনার সাবস্ক্রিপশনের মধ্যে অন্তর্ভুক্ত না করা প্যাকেজের জন্য সফ্টওয়্যার ও নিরাপত্তা " -#~ "সংক্রান্ত আপডেট উপলব্ধ করা হবে না।" - -# modified for RHEL -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "এই পার্টিশনটি মুছে ফেলা সম্ভব নয়:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "ড্রাইভ উপেক্ষা করা হবে (_I)" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "আপনার কম্পিউটার এখন রিবুট করা হবে।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "ড্রাইভার বাছাই করুন" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে" diff --git a/anaconda/po/bn_IN.gmo b/anaconda/po/bn_IN.gmo index 1274a51..a2ce485 100644 Binary files a/anaconda/po/bn_IN.gmo and b/anaconda/po/bn_IN.gmo differ diff --git a/anaconda/po/bn_IN.po b/anaconda/po/bn_IN.po index ee6bc34..effb98b 100644 --- a/anaconda/po/bn_IN.po +++ b/anaconda/po/bn_IN.po @@ -1,245 +1,208 @@ -# translation of anaconda.f13-branch.po to Bengali INDIA -# Bangla INDIA translation of Anaconda. -# Copyright (C) 2003, 2004, Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# dcantrel , 2011. # Deepayan Sarkar , 2003. +# Dimitris Glezos , 2011. # Jamil Ahmed , 2003. # Progga , 2003, 2004. -# Runa Bhattacharjee , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Runa Bhattacharjee , 2008, 2009, 2011. # Runa Bhattacharjee , 2007. -# Runa Bhattacharjee , 2008, 2009. +# Runa Bhattacharjee , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.f13-branch\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-21 12:53+0530\n" -"Last-Translator: Runa Bhattacharjee \n" -"Language-Team: Bengali INDIA \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Bengali (India) \n" +"Language: bn_IN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "শেল প্রাপ্ত করতে টিপুন" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s ইনস্টল করার জন্য %s MB পরিমাণ মেমরি উপস্থিত থাকা আবশ্যক, কিন্তু এই সিস্টেমের " +"মধ্যে শুধুমাত্র %s MB মেগাবাইট উপস্থিত রয়েছে।\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s গ্রাফিক্যাল ইনস্টলারের ক্ষেত্রে %s MB মেমরি উপস্থিত থাকা আবশ্যক কিন্তু শুধুমাত্র %s " +"MB উপলব্ধ রয়েছে।" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "পর্যাপ্ত RAM উপস্থিত নেই" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"root টার্মিন্যালের মধ্যে নিম্নলিখিত কমান্ড প্রয়োগ করুন:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" এবং টেক্সট মোড আরম্ভ করুন।" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "ঠিক আছে" -# modified for RHEL -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"গ্রাফিক্যাল ইনস্টলার চালানোর জন্য পর্যাপ্ত RAM কম্পিউটারে উপস্থিত নেই। পরিবর্তে " -"টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।" - -# modified for RHEL -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করা হচ্ছে।" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "আপনি কি VNC ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"টেক্সট মোডে ইনস্টলেশনের সীমিত বিকল্প উপস্থিত করা হয়। পার্টিশনের বিন্যাস অথবা " -"প্যাকেজ ব্যবহারকারী দ্বারা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়। এটির পরিবর্তে VNC মোড ব্যবহার " +"টেক্সট মোডে ইনস্টলেশনের সীমিত বিকল্প উপস্থিত করা হয়। পার্টিশনের বিন্যাস অথবা " +"প্যাকেজ ব্যবহারকারী দ্বারা নির্ধারণ করা সম্ভব নয়। এটির পরিবর্তে VNC মোড ব্যবহার " "করা হবে কি?" -# modified for RHEL -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন ব্যবস্থা উপস্থিত নেই। টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।" - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY ভেরিয়েবলের মান নির্ধারণ করা হয়নি। টেক্সট মোডে আরম্ভ করা হচ্ছে।" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন ব্যবস্থা উপস্থিত নেই। টেক্সট মোড আরম্ভ করা হচ্ছে।" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot ফাইল-সিস্টেম" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s আপগ্রেড করা হচ্ছে।\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত raid-র স্তরের মধ্যে একটি স্তর থাকা আবশ্যক: " +"%s" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s ইনস্টল করা হচ্ছে\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "ফাইল কপি করা হচ্ছে" - -# modified for RHEL -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "ইনস্টল ইমেজ হার্ড-ড্রাইভে স্থানান্তর করা হচ্ছে" - -# modified for RHEL -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"ইনস্টল ইমেজ হার্ড-ড্রাইভে স্থানান্তর করতে সমস্যা হয়েছে। সম্ভবত স্বল্পগুণমানের মিডিয়া " -"ব্যবহৃত হয়েছে অথবা সেটি ক্ষতিগ্রস্ত হওয়ার ফলে এই সমস্যা দেখা দিয়েছে।" +"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত মিটা-ডাটা সংকলনের মধ্যে একটি থাকা " +"আবশ্যক: %s" -# modified for RHEL -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"ইনস্টল ইমেজ হার্ড-ড্রাইভে স্থানান্তর করতে সমস্যা হয়েছে। সম্ভবত আপনার সিস্টেমের " -"ডিস্কে কোনো অবশিষ্ট ফাঁকা স্থান নেই।" +"'%s' সহ RAID সংকলনের ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত একটি ধরনের ডিভাইস থাকা আবশ্যক: %s" -# modified for RHEL -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "ত্রুটি" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s-র ক্ষেত্রে নিম্নলিখিত একটি ধরনের ডিস্ক লেবেল উপস্থিত থাকা আবশ্যক: %s" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "সতর্কবাণী" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s-টি %s ধরনের হওয়া অনুচিত।" -# modified for RHEL -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s-র মাপ %d থেকে %d মেগাবাইটের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s-র মাপ %d মেগাবাইটের থেকে বেশি হওয়া আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s-র মাপ %d মেগাবাইটের কম হওয়া আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s, ডিস্কের প্রথম %d মেগাবাইট অংশের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s-কে এনক্রিপ্ট করা ব্লক ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে না।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s-টি %s ধরনের হওয়া অনুচিত।" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত ফাইল-সিস্টেমগুলি পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে। এই স্থান থেকে প্রত্যাবর্তন " -"করা সম্ভব নয়।\n" -"\n" -"আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার পরবর্তী ধাপে এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন (_E)" - -# modified for RHEL -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "এগিয়ে চলুন (_C)" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "বুট-লোডার" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "বুট-লোডার ইনস্টল করা হচ্ছে।" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"বুট-লোডার ইনস্টল করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে। সিস্টেমটি বুট করা সম্ভব না হতে পারে।" - -# modified for RHEL -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"এই সিস্টেমে কোনো কার্নেল প্যাকেজ ইনস্টল করা হয়নি। এর ফলে, ব্যবহৃত বুট-লোডারের " -"কনফিগারেশন পরিবর্তন করা হবে না।" - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "সম্পন্ন" -# FIXME -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "চলমান" -# modified for RHEL -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"কমান্ড-লাইন মোডের ক্ষেত্রে, kickstart কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সকল প্রয়োজনীয় " +"পছন্দের মান নির্ধারিত হওয়া আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -251,21 +214,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"কমান্ড-লাইন মোডের ক্ষেত্রে, kickstart কনফিগারেশন ফাইলের মধ্যে সকল প্রয়োজনীয় " -"পছন্দের মান নির্ধারিত হওয়া আবশ্যক।" +"(%s)\n" +"%s" -# modified for RHEL -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "কমান্ড-লাইন মোডে কোনো প্রশ্ন লেখা যাবে না!" -# modified for RHEL -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "ইন্টারেক্টিভ ধাপে এগিয়ে যাওয়া চলবে না। (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -273,620 +242,171 @@ msgstr "" "উৎপন্ন একটি Exception-র সমাধান করা যায়নি। এটি সম্ভবত একটি বাগ। অনুগ্রহ করে এই " "Exception-র সম্পূর্ণ বিবরণ সংরক্ষণ করুন এবং " -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "এই সফ্টওয়্যার উপলব্ধকারীর কাছে এটি বাগ হিসাবে নথিভুক্ত করুন।" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " %s-তে anaconda-র বাগ রূপে নথিভুক্ত করুন।" -# modified for RHEL -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "ডিস্কের মধ্যে স্ক্রিন-শট সংরক্ষণ করতে ত্রুটি দেখা দিয়েছে।" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC আরম্ভ করা হবে" -# modified for RHEL -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "স্ক্রিন-শট কপি করা হয়েছে" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "টেক্সট মোড ব্যবহার করা হবে" -# modified for RHEL -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -"স্ক্রিন-শটগুলি চিহ্নিত ডিরেক্টরিতে সংরক্ষণ করা হয়েছে:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Root পরিচয় ব্যবহার করে পুনরায় বুট করা হলে এইগুলি দেখা যাবে।" -# modified for RHEL -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "স্ক্রিন-শট সংরক্ষণ করা হচ্ছে" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "%s নামে একটি স্ক্রিন-শট সংরক্ষণ করা হয়েছে।" - -# modified for RHEL -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "স্ক্রিন-শট সংরক্ষণ করতে সমস্যা" - -# modified for RHEL -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"স্ক্রিন-শট সংরক্ষণ করতে সমস্যা। প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় এই সমস্যা দেখা দিলে, স্ক্রিন-" -"শট সংরক্ষণের জন্য বেশ কয়েকবার প্রচেষ্টা করতে হবে।" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "ইনস্টলেশন-কি" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"এনক্রিপ্ট করা ডিভাইসের জন্য পরিচয়-পংক্তি নির্বাচন করুন। সিস্টেম বুট করার সময় এই " -"পরিচয়-পংক্তি লেখার অনুরোধ জানানো হবে।" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "পরিচয়-পংক্তি সঠিক নয়" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "আপনার লেখা পরিচয়-পংক্তি দুটি এক নয়। অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "পরিচয়-পংক্তি অন্তত ৮ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"%s ডিভাইসটি এনক্রিপ্ট করা হয়েছে। ইনস্টলেশনের সময় সংশ্লিষ্ট ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত " -"সামগ্রী ব্যবহারের জন্য ডিভাইসের পরিচয়-পংক্তি উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "বাতিল" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "ডিবাগ করুন (_D)" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"ড্রাইভ প্রসেস করতে সমস্যা\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"সম্ভবত এটি পুনরায় আরম্ভ করা আবশ্যক। \n" -"\n" -"এর ফলে, এই ড্রাইভে উপস্থিত সমস্ত তথ্য মুছে যাবে!\n" -"\n" -"অন্যান্য যে সকল ডিস্ক পুনরায় আরম্ভ করা প্রয়োজন, সেগুলির ক্ষেত্রেও এই কাজ সঞ্চালন করা " -"জরুরী।%(details)s" -# modified for RHEL -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "উপেক্ষা করা হবে (_I)" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "সমগ্র উপেক্ষা করা হবে (_a)" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "পুনরায় আরম্ভ করা হবে (_R)" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "সকল পুনরায় আরম্ভ করা হবে (_t)" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"LVM প্রক্রিয়াকরণে ত্রুটি।\n" -"%(msg)s-র মধ্যে LVM সংক্রান্ত তথ্য সুসংগত নয়। প্রয়োজনে সকল PV (%(pvs)s) পুনরারম্ভ " -"করা যাবে। কিন্তু এর ফলে LVM সংক্রান্ত মিটা-ডাটা মুছে যাবে। অন্যথা, এটি উপেক্ষা করা " -"হলে এর মধ্যে অন্তর্ভুক্ত তথ্য অক্ষুণ্ণ থাকবে। বিসংগত মিটা-ডাটা বিশিষ্ট অন্যান্য PV-র " -"ক্ষেত্রেও এই কর্ম প্রয়োগ করা যাবে।" -# modified for RHEL -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Kickstart কনফিগ ফাইল পার্স করতে সমস্যা" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "ডিফল্ট:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "সমস্যা!" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"ইনস্টলার ইন্টারফেসের একটি কম্পোনেন্ট লোড করতে সমস্যা।\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "প্রস্থান (_E)" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "সিস্টেম এখন পুনরায় বুট করা হবে।" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "পুনরায় বুট করুন (_R)" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "প্রস্থান করা হচ্ছে" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করতে ইচ্ছুক?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s ইনস্টলার" - -# modified for RHEL -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "টাইটেল-বার লোড করতে সমস্যা" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "ইনস্টলেশনের উইন্ডো" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"ISO ইমেজ %s-র মান ২০৪৮ বাইটের গুণক নয়। সম্ভবত বর্তমান কম্পিউটারে স্থানান্তরণের সময় " -"ইমেজটি ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছে। \n" -"\n" -"প্রস্থান করে ইনস্টলেশন পরিত্যাগ করা বাঞ্ছনীয় হলেও ভুলবসত এটি হয়ে থাকলে ইনস্টলেশন " -"চালিয়ে যেতে বাধা নেই।" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "ISO-র সোর্স মাউন্ট করা যায়নি" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"উৎস ডিভাইস %s মাউন্ট করতে ত্রুটি। উন্নত ক্ষমতাসম্পন্ন সংগ্রহস্থল ডিভাইস যেমন LVM অথবা " -"RAID-র মধ্যে ISO ইমেজ উপস্থিত থাকলে অথবা পার্টিশন মাউন্ট করতে সমস্যা হলে এই ত্রুটি " -"হতে পারে। ইনস্টলেশন পরিত্যাগ করার জন্য 'প্রস্থান' শীর্ষক বাটনটি ক্লিক করুন।" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "অনুপস্থিত ISO 9660 ইমেজ" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"ইনস্টলার দ্বারা #%s ইমেজ মাউন্ট করার প্রচেষ্টা করা হয়েছে, কিন্তু হার্ড-ডিস্কের মধ্যে " -"এটি সনাক্ত করা যায়নি।\n" -"\n" -"অনুগ্রহ করে এই ইমেজটি ড্রাইভের মধ্যে কপি করে পুনঃপ্রচেষ্টা নামক বাটন ক্লিক করুন। " -"ইনস্টলেশন বন্ধ করতে প্রস্থান লেখা বাটন ক্লিক করুন।" - -# FIXME: ভাল শোনাচ্ছে না ;-( -# modified for RHEL -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "আবশ্যক ইনস্টলেশন মিডিয়া" - -# modified for RHEL -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত সফ্টওয়্যারগুলি ইনস্টল করার জন্য নিম্নলিখিত %(productName)s %" -"(productVersion)s ডিস্কগুলি প্রয়োজন:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশন আরম্ভ করার পূর্বে CD-গুলি প্রস্তুত রাখুন। ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া বাতিল " -"করে কম্পিউটার পুনরায় বুট করতে হলে অনুগ্রহ করে \"পুনরায় বুট করুন\" চাপুন।" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" - -# modified for RHEL -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"ডিস্ক আন-মাউন্ট করতে সমস্যা। অনুগ্রহ করে tty2-র শেল থেকে %s ব্যবহার করবেন না। " -"পরীক্ষা করে, 'ঠিক আছে' ক্লিক করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -# modified for RHEL -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "সিস্টেমের মধ্যে ইনস্টল করুন" -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"%s ডিস্কের মধ্যে BIOS RAID মিটা-ডাটা উপস্থিত রয়েছে, কিন্তু এটি কোনো পরিচিত BIOS " -"RAID সংকলনের অংশ নয়। %s ডিস্ক উপেক্ষা করা হচ্ছে।" -msgstr[1] "" -"%s ডিস্কের মধ্যে BIOS RAID মিটা-ডাটা উপস্থিত রয়েছে, কিন্তু এটি কোনো পরিচিত BIOS " -"RAID সংকলনের অংশ নয়। %s ডিস্ক উপেক্ষা করা হচ্ছে।" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে সমস্যা" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"ত্রুটি: open নির্ধারিত হলে, reIPL-র পদ্ধতি %(reipl_type)s (%(filename)s রূপে ধার্য " -"করা সম্ভব নয়: %(e)s)" +"ইনস্টলেশনের সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া যাবে না" -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"ত্রুটি: write নির্ধারিত হলে, reIPL-র পদ্ধতি %(reipl_type)s (%(filename)s রূপে " -"ধার্য করা সম্ভব নয়: %(e)s)" +"সম্ভবত হার্ডওয়্যারের সমস্যার কারণে ইনস্টলেশন বন্ধ করা হয়েছে। এই ক্ষেত্রে উৎপন্ন ত্রুটির " +"বার্তা হল:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" ইনস্টলার এখন বন্ধ করা হবে।" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "হার্ডওয়্যার সংক্রান্ত ত্রুটি দেখা দিয়েছে" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন (_E)" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "/boot ধারণকারী ডিভাইস" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "বন্ধ করার পরে, ইনস্টলেশন চালিয়ে যাওয়ার জন্য %s থেকে স্বয়ং IPL করুন" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." msgstr "" -"ত্রুটি: close নির্ধারিত হলে, reIPL-র পদ্ধতি %(reipl_type)s (%(filename)s রূপে " -"ধার্য করা সম্ভব নয়: %(e)s)" -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "ত্রুটি: reIPL ডিভাইস রূপে %(device)s নির্ধারণ করা যায়নি (%(e)s)" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "ত্রুটি: loadparm পুনরায় নির্ধারণ করা যায়নি (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "সতর্কবার্তা: parm পুনরায় নির্ধারণ করতে ব্যর্থ (%s)" - -#: iutil.py:914 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"বন্ধ করার পরে, ইনস্টলেশন চালিয়ে যাওয়ার জন্য DASD ডিভাইস %s থেকে স্বয়ং IPL করুন" +"escrow সার্টিফিকেট ডাউনলোড করার সময় নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:936 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ত্রুটি: reIPL-র জন্য FCP বৈশিষ্ট্য %(syspath_property)s পড়তে (%(e)s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ত্রুটি: reIPL-র জন্য FCP বৈশিষ্ট্য %(reipl_property)s লিখতে (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ত্রুটি: reIPL-র জন্য ডিফল্ট FCP বৈশিষ্ট্য %(reipl_property)s লিখতে (%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -"বন্ধ করার পরে, ইনস্টলেশন চালিয়ে যাওয়ার জন্য WWPN %(wwpn)s ও LUN %(lun)s সহ FCP %" -"(device)s থেকে স্বয়ং IPL করুন।" -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"বন্ধ করার পরে, ইনস্টলেশন চালিয়ে যাওয়ার জন্য /boot ধারণকারী ডিভাইসের উপর স্বয়ং " -"IPL করুন।" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "বুট-ডিভাইস রূপে ব্যবহৃত ডিস্কের নাম নির্ধারণ করতে ত্রুটি" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "/boot অথবা /-র মাউন্ট-পয়েন্ট কোনো অজানা ধরনের ডিস্কের উপর স্থাপিত রয়েছে" - -# modified for RHEL -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"kickstart স্ক্রিপ্টের %(lineno)s পংক্তি সঞ্চালনে সমস্যা। %(msgs)s-এ এর ফলাফল " -"দেখতে পারবেন। এটি একটি গুরুতর সমস্যা এবং এর ফলে ইনস্টলেশন কর্ম পরিত্যাগ করা হবে। " -"'ঠিক আছে' টিপে ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন।" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Scriptlet বিফল" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "কোনো নোটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে নেটওয়ার্ক সক্রিয় করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে এবং এনক্রিপশন-কি escrow " -"করার জন্য নেটওয়ার্ক ব্যবহার করা আবশ্যক।" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend প্রক্রিয়াকরণে সমস্যা: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend পংক্তি প্রক্রিয়াকরণে অজানা সমস্যা: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "ইনস্টলেশনর পরের ব্যবস্থাপনা" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "ইনস্টলেশনের পরের স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হচ্ছে" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "ইনস্টলেশনের পূর্বের ব্যবস্থাপনা" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "ইনস্টলেশনের প্রাক্কালের স্ক্রিপ্ট সঞ্চালিত হচ্ছে" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "অনুপস্থিত প্যাকেজ" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"'%s' নামক প্যাকেজ ইনস্টল করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। এই নামের কোনো প্যাকেজ বর্তমানে " -"উপস্থিত নেই। ইনস্টলেশন চালিয়ে যাওয়া হবে নাকি পরিত্যাগ করা হবে?" -# modified for RHEL -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "পরিত্যাগ (_A)" - -# modified for RHEL -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "সমগ্র উপেক্ষা করা হবে (_I)" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "অনুপস্থিত সংকলন" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"'%s' নামক সংকলন ইনস্টল করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে। এই নামের কোনো সংকলন বর্তমানে " -"উপস্থিত নেই। ইনস্টলেশন এগিয়ে নিয়ে যাওয়া হবে নাকি পরিত্যাগ করা হবে?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"ব্যবহৃত kickstart ফাইলের মধ্যে কিছু তথ্য অনুপস্থিত রয়েছে। Anaconda দ্বারা এই তথ্যগুলি " -"লেখার অনুরোধ করা সম্ভব নয়। অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত বিভাগে তথ্য পূরণ করে পুনরায় " -"প্রচেষ্টা করুন:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "ইমেজ পাওয়া যায়নি" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "প্রদত্ত অবস্থানটি ইনস্টলেশনের উৎসস্থল রূপে ব্যবহারযোগ্য বৈধ %s লাইভ CD নয়।" - -# modified for RHEL -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে লাইভ ইমেজ কপি করা হচ্ছে।" - -# modified for RHEL -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে লাইভ ইমেজটি ইনস্টল করতে ব্যর্থ। সম্ভবত ক্ষতিগ্রস্ত মিডিয়ার জন্য " -"এই সমস্যা দেখা দিয়েছে। অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশনের জন্য ব্যবহৃত মিডিয়া পরীক্ষা করুন।\n" -"\n" -"প্রস্থান করা হলে আপনার সিস্টেম সম্ভবত টালমাটাল অবস্থায় থাকবে এবং পুনরায় ইনস্টলেশন " -"করার প্রয়োজন হবে।" - -# modified for RHEL -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"ইনস্টলেশনের পরে ফাইল-সিস্টেম সংক্রান্ত কর্ম সঞ্চালন করা হচ্ছে। এই কাজে কয়েক মিনিট " -"সময় ব্যয় হতে পারে।" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"আপনার নির্মিত root ফাইল-সিস্টেমটি চিহ্নিত লাইভ ইমেজের জন্য পর্যাপ্ত নয় (%.2f " -"মেগাবাইট আবশ্যক)।" - -# modified for RHEL -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "হোস্ট-নেম ২৫৫ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।" -# modified for RHEL -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "হোস্ট-নেমের প্রারম্ভে 'a-z', 'A-Z' অথবা '0-9' সীমার মধ্যে বৈধ অক্ষর ব্যবহার করা " "আবশ্যক" -# modified for RHEL -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"হোস্ট-নেম লেখার জন্য শুধুমাত্র 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-' অথবা '.' অক্ষরগুলি ব্যবহার " -"করা যাবে" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP ঠিকানা অনুপস্থিত।" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -894,554 +414,136 @@ msgstr "" "IPv4 ঠিকানা গঠন করতে শুধুমাত্র ০ থেকে ২৫৫-র মধ্যে উপস্থিত চারটি সংখ্যা প্রয়োগ করা " "যাবে এবং সংখ্যাগুলি বিরাম চিহ্ন অর্থাৎ . দ্বারা বিভাজিত হওয়া আবশ্যক।" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' বৈধ IPv6 ঠিকানা নয়।" -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' বৈধ IP ঠিকানা নয়।" -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "মাপ পরিবর্তন করতে ব্যর্থ" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "বুট-লোডার ডিভাইস" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "ডিভাইস %s-র মাপ পরিবর্তন করতে সমস্যা।" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "মাইগ্রেশন করতে বিফল" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "%s ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত ফাইল-সিস্টেম মাইগ্রেট করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে।" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "বাগ দায়ের করুন (_F)" - -# FIXME -# modified for RHEL -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "সতর্কবাণী! এটি সফ্টওয়্যার এখনো রিলিজ করা হয়নি!" - -# modified for RHEL -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"%(productName)s-র এই প্রাক-রিলিজ সংস্করণটি ডাউনলোড করার জন্য আপনাকে অশেষ " -"ধন্যবাদ।\n" -"\n" -"এটি চূড়ান্ত সংস্করণ নয় এবং উৎপাদন কর্মে নিযুক্ত কোনো সিস্টেমে ব্যবহার না করা " -"বাঞ্ছনীয়। এই রিলিজটির মূল উদ্দেশ্য হল সফ্টওয়্যার পরীক্ষকদের থেকে এটির গুণাগুণ সম্পর্কে " -"মতামত সংগ্রহ করা। প্রতিদিনের কাজকর্মের জন্য এটি মোটেই উপযোগী নয়।\n" -"\n" -"এই সংস্করণটি সম্পর্কে আপনার কোনো মতামত জানাতে হলে, অনুগ্রহ করে নিম্নলিখিত ঠিকানায় " -"অর্থাৎ:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s-এ\n" -"\n" -"'%(fileagainst)s' সম্বন্ধে আপনার মতামত লিখুন।\n" - -# modified for RHEL -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "তথাপি ইনস্টল করা হবে (_I)" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "আপনার কম্পিউটার এখন পুনরায় বুট করা হবে..." - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ভলিউম গ্রুপের নাম লিখুন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "ভলিউম গ্রুপের নাম ১২৮ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "সমস্যা - ভলিউম গ্রুপের নাম %s বৈধ নয়।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"সমস্যা - ভলিউম গ্রুপের নামের মাঝে অবৈধ অক্ষর অথবা শূণ্যস্থান উপস্থিত রয়েছে। এই " -"ক্ষেত্রে শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, '.' অথবা '_' গ্রহণযোগ্য।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "অনুগ্রহ করে লজিক্যাল ভলিউমের নাম লিখুন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউমের নাম ১২৮ অক্ষরের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "সমস্যা - লজিক্যাল ভলিউমের নাম %s বৈধ নয়।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"সমস্যা - লজিক্যাল ভলিউমের নামের মাঝে অবৈধ অক্ষর অথবা শূণ্যস্থান উপস্থিত রয়েছে। এই " -"ক্ষেত্রে শুধুমাত্র অক্ষর, সংখ্যা, '.' অথবা '_' গ্রহণযোগ্য।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"%s মাউন্ট-পয়েন্ট বৈধ নয়। মাউন্ট-পয়েন্টর নামের প্রারম্ভে '/' ব্যবহার করা আবশ্যক এবং " -"এর শেষে '/' লেখা যাবে না। নামের মধ্যবর্তী অক্ষরগুলি প্রদর্শনযোগ্য হওয়া প্রয়োজন এবং " -"কোনো শূণ্যস্থান ব্যবহার করা যাবে না।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "এই পার্টিশনের জন্য অনুগ্রহ করে একটি মাউন্ট-পয়েন্ট উল্লেখ করুন।" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "মুছে ফেলা সম্ভব নয়" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "মুছে ফেলার জন্য প্রথমে একটি পার্টিশন নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "মুছে ফেলা হবে কিনা তা নিশ্চিত করুন" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "ডিভাইস '%s'-র মধ্যে অবস্থিত সমস্ত পার্টিশন আপনি মুছে ফেলতে চলেছেন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "মুছে ফেলুন (_D)" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "বিবৃতি" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"বর্তমানে ব্যবহৃত হওয়ার ফলে নিম্নোক্ত পার্টিশনগুলি মুছে ফেলা হয়নি:\n" -"\n" -"%s" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Swap হিসাবে ফরম্যাট করা হবে কি?" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"0x82 (Linux swap) ধরন হওয়া সত্ত্বেও, %s সম্ভবত Linux swap পার্টিশন হিসাবে ফরম্যাট " -"করা হয়নি।\n" -"\n" -"এই পার্টিশনটি কি আপনি swap পার্টিশন রূপে ফরম্যাট করতে ইচ্ছুক?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "%s ইনস্টল করার জন্য অন্তত একটি হার্ড-ড্রাইভ নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"এই ইনস্টলেশনের জন্য আপনি একটি উপস্থিত পার্টিশনকে ফরম্যাট না করেই ব্যবহারের জন্য " -"নির্বাচন করেছেন। পুরোনো অপারেটিং সিস্টেমের ফাইল উপস্থিত থাকার ফলে, নতুন Linux " -"ইনস্টলেশনে উৎপন্ন কোনো সমস্যা এড়ানোর জন্য এই পার্টিশনটি ফরম্যাট করা বাঞ্ছনীয়। এই " -"পার্টিশনের মধ্যে অতিপ্রয়োজনীয় ফাইল যেমন ব্যবহারকারীদের ব্যক্তিগত (home) ডিরেক্টরি " -"অবস্থিত থাকে তাহলে ফরম্যাট না করেই এগিয়ে চলুন।" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "ফরম্যাট করা হবে কি?" - -# FIXME -# msgstr "পার্টিশন পরিবর্তন করো (_প)" -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "পার্টিশন পরিবর্তন করুন (_M)" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "ফরম্যাট করা হবে না (_N)" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণে সমস্যা" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"অনুরো করা পার্টিশন বিন্যাসের মধ্যে নিম্নলিখিত গুরুতর সমস্যাগুলি সনাক্ত করা হয়েছে। %" -"(productName)s ইনস্টল করার পূর্বে এই সমস্যাগুলির সমাধান করা আবশ্যক।\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণ সংক্রান্ত সতর্কতা" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের পার্টিশন বিন্যাস সম্পর্কে নিম্নোক্ত সতর্কবাণী উপস্থিত রয়েছে।\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"এই পার্টিশন বিন্যাস ব্যবহার করে আপনি কি এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"নিম্নোক্ত পার্টিশনগুলি ফরম্যাট করার জন্য নির্বাচন করা হয়েছে। এর ফলে এই পার্টিশনগুলির " -"মধ্যে উপস্থিত সমস্ত তথ্য মুছে যাবে।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"এই পার্টিশনগুলি ফরম্যাট করার জন্য 'হ্যাঁ' টিপুন অথবা নির্ধারিত বৈশিষ্ট্যাবলী পরিবর্তনের " -"জন্য 'না' টিপুন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "ফরম্যাট সংক্রান্ত সতর্কবাণী" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"আপনি ভলিউম গ্রুপ \"%s\" মুছে ফেলতে চলেছেন।\n" -"\n" -"এই ভলিউম গ্রুপের সকল লজিক্যাল ভলিউম মুছে যাবে!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "আপনি লজিক্যাল ভলিউম \"%s\" মুছে ফেলতে চলেছেন।" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "আপনি একটি RAID ডিভাইস মুছে ফেলতে চলেছেন।" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "আপনি %s পার্টিশনটি মুছে ফেলতে চলেছেন।" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "আপনি %(type)s %(name)s মুছে ফেলতে চলেছেন" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "রিসেট করার পূর্বে নিশ্চায়ন" - -# modified for RHEL -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে পার্টিশন টেবিলটি মূল অবস্থায় প্রত্যাবর্তন করতে ইচ্ছুক?" - -# modified for RHEL -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID ডিভাইস" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড (MBR)" - -# modified for RHEL -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Boot পার্টিশনের প্রথম সেক্টর" -# modified for RHEL -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "একটি boot করার যোগ্য পার্টিশন নির্মাণ করা হয়নি।" +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "মাস্টার বুট রেকর্ড (MBR)" -# modified for RHEL -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি RAID ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে না।" - -# modified for RHEL -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি শুধুমাত্র RAID1 ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে।" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "বুট করার যোগ্য RAID1 সংকলনের সদস্য রূপে শুধুমাত্র পার্টিশন চিহ্নিত করা যাবে।" - -# modified for RHEL -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি লজিক্যাল ভলিউমের উপর স্থাপন করা যাবে না।" - -# modified for RHEL -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি %s ফাইল-সিস্টেমের উপর স্থাপন করা যাবে না।" - -# modified for RHEL -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" -"Boot করতে ব্যবহৃত পার্টিশনগুলি এনক্রিপ্ট করা বুট-ডিভাইসের উপর স্থাপন করা যাবে না।" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI সিস্টেম পার্টিশন" -# modified for RHEL -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "/boot/efi পার্টিশন নির্মাণ করা হয়নি।" +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI বুট পার্টিশন" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi, EFI নয়।" +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP বুট পার্টিশন" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap পার্টিশন" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s-র ক্ষেত্রে %s ডিস্ক লেবেল উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s-র ক্ষেত্রে bsd ডিস্ক লেবেল উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "কর্ম সমাপ্ত হলে %s সঞ্চালন করে সিস্টেমটি আন-মাউন্ট করুন।" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "%s ডিস্কের ক্ষেত্রে, প্রারম্ভে অন্তত ১ মেগাবাইট শূণ্যস্থান উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" - -# FIXME: এইটা নিয়ে Confusion আছে -# modified for RHEL -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "boot পার্টিশনটি, ডিস্কের প্রথম ৪ মেগাবাইট অংশের মধ্যে উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s-র ক্ষেত্রে mac ডিস্কের লেবেল উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "কর্ম সম্পন্ন হলে, শেল থেকে প্রস্থান করুন। আপনার সিস্টেম পুনরায় বুট করা হবে।" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "সঞ্চালনযোগ্য /bin/sh ফাইল পাওয়া যায়নি! শেল আরম্ভ করা হবে না" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "নেটওয়ার্ক স্থাপনা" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "আপনি কি এই সিস্টেমের নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সক্রিয় করতে ইচ্ছুক?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "হ্যাঁ" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "না" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"একটি নেটওয়ার্ক ডিভাইস সক্রিয় করতে ব্যর্থ। রেসকিউ মোডে নেটওয়ার্ক ব্যবস্থা উপলব্ধ করা " -"হবে না।" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Rescue" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"রেসকিউ (Rescue) পরিবেশ এখন আপনার সিস্টেমে উপস্থিত Linux ইনস্টলেশন অনুসন্ধান করে %" -"s ডিরেক্টরিতে সেটি মাউন্ট করার চেষ্টা করবে। এর পরে আপনি সিস্টেমের মধ্যে " -"প্রয়োজনীয় পরিবর্তন করতে পারবেন। এই প্রক্রিয়া এগিয়ে নেওয়ার জন্য 'এগিয়ে চলুন' বেছে " -"নিন। ফাইল-সিস্টেমগুলি আপনি শুধুমাত্র 'শুধুমাত্র পাঠযোগ্য' বৈশিষ্ট্যসহ মাউন্ট করতে " -"পারবেন। এর ফলে এইগুলির মধ্যে কোনো পরবর্তন করা সম্ভব হবে না।\n" -"\n" -"কোনো কারণে এই প্রক্রিয়া ব্যর্থ হলে 'উপেক্ষা করুন' চেপে এই ধাপটি এড়িয়ে আপনি সরাসরি " -"কমান্ড শেল আরম্ভ করতে পারবেন।\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "এগিয়ে চলুন" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "শুধুমাত্র পাঠযোগ্য" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "উপেক্ষা করুন" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "উদ্ধার করার জন্য চিহ্নিত সিস্টেম" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "আপনার সিস্টেমের root পার্টিশন ধারণকারী ডিভাইস কোনটি?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "প্রস্থান" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "আপনার সিস্টেমে সমস্যাযুক্ত ফাইল-সিস্টেম উপস্থিত ছিল যা আপনি মাউন্ট করেননি। fsck " "চালিয়ে ফাইল-সিস্টেমের সমস্যাসমাধান করে সেগুলি মাউন্ট করার জন্য কি-বোর্ড থেকে " -"Return চেপে একটি শেল চালু করুন। শেল থেকে প্রস্থান করলে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সিস্টেমটি " -"পুনরায় বুট করা হবে।" +"Return চেপে একটি শেল চালু করুন। %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1451,7 +553,7 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "সিস্টেমটি %(rootPath)s-এ মাউন্ট করা হয়েছে।\n" "\n" @@ -1460,243 +562,96 @@ msgstr "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের এক অথবা একাধিক পার্টিশন মাউন্ট করতে সমস্যা হয়েছে। এর মধ্যে কয়েকটি " -"সম্ভবত %s-এ মাউন্ট করা হয়েছে।\n" +"আপনার সিস্টেমের এক অথবা একাধিক পার্টিশন মাউন্ট করতে সমস্যা হয়েছে। এর মধ্যে কয়েকটি " +"সম্ভবত %s-এ মাউন্ট করা হয়েছে।\n" "\n" -"শেল আরম্ভ করতে কি-বোর্ড থেকে চাপুন। শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি " -"স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" +"শেল আরম্ভ করতে কি-বোর্ড থেকে <return> চাপুন।" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। পুনরায় বুট করা হচ্ছে।\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "রেসকিউ (rescue) মোড" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। শেল আরম্ভ করতে কি-বোর্ড থেকে " -"return চাপুন।। শেল থেকে প্রস্থান করলে সিস্টেমটি স্বয়ংক্রিয়ভাবে পুনরায় বুট করা হবে।" +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "কোনো Linux পার্টিশন উপস্থিত নেই। return টিপে শেল প্রাপ্ত করুন। %s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "আপনার সিস্টেম %s ডিরেক্টরির অধীন মাউন্ট করা হয়েছে।" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "এনক্রিপ্ট করা পার্টিশনের জন্য পরিচয়-পংক্তি" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "উপরন্তু এনক্রিপ্ট করা সকল ডিভাইসের জন্য এই পরিচয়-পংক্তি ব্যবহার করা হবে" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "পরিচয়-পংক্তি অন্তত %d অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" -msgstr[1] "পরিচয়-পংক্তি অন্তত %d অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "পরিচয়-পংক্তি" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "এটি সার্বজনীন পরিচয়-পংক্তি" - -# modified for RHEL -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "টেক্সট মোডের মাধ্যমে সংগ্রহস্থল সম্পাদনা সম্ভব নয়।" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "%(productName)s-এ স্বাগতম, %(productArch)s আর্কিটেকচারের জন্য এটি নির্মিত" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s-এ স্বাগত" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr " / অদল বদল | নির্বাচন | পরবর্তী পর্দা প্রদর্শন" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "বাতিল করা হয়েছে" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"এই স্থান থেকে পূর্ববর্তী ধাপে প্রত্যাবর্তন করা সম্ভব নয়। পুনরায় প্রচেষ্টা করা আবশ্যক।" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "আপগ্রেড করা হবে কি?" - -# FIXME -# modified for RHEL -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"আপগ্রেড করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত Linux ইনস্টলেশনের মাউন্ট পয়েন্টগুলি বর্তমানে মাউন্ট করা " -"আছে। এই স্থান পেরিয়ে গেলে আপনি পূর্বাবস্থায় প্রত্যাবর্তন করতে সক্ষম হবেন না। \n" -"\n" - -# modified for RHEL -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "আপনি কি আপগ্রেড করতে ইচ্ছুক?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"/etc/fstab ফাইলে তালিকাভুক্ত এক অথবা একাধিক ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করতে নিম্নলিখিত " -"সমস্যা দেখা দিয়েছে। অনুগ্রহ করে এই সমস্যাটি সংশোধন করে পুনরায় আপগ্রেড করার চেষ্টা " -"করুন।\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "আপগ্রেড করার উদ্দেশ্যে root সনাক্ত করা যায়নি" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "পূর্বে ইনস্টল করা সিস্টেমের জন্য root পাওয়া যায়নি।" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"পূর্ববর্তী ইনস্টলেশনের জন্য ব্যবহৃত root অর্থাৎ অবস্থান সনাক্ত করা যায়নি। এই " -"পরিস্থিতিতে ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করতে পারেন অথবা পূর্ববর্তী ধাপে প্রত্যাবর্তন করে " -"আপগ্রেড না করে ইনস্টল করতে পারেন।" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"নিম্নোক্ত ফাইলগুলি সুনিশ্চিত সিম্বলিক-লিংক এবং আপগ্রেড চলাকালীন এইগুলি সমর্থন করা হয় " -"না। অনুগ্রহ করে এইগুলিকে আপেক্ষিক সিম্বলিক-লিংক হিসাবে রূপান্তর করে পুনরায় আপগ্রেড " -"আরম্ভ করুন।\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "সুনিশ্চিত সিম্বলিক-লিংক" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"নিম্নোক্ত ডিরেক্টরিগুলি সিম্বলিক-লিংক হওয়া উচিত। এর ফলে আপগ্রেডের সময় সমস্যা উৎপন্ন " -"হবে। অনুগ্রহ করে এই সিম্বলিক-লিংকগুলিকে প্রকৃত অবস্থায় রূপান্তর করুন ও আপগ্রেড পুনরারম্ভ " -"করুন।\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "অবৈধ ডিরেক্টরি" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ইনস্টল করা হচ্ছে %(name)s হোস্ট-এ" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ইনস্টলেশন" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-র ইনস্টলেশন" -# modified for RHEL -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(name)s হোস্টে %(productName)s %(productVersion)s ইনস্টল করা হচ্ছে" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "%s হোস্টে অবস্থিত vnc ক্লায়েন্টের সাথে সংযোগ স্থাপনের চেষ্টা করা হচ্ছে..." -# modified for RHEL -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "সংযোগ স্থাপিত হয়েছে !" -# modified for RHEL -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "১৫ সেকেন্ডের মধ্যে পুনরায় সংযোগ স্থাপনের প্রচেষ্টা করা হবে..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "%d বার সংযোগের প্রচেষ্টা করার পরে প্রয়াস বন্ধ করা হচ্ছে!\n" -msgstr[1] "%d বার সংযোগের প্রচেষ্টা করার পরে প্রয়াস বন্ধ করা হচ্ছে!\n" +msgstr[0] "%d-বার প্রচেষ্টা পরে সংযোগের প্রয়াস পরিত্যাগ করা হচ্ছে!\n" +msgstr[1] "%d-বার প্রচেষ্টা পরে সংযোগের প্রয়াস পরিত্যাগ করা হচ্ছে!\n" -# modified for RHEL -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে %s-র সাথে vnc ক্লায়েন্ট সংযুক্ত করুন।" -# modified for RHEL -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করার জন্য অনুগ্রহ করে vnc ক্লায়েন্ট সংযুক্ত করুন।" +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -# modified for RHEL -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC আরম্ভ করা হচ্ছে..." -# modified for RHEL -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC সার্ভার বর্তমানে চলছে।" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1714,8 +669,7 @@ msgstr "" "স্থাপন করতে বিফল হলে এই পাসওয়ার্ড ব্যবহৃত হবে।\n" "\n" -# modified for RHEL -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1731,7 +685,7 @@ msgstr "" "বুট বিকল্প ব্যবহার করা যাবে।\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1743,7 +697,7 @@ msgstr "" "আপনি পাসওয়ার্ড বিনা vnc ব্যবহারের ইচ্ছা প্রকাশ করেছেন। \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1755,182 +709,104 @@ msgstr "" "অজানা ত্রুটি। পরিত্যাগ করা হচ্ছে। \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC কনফিগারেশন পদ্ধতি" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "পাসওয়ার্ড বিহীন" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"পাসওয়ার্ডের ব্যবহার অননুমোদিত প্রক্রিয়ায় সংযোগ স্থাপন করে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার উপর " -"নজরদারী প্রতিরোধ করবে। অনুগ্রহ করে ইনস্টলেশনের জন্য একটি পাসওয়ার্ড লিখুন" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "পাসওয়ার্ড (নিশ্চায়ন):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "পূর্বে লেখা পাসওয়ার্ডটি পৃথক ছিল। অনুগ্রহ করে পুনরায় পাসওয়ার্ড লিখুন।" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "পাসওয়ার্ডের দৈর্ঘ্য" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X আরম্ভ করা যায়নি" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"আপনার মেশিনে X আরম্ভ করা যায়নি। আপনি কি VNC-র সাহায্যে কোনো অন্য মেশিন থেকে এই " -"মেশিনে সংযোগ স্থাপন করে গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন চালাতে ইচ্ছুক নাকি টেক্সট মোড " -"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে চান?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC আরম্ভ করা হবে" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "টেক্সট মোড ব্যবহার করা হবে" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s মেগাবাইট" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s কিলোবাইট" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s বাইট" msgstr[1] "%s বাইট" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "ইনস্টলেশনের প্রস্তুতিপর্ব" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "ইনস্টলেশন উৎসস্থল থেকে তথ্য বিনিময়ের প্রস্তুতি চলছে" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "%(pkgStr)s আপগ্রেড করা হচ্ছে (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "%(pkgStr)s ইনস্টল করা হচ্ছে (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "সমাপ্ত প্যাকেজের সংখ্যা: %(donepkgs)d, সর্বমোট %(numpkgs)d" msgstr[1] "সমাপ্ত প্যাকেজের সংখ্যা: %(donepkgs)d, সর্বমোট %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "আপগ্রেডের সমাপ্তি" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s পরিশ্রুত করা হচ্ছে" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "আপগ্রেডের সমাপ্ত করা হচ্ছে। এই কর্মে কয়েক মিনিট ব্যয় হতে পারে।" +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "unpack" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "স্ক্রিপ্ট" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করতে সমস্যা" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"%s প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় একটি গুরুতর সমস্যা দেখা দিয়েছে। ইনস্টলেশনের মিডিয়া " -"পড়তে উৎপন্ন সমস্যার ফলে এই পরিস্থিতি সৃষ্টি হতে পারে। এর ফলে ইনস্টলেশনে এগিয়ে " -"যাওয়া সম্ভব হবে না।" +"প্যাকেজ ইনস্টলেশনের সময় %s সমস্যাটি দেখা দিয়েছে। %s প্যাকেজটি ইনস্টল করার প্রচেষ্টা " +"করা হয়েছিল। ইনস্টলেশনের মিডিয়া পড়তে উৎপন্ন সমস্যার ফলে এই পরিস্থিতি সৃষ্টি হতে " +"পারে। এর ফলে ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়া সম্ভব হবে না।" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে সমস্যা" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"ইনস্টলেশনের সংগ্রহস্থল নির্ধারণ করতে নিম্নলিখিত সমস্যা দেখা দিয়েছে:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"%(productName)s ইনস্টল করার জন্য অনুগ্রহ করে সঠিক তথ্য লিখুন।" - -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "ডিস্ক পরিবর্তন করুন" - -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" -"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে নিয়ে যেতে %(productName)s-র ডিস্ক %(discnum)d ঢোকান।" - -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "ডিস্ক সঠিক নয়" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "এটা সঠিক %s ডিস্ক নয়।" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "ডিস্ক ব্যবহার করা যাচ্ছে না।" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "%r সংগ্রহস্থলের কনফিগারেশনের মধ্যে নাম অনুপস্থিত, id ব্যবহার করা হবে" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "কোনো নোটওয়ার্ক উপলব্ধ নেই" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1938,16 +814,28 @@ msgstr "" "আপনার সিস্টেমে নেটওয়ার্ক সক্রিয় করতে সমস্যা দেখা দিয়েছে এবং কয়েকটি সফ্টওয়্যার " "সংগ্রহস্থল ব্যবহারের জন্য নেটওয়ার্ক ব্যবহার করা আবশ্যক।" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "পুনরায় বুট করুন (_b)" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "ডিস্ক বের করুন (_E)" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "পুনঃপ্রচেষ্টা (_R)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "ত্রুটি" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1965,61 +853,77 @@ msgstr "" "করার প্রয়োজন হবে।\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "পুনরায় চেষ্টা করা হচ্ছে" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "পুনরায় ডাউনলোডের প্রচেষ্টা চলছে।" -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "নিম্নলিখিত কারণে আপনার ট্রানস্যাকসন সঞ্চালন করতে সমস্যা হয়েছে: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "পূর্ববর্তী (_B)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "নিম্নলিখিত কারণে আপনার ট্রানস্যাকসন সঞ্চালন করতে সমস্যা হয়েছে: %s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "ট্রানস্যাকশান সঞ্চালনে সমস্যা" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "ফাইলে দ্বন্দ্ব" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "পুরোনো প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "ডিস্কে অপর্যাপ্ত অবশিষ্ট স্থান" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "অপর্যাপ্ত ডিস্ক inode" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "প্যাকেজে দ্বন্দ্ব" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "বর্তমানে ইনস্টল করা প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "আবশ্যক প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "ভুল আর্কিটেকচারের প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "ভুল অপারেটিং সিস্টেমের প্যাকেজ" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "নিম্নলিখিত ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত স্থান প্রয়োজন:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -2028,19 +932,14 @@ msgstr "" "ইনস্টল করার জন্য চিহ্নিত প্যাকেজগুলি পরীক্ষা করার সময় ফাইলে দ্বন্দ্ব দেখা দিয়েছে:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "নিম্নলিখিত কারণে আপনার ট্রানস্যাকশান সঞ্চালন করতে সমস্যা হয়েছে: %s \n" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "ট্রানস্যাকশান সঞ্চালনে সমস্যা" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -2048,24 +947,18 @@ msgstr "" "সংগ্রহস্থল থেকে সংকলন সংক্রান্ত তথ্য পড়তে ব্যর্থ। ইনস্টল-ট্রি নির্মাণে ত্রুটির ফলে এই " "সমস্যা দেখা দিয়েছে।" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে।" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "%s-র ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে।" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "ইনস্টলেশন কর্মের প্রগতি" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "সম্পাদনা" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "এগিয়ে চলুন (_C)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2080,18 +973,25 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "সতর্কবাণী" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -"ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত কয়েকটি প্যাকেজের ক্ষেত্রে নির্ভরতার মীমাংসা করার জন্য " -"প্রয়োজনীয় প্যাকেজ অনুপস্থিত। ইনস্টলেশন থেকে প্রস্থান করে, পূর্ববর্তী ধাপে প্যাকেজ " -"নির্বাচন পরিবর্তন করতে পারেন অথবা নির্ভরতা বিনা এই প্যাকেজগুলি ইনস্টল করতে পারেন।" +"ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত কয়েকটি প্যাকেজের ক্ষেত্রে কয়েকটি প্যাকেজের নির্ভরতা পূরণ " +"করা হয়নি। ইনস্টলেশন থেকে প্রস্থান করে নির্বাচিত প্যাকেজের তালিকা পরিবর্তন করুন " +"অথবা নির্ভরতা মীমাংসা না করে প্যাকেজ ইনস্টল করুন। নির্ভরতা মীমাংসা না করে " +"ইনস্টলেশন এগিয়ে নেওয়া হলে, অনুপস্থিত প্যাকেজের কারণে এই প্যাকেজগুলির ভুল সঞ্চালনার " +"সম্ভাবনা থাকে।" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2102,74 +1002,56 @@ msgstr "" "আবশ্যক এবং বর্তমানে তা উপলব্ধ নয়। অনুগ্রহ করে নির্বাচন পরিবর্তন করুন অথবা ইনস্টলার " "থেকে প্রস্থান করুন।" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "পুনরায় বুট করা হবে কি?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "সিস্টেম এখন পুনরায় বুট করা হবে।" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"আপগ্রেড করার জন্য চিহ্নিত সিস্টেমটি, %s-র এই সংস্করণে আপগ্রেড করার জন্য খুবই পুরোনো। " -"এই অবস্থায় আপনি কি আপগ্রেডের প্রচেষ্টা চালিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"%(productName)s-র রিলিজের %(myarch)s আর্কিটেকচার আপগ্রেড করা হচ্ছে কিন্তু এটি " -"পূর্বে ইনস্টল করা %(arch)s.-র আর্কিটেকচারের সাথে সুসংগত নয়। এই কর্ম বিফল হওয়ার " -"সম্পূর্ণ সম্ভাবনা রয়েছে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে আপগ্রেড করতে ইচ্ছুক?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "আপগ্রেডের পরে" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "আপগ্রেডের পরবর্তী কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "ইনস্টলেশনের পরের ব্যবস্থাপনা" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "ইনস্টলেশনের পরের কনফিগারেশন সঞ্চালিত হচ্ছে..." -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "ইনস্টলেশনের আরম্ভ" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "নির্ভরতা পরীক্ষণ" -# modified for RHEL -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত প্যাকেজগুলির নির্ভরতা পরীক্ষা করা হচ্ছে" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে।" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "%s-র ইনস্টলেশন সংক্রান্ত তথ্য আহরণ করা হচ্ছে।" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "ইনস্টলেশন কর্মের প্রগতি" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2177,2934 +1059,86 @@ msgid "" "software now." msgstr "" "%s-র ডিফল্ট ইনস্টলেশনের মধ্যে ইন্টারনেটের সাধারণ কর্মযোগ্যতা উপলব্ধ করার উদ্দেশ্যে " -"সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশনের একটি সংকলন উপস্থিত রয়েছে। প্রয়োজনে, ভিন্ন সফ্টওয়্যার সংকলন " -"এখন নির্ধারণ করা যাবে।" +"সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশনের একটি সংকলন উপস্থিত রয়েছে। আপনার প্রয়োজন অনুসারে প্রযোজ্য " +"সফ্টওয়্যারের একটি ভিন্ন সংকলন আপনি এখন নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "গ্রাফিক্যাল ডেস্কটপ" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "সফ্টওয়্যার নির্মাণ ব্যবস্থা" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "ওয়েব সার্ভার" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "ন্যূনতম" +msgstr "ন্যুনতম" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"%s-র ডিফল্ট ইনস্টলেশনের সাহায্যে ন্যুনতম কর্মযোগ্যতা প্রস্তুত করা সম্ভব হবে। প্রয়োজনে, " -"ভিন্ন সফ্টওয়্যার সংকলন এখন নির্ধারণ করা যাবে।" +"%s-র ডিফল্ট ইনস্টলেশনের সাহায্যে ন্যুনতম কর্মযোগ্যতা প্রস্তুত করা সম্ভব হবে। আপনার " +"প্রয়োজন অনুসারে প্রযোজ্য সফ্টওয়্যারের একটি ভিন্ন সংকলন আপনি এখন নির্বাচন করতে পারবেন।" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "ডেস্কটপ" - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Advanced Server" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "%s-র মধ্যে উপস্থিত প্যাকেজ" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "ঐচ্ছিক প্যাকেজ নির্বাচন করা হয়েছে: %(inst)d, সর্বমোট %(cnt)d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "শ্রেণীবহির্ভূত" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Root পাসওয়ার্ড: (_P)" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "নিশ্চায়ন: (_C)" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "ক্যাপ্‌স-লক সক্রিয় রয়েছে।" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড সঠিক নয়" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"root পাসওয়ার্ড লেখা আবশ্যক। পরবর্তী ধাপে এগিয়ে চলার পূর্বে পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করতে " -"তা পুনরায় লেখা প্রয়োজন।" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "আপনার লেখা পাসওয়ার্ড দুটি এক নয়। অনুগ্রহ করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Root পাসওয়ার্ড অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড অত্যন্ত দুর্বল" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "উল্লিখিত পাসওয়ার্ডটি অত্যন্ত দুর্বল: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "তথাপি প্রয়োগ করা হবে" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"উল্লিখিত পাসওয়ার্ডের মধ্যে ASCII বহির্ভূত (non-ASCII) অক্ষর উপস্থিত রয়েছে। " -"পাসওয়ার্ডের ক্ষেত্রে এই অক্ষরগুলি গ্রহণযোগ্য নয়।" - -# modified for RHEL -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "ব্যবহারযোগ্য একটি NIC নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "ইনিশিয়েটরের নাম বৈধ নয়" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "ইনিশিয়েটরের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "সমস্যাযুক্ত তথ্য" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"মাপ পরিবর্তনের উদ্দেশ্যে কোনো পার্টিশন উপলব্ধ নয়। শুধুমাত্র, সুনির্দিষ্ট ফাইল-সিস্টেম সহ " -"প্রকৃত পার্টিশনের মাপ পরিবর্তন করা যাবে।" - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের মাপ পরিবর্তন করতে সমস্যা" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "ডিভাইসের মাপ পরিবর্তনে সমস্যা" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "সমস্ত স্থান ব্যবহার করা হবে" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"নির্বাচিত ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত সকল পার্টিশন মুছে ফেলা হয়। অন্যান্য অপারেটিং " -"সিস্টেম দ্বারা নির্মিত পার্টিশনগুলিও এই তালিকায় অন্তর্ভুক্ত।\n" -"\n" -"সূত্র: এই বিকল্প ব্যবহারের ফলে নির্বাচিত ডিভাইস থেকে সকল তথ্য মুছে ফেলা হবে। " -"অনুগ্রহ করে তথ্যের ব্যাক-আপ সংরক্ষণ করুন।" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "উপস্থিত Linux সিস্টেম প্রতিস্থাপন করা হবে" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"শুধুমাত্র Linux পার্টিশন (পূর্ববর্তী Linux ইনস্টলেশন দ্বারা নির্মিত) মুছে ফেলা হবে। এর " -"ফলে, সংগ্রহস্থলের মধ্যে উপস্থিত অন্যান্য ধরনের পার্টিশন (যেমন VFAT অথবা FAT32) মুছে " -"ফেলা হবে না।\n" -"\n" -"সূত্র: এই বিকল্প ব্যবহারের ফলে নির্বাচিত ডিভাইস থেকে সকল তথ্য মুছে ফেলা হবে। " -"অনুগ্রহ করে তথ্যের ব্যাক-আপ সংরক্ষণ করুন।" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "বর্তমান সিস্টেম সংকুচিত করা হবে" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"ডিফল্ট বিন্যাসের জন্য স্থান মুক্ত করার জন্য, উপস্থিত পার্টিশনগুলি সংকুচিত করা হবে।" - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "অবশিষ্ট স্থান ব্যবহার করা হবে" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"উপস্থিত তথ্য ও পার্টিশন অক্ষত রাখা হয় এবং নির্বাচিত ডিভাইসগুলির মধ্যে পার্টিশন না " -"করা স্থান ব্যবহার করা হয়। এই ক্ষেত্রে প্রয়োজনীয় পরিমাণ মুক্ত স্থানের উপস্থিতি অনুমান " -"করা হয়।" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "পছন্দসই বিন্যাস নির্মাণ করুন" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"পার্টিশন ব্যবস্থা প্রয়োগ করে, নির্বাচিত ডিভাইসের মধ্যে পছন্দসই বিন্যাস স্বয়ং নির্মাণ " -"করুন।" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "বুট-লোডার পাসওয়ার্ড ব্যবহার করা হবে (_U)" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"বুট-লোডার পাসওয়ার্ড প্রয়োগ করা হলে, ব্যবহারকারীরা কার্নেলের সাথে প্রয়োগের জন্য " -"চিহ্নিত করা বিকল্প পরিবর্তন করতে পারবেন না। সিস্টেমের অতিরিক্ত নিরাপত্তার জন্য " -"পাসওয়ার্ড স্থাপন করা বাঞ্ছনীয়।" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "পাসওয়ার্ড পরিবর্তন করুন (_p)" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "বুট-লোডারের পাসওয়ার্ড লিখুন" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"বুট-লোডার পাসওয়ার্ড লিখে তা নিশ্চিত করুন। (উল্লেখ্য, আপনার ব্যবহৃত কি-ম্যাপটি BIOS " -"কি-ম্যাপ থেকে পৃথক হতে পারে।)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "পাসওয়ার্ড: (_P)" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চায়ন: (_f)" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "পাসওয়ার্ডে গরমিল" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"বুট-লোডারের জন্য উল্লিখিত পাসওয়ার্ডের দৈর্ঘ্য ৬ অক্ষর থেকে কম। বুট-লোডার পাসওয়ার্ডের " -"ক্ষেত্রে অধিক অক্ষর প্রয়োগ করা বাঞ্ছনীয়।\n" -"\n" -"আপনি কি নির্ধারিত পাসওয়ার্ডটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "বুট-লোডার কনফিগারেশন ব্যবস্থা" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "/dev/%s-র মধ্যে বুট-লোডার ইনস্টল করা হচ্ছে। (_I)" - -# modified for RHEL -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "ডিভাইস পরিবর্তন করুন (_C)" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "ডিস্ক নির্বাচন পরিশ্রুত করুন" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য অন্তত একটি ড্রাইভ নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "বুট করার উদ্দেশ্যে ব্যবহারের জন্য অন্তত একটি ড্রাইভ নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "মডেল" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "ধারণক্ষমতা" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "বিক্রেতা" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Interconnect" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "ক্রমিক সংখ্যা" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "বুট" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"সূত্র: ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত উদ্দিষ্ট ডিভাইসগুলির মধ্যে উপস্থিত Linux ফাইল-" -"সিস্টেমগুলি পুনরায় ফরম্যাট করা হবে ও এর মধ্যে উপস্থিত সকল তথ্য মুছে যাবে। অনুগ্রহ করে " -"এই সকল তথ্যের ব্যাক-আপ সংরক্ষণ করুন।" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"সূত্র: ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত উদ্দিষ্ট ডিভাইসগুলি পুনরায় ফরম্যাট করা হবে ও এর " -"মধ্যে উপস্থিত সকল তথ্য মুছে যাবে। অনুগ্রহ করে এই সকল তথ্যের ব্যাক-আপ সংরক্ষণ করুন।" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"সূত্র: ব্যবহারকারী দ্বারা ধার্য না করা হলে, ইনস্টলেশনের জন্য চিহ্নিত উদ্দিষ্ট " -"ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত ফাইল-সিস্টেমগুলি মুছে ফেলা হবে না।" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "অভিনন্দন" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"অভিনন্দন, %s-র ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সমাপ্ত হয়েছে।\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "বন্ধ করুন" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" -"ইনস্টল করা সিস্টেমটির ব্যবহার আরম্ভের জন্য অনুগ্রহ করে সেটি বন্ধ করুন।\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" -"ইনস্টল করা সিস্টেমটির ব্যবহার আরম্ভের জন্য অনুগ্রহ করে সেটি পুনরারম্ভ করুন।\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"উল্লেখ্য, সিস্টেমের সঠিক সঞ্চালনার জন্য কিছু আপডেট উপস্থিত হতে পারে এবং পুনরায় বুট " -"করার পরে এই আপডেটগুলি ইনস্টল করা আবশ্যক।" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"অভিন্দন, %s ইনস্টলেশন সমাপ্ত হয়েছে।\n" -"\n" -"অনুগ্রহ করে, ইনস্টল করা সিস্টেমটি পুনরায় বুট করুন। উল্লেখ্য, সিস্টেমের সঠিক সঞ্চালনার " -"জন্য কিছু আপডেট উপস্থিত হতে পারে এবং পুনরায় বুট করার পরে এই আপডেটগুলি ইনস্টল করা " -"আবশ্যক।" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "আপগ্রেড কর্ম পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "নতুন ইনস্টলেশন" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"সিস্টেমের মধ্যে সম্পূর্ণরূপে নতুন করে %s ইনস্টল করতে এই বিকল্প নির্বাচন করুন। " -"কনফিগারেশনে নির্বাচিত মান অনুযায়ী উপস্থিত তথ্য ও সফ্টওয়্যার মুছে ফেলা হতে পারে।" - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "উপস্থিত ইনস্টলেশন আপগ্রেড করুন" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"বর্তমানে উপস্থিত একটি %s সিস্টেম আপগ্রেড করতে এই বিকল্প নির্বাচন করুন। এই বিকল্প " -"ব্যবহৃত হলে, ড্রাইভের মধ্যে সংরক্ষিত তথ্য অক্ষত থাকবে।" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"আপনার কম্পিউটারের মধ্যে অন্তত একটি উপস্থিত ইনস্টলেশন সনাক্ত করা হয়েছে। আপনি কী " -"করতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "কোন %s ইনস্টলেশন আপগ্রেড করতে আপনি ইচ্ছুক?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "অজ্ঞাত Linux সিস্টেম" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" -"%s-টি ডিভাইস (%s MB) নির্বাচিত হয়েছে সর্বমোট %s-টি ডিভাইস (%s MB)।" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "ডিভাইসের ফিল্টার" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "ডিভাইস" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "সনাক্তকারী" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "পাথ" - -# modified for RHEL -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "পোর্ট" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "ইনস্টলেশনের সময় কী ধরনের ডিভাইস ব্যবহার করা হবে?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "মৌলিক সংগ্রহস্থল ডিভাইস" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"সাধারণ সংগ্রহস্থলে ইনস্টল অথবা আপগ্রেড করতে ব্যবহৃত হয়। প্রযোজ্য বিকল্প সম্পর্কে " -"নিশ্চিত না হলে, এই বিকল্পটি নির্বাচন করা বাঞ্ছনীয়।" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "সংগ্রহস্থলের বিশেষ ডিভাইস" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"স্টোরেজ এরিয়া নেটওয়ার্ক (SAN) অথবা মেইনফ্রেমের সাথে যুক্ত ডিস্ক (DASD) প্রভৃতি " -"ডিভাইসের মধ্যে ইনস্টল অথবা আপগ্রেড করা হয়। সাধারণত প্রাতিষ্ঠানিক পরিবেশের ক্ষেত্রে " -"প্রযোজ্য।" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "ভাষা নির্বাচন" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালীন কী ভাষা ব্যবহার করা হবে?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "যথেষ্ট স্থান ফাঁকা নেই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তন করা হলে লজিক্যাল ফাইল-সিস্টেমগুলির জন্য বরাদ্দ " -"স্থানের পরিমাপ, উপলব্ধ স্থানের মাপ অতিক্রম করবে। এর ফলে প্রকৃত এক্সটেন্টের মাপ " -"পরিবর্তন করা যাবে না।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) পরিবর্তন নিশ্চিত করুন" - -# FIXME -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তনের ফলে লজিক্যাল ভলিউমের মাপ, প্রকৃত এক্সটেন্টের " -"মাপের পূর্ণসংখ্যা গুণিতক হিসাবে চিহ্নিত করা আবশ্যক।\n" -"\n" -"এই পরিবর্তনটি তৎক্ষনাৎ প্রয়োগ করা হবে।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "এগিয়ে চলুন (_o)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তন করা যায়নি কারণ নির্বাচিত মানটি (%(curpe)10.2f " -"মেগাবাইট), ভলিউম গ্রুপের সবচেয়ে ছোট প্রকৃত ভলিউমের মাপ (%(maxpvsize)10.2f " -"মেগাবাইট) থেকেও বড়।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তন করে চিহ্নিত নতুন মান ((%(curpe)10.2f মেগাবাইট) " -"ভলিউম গ্রুপের সবচেয়ে ছোট প্রকৃত ভলিউমের মাপের (%(maxpvsize)10.2f মেগাবাইট) থেকেও " -"অধিক হওয়ার ফলে প্রকৃত এক্সটেন্টের মাপ পরিবর্তন করা যাবে না।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "অত্যাধিক ছোট" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তনের ফলে ভলিউম গ্রুপের এক অথবা একাধিক প্রকৃত ভলিউমে " -"যথেষ্ট স্থান অপচয় হবে।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"প্রকৃত এক্সটেন্টের (PE) মাপ পরিবর্তন করা যায়নি কারণ এর ফলে লজিক্যাল ভলিউমের সর্বোচ্চ " -"মাপ (%10.2f মেগাবাইট) বর্তমানে উল্লিখিত এক অথবা একাধিক লজিক্যাল ভলিউমের থেকে কম " -"হবে।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"চিহ্নিত প্রকৃত ভলিউম অপসারণ করা হলে বর্তমানে নির্ধারিত লজিক্যাল ভলিউম ধারণকারী " -"ভলিউম গ্রুপটির ধারণক্ষমতা হ্রাস হওয়ার ফলে এটি অপসারণ করা যাবে না।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউম নির্মাণ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "চিহ্নিত লজিক্যাল ভলিউম সম্পাদনা: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন: (_F)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউমের নাম: (_L)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "মাপ (মেগাবাইট): (_S)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(সর্বোচ্চ মাপ %s মেগাবাইট)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "এনক্রিপ্ট করা হবে (_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের মূল ধরন:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের মূল লেবেল:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউমের নাম:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "মাপ (মেগাবাইট):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "মাউন্ট-পয়েন্ট: (_M)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<প্রযোজ্য নয়>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউমের নাম বৈধ নয়" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউমের নাম বৈধ নয়" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"লজিক্যাল ভলিউমের নাম হিসাবে \"%s\" বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি " -"নাম বেছে নিন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "ব্যবহৃত মাউন্ট-পয়েন্ট" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" -"\"%s\" মাউন্ট-পয়েন্টটি বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে, অনুগ্রহ করে অন্য একটি পয়েন্ট নির্বাচন " -"করুন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "অবৈধ পরিমাপ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "উল্লিখিত মাপ, ০-র অধিক সংখ্যক বৈধ মান নয়।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"ব্যবহারের জন্য অনুরোধ করা মাপ (%(size)10.2f মেগাবাইট), লজিক্যাল ভলিউমের সর্বোচ্চ " -"মাপের (%(maxlv)10.2f মেগাবাইট) থেকে বেশি। সর্বোচ্চ মাপ বৃদ্ধি করতে হলে, " -"পার্টিশান না করা ডিস্ক থেকে অতিরিক্ত প্রকৃথ ভলিউম নির্মাণ করে এই ভলিউম গ্রুপের সাথে " -"যোগ করুন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"কনফিগার করা লজিক্যাল ভলিউমগুলির জন্য %(size)d মেগাবাইট আবশ্যক, কিন্তু ভলিউম গ্রুপের " -"মধ্যে শুধুমাত্র %(tempvgsize)d মেগাবাইট স্থান উপস্থিত রয়েছে। অনুগ্রহ করে ভলিউম " -"গ্রুপের মাপ বৃদ্ধি করুন অথবা লজিক্যাল ভলিউমের মাপ কম করুন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "কোনো ফাঁকা স্লট নেই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "প্রতিটি ভলিউম গ্রুপের মধ্যে %d-র বেশি লজিক্যাল ভলিউম নির্মাণ করা সম্ভব নয়।" -msgstr[1] "প্রতিটি ভলিউম গ্রুপের মধ্যে %d-র বেশি লজিক্যাল ভলিউম নির্মাণ করা সম্ভব নয়।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "কোনো অবশিষ্ট স্থান নেই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"ভলিউম গ্রুপে নতুন লজিক্যাল ভলিউম যোগ করার জন্য কোনো স্থান অবশিষ্ট নেই। নতুন লজিক্যাল " -"ভলিউম যোগ করতে হলে উপস্থিত এক বা একাধিক লজিক্যাল ভলিউমের মাপ হ্রাস করা প্রয়োজন" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "আপনি কি নিশ্চিতরূপে লজিক্যাল ভলিউম \"%s\" মুছে ফেলতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "ভলিউম গ্রুপের নাম বৈধ নয়" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "ব্যবহৃত নাম" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"ভলিউম গ্রুপের নাম হিসাবে \"%s\" বর্তমানে ব্যবহৃত হচ্ছে। অনুগ্রহ করে অন্য একটি নাম " -"বেছে নিন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "পর্যাপ্ত প্রকৃত ভলিউম উপস্থিত নেই" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"LVM ভলিউম গ্রুপ তৈরির জন্য অন্তত একটি অব্যবহৃত প্রকৃত ভলিউম রূপে চিহ্নিত পার্টিশন " -"উপস্থিত থাকা প্রয়োজন।\n" -"\n" -"\"প্রকৃত ভলিউম (LVM)\" ধরনের একটি পার্টিশন অথবা RAID অ্যারে নির্মাণ করুন ও \"LVM\" " -"বিকল্পটি বেছে নিন।" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ নির্মাণ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "চিহ্নিত LVM ভলিউম গ্রুপ সম্পাদন করুন: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ সম্পাদন করুন" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "ভলিউম গ্রুপের নাম: (_V)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "ভলিউম গ্রুপের নাম:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "প্রকৃত এক্সট্যান্ট (PE): (_P)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "ব্যবহারের জন্য চিহ্নিত প্রকৃত ভলিউম: (_U)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "ব্যবহৃত স্থান:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "ফাঁকা স্থান:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "সর্বমোট স্থান:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউমের মাপ" - -# modified for RHEL -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "মাউন্ট পয়েন্ট" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "মাপ (মেগাবাইট)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "যোগ করুন (_A)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "সম্পাদনা (_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "লজিক্যাল ভলিউম (_L)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"\"%(field)s\"-র জন্য উল্লিখিত মান রূপান্তর করতে সমস্যা হয়েছে:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "সমস্যাযুক্ত তথ্য" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "%s ক্ষেত্রে মান লেখা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "%s নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস আরম্ভ করতে একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে।" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "নেটওয়ার্ক কনফিগার করতে সমস্যা" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "পরিবর্তনশীল IP ঠিকানা" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "%s-র IP সংক্রান্ত তথ্যের জন্য অনুরোধ করা হচ্ছে" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP ঠিকানা" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR প্রেফিক্সের মান ০ ও ৩২-র মধ্যে হওয়া আবশ্যক।" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 নেটওয়ার্ক মাস্ক" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "গেটওয়ে" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "নেম-সার্ভার" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস কনফিগার করতে সমস্যা:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "হোস্ট-নেম সংক্রান্ত সমস্যা" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "এই কম্পিউটারের জন্য বৈধ হোস্ট-নেম উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"নিম্নোক্ত কারণে \"%(hostname)s\" হোস্ট-নেমটি সঠিক নয়:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "বুট-লোডারের মধ্যে অপারেটিং সিস্টেমের তালিকা" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "ডিফল্ট" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "লেবেল" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "ছবি" - -# FIXME -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"বুট-লোডার মেনুর মধ্যে প্রদর্শনের উদ্দেশ্যে লেবেল লিখুন। বুট করার জন্য যে ডিভাইস (অথবা " -"হার্ড-ড্রাইভ ও পার্টিশন সংখ্যা) ব্যবহৃত হবে।" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "লেবেল (_L)" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "ডিভাইস (_D)" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "ডিফল্টরূপে বুট করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত অপারেটিং সিস্টেম (_T)" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "চিহ্নিত নামের জন্য একটি লেবেল লেখা আবশ্যক" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "বুট লেবেলে অবৈধ অক্ষর রয়েছে" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "প্রতিরূপ লেবেল" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "বুট তালিকার অন্য একটি এন্ট্রির জন্য বর্তমানে এই নাম ব্যবহৃত হচ্ছে।" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "প্রতিরূপ ডিভাইস" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "বুট তালিকার অন্য একটি এন্ট্রির জন্য বর্তমানে এই ডিভাইসটি ব্যবহৃত হচ্ছে।" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "মুছে ফেলা যায়নি" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"বুট তালিকা থেকে এই নামটি মুছে ফেলা যাবে না কারণ এর দ্বারা বর্তমানে ইনস্টলেশনের " -"জন্য চিহ্নিত %s সিস্টেমটি নির্দেশ করা হচ্ছে।" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "মাপ সংক্রান্ত অতিরিক্ত বিকল্প" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "সুনির্দিষ্ট মাপ (_F)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "চিহ্নিত মাপ (মেগাবাইট) পর্যন্ত সম্পূর্ণ স্থান পূরণ করা হবে: (_u)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "অনুমোদনযোগ্য সর্বোচ্চ মাপ পর্যন্ত পূরণ করা হবে (_a)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "পার্টিশন যোগ করুন" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "পার্টিশন সম্পাদন করুন: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "ফাইল-সিস্টেমের ধরন: (_T)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "পার্টিশনযোগ্য ড্রাইভ: (_D)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "প্রধান পার্টিশন রূপে নির্ধারণ করা হবে (_p)" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "ড্রাইভ %(drive)s (%(size)-0.f মেগাবাইট) (মডেল: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "ফাঁকা" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ %s (%-0.f মেগাবাইট)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f মেগাবাইট)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "ধরন" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "ফরম্যাট করা হবে" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"মাউন্ট-পয়েন্ট/\n" -"RAID/ভলিউম" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"মাপ\n" -"(মেগাবাইট)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণ ব্যবস্থা" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "অনুরোধ করা পার্টিশন বিন্যাসের কারণে নিম্নলিখিত গুরুতর সমস্যাগুলি উৎপন্ন হয়েছে।" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "%s ইনস্টল করার পূর্বে এই সমস্যাগুলি সমাধান করা আবশ্যক।" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "পার্টিশন প্রক্রিয়ায় উদ্ভূত সমস্যা" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "অনুরোধ করা পার্টিশন বিন্যাসের ফলে নিম্নলিখিত সতর্কবার্তাগুলি উৎপন্ন হয়েছে।" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "পরিকল্পিত পার্টিশন বিন্যাস অনুযায়ী পার্টিশন করতে ইচ্ছুক কি?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণ সংক্রান্ত সতর্কবাণী" - -# modified for RHEL -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"ফরম্যাট করার জন্য নীচে উল্লিখিত ডিভাইসগুলি নির্বাচন করা হয়েছে। এর ফলে এই " -"পার্টিশনগুলির মধ্যে উপস্থিত সমস্ত তথ্য মুছে যাবে।" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "ফরম্যাট সংক্রান্ত সতর্কবাণী" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "ফরম্যাট (_F)" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID ডিভাইস" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "হার্ড-ড্রাইভ" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "এক্সটেন্ডেড" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "নির্মাণ সম্বন্ধীয় কোনো কাজ সঞ্চালন করা সম্ভব নয়" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"উল্লেখ্য নির্মাণের জন্য নিম্নলিখিত অন্তত একটি সামগ্রী উপস্থিত থাকা আবশ্যক:\n" -"\n" -"* একটি হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে মুক্ত স্থান।\n" -"* অন্তত দুটি মুক্ত সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন।\n" -"* অন্তত একটি মুক্ত প্রকৃত ভলিউম (LVM) পার্টিশন।\n" -"* অব্যবহৃত স্থান বিশিষ্ট অন্তত একটি ভলিউম গ্রুপ।" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"সফ্টওয়্যার RAID-র সাহায্যে অনেকগুলি ডিস্ককে একত্রিত করে একটি বড় RAID ডিভাইস রূপে " -"ব্যবহার করা সম্ভব। একটি স্বত্বন্ত্র ড্রাইভের তুলনায়, এই RAID ডিভাইসটি প্রয়োজন অনুসারে " -"কনফিগার করা হলে তা অধিক স্থায়ী হবে ও এটি ব্যবহারের গতি বৃদ্ধি করা যাবে। RAID " -"ডিভাইসের ব্যবহার সম্বন্ধে অধিক জানতে হলে অনুগ্রহ করে %s নথিপত্র পড়ুন।\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAID ব্যবহার করতে হলে প্রথমে 'সফ্টওয়্যার RAID' প্রকৃতির অন্তত দুটি পার্টিশন তৈরি করা " -"আবশ্যক। এরপর আপনি একটি RAID ডিভাইস তৈরি করতে পারবেন এবং এটি ফরম্যাট করে মাউন্ট " -"করা যাবে।\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বর্তমানে %d-টি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন মুক্ত রয়েছে।" -msgstr[1] "ব্যবহারের উদ্দেশ্যে বর্তমানে %d-টি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন মুক্ত রয়েছে।" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "RAID পরিচিতি" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"লজিক্যাল ভলিউম ম্যানেজার (LVM) ৩-টি স্তরের গঠিত হয়। প্রথম স্তরে রয়েছে, LVM " -"মিটাডাটা সহযোগে ফরম্যাট করা ডিস্ক অথবা পার্টিশন, যা ফিজিক্যাল ভলিউম (PV) নামে " -"পরিচিত। এক অথবা একাধিক PV-র উপরের স্তরে রয়েছে একটি ভলিউম গ্রুপ (VG) এবং এই VG-" -"র উপরে তৃতীয় স্তরে এক অথবা লজিক্যাল ভলিউম (LV) স্থাপিত হয়। উল্লেখ্য, একাধিক প্রকৃত " -"ডিস্কে উপস্থিত ফিজিক্যাল ভলিউম থেকে একত্রিত করে VG গঠন করা যাবে। LVM ব্যবহারের " -"প্রণালী জানার জন্য %s-র নথিপত্র দেখুন\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"একটি PV নির্মাণের জন্য মুক্ত স্থান বিশিষ্ট একটি পার্টিশন উপস্থিত থাকা প্রয়োজন। VG " -"নির্মাণের জন্য, একটি PV উপস্থিত থাকা প্রয়োজন যা অন্য কোনো VG-র অংশ নয়। LV " -"নির্মাণের জন্য মুক্ত স্থান বিশিষ্ট একটি VG উপস্থিত থাকা প্রয়োজন।\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "ব্যবহারের জন্য বর্তমানে %d-টি মুক্ত PV উপলব্ধ রয়েছে।\n" -msgstr[1] "ব্যবহারের জন্য বর্তমানে %d-টি মুক্ত PV উপলব্ধ রয়েছে।\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "PV নির্মাণের জন্য বর্তমানে অব্যবহৃত স্থান উপস্থিত রয়েছে।" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "LVM পরিচিতি" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "ড্রাইভ ক্লোন সম্পাদন ব্যবস্থা নির্মাণ করা যায়নি" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "কোনো কারণবসত, ড্রাইভ ক্লোন করার সম্পাদন ব্যবস্থা নির্মাণ করা যায়নি।" - -# modified for RHEL -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণে ত্রুটি" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "চিহ্নিত পার্টিশন নির্মাণের জন্য পর্যাপ্ত স্থান বরাদ্দ করা যায়নি: %s।" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "সতর্কবাণী: %s।" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "সম্পাদন করা সম্ভব নয়" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"এই ডিভাইসটি সম্পাদন করা সম্ভব নয়:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "নির্মাণ করুন (_C)" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "রিসেট (_s)" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "অনুগ্রহ করে একটি ডিভাইস নির্বাচন করুন" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "চিহ্নিত রূপে ফরম্যাট করা হবে:(_F)" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "চিহ্নিত রূপে ফাইল-সিস্টেম মাইগ্রেট করুন: (_g)" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "মাপ পরিবর্তন করুন (_R)" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"'%s' জাতীয় পার্টিশন একটি ড্রাইভের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক। 'পার্টিশনযোগ্য " -"ড্রাইভ' নামের চেকলিস্ট থেকে ড্রাইভ বেছে নিয়ে এই কাজ করুন।" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টল করা হচ্ছে" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"RAID ডিভাইস নির্মাণের জন্য অন্তত দুটি অব্যবহৃত সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন প্রয়োজন।\n" -"\n" -"প্রথমে অন্তত দুটি \"সফ্টওয়্যার RAID\" প্রকৃতির পার্টিশন তৈরি করুন ও এরপরে পুনরায় \"RAID" -"\" নামক বিকল্পটি বেছে নিন।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID ডিভাইস তৈরি করুন" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID ডিভাইস সম্পাদনা করুন: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "চিহ্নিত RAID ডিভাইস সম্পাদনা করুন" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID ডিভাইস: (_D)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID স্তর: (_L)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "RAID-র সদস্য: (_R)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "অতিরিক্ত অংশের সংখ্যা: (_s)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "পার্টিশন ফরম্যাট করা হবে কি? (_F)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"উৎস ড্রাইভের মধ্যে ক্লোন করার যোগ্য কোনো পার্টিশন নেই। ক্লোন করার পূর্বে ড্রাইভের " -"মধ্যে 'সফ্টওয়্যার RAID' প্রকৃতির পার্টিশনগুলি চিহ্নিত করা আবশ্যক।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "উৎস ড্রাইভে সমস্যা" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"নির্বাচিত উৎস ড্রাইভে 'সফ্টওয়্যার RAID' ভিন্ন অন্য প্রকৃতির পার্টিশন উপস্থিত রয়েছে।\n" -"\n" -"ড্রাইভ ক্লোন করার পূর্বে এই পার্টিশনগুলি মুছে ফেলা আবশ্যক। " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"নির্বাচিত উৎস ড্রাইভের মধ্যে %s ড্রাইভ বহির্ভূত পার্টিশন উপস্থিত রয়েছে।\n" -"\n" -"ড্রাইভের প্রতিরূপ নির্মাণের পূর্বে এই পার্টিশনগুলি মুছে ফেলতে হবে অথবা এই ড্রাইভের " -"মধ্যেই সীমাবদ্ধ রাখা প্রয়োজন।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"নির্বাচিত উৎস ড্রাইভের মধ্যে উপস্থিত কয়েকটি সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন অপর একটি সক্রিয় " -"সফ্টওয়্যার RAID ডিভাইসের অংশ।\n" -"\n" -"এই ড্রাইভের ক্লোন নির্মাণের পূর্বে এই পার্টিশনগুলি মুছে ফেলা আবশ্যক।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "উদ্দিষ্ট ড্রাইভে সমস্যা" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "অনুগ্রহ করে ক্লোন নির্মাণের জন্য উদ্দিষ্ট ড্রাইভগুলি বেছে নিন।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "ড্রাইভ /%s-কে একই সাথে উৎস ও উদ্দিষ্ট ড্রাইভ হিসাবে ব্যবহার করা যাবে না।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"উদ্দিষ্ট ড্রাইভ %(path)s-এ উপস্থিত একটি পার্টিশন নিম্নোক্ত কারণে মুছে ফেলা সম্ভব নয়:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"উদ্দিষ্ট ড্রাইভ হিসাবে এই ড্রাইভটিকে ব্যবহার করতে হলে পার্টিশনটি মুছে ফেলা আবশ্যক।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "অনুগ্রহ করে উৎস হিসাবে ব্যবহারের জন্য একটি ড্রাইভ বেছে নিন।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"নিম্নোক্ত ড্রাইভে এখন ড্রাইভ %s-র প্রতিরূপ তৈরি করা হবে:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"সাবধান! উদ্দিষ্ট ড্রাইভে সঞ্চিত সকল তথ্য হারিয়ে যাবে।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "চুড়ান্ত সতর্কবাণী" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "ড্রাইভের ক্লোন তৈরি করুন" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"উদ্দিষ্ট ড্রাইভগুলি ফাঁকা করার সময় সমস্যা হয়েছে। ক্লোন তৈরির প্রচেষ্টা ব্যর্থ হয়েছে।" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "ড্রাইভের ক্লোন নির্মাণ ব্যবস্থা" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"এই সরঞ্জামের সাহায্যে, পার্টিশন করা কোনো সংগ্রহস্থলকে উৎস রূপে চিহ্নিত করে সংশ্লিষ্ট " -"পার্টিশন বিন্যাস একটি সমতূল্য মাপের ড্রাইভে ক্লোন করা যাবে। উৎস ড্রাইভের " -"পার্টিশনগুলি সংশ্লিষ্ট ড্রাইভের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক এবং ড্রাইভে শুধুমাত্র অব্যবহৃত " -"সফ্টওয়্যার RAID পার্টিশন ধারণ করা সম্ভব। উদ্দিষ্ট ড্রাইভের মধ্যে উপস্থিত সকল তথ্য মুছে " -"যাবে।\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "উৎস ড্রাইভ:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "উদ্দিষ্ট ড্রাইভ:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "ড্রাইভ" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"সংগ্রহস্থল থেকে প্যাকেজের মিটা-ডাটা পড়তে সমস্যা। অনুপস্থিত repodata ডিরেক্টরির ফলে " -"এই সমস্যা দেখা দিতে পারে। অনুগ্রহ করে পরীক্ষা করুন ইনস্টলেশন-ট্রি সঠিকরূপে নির্মিত " -"হয়েছে কি না। \n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "সংগ্রহস্থল পরিবর্তন করুন" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"%s সংগ্রহস্থল বর্তমানে যোগ করা হয়েছে। অনুগ্রহ করে একটি পৃথক সংগ্রহস্থলের নাম ও URL " -"নির্বাচন করুন।" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "প্রক্সির URL বৈধ নয়" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "প্রক্সি নির্দেশকারী একটি HTTP, HTTPS অথবা FTP URL উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "সংগ্রহস্থলের URL বৈধ নয়" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "সংগ্রহস্থল নির্দেশকারী একটি HTTP, HTTPS অথবা FTP URL উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "কোনো মিডিয়া পাওয়া যায়নি" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"কোনো ইনস্টলেশন মিডিয়া পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে ড্রাইভের মধ্যে একটি ডিস্ক ঢুকিয়ে " -"পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "অনুগ্রহ করে NFS সার্ভারের নাম ও পাথ উল্লেখ করুন।" - -# modified for RHEL -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"সংগ্রহস্থল নির্ধারণের সময় নিম্নলিখিত ত্রুটি দেখা দিয়েছে:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম বৈধ নয়" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "সংগ্রহস্থল যোগ করুন" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "কোনো সফ্টওয়্যার সংগ্রহস্থল (রিপো) সক্রিয় করা হয়নি" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"ইনস্টলেশন চালিয়া যাওয়ার জন্য অন্তত একটি সফ্টওয়্যার সংগ্রহস্থল সক্রিয় থাকা আবশ্যক।" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "সময়ের অঞ্চল নির্বাচন" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "বুট-লোডারের কনফিগারেশন আপগ্রেড করুন" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "বুট-লোডারের কনফিগারেশন আপগ্রেড করুন (_U)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "এই কাজের ফলে বর্তমান বুট-লোডার আপগ্রেড করা হবে।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"সিস্টেমের পরিবর্তনের ফলে আপনার বুট-লোডার কনফিগারেশন স্বয়ংক্রিয়রূপে আপডেট করা সম্ভব " -"নয়।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "ইনস্টলেশন প্রোগ্রাম দ্বারা আপনার সিস্টেমে কোনো বুট-লোডার সনাক্ত করা যায়নি।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"ইনস্টলার দ্বারা সনাক্ত করা হয়েছে %(type)s বুট-লোডারটি বর্তমানে %(bootDev)s-এ " -"ইনস্টল করা রয়েছে।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "চিহ্নিত বিকল্পটি ব্যবহার করা বাঞ্ছনীয়।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "বুট-লোডারের জন্য নতুন কনফিগারেশন তৈরি করুন (_C)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"এই বিকল্পের সাহায্যে একটি নতুন বুট-লোডার কনফিগারেশন নির্মাণ করা যাবে। বুট-লোডার " -"পরিবর্তন করতে ইচ্ছুক হলে এই বিকল্প নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "বুট-লোডার আপডেটের প্রক্রিয়া উপেক্ষা করা হবে (_S)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"এই বিকল্পের ফলে বুট-লোডারের কনফিগারেশনে কোনো পরিবর্তন করা হবে না। কোনো স্বতন্ত্র " -"বুট-লোডার ব্যবহার করা হলে এটি নির্বাচন করা উচিত।" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "এই অবস্থায় আপনি কি করতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "ফাইল-সিস্টেম মাইগ্রেট করুন" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"%(productName)s-র এই সংস্করণে উন্নত মানের ফাইল-সিস্টেম ব্যবহার করা যাবে। %" -"(productName)s-এ এতদিন যাবৎ ব্যবহৃত ফাইল-সিস্টেমের তুলনায় এটি অনেক সুবিধাজনক। " -"কোনো উপস্থিত তথ্য না হারিয়ে, ফরম্যাট করা পার্টিশনগুলি ইনস্টলেশন প্রোগ্রাম দ্বারা " -"মাইগ্রেট করা যাবে।\n" -"\n" -"আপনি কোন পার্টিশনটি মাইগ্রেট করতে ইচ্ছুক?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Swap পার্টিশন আপগ্রেড করুন" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"সাম্প্রতিক কার্নেল সংস্করণগুলির (২.৪ অথবা ঊর্ধ্বতন) জন্য পুরোনো কার্নেলগুলির তুলনায় অধিক " -"Swap-র প্রয়োজন হবে, প্রায় সিস্টেমে উপস্থিত RAM-র দ্বিগুণ। বর্তমানে আপনার সিস্টেমে %" -"d মেগাবাইট swap ব্যবহৃত হচ্ছে। কিন্তু উপস্থিত কোনো একটি ফাইল-সিস্টেমে অতিরিক্ত swap " -"তৈরি করা যাবে।" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ইনস্টলেশন প্রোগ্রাম দ্বারা %s মেগাবাইট RAM সনাক্ত করা হয়েছে।\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "একটি Swap ফাইল তৈরি করতে ইচ্ছুক (_w)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Swap ফাইল স্থাপনার জন্য পার্টিশন নির্বাচন করুন: (_p)" - -# FIXME: এই Silo'টা আবার কি ? উচ্চারণ ঠিক আছে কিনা কে জানে ? -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "পার্টিশন" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "ফাঁকা স্থান (মেগাবাইট)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Swap ফাইলের মাপ অন্তত %d মেগাবাইট ধার্য করা বাঞ্ছনীয়। অনুগ্রহ করে swap ফাইলের " -"মাপ লিখুন:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Swap ফাইলের মাপ (মেগাবাইট): (_s)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Swap ফাইল তৈরি করতে ইচ্ছুক নই (_d)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"একটি Swap ফাইল নির্মাণ করা বাঞ্ছনীয়। swap ফাইল তৈরি করা না হলে ইনস্টলার " -"প্রোগ্রাম অস্বাভাবিকভাবে বন্ধ হতে পারে। আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই অবস্থায় এগিয়ে যেতে " -"ইচ্ছুক?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Swap ফাইলের মাপ ১ থেকে ২০০০ মেগাবাইটের মধ্যে সীমাবদ্ধ রাখা আবশ্যক।" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Swap পার্টিশনের জন্য নির্ধারিত ডিভাইসে পর্যাপ্ত স্থান উপস্থিত নেই।" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইনস্টলেশন আবশ্যক" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"ইনস্টলেশনের সময় ব্যবহারের জন্য উল্লিখিত উৎসস্থলটি নেটওয়ার্কের মধ্যে অবস্থিত। আপনার " -"সিস্টেমে কোনো নেটওয়ার্ক ডিভাইস সনাক্ত করা যায়নি। নেটওয়ার্ক ইনস্টলেশন উপেক্ষা করার " -"জন্য, সম্পূর্ণ DVD অথবা সম্পূর্ণ CD সংকলন সহ বুট করুন, অথবা নেটওয়ার্ক উৎস নির্দেশকারী " -"repo= পরামিতি উল্লেখ করবেন না।" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন (_x)" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL বুট-লোডার কনফিগারেশন প্রণালী" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "আপনার সিস্টেমে z/IPL বুট-লোডার ইনস্টল করা হবে।" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে এখন z/IPL বুট-লোডার ইনস্টল করা হবে।\n" -"\n" -"পূর্বে পার্টিশনের সময় root পার্টিশন হিসাবে নির্বাচিত পার্টিশনটি এখন root পার্টিশন " -"রূপে ব্যবহৃত হবে।\n" -"\n" -"কম্পিউটার আরম্ভ করতে ব্যবহৃত কার্নেলটি ডিফল্ট রূপে ইনস্টল করা হবে।\n" -"\n" -"ইনস্টলেশন সম্পন্ন হওয়ার পর কোনো পরিবর্তন করতে হলে নির্দ্বিধায় /etc/zipl.conf নামক " -"কনফিগারেশন ফাইলে প্রয়োজনীয় পরিবর্তন করুন।\n" -"\n" -"আপনার কম্পিউটার বা অপারেটিং সিস্টেমের জন্য যদি কার্নেল সংক্রান্ত অতিরিক্ত পরামিতি " -"এই স্থানে লিখুন।" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "কার্নেলের পরামিতি" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev পরামিতি" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "মিডিয়া পরীক্ষণ" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "পরীক্ষা করুন" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "ডিস্ক বের করে নিন" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"বর্তমানে ড্রাইভে উপস্থিত ডিস্ক পরীক্ষা করার জন্য \"%s\" নির্বাচন করুন অথবা \"%s\" " -"নির্বাচন করে ডিস্কটি বের করে অন্য একটি ডিস্ক পরীক্ষা করুন।" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"অতিরিক্ত মিডিয়া পরীক্ষা করতে ইচ্ছুক হলে পরবর্তী ডিস্ক ঢুকিয়ে \"%s\" টিপুন। প্রতিটি " -"ডিস্ক পৃথকরূপে পরীক্ষা করা আবশ্যক না হলেও তা অতিমাত্রায় বাঞ্ছনীয়। প্রথমবার প্রয়োগ " -"করার পূর্বে ডিস্কগুলি পরীক্ষা করা উচিত। পরীক্ষার ফলাফল সফল হলে প্রতিবার ব্যবহারের " -"পূর্বে ডিস্কগুলি পরীক্ষা করা আবশ্যক নয়।" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"আপনার কম্পিউটারের কোনো ড্রাইভের মধ্যে %s ডিস্কটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে পুনরায় %s " -"ডিস্কটি ড্রাইভে ঢুকিয়ে %s চেপে পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "ডিস্ক পাওয়া গিয়েছে" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভের পূর্বে মিডিয়া পরীক্ষা করার জন্য %s টিপুন।\n" -"\n" -"মিডিয়া পরীক্ষা না করে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া আরম্ভ করতে হলে %s টিপুন।" - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "অনসুন্ধান চলছে" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "CD ডিভাইস %s-র মধ্যে ইনস্টলেশন-ইমেজ অনুসন্ধান করা হচ্ছে\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "CD ডিভাইস %s-র মধ্যে ইনস্টলেশন-ইমেজ অনুসন্ধান করা হচ্ছে" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"আপনার কম্পিউটারের কোনো CDROM ড্রাইভের মধ্যে %s ডিস্কটি পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে " -"পুনরায় %s ডিস্কটি ড্রাইভে ঢুকিয়ে %s চেপে পুনরায় চেষ্টা করুন।" - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "ডিস্ক পাওয়া যায়নি" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "পূর্ববর্তী" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "CDROM-এ kickstart ফাইল পাওয়া যায়নি।" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "%s ডিরেক্টরি পড়তে ব্যর্থ: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "লোড করা হচ্ছে" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "ড্রাইভার-ডিস্ক পড়া হচ্ছে" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "ড্রাইভার-ডিস্কের উৎস" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"ড্রাইভার-ডিস্কের উৎস রূপে ব্যবহারযোগ্য একাধিক ডিভাইস উপস্থিত। এর মধ্যে কোনটি " -"ব্যবহার করা হবে?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"ড্রাইভার-ডিস্কের ইমেজ ধারণের উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ডিভাইসে একাধিক পার্টিশন উপস্থিত " -"রয়েছে। এর মধ্যে কোনটি ব্যবহার করা হবে?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "পার্টিশন মাউন্ট করতে ব্যর্থ।" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "ড্রাইভার-ডিস্ক ইমেজ নির্বাচন করুন" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "ড্রাইভার-ডিস্কের ইমেজ ফাইলটি নির্বাচন করুন।" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "ফাইল থেকে ড্রাইভার-ডিস্ক লোড করতে ব্যর্থ।" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "/dev/%s-এ ড্রাইভার-ডিস্ক ঢুকিয়ে \"ঠিক আছে\" টিপুন।" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "ড্রাইভার-ডিস্ক ঢোকান" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "ড্রাইভার-ডিস্ক মাউন্ট করতে ব্যর্থ।" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "%s-র বর্তমান রিলিজ সংস্করণের জন্য ড্রাইভার-ডিস্ক বৈধ নয়।" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "নিজে বেছে নিন" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "একটি পৃথক ডিস্ক লোড করুন" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"এই ড্রাইভার-ডিস্কের মধ্যে উপযুক্ত ডিভাইস পাওয়া যায়নি। আপনি কি স্বয়ং ড্রাইভারটি " -"র্নিবাচন করবেন, অথবা এই অবস্থায় এগিয়ে চলবেন নাকি অন্য একটি ড্রাইভার-ডিস্ক দিয়ে " -"চেষ্টা করবেন?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "ড্রাইভার-ডিস্ক" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "একটি ড্রাইভার-ডিস্ক উপস্থিত রয়েছে কি?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "অতিরিক্ত ড্রাইভার-ডিস্ক?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "আপনি কি অতিরিক্ত ড্রাইভার-ডিস্ক লোড করতে ইচ্ছুক?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart-এ সমস্যা" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "অজানা ড্রাইভার-ডিস্কের kickstart-র উৎস: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"kickstart ড্রাইভার-ডিস্কের কমান্ডের সাথে নিম্নলিখিত অবৈধ কমান্ড উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"%s মডিউলে প্রেরণ করতে ইচ্ছুক পরামিতিগুলির মান শূণ্যস্থান দ্বারা পৃথক করে লিখুন। " -"প্রেরণের উদ্দেশ্যে যথাযত পরামিতিরগুলি অজ্ঞাত হলে \"ঠিক আছে\" বাটন চেপে পরবর্তী " -"ধাপে এগিয়ে চলুন।" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "মডিউলের ক্ষেত্রে প্রযোজ্য পরামিতি উল্লেখ করুন" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "ড্রাইভার-ডিস্ক লোড করা হবে" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"ব্যবহারকারী দ্বারা অন্তর্ভুক্ত করার উদ্দেশ্যে কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি। আপনি কি " -"একটি ড্রাইভার-ডিস্ক ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"লোড করার উদ্দেশ্যে অনুগ্রহ করে নীচের তালিকা থেকে একটি ড্রাইভার নির্বাচন করুন। " -"তালিকা প্রদর্শিত না হলে এবং কোনো পৃথক ড্রাইভার-ডিস্ক উপস্থিত থাকলে F2 টিপুন।" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "মডিউলের ক্ষেত্রে ঐচ্ছিক আর্গুমেন্ট উল্লেখ করুন" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "লোড করার জন্য ডিভাইস-ড্রাইভার বাছাই করুন" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে ইনস্টলেশনের ইমেজ সনাক্ত করতে সমস্যা। অনুগ্রহ করে ইমেজগুলি পরীক্ষা " -"করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে কোনো হার্ড-ড্রাইভ পাওয়া যায়নি! অতিরিক্ত ডিভাইস কনফিগার করা হবে কি?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"পার্টিশনটির কোন ডিরেক্টরি ও পার্টিশনের মধ্যে %s -র ইনস্টলেশন-ইমেজ উপস্থিত রয়েছে? " -"ব্যবহৃত ডিস্ক ড্রাইভটি তালিকায় উপস্থিত না থাকলে, F2 টিপে অতিরিক্ত ডিভাইস কনফিগার " -"করুন।" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "ইমেজ ধারণকারী ডিরেক্টরি:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "পার্টিশন বাছাই করুন" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "%s ডিভাইসে সম্ভবত কোনো ইনস্টলেশন-ইমেজ উপস্থিত নেই।" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "HD kickstart প্রণালীর কমান্ডের ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "হার্ড-ড্রাইভে kickstart পাওয়া যায়নি।" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "BIOS ডিস্ক %s-র জন্য হার্ড-ড্রাইভ পাওয়া যায়নি" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "কি-বোর্ডের ধরন" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "কী ধরনের কি-বোর্ডের ব্যবহৃত হচ্ছে?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "kickstart ফাইল %s খুলত সমস্যা: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "kickstart ফাইল %s থেকে পড়তে সমস্যা: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "kickstart ফাইল %3$s-র %2$d তম পংক্তির %1$s-এ সমস্যা।" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" -"%d পংক্তির মধ্যে বিকল্প অনুপস্থিত রয়েছে। %s kickstart ফাইলের মধ্যে এই পংক্তিটি " -"অন্তর্ভুক্ত।" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "অপসারণযোগ্য মিডিয়ার মধ্যে ks.cfg ফাইল পাওয়া যায়নি।" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"kickstart ফাইল ডাউনলোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে নীচে kickstart পরামিতির মান " -"পরিবর্তন করুন অথবা বাতিল টিপে ইন্টারেক্টিভ ইনস্টলেশনে এগিয়ে চলুন।" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "kickstart ফাইল ডাউনলোড করতে সমস্যা" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "kickstart প্রণালীর কমান্ড অশুদ্ধ আর্গুমেন্টের কারণে বন্ধ হয়েছে: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "%s-এ স্বাগতম, %s-র জন্য এটি নির্মিত" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%2$s-র জন্য নির্মিত %1$s-এ স্বাগতম - রেসকিউ মোড" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / অদল বদল | নির্বাচন | পরবর্তী পর্দা " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "একটি ভাষা নির্বাচন করুন" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "স্থানীয় CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "হার্ড-ড্রাইভ" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS ডিরেক্টরি" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "আপডেট ডিস্কের উৎস" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"আপডেট ডিস্কের উৎস রূপে একাধিক ডিভাইস ব্যবহার করা যেতে পারে। আপনি কোনটি ব্যবহার " -"করতে ইচ্ছুক?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"চিহ্নিত ডিভাইসের মধ্যে, আপডেট ডিস্কের ইমেজ ধারণের যোগ্য একাধিক পার্টিশন উপস্থিত " -"রয়েছে। এর মধ্যে কোনটি ব্যবহার করা হবে?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "%s-এ আপডেট ডিস্ক ঢুকিয়ে \"ঠিক আছে\" টিপে এগিয়ে চলুন।" - -# Altered by Progga -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "আপডেট ডিস্ক" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "আপডেট ডিস্ক মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "আপডেট" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Anaconda-র আপডেট পড়া হচ্ছে" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"আপডেট-ইমেজ ডাউনলোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে নীচে উল্লিখিত আপডেট ধারণকারী অবস্থান " -"পরিবর্তন করুন অথবা বাতিল টিপে আপডেট না করে এগিয়ে চলুন।" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "আপডেট-ইমেজ ডাউনলোড করতে সমস্যা" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "এই কম্পিউটারে %s ইনস্টল করার উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত RAM উপস্থিত নেই।" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "মিডিয়া সনাক্ত করা হয়েছে" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "স্থানীয় ইনস্টলেশন মিডিয়া সনাক্ত করা হয়েছে" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "রেসকিউ মেথড" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "ইনস্টলেশনের প্রণালী" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "রেসকিউ ইমেজটি কী ধরনের মিডিয়ার মধ্যে উপস্থিত রয়েছে?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "ইনস্টলেশন-ইমেজটি কী ধরনের মিডিয়ার মধ্যে উপস্থিত রয়েছে?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "ড্রাইভার বাছাই করুন" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "ড্রাইভার-ডিস্ক ব্যবহার করা হবে" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"এই ধরনের ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় কোনো ডিভাইস পাওয়া যায়নি। আপনি কি স্বয়ং কোনো " -"ড্রাইভার নির্বাচন করতে অথবা ড্রাইভার-ডিস্ক ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "আপনার সিস্টেমে নিম্নলিখিত সিস্টেমগুলি সনাক্ত করা হয়েছে।" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমের ক্ষেত্রে কোনো ডিভাইস-ড্রাইভার লোড করা হয়নি। আপনি কি কিছু লোড করতে " -"ইচ্ছুক?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "ডিভাইস" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "সমাপ্ত" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "ডিভাইস যোগ করুন" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "লোডার চালানো হয়েছে। শেল আরম্ভ করা হচ্ছে।\n" - -# FIXME -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Anaconda %s সঞ্চালিত হচ্ছে, %s রেসকিউ মোড - অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Anaconda %s সঞ্চালিত হচ্ছে, %s সিস্টেম ইনস্টলার - অনুগ্রহ করে অপেক্ষা করুন।\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "ইনস্টলেশন-ইমেজ %s পাওয়া যায়নি" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" পরীক্ষা করা হচ্ছে।" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "মিডিয়া পরীক্ষা করা হচ্ছে।" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"প্রধান ভলিউম ডেসক্রিপ্টর থেকে checksum পড়তে ব্যর্থ। সম্ভবত ডিস্ক নির্মাণের সময় " -"checksum যোগ না করে ডিস্ক নির্মিত হয়েছে।" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"পরীক্ষিত ইমেজের মধ্যে ত্রুটি সনাক্ত করা গেছে। ত্রুটিপূর্ণ ডাউনলোড অথবা ক্ষতিগ্রস্ত " -"ডিস্কের ফলে এটি হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে। সম্ভব হলে, ডিস্কটি পরিষ্কার করে পুনরায় " -"প্রচেষ্টা করুন। বারংবার এই পরীক্ষণ ব্যর্থ হলে ইনস্টলেশন না করাই বাঞ্ছনীয়।" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "সফল" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"সম্প্রতি পরীক্ষা করা ইমেজটি সাফল্যের সাথে যাচাই করা হয়েছে। এই মিডিয়া থেকে ইনস্টল " -"করতে সমস্যা হওয়া উচিত নয়। উল্লেখ্য, মিডিয়া/ড্রাইভ সংক্রান্ত সর্বধরনের ত্রুটি এই " -"পরীক্ষা দ্বারা সনাক্ত করা সম্ভব নয়।" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"ISO ইমেজের checksum পরীক্ষা করা হবে কি:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Checksum পরীক্ষা" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "ডিভাইস kickstart প্রণালী কমান্ডের ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "kickstart ডিভাইস কমান্ডের জন্য মডিউলের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "অবৈধ প্রেফিক্স" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"প্রেফিক্সে মাস্কের মান IPv4 নেটওয়ার্কের ক্ষেত্রে ১ থেকে ৩২-র মধ্যে IPv6 নেটওয়ার্কের " -"ক্ষেত্রে ১ থেকে ১২৮-র মধ্যে হওয়া আবশ্যক" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করতে সমস্যা।" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"cmdline মোডে এই সমস্যা সংশোধন করা যাবে না।\n" -"স্থগিত করা হচ্ছে।\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "নেটওয়ার্ক সংক্রান্ত সমস্যা" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4 সমর্থন সক্রিয় করা হবে" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6 সমর্থন সক্রিয় করা হবে" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP কনফিগার করুন" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "অনুপস্থিত প্রোটোকল" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "অন্তত একটি প্রোটোকল (IPv4 অথবা IPv6) নির্বাচন করা আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFS-র জন্য IPv4 আবশ্যক" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS ইনস্টলেশন প্রণালীর ক্ষেত্রে IPv4 সমর্থন আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 ঠিকানা:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 ঠিকানা:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "গেটওয়ে:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "নেম-সার্ভার:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -"IPv4 এবং/অথবা IPv6 ঠিকানা ও প্রেফিক্স (ঠিকানা / প্রেফিক্স) উল্লেখ করুন। IPv4-র " -"ক্ষেত্রে, dotted-quad নেটমাস্ক অথবা CIDR-বিন্যাসের প্রেফিক্স গ্রহণযোগ্য। গেটওয়ে ও " -"নেম-সার্ভার ক্ষেত্রগুলির মধ্যে বৈধ IPv4 অথবা IPv6 ঠিকানা উল্লেখ করা আবশ্যক।" -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "ব্যবহারকারী দ্বারা TCP/IP কনফিগারেশন" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "অনুপস্থিত তথ্য" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"বৈধ IPv4 ঠিকানা ও একটি নেটওয়ার্ক মাস্ক অথবা CIDR প্রেফিক্স উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "বৈধ IPv6 ঠিকানা এবং CIDR প্রেফিক্স উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Kickstart নেটওয়ার্ক কমান্ডে ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "নেটওয়ার্ক কমান্ডে ভুল bootproto %s উল্লেখ করা হয়েছে" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "সেকেন্ড:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "নেটওয়ার্কিং ডিভাইস" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"আপনার সিস্টেমে একাধিক নেটওয়ার্ক ডিভাইস উপস্থিত রয়েছে। আপনি কোন ডিভাইসটি ব্যবহার " -"করতে ইচ্ছুক?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "সনাক্তকরণ" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "সুনির্দিষ্ট সেকেন্ড অবধি LED আলো ঝলকে " - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"জন্য চিহ্নিত প্রকৃত পোর্ট সনাক্ত করা সম্ভব হবে। LED পোর্টের আলো ঝলকানোর সময়কাল " -"উল্লেখ করার জন্য ১ থেকে ৩০-র মধ্যে একটি সংখ্যা লিখুন।" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "NIC সনাক্তকরণ" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "অবধিকাল বৈধ নয়" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "১ থেকে ৩০-র মধ্যে পূর্ণসংখ্যা মান উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "%s পোর্টের আলো %d সেকেন্ডের জন্য ঝলকানো হবে।" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "NetworkManager দ্বারা %s কনফিগার করার অপেক্ষা করা হচ্ছে।\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS সার্ভারের নাম:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s ডিরেক্টরি:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS mount সংক্রান্ড বিকল্প (ঐচ্ছিক):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"অনুগ্রহ করে সার্ভারের নাম ও %s ইনস্টলেশন-ইমেজ ধারণকারী পাথ এবং প্রয়োজনে অতিরিক্ত " -"NFS মাউন্ট বিকল্প উল্লেখ করুন।" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS-র প্রস্তুতি" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "চিহ্নিত ডিরেক্টরি সার্ভার থেকে মাউন্ট করা যায়নি।" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "চিহ্নিত ডিরেক্টির মধ্যে সম্ভবত %s ইনস্টলেশন-ইমেজ উপস্থিত নেই।" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "NFS kickstart প্রণালীর কমান্ডের ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "telnet সংযোগ স্থাপনের জন্য অপেক্ষা করা হচ্ছে।" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "telnet-র মাধ্যমে anaconda সঞ্চালিত হচ্ছে।" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%s উদ্ধার করতে ব্যর্থ।" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য ইমেজ প্রাপ্ত করতে ব্যর্থ।" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Url kickstart প্রণালীর কমান্ডের ক্ষেত্রে অশুদ্ধ আর্গুমেন্ট উল্লিখিত হয়েছে: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url kickstart প্রণালীর ক্ষেত্রে --url আর্গুমেন্ট উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "অজানা Url মেথড %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "উদ্ধার করা হচ্ছে" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "অনুগ্রহ করে সার্ভারের মধ্যে %s ইনস্টলেশন-ইমেজ চিহ্নকারী URL উল্লেখ করুন।" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "HTTP প্রক্সি সক্রিয় করুন" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "প্রক্সি URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "পাসওয়ার্ড" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL-র প্রস্তুতি" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "URL উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL-টি, ftp অথবা http URL হওয়া আবশ্যক" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI ড্রাইভার লোড করার হচ্ছে" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s ড্রাইভার লোড করা হচ্ছে" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "অজানা ডিভাইস" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"%s ডিভাইস দ্বারা চিহ্নিত ইনস্টলেশনের উৎসস্থল পাওয়া যায়নি। অনুগ্রহ করে সকল পরামিতি " -"পরীক্ষা করে পুনরায় প্রচেষ্টা করুন।" - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "কোনো ড্রাইভার পাওয়া যায়নি" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে নিয়ে যাওয়া সম্ভব নয়।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত সংগ্রহস্থলের কনফিগারেশন পূর্বেই সক্রিয় করা হয়েছে। এই স্থান থেকে " -"ডিস্ক সম্পাদনার পর্দায় প্রত্যাবর্তন করা সম্ভব নয়। আপনি কি ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার পরবর্তী " -"ধাপে এগিয়ে যেতে ইচ্ছুক?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "ডিভাইস এনক্রিপ্ট করা হবে কি?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -"ব্লক ডিভাইসের জন্য এনক্রিপশন সক্রিয়করণের নির্দেশ দেওয়া হলেও, প্রয়োজনীয় পরিচয়-পংক্তি " -"উল্লেখ করা হয়নি। পূর্ববর্তী ধাপে ফেরৎ গিয়ে পরিচয়-পংক্তি উল্লেখ না করা হলে ডিভাইসের " -"এনক্রিপশন নিষ্ক্রিয় করা হবে।" -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "সংগ্রহস্থলের তথ্য ডিস্কে লেখা হবে" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -"আপনার নির্বাচিত পার্টিশন বিন্যাস এখন ডিস্কে লেখা হবে। বর্জিত অথবা পুনরায় ফরম্যাট " -"করার জন্য চিহ্নিত পার্টিশনের মধ্যে উপস্থিত তথ্য এর ফলে হারিয়ে যাবে।" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "পূর্ববর্তী (_b)" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "পরিবর্তনগুলি ডিস্কে লেখা হবে (_W)" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "চলমান..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "এনক্রিপশনের-কি সংরক্ষণ করা হচ্ছে" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "একটি এনক্রিপশন-কি সংরক্ষণ করতে ত্রুটি: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "ডিভাইস অনুসন্ধান" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "সংগ্রহস্থল রূপে ব্যবহারযোগ্য ডিভাইস অনুসন্ধান করা হচ্ছে" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "হার্ড-ড্রাইভ ইনস্টলেশনের জন্য প্রয়োজনীয় তথ্য এই পার্টিশনে সংরক্ষিত রয়েছে।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "LDL ফরম্যাট করা কোনো DASD পার্টিশন আপনি মুছতে পারবেন না।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "এই ডিভাইসটি %s নামক RAID ডিভাইসের অংশ।" -# modified for RHE -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "এই ডিভাইসটি একটি RAID ডিভাইসের অংশ" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "এই ডিভাইসটি একটি বিসংগত LVM ভলিউম গ্রুপের অংশ।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "এই ডিভাইসটি LVM লজিক্যাল ভলিউম গ্রুপ '%s'-র অংশ।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "এই ডিভাইসটি একটি LVM ভলিউম গ্রুপের অংশ।" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -5114,8 +1148,11 @@ msgstr "" "রয়েছে যা মুছে ফেলা যাবে না।:\n" "\n" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "root ডিভাইসের মধ্যে নতুন ফাইল-সিস্টেম তৈরি করা আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5124,8 +1161,7 @@ msgstr "" "কোনো root পার্টিশন (/) উল্লেখ করা হয়নি। %s-র ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে নিয়ে " "যাওয়ার জন্য এটি আবশ্যক।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5134,43 +1170,51 @@ msgstr "" "Root পার্টিশনের জন্য, আপনার উল্লিখিত মাপ ২৫০ মেগাবাইট %s ইনস্টলেশনের জন্য " "অতিমাত্রায় ক্ষুদ্র।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"আপনার কম্পিউটারের / পার্টিশনের মাপ %(min)s মেগাবাইটের থেকে কম। %(productName)s-" -"র স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য আবশ্যক মাপের থেকেও এটি কম।" +"এই প্ল্যাটফর্মে /boot পার্টিশনটি একটি সুনির্ধারিত পার্টিশন অথবা লজিক্যাল ভলিউমের " +"মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক। /-কে একটি সুনির্দিষ্ট LVM ব্যাতীত পার্টিশনে স্থাপন করা " +"আবশ্যক।" -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"ইনস্টলেশনের জন্য ব্যবহৃত লাইভ ইমেজের সাথে / পার্টিশনের গরমিল রয়েছে। এটি %s রূপে " -"ফরম্যাট করা আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"আপনার %(mount)s পার্টিশনের মাপ %(size)s মেগাবাইটের থেকে কম, যা %(productName)" -"s-র স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য আবশ্যক মাপের থেকেও কম।" +"%(mount)s পার্টিশনের মাপ %(size)s মেগাবাইটের থেকে কম, যা %(productName)s-র " +"স্বাভাবিক ইনস্টলেশনের জন্য আবশ্যক মাপের থেকেও কম।" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় ছোট (অনুমোদিত মাপ " +"হল %(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(mount)s পার্টিশনটি %(format)s ফরম্যাটিংয়ের জন্য অতি মাত্রায় বড় (অনুমোদিত মাপ হল " +"%(minSize)d মেগাবাইট থেকে %(maxSize)d মেগাবাইট পর্যন্ত)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "USB ডিভাইসে ইনস্টল করা হচ্ছে। এর ফলে সিস্টেমে স্বাভাবিক কর্মসঞ্চালন করা সম্ভব নাও " "হতে পারে।" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5178,17 +1222,34 @@ msgstr "" "ফায়ারওয়্যার ডিভাইসে ইনস্টল করা হচ্ছে। এর ফলে সিস্টেমে স্বাভাবিক কর্মসঞ্চালন করা " "সম্ভব নাও হতে পারে।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"কোনো Swap পার্টিশন উল্লেখ করা হয়নি। উপলব্ধ মেমরির পরিমাণের কারণে, সম্পূর্ণ " -"ইনস্টলেশনের জন্য swap পার্টিশন উপস্থিত থাকা আবশ্যক।" +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "বুট-লোডার স্টেজ ১ টার্গেট ডিভাইস তৈরি করা হয়নি" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "একটি boot করার যোগ্য পার্টিশন নির্মাণ করা হয়নি।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"কোনো swap পার্টিশন উল্লেখ করা হয়নি। swap পার্টিশন বিনা ইনস্টলেশন করার জন্য " +"%(requiredMem)s মেগাবাইট পরিমাণ মেমরি আবশ্যক, কিন্তু শুধুমাত্র %(installedMem)s " +"মেগাবাইট উপলব্ধ রয়েছে।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5196,265 +1257,100 @@ msgstr "" "আপনি কোনো Swap পার্টিশন উল্লেখ করেননি। অত্যাবশ্যক না হলেও এটি যথেষ্ট পরিমাণে " "সিস্টেমের কার্যদক্ষতা বৃদ্ধি করে।" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"অন্তত একটি swap ডিভাইসের ক্ষেত্রে UUID উপস্থিত নয়। mkswap-র পুরোনো সংস্করণ সহযোগে " +"নির্মিত swap স্থানের ক্ষেত্রে এটি একটি সাধারণ সমস্যা। /etc/fstab-র মধ্যে ডিভাইসের " +"পাথ সহযোগে এই ডিভাইসগুলি চিহ্নিত করা হবে। বিভিন্ন পরিস্থিতিতে ডিভাইসের পাথ " +"পরিবর্তন হতে পারে এবং এই কারণে এই পদ্ধতির ব্যবহার সরর্বোত্তম নয়।" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "এই মাউন্ট-পয়েন্ট বৈধ নয়। %s ডিরেক্টরিটি / ফাইল-সিস্টেমের মধ্যে স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।" -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "%s মাউন্ট-পয়েন্ট linux ফাইল-সিস্টেমের উপর স্থাপিত হওয়া আবশ্যক।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "কোনো ড্রাইভ পাওয়া যায়নি" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"একটি সমস্যা দেখা দিয়েছে - ফাইল-সিস্টেম নির্মাণ করার জন্য কোনো বৈধ ডিভাইসের সন্ধান " -"পাওয়া যায়নি। এই সমস্যার সম্ভাব্য কারণ অনুসন্ধানের জন্য অনুগ্রহ করে হার্ডওয়্যার পরীক্ষা " -"করুন।" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "সমস্যাযুক্ত ফাইল-সিস্টেম" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"আপনার Linux সিস্টেমের নিম্নোক্ত ফাইল-সিস্টেমগুলি সুষ্ঠুরূপে আন-মাউন্ট করা হয়নি। অনুগ্রহ " -"করে Linux সিস্টেম বুট করে, ফাইল-সিস্টেম পরীক্ষণের পরে সঠিকভাবে কম্পিউটার বন্ধ করুন। " -"এর পরে আপগ্রেড আরম্ভ করুন।\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"আপনার Linux সিস্টেমের নিম্নোক্ত ফাইল-সিস্টেমগুলি সুষ্ঠুরূপে আন-মাউন্ট করা হয়নি। আপনি " -"বর্তমান অবস্থায় সেগুলি মাউন্ট করতে ইচ্ছুক?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে" +msgstr[1] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"swap ডিভাইস:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"পুরোনো ধরনের Linux swap পার্টিশন। swap স্থান রূপে এই ডিভাইসটি ব্যবহার করতে ইচ্ছুক " -"হলে, নতুন ধরনের Linux swap পার্টিশন রূপে এটি পুনরায় ফরম্যাট করা আবশ্যক।" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Linux-র সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে %d DASD ডিভাইস প্রস্তুত করা হচ্ছে..." +msgstr[1] "Linux-র সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে %d DASD ডিভাইস প্রস্তুত করা হচ্ছে..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"swap ডিভাইস:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"আপনার সিস্টেমের /etc/fstab ফাইলে উপরোক্ত ডিভাইসটি সফ্টওয়্যার সাসপেন্ড পার্টিশন রূপে " -"ব্যবহার করা হচ্ছে অর্থাৎ আপনার সিস্টেম বর্তমানে নিদ্রিত অবস্থায় রয়েছে। সিস্টেম " -"আপগ্রেড করার জন্য সিস্টেমকে নিদ্রিত অবস্থায় না রেখে সেটিকে বন্ধ করুন।" +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(type)s নির্মাণ করা হচ্ছে, %(device)s-র মধ্যে" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"swap ডিভাইস:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"আপনার সিস্টেমের /etc/fstab ফাইলে উপরোক্ত ডিভাইসটি সফ্টওয়্যার সাসপেন্ড পার্টিশন রূপে " -"ব্যবহার করা হচ্ছে অর্থাৎ আপনার সিস্টেম বর্তমানে নিদ্রিত অবস্থায় রয়েছে। নতুন ইনস্টলেশন " -"করার সময় ইনস্টলারের দ্বারা সমস্ত swap পার্টিশন ফরম্যাট করার বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন। " -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"swap ডিভাইস:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"এটির মধ্যে কোনো সমর্থনযোগ্য swap ভলিউম উপস্থিত নেই। ইনস্টলেশনে এগিয়ে যাওয়ার জন্য " -"ডিভাইসটি পুনরায় ফরম্যাট করুন অথবা এটি উপেক্ষা করুন।" -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"%(name)s Swap ডিভাইস সক্রিয় করতে সমস্যা: %(msg)s\n" -"\n" -"আপনার সিস্টেমের আপগ্রেড পার্টিশনে অবস্থিত /etc/fstab দ্বারা বৈধ swap ডিভাইস " -"নির্দেশ করা হয় না\n" -"\n" -"'ঠিক আছে' টিপে ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"%(name)s Swap ডিভাইস সক্রিয় করতে সমস্যা: %(msg)s\n" -"\n" -"সম্ভবত swap ডিভাইসটি আরম্ভ করার দরুন এই সমস্যা দেখা দিয়েছে।\n" -"\n" -"'ঠিক আছে' টিপে ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "অবৈধ মাউন্ট-পয়েন্ট" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s নির্মাণে সমস্যা। এই পাথের কিছু অংশ কোনো ডিরেক্টরিকে চিহ্নিত করে না। এটি একটি " -"গুরুতর সমস্যা এবং এর ফলে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া এগিয়ে নেওয়া সম্ভব নয়।\n" -"\n" -" টিপে ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%(mountpoint)s নির্মাণের সময় সমস্যা: %(msg)s। এটি একটি গুরুতর সমস্যা এবং এর ফলে " -"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার পরবর্তী ধাপে এগিয়ে যাওয়া সম্ভব নয়।\n" -"\n" -" টিপে ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন।" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "ফাইল-সিস্টেম মাউন্ট করতে ব্যর্থ" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"ডিভাইস %(path)s-কে %(mountpoint)s রূপে মাউন্ট করতে সমস্যা। আপনি ইনস্টলেশন কর্মে " -"এগিয়ে যেতে পারেন কিন্তু সমস্যা উৎপন্ন হওয়ার সম্ভাবনা রয়েছে।" - -# modified for RHEL -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"ডিভাইস %(path)s-কে %(mountpoint)s রূপে মাউন্ট করতে সমস্যা: %(msg)s। এটি একটি " -"গুরুতর সমস্যা এবং এর ফলে ইনস্টলেশন প্রক্রিয়ার পরবর্তী ধাপে এগিয়ে যাওয়া সম্ভব নয়।\n" -"\n" -" টিপে ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন।" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "%s-র ক্ষেত্রে vginfo বিফল" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "%s-র ক্ষেত্রে lvs ব্যর্থ" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "নির্মাণ করা হচ্ছে" - -# modified for RHEL -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "%s ডিভাইস নির্মাণ করা হচ্ছে" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"‌RAID%(raidLevel)d সংকলনের জন্য অন্তত %(minMembers)d সদস্যের উপস্থিতি আবশ্যক" +msgstr[1] "" +"‌RAID%(raidLevel)d সংকলনের জন্য অন্তত %(minMembers)d সদস্যের উপস্থিতি আবশ্যক" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "একটি RAID%d সংকলনের ক্ষেত্রে অন্তত %d-টি সদস্যের উপস্থিতি আবশ্যক" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "পূর্ববর্তী" -# modified for RHEL -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "%s ফাইল নির্মাণ করা হচ্ছে" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "নিশ্চিত করুন" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5467,56 +1363,26 @@ msgstr "" "পরিচয়-পংক্তি উল্লেখ না করা হলে, ইনস্টলেশনের সময় ডিভাইসের মধ্যে উপস্থিত বিষয়বস্তু " "পড়া সম্ভব হবে নয়।" -# modified for RHEL -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "এই ডিভাইসটি একটি বিসংগত LVM ভলিউম গ্রুপের অংশ।" +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE উপলব্ধ নয়" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "ফাইল-সিস্টেম কনফিগারেশনের সময় ধরন উল্লেখ করা হয়নি" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "ফরম্যাট প্রণালী" - -# modified for RHEL -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "%s ফাইল-সিস্টেম, %s-র মধ্যে নির্মাণ করা হচ্ছে" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "মাপ পরিবর্তন করা হচ্ছে" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "%s-র ফাইল-সিস্টেমের মাপ পরিবর্তন করা হচ্ছে" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "অজানা প্রত্যুত্তোরের কোড: %d" +msgstr "প্রত্যুত্তোরের অজানা কোড: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -# modified for RHEL -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "%s-র মধ্যে ফাইল-সিস্টেম পরীক্ষা করা হচ্ছে" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "%(type)s ফাইল-সিস্টেম পরীক্ষা %(device)s-এ বিফল হয়েছে: " +msgstr "" +"%(type)s ফাইল-সিস্টেমের ক্ষেত্রে %(device)s ডিভাইসের মধ্যে পরীক্ষা ব্যর্থ হয়েছে: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5524,287 +1390,195 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"এই ধরনের ত্রুটি মূলক ফাইল-সিস্টেমের সমস্যার ইঙ্গিত দেয় এবং এই সমস্যা সংশোধনের জন্য " -"ব্যবহারকারীর হস্তক্ষেপ প্রয়োজন হতে পারে। ইনস্টলেশন আরম্ভ করার পূর্বে রেসকিউ মোডে বুট " -"করুন অথবা ইন্টারেক্টিভ প্রক্রিয়ায় সিস্টেমটির সমস্যা সংশোধনের সুবিধা উপলব্ধকারী অন্য " -"কোনো সিস্টেমে লগ-ইন করুন। ফাইল-সিস্টেমের সমস্যা সমাধান করার পরে ইনস্টলেশন পুনরায় " -"আরম্ভ করুন।" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "সমাধানের অযোগ্য সমস্যা" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "ফাইল সিস্টেমের ত্রুটি সংশোধিত হয়নি।" +msgstr "সংশোধন না করা ফাইল-সিস্টেমের ত্রুটি।" -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "কর্মসঞ্চালনা সংক্রান্ত ত্রুটি।" +msgstr "কর্মসঞ্চালন বিষয়ক ত্রুটি।" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "ব্যবহার প্রণালী অথবা সিন্টেক্সের ত্রুটি।" +msgstr "ব্যবহার অথবা সিন্টেক্স সংক্রান্ত ত্রুটি।" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "ব্যবহারকারীর অনুরোধে e2fsck বাতিল করা হয়েছে।" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "শেয়ার করার লাইব্রেরি সংক্রান্ত ত্রুটি।" +msgstr "শেয়ার্ড লাইব্রেরি সংক্রান্ত ত্রুটি।" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -"সংশোধনযোগ্য ত্রুটি সনাক্ত করা হয়েছে অথবা dosfsck দ্বারা কোনো অভ্যন্তরীণ বিসংগতি " -"সনাক্ত করা হয়েছে।" +"সংশোধনযোগ্য ত্রুটি সনাক্ত করা হয়েছে অথবা dosfsck দ্বারা কোনো অভ্যন্তরীণ বিসংগতির " +"সন্ধান পাওয়া গিয়েছে।" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "ব্যবহার প্রণালী সংক্রান্ত ত্রুটি।" +msgstr "ব্যবহার সংক্রান্ত ত্রুটি।" -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "এনক্রিপ্ট করা" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "%s এনক্রিপ্ট করা হচ্ছে" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "iSCSI ইনিশিয়েটরের নাম নির্ধারণের পরে তা পরিবর্তন করা সম্ভব নয়" -# modified for RHEL -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "%s-র মধ্যে নির্মাণ করা হচ্ছে, %s-র মধ্যে" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "iSCSI ইনিশিয়েটরের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "ফরম্যাট না করা DASD ডিভাইস পাওয়া গিয়েছে" -msgstr[1] "ফরম্যাট না করা DASD ডিভাইস পাওয়া গিয়েছে" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"আরম্ভ না করা DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হবে কি?\n" -"\n" -"এই সিস্টেমের মধ্যে আরম্ভ না করা %d-টি DASD ডিভাইস উপস্থিত রয়েছে। ইনস্টলেশন এগিয়ে " -"নেওয়ার জন্য ডিভাইসটি ফরম্যাট করা আবশ্যক এবং ফরম্যাট করার ফলে এই ডিভাইসের মধ্যে " -"উপস্থিত সকল তথ্য মুছে যাবে।" -msgstr[1] "" -"আরম্ভ না করা DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হবে কি?\n" -"\n" -"এই সিস্টেমের মধ্যে আরম্ভ না করা %d-টি DASD ডিভাইস উপস্থিত রয়েছে। ইনস্টলেশন এগিয়ে " -"নেওয়ার জন্য ডিভাইসটি ফরম্যাট করা আবশ্যক এবং ফরম্যাট করার ফলে এই ডিভাইসের মধ্যে " -"উপস্থিত সকল তথ্য মুছে যাবে।" - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে" -msgstr[1] "DASD ডিভাইস ফরম্যাট করা হচ্ছে" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "Linux-র সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে %d DASD ডিভাইস প্রস্তুত করা হচ্ছে..." -msgstr[1] "Linux-র সাথে ব্যবহারের উদ্দেশ্যে %d DASD ডিভাইস প্রস্তুত করা হচ্ছে..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr " FCoE SA-র সাথে সংযোগ স্থাপন করা হচ্ছেN" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE উপলব্ধ নয়" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI নোড স্ক্যান করার হচ্ছে" - -# modified for RHEL -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "iSCSI ইনিশিয়েটর শুরু করা হচ্ছে" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI উপলব্ধ নয়" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "ইনিশিয়েটরের নাম নির্ধারিত হয়নি" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "iSCSI নোডে লগ-ইন করা হচ্ছে" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "iSCSI নোড %s-এ লগ-ইন করা হচ্ছে" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "কোনো iSCSI নোড পাওয়া যায়নি" +msgstr "কোনো iSCSI নোড সনাক্ত করা হয়নি" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI নোডে লগ-ইন করতে ব্যর্থ" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "নতুন iSCSI নোড পাওয়া যায়নি" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "সনাক্ত হওয়া কোনো নোডে লগ-ইন করা সম্ভব হয়নি" +msgstr "সনাক্ত করা কোনো নোডে লগ-ইন করা যায়নি" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয় পার্টিশনের উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত স্থান অবশিষ্ট নয়। ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করার " -"জন্য 'ঠিক আছে' টিপুন।" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয় পার্টিশনের উদ্দেশ্যে পর্যাপ্ত স্থান অবশিষ্ট নয়। অনুগ্রহ করে ভিন্ন পার্টিশন " -"ব্যবস্থা প্রয়োগ করুন।" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশনের সময় প্রদর্শিত সতর্কবাণী" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -# modified for RHEL -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন চলাকালীন নিম্নলিখিত সতর্কবার্তা উৎপন্ন হয়েছে:\n" -"%s" -# modified for RHEL -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"'ঠিক আছে' টিপে ইনস্টলার থেকে প্রস্থান করুন।" - -# modified for RHEL -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"অনুরোধ করা পার্টিশনগুলি নির্ধারণ করা যায়নি: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"\n" -"\n" -"পৃথক পার্টিশন প্রণালী নির্বাচনের জন্য 'ঠিক আছে' টিপুন।" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "স্বয়ংক্রিয় পার্টিশন প্রক্রিয়ায় সমস্যা" - -# modified for RHEL -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"পার্টিশন চলাকালীন নিম্নলিখিত সমস্যাগুলি ঘটেছে:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"হার্ড-ড্রাইভ(গুলি)-র মধ্যে ইনস্টলেশনের জন্য পর্যাপ্ত স্থান না থাকলে এই সমস্যা দেখা " -"দিতে পারে। %(extra)s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "কোনো ডিভাইস সংখ্যা উল্লেখ করা হয়নি অথবা উল্লিখিত সংখ্যাটি সঠিক নয়" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "কোনো ওয়ার্ল্ড-ওয়াইড পোর্টের নাম উল্লেখ করা হয়নি অথবা উল্লিখিত নামটি ভুল।" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "কোনো FCP LUN উল্লেখ করা হয়নি অথবা উল্লিখিত নম্বরটি ভুল।" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"উপেক্ষা করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ডিভাইসের তালিকা থেকে zFCP ডিভাইস %(devnum)s মুক্ত " -"করা যায়নি (%(e)s)।" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" "zFCP ডিভাইস %s পাওয়া যায়নি। উপেক্ষা করার উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ডিভাইসের তালিকার " "মধ্যেও এটি উপস্থিত নেই।" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "zFCP ডিভাইস %(devnum)s-কে অন-লাইন অবস্থায় স্থাপন করা যায়নি (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "WWPN %(wwpn)s-কে, zFCP ডিভাইস %(devnum)s-র মধ্যে যোগ করা যায়নি (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s-কে, zFCP ডিভাইস %(devnum)s-এ পাওয়া যায়নি।" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "LUN %(fcplun)s-কে, WWPN %(wwpn)s-এ যোগ করা যায়নি, যা zFCP ডিভাইস %(devnum)s-" "র উপর স্থাপিত রয়েছে (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." @@ -5812,7 +1586,7 @@ msgstr "" "LUN %(fcplun)s, WWPN %(wwpn)s-এ স্থাপিত রয়েছে ও পূর্বেই কনফিগার করা হয়েছে। এটি " "zFCP ডিভাইসে %(devnum)s অবস্থিত।" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -5821,1244 +1595,2260 @@ msgstr "" "LUN %(fcplun)s, WWPN %(wwpn)s-এ স্থাপিত রয়েছে ও এটির বিফল বৈশিষ্ট্য পড়তে ব্যর্থ। " "এটি zFCP ডিভাইস %(devnum)s-এ উপস্থিত (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -"বিফল LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s থেকে মুছে ফেলা হয়েছে। এটি zFCP ডিভাইসে %" -"(devnum)s স্থাপিত ছিল।" +"বিফল LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s থেকে মুছে ফেলা হয়েছে। এটি zFCP ডিভাইসে " +"%(devnum)s স্থাপিত ছিল।" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s-র SCSI ডিভাইস সঠিকভাবে মুছে ফেলা যায়নি (%" -"(e)s)।" +"zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s-র SCSI ডিভাইস সঠিকভাবে মুছে ফেলা যায়নি " +"(%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s থেকে মুছে ফেলা যায়নি। এটি zFCP ডিভাইস %(devnum)s-" "এ স্থাপিত (%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"WWPN %(wwpn)s, zFCP ডিভাইসের %(devnum)s উপর স্থাপিত। এটি মুছে ফেলা যায়নি (%(e)" -"s)।" +"WWPN %(wwpn)s, zFCP ডিভাইসের %(devnum)s উপর স্থাপিত। এটি মুছে ফেলা যায়নি " +"(%(e)s)।" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "zFCP ডিভাইস %(devnum)s-কে অফ-লাইন অবস্থায় স্থাপন করা যায়নি (%(e)s)।" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "পুনরায় বুট করুন" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "প্রস্থান করার জন্য চাপুন" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পন্ন হয়েছে" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "কি-বোর্ড নির্বাচন" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "কম্পিউটারের সাথে কী মডেলের কি-বোর্ড সংযুক্ত রয়েছে?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "%s ক্ষেত্রে মান লেখা আবশ্যক" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস সক্রিয় করা হবে" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"এই ক্ষেত্রে ইনস্টলেশন চলাকালে সক্রিয় নেটওয়ার্ক সংযোগ উপস্থিত থাকা আবশ্যক। অনুগ্রহ " -"করে প্রথমে নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করুন।" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন ব্যবস্থা ব্যবহার করা হবে (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 ঠিকানা:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "নেম-সার্ভার:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "অনুপস্থিত ডিভাইস" - -# modified for RHEL -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "একটি নেটওয়ার্ক ডিভাইস নির্বাচন করা আবশ্যক" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 নেটওয়ার্ক মাস্ক " - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "নেটওয়ার্ক ইন্টারফেস কনফিগার করা হচ্ছে" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "NetworkManager-র অপেক্ষা করা হচ্ছে" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস কনফিগার করতে সমস্যা।" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "নেটওয়ার্ক ডিভাইস %s কনফিগার করতে সমস্যা।" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "পার্টিশনের ধরন" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"ইনস্টলেশনের জন্য হার্ড-ড্রাইভ পার্টিশন করা আবশ্যক। অধিকাংশ ব্যবহারকারীদের সুবিধা " -"বিবেচনা করে ডিফল্টরূপে, একটি পার্টিশন বিন্যাস নির্বাচন করা হয়। ইনস্টলেশনের " -"উদ্দিষ্টস্থল রূপে কোন অংশ ও ড্রাইভগুলি ব্যবহার করা হবে তা নির্ধারণ করুন।" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "সমগ্র ড্রাইভ ব্যবহার করা হবে" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "উপস্থিত Linux সিস্টেম প্রতিস্থাপন করা হবে" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "অবশিষ্ট স্থান ব্যবহার করা হবে" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "বর্তমান ইনস্টলেশনের জন্য কোন ড্রাইভ(গুলি) ব্যবহার করা হবে?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> নির্বাচন | ড্রাইভ সংযোজন | পরবর্তী পর্দা" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "সংগ্রহস্থল সংক্রান্ত উন্নত বৈশিষ্ট্য" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "ড্রাইভের কনফিগারেশন কীরূপে পরিবর্তন করা হবে?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP ডিভাইস যোগ করুন" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries কম্পিউটারের দ্বারা ফাইবার চ্যানেলের (FCP) মাধ্যমে প্রমিত মানের SCSI " -"ডিভাইস ব্যবহার করা যাবে। প্রতিটি ডিভাইসের ক্ষেত্রে একটি ১৬-বিট ডিভাইস নম্বর, " -"একটি ৬৪-বিট ওয়ার্ল্ড ওয়াইড পোর্ট নম্বর (WWPN) ও একটি ৬৪-বিট FCP LUN পরামিতির মান " -"নির্ধারণ করা আবশ্যক।" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "কোনো নেটওয়ার্ক কার্ড উপস্থিত নেই।" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN যোগ করুন" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "FCoE SAN-র সাথে সংযুক্ত NIC নির্বাচন করুন।" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "DCB ব্যবহার করা হবে" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI পরামিতি কনফিগার করুন" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"iSCSI ডিস্ক ব্যবহারের জন্য আপনার হোস্ট সিস্টেমে কনফিগার করে iSCSI টার্গেট ও iSCSI " -"ইনিশিয়েটরের নাম উল্লেখ করা আবশ্যক।" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "উদ্দিষ্ট IP ঠিকানা: (_T)" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI ইনিশিয়েটরের নাম" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP ব্যবহারকারীর নাম" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP পাসওয়ার্ড" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "বিপরীত CHAP ব্যবহারকারীর নাম" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "বিপরীত CHAP পাসওয়ার্ড" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "প্যাকেজ ইনস্টলেশন" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "আপনার বর্তমান অবস্থানের ক্ষেত্রে কোন সময়ের অঞ্চল প্রযোজ্য হবে?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "সিস্টেমের ঘড়িতে UTC সময় ব্যবহার করা হবে" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "বুট-লোডারের কনফিগারেশন আপডেট করুন" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "বুট-লোডার আপডেট উপেক্ষা করা হবে" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "নতুন বুট-লোডার কনফিগারেশন করুন" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "অব্যবহৃত স্থান" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "সনাক্ত করা RAM-র পরিমাণ (মেগাবাইট):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "প্রস্তাবিত মাপ (মেগাবাইট):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Swap ফাইলের মাপ (মেগাবাইট):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Swap যোগ করুন" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "আপনার উল্লিখিত মান বৈধ নয়।" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "সিস্টেমে পুনরায় ইনস্টল করুন" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "আপগ্রেড করার জন্য চিহ্নিত সিস্টেম" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"আপনার কম্পিউটারে এক অথবা একাধিক Linux ইনস্টলেশন উপস্থিত রয়েছে।\n" -"\n" -"আপগ্রেড করার জন্য একটি সংস্করণ নির্বাচন করুন অথবা 'সিস্টেমে পুনরায় ইনস্টল করুন' টিপে " -"সম্পূর্ণ সিস্টেম নতুন করে ইনস্টল করুন।" - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Root পাসওয়ার্ড" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"root পাসওয়ার্ড নির্বাচন করুন। পাসওয়ার্ড লেখার সময় কোনো পাসওয়ার্ড দুইবার লেখা " -"আবশ্যক। " - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Root পাসওয়ার্ড অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" - -# modified for RHEL -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"উল্লিখিত পাসওয়ার্ড অত্যন্ত দুর্বল: %s\n" -"\n" -"আপনি কি নিশ্চিতরূপে এই পাসওয়ার্ড ব্যবহার করতে ইচ্ছুক?" -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"আপনার মেশিনে X আরম্ভ করা যায়নি। আপনি কি VNC-র সাহায্যে কোনো অন্য মেশিন থেকে এই " +"মেশিনে সংযোগ স্থাপন করে গ্রাফিক্যাল ইনস্টলেশন চালাতে ইচ্ছুক নাকি টেক্সট মোড " +"ইনস্টলেশনে এগিয়ে যেতে চান?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "পাসওয়ার্ডে অন্তত ৬ অক্ষর বিশিষ্ট হওয়া আবশ্যক।" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"%s-এ স্বাগতম!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"ইনস্টলেশন প্রক্রিয়া সম্পন্ন হওয়ার পরে, z/IPL নামক বুট-লোডার ইনস্টল করা হবে। আপনার " -"কম্পিউটারের জন্য প্রয়োজনীয় কার্নেল অথবা chandev-র জন্য অতিরিক্ত পরামিতি এই স্থানে " -"লিখুন।" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL কনফিগারেশন" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev পংক্তি" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "ইনস্টল করুন" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "হার্ড-ডিস্কে লাইভ CD ইনস্টল করুন" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" -# modified for RHEL -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে ইনস্টল করুন" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"চিহ্নিত প্যাকেজ সংকলনের মধ্যে উপস্থিত কয়েকটি প্যাকেজ ইনস্টল করা আবশ্যক না হলেও, এই " -"প্যাকেজগুলি ইনস্টল করা হলে অতিরিক্ত সুবিধা প্রাপ্ত হবে। অনুগ্রহ করে ইনস্টল করার " -"উদ্দেশ্যে প্যাকেজ নির্বাচন করুন।" -# modified for RHEL -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "নির্বাচন বাতিল করুন (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "নির্বাচন থেকে সকল ঐচ্ছিক প্যাকেজ বাতিল করুন (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "ঐচ্ছিক প্যাকেজ (_O)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" -# modified for RHEL -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "নির্বাচন করুন (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "সকল ঐচ্ছিক প্যাকেজ নির্বাচন করুন (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "পাসওয়ার্ড নিশ্চিত করুন:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 ঠিকানা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 ঠিকানা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "বাতিল(_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "ব্যবহারকারীর নাম" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Root পাসওয়ার্ড:" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"root অ্যাকাউন্ট সিস্টেমের প্রশাসনিক কাজে ব্যবহৃত হয়। root অ্যাকাউন্টের জন্য পাসওয়ার্ড " -"নির্ধারণ করুন।" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN যোগ করুন (_F)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "যোগ করুন (_A)" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "ZFCP LUN যোগ করুন (_Z)" - -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "iSCSI টার্গেট যোগ করুন (_i)" - -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "ড্রাইভ যোগ করুন (_A)" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "সংগ্রহস্থলের নাম: (_n)" - -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "সংগ্রহস্থলের ধরন: (_t)" - -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "প্রক্সি কনফিগার করুন (_p)" - -#: ui/addrepo.glade.h:5 -msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"হার্ড-ড্রাইভ" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "অনুগ্রহ করে চিহ্নিত সফ্টওয়্যার সংগ্রহস্থলের কনফিগারেশন সংক্রান্ত তথ্য উল্লেখ করুন।" - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "প্রক্সি URL (host:port) (_R)" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "প্রক্সির পাসওয়ার্ড (_w)" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "প্রক্সিতে ব্যবহৃত ব্যবহারকারীর নাম (_s)" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "সংগ্রহস্থলের URL (_U)" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "একটি ডিরেক্টরি নির্বাচন করুন" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL-টি মূলক মিররের তালিকা (_m)" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "ডিরেক্টরি (_D)" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "বিবিধ বিকল্প (_O)" - -# FIXME: এই Silo'টা আবার কি ? উচ্চারণ ঠিক আছে কিনা কে জানে ? -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "পার্টিশন (_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "পাথ (_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "সার্ভার (_S)" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "পুনরায় বুট করুন (_t)" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "পরবর্তী (_N)" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "চিহ্নিত মাপে পার্টিশন হ্রাস করা হবে (মেগাবাইট অনুসারে): (_t)" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "পার্টিশনের বিন্যাস পর্যালোচনা করে পরিবর্তন করুন (_v)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "মাপ হ্রাস উদ্দেশ্যে চিহ্নিত ভলিউম" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -"ইনস্টলেশন ধারণ করার উদ্দেশ্যে স্থান উপলব্ধ করার জন্য কোন পার্টিশনের মাপ হ্রাস করা " -"হবে?" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "কোন ধরনের পার্টিশন করা হবে?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "সিস্টেম এনক্রিপ্ট করুন (_E)" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "মাপ হ্রাস করা হবে (_S)" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS ড্রাইভের অনুক্রম" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "বুট-লোডার ডিভাইস" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "প্রথম BIOS ড্রাইভ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "চতুর্থ BIOS ড্রাইভ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "দ্বিতীয় BIOS ড্রাইভ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "তৃতীয় BIOS ড্রাইভ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "সিস্টেমের বুট-লোডারটি কোথায় ইনস্টল করা হবে?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "তথ্য সংরক্ষণের ডিভাইস (শুধুমাত্র মাউন্ট করা যাবে)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "ইনস্টলেশনের জন্য উদ্দিষ্ট ডিভাইস" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" msgstr "" -"এই ইনস্টলেশনের জন্য নির্বাচিত সংরক্ষণের ডিভাইসগুলি নীচে চিহ্নিত করা হয়েছে। তথ্য " -"ধারণকারী ড্রাইভ (এইগুলি ফরম্যাট করা হবে না, শুধুমাত্র মাউন্ট করা হবে) এবং সিস্টেম " -"ড্রাইভ (এইগুলি ফরম্যাট করা হবে) রূপে ব্যবহারযোগ্য ডিভাইসগুলি, নীচে উপস্থিত তীর চিহ্ন " -"সহযোগে চিহ্নিত করুন।" -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -"RAID রূপে ফরম্যাট করা একটি পার্টিশন নির্মাণ " -"করুন" -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" msgstr "" -"নির্বাচিত ভলিউম গ্রুপের মধ্যে একটি লজিক্যাল " -"ভলিউম নির্মাণ করুন" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" msgstr "" -"LVM রূপে ফরম্যাট করা একটি পার্টিশন নির্মাণ " -"করুন" -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" msgstr "" -"RAID ডিভাইস নির্মাণের সুবিধা উপলব্ধ করে" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "সাধারণ পার্টিশন নির্মাণ" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." msgstr "" -"LVM বিন্যাসে ফরম্যাট করা অন্তত একটি অব্যবহৃত " -"পার্টিশনের উপস্থিতি আবশ্যক" -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" msgstr "" -"RAID বিন্যাসে ফরম্যাট করা অন্তত দুটি অব্যবহৃত " -"পার্টিশনের উপস্থিতি আবশ্যক" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "নির্মাণ করুন" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "LVM নির্মাণ করুন" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "পার্টিশন নির্মাণ করুন" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "সফ্টওয়্যার RAID নির্মাণ করুন" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "সংগ্রহস্থল নির্মাণ করুন" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM লজিক্যাল ভলিউম" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM ফিজিক্যাল ভলিউম" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM ভলিউম গ্রুপ" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID ক্লোন" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID পার্টিশন" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "প্রমিত পার্টিশন" - -# modified for RHEL -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "তথ্য" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "বিবরণ (_D)" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "FCoE পরামিতি কনফিগার করুন" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" msgstr "" -"অনুগ্রহ করে, FCoE সুইচের সাথে সংযুক্ত নেটওয়ার্ক ইন্টারফেসটি\n" -"নির্বাচন করুন।" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCoE ডিস্ক যোগ করুন (_A)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s-টি ডিভাইস (%s) নির্বাচিত হয়েছে, সর্বমোট %s-টি ডিভাইস (%s)।" - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" msgstr "" -"সূত্র: এই পর্দায় নির্বাচিত ড্রাইভগুলি, ইনস্টলেশনের সময় স্বয়ংক্রিয়ভাবে মুছে ফেলা " -"হবে না। উপরন্তু, এই পর্দায় নির্বাচন না করা ড্রাইভগুলি, ইনস্টলেশনের পরে মাউন্ট করার " -"প্রয়োজন দেখা দিতে পারে। এর জন্য /etc/fstab ফাইলের মধ্যে প্রযোজ্য পরিবর্তন করা " -"আবশ্যক।" -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "উন্নত টার্গেট যোগ করুন" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "মৌলিক ডিভাইস" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "ফিল্টার করার সূত্র:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "ফার্মওয়্যার RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "সনাক্তকারী চিহ্ন:" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" msgstr "" -"Interconnect\n" -"বিক্রেতা\n" -"সনাক্তকারী চিহ্ন" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "মাল্টি-পাথ ডিভাইস" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "অন্যান্য SAN ডিভাইস" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" msgstr "" -"অপারেটিং সিস্টেম ইনস্টলেশনের জন্য ব্যবহারযোগ্য ড্রাইভগুলি অনুগ্রহ করে নির্বাচন করুন। " -"উপরন্তু, সিস্টেমের মধ্যে স্বয়ংক্রিভাবে মাউন্ট করার উদ্দেশ্যে ধার্য ড্রাইভগুলিও নীচপ " -"নির্বাচন করুন:" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" msgstr "" -"পোর্ট / টার্গেট / LUN\n" -"টার্গেট সনাক্তকারী" -# modified for RHEL -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "পোর্ট:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "অনুসন্ধান" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "অনুসন্ধানের ভিত্তি:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "অনুসন্ধানের ফলাফল:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "চিহ্নিত বস্তু বিশিষ্ট সনাক্তকারী চিহ্ন প্রদর্শন করা হবে:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "শুধুমাত্র সংশ্লিষ্ট উৎসের মধ্যে উপস্থিত ডিভাইস প্রদর্শন করা হবে:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "শুধুমাত্র চিহ্নিত বস্তু প্রয়োগকারী ডিভাইস প্রদর্শন করা হবে:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "উদ্দিষ্ট বস্তু:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP পাসওয়ার্ড: (_P)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP ব্যবহারকারীর নাম: (_U)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "বিপরীত CHAP পাসওয়ার্ড: (_a)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "বিপরীত CHAP ব্যবহারকারীর নাম: (_s)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "টার্গেটের IP ঠিকানা: (_T)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI ইনিশিয়েটরের নাম: (_N)" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "টার্গেট যোগ করুন (_A)" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" msgstr "" -"বুট প্রণালী সংক্ষিপ্ত করার জন্য, এনক্রিপ্ট করা সকল উপস্থিত ডিভাইসের জন্য এই পরিচয়-" -"পংক্তি ব্যবহার করা হবে" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" msgstr "" -"এনক্রিপ্ট করা পার্টিশনের জন্য পরিচয়-পংক্তি নির্বাচন করুন। সিস্টেম বুট করার সময় পরিচয়-" -"পংক্তি লেখার অনুরোধ জানানো হবে।" -# modified for RHEL -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "পরিচয়-পংক্তি নিশ্চিত করুন:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "এনক্রিপ্ট করা পার্টিশনের জন্য পরিচয়-পংক্তি লিখুন" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "পরিচয়-পংক্তি লিখুন:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "গেটওয়ে:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 ঠিকানা:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 ঠিকানা:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "নেম-সার্ভার:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "ইন্টারফেস: (_I)" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv4 সমর্থন সক্রিয় করা হবে (_4)" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv6 সমর্থন সক্রিয় করা হবে (_6)" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ডাইনামিক IP কনফিগারেশন ব্যবস্থা ব্যবহার করা হবে (DHCP) (_d)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "হোস্ট-নেম:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" msgstr "" -"অনুগ্রহ করে এই কম্পিউটারের জন্য একটি নাম ধার্য করুন। চিহ্নিত এই হোস্ট-নেম দ্বারা " -"নেটওয়ার্কের মধ্যে কম্পিউটারটি সনাক্ত করা যাবে।" -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "পরবর্তী সময়ে প্রয়োজন অনুসারে পরিবর্তন করা হবে (_l)" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" msgstr "" -"সফ্টওয়্যার ইনস্টলেশনের সময় ব্যবহারের উদ্দেশ্যে প্রয়োজনীয় অতিরিক্ত কোনো সংগ্রহস্থল " -"অনুগ্রহ করে উল্লেখ করুন।" -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" msgstr "" -"%s-র ডিফল্ট ইনস্টলেশনের মধ্যে ইন্টারনেটের সাধারণ কর্মযোগ্যতা উপলব্ধ করার উদ্দেশ্যে " -"সফ্টওয়্যার অ্যাপ্লিকেশনের একটি সংকলন উপস্থিত রয়েছে। আপনার সিস্টেমের মধ্যে অতিরিক্ত " -"যে সমস্ত পরিসেবার উপস্থিতি প্রয়োজন সেগুলি চিহ্নিত করুন।" -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" msgstr "" -"নির্বাচিত সফ্টওয়্যার ব্যবহারকারীর পছন্দ অনুসারে এই মুহূর্তে অথবা ইনস্টলেশনের পরে " -"সফ্টওয়্যার পরিচালনা ব্যবস্থার সাহায্যে পরিবর্তন করা যাবে।" -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "অতিরিক্ত সফ্টওয়্যার সংগ্রহস্থল যোগ করুন (_A)" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "নিজস্ব পছন্দ অনুযায়ী নির্বাচন (_C)" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "সংগ্রহস্থল পরিবর্তন করুন (_M)" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "ডিভাইস সংখ্যা:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP ডিভাইস যোগ করুন" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "আফ্রিকান্স" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "আরবি" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "অসমীয়া" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "বাংলা" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "বাংলা (ভারত)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "বুলগেরিয়ান" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "ক্যাটালান" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "চিনা (সরলীকৃত)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "চিনা (পারম্পরিক)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "ক্রোয়েশিয়ান" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "চেক" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "ডেনিশ" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "ডাচ" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "ইংরেজি" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "এস্তোনিয়ান" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "ফিনিশ" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "ফ্রেঞ্চ" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "জার্মান" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "গ্রিক" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "গুজরাতি" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "হিব্রু" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "হিন্দি" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "হাঙ্গেরিয়ান" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "আইসল্যান্ডিক" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "ইলোকো" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "ইন্দোনেশিয়ান" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "ইটালিয়ান" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "জাপানি" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "কন্নড়" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "কোরিয়ান" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "মেসিডোনিয়ান" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "মৈথিলি" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "মালায়" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "মালায়ালম" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "মারাঠি" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "নেপালি" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "নরওয়েজিয়ান (বোকমাল)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "উত্তর সোথো" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "ওড়িয়া" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "ফার্সি" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "পোলিশ" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "পোর্তুগিজ" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "ব্রাজিলিয়ান পোর্তুগিজ " - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "পাঞ্জাবি" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "রোমেনিয়ান" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "রুশি" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "সার্বিয়ান" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "সার্বিয়ান(লাতিন)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "সিংহালা" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "স্লোভাক" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "স্লোভেনিয়ান" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "স্প্যানিশ" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "সুইডিশ" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "তাজিক" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "তামিল" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "তেলুগু" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "তুর্কি" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ইউক্রেনিয়ান" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ভিয়েতনামিস" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "ওয়েলশ" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "জুলু" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 +msgid "" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "ইনস্টলেশন চলাকালীন কী ভাষা ব্যবহার করা হবে?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 +msgid "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "ধারণক্ষমতা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "ফাঁকা" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে ইনস্টল করুন" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "ইনস্টল করুন" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "হার্ড-ডিস্কে লাইভ CD ইনস্টল করুন" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "হার্ড-ড্রাইভের মধ্যে ইনস্টলেশন আরম্ভ করা হচ্ছে" diff --git a/anaconda/po/bs.gmo b/anaconda/po/bs.gmo index 2af8441..7f1475b 100644 Binary files a/anaconda/po/bs.gmo and b/anaconda/po/bs.gmo differ diff --git a/anaconda/po/bs.po b/anaconda/po/bs.po index 4b60ae7..7d65960 100644 --- a/anaconda/po/bs.po +++ b/anaconda/po/bs.po @@ -1,1347 +1,508 @@ -# translation of bs.po to Bosnian +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Adnan Hodzic , 2007. +# Arnes , 2011. +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: bs\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-22 00:30+0100\n" -"Last-Translator: Adnan Hodzic \n" -"Language-Team: Bosnian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"bs/)\n" +"Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-Language: Croatian\n" -"X-Poedit-Country: CROATIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Za shell pritisnite " +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s zahtjeva %s MB memorije za instalaciju dok Vi imate samo %s MB na ovom " +"računaru.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s grafički instalator zahtjeva %s MB memorije dok Vi imate samo %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Nema dovoljno RAM memorije" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Pokušajte tekstualni način instalacije tako što ćete pokrenuti:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" sa root terminala." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Pokrećem tekstualni način." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Za upotrebu grafičkog instalacijskog programa nema dovoljno radne memorije. " -"Pokreće se tekstualan način." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Pokretanje grafičke instalacije..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Što biste željeli uraditi?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "Varijabla DISPLAY nije zadana. Započinje se u tekstualnom načinu!" +msgstr "DISPLAY varijabla nije postavljena. Pokrećem tekstualni način." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Grafička instalacija nije dostupna. Pokrećem tekstualni način." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Nadograđivanje %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Instaliranje paketa: %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Kopiranje datoteke" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Prenošenje preslike instalacijske na tvrdi disk..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk došlo je do pogreške. " -"Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk došlo je do pogreške. " -"Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Greška" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na " -"zaslon uređivanja diskova više nije moguć. Želite li nastaviti s postupkom " -"instalacije?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "%s program za instalaciju" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Nastavi" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Program za pokretanje sistema" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sistema" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Na sistemu nema instaliranih kernel paketa. Konfiguracija pokretačkog " -"programa neće biti izmijenjena." -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Dovršeno" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "U tijeku... " +msgstr "U toku" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća " -"greška:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "U naredbenom retku ne može biti pitanje!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"Došlo je do neobradive iznimke. Vjerojatno je programski nedostatak. " -"Kopirajte cijeli opis ove pogrešku i prijavite detaljan izvještaj o programu " -"Anaconda na adresu %s" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "Čitanje Anaconda ažuriranja..." - -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona došlo je do pogreške." - -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Snimke zaslona su kopirane" - -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Snimke zaslona spremljene su u mapu:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Možete im pristupiti pri ponovnom pokretanju računara i prijavljivanju kao " -"korijenski korisnik." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Spremanje snimki zaslona" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Spremljena je snimka zaslona s nazivom '%s'." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Pogreška pri spremanju snimke zaslona" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Tijekom spremanja snimke zaslona došlo je do pogreške. Ako se ovo dogodilo " -"tijekom instalacije paketa, bit će potrebno pokušati nekoliko puta." - -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "Instalacija" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Pogreška lozinke" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Pokreni VNC" -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo." +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Upotrijebi tekstualan način" -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Popravak" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Ignoriraj" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignoriraj" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Inicijalizacija" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Inicijalizacija" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Pogreška pri raščlanjivanju kickstart konfiguracije" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "zadano:L-D" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Pogreška!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Tijekom pokušaja učitavanja instalacijske komponente sučelja došlo je do " -"pogreške.\n" -"\n" -"Naziv klase = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Izlaz" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Ponovi" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Resetuj" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Izlaz" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "%s program za instalaciju" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati logički volumen \"%s\"?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s program za instalaciju" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Nije moguće učitati naslovnu traku" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Instalacijski prozor" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Nedostaje ISO 9660 preslika" - -#: image.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Instalacijski program pokušao je pristupiti preslici #%s, ali je ne može " -"pronaći na tvrdom disku.\n" -"\n" -"Kopirajte ovu presliku na tvrdi disk i kliknite \"Ponovi\". Da biste " -"prekinuli instalaciju kliknite \"Ponovo pokreni\"." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Potreban instalacijski medij" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Softver odabran za instalaciju zahtijeva sljedeće CD medije:\n" -"\n" -"%s\n" -"Pripremite ih prije nastavka instalacije. Ukoliko je potrebno prekinuti " -"instalaciju i ponovo pokrenuti računar kliknite \"Ponovo pokreni\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Povratak" - -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Tijekom napuštanja CD-a došlo je do pogreške. Provjerite da niste pristupili " -"u %s iz korisničke ljuske pri tty2, a potom kliknite \"U redu\" za ponovni " -"pokušaj." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Instaliraj na sistem" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Tijekom izvršavanje skriptleta došlo je do pogreška. Proučite izlazne " -"podatke unutar %s. Ovo je ozbiljna pogreška i instalacija će biti " -"prekinuta.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"Da biste resetovali sistem kliknite \"U redu\"." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Skriptlet neuspjeh" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Mrežni uređaji" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Pogreška pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" msgstr "" -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Nakon instalacije" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Pokretanje skripti završetka instalacije" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Instalacija paketa" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Pokretanje skripti pripreme instalacije" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Nedostaje paket" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Odredili ste instaliranje paketa '%s'. Ovaj paket ne postoji. Želite li " -"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Odustani" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Ignoriraj" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Nedostaje grupa" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Odredili ste instaliranje grupe '%s'. Ova grupa ne postoji. Želite li " -"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Izlaz iz instalacije" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "Nije moguće pronaći instalacijsku presliku %s" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Prenošenje preslike instalacijske na tvrdi disk..." - -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je " -"paket oštećen. Provjerite sadrži li vaše instalacijsko stablo sve potrebne " -"pakete.\n" -"\n" -"Ako ponovo pokrenete računar vaš će sistem ostati u nedosljednom stanju koje " -"će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n" -"\n" - -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Pokretanje postupka instalacije.\n" -"Ovo može potrajati nekoliko minuta..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Naziv računara ne smije biti dulji od 64 znaka." - -#: network.py:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" msgstr "" -"Naziv računara mora započeti ispravnim znakom u rasponu 'a-z' ili 'A-Z'" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Nazivi računara mogu sadržavati samo znakove 'a-z', 'A-Z', '-', ili '.'" -#: network.py:176 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 +msgid "" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "IP adresa nedostaje." +msgstr "" -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "IP adrese moraju sadržavati brojke između 0 i 255, razdvojene točkama." +msgstr "" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa." -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa." - -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Dohvaćanje" - -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" -"Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -"uspjelo." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Pristupanje nije uspjelo" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -"uspjelo." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Upozorenje! Ovo je probna verzija softvera!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -"Hvala na preuzimanju ovog probnog izdanja %s.\n" -"\n" -"Ovo nije konačno izdanje i nije namijenjeno proizvodnim sistemima. Namjena " -"ovog izdanja je dobivanje povratnih podataka od ispitivača sistema i kao " -"takvo nije pogodno za svakodnevnu upotrebu.\n" -"\n" -"Za slanje povratnih podataka posjetite:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"i ispunite izvještaj o '%s'.\n" -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Ipak instaliraj" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Unesite naziv grupe volumena." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Nazivi grupe volumena moraju biti kraći od 128 znakova" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Pogreška - neispravan naziv grupe volumena %s." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Pogreška - naziv grupe volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna " -"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Unesite naziv logičkog volumena." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Nazivi logičkih volumena moraju biti kraći od 128 znakova" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Pogreška - neispravan naziv logičkog volumena %s." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Pogreška - naziv logičkog volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna " -"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Točka pristupa %s nije ispravna. Pristupne točke moraju započinjati s '/', a " -"ne smiju završavati s '/'. Dodatno, moraju sadržavati ispisive znakove i ne " -"smiju sadržavati razmake." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Odredite točku pristupa za ovu particiju." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Nije moguće izbrisati" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Da biste izbrisali particiju potrebno ju je odabrati." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrdite brisanje" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Namjeravate izbrisati sve particije na uređaju '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Izbriši" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Napomena" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sljedeće particije nisu izbrisane jer su u upotrebi:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Oblikovati kao razmjensko?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"/dev/%s ima particiju vrste 0x82 (Linux swap) ali čini se da nije oblikovana " -"kao Linux razmjenska particija.\n" -"\n" -"Želite li ovu particiju oblikovati kao razmjensku particiju?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Za ovu ste instalaciju odabrali upotrebu već postojeće particije bez " -"njezinog ponovnog oblikovanja. Da biste bili sigurni kako datoteke iz " -"prethodnog operacijskog sistema neće prouzrokovati probleme novoj " -"instalaciji Linuxa, preporučuje se ponovno oblikovanje ove particije.\n" -"Pa ipak, ako ova particija sadrži datoteke koje je potrebno zadržati, poput " -"korisničkih mapa, onda nastavite BEZ ponovnog oblikovanja ove particije." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Oblikovati?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Izmijeni particiju" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Ne oblikuj" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Pogreška pri particioniranju" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreške. " -"Te pogreške potrebno je ispraviti prije nastavljanja instalacije %s-a.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Upozorenja particioniranja" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Povezano s vašom shemom particioniranja postoje sljedeća upozorenja:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Želite li nastaviti s izradom zahtijevane sheme particioniranja?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome " -"uništavajući sve podatke." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Za nastavak i oblikovanje ovih particija odaberite \"Da\", a za povratak i " -"izmjenu postavki odaberite \"Ne\"." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Upozorenje oblikovanja" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Namjeravate izbrisati grupu volumena \"%s\".\n" -"\n" -"Bit će izgubljeni SVI logički volumeni u ovoj grupi volumena!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Namjeravate izbrisati logički volumen \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Namjeravate izbrisati RAID uređaj." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Namjeravate izbrisati particiju /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Namjeravate izbrisati particiju /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Potvrda povratka na izvorno" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite tablicu particija vratiti u njezino izvorno " -"stanje?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID uređaj" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Glavni zapis za pokretanje (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvi sektor na pokretačkoj particiji" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sistema." - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Particije za pokretanje sistema mogu biti samo na RAID1 uređajima." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Particije za pokretanje sistema mogu biti samo na RAID1 uređajima." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Particije za pokretanje sistema ne mogu biti na logičkom volumenu." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Particije za pokretanje sistema ne mogu biti na logičkom volumenu." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Particije za pokretanje sistema ne mogu biti na logičkom volumenu." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Uredi particiju" - -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sistema." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP pokretanje sistema" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Došlo je do problema pri zapisivanju stanja sistema na disketu." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple pokretanje sistema" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Po završetku napustite korisničku ljusku i sistem će biti ponovno pokrenut." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Postavke mreže" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Želite li pokrenuti mrežna sučelja na ovom sistemu?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Spašavanje" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Okruženje spašavanja pokušat će pronaći vašu Linux instalaciju i pristupiti " -"joj kroz mapu %s. Nakon toga možete unijeti bilo koje potrebne izmjene. Ako " -"želite nastaviti s ovim korakom kliknite \"Nastavi\". Odabirom opcije \"Samo " -"za čitanje\" moguće je pristupiti datotečnom sistemu kao 'samo za čitanje', " -"umjesto kao 'čitanje i pisanje'.\n" -"\n" -"Ako iz nekog razloga ovaj proces ne uspije, moguće je odabrati \"Preskoči\". " -"Ovaj će korak biti preskočen i bit ćete odvedeni izravno u naredbenu " -"liniju.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Samo za čitanje" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Sustav za spašavanje" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Koja particija sadrži korijensku particiju vaše instalacije?" +msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Sustav ima oštećene datotečne sistme koje niste odabrali za pristup. " -"Pritisnite za ulazak u korisničku ljusku iz koje možete pokrenuti " -"program fsck i pristupiti vašim particijama. Po izlasku iz korisničke " -"ljuske sistem će se automatski ponovo pokrenuti." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1350,241 +511,93 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Vašem se sistemu pristupa pod %s.\n" -"\n" -"Za korisničku ljusku pritisnite . Ako želite vaš sistem učiniti " -"korijenskim okruženjem, pokrenite naredbu:\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"Po izlasku iz korisničke ljuske sistem će se automatski ponovo pokrenuti." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Prilikom pokušaja pristupanja nekog ili svim vašim sistemima došlo je do " -"pogreške. Nekima od njih moglo bi se pristupati pod %s.\n" -"\n" -"Za korisničku ljusku pritisnite . Po izlasku iz korisničke ljuske " -"sistem će se automatski ponovo pokrenuti." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Spašavanje" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Ne postoji nijedna Linux particija. Za korisničku ljusku pritisnite . " -"Po izlasku iz ljuske sistem će se automatski ponovo pokrenuti." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Vašem se sistemu pristupa iz mape %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." -msgstr[1] "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Dobro došli u %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Dobro došli u %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / kretanje između elemenata | odabir | " -"sljedeći zaslon " - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Ponovi" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazano" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"S ove se točke nije moguće vratiti na prethodni korak. Potrebno je ponovo " -"pokušati." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Nastaviti s nadogradnjom?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Datotečnom sistemu Linux instalacije koji ste odabrali za nadogradnju već je " -"pristupljeno. S ove točke nije moguć povratak.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Želite li nastaviti s nadogradnjom?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Pristupanje nije uspjelo" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Jednom ili više datotečnih sistema navedenih u /etc/fstab nije moguće " -"pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokušajte s nadogradnjom." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Nadogradi na početak" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sljedeće su datoteke apsolutne simboličke veze, koje nisu podržane tijekom " -"nadogradnje sistema. Izmijenite ih u relativne simboličke veze i ponovo " -"pokrenite nadogradnju.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Apsolutne simboličke veze" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sljedeće su stavke datoteke iako bi morale biti simboličke veze, što će " -"tijekom nadogradnje prouzrokovati probleme. Vratite ih u izvorno stanje kao " -"simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Neispravne mape" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s instalacija na računaru %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Pokušavanje povezivanja s VNC klijentom na računaru %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Povezano!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Pokušaj ponovnog povezivanja za 15 sekundi..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Odustaje se od pokušavanja povezivanja nakon 50 pokušaja!\n" -msgstr[1] "Odustaje se od pokušavanja povezivanja nakon 50 pokušaja!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Za pokretanje instalacije ručno povežite vaš VNC klijent s %s." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Za pokretanje instalacije ručno povežite vaš VNC klijent." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Pokretanje VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC poslužitelj je pokrenut." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1595,8 +608,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1605,14 +617,8 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"UPOZORENJE!!! VNC poslužitelj izvršava se BEZ LOZINKE!\n" -"Možete upotrijebiti opciju pokretanja vncpassword=\n" -"ukoliko želite osigurati poslužitelj.\n" -"\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1620,62 +626,919 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Nepoznata greška" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC konfiguracija" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Bez lozinke" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -"Lozinka će spriječiti neautorizirana prisluškivanja, kao i povezivanja i " -"nadziranja vašeg instalacijskog postupka. Unesite lozinku za potrebe " -"instalacije." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" +#: pyanaconda/vnc.py:255 +msgid "" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." +msgstr "" -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Potvrdite lozinku:" +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Lozinke se ne poklapaju" +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s kB" -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo." +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgid_plural "%s Bytes" +msgstr[0] "%s bajt" +msgstr[1] "%s bajt" +msgstr[2] "%s bajt" -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Duljina lozinke" +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 +msgid "Preparing to install" +msgstr "" -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 +msgid "Preparing transaction from installation source" +msgstr "" -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Pokretanje X-a nije moguće" +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format +msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 +msgid "Error Installing Package" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 +#, python-format +msgid "" +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 +msgid "Wrong Disc" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s disc." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 +#, python-format +msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 +msgid "" +"Some of your software repositories require networking, but there was an " +"error enabling the network on your system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 +msgid "Re_boot" +msgstr "_Ponovo pokreni" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 +msgid "_Eject" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Ponovi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Greška" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " +"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" +"\n" +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying download." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Povratak" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "konflikt datoteka" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "stariji paketi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "nedovoljan prostor na disku" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "nedovoljan 'inodes' na disku" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "konflikt paketa" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "paket je već instaliran" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "potreban paket" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "paket za nepravilnu arhitekturu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "paket za nepravilan OS" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "Na sljedećim datotečnim sistemima potreban je dodatan prostor:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Uredi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Nastavi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "Nakon nadogradnje" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Provjera zavisnosti" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Napredovanje instalacije" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 +msgid "_Fedora" +msgstr "_Fedora" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. You can optionally select a different set of " +"software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 +msgid "Graphical Desktop" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 +msgid "Software Development" +msgstr "Razvoj softvera" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 +msgid "Minimal" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " +"select a different set of software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "Na ovoj su particiji pohranjeni podaci za instalaciju s tvrdog diska." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "Particiju LDL oblikovanog DADS-a nije moguće izbrisati." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format +msgid "This device is part of the RAID device %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 +msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 +msgid "This device is part of a LVM volume group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 +msgid "" +"This device is an extended partition which contains logical partitions that " +"cannot be deleted:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" +"Niste odredili korijensku particiju 'root ' (/), potrebnu za nastavak " +"instalacije %s-a." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" +"Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za instalaciju " +"%s-a." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 +msgid "" +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " +"recommended for a normal %(productName)s install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "" +"Instaliranje na USB uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan " +"sistem." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 +msgid "" +"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " +"system." +msgstr "" +"Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti " +"funkcionalan sistem." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim " +"slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih " +"sistema." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format +msgid "The mount point %s must be on a linux file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 +#, python-format +msgid "Linux on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 +#, python-format +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 +#, python-format +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 +#, python-format +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Povratak" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 +msgid "Operational error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 +msgid "Shared library error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 +msgid "Usage error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 +msgid "iSCSI not available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 +msgid "No initiator name set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 +msgid "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 +msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 +#, python-format +msgid "" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format +msgid "" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 +msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +msgstr "Broj uređaja nije određen ili je nepravilan." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 +msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." +msgstr "Naziv otvorenog porta nije određen ili je nepravilan." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "FCP LUN nije određen ili je nepravilan." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 +#, python-format +msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format +msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format +msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format +msgid "" +"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format +msgid "" +"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " +"device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " +"again." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format +msgid "" +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format +msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " @@ -1685,5669 +1548,2163 @@ msgstr "" "ovaj računar povezali s drugog računara i izveli instalaciju pomoću " "grafičkog sučelja ili želite nastaviti u tekstualnom načinu?" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Pokreni VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Upotrijebi tekstualan način" - -#: yuminstall.py:85 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: yuminstall.py:88 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s kB" - -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s Byte" -msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s bajt" -msgstr[1] "%s bajt" - -#: yuminstall.py:134 -msgid "Preparing to install" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy -msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Priprema prijenosa s izvora instalacije..." - -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "Instaliranje paketa: %s\n" - -#: yuminstall.py:212 -#, python-format -msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "" -"Pokretanje postupka instalacije.\n" -"Ovo može potrajati nekoliko minuta..." - -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "" -"Pokretanje postupka instalacije.\n" -"Ovo može potrajati nekoliko minuta..." - -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy -msgid "Error Installing Package" -msgstr "Instaliranje paketa" - -#: yuminstall.py:252 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " -"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Dodaj repozitorij" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Tijekom vašeg particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Da biste ponovo pokrenuli sistem kliknite \"U redu\"." - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "Promijenite CD" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Da biste nastavili umetnite %s disk %d" - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy -msgid "Wrong Disc" -msgstr "Pogrešan CD" - -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format -msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Ovo nije ispravan %s CD." - -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Nije moguće pristupiti CD-ROM uređaju." - -#: yuminstall.py:575 -#, python-format -msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 -msgid "" -"Some of your software repositories require networking, but there was an " -"error enabling the network on your system." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 -msgid "Re_boot" -msgstr "_Ponovo pokreni" - -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy -msgid "_Eject" -msgstr "Izbaci CD" - -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " -"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"likely require reinstallation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je " -"paket oštećen. Provjerite sadrži li vaše instalacijsko stablo sve potrebne " -"pakete.\n" -"\n" -"Ako ponovo pokrenete računar vaš će sistem ostati u nedosljednom stanju koje " -"će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n" -"\n" - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying" -msgstr "Dohvaćanje" - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying download." -msgstr "Dohvaćanje" - -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" -"Tijekom izvršavanja transakcija iz sljedećih je razloga došlo do pogrešaka: %" -"s" - -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "konflikt datoteka" - -#: yuminstall.py:964 -msgid "older package(s)" -msgstr "stariji paketi" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "nedovoljan prostor na disku" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "nedovoljan 'inodes' na disku" - -#: yuminstall.py:967 -msgid "package conflicts" -msgstr "konflikt paketa" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "paket je već instaliran" - -#: yuminstall.py:969 -msgid "required package" -msgstr "potreban paket" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "paket za nepravilnu arhitekturu" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "paket za nepravilan OS" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "Na sljedećim datotečnim sistemima potreban je dodatan prostor:\n" - -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" -msgstr "Koja vrsta medija sadrži pakete za instaliranje?" - -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"Tijekom izvršavanja transakcija iz sljedećih je razloga došlo do pogrešaka: %" -"s" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Pogreška tijekom prijenosa" - -#: yuminstall.py:1203 -msgid "" -"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " -"the generation of your install tree." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije za %s..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Napredovanje instalacije" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "Uredi" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Meta podatke paketa nije moguće pročitati. Vjerojatno nedostaje datoteka " -"izvještaja. Provjerite je li instalacijsko stablo ispravno generirano. %s" - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." -msgstr "" -"Vaš odabir paketa za instalaciju zahtijeva %d MB slobodnog prostora, ali " -"nema dovoljno raspoloživog prostora. Možete izmijeniti svoje postavke ili " -"ponovno pokrenuti računar." - -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Ponovo pokrenuti?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Izgleda da želite nadograditi sistem koje je previše star da bi se mogao " -"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da želite nastaviti s " -"postupkom nadogradnje?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Izgleda da želite nadograditi sistem koje je previše star da bi se mogao " -"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da želite nastaviti s " -"postupkom nadogradnje?" - -#: yuminstall.py:1718 -msgid "Post Upgrade" -msgstr "Nakon nadogradnje" - -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Izvršavanje konfiguriranja nakon nadogradnje..." - -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy -msgid "Post Installation" -msgstr "Nakon instalacije" - -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Izvršavanje konfiguriranja nakon instalacije..." - -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy -msgid "Installation Starting" -msgstr "Započinjanje instalacije" - -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy -msgid "Starting installation process" -msgstr "Napredovanje instalacije" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Provjera zavisnosti" - -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Provjerava zavisnosti unutar paketa odabranih za instaliranje..." - -#: installclasses/fedora.py:39 -msgid "_Fedora" -msgstr "_Fedora" - -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. You can optionally select a different set of " -"software now." -msgstr "" -"Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću " -"upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sistem ima " -"podršku?" - -#: installclasses/fedora.py:49 -msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 -msgid "Software Development" -msgstr "Razvoj softvera" - -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy -msgid "Web Server" -msgstr "Web poslužitelj" - -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 -msgid "Minimal" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:40 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" - -#: installclasses/rhel.py:41 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " -"select a different set of software now." -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Poslužitelj naziva:" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paket" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "stariji paketi" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Bez kategorije" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "_Lozinka korijenskog korisnika:" - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Potvrdite:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Pogreška lozinke" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Za nastavljanje je potrebno unijeti korijensku lozinku i potvrditi je " -"ponovnim unošenjem." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Korijenska lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Lozinka" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Korisničko ime" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Zahtijevana lozinka sadrži znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije " -"dopuštena u lozinkama." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Neispravan naziv inicijalizatora" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Potrebno je unijeti naziv inicijatora dulji od nula znakova." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Pogreška u podacima" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Pogreška tijekom pristupanja datotečnom sistemu pri %s: %s" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 msgid "Use All Space" -msgstr "Iskorišteni prostor:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Nadogradi postojeći sistem" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 msgid "Use Free Space" -msgstr "Nema slobodnog prostora" +msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:252 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Izrada vlastitog rasporeda." - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Za pokretački program upotrijebi lozinku" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Lozinka programa za pokretanje sistema sprečava korisnike u mijenjanju " -"opcija proslijeđenih kernelu. Preporučljivo je postaviti lozinku zbog veće " -"sigurnosti sistema." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "_Promijeni lozinku" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Unesite lozinku pokretačkog programa" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Unesite lozinku pokretačkog programa i potvrdite ju. (Uzmite u obzir da se " -"mapa tipkovnice unutar BIOS-a možda razlikuje od one koju inače " -"upotrebljavate.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Potvrdite:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Lozine nisu identične" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Unesene se lozine razlikuju" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Lozinka pokretačkog programa kraća je od šest znakova. Preporučuje se " -"lozinka s više znakova.\n" -"\n" -"Želite li nastaviti s ovom lozinkom?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfiguracija pokretačkog programa" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sistema" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Promijenite CD" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Ponovo pokreni" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Čestitamo" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Čestitamo, vaša instalacija %s je završena.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Da biste pokrenuli instalaciju povežite se s %s..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Da biste pokrenuli instalaciju povežite se s %s..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 #, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." +msgid "storage configuration failed: %s" msgstr "" -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Ispitivanje nadogradnje" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Instalacija paketa" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." msgstr "" -"Odaberite ovu opciju za novu instalaciju sistema. Postojeći programi i " -"podaci mogu biti prepisani, ovisno o vašem izboru konfiguracije." -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Nadogradi postojeću instalaciju" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" msgstr "" -"Odaberite ovu opciju ukoliko želite nadograditi postojeći sistem %s. Ova će " -"opcija očuvati postojeće podatke na vašim diskovima." -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"Upravljački programi za vaš sistem nisu učitani. Želite li sad učitati neki " -"program?" -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Što biste željeli uraditi?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Nepoznati Linux sistem" - -#: iw/filter_gui.py:147 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 #, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." +msgid "%s timezone" msgstr "" -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Dohvaćanje" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." msgstr "" -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Odustani" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Test" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Koja vrsta medija sadrži presliku diska za spašavanje?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "" -"Pokretanje postupka instalacije.\n" -"Ovo može potrajati nekoliko minuta..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "" -"Pokretanje postupka instalacije.\n" -"Ovo može potrajati nekoliko minuta..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Odabir jezika" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nema dovoljno prostora" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Veličina opsega fizičkog opsega ne može biti izmijenjena, jer bi u " -"protivnome prostor potreban za trenutno definirane logičke volumene bio veći " -"od postojećeg slobodnog prostora." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Potvrdite izmjenu fizičkog opsega" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega zahtijevat će zaokruživanje trenutno " -"potraživanih veličina logičkih volumena. Zaokruživanje se mora izvesti na " -"gore, na umnožak veličine fizičkog opsega s cijelim brojem.\n" -"\n" -"Ova će izmjena biti odmah primijenjena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Nastavi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost " -"(%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog volumena (%10.2f MB) u grupi volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost " -"(%10.2f MB) prevelika u odnosu na veličinu najmanjeg fizičkog volumena (%" -"10.2f MB) u grupi volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Premalo" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega potrošit će značajan prostor na " -"jednom ili više fizičkih volumena u grupi volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 #, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je posljedična najveća " -"veličina logičkog volumena (%10.2f MB) manja od jedne ili više trenutno " -"određenih veličina logičkih volumena." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"Nije moguće ukloniti ovaj fizički volumen. U suprotnom bi grupa volumena " -"bila premalena za sadržavanje trenutno definiranih logičkih volumena." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Izradi logički volumen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Uredi logički volumen: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Vrsta _datotečnog sistema:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Naziv _logičkog volumena:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Veličina (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(najveća veličina je %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Izvorna vrsta datotečnog sistema:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Izvorna oznaka datotečnog sistema:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Naziv logičkog volumena:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Veličina (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Točka pristupa:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Naziv logičkog volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Točka pristupa je u upotrebi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Nepravilna veličina" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Unesena zahtijevana veličina nije ispravan broj veći od 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." msgstr "" -"Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od najvećeg logičkog " -"volumena (%10.2f MB). Za povećanje ovog ograničenja potrebno je, od prostora " -"koji nije particioniran, izraditi više fizičkih volumena i dodati ih u ovu " -"grupu volumena." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 #, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." +msgid "New %s %s Installation" msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Nema slobodnih utora" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" msgstr[0] "" -"Nije moguće izraditi više od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena." msgstr[1] "" -"Nije moguće izraditi više od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena." +msgstr[2] "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Nema slobodnog prostora" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" msgstr "" -"U grupi volumena nema prostora za izradu novih logičkih volumena. Da biste " -"dodali novi logički volumena potrebno je smanjiti veličinu jednog ili više " -"trenutno postojećih logičkih volumena." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati logički volumen \"%s\"?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Neispravan naziv grupe volumena" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Naziv je u upotrebi" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 #, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Naziv grupe volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Nema dovoljno fizičkih volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" msgstr "" -"Za izradu LVM grupe volumena potreban je najmanje jedan slobodan fizički " -"volumen.\n" -"\n" -"Izradite particiju ili RAID polje vrste \"fizički volumen (LVM)\" i potom " -"ponovo odaberite opciju \"LVM\"." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Izradi LVM grupu volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 #, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Uredi LVM grupu volumena: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Uredi LVM grupu volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Naziv _grupe volumena:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Naziv grupe volumena:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Fizički opseg:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Fizički volumeni za _upotrebu:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Iskorišteni prostor:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Slobodan prostor:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Ukupan prostor:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Naziv logičkog volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Točka pristupa" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Veličina (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Logički volumeni" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" +msgid "%s must be on a device of type %s" msgstr "" -"Tijekom pretvaranja unosa za \"%s\" došlo je do pogreške:\n" -"%s" -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Pogreška u podacima" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Potrebno je imati vrijednost u polju \"%s\"." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona došlo je do pogreške." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Tijekom konfiguriranja mrežnog sučelja došlo je do pogreške." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dinamički IP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Slanje zahtijeva o IP podacima za %s..." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 msgid "IP Address" -msgstr "IP adresa" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 prefiks mora biti između 0 i 32" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4/Mrežna maska" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Pristupnik" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Poslužitelj naziva" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Tijekom konfiguriranja mrežnog sučelja došlo je do pogreške." - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Pogreška u podacima" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Za nastavak je potrebno unijeti valjane IP podatke" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" msgstr "" -"Naziv računara \"%s\" nije ispravno zbog sljedećeg razloga:\n" -"\n" -"%s" -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Lozinka za učitavanja pokretača sistema je prekratka" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Zadano" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Preslika" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" msgstr "" -"Unesite oznaku koja će biti prikazana na izborniku za pokretanje sistema. " -"\"Uređaj\" (ili tvrdi disk i broj particije) je uređaj s kojeg se sistem " -"pokreće." -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Oznaka" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Uređaj" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Zadano odredište pokretanja" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Za stavku je potrebno odrediti naziv" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Oznaka pokretanja sadrži neispravne znakove" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Udvostruči oznaku" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Ova se oznaka već upotrebljava za drugu stavku pokretanja." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Udvostručeni uređaj" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Ovaj je uređaj već u upotrebi za drugu stavku pokretanja sistema." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Brisanje nije moguće" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:323 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 #, python-format msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Odredište pokretanja nije moguće izbrisati jer je namijenjeno sistemu %s " -"kojeg upravo instalirate." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Dodatne opcije veličina" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Utvrđena veličina" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "_Ispuni prostor do (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Ispuni _sav slobodan prostor" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Dodaj particiju" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Uredi particiju: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Vrsta datotečnog sistema:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_Dostupni diskovi:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Prisili kao _primarnu particiju" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (Model: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Slobodno" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Grupe LVM volumena" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Oblikovanje" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Točka pristupa/\n" -" RAID/Volumen" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Veličina\n" -" (MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particioniranje" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Ove je pogreške potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s-a." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Pogreške particioniranja" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Želite li nastaviti sa zahtijevanom shemom particioniranja?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Upozorenja particioniranja" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome " -"uništavajući sve podatke." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Upozorenja oblikovanja" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Oblikovanje" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Grupe LVM volumena" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID uređaji" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Tvrdi diskovi" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "prošireno" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" "\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." +"You're all set!" msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Softverski RAID omogućuje kombiniranje nekoliko diskova u veći RAID uređaj. " -"RAID uređaj može biti konfiguriran za pružanje veće brzine i pouzdanosti u " -"usporedbi s pojedinačnim diskovima. Za dodatne podatke o upotrebi RAID " -"uređaja konzultirajte dokumentaciju %s.\n" -"\n" -"Trenutno za upotrebu imate %s slobodnih softverskih RAID particija.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -#, fuzzy -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Da biste upotrebljavali RAID prvo je potrebno izraditi najmanje dvije " -"particije vrste 'softverski RAID'. Nakon toga moguće je izraditi RAID uređaj " -"koji se može oblikovati i pristupiti.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Izradi softversku RAID _particiju." -msgstr[1] "Izradi softversku RAID _particiju." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "Softverski RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 #, python-format msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Kloniranje diskova nije moguće izvesti" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Uređivač kloniranja diskova iz nepoznatog razloga nije bilo moguće izvesti." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Pogreška particioniranja" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Nije moguće dodijeliti zahtijevanu particiju: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Upozorenje: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Uređivanje nije moguće" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ovu particiju nije moguće urediti:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Po_ništi" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Odaberite disk izvora." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Oblikuj kao:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Preseljenje datotečnog sistema" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "_Utvrđena veličina" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Particija vrste '%s' mora biti ograničena na jedan disk, označavanje diska " -"na popisu \"Dostupni diskovi\"." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Instaliranje paketa" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Za izradu RAID uređaja potrebne su najmanje dvije neupotrijebljene " -"softverske RAID particije.\n" -"\n" -"Prvo je potrebno izraditi najmanje dvije particije vrste \"softverski RAID" -"\", a potom ponovo odabrati \"RAID\" opciju." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Učini RAID uređajem" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Uredi RAID uređaj" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Uredi RAID uređaj" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID _uređaj:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID _razina:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "RAID _članovi:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Broj sigurnosnih diskova:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Oblikovati particiju?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Disk izvora nema particija za kloniranje. Prethodno je na ovom disku " -"potrebno definirati particije vrste 'softverski RAID' prije nego može biti " -"kloniran." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Pogreška diska izvora" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Odabrani disk izvora sadrži particije koje nisu vrste 'softverski RAID'.\n" -"\n" -"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Odabrani disk izvora sadrži particije koje nisu ograničene na disk /dev/%s.\n" -"\n" -"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije ili ih " -"ograničiti na taj disk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Odabrani disk izvora sadrži programske RAID particije koje su članovi " -"aktivnog softverskog RAID uređaja.\n" -"\n" -"Da bi se ovaj disk mogao klonirati potrebno je ukloniti te particije." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Pogreška odredišnog diska" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Odaberite odredišne diskove za postupak kloniranja." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Disk izvora /dev/%s nije moguće odabrati i kao odredišni disk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Odredišni disk /dev/%s sadržava particiju koju nije moguće ukloniti iz " -"sljedećeg razloga:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"Da bi ovaj disk mogao biti odredišnim potrebno je ukloniti te particije." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Odaberite disk izvora." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Disk /dev/%s neće biti kloniran na sljedeće diskove:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"UPOZORENJE! SVI PODACI NA ODREDIŠNIM DISKOVIMA BIT ĆE UNIŠTENI." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Posljednje upozorenje" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Kloniranje diskova" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -"uspjelo." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Kloniranje diskova" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Disk izvora:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Odredišni diskovi:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Diskovi" - -#: iw/task_gui.py:70 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 #, python-format msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Meta podatke paketa iz repozitorija nije moguće pročitati. Vjerojatno " -"nedostaje mapa podataka repozitorija. Provjerite je li repozitorij ispravno " -"generiran.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "Dodaj repozitorij" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Repozitorij %s\" već je u dodan. Odaberite drugi naziv repozitorija i URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Neispravan URL repozitorija" - -#: iw/task_gui.py:252 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Neispravan URL repozitorija" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Nije pronađen nijedan disk" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Unesite naziv grupe volumena." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća " -"greška:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Neispravan naziv repozitorija" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Potrebno je unijeti naziv repozitorija dulji od nula znakova." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Dodaj repozitorij" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Ove je pogreške potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s-a." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Odabir vremenske zone" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Nadogradi konfiguraciju pokretačkog programa" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Ažuriraj konfiguraciju pokretača" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Ovo će ažurirati vaš trenutni pokretački program." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Instalacijski program nije mogao otkriti pokretački program koji je trenutno " -"u upotrebi na vašem sistemu." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Instalacijski je program otkrio pokretački program %s, trenutno instaliran " -"na %s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Ovo je preporučena opcija." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Izradi novu konfiguraciju pokretača" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Ovo će vam omogućiti stvaranje postavke novog programa za pokretanje " -"sistema. Ako želite mijenjati programe za pokretanje sistema, ovo trebate " -"izabrati." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Bez ažuriranja konfiguracije pokretača" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -#, fuzzy -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Ova opcija neće učiniti izmjene u konfiguraciju pokretačkog programa. " -"Odaberite ovu opciju ako upotrebljavate pokretački program trećeg dobavljača." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Što biste željeli uraditi?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Preseljenje datotečnog sistema" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Ovo izdanje %s podržava ext3 datotečni sistem s dnevnikom, koji ima nekoliko " -"prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim s %s. Moguće je " -"preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 bez ikakvih gubitaka podataka.\n" -" \n" -"Koje biste od ovih particija željeli preseliti?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Nadograditi razmjensku particiju" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Kernel 2.4 potražuje daleko više razmjenskog prostora u odnosu na starije " -"kernele: dvostruko više razmjenskog prostora od radne memorije računara. " -"Trenutno je konfigurirano %dMB razmjenskog prostora, ali možete izraditi " -"dodatne razmjenske prostore na još nekom od datotečnih sistema." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Program za instalaciju pronašao je %s MB memorije.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Želim _izraditi razmjensku datoteku" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Odaberite _particiju na koju će biti smještena razmjenska datoteka:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Particija" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Slobodan prostor (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Najmanja preporučena veličina razmjenske datoteka je %d MB. Unesite veličinu " -"razmjenske datoteke:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Veličina razmjenske datoteke (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_Ne želim izraditi razmjensku datoteku" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#, fuzzy -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Snažno je preporučena izrada razmjenske datoteke. Nepostojanje razmjenske " -"datoteke može prouzrokovati nepravilan prekid instalacijskog programa. Jeste " -"li sigurni da želite nastaviti?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Veličine razmjenske datoteka mora biti između 1 i 2000 MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Na uređaju koji ste odabrali za smještaj razmjenske particije nema dovoljno " -"prostora." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "%s program za instalaciju" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfiguracija z/IPL pokretačkog programa" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaš sistem." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaš sistem.\n" -"\n" -"Korijenska particija bit će ona koju ste prethodno odabrali u postavkama " -"particija.\n" -"\n" -"Kao zadan bit će instaliran onaj kernel koji se upotrebljava za pokretanje " -"računara.\n" -"\n" -"Ako želite unijeti izmjene, nakon instalacije slobodno uredite " -"konfiguracijsku datoteku /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Ako vaš računar ili postavke zahtijevaju dodatne parametre kernela, možete " -"ih sad unijeti." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Parametri kernela" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Parametri Chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Provjera medija" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "Izbaci CD" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Za ispitivanje medija koji se trenutno nalazi u uređaju odaberite \"%s\", " -"ili \"%s\" za izbacivanje i umetanje drugog medija koji će biti ispitan." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Ako želite provjeriti dodatne medije, umetnite CD i kliknite \"%s\". " -"Provjera svakog pojedinog CD-a nije obavezna, ali se snažno preporučuje " -"barem prije njihove prve upotrebe. Nakon uspješne provjere neće biti " -"potrebno ponovo provjeravati svaki CD prije njegove upotrebe." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"CD %s nije pronađen niti u jednom CD-ROM uređaju. Umetnite CD %s i kliknite %" -"s za ponovni pokušaj." - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "CD je pronađen" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Za početak ispitivanja medija prije instalacije kliknite %s.\n" -"\n" -"Da biste preskočili ispitivanja medija i pokrenuli instalaciju odaberite %s." - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Upozorenje" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"CD %s nije pronađen niti u jednom CD-ROM uređaju. Umetnite CD %s i kliknite %" -"s za ponovni pokušaj." - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "CD nije pronađen" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Povratak" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Na CD mediju nije moguće pronaći kickstart datoteku." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Pogreška pri čitanju mape %s: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Učitavanje" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Čitanje upravljačkog diska..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Izvor upravljačkog diska" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor za disk s " -"upravljačkim programima. Koji od njih želite upotrijebiti?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadržavati presliku " -"upravljačkih programa. Koju od njih želite upotrijebiti?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Pristupanje particiji nije uspjelo." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Odaberite presliku upravljačkog diska" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Odaberite datoteku koja je preslika diska s upravljačkim programima." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Učitavanje diska s upravljačkim programima iz datoteke nije uspjelo." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Umetnite disk s upravljačkim programima u uređaj /dev/%s i kliknite \"U redu" -"\" za nastavak." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Umetnite upravljački disk" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Pristupanje upravljačkom disku nije uspjelo." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Disk s upravljačkim programima nije ispravan za ovo izdanje %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Ručni odabir" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Učitajte drugi disk" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Na upravljačkom disku nisu pronađeni uređaji odgovarajuće vrste. Želite li " -"ručno odabrati upravljački program, ipak nastaviti ili učitati drugi disk s " -"upravljačkim programima?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Upravljački disk" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Imate li disk s upravljačkim programima?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Imate li još diskova?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Želite li učitati još koji disk s upravljačkim programima?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart pogreška" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Nepoznati kickstart izvor diska s upravljačkim programima: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s " -"upravljačkim programima: %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Unesite parametre koji želite proslijediti modulu %s, razdvojene razmakom. " -"Ukoliko ne znate koje je parametre potrebno proslijediti, ovaj zaslon " -"preskočite klikanjem gumba \"U redu\"." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Unesite parametre modula" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Učitaj upravljački disk" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Nisu pronađeni upravljački programi za ručno postavljanje. Želite li " -"upotrijebiti disk s upravljačkim programima?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"S donjeg popisa odaberite upravljački program koji želite učitati. Ako nije " -"na popisu, a imate disk s upravljačkim programom, pritisnite F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Određivanje dodatnih argumenata modula" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Odabir upravljačkog programa uređaja" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Došlo je do pogreške pri čitanju instalacije s ISO preslika. Provjerite ISO " -"preslike i ponovo pokušajte." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Izgleda da nemate niti jedan tvrdi disk na vašem sistemu! Želite li " -"konfigurirati dodatne uređaje?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Koja particija ili mapa na toj particiji sadrži CD (iso9660) preslike za %s? " -"Ako disk koji upotrebljavate nije vidljiv na ovom popisu, pritisnite F2 za " -"konfiguriranje dodatnih uređaja." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Mapa koja sadrži preslike diskova:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Odaberite particiju" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži preslike %s CD-a." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za HD kickstart naredbu načina %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Na tvrdom disku nije moguće pronaći kickstart datoteku." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Nije moguće pronaći tvrdi disk u skladu s diskom iz BIOS-a: %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Vrsta tipkovnice" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Koju vrstu tipkovnice imate?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Pogreška pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Pogreška pri čitanju sadržaja kickstart datoteke %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Pogreška pri %s u retku %d kickstart datoteke %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Pogreška pri %s u retku %d kickstart datoteke %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Na pokretačkoj disketi nije moguće pronaći ks.cfg." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -#, fuzzy -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Pogreška pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za kickstart naredbu načina gašenja %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Dobro došli u %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Dobrodošli u %s - Spašavanje" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / između elemenata | odabir | sljedeći " -"zaslon" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Odaberite jezik" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Lokalni CD-ROM" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Tvrdi disk" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "%s mapa:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Izvor diska s ažuriranjima" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor diska s " -"ažuriranjima. Koji od njih želite upotrijebiti?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadržavati presliku " -"upravljačkih programa. Koju od njih želite upotrijebiti?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Umetnite diskove s ažuriranjima u /dev/%s i pritisnite \"U redu\" za " -"nastavak." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Disk s ažuriranjima" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Pristupanje disku s ažuriranjima nije uspjelo." - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Ažuriranja" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Čitanje Anaconda ažuriranja..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Pogreška pri otvaranju kickstart datoteke %s: %s" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Na ovom računaru nema dovoljno radne memorije za instalaciju %s." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Pronađen je medij" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Pronađen je lokalni instalacijski medij..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Spašavanje" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Instalacija" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Koja vrsta medija sadrži presliku diska za spašavanje?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Koja vrsta medija sadrži presliku diska za spašavanje?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Upravljački program nije pronađen" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Odaberite upravljački program" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Upotrijebi upravljački disk" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Za ovu vrstu instalacije nije moguće pronaći nijedan uređaj potrebne vrste. " -"Želite li ručno odabrati upravljački program ili upotrijebiti disk s " -"upravljačkim programima?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Sljedeći su uređaji pronađeni na sistemu." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Upravljački programi za vaš sistem nisu učitani. Želite li sad učitati neki " -"program?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Dodaj uređaj" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "Pokretač je već bio pokrenut. Pokretanje korisničke ljuske.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Pokretanje Anaconde, %s način spašavanja - Pričekajte...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Pokretanje Anaconde, instalacijskog program sistema %s - pričekajte...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Nije moguće pronaći instalacijsku presliku %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Provjeravanje \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Provjeravanje medija..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Kontrolni iznos s primarnog opisa volumena nije moguće pročitati. To " -"vjerojatno znači da je disk izrađen bez dodavanja kontrolnog iznosa." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Preslika koja je upravo ispitana sadrži pogreške. Ovo može biti zbog " -"pogreške pri preuzimanju ili oštećenog diska. Ako je moguće, očistite disk i " -"pokušajte ponovo. Ako se tijekom ispitivanja nastave pojavljivati pogreške " -"ne biste trebali nastaviti s instalacijom." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Želite li izvesti provjeru kontrolnog iznosa ISO preslike:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Provjera kontrolnog iznosa" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za kickstart naredbu načina uređaja %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s " -"upravljačkim programima: %s:%s" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Neispravan prefiks" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Prefiks mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreže, odnosno između 1 i 128 za " -"IPv6 mreže" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Tijekom konfiguriranja mrežnog sučelja došlo je do pogreške." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Mrežna pogreška" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Omogući IPv4 podršku" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Omogući IPv6 podršku" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Konfiguriranje TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Nedostaje protokol" - -#: loader/net.c:669 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Za DHCP je potrebno odabrati najmanje jedan protokol (IPv4 ili IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 je potreban za NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "Način instaliranje putem NFS zahtjeva IPv4 podršku." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 adresa:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Pristupnik:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Poslužitelj naziva:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Nedostaje podatak" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "Potrebno unijeti valjanu IPv4 adresu i mrežnu masku ili CIDR prefiks." - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Potrebno unijeti valjanu IPv6 adresu i CIDR prefiks." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Loš argument za kickstart mrežnu naredbu %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "U mrežnoj je naredbi određen loš protokol pokretanja sistema %s" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekundarni DNS:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Mrežni uređaj" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Na ovom sistemu postoji nekoliko mrežnih uređaja. Putem kojeg od njih želite " -"izvršiti instalaciju? " - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Neispravni podaci" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Naziv NFS poslužitelja:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s mapa:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "Unesite registracijski ključ vaše verzije %s." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NSF postavke" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Ovoj mapi nije moguće pristupiti s poslužitelja." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Izgleda da ova mapa ne sadrži %s instalacijsko stablo." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za NFS kickstart naredbu načina %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Pokretanje Anaconde putem Telneta..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Nije moguće dohvatiti %s://%s/%s/%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Nije moguće dohvatiti instalacijsku presliku." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za URL kickstart naredbu načina %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Potrebno je unijeti ---url argument za URL kickstart način." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Nepoznat URL način %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Dohvaćanje" - -#: loader/urls.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "Unesite registracijski ključ vaše verzije %s." - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Omogući IPv4 podršku" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Neispravan URL repozitorija" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Korisničko ime" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "NSF postavke" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Potrebno je unijeti mapu." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Učitavanje SCSI upravljačkih programa" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Učitavanje upravljačkog programa %s..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nepoznato" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Došlo je do pogreške pri čitanju instalacije s ISO preslika. Provjerite ISO " -"preslike i ponovo pokušajte." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Instalaciju nije moguće nastaviti." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na " -"zaslon uređivanja diskova više nije moguć. Želite li nastaviti s postupkom " -"instalacije?" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "_Particiju preseli na:" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Povratak" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Izvršavanje..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Nedostaje paket" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "" -"Pokretanje postupka instalacije.\n" -"Ovo može potrajati nekoliko minuta..." - -#: storage/__init__.py:637 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Na ovoj su particiji pohranjeni podaci za instalaciju s tvrdog diska." - -#: storage/__init__.py:642 -msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "Particiju LDL oblikovanog DADS-a nije moguće izbrisati." - -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Ova je particija dio RAID uređaja /dev/md%s." - -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Ova je particija dio RAID uređaja." - -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena '%s'." - -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena." - -#: storage/__init__.py:675 -msgid "" -"This device is an extended partition which contains logical partitions that " -"cannot be deleted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:951 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" -"Niste odredili korijensku particiju 'root ' (/), potrebnu za nastavak " -"instalacije %s-a." - -#: storage/__init__.py:956 -#, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" -"Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za instalaciju %" -"s-a." - -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Particija %s manja je od %s MB, što je manje od preporučenog za normalnu " -"instalaciju %s-a." - -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " -"recommended for a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Particija %s manja je od %s MB, što je manje od preporučenog za normalnu " -"instalaciju %s-a." - -#: storage/__init__.py:1008 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" -"Instaliranje na USB uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan " -"sistem." - -#: storage/__init__.py:1011 -msgid "" -"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " -"system." -msgstr "" -"Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti " -"funkcionalan sistem." - -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim " -"slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih " -"sistema." - -#: storage/__init__.py:1023 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "" -"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim " -"slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih " -"sistema." - -#: storage/__init__.py:1030 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku." - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Nije pronađen nijedan disk" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Došlo je do pogreške - nije pronađen valjani uređaj na kojemu bi bilo moguće " -"izraditi novi datotečni sistem. Radi ustanovljavanja problema provjerite " -"hardver ." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Datotečni sistemi s pogreškama" - -#: storage/__init__.py:1338 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Sljedeći datotečni sistemi Linux sistma nisu ispravno napušteni. Ponovo " -"pokrenite Linux instalaciju, te radi nadogradnje dopustite provjeru i " -"ispravno gašenje datotečnih sistema.\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1347 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Sljedeći datotečni sistemi Linux sistema nisu ispravno napušteni. Želite li " -"im ipak pristupiti?\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1824 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1835 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Razmjenski uređaj:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"u vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska " -"suspendirana particija, odnosno vaš je sistem u hibernaciji. Da biste " -"izvršili nadogradnju preporučuje se gašenje sistema umjesto njegovog " -"hiberniranja." - -#: storage/__init__.py:1843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Razmjenski uređaj:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"u vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska " -"suspendirana particija, odnosno vaš je sistem u hibernaciji. Ako izvodite " -"novu instalaciju, provjerite je li instalacijski program postavljen da " -"oblikuje sve particije." - -#: storage/__init__.py:1855 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Pogreška pri omogućavanju razmjenskog uređaja %s: %s\n" -"\n" -"Na particiji nadogradnje /etc/fstab nema reference prema valjanoj " -"razmjenskoj particiji.\n" -"\n" -"Za reset sistema kliknite \"U redu\"." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Pogreška pri omogućavanju razmjenskog uređaja %s: %s\n" -"\n" -"Najvjerojatniji razlog je da razmjenska particija nije inicijalizirana.\n" -"\n" -"Za reset sistema kliknite \"U redu\"." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Neispravna točka pristupa" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške. Neki elementi ove putanje " -"nisu mape. To je opasna pogreška i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n" -"\n" -"Za reset sistema pritisnite ." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške: %s. Ovo je opasna pogreška " -"i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n" -"\n" -"Za reset sistema pritisnite ." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sistemu" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Tijekom pristupanja uređaju %s kao %s, došlo je do pogreške. Možete " -"nastaviti s instalacijom, ali moglo bi biti problema." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške: %s. Ovo je opasna pogreška " -"i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n" -"\n" -"Za reset sistema pritisnite ." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Hrvatski" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Promijenite CD" - -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..." - -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdite:" - -#: storage/devicetree.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena." - -#: storage/formats/fs.py:102 -msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Oblikovanje" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Dohvaćanje" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Pogreška tijekom pristupanja datotečnom sistemu pri %s: %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Nepoznat URL način %s" - -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Provjeravanje \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 -#, python-format -msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:537 -msgid "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Nepovratna pogreška" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy -msgid "Operational error." -msgstr "Greška" - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:874 -msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:875 -msgid "Shared library error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1034 -msgid "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy -msgid "Usage error." -msgstr "Pogreška odredišnog diska" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Oblikovanje" -msgstr[1] "Oblikovanje" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Pomoć nije dostupna" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Učitavanje SCSI upravljačkih programa" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Inicijalizacija iSCSI inicijalizatora" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy -msgid "iSCSI not available" -msgstr "Pomoć nije dostupna" - -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy -msgid "No initiator name set" -msgstr "_Naziv iSCSI inicijalizatora:" - -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 -msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:261 -msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Upozorenja tijekom automatskog particioniranja" - -#: storage/partitioning.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tijekom automatskog particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n" -"\n" -"%s" - -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Da biste resetovali sistem kliknite \"U redu\"." - -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"Dodjeljivanje zahtijevani particija nije moguće: \n" -"\n" -"%s.%s" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kliknite \"U redu\" ili odaberite drugu opciju particioniranja." - -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Pogreške automatskog particioniranja" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"Tijekom vašeg particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n" -"\n" "%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" "\n" -"Ove se pogreške mogu pojaviti ako na vašim diskovima ne postoji dovoljno " -"prostora za instalaciju.%s" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:50 -msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "Broj uređaja nije određen ili je nepravilan." - -#: storage/zfcp.py:52 -msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Naziv otvorenog porta nije određen ili je nepravilan." - -#: storage/zfcp.py:54 -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "FCP LUN nije određen ili je nepravilan." - -#: storage/zfcp.py:131 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 #, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 #, python-format -msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgid "Total selected space to reclaim: %s" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 -#, python-format -msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 -#, python-format -msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 msgid "" -"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 msgid "" -"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " -"device %(devnum)s (%(e)s)." +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 msgid "" -"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " -"again." +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 -#, python-format -msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Ponovo pokreni" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " za izlazak" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Dovrši" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Odabir tipkovnice" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Koji je model tipkovnice priključen na ovaj računar?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Potrebno je imati vrijednost u polju \"%s\"." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Omogući mrežno sučelje" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Zahtjeva aktivnu mrežnu povezanost tijekom instalacijskog postupka. " -"Konfigurirajte mrežno sučelje." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Upotrijebi dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv_4 adresa:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Poslužitelj naziva" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Nedostaje paket" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4/Mrežna maska" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Omogući mrežno sučelje" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Tijekom konfiguriranja mrežnog sučelja došlo je do pogreške." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Tijekom konfiguriranja mrežnog sučelja došlo je do pogreške." - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Vrsta particioniranja" - -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. Predložak sa zadanim " -"postavkama najbolje odgovara većini korisnika. Možete odabrati predložak ili " -"izraditi vlastiti raspored particioniranja." - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "_Ignoriraj disk" - -#: textw/partition_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Nadogradi postojeći sistem" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Nema slobodnog prostora" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Koje diskove želite upotrijebiti za ovu instalaciju?" - -#: textw/partition_text.py:95 -#, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> odabir | detalji grupe | sljedeći zaslon" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Dodatne opcije pohranjivanja" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Na koji način želite urediti konfiguraciju diska?" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Dodaj FCP uređaj" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Računala vrste zSeries mogu pristupiti standardiziranim SCSI uređajima putem " -"optičkog kanala (FCP). Za svaki je uređaj potrebno osigurati 5 parametara: " -"16-bitni broj uređaja, 16-bitni SCSI ID, 64-bitni World Wide Port Name " -"(WWPN), 16-bitni SCSI LUN i 64-bitni FCP LUN." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Dodaj _ZFCP LUN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Konfiguriraj iSCSI parametre" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Da biste upotrijebili iSCSI diskove potrebno je pružiti adresu vašeg iSCSI " -"cilja i naziv iSCSI inicijatora kojeg ste konfigurirali za vaš računar." - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "_IP adresa cilja:" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "_Naziv iSCSI inicijalizatora:" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "Naziv FTP lokacije:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Lozinka" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalacija paketa" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "U kojoj se vremenskoj zoni nalazite?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Sat sistema upotrebljava UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Ažuriraj konfiguraciju pokretača" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Bez ažuriranja konfiguracije pokretača" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Izradi novu konfiguraciju pokretača" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Slobodan prostor" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Pronađeno RAM (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Predložena veličina (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Veličina razmjene (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Dodaj razmjenu" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Vrijednost koju ste unijeli nije ispravni broj." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Ponovna instalacija" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sustav za nadogradnju" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -#, fuzzy -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Na vašem je sistemu pronađena jedna ili više postojećih Linux instalacija.\n" -"\n" -"Odaberite jednu za nadogradnju ili za svježu instalaciju odaberite \"Ponovna " -"instalacija\"." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Korijenska lozinka" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Odaberite lozinku za korijenskog korisnika. Da biste spriječili pogreške pri " -"unosu, lozinku je potrebno unijeti dvaput. Ne zaboravite: Lozinka " -"korijenskog korisnika kritičan je dio sigurnosti sistema!" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Lozinka korijenskog korisnika mora sadržavati najmanje 6 znakova." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "Želite li nastaviti s nadogradnjom?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -msgstr "" -"Dobrodošli u %s\n" -"\n" - -#: textw/zipl_text.py:36 -#, fuzzy -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -msgstr "" -"z/IPL pokretač sistema bit će instaliran na sistem po dovršetku same " -"instalacije. U ovom trenutku možete unijeti ikakve dodatne parametre za " -"kernel ili chandev, koje zahtijevaju vaš računar ili vaše postavke." - -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL konfiguracija" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev redak" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "_Instaliraj %s" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Započinjanje instalacije" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Izbriši" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Instaliranje paketa" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "stariji paketi" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Izbriši" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Potvrdite:" - -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Korijenska lozinka" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Korijenski nalog 'root' upotrebljava se za administriranje sistema. Unesite " -"lozinku za 'root' korisnika." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Dodaj _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Dodaj _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Dodaj _iSCSI cilj" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "Tvrdi disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Naziv repozitorija" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Naziv repozitorija" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Konfiguriranje %s" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" -"Navedite lokaciju s koje će biti instaliran dodatni softver. Napomena: Mora " -"biti valjani repozitorij %s." - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Neispravan URL repozitorija" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Bez lozinke" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Naziv FTP lokacije:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL repozitorija:" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Odaberite upravljački program" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "%s mapa:" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "RAID opcije" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Particija" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Poslužitelj" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Ponovo pokreni" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Sljedeće" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "_Naziv repozitorija" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Pregled i _uređivanje rasporeda particija" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Koja particija sadrži korijensku particiju vaše instalacije?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Ponovo pokreni" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Uredi redoslijed diskova" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Program za pokretanje sistema" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "_Oblikuj disk" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "_Oblikuj disk" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Gdje želite instalirati pokretački program?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Instaliranje paketa: %s\n" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Odaberite particiju" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Softverski RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Izradi logički volumen" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Logički volumeni" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Grupe LVM volumena" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID opcije" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Dodaj particiju" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Dodaj particiju" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignoriraj" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Konfiguriraj iSCSI parametre" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "Dodaj _ZFCP LUN" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Dodatne opcije pohranjivanja" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Uređaji" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Softverski RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Udvostručeni uređaj" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID uređaji" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Odredišni diskovi:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "_Korisničko ime:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "_Korisničko ime:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_IP adresa cilja:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Naziv iSCSI inicijalizatora:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Add target" -msgstr "Dodaj _iSCSI cilj" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Potvrda povratka na izvorno" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Pristupnik:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 adresa:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Poslužitelj naziva:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Sučelje:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Omogući IPv_4 podršku" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Omogući IPv_6 podršku" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Upotrijebi _dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Naziv računara" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Prilagodi _kasnije" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" -"Odaberite dodatne repozitorije koje biste željeli upotrijebiti za " -"instalaciju softvera." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću " -"upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sistem ima " -"podršku?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Dodatno prilagođavanje odabira softvera može se dovršiti u ovom trenutku ili " -"po završetku instalacije pomoću aplikacije za upravljanje softverom." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "Dod_aj dodatne repozitorije softvera" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Prilagodi odmah" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Dodaj repozitorij" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "Broj uređaja" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Dodaj FCP uređaj" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalski" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengalski (Indija)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bugarski" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalonski" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Kineski (pojednostavljen)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Kineski (Tradicionalan)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Hrvatski" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Nizozemski" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Engleski" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonski" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finski" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Francuski" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Njemački" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hinduski" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Madžarski" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandski" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonezijski" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Talijanski" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonski" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malajski" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Bengalski" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norveški" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sjeverni Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Perzijski" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugalski (Brazilski)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pandžabski" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Roraima" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Srpski" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Srpski (latinica)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenski" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Španjolski" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tamilski" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Velški" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Instalacijska klasa prisiljava tekstualan način instalacije" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća " -#~ "greška:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Pristupanje nije uspjelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća " -#~ "greška:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Neispravan prefiks" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Vrijednost koju ste unijeli nije ispravni broj." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Preskoči" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Particije za pokretanje sistema ne mogu biti na logičkom volumenu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Unesite naziv grupe volumena." - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s nije pronađeno" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "instalacija %s %s" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću " -#~ "upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sistem pruža " -#~ "podršku?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Ured i produktivnost" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Web poslužitelj" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Čestitamo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Na početak instalacije" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Instaliraj %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Sljedeći će instalirani sistem biti nadograđen:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nepoznato" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Nije podržano" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM nije podržan na ovoj platformi." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Programski RADI nije podržan na ovoj platformi." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Brojevi RAID drugostepenih uređaja nisu dostupni" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće izraditi softverski RAID uređaj jer su svi raspoloživi " -#~ "brojevi drugostepenih RAID uređaja već upotrijebljeni." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Što želite sljedeće uraditi?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Izradi RAID _uređaj [zadano=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Kloniraj _uređaj radi izrade RAID uređaja [zadano=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_Novo" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "_RAID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "_Sakrij RAID uređaj ili članove LVM grupe volumena" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Alat za kloniranje diskova\n" -#~ "\n" -#~ "Ovaj alat omogućuje značajnu uštedu vremena i napora potrebnog za " -#~ "postavljanje RAID polja. Zamisao se sastoji od uzimanja izvornog diska " -#~ "koji je već pripremljen sa željenim rasporedom particija i kloniranjem " -#~ "tog rasporeda na druge diskove slične veličine. Nakon toga moguće je " -#~ "izraditi RAID uređaj.\n" -#~ "\n" -#~ "NAPOMENA: Disk izvora mora sadržavati particije čija je lokacija " -#~ "ograničena samo na taj disk, te može sadržavati samo neupotrjebljene " -#~ "softverske RAID particije. Ostale vrste particija nisu dopuštene.\n" -#~ "\n" -#~ "Tijekom ovog postupka na odredišnim će diskovima biti uništeni SVI podaci." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Nepoznat računar" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s nije ispravan naziv računara." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Ignoriraj disk" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s nije ispravan naziv računara." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Ovo izdanje %s podržava ext3 datotečni sistem s dnevnikom, koji ima " -#~ "nekoliko prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim s %s. " -#~ "Moguće je preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 bez ikakvih " -#~ "gubitaka podataka.\n" -#~ " \n" -#~ "Koje biste od ovih particija željeli preseliti?" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Onemogući _dmraid uređaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. Predložak sa zadanim " -#~ "postavkama najbolje odgovara većini korisnika. Možete odabrati predložak " -#~ "ili izraditi vlastiti raspored particioniranja." - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_Odaberite diskove koje želite iskoristiti za ovu instalaciju." - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "N_apredna konfiguracija pohrane" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Unesite naziv grupe volumena." - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Oznaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "Na ovom računaru nema dovoljno radne memorije za instalaciju %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Nije moguće izbrisati" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Nije podržano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Neispravan IP podatak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Uređivanje nije moguće" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Ažuriranja" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Izbačeni podaci su zapisani" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Stanje vašeg sistema uspješno je zapisano na disketu. Vaš će sistem biti " -#~ "resetovan." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Izbačeni podaci nisu zapisani" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Stanje vašeg sistema uspješno je zapisano na udaljeno računar. Vaš će " -#~ "sistem biti resetovan." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "" -#~ "Došlo je do problema pri zapisivanju stanja sistema na udaljeni računar." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Popravak" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Dogodila se iznimka" - -#, fuzzy -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "instalacija %s %s" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nijedan" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Uređaj %s oblikovan je LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovane " -#~ "DASD nije moguće upotrebljavati tijekom instalacije %s-a. Ako želite ovaj " -#~ "disk upotrijebiti za instaliranje on mora biti ponovno inicijaliziran što " -#~ "će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li ponovo oblikovati DASD upotrebom CDL oblika?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "Na uređaju /dev/%s trenutno postoje particije %s. Upotreba ovog diska za " -#~ "instaliranje %s zahtijeva ponovnu inicijalizaciju, što će prouzrokovati " -#~ "gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li oblikovati ovaj disk?" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Particijska tablica na uređaju %s (%s) nije čitljiva. Radi izrade novih " -#~ "particija bit će potrebno ponovno inicijalizirane, što će prouzrokovati " -#~ "gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n" -#~ "\n" -#~ "Ovaj će postupak nadjačati ikakav prethodni instalacijski odabir o " -#~ "diskovima koji će biti ignorirani.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Spremi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Opis: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Pristupanje nije uspjelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "Na koji način želite pripremiti datotečni sistem na ovoj particiji?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s bajtova" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Obrada" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "" -#~ "Pokretanje postupka instalacije.\n" -#~ "Ovo može potrajati nekoliko minuta..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Ovu particiju nije moguće izbrisati:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Ignoriraj disk" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Sistem će biti resetovan." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "Opis: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Odaberite upravljački program" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Lozinka:" diff --git a/anaconda/po/ca.gmo b/anaconda/po/ca.gmo index 454846c..61abf23 100644 Binary files a/anaconda/po/ca.gmo and b/anaconda/po/ca.gmo differ diff --git a/anaconda/po/ca.po b/anaconda/po/ca.po index 1ee32c2..c53ca43 100644 --- a/anaconda/po/ca.po +++ b/anaconda/po/ca.po @@ -1,239 +1,204 @@ -# Catalan translations for anaconda package. -# Copyright © 2003-2008 Free Software Foundation, Inc. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. # Jordi Jover , 2003. -# Mireia Farrús , 2003. -# Jordi Mas , 2003. +# Jordi Mas , 2003, 2011. # Josep Puigdemont , 2003, 2004, 2005, 2006, 2007. -# Xavier Conde Rueda , 2004, 2006-9. -# -# This file is translated according to the glossary and style guide of -# Softcatalà. If you plan to modify this file, please read first the page -# of the Catalan translation team for the Fedora project at: -# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ -# and contact the previous translator -# -# Aquest fitxer s'ha de traduir d'acord amb el recull de termes i la guia -# d'estil de Softcatalà. Si voleu modificar aquest fitxer, llegiu si -# us plau la pàgina de catalanització del projecte Fedora a: -# http://www.softcatala.org/projectes/fedora/ -# i contacteu l'anterior traductor/a. -# +# Oscar Osta , 2011. +# Xavier Conde Rueda , 2004, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-20 10:40+0200\n" -"Last-Translator: Xavier Conde Rueda \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Premeu per a la línia d'ordres" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s requereix %s MB de memòria per instal·lar-se, però només disposeu de %s " +"MB en aquesta màquina.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"L'instal·lador gràfic %s requereix %s MB de memòria, però només teniu %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "No hi ha prou memòria RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"Proveu l'instal·lació en mode text executant:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +"des d'una terminal com a usuari primari." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "S'està iniciant en mode text." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "D'acord" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"L'ordinador no té suficient memòria RAM per utilitzar la instal·lació " -"gràfica. S'iniciarà en mode text." +"El mode de text proveeix un conjunt limitat d'opcions d'instal·lació. No " +"permet especificar una disposició pròpia de les particions o seleccionar " +"paquets. Voleu utilitzar el mode VNC en comptes del mode de text?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "S'esta iniciant la instal·lació gràfica." +#: anaconda:508 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." +msgstr "No s'ha establert la variable DISPLAY. S'iniciarà el mode text." -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Voleu fer servir VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"El mode de text proporciona un conjunt limitat d'opcions d'instal·lació. No " -"us permet especificar la disposició de les particions ni la selecció de " -"paquets. Preferiu fer servir el mode VNC?" - -#: anaconda:1065 +#: anaconda:516 msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." msgstr "" "La instal·lació gràfica no està disponible. S'està iniciant el mode text." -#: anaconda:1073 -msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "No s'ha establert la variable DISPLAY. S'iniciarà el mode text." +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot sistema de fitxers" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "S'està actualitzant %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"Els conjunts RAID que contenen «%s» han de tenir un dels nivells següents " +"raid: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "S'està instal·lant %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "S'està copiant el fitxer" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "S'està transferint la imatge d'instal·lació al disc dur" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"S'ha produït un error en transferir la imatge d'instal·lació al disc dur. És " -"possible que el disc estigui malmès o tingui mala qualitat." +"Els conjunts RAID que contenen «%s» han de tenir una de les versions " +"següents de les metadades: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"S'ha produït un error en transferir la imatge al disc dur. És possible que " -"no tingueu prou espai al disc." +"Els conjunts RAID que contenen «%s» han de tenir un dels tipus següents de " +"dispositius: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s ha de tenir un de les tipus següents de etiquetes de disc: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Avís" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s no pot ser del tipus %s." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s ha d'estar entre %d i %d MB de mida" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s no pot ser més petit que %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s no pot ser més gran que %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s ha d'estar dins dels primers %dMB del disc." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s no pot estar en un dispositiu de bloc encriptat." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s no pot ser del tipus %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Els vostres sistemes de fitxers ja s'han activat. No podeu tornar endarrere " -"passat aquest punt.\n" -"\n" -"Voleu continuar amb la instal·lació?" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Surt de l'instal·lador" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continua" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Carregador de l'arrencada" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "S'està instal·lant el carregador de l'arrencada." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"S'ha produït un error en instal·lar el carregador d'arrencada. El sistema " -"potser no arrencarà." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"No s'han instal·lat paquets per al nucli en el sistema. No es modificarà la " -"configuració del carregador de l'arrencada." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Completat" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "En progrés" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -246,1124 +211,331 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"El mode de línia d'ordres requereix que s'especifiquin totes les opcions en " -"el fitxer de configuració del kikcstart." -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "No es poden fer preguntes en mode de línia d'ordres" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"S'ha produït una excepció no gestionada. Molt probablement serà un error de " -"programació. Feu una còpia del text d'aquesta excepció i informeu de l'error" +"S'ha produït una excepció no gestionada. Molt probablement és un error de " +"programació. Feu una còpia dels detalls de l'excepció i informeu-ne de " +"l'error" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " amb el proveïdor d'aquest programari." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " a anaconda a %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "S'ha produït un error en desar les captures de pantalla al disc." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Inicia VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "S'han copiat les captures de pantalla" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Fes servir mode text" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -"S'han desat les captures de pantalla en el directori:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Hi podeu accedir quan arrenqueu de nou i entreu com a superusuari." -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "S'està desant la captura de pantalla" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "S'ha desat la captura de pantalla '%s'." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "S'ha produït un error en desar la captura de pantalla" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"S'ha produït un error en desar la captura de pantalla. Si això s'ha produït " -"durant la instal·lació d'un paquet, és possible que hagueu d'intentar-ho " -"diverses vegades per tal d'aconseguir-ho." -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Clau de la instal·lació" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"Escolliu una frase de pas per als vostres dispositius xifrats. Se us " -"demanarà la frase de pas durant l'arrencada." -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "S'ha produït un error amb la frase de pas" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Les frases de pas que heu introduït són diferents. Intenteu-ho de nou." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "La frase de pas ha de tenir almenys vuit caràcters." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"El dispositiu %s està xifrat. Per poder accedir els continguts del " -"dispositiu durant la instal·lació heu d'introduir la frase de pas a sota." -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel·la" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Depura" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"S'ha produït un error en processar el dispositiu:\n" -"\n" -"%s\n" -"%-0.fMB\n" -"%s\n" -"\n" -"Potser cal reinicialitzar-lo.\n" -"\n" -"Si ho feu, perdreu totes les dades de la unitat!%s" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignora" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "_Ignora-ho tot" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Reinicialitza" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "_Reinicialitza" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"S'ha produït un error en processar el gestor de volums lògics (LVM).\n" -"Sembla que hi ha dades LVM inconsistents a %s. Podeu reinicialitzar tots els " -"volums físics relacionats (%s), la qual cosa suprimirà totes les metadades " -"del LVM, o bé ignorar-ho, i així es conservaran els continguts." -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" -"S'ha produït un error en analitzar la configuració de l'arrencada ràpida" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "predeterminat:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Error" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"S'ha produït un error en intentar carregar un component de la interfície de " -"l'instal·lador.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Surt" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Reintenta" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "El sistema arrencarà de nou." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "A_rrenca de nou" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "S'està sortint" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Surt de l'instal·lador" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Esteu segur que voleu sortir de la instal·lació?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Instal·lador %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "No s'ha pogut carregar la barra del títol" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Finestra d'instal·lació" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"La imatge ISO %s té una mida que no és múltiple de 2048 bytes. Això pot " -"voler dir que es va malmetre en transferir-la a aquest ordinador.\n" -"\n" -"Es recomana que arrenqueu de nou i interrompeu la instal·lació, tot i que " -"podeu escollir continuar si no creieu que això sigui un error." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "No s'ha pogut muntar la ISO font" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"S'ha produït un error en muntar el dispositiu font %s. Això pot passar si " -"les imatges ISO estan ubicades en un dispositiu d'emmagatzematge avançat com " -"ara LVM o RAID, o si s'ha produït algun problema en muntar una partició. Feu " -"clic a «Surt» per a interrompre la instal·lació." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Manca la imatge ISO 9600" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"L'instal·lador ha intentat muntar la imatge número %s, però no l'ha pogut " -"trobar al disc dur.\n" -"\n" -"Copieu aquesta imatge a la unitat, i feu clic a «Reintenta». Feu clic a «Surt» " -"per a interrompre la instal·lació." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Medi d'instal·lació requerit" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"El programari que heu seleccionat per instal·lar requereix els següents " -"discos de %s %s:\n" -"\n" -"%s\n" -"Tingueu-los a punt abans de continuar amb la instal·lació. Si heu de " -"cancel·lar la instal·lació i arrencar de nou, seleccioneu «Arrenca de nou»." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Anterior" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"S'ha produït un error en desmuntar el disc. Assegureu-vos que no esteu " -"accedint a %s des de la la línia d'ordres a tty2, i feu clic a D'acord per a " -"reintentar." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Instal·la al sistema" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "S'ha produït un error en establir el repositori" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "Error: en obrir, no es pot establir el mètode reIPL a %s (%s: %s)" - -#: iutil.py:854 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "Error: en escriure, no es pot establir el mètode reIPL a %s (%s: %s)" - -#: iutil.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "Error: en tancar, no es pot establir el mètode reIPL a %s (%s: %s)" - -#: iutil.py:882 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Error: no s'ha pogut establir %s com a dispositiu reIPL (%s)" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Error: no s'ha pogut reiniciar loadparam (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Avís: no s'ha pogut reiniciar els paràmetres (%s)" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"Després d'apagar, realitzeu un IPL manual des del dispositiu DASD %s per a " -"continuar la instal·lació" +"S'ha produït el següent error en configurar el repositori d'instal·lació:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"La instal·lació no pot continuar." -#: iutil.py:936 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "S'ha produït un error en llegir la propietat FCP %s per a reIPL (%s)" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Surt de l'instal·lador" -#: iutil.py:951 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "S'ha produït un error en escriure la propietat FCP %s per a reIPL (%s)" - -#: iutil.py:966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"S'ha produït un error en escriure la propietat FCP predeterminada %s per a " -"reIPL (%s)" - -#: iutil.py:981 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Després de l'apagada, feu un IPL manual des de l'FCP %(device)s amb WWPN %" -"(wwpn)s i LUN %(lun)s per continuar amb la instal·lació" +"La instal·lació s'ha aturat pel que sembla un problema de maquinari. El " +"missatge d'error exacte és:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +"La instal·lació finalitzarà ara." -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Després de l'aturada, realitzaeu un IPL manual des del dispositiu que " -"contingui /boot per continuar la instal·lació" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "S'ha trobat un error de maquinari" -#: iutil.py:1009 -#, fuzzy -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "S'ha produït un error en determinar el tipus de punt de muntatge" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Surt de l'instal·lador" -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "El punt de muntatge /boot o / està a un disc que no coneixem" +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "el dispositiu que conté /boot" -# FIXME (josep) -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"S'ha produït un error en executar l'script del kickstart a la línia %s. En " -"podeu examinar la sortida a %s. Aquest és un error greu i s'interromprà la " -"instal·lació. Premeu «D'acord» per a sortir de l'instal·lador." - -# FIXME (josep) -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "S'ha produït un error en la seqüència" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Xarxa no disponible" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Cal disposar de xarxa per a la clau de xifratge de custòdia, però s'ha " -"produït un error en habilitar-la en el vostre sistema." - -#: kickstart.py:1221 +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "S'ha produït un error en processar %%ksappend línies: %s" +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" -#: kickstart.py:1224 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "S'ha produït un error desconegut en processar %%ksappend línies: %s" +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Post-instal·lació" +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "S'estan executant les seqüències posteriors a la instal·lació" +#: pyanaconda/kickstart.py:482 +#, python-format +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "" -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Pre-instal·lació" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "S'estan executant les seqüències prèvies a la instal·lació" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Paquet absent" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"Heu indicat que s'ha d'instal·lar el paquet '%s', però aquest paquet no " -"existeix. Voleu continuar o anul·lar la instal·lació?" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Anul·la" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ignora-ho tot" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Grup absent" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Heu indicat que s'ha d'instal·lar el grup '%s', però aquest grup no " -"existeix. Voleu continuar o preferiu anul·lar la instal·lació?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"Al vostre fitxer kickstart manca informació necessària que l'anaconda no pot " -"preguntar. Afegiu les següents seccions i proveu de nou:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "No s'ha pogut trobar la imatge" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"La ubicació especificada no és un CD autònom vàlid de %s per a utilitzar com " -"a instal·lador." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "S'està transferint la imatge d'instal·lació al disc dur." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"S'ha produït un error en instal·lar la imatge arrencable en el vostre disc " -"dur. El disc podria estar malmès. Verifiqueu el vostre disc.\n" -"\n" -"Si sortiu, el vostre sistema restarà en un estat inconsistent que requerirà " -"que ho reinstal·leu." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"S'estan fent els canvis de la post-instal·lació al sistema de fitxers. Això " -"pot trigar uns minuts." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"El sistema de fitxers arrel que heu creat no és prou gran per a aquesta " -"imatge (us calen %.2f MB). " - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "El nom de l'ordinador no pot tenir més de 255 caràcters." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "El nom de l'ordinador ha de començar amb un caràcter vàlid dins el rang 'a-" "z', 'A-Z' o 0-9" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Els noms d'ordinador només poden contenir els caràcters 'a-z', 'A-Z', '0-9', " -"'-', o '.'" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "Falta l'adreça IP." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" "Les adreces IP han de contenir nombres entre 0 i 255, separats per punts." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "«%s» no és una adreça IPv6 vàlida." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "«%s» no és una adreça IP vàlida." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "No s'ha pogut canviar la mida" - -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "S'ha produït un error en canviar la mida del dispositiu %s." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Ha fallat la migració" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -"S'ha produït un error en migrar el sistema de fitxers al dispositiu %s." -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_Envia un error" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Avís! Aquest programari no és estable." - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Gràcies per haver descarregat aquesta versió de prova de %s.\n" -"\n" -"Aquesta no és la versió final del producte, i no se'n recomana l'ús en " -"sistemes de producció. La finalitat d'aquesta versió és recollir opinions " -"dels qui la proven, així doncs, no està pensada per al seu ús diari.\n" -"\n" -"Si voleu fer arribar les vostres opinions, visiteu:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"i feu un informe sobre '%s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Instal·la igualment" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "S'arrencarà de nou el sistema..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Indiqueu el nom del grup de volum." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "El nom del grup de volum ha de tenir menys de 128 caràcters" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "S'ha produït un error: el nom del grup de volum %s no és vàlid." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"S'ha produït un error: el nom del grup de volum conté caràcters il·legals o " -"espais. Lletres, dígits, '.' o '_' són caràcters acceptables." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Indiqueu un nom de volum lògic." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Els noms de volum lògic han de tenir menys de 128 caràcters" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "S'ha produït un error: el nom de volum lògic %s no és vàlid." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"S'ha produït un error: el nom del volum lògic conté caràcters il·legals o " -"espais. Lletres, dígits, '.' o '_' són caràcters acceptables." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"El punt de muntatge %s no és vàlid. Els punts de muntatge comencen amb '/', " -"no poden acabar amb '/', i han de contenir caràcters imprimibles sense " -"espais." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Indiqueu el punt de muntatge per a aquesta partició." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "No s'ha pogut suprimir" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Primer cal que seleccioneu una partició per suprimir." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmeu supressió" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Se suprimiran totes les particions del dispositiu '%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Suprimeix" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Atenció" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Les següents particions no s'han suprimit perquè s'estan fent servir:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Voleu formatar-la com a memòria d'intercanvi?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s té una partició del tipus 0x82 (memòria d'intercanvi Linux) però no " -"sembla que estigui formatada com a partició de memòria d'intercanvi.\n" -"\n" -"Voleu formatar aquesta partició com a memòria d'intercanvi?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Heu de seleccionar almenys un disc dur on instal·lar %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Heu escollit utilitzar una partició existent per a la instal·lació sense " -"formatar-la. Us recomanem que formateu aquesta partició per assegurar que " -"fitxers d'anteriors sistemes operatius instal·lats no causen problemes amb " -"aquesta instal·lació Linux. De tota manera, si aquesta partició conté " -"fitxers que voleu mantenir, com ara directoris personals dels usuaris, " -"aleshores continueu sense formatar-la." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Voleu formatar?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Modifica particions" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_No formatis" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Error en particionar" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"L'esquema de particions que heu demanat conté els següents errors greus. " -"Aquests errors s'han de corregir abans de continuar amb la instal·lació de %" -"s.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Avís en particionar" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Degut a l'esquema de particionat demanat, s'han produït els següents " -"avisos:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Voleu continuar amb l'esquema de particions que heu demanat?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Es destruiran les dades de les particions existents que heu seleccionat per " -"formatar." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Escolliu 'Sí' per continuar i formatar aquestes particions, o 'No' per " -"tornar enrere i canviar aquests paràmetres." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Avís en formatar" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Ara s'eliminarà el grup de volum «%s».\n" -"\n" -"Tots els volums lògics d'aquest grup de volum es perdran." - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "S'eliminarà el volum lògic «%s»." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "S'eliminarà un dispositiu RAID." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "S'eliminarà la partició %s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "S'eliminarà la partició %s %s." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Confirmeu reinici" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Esteu segur que voleu reiniciar la taula de particions al seu estat original?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "Dispositiu RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primer sector de la partició d'arrencada" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "No heu creat una partició d'arrencada." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Registre mestre de l'arrencada" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Les particions d'arrencada només poden estar en dispositius RAID." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Les particions d'arrencada només poden estar en dispositius RAID1." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Les particions d'arrencada no poden estar en volums lògics." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Les particions d'arrencada no poden estar en un sistema de fitxers %s." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Les particions d'arrencada no poden estar en volums xifrats." - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "Partició del sistema EFI" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "No heu creat una partició d'arrencada /boot/efi." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi no és EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" -#: platform.py:251 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s ha de tenir una etiqueta de disk bsd." +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s ha de tenir una etiqueta de disk bsd." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: platform.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "El disc %s necessita almenys 1MB d'espai lliure al començament." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "" -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "La partició d'arrencada ha d'estar als primers 4MB del disc." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Bootstrap d'Apple" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s ha de tenir una etiqueta de disc de mac." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Quan acabeu, sortiu de l'intèrpret d'ordres i el sistema arrencarà de nou." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "No s'ha pogut executar /bin/sh. No s'iniciarà la línia d'ordres" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Configuració de la xarxa" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Voleu iniciar les interfícies de xarxa del sistema?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"No s'ha pogut activar un dispositiu de xarxa. El mode de rescat no disposarà " -"de xarxa." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Rescat" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"L'entorn de rescat intentarà trobar la instal·lació de Linux i muntar-la " -"sota el directori %s. Un cop fet això podreu fer tots els canvis necessaris " -"en el sistema. Si voleu continuar amb aquest pas escolliu 'Continua'. " -"Escolliu 'Només lectura' si voleu muntar el sistema de fitxers només de " -"lectura enlloc de lectura i escriptura.\n" -"\n" -"Si el procés falla, podeu escollir 'Omet': aquest pas s'ometrà i s'anirà a " -"l'intèrpret d'ordres.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Només lectura" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Omet" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema per rescatar" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Quin dispositiu conté la partició arrel de la instal·lació?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Surt" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"El sistema es reiniciarà automàticament quan sortiu de l'intèrpret d'ordres." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"El sistema contenia sistemes de fitxers bruts que heu escollit no muntar. " -"Premeu la tecla de retorn per anar a l'intèrpret d'ordres, on podreu " -"executar l'fsck i muntar les particions. El sistema arrencarà de nou quan en " -"sortiu." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1372,242 +544,93 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"S'ha muntat el sistema a %s.\n" -"\n" -"Premeu per anar a l'intèrpret d'ordres. Si voleu que el sistema " -"sigui l'entorn arrel, executeu l'ordre:\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"El sistema arrencarà de nou quan sortiu de l'intèrpret d'ordres." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"S'ha produït un error en intentar muntar algun dels sistemes de fitxers. Pot " -"ser que se n'hagi muntat algun sota %s.\n" -"\n" -"Premeu per anar a l'intèrpret d'ordres. El sistema arrencarà de nou " -"quan en sortiu." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "No teniu cap partició Linux. Es reiniciarà.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +" El sistema es reiniciarà automàticament quan sortiu de l'intèrpret d'ordres." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mode de rescat" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"No teniu cap partició de Linux. Premeu la tecla de retorn per anar a " -"l'intèrpret d'ordres. El sistema arrencarà de nou automàticament quan en " -"sortiu." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "S'ha muntat el sistema sota el directori %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Frase de pas per al dispositiu xifrat" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "Afegeix aquesta frase de pas a tots els dispositius xifrats" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "La frase de pas ha de tenir almenys %d caràcters." -msgstr[1] "La frase de pas ha de tenir almenys %d caràcters." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Frase de pas" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Això és una frase de pas global" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "No es pot editar els repositoris en mode text." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Benvinguts a %s per a %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Benvingut a %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / mou | selecciona | Següent pantalla" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Reintenta" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancel·lat" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Des d'aquí no es pot anar al pas anterior. Ho haureu de tornar a provar." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Voleu continuar amb l'actualització?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"S'ha muntat el sistema de fitxers de la instal·lació Linux que heu escollit " -"actualitzar. A partir d'aquest punt ja no podeu tornar enrere.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Voleu continuar amb l'actualització?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "No s'ha pogut muntar" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'ha pogut muntar un o més dels sistemes de fitxers llistats a /etc/" -"fstab. Resoleu el problema i intenteu actualitzar de nou.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "No s'ha trobat l'arrel per a l'actualització" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "No s'ha trobat l'arrel del sistema instal·lat anteriorment." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"No s'ha trobat l'arrel del sistema instal·lat anteriorment. Podeu sortir de " -"l'instal·lador o tornar enrere per escollir la instal·lació en comptes de " -"l'actualització." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Els següents fitxers són enllaços simbòlics absoluts, els quals no es poden " -"utilitzar durant l'actualització. Canvieu-los a enllaços simbòlics relatius " -"i reinicieu l'actualització.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Enllaços simbòlics absoluts" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Aquests són directoris que haurien de ser enllaços simbòlics, que causaran " -"problemes durant l'actualització. Torneu-los al seu estat original " -"d'enllaços simbòlics i reinicieu l'actualització.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Directoris no vàlids" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "Instal·lació de %s %s a l'ordinador %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "S'està intentant connectar el client vnc a l'ordinador %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Connectat" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Es tornarà a intentar la connexió d'aquí a 15 segons..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "No s'ha pogut establir cap connexió després de %d intents.\n" -msgstr[1] "No s'ha pogut establir cap connexió després de %d intents.\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Connecteu manualment el client vnc a %s per iniciar la instal·lació." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Connecteu manualment el client vnc per iniciar la instal·lació." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "S'està iniciant el VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "El servidor VNC ja s'està executant." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1624,7 +647,7 @@ msgstr "" "es farà servir en cas que no es pugui connectar al visualitzador\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1640,7 +663,7 @@ msgstr "" "si voleu tenir més seguretat.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1652,7 +675,7 @@ msgstr "" "S'executarà VNC amb contrasenya. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1664,177 +687,102 @@ msgstr "" "Error desconegut. S'interromprà.\n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Configuració del VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Sense contrasenya" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"La contrasenya previndrà accessos i/o escoltes no autoritzades durant el " -"procés d'instal·lació. Indiqueu la contrasenya que es farà servir per a la " -"instal·lació" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasenya:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Contrasenya (confirmeu):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Les contrasenyes no coincideixen" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Les contrasenyes que heu entrat són diferents. Intenteu-ho de nou." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Longitud de la contrasenya" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "La contrasenya ha de tenir almenys sis caràcters." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "No s'ha pogut iniciar X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"No s'ha pogut executar X en aquesta màquina. Voleu iniciar VNC per connectar-" -"vos a aquest ordinador a través d'una altre màquina, i fer una instal·lació " -"gràfica, o voleu continuar la instal·lació en mode text?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Inicia VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Fes servir mode text" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s byte" msgstr[1] "%s byte" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "S'està preparant la instal·lació" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "S'està preparant la transacció de la font de la instal·lació" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "S'està instal·lant %s (%s)\n" +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "S'està actualitzant %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "S'està instal·lant %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Paquets completats: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d" +msgstr[1] "Paquets completats: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "S'està finalitzant l'actualització" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "s'està netejant %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" msgstr "" -"S'està finalitzant el procés d'actualització. Això pot trigar uns minuts." -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "S'ha produït un error en instal·lar el paquet" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"S'ha produït un error greu en instal·lar el paquet %s. Això pot indicar " -"errors en llegir el medi d'instal·lació. La instal·lació no pot continuar." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "S'ha produït un error en establir el repositori" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"S'ha produït el següent error en configurar el repositori d'instal·lació:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Proporcioneu la informació correcta per a instal·lar %s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Canvieu el disc" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Inseriu %s disc %d per a continuar." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Disc invàlid" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Aquest no és el disc %s correcte." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "No s'ha pogut accedir al disc." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" "Al repositori %r li manca el nom en la configuració, es farà servir l'id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Xarxa no disponible" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1842,15 +790,28 @@ msgstr "" "Alguns dels vostres repositoris necessiten accés per xarxa, però s'ha " "produït un error en habilitar la xarxa en el sistema." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Arrenca de _nou" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsa" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Reintenta" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1868,15 +829,15 @@ msgstr "" "probablement requereixi reinstal·lar.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "S'està tornant a provar" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "S'està provant a baixar de nou." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" @@ -1884,47 +845,63 @@ msgstr "" "S'ha produït un error en executar la vostra transacció pels següents motius: " "%s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Anterior" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "S'ha produït un error en executar la transacció" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "conflictes de fitxer" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "paquets antics" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "espai de disc insuficient" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "inodes de disc insuficients" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "conflictes dels paquets" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "ja s'ha instal·lat el paquet" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "paquet obligatori" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "paquet per a una altra arquitectura" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "paquet per un SO incorrecte" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Necessiteu més espai en els següents sistemes de fitxer:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1934,20 +911,16 @@ msgstr "" "s'instal·laran:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" "S'ha produït un error en executar la vostra transacció, pels següents " "motius: %s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "S'ha produït un error en executar la transacció" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1955,24 +928,18 @@ msgstr "" "No s'ha pogut llegir la informació del grup del repositori. Aquest és un " "problema en la generació del vostre arbre d'instal·lació." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "S'està recuperant la informació de la instal·lació." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "S'està recuperant la informació de la instal·lació per a %s." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Progrés de la instal·lació" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Edita" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continua" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1987,15 +954,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Avís" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2006,2982 +978,145 @@ msgstr "" "teniu l'espai suficient. Podeu canviar la vostra selecció o sortir de " "l'instal·lador." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Voleu arrencar de nou?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "El sistema arrencarà de nou." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"El sistema des del que esteu fent servir és massa antic per actualitzar-lo a " -"aquesta versió de %s. Esteu segur que voleu continuar amb el procés " -"d'actualització?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"L'arquitectura de la versió de %s que esteu actualitzant sembla ser %s, però " -"no concorda amb l'arquitectura que vau instal·lar amb anterioritat (%s). És " -"molt probable que el procés falli. Esteu segur que voleu continuar amb " -"l'actualització?" - -# XC: la traducció fa referència a la configuració després de l'actualització, -# segons diu el missatge a continuació -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Configuració posterior" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "S'està realitzant la configuració posterior a l'actualització" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "Instal·lació posterior" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "S'està realitzant la configuració posterior a la instal·lació" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "S'està iniciant la instal·lació" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "S'està iniciant el procés d'instal·lació" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Comprovació de les dependències" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" "S'estan comprovant les dependències dels paquets escollits per a la " "instal·lació" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "S'està recuperant la informació de la instal·lació." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "S'està recuperant la informació de la instal·lació per a %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Progrés de la instal·lació" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"La instal·lació per defecte de %s inclou un conjunt de programari aplicable " -"a l'ús general d'Internet. Quines altres tasques addicionals voldríeu " -"incloure en aquest sistema?" +"La instal·lació per defecte de la %s inclou un conjunt de programari útil " +"per l'ús general d'Internet. Podeu ara opcionalment seleccionar un conjunt " +"diferent de programari. " -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "Escriptori gràfic" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Desenvolupament de programari" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Servidor web" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Mínim" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" +"La instal·lació per defecte de la %s és una instal·lació mínima. Podeu ara " +"opcionalment seleccionar un conjunt diferent de programari." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Servidor de noms:" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paquets a %s" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Paquets opcionals seleccionats: %d de %d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sense categoritzar" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Contrasenya de l'_usuari root:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Confirmeu:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "La fixació de majúscules està habilitada." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "S'ha produït un error amb la contrasenya" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Per continuar, heu d'introduir la contrasenya del superusuari i confirmar-la " -"escrivint-la de nou." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Les contrasenyes que heu introduït són diferents. Intenteu-ho de nou." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "La contrasenya del superusuari ha de tenir com a mínim sis caràcters." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Contrasenya feble" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "La contrasenya que heu proporcionat és massa feble: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Fes-la servir igualment" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"La contrasenya sol·licitada conté caràcters no ascii, els quals no estan " -"permesos." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Heu de seleccionar una unitat a editar" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "El nom de l'inicialitzador no és vàlid" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Heu de proporcionar un nom per a l'iniciador." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Error amb les dades" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"No hi ha cap partició per canviar-ne la mida. Només les particions físiques " -"amb certs sistemes de fitxers ho admeten." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Error en canviar la mida del sistema de fitxers" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Error en canviar la mida del dispositiu" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Espai utilitzat:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Reemplaça el sistema Linux existent" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Encongeix el sistema actual" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Usa espai lliure" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Crea una disposició personalitzada" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Utilitza una contrasenya per al carregador de l'arrencada" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Per a millorar la seguretat, la contrasenya del carregador de l'arrencada " -"evitarà que qualsevol usuari canviï les opcions que es passen al nucli." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "_Canvia la contrasenya" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Indiqueu la constrasenya del carregador de l'arrencada" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Introduïu la contrasenya per al carregador de l'arrencada i després " -"confirmeu-la. Tingueu en compte que el mapa de tecles de la BIOS podria ser " -"diferent al que esteu normalment acostumat." - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Contrasenya:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Con_firmeu:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Les contrasenyes són diferents" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les contrasenyes són diferents" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"La contrasenya per al carregador de l'arrencada té menys de sis caràcters. " -"Es recomana utilitzar-ne una de més llarga.\n" -"\n" -"Voleu continuar amb aquesta contrasenya?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Configuració del carregador de l'arrencada" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Instal·la el carregador de l'arrencada a /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Canvia el dispositiu" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Heu de seleccionar almenys un disc dur on instal·lar %s." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Heu de seleccionar una unitat a editar" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "/boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Felicitats" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Enhorabona, s'ha completat la instal·lació de %s.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Apagueu" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Apagueu per usar el sistema que heu instal·lat.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Reinicieu per usar el sistema que heu instal·lat.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Poden haver actualitzacions disponibles per a assegurar el bon funcionament " -"del vostre sistema. Es recomana la instal·lació de les actualitzacions " -"després del reinici." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Enhorabona, s'ha completat la instal·lació de %s.\n" -"\n" -"Reinicieu ara per fer servir el sistema instal·lat. Poden haver " -"actualitzacions disponibles per a assegurar el bon funcionament del vostre " -"sistema. Es recomana la instal·lació de les actualitzacions després del " -"reinici." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Examinar l'actualització" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Pre-instal·lació" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Escolliu aquesta opció per a una instal·lació nova. Es podrien sobreescriure " -"dades o esborrar programari existent depenent de les opcions de configuració." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Act_ualitza una instal·lació existent" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Escolliu aquesta opció si voleu actualitzar el sistema %s. Aquesta opció " -"conservarà les dades existents a les unitats." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"No s'ha carregat cap controlador al sistema. Voleu carregar-ne algun ara?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Escolliu què voleu fer" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Sistema Linux desconegut" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Ha fallat la configuració del dispositiu" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Dispositiu" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "Identifica" - -#: iw/filter_gui.py:467 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "_Camí" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Anul·la" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Comprova" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Quin tipus de medi conté la imatge d'instal·lació?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Cerca dispositius d'emmagatzematge" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Cerca dispositius d'emmagatzematge" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Selecció de l'idioma" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Quin idioma voleu fer servir durant el procés d'instal·lació?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "No hi ha prou espai" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"No es pot canviar la mida d'extensió física ja que l'espai necessari per als " -"volums lògics actualment definits s'incrementaria més enllà de l'espai " -"realment disponible." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Confirmeu el canvi d'extensió física" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"El canvi en el valor de l'extensió física farà que les mides requerides pel " -"volum lògic s'arrodoneixin per amunt a un nombre enter múltiple de " -"l'extensió física.\n" -"\n" -"Aquest canvi tindrà efecte immediatament." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "C_ontinua" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"No es pot canviar l'extensió física ja que el valor seleccionat (%10.2f MB) " -"és més gran que el menor volum físic (%10.2f MB) dins el grup de volum." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"No es pot canviar l'extensió física ja que el valor seleccionat (%10.2f MB) " -"és massa gran comparat amb la mida del volum físic més petit (%10.2f MB) en " -"el grup de volum." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Massa petit" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Aquest canvi en el valor de l'extensió física malbaratarà força espai en un " -"o més volums físics dins del grup de volum." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"No es pot canviar l'extensió física ja que la mida màxima resultant del " -"volum lògic (%10.2f MB) és menor que un o més dels volums lògics definits " -"actualment." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"No podeu suprimir aquest volum físic ja que sinó el grup de volum seria " -"massa petit per poder contenir els volums lògics actualment definits." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Fes un volum lògic" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Edita el volum lògic: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Tipus de sistema de _fitxers:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Nom del volum _lògic:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Mida (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Mida màxima és %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Xifra" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Tipus de sistema de fitxers original:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Etiqueta original del sistema de fitxers:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Nom del volum lògic:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Mida (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "Punt de _muntatge:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "El nom del volum lògic és il·legal" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "El nom del volum lògic és il·legal" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "El nom del volum lògic «%s» ja s'utilitza. Escolliu-ne un altre." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "El punt de muntatge ja està en ús" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "El punt de muntatge «%s» ja s'utilitza. Escolliu-ne un altre." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "La mida és il·legal" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" -"La mida sol·licitada que s'ha introduït no és un número vàlid més gran que 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"La mida sol·licitada (%10.2f MB) és més gran que la mida màxima del volum " -"lògic (%10.2f MB). Per incrementar aquest límit podeu crear més volums " -"físics a partir d'espai de disc sense partir, i afegir-los a aquest grup de " -"volum." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"Els volums lògics que heu configurat necessiten %d MB, però el grup de volum " -"només en té %d. Feu més gran el grup de volum o feu els volums més petits." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "No hi ha zones lliures" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "No podeu crear més de %s volums lògics per grup de volum." -msgstr[1] "No podeu crear més de %s volums lògics per grup de volum." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "No hi ha espai lliure" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"No hi ha espai lliure en el grup de volum per a crear més volums lògics. Per " -"afegir un volum lògic necessiteu reduir la mida d'un o més dels volums " -"lògics existents" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Esteu segur que voleu suprimir el volum lògic «%s»?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Nom de grup de volum invàlid" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "El nom ja s'utilitza." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "El nom del grup de volum «%s» ja s'utilitza. Escolliu-ne un altre." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "No hi ha prou volums físics" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Cal almenys una partició de volum física que no s'utilitzi per crear un grup " -"de volum LVM.\n" -"\n" -"Creeu una partició o una matriu RAID del tipus «volum físic (LVM)» i després " -"seleccioneu l'opció «LVM» de nou." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Fes un grup de volum LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Edita el grup de volum LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Edita el grup de volum LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Nom del grup de _volum:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Nom del grup de volum:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "Extensió _física:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Volums físics a utilitz_ar:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Espai utilitzat:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Espai lliure:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Espai total:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Nom del volum lògic" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punt de muntatge" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Mida (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Afegeix" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edita" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Volums _lògics" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"S'ha produït un error en convertir el valor entrat per a «%s»:\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Error amb les dades" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Es requereix un valor per al camp %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "S'ha produït un error en intentar activar la interfície de xarxa %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "S'ha produït un error en configurar la xarxa" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Adreça IP dinàmica" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "S'està enviant una sol·licitud d'informació d'IP per a %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "Adreça IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Els prefixos IPv4 CIDR han de ser entre 0 i 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "Màscara de xarxa IPv4" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Passarel·la" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Servidor de noms" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "S'ha produït un error en configurar la interfície de xarxa:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Error en el nom de màquina" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Heu d'introduir un nom de màquina vàlid per a aquest ordinador." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"El nom d'ordinador «%s» no és vàlid pels següents motius:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Llista de sistemes operatius del carregador d'arrencada" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminat" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Imatge" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Introduïu l'etiqueta que es mostrarà al menú del carregador de l'arrencada. " -"El dispositiu (o el disc dur i el número de la partició) és el dispositiu " -"des del qual s'arrencarà." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "E_tiqueta" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Dispositiu" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Arrenca com a prede_terminat" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Heu d'especificar una etiqueta per a l'entrada" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "L'etiqueta d'arrencada conté caràcters no permesos" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Etiqueta duplicada" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" -"Ja s'està fent servir aquesta etiqueta en una altra entrada d'arrencada." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Dispositiu duplicat" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" -"Ja s'està fent servir aquest dispositiu en una altra entrada d'arrencada." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "No es pot suprimir" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"No podeu suprimir aquesta entrada per arrencar perquè és per al sistema %s " -"que esteu instal·lant." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Opcions addicionals quant a la mida" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "Mida _fixa" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "_Omple tot l'espai fins a (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Omple fins _a la mida màxima permesa" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Afegeix partició" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Edita la partició: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "Sis_tema de fitxers:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_Unitats permeses:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Ha de ser una _partició primària" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Unitat %s (%-0.f MB) (Model: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Lliure" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Grups del volum LVM" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Tipus" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Punt de muntatge/\n" -"RAID/Volum" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Mida\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionat" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"L'esquema de particions que heu demanat ha causat els següents errors " -"crítics." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Heu de corregir aquests errors abans de continuar la instal·lació de %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Errors del particionat" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "L'esquema de particions que heu demanat ha causat els següents avisos." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Voleu continuar amb aquest esquema de particionat?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Avisos quant al particionat" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Es destruiran les dades de les particions existents que heu seleccionat per " -"formatar." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Avisos quant al formatat" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formata" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Grups del volum LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "Dispositius RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Discos durs" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extesa" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Un RAID de programari us permet combinar múltiples discos en un únic " -"dispositiu RAID més gran. Es pot configurar un dispositiu RAID per obtenir " -"velocitat i robustesa addicionals, en comparació amb utilitzar només una " -"unitat. Consulteu la documentació de %s per obtenir més informació quant a " -"l'ús de dispositius RAID." - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Per utilitzar un RAID, heu de crear almenys dues particions de tipus «RAID de " -"programari». Després, podreu crear un dispositiu RAID que podreu formatar i " -"muntar.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Crea una _partició RAID de programari." -msgstr[1] "Crea una _partició RAID de programari." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "RAID de programari" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "No s'ha pogut crear l'editor de clonació d'unitats" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "No s'ha pogut crear l'editor de clonació d'unitats." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Error en fer particions" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "No s'han pogut assignar les particions demanades: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Avís: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "No s'ha pogut editar" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No podeu editar aquesta unitat:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -#, fuzzy -msgid "_Create" -msgstr "S'ha creat un error" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Re_inicia" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Seleccioneu una unitat origen." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Formata com a:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "_Converteix els sistemes de fitxers en:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "Canvia la _mida" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Les particions de tipus «%s» s'han de restringir a només una unitat. Podeu " -"fer-ho seleccionant el dispositiu a la llista «Unitats permeses»." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "S'estan instal·lant els paquets" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Es necessiten almenys dues particions RAID de programari per crear un " -"dispositiu RAID.\n" -"Creeu almenys dues particions de tipus «RAID de programari», i escolliu " -"l'opció «RAID» una altra vegada." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Fes un dispositiu RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Edita el dispositiu RAID: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Edita el dispositiu RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_Dispositiu RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "Nive_ll RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "Membres del _RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Nombre de di_scos de recanvi:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Formata la partició" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"La unitat origen no té cap partició per clonar. Heu de definir particions de " -"tipus 'RAID de programari' en aquest dispositiu abans que es pugui clonar." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "S'ha produït un error en la unitat origen" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"La unitat origen seleccionada té particions que no són de tipus «RAID de " -"programari».\n" -"\n" -"S'han de suprimir aquestes particions per a poder clonar la unitat." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"La unitat origen seleccionada té particions que no estan restringides a la " -"unitat %s.\n" -"\n" -"S'han de suprimir les particions o restringir-les a aquesta unitat abans que " -"es pugui clonar aquesta unitat. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"La unitat origen té particions RAID de programari que formen part d'un " -"dispositiu RAID de programari actiu.\n" -"\n" -"S'han de suprimir aquestes particions abans que es cloni la unitat." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "S'ha produït un error en la unitat destí" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Seleccioneu les unitats destí per a la operació de clonat." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "No es pot seleccionar la unitat origen %s també com a unitat destí." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"La unitat de destí %s té una partició que no es pot suprimir pel següent " -"motiu:\n" -"\n" -"«%s»\n" -"\n" -"S'ha de suprimir aquesta partició perquè aquesta unitat pugui ser un destí." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Seleccioneu una unitat origen." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Es clonarà el dispositiu %s a les següents unitats:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Atenció: s'esborraran totes les dades en les unitats destí." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Avís final" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Clona les unitats" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"S'ha produït un error en netejar les unitats destí. Ha fallat la clonació." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Clona les unitats" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Unitat d'origen:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Unitats destí:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Unitats" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No s'han pogut llegir les metadades del paquet del repositori. Pot ser que " -"manquin dades del repositori al directori. Comproveu que el vostre " -"repositori estigui generat correctament.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Edita el repositori" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "Ja s'ha afegit el repositori %s. Escolliu un nom i una URL diferents." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "L'URL del servidor intermediari no és vàlida" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Heu de proporcionar una URL HTTP, HTTPS o FTP a un servidor rèplica." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "L'URL del repositori no és vàlida" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Heu de proporcionar una URL HTTP, HTTPS o FTP a un repositori." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "No s'ha trobat cap disc" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"No s'ha trobat cap disc d'instal·lació. Inseriu un disc en la vostra unitat " -"i proveu de nou." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Entreu el nom d'un servidor NFS i el camí." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"S'ha produït el següent error en configurar el repositori:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "El nom del repositori no és vàlid" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Heu de proporcionar el nom del repositori." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Afegeix un repositori" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "No s'ha habilitat cap repositori de programari" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Heu de tenir almenys un repositori de programari per continuar la " -"instal·lació" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Selecció del fus horari" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Actualitza la configuració del carregador de l'arrencada" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "Act_ualitza la configuració del carregador de l'arrencada" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "S'actualitzarà el carregador de l'arrencada actual." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Atès que s'han produït canvis al sistema, no es pot actualitzar " -"automàticament la configuració del carregador d'arrencada." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"L'instal·lador no pot detectar el carregador de l'arrencada que utilitzeu en " -"aquest sistema." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"L'instal·lador ha detectat que teniu instal·lat el carregador de l'arrencada " -"%s a %s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Aquesta és l'opció recomanada." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Crea una nova configuració per al carregador de l'arrencada" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Aquesta opció crea una configuració nova del carregador de l'arrencada. Si " -"voleu commutar entre carregadors de l'arrencada, escolliu aquesta opció." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Omet l'actualització del carregador de l'arrencada" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Aquesta opció no farà cap canvi a la configuració del carregador de " -"l'arrencada. Escolliu aquesta opció si feu servir un carregador de " -"l'arrencada d'un altre fabricant." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Escolliu què voleu fer" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Convertir els sistemes de fitxers" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Aquesta versió de %s pot fer servir un sistema de fitxers que proporciona " -"alguns beneficis comparat amb el sistema de fitxers que s'ha fet servir " -"tradicionalment en %s. Es pot convertir les particions formatades sense que " -"se'n perdin les dades.\n" -"\n" -"Quines d'aquestes particions voleu convertir?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Actualitza la partició d'intercanvi" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Nuclis recents (2.4 i posteriors) necessiten força més memòria d'intercanvi " -"que els anteriors, fins el doble de la memòria RAM del sistema. Actualment " -"teniu %dMB de memòria d'intercanvi configurada, però ara podreu crear espai " -"d'intercanvi addicional en un dels sistemes de fitxers." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -"\n" -"\n" -"L'instal·lador ha detectat %s MB de memòria RAM.\n" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Crea un fitxer d'_intercanvi" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Seleccioneu la _partició per al fitxer d'intercanvi:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partició" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Espai lliure (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Es recomana que el fitxer d'intercanvi sigui almenys de %d MB. Introduïu la " -"mida del fitxer d'intercanvi:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Mida del fitxer d'intercanvi (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "No creïs cap fitxer _d'intercanvi" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"És molt recomanable que creeu un fitxer d'intercanvi. Si no ho feu, " -"l'instal·lador podria acabar de forma inesperada. Esteu segur que voleu " -"continuar?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "El fitxer d'intercanvi ha de tenir una mida entre 1 i 2000 MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"No hi ha suficient espai lliure en el dispositiu seleccionat per a la " -"partició d'intercanvi." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Es requereix instal·lar per xarxa" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"La vostra font d'instal·lació està establerta a una ubicació de xarxa, però " -"no s'han trobat dispositius en el vostre sistema. Per evitar una " -"instal·lació en xarxa, arrenqueu amb tot el DVD o tots els CD, o no indiqueu " -"el paràmetre repo= que especifica una font de xarxa." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Surt de l'_instal·lador" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Configuració del carregador de l'arrencada z/IPL" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "S'instal·larà el carregador de l'arrencada z/IPL en aquest sistema." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"S'instal·larà el carregador de l'arrencada z/IPL en aquest sistema.\n" -"\n" -"La partició arrel serà la que hagueu seleccionat anteriorment en la " -"configuració de les particions.\n" -"\n" -"El nucli utilitzat per iniciar l'ordinador serà el que instal·leu per " -"defecte.\n" -"\n" -"Després de la instal·lació, podeu fer els canvis corresponents en el fitxer " -"de configuració /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Podeu introduir paràmetres addicionals del nucli per a aquesta configuració. " - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Paràmetres del nucli" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Paràmetres del chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Comprovació del medi" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Comprova" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Expulsa el disc" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Escolliu «%s» per a comprovar el CD que hi ha a la unitat, o «%s» per a " -"expulsar el disc i inserir-ne un altre per a provar-lo." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Si voleu comprovar altres medis, inseriu el disc següent i premeu «%s». No " -"cal que comproveu cada un dels discs, tot i que és recomanable - com a mínim " -"s'hauria de fer abans d'utilitzar-los per primera vegada. Un cop comprovats, " -"ja no cal tornar a fer-ho abans d'utilitzar-los." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar el disc %s en cap de les unitats del sistema. Inseriu " -"el disc %s i premeu %s per a intentar-ho de nou." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "S'ha trobat el disc" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Per a començar a comprovar el disc abans de la instal·lació premeu %s.\n" -"\n" -"Escolliu %s per a ometre la comprovació i començar la instal·lació." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "S'està escanejant" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "S'està cercant imatges d'instal·lació en el dispositiu de CD %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "S'està cercant imatges d'instal·lació en el dispositiu de CD %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar el disc %s en cap de les unitats del sistema. Inseriu " -"el disc %s i premeu %s per a intentar-ho de nou." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "No s'ha trobat el disc" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Anterior" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer kickstart al CDROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "S'ha produït un error en llegir el directori %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "S'està carregant" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "S'està llegint el disc de controladors" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Font del disquet de controladors" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Hi ha diversos dispositius que poden servir com a fonts per al disquet de " -"controladors. Quin voleu fer servir?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Hi ha diverses particions en aquest dispositiu que podrien contenir la " -"imatge del disquet de controladors. Quina voleu fer servir?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "S'ha produït un error en muntar la partició." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Seleccioneu la imatge del disc de controladors" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Seleccioneu el fitxer que sigui la imatge del disc de controladors." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "No s'ha pogut carregar el disc de controladors des del fitxer." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Inseriu el disc de controladors a /dev/%s i premeu «D'acord» per continuar." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Inseriu el disc de controladors" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "No s'ha pogut muntar el disc de controladors." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "El disc de controladors no és vàlid per a aquesta versió de %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Escolliu manualment" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Carregueu un altre disquet" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"No s'han trobat dispositius del tipus adequat en aquest disc de " -"controladors. Voleu seleccionar-ne un manualment, carregar un altre disc de " -"controladors o continuar?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Disc de controladors" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Teniu un disc de controladors?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Teniu més discos de controladors?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Voleu carregar més discos de controladors?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "S'ha produït un error en el kickstart" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "No es coneix cap font de discos de controladors del kickstart: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"S'ha especificat el següent argument invàlid de la comanda per al disc de " -"controladors del kickstart: %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Indiqueu els paràmetres que vulgueu passar al mòdul %s separats per espais. " -"Si no sabeu quins paràmetres proporcionar, deixeu-ho en blanc i premeu el " -"botó «D'acord»." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Indiqueu els paràmetres del mòdul" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "No s'han trobat controladors" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Carrega el disc de controladors" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"No s'han trobat controladors per inserir manualment. Voleu fer servir un " -"disc de controladors?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Seleccioneu el controlador que vulgueu carregar. Si no hi apareix i teniu un " -"disc de controladors, premeu F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Indiqueu arguments opcionals per al mòdul" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Seleccioneu quin controlador del dispositiu voleu carregar" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"S'ha produït un error en llegir la imatge d'instal·lació del vostre disc " -"dur. Comproveu les imatges i proveu de nou." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Sembla que no hi ha cap disc dur al sistema. Voleu configurar dispositius " -"addicionals?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Quina partició i directori en aquella partició conté les imatges per a %s? " -"Si no veieu la unitat de disc que feu servir llistada aquí, premeu F2 per " -"configurar dispositius addicionals." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Directori que conté la imatge:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Seleccioneu la partició" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "El dispositiu %s no sembla que contingui una imatge d'instal·lació." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Argument erroni per a l'ordre HD del kickstart %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "No s'ha pogut trobar el fitxer del kickstart al disc dur." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "No s'ha pogut trobar un disc dur per al disc de la BIOS %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Tipus de teclat" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Quin tipus de teclat teniu?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "S'ha produït un error en obrir el fitxer kickstart %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" -"S'ha produït un error en llegir el contingut del fitxer del kickstart %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Hi ha un error a %s a la línia %d del fitxer kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Hi ha un error a %s a la línia %d del fitxer kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "No s'ha pogut trobar ks.cfg en el dispositiu extraïble." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"No s'ha pogut baixar el fitxer kickstart. Canvieu el paràmetre kickstart " -"d'aquí sota, o premeu Cancel·la per continuar com en una instal·lació " -"interactiva." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "S'ha produït un error en baixar el fitxer kickstart" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Argument erroni per aturar l'ordre del mètode del kickstart %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Benvinguts a %s per a %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Benvingut a %s per a %s - Mode de rescat" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / mou | selecciona | següent " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Escolliu l'idioma" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "CD/DVD local" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Disc dur" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "Directori NFS" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Actualitza el disc font" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Teniu diversos dispositius que poden servir de fonts per a un disc " -"d'actualització. Quin voleu fer servir?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Hi ha diverses particions en aquest dispositiu que podrien contenir la " -"imatge del disc d'actualització. Quina voleu fer servir?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Inseriu el disc d'actualitzacions a %s i premeu «D'acord» per continuar." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Disc d'actualitzacions" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "S'ha produït un error en muntar el disc d'actualitzacions" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Actualitzacions" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "S'estan llegint les actualitzacions de l'anaconda" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"No s'ha pogut baixar la imatge d'actualització. Modifiqueu la ubicació de " -"sota o premeu Cancel·la per continuar sense actualitzar." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "S'ha produït un error en baixar la imatge d'actualitzacions" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Aquest ordinador no té prou memòria RAM per a instal·lar-hi %s." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "S'ha detectat el medi" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "S'ha detectat el medi local per a la instal·lació" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Mètode de rescat" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Mètode d'instal·lació" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Quin tipus de medi conté la imatge de rescat?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Quin tipus de medi conté la imatge d'instal·lació?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "No s'ha trobat el controlador" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Seleccioneu el controlador" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Utilitza un disc de controladors" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"No s'ha pogut trobar cap dispositiu adequat per a aquest tipus " -"d'instal·lació. Voleu seleccionar manualment el controlador, o utilitzar un " -"disc?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "S'han trobat els següents dispositius en aquest sistema." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"No s'ha carregat cap controlador al sistema. Voleu carregar-ne algun ara?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositius" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Fet" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Afegeix dispositiu" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" -"ja s'ha executat el carregador. S'està iniciant l'intèrpret d'ordres.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "S'està executant l'anaconda %s, el mode de rescat de %s. Espereu.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"S'està executant l'anaconda %s, l'instal·lador del sistema %s. Espereu.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "No s'ha pogut trobar la imatge d'instal·lació %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "S'està comprovant «%s»." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "S'està comprovant el medi." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"No s'ha pogut llegir la suma de verificació del disc des del descriptor de " -"volum primari. Molt probablement això indica que el disc es va crear sense " -"afegir la suma de verificació." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"La imatge que s'ha comprovat conté errors. Això pot ser degut a una " -"descàrrega amb errors o a un disc malmès. Proveu de netejar el disc i " -"intenteu-ho de nou. Si aquest test torna a fallar no hauríeu de continuar la " -"instal·lació." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Èxit" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"La comprovació de la imatge ha terminat amb èxit. Hauríeu de poder fer " -"servir aquest disc per a instal·lar. Tingueu en compte que la comprovació " -"del medi no és capaç de detectar tots els errors possibles." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Voleu comprovar les sumes de verificació de la imatge ISO:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Comprovació de les sumes de verificació" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Argument erroni al dispositiu de l'ordre del mètode del kickstart %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"S'ha d'especificar un nom de mòdul per a l'ordre del dispositiu de kickstart." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "El prefix no és vàlid" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Els prefixos ha de ser entre 1 i 32 per a xarxes IPv4 i entre 1 i 128 per a " -"xarxes IPv6." - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "S'ha produït un error en configurar la vostra interfície de xarxa." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Error de xarxa" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Habilita l'IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Habilita l'IPv6" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Configureu TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Manca un protocol" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Heu d'escollir almenys un protocol IPv4 o IPv6." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "Cal IPv4 per a NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "El mètode d'instal·lació per NFS requereix IPv4." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "Adreça IPv4:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "Adreça IPv6:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Passarel·la:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Servidor de noms:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Introduïu l'adreça i el prefix IPv4 i/o IPv6 (adreça / prefix). Per a IPv4, " -"es pot indicar una màscara de xarxara de quatre nombres separats per punts, " -"o bé fent servir l'estil CIDR. Les adreces de la passarel·la i del servidor " -"de noms han de ser vàlides." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Configuració TCP/IP manual" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Manca informació" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "Heu d'indicar una adreça IPv4 i una màscara de xarxa o CIDR vàlides." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Heu d'indicar una adreça IPv6 i un prefix CIDR vàlids." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Argument erroni per a l'ordre de xarxa del kickstart %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Protocol d'arrencada %s erroni especificat en l'ordre de xarxa" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Segons:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Dispositius de xarxa" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Hi ha diversos dispositius de xarxa en aquest sistema. Per quin voleu " -"continuar la instal·lació?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identifica" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Podeu identificar el port físic de" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"encenent els llums LED durant uns segons. Introduïu un nombre entre 1 i 30 " -"per a establir la durada del flaix de les llums LED del port." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identifica el NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "La durada no és vàlida" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "Heu d'introduir un número enter de segons entre 1 i 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "S'encendran els llums del port %s durant %d segons." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "S'està esperant que el NetworkManager configuri %s.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Nom del servidor NFS:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "Directori %s:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Introduïu el nom de servidor i el camí a la vostra imatge d'instal·lació %s." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Configuració de l'NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "No s'ha pogut muntar aquell directori des del servidor." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Aquell directori no sembla contenir una imatge d'instal·lació %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Argument erroni per a l'ordre del kickstart NFS %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "S'està esperant la connexió telnet." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "S'està executant l'anaconda mitjançant telnet." - -# Traducció "retrieve" per "descarregar" enlloc de "recuperar" -# Feta a posta, ja que en aquest cas s'hi escau millor. -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "No s'ha pogut descarregar %s://%s%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "No s'ha pogut descarregar la imatge d'instal·lació." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Argument erroni per a l'ordre Url del mètode del kickstart %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Cal indicar l'argument --url al mètode Url del kickstart." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Mètode url %s desconegut" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "S'està descarregant" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"Introduïu la URL que conté la imatge d'instal·lació %s en el vostre servidor." - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Habilita l'IPv4" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "L'URL del servidor intermediari no és vàlida" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nom d'_usuari" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Contrasenya" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "Configuració de l'URL" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Heu d'introduir una URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "L'URL ha de ser una URL d'ftp o http" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "S'està carregant el controlador SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "S'està carregant el controlador %s" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Dispositiu desconegut" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"No s'ha trobat la font d'instal·lació donada pel dispositiu %s. Comproveu " -"els paràmetres i proveu de nou." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "No s'han trobat controladors" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "La instal·lació no pot continuar." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"S'han activat les opcions d'emmagatzematge que heu escollit. Ja no podeu " -"tornar a la pantalla d'edició del disc. Voleu continuar amb el procés " -"d'instal·lació?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Voleu xifrar-lo?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -"Heu indicat que voleu habilitar el xifratge del dispositiu de blocs %s, però " -"no heu proporcionat cap frase de pas. Si no torneu endarrere i proporcioneu " -"una frase de pas, el xifratge de dispositius de blocs serà deshabilitat." -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "S'està escrivint la configuració d'emmagatzematge a disc" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -"S'escriuran les opcions de particionatge en el disc. Qualsevol informació a " -"les particions esborrades o formatades s'esborrarà." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "_Vés endarrere" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "Escriu els _canvis al disc" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "S'està executant..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Emmagatzematge de les claus de xifratge" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "S'ha produït un error en emmagatzemar la clau de xifratge: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Cerca dispositius" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Cerca dispositius d'emmagatzematge" -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Aquesta partició conté les dades per a la instal·lació al disc dur." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "No podeu suprimir una partició d'un DASD formatat amb format LDL." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Aquest dispositiu és part del dispositiu RAID %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Aquest dispositiu és part d'un dispositiu RAID." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Aquest dispositiu és part del grup de volum LVM '%s'." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Aquest dispositiu és part d'un grup de volum LVM." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4991,7 +1126,11 @@ msgstr "" "no es poden suprimir:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5000,7 +1139,7 @@ msgstr "" "No s'ha definit cap partició arrel (/), necessària per poder continuar la " "instal·lació de %s." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5009,41 +1148,42 @@ msgstr "" "La partició arrel té menys de 250 MB, normalment massa petita per instal·lar-" "hi %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"La partició / té menys de %s MB, menys del necessari per a una instal·lació " -"normal de %s." -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"La vostra partició / no concorda amb la imatge autònoma des d'on esteu " -"instal·lant. S'ha de formatar com a %s." - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"La partició %s té menys de %s MB, menor que la recomanada per a una " -"instal·lació normal de %s." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "S'està instal·lant en un dispositiu USB. El sistema resultant potser no " "funcionarà." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5051,15 +1191,31 @@ msgstr "" "S'està instal·lant en un dispositiu FireWire. El sistema resultant potser no " "funcionarà." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"No s'ha especificat cap partició d'intercanvi. Us cal una partició " -"d'intercanvi per completar la instal·lació." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "No heu creat una partició d'arrencada." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5068,7 +1224,15 @@ msgstr "" "necessària en tots els casos, milloraria significativament el rendiment en " "la majoria d'instal·lacions." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -5076,252 +1240,79 @@ msgstr "" "Aquest punt de muntatge és invàlid. El directori %s ha d'estar en el sistema " "de fitxers /." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "El punt de muntatge %s ha d'estar a un sistema de fitxers de linux." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "No s'han trobat les unitats" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"S'ha produït un error: no s'han trobat dispositius vàlids on crear el nou " -"sistema de fitxers. Comproveu el maquinari per trobar la causa del problema." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Sistemes de fitxers bruts" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"Els següents sistemes de fitxers per al sistema Linux no s'han muntat " -"correctament. Arrenqueu la instal·lació del Linux, reviseu els sistemes de " -"fitxers i atureu l'ordinador correctament per poder actualizar.\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"Aquests sistemes de fitxers per al sistema Linux no es van desmuntar " -"correctament. Voleu muntar-los de tota manera?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"El dispositiu d'intercanvi:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"és una partició d'intercanvi antiga del Linux. Si voleu usar aquest " -"dispositiu per a l'espai d'intercanvi, heu de formatar-ho com a una partició " -"d'intercanvi recent del Linux." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"El dispositiu d'intercanvi:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"al vostre fitxer /etc/fstab s'està fent servir com a partició de suspensió " -"del programari, el que significa que el vostre sistema està aturat " -"temporalment. Per realitzar una actualització, apagueu el vostre sistema en " -"comptes d'aturar-lo temporalment." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "S'està creant %(type)s a %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"El dispositiu d'intercanvi:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"al vostre fitxer /etc/fstab s'està fent servir com a dispositiu per a " -"suspensió de programari, per tant el vostre sistema està hibernant. Si esteu " -"fent una nova instal·lació, assegureu-vos que l'instal·lador està configurat " -"per formatar totes les particions d'intercanvi." -#: storage/__init__.py:1855 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"El dispositiu d'intercanvi:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"no conté un volum d'intercanvi vàlid. Per continuar amb la instal·lació, " -"haureu de formatar el dispositiu o ignorar-ho." - -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"S'ha produït un error en activar el dispositiu d'intercanvi %s: %s\n" -"\n" -"El fitxer /etc/fstab de la partició des d'on s'actualitza no fa referència a " -"cap partició d'intercanvi vàlida.\n" -"\n" -"Premeu «D'acord» per a sortir de l'instal·lador." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"S'ha produït un error en activar el dispositiu de la memòria d'intercanvi %" -"s: %s\n" -"\n" -"Aquesta partició no deu haver estat degudament inicialitzada.\n" -"\n" -"Premeu «D'acord» per a sortir de l'instal·lador." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "El punt de muntatge no és vàlid" - -#: storage/__init__.py:1937 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"S'ha produït un error en intentar crear %s. Algun element del camí no és un " -"directori. Aquest és un error fatal i la instal·lació no pot continuar.\n" -"\n" -"Premeu per a sortir de l'instal·lador." -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"S'ha produït un error en intentar crear %s: %s. Aquest és un error fatal i " -"la instal·lació no pot continuar.\n" -"\n" -"Premeu per a sortir de l'instal·lador." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "No s'ha pogut muntar el sistema de fitxers" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"S'ha produït un error en muntar el dispositiu %s com a %s. Encara que podeu " -"continuar amb la instal·lació, poden haver-hi més problemes." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"S'ha produït un error en muntar el dispositiu %s com a %s: %s. Aquest és un " -"error fatal i la instal·lació no pot continuar.\n" -"\n" -"Premeu per a sortir de l'instal·lador." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo ha fallat per a %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs ha fallat per a %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Croat" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "_Canvia el dispositiu" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "S'està creant el sistema de fitxers a %s" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Anterior" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Confirmeu" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5334,53 +1325,25 @@ msgstr "" "Si ignoreu aquest pas, els contiguts del dispositiu no estaran disponibles " "durant la instal·lació." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Aquesta partició és part d'un grup de volum LVM inconsistent." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "manca un tipus a la configuració del sistema de fitxers" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "S'està formatant" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "S'està creant el sistema de fitxers a %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "S'està canviant la mida" - -#: storage/formats/fs.py:464 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "S'està canviant la mida del sistema de fitxers a %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Mètode url %s desconegut" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "S'està comprovant" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "S'està verificant el sistema de fitxers a %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5389,2151 +1352,2451 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Error irrecuperable" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "S'ha detectat un error en el sistema de fitxers, no es pot continuar." +msgstr "Els errors al sistema de fitxers s'han deixat sense corregir." -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Error greu" +msgstr "S'ha produït un error en l'operació." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error d'ús o sintaxi." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" +msgstr "S'ha cancel·lat l'e2fsck a petició de l'usuari." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "" +msgstr "S'ha produït un error en una biblioteca compartida." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" +"S'han detectat errors no recuperables o el dosfsck ha descobert un " +"inconsistència interna." -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "S'ha produït un error en la unitat destí" +msgstr "S'ha produït un error d'ús." -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "_Xifra" +msgstr "Encriptat" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "_Xifra" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "No s'ha pogut canviar el nom d'iniciador iSCSI un cop establert" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "S'està creant el sistema de fitxers a %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Heu de proporcionar un nom d'iniciador iSCSI" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Ha fallat la formatació" -msgstr[1] "Ha fallat la formatació" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "iSCSI no disponible" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "S'està escanejant els nodes iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "S'està inicialitzant l'iniciador iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI no disponible" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Sense nom d'iniciador" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "No s'han descobert nodes iSCSI" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Entrant en nodes iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "No s'han trobat nous nodes iSCSI" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "No s'ha pogut entrar a cap dels nodes descoberts" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." msgstr "" -"No s'ha trobat prou espai lliure per al particionat automàtic. Premeu " -"«D'acord» per sortir de l'instal·lador." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"No s'ha trobat prou espai lliure per al particionat automàtic. Feu servir un " -"altre mètode." -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Avisos durant el particionat automàtic" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"S'han produït els següents avisos en fer particions automàticament:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Premeu «D'acord» per a sortir de l'instal·lador." -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"No s'han pogut ubicar les particions sol·licitades: \n" -"\n" -"%s.%s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Premeu «D'acord» per escollir una opció de particionat diferent." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Errors de la partició automàtica" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"S'han produït els següents errors en fer les particions:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Això pot passar si no hi ha prou espai als discos durs per a la " -"instal·lació. %s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "No heu indicat el número del dispositiu, o aquest no és vàlid." -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" "No heu especificat cap nom de port global (WWPN), o aquest no és vàlid." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "No heu indicat cap FCP LUN, o aquest no és vàlid." -#: storage/zfcp.py:131 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"No s'ha pogut alliberar el dispositiu zFCP %s de la llista d'ignorats (%s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" "No s'ha trobat el dispositiu zFCP %s, tampoc a la llista de dispositius " "ignorats." -#: storage/zfcp.py:149 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "No s'ha pogut posar en línia el dispositiu zFCP %s (%s)." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "No s'ha pogut afegir el WWPN %s al dispositiu zFCP %s (%s)." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "No s'ha trobat el WWPN %s al dispositiu zFCP %s." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." -msgstr "No s'ha pogut afegir el LUN %s al WWPN %s al dispositiu zFCP %s (%s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." -msgstr "El LUN %s al WWPN %s en el dispositiu zFCP %s ja està configurat." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"No s'ha pogut llegir l'atribut fallit del LUN %s al WWPN %s en el dispositiu " -"zFCP %s (%s)." -#: storage/zfcp.py:209 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -"S'ha suprimit una altra vegada el LUN %s fallit al WWPN %s en el dispositiu " -"zFCP %s." -#: storage/zfcp.py:266 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir correctament el dispositiu SCSI del zFCP %s %s %s (%" -"s)." -#: storage/zfcp.py:275 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"No s'ha pogut suprimir el LUN %s al WWPN %s al dispositiu zFCP %s (%s)." -#: storage/zfcp.py:293 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "No s'ha pogut suprimir el WWPN %s al dispositiu zFCP %s (%s)." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "No s'ha pogut posar fora de línia el dispositiu zFCP %s (%s)." - -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Arrenca de nou" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "Premeu per sortir" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Completat" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Selecció del teclat" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Quin model de teclat teniu connectat a l'ordinador?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Es requereix un valor per al camp %s" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Habilita la intefície de xarxa" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Us fa falta tenir una connexió de xarxa activa durant el procés " -"d'instal·lació. Configureu una interfície de xarxa." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Configura la IP dinàmicament (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adreça IPv4:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Servidor de noms:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Manca un dispositiu" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Heu de seleccionar un dispositiu de xarxa" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "Màscara de xarxa IPv4 " - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "S'està configurant les intefícies de xarxa" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "S'està esperant el NetworkManager" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "S'ha produït un error en configurar la interfície de xarxa" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "S'ha produït un error en configurar el dispositiu de xarxa %s" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Tipus de particionat" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"La instal·lació requereix que es parteixi el disc dur. Per defecte, es fa un " -"esquema de particions vàlid per a la majoria d'usuaris. Seleccioneu quin " -"espai fer servir i quines unitats com a destí d'instal·lació." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Utilitza tota la unitat" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Reemplaça el sistema Linux existent" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Usa espai lliure" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Quines unitats voleu utilitzar per a aquesta instal·lació?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> selecció | Afegeix unitat | Pantalla següent" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Opcions d'emmagatzemament avançades" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Com voleu obtenir espai per a partir?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Afegeix dispositiu FCP" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Les màquines zSeries poden accedir a dispositius SCSI a través d'un canal de " -"fibra òptica (FCP). Cal que proporcioneu un número de dispositiu de 16 bits, " -"l'ID de l'SCSCI de 16 bits, i el número de port global WWPN de 64 bits, i el " -"LUN de l'FCP de 64 bits." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." msgstr "" -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Afegeix un SAN FCoE" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Configura els paràmetres iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Per fer servir discs iSCSI, heu de proporcionar l'adreça del vostre destí " -"iSCSI i el nom de l'iniciador iSCSI que heu configurat per a la vostra " -"màquina." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Adreça IP objectiu" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Nom de l'inicialitzador iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "Nom d'usuari CHAP" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "Contrasenya CHAP" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Nom invers CHAP" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Contrasenya inversa CHAP" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instal·lació de paquets" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "En quin fus horari esteu?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "El rellotge del sistema usa UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Actualitza la configuració del carregador de l'arrencada" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Omet l'actualització del carregador de l'arrencada" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Crea una nova configuració per al carregador de l'arrencada" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Espai lliure" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM seleccionada (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Mida suggerida (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Mida del fitxer d'intercanvi (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Afegeix fitxer d'intercanvi" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "El valor que heu indicat no és un nombre vàlid." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Reinstal·la el sistema" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sistema a actualitzar" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"S'ha trobat una o més instal·lacions de Linux en aquest sistema.\n" -"\n" -"Escolliu quina actualitzar, o seleccioneu «Reinstal·la el sistema» per a una " -"instal·lació des de zero del sistema." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Contrasenya del superusuari" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Escolliu una contrasenya per al superusuari (usuari root). Heu d'escriure-la " -"dues vegades per assegurar-vos que no heu comès cap error. Recordeu que la " -"contrasenya del superusuari és una part crítica per a la seguretat del " -"sistema." - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "La contrasenya del superusuari ha de tenir almenys 6 caràctes." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Heu proporcionat una contrasenya feble: %s\n" -"\n" -"Voleu continuar amb aquesta contrasenya?" -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"No s'ha pogut executar X en aquesta màquina. Voleu iniciar VNC per connectar-" +"vos a aquest ordinador a través d'una altre màquina, i fer una instal·lació " +"gràfica, o voleu continuar la instal·lació en mode text?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "La contrasenya ha de tenir almenys sis caràcters." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Benvinguts a %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"S'instal·larà el carregador de l'arrencada z/IPL un cop s'hagi completat la " -"instal·lació. Ara podeu indicar paràmetres addicionals per al nucli i el " -"chandev que aquesta màquina o la seva configuració puguin necessitar." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Configuració del z/IPL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Línia chandev" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "_Instal·la" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Instal·la el CD en el vostre disc dur" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Instal·la en el disc dur" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"Alguns paquets associats amb aquest grup no són requerits per a la " -"instal·lació, però poden proporcionar funcionalitat addicional. Escolliu els " -"paquets que voleu tenir instal·lats." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_No en seleccionis cap" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_No seleccionis cap paquet opcional" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "Paquets _opcionals" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Selecciona" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Selecciona tots els paquets opcionals" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialeg1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmeu:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel·la" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'usuari" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Contrasenya de l'usuari root:" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"El compte del superusuari (root) s'utilitza per a l'administració del " -"sistema. Entreu la contrasenya del superusuari." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Afegeix SAN _FCoE" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Afegeix" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Afegeix LUN _ZFCP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Afegeix destí _iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Afegeix una unitat" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Nom del repositori:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Tipus de repositori:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Configura el _servidor intermediari" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Disc dur" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Quin idioma voleu fer servir durant el procés d'instal·lació?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Proporcioneu la informació de configuració per a aquest repositori de " -"programari." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "U_RL servidor intermediari (adreça:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "_Contrasenya del servidor intermediari" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Nom d'u_suari del servidor intermediari" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL del repositori" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Seleccioneu un directori" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "La URL és una _llista de servidors" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Directori" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Opcions" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partició" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Camí" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Servidor" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Arrenca de _nou" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "Següe_nt" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Encon_geix (en MB):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Re_visa i modifica l'esquema de particions" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Volum a encongir" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Quina partició voleu encongir per a fer lloc a la vostra instal·lació?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Xifra el sistema" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "Encon_geix" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Ordre de les unitats de la BIOS" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Dispositiu carregador de l'arrencada" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Primera unitat de la BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Quarta unitat de la BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "Registre d'arrencada mestre" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Segona unitat de la BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Tercera unitat de la BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "On s'ha d'instal·lar el carregador de l'arrencada?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "S'està instal·lant %s (%s)\n" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacitat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Lliure" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "S'ha creat un error" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Seleccioneu la partició" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "RAID de programari" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Fes un volum lògic" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Volums _lògics" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Grups del volum LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "Opcions del RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Afegeix partició" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Afegeix partició" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Informació" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalls" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Configura els paràmetres FCoE" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "NIC:" -msgstr "NIC" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "Seleccioneu la interfície de xarxa connectada al vostre switch FCoE." - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_Afegeix discos FCoE" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Opcions d'emmagatzemament avançades" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Dispositius" - -#: ui/filter.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Filter By:" -msgstr "_Envia un error" - -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "RAID de programari" - -#: ui/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifica" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Dispositiu duplicat" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Instal·la en el disc dur" -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Dispositius RAID" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "_Instal·la" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Instal·la el CD en el vostre disc dur" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Unitats destí:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "Contrasenya de CHA_P:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Nom d'_usuari de CHAP:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Contr_asenya CHAP inversa:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Nom d'_usuari CHAP invers:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Adreça IP de destí:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Nom de l'inicialitzador iSCSI:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Afegeix un objectiu" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"Afegiu aquesta frase de pas per a tots els dispositius xifrats per accelerar " -"el procés d'arrencada" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Escolliu una frase de pas per a aquesta partició xifrada. Se us preguntarà " -"la frase de pas durant l'arrencada del sistema." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Confirmeu la frase de pas:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Introduïu la frase de pas per a la partició xifrada" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Introduïu la frase de pas:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Passarel·la:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adreça IPv4:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Adreça IPv6:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Servidor de noms:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Interfície:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Habilita l'IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Habilita l'IPv_6" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Configura la IP _dinàmicament (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nom de l'ordinador:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Heu d'anomenar aquest ordinador. El nom de màquina identifica l'ordinador en " -"una xarxa." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Persona_litza més endavant" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Seleccioneu repositoris addicionals que vulgueu utilitzar per a la " -"instal·lació de programari." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"La instal·lació per defecte de %s inclou un conjunt de programari aplicable " -"a l'ús general d'Internet. Quines altres tasques addicionals voldríeu " -"incloure en aquest sistema?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"La personalització de la selecció del programari es pot completar ara, o " -"també es pot fer més tard amb l'aplicació de gestió de programari." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Afegeix més repositoris" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "Personalitza _ara" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Modifica el repositori" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Número de dispositiu:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Afegeix dispositiu FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Àrab" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamès" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengalí (Índia)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgar" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Català" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Xinès (simplificat)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Xinès (tradicional)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Croat" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Txec" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danès" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandès" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Anglès" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonià" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finès" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Francès" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Alemany" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreu" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongarès" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandès" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesi" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italià" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonès" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Coreà" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoni" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malai" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malai" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalès" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Noruec(Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho del nord" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polonès" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguès" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Protuguès (Brasiler)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanès" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Rus" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbi" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbi (Llatí)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovac" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovè" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Espanyol" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Suec" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadjik" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tàmil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraïnès" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamita" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Gal·lès" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Degut al tipus d'instal.lació, es força el mode text" - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "s'ha configurat reipl correctament => reinicia" - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "ha fallat la configuració de reipl => atura" - -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "L'instal·lador sortirà." - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "No s'ha pogut canviar la mida del dispositiu" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "S'ha produït un error en canviar la mida del dispositiu %s." - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Ha fallat la creació del dispositiu" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "S'ha produït un error en crear el dispositiu %s." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "Ha fallat la supressió del dispositiu" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "S'ha produït un error en canviar la mida del dispositiu %s." - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "S'ha produït un error en configurar el dispositiu %s." - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "S'ha produït un error en formatar el dispositiu %s." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "Ha fallat l'activació de l'emmagatzematge" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha trobat el següent error en activar la configuració de " -#~ "l'emmagatzematge." - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "La clau no és vàlida" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "La clau que heu introduït no és vàlida." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "_Omet" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "L'instal·lador sortirà..." - -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "/boot no és en un sistema de fitxers ext2." - -# FIXME -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Introduïu la vostra %(instkey)s" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "Omet la introducció de %(instkey)s" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "No s'ha trobat %s" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "Instal·lació de %s %s" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "La instal·lació per defecte de %s inclou un conjunt de programari " -#~ "aplicable a l'ús general d'Internet. Quines altres tasques addicionals " -#~ "voldríeu incloure en aquest sistema?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Oficina i productivitat" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Oficina" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimèdia" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Servidor web" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Virtualització" - -# FIXME FIXME FIXME (josep) -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "Clústers" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "Emmagatzemament en clústers" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Número d'instal·lació" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called " -#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access " -#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this " -#~ "step, additional components can be installed manually later.\n" -#~ "\n" -#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Voleu introduir ara un número d'instal·lació (o número de subscripció)? " -#~ "Això permet a l'instal·lador accedir components addicionals inclosos en " -#~ "la vostra subscripció. Si ignoreu aquest pas, podeu instal·lar manualment " -#~ "els components addicionals més tard.\n" -#~ "\n" -#~ "Veieu http://www.redhat.com/InstNum/ per a més informació." - -#~ msgid "" -#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat." -#~ "com/InstNum/" -#~ msgstr "" -#~ "Si no trobeu el número d'instal·lació, consulteu http://www.redhat.com/" -#~ "InstNum/" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Esteu segur que voleu arrencar des d'un disc que no s'ha usat en la " -#~ "instal·lació?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "Reescaneig de discs" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Instal·la %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "S'actualitzarà el següent sistema ja instal·lat:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Desconegut" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "No està implementat" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "L'LVM no està implementat en aquesta plataforma." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "El RAID de programari no està implementat en aquesta plataforma." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "No hi ha disponibles nombres menors de dispositiu RAID" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot crear un dispositiu RAID perquè ja s'usen tots els nombres " -#~ "menors de dispositiu RAID." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Què voleu fer?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Crea un _dispositiu RAID [predeterminat=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "Clona una unitat per crear un _dispositiu RAID [predeterminat=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_Nou" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "Oculta el dispositiu RAID/Membres del _grup de volum LVM" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Eina per a clonar unitats\n" -#~ "\n" -#~ "Amb aquesta eina reduireu l'esforç necessari per a configurar grups RAID. " -#~ "Es tracta de seleccionar la unitat origen que s'ha preparat amb l'esquema " -#~ "de particions apropiada i clonar l'esquema en unitats de mides similars. " -#~ "Així podreu crear un dispositiu RAID.\n" -#~ "\n" -#~ "Atenció: la unitat origen ha de tenir particions restringides únicament a " -#~ "aquesta unitat, i només poden contenir particions RAID de programari " -#~ "sense fer servir. No es permeten altres tipus de particions.\n" -#~ "\n" -#~ "Se suprimiran totes les dades de les unitats destí." - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while setting up the installation " -#~ "repository:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Please provide the correct information for installing %s" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït el següent error en configurar el repositori " -#~ "d'instal·lació:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Proporcioneu la informació correcta per a instal·lar %s" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Ordinador desconegut" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s no és un nom d'un ordinador central vàlid." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "Omet la un_itat" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "_Reinicialitza la unitat" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " -#~ "example \"eth0\"." -#~ msgstr "" -#~ "Entreu el nom del dispositiu de la tarja connectada al SAN FCoE. Per " -#~ "exemple \"eth0\"." - -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Nom del dispositiu de xarxa" - -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s no és un nom de dispositiu de xarxa vàlid." - -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Aquesta versió de %s pot fer servir un sistema de fitxers que proporciona " -#~ "alguns beneficis comparat amb el sistema de fitxers que s'ha fet servir " -#~ "tradicionalment en %s. Es pot convertir una partició formatada sense que " -#~ "se'n perdin les dades.\n" -#~ "\n" -#~ "Quines d'aquestes particions voleu convertir?" - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "La instal·lació requereix que es parteixi el disc dur. Per defecte, es fa " -#~ "un esquema de particions vàlid per a la majoria d'usuaris. Seleccioneu " -#~ "quin espai fer servir i quines unitats com a destí d'instal·lació. També " -#~ "podeu escollir crear la vostra disposició personalitzada." - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Des de quina unitat _voleu arrencar aquesta instal·lació?" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Configuració _avançada de l'emmagatzemament" - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "" -#~ "_Seleccioneu les unitats que s'utilitzaran per a aquesta instal·lació." - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -# FIXME -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Introduïu la vostra %(instkey)s." - -#~ msgid "attr dict must include a type" -#~ msgstr "l'atribut dict ha d'incloure un tipus" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Inhabilita el dispositiu _dmraid" - -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha trobat el següent error en analitzar la configuració del kickstart:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "No teniu prou memòria RAM per a instal·lar %s en aquesta màquina.\n" -#~ "\n" -#~ "Premeu per a reiniciar el sistema.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " -#~ "with bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut enviar l'error degut al següent problema en comunicar amb " -#~ "el bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. " -#~ "This is most likely an error in anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "El vostre error no s'ha pogut enviar perquè els camps tenen informació " -#~ "incorrecta. Probablement es tracti d'un error en l'anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "No s'ha pogut enviar l'error" - -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "No es poden enviar errors" - -#~ msgid "" -#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " -#~ "cannot save your exception this way." -#~ msgstr "" -#~ "La vostra distribució no proporciona un sistema d'enviament d'errors, " -#~ "haureu de desar l'excepció d'una altra manera." - -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "La informació de l'error no és vàlida" - -#~ msgid "" -#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description." -#~ msgstr "" -#~ "Proporcioneu un nom d'usuari i contrasenya vàlids i una descripció breu." - -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "No s'ha pogut entrar" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error logging into %s using the provided username and " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "S'ha produït un error en entrar a %s fent servir el nom d'usuari i " -#~ "contrasenya proporcionats." - -#~ msgid "" -#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " -#~ "additional information such as what you were doing when you encountered " -#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following " -#~ "bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "S'ha creat un nou error amb la vostra traça de la pila adjuntada. Afegiu-" -#~ "hi informació addicional, com ara què estaveu fent quan vau trobar " -#~ "l'error, captures de pantalla i qualsevol cosa apropiada al següent " -#~ "error:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "S'ha actualitzat l'error" - -#~ msgid "" -#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added " -#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add " -#~ "additional descriptive information to the following bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "Existeix un error amb la vostra informació. El vostre compte s'ha afegit " -#~ "a la llista de destinataris i la vostra traça de pila s'ha afegit com a " -#~ "comentari. Afegiu informació addicional descriptiva al següent error:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "S'ha escrit el bolcat" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "L'estat del sistema s'ha escrit correctament al disc. L'instal·lador " -#~ "sortirà." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "No s'ha escrit el bolcat" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device " -#~ "available." -#~ msgstr "" -#~ "No es pot desar un informe d'errors atès que no hi ha cap dispositiu de " -#~ "xarxa disponible." - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "L'estat del sistema s'ha escrit correctament a l'ordinador remot. " -#~ "L'instal·lador sortirà." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "" -#~ "Hi ha hagut un problema quan s'escrivia l'estat del sistema a l'ordinador " -#~ "remot." - -#~ msgid "Bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Depura" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "S'ha produït una excepció" - -#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect" -#~ msgstr "Error: %s es reparteix en %s, però no com ens esperàvem" - -#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut obtenir la informació per al punt de muntatge /boot o /" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "S'està fent la post-instal·lació" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Cap" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "El dispositiu %s està formatat com a LDL en comptes de CDL. No es poden " -#~ "fer servir els DASD formatats amb LDL durant la instal·lació de %s. Si " -#~ "voleu fer servir aquest disc per a la instal·lació, haureu de " -#~ "reinicialitzar-lo, causant-ne la pèrdua de totes les dades.\n" -#~ "\n" -#~ "Voleu formatar aquest DASD amb el format CDL?" - -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "Actualment /dev/%s té un esquema de particions %s. Per utilitzar aquest " -#~ "disc per a la instal·lació de %s, s'ha de reinicialitzar, causant-ne la " -#~ "pèrdua de totes les dades.\n" -#~ "\n" -#~ "Voleu reinicialitzar aquesta unitat?" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "S'està inicialitzant" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Espereu mentre es formata el disc %s...\n" - -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "No s'ha pogut llegir la taula de particions del dispositiu %s (%s %-0.f " -#~ "MB).\n" -#~ "\n" -#~ "Caldrà inicialitzar-lo per poder-hi crear noves particions, causant-ne la " -#~ "pèrdua de totes les dades.\n" -#~ "\n" -#~ "Aquesta operació ometrà qualsevol opció d'instal·lació prèvia referent a " -#~ "quins dispositius ignorar.\n" -#~ "\n" -#~ "Voleu inicialitzar aquesta unitat, esborrant-ne totes les dades?" - -#~ msgid "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -#~ msgstr "" -#~ "La unitat /dev/%s té més de 15 particions. El susbsistema SCSI en el " -#~ "nucli de Linux no permet disposar de més de 15 particions de moment. No " -#~ "podreu fer canvis en el particionat del disc o usar particions més enllà " -#~ "de /dev/%s15 a %s" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Desa" - -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "Desa a un disc" - -#~ msgid "Send to bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Envia al bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Send to remote server (scp)" -#~ msgstr "Enviar al servidor remot (scp)" - -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Descripció de l'error" - -#~ msgid "Host (host:port)" -#~ msgstr "Adreça (adreça:port)" - -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Fitxer destí" - -#~ msgid "" -#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed " -#~ "system is for %s architecture. \n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Heu escollit actualitzar per a l'arquitectura %s, però el sistema " -#~ "instal·lat és per a l'arquitectura %s.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "Voleu actualitzar el sistema instal·lat a l'arquitectura %s?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s bytes" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "S'està processant" - -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "S'han completat %s de %s paquets" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "" -#~ "S'està iniciant el procés d'instal·lació. Això pot trigar uns minuts..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Unitat %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" - -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "Per a instal·lar tots els paquets disponibles inclosos a la vostra " -#~ "subscripció, introduïu el vostre número d'instal·lació" - -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Si no podeu localitzar el Número d'Instal·lació, consulteu http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html\n" -#~ "\n" -#~ "Si ometeu el pas:\n" -#~ "* No podreu obtenir accés a tota la col·lecció de paquets inclosos a la " -#~ "vostra subscripció.\n" -#~ "* Pot ser que resulti ser una instal·lació no suportada o certificada de " -#~ "Red Hat Enterprise Linux.\n" -#~ "* No obtindreu actualitzacions del programari ni de seguretat per als " -#~ "paquets que no estiguin inclosos a la subscripció." - -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "marcador d'arrencada no disponible per a aquesta partició" - -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "Omet les un_itats" - -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "_Reinicialitza les unitats" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "S'arrencarà de nou el sistema." - -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "_Descripció de l'error" - -#~ msgid "Destination _file" -#~ msgstr "_Fitxer destí" - -#~ msgid "" -#~ "Local storage device\n" -#~ "Local disk\n" -#~ "Remote server (scp)" -#~ msgstr "" -#~ "Dispositiu d'emmagatzematge local\n" -#~ "Disc local\n" -#~ "Servidor remot (scp)" - -#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback." -#~ msgstr "Escolliu un destí per desar la traça de la pila." - -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Seleccioneu un fitxer" - -#~ msgid "_Host (host:port)" -#~ msgstr "_Adreça (adreça:port)" - -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Contrasenya" diff --git a/anaconda/po/cs.gmo b/anaconda/po/cs.gmo index fe007ac..bccd855 100644 Binary files a/anaconda/po/cs.gmo and b/anaconda/po/cs.gmo differ diff --git a/anaconda/po/cs.po b/anaconda/po/cs.po index bac0072..b6b6a8b 100644 --- a/anaconda/po/cs.po +++ b/anaconda/po/cs.po @@ -1,227 +1,211 @@ -# Translation of anaconda.master.po to Czech language -# Copyright (C) 2002, FSF -# -# Miloslav Trmač , 2002, 2003, 2004, 2005, 2008. -# Nikola Štohanzl , 2006. -# Milan Keršláger , 2007, 2010. -# Adam Pribyl , 2007, 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Adam Pribyl , 2007-2008. +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Jakub Jedelsky , 2012. +# Jan Varta , 2011-2013. +# Marcel Telka , 2003-2004. +# Milan Kerslager , 2009-2010. +# Milan Kerslager , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-14 07:23+0200\n" -"Last-Translator: Milan Kerslager \n" -"Language-Team: Czech >\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"cs/)\n" +"Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 0.2\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" -"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Pro spuštění shellu stiskněte " +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s vyžaduje pro instalaci %s MB paměti, v tomto počítači je však k dispozici " +"pouze %s MB.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"Grafický instalátor %s vyžaduje alespoň %s MB paměti, avšak v tomto počítači " +"je dispozici pouze %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Nedostatek paměti RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Zkuste textovou instalaci pomocí:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" z terminálu roota." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "Spouštění textového režimu." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"Nemáte dostatek paměti RAM pro grafický instalační program. Spouštím textový " -"režim." +"Textový režim poskytuje pouze omezené možnosti ovlivnění instalace. " +"Nedovoluje vytvářet nebo volit oddíly ani vybírat balíčky k instalaci. " +"Chcete raději použít VNC režim?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Spouští se grafická instalace." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Chcete použít VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"Textový režim poskytuje při instalaci omezené možnosti. Neumožňuje vytvořit " -"vlastní rozložení diskových oddílů nebo výběr balíčků. Chcete raději použít " -"VNC režim?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafická instalace není k dispozici. Spouští se textový režim." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "Proměnná prostředí DISPLAY není nastavena. Spouští se textový režim." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Grafická instalace není k dispozici. Spouští se textový režim." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "ssh install@%s odstartuje instalaci." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "ssh install@ pro pokračování instalace." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "Souborový systém pro /boot" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Aktualizace %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"Pole RAID, které obsahuje '%s', musí být jednoho z následujících RAID typů: " +"%s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Instalace %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Kopírování souboru" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Přenášení instalačního obrazu na pevný disk" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Došlo k chybě při přenosu instalačního obrazu na pevný disk. Problém je " -"často způsoben vadným nebo nekvalitním instalačním médiem." +"Pole RAID, které obsahuje '%s', musí mít jednu z následujících verzí " +"metadat: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Došlo k chybě při přenosu instalačního obrazu na pevný disk. Disk je zřejmě " -"plný." +"Pole RAID, které obsahuje '%s', musí být jednoho z následujících typů " +"zařízení: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Chyba" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s musí mít jednu z těchto typů jmenovek: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Varování" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s nemůže být typu %s." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s musí být připojen do jednoho z %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s musí mít velikost mezi %d a %d MB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s musí být menší než %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s nesmí být větší než %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s musí být uvnitř prvních %dMB disku." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s musí být primární oddíl" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s nemůže být na šifrovaném zařízení." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s nemůže být typu %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Souborové systémy již byly aktivovány. Před tento krok se není možné " -"vrátit.\n" -"\n" -"Chcete pokračovat v instalaci?" +"%s nemusí mít dostatek prostoru pro grub2 na uložení core.img pokud bude " +"použit souborový systém %s na %s" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Ukončit instalátor" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Pokračovat" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Zavaděč" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Instalace zavaděče systému." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"Při instalaci zavaděče se vyskytla chyba. Systém pravděpodobně nebude možné " -"spustit." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Do systému nebyl nainstalován balíček s jádrem. Nastavení zavaděče systému " -"proto nebude změněno." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Dokončeno" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "Probíhá" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Mód příkazové řádky vyžaduje, aby byly vyplněny všechny volby v " +"konfiguračním souboru kickstartu." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -229,23 +213,31 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Při parsování souboru kickstart byla nalezena následující chyba:\n" +"Při zpracování souboru kickstart byla nalezena následující chyba:\n" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Režim příkazového řádku vyžaduje, aby v kickstart souboru byly určeny " -"všechny volby." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "V režimu příkazového řádku není možné používat otázky! " -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "Nelze pokračovat interaktivním krokem. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -253,1103 +245,320 @@ msgstr "" "Byla zachycena neobsloužená výjimka, což je nejspíše chyba v programu. " "Uložte prosím podrobný záznam výjimky a nahlaste tuto chybu vývojářům." -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " u poskytovatele tohoto software." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " programu Anaconda na %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Při ukládání snímků obrazovky na disk došlo k chybě." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Spustit VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Snímek obrazovky zkopírován" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Použít textový režim" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Snímky obrazovky byly uloženy do adresáře:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Soubory můžete použít po restartu počítače a přihlášení se jako root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Konfigurace nainstalovaného systému" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Ukládání snímku obrazovky" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Zapisuji konfigurace sítě" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Snímek obrazovky se jménem '%s' byl uložen." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Vytváření uživatelů" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Chyba při ukládání snímku obrazovky" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Běží poinstalační skripty" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Při ukládání snímku obrazovky došlo k chybě. Jestliže k ní došlo v průběhu " -"instalace balíčků, můžete se pokusit získat snímek obrazovky znovu." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Provádění poinstalačního nastavení." -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Instalační klíč" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Instalace bootloaderu" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Vložte heslovou frázi pro šifrovaná zařízení. O heslo budete požádáni při " -"startu systému." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Chyba v hesle" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Hesla, která jste zadali, jsou různá. Zadejte je znovu." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Heslová fráze musí být alespoň osm znaků dlouhá." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"Zařízení %s je šifrováno. Aby mohl instalační program k zařízení " -"přistupovat, musíte zadat příslušnou heslovou frázi." - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Zrušit" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Ladění" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"Chyba při zpracování disku:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"Zařízení by mělo být znovu inicializováno.\n" -"\n" -"INICIALIZACE ZPŮSOBÍ, ŽE VŠECHNA DATA BUDOU ZTRACENA!\n" -"\n" -"Inicializaci můžete aplikovat i na další disky, které ji budou potřebovat.%" -"(details)s" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignorovat" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignorovat _vše" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Inicializovat" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Inicializovat _vše" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Chyba zpracování LVM.\n" -"Na %(msg)s jsou nekonzistentní LVM data. Můžete reinicializovat všechny " -"související PV (%(pvs)s), což přepíše LVM metadata. Nebo můžete chybu " -"ignorovat, což zachová obsah LVM svazku. Tato akce může být aplikována též " -"na ostatní PV s nekonzistentními metadaty." - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Chyba při parsování kickstart souboru" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "implicitně:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Chyba!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Chyba při pokusu o načtení komponenty rozhraní instalačního programu.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Konec" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Opakovat" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Systém bude restartován." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Restartovat" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Ukončování" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Ukončit instalátor" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Opravdu chcete instalační program ukončit?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Instalační program %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Nemohu přečíst titulek" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Instalační okno" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"ISO obraz %s má velikost, která není násobkem 2048 bajtů. Obraz byl " -"pravděpodobně při kopírování poškozen.\n" -"\n" -"Doporučujeme přerušit a ukončit instalaci. Pokud si myslíte, že to není " -"chyba, můžete v instalaci pokračovat." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Nelze připojit ISO obraz" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"Při připojováni ISO obrazu %s došlo k chybě. Chyba může být způsobena " -"umístěním ISO obrazů na zařízení s LVM nebo RAID nebo při problémech s " -"připojením oddílu. Pro opuštění instalace klikněte na Ukončit." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Chybějící obraz formátu ISO 9660" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Instalátor se pokusil připojit obraz #%s, ale na pevném disku se ho " -"nepodařilo nalézt.\n" -"\n" -"Zkopírujte požadovaný obraz na disk a stiskněte Opakovat. Chcete-li " -"instalaci opustit, zvolte Ukončit." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Potřebná instalační média" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Pro programy, které jste se rozhodli nainstalovat, budou potřeba následující " -"média distribuce %(productName)s %(productVersion)s:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Připravte si je před pokračováním v instalaci. Pokud potřebujete instalaci " -"přerušit a restartovat, zvolte \"Restartovat\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Předchozí" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Při odpojování média došlo k chybě. Zkontrolujte, že v příkazovém řádku " -"shellu (na tty2, tj. druhá virtuální konzole) nepřistupujete na %s a " -"stiskněte 'OK' pro další pokus." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Instalovat na systém" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Chyba při přípravě repozitáře" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"Disk %s obsahuje BIOS RAID metadata, ale není součástí žádného BIOS RAID " -"setu. Disk %s bude ignorován." -msgstr[1] "" -"Disky %s obsahují BIOS RAID metadata, ale nejsou součástí žádného BIOS RAID " -"setu. Disky %s budou ignorovány." -msgstr[2] "" -"Disky %s obsahují BIOS RAID metadata, ale nejsou součástí žádného BIOS RAID " -"setu. Disky %s budou ignorovány." +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" +"Při aktivaci instalačního repozitáře došlo k této chybě:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Instalace nemůže pokračovat." -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Ukončit instalátor" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Chyba: Při otevření nelze nastavit reIPL metodu na %(reipl_type)s (%" -"(filename)s: %(e)s)" +"Instalace byla zastavena, protože hardware může vykazovat chyby. Chybové " +"hlášení bylo:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +"Instalátor bude nyní ukončen." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Došlo k chybě hardware" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Ukončit instalátor" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "zařízení obsahující /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Chyba: Při zápisu nelze nastavit reIPL metodu na %(reipl_type)s (%(filename)" -"s: %(e)s)" +"Po ukončení činnosti systému (shutdown) proveďte prosím ručně zavedení " +"systému (IPL, tj. boot) z %s, aby mohla instalace pokračovat." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Certifikát escrow %s vyžaduje připojení k síti." + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Chyba: Při zavření nelze nastavit reIPL metodu na %(reipl_type)s (%(filename)" -"s: %(e)s)" +"Při stahování certifikátu třetí strany nastala chyba:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Chyba: Nemohu nastavit %(device)s jako reIPL zařízení (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s chybí. Nelze nastavit firewall." -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Chyba: Nemohu resetovat loadparm (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Varování: Nelze resetovat parm (%s)" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" -"Po vypnutí prosím pro pokračování instalace proveďte ruční IPL z DASD " -"zařízení %s" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Chyba: čtení FCP vlastnosti %(syspath_property)s pro reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Chyba: zápis FCP vlastnosti %(reipl_property)s pro reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Chyba: zápis výchozí FCP vlastnosti %(reipl_property)s pro reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Po vypnutí prosím pro pokračování instalace proveďte ruční IPL z FCP %" -"(device)s s WWPN %(wwpn)s a LUN %(lun)s" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Pro pokračování instalace proveďte po vypnutí systému ruční IPL ze zařízení, " -"které nyní obsahuje /boot" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" -"Chyba při zjišťování názvu disku pro zařízení, ze kterého se zavádí systém" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "Bod připojení /boot nebo / je na disku, který nebyl rozpoznán" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Při provádění kickstart skriptu došlo k chybě na řádku %(lineno)s. Výstup " -"můžete zkontrolovat v %(msgs)s. Po závažné chybě bude instalace přerušena. " -"Pro ukončení stiskněte tlačítko OK." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Chyba skriptu" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Síť není k dispozici" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Přístup k dešifrovacímu klíči vyžaduje počítačovou síť, avšak při její " -"aktivaci došlo k chybě." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Chyba při zpracovávání %%ksappend: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Neznámá chyba při zpracovávání %%ksappend: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Po instalaci" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Spuštění poinstalačních skriptů" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Před instalací" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Spouštění předinstalačních skriptů" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Chybějící balíček" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Jméno počítače nesmí být prázdné ani odsahovat hodnotu \"None\"." -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"V kickstart souboru je požadována instalace balíčku '%s'. Takový balíček " -"neexistuje. Chcete pokračovat nebo přerušit instalaci?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Přerušit" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ignorovat Vše" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Chybějící skupina" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"V kickstart souboru je požadována instalace skupiny '%s'. Taková skupina " -"neexistuje. Chcete pokračovat nebo přerušit instalaci?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"V konfiguračním souboru kickstart chybí informace, které anaconda nemůže " -"zjistit. Přidejte prosím následující sekce a zkuste to znovu:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Nelze najít obraz" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"Zadané místo není platným %s Live CD, které by mohlo být použito jako zdroj " -"pro instalaci." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Kopírování live obrazu na pevný disk." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Při kopírování live obrazu na pevný disk došlo k chybě, která může být " -"způsobena vadným médiem. Zkontrolujte prosím instalační médium.\n" -"\n" -"Pokud ukončíte-li instalaci, bude systém v nekonzistentním stavu, který bude " -"vyžadovat reinstalaci." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Provádění poinstalačních změn v souborovém systému, které mohou trvat " -"několik minut." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"Vytvořený kořenový systém souborů není pro tento live obraz dost velký " -"(potřebuje %.2f MB)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Jméno počítače musí být dlouhé nejvýše 255 znaků." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Jméno počítače musí začínat platným znakem z rozsahu 'a-z', 'A-Z' nebo '0-" -"9' (bez háčků a čárek)" +"Jméno počítače musí začínat platným znakem z rozsahu 'a-z', 'A-Z' nebo " +"'0-9' (bez háčků a čárek)" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Jméno počítače může obsahovat jen znaky 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-' nebo " -"'.' (bez háčků a čárek)" +"Jména počítačů mohou obsahovat pouze znaky 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', nebo " +"'.', části mezi tečkami nesmí být prázdné a nesmí začínat ani končit znakem " +"'-'." -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "Chybí IP adresa." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "IPv4 adresy musí obsahovat čtyři čísla od 0 do 255 oddělená tečkami." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' není platná IPv6 adresa." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' není platná IP adresa." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Změna velikosti selhala" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "zařízení zavaděče" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Při změně velikosti zařízení %s se vyskytla chyba." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Migrace selhala" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "Při migraci souborového systému na zařízení %s došlo k chybě." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_Nahlásit chybu" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Varování! Používáte předběžnou verzi!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Děkujeme vám, že jste si stáhli předběžnou verzi distribuce %(productName)" -"s.\n" -"\n" -"Předběžná verze není dokončeným produktem a není určena pro běžné použití. " -"Účelem předběžné verze je testování a získání ohlasů od testerů.\n" -"\n" -"Pro nahlášení zkušeností a chyb navštivte prosím:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"a vyplňte hlášení chyb pro produkt '%(fileagainst)s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "I_nstalovat předběžnou verzi" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Počítač bude restartován..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Vložte jméno skupiny svazků (VG)." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Jméno skupiny svazků (VG) musí mít méně než 128 znaků" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Chyba - jméno skupiny svazku (VG) %s není platné." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Chyba - jméno skupiny svazků obsahuje neplatné znaky nebo mezery. Povolené " -"znaky jsou písmena, čísla, '.' a '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Vložte jméno logického svazku (LV)." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Jméno logického svazku (LV) musí mít méně než 128 znaků" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Chyba - jméno logického svazku (LV) %s není platné." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Chyba - jméno logického svazku (LV) obsahuje nedovolené znaky nebo mezery. " -"Povolené znaky jsou písmena, čísla, '.' a '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Místo připojení %s není platné. Musí začínat znakem '/' a nesmí tímto znakem " -"končit. Může obsahovat pouze tisknutelné znaky a žádné mezery." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Zvolte adresář pro připojení oddílu." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Nelze odstranit" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Nejprve musíte zvolit oddíl, který chcete odstranit." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrzení odstranění" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Odstranění všech oddílů na zařízení '%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Odstranit" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Upozornění" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Následující oddíly nebyly odstraněny, protože jsou právě používány:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Formátovat jako SWAP?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"Oddíl %s je typu 0x82 (odkládací oddíl - Linux swap), ale zřejmě není jako " -"swap naformátován.\n" -"\n" -"Chcete oddíl naformátovat jako swap?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, na který nainstalujete %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Rozhodli jste se pro instalaci použít existující oddíl bez jeho " -"naformátování. Doporučujeme oddíl naformátovat, aby soubory dříve " -"nainstalovaného operačního systému nemohly v této instalaci Linuxu způsobit " -"problémy. Pokud ale oddíl obsahuje data, která potřebujete zachovat (např. " -"domácí adresáře uživatelů), pak pokračujte bez formátování tohoto oddílu." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formátovat?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Upravit oddíl" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Neformátovat" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Chyba při vytváření oddílů" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"V požadovaném rozdělení na oddíly se vyskytly následující kritické chyby, " -"které musí být před pokračováním instalace distribuce %(productName)s " -"opraveny.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Varování při vytváření oddílů" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"V požadovaném rozdělení na oddíly se vyskytla následující varování:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Chcete přesto pokračovat?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Následující oddíly budou naformátovány, což smaže všechna data, která jsou " -"na nich uložena:" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Pro pokračování a naformátování oddílů klikněte na 'Ano'. Pokud zvolíte " -"'Ne', bude možné provést změny v nastavení." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Varování před formátováním" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Chcete odstranit skupinu svazků (VG) \"%s\".\n" -"\n" -"VŠECHNY logické svazky (LV) ve skupině (VG) budou smazány!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Chcete odstranit logický svazek (LV) \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Odstranění RAID zařízení." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Chcete odstranit oddíl %s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Chcete smazat %(type)s %(name)s" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Potvrzení obnovení" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Chcete opravdu obnovit tabulku oddílů do jejího původního stavu?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID zařízení" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Hlavní zaváděcí záznam (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "První sektor zaváděcího oddílu" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Není vytvořen zaváděcí oddíl." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Oddíl pro zavedení systému nemůže být na RAID zařízení." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Oddíl pro zavedení systému může být pouze na RAID1 zařízení." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Při zavádění systému z RAID1 musí být jeho členové oddíly." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na logickém svazku (LV)." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na systému souborů %s." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Oddíl pro zavádění systému nemůže být na šifrovaném blokovém zařízení" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "Systémový oddíl EFI" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Nevytvořili jste oddíl /boot/efi." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Zaváděcí oddíl Apple EFI" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi není EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "Zaváděcí oddíl PReP" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Oddíl Apple Bootstrap" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "Oddíl U-Boot" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s musí mít diskový label %s." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "INSTALACE %(productName)s %(productVersion)s" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s musí mít bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Spusťte %s pro odpojení filesystemu, pokud jste hotovi." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "Disk %s musí mít alespoň 1MB volného místa na začátku." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP zavaděč" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Zaváděcí oddíl musí být v prvních 4MB disku." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple zavaděč" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s musí mít mac disk label." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Po dokončení práce ukončete shell a váš systém bude restartován." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "Nemohu najít a spustit /bin/sh! Nespouštím shell" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Nastavení sítě" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Chcete aktivovat síťová rozhraní?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Ano" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Nemohu aktivovat síťové zařízení. Síť nebude během záchranného módu dostupná." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Záchranné prostředí" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Záchranné prostředí se pokusí najít vaši instalaci Linuxu a připojit ji do " -"adresáře %s. Pak budete moci provést v systému změny. Pokud chcete " -"pokračovat, stiskněte tlačítko 'Pokračovat'. Místo připojení disků v režimu " -"pro zápis mohou být připojeny jen pro čtení stiskem tlačítka 'Jen pro " -"čtení'.\n" +"Záchranné prostředí se nyní pokusí nalézt vaši instalaci Linuxu a připojit " +"ji do adresáře %s. Poté zde můžete provádět požadované systémové změny. " +"Pokud chcete přikročit k tomuto řešení, klikněte na 'Pokračovat'. Nalezený " +"souborový systém lze také připojit v režimu pouze pro čtení, v tom případě " +"zvolte 'Jen pro čtení'. \n" "\n" -"Pokud vyhledávání z nějakého důvodu selhává, stiskněte tlačítko 'Vynechat' a " -"dostanete se přímo do shellu.\n" +"Pokud proces z jakéhokoliv důvodu selže, můžete zvolit 'Vynechat' a tento " +"krok bude přeskočen. Budete tak směřováni přímo k příkazové řádce.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Pokračovat" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Jen pro čtení" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Vynechat" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Opravit systém" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Které zařízení obsahuje kořenový oddíl nainstalovaného systému?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Ukončit" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Pokud ukončíte shell, systém se automaticky restartuje." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"V počítači jsou systémy souborů s chybami, které nebyly připojeny. Po " -"stisknutí klávesy , bude spuštěn příkazový řádek (shell), ze kterého " -"můžete chyby opravit příkazem fsck, a pak je bezpečně připojit příkazem " -"mount. Počítač bude po ukončení shellu automaticky restartován." +"V systému jsou souborové systémy, které nebyly správně odpojeny a které " +"nebyly vybrány pro připojení. Stiskněte pro vstup do příkazového " +"řádku, kde můžete použít příkaz fsck a připojit oddíly. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1359,240 +568,106 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "Systém byl připojen do adresáře %(rootPath)s.\n" "\n" -"Stiskněte pro vstup do shellu. Pokud chcete, aby byl výše uvedený " -"adresář kořenem a mohli jste s ním přímo pracovat, napište příkaz:\n" +"Pro vstup do příkazového řádku stiskněte . Budete-li chtít tento " +"připojený systém udělat kořenovým, zadejte příkaz:\n" "\n" -"\tchroot %(rootPath)s\n" +"»chroot %(rootPath)s\n" "\n" -"Počítač bude po ukončení shellu automaticky restartován." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Při připojování oddílů došlo k chybě. Některé mohou být připojeny v adresáři " -"%s.\n" +"Při připojování systému nebo jeho svazků došlo k chybě. Některé svazky mohou " +"být připojeny do %s.\n" "\n" -"Stiskněte Enter pro vstup do shellu. Počítač bude po ukončení shellu " -"automaticky restartován." +"Stisknete pro vstup do příkazového řádku." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "Nenalezeny žádné Linuxové oddíly. Počítač bude restartován.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " Pokud ukončíte shell, systém se automaticky restartuje." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Záchranný režim" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Ve vašem systému nejsou žádné oddíly s Linuxem. Stiskněte Enter pro vstup do " -"shellu. Počítač bude po ukončení shellu automaticky restartován." +"Nenalezeny žádné Linuxové oddíly. Stiskněte Enter pro vstup do shell.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Systém je připojen v adresáři %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Heslová fráze pro šifrované zařízení" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "Používat tuto heslovou frázi pro všechna šifrovaná zařízení" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Heslová fráze musí být alespoň %d znaků dlouhá." -msgstr[1] "Heslová fráze musí být alespoň %d znaků dlouhá." -msgstr[2] "Heslová fráze musí být alespoň %d znaků dlouhá." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Heslová fráze" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Toto je globální heslová fráze" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Úprava repozitářů není v textovém režimu k dispozici." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Vítá vás systém %(productName)s pro %(productArch)s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Vítá vás %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / další položka | označit | pokračovat" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Opakovat" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Přerušeno" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Nelze se již vrátit zpět. Musíte to zkusit znovu." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Provést aktualizaci?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Systémy souborů s instalací Linuxu, kterou jste zvolili k aktualizaci, již " -"byly připojeny. Nelze se již vrátit zpět.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Chcete pokračovat v aktualizaci?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Připojení selhalo" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Při připojování souborových systémů zapsaných v /etc/fstab došlo k " -"následující chybě. Odstraňte problém a spusťte aktualizaci znovu.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Kořen pro aktualizaci nenalezen" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "Kořen předchozího instalovaného systému nebyl nalezen." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"Kořenový adresář předchozího nainstalovaného systému nebyl nalezen. Můžete " -"přerušit aktualizaci nebo se vrátit zpět a vybrat místo aktualizace " -"instalaci." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Níže jsou vypsány absolutní symbolické linky, které nejsou aktualizací " -"podporovány. Změňte je na relativní a spusťte aktualizaci znovu.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absolutní symbolické linky" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Níže jsou vypsány adresáře, které však mají být symbolické linky, což při " -"aktualizaci způsobí problémy. Změňte je zpět na symbolické linky a spusťte " -"aktualizaci znovu.\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Neplatné adresáře" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "Instalace systému %(productName)s %(productVersion)s na %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "Instalace systému %(productName)s %(productVersion)s" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "Instalace systému %(productName)s %(productVersion)s na %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Připojování k VNC klientovi na počítači %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Připojeno!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Nový pokus o připojení za 15 sekund..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Ukončeno po %d neúspěšných pokusech!\n" -msgstr[1] "Po %d pokusech ukončeny pokusy o připojení!\n" -msgstr[2] "Po %d pokusech ukončeny pokusy o připojení!\n" +msgstr[0] "Přerušeno po %d pokusu!\n" +msgstr[1] "Přerušeno po %d pokusech!\n" +msgstr[2] "Přerušeno po %d pokusech!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Pro spuštění instalace připojte ručně VNC klienta k %s." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Pro spuštění instalace připojte ručně VNC klienta." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Startuji VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC server byl spuštěn." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1610,7 +685,7 @@ msgstr "" "k vncviewer nebude úspěšné\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1626,7 +701,7 @@ msgstr "" "při startu systému parametr vncpassword=.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1638,7 +713,7 @@ msgstr "" "Rozhodli jste se spustit VNC s heslem. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1650,193 +725,135 @@ msgstr "" "Neznámá chyba. Přerušeno. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Nastavení VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Žádné heslo" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Heslo zabrání neautorizovaným klientům, aby se také připojili a sledovali " -"průběh vaší instalace. Zadejte proto heslo, které chcete pro připojení k " -"instalaci použít." +"Zvolené heslo pro VNC je kratší než 6 znaků.\n" +"Zadejte prosím nové. Zanechte prázdné pro spuštění bez hesla." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Heslo:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Heslo (znovu):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Hesla nejsou stejná" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Nezadali jste stejná hesla. Zadejte je prosím znovu." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Délka hesla" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Heslo musí mít délku alespoň 6 znaků." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Nelze spustit X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"Na počítači selhalo spuštění grafického prostředí X Window System. " -"Pokračovat můžete pomocí instalace v textovém režimu nebo můžete spustit " -"VNC. Pomocí VNC je možné se k počítači připojit z jiného počítače a využít " -"instalaci v grafickém režimu." - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Spustit VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Použít textový režim" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s bajtů" -msgstr[1] "%s bajtů" -msgstr[2] "%s bajtů" +msgstr[0] "%s Bajt" +msgstr[1] "%s Bajty" +msgstr[2] "%s Bajtů" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Příprava na instalaci" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Připravuje se transakce ze zdroje instalace." -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Aktualizace %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "Instalování %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "Dokončen %(donepkgs)d balíček z %(numpkgs)d" -msgstr[1] "Dokončeny %(donepkgs)d balíčky z %(numpkgs)d" -msgstr[2] "Dokončeno %(donepkgs)d balíčků z %(numpkgs)d" +msgstr[0] "Dokončeno %(donepkgs)d z %(numpkgs)d" +msgstr[1] "Dokončeno %(donepkgs)d z %(numpkgs)d" +msgstr[2] "Dokončeno %(donepkgs)d z %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Dokončuji aktualizaci" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Čištění %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Dokončuji proces aktualizace. Může to chvíli trvat." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "unpack" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "skript" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Chyba při instalaci balíku" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"Vyskytla se kritická chyba při instalaci balíku %s, což může být způsobeno " -"chybami při čtení z instalačního média. Instalace nemůže pokračovat." +"Nastala chyba (%s) při instalaci balíku %s. Může to naznačovat problém při " +"čtení instalačního média. Instalace nemůže pokračovat." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Chyba při přípravě repozitáře" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Při přípravě instalačního repozitáře došlo k následující chybě:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Zadejte správné informace pro instalaci systému %(productName)s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Výměna média" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Pro pokračování vložte médium %(productName)s disk %(discnum)d." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Nesprávné médium" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Nesprávné %s médium." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Nelze přistupovat na médium." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "Repozitáři %r chybí název, používám id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Síť není k dispozici" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" "Některé repozitáře vyžadují síť, ale objevila se chyba při nastavování sítě." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "_Restartovat" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Vysunout" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Opakovat" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Chyba" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1853,61 +870,77 @@ msgstr "" "pravděpodobně vyžadovat reinstalaci.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Zkouší se znovu" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Opakování stažení." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "Při provádění transakce došlo k chybě z následujícího důvodu: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Předchozí" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "Při provádění došlo k následující chybě: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Chyba při provádění transakce" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "kolize souborů" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "starší balíčky" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "nedostatek místa na disku" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "nedostatek inodů na disku" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "kolize balíčků" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "balíček je již nainstalován" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "vyžadovaný balíček" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "balíček pro nesprávnou architekturu" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "balíček pro nesprávný operační systém" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Na následujících systémech souborů je potřeba více místa:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1916,18 +949,14 @@ msgstr "" "Při kontrole balíčků pro instalaci došlo ke konfliktům souborů:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "Při provádění transakce došlo k chybě z následujících důvodů: %s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Chyba při provádění transakce" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1935,24 +964,18 @@ msgstr "" "Ze zadaných repozitářů nelze přečíst informace o skupinách. Příprava vašeho " "instalačního stromu nebyla úspěšná." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Načítání informací o instalaci." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Načítání instalačních informací pro %s." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Postup instalace" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Upravit" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Pokračovat" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1966,18 +989,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Varování" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -"Balíčkům zvoleným pro instalaci chybí závislosti. Můžete ukončit instalaci " -"nebo se vrátit a změnit výběr balíčků nebo pokračovat v instalaci bez toho, " -"aby byly závislosti vyřešeny a chybějící balíčky tak nebudou nainstalovány." +"Některé balíky označené k instalaci nemají splněny závislosti. Můžete " +"ukončit instalaci, vrátit se k výběru balíků nebo pokračovat instalací " +"balíků bez závislostí. Pokud budete pokračovat, nemusejí tyto balíky díky " +"chybějícím komponentám pracovat správně." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1988,2970 +1017,143 @@ msgstr "" "k dispozici. Můžete změnit výběr balíčků pro instalaci nebo instalaci " "ukončit." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Restartovat?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Systém bude restartován." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Zřejmě aktualizujete ze systému, který je příliš starý pro aktualizaci na " -"verzi %s. Opravdu chcete pokračovat v procesu aktualizace?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Aktualizujete na systém %(productName)s architektury %(myarch)s, který " -"neodpovídá dříve nainstalované architektuře %(arch)s. Aktualizace zřejmě " -"nebude úspěšná. Opravdu chcete v aktualizaci pokračovat?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Dokončení aktualizace" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Zápis nastavení po aktualizaci" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "Po instalaci" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Zápis nastavení po instalaci" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "Instalace začíná" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "Zahájení instalačního procesu" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Kontrola závislostí" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "Kontroluji závislosti mezi balíčky vybranými pro instalaci" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Načítání informací o instalaci." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Načítání instalačních informací pro %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Postup instalace" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"Standardní instalace systému %s obsahuje sadu programů pro připojení k " -"Internetu a jeho používání. Zde můžete zvolit jiný výběr instalovaného " -"software:" +"Standardní instalace distribuce %s obsahuje sadu programů pro připojení k " +"Internetu a jeho používání. Níže lze zvolit jinou sadu instalovaného " +"software." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Grafický desktop" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Vývoj software" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "Webový server" +msgstr "WWW server" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Minimální" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"Implicitní instalace %s je minimální instalací. Můžete zvolit jiný výběr " -"instalovaného software." +"Základní instalace %s je minimální instalace. Nyní můžete vybrat další " +"volitelné programy k instalaci." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Instalace software." -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Pokročilý server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Spouštění procesu instalace balíků." -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Balíčky v %s" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Volitelné balíčky: %(inst)d z %(cnt)d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nezařazeno" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "_Heslo správce systému:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Potvrdit:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock je aktivní." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Chyba v hesle" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "Zadejte heslo pro uživatele root a potvrďte ho opakovaným zadáním." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Hesla, která jste zadali, jsou různá. Zadejte je znovu." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Heslo pro uživatele root musí být alespoň 6 znaků dlouhé." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Slabé heslo" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "Zadali jste slabé heslo: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Přesto použít" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "Heslo nesmí obsahovat znaky, které nepatří do ASCII." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Musíte vybrat síťovou kartu" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Neplatný název iSCSI iniciátoru" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Musíte vložit jméno iniciátoru." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Chyba v datech" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Není k dispozici žádný oddíl s možností změny velikosti. Velikost lze změnit " -"jen u fyzických oddílů s některými systémy souborů." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Chyba změny velikosti souborového systému" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Chyba změny velikosti zařízení" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Využít veškeré místo" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Na vybraných zařízeních budou odstraněny všechny oddíly včetně oddílů " -"vytvořených jinými operačními systémy.\n" -"\n" -"Upozornění: Volba smaže na vybraných zařízeních všechna data. " -"Ujistěte se, že máte jejich zálohu." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Nahradit existující Linuxové systémy" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Na vybraných zařízeních budou odstraněny všechny Linuxové oddíly. Budou " -"zachovány ostatní oddíly a na nich umístěná data (například FAT, NTFS atp).\n" -"\n" -"Upozornění: Volba smaže na vybraných oddílech všechna data. Ujistěte " -"se, že máte jejich zálohu." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Zmenšit současný systém" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Zmenšit existující oddíly a vytvořit tak volné místo, na kterém bude " -"vytvořeno implicitní rozložení oddílů." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Použít volné místo" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Zachová oddíly a na nich uložená data a využije pouze volný prostor na " -"vybraných zařízeních. Předpokládá se, že máte dostatek volného místa." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Vytvořit oddíly ručně" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "Ruční vytvoření vlastního rozložení na vybraných zařízeních." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Heslo pro zavaděč systému" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Heslo zavaděče systému zabraňuje uživatelům měnit volby jádra, což zvyšuje " -"zabezpečení systému." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Změnit _heslo" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Vložit heslo pro zavaděč systému" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Zadejte heslo pro zavaděč systému (pro kontrolu dvakrát). POZOR: Mapa " -"klávesnice může být při startu počítače jiná, než je právě používané " -"rozložení kláves. Zavaděč používá ke čtení klávesnice BIOS, který se neřídí " -"národními mapami klávesnic (obvykle používá anglické rozložení)." - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Heslo:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Heslo (znov_u):" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Hesla nejsou stejná." - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Hesla nejsou stejná." - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Heslo pro zavaděč systému je kratší než 6 znaků. Doporučujeme použít delší " -"heslo.\n" -"\n" -"Chcete pokračovat s tímto heslem?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Nastavení zavaděče systému" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Instalovat zavaděč systému na /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "Z_měnit zařízení" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Vymazat sektory disku" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Pro instalaci musíte vybrat alespoň jeden disk." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden disk, ze kterého bude zaveden systém." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacita" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Výrobce" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Propojení" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Sériové číslo" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Upozornění: Volba smaže na vybraných zařízeních všechna data a disky " -"budou naformátovány. Ujistěte se, že máte jejich zálohu." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Upozornění: Volba smaže na vybraných zařízeních všechna data. " -"Ujistěte se, že máte jejich zálohu." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Upozornění: Cílové disky nebudou smazány, pokud to sami neurčíte při " -"rozvržení disků." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulujeme" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Blahopřejeme, instalace %s je dokončena.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Vypnout" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Vypněte systém, abyste mohli nainstalovaný systém používat\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Restartujte, abyste mohli nainstalovaný systém používat\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Upozornění: K nainstalovanému systému mohou být k dispozici aktualizace, " -"které systém vylepší. Po restartu proto aktualizace nainstalujte." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Blahopřeji, instalace %s je dokončena.\n" -"\n" -"Prosím restartujte počítač, abyste mohli nainstalovaný systém používat. K " -"nainstalovanému systému mohou být k dispozici aktualizace, které systém " -"vylepší. Po restartu proto aktualizace nainstalujte." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Analýza aktualizace" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Čistá instalace" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Čistou instalaci zvolte, pokud chcete používat novou instalaci systému %s. " -"Existující software a data mohou být přepsána podle toho, jaká nastavení " -"dále zvolíte." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Aktualizovat existující instalaci" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Zvolte aktualizaci, jestliže chcete aktualizovat systém %s. Aktualizace " -"zachová data na vašich discích." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Ve vašem systému byla nalezena alespoň jedna stávající instalace. Co chcete " -"udělat?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Který systém %s chcete aktualizovat?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Neznámý systém Linux" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "%s zařízení (%s MB) vybráno z %s zařízení (%s MB) celkem." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "ZařízeníFiltr zařízení" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Zařízení" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikátor" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Cesty" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Cíl" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Jaká zařízení budete při instalaci používat?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Jednoduchá úložná zařízení" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Provádí instalace a aktualizace na všechny běžné typy úložných zařízení. " -"Pokud si nejste jisti, jakou volbu vybrat, bude nejspíše právě tato pro vás " -"nejvhodnější." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Specializovaná úložná zařízení" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Provádí instalace a aktualizace na speciální zařízení, jako je například SAN " -"(Storage Area Networks) nebo DASD (Direct access storage device), které jsou " -"obvyklé v podnikovém prostředí." - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Výběr jazyka" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Který jazyk chcete používat během instalace?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nedostatek místa" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Velikost extentu nelze změnit, protože velikost potřebná pro definované " -"logické svazky (LV) by byla větší, než je dostupné místo." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Potvrzení změny velikosti fyzického extentu." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Změna velikosti extentu způsobí, že se velikost logického svazku (LV) " -"zaokrouhlí nahoru na celočíselný násobek velikosti extentu.\n" -"\n" -"Změna bude mít okamžitý účinek." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Pokračovat" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Velikost fyzického extentu nelze změnit, protože zvolená hodnota (%(curpe)" -"10.2f MB) je větší, než nejmenší fyzický svazek (PV %(maxpvsize)10.2f MB) ve " -"skupině svazků (VG)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Velikost fyzického extentu nelze změnit, protože zvolená hodnota (%(curpe)" -"10.2f MB) je příliš velká vzhledem k velikosti nejmenšího fyzického svazku " -"(PV %(maxpvsize)10.2f MB) ve skupině svazků (VG)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Příliš malé" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Změna velikosti extentu způsobí nezanedbatelné plýtvání místem na jednom " -"nebo více fyzických svazcích (PV) ve skupině svazků (VG)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Velikost extentu nelze změnit, protože výsledná maximální velikost logického " -"svazku (LV, tj. %10.2f MB) je menší, než jeden nebo více z aktuálně " -"definovaných logických svazků (LV)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Nelze odstranit fyzický svazek (PV), protože jinak by byla skupina svazků " -"(VG) příliš malá pro aktuálně definované logické svazky (LV)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Vytvořit logický svazek (LV)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Upravit logický svazek (LV): %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Typ systému souborů:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Jméno logického svazku (LV):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Velikost (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Maximum je %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "Ši_frovat" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Původní typ systému souborů:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Původní jmenovka systému souborů:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Jméno logického svazku (LV):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Velikost (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Připojit do adresáře:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Neplatné jméno logického svazku (LV)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Neplatné jméno logického svazku (LV)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Jméno logického svazku \"%s\" je již používáno. Zadejte jiné." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Místo připojení je již používáno" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Místo připojení \"%s\" je již používáno. Zadejte jiné." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Neplatná velikost" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Vložená velikost není není platné číslo větší než 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Požadovaná velikost (%(size)10.2f MB) je větší, než maximální velikost " -"logického svazku (LV, tj. %(maxlv)10.2f MB). Limit můžete zvýšit vytvořením " -"dalších fyzických svazků (PV) ve volném diskovém prostoru a jejich přidáním " -"do této skupiny svazků (VG)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"Logické svazky, které jste nakonfigurovali, vyžadují %(size)d MB, ale " -"skupina svazků (VG) má pouze %(tempvgsize)d MB. Buď nastavte skupinu svazků " -"větší nebo zmenšete logické svazky (LV)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Žádné volné pozice" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"V jedné skupině svazků (VG) nelze vytvořit více než %d logických svazků (LV)." -msgstr[1] "" -"V jedné skupině svazků (VG) nelze vytvořit více než %d logických svazků (LV)." -msgstr[2] "" -"V jedné skupině svazků (VG) nelze vytvořit více než %d logických svazků (LV)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Žádné volné místo" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Ve skupině svazků (VG) není místo pro vytvoření nových logických svazků " -"(LV). Zmenšete velikost jednoho nebo více z existujících logických svazků " -"(LV)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Opravdu chcete odstranit logický svazek (LV) \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Neplatné jméno skupiny svazků (VG)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Jméno je již používáno" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Jméno skupiny svazků (VG) \"%s\" je již používáno. Zadejte jiné." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Nedostatek fyzických svazků (PV)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Pro vytvoření skupiny svazků (VG) v LVM je potřeba alespoň jeden oddíl s " -"fyzickým svazkem (PV).\n" -"\n" -"Vytvořte oddíl nebo pole RAID typu \"fyzický svazek (PV)\" a pak znovu " -"zvolte volbu \"LVM\"." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Vytvořit skupinu svazků (VG) LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Upravit skupinu svazků (VG) LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Upravit skupinu svazků (VG) LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Jméno skupiny svazků (VG):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Jméno skupiny svazků (VG):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Fyzický extent:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "_Použít fyzické svazky (PV):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Použité místo:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Volné místo:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Celkem:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Jméno logického svazku (LV)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Připojit do" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Velikost (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Přidat" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Upravit" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_Logické svazky" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Při konverzi hodnoty zadané pro \"%(field)s\" došlo k chybě:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Chyba v datech" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "V poli %s je nutné vyplnit hodnotu." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Při nastavování síťového zařízení %s došlo k chybě." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Chyba při konfiguraci sítě" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dynamická IP adresa" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Odesílám žádost o IP informace pro %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP adresa" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Prefix CIDR IPv4 musí být mezi 0 a 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 maska sítě" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "DNS server" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Chyba při konfigurování síťového rozhraní " - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Chyba ve jménu počítače" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Musíte vložit platné jméno počítače" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Jméno počítače \"%(hostname)s\" není platné z následujícího důvodu:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Seznam operačních systémů pro zavaděč" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Implicitní" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Název" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Obraz" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Vložte název, který bude zobrazen v menu zavaděče. Zařízení (nebo disk a " -"číslo oddílu) určuje, odkud bude systém zaveden." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Název" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "Z_ařízení" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "_Implicitně zaváděný systém" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Pro položku musíte zvolit jmenovku" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Název obsahuje nedovolené znaky" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Název je již používán" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Název je již používána v jiné položce zavaděče." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Duplicitní zařízení" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Zařízení je již používáno v jiné položce zavaděče." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Nemohu odstranit" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Položku v zavaděči nelze odstranit, protože je pro systém %s, který budete " -"instalovat." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Další volby pro velikost" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Fixní velikost" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Vyplnit _volné místo do (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Vyplnit vš_echno volné místo" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Přidat oddíl" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Upravit oddíl: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Typ systému souborů:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_Výběr disků:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Vytvořit jako _primární oddíl" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Disk %(drive)s (%(size)-0.f MB) (model: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Volno" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Skupina svazků (VG) LVM %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formátovat" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Připojit do/\n" -"RAID/svazek" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Velikost\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Vytváření oddílů" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "Rozdělení disku, které bylo vybráno, skončilo s následujícími chybami." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "Před pokračováním instalace systému %s musí být chyby opraveny." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Chyby v oddílech" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" -"Rozdělení disku, které bylo vybráno, proběhlo s následujícími varováními." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Chcete pokračovat s požadovaným schématem oddílů?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Varování o oddílech" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Níže uvedené oddíly budou naformátovány, což smaže všechna data, která jsou " -"na nich uložena:" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Varování před formátováním" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formátovat" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Skupiny svazků LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID zařízení" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Pevné disky" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Nelze provést žádnou akci vytvoření" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Vytvoření vyžaduje alespoň jedno z tohoto:\n" -"\n" -"* volné místo na jednom pevném disku\n" -"* alespoň dva oddíly software RAID\n" -"* alespoň jeden volný fyzický svazek (PV) pro LVM\n" -"* alespoň jeden diskový svazek (VG) s volným místem" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Softwarový RAID umožňuje zkombinovat několik disků do většího MD zařízení. " -"RAID může být nakonfigurováno tak, aby poskytl větší rychlost a spolehlivost " -"než jednotlivý disk. Pro více informací o používání zařízení RAID si prosím " -"přečtěte dokumentaci systému %s.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Pro využití RAID musíte nejprve vytvořit alespoň dva oddíly typu 'softwarový " -"RAID'. Pak lze vytvořit RAID zařízení, které je možné naformátovat a " -"připojit.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Aktuálně je k dispozici %d oddíl typu software RAID." -msgstr[1] "Aktuálně jsou k dispozici %d oddíly typu software RAID." -msgstr[2] "Aktuálně je k dispozici %d oddílů typu software RAID." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "Softwarový RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"LVM (Logical Volume Manager) používá 3 vrstvy. První úroveň tvoří fyzické " -"svazky (PV). Skupina svazků (VG) obsahuje jeden nebo více PV, které mohou " -"být na různých discích. Ve skupině svazků lze vytvořit jeden nebo více " -"logických svazků (LV). Pro doplňující informace o LVM si přečtěte " -"dokumentaci k systému %s.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"Pro vytvoření fyzického svazku (PV) je potřeba volný oddíl. Pro vytvoření " -"skupiny svazků (VG) je potřeba alespoň jeden PV, který není použit v jiném " -"VG. Pro vytvoření logického svazku (LV) je potřeba VG s volným místem.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "K dispozici je %d fyzický svazek (PV).\n" -msgstr[1] "K dispozici jsou %d fyzické svazky (PV).\n" -msgstr[2] "K dispozici je %d fyzických svazků (PV).\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "Existuje volné místo pro vytvoření fyzického svazku (PV)." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Nemohu vytvořit editor klonů disku" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Z nějakého důvodu nelze vytvořit editor klonů disku." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Chyba při vytváření oddílů" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Nemohu alokovat požadované oddíly: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Varování: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Nelze upravit" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze upravovat toto zařízení:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Vytvořit" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "O_bnovit" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Zvolte disk." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Formátovat jako:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "_Migrovat systém souborů na:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "Změnit _velikost" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Oddíly typu '%s' musí být omezeny na jeden disk. Vyberte pouze jeden disk v " -"seznamu 'Výběr disků'." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Instalace balíčků" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Pro vytvoření zařízení RAID jsou potřeba alespoň dva nepoužité oddíly " -"softwarového RAID.\n" -"\n" -"Nejdříve vytvořte alespoň dva oddíly typu \"softwarový RAID\", pak zvolte " -"znovu volbu \"RAID\"." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Vytvořit RAID zařízení" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Upravit RAID zařízení: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Upravit RAID zařízení" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID z_ařízení:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID ú_roveň:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "Členové _RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Počet _rezerv:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Formátovat oddíl?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Zdrojový disk nemá žádné oddíly pro klonování. Než může být disk klonován, " -"musí na něm nejdříve být definovány oddíly typu 'softwarový RAID'." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Chyba zdrojového disku" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Zvolený zdrojový disk obsahuje oddíly, které nejsou typu 'softwarový RAID'.\n" -"\n" -"Aby bylo možné klonovat disk, musíte je odstranit." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Zvolený zdrojový disk obsahuje oddíly, které nejsou omezeny na disk %s.\n" -"\n" -"Aby bylo možné klonovat disk, musíte je odstranit nebo omezit pouze na " -"zdrojový disk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Zvolený zdrojový disk obsahuje oddíl 'softwarový RAID', který je členen " -"aktivního softwarového RAID zařízení.\n" -"\n" -"Aby bylo možné klonovat disk, musíte je odstranit." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Chyba cílového disku" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Vyberte cílové disky pro klonování." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Zdrojový disk %s nemůže být zvolen i jako cílový disk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Na cílovém disku %(path)s je oddíl, který nelze odstranit z následujícího " -"důvodu:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"Aby disk mohl být cílem, musíte oddíl odstranit." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Zvolte zdrojový disk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Disk %s bude naklonován na následující disky:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"VAROVÁNÍ! VŠECHNA DATA NA CÍLOVÝCH DISCÍCH BUDOU SMAZÁNA." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Poslední varování" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Klonovat disky" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "Při mazání cílových disků došlo k chybě. Klonování selhalo." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Nástroj pro klonování disků" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"Nástroj pro klonování disků umožňuje přenést oddíly ze zdrojového disku na " -"přibližně stejně velký cílový disk. Zdrojový disk musí obsahovat pouze " -"oddíly omezené na tento disk a musí obsahovat POUZE nepoužívané oddíly typu " -"software RAID. VŠECHNA data na cílovém disku budou smazána.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Zdrojový disk:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Cílový disk(y):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Disky" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nelze načíst metadata balíčků z repozitáře. Důvodem může být chybějící " -"adresář repodata. Zkontrolujte, zda metadata repozitáře byla správně " -"vygenerována.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Upravit repozitář" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "Repozitář %s již byl přidán. Zvolte jiné jméno repozitáře a URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Neplatné URL proxy" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Musíte zadat HTTP, HTTPS, FTP nebo URL proxy." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Neplatné URL repozitáře" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Musíte zadat HTTP, HTTPS, FTP nebo URL repozitáře." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Médium nenalezeno" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"Nebylo nalezeno instalační médium. Vložte prosím do mechaniky disk a zkuste " -"to znovu." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Zadejte prosím vložte NFS server a cestu." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Při nastavování repozitáře se vyskytla následující chyba:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Neplatné jméno repozitáře" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Musíte vložit jméno repozitáře." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Přidat repozitář" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Nebyl povolen žádný repozitář" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Pro pokračováním instalace musíte mít povolen aspoň jeden repozitář se " -"software." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Výběr časové zóny" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Aktualizace zavaděče systému" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Aktualizovat zavaděč systému" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Bude provedena aktualizace zavaděče systému." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Konfigurace zavaděče nemůže být kvůli systémovým změnám automaticky " -"aktualizována." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Instalační program není schopen detekovat, jaký zavaděč je v systému " -"používán." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Instalační program nalezl zavaděč %(type)s nainstalovaný na %(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Doporučená volba." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Vytvořit nové nastavení zavaděče" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Vytvoření nového nastavení zavaděče systému použijte též v případě, že " -"chcete přejít na jiný zavaděč." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Vynechat aktualizaci zavaděče" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"V nastavení zavaděče nebudou provedeny žádné změny. Volbu použijte v " -"případě, že používáte zavaděč třetí strany." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Co chcete provést?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migrace souborových systémů" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Systém %(productName)s podporuje novější verzi souborového systému, než byl " -"dříve v systému %(productName)s používán. Instalační program může migrovat " -"(převést) oddíly na novější verzi beze ztráty dat.\n" -"\n" -"Které z oddílů chcete migrovat?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Aktualizace odkládacího oddílu" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Moderní jádra (2.4 a novější) potřebují více odkládacího prostoru, než jádra " -"starší. Doporučená velikost odkládacího prostoru je až dvojnásobek velikosti " -"RAM, kterou máte ve vašem počítači. V současné době máte %d MB odkládacího " -"prostoru. Chcete-li, můžete na jednom ze systémů souborů odkládací prostor " -"přidat." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Instalační program detekoval %s MB RAM.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Chci _vytvořit odkládací soubor" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Zvolte _oddíl, na kterém se má vytvořit odkládací soubor:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Oddíl" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Volný prostor (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Doporučená velikost odkládacího souboru je alespoň %d MB. Vložte prosím " -"velikost odkládacího souboru:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Velikost odkládacího souboru (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_Nechci vytvořit odkládací soubor" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Vytvoření odkládacího souboru je důrazně doporučeno. Pokud jej nevytvoříte, " -"může být běh instalačního programu neočekávaně ukončen. Opravdu chcete " -"pokračovat?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Velikost odkládacího souboru musí být mezi 1 a 2000 MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Na vybraném zařízení není pro odkládací oddíl dostatek volného místa." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Je nutná síťová instalace" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Zdroj pro instalaci je umístěn na síti, avšak v systému nebylo nalezeno " -"žádné použitelné síťové zařízení (síťová karta, WiFi karta atp.). Aby se " -"instalace ze sítě nepoužila, zaveďte instalační program z DVD, kompletní " -"sady CD nebo nepředávejte při startu parametr repo=, který odkazuje na zdroj " -"umístěný v síti." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "_Ukončit instalátor" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Nastavení zavaděče systému z/IPL" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Do systému bude nainstalován z/IPL zavaděč." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Do systému bude nainstalován zavaděč z/IPL.\n" -"\n" -"Kořenový oddíl bude ten, který jste dříve zvolili při nastavování oddílů.\n" -"\n" -"Při startu systému bude zavedeno implicitně nainstalované jádro.\n" -"\n" -"Pokud budete chtít změnit nastaveni, upravte konfigurační soubor /etc/zipl." -"conf.\n" -"\n" -"Zde můžete zadat doplňující parametry jádra, které jsou potřeba pro váš " -"počítač." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Parametry jádra" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Parametry chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Kontrola média" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Vysunout disk" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Pro test média právě vloženého do mechaniky zvolte \"%s\". Pro kontrolu " -"jiného média stiskněte \"%s\"." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Chcete-li otestovat další médium, vložte jej do mechaniky stiskněte \"%s\"." -"Otestování všech médií není vyžadováno, je však doporučeno. Otestována by " -"měla být poprvé používaná média. Média není nutné pokaždé znovu testovat." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"V žádné jednotce není možné najít %s. Vložte médium %s a pro nový pokus " -"stiskněte tlačítko %s." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Médium nalezeno" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Pro otestování média před vlastní instalací stiskněte %s.\n" -"\n" -"Kliknutím na %s bude test vynechán a instalace bude pokračovat." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Hledání" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Hledání instalačních obrazů v CD mechanice %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Hledání instalačních obrazů v CD mechanice %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Instalační médium %s nebylo nalezeno v žádné jednotce. Vložte médium %s a " -"pro opakování stiskněte tlačítko %s." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Médium nenalezeno" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Zpět" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Na CD není možné nalézt kickstart soubor." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Nemohu číst adresář %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Načítání" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Načítání disku s ovladači" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Umístění ovladačů" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"V počítači je k dispozici více zařízení, která by mohla být použita pro " -"načtení disku s ovladači. Vyberte zařízení, ze kterého chcete ovladače " -"načíst." - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Na zařízení je více oddílů, které by mohly obsahovat obraz disku s ovladači. " -"Který chcete použít?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Nelze připojit oddíl." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Zvolte obraz disku s ovladači" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Zvolte soubor, který obsahuje disk s ovladači." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Ze souboru nelze načíst disk s ovladači." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Vložte disk s ovladači do zařízení /dev/%s a pokračujte stisknutím \"OK\"." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Vložte disk s ovladači" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Disk s ovladači nelze připojit." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Disk s ovladači není pro systém %s platný." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Zvolit ručně" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Načíst jiný disk" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Na disku s ovladači nebyla nalezena žádná zařízení potřebného typu. Chcete " -"vybrat ovladač ručně, i přesto pokračovat, nebo načíst jiný disk s ovladači?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Disk s ovladači" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Máte disk s ovladači?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Další disk s ovladači?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Chcete načíst další disky s ovladači?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Chyba kickstartu" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Neznámy zdroj pro disk s ovladači v kickstartu: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Pro disk s ovladači byl v kickstart souboru zadán neplatný argument příkazu: " -"%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Zadejte parametry, které chcete předat modulu %s, oddělte je mezerami. Pokud " -"nevíte, jaké parametry zadat, stiskněte tlačítko \"OK\"." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Zadejte parametry modulu" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Nenalezen žádný ovladač" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Načíst disk s ovladači" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Nebyly nalezeny žádné ovladače pro ruční zavedení. Chcete použít disk s " -"ovladači?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Vyberte ovladač, který chcete načíst. Pokud není uveden a máte disk s " -"ovladači, stiskněte F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Volitelné parametry modulů" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Vyberte ovladač zařízení, který se má načíst" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Při hledání instalačního obrazu na vašem pevném disku došlo k chybě. " -"Zkontrolujte prosím své obrazy a zkuste to znovu." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"V počítači nebyly nalezeny žádné pevné disky! Chcete nakonfigurovat další " -"zařízení?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Který oddíl a adresář obsahuje instalační obraz pro systém %s? Pokud " -"používaný disk nevidíte na seznamu, můžete další zařízení nakonfigurovat " -"stisknutím F2." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Adresář obsahující obraz:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Vybrat oddíl" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Zařízení %s zřejmě instalační obraz neobsahuje." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Chybný argument HD metody příkazu kickstartu: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Na pevném disku nelze najít kickstart soubor." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Nelze najít pevný disk pro odpovídající disk BIOSu %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Typ klávesnice" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Jaký typ klávesnice máte?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Chyba při otevírání kickstart souboru %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Chyba při čtení obsahu kickstart souboru %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Chyba v %s na řádku %d kickstart souboru %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Chybějící volba na řádku %d kickstart souboru %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Na výměnném médiu nelze nalézt ks.cfg." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Chyba při stahování kickstart souboru. Opravte umístění kickstart souboru " -"nebo stiskněte 'Přerušit' a instalace bude dále pokračovat interaktivně." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Chyba při stahování kickstart souboru" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody shutdown: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Vítá vás %s pro %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Vítá vás %s pro %s - Záchranný režim" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / další položka | vybrat | další " -"obrazovka" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Výběr jazyka" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Lokální CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Pevný disk" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS adresář" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Zdroj disku s aktualizací" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Máte více zařízení, která by mohla být použita pro disk s aktualizací. Které " -"chcete použít?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Na zařízení je více oddílů, které by mohly obsahovat obraz disku s " -"aktualizacemi. Který chcete použít?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Vložte disk s aktualizací do %s a pokračujte stisknutím \"OK\"." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Disk s aktualizací" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Nemohu připojit disk s aktualizací" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "Aktualizace" -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Načítání aktualizací anacondy" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Instalace" -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Nelze stáhnout obraz s aktualizacemi. Opravte prosím umístění aktualizací " -"níže nebo pokračujte bez aktualizací stisknutím Zrušit.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Chyba při stahování obrazu s aktualizacemi" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Nemáte dostatek paměti RAM pro instalaci distribuce %s." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Zjištěno médium" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Nalezeno místní instalační médium" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Záchranný režim" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Instalační režim" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Který typ média obsahuje obraz záchranného režimu?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Který typ média obsahuje obraz instalačního režimu?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Ovladač nebyl nalezen" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Vybrat ovladač" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Použít disk s ovladači" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Nelze najít žádná zařízení, která jsou potřeba pro provedení tohoto typu " -"instalace. Chcete ručně vybrat ovladač nebo chcete použít disk s ovladači?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Ve vašem systému byla nalezena následující zařízení." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Pro váš systém nebyly zavedeny žádné ovladače zařízení. Chcete nějaké zavést?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Zařízení" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Hotovo" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Přidat zařízení" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "loader byl již spuštěn. Spouštím shell.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Spouštím anacondu %s, záchranný režim systému %s - čekejte prosím.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Spouštím anacondu %s, instalační program systému %s - čekejte prosím.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Nemohu najít instalační obraz %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Kontroluji \"%s\"." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Probíhá kontrola média." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Nemohu přečíst kontrolní součet disku z primárního deskriptoru svazku. Disk " -"byl pravděpodobně vytvořen bez kontrolního součtu." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Obraz, který byl právě otestován, obsahuje chyby, což může být způsobeno " -"chybným stažením nebo vadným médiem. Je-li to možné, očistěte médium a " -"zkuste test znovu. Bude-li test nadále selhávat, neměli byste pokračovat v " -"instalaci." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "V pořádku" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"Obraz byl úspěšně otestován. Instalace z tohoto média by měla být bez " -"problémů. Pozor - tento test neodhalí všechny chyby média nebo mechaniky." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Chcete zkontrolovat kontrolní součty v ISO obrazu:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Test kontrolních součtů" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody device: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "Pro příkaz kickstartu device musí být zadán název modulu." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Neplatný prefix" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "Prefix musí být pro IPv4 sítě mezi 1 a 32 a pro IPv6 sítě mezi 1 a 128" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Při konfiguraci síťového rozhraní došlo k chybě." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"Problém nemůže být na příkazovém řádku vyřešen.\n" -"Zastaveno.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Chyba sítě" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Povolit podporu IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Povolit podporu IPv6" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Nastavení TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Chybějící protokol" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Musíte vybrat alespoň jeden z protokolů (IPv4 nebo IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "Pro NFS je potřeba IPv4" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS instalace vyžaduje podporu IPv4." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 adresa:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Brána:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "DNS server:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Vložte IPv4 a/nebo IPv6 adresy a prefixy (adresa/prefix). V případě IPv4 " -"můžete zadat masku ve formátu čtyř čísel oddělených tečkami nebo použít CIDR-" -"styl. Brána a adresy DNS serverů musí být platné IPv4 nebo IPv6 adresy." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Ruční konfigurace TCP/IP" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Chybějící informace" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "Musíte zadat platnou IPv4 adresu včetně masky sítě nebo CIDR prefixu." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Musíte zadat platnou IPv6 adresu včetně platného CIDR prefixu." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Chybný argument kickstart příkazu network: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Chybný bootproto %s v příkazu network" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Vteřiny:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Síťové zařízení" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"V počítači je více síťových zařízení. Pomocí kterého chcete instalovat?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identifikovat" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Můžete identifikovat fyzický port pro" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"pomocí LED kontrolek blikajících na několik sekund. Nastavte dobu blikání " -"LED kontrolek číslem mezi 1 a 30." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identifikace NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Neplatná doba" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "Počet vteřin musí být zadán jako celé číslo mezi 1 a 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Blikám kontrolkami portu %s na %d sekund." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Čeká se, až NetworkManager nastaví %s.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Jméno NFS serveru:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "Adresář %s:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "Volby pro NFS (volitelně):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Zadejte název serveru a cestu k instalačnímu obrazu %s a volitelně parametry " -"k NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Nastavení NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Uvedený adresář nelze připojit." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Uvedený adresář zřejmě neobsahuje instalační obraz systému %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody NFS: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Čekání na připojení telnetu." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Spouštění anacondy přes telnet." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Nemohu načíst %s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Nemohu načíst instalační obraz." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Chybný argument kickstart příkazu metody URL: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Kickstart metodě URL musíte zadat argument --url." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Neznámá metoda v URL %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Načítání" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "Zadejte URL serveru obsahující instalační obraz systému %s." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Povolit HTTP proxy" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "URL proxy" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Jméno uživatele" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Heslo" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "Nastavení URL" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Musíte zadat URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL musí být buď typu ftp nebo http" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Zavádění SCSI ovladače" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Zavádění ovladače %s" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Neznámé zařízení" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Zdroj instalace daný zařízením %s nemůže být nalezen. Zkontrolujte parametry " -"a zkuste to znovu." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Nenalezen žádný ovladač" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Instalace nemůže pokračovat." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Změny v oddílech, které jste zvolili, byly již zapsány. Proto již není možné " -"vrátit se zpět na úpravu oddílů. Chcete pokračovat v instalaci?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Šifrovat zařízení?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"Zadali jste šifrování blokového zařízení, ale nezadali jste heslovou frázi. " -"Pokud se nevrátíte a nezadáte heslovou frázi, bude šifrování blokového " -"zařízení vypnuto." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Zapisuji nastavení oddílů na disk" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"Vytvořené rozložení oddílů bude zapsáno na disk. Všechna data na " -"odstraněných nebo formátovaných oddílech budou ztracena." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "_Vrátit se zpět" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "Zapsat změny na d_isk" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Provádění..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Ukládání šifrovacích klíčů" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Chyba při ukládání šifrovacího klíče: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Vyhledávání zařízení" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Vyhledávání úložných zařízení" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Oddíl obsahuje data pro instalaci z disku." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Nelze odstranit oddíl DASD formátovaného LDL." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Zařízení je částí RAID zařízení %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Zařízení je částí RAID zařízení." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Zařízení je součástí nekonzistentní LVM skupiny svazků (VG)." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Zařízení je částí LVM skupiny svazků (VG) '%s'." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Zařízení je částí LVM skupiny svazků (VG)." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4961,7 +1163,11 @@ msgstr "" "smazány:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Na kořenovém svazku je nutné vytvořit nový souborový systém." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4970,7 +1176,7 @@ msgstr "" "Není definován kořenový oddíl (/), který je nutný pro pokračování instalace " "systému %s." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4979,25 +1185,17 @@ msgstr "" "Kořenový oddíl je menší než 250 MB, což je obvykle příliš málo pro instalaci " "systému %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Kořenový oddíl (/) je menší než %(min)s MB, což je méně než je doporučená " -"velikost pro obvyklou instalaci systému %(productName)s." +"Platforma vyžaduje, aby adresář /boot byl na dedikovaném oddílu nebo svazku. " +"Pokud nechcete separátní /boot, musíte kořen svazku (tj. adresář /) umístit " +"na oddíl, který není typu LVM." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"Kořenový oddíl (/) neodpovídá live obrazu, ze kterého instalujete. Musí být " -"naformátován jako %s." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " @@ -5006,14 +1204,32 @@ msgstr "" "Připojovaný oddíl %(mount)s je menší než %(size)s MB, což je méně, než je " "doporučená velikost pro obvyklou instalaci systému %(productName)s." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Oddíl %(mount)s je příliš malý pro naformátování na %(format)s (přípustná " +"velikost je od %(minSize)d MB do %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Oddíl %(mount)s je příliš velký pro naformátování na %(format)s (přípustná " +"velikost je od %(minSize)d MB do %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Instalace na USB zařízení, která může (ale nemusí) vést k vytvoření " "funkčního systému." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5021,15 +1237,37 @@ msgstr "" "Instalace na FireWire zařízení, která může (ale nemusí) vést k vytvoření " "funkčního systému." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Neurčili jste odkládací oddíl (swap). Kvůli nedostatku paměti je pro " -"dokončení instalace odkládací oddíl nutný." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "Nebylo vytvořeno cílové zařízení pro stage1 zavaděče." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Není vytvořen zaváděcí oddíl." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Váš systém založený na BIOSu vyžaduje zvláštní zaváděcí oddíl pro zavedení " +"%s, který používá novější tabulku rozdělení (GPT). Pro možnost pokračování " +"vytvořte prosím 'BIOS Boot' oddíl o velikosti 1MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Odkládací oddíl (swap) nebyl určen. Aby mohla instalace pokračovat bez něj, " +"je potřeba alespoň %(requiredMem)s MB paměti. K dispozici je však pouze " +"%(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5037,7 +1275,19 @@ msgstr "" "Neurčili jste odkládací oddíl (swap). Přestože není nezbytně nutný, jeho " "použití vede ve většině případů k výrazně vyšší výkonnosti systému." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Alespoň jeden odkládací oddíl (swap) byl vytvořen starší verzí nástroje " +"mkswap. Tento oddíl bude proto v souboru /etc/fstab odkazován názvem " +"zařízení, což není ideální, protože názvy zařízení se mohou změnit, pokud " +"jsou zařízení jinak zapojena." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -5045,248 +1295,82 @@ msgstr "" "Přípojný bod není platný. Adresář %s musí být v kořenovém (/) souborovém " "systému." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "Přípojný bod musí %s musí být na linuxovém systému souborů." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Nenalezeny žádné disky" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Došlo k chybě - nebyla nalezena žádná platná zařízení, na nichž by bylo " -"možné vytvořit nové systémy souborů. Může se jednat o hardwarovou chybu." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Systémy souborů s chybami" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Následující systémy souborů nebyly správně odpojeny. Spusťte svůj Linuxový " -"systém a nechte ho, aby disky opravil. Pak systém správně ukončete a " -"proveďte aktualizaci.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux na %s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Neznámý Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Následující systémy souborů nebyly správně odpojeny. Chcete je přesto " -"připojit?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s architektury %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Formátování DASD zařízení" +msgstr[1] "Formátování DASD zařízení" +msgstr[2] "Formátování DASD zařízení" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"Odkládací oddíl:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"je zastarale naformátován. Pokud ho chcete využít jako odkládací prostor, " -"musíte ho přeformátovat na novou strukturu (odkládací oddíl typicky " -"neobsahuje žádná data)." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Příprava %d DASD zařízení pro Linux..." +msgstr[1] "Příprava %d DASD zařízení pro Linux..." +msgstr[2] "Příprava %d DASD zařízení pro Linux..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Odkládací oddíl (swap):\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"obsažený v /etc/fstab je právě používán jako oddíl pro uspání počítače " -"(software suspend) a systém je právě uspán (hibernován). Před provedením " -"aktualizace systém nejprve úplně vypněte a nepoužívejte přitom režim spánku." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Vytváření %(type)s na %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Odkládací oddíl (swap):\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"obsažený v /etc/fstab je právě používán jako oddíl pro uspání počítače " -"(software suspend) a systém je právě uspán (hibernován). Při provádění " -"instalace se přesvědčte, že bude oddíl nově naformátován." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Změna velikosti systému souborů na %(device)s" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"Odkládací oddíl (swap):\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"neobsahuje podporovaný formát odkládacího oddílu. Pro pokračování je nutné " -"ho naformátovat nebo ho přeskočit a nepoužívat." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Přesun systému souborů na %(device)s" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Chyba při aktivaci odkládacího zařízení %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Soubor /etc/fstab na oddílu určeném pro aktualizaci se neodkazuje na platný " -"odkládací oddíl.\n" -"\n" -"Instalaci ukončete stisknutím OK." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Chyba při aktivaci odkládacího zařízení %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Většinou je způsobena tím, že oddíl není naformátován.\n" -"\n" -"Instalaci ukončete stisknutím OK." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Neplatné místo připojení" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Při pokusu o vytvoření %s došlo k chybě. Některá část cesty není adresář. " -"Problém je závažný a instalace nemůže pokračovat.\n" -"\n" -"Instalaci ukončíte stisknutím ." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Při pokusu o vytvoření %(mountpoint)s došlo k chybě: %(msg)s. Chyba je " -"závažná a instalace nemůže pokračovat.\n" -"\n" -"Instalaci ukončíte stisknutím ." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Nelze připojit souborový systém" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Při připojování zařízení %(path)s do %(mountpoint)s došlo k chybě. Je možné " -"pokračovat v instalaci, ale mohou nastat problémy." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Při připojování zařízení %(path)s do %(mountpoint)s došlo k chybě: %(msg)s. " -"Chyba je závažná a instalace nemůže pokračovat.\n" -"\n" -"Pro ukončení instalace stiskněte ." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo selhalo pro %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs selhalo pro %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Vytváření" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Vytváření zařízení %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "RAID%(raidLevel)d vyžaduje alespoň %(minMembers)d člen" +msgstr[1] "RAID%(raidLevel)d vyžaduje alespoň %(minMembers)d členy" +msgstr[2] "RAID%(raidLevel)d vyžaduje alespoň %(minMembers)d členů" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "RAID%d vyžaduje alespoň %d členy." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Zpět" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Vytváření souboru %s" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Potvrzuji" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5298,53 +1382,25 @@ msgstr "" "\n" "Pokud tento krok přeskočíte, obsah zařízení nebude při instalaci k dipozici." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Oddíl je část nekonzistentní LVM skupiny svazků (VG)." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE není dostupné" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "u konfigurace souborového systému chybí typ" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formátování" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Vytváření souborového systému %s na %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Změna velikosti" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Změna velikosti systému souborů na %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "Neznámý návratový kód: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Kontrola" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Kontrolování souborového systému na %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "selhání kontroly souborového systému %(type)s na %(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5352,37 +1408,32 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"Chyba při kontrole souborového systému obvykle znamená, že je při opravě " -"vyžadována interakce s uživatelem (potvrzení navrhované opravy, která vede k " -"větším změnám). Proto je nutné restartovat systém do záchranného režimu, kde " -"je možné ručně provést interaktivní opravu. Po opravě je možné znovu spustit " -"instalační program." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Neopravitelná chyba" +msgstr "Neodstranitelná chyba" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "Na souborovém systému zůstaly neopravené chyby." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "Funkční chyba." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "Chybné použití nebo syntaktická chyba" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "e2fsck bylo přerušeno na žádost uživatele" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "Chyba sdílených knihoven" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." @@ -5390,252 +1441,165 @@ msgstr "" "Program dosfsck detekoval odstranitelné chyby nebo nalezl interní " "nekonzistenci." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "Chyba použití." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "Šifrováno" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Šifrování %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Jméno iSCSI iniciátoru není možné po vytvoření měnit" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Vytváření %s na %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Jméno iSCSI iniciátoru musí být zadáno" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "Nalezeno nenaformátované DASD zařízení" -msgstr[1] "Nalezena nenaformátovaná DASD zařízení" -msgstr[2] "Nalezena nenaformátovaná DASD zařízení" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"Naformátovat neinicializované DASD zařízení?\n" -"\n" -"V systému je %d neinicializované DASD zařízení. Aby mohla instalace " -"pokračovat, musí být zařízení naformátováno. Formátování smaže na zařízení " -"všechna data." -msgstr[1] "" -"Naformátovat neinicializovaná DASD zařízení?\n" -"\n" -"V systému jsou %d neinicializovaných DASD zařízení. Aby mohla instalace " -"pokračovat, musí být zařízení naformátována. Formátování smaže na zařízeních " -"všechna data." -msgstr[2] "" -"Naformátovat neinicializovaná DASD zařízení?\n" -"\n" -"V systému je %d neinicializovaných DASD zařízení. Aby mohla instalace " -"pokračovat, musí být zařízení naformátována. Formátování smaže na zařízeních " -"všechna data." - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formátování DASD zařízení" -msgstr[1] "Formátování DASD zařízení" -msgstr[2] "Formátování DASD zařízení" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "Příprava %d DASD zařízení pro použití s Linuxem..." -msgstr[1] "Příprava %d DASD zařízení pro použití s Linuxem..." -msgstr[2] "Příprava %d DASD zařízení pro použití s Linuxem..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "Připojování k FCoE SAN" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE není k dispozici" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Hledání iSCSI nodů" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Inicializace iSCSI iniciátoru" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI není k dispozici" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Nebylo zadáno jméno iniciátoru" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Autentizace k iSCSI uzlu" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Autentizace k iSCSI uzlu %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "Nenalezeny žádné iSCSI nody" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné iSCSI uzly" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Přihlašování k iSCSI nodům" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "Nenalezeny žádné nové iSCSI nody" +msgstr "Nebyly nalezeny žádné nové iSCSI uzly" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "K žádnému nalezenému nodu se nelze přihlásit" +msgstr "Není možné se přihlásit k žádnému z nalezených uzlů" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "Nevybrány žádné použitelné disky" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "Pro automatické rozdělení není na discích dostatek volného místa" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" msgstr "" -"Pro automatické rozdělení disku nebyl nalezen dostatek volného místa. Pro " -"ukončení instalačního programu stiskněte 'OK'." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "Požadovaná velikost přesahuje povolené maximum" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" msgstr "" -"Pro automatické rozdělení disku nebyl nalezen dostatek volného místa. " -"Použijte jinou metodu pro rozdělení disku na oddíly." -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Varování při automatickém vytvoření oddílů" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "disk %s není přístupný" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Automatické vytváření oddílů způsobilo následující varování:\n" -"\n" -"%s" +"oddíl je příliš malý pro formátování %(format)s (povolená velikost je " +"%(minSize)d MB až %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Klikněte na 'OK' pro ukončení instalace." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Nelze alokovat požadované oddíly: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"oddíl je příliš velký pro formátování %(format)s (povolená velikost je " +"%(minSize)d MB až %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "nedostatek volného místa na discích" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "nedostatek volného místa po vytvoření rozšířeného oddílu" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Klikněte na 'OK' pro výběr jinou metodu rozdělení disku." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Chyby při automatickém vytváření oddílů" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" msgstr "" -"Při vytváření oddílů došlo k následujícím chybám:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"Chyby mohou vzniknout v případě, že na disku (discích) není pro instalaci " -"dostatek místa. %(extra)s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Neurčili jste číslo zařízení nebo číslo zařízení není platné" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Neurčili jste uznávaný název portu nebo název portu není platný." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Neurčili jste FCP LUN nebo číslo není platné." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"Nelze uvolnit zFCP zařízení %(devnum)s ze seznamu ignorovaných zařízení (%(e)" -"s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" "zFCP zařízení %s nenalezeno, dokonce ani v seznamu ignorovaných zařízení." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "Nelze nastavit zFCP zařízení %(devnum)s online (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Nelze přidat WWPN %(wwpn)s k zFCP zařízení %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s nenalezeno na zFCP zařízení %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Nelze přidat LUN %(fcplun)s k WWPN %(wwpn)s na zFCP zařízení %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Nelze přidat LUN %(fcplun)s k WWPN %(wwpn)s na zFCP zařízení %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." @@ -5643,16 +1607,16 @@ msgstr "" "LUN %(fcplun)s na WWPN %(wwpn)s na zFCP zařízení %(devnum)s je již " "nakonfigurován." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Nelze číst selhaný atribut LUN %(fcplun)s na WWPN %(wwpn)s na zFCP zařízení %" -"(devnum)s (%(e)s)." +"Nelze číst selhaný atribut LUN %(fcplun)s na WWPN %(wwpn)s na zFCP zařízení " +"%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -5661,1206 +1625,2370 @@ msgstr "" "Selhalo LUN %(fcplun)s z WWPN %(wwpn)s na zFCP zařízení %(devnum)s znovu " "odebráno." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"Nelze korektně smazat SCSI zařízení z zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%" -"(e)s)." +"Nelze korektně smazat SCSI zařízení z zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Nelze odebrat LUN %(fcplun)s z WWPN %(wwpn)s na zFCP zařízení %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Nelze odebrat LUN %(fcplun)s z WWPN %(wwpn)s na zFCP zařízení %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Nelze odebrat WWPN %(wwpn)s na zFCP zařízení %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "Nelze nastavit zFCP zařízení %(devnum)s offline (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Restartovat" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " pro ukončení" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Hotovo" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Výběr klávesnice" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Jaký model klávesnice je k počítači připojen?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "V poli %s je vyžadována hodnota." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Povolit síťové rozhraní" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Pro pokračování instalace potřebujete aktivní síťové připojení. " -"Nakonfigurujte prosím síťové rozhraní." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Používat dynamické nastavení IP adresy (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "DNS server:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Chybějící zařízení" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Musíte vybrat síťové zařízení" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "Maska IPv4 sítě " - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Nastavení síťového rozhraní" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Čekání na NetworkManager..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Chyba při nastavování síťového rozhraní" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Chyba nastavování síťového zařízení %s" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Typ tabulky oddílů" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Před instalací je potřeba rozdělit disk na oddíly. Implicitní rozdělení je " -"ve většině případů vyhovující. Vyberte, jaké místo a jaké disky mají být pro " -"instalaci použity." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Použít celý disk" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Nahradit existující Linuxový systém" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Použít volné místo" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Které disky chcete pro instalaci použít?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> vybrat | přidat jednotku | další obrazovka" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Pokročilé volby pro ukládání dat" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Jak chcete upravit nastavení disků?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Přidat FCP zařízení" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Počítače zSeries mohou používat standardní zařízení SCSI přes Fibre Channel " -"(FCP). Pro každé zařízení musíte zadat tyto parametry: 16 bitové číslo " -"zařízení, 64 bitové World Wide Port Name (WWPN) a 64 bitové FCP LUN." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "Nenalezeny žádné síťové karty" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Přidat FCoE SAN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Zvolit síťovou kartu, ke které je připojen FCoE SAN." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Použít DCB" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Konfigurace iSCSI parametrů" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Chcete-li používat iSCSI disky, musíte zadat adresu a jméno vašeho iSCSI " -"iniciátoru, které jste pro počítač nakonfigurovali." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Cílová IP adresa" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Název iSCSI iniciátoru" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP jméno" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP heslo" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Reverzní CHAP jméno" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Reverzní CHAP heslo" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalace balíčků" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Ve které časové zóně je počítač umístěn?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Systémové hodiny obsahují UTC čas (počítače výhradně s Linuxem)" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Aktualizace zavaděče systému" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Vynechat aktualizaci zavaděče" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Vytvořit nové nastavení zavaděče" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Volné místo" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Detekovaná RAM (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Doporučená velikost (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Velikost odkládacího souboru (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Přidat swap" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Vložený údaj není platné číslo." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Přeinstalovat systém" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Systém k aktualizaci" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Na vašem systému byla nalezena jedna nebo více dalších instalací Linuxu.\n" -"\n" -"Chcete-li některou z nich aktualizovat, vyberte ji. Úplně nový systém můžete " -"nainstalovat volbou 'Přeinstalovat systém'." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Heslo správce systému" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Vložte heslo pro uživatele root (správce systému). Heslo musíte zadat " -"dvakrát, abyste zajistili, že je víte a že jste se při psaní nespletli." - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Heslo pro uživatele root musí obsahovat nejméně 6 znaků." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Zadáno slabé heslo: %s\n" -"\n" -"Chcete s tímto heslem pokračovat?" +"Nedostatek prostoru v souborových systémech na současný výběr programů. Je " +"potřeba ještě %s." -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Instalační Hub" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tInstalace dokončena. Stiskem Enter ukončit" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Instalace hubu" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Začíná automatická instalace" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Přednastavený název HUBu" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "p" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Prosím vyplňte všechny dialogy než budete pokračovat" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "k" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Opravdu chcete skončit?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" +" Prosím vyberte z následujícího ['k' pro konec | 'p' pro pokračování]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"Na počítači selhalo spuštění grafického prostředí X Window System. " +"Pokračovat můžete pomocí instalace v textovém režimu nebo můžete spustit " +"VNC. Pomocí VNC je možné se k počítači připojit z jiného počítače a využít " +"instalaci v grafickém režimu." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "Heslo pro VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Prosím zadejte heslo pro VNC. Bude nutné jej zadat dvakrát. \n" +"Zanechte prázdné pro pokračování bez hesla" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Heslo: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Heslo (znovu): " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Hesla se neshodují!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Heslo musí mít délku alespoň 6 znaků." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Zadejte heslo pro uživatele root" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Heslo je nastaveno." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Účet uživatele root je vypnutý." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Nebylo zadáno heslo." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" +"Zvolte prosím nové heslo pro uživatele root. Bude nutné jej zadat dvakrát." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Vložili jste slabé heslo: %s. " -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"Chcete ho přesto použít?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Využít všechen prostor" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Nahradit existující Linuxové systémy" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Využít volný prostor" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Cíl instalace" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Nebyly vybrány žádné disky" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Chyba při kontrole úložných systémů" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Vybráno automatické rozdělení" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Vybráno vlastní rozdělení" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"Nedetekovány žádné disky. Restartujte prosím počítač, připojte alespoň " +"jeden disk, a znovu odstartujte instalaci." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "Nebyl vybrán žádný disk. Pro instalaci zvolte alespoň jeden." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Zkoumání úložného prostoru..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Vytváření aktualizované konfigurace úložného prostoru" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "selhala konfigurace úložiště: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Kontrola konfigurace úložného prostoru..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Volby automatického rozdělení" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"Pro instalaci je nutné rozdělit vás pevný disk na oddíly. Vyberte místo, " +"které bude použito pro instalaci systému." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Nastavení časového pásma" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "Časové pásmo %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Není nastaveno časové pásmo." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Dostupná časová pásma v regionu %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Dostupné regiony" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"Prosím vyberte časové pásmo.\n" +"Použijte čísla nebo vložte přímo jména [\"b\" pro seznam regionů, \"q\" pro " +"konec]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Základní název dialogu" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "testovací status..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Pro ukončení stiskněte Enter." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Otázka" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Prosím odpovězte 'ano' nebo 'ne': " + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Ukončit instalaci" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Konec" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Ne" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Ano" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "HLAVNÍ NÁZEV" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOKALIZACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "ÚLOŽNÁ ZAŘÍZENÍ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "NASTAVENÍ UŽIVATELŮ" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"Instalace bude pokračovat v okamžiku, kdy všechny položky s touto ikonou " +"budou dokončené." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"Prosím dokončete všechny položky označené touto ikonou před pokračováním na " +"další krok." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Dokončeno!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Nová instalace %s %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Vytváření nové skupiny oddílů (VG)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Konfigurace úložných zařízení skončilo kvůli neopravitelné chybě. Klikněte " +"pro více informace." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "Rekonfigurace zařízení byla neúspěšná. Klikněte pro více informací." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Prosím vložte platný přípojný bod." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Tento přípojný bod je neplatný. Zkusit nějaký jiný?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Tento přípojný bod se již používá. Zkusit nějaký jiný?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Standardní oddíl" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "RUČNÍ ROZDĚLENÍ DISKŮ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "Vybráno %d úložné zařízení" +msgstr[1] "Vybrána %d úložná zařízení" +msgstr[2] "Vybráno %d úložných zařízení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Neznámé" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"Oddíl 'swap' je na počítači použit v okamžiku, kdy operační\n" +"systém narazí na nedostatek paměti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"Adresář 'boot' je část disku vašeho počítače, kde jsou uloženy soubory\n" +"potřebné ke startu operačního systému." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"Adresář 'root' je část disku vašeho počítače, kde jsou uloženy soubory\n" +"jádra a všech aplikací." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"Adresář 'home' je část disku vašeho počítače, kde jsou uložena všechna\n" +"vaše data." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"Oddíl typu \"BIOS boot\" je potřeba pro start\n" +"z GPT diskových oddílů na BIOS hardwaru." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"Oddíl typu \"PReP boot\" je potřeba jako část\n" +"konfigurace bootloaderu na některých PPC platformách." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi musí být na zařízení typu %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s musí být na zařízení typu %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s nelze šifrovat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "Zařízení typu %s vyžaduje výběr správného typu RAID." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "Vybraný typ RAID vyžaduje více disků, než máte označeno." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "Změna velikosti zařízení se nezdařila. Klikněte pro detaily." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Vybraný název %s je již používán." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "Přeformátování zařízení se nezdařilo. Klikněte pro detaily." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Tento souborový systém nepodporuje popisky." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Tento souborový systém nepodporuje změnu velikosti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Přidán nový %s do existujícího kontejneru %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "Přidání nového zařízení se nezdařilo. Klikněte pro detaily." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "Nastavena nesprávná velikost oddílu. Použijte správnou hodnotu." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "Odebrání zařízení se nezdařilo. Klikněte pro detaily." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "Název skupiny oddílů %s je již používán. Změny nebudou uloženy." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Vítá vás %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"Zavaděč z/IPL bude na váš systém nainstalován po dokončení instalace. " -"Zadejte vlastní parametry jádra a chandev, které jsou pro počítač potřeba." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Nastavení z/IPL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Nebyl vybrán žádný disk." -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Řádek chandev " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Na vybraných discích není dostatek volného místa." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Instalace" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Automatické rozdělení skončilo chybou. Klikněte pro více informací." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Instalovat Live CD na pevný disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "Odemčení šifrovaného blokového zařízení selhalo. Klikněte pro detaily" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Instalovat na pevný disk" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"Některé balíčky asociované s touto skupinou nejsou pro instalaci vyžadovány " -"ale mohou nabízet přídavné funkce. Prosím vyberte si balíčky, které chcete " -"nainstalovat." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Odstranit" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Poznámka: skupina časových serverů nemusí být dostupná po celý čas" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Odstranit _všechny volitelné balíčky" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATUM & ČAS" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Volitelné balíčky" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Neplatné časové pásmo" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Vybrat" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "Chcete-li použít NTP, je neprve potřeba nastavit síť." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Vybrat vš_echny volitelné balíčky" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Nemáte nakonfigurován funkční NTP server" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s přepíná rozložení." -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Potvrzení:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "KLÁVESNICE" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Testovací konfigurace rozložení není dostupná." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Přepínání rozložení není nastaveno." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Neznámý stav (chybějící)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Neznámů stav" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Nespravováno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Chybějící firmware" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Kabel odpojen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nedostupné" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Odpojeno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Připojování" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Vyžadována autentizace" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Připojeno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Odpojování" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Připojení se nepovedlo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "odpojeno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Bezdrátový" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 adresa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 adresa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Žádný" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "NASTAVENÍ SÍTĚ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Připojování..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Odpojování..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Bezdrátově připojeno k %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Drátové (%s) připojeno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Připojeno: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Nepřipojeno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Nejsou dostupná žádná síťová zařízení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Jméno počítače není platné: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "HESLO SPRÁVCE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Chyba při nastavení hesla správce" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Heslo správce je nastaveno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Účet správce je zablokován" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Administrátorské heslo není nastaveno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Je nutné vložit a potvrdit heslo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Vložili jste slabé heslo: %s. Stiskněte prosím Hotovo, pokud ho přesto " +"chcete použít." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "VÝBĚR PROGRAMŮ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Kontrola závislostí..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Chyba při kontrole závislostí" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Chyba při kontrole výběru programů" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Instalační zdroj není nastaven" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "Zdroj byl změněn - prosím o kontrolu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Ručně označené programy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nic neoznačeno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Stahování metadat balíčků..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Stahování metadat skupin..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Žádný instalační zdroj není dostupný" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "Chyba při kontrole závislostí. Klikněte pro detaily." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"Následující programy označené k instalaci mají problémy. To bývá způsobeno " +"chybou\n" +"vybraného zdroje instalace. Můžete zkusit odstranit dotčené balíčky z vaší " +"instalace,\n" +"změnit zdroj instalace, nebo ukončit instalátor." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Zrušit" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Odstranit balíky" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Upravit zdroje softwaru" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Nastavování zdroje instalace..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Chybapři stahování metadat balíku..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Toto je médium je vhodné pro instalaci." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Toto médium není vhodné pro instalaci." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Získávání informací z požadovaného repozitáře" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "vložte URL vámi požadovaného repozitáře" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "ZDROJE INSTALACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Nezdařilo se nastavit instalační zdroj" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "Nezdařilo se nastavit instalační zdroj, zkontrolujte URL repozitáře" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Nezdařilo se nastavit instalační zdroj, zkontrolujte URL repozitáře a " +"nastavení proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Není připraveno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Chyba při nastavování zdroje software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS server %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "Jednotka CD/DVD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Nejbližší zrcadlo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"Máte dostatek místa pro instalaci %s, můžeme automaticky\n" +"provést zbytek instalačních kroků za vás.\n" +"\n" +"Máte vše nastaveno!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "Vaše volba %s softwaru vyžaduje %s volného místa." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"Disky, které jste vybrali obsahují následující množství volného místa:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"Nemáte dostatek místa na instalaci %s, můžeme ale získat prostor\n" +"zmenšením nebo odstraněním stávajících diskových oddílů." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"Nemáte dostatek volného místa pro instalaci %s, i kdyby jste použili " +"veškeré volné místo\n" +"na vybraných discích." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"Nemáte dostatek volného místa pro instalaci %s ani kdybyste využili " +"veškeré volné místo\n" +"na označených discích. Můžete přidat více disků abyste získali více místa,\n" +"upravit výběr programů pro instalaci menší verze %s, nebo ukončit " +"instalátor." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "CÍL INSTALACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Ukládání konfigurace úložišť..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Ukládání konfigurace úložiště se nezdařilo..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "Chyba při kontrole nastavení úložiště. Klikněte pro detaily." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d disk označen; kapacita %s; %s volno" +msgstr[1] "%d disky označeny; kapacita %s; %s volno" +msgstr[2] "%d disků označeno; kapacita %s; %s volno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Vybrali jste vynechání instalace bootloaderu. Váš systém nemusí být schopen " +"nastartovat." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Při kontrole nastavení úložiště byly odhaleny následující chyby. Můžete " +"upravit nastavení vašeho úložiště\n" +"nebo ukončit instalátor." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Upravit nastavení úložiště" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "JAZYK" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DATA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "Zatím jste nevytvořili žádné přípojné body pro vaší instalaci %s %s:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Klikněte sem pro automatické vytvoření." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Nebo vytvořte nový přípojný bod níže ikonou '+'." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d disk; kapacita %s; %s volného prostoru (nepřiděleného a v " +"souborových systémech)" +msgstr[1] "" +"%d disky; kapacita %s; %s volného prostoru (nepřiděleného a v " +"souborových systémech)" +msgstr[2] "" +"%d disků; kapacita %s; %s volného prostoru (nepřiděleného a v " +"souborových systémech)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "_Neinstalovat bootloader" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "_Nastavit jako bootovatelné zařízení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Upozornění: Vaše současné rozložení klávesnice je %s. Pokud změníte " +"rozložení klávesnice, nemusíte být schopní po instalaci dešifrovat vaše " +"disky." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "Vložili jste slabé heslo: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Hesla si neodpovídají." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Slabé" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Ucházející" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Dobré" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Silné" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Zachovat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Zmenšit" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Smazat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "Celé disky jsou needitovatelné." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Toto zařízení obsahuje instalační zdroj." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s z %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"Nemáte dostatečné množství volného místa pro instalaci.\n" +"\n" +"Můžete odstranit stávající oddíly, které již nebudete potřebovat a uvolnit " +"tak místo potřebné pro instalaci. Odstranění oddílu nenávratně zničí " +"veškerá data, která jsou na něm uložena." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s disk; %s uvolnitelného prostoru (v souborovém systému)" +msgstr[1] "" +"%s disky; %s uvolnitelného prostoru (v souborových systémech)" +msgstr[2] "" +"%s disků; %s uvolnitelného prostoru (v souborových systémech)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Celkem označeno k uvolnění: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Region:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Město:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Čas ze sítě" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "odp." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-hod" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "dop./odp." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Přidat a označit NTP servery pro použití" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Jméno počítače" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Pracuje" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Použít" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Potřebujeme přístup k síti k příjmu informací o vašem umístění a ke " +"zpřístupnění\n" +"programových aktualizací." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardwarová adresa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Rychlost" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Maska sítě" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Brána" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "K_onfigurace..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Bezpečnost" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Síťové jméno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Jméno sítě" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Bebpečnostní klíč" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "_Použít jako Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "_Zastavit Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfigurace..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Poskytovatel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "Typ VPN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Brána" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Jméno skupiny" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Heslo skupiny" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Jméno uživatele" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Metoda" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Nastavení URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Odemknout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Mód _letadlo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "Jméno počítače:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Výběr vašeho prostředí" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Výběr vašeho rozšíření" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "sloupec" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Přidat uživatelské rozšíření..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Zrušit a _přidat více disků" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "VOLBY INSTALACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Zde najdete popis vašich voleb." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Typ rozdělení:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Nastavení typu oddílů" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "_Provedu ruční nastavení oddílů na discích." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Upravit výběr programů" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Moment prosím... programová metadata se nahrávají." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Uvolnit mí_sto" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"Zde je sečteno, kolik volného místa je potřeba pro momentálně zvolené " +"programy." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "disk volný" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Volný prostor dostupný k použití." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "souborový systém volný" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "Volné místo nedostupné, ale uvolnitelné z existujících oddílů." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "velikost disků" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "Prostor na označených discích uvolnitelný smazáním stávajících oddílů." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "Nepotřebuji pomoc; nastavím _oddíly ručně." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Konec instalace" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Lokální standardní disky" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Souhrn disků a volby..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "souhrn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Zašifrovat prosím. Heslo vložím později." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "PŘIDAT ROZLOŽENÍ KLÁVES" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "Můžete přidat rozložení kláves výběrem níže:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Jméno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "ROZLOŽENÍ KLÁVESNICE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"Která rozložení klávesnice chcete používat na tomto systému? Můžete " +"kterékoli rozložení přesunou v seznamu nahoru a označit ho tak jako hlavní." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "jméno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Přidat rozložení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Odebrat rozložení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Posunout označené rozložení výš" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Posunout označené rozložení níž" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Ukázka rozložení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Otestujte vybrané rozložení níže:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Shift přepíná rozložení." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Volby" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "MOŽNOSTI PŘEPÍNÁNÍ ROZLOŽENÍ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "Jakou kombinaci chcete používat pro přepínání rozložení klávesnice?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "použít" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "popis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Heslo správce systému:" +msgstr "Heslo správce:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Ještě jednou:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Účet root se používá pro správu systému. Zadejte heslo pro uživatele root." +"Účet root je využíván pro administraci systému. Vložte prosím heslo " +"uživatele root." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Přidat _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Přidat" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Přidat ZFCP _LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "PŘIDAT UŽIVATELSKÉ ROZŠÍŘENÍ" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Přidat _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Kde je yum repozitář pro vaše rozšíření?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Přidat disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Repozitář" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Název repozitáře:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Repozitáře uživatelů Fedory" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Typ repozitáře:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Standardní YUM repozitář:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Nastavit _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Hotovo" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "KONTROLA MÉDIA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Médium se prověřuje, prosím počkejte..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "_Povolit HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Příklad: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Použít autentizaci" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Uživatelské jméno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Heslo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Který zdroj instalace chcete používat?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Atoudetekované instalační médium:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Kontrola" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO obraz:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Zařízení:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Vyberte ISO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "V _síti:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "Nastavení _Proxy..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "Toto URL odkazuje na seznam _zrcadel." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "Volby připojení NFS:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Toto pole je nepovinné." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Rychle odsud pryč!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_Přijímám svůj osud." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Toto je nestabilní, předprodukční program." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Pevný disk" +"Ocitli jste se uprostřed instalátoru OS kdesi v Timbuktu šest měsíců v " +"budoucnu. Jsou zde ale chyby. Všude kolem. Chyby se kterými musíte žít. " +"Tento OS budoucnosti není tak stabilní, jako OS na který jste zvyklí. Je " +"určen pouze pro testovací účely." -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "VÍTEJTE V %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Který jazyk chcete používat během instalace?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "originálníJméno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "anglickéJméno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "Nastavit _klávesnici jako výchozí rozložení pro označený jazyk." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Nápověda" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Přidat přípojný bod" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Požadovaná kapacita:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Přípojný Bod:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "PŘIDAT NOVÝ PŘÍPOJNÝ BOD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "Zadejte informace pro nastavení tohoto repozitáře se software." - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Proxy U_RL (počítač:port)" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "_Heslo proxy" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Jméno _uživatele proxy" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL repozitáře" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Vybrat adresář" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL je _seznam kopií" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Adresář" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Možnosti" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Oddíl" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Cesta" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Restartovat" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Další" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Z_menšit oddíl na velikost (v MB):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "_Prohlédnout a upravit rozložení oddílů" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Svazek ke zmenšení" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Který oddíl chcete zmenšit, abyste vytvořili místo pro instalaci?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Který typ instalace chcete použít?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Šifrovat systém" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "Z_menšit" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Pořadí disků v BIOSu" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Zařízení zavaděče systému" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "První disk BIOSu:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Čtvrtý disk BIOSu:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Druhý disk BIOSu:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Třetí disk BIOSu:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Kam chcete nainstalovat zavaděč systému?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Zařízení pro ukládání dat (určená k připojení)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Cílová zařízení pro instalaci" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Ve výpisu jsou zařízení, která byla označena jako součást instalace. Pomocí " -"šipek určete, která zařízení budou určena pro data (nebudou formátována, jen " -"připojena) a na která zařízení bude nainstalován systém (mohou být " -"naformátována)." +"Další uživatelské volby budou dostupné\n" +"po vytvoření přípojného bodu níže." -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "např.: \"/\", \"/home\", \"swap\" (bez uvozovek)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -"Vytvořit formátovaný RAID oddíl" +"Tento přípojný bod je již používán.\n" +"Zkusit jiný?" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "např.: \"20 GB\", \"500mb\" (bez uvozovek)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Jste si jistí, že chcete smazat všechna data na %s?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Smazat také všechny ostatní souborové systémy na %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Smazat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "_Zpět k výběru cíle" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -"Na vybrané skupině (VG) vytvořit logický " -"svazek (LV)" +"Pokud vytvoříte přípojné body pro instalaci %s %s,\n" +"zde budete mít možnost prohlédnout detaily." -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Vybraná zařízení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Popis zařízení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Označení:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Požadované kapacita (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Jméno:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Typ zařízení:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Systém souborů:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "Ši_frovat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Redundance (zrcadlení)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Optimální výkon (prokládání)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Detekce chyb (parita)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Distribuovaný" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Redundantní" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Přeformátování" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Skupina oddílů:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Upravuje se..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Upravit..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Aplikovat změny" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -"Vytvořit formátovaný LVM oddíl" +"Toto zařízení je šifrované a bez vložení platného hesla z něj nelze číst. " +"Můžete jej odemknout níže," -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Heslo:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Odemknout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"Usnadnit vytvoření RAID zařízení" +"Toto zařízení nemůže být přímo editováno. Můžete jen odebrat nebo označit " +"jiné zařízení." -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "Vytvoření obecného oddílu" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"Vyžaduje alespoň 1 volný formátovaný LVM " -"oddíl" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Přidat nový přípojný bod." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "Tlačítko Přidat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Odebrat označený přípojný bod." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "Tlačítko Odebrat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Nastavení označeného přípojného bodu." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "Tlačítko Nastavení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Klikněte pro nápovědu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "DOSTUPNÉ MÍSTO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "CELKOVÉ MÍSTO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "_Dokončit rozdělení" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Uložit" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "NASTAVENÍ SKUPINY ODDÍLŮ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -"Vyžaduje alespoň 2 volné formátované " -"RAID oddíly" +"Prosím vytvořte název skupiny oddílů a označte alespoň jeden disk níže." -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Vytvořit" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacita" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "Vytvořit LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Volno" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Vytvořit oddíl" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Vytvořit softwarový RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "_Vybrat" -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Vytvořit úložný prostor" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "KONFIGURACE PŘÍPOJNÉHO BODU" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Logický LVM svazek (LV)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Označit jeden nebo více disků, které mohou být na tomto zařízení." -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Fyzický LVM svazek (PV)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "VYBRANÉ DISKY" -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Skupina LVM svazku (VG)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Zavřít" -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "Klonovat RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Boot" -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID oddíl" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Popis" -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Standardní oddíl" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Informace" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "_Odebrat" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Podrobnosti" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Souhrn disků bude zde" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Konfigurace parametrů FCoE" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "Během instalace došlo k neznámé chybě. Detaily jsou níže." -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "HESLO PRO ŠIFROVÁNÍ DISKU" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Uložit heslo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "Zvolte síťové rozhraní, které je připojeno k FCoE switchi." - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_Přidat FCoE disk(y)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "zvoleno %s zařízení (%s) z celkem %s zařízení (%s)." - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -"Poznámka: Vybraná zařízení nemusí být během instalace naformátována a " -"tím na nich mohou být data zachována. Po instalaci můžete připojit další " -"zařízení úpravou souboru /etc/fstab." +"Označili jste některá vaše data jako šifrovaná. Bude potřeba vytvořit heslo, " +"které budete vkládat při startu počítače, aby bylo možné k nim přistupovat." -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Přidat pokročilý cíl" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Jednoduchá zařízení" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Filtrovat podle" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Firmware RAIDu" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifikátor" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -"Připojení\n" -"Výrobce\n" -"Identifikátor" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Uvolnit prostor" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Multipath zařízení" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "UVOLNĚNÍ DISKOVÉHO PROSTORU" -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Ostatní SAN zařízení" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Popis přijde sem." -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Souborový systém" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Uvolnitelný prostor" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Provést" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s disků; %s uvolnitelného prostoru (v souborových systémech)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Celkem označeno k uvolnění: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "Instalace vyžaduje dohromady %s pro systémová data." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "Jste si jisti, že chcete ukončit proces instalace?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "PŘEHLED INSTALACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "_Začít instalaci" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "KONFIGURACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -"Označte zařízení, na která se bude instalovat operační systém a která mají " -"být po ukončení instalace automaticky připojována." +"%s je úspěšně nainstalována na vašem systému, přesto je potřeba provést " +"ještě některá nastavení. \n" +"Proveďte je prosím a pak stiskněte tlačítko Dokončit konfiguraci." -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "Do_končit konfiguraci" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -"Port, cíl, LUN\n" -"Identifikátor" +"%s je úspěšně nainstalována na vašem systému a připravena\n" +"k používání! Po restartu ji můžete začít používat!" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Restart" -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Hledat" +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "INSTALACE DISTRIBUCE" -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Hledat podle" +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "NÁZEV DIALOGU" -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Výsledky hledání" +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "PŘEDPRODUKČNÍ / TESTOVACÍ" -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Zobrazit identifikátory obsahující:" +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Nové zařízení" -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Zobrazit pouze zařízení z:" +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Zobrazit zařízení obsahující:" +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Cíl:" +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP _heslo:" +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Nový výběr" -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP _jméno:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Vítejte ve Fedoře" -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Reverzní CHAP h_eslo:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Zkuste Fedoru" -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Reverzní CHAP j_méno:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_IP adresa cíle:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Název iSCSI iniciátoru:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Přidat cíl" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Používat toto heslo pro všechna šifrovaná zařízení pro urychlení startu " -"systému" +"Máte Fedoru spuštěnou z LIVE média.\n" +"Můžete instalovat Fedoru hned, nebo vybrat \"Instalace na hard disk\" v " +"Přehledu Aktivit kdykoli později." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Zvolte heslo pro šifrovaný oddíl. O heslo budete žádáni při zavádění systému." +"Můžete vybrat \"Instalace na hard disk\"\n" +"v Přehledu Aktivit kdykoli později." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Potvrzení hesla:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Zadejte heslo pro šifrovaný oddíl" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Instalovat na pevný disk" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Zadejte heslo:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Instalace" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Brána:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Instalovat Live CD na pevný disk" -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 adresa:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "DNS server:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Rozhraní:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Povolit podporu IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Povolit podporu IPv_6" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Dy_namické nastavení IP adresy (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Jméno počítače:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "Pojmenujte tento počítač. Jméno identifikuje počítač v síti." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Upravit _později" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "Aktivujte další repozitáře, které chcete pro instalaci použít:" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Standardní instalace %s obsahuje sadu programů pro běžné používání " -"Internetu. Které další činnosti by měl váš systém podporovat?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Výběr instalovaných součástí můžete změnit teď hned nebo až po provedení " -"instalace pomocí aplikace pro správu balíčků." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Přidat rozšiřující repozitáře" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "Upravit _hned" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Upravit repozitář" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Číslo zařízení:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Přidat zařízení FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikánština" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabština" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Asámština" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengálština" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengálština (Indie)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulharština" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalánština" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Čínština (zjednodušená)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Čínština (tradiční)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Chorvatština" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Čeština" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Dánština" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandština" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Angličtina" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonština" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finština" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Francouzština" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Němčina" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Řečtina" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gudžarátština" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrejština" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindština" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Maďarština" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandština" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Ilokáno" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonézština" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italština" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonština" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannadština" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Korejština" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonština" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malajština" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malajálamština" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Maráthština" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepálština" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norština (Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Severní Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Urijština" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Perština" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polština" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalština" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugalština (brazilská)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Paňdžábština" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunština" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Ruština" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Srbština" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Srbština (latinka)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhálština" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovenština" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovinština" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Španělština" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Švédština" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tádžičtina" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilština" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugština" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turečtina" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinština" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamština" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Velština" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulština" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Začíná instalace na pevný disk" diff --git a/anaconda/po/cy.gmo b/anaconda/po/cy.gmo index e6fd5af..d020f92 100644 Binary files a/anaconda/po/cy.gmo and b/anaconda/po/cy.gmo differ diff --git a/anaconda/po/cy.po b/anaconda/po/cy.po index 3668120..abb7420 100644 --- a/anaconda/po/cy.po +++ b/anaconda/po/cy.po @@ -1,1335 +1,498 @@ -# translation of anaconda.pot to Cymraeg This file is distributed under the -# same license as the anaconda package. Copyright (C) 2004 Alan Cox -# Translated by Owain Green , 2004. Dafydd Walters -# , 2004. Rhys Jones , 2005-6. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Translated by Owain Green , 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: cy\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-08-18 21:49-0000\n" -"Last-Translator: Rhys Jones \n" -"Language-Team: Cymraeg \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: cy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != " +"11) ? 2 : 3;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Pwyswch i gael plisgyn" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Iawn" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Nid oes gennych ddigon o RAM i ddefnyddio'r arsefydlydd graffigol. Yn " -"dechrau'r modd testun." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Yn dechrau arsefydliad graffigol..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Beth hoffech ei wneud?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Nid yw arsefydliad graffigol ar gael... Yn dechrau'r modd testun." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "Newidyn DISPLAY heb ei osod. Ar fin cychwyn y modd testun!" +msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Yn uwchraddio %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Wrthi'n arsefydlu %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Yn Copïo Ffeil" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Yn trawsgludo delwedd arsefydlu i'r ddisg galed..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth drawsgludo'r ddelwedd arsefydlu i'ch disg galed. Mae'n " -"debyg nad oes gennych le disg ar ôl." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth drawsgludo'r ddelwedd arsefydlu i'ch disg galed. Mae'n " -"debyg nad oes gennych le disg ar ôl." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Gwall" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Rhybudd" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Gweithredolwyd eisoes y dewisiadau rhannu a ddewisoch. Ni allwch ddychwelyd " -"at y sgrin golygu disgiau mwyach. A hoffech barhau â'r broses arsefydlu?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "Arsefydlydd %s" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Parhau" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Cychwynnydd" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Yn arsefydlu cychwynnydd..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Ni arsefydlwyd becynnau cnewyllyn ar eich system. Ni newidir cyfluniad eich " -"cychwynnydd." -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Cyflawnwyd" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Ar waith... " +msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Nid oes modd cael cwestiwn ym modd llinell orchymyn!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"Mae gwall wedi digwydd na ellir ei drin. Mae'n fwy na thebyg mai nam yw " -"hwn. A wnewch chi gadw copi manwl o'r eithriad, a mynd i %s er mwyn cofnodi " -"gwall o fewn anaconda" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "Yn darllen diweddariadau anaconda..." - -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Digwyddodd gwall wrth gopïo'r sgrînluniau." - -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Copïwyd Sgrînluniau" - -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Cadwyd y sgrînluniau i'r cyfeiriadur:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Gallwch gyrchu'r rhain wedi i chi ailgychwyn a mewngofnodi fel y gwraidd " -"(root)." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Yn Cadw Sgrînlun" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Cadwyd sgrînlun o'r enw '%s'." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Gwall wrth Gadw Sgrînlun" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth gadw'r sgrînlun. Os digwyddodd hyn yn ystod arsefydlu " -"pecynnau, gall fod angen i chi geisio sawl gwaith iddo lwyddo." - -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "Dull Arsefydlu" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Gwall â Chyfrinair" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Yn Dechrau VNC" -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Roedd y cyfrineiriau a roddoch yn wahanol. Ceisiwch eto." +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Defnyddio modd testun" -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Diddymu" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Dadnamu" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Anwybyddu" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Anwybyddu" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Yn ymgychwyn" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Yn ymgychwyn" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -# -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Gwall Wrth Ddosrannu'r Ffeil Kickstart" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Gwall!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio llwytho cydran rhyngwyneb arsefydlydd.\n" -"\n" -"enwDosbarth = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Gadael" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Ail-geisio" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Ailgychwynnir y system nawr." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Ailgychwyn" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Gadael" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "Arsefydlydd %s" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "A ydych yn sicr eich bod am Ddileu'r gyfrol resymegol \"%s\"?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Arsefydlydd %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Methu llwytho'r bar teitl" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Ffenestr Arsefydlu" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Delwedd ISO 9660 ar goll" - -#: image.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Ceisiodd yr arsefydlydd osod y ddelwedd #%s, ond methodd ei ganfod ar y " -"ddisg galed.\n" -"Copïwch y ddelwedd hon i'r ddisg galed a chliciwch Ail-Geisio. Cliciwch Ail-" -"Gychwyn i roi terfyn sydyn i'r broses arsefydlu." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Cyfrwng Arsefydlu Angenrheidiol" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Bydd angen y CDdau canlynol ar y feddalwedd y dewisoch ei arsefydlu:\n" -"\n" -"%s\n" -"Sicrhewch fod gennych y rhain yn barod cyn parhau â'r arsefydliad. Os oes " -"angen i chi erthylu'r arsefydliad ac ailgychwyn, dewiswch \"Ailgychwyn\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Yn Ôl" - -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth ddadosod y CDd. Sicrhewch nad ydych yn cyrchu %s o'r " -"plisgyn ar tty2 wedyn cliciwch Iawn i ail-geisio." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Arsefydlu ar System" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Bu gwall wrth redeg y sgriptyn. Gallwch weld yr allbwn yn %s. Gwall " -"angheuol yw hwn ac fe erthylir eich arsefydliad.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"Gwasgwch y botwm Iawn i ailgychwyn eich system." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Methiant Sgriptyn" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Dyfeisiau Rhwydwaith" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" msgstr "" -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Wedi'r Arsefydlu" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Rhedeg sgriptiau ôl-arsefydlu" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Arsefydliad Pecynnau" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Rhedeg sgriptiau cyn-arsefydlu" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Pecyn ar Goll" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Fe benodoch y dylid arsefydlu'r pecyn '%s'. Nid yw'r pecyn yma'n bodoli. A " -"hoffech barhau, neu erthylu'ch arsefydliad?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Erthylu" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Anwybyddu" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Grŵp Coll" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Rydych chi wedi mynnu arsefydlu'r grŵp '%s'. Nid yw'r grŵp hwn yn bodoli. " -"Hoffech chi barhau, neu adael yr arsefydlu?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "Methu canfod delwedd arsefydlu %s" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Yn trawsgludo delwedd arsefydlu i'r ddisg galed..." - -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Methu agor y ffeil %s. Gall fod ffeil ar goll, neu becyn wedi llygru. " -"Gwiriwch fod yr holl becynnau angenrheidiol ar gael o fewn y goeden " -"arsefydlu.\n" -"\n" -"Os wnewch chi ail-gychwyn, bydd eich system yn anghyson ac mae'n debyg y " -"bydd angen ail-arsefydlu.\n" -"\n" - -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Rhaid bod enw'r gwesteiwr yn 64 nod o hyd neu lai." - -#: network.py:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" msgstr "" -"Rhaid i enw'r gwesteiwr ddechrau â nod dilys yn yr amrediad 'a-z' neu 'A-Z'" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Gall enw'r gwesteiwr gynnwys y nodau 'a-z', 'A-Z', '-', neu '.' yn unig." -#: network.py:176 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 +msgid "" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "Mae'r Cyfeiriad IP ar goll" +msgstr "" -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -"Rhaid i gyfeiriadau IP gynnwys pedwar rhif rhwng 0 a 255, gydag atalnodau " -"llawn rhyngddynt." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "Nid yw '%s' yn gyfeiriad IPv6 dilys." -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "Nid yw '%s' yn gyfeiriad IPv6 dilys." - -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Yn nôl" - -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Methodd y gosod" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Rhybudd! Meddalwedd cynderfynol yw hwn!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -"Diolch am lwytho i lawr fersiwn gynderfynol o %s.\n" -"\n" -"Nid fersiwn derfynol yw hon, felly ni ddylech ei defnyddio ar systemau " -"critigol, pwysig. Y bwriad yw casglu adborth oddi wrth y rhai sy'n ei " -"phrofi, ac nid yw'r fersiwn hon yn addas at ddefnydd bob dydd.\n" -"\n" -"I roi adborth, ymwelwch â:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"a rhowch adroddiad ar gyfer y cynnyrch '%s'.\n" -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Arsefydlu beth bynnag" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Rhowch enw grŵp cyfrolau." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Rhaid bod Enwau Grwpiau Cyfrolau'n llai na 128 nod." - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Gwall - nid yw'r enw grŵp cyfrolau %s yn ddilys." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Gwall - mae'r enw grŵp cyfrolau'n cynnwys nodau anghyfreithlon neu ofodau. " -"Dyma'r nodau derbyniol: llythrennau, digidau, '.' neu '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Rhowch enw cyfrol rhesymegol." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Rhaid bod Enwau Cyfrolau Rhesymegol yn llai na 128 nod." - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Gwall - nid yw'r enw cyfrol rhesymegol %s yn ddilys." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Gwall - mae'r enw cyfrol rhesymegol yn cynnwys nodau anghyfreithlon neu " -"ofodau. Dyma'r nodau derbyniol: llythrennau, digidau, '.' neu '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Mae'r pwynt gosod %s yn annilys. Rhaid i '/' fod ar gychwyn pwynt gosod, ni " -"all pwynt gosod orffen gyda '/', a rhaid iddo gynnwys nodau a ellir eu " -"printio, heb fylchau." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Penodwch fan gosod ar gyfer y rhaniad yma, os gwelwch yn dda." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Methu Dileu" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Rhaid i chi ddewis rhaniad i'w ddileu yn gyntaf." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Cadarnhau Dileu" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Rydych ar fin dileu'r holl raniadau ar y ddyfais '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Dileu" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Sylwch" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ni ddilëwyd y rhaniadau canlynol gan eu bod mewn defnydd:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Fformadu fel Cyfnewidfa?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"Mae gan /dev/%s fath rhaniad o 0x82 (Cyfnewidfa Linux) ond ymddengys nad yw " -"wedi'i fformadu fel rhaniad cyfnewid Linux.\n" -"\n" -"A hoffech chi fformadu'r rhaniad yma fel rhaniad cyfnewid?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Mae angen i chi ddewis o leiaf un ddisg galed i arsefydlu %s arni." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Rydych am ddefnyddio rhaniad sy'n bodoli eisoes ar gyfer yr arsefydliad, heb " -"ei fformadu. Argymhellir eich bod yn fformadu'r rhaniad yma, i sicrhau nad " -"yw ffeiliau o system weithredu flaenorol yn achosi problemau gyda'r " -"arsefydliad yma o Linux. Serch hynny, os yw'r rhaniad yma'n cynnwys ffeiliau " -"mae arnoch angen eu cadw, ffolderi cartref defnyddwyr er enghraifft, yna " -"dylech barhau heb fformadu'r rhaniad yma." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Fformadu?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Addasu Rhaniad" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Peidio â Fformadu" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Gwall gyda Rhannu" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Mae'r gwallau argyfyngus canlynol yn bod â'ch cynllun rhannu gofynnol. Rhaid " -"cywiro'r gwallau yma cyn parhau â'ch arsefydliad o %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Rhybudd Rhannu" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Mae'r rhybuddion canlynol yn bod â'ch cynllun rhannu gofynnol.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"A hoffech barhau â'ch cynllun rhannu gofynnol?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Fe fformadir y rhaniadau canlynol sy'n bodoli eisoes, gan ddinistrio'u holl " -"ddata." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Dewiswch 'le' i barhau a fformadu'r rhaniadau yma, neu 'Na' i fynd yn ôl a " -"newid y gosodiadau yma." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Rhybudd Fformadu" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Rydych ar fin dileu'r grŵp cyfrolau \"%s\".\n" -"\n" -"Collir yr HOLL gyfrolau rhesymegol yn y grŵp cyfrolau yma!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Rydych ar fin dileu'r gyfrol resymegol \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Rydych ar fin dileu dyfais RAID." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Rydych ar fin dileu'r rhaniad /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Rydych ar fin dileu'r rhaniad /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Cadarnhau Ailosod" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"A ydych yn sicr eich bod am ailosod y tabl rhaniadau i'w chyflwr gwreiddiol?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "Dyfais RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Prif Gofnod Cychwyn (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Sector gyntaf y rhaniad cychwyn" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Rhaid i chi greu rhaniad o fath Cychwyn PReP PPC." - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Gall raniadau cychwynadwy fod ar ddyfeisiau RAID1 yn unig." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Gall raniadau cychwynadwy fod ar ddyfeisiau RAID1 yn unig." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Golygu Rhaniad" - -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Rhaid i chi greu rhaniad o fath Cychwyn PReP PPC." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "Cychwyn PReP PPC" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Roedd gwall wrth gadw cyflwr eich system ar y ddisg hyblyg." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Cychwynnydd Apple" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Pan ydych wedi gorffen, gadewch o'r plisgyn ac fe ailgychwynna’ch system." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Gosod Rhwydweithio" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "A ydych am ddechrau'r rhyngwynebau rhwydwaith ar y system yma?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Ie" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Nage" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Achub" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Bydd yr amgylchedd achub yn ceisio canfod eich arsefydliad Linux nawr, a'i " -"gosod o dan y cyfeiriadur %s. Gallwch wedyn wneud unrhyw newidiadau " -"angenrheidiol i'ch system. Os ydych am barhau â'r cam yma dewiswch " -"'Parhau'. Gallwch hefyd ddewis gosod eich systemau ffeil i'w darllen-yn-" -"unig yn lle darllen-ysgrifennu drwy ddewis 'Darllen-yn-Unig'.\n" -"\n" -"Os am ryw reswm y metha'r broses yma gallwch ddewis 'Hepgor' ac fe hepgorir " -"y cam yma ac fe ewch yn syth at blisgyn orchymyn.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Parhau" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Darllen-yn-Unig" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Hepgor" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "System i'w Hachub" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Pa raniad sy'n dal rhaniad gwraidd eich arsefydliad?" +msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Gadael" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Roedd gan eich system systemau ffeil brwnt y dewisoch beidio'u gosod. " -"Gwasgwch return i gael plisgyn y gallwch fsck ohono a gosod eich rhaniadau. " -"Fe ailgychwynna'r system yn awtomatig wedi i chi adael y plisgyn." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1338,242 +501,94 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Gosodwyd eich system o dan %s.\n" -"\n" -"Gwasgwch i gael plisgyn. Os hoffech osod eich system yn amgylchedd " -"wraidd, rhedwch y gorchymyn:\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"Fe ailgychwynna'r system yn awtomatig wedi i chi adael y plisgyn." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio gosod rhan (neu'r cyfan) o'ch system. Gall fod " -"rhan ohono wedi'i osod o dan %s.\n" -"\n" -"Gwasgwch i gael plisgyn. Fe ailgychwynna'r system yn awtomatig pan " -"adewch y plisgyn." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modd Achub" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Nid oes gennych unrhyw raniadau Linux. Gwasgwch return i gael plisgyn. Fe " -"ailgychwynna'r system yn awtomatig wedi i chi adael y plisgyn." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Mae'ch system wedi'i osod o dan y cyfeiriadur %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd." -msgstr[1] "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Nid yw arsefydliad graffigol ar gael... Yn dechrau'r modd testun." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Croeso i %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Croeso i %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / rhwng elfennau | i ddewis | sgrin " -"nesaf" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Ail-geisio" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Diddymwyd" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Ni allaf fynd at y cam blaenorol oddi yma. Bydd rhaid i chi geisio eto." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Parhau â'r uwchraddio?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Gosodwyd systemau ffeil yr arsefydliad Linux y dewisoch ei uwchraddio yn " -"barod. Ni fedrwch fynd yn ôl heibio'r pwynt yma.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "A hoffech barhau â'r uwchraddio?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Methodd y gosod" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Nid oedd modd gosod un neu fwy o'r systemau ffeil a restrir yn /etc/fstab ar " -"eich system Linux. Trwsiwch y broblem yma a cheisiwch uwchraddio eto." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Uwchraddiad i gychwyn" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Mae'r ffeiliau canlynol yn gysylltau symbolaidd absoliwt, na chynhelir yn " -"ystod uwchraddio. Newidiwch nhw i gysylltau symbolaidd cymharol ac " -"ailddechreuwch yr uwchraddio.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Cysylltau Symbolaidd Absoliwt" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Mae'r canlynol yn gyfeiriaduron y dylent fod yn gysylltau symbolaidd, a bydd " -"hyn yn achosi problemau â'r uwchraddio. Dychwelwch nhw i'w cyflwr " -"gwreiddiol fel cysylltau symbolaidd ac ailgychwynnwch yr uwchraddio.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Cyfeiriaduron Annilys" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "arsefydliad %s %s ar y gwesteiwr %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Yn ceisio cysylltu â dibynnydd vnc ar y gwesteiwr %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Wedi Cysylltu!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Ceisir cysylltu eto mewn 15 eiliad..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Yn rhoi'r gorau i geisio cysylltu ar ôl 50 cynnig!\n" -msgstr[1] "Yn rhoi'r gorau i geisio cysylltu ar ôl 50 cynnig!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Cysylltwch eich dibynnydd vnc â %s â llaw i ddechrau'r arsefydliad." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Cysylltwch eich dibynnydd vnc â llaw i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn " -"dda." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Yn Dechrau VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Mae'r gweinydd VNC nawr yn rhedeg." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1584,8 +599,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1594,14 +608,8 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"RHYBUDD!! Gweinydd VNC yn rhedeg HEB GYFRINAIR!\n" -"Gallwch ddefnyddio'r dewisiad cychwyn vncpassword=\n" -"os hoffech ddiogelu'r gweinydd.\n" -"\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1609,63 +617,924 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Gwall Anhysbys" +msgstr "" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Cyfluniad VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Heb gyfrinair" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Fedr rhai heb awdurdod ddim cysylltu na monitro'r broses arsefydlu, os " -"rhowch chi gyfrinair. Rhowch gyfrinair i'w ddefnyddio yn ystod y broses " -"arsefydlu." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Cyfrinair:" +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Cyfrinair (gwiriwch):" +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Cyfrineiriau yn Wahanol" +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgid_plural "%s Bytes" +msgstr[0] "%s Beit" +msgstr[1] "%s Beit" +msgstr[2] "%s Beit" +msgstr[3] "%s Beit" -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 +msgid "Preparing to install" msgstr "" -"Roedd y cyfrineiriau a roddoch yn wahanol. Ceisiwch eto os gwelwch yn dda." -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Hyd Cyfrinair" +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 +msgid "Preparing transaction from installation source" +msgstr "" -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd." +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Methu dechrau X" +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format +msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 +msgid "Error Installing Package" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 +#, python-format +msgid "" +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 +msgid "Wrong Disc" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s disc." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 +#, python-format +msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 +msgid "" +"Some of your software repositories require networking, but there was an " +"error enabling the network on your system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 +msgid "Re_boot" +msgstr "Ail_gychwyn" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 +msgid "_Eject" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Ail-geisio" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Gwall" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " +"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" +"\n" +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying download." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Yn Ôl" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "gwrthdaro ffeiliau" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "pecyn(nau) hŷn" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "prinder gofod ar y ddisg" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "printer inodes ar y ddisg" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "pecynnau'n gwrthdaro" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "pecyn eisoes wedi ei arsefydlu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "pecyn angenrheidiol" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "pecyn wedi'i grynhoi ar adeiladwaith gwahanol" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "pecyn o'r system weithredu anghywir" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "Mae angen mwy o le arnoch ar y systemau ffeil canlynol:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Golygu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Parhau" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Rhybudd" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "Wedi'r Uwchraddio" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Gwiriad Dibyniaeth" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 +msgid "_Fedora" +msgstr "_Fedora" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. You can optionally select a different set of " +"software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 +msgid "Graphical Desktop" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 +msgid "Software Development" +msgstr "Datblygu Meddalwedd" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 +msgid "Minimal" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " +"select a different set of software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "Mae'r rhaniad yma'n dal y data ar gyfer yr arsefydliad disg galed." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "Ni allwch ddileu rhaniad DASD wedi'i fformadu'n LDL." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format +msgid "This device is part of the RAID device %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 +msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 +msgid "This device is part of a LVM volume group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 +msgid "" +"This device is an extended partition which contains logical partitions that " +"cannot be deleted:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" +"Ni ddiffinioch raniad gwraidd (root) (/), sydd yn anghenraid er mwyn i " +"arsefydliad %s barhau." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" +"Mae'r rhaniad gwraidd yn llai na 250 megabeit sydd fel arfer yn rhy fach i " +"arsefydlu %s." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 +msgid "" +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " +"recommended for a normal %(productName)s install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "" +"Wrthi'n arsefydlu ar ddyfais USB. Mae'n bosib na fydd hyn yn creu system " +"sy'n gweithredu'n gywir." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 +msgid "" +"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " +"system." +msgstr "" +"Wrthi'n arsefydlu ar ddyfais FireWire. Mae'n bosib na fydd hyn yn creu " +"system sy'n gweithredu'n gywir." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Ni phenodoch raniad cyfnewid. Er nad yw'n gwbl angenrheidiol mewn pob " +"sefyllfa, fe fydd yn gwella perfformiad yn sylweddol ar gyfer y rhan fwyaf o " +"arsefydliadau." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format +msgid "The mount point %s must be on a linux file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 +#, python-format +msgid "Linux on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 +#, python-format +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 +#, python-format +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 +#, python-format +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Yn Ôl" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 +msgid "Operational error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 +msgid "Shared library error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 +msgid "Usage error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 +msgid "iSCSI not available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 +msgid "No initiator name set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 +msgid "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 +msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 +#, python-format +msgid "" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format +msgid "" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 +msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +msgstr "Nid ydych wedi penodi rhif o'r ddyfais neu annilys yw'r rhif." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 +msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." +msgstr "Nid ydych wedi penodi enw porth byd-eang neu annilys yw'r enw." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "Nid ydych wedi penodi LUN FCP neu annilys yw'r rhif." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 +#, python-format +msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format +msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format +msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format +msgid "" +"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format +msgid "" +"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " +"device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " +"again." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format +msgid "" +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format +msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " @@ -1675,5606 +1544,2167 @@ msgstr "" "cysylltu â'r cyfrifiadur hwn o'r cyfrifiadur arall i wneud gosod graffigol " "neu barhau gyda gosod modd testun?" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Yn Dechrau VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Defnyddio modd testun" - -#: yuminstall.py:85 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: yuminstall.py:88 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s Byte" -msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s Beit" -msgstr[1] "%s Beit" - -#: yuminstall.py:134 -msgid "Preparing to install" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy -msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Wrthi'n paratoi'r trafodyn o'r ffynhonnell arsefydlu..." - -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "Wrthi'n arsefydlu %s\n" - -#: yuminstall.py:212 -#, python-format -msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..." - -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..." - -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy -msgid "Error Installing Package" -msgstr "Yn Arsefydlu Pecynnau" - -#: yuminstall.py:252 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " -"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Ychwanegu Ystorfa" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Rhaid i'r cyfrinair fod o leiaf chwe nod o hyd." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Digwyddodd y gwallau canlynol gyda'ch rhannu:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system." - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "Newid CDd-ROM" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Rhowch %s ddisg %d i mewn i barhau." - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy -msgid "Wrong Disc" -msgstr "CDd-ROM Anghywir" - -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format -msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Nid y CDd-ROM %s cywir yw hwnna." - -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Methu cyrchu'r CDROM." - -#: yuminstall.py:575 -#, python-format -msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 -msgid "" -"Some of your software repositories require networking, but there was an " -"error enabling the network on your system." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 -msgid "Re_boot" -msgstr "Ail_gychwyn" - -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy -msgid "_Eject" -msgstr "Allyrru CDd" - -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " -"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"likely require reinstallation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Methu agor y ffeil %s. Gall fod ffeil ar goll, neu becyn wedi llygru. " -"Gwiriwch fod yr holl becynnau angenrheidiol ar gael o fewn y goeden " -"arsefydlu.\n" -"\n" -"Os wnewch chi ail-gychwyn, bydd eich system yn anghyson ac mae'n debyg y " -"bydd angen ail-arsefydlu.\n" -"\n" - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying" -msgstr "Yn nôl" - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying download." -msgstr "Yn nôl" - -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" -"Roedd gwall wrth redeg eich trafodyn, am y rheswm/rhesymau canlynol: %s" - -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "gwrthdaro ffeiliau" - -#: yuminstall.py:964 -msgid "older package(s)" -msgstr "pecyn(nau) hŷn" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "prinder gofod ar y ddisg" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "printer inodes ar y ddisg" - -#: yuminstall.py:967 -msgid "package conflicts" -msgstr "pecynnau'n gwrthdaro" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "pecyn eisoes wedi ei arsefydlu" - -#: yuminstall.py:969 -msgid "required package" -msgstr "pecyn angenrheidiol" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "pecyn wedi'i grynhoi ar adeiladwaith gwahanol" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "pecyn o'r system weithredu anghywir" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "Mae angen mwy o le arnoch ar y systemau ffeil canlynol:\n" - -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" -msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y pecynnau i'w harsefydlu?" - -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"Roedd gwall wrth redeg eich trafodyn, am y rheswm/rhesymau canlynol: %s" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Gwall wrth redeg trafodyn" - -#: yuminstall.py:1203 -msgid "" -"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " -"the generation of your install tree." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Wrthi'n cyrchu gwybodaeth arsefydlu..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Wrthi'n cyrchu gwybodaeth arsefydlu ar gyfer %s..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "Golygu" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Methu darllen metadata'r pecyn. Gall fod cyfeiriadur repodata ar goll. " -"Gwiriwch fod eich coeden arsefydlu wedi ei chynhyrchu'n gywir. %s" - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." -msgstr "" -"Mae angen %d MB o ofod gwag er mwyn arsefydlu'r pecynnau yr ydych chi wedi " -"ei ddewis. Does dim digon o ofod yn weddill. Gellwch newid eich dewisiadau, " -"neu ail-gychwyn." - -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Ailgychwyn?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Ailgychwynnir y system nawr." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Mae'n debyg eich bod chi'n ceisio uwchraddio o system sy'n rhy hen i " -"uwchraddio i'r fersiwn yma o %s. Ydych chi am fynd ymlaen a'r broses " -"uwchraddio?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Mae'n debyg eich bod chi'n ceisio uwchraddio o system sy'n rhy hen i " -"uwchraddio i'r fersiwn yma o %s. Ydych chi am fynd ymlaen a'r broses " -"uwchraddio?" - -#: yuminstall.py:1718 -msgid "Post Upgrade" -msgstr "Wedi'r Uwchraddio" - -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Yn gweithredu cyfluniad wedi'r arsefydlu..." - -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy -msgid "Post Installation" -msgstr "Wedi'r Arsefydlu" - -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Yn gweithredu cyfluniad wedi'r arsefydlu..." - -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy -msgid "Installation Starting" -msgstr "Arsefydliad yn Dechrau" - -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy -msgid "Starting installation process" -msgstr "Cynnydd yr Arsefydlu" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Gwiriad Dibyniaeth" - -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Yn gwirio dibyniaethau mewn pecynnau a ddewiswyd i'w harsefydlu..." - -#: installclasses/fedora.py:39 -msgid "_Fedora" -msgstr "_Fedora" - -#: installclasses/fedora.py:40 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. You can optionally select a different set of " -"software now." -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:49 -msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 -msgid "Software Development" -msgstr "Datblygu Meddalwedd" - -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy -msgid "Web Server" -msgstr "Gweinydd We" - -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 -msgid "Minimal" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:40 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" - -#: installclasses/rhel.py:41 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " -"select a different set of software now." -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Gweinydd Enwau:" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Pecyn" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "pecyn(nau) hŷn" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Heb Gategoreiddio" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "_Cyfrinair Gwraidd:" - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "Cadarn_hau: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Gwall â Chyfrinair" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Rhaid i chi roi'ch cyfrinair gwraidd a'i wirio drwy ei deipio eilwaith er " -"mwyn parhau." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Roedd y cyfrineiriau a roddoch yn wahanol. Ceisiwch eto." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Rhaid i gyfrinair y gwraidd fod yn 6 nod o hyd o leiaf." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Cyfrinair" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Enw defnyddiwr" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Mae'r cyfrinair gofynnol yn cynnwys nodau di-ascii nas caniateir mewn " -"cyfrineiriau." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Rhaid i chi ddewis rhaniad i'w olygu" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Enw Dechreuwr Annilys" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Rhaid i chi roi enw dechreuwr sy'n fwy na sero nod o hyd." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Gwall yn y Data" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Gwall wrth osod y system ffeil ar %s: %s" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 msgid "Use All Space" -msgstr "Lle wedi Defnyddio:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Uwchraddio System Gyfredol" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Allwedd Amgryptio" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 msgid "Use Free Space" -msgstr "Dim lle rhydd" +msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:252 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Creu cynllun addasedig." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:258 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Defnyddio cyfrinair cychwynnydd" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"Mae cyfrinair cychwynnydd yn atal defnyddwyr rhag newid dewisiadau a basir " -"at y cnewyllyn. Er diogelwch system uwch, argymhellir eich bod yn gosod " -"cyfrinair." -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Newid _cyfrinair" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Rhowch Gyfrinair Cychwynnydd" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:105 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"Rhowch gyfrinair cychwynnydd ac wedyn ei wirio. (Noder gall fod eich " -"bysellfap BIOS yn wahanol i'r bysellfap yr ydych wedi arfer ag ef.)" -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Cyfrinair:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Gwiriwch:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Nid yw'r cyfrineiriau'n cydweddu" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Mae'ch cyfrinair cychwynnydd yn llai na chwe nod o hyd. Rydym yn argymell " -"cyfrinair cychwynnydd hirach.\n" -"\n" -"A hoffech barhau â'r cyfrinair yma?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Cyfluniad Cychwynnydd" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Yn arsefydlu cychwynnydd..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Newid CDd-ROM" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Mae angen i chi ddewis o leiaf un ddisg galed i arsefydlu %s arni." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Rhaid i chi ddewis rhaniad i'w olygu" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Ailgychwyn" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." msgstr "" -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Llongyfarchiadau" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Llongyfarchiadau, mae'ch arsefydliad %s wedi'i gwblhau.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." msgstr "" -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Cysylltwch â %s i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Cysylltwch â %s i ddechrau'r arsefydliad, os gwelwch yn dda..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." msgstr "" -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Uwchraddio Archwilio" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Arsefydliad Pecynnau" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Dewiswch y dewisiad yma i arsefydlu o'r newydd ar eich system. Mae'n bosib y " -"caiff meddalwedd a data cyfredol eu trosysgrifo'n dibynnu ar eich dewisiadau " -"cyflunio." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Uwchraddio arsefydliad cyfredol" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Dewiswch y dewisiad yma os hoffech uwchraddio'ch system %s cyfredol. Bydd y " -"dewisiad yma'n cadw'r data cyfredol sydd ar eich gyriannau." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Ni lwythwyd unrhyw yrwyr dyfeisiau ar gyfer eich system. A hoffech lwytho " -"rhai nawr?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Beth hoffech ei wneud?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "System Linux anhysbys" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Yn nôl" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Dyfais" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Erthylu" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Profi" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y ddelwedd achub?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Dewis Iaith" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Pa iaith hoffech ei defnyddio yn ystod y broses arsefydlu?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Diffyg lle" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Ni ellir newid y maint mesur corfforol oherwydd y cynyddai'r maint sydd " -"angen ar y cyfrolau rhesymegol a ddiffiniwyd yn gyfredol y tu hwnt i'r lle " -"sydd ar gael pe gwnaed hynny." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Cadarnhau Newid Mesur Corfforol" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Bydd y newid hwn yng ngwerth y mesur corfforol yn gofyn am dalgrynnu " -"meintiau'r gofynion cyfrolau rhesymegol cyfredol i fyny mewn maint yn " -"lluosrif cyfannol o'r mesur corfforol.\n" "\n" -"Daw'r newid yma i rym ar unwaith." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "P_arhau" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Ni ellir newid y maint mesur corfforol oherwydd bod y gwerth a ddewiswyd (%" -"10.2f MB) yn fwy na'r gyfrol gorfforol leiaf (%10.2f MB) yn y grŵp cyfrolau." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Ni ellir newid y maint mesur corfforol oherwydd bod y gwerth a ddewiswyd (%" -"10.2f MB) yn rhy fawr o'i chymharu â maint y gyfrol gorfforol leiaf (%10.2f " -"MB) yn y grŵp cyfrolau." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Rhy fach" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Bydd y newid yma yng ngwerth y mesur corfforol yn gwastraffu lle helaeth ar " -"un neu fwy o'r cyfrolau corfforol yn y grŵp cyfrolau." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Ni ellir newid y maint mesur corfforol oherwydd bod yr uchafswm maint cyfrol " -"rhesymegol canlyniadol (%10.2f MB) yn llai nag un neu fwy o'r cyfrolau " -"rhesymegol diffiniedig yn gyfredol." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Ni allwch waredu'r gyfrol gorfforol hon oherwydd y byddai'r grŵp cyfrolau'n " -"rhy fach i ddal y cyfrolau rhesymegol diffiniedig cyfredol." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Creu Cyfrol Resymegol" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Golygu Cyfrol Resymegol: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Math System _Ffeil:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Enw Cyfrol _Resymegol:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Maint (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(%s MB yw'r uchafswm maint)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "Allwedd Amgryptio" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Math System Ffeil Gwreiddiol:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Label System Ffeiliau Gwreiddiol:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Enw Cyfrol Resymegol:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Maint (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Man Gosod:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Enw Cyfrol Resymegol Anghyfreithlon" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Enw cyfrol resymegol anghyfreithlon" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Mae'r enw cyfrol resymegol \"%s\" mewn defnydd. Dewiswch un arall os gwelwch " -"yn dda." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Man gosod mewn defnydd" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" -"Mae'r man gosod \"%s\" mewn defnydd, dewiswch un arall os gwelwch yn dda." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Maint anghyfreithlon" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Nid yw'r maint gofynnwyd amdani fel y'i rhoes yn rif dilys hwy na 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Mae'r maint a ddewiswyd (%10.2f MB) yn fwy na uchafrif maint y gyfrol " -"gorfforol (%10.2f MB). Os am gynyddu'r maint hwn, gallwch chi greu mwy o " -"Gyfrolau Corfforol yn y gofod sydd heb ei rannu, ac ychwanegu'r rhain at y " -"Grŵp Cyfrol hwn." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Dim slotiau rhydd" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "Ni allwch greu mwy na %s cyfrol resymegol mewn grŵp cyfrolau." -msgstr[1] "Ni allwch greu mwy na %s cyfrol resymegol mewn grŵp cyfrolau." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Dim lle rhydd" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Nid oes lle ar ôl yn y grŵp cyfrolau i greu cyfrolau rhesymegol newydd. I " -"ychwanegu cyfrol resymegol bydd rhaid i chi leihau maint un neu fwy o'r " -"cyfrolau rhesymegol sy'n bodoli'n gyfredol" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "A ydych yn sicr eich bod am Ddileu'r gyfrol resymegol \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Enw Grŵp Cyfrolau Anghyfreithlon" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Enw mewn defnydd" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Mae'r enw grŵp cyfrolau \"%s\" eisoes mewn defnydd. Dewiswch un arall os " -"gwelwch yn dda." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Diffyg cyfrolau corfforol" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" +"Screen Layout\n" "\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Mae angen o leiaf un rhaniad cyfrol corfforol heb ei ddefnyddio i greu Grŵp " -"Cyfrolau LVM.\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" "\n" -"Crëwch raniad neu aräe RAID o fath \"cyfrol gorfforol (LVM)\" ac wedyn " -"dewiswch y dewisiad \"LVM\" eto." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Creu Grŵp Cyfrolau LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Golygu Grŵp Cyfrolau LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Golygu Grŵp Cyfrolau LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Enw Grŵp _Cyfrolau:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Enw Grŵp Cyfrolau:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "Mesur _Corfforol:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Cyfrolau Corfforol i'w _Defnyddio:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Lle wedi Defnyddio:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Lle Rhydd:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Cyfanswm Lle:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Enw Cyfrol Resymegol" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Man Gosod" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Maint (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Ychwanegu" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Golygu" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Cyfrolau Rhesymegol" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth drosi'r gwerth a roddwyd ar gyfer \"%s\":\n" -"%s" -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Gwall â Data" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Mae gofyn am werth i'r maes \"%s\"." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Digwyddodd gwall wrth gopïo'r sgrînluniau." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "IP Dynamig" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Yn anfon cais am wybodaeth IP ar gyfer %s..." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 msgid "IP Address" -msgstr "Cyfeiriad IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Rhaid i'r ffeil gyfnewid fod rhwng 1 a 2000 MB o faint." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "Masg IPv4/Rhwyd" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Porth" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Gweinydd Enwau" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith." - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Gwall yn y Data" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Rhaid i chi roi gwybodaeth IP dilys i barhau" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" msgstr "" -"Nid yw'r enw gwesteiwr \"%s\" yn ddilys am y rheswm canlynol:\n" -"\n" -"%s" -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Mae'r cyfrinair cychwynnydd rhy fyr" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Rhagosodyn" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Delwedd" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" msgstr "" -"Rhowch label i'w ddangos yn newislen y cychwynnydd. Y ddyfais (neu ddisg " -"galed a rhif rhaniad) yw'r ddyfais y cychwynna ohono." -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Label" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Dyfais" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "_Targed Cychwyn Ragosodedig" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Rhaid i chi benodi label i'r cofnod" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Mae'r label cychwyn yn cynnwys nodau anghyfreithlon" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Label Dyblyg" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Mae'r label yma mewn defnydd ar gyfer cofnod cychwyn arall eisoes." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Dyfais Ddyblyg" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Mae'r ddyfais hon mewn defnydd ar gyfer cofnod cychwyn arall eisoes." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Methu Dileu" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:323 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 #, python-format msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Ni ellir dileu'r targed cychwyn yma oherwydd ei bod ar gyfer y system %s " -"rydych ar fin ei harsefydlu." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Dewisiadau Maint Ychwanegol" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "Maint _penodol" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Llenwi pob lle _hyd (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Llenwi hyd yr uchafswm maint _caniataol" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Ychwanegu Rhaniad" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Golygu Rhaniad: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Math System Ffeil:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_Gyriannau Caniataol:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Gorfodi i fod yn rhaniad _cynradd" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Rhydd" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Grŵpiau Cyfrolau LVM" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Math" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Fformat" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Man Gosod/\n" -"RAID/Cyfrol" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Maint\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Rhannu" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "Rhaid cywiro'r gwallau yma cyn parhau â'ch arsefydliad o %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Gwallau Rhannu" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "A hoffech barhau â'ch cynllun rhannu gofynnol?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Rhybuddion Rhannu" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Fe fformadir y rhaniadau canlynol sy'n bodoli eisoes, gan ddinistrio'u holl " -"ddata." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Rhybuddion Fformadu" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Fformadu" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Grŵpiau Cyfrolau LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "Dyfeisiau RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Gyriannau Caled" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Estynedig" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" "\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." +"You're all set!" msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Galluoga RAID meddalwedd i chi gyfuno sawl disg yn un ddyfais RAID mwy. " -"Gellir cyflunio dyfais RAID ar gyfer darparu cyflymder â dibynadwyedd " -"ychwanegol o gymharu â defnyddio gyriant unigol. Am fwy o wybodaeth ar " -"ddefnyddio dyfeisiau RAID gweler y ddogfennaeth %s os gwelwch yn dda.\n" -"\n" -"Mae gennych %s rhaniad RAID meddalweddol yn rhydd i'w defnyddio.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -#, fuzzy -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Er mwyn defnyddio RAID rhaid i chi greu o leiaf dau raniad o fath 'RAID " -"meddalweddol' yn gyntaf. Wedyn gallwch greu dyfais RAID y gellir ei " -"fformadu a'i gosod.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Creu _rhaniad RAID meddalweddol." -msgstr[1] "Creu _rhaniad RAID meddalweddol." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "RAID meddalwedd" - -#: iw/partition_gui.py:1483 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 #, python-format msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Methwyd Creu Golygydd Clonau Gyriannau" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Methwyd creu'r golygydd clonau gyriannau am ryw reswm." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Gwall wrth Rannu" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Methwyd neilltuo'r rhaniadau gofynnol: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Rhybudd: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Methu Golygu" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ni allwch olygu'r rhaniad yma:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Ail_osod" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Dewiswch yriant tarddiad." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Fformadu fel:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mudo Systemau Ffeil" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Maint _penodol" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Rhaid cyfyngu rhaniadau o'r math '%s' i un gyriant. Gwneir hyn drwy ddewis " -"y gyriant yn y rhestr fritho 'Gyriannau Caniataol'." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Yn Arsefydlu Pecynnau" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Mae angen o leiaf ddau raniad RAID meddalweddol, sydd heb eu defnyddio, er " -"mwyn creu dyfais RAID.\n" -"\n" -"Yn gyntaf crëwch ddau raniad o fath \"RAID meddalweddol\", wedyn dewiswch y " -"dewisiad \"RAID\" eto." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Creu Dyfais RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Golygu Dyfais RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Golygu Dyfais RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_Dyfais RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "_Lefel RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "Aelodau _RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Nifer _sbarion:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Fformadu rhaniad?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Nid oes gan y gyriant tarddiad unrhyw raniadau i'w clonio. Rhaid i chi " -"ddiffinio rhaniadau o fath 'RAID meddalweddol' ar y gyriant hwn cyn y gellir " -"ei chlonio." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Gwall Gyriant Tarddiad" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Mae rhaniadau ar y gyriant tarddiad sydd ddim o fath 'RAID meddalweddol.'\n" -"\n" -"Bydd rhaid gwaredu'r rhaniadau yma cyn y gellir clonio'r gyriant hwn. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Mae rhaniadau ar y gyriant tarddiad sydd heb eu cyfyngu i'r gyriant/dev/%s.\n" -"\n" -"Bydd rhaid gwaredu neu gyfyngu'r rhaniadau yma cyn y gellir clonio'r gyriant " -"hwn. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Mae rhaniad(au) RAID meddalweddol ar y gyriant tarddiad dewisedig sydd yn " -"aelodau o ddyfais RAID meddalweddol gweithredol.\n" -"\n" -"Bydd rhaid gwaredu'r rhaniadau yma cyn y gellir clonio'r gyriant hwn. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Gwall Gyriant Targed" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Dewiswch y gyriannau targed ar gyfer y weithred glonio." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Ni ellir dewis y gyriant tarddiad /dev/%s yn yriant targed hefyd." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Mae gan y gyriant targed /dev/%s raniad na ellir ei waredu am y rheswm " -"canlynol:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"Rhaid gwaredu'r rhaniad yma cyn gall y gyriant hwn fod yn darged." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Dewiswch yriant tarddiad." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Fe glonir y gyriant /dev/%s i'r gyriannau canlynol:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"RHYBUDD! DINISTRIR YR HOLL DDATA AR Y GYRIANNAU TARGED." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Rhybudd Olaf" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Clonio Gyriannau" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Clonio Gyriannau" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Gyriant Tarddiad:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Gyriant/Gyriannau Targed:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Gyriannau" - -#: iw/task_gui.py:70 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 #, python-format msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Methu darllen metadata'r pecyn o'r ystorfa. Gall fod cyfeiriadur repodata ar " -"goll. Gwiriwch fod eich ystorfa wedi ei chynhyrchu'n gywir.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "Ychwanegu Ystorfa" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "LAU Ystorfa Annilys" - -#: iw/task_gui.py:252 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Rhaid i chi roi LAU HTTP neu FTP yr ystorfa." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "LAU Ystorfa Annilys" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Rhaid i chi roi LAU HTTP neu FTP yr ystorfa." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Ni Chanfuwyd Gyriannau" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Rhowch enw grŵp cyfrolau." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Enw Ystorfa Annilys" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Rhaid i chi roi enw ystorfa sy'n fwy na sero nod o hyd." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Ychwanegu Ystorfa" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "Rhaid cywiro'r gwallau yma cyn parhau â'ch arsefydliad o %s." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Dewis Cylchfa Amser" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Uwchraddio Cyfluniad Cychwynnydd" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Uwchraddio Cyfluniad Cychwynnydd" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Bydd hyn yn uwchraddio'ch cychwynnydd cyfredol." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Methodd yr arsefydlydd ganfod y cychwynnydd sydd mewn defnydd ar eich system " -"yn gyfredol." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Mae'r arsefydlydd wedi canfod y cychwynnydd %s wedi ei arsefydlu ar %s ar " -"hyn o bryd." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Dyma'r dewis a argymhellir." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Creu cyfluniad cychwynnydd newydd" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Bydd hyn yn caniatáu i chi greu cyfluniad cychwynnydd newydd. Os ydych am " -"newid rhwng cychwynnyddion, dylech ddewis hwn." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Hepgor diweddaru cychwynnydd" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -#, fuzzy -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Ni fydd hyn yn gwneud unrhyw newidiadau i'ch cyfluniad cychwynnydd. Os " -"ydych yn defnyddio cychwynnydd trydydd parti, dylech ddewis hwn." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Beth hoffech ei wneud?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Mudo Systemau Ffeil" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Mae'r rhyddhad yma o %s yn cynnal y system ffeil dyddlyfru ext3. Mae ganddo " -"sawl buddiant dros y system ffeil ext2 y dosberthir yn %s yn draddodiadol. " -"Mae'n bosib mudo'r rhaniadau fformat ext2 i ext3 heb golli data.\n" -"\n" -"Pa sawl o'r rhaniadau yma hoffech eu mudo?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Uwchraddio Rhaniad Cyfnewid" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Mae angen llawer mwy o gyfnewidfa ar y cnewyllyn 2.4 nag oedd ar gnewyll " -"henach, cymaint â dwywaith cymaint o le cyfnewid ag o RAM ar y system. Mae " -"gennych %dMB o gyfnewidfa wedi'i chyflunio'n gyfredol, ond cewch greu lle " -"cyfnewid ychwanegol ar un o'ch systemau ffeil nawr." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Canfyddodd yr arsefydlydd %s MB o RAM.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "_Hoffwn greu ffeil gyfnewid" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Dewiswch y _rhaniad i roi'r ffeil gyfnewid arno:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Rhaniad" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Lle Rhydd (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Argymhellir bod eich ffeil gyfnewid yn %d MB o leiaf. Rhowch faint ar gyfer " -"y ffeil gyfnewid, os gwelwch yn dda." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Maint ffeil gyfnewid (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_Na hoffwn greu ffeil gyfnewid" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#, fuzzy -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Argymhellir yn gryf eich bod yn creu ffeil gyfnewid. Gallai methu gwneud " -"hynny achosi'r arsefydlydd i erthylu'n anarferol. A ydych yn sicr eich bod " -"am barhau?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Rhaid i'r ffeil gyfnewid fod rhwng 1 a 2000 MB o faint." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Nid oes digon o le ar y ddyfais a ddewisoch ar gyfer y rhaniad cyfnewid." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Arsefydlydd %s" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Cyflunio Cychwynnydd z/IPL" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Arsefydlir y cychwynnydd z/IPL ar eich system." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Arsefydlir y cychwynnydd z/IPL ar eich system nawr.\n" -"\n" -"Y rhaniad a ddewisoch yn flaenorol yn y gosodiad rhannu bydd y rhaniad " -"gwraidd.\n" -"\n" -"Y cnewyllyn a ddefnyddiwyd i gychwyn y peiriant fydd yr un i'w arsefydlu'n " -"ragosodedig.\n" -"\n" -"Os ydych am wneud newidiadau nes ymlaen ar ôl yr arsefydliad, mae croeso i " -"chi newid y ffeil gyflunio /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Gallwch nawr roi unrhyw baramedrau cnewyllyn ychwanegol gall fod angen ar " -"eich peiriant neu osodiad." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Paramedrau Cnewyllyn" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Paramedrau Chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Gwirio Cyfrwng" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Profi" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "Allyrru CDd" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Dewiswch \"%s\" i brofi'r CDd sydd yn y gyriant yn gyfredol, neu \"%s\" i " -"allyrru'r CDd a mewnosod un arall i'w phrofi." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Os hoffech chi brofi mwy o gyfryngau, rhowch y CD nesaf i mewn a gwasgwch \"%" -"s\". Does dim rhaid profi bob CD, ond argymhellir yn gryf i chi wneud hynny. " -"Fe ddylid, o leiaf, brofi'r CDau cyn eu defnyddio am y tro cyntaf. Wedi eu " -"profi'n llwyddiannus, does dim rhaid profi bob CD cyn ei ddefnyddio eto." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Ni chanfuwyd yr CDd %s yn unrhyw un o'ch gyriannau CDdROM. Rhowch y CDd %s i " -"mewn a gwasgwch %s i ail-geisio." - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "Canfuwyd CDd" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"I ddechrau profi'r cyfrwng CDd cyn arsefydlu gwasgwch %s.\n" -"\n" -"Dewiswch %s i hepgor y prawf cyfryngau a dechrau'r arsefydliad." - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Rhybudd" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Ni chanfuwyd yr CDd %s yn unrhyw un o'ch gyriannau CDdROM. Rhowch y CDd %s i " -"mewn a gwasgwch %s i ail-geisio." - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Ni Chanfuwyd CDd" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Yn Ôl" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Methu canfod ffeil kickstart ar yr CDdROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Methwyd darllen cyfeiriadur %s: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Yn Llwytho" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Yn Darllen disg yrrydd..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Tarddiad Disg Gyrrydd" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Mae gennych sawl dyfais a allai fod yn darddiad disg gyrrydd. Pa un hoffech " -"ei defnyddio?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Mae gennych sawl rhaniad a allai fod yn darddiad delwedd disg gyrrydd. Pa " -"un hoffech ei defnyddio?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Methwyd gosod rhaniad." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Dewiswch ddelwedd disg gyrrydd" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Dewiswch pa ffeil yw'r eich delwedd disg gyrrydd." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Methwyd gosod disg gyrrydd o'r ffeil." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Rhowch eich disg gyrrydd yn /dev/%s a gwasgwch \"Iawn\" i barhau." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Rhowch Ddisg Gyrrydd i Mewn" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Methwyd gosod disg gyrrydd." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Dewiswch â llaw" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Llwytho disg arall" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Ni chanfuwyd dyfeisiau o'r math addas ar y ddisg yrrydd yma. A hoffech " -"ddewis y gyrrydd â llaw, parhau beth bynnag, neu lwytho disg yrrydd arall?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Disg gyrrydd" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "A oes gennych ddisg gyrrydd?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Rhagor o Ddisgiau Gyrrydd?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "A hoffech lwytho rhagor o ddisgiau gyrrydd?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Gwall Kickstart" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Tarddiad kickstart disg gyrrydd anhysbys: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Penodwyd yr ymresymiad annilys canlynol ar gyfer y gorchymyn disg gyrrydd: %" -"s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Rhowch unrhyw baramedrau yr hoffech eu pasio at fodwl %s, wedi'u gwahanu gan " -"fylchau. Os nad ydych chi'n gwybod pa baramedrau i'w rhoi, ewch heibio'r " -"sgrin hon gan bwyso'r botwm \"Iawn\"." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Rhowch Baramedrau Modwl" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw yrrydd" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Llwytho disg gyrrydd" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Ni chanfuwyd unrhyw yrrydd i'w fewnosod â llaw. A hoffech ddefnyddio disg " -"gyrrydd?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Dewiswch y gyrrydd isod yr hoffech ei lwytho. Os nad yw'n ymddangos, a bod " -"gennych ddisg gyrrydd, gwasgwch F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Penodwch ymresymiadau modwl dewisol" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Dewiswch Yrrydd Dyfais i'w Lwytho" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth ddarllen yr arsefydliad o'r delweddau ISO. Gwiriwch " -"eich delweddau ISO a cheisiwch eto." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Nid oes i weld fod gennych unrhyw ddisgiau caled ar eich system! A hoffech " -"gyflunio dyfeisiau ychwanegol?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Pa raniad a chyfeiriadur ar y rhaniad yna sy'n dal y delweddau CD (iso9660) " -"ar gyfer %s? Os nad ydych yn gweld y gyriant disgiau rydych yn ei ddefnyddio " -"wedi'i rhestru yma, gwasgwch F2 i gyflunio dyfeisiau ychwanegol." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Cyfeiriadur sy'n dal delweddau:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Dewiswch Raniad" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Nid yw'r ddyfais %s i weld yn cynnwys delweddau CDdROM %s." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstartd DG %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Methu canfod ffeil kickstart ar ddisg galed." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Methu darganfod pa ddisg caled yw'r disg BIOS %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Math Bysellfwrdd" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Pa fath o fysellfwrdd sydd gennych?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Gwall wrth ddarllen cynnwys y ffeil kickstart %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Gwall yn %s ar linell %d o'r ffeil kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Gwall yn %s ar linell %d o'r ffeil kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Methu canfod ks.cfg ar y ddisg feddal gychwyn." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -#, fuzzy -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstartd %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Croeso i %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Croeso i %s - Modd Achub" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / rhwng elfennau | i ddewis | sgrin nesaf " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Dewiswch Iaith" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "CDdROM Lleol" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Disg galed" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "Cyfeiriadur %s:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Tarddiad Disg Ddiweddaru" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Mae gennych sawl dyfais a allai fod yn darddiad disg ddiweddaru. Pa un " -"hoffech ei defnyddio?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Mae gennych sawl rhaniad a allai fod yn darddiad delwedd disg gyrrydd. Pa " -"un hoffech ei defnyddio?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Rhowch eich disg ddiweddaru yn /dev/%s a gwasgwch \"Iawn\" i barhau." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Disg Ddiweddariadau" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Methwyd gosod disg ddiweddariadau" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Diweddariadau" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Yn darllen diweddariadau anaconda..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Gwall wrth agor y ffeil kickstart %s: %s" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Nid oes gennych ddigon o RAM i arsefydlu %s ar y peiriant yma." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Canfyddwyd Cyfrwng" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Canfyddwyd cyfrwng arsefydlu lleol..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Dull Achub" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Dull Arsefydlu" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y ddelwedd achub?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Pa fath o gyfrwng sy'n cynnwys y ddelwedd achub?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Dim gyrrydd wedi'i ganfod" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Dewiswch yrrydd" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Defnyddio disg yrrydd" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Methu canfod unrhyw ddyfeisiau o'r math sydd ei angen ar gyfer y math yma o " -"arsefydliad. A hoffech ddewis eich gyrrydd â llaw, neu ddefnyddio disg " -"yrrydd?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Canfuwyd y dyfeisiau canlynol ar eich system." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Ni lwythwyd unrhyw yrwyr dyfeisiau ar gyfer eich system. A hoffech lwytho " -"rhai nawr?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Dyfeisiau" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Wedi gorffen" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Ychwanegu Dyfais" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "rhedwyd y llwythwr eisioes. Yn dechrau plisgyn.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Yn rhedeg anaconda, y modd achub %s - arhoswch...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Yn rhedeg anaconda, yr arsefydlydd system %s - arhoswch...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Methu canfod delwedd arsefydlu %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Yn gwirio \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Yn gwirio cyfrwng nawr..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Methu darllen y prawfswm disg o'r disgrifydd cyfrol cynradd. Mae'n debyg " -"golyga hyn fod y ddisg wedi'i chreu heb adio'r prawfswm." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Mae gwallau yn y ddelwedd sydd newydd ei phrofi. Gallai hyn fod o achos " -"lawrlwythiad llygredig, neu ddisg gwael. Os yn berthnasol, glanhewch y " -"ddisg a cheisiwch eto. Os yw'r prawf hwn yn parhau i fethu, ni ddylech " -"barhau â'r arsefydliad." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"A hoffech weithredu prawf prawfswm ar y ddelwedd ISO:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Prawf Prawfswm" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstart dyfais %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Penodwyd yr ymresymiad annilys canlynol ar gyfer y gorchymyn disg gyrrydd: %" -"s:%s" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Gwall Rhwydwaith" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Galluogi cynnal IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Galluogi cynnal IPv6" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Cyflunio TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Protocol ar Goll" - -#: loader/net.c:669 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Rhaid i chi ddewis un protocol o leiaf (IPv4 neu IPv6) ar gyfer DHCP." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "Cyfeiriad IPv4:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "Cyfeiriad IPv6:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Porth:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Gweinydd Enwau:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Cyflunio TCP/IP â llaw" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Gwybodaeth ar Goll" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Rhaid i chi roi cyfeiriad IPv4 dilys yn ogystal â masg rhwydwaith, neu " -"ragddodiad CIDR." - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" -"Rhaid i chi roi cyfeiriad IPv4 dilys yn ogystal â masg rhwydwaith, neu " -"ragddodiad CIDR." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn rhwydwaith kickstart %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Protocol cychwyn gwael %s wedi'i benodi mewn gorchymyn rhwydwaith" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "DNS Eilaidd:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Dyfais Rwydweithio" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Mae gennych sawl dyfais rwydweithio ar y system yma. Pa un hoffech chi " -"arsefydlu drwyddi?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Gwybodaeth annilys" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Yn aros am gysylltiad telnet..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Enw gweinydd NFS:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "Cyfeiriadur %s:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "Rhowch allwedd osod eich fersiwn o %s." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Gosod NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Nid oedd modd gosod y cyfeiriadur yna o'r gweinydd." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Nid yw'r cyfeiriadur i weld yn cynnwys coeden arsefydliad %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstart NFS %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Yn aros am gysylltiad telnet..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Yn rhedeg anaconda drwy telnet..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Methu nôl %s://%s/%s/%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Methu nôl y ddelwedd arsefydlu." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Ymresymiad gwael i orchymyn dull kickstart Url %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Rhaid darparu ymresymiad --url i ddull kickstart Url." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Dull Url anhysbys %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Yn nôl" - -#: loader/urls.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "Rhowch allwedd osod eich fersiwn o %s." - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Galluogi cynnal IPv4" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "LAU Ystorfa Annilys" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Enw defnyddiwr" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Cyfrinair" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "Gosod NFS" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Rhaid i chi roi cyfeiriadur." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Yn llwytho gyrrydd SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Yn llwytho gyrrydd %s..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Anhysbys" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth ddarllen yr arsefydliad o'r delweddau ISO. Gwiriwch " -"eich delweddau ISO a cheisiwch eto." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw yrrydd" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Ni all arsefydlu barhau." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Gweithredolwyd eisoes y dewisiadau rhannu a ddewisoch. Ni allwch ddychwelyd " -"at y sgrin golygu disgiau mwyach. A hoffech barhau â'r broses arsefydlu?" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Allwedd Amgryptio" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Mu_do rhaniad at:" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Yn Ôl" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Yn rhedeg..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Pecyn ar Goll" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..." - -#: storage/__init__.py:637 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Mae'r rhaniad yma'n dal y data ar gyfer yr arsefydliad disg galed." - -#: storage/__init__.py:642 -msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "Ni allwch ddileu rhaniad DASD wedi'i fformadu'n LDL." - -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o'r ddyfais RAID /dev/md%s." - -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o ddyfais RAID." - -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o'r grŵp cyfrolau LVM '%s'." - -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o grŵp cyfrolau LVM." - -#: storage/__init__.py:675 -msgid "" -"This device is an extended partition which contains logical partitions that " -"cannot be deleted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:951 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" -"Ni ddiffinioch raniad gwraidd (root) (/), sydd yn anghenraid er mwyn i " -"arsefydliad %s barhau." - -#: storage/__init__.py:956 -#, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" -"Mae'r rhaniad gwraidd yn llai na 250 megabeit sydd fel arfer yn rhy fach i " -"arsefydlu %s." - -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Mae'ch rhaniad %s yn llai na %s megabeit sy'n llai nag argymhellir ar gyfer " -"arsefydliad %s fel arfer." - -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " -"recommended for a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Mae'ch rhaniad %s yn llai na %s megabeit sy'n llai nag argymhellir ar gyfer " -"arsefydliad %s fel arfer." - -#: storage/__init__.py:1008 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" -"Wrthi'n arsefydlu ar ddyfais USB. Mae'n bosib na fydd hyn yn creu system " -"sy'n gweithredu'n gywir." - -#: storage/__init__.py:1011 -msgid "" -"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " -"system." -msgstr "" -"Wrthi'n arsefydlu ar ddyfais FireWire. Mae'n bosib na fydd hyn yn creu " -"system sy'n gweithredu'n gywir." - -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Ni phenodoch raniad cyfnewid. Er nad yw'n gwbl angenrheidiol mewn pob " -"sefyllfa, fe fydd yn gwella perfformiad yn sylweddol ar gyfer y rhan fwyaf o " -"arsefydliadau." - -#: storage/__init__.py:1023 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "" -"Ni phenodoch raniad cyfnewid. Er nad yw'n gwbl angenrheidiol mewn pob " -"sefyllfa, fe fydd yn gwella perfformiad yn sylweddol ar gyfer y rhan fwyaf o " -"arsefydliadau." - -#: storage/__init__.py:1030 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "" -"Mae'r man gosod \"%s\" mewn defnydd, dewiswch un arall os gwelwch yn dda." - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Ni Chanfuwyd Gyriannau" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall - ni chanfuwyd unrhyw ddyfeisiau dilys i greu systemau " -"ffeil newydd arnynt. Gwiriwch eich caledwedd am sail y broblem yma." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Systemau Ffeil Brwnt" - -#: storage/__init__.py:1338 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Ni ddadosodwyd systemau ffeil canlynol eich system Linux yn lân. " -"Cychwynnwch eich arsefydliad Linux, gadewch i'r systemau ffeil gael eu " -"gwirio a chaewch i lawr yn lân er mwyn uwchraddio.\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1347 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Ni ddadosodwyd systemau ffeil canlynol eich system Linux yn lân. A hoffech " -"chi eu gosod beth bynnag?\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1824 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1835 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Mae'r ddyfais gyfnewid:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"o fewn eich ffeil /etc/fstab yn rhaniad oedi-dros-dro i feddalwedd y system. " -"Mae hyn yn golygu fod eich system chi'n gorffwys ar hyn o bryd. Cyn " -"uwchraddio'r system, diffoddwch hi yn hytrach na'i gorffwys." - -#: storage/__init__.py:1843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Mae'r ddyfais gyfnewid:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"o fewn eich ffeil /etc/fstab yn rhaniad oedi-dros-dro i feddalwedd y system. " -"Mae hyn yn golygu fod eich system chi'n gorffwys ar hyn o bryd. Os oes " -"arsefydliad newydd ar waith, gwnewch yn siŵr y bydd yr arsefydlydd yn " -"fformadu bob rhaniad cyfnewid." - -#: storage/__init__.py:1855 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Gwall wrth weithredoli'r ddyfais gyfnewid %s: %s\n" -"\n" -"Nid yw'r ffeil /etc/fstab ar eich rhaniad uwchraddio yn cyfeirio at raniad " -"cyfnewid dilys.\n" -"\n" -"Gwasgwch Iawn i ailgychwyn eich system." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Gwall wrth weithredoli'r ddyfais gyfnewid %s: %s\n" -"\n" -"Mwy na thebyg bod hyn yn golygu nad yw'r rhaniad cyfnewid wedi'i ymgychwyn.\n" -"\n" -"Gwasgwch Iawn i ailgychwyn eich system." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Man gosod annilys" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio creu %s. Nid yw rhyw elfen o'r llwybr yma'n " -"gyfeiriadur. Mae hwn yn wall angheuol a ni all yr arsefydlu parhau.\n" -"\n" -"Gwasgwch i ailgychwyn eich system." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio creu %s: %s. Mae hwn yn wall angheuol a ni all " -"yr arsefydlu parhau.\n" -"\n" -"Gwasgwch i ailgychwyn eich system." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Methu gosod y system ffeil" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Roedd gwall wrth osod dyfais %s yn %s. Gallwch barhau â'r gosod, ond gall " -"fod problemau." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Digwyddodd gwall wrth geisio creu %s: %s. Mae hwn yn wall angheuol a ni all " -"yr arsefydlu parhau.\n" -"\n" -"Gwasgwch i ailgychwyn eich system." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Croateg" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Newid CDd-ROM" - -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..." - -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Gwiriwch:" - -#: storage/devicetree.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Mae'r rhaniad yma'n rhan o grŵp cyfrolau LVM." - -#: storage/formats/fs.py:102 -msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Yn fformadu" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Yn nôl" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Gwall wrth osod y system ffeil ar %s: %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Dull Url anhysbys %s" - -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Yn gwirio \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 -#, python-format -msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:537 -msgid "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Gwall Anadferadwy" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy -msgid "Operational error." -msgstr "Gwall" - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:874 -msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:875 -msgid "Shared library error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1034 -msgid "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy -msgid "Usage error." -msgstr "Gwall Gyriant Targed" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "Allwedd Amgryptio" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Allwedd Amgryptio" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Yn gwirio am flociau gwael ar /dev/%s..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Yn fformadu" -msgstr[1] "Yn fformadu" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Dim cymorth ar gael" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Yn llwytho gyrrydd SCSI" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Yn ymgychwyn dechreuwr iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy -msgid "iSCSI not available" -msgstr "Dim cymorth ar gael" - -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy -msgid "No initiator name set" -msgstr "_Enw dechreuwr iSCSI:" - -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 -msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:261 -msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Rhybuddion yn Ystod Rhannu Awtomatig" - -#: storage/partitioning.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Digwyddodd y rhybuddion canlynol yn ystod rhannu awtomatig:\n" -"\n" -"%s" - -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Gwasgwch 'Iawn' i ailgychwyn eich system." - -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"Methwyd neilltuo'r rhaniadau a ofynnwyd amdanynt: \n" -"\n" -"%s.%s" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Pwyswch 'Iawn' i ddefnyddio opsiwn dyrannu gwahanol." - -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Gwallau Rhannu Awtomatig" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"Digwyddodd y gwallau canlynol gyda'ch rhannu:\n" -"\n" "%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" "\n" -"Gall hyn ddigwydd os nad oes digon o le ar eich disg(iau) caled ar gyfer yr " -"arsefydliad. %s" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:50 -msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "Nid ydych wedi penodi rhif o'r ddyfais neu annilys yw'r rhif." - -#: storage/zfcp.py:52 -msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Nid ydych wedi penodi enw porth byd-eang neu annilys yw'r enw." - -#: storage/zfcp.py:54 -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "Nid ydych wedi penodi LUN FCP neu annilys yw'r rhif." - -#: storage/zfcp.py:131 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 #, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 #, python-format -msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgid "Total selected space to reclaim: %s" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 -#, python-format -msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 -#, python-format -msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 msgid "" -"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 msgid "" -"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " -"device %(devnum)s (%(e)s)." +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 msgid "" -"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " -"again." +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 -#, python-format -msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Ailgychwyn" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " i adael" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Cwblhawyd" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Dewis Bysellfwrdd" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Pa fodel o fysellfwrdd sydd wedi'i gysylltu â'r cyfrifiadur yma?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Mae gofyn am werth i'r maes \"%s\"." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Galluogi rhyngwyneb y rhwydwaith" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Golyga hyn fod rhaid cael cysylltiad rhwydwaith ar waith yn ystod y broses " -"arsefydlu. Cyfluniwch ryngwyneb rhwydwaith." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Cyfeiriad IPv_4:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Gweinydd Enwau" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Pecyn ar Goll" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Rhaid i chi ddewis rhaniad i'w olygu" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "Masg IPv4/Rhwyd" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Galluogi rhyngwyneb y rhwydwaith" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Yn aros am gysylltiad telnet..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Roedd gwall wrth gyflunio eich rhyngwyneb rhwydwaith." - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Math Rhaniad" - -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Er mwyn arsefydlu, rhaid rhannu eich disg caled. Yn rhagosodiad, dewisir " -"cynllun rhannu sy'n rhesymol i'r mwyafrif o ddefnyddwyr. Gallwch naill ai " -"ddefnyddio hwn neu greu cynllun eich hun." - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "_Anwybyddu disc" - -#: textw/partition_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Uwchraddio System Gyfredol" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Dim lle rhydd" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" -"Pa yriant/yriannau ydych am ei/eu defnyddio ar gyfer yr arsefydliad yma?" - -#: textw/partition_text.py:95 -#, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> dewisiad | Manylion Grŵp | sgrin nesaf" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Opsiynau Storio Uwch" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Sut hoffech chi newid cyfluniad eich gyriannau?" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Ychwanegu Dyfais FCP" - -# Rhybudd: Mae saesneg yn anghywir - Enw porth yw hi nid rhif. -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Mae peiriannau zSeries yn cael cyrchu dyfeisiau SCSI safonol dros sianeli " -"ffibr (FCP). Bydd rhaid i chi roi pum paramedr i bob dyfais: rhif dyfais " -"16did, SCSI ID 16did, enw porth byd-eang (WWPN) 64did, LUN SCSI 16did a LUN " -"FCP 64did." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Ychwanegu LUN _ZFCP" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Cyflunio Opsiynau iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Os am ddefnyddio disgiau iSCSI, rhaid i chi roi cyfeiriad eich targed iSCSI " -"ac enw'r dechreuwr iSCSI rydych wedi ei gyflunio ar gyfer eich gwesteiwr." - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "Cyfeiriad IP y targed:" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "_Enw dechreuwr iSCSI:" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "Enw safle FTP:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Cyfrinair" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Arsefydliad Pecynnau" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Ym mha gylchfa amser ydych chi?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Cloc system yn defnyddio UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Diweddaru cyfluniad cychwynnydd" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Hepgor diweddaru cychwynnydd" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Creu cyfluniad cychwynnydd newydd" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Lle Rhydd" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM Canfyddwyd (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Maint argymelledig (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Maint ffeil gyfnewid (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Ychwanegu Cyfnewidfa" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Nid yw'r gwerth a roddoch yn rif dilys." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Ail-arsefydlu System" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "System i'w Diweddaru" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -#, fuzzy -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Canfuwyd un neu fwy o arsefydliadau Linux cyfredol ar eich system.\n" -"\n" -"Dewiswch un i'w diweddaru, neu dewiswch 'Ail-arsefydlu System' i " -"arsefydlu'ch system o'r newydd." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Cyfrinair Gwraidd" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Dewiswch gyfrinair gwraidd. Rhaid i chi'i deipio ddwywaith i sicrhau'ch bod " -"yn gwybod beth yw ef, ac na wnaethoch gamgymeriad teipio. Cofiwch fod y " -"cyfrinair gwraidd yn rhan holl bwysig o ddiogelwch system!" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Rhaid i'r cyfrinair gwraidd fod o leiaf 6 nod o hyd." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "A hoffech barhau â'r uwchraddio?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -msgstr "" -"Croeso i %s!\n" -"\n" - -#: textw/zipl_text.py:36 -#, fuzzy -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -msgstr "" -"Arsefydlir y cychwynnydd z/IPL ar eich system wedi cyflawni'r arsefydliad. " -"Gallwch roi unrhyw baramedrau cnewyllyn neu chandev ychwanegol gall fod " -"angen ar eich peiriant neu osodiad." - -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Cyfluniad z/IPL" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Llinell Chandev " - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "_Arsefydlu %s" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Arsefydliad yn Dechrau" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Dileu" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Yn Arsefydlu Pecynnau" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "pecyn(nau) hŷn" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Dileu" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Gwiriwch:" - -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Cyfrinair Gwraidd" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Defnyddir cyfrif gwraidd i weinyddu'r system hon. Rhowch gyfrinair ar gyfer " -"y defnyddiwr gwraidd." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Ychwanegu LUN _ZFCP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Ychwanegu" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Ychwanegu LUN _ZFCP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Ychwanegu targed _iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "Disg galed" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Enw ystorfa:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Enw ystorfa:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Cyflunio %s" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Pa iaith hoffech ei defnyddio yn ystod y broses arsefydlu?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" -"Rhowch leoliad lle gellir gosod eich meddalwedd ychwanegol. Sylwch fod " -"rhaid i hwn fod yn ystorfa ddilys ar gyfer %s." - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "LAU Ystorfa Annilys" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Heb gyfrinair" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Enw safle FTP:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "_LAU'r Ystorfa:" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Dewiswch yrrydd" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "Cyfeiriadur %s:" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "Dewisiadau RAID" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Rhaniad" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Gweinydd" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Ail_gychwyn" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Nesaf" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "_Enw ystorfa:" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "_Adolygu a newid y cynllun rhannu" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Pa raniad sy'n dal rhaniad gwraidd eich arsefydliad?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Allwedd Amgryptio" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Ailgychwyn" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Golygu Trefn Gyriannau" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Cychwynnydd" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "_Fformadu disc" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "_Fformadu disc" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Ble ydych am arsefydlu'r cychwynnydd?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Wrthi'n arsefydlu %s\n" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Rhydd" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Dewiswch Raniad" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "RAID meddalwedd" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Creu Cyfrol Resymegol" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Cyfrolau Rhesymegol" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Grŵpiau Cyfrolau LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "Dewisiadau RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Ychwanegu Rhaniad" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Ychwanegu Rhaniad" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Anwybyddu" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Cyflunio Opsiynau iSCSI" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "Ychwanegu LUN _ZFCP" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Opsiynau Storio Uwch" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Dyfeisiau" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "RAID meddalwedd" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Dyfais Ddyblyg" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Dyfeisiau RAID" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Gyriant/Gyriannau Targed:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Cyfrinair:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "_Enw defnyddiwr:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Cyfrinair:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "_Enw defnyddiwr:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "Cyfeiriad IP y targed:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Enw dechreuwr iSCSI:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Add target" -msgstr "Ychwanegu targed _iSCSI" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Cadarnhau Ailosod" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Porth:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Cyfeiriad IPv4:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Cyfeiriad IPv6:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Gweinydd Enwau:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Rhyngwyneb:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Galluogi cynnal IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Galluogi cynnal IPv_6" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Defnyddio cyflunio IP dynamig (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Enw gwesteiwr" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Addasu'n _hwyrach" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Ychwanegu mwy o ystorfeydd meddalwedd" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Addasu nawr" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Ychwanegu ystorfa" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "Rhif o'r ddyfais" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "FCP LUN:" -msgstr "LUN FCP" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "_Cyfrinair:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Ychwanegu Dyfais FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabeg" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengaleg" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengaleg(India)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bwlgareg" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalaneg" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Tseineg(Syml)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Tseineg(Traddodiadol)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Croateg" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Tsieceg" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Daneg" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Iseldireg" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Saesneg" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoneg" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Ffinneg" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Ffrangeg" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Almaeneg" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Groeg" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hwngareg" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandeg" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indoneseg" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Eidaleg" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japaneaidd" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Corëeg" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedoneg" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Maleisieg" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Bengaleg" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norwyeg" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho'r Gogledd" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Perseg" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Pwyleg" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portwgëeg" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portwgëeg(Brasilaidd)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabeg" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Roraima" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Rwsieg" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbeg" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbeg(Ladin)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slofac" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slofeneg" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Sbaeneg" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedeg" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tamileg" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamileg" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Twrceg" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Wcraineg" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Fietnameg" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Cymraeg" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zwlŵeg" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Dosbarth arsefydlu'n gorfodi arsefydliad modd testun" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Mi wnaiff yr arsefydlydd orffen yn awr..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Methodd y gosod" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "Bu gwall wrth wagio'r gyriannau targed. Methodd y clonio." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Digwyddodd y gwall canlynol wrth ddosrannu eich ffurfwedd kickstart:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Enw Gwesteiwr Annilys" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Nid yw'r gwerth a roddoch yn rif dilys." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Hepgor" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Mi wnaiff yr arsefydlydd orffen yn awr..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Ni all raniadau cychwynadwy fod ar gyfrol resymegol." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Rhowch enw grŵp cyfrolau." - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s heb ei ganfod" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "arsefydliad %s %s" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Swyddfa a Chynhyrchedd" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Gweinydd We" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Llongyfarchiadau" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Arsefydliad i'w dechrau" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Arsefydlu %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Uwchraddir y system ganlynol sydd wedi ei harsefydlu eisoes:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Anhysbys" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Heb ei gynnal" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "NI chynhelir LVM ar y platfform yma." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "NI chynhelir RAID meddalwedd ar y platfform yma." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Dim is rifau dyfais RAID ar gael" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Ni ellir creu dyfais RAID meddalweddol oherwydd bod pob is rif dyfais " -#~ "RAID sydd ar gael wedi'u defnyddio." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Beth hoffech ei wneud nawr?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Creu _ dyfais RAID [rhagosodyn=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Clonio _gyriant i greu dyfais RAID [rhagosodyn=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Ne_wydd" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "Cuddio aelodau dyfais RAID/_Grŵp Cyfrolau LVM" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Erfyn Clonio Gyriannau\n" -#~ "\n" -#~ "Galluoga'r erfyn yma i chi leihau'n sylweddol yr ymdrech sydd angen i " -#~ "osod araeau RAID. Cymryd gyriant tarddiad sydd wedi'i baratoi â'r " -#~ "cynllun rhannu ddymunir, a chlonio'r cynllun yma ar yriannau eraill o " -#~ "feintiau tebyg, yw'r syniad. Wedyn gellir creu dyfais RAID.\n" -#~ "\n" -#~ "NODER: Rhaid bod gan y gyriant tarddiad raniadau sydd wedi'u cyfyngu i " -#~ "fod ar y gyriant yna'n unig, a gall gynnwys rhaniadau RAID meddalweddol " -#~ "heb eu defnyddio'n unig. Ni chaniateir mathau rhaniad eraill.\n" -#~ "\n" -#~ "Dinistrir POPETH ar y gyriant/gyriannau targed gan y broses hon." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Gwesteiwr Anhysbys" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "Nid yw %s yn enw gwesteiwr dilys." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Anwybyddu disc" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Ni chanfuwyd unrhyw yrrydd" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "Nid yw %s yn enw gwesteiwr dilys." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Mae'r rhyddhad yma o %s yn cynnal y system ffeil dyddlyfru ext3. Mae " -#~ "ganddo sawl buddiant dros y system ffeil ext2 y dosberthir yn %s yn " -#~ "draddodiadol. Mae'n bosib mudo'r rhaniadau fformat ext2 i ext3 heb golli " -#~ "data.\n" -#~ "\n" -#~ "Pa sawl o'r rhaniadau yma hoffech eu mudo?" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Analluogi dyfais _dmraid" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Er mwyn arsefydlu, rhaid rhannu eich disg caled. Yn rhagosodiad, dewisir " -#~ "cynllun rhannu sy'n rhesymol i'r mwyafrif o ddefnyddwyr. Gallwch naill ai " -#~ "ddefnyddio hwn neu greu cynllun eich hun." - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "" -#~ "_Dewiswch y ddisg/disgiau i'w defnyddio ar gyfer yr arsefydliad yma:" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "_Cyfluniad storio uwch" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Pa iaith hoffech ei defnyddio yn ystod y broses arsefydlu?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Rhowch enw grŵp cyfrolau." - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Label" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "Nid oes gennych ddigon o RAM i arsefydlu %s ar y peiriant yma." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Methu Dileu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Heb ei Gynnal" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Gwybodaeth IP Annilys" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Methu Golygu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Diweddariadau" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Ysgrifennwyd Tomen" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Mae copi o gyflwr eich system yn ddiogel ar y ddisg hyblyg. Bydd eich " -#~ "system yn awr yn cael ei hail-gychwyn." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Tomen heb ei hysgrifennu" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Mae copi o gyflwr eich system yn ddiogel ar y gwesteiwr pell. Bydd eich " -#~ "system yn awr yn cael ei hail-gychwyn." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "Roedd gwall wrth gadw cyflwr eich system ar y gwesteiwr pell." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Dadnamu" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Digwyddodd Eithriad" - -#, fuzzy -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "arsefydliad %s %s" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Dim un" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Mae'r ddyfais %s wedi'i fformadu'n LDL yn lle wedi'i fformadu'n CDL. Ni " -#~ "chynhelir DASDau wedi'u fformadu'n LDL i'w defnyddio yn ystod arsefydliad " -#~ "o %s. Os hoffech ddefnyddio'r ddisg yma ar gyfer arsefydlu, rhaid ei " -#~ "hail- ymgychwyn gan achosi colled yr HOLL DDATA arni.\n" -#~ "\n" -#~ "A hoffech chi ail-fformadu'r DASD yma gan ddefnyddio fformat CDL?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "Mae'r tabl raniadau ar y ddyfais /dev/%s o fath %s. I ddefnyddio'r ddisg " -#~ "hon ar gyfer arsefydliad o %s, rhaid ei hail-ymgychwyn gan achosi colled " -#~ "yr HOLL DDATA arni.\n" -#~ "\n" -#~ "A hoffech ymgychwyn y gyrrydd yma?" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Arhoswch tra fformatir y gyrrydd %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Roedd y tabl raniadau ar y ddyfais %s (%s) yn annarllenadwy. I greu " -#~ "rhaniadau newydd, rhaid ei hymgychwyn, gan achosi colled yr HOLL DDATA ar " -#~ "y gyriant yma.\n" -#~ "\n" -#~ "Bydd y weithred hon yn cymryd blaenoriaeth dros unrhyw ddewisiadau " -#~ "arsefydlu blaenorol ynglŷn â pha yriannau i'w hanwybyddu.\n" -#~ "\n" -#~ "A hoffech ymgychwyn y gyriant yma, gan ddileu'r HOLL DDATA?" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Cadw" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Disgrifiad: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Methodd y gosod" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "Sut hoffech baratoi'r system ffeiliau ar y rhaniad yma?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s Beit" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Yn prosesu" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "Yn dechrau'r broses arsefydlu, gall hyn gymryd sawl munud..." - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Ni allwch ddileu'r rhaniad yma:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Anwybyddu disc" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Ailgychwynnir eich system nawr." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "Disgrifiad: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Dewiswch yrrydd" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Cyfrinair:" diff --git a/anaconda/po/da.gmo b/anaconda/po/da.gmo index 21efb12..fe6f2b7 100644 Binary files a/anaconda/po/da.gmo and b/anaconda/po/da.gmo differ diff --git a/anaconda/po/da.po b/anaconda/po/da.po index cbe501f..9c2363f 100644 --- a/anaconda/po/da.po +++ b/anaconda/po/da.po @@ -1,225 +1,207 @@ -# Danish translation of anaconda -# Copyright (C) 1999-2010 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. -# Keld Simonsen , 2004, 2005. -# Martin Willemoes Hansen , 2004. -# Keld Simonsen , 2005, 2006, 2007. -# Kris Thomsen , 2009, 2010. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Keld Simonsen , 2004-2005. +# Keld Simonsen , 2005-2007. +# Kris Thomsen , 2009,2011-2012. +# Kris Thomsen , 2009,2011-2012. +# Martin Willemoes Hansen , 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-31 01:12+0100\n" -"Last-Translator: Kris Thomsen \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" "Language-Team: Danish \n" +"Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Tryk for at få en skal" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s kræver %s MB hukommelse for at kunne installeres, men du har kun %s MB i " +"denne maskine.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"Det grafiske installationsprogram for %s kræver %s MB hukommelse, men du har " +"kun %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Ikke nok RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Prøv installationsprogrammet i teksttilstand ved at køre:\n" +"\n" +"“/usr/bin/liveinst -T”\n" +"\n" +" i en root-terminal." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Starter teksttilstand." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "O.k." -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"Du har ikke nok RAM til at bruge det grafiske installationsprogram. Starter " -"i teksttilstand." +"Teksttilstand giver et begrænset sæt af installationsmuligheder. Den giver " +"dig ikke mulighed for at angive dit eget partitioneringslayout eller " +"pakkevalg. Vil du bruge VNC-tilstanden istedet?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Starter grafisk installation." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Vil du bruge VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"Teksttilstand tilbyder et begrænset sæt af valgmuligheder under " -"installationen. Den giver dig ikke lov til at angive dit eget " -"partitionslayout eller valg af pakker. Vil du bruge VNC-tilstand istedet?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafisk installation er ikke tilgængelig. Starter i teksttilstand." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY-variabel er ikke sat. Starter i teksttilstand." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Grafisk installation er ikke tilgængelig. Starter i teksttilstand." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Skriv venligst ssh install@%s for at begynde installationen." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Skriv venligst ssh install@ for at fortsætte installationen." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot-filsystem" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Opgraderer %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"RAID-sæt som indeholder \"%s\" skal have en af følgende raid-niveauer: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Installerer %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Kopierer fil" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Overfører installationsaftryk til harddisk" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Der opstod en fejl ved overførsel af installationsaftrykket til din " -"harddisk. Dette er ofte på grund af et skadet eller lavkvalitetsmedie." +"RAID-sæt som indeholder \"%s\" skal have en af følgende metadata-versioner: " +"%s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Der opstod en fejl ved overførsel af installationsaftrykket til din " -"harddisk. Du er sikkert løbet tør for diskplads." +"RAID-sæt som indeholder \"%s\" skal have en af følgende enhedstyper: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Fejl" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s skal have en af følgende disketiket-typer: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Advarsel" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s kan ikke være af typen %s." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s skal monteres på én af %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s skal være mellem %d og %d MB i størrelse" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s må ikke være mindre end %d MB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s må ikke være større end %d MB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s skal være indenfor de første %d MB på disken." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s skal være på en primær-partition." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s kan ikke være på en krypteret blokenhed." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s kan ikke være af typen %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Dine filsystemer er allerede blevet aktiveret. Du kan ikke gå tilbage efter " -"dette punkt.\n" -"\n" -"Vil du fortsætte med installationen?" +"%s har muligvis ikke nok plads for grub2 til at indlejre core.img når %s " +"filsystemet bruges på %s" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Afslut installationsprogram" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Fortsæt" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Opstartsindlæser" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Installerer opstartsindlæser." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"Der opstod en fejl under installationen af opstartsindlæseren. Systemet kan " -"muligvis ikke opstartes." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Ingen kernepakker blev installeret på systemet. Konfigurationen af " -"opstartsindlæseren vil ikke blive ændret." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Færdig" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "Under udførelse" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Kommandolinjetilstand kræver at alle valg angives i en kickstart-" +"konfigurationsfil." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -232,19 +214,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Kommandolinjetilstand kræver at alle valg er angivet i en kickstart-" -"konfigurationsfil." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Kan ikke have et spørgsmål i kommandolinjestilstand!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "I interaktiv trin kan ikke fortsætte. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -252,1112 +242,319 @@ msgstr "" "En ubehandlet undtagelse er opstået. Dette er sandsynligvis en fejl. Gem " "venligst en kopi af den detaljerede undtagelse og udfyld en fejlrapport" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " med udbyderen af dette software." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " mod anaconda på %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "En fejl opstod under gemning af skærmbilleder til disken." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Start VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Skærmbilleder kopieret" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Brug teksttilstand" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -"Skærmbillederne er blevet gemt i kataloget:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Du kan få adgang til disse, når du genstarter og logger ind som " -"administrator (root)." -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Gemmer skærmbillede" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Et skærmbillede med navnet \"%s\" er blevet gemt." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Fejl ved gemning af skærmbillede" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"En fejl opstod ved gemningen af skærmbilledet. Hvis dette skete under " -"installation af pakker, skal du måske forsøge flere gange for at det lykkes." -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Installationsnøgle" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"Vælg en adgangskode til de krypterede enheder. Du vil blive spurgt om " -"adgangskoden under systemopstarten." -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Fejl med adgangskode" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Adgangskoderne du indtastede var forskellige. Prøv venligst igen." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Adgangskoden skal være på mindst otte tegn." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"Enheden %s er krypteret. For at få adgang til enhedens indhold under " -"installationen skal du indtaste enhedens adgangskoden nedenfor." -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Annullér" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Udfører opsætningsopgaver for efterinstallation" -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Fejlsøg" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"Fejl ved behandling af drev:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"Denne enhed har muligvis brug for at blive geninitialiseret.\n" -"\n" -"AT GENINITIALISERE VIL BETYDE AT ALLE DATA GÅR TABT!\n" -"\n" -"Denne handling bliver også tillagt alle andre diske som behøver " -"geninitialisering.%(details)s" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignorér" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignorér _alle" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Geninitialisér" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Genini_tialisér alle" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Fejl ved behandling af LVM.\n" -"Der er inkonsistente LVM-data på %(msg)s. Du kan geninitialisere alle " -"relaterede fysiske diskenheder (%(pvs)s), hvilket vil slette LVM-" -"metadataene, eller ignorere, hvilket vil bevare indhold. Denne handling kan " -"også anvendes på andre fysiske diskenheder med inkonsistente metadata." - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Fejl ved fortolkning af kickstart-konfiguration" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "standard:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Fejl!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Et fejl opstod ved forsøg på at indlæse et grænsefladeskomponent til " -"installationsprogrammet.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Afslut" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Prøv igen" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Systemet vil nu genstarte." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Genstart" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Afslutter" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Afslut installationsprogram" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil afslutte installationsprogrammet?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Installationsprogrammet for %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Kunne ikke indlæse titellinjen" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Installationsvindue" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"ISO-aftrykket %s har en størrelse som ikke er et multiplum af 2048 byte. " -"Dette kan betyde at det blev beskadiget under overførsel til denne " -"maskine. \n" -"\n" -"Det anbefales at du afbryder installationen og genstarter, men du kan dog " -"vælge at fortsætte, hvis du mener at dette er en fejl." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Kunne ikke montere ISO-kilde" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved montering af kildeenheden %s. Dette kan ske hvis " -"dine ISO-aftryk ligger på et avanceret lagringsmedie såsom LVM eller RAID, " -"eller hvis der var et problem med at montere en partition. Klik afslut for " -"at afbryde installationen." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Mangler ISO 9660-aftryk" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Installationsprogrammet har forsøgt at montere aftryk #%s, men kan ikke " -"finde det på harddisken.\n" -"\n" -"Kopiér venligst dette aftryk til drevet og klik Forsøg igen. Klik Afslut " -"for at afbryde installationen." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Nødvendige installationsmedier" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Det software du har valgt at installere vil kræve følgende %(productName)s %" -"(productVersion)s cd-skiver:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Hav disse klar inden du fortsætter med installationen. Hvis du skal afbryde " -"installationen og afslutte, bør du vælge \"Genstart\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Tilbage" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"En fejl opstod ved afmontering af cd'en. Vær venligst sikker på at du ikke " -"tilgår %s fra skallen på tty2, og klik derefter på O.k. for at prøve igen." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Installér på system" -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"Disk %s indeholder BIOS RAID-metadata, men er ikke en del af nogen opdagede " -"BIOS RAID-sæt. Ignorerer disk %s." -msgstr[1] "" -"Diske %s indeholder BIOS RAID-metadata, men er ikke en del af nogen opdagede " -"BIOS RAID-sæt. Ignorerer diske %s." +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Kunne ikke indstille pakkearkiv" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"Fejl: Ved åbning, kan ikke sætte reIPL-metode til %(reipl_type)s (%(filename)" -"s: %(e)s)" +"Følgende fejl opstod under opsætning af installationsarkivet:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installationen kan ikke fortsætte." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Afslut installationsprogram" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Fejl: Ved skrivning, kan ikke sætte reIPL-metode til %(reipl_type)s (%" -"(filename)s: %(e)s)" +"Installationen blev stoppet, fordi der umiddelbart er et problem med dit " +"hardware. Den præcise fejlbesked er:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" Installationsprogrammet vil nu afslutte." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Hardwarefejl opstået" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Afslut installationsprogram" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "enheden som indeholder /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Fejl: Ved lukning, kan ikke sætte reIPL-metode til %(reipl_type)s (%" -"(filename)s: %(e)s)" +"Udfør en manuel IPL fra %s, efter nedlukning, for at fortsætte " +"installationen." -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Fejl: Kunne ikke sætte %(device)s som reIPL-enhed (%(e)s)" +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Escrow-certifikat %s kræver netværket." -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Fejl: Kunne ikke nulstille loadparm (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Advarsel: Kunne ikke nulstille parm (%s)" - -#: iutil.py:914 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Efter nedlukning, skal du venligst udføre en manuel IPL fra DASD-enhed %s " -"for at fortsætte installationen" +"Følgende fejl blev fundet under nedhentning af escrow-certifikatet:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:936 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Fejl: Læser FCP-indstilling %(syspath_property)s til reIPL (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s mangler. Kan ikke opsætte firewall." -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Fejl: Skriver FCP-indstilling %(reipl_property)s til reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Fejl: Skriver standard FCP-indstilling %(reipl_property)s til reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Efter nedlukning, skal du venligst udføre en manuel IPL fra FCP %(device)s " -"med WWPN %(wwpn)s og LUN %(lun)s for at fortsætte installationen" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Efter nedlukning, skal du venligst udføre en manuel IPL fra enheden, som nu " -"indeholder /boot for at fortsætte installationen" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Fejl ved bestemmelse af opstartsenhedens disknavn" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "Monteringspunktet /boot eller / er på en disk, som vi ikke kender" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved kørsel af kickstart-skriptet på linje %(lineno)s. Du " -"kan undersøge outputtet i %(msgs)s. Dette er en fatal fejl, og " -"installationen vil blive afbrudt. Tryk på \"O.k.\"-knappen for at afslutte " -"installationsprogrammet." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Fejl med scriptlet" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Intet netværk tilgængeligt" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Nøglekontrakt til kryptering kræver netværksforbindelse, men der opstod en " -"fejl ved aktivering af netværket på dit system." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Fejl ved behandling af %%ksappend linjer: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Ukendt fejl ved behandling af %%ksappend linjer: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Efter-installation" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Kører efter-installationsskripter" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Før-installation" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Kører før-installationsskripter" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Mangler pakke" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"Du har angivet at pakken \"%s\" skal installeres. Denne pakke findes ikke. " -"Vil du fortsætte eller afbryde denne installation?" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Afbryd" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ignorér alle" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Manglende gruppe" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Du har angivet at gruppen \"%s\" skal installeres. Denne gruppe findes ikke. " -"Vil du fortsætte eller afbryde denne installation?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"Konfigurationsfilen til kickstart mangler nødvendig information, som " -"anaconda ikke kan prompte for. Tilføj venligst følgende sektioner og prøv " -"igen:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Kunne ikke finde aftryk" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"Det angivne sted er ikke en gyldig %s live-cd som kan bruges som " -"installationskilde." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Overfører live-aftryk til harddisken." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved installation af live-aftrykket til din harddisk. " -"Dette kan være på grund af et dårlige medie. Verificér venligst dit " -"installationsmedie.\n" -"\n" -"Hvis du afslutter, vil dit system blive efterladt i en inkonsistent " -"tilstand, der vil kræve en geninstallation." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Udfører filsystemændringer efter installationen. Dette kan tage adskillige " -"minutter." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"Rod-filsystemet du oprettede er ikke stort nok til dette live-aftryk (%.2f " -"MB nødvendigt)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Værtsnavnet må være højst 255 tegn langt." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "Værtsnavnet skal starte med et gyldigt tegn i området \"a-z\", \"A-Z\" eller " "\"0-9\"" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Værtsnavne må kun indeholde tegnene \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"-\" eller " -"\".\"" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP-adresse mangler." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -"IPv4-adresser skal indeholde fire tal tal mellem 0 og 255, adskilt af " -"punktummer." +"IPv4-adresser skal indeholde fire tal mellem 0 og 255, adskilt af punktummer." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "\"%s\" er ikke en gyldig IPv6-adresse." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "\"%s\" er en ugyldig IP-adresse." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Kunne ikke ændre størrelse" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "opstartsindlæser-enhed" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "En fejl opstod ved ændring af størrelse på enhed %s." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Kunne ikke migrere" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "En fejl opstod ved migrering af filsystem på enhed %s." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_Indsend fejlrapport" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Advarsel! Dette er før-udgivelsessoftware!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Tak for at du har hentet denne tidlige udgave af %(productName)s.\n" -"\n" -"Dette er ikke den endelige udgave og den er ikke ment til brug på systemer i " -"produktion. Formålet med denne udgave er at indsamle tilbagemeldinger fra " -"testere, og den er ikke velegnet til daglig brug.\n" -"\n" -"For at indsende tilbagemeldinger skal du besøge:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"og udfylde en fejlrapport om \"%(fileagainst)s\".\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Installér alligevel" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Dit system vil nu blive genstartet..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Indtast et navn til diskenhedsgruppen." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Navne til diskenhedsgrupper må højst være på 128 tegn" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Fejl - navnet til diskenhedsgruppen %s er ikke gyldigt." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Fejl - navnet til diskenhedsgruppen indholder tegn der ikke er tilladte, " -"eller mellemrum. Tilladte tegn er bogstaver, cifre, \".\" eller \"_\"." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Indtast et navn til den logiske diskenhed." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Navne til logiske diskenheder må højst være på 128 tegn" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Fejl - navnet til den logiske diskenhed %s er ikke gyldigt." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Fejl - navnet til den logiske diskenhed indeholder tegn der ikke er " -"tilladte, eller mellemrum. Tilladte tegn er bogstaver, cifre, \".\" eller \"_" -"\"." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Monteringspunktet %s er ugyldigt. Monteringspunkter skal begynde med \"/\", " -"og må ikke slutte med \"/\", og må kun indeholde udskrivbare tegn og ingen " -"mellemrum." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Angiv et monteringspunkt for denne partition." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Kan ikke fjerne" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Du skal først vælge en partition som skal fjernes." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Bekræft sletning" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Du er i færd med at slette alle partitioner på enheden \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Slet" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Bemærk" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Følgende partitioner blev ikke fjernet da de er i brug:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Formatér som swap?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s har partitionstype 0x82 (Linux swap), men ser ikke ud til at være " -"formateret som en Linux swappartition.\n" -"\n" -"Vil du at formatere denne partition som en swappartition?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Du skal vælge mindst en harddisk, for at installere %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Du har valgt at bruge en allerede eksisterende partition, til denne " -"installation, uden at formatere den. Vi anbefaler at du formaterer denne " -"partition, således at filer fra en tidligere operativsystemsinstallation " -"ikke forårsager problemer, med denne installation af Linux. Hvis denne " -"partition indeholder filer som du vil beholde, som f.eks. hjemmekataloger, " -"bør du dog fortsætte uden at formatere denne partition." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formatér?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Redigér partition" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Formatér _ikke" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Fejl under partitionering" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Følgende kritiske fejl opstod med dit forespurgte partitionsoplæg. Disse " -"fejl skal rettes op før du fortsætter med installationen af %(productName)" -"s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Partitioneringsadvarsel" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Følgende advarsler opstod med dit partitioneringsoplæg.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vil du fortsætte med det forespurgte partitioneringsoplæg?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Disse eksisterende partitioner er mærket til at blive formateret. Dette vil " -"ødelægge alle data." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Vælg \"Ja\" for at fortsætte og formatere disse partitioner, eller \"Nej\" " -"for at gå tilbage og ændre disse indstillinger." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Formateringsadvarsel" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Du er ved at fjerne diskenhedsgruppen \"%s\".\n" -"\n" -"ALLE logiske diskenheder i denne diskenhedsgruppe vil gå tabt!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Du er i færd med at slette den logiske diskenhed \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Du er i færd med at slette en RAID-enhed." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Du er i færd med at slette partitionen %s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Du er i færd med at slette %(type)s %(name)s" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Bekræft nulstilling" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Er du sikker på, at du vil nulstille partitionstabellen til dens oprindelige " -"tilstand?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID-enhed" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Første sektor på opstartspartitionen" +msgstr "Første sektor på opstartspartition" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Du har ikke oprettet en opstartsbar partition." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på en RAID-enhed." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Opstartspartitioner er kun tilladte på RAID1-enheder." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Opstartsbare RAID1-sætmedlemmer skal være partitioner." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på en logisk diskenhed." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på et %s filsystem." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Opstartspartitioner kan ikke ligge på en krypteret blokenhed" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "EFI systempartition" +msgstr "EFI-systempartition" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Du har ikke oprettet en /boot/efi-partition." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI-opstartspartition" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi er ikke EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP-opstartspartition" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple bootstrap-partition" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot-partition" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s skal have en %s-disketiket." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s skal have en bsd-disketiket." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Kør %s for at afmontere systemet når du er færdig." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "Disken %s kræver mindst 1MB fri plads på diskens begyndelse." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP-opstart" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Opstartspartitionen skal være indenfor de første 4 MB af disken." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple-bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s skal have en Mac-disketiket." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Når du er færdig, afslut da skallen og dit system vil genstarte." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "Kunne ikke finde /bin/sh til at køre! Starter ikke skal" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Indstil netværk" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Vil du starte netværksgrænsefladerne på dette system?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Nej" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Kunne ikke aktivere netværksenhed. Netværk vil ikke være tilgængelig i " -"redningstilstand." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Red" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" "Redningsmiljøet vil nu forsøge at finde din Linux-installation og montere " -"den under kataloget %s. Du kan da udføre alle ændringer, som kræves af " -"systemet. Hvis du vil fortsætte med denne opgave, så vælg \"Fortsæt\". Du " -"kan også vælge, at montere dine filsystemer med skrivebeskyttelse i stedet " -"for både med læse- og skriverettigheder, ved at vælge \"Skrivebeskyttet\".\n" +"den under mappen %s. Du kan derefter lave de påkrævede ændringer til dit " +"system. Hvis du vil fortsætte med dette trin, skal du vælge \"Fortsæt\". " +"Du kan også vælge at montere dine filsystemer i skrivebeskyttet-tilstand " +"istedet for læse-skrive-tilstand ved at vælge \"Skrivebeskyttet\". \n" "\n" -"Hvis denne proces fejler af nogen grund kan du vælge \"Spring over\", så vil " -"dette trin blive sprunget over, og du vil gå direkte til en kommandoskal.\n" +"Hvis denne proces, af en eller anden grund, skulle mislykkedes kan du vælge " +"\"Spring over\" og dette trin vil blive sprunget og og du vil derefter gå " +"direkte til en kommando-skal.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Fortsæt" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Skrivebeskyttet" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Spring over" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" -msgstr "System som skal reddes" +msgstr "System, som skal reddes" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Hvilken enhed indeholder din installations rodpartition?" +msgstr "Hvilken enhed indeholder din installations rod-partition?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Afslut" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Systemet vil genstarte automatisk når du afslutter skallen." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Dit system har urene filsystemer, som du har valgt ikke at montere. Tryk " -" for at få en skal, hvorfra du kan køre fsck og montere dine " -"partitioner. Systemet vil genstarte automatisk, når du afslutter skallen." +"Dit system har beskidte filsystemer, som du har valgt ikke at montere. Tryk " +" for at gå til en skal, hvorfra du kan fsck og montere dine " +"partitioner. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1367,243 +564,105 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Dit system blev monteret under %(rootPath)s.\n" +"Dit system er blevet monteret under %(rootPath)s.\n" "\n" -"Tryk for at gå til skallen. Hvis du vil gøre dit system til rod-" -"miljø, kør kommandoen:\n" +"Tryk for at gå til en skal. Hvis du vil gøre dit system til rod-" +"miljøet, skal du køre kommandoen:\n" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"Systemet vil genstarte automatisk, når du afslutter skallen." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Der opstod en fejl ved forsøg på montering af hele eller dele af dit system. " -"Noget af det er måske monteret under %s.\n" +"En fejl opstod under forsøg på at montere dele af eller hele dit system. " +"Dele af det er muligvis monteret under %s.\n" "\n" -"Tryk for at gå til en skal. Computeren vil genstarte automatisk, når " -"du afslutter skallen." +"Tryk for at gå til en skal." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "Du har ikke nogen Linux-partitioner. Genstarter.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " Systemet vil genstarte automatisk når du afslutter skallen." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Redningstilstand" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Du har ikke nogen Linux-partitioner. Tryk for at gå til en skal. " -"Computeren vil genstarte automatisk, når du afslutter skallen." +"Du har ikke nogen Linux-partitioner. Tryk Enter for at gå til en skal.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "Dit system er monteret i kataloget %s." +msgstr "Dit system er monteret i mappen %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Adgangskode til krypteret enhed" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "Tilføj også denne adgangskode til alle eksisterende krypterede enheder" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Adgangskoden skal være mindst %d tegn lang." -msgstr[1] "Adgangskoden skal være mindst %d tegn lang." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Adgangskode" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Dette er en global adgangskode" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Redigering af pakkearkiv er ikke tilgængelig i teksttilstand." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Velkommen til %(productName)s for %(productArch)s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkommen til %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / imellem elementer | vælger | næste " -"side" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Prøv igen" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulleret" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Jeg kan ikke gå til forrige trin herfra. Du bliver nødt til at prøve igen." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Vil du fortsætte opgraderingen?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Filsystemerne på den Linux-installation, du har valgt at opgradere, er " -"allerede monteret. Du kan ikke gå tilbage, til før dette punkt. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Vil du fortsætte med opgraderingen?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Montering fejlede" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Følgende fejl opstod ved montering af filsystemer vist i /etc/fstab.Ret " -"venligst problemet og prøv at opgradere igen.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Opgraderingsrod ikke fundet" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "Roden til det tidligere installerede system blev ikke fundet." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"Roden på det tidligere installerede system blev ikke fundet. Du kan afslutte " -"installationsprogrammet og gå tilbage for at vælge installation istedet for " -"opgradering." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"De følgende filer er absolutte symbolske henvisninger, som vi ikke " -"understøtter under en opgradering. Ret dem til relative symbolske " -"henvisninger og genstart opgraderingen.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absolutte symhenvisninger" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Følgende er kataloger, som i stedet burde være symbolske henvisninger, " -"hvilket vil give problemer med opgraderingen. Ret dem tilbage til deres " -"oprindelige tilstand som som symbolske henvisninger og genstart " -"opgraderingen.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Ugyldige kataloger" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation på vært %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "Installation af %(productName)s %(productVersion)s" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation på vært %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Forsøger at forbinde til vnc-klienten på værten %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Forbundet!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Forsøger igen om 15 sekunder..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "Opgiver forsøg på at forbinde efter %d forsøg!\n" msgstr[1] "Opgiver forsøg på at forbinde efter %d forsøg!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Forbind din vnc-klient manuelt til %s for at påbegynde installationen." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Forbind din vnc-klient manuelt for at påbegynde installationen." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Starter VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC-serveren kører nu." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1616,12 +675,12 @@ msgstr "" "\n" "\n" "Du valgte at forbinde til en lyttende vncviewer. \n" -"Dette kræver ikke en adgangskode. Hvis du \n" +"Dette kræver ikke en adgangskode. Hvis du \n" "indstiller en adgangskode, vil det blive brugt i det tilfælde \n" "at forbindelsen til vncviewer ikke lykkedes\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1637,7 +696,7 @@ msgstr "" "hvis du vil sikre serveren.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1649,7 +708,7 @@ msgstr "" "Du valgte at køre vnc med en adgangskode. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1658,179 +717,108 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Ukendt fejl. Afbryder. \n" +"Ukendt fejl. Afbryder. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC-opsætning" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Ingen adgangskode" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"En adgangskode vil forhindre uautoriserede i at forbinde og overvåge din " -"installation. Vær så venlig at indtaste en adgangskode til brug for " -"installationen" +"VNC-adgangskode angivet var ikke mindst 6 tegn langt.\n" +"Indtast venligst en ny. Efterlad blank, hvis adgangskode ikke ønskes." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Adgangskode:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Adgangskode (bekræft):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Adgangskode stemmer ikke" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "De to adgangskoder du indtastede var ikke ens. Prøv igen." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Adgangskodelængde" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Adgangskoden skal være på mindst seks tegn." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Kan ikke starte X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X kunne ikke starte op på din maskine. Vil du starte VNC for at forbinde " -"denne maskine fra en anden maskine og udføre en grafisk installation eller " -"fortsætte med en tekstbaseret installation?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Start VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Brug teksttilstand" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s byte" -msgstr[1] "%s bytes" +msgstr[1] "%s byte" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Forbereder til installation" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Forbereder overførsel fra installationskilde" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Opgraderer %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "Installerer %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "Færdiggjorte pakker: %(donepkgs)d af %(numpkgs)d" msgstr[1] "Færdiggjorte pakker: %(donepkgs)d af %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Afslutter opgradering" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Rydder op i %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Afslutter opgraderingsproces. Dette kan tage et lille stykke tid." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "udpak" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "skript" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Kunne ikke installere pakke" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"En fatal fejl opstod under installationen af %s-pakken. Dette kunne tyde på " -"fejl under læsning af installationsmediet. Installationen kan ikke " -"fortsætte." +"En %s-fejl opstod under installationen af pakken %s. Dette kunne tyde på " +"fejl med læsning af installationsmediet. Installationen kan ikke fortsætte." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Kunne ikke indstille pakkearkiv" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Følgende fejl opstod ved indstilling af installationspakkearkivet:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Angiv venligst de rigtige informationer for at installere %(productName)s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Skift disk" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Indsæt venligst %(productName)s disk %(discnum)d for at fortsætte." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Forkert disk" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Dette er ikke den korrekte %s-disk." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Kan ikke tilgå disken." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "Pakkearkiv %r mangler navn i konfigurationen, bruger id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Intet netværk tilgængeligt" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1838,15 +826,28 @@ msgstr "" "Nogen af dine pakkearkiver kræver netværksforbindelse, men der opstod en " "fejl ved aktivering af netværket på dit system." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "_Genstart" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Skub ud" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Prøv igen" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Fejl" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1856,69 +857,86 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" -"Filen %s kan ikke åbnes. Dette er på grund af en manglende fil eller måske " -"en beskadiget pakke eller medie. Verificér din installationskilde.\n" +"Filen %s kan ikke åbnes. Dette er på grund af en manglende fil eller måske " +"en beskadiget pakke eller medie. Verificér din installationskilde.\n" "\n" "Hvis du afslutter, vil dit system være i en inkonsistent tilstand, som " "sandsynligvis vil kræve geninstallation.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Forsøger igen" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Forsøger at hente igen." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" "Der opstod en fejl ved kørsel af din overførsel af følgende årsag: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Tilbage" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" +"Der opstod en fejl under kørsel af din overførsel på grund af følgende: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Fejl ved kørsel af overførsel" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "filkonflikter" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "ældre pakke(r)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "ikke tilstrækkeligt diskplads" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "ikke tilstrækkeligt diskinoder" +msgstr "ikke tilstrækkeligt disk-inoder" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "pakkekonflikter" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" -msgstr "pakke er allerede installeret" +msgstr "pakke allerede installeret" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "nødvendig pakke" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "pakke til forkert arkitektur" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "pakke til forkert operativsystem" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Du har brug for mere plads på følgende filsystem:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1927,19 +945,15 @@ msgstr "" "Der er filkonflikter under kontrol af hvilke pakker der skal installeres:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" "Der opstod en fejl ved kørsel af din overførsel af følgende årsag(er): %s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Fejl ved kørsel af overførsel" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1947,24 +961,18 @@ msgstr "" "Kan ikke læse gruppeinformation fra pakkearkiver. Dette er et problem med " "oprettelsen af dit installationstræ." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Modtager installationsinformation." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Modtager installationsinformation til %s." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Installationsfremskridt" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Fortsæt" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1973,25 +981,31 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Kunne ikke læse metadata til pakke. Dette kan være på grund af et manglende " -"repodata-katalog. Vær sikker på, om at dit installationstræ er blevet " -"oprettet korrekt.\n" +"Kunne ikke læse metadata til pakke. Dette kan være på grund af en manglende " +"repodata-mappe. Vær sikker på, om at dit installationstræ er blevet oprettet " +"korrekt.\n" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Advarsel" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" "Nogle af de pakker du har markeret til installation har manglende " "afhængigheder. Du kan afslutte installationen, gå tilbage og ændre dit " "pakkevalg eller fortsætte med at installere disse pakker uden deres " -"afhængigheder." +"afhængigheder. Hvis du fortsætter, vil disse pakker muligvis ikke fungere " +"korrekt på grund af manglende komponenter." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1999,77 +1013,59 @@ msgid "" "installer." msgstr "" "De pakker som du har valgt kræver %d MB fri plads til installationen, men du " -"har ikke nok fri plads. Du kan ændre dine valg eller afslutte " +"har ikke nok tilgængeligt. Du kan ændre dine valg eller afslutte " "installationsprogrammet." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Genstart?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Systemet vil nu blive genstartet." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Det ser ud til at du opgraderer fra et system som er for gammelt til at " -"opgradere til denne version af %s. Er du sikker på, at du vil fortsætte " -"opgraderingen?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Arkitekturen på denne udgivelse af %(productName)s du opgraderer til, ser ud " -"til være %(myarch)s, som ikke passer til din tidligere installerede " -"arkitektur på %(arch)s. Dette kan højst sandsynligt ikke lade sig gøre. Er " -"du sikker på, at du vil fortsætte opgraderingsprocessen?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Efteropgradering" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Udfører konfiguration af efteropgradering" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "Efterinstallation" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Udfører konfiguration af efterinstallation" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "Installation starter" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "Starter installationsproces" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Afhængighedskontrol" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "Kontrollerer afhængigheder i pakker, som er valgt til installation" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Modtager installationsinformation." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Modtager installationsinformation til %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Installationsfremskridt" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2077,2936 +1073,100 @@ msgid "" "software now." msgstr "" "Standardinstallationen af %s inkluderer et udvalg af software, som passer " -"til generel internetbrug. Du kan frivilligt vælge et andet sæt af software " -"nu." +"til generel internetbrug. Du kan frivilligt vælge en anden sammensætning af " +"software nu." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Grafisk skrivebord" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" -msgstr "Softewareudvikling" +msgstr "Softwareudvikling" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Webserver" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" "Standardinstallationen af %s er en minimal installation. Du kan frivilligt " -"vælge et andet sæt af software nu." +"vælge en anden sammensætning af software nu." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Skrivebord" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Installerer software" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Avanceret server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Starter pakke-installationsproces" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Pakker i %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Opgraderer" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Valgfrie pakker valgt: %(inst)d af %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Installerer" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Ukategoriseret" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Administrator-_adgangskode:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Bekræft:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps lock er slået til." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Fejl med adgangskode" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Du skal indtaste din administrator-adgangskode (root) og bekræfte den ved at " -"indtaste den, endnu en gang, for at fortsætte." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Adgangskoderne du indtastede var forskellige. Prøv igen." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Administrator-adgangskoden (root) skal være på mindst seks tegn." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Svag adgangskode" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "Du har angivet en svag adgangskode: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Brug alligevel" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Den forespurgte adgangskode indeholder ikke-ASCII-tegn, som ikke er tilladt." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Du skal vælge en NIC at bruge." - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Ugyldigt Initiator-navn" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Du skal angive et initiator-navn." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Fejl med data" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Der er ingen tilgængelige partitioner at ændre størrelsen på. Kun fysiske " -"partitioner med specifikke filsystemer kan få ændret størrelsen." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Fejl ved ændring af størrelse på filsystem" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Fejl ved ændring af størrelsen på enhed" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Brug alt plads" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Fjerner alle partitioner på de(n) valgte enhed(er). Dette inkluderer " -"partitioner oprettet af andre operativ systemer.\n" -"\n" -"Tip: Denne indstilling vil fjerne data fra de(n) valgte enhed(er). " -"Vær sikker på du har sikkerhedskopier." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Erstat eksisterende Linux-system(er)" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Fjerner alle Linux-partitioner på de(n) valgte enhed(er). Dette fjerner ikke " -"andre partitioner, som du måtte have på din(e) opbevaringsenhed(er) (som for " -"eksempel VFAT eller FAT32).\n" -"\n" -"Tip: Denne indstilling vil fjerne data fra de(n) valgte enhed(er). " -"Vær sikker på du har sikkerhedskopier." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Formindsk nuværende system" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Formindsker eksisterende partitioner for at oprette ledig plads til " -"standardlayoutet." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Brug ledig plads" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Beholder dine nuværende data og partitioner og bruger kun den " -"upartitionerede plads på de(n) valgte enhed(er), hvis du har nok ledig plads " -"tilgængelig." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Opret tilpasset layout" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"Opret manuelt dit eget tilpassede layout på de(n) valgte enhed(er) ved at " -"bruge vores partitioneringsværktøj." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Brug adgangskode til opstartsindlæser" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"En adgangskode til opstartsindlæseren hindrer brugere i at ændre flag til " -"kernen, hvilket hæver sikkerheden." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Skift _adgangskode" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Indtast adgangskode til opstartsindlæser" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Indtast en adgangskode til opstartsindlæseren og bekræft det derefter " -"(Bemærk at din BIOS-tastaturudlægning kan være anderledes end det, du er " -"vant til.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Adgangskode:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Bekræft:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Adgangskoder er ikke ens" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Adgangskoder er ikke ens" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Adgangskoden til opstartsindlæseren er kortere end seks tegn. Vi anbefaler " -"en længere adgangskode til opstartsindlæseren.\n" -"\n" -"Vil du fortsætte med denne adgangskode?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfiguration af opstartsindlæser" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Installér opstartsindlæser på /dev/%s" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Skift enhed" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Ryd diskvælger" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Du skal vælge mindst et drev, som skal bruges til installation." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Du skal vælge et drev at starte op fra." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacitet" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Producent" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Forbind" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Serienummer" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Tip: Alle Linux-filsystemer på enheder for installationsmål vil blive " -"genformateret og al data vil blive slettet. Vær sikker på at du har " -"sikkerhedskopier." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Tip: Enheder for installationsmål vil blive genformateret og al data " -"vil blive slettet. Vær sikker på at du har sikkerhedskopier." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Tip: Dit filsystem på enheder for installationsmål vil ikke blive " -"slettet, medmindre du vælger at gøre sådan under tilpasningen." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Tillykke" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tillykke, din installation af %s er færdig.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Luk ned" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Luk venligst ned for at bruge det installerede system.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Genstart venligst for at bruge det installerede system.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Bemærk at der kan være opdateringer tilgængelige for at sikre et ordentligt " -"fungerende system og installation af disse opdateringer anbefales efter " -"genstart." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Tillykke, din installation af %s er færdig.\n" -"\n" -"Genstart for at bruge det installerede system. Bemærk at der kan være " -"opdateringer tilgængelige, for at sikre et ordentligt fungerende system og " -"installation af disse opdateringer anbefales efter genstart." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Opgraderingsundersøgelse" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Frisk installation" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Vælg denne indstilling for at installere en frisk kopi af %s på dit system. " -"Eksisterende software og data vil blive overskrevet afhængigt af dine " -"konfigurationsvalg." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Opgradér en eksisterende installation" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Vælg denne indstilling, hvis du vil opgradere dit eksisterende %s-system. " -"Denne indstilling vil bevare eksisterende data på dine opbevaringsenhed(er)." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Mindst en eksisterende installation er blevet fundet på dit system. Hvad " -"vil du gøre?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Hvilken %s-installation vil du opgradere?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Ukendt Linux-system" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "%s enhed(er) (%s MB) valgt ud af %s enhed(er) (%s MB) i alt." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Enhedsfilter" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Enhed" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikator" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Stier" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Mål" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Hvilken type enheder vil din installation involvere?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Almindelige lagringsenheder" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Installationer eller opgraderinger til almindelige typer af lagringsenheder. " -"Hvis du ikke er sikker på hvilken indstilling, som er rigtig for dig, er " -"dette sikkert den rette." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Specialiserede lagringsenheder" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Installationer eller opgraderinger til enheder som for eksempel Storage Area " -"Networks (SANs) eller mainframe-tillagte diske (DASD), normalvis i et " -"enterprise-miljø." - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Valg af sprog" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Hvilket sprog ønsker du at benytte under installationsprocessen?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Ikke nok plads" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Den fysiske størrelse kan ikke ændres, da pladsen for de aktuelt " -"defineredelogiske diskenheder, vil blive øget til mere end den tilgængelige " -"plads." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Bekræft ændring af fysisk størrelse" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Denne ændring i værdien på den fysiske størrelse vil kræve at anmodningen om " -"størrelsen på den aktuelle logiske diskenhed afrundes opad i størrelse til " -"en heltalsmultiplum af den fysiske størrelse.\n" -"\n" -"Denne ændring vil træde i kraft med det samme." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Fortsæt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Størrelsen på den fysiske ydre kan ikke ændres da den værdi som blev valgt (%" -"(curpe)10.2f MB) er større end den mindste fysiske diskenhed (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) i diskenhedsgruppen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Størrelsen på det fysiske ydre kan ikke ændres da den værdi som blev valgt (%" -"(curpe)10.2f MB) er for stor sammenholdt med størrelsen på den mindste " -"fysiske diskenhed (%(maxpvsize)10.2f MB) i diskenhedsgruppen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "For lille" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Denne ændring i værdien på den fysiske størrelse vil smide betragtelige " -"mængder plads væk på en eller flere af de fysiske diskenheder i " -"diskenhedsgruppen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Størrelsen på det fysiske ydre kan ikke ændres da den resulterende maksimale " -"logiske diskenhedsstørrelse (%10.2f MB) er mindre end én eller flere af de " -"angivne logiske diskenheder." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Du kan ikke fjerne denne fysiske diskenhed, da diskenhedsgruppen ellers " -"bliver for lille til at indeholde de aktuelt definerede logiske diskenheder." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Opret logisk diskenhed" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Redigér logisk diskenhed: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Filsystemtype:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Navn på _logisk diskenhed:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Størrelse (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Maksimal størrelse er %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Kryptér" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Oprindelig filsystemtype:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Oprindelig etikette for filsystem:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Navn på logisk diskenhed:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Størrelse (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Monteringspunkt:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Ugyldigt navn på logisk diskenhed" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Ugyldigt navn på logisk diskenhed" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Navnet på den logiske diskenhed \"%s\" er allerede i brug. Vælg et andet." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Monteringspunkt i brug" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Monteringspunktet \"%s\" er i brug. Vælg venligst et andet." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Ugyldig størrelse" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" -"Den forespurgte størrelse som indtastet, er ikke et gyldigt tal større end 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Den aktuelt anmodede størrelse (%(size)10.2f MB) er større end den maksimale " -"logiske diskenhedsstørrelse (%(maxlv)10.2f MB). For at hæve denne grænse kan " -"du oprette flere fysiske diskenheder fra upartitioneret diskplads og tilføje " -"dem til denne diskenhedsgruppe." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"De logiske diskenheder du har konfigureret kræver %(size)d MB, men " -"diskenhedsgruppen har kun %(tempvgsize)d MB. Lav diskenhedsgruppen større " -"eller lav de(t) logiske diskenhed(er) mindre." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Ingen ledige pladser" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"Du kan ikke oprette mere end %d logisk diskenhed per diskenhedsgruppe." -msgstr[1] "" -"Du kan ikke oprette mere end %d logiske diskenheder per diskenhedsgruppe." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Ingen ledig plads" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Der er ingen plads ledig i diskenhedsgruppen til at oprette nye logiske " -"diskenheder. Før at tilføje en logisk diskenhed skal du formindske " -"størrelsen på ét eller flere af de nuværende logiske diskenheder" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den logiske diskenhed \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Ugyldigt navn på diskenhedsgruppe" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Navnet er i brug" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Navnet til diskenhedsgruppen \"%s\" er allerede i brug. Vælg venligst et " -"andet." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Ikke nok fysiske diskenheder" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Mindst et ubrugt fysisk diskenhedspartition kræves for at oprette en " -"diskenhedsgruppe for LVM.\n" -"\n" -"Opret en partition eller RAID-kæde af typen \"fysisk diskenhed (LVM)\" og " -"vælg dernæst indstillingen \"LVM\" igen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Opret diskenhedsgruppe for LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Redigér diskenhedsgruppe for LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Redigér diskenhedsgruppe for LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Navn på _diskenhedsgruppe:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Navn på diskenhedsgruppe:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Fysisk størrelse:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Fysiske diskenheder der skal _bruges:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Brugt plads:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Ledig plads:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Plads ialt:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Navn på logisk diskenhed" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Monteringspunkt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Størrelse (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Tilføj" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Redigér" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_Logiske diskenheder" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"En fejl opstod ved konvertering af værdien, som blev angivet for \"%(field)s" -"\":\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Fejl med data" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "En værdi kræves i feltet %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "En fejl opstod ved at prøve at starte netværksgrænsefladen %s op." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Fejl ved konfigurering af netværk" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dynamisk IP-adresse" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Sender forespørgsel efter information om IP-adresse for %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-adresse" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR-præfiks må kun indeholde tal mellem 0 og 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4-netværksmaske" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Navneserver" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Fejl ved konfigurering af netværksenhed:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Fejl med værtsnavn" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Du skal indtaste et gyldigt værtsnavn for denne computer." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Værtsnavnet \"%(hostname)s\" er ikke gyldigt af følgende årsag:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Operativsystemsliste for opstartsindlæser" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Etikette" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Aftryk" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Indtast en etikette, som vises af opstartsindlæsermenuen. Enheden (eller " -"harddisk og partitionsnummer) er den enhed som den starter op fra." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Etikette" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Enhed" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Standard-opstarts_mål" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Du skal vælge en etikette til indgangen" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Opstartsetikette indeholder ugyldige tegn" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Gentaget etikette" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Denne etikette er allerede i brug til en anden opstartsindgang." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Gentaget enhed" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Denne enhed er allerede i brug for en anden opstartsindgang." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Kan ikke slette" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Dette opstartsmål kan ikke fjernes, da det er beregnet til det %s-system du " -"er ved at installere." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Flere indstillinger for størrelse" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Fast størrelse" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Udfyld al plads _op til (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Udfyld op til maksimal _tilladt størrelse" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Tilføj partition" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Redigér partition: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "Filsystems_type:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Tilladte _drev:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Tving til at være en _primærpartition" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Drev %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Fri" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Diskenhedsgruppe for LVM %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formatér" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Monteringspunkt/\n" -"RAID/Diskenhed" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Størrelse\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionering" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "Partitioneringsoplægget, som du bad om, gav følgende kritiske fejl." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "Du skal rette disse fejl før, du fortsætter med installationen af %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Fejl under partitionering" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "Partitioneringsoplægget, som du bad om, gav følgende advarsler." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Vil du fortsætte med dit forespurgte partitionsoplæg?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Partitioneringsadvarsler" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "De følgende eksisterende partitioner er blevet valgt til formatering." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Formateringsadvarsler" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formatér" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Diskenhedsgrupper for LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID-enheder" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Harddiske" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Udvidet" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Kan ikke udføre nogen oprettelseshandling" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Bemærk at oprettelseshandlingen kræver en af følgende:\n" -"\n" -"* Ledig plads på en af harddiskene.\n" -"* Mindst to ledige software-RAID-partitioner.\n" -"* Mindst en ledig fysisk diskenhedspartition (LVM).\n" -"* Mindst en diskenhedsgruppe med ledig plads." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Software-RAID tillader dig kombinere flere diske til en større RAID-enhed. " -"En RAID-enhed kan konfigureres til at give yderligere hastighed og " -"pålidelighed sammenlignet med en enkelt disk. For mere information om brug " -"af RAID-enheder henvises til %s-dokumentationen.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"For at bruge RAID skal du først oprette mindst to partitioner af typen " -"\"software-RAID\". Dernæst kan du oprette en RAID-enhed som kan formateres " -"og monteres.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Du har i øjeblikket %d software-RAID-partition til fri brug." -msgstr[1] "Du har i øjeblikket %d software-RAID-partitioner til fri brug." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "Om RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Logisk diskenhedshåndtering (LVM) er en konstruktion i tre niveauer. Det " -"første niveau er bygget op af diske eller partitioner formateret med LVM-" -"metadata kaldet fysiske diskenheder. En diskenhedsgruppe ligger oven på én " -"eller flere fysiske diskenheder. Diskenhedsgruppen er derimod base for at " -"oprette én eller flere logiske diskenheder. Bemærk at en diskenhedsgruppe " -"kan være en samling af fysiske diskenheder fra flere fysiske diske. For " -"mere information om brug af LVM henvises til %s-dokumentationen\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"For at oprette en fysisk diskenhed skal du have en partition med ledig " -"plads. For at oprette en diskenhedsgruppe skal du have en fysisk diskenhed " -"som ikke er en del af en eksisterende diskenhedsgruppe. For at oprette en " -"logisk diskenhed skal du have en diskenhedsgruppe med ledig plads.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "Du har i øjeblikket %d tilgængelig fysisk diskenhed til fri brug.\n" -msgstr[1] "" -"Du har i øjeblikket %d tilgængelige fysiske diskenheder til fri brug.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "Du har i øjeblikket ledig plads til at oprette fysiske diskenheder." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "Om LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Kunne ikke oprette diskkloningsbehandler" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Diskkloningsbehandler kunne ikke oprettes af en eller anden grund." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Fejl under partitionering" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Advarsel: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Kan ikke redigere" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Du kan ikke redigere denne enhed:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Opret" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Nul_stil" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Vælg en enhed" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Formatér som:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mi_grér filsystemer til:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Redigér størrelse" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Partitioner af typen \"%s\" skal begrænses til et enkelt drev. Dette gøres " -"ved at vælge drevet i tjeklisten \"Tilladte drev\"." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installerer pakker" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Mindst to ubrugte software RAID-partitioner kræves for at oprette en RAID-" -"enhed.\n" -"\n" -"Opret først mindst to partitioner af typen \"software-RAID\" og vælg dernæst " -"indstillingen \"RAID\" igen." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Opret RAID-enhed" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Redigér RAID-enhed: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Redigér RAID-enhed" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID-_enhed:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID-_niveau:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID-medlemmer:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Antal _reservediske:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Formatér partition?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Kildedrevet har ingen partitioner som kan klones. Du skal først definere " -"partitioner af typen \"software-RAID\" på denne disk inden den kan klones." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Fejl med kildedrev" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Kildedrevet, som du valgte, indeholder partitioner, som ikke er af typen " -"\"software-RAID\".\n" -"\n" -"Disse partitioner skal fjernes inden dette drev kan klones. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Kildedrevet har partitioner som ikke er begrænset til drevet %s.\n" -"\n" -"Disse partitioner skal fjernes eller begrænses til kun dette drev inden " -"dette drev kan klones. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Kildedrevet som valgtes har software RAID-partitioner som er medlemmer i en " -"aktiv software RAID-enhed.\n" -"\n" -"Disse partitioner skal fjernes inden dette drev kan klones." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Fejl på måldisk" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Vælg måldiskene for kloningshandlingen." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Kildedrevet %s kan ikke også vælges som en måldisk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Måldrevet %(path)s har en partition, som ikke kan fjernes af følgende " -"årsag:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"Denne partition skal fjernes inden dette drev kan blive et mål." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Vælg et kildedrev." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Drevet %s vil nu blive klonet til de følgende drev:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ADVARSEL! ALLE DATA PÅ MÅLDISKENE VIL BLIVE ØDELAGT." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Sidste advarsel" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Klon drev" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "En fejl skete ved tømning af måldiskene. Kloning mislykkedes." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Værktøj til drevkloning" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"Dette værktøj kloner layoutet fra en partitioneret kilde til et andet driv " -"med samme størrelse. Kilden skal have partitioner som er begrænset til det " -"drev og må KUN indeholde ubrugte software-RAID-partitioner. ALT på " -"måldrevene vil blive slettet.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Kildedrev:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Måldiskdrev:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Drev" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kunne ikke læse metadata om pakke fra pakkearkiv. Dette kan være på grund af " -"et manglende repodata-katalog. Vær sikker på at dit pakkearkiv er blevet " -"genereret korrekt.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Redigér pakkearkiv" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Pakkearkivet %s er allerede blevet tilføjet. Vælg venligst et andet " -"pakkearkivnavn og URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Ugyldig URL til proxy" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Du skal angive en HTTP-, HTTPS- eller FTP-URL til en proxy." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Ugyldig URL til pakkearkiv" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Du skal angive en HTTP-, HTTPS- eller FTP-URL til et pakkearkiv." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Intet medie fundet" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"Intet installationsmedie blev fundet. Indsæt venligst en disk i dit drev og " -"prøv igen." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Indtast en NFS-server og -sti." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Følgende fejl opstod ved indstilling af pakkearkiv:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Ugyldigt navn på pakkearkiv" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Du skal angive et navn på pakkearkivet." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Tilføj pakkearkiv" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Ingen pakkearkiver aktiveret" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Du skal have mindst ét pakkearkiv aktiveret for at fortsætte installationen." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Valg af tidszone" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Opgradér konfiguration af opstartsindlæser" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Opdatér konfiguration af opstartsindlæser" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Dette vil opdatere din nuværende opstartsindlæser." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"På grund af systemændringer kan din konfiguration af opstartsindlæser ikke " -"blive automatisk opdateret." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Installationsprogrammet kan ikke finde den opstartsindlæser, der er i brug " -"på dit nuværende system." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Installationsprogrammet har fundet %(type)s opstartsindlæseren, der lige nu " -"er installeret på %(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Dette er den anbefalede indstilling." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Opret ny konfiguration af opstartsindlæser" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Denne mulighed opretter en ny konfiguration til opstartsindlæseren. Hvis du " -"ønsker at skifte opstartsindlæser, bør du vælge dette." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Spring opdatering af opstartsindlæser over" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Denne indstilling laver ingen ændringer til konfigurationen af " -"opstartsindlæseren. Hvis du bruger en tredje parts opstartsindlæser, bør du " -"vælge dette." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Hvad vil du gøre?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migrér filsystemer" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Denne udgave af %(productName)s understøtter et opdateret filsystem, som har " -"flere fordele fremfor filsystemerne traditionelt leveret med %(productName)" -"s. Dette installationsprogram kan migrere formaterede partitioner uden tab " -"af data.\n" -"\n" -"Hvilke af disse partitioner ønsker du at migrere?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Opgradér swappartition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Nyere kerner (2.4 eller nyere) kræver betydeligt mere swap end ældre kerner, " -"op til det dobbelte swapplads som den mængde RAM, systemet har. Du har " -"konfigureret %d MB swap, men du kan oprette mere swapplads på et af dine " -"filsystemer nu." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Installationsprogrammet har fundet %s MB RAM.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Jeg _vil oprette en swapfil" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Vælg den _partition, swapfilen skal placeret på:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Ledig plads (Mb)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Det anbefales, at din swapfil er mindst %d MB. Indtast størrelse på " -"swapfilen:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Størrelse på swapfil (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Jeg vil _ikke oprette en swapfil" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Det anbefales kraftigt, at du opretter en swapfil. I modsat fald, kan " -"installationsprogrammet blive afbrudt uventet. Er du sikker på, at du vil at " -"fortsætte?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Swapfilen skal være mellem 1 og 2000 MB stor." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Der er ikke plads nok til swappartitionen på den enhed, du valgte." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Netværksinstallation kræves" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Din installationskilde er sat som en netværksplacering, men der blev ikke " -"fundet nogen netværksenheder på dit system. For at undgå en " -"netværksinstallation, opstart da med en fuld dvd eller et fuldt sæt af " -"cd'er, eller undlad at indtaste repo=-parametret der angiver en " -"netværkskilde." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "_Afslut installationsprogram" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfiguration af z/IPL-opstartsindlæser" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL-opstartsindlæseren vil blive installeret på dit system." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Opstartsindlæseren z/IPL vil nu blive installeret på dit system.\n" -"\n" -"Rodpartitionen vil være den du valgte tidligere under " -"partitionskonfigurationen.\n" -"\n" -"Kernen der bruges for at starte maskinen med, vil være den som installeres " -"som standard.\n" -"\n" -"Hvis du vil lave ændringer senere efter installationen kan du redigere " -"konfigurationsfilen /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Du kan nu angive yderligere kerneparametre som din maskine eller din " -"konfiguration kræver." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Kerneparametre" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev-parametre" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Kontrol af medie" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Afprøv" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Skub cd ud" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Vælg \"%s\" for at afprøve den cd der sidder i drevet, eller \"%s\" for at " -"skubbe cd'en ud og sætte en anden i til afprøvning." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Hvis du ønsker at teste flere medier, så indsæt den næste cd og tryk \"%s" -"\". Afprøvning af hver cd er ikke strengt nødvendigt, men det kan varmt " -"anbefales. I det mindste bør cd'erne testes før de bruges første gang. Efter " -"at de er blevet testet med succes, er det ikke nødvendigt at teste hver cd " -"igen, for at bruge dem." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"%s-cd-rommen blev ikke fundet i nogen af dine cd-rom-drev. Indsæt %s-cd'en " -"og tryk på %s for at prøve igen." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Cd fundet" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Tryk %s for at begynde afprøvning af cd-medier før installationen.\n" -"\n" -"Vælg %s for at springe afprøvning af media over og starte installationen." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Skanner" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Leder efter installationsaftryk på cd-enhed %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Leder efter installationsaftryk på cd-enhed %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"%s-cd-rommen blev ikke fundet i nogen af dine cd-rom-drev. Indsæt %s-cd'en " -"og tryk på %s for at prøve igen." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Cd ikke fundet" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Tilbage" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på cd-rom." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Kunne ikke læse katalog %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Indlæser" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Læser driverdisk" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Kilde for driverdisk" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Du har flere enheder som kan fungere som kilder for en driverdisk. Hvilken " -"vil du bruge?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Der er flere partitioner på denne enhed, som kan indeholde " -"driverdiskaftrykket. Hvilken vil du bruge?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Kunne ikke montere partition." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Vælg driverdiskaftryk" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Vælg filen, som er dit driverdiskaftryk." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Kunne ikke indlæse driverdisk fra fil." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Indsæt din driverdisk i /dev/%s og tryk \"O.k.\" for at fortsætte." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Indsæt driverdisk" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Kunne ikke montere driverdisk." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Driverdisken er ugyldig for denne version af %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Vælg manuelt" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Indlæs en anden disk" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Ingen enheder af passende type fandtes på denne driverdisk. Vil du vælge " -"driveren manuelt, fortsætte alligevel, eller indlæse en anden driversdisk?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Driverdisk" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Har du en driverdisk?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Flere driverdiske?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Vil du indlæse flere driverdiske?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstartsfejl" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Ukendt kickstartkilde for driverdisk: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Følgende ugyldige argument blev angivet til kickstartkommandoen for " -"driverdisken: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Angiv alle parametre som du vil sende til modulet %s, adskilt af mellemrum. " -"Hvis du ikke ved, hvilke parametre du bør angive kan du springe over denne " -"skærm ved at trykke på knappen \"O.k.\"." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Indtast modulparametre" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Ingen drivere fundet" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Indlæs driverdisk" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Ingen drivere, som kan indsættes manuelt kunne findes. Vil du bruge en " -"driverdisk?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Vælg nedenfor, den driver du vil indlæse. Hvis den ikke vises her og du har " -"en driverdisk, tryk F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Angiv valgfrie modulargumenter" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Vælg enhedsdriver til indlæsning" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"En fejl opstod ved læsning af installationsaftrykket på din harddisk. " -"Kontrollér venligst dine aftryk og prøv igen." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Du ser ikke ud til at have nogen harddiske på dit system! Vil du gerne " -"konfigurere yderligere enheder?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Hvilken partition og hvilket katalog på denne partition indeholder " -"billederne for %s? Hvis du ikke kan se det diskdrev du bruger vist her, så " -"tryk på F2 for at konfigurere yderligere enheder." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Katalog der indeholder billede:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Vælg partition" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Enheden %s ser ikke ud til at indeholde et installationsaftryk." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Dårligt argument til HD af metodekommandoen for kickstart: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Kan ikke finde kickstartfil på harddisken." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Kan ikke finde harddisk til BIOS disk %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Tastaturtype" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Hvilken slags tastatur har du?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Fejl ved åbning af kickstartsfil %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Fejl ved læsning af indhold af kickstartsfil %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Fejl i %s på linje %d i kickstartsfilen %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Manglende indstilling på linje %d i kickstartsfilen %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Kan ikke finde ks.cfg på flytbartmedie." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Kunne ikke hente kickstart-filen. Redigér kickstart-parameteren nedenfor " -"eller tryk Annuller for at fortsætte som en interaktiv installation." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Fejl ved hentning af kickstartsfil" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Dårligt argument til nedlukning af metodekommandoen for kickstart: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Velkommen til %s for %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Velkommen til %s for %s - redningstilstand" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / imellem elementer | vælg | næste side " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Vælg et sprog" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Lokal cd/dvd" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Harddisk" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS-katalog" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Kilde til opdateringsdisk" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Du har flere enheder, som kan fungere som kilder for en opdateringsdisk. " -"Hvilken vil du bruge?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Der er flere partitioner på denne enhed, der kan indeholde opdaterings-" -"diskbilledet. Hvilket vil du bruge?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Indsæt din opdateringsdisk i %s og tryk \"O.k.\", for at fortsætte." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Opdateringsdisk" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Kunne ikke montere opdateringsdisk" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Opdateringer" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Læser anaconda-opdateringer" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Kunne ikke hente kickstart-filen. Redigér opdateringernes placering nedenfor " -"eller tryk Annullér for at fortsætte uden opdateringer.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Fejl ved hentning af opdateringsbillede" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Medie fundet" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Lokalt installationsmedie fundet" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Redningsmetode" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Installationsmetode" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Hvilken type medie befinder redningsbilledet sig på?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Hvilken type medie befinder installationsaftrykket sig på?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Ingen driver fundet" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Vælg driver" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Brug en driverdisk" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Kan ikke finde nogen enheder af den type som behøves for denne " -"installationstype. Vil du vælge din driver manuelt eller bruge en driverdisk?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "De følgende enheder er blevet fundet på dit system." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Der er ikke indlæst nogle enhedsdrivere på dit system. Vil du gerne have " -"nogle indlæst nu?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Enheder" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Færdig" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Tilføj enhed" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "indlæseren har allerede været kørt. Starter skal.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Kører anaconda %s, %s-redningstilstanden - vent venligst.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Kører anaconda %s, %s-systeminstallationen - vent venligst.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Kunne ikke finde installationsaftryk %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Kontrollerer \"%s\"." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Kontrollerer medie." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Kan ikke læse diskens tjeksum for beskrivelsen af den første diskenhed. " -"Dette betyder nok at disken blev lavet uden at tilføje tjeksummen." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Aftrykket som netop blev testet indeholder fejl. Måske dette kan skyldes en " -"fejlagtig hentning eller en beskadiget skive. Prøv, om muligt, at rengøre " -"skiven og forsøg igen. Hvis denne test fortsætter med at mislykkes bør du " -"ikke fortsætte installationen." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Success" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"Aftrykket som lige er testet, er verificeret med success. Det burde være " -"iorden at installere fra dette medie. Bemærk at ikke alle medie/drev-fejl " -"kan findes af dette medietjek." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Vil du at udføre en test af tjeksum på ISO-aftrykket:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Test af tjeksum" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Dårligt argument til enhed af metodekommandoen for kickstart: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "Et modulnavn skal angives til kickstartenheds-kommandoen." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Ugyldigt præfiks" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Præfiks skal være mellem 1 og 32 for IPv4-netværk eller mellem 1 og 128 for " -"IPv6-netværk" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Et fejl opstod ved konfigurering af netværksgrænsesnittet." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dette kan ikke blive rettet i kommandolinjetilstand.\n" -"Lukker ned.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Netværksfejl" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Aktivér IPv4-understøttelse" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Aktivér IPv6 understøttelse" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Konfigurér TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Manglende protokol" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Du skal vælge mindst en protokol (IPv4 eller IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 behøves for NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS-installationsmetode kræver IPv4-understøttelse." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4-adresse:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6-adresse:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Navneserver:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Indtast IPv4- og/eller IPv6-adressen og præfiks (adresse / præfiks). For " -"IPv4 er firetals-med-punktummer netmasken eller CIDR-stils præfiks " -"accepteret. Gateway- og navneserver-felterne skal være gyldige IPv4 eller " -"IPv6-adresser." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Manuel TCP/IP-konfiguration" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Manglende information" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Du skal indtaste både en gyldig IPv4-adresse og en netmaske eller et CIDR-" -"præfiks." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Du skal indtaste både en gyldig IPv6-adresse og et CIDR-præfiks." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Dårligt argument til netværkskommando for kickstart: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Dårlig bootproto %s angivet i netværkskommando" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekunder:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Netværksenhed" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Du har flere netværksenheder på dette system. Hvilken vil du bruge til at " -"installere fra?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identificér" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Du kan identificere den fysiske port til" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"ved at blinke med LED-lysende i antal sekunder. Indtast et nummer mellem 1 " -"og 30 for at sætte varigheden af blink med LED-portlysene." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identificér NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Ugyldig varighed" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "Du skal indtaste antallet af sekunder som et heltal mellem 1 og 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Blinker med %s portlys i %d sekunder." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Venter på at NetworkManager konfigurerer %s.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS-server navn:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s-katalog:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS-monteringstilvalg (frivillig):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Indtast serveren og stien til dit %s installationsaftryk og eventuelt ekstra " -"NFS-monteringstilvalg." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS-opsætning" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Dette katalog kunne ikke monteres fra serveren." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Det katalog ser ikke ud til at indeholde et %s installationsaftryk." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Dårligt argument til NFS af metodekommandoen for kickstart: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Venter på telnet-forbindelse." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Kører anaconda via telnet." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Kunne ikke hente %s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Kunne ikke hente installationsaftrykket." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Dårligt argument til URL af metodekommandoen for kickstart: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Skal angive et --url-argument til URL-kickstartmetoden." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Ukendt URL-metode %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Henter" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"Indtast venligst URL'en som indeholder %s installationsaftrykket på din " -"server." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Aktivér HTTP-proxy" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy-URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Adgangskode" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL-opsætning" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Du skal indtaste en URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL skal enten være en ftp- eller http-URL" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Indlæser SCSI-driver" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Indlæser %s driver" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Ukendt enhed" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Installationskilden angivet af enhed %s kunne ikke blive fundet. Tjek " -"venligst dine parametre og prøv igen." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Ingen drivere fundet" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Installation kan ikke fortsætte." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Lagringskonfigurationen som du har valgt er allerede blevet aktiveret. Du " -"kan ikke længere gå tilbage til diskredigeringsskærmen. Vil du fortsætte med " -"installationsprocessen?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Kryptér enhed?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"Du angav at kryptering af blokenhed skulle aktiveres, men du har ikke " -"angivet en adgangskode. Hvis du ikke går tilbage og angiver en adgangskode " -"vil kryptering af blokenhed blive deaktiveret." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Skriv lagringskonfiguration til disk" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"Partitioneringsindstillingerne du har valgt vil nu blive skrevet til disken. " -"Alle data på den slettede eller reformaterede partition vil gå tabt." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "Gå _tilbage" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Skriv ændringer til disk" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Kører..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Gemmer krypteringsnøgler" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Fejl ved gemning af en krypteringsnøgle: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Finder enheder" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Finder lagringsenheder" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Denne partition indeholder dataene for harddiskinstallationen." +msgstr "Denne partition indeholder dataene for harddisk-installationen." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Du kan ikke fjerne en partition på en LDL-formateret DASD." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Denne enhed er en del af RAID-enheden %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Denne enhed er en del af en RAID-enhed." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Denne enhed er en del af en inkonsistent LVM-enhedsgruppe." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Denne enhed er en del af diskenhedsgruppen for LVM \"%s\"." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Denne enhed er en del af en diskenhedsgruppe for LVM." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -"Denne enhed er en udvidet partition, som indeholder logiske partitioner der " +"Denne enhed er en udvidet partition, som indeholder logiske partitioner, der " "ikke kan slettes:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Du skal oprette et nyt filsystem på rod-enheden." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5015,7 +1175,7 @@ msgstr "" "Du har ikke defineret en rod-partition (/). Dette skal gøres før " "installationen af %s kan fortsætte." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5024,25 +1184,17 @@ msgstr "" "Din rod-partition er mindre end 250 megabyte og dette er normalt for lidt " "til at installere %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Din /-partition er mindre end %(min)s MB, hvilket er mindre end anbefalet " -"for en normal installation af %(productName)s." +"Denne platform kræver /boot på en dedikeret partition eller logisk " +"diskenhed. Hvis du ikke ønsker en /boot-diskenhed skal du placere / på en " +"dedikeret ikke-LVM-partition." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"Din /-partition passer ikke med live-aftrykket, du installerer fra. Den " -"skal være formateret som %s." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " @@ -5051,31 +1203,70 @@ msgstr "" "Din %(mount)s-partition er mindre end %(size)s megabyte og dette er mindre " "end anbefalet for en normal installation af %(productName)s." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Din %(mount)s-partition er for lille til %(format)s-formatering (tilladt " +"størrelse er mellem %(minSize)d MB og %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Din %(mount)s-partition er for stor til %(format)s-formatering (tilladt " +"størrelse er mellem %(minSize)d MB og %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -"Installation på en USB-enhed. Dette kan give et fungerende system, men det " +"Installation på en USB-enhed. Dette kan give et fungerende system, men det " "er ikke sikkert." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -"Installation på en FireWire-enhed. Dette kan give et fungerende system, men " +"Installation på en FireWire-enhed. Dette kan give et fungerende system, men " "det er ikke sikkert." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Du har ikke angivet en swap-partition. På grund af mængden af " -"tilstedeværende hukommelse, er en swap-partition påkrævet for at færdiggøre " -"installationen." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "du har ikke oprettet en opstartsindlæser-stage1-målenhed" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Du har ikke oprettet en opstartsbar partition." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Dit BIOS-baserede system skal bruge en speciel partition til opstart med " +"%s's nye disk-etiketformat (GPT). For at fortsætte, skal du oprette en 1 MB " +"“BIOS Boot”-type partition." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Du har ikke angivet en swap-partition. %(requiredMem)s MB hukommelse er " +"krævet for at fortsætte installationen uden en swap-partition, men du har " +"kun %(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5084,258 +1275,98 @@ msgstr "" "nødvendigt i alle tilfælle, så vil det øge ydelsen for de fleste " "installationer." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Mindst en af dine swap-enheder har ikke et UUID, som er normalt i swap-" +"områder oprettet med ældre versioner af mkswap. Disse enheder vil blive " +"refereret til med enhedsstien i /etc/fstab, hvilket ikke er ideelt eftersom " +"enhedsstier kan ændre sig under forskellige situationer. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Kataloget %s skal være på /-filsystemet." +"Dette monteringspunkt er ugyldigt. Mappen %s skal være på /-filsystemet." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "Monteringspunktet %s skal være på et linux-filsystem." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Ingen drev fundet" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"En fejl er opstået - ingen gyldige enheder blev fundet på hvilke nye " -"filsystemer kunne oprettes. Tjek venligst dit hardware for at finde grunden " -"til dette problem." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Urene filsystemer" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Et eller flere filsystemer på dit system blev ikke afmonteret korrekt. " -"Genstart din Linux-installation, og lad filsystemerne blive tjekket og " -"lukket ordentligt ned for at opgradere.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux på %s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Ukendt Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"De følgende filsystemer på dit system blev ikke afmonteret korrekt. Vil du " -"montere dem alligevel?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Formaterer DASD-enhed" +msgstr[1] "Formaterer DASD-enheder" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"Swapenheden:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"er en gammeldags Linux swap-partition. Hvis du vil bruge denne enhed som " -"swap-plads, skal du reformatere den som en ny Linux swap-partition." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Forbereder %d DASD-enhed til brug med Linux..." +msgstr[1] "Forbereder %d DASD-enheder til brug med Linux..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Swapenheden:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"i din /etc/fstab-fil bruges i øjeblikket som en enhed for " -"softwaresuspendering, hvilket betyder at dit system er i hviletilstand. For " -"at lave en opgradering bør du lukke dit system ned i stedet for at sætte det " -"i hviletilstand." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Opretter %(type)s på %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Swapenheden:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"i din /etc/fstab-fil bruges i øjeblikket som en enhed for " -"softwaresuspendering, hvilket indebærer at dit system er i hviletilstand. " -"Hvis du er i gang med en ny installation bør du se til at " -"installationsprogrammet er sat op til at formatere alle swappartitioner." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Ændrer størrelse af filsystem på %(device)s" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"Swapenheden:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"indeholder ikke en understøttet swap-diskenhedspartition. For at kunne " -"fortsætte installationen, skal du formatere enheden eller springe den over." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Migrerer filsystem på %(device)s" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Fejl under aktivering af swap-enhed %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Filen /etc/fstab på din opgraderingspartition henviser ikke til en gyldig " -"swap-enhed.\n" -"\n" -"Tryk O.k. for at afslutte installationsprogrammet" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Fejl under aktivering af swap-enhed %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Dette betyder sandsynligvis at swap-partitionen ikke er initialiseret.\n" -"\n" -"Tryk O.k. for at afslutte installationsprogrammet." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Ugyldigt monteringspunkt" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved forsøg på oprettelse af %s. Et delnavn i denne sti er " -"ikke et katalog. Dette problem er så alvorligt, at installationen ikke kan " -"fortsætte.\n" -"\n" -"Tryk på for at afslutte installationsprogrammet." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved forsøg på oprettelse af %(mountpoint)s: %(msg)s. " -"Dette problem er så alvorligt, at installationen ikke kan fortsætte.\n" -"\n" -"Tryk på for at afslutte installationsprogrammet." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Kan ikke montere filsystem" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved montering af enhed %(path)s som %(mountpoint)s. Du " -"kan fortsætte installationen, men der kan opstå problemer." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Der opstod en fejl ved montering af enhed %(path)s som %(mountpoint)s: %(msg)" -"s. Dette problem er så alvorligt, at installationen ikke kan fortsætte.\n" -"\n" -"Tryk på for at afslutte installationsprogrammet." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo fejlede for %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs fejlede for %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Opretter" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Opretter enhed %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "Et RAID%(raidLevel)d-sæt kræver mindst %(minMembers)d medlem" +msgstr[1] "Et RAID%(raidLevel)d-sæt kræver mindst %(minMembers)d medlemmer" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "Et RAID%d sæt kræver mindst %d medlemmer" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Tilbage" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Opretter fil %s" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Bekræft" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5349,53 +1380,25 @@ msgstr "" "Hvis du springer dette trin over vil enhedens indhold ikke være tilgængeligt " "under installationen." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Denne partition er en del af en inkonsistent diskenhedsgruppe for LVM." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE ikke tilgængelig" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "filsystemskonfiguration mangler en type" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formaterer" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Opretter %s filsystem på %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Ændrer størrelse" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Ændrer størrelse på %s-filsystem" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "Ukendt returneringskode: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Kontrollerer" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Kontrollerer filsystem på %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "%(type)s filsystemskontrolfejl på %(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5403,37 +1406,32 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"Fejl som denne betyder oftest at der er et problem med filsystemet som " -"kræver brugerhandling for at kunne repareres. Før du genstarter " -"installationen, skal du genstarte i redningstilstand eller et andet system " -"som giver dig mulighed for at reparere filsystemet interaktivt. Genstart " -"installationen efter du har rettet problemerne på filsystemet." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Uløselig fejl" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "Filsystemsfejl efterladt urettet." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "Operationel fejl." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "Brugs- eller syntaksfejl." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "e2fsck afbrudt af brugerforespørgsel." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "Fejl med delt bibliotek." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." @@ -5441,241 +1439,161 @@ msgstr "" "Løselige fejl er blevet fundet eller dosfsck har opdaget en intern " "inkonsistens." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "Brugsfejl." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "Krypteret" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Krypterer %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" +"Kunne ikke ændre det iSCSI-initiatornavn, som er blevet angivet tidligere" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Opretter %s på %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Du skal angive et iSCSI-initiatornavn" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "Ikke formateret DASD-enhed fundet" -msgstr[1] "Ikke formaterede DASD-enheder fundet" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"Formatér ikke-initialiseret DASD-enhed?\n" -"\n" -"Der er %d DASD-enhed på dette system som ikke er initialiseret. For at " -"fortsætte installationen skal enheden være formateret. Formatering vil " -"fjerne al data på denne enhed." -msgstr[1] "" -"Formatér ikke-initialiserede DASD-enheder?\n" -"\n" -"Der er %d DASD-enheder på dette system som ikke er initialiseret. For at " -"fortsætte installationen skal enhederne være formateret. Formatering vil " -"fjerne al data på disse enheder." - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formaterer DASD-enhed" -msgstr[1] "Formaterer DASD-enheder" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "Forbereder %d DASD-enhed til brug med Linux..." -msgstr[1] "Forbereder %d DASD-enheder til brug med Linux..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "Forbinder til FCoE SAN" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE ikke tilgængelig" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Indlæser iSCSI-knuder" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Initialiserer iSCSI-initiator" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI ikke tilgængelig" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Intet iSCSI-initiatornavn sat" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Logger ind på iSCSI-knude" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Logger ind på iSCSI-knude %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "Ingen iSCSI-knuder opdaget" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Logger ind i iSCSI-knuder" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "Ingen nye iSCSI-knuder opdaget" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "Kunne ikke logge ind i nogen af de opdagede knuder" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"Kunne ikke finde nok fri plads, til automatisk partitionering. Tryk \"O.k.\" " -"for at afslutte installationsprogrammet." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"Kunne ikke finde nok fri plads, til automatisk partitionering, brug venligst " -"en anden partitioneringsmetode." -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Advarsler under automatisk partitionering" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Følgende advarsler blev givet under automatisk partitionering:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tryk \"O.k.\" for at afslutte installationsprogrammet." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Kunne ikke allokere forespurgte partitioner: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tryk \"O.k.\" for at vælge en andet partitioneringsindstilling." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Fejl ved automatisk partitionering" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"De følgende fejl opstod under din partitionering:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"Dette kan ske, hvis det ikke er tilstrækkeligt med plads til installationen " -"på din(e) harddisk(e). %(extra)s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Du har ikke angivet et enhedsnummer eller nummeret er ugyldigt" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Du har ikke angivet et verdenskendt portnavn eller navnet er ugyldigt." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "Du har ikke angivet et FCP LUN, eller nummeret er ugyldigt." +msgstr "Du har ikke angivet et FCP LUN eller nummeret er ugyldigt." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"Kunne ikke frigøre zFCP-enhed %(devnum)s fra enhedsignoreringslisten (%(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -msgstr "zFCP-enhed %s ikke fundet, ikke engang på enhedsignoreringslisten." +msgstr "zFCP-enhed %s ikke fundet, ikke engang på enheds-ignoreringslisten." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "Kunne ikke sætte zFCP-enhed %(devnum)s online (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Kunne ikke tilføje WWPN %(wwpn)s til zFCP-enhed %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s ikke fundet på zFCP-enhed %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "Kunne ikke tilføje LUN %(fcplun)s til WWPN %(wwpn)s på zFCP-enhed %(devnum)s " "(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." @@ -5683,7 +1601,7 @@ msgstr "" "LUN %(fcplun)s på WWPN %(wwpn)s på zFCP-enhed %(devnum)s er allerede " "konfigureret." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -5692,7 +1610,7 @@ msgstr "" "Kunne ikke læse mislykket attribut af LUN %(fcplun)s på WWPN %(wwpn)s på " "zFCP-enhed %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -5701,1870 +1619,2366 @@ msgstr "" "Mislykket LUN %(fcplun)s på WWPN %(wwpn)s på zFCP-enhed %(devnum)s er " "fjernet igen." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"Kunne ikke korrekt slette SCSI-enhed af zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s " +"Kunne ikke slette SCSI-enhed af zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) " +"korrekt." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" +"Kunne ikke fjerne LUN %(fcplun)s på WWPN %(wwpn)s på zFCP-enhed %(devnum)s " "(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." -msgstr "" -"Kunne ikke fjerne LUN %(fcplun)s på WWPN %(wwpn)s på zFCP-enhed %(devnum)s (%" -"(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Kunne ikke fjerne WWPN %(wwpn)s på zFCP-enhed %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "Kunne ikke sætte zFCP-enhed %(devnum)s offline (%(e)s)." +msgstr "Kunne ikke sætte zFCP-enhed %(devnum)s til offline (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Genstart" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " for at afslutte" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Færdig" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Valg af tastatur" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Hvilken tastaturtype er forbundet til denne maskine?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "En værdi er krævet af feltet %s" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Aktivér netværksgrænseflade" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Dette kræver at du har en fungerende netværksopkobling under " -"installationsprocessen. Konfigurér venligst en netværksgrænseflade." -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Brug dynamisk IP-konfiguration (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Installationshub" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-adresse:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tInstallations færdig. Tryk enter for at afslutte" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Navneserver:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Installationshub" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Manglende enhed" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Starter automatiseret installation" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Du skal vælge en netværksenhed" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Standard HUB-titel" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4-netværksmaske " +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "f" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Konfigurér netværksgrænseflader" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Færdiggør venligst alle eger før du fortsætter" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Venter på NetworkManager" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "a" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Fejl ved konfigurering af netværksenhed" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Ønsker du virkelig at afslutte?" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" +" Foretag et valg mellem ovenstående ['a' for at afslutte | 'f' for at " +"fortsætte]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X kunne ikke starte op på din maskine. Vil du starte VNC for at forbinde " +"denne maskine fra en anden maskine og udføre en grafisk installation eller " +"fortsætte med en tekstbaseret installation?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC-adgangskode" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Angiv venligst en VNC-adgangskode. Du skal indtaste den to gange.\n" +"Efterlad blank, hvis adgangskode ikke ønskes." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Adgangskode: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Adgangskode (bekræft): " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Adgangskoder er ikke ens!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Adgangskoden skal være på mindst seks tegn." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Angiv root-adgangskode" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Adgangskode er angivet." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root-konto er deaktiveret." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Adgangskode er ikke angivet." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "Vælg venligst en ny root-adgangskode. Du skal indtaste den to gange." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Fejl ved konfigurering af netværksenhed %s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Du har angivet en svag adgangskode: %s." -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partitionstype" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." +"\n" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -"Installation kræver at din harddisk partitioneres. Layoutet som standard er " -"passende til de fleste brugere. Vælg hvilken plads du vil bruge og hvilke " -"drev, der skal bruges som installationsmål." +"\n" +"Vil du bruge den alligevel?" -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Brug hele drevet" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Brug al mellemrum" -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Erstat eksisterende Linux-system" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Erstat eksisterende Linux-system(er)" -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" msgstr "Brug ledig plads" -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Hvilke drev vil du bruge til denne installation?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Installationsdestination" -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> valg | Tilføj drev | næste skærm" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Ingen diske valgt" -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Avancerede lagringsindstillinger" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Fejl under kontrol af opbevaringskonfiguration" -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Hvordan vil du ændre din drevenhedskonfiguration?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Automatisk partitionering valgt" -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Tilføj FCP-enhed" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Tilpasset partitionering valgt" -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -"zSeries-maskiner kan tilgå industristandard SCSI-enheder via Fiber-Kanal " -"(FCP). Du skal opgive et 16-bit enhedsnummer, et 64-bit verdenskendt " -"portnavn (WWPN) og et 64-bit FCP LUN for hver enhed." +"Ingen diske fundet. Sluk venligst computeren, forbind mindst én disk og " +"genstart for at gennemføre installationen." -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "Ingen netværkskort til stede." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "Ingen diske valgt; vælg mindst én disk til at installere på." -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Tilføj FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Afprøver opbevaring..." -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Vælg hvilken NIC som er forbundet til FCoE SAN." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Genererer opdateret opbevaringskonfiguration" -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Brug DCB" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "opbevaringskonfiguration mislykkedes: %s" -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Konfigurér iSCSI-parametre" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Kontrollerer opbevaringskonfiguration..." -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Indstillinger for autopartitionering" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"For at bruge iSCSI diske skal du angive adressen på dit iSCSI-mål og iSCSI-" -"initiatorens navn som du har konfigureret for din maskine." +"Installationen kræver partitionering af din harddisk. Vælg hvilken plads du " +"vil bruge som installationsmålet." -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Målets IP-adresse" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Tidszone-indstillinger" -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI-initiatornavn" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s-tidszone" -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP-brugernavn" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Tidszone er ikke angivet." -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP-adgangskode" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Tilgængelige tidszoner i regionen %s" -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Omvendt CHAP-brugernavn" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Tilgængelige regioner" -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Omvendt CHAP-adgangskode" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Pakkeinstallation" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Hvilken tidszone befinder du dig i?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "System-ur bruger UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Opdatér konfiguration af opstartsindlæser" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Spring opdatering af opstartsindlæser over" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Opret ny konfiguration af opstartsindlæseren" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Ledig plads" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Fundne RAM (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Anbefalet størrelse (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Swapfilsstørrelse (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Tilføj swap" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Den værdi, du angav, er ikke et gyldigt tal." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Geninstallér system" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "System som skal opgraderes" - -#: textw/upgrade_text.py:227 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"Der ser ud til at være en eller flere Linux-installationer på dit system.\n" -"\n" -"Vælg en der skal opgraderes, eller vælg \"Geninstallerér system\" for at " -"installere dit system fra bunden af." +"Vælg venligst tidszonen.\n" +"Brug numre eller indtast navne direkte [b for region-liste, q for at " +"afslutte]: " -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Administrator-adgangskode (root)" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Standard eger-titel" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "tester status..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Tryk enter for at afslutte." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Spørgsmål" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Svar venligst \"ja\" eller \"nej\": " + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "nej" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Afslut installationsprogram" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Afslut" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Nej" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Ja" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "STANDARD TITEL" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOKALISERING" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "LAGRING" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"Vælg en administrator-adgangskode (root). Du skal skrive det to gange for at " -"sikre, at du ved, hvad det er og ikke får tastet forkert. " +"Når alle elementer markeret med dette ikon er færdige, vil installationen " +"automatisk fortsætte." -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Administrator-adgangskoden (root) skal være mindst 6 tegn langt." +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"Færdiggør venligst elementer markeret med dette ikon før du fortsætter med " +"det næste trin." -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Færdig!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Ny %s %s-installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Opbevaringskonfiguration nulstillet på grund af en uoprettelig fejl. Tryk " +"for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "Genkonfigurering af enhed mislykkedes. Tryk for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Indtast venligst et gyldigt monteringspunkt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Det monteringspunkt er ugyldigt. Prøv et andet?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Det monteringspunkt er allerede i brug. Prøv et andet?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Standard partition" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "MANUEL PARTITIONERING" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d opbevaringsenhed valgt" +msgstr[1] "%d opbevaringsenheder valgt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Ukendt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"\"swap\"-området på din computer er brugt af operativsystemet\n" +"når den kører tør for hukommelse." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"\"boot\"-området på din computer er der hvor filer brugt\n" +"under opstart af operativsystemet er opbevaret." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"\"root\"-området på din computer er der hvor grundsystem-filer\n" +"og programmer er opbevaret." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"\"home\"-området på din computer er der hvor alle dine personlige\n" +"data er opbevaret." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"Opstartspartitionen for BIOS er krævet for at aktivere opstart\n" +"fra GPT-partitionerede diske på BIOS-hardware." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"PReP-opstartspartitionen er krævet som en del af opstartsindlæser-" +"konfigurationen på visse PPC-platforme." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi skal være på en enhed af typen %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s skal være på en enhed af typen %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s kan ikke krypteres" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" +"Forespørgsel om størrelsesændring af enhed mislykkedes. Tryk for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" +"Forespørgsel om genformatering af enhed mislykkedes. Tryk for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Dette filsystem understøtter ikke etiketter." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Dette filsystem kan ikke få ændret størrelsen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "Kunne ikke tilføje ny enhed. Tryk for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "Forespørgsel om fjernelse af enhed mislykkedes. Tryk for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Du har angivet en svag adgangskode: %s\n" -"\n" -"Vil du fortsætte med denne adgangskode?" -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"Velkommen til %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Ingen diske valgt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Ikke nok ledig plads på de valgte diske." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Automatisk partitionering mislykkedes. Tryk for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "Kunne ikke låse krypteret blokenhed op. Tryk for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"Opstartsindlæseren z/IPL vil blive installeret på dit system efter at " -"installationen er færdig. Du kan nu indtaste eventuelle yderligere kerne- og " -"chandev-parametre som din maskine eller din konfiguration kræver." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL-konfiguration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Bemærk: pook-servere er ikke tilgængelige hele tiden" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev-linje " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATO & TID" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Installér" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Ugyldig tidszone" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Installér live-cd til din harddisk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "Du skal indstille netværket først, hvis du ønsker at bruge NTP" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Installér på harddisk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Du har ikke nogen NTP-server konfigureret" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s for at skifte layouts." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "TASTATUR" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Test-layoutkonfiguration er ikke tilgængelig." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Layout-skiftning er ikke konfigureret." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Status ukendt (mangler)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Status ukendt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Ikke håndteret" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Firmware mangler" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Kabel ikke sat i" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Utilgængelig" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ikke forbundet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Forbinder" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Godkendelse påkrævet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Forbundet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Kobler af" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Forbindelse mislykkedes" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "ikke sat i" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Trådløs" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4-adresse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6-adresse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-adresse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Ingen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "NETVÆRKSKONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Forbinder..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Frakobler..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Trådløst forbundet til %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Trådet (%s) forbundet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Forbundet: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Ikke forbundet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Ingen netværksenheder tilgængelige" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ROOT-ADGANGSKODE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Fejl under indstilling af root-adgangskode" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Root-adgangskode er angivet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Root-konto er deaktiveret" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Root-adgangskode er ikke angivet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Du skal angive og bekræfte en adgangskode." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Du har angivet en svag adgangskode: %s. Tryk Færdig igen for at bruge den " +"alligevel." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "VALG AF SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Kontrollerer software-afhængigheder..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Fejl under kontrol af softwareafhængigheder" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Fejl under kontrol af softwarevalg" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Installationskilde er ikke indstillet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Tilpasset software valgt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Intet valgt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Henter pakke-metadata..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Henter gruppe-metadata..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Ingen installationskilde tilgængelig" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "Fejl under kontrol af softwareafhængigheder. Tryk for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -"Nogen pakker som er med i denne gruppe, er ikke nødvendige at installere, " -"men kan tilbyde ekstra funktionalitet. Vælg venligst de pakker, som du vil " -"have installeret." +"Følgende software, som er markeret til installerering, har fejl. Dette er " +"sansynligvis på grund af en\n" +"fejl med din installationskilde. Du kan forsøge at fjerne disse pakker fra " +"din installation,\n" +"ændre din installationskilde eller afslutte installationsprogrammet." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Afmarkér" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annullér" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Afmarkér alle valgfrie pakker" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Fjern pakker" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "Valg_frie pakker" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Redigér softwarekilde" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Vælg" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Opsætter installationskilde..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Vælg alle valgfrie pakker" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Fejl under nedhentning af pakke-metadata..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Dette medie er godt at installere fra." -#: ui/account.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Dette medie er ikke godt at installere fra." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Henter info om forspurgt pakkearkiv" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "indtast URL for dit ønskede pakkearkiv" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "INSTALLATIONS-KILDE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Kunne ikke indstille installationskilde" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "Kunne ikke indstille installationskilde, kontrollér pakkearkiv-URL'en" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Kunne ikke indstille installationskilde, kontrollér pakkearkiv-URL'en og " +"proxy-indstillingerne" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Ikke klar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Fejl under indstilling af softwarekilde" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS-server %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "Cd-/dvd-drev" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Nærmeste filspejl" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"Dit nuværende %s-softwarevalg kræver %s tilgængelig plads." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"De diske du har valgt har følgende mængder af ledig plads:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"Du har ikke nok plads tilgængelig til at installere %s, men vi kan " +"hjælpe dig\n" +"med at skaffe plads ved at skrumpe eller fjerne eksisterende partitioner." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"Du har ikke nok plads tilgængelig til at installere %s, selv hvis du " +"brugte al ledig plads\n" +"tilgængelig på de valgte diske." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"Du har ikke nok plads tilgængelig til at installere %s, selv hvis du " +"brugte al ledig plads\n" +"tilgængelig på de valgte diske. Du kunne tilføje flere diske for yderligere " +"plads,\n" +"redigere dit softwarevalg for at installere en mindre version af %s " +"eller afslutte installationsprogrammet." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "INSTALLATIONS-DESTINATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Gemmer opbevaringskonfiguration..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Kunne ikke gemme opbevaringskonfiguration..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "Fejl under kontrol af opbevaringskonfiguration. Klik for detaljer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d disk valgt; %s kapacitet; %s ledig" +msgstr[1] "%d diske valgt; %s kapacitet; %s ledig" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Følgende fejl blev opdaget under kontrol af din opbevaringskonfiguration. " +"Du kan ændre dit opbevarings-layout\n" +"eller afslutte installationsprogrammet." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Redigér opbevaringslayout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "SPROG" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DATA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" +"Du har ikke oprettet nogen monteringspunkter for din %s %s-installation " +"endnu:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Tryk her for at oprette dem automatisk." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Eller, opret nye monteringspunkter nedenfor med \"+\"-ikonet." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d disk; %s kapacitet; %s ledig plads (ikke partitioneret og i " +"filsystemer)" +msgstr[1] "" +"%d diske; %s kapacitet; %s ledig plads (ikke partitioneret og i " +"filsystemer)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "_Sæt som opstartsenhed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Advarsel: Dit nuværende tastaturlayout er %s>. Hvis du ændrer dit " +"tastaturlayout vil du muligvis ikke være i stand til at afkryptere dine " +"diske efter installationen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "Du har angivet en svag adgangssætning: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Adgangssætninger er ikke ens." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Svag" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Nogenlunde" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "God" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Stærk" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Bevar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Skrump" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s af %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"Du har ikke nok ledig plads tilgængelig til denne installation.\n" +"\n" +"Du kan fjerne eksisterende filsystemer, som du ikke længere har brug for, " +"for at frigøre plads til denne installation. At fjerne et filsystem vil " +"slette al data, det indeholder, permanant" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s disk; %s genvindbar plads (i filsystemer)" +msgstr[1] "%s diske; %s genvindbar plads (i filsystemer)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Valgt plads at genvinde i alt: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Region:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "By:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Netværkstid" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-timers" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Tilføj og markér for brug af NTP-servere" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Værtsnavn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Virker" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Brug" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Vi har brug for internet-adgang for at modtage information om din placering " +"og for at gøre\n" +"software-opdateringer tilgængelige for dig." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardware-adresse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Hastighed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnet-maske" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Standard rute" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "K_onfigurér..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Sikkerhed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Netværksnavn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Netværksnavn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Sikkerhedsnøgle" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "_Brug som hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "_Stop hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfigurér..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Udbyder" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-type" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Gruppenavn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Gruppe-adgangskode" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Metode" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Konfigurations-URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP-proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS-proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP-proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "_Socks-vært" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Aflås" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "F_lytilstand" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Vælg dit miljø" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Vælg dine tilføjelser" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "kolonne" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Tilføj tilpasset tilføjelse..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Annullér & _tilføj flere diske" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "INDSTILLINGER FOR INSTALLATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Her vil vi beskrive hvad dine muligheder er." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Partitionstype:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Konfiguration for partitionsskema" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Lad mig tilpasse _partitioneringen af diskene i stedet." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Redigér softwarevalg" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Vent venligst... software-metadata indlæser stadig." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Skaf _plads" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"Her vil vi beskrive hvor meget plads der er brug for til det nuværende " +"softwarevalg." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "disk ledig" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Ledig plads tilgængelig til brug." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs ledig" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" +"Ledig plads utilgængelig, men kan skaffes fra eksisterende partitioner." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "diskstørrelse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" +"Plads på valgte diske kan genvindes ved at slette eksisterende partitioner." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "Jeg har ikke brug for hjælp; lad mig tilpasse disk-_partitioneringen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Afslut installationsprogram" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Lokale standarddiske" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Fuldt diskresumé og -indstillinger..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "resumé" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Kryptér mine data. Jeg angiver en adgangssætning senere." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "TILFØJ ET TASTATUR-LAYOUT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "Du kan tilføje et tastatur-layout ved at vælge det nedenfor:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Navn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "TASTATURLAYOUT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"Hvilket tastatur-layout vil du bruge på dette system? Du kan flytte hvilket " +"som helst layout til toppen af listen for at vælge det som standard." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "navn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Tilføj layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "FJern layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Flyt valgte layout op" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Flyt valgte layout ned" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Forhåndsvis layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Skift for at skifte layouts." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Indstillinger" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "INDSTILLINGER FOR LAYOUT-SKIFTNING" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" +"Hvilke(n) kombination(er) vil du foretrække til skiftning mellem " +"tastaturlayouts?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "brug" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "beskrivelse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "Root-adgangskode:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 msgid "Confirm:" msgstr "Bekræft:" -#: ui/account.glade.h:2 -msgid "Root Password:" -msgstr "Administrator-adgangskode:" - -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Administrator-kontoen (root) bliver brugt til at administrere systemet. " -"Indtast en adgangskode til administrator-brugeren." +"Root-kontoen bruges til at administrere systemet. Indtast en adgangskode " +"for root-brugeren." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Tilføj _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Tilføj" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Tilføj _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "TILFØJE EN TILPASSET TILFØJELSE" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Tilføj _iSCSI destination" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Hvor er yum-pakkearkivet for din udvidelse?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Tilføj drev" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Pakkearkiv" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Pakkearkivets _navn:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People-pakkearkiver" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Pakkearkivets _type:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Standard YUM-pakkearkiv:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Konfigurér _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Færdig" -#: ui/addrepo.glade.h:5 -msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "MEDIE-VERIFICERING" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Verificerer medie, vent venligst..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "_Aktivér HTTP-proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy-URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Eksempel: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Brug godkendelse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Adgangskode" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Hvilken installationskilde ønsker du at bruge?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Auto-opdaget installationsmedie:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Verificér" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO-fil:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Enhed:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Vælg en ISO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "På _netværket:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Proxy-opsætning..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"Cd/dvd\n" -"NFS\n" -"Harddisk" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "Indstillinger for NFS-montering:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Dette felt er valgfrit." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Få mig væk herfra!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_Jeg accepterer min skæbne." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Dette er ustabilt, før-udgivelsessoftware." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "Angiv konfigurationsinformation for dette pakkearkiv." +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." +msgstr "" +"Du vågner op inden i et OS-installationsprogram i Timbuktu, og det er seks " +"måneder ude i fremtiden. Men der er kryb. Kryb overalt. Kryb du må leve " +"med. Dette fremtidens OS er ikke et stabilt OS, som du kan stole på. Det er " +"kun til test-formål." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Proxy-UR_L (vært:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "VELKOMMEN TIL %s %s." -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Proxyad_gangskode" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Hvilket sprog vil du at benytte under installationsprocessen?" -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Proxyb_rugernavn" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativNavn" -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL til pakkearkiv" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "engelskNavn" -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Vælg et katalog" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL er en _filspejlsliste" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Katalog" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Tilføj monteringspunkt" -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Indstillinger" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Ønsket kapacitet:" -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Monteringspunkt:" -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "S_ti" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "TILFØJ ET NYT MONTERINGSPUNKT" -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 +msgid "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" +"Flere tilpasnings-indstillinger er tilgængelige\n" +"efter oprettelse af monteringspunktet nedenfor." -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "f.eks. \"/\", \"/home\", \"swap\" (uden anførselstegn)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" +"Det monteringspunkt bliver allerede\n" +"brugt. Prøv noget andet?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "f.eks: \"20 GB\", \"500 MB\" (uden citations-tegnene)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Er du sikker på at du vil slette al data på %s?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Slet også alle andre filsystemet i roden af %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Slet det" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "_Tilbage til destinationsvalg" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" +"Når du opretter monteringspunkter for din %s %s-installation\n" +"vil du være i stand til at se deres detaljer her." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Valgte enhed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Enhedsbeskrivelse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Etiket:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Ønsket kapacitet (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Enhedstype:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Filsystem:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Kryptér" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Redundans (filspejl)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0 GB)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Optimeret performance (stripe)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Fejlfinding (parity)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Distribueret" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Redundant" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Genformatér" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Tilpas..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Anvend ændringer" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" +"Denne enhed er krypteret og kan ikke læses uden gyldig adgangssætning. Du " +"kan låse den op nedenfor." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Adgangssætning:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Lås op" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"Denne enhed kan ikke redigeres direkte. Du kan fjerne den eller vælge en " +"anden enhed." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Tilføj et nyt monteringspunkt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "addButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Fjerne de valgte monteringspunkter." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "removeButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Konfigurér det valgte monteringspunkt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "configureButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "TILGÆNGELIG PLADS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "PLADS IALT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "_Gennemfør partitionering" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacitet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Fri" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "KONFIGURÈR MONTERINGSPUNKT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Vælg en eller flere diske, som denne enhed kan være på." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "VALGTE DISKE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Opstart" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Beskrivelse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Disk-resumé kommer her" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "En ukendt fejl opstod under installation. Detaljerne er nedenfor." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "ADGANGSSÆTNING TIL DISK-KRYPTERING" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Gem adgangssætning" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" +"Du har valgt at kryptere nogen af dine data. Du vil blive nødt til at " +"oprette en adgangssætning, som du bruger til at få adgang til dine data når " +"du starter din computer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "advarselsetiket for tastaturmapning" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Genvind plads" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "GENVIND DISKPLADS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Beskrivelse kommer her." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filsystem" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Genvindbar plads" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Handling" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s diske; %s genvindbar plads (i filsystemer)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Valgt plads at genvinde i alt %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "Instalaltionen kræver i alt %s til systemdata." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"Er du sikker på at du vil afslutte\n" +"installationsprocessen?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "INSTALLATIONSRESUMÈ" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "_Begynd installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "KONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" +"%s er nu installeret med succes på dit system, men der mangler stadig en " +"smule konfiguration.\n" +"Færdiggør det, og tryk på knappen Gennemfør konfiguration." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Gennemfør konfiguration" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"%s er nu installeret på dit system med succes og klar til\n" +"til at bruge! Genstart for at komme igang med at bruge det!" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "_Genstart" -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Næste" +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "DISTRIBUTIONSINSTALLATION" -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Formindsk partition _til størrelse (i MB):" +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "EGER-NAVN" -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "_Vis og redigér partitioneringslayout" +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "FØR-UDGIVELSE / TESTING" -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Diskenhed, der skal formindskes" +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Ny enhed" -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Ny vælger" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Velkommen til Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Prøv Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Hvilken partition vil du formindske, for at gøre plads til din installation?" +"Du kører i øjeblikket Fedora fra et live-medie.\n" +"Du kan installere Fedora nu, eller vælge “Installér til harddisk” i " +"Aktivitets-overblikket på et senere tidspunkt." -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Hvilken installationstype vil du have?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Kryptér system" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Formindsk" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Rækkefølge af BIOS-drev" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Opstartsindlæserenhed" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Første BIOS-drev:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Fjerde BIOS-drev:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Andet BIOS-drev:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Tredje BIOS-drev:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Hvor vil du installere opstartsindlæseren til dit system?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Lagringsenheder til data (kun til montering)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Installér målenheder" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Nedenfor er de lagringsenheder som du har valgt til at blive en del af denne " -"installation. Markér, ved at bruge pilene nedenfor, hvilke enheder du vil " -"bruge som datadrev (disse vil kun blive monteret, ikke formateret) og hvilke " -"enheder som du vil bruge som systemdrev (disse vil blive formateret)." +"Du kan vælge “Installér til harddisk”\n" +"i Aktivitets-overblikket på et senere tidspunkt." -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "" -"Opret en RAID-formateret partition" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Luk" -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" -msgstr "" -"Opret en logisk diskenhed på den valgte " -"diskenhedsgruppe" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Installér på harddisk" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" -"Opret en LVM-formateret partition" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Installér" -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "" -"Muliggører oprettelse af RAID-enhed" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Installér live-cd til din harddisk" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" -"Generel anvendelig partitionoprettelse" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" -"Kræver mindst én ledig LVM-formateret " -"partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" -"Kræver mindst to ledige RAID-formaterede " -"partitioner" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Opret" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "Opret LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Opret partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Opret software-RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Opret lagring" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Logisk diskenhed for LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Fysiske diskenheder for LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Diskenhedsgrupper for LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID-klon" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID-partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Standardpartition" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Detaljer" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Konfigurér FCoE-parametre" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "" -"Vælg den netværksgrænseflade som er forbundet til din\n" -"FCoE-switch." - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_Tilføj FCoE-disk(e)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s enheder (%s) valgt ud af %s enheder (%s) i alt." - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." -msgstr "" -"Tip: At vælge et drev i denne dialog betyder ikke nødvendigvis at den " -"vil blive slettet under installationsprocessen. Bemærk også, at du kan " -"montere drev, som du ikke valgte her, under efter-installationen ved at " -"redigere din /etc/fstab-fil." - -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Tilføj avanceret mål" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Basale enheder" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Filtrer efter:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Firmware-RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifikator:" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" -msgstr "" -"Forbind\n" -"Producent\n" -"Identifikator" - -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Enheder med flere stier" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Andre SAN-enheder" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" -"Vælg de drev som du vil installere operativsystemet på. Vælg også de drev " -"som du automatisk vil montere på dit system nedenfor:" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" -"Port / Mål / LUN\n" -"Målidentifikator" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Søg" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Søg efter:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Søgeresultater:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Vis identifikatorer som inkluderer:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Vis kun enheder fra:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Vis kun enheder som bruger:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Mål:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP _adgangskode:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP _brugernavn:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Omvendt CHAP a_dgangskode:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Omvendt CHAP b_rugernavn:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "IP-addresse på _målet:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI initiator_navn:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Tilføj mål" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"Tilføj også denne adgangskode til alle eksisterende krypterede enheder, for " -"at strømline opstartsprocessen" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Vælg en adgangskode til denne krypterede partition. Du vil blive spurgt " -"efter adgangskoden under systemopstart." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Bekræft adgangskode:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Indtast adgangskode til krypteret partition" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Indtast adgangskode:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-adresse:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-adresse:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Navneserver:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Grænseflade:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Aktivér IPv_4 understøttelse" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Aktivér IPv_6 understøttelse" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Brug _dynamisk IP-konfiguration (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Værtsnavn:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Giv denne computer et navn. Værtsnavnet identificerer computeren på et " -"netværk." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Tilpas _senere" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Vælg yderligere pakkearkiver, du vil bruge til installation af programmer." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Standardinstallationen af %s inkluderer et udvalg af software, som passer " -"til generel internet brug. Hvilke yderligere opgaver ønsker du, at dit " -"system skal understøtte?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Du kan lave yderligere tilpasning af softwarevalget nu, eller efter " -"installationen via programmet til softwarehåndtering." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Tilføj flere pakkearkiver" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Tilpas nu" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Redigér pakkearkiv" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Enhedsnummer:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Tilføj FCP-enhed" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisk" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamesisk" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalesk" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengalesk (Indien)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarsk" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalansk" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Kinesisk (forenklet)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Kinesisk (traditionel)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisk" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Tjekkisk" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Dansk" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollandsk" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Engelsk" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estisk" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finsk" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Fransk" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Tysk" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Græsk" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebraisk" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarsk" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandsk" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisk" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italiensk" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japansk" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Koreansk" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonsk" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malaj" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norsk(Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Nordlige Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persisk" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polsk" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugisisk" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugisisk (Brasiliansk)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumænsk" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Russisk" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisk" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbisk (Latinsk)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalesisk" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakisk" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovensk" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spansk" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Svensk" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkisk" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainsk" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisk" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisk" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ukendt" - -#~ msgid "" -#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, " -#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in %" -#~ "(productName)s. This installation program can migrate formatted " -#~ "partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Denne udgave af %(productName)s understøtter et opdateret filsystem, som " -#~ "har flere fordele fremfor filsystemet traditionelt leveret med %" -#~ "(productName)s. Dette installationsprogram kan migrere formaterede " -#~ "partitioner uden tab af data.\n" -#~ "\n" -#~ "Hvilke af disse partitioner ønsker du at migrere?" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Installationsklassen nødvendiggør teksttilstandsinstallation" - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "Kunne ikke ændre enhedsstørrelse" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "En fejl opstod ved ændring af enhed %s størrelse." - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Kunne ikke oprette enhed" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "En fejl opstod ved oprettelse af enhed %s." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "Kunne ikke fjerne enhed" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "En fejl opstod ved fjernelse af enhed %s." - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "En fejl opstod ved indstilling af enhed %s." - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "En fejl opstod ved formatering af enhed %s." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "Lagringsaktivering fejlede" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "En fejl opstod ved aktivering af din lagringskonfiguration." - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "reiplkonfigurationen med succes => genstart" - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "reipl-konfigurationen fejlede => sluk" - -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Installationsprogrammet vil afslutte nu." - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Installationsprogrammet vil afslutte nu..." - -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "/boot er ikke på et ext2-filsystem." - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s ikke fundet" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s-installation" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "Den standardinstallation af %s indbefatter et udvalg af software, som " -#~ "passer til generel internet brug. Hvilke yderligere opgaver ønsker du, at " -#~ "dit system skal have understøttelse for?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Kontor og produktivitet" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Vil du virkelig starte op fra en disk som ikke er brugt til installation?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "Skanner diske igen" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Installér %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Følgende installerede system vil blive opgraderet:" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Ikke understøttet" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM er IKKE understøttet på denne platform." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Software RAID er IKKE understøttet på denne platform." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Intet mindre RAID-enhedsnummer tilgængelige" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "En software RAID-enhed kan ikke oprettes, da alle tilgængelige mindre " -#~ "RAID-enhedsnummer er brugt." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Hvad vil du gøre nu?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Opret en RAID _enhed [standard=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Klon en _disk for at oprette en RAID-enhed [standard=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_Ny" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "_RAID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "Skjul RAID-enhedsmedlemmer/LVM-logisk drev_gruppemedlemmer" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Drevkloningsværktøj\n" -#~ "\n" -#~ "Dette værktøj lader dig reducere mængden af arbejde som kræves for at " -#~ "konfigurere RAID-kæder betydeligt. Ideen er at tage et kildedrev som er " -#~ "forberedt med den ønskede partitionsstruktur og dernæst klone denne " -#~ "struktur på andre drev med lignende størrelse. Derefter kan en RAID-enhed " -#~ "oprettes.\n" -#~ "\n" -#~ "BEMÆRK: Kildedrevet skal have partitioner som er begrænsede til at kun " -#~ "være på dette drev, og må kun indeholde ubrugte software RAID-" -#~ "partitioner. Andre partitionstyper er ikke tilladte.\n" -#~ "\n" -#~ "ALLE DATA på måldrev(ene) vil blive ødelagt ved denne proces." - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while setting up the installation " -#~ "repository:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Please provide the correct information for installing %s" -#~ msgstr "" -#~ "Følgende fejl opstod ved indstilling af installationspakkearkivet:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Angiv venligst de rigtige informationer for at installere %s" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Ukendt vært" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s er ikke et gyldigt værtsnavn." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Ignorér drev" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "_Gen-initialisér drev" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " -#~ "example \"eth0\"." -#~ msgstr "" -#~ "Indtast enhedsnavnet til NIC'en som er forbundet til FCoE SAN'en. For " -#~ "eksempel \"eth0\"." - -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "NIC-enhedsnavn" - -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s er ikke et gyldigt NIC-enhedsnavn." - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Installation kræver at din harddisk partitioneres. Layoutet som standard " -#~ "er passende til de fleste brugere. Vælg hvilken plads du vil bruge og " -#~ "hvilke drev, der skal bruges som installationsmål. Du kan også vælge at " -#~ "lave dit eget tilpassede layout." - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Hvilket drev ønsker du at _starte denne installation op fra?" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "_Avanceret lagringskonfiguration" - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_Vælg de drev du vil bruge til denne installation." - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Ugyldig nøgle" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Den nøgle, du indtastede, er ugyldig." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "_Spring over" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Indtast din %(instkey)s" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "Spring indtastning af %(instkey)s over" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Kontor" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedie" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Webserver" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Virtualisering" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "Klynger" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "Klynger af lagerplads" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Installationnummer" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called " -#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access " -#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this " -#~ "step, additional components can be installed manually later.\n" -#~ "\n" -#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Vil du indtaste et installationsnummer (nogen gange kaldt " -#~ "abonnementsnummer) nu? Denne funktion aktiverer installationsprogrammet " -#~ "til at få adgang til enhver ekstra komponent inkluderet i dit " -#~ "abonnement. Hvis du springer dette trin over, kan yderligere komponenter " -#~ "blive installeret manuelt senere.\n" -#~ "\n" -#~ "Se http://www.redhat.com/InstNum/ for mere information." - -#~ msgid "" -#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat." -#~ "com/InstNum/" -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du ikke kan finde installationsnummeret, konsultér http://www.redhat." -#~ "com/InstNum/" - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Indtast dine %(instkey)s." - -#~ msgid "attr dict must include a type" -#~ msgstr "attr dict skal inkludere en type" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Deaktivér _dmraid-enhed" - -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Følgende fejl blev fundet under fortolkning af kickstart-" -#~ "konfigurationsfilen:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "window1" -#~ msgstr "vindue1" - -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "etikette1" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du har ikke RAM nok til at installere %s på denne maskine.\n" -#~ "Tryk for at genstarte dit system.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " -#~ "with bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Din fejlrapport kunne ikke blive sendt grundet følgende fejl under " -#~ "kommunikering med bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. " -#~ "This is most likely an error in anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Din fejlrapport kunne ikke blive sendt grundet dårlig information i " -#~ "fejlfelterne. Dette er højst sandsynligt en fejl i anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Kunne ikke sende fejlrapport" - -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Afsendelse af fejlrapport ikke understøttet" - -#~ msgid "" -#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " -#~ "cannot save your exception this way." -#~ msgstr "" -#~ "Din distribution tilbyder ikke et understøttet fejlrapporteringssystem, " -#~ "så du kan ikke gemme din undtagelse på denne måde." - -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Ugyldig fejlinformation" - -#~ msgid "" -#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description." -#~ msgstr "" -#~ "Angiv venligst et gyldigt brugernavn, adgangskode og en kort " -#~ "fejlbeskrivelse." - -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Kan ikke logge ind" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error logging into %s using the provided username and " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Der opstod en fejl under indlogning i %s ved brug af det angivne " -#~ "brugernavn og adgangskode." - -#~ msgid "" -#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " -#~ "additional information such as what you were doing when you encountered " -#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following " -#~ "bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "En ny fejlrapport er blevet oprettet med dine informationer vedhæftet. " -#~ "Tilføj venligst ekstra information, som f.eks. hvad du var i færd med da " -#~ "du opdagede fejlen, skærmbilleder og hvad der ellers er passende til " -#~ "følgende fejlrapport:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Fejlrapport opdateret" - -#~ msgid "" -#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added " -#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add " -#~ "additional descriptive information to the following bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "En fejlrapport med din information findes allerede. Din konto er blevet " -#~ "tilføjet til CC-listen og dine informationer er tilføjet som en " -#~ "kommentar. Tilføj ekstra beskrivende information til følgende " -#~ "fejlrapport:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Dump skrevet" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Dit systems tilstand er nu skrevet til disken med success. " -#~ "Installationsprogrammet vil nu afslutte." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Dump ikke skrevet" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device " -#~ "available." -#~ msgstr "" -#~ "Kan ikke gemme fejlrapport, eftersom der ikke er nogen tilgængelige " -#~ "aktive netværksenheder." - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Dit systems tilstand er skrevet til den eksterne vært. " -#~ "Installationsprogrammet vil nu afslutte." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "" -#~ "Der opstod et problem ved skrivning af systemtilstanden til den eksterne " -#~ "vært." - -#~ msgid "Bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Fejlsøg" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Undtagelse opstod" - -#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect" -#~ msgstr "Fejl: %s deler sig i %s, men ikke som vi forventer" - -#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /" -#~ msgstr "Kunne ikke modtage information om monteringspunkt /boot eller /" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "Laver efter-installation" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ingen" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Enheden %s er LDL-formateret i stedet for CDL-formateret. LDL-formaterede " -#~ "DASD'er er ikke understøttet til brug under en installation af %s. Hvis " -#~ "du vil bruge denne disk til installation skal den geninitialiseres, " -#~ "hvilket vil ødelægge ALLE DATA på denne disk.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du omformatere denne DASD med CDL-format?" - -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "/dev/%s har i øjeblikket et %s partitionslayout. For at bruge dette drev " -#~ "til installationen af %s, skal den først geninitialiseres, hvilket " -#~ "medfører tab af ALLE DATA på dette drev.\n" -#~ "\n" -#~ "Ønsker du at geninitialisere dette diskdrev?" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Initiér" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Vent venligst mens drev %s formateres...\n" - -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Partitionstabellen på enhed %s (%s %-0.f MB) er ulæselig.\n" -#~ "For at oprette nye partitioner skal den initialiseres, hvilket vil " -#~ "ødelægge ALLE DATA på dette drev.\n" -#~ "\n" -#~ "Denne handling vil tilsidesætte alle tidligere valg under installationen, " -#~ "om hvilke enheder som skal ignoreres.\n" -#~ "\n" -#~ "Vil du initialisere denne enhed og fjerne ALLE DATA?" - -#~ msgid "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -#~ msgstr "" -#~ "Drevet /dev/%s indeholder mere end 15 partitioner. SCSI-undersystemet i " -#~ "Linux-kernen tillader ikke mere end 15 partitoner i øjeblikket. Du vil " -#~ "ikke kunne lave ændringer til partitioneringen af denne disk, eller bruge " -#~ "nogen partitioner ud over /dev/%s15 i %s" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Gem" - -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "Gem på lokal disk" - -#~ msgid "Send to bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Send til bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Send to remote server (scp)" -#~ msgstr "Send til fjernserver (scp)" - -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Fejlbeskrivelse" - -#~ msgid "Host (host:port)" -#~ msgstr "Vært (vært:port)" - -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Destinationsfil" - -#~ msgid "" -#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed " -#~ "system is for %s architecture. \n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Du har valgt opgraderingen af %s-arkitekturen, men det installerede " -#~ "system er af %s-arkitekturen. \n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "" -#~ "Hvordan kunne du tænke dig at opgradere det installerede system til %s-" -#~ "arkitekturen?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s byte" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Behandler" - -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "%s af %s pakker fuldførte" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "Starter installationsproces. Dette kan tage adskillige minutter..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Drev %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" - -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "For at installere samtlige sæt af understøttede pakker i dit abonnement " -#~ "skal du indtaste dit installationsnummer" - -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Hvis du ikke kan finde installationsnummeret, kan du gå til http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "Hvis du springer dette over:\n" -#~ "* Kan du ikke få adgang til det fulde sæt af understøttede pakker " -#~ "indeholdt i dit abonnement.\n" -#~ "* Dette kan resultere i et ikke-understøttet/ucertificeret installation " -#~ "af Red Hat Enterprise Linux.\n" -#~ "* Du vil ikke få software- og sikkerhedsopdateringer for pakker der ikke " -#~ "er indeholdt i dit abonnement." - -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "Opstartsflag ikke tilgængelig for denne partition" - -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Ignorér drev" - -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "_Geninitialisér drev" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Dit system vil nu blive genstartet." - -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "Fejl_beskrivelse" - -#~ msgid "Destination _file" -#~ msgstr "Placerings_fil" - -#~ msgid "" -#~ "Local storage device\n" -#~ "Local disk\n" -#~ "Remote server (scp)" -#~ msgstr "" -#~ "Lokal lagringsenhed\n" -#~ "Lokal disk\n" -#~ "Fjernserver (scp)" - -#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback." -#~ msgstr "Vælg en placering hvor din information skal gemmes." - -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Vælg en fil" - -#~ msgid "_Host (host:port)" -#~ msgstr "_Vært (vært:port)" - -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Adgangskode" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Starter installation til harddisk" diff --git a/anaconda/po/de.gmo b/anaconda/po/de.gmo index 875fc32..361823e 100644 Binary files a/anaconda/po/de.gmo and b/anaconda/po/de.gmo differ diff --git a/anaconda/po/de.po b/anaconda/po/de.po index 31f349e..6a64dca 100644 --- a/anaconda/po/de.po +++ b/anaconda/po/de.po @@ -1,255 +1,224 @@ -# translation of anaconda.f13-branch.de.po to -# translation of anaconda.f13-branch.po to -# German translation of anaconda -# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# HINWEIS: CD wurde in dieser PO-Datei absichtlich mit Datentraeger -# uebersetzt, da Installationsmedien heutzutage sowohl -# CD als auch DVD sein koennen. Bitte nicht abaendern!! -# -# HINWEIS 2: "Swap" wird jeweils als "Auslagerungsdatei", -# "Auslagerungsgerät" etc. uebersetzt, aber jeweils -# mit (Swap) als Zusatz. So koennen Windows-Benutzer wie auch -# Unix/Linux-Benutzer erkennen, was damit gemeint ist. -# -# -# -# Ronny Buchmann 2004,2005,2006. +# Translators: +# Bernd Groh , 2002-2006. # Claudia Krug , 2001. -# Bernd Groh , 2002,2003,2004,2005,2006. -# Andreas Müller , 2003,2004. -# Stefan Hoelldampf , 2003. -# Verena Fuehrer , 2004. -# Thomas Ritter , 2005. -# Nadine Reissle , 2006. -# Michael Schönitzer , 2007. -# Fabian Affolter , 2007-2010. -# Dominik Sandjaja , 2008,2009. -# Daniela Kugelmann , 2008. -# Christof Kälin , 2009. -# Jens Maucher , 2009, 2010. -# Hedda Peters , 2009, 2010. -# Marcus Nitzschke , 2009,2010. # Cornelius Neckenig , 2010. -# sknirT omiT , 2010. +# Daniela Kugelmann , 2008. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Dominik Sandjaja , 2008-2009. +# Fabian Affolter , 2007,2011. +# Gerd , 2011. +# Hedda Peters , 2009. +# , 2012. +# Jens Maucher , 2009-2010. +# Laurin , 2011. +# Marcus Nitzschke , 2009. +# Mario Blättermann , 2011. +# Nadine Reissle , 2006. +# Roman Spirgi , 2012. +# Roman Spirgi , 2011-2012. +# Ronny Buchmann , 2004-2006. +# sknirT omiT <>, 2010. +# Stefan Hoelldampf , 2003. +# Thomas Ritter , 2005. +# Verena Fuehrer , 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.f13-branch.de\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-25 12:10+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Affolter \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"X-Poedit-Language: German\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Drücken Sie , um eine Shell zu erhalten" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s benötigt zur Installation %s MB Speicher, aber Sie haben nur %s MB auf " +"diesem System.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"Das grafische Installationsprogramm %s benötigt %s MB Speicher, es sind aber " +"nur %s MB vorhanden." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Nicht genügend Arbeitsspeicher" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"Versuchen Sie den Textmodus-Installer von einem Root-Terminal aus " +"auszuführen:\n" +" »/usr/bin/liveinst -T«" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "Text-Modus wird gestartet." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"Zu wenig Arbeitsspeicher (RAM), um die grafische Installation zu verwenden. " -"Der Textmodus wird gestartet." +"Im Textmodus gibt es lediglich eine begrenzte Anzahl von " +"Installationsoptionen. Sie können weder die Partitionierung anpassen noch " +"die Paketauswahl ändern. Wollen Sie stattdessen den VNC-Modus verwenden?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Grafische Installation wird gestartet …" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Möchten Sie VNC benutzen?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"Der Textmodus bietet eine begrenzte Auswahl an Installationsoptionen. Es im " -"Textmodus nicht möglich ein eigenes Partitionslayout zu verwenden oder die " -"Paketauswahl zu verändern. Möchten Sie stattdessen im VNC Modus installieren?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafische Installation ist nicht verfügbar. Textmodus wird gestartet." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "Die DISPLAY-Variable ist nicht gesetzt. Textmodus wird gestartet." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Grafische Installation ist nicht verfügbar. Textmodus wird gestartet." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Bitte geben Sie ssh install@%s ein, um die Installation zu starten." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" +"Bitte geben Sie ssh install@ ein, um die Installation fortzusetzen." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot-Dateisystem" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s wird aktualisiert\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"RAID-Verbünde, die »%s« enthalten, müssen eine der folgenden RAID-Stufen " +"haben: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s wird installiert\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Datei wird kopiert" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Das Installations-Abbild wird auf die Festplatte übertragen" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Ein Fehler trat während der Übertragung des Installations-Images auf Ihre " -"Festplatte auf. Vermutlich liegt dies an einem defekten oder minderwertigen " -"Datenträger." +"RAID-Verbünde, die »%s« enthalten, müssen eine der folgenden Metadaten-" +"Versionen haben: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Ein Fehler trat während der Übertragung des Installations-Images auf Ihre " -"Festplatte auf. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden." +"RAID-Verbünde, die »%s« enthalten, müssen einen der folgenden Gerätetypen " +"haben: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s muss einen der folgenden Dateisystemtypen haben: %s. " -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s kann nicht vom Typ %s sein." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s muss eingehängt sein auf %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s muss zwischen %d und %d MB liegen" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s darf nicht kleiner als %dMB sein." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s darf nicht größer als %dMB sein." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s muss innerhalb der ersten %dMB des Datenträgers liegen." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s muss sich auf einer primären Partition befinden." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" +"%s kann nicht auf einem verschlüsselten blockorientierten Gerät liegen." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s kann nicht vom Typ %s sein" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Die Dateisysteme wurden bereits aktiviert. Sie können nach diesem Punkt " -"nicht wieder zurückgehen.\n" -"\n" -"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?" +"%s besitzt möglicherweise für Grub2 nicht genügend Speicherplatz, um core." +"img einzubinden, wenn das %s-Dateisystem auf %s benutzt wird" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Installation beenden" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Weiter" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Bootloader wird installiert." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"Bei der Installation des Bootloaders ist ein Fehler aufgetreten. Das System " -"ist eventuell nicht bootbar." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Auf Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration " -"Ihres Bootloaders wird nicht geändert." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "In Arbeit" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Kommandozeilen-Modus erfordert die Angabe aller Auswahl-Möglichkeiten in " +"einer Kickstart-Konfigurationsdatei." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -262,644 +231,207 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Der Kommandozeilenmodus erfordert, dass alle Auswahlmöglichkeiten in einer " -"Kickstart-Konfigurationsdatei angegegeben werden." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!" +msgstr "Keine Frage im Befehlszeilenmodus möglich!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "Der interaktive Vorgang kann nicht fortgesetzt werden. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" "Eine außergewöhnliche Ausnahme ist aufgetreten. Dies weist wahrscheinlich " "auf einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten " -"Meldung und reichen Sie einen Fehlerbericht ein." +"Meldung und reichen Sie einen Fehlerbericht ein" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." -msgstr " mit dem Anbieter dieser Software." +msgstr " an den Anbieter dieser Software." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr " gegen anaconda unter %s" +msgstr " an Anaconda unter %s." -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "" -"Beim Speichern der Bildschirmfotos auf die Festplatte trat ein Fehler auf." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC starten" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Bildschirmfotos kopiert" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Textmodus verwenden" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Die Bildschirmfotos wurden in das folgende Verzeichnis kopiert:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root " -"anmelden." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Installiertes System konfigurieren" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Speichere Bildschirmfoto" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Netzwerk-Konfiguration schreiben" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Benutzer erstellen" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Nach-Installationsscripts ausführen" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Beim Speichern des Bildschirmfotos trat ein Fehler auf. Sollte dies während " -"der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies eventuell " -"mehrmals versuchen." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Nach-Installationsaufgaben werden ausgeführt" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Installationsschlüssel" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Bootloader installieren" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Wählen Sie einen Passwortsatz für die verschlüsselten Geräte. Sie werden " -"während des Systemstarts nach dem Passwortsatz gefragt." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Fehler mit dem Passwortsatz" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Sie haben unterschiedliche Passwortsätze eingegeben. Bitte wiederholen Sie " -"den Vorgang." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Das Passwortsatz muss aus mindestens acht Zeichen bestehen." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"Gerät %s ist verschlüsselt. Um während der Installation Zugriff auf den " -"Geräteinhalt zu haben, müssen Sie das Gerätepasswort unten eingeben" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "Fehler_diagnose" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"Fehler beim Bearbeiten des Laufwerks:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"Es muss eventuell neu initialisiert werden.\n" -"\n" -"ALLE DATEN AUF DIESEM LAUFWERK GEHEN DABEI VERLOREN!\n" -"\n" -"Das Verfahren kann auch bei allen anderen Laufwerken angewendet werden die " -"eine reinitiliasierung brauchen.%(details)s" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignorieren" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "_Alle Ignorieren" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "E_rneut initialisieren" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Alle e_rneut initialisieren" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Fehler bei der LVM-Verarbeitung.\n" -"Es scheint, dass die LVM-Daten auf %(msg)s inkonsistent sind. Sie können " -"alle betroffenen physischen Datenträger (%(pvs)s) neu initialisieren, " -"wodurch alle LVM-Metadaten gelöscht werden, oder Sie ignorieren das Problem, " -"wodurch der Inhalt erhalten bleibt. Das Verfahren kann auch bei allen " -"anderen physischen Datenträgern mit inkonsistenten Metadaten angewendet " -"werden." - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" -"Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration " -"('kickstart')" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "Standard:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Beim Laden einer Installer-Schnittstellen-Komponente trat ein Fehler auf.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Beenden" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "Wiede_rholen" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "Neusta_rt" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Beenden" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Installer beenden" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Möchten Sie das Installationsprogramm wirklich beenden?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s Installer" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Installationsfenster" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"Das ISO-Image %s besitzt eine Größe, die kein Vielfaches von 2048 Bytes ist. " -"Dies kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner beschädigt " -"wurde.\n" -"\n" -"Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Installation abbrechen. Sie können jedoch " -"auch fortfahren, wenn Sie dies für einen Fehler halten." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Konnte ISO-Quelle nicht einhängen" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"Beim Einhängen des Quell-Geräts %s trat ein Fehler auf. Dies kann passieren, " -"wenn sich Ihre ISO-Images auf einem erweiterten Speichergerät, wie LVM oder " -"RAID befinden, oder falls beim Einhängen einer Partition ein Fehler auftrat. " -"Klicken Sie auf 'Beenden', um die Installation abzubrechen." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Fehlendes ISO-9660-Image" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Das Installationsprogramm hat versucht, das Image #%s einzuhängen, aber kann " -"es auf der Festplatte nicht finden.\n" -"\n" -"Bitte kopieren Sie das Image auf die Festplatte und drücken Sie " -"'Wiederholen'. Drücken Sie 'Beenden', um die Installation abzubrechen." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Erforderliche Installationsmedien" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Sie benötigen folgende %(productName)s %(productVersion)s-Datenträger zum " -"Installieren der ausgewählten Software:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Halten Sie diese bitte bereit, bevor Sie mit der Installation fortfahren. " -"Falls Sie die Installation abbrechen und neu starten wollen, wählen Sie " -"bitte \"Neustart\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Zurück" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Beim Aushängen des Datenträgers trat ein Fehler auf. Stellen Sie sicher, " -"dass Sie nicht von der Shell auf tty2 aus auf %s zugreifen. Klicken Sie auf " -"OK, um es erneut zu versuchen." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Auf dem System installieren" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Fehler beim Einrichten der Paketquelle" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"Festplatte %s enthält BIOS RAID-Metadaten, ist jedoch nicht Bestandteil " -"eines erkannten BIOS RAID-Sets. Festplatte %s wird ignoriert." -msgstr[1] "" -"Festplatten %s enthalten BIOS RAID-Metadaten, sind jedoch nicht Bestandteil " -"eines erkannten BIOS RAID-Sets. Festplatten %s werden ignoriert." +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" +"Der folgende Fehler trat bei der Einrichtung der Installations-Paketquelle " +"auf:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Die Installation kann nicht fortgesetzt werden." -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Installer beenden" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Öffnen nicht auf %(reipl_type)s gesetzt " -"werden (%(filename)s: %(e)s)" +"Die Installation wurde aufgrund von Problemen mit der Hardware angehalten. " +"Die genaue Fehlermeldung war:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" Die Installation wird nun abgebrochen." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Hardware-Fehler ist aufgetreten" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Installation beenden" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "Das Gerät, welches /boot enthält" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schreiben nicht auf %(reipl_type)s gesetzt " -"werden (%(filename)s: %(e)s)" +"Führen Sie nach dem Herunterfahren eine manuelle IPL von %s aus, um die " +"Installation fortzusetzen." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Escrow-Zertifikat %s benötigt eine Netzwerkverbindung." + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schließen nicht auf %(reipl_type)s gesetzt " -"werden (%(filename)s: %(e)s)" +"Der folgende Fehler trat während des Herunterladens des Escrow-Zertifikates " +"auf:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Fehler: %(device)s konnte nicht als reIPL-Gerät (%(e)s)gesetzt werden" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s ist nicht vorhanden. Firewall kann nicht eingerichtet werden." -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Fehler: Ladeparameter (%s) konnte nicht zurückgesetzt werden" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Warnung: Parameter (%s) konnte nicht zurückgesetzt werden" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" -"Bitte führen Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen " -"Programmladevorgang (IPL) vom DASD-Gerät %s durch, um mit der Installation " -"fortzufahren" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Fehler: FCP-Eigenschaft %(syspath_property)s für reIPL wird gelesen (%(e)s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Fehler: FCP-Eigenschaft %(reipl_property)s für reIPL wird geschrieben (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Fehler: Standard-FCP-Eigenschaft %(reipl_property)s für reIPL wird " -"geschrieben (%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Bitte führen Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen " -"Programmladevorgang (IPL) vom FCP-Gerät %(device)s mit WWPN %(wwpn)s und LUN " -"%(lun)s durch, um mit der Installation fortzufahren" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Bitte führen Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen " -"Programmladevorgang (IPL) vom Gerät durch, welches nun /boot enhält, um mit " -"der Installation fortzufahren" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Fehler bei der Namenserkennung des Boot-Laufwerkes" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" -"Der Einhängepunkt /boot oder / ist auf einem Laufwerk, mit welchem wir nicht " -"umgehen können" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Beim Ausführen des Kickstart-Skripts trat ein Fehler in Zeile %(lineno)s " -"auf. Sie können die Ausgabe in %(msgs)s untersuchen. Hierbei handelt es sich " -"um einen schwerwiegenden Fehler und die Installation wird abgebrochen. " -"Klicken Sie auf OK, um das Installationsprogramm zu beenden." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Skriptfehler" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Kein Netzwerk verfügbar" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Hinterlegung des Verschlüsselungsschlüssel erfordert eine " -"Netzwerkverbindung, jedoch trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes " -"auf." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Fehler in der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Unbekannter Fehler bei der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Post-Installation" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Post-Installationsskripte werden ausgeführt" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Prä-Installation" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Prä-Installationsskripte werden ausgeführt" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Fehlendes Paket" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Hostname kann nicht leer sein" -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Sie haben angegeben, dass das Paket '%s' installiert werden soll. Dieses " -"Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder diese Installation " -"abbrechen?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abbrechen" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "Alle _Ignorieren" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Fehlende Gruppe" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Sie haben angegeben, dass die Gruppe '%s' installiert werden soll. Diese " -"Gruppe existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder diese Installation " -"abbrechen?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ihrer Kickstart-Konfigurationsdatei fehlen Informationen, die Anaconda nicht " -"abfragen kann. Bitte fügen Sie folgende Abschnitte hinzu und probieren Sie " -"es erneut:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Kann Image nicht finden" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"Die angegebene Quelle ist keine gültige %s Live-CD, die als " -"Installationsquelle verwendet werden kann." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Übertragen des Live-Images auf die Festplatte." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Es gab einen Fehler beim Installieren des Live-Images auf die Festplatte. " -"Dies kann an einem defekten Medium liegen. Bitte verifizieren Sie Ihre " -"Installationsmedien.\\nWenn Sie die Installation abbrechen, befindet sich " -"das System in einem inkonsistenten Zustand und erfordert eine " -"Neuinstallation." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Führe Post-Installation Dateisystemänderungen durch. Dies kann einige " -"Minuten dauern." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"Das Root-Dateisystem, welches Sie erzeugt haben, ist nicht groß genug für " -"dieses Live-Image (%.2f MB erforderlich)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 255 Zeichen oder weniger bestehen." +msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 255 Zeichen bestehen." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z', 'A-Z' oder '0-9' " +"Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich »a-z«, »A-Z« oder »0-9« " "beginnen" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Rechnernamen dürfen nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', oder '.' " -"enthalten" +"Hostnamen müssen aus den Zeichen »a-z«, »A-Z«, »0-9«, »-«, oder ».« " +"bestehen. Teile zwischen Kommas müssen mindestens ein anderes Zeichen " +"enthalten und dürfen nicht mit einem Bindestrich beginnen oder enden." -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP-Adresse fehlt." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -907,522 +439,151 @@ msgstr "" "IPv4-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten, die durch Punkte " "getrennt sind." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "'%s' ist keine gültige IPv6-Adresse." +msgstr "»%s« ist keine gültige IPv6-Adresse." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "'%s' ist keine gültige IP-Adresse." +msgstr "»%s« ist keine gültige IP-Adresse." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Größenänderung gescheitert" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "Bootloader-Gerät" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Beim Ändern der Größe des Geräts %s trat ein Fehler auf." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Migration fehlgeschlagen" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "Beim Migrieren des Dateisystems auf dem Gerät %s trat ein Fehler auf." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_Fehlerbericht einreichen" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Danke für das Herunterladen dieser Beta-Version von %(productName)s.\n" -"\n" -"Dies ist keine endgültige Version und ist nicht für die Verwendung in " -"Produktionssystemen gedacht. Zweck dieser Version ist es, eine Rückmeldung " -"von denjenigen zu erhalten, die sie testen. Sie eignet sich daher nicht für " -"den Alltagsgebrauch.\n" -"\n" -"Rückmeldungen sind willkommen unter:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%(fileagainst)s' einreichen.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "Trotzdem _installieren" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet ..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund ein." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" -"Die Namen der Datenträgerverbünde dürfen aus maximal 128 Zeichen bestehen." - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Fehler - der Name des logischen Datenträgers %s ist ungültig." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Fehler - der Name des Datenträgerverbunds enthält ungültige Zeichen oder " -"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Geben Sie einen Namen für den logischen Datenträger ein." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" -"Die Namen der logischen Datenträger dürfen maximal 128 Zeichen enthalten." - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Fehler - der Name des logischen Datenträger %s ist ungültig." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Fehler - der Name des logischen Datenträger enthält ungültige Zeichen oder " -"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Der Einhängepunkt %s ist unzulässig. Einhängepunkte müssen mit '/' beginnen, " -"dürfen nicht mit '/' enden und dürfen nur druckbare Zeichen und keine " -"Leerstellen enthalten." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Legen Sie einen Einhängepunkt für diese Partition fest." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Kann nicht gelöscht werden" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Wählen Sie zuerst die zu löschende Partition aus." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Löschen bestätigen" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät '%s' zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "Lösc_hen" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Hinweis" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Die folgenden Partitionen wurden nicht gelöscht, da sie zur Zeit verwendet " -"werden:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s hat den Partitionstyp 0x82 (Linux Swap), wurde aber offensichtlich nicht " -"als Auslagerungspartition (Swap) formatiert.\n" -"\n" -"Möchten Sie diese Partition als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" -"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Für diese Installation haben Sie eine bereits existierende Partition " -"gewählt, ohne sie jedoch zu formatieren. Wir empfehlen, dass Sie diese " -"Partition formatieren, um sicherzustellen, dass Dateien eines vorherigen " -"Betriebssystems keine Probleme bei der Installation von Linux bereiten. " -"Sollte diese Partition Dateien enthalten, die Sie behalten möchten (z.B. " -"Home-Verzeichnisse), dann fahren Sie fort, ohne diese Partition zu " -"formatieren." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formatieren?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "Partition _modifizieren" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Nicht formatieren" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Fehler bei der Partitionierung" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"In dem benötigten Partitionierungsschema gibt es folgende kritische Fehler. " -"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %" -"(productName)s fortfahren.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Partitionierungswarnung" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Die folgenden Warnungen wurden für das geforderte Partitionsschema\n" -"ausgegeben.\n" -"%s\n" -"\n" -"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die Formatierung " -"ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Wählen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder " -"'Nein', um zurückzugehen und diese Einstellungen zu ändern." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Formatierwarnung" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Sie sind dabei, den Datenträgerverbund \"%s\" zu löschen.\n" -"\n" -"ALLE logischen Datenträger dieses Datenträgerverbundes gehen dadurch " -"verloren!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Sie sind dabei, den logischen Datenträger \"%s\" zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Sind sind dabei, ein RAID-Gerät zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Sie sind dabei, die %s-Partition zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Sie sind dabei, die %(type)s %(name)s zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Zurücksetzen bestätigen" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand " -"zurücksetzen möchten?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID-Gerät" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Erster Sektor der Bootpartition" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Sie haben keine bootbare Partition erstellt." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem RAID-Gerät sein." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Bootbare Partitionen sind nur auf RAID1 zulässig." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Bootfähige RAID1-Bestandteile müssen Partitionen sein." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" -"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Datenträger " -"befinden." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem %s-Dateisystem sein." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" -"Bootbare Partitionen können nicht auf einem verschlüsselten Block-Gerät sein." - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI System-Partition" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Sie haben keine /boot/efi-Partition erstellt." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI Boot-Partition" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi ist nicht EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP Boot-Partition" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap-Partition" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot-Partition" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s muss eine %s Laufwerksbezeichung haben." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s muss eine bsd-Laufwerkkennung haben." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Führen Sie %s aus, um das System auszuhängen, wenn Sie fertig sind." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "Die Festplatte %s erfordert mindestens 1 MB freien Speicher am Anfang." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" -"Die Boot-Partition muss sich innerhalb der ersten 4 MB der Festplatte " -"befinden." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s muss eine mac-Laufwerkkennung haben." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -"Nach Beendigung verlassen Sie bitte die Shell ('exit'). Ihr System wird dann " +"Nach Beendigung verlassen Sie bitte die Shell (»exit«). Ihr System wird dann " "neu starten." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "Kann /bin/sh nicht finden und ausführen! Shell wird nicht gestartet" - -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Netzwerk einrichten" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Wollen Sie die Netzwerkschnittstellen auf diesem System starten?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." msgstr "" -"Aktivieren des Netzwerkgerätes nicht möglich. Netzwerk wird im Rettungsmodus " -"nicht verfügbar sein." +"/bin/sh kann nicht gefunden und ausgeführt werden! Shell wird nicht gestartet" -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" -msgstr "Rettung" +msgstr "Wiederherstellung" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Die Rettungsumgebung wird nun versuchen, Ihre Linux-Installation zu finden " -"und sie im Verzeichnis %s einzuhängen. Anschließend können Sie alle für Ihr " -"System notwendigen Änderungen vornehmen. Wenn Sie fortfahren möchten, wählen " -"Sie 'Weiter'. Sie können Ihre Dateisysteme auch im Nur-Lese-Modus statt im " -"Lese- und Schreibmodus einhängen. Wählen Sie in diesem Fall 'Nur-Lesen'.\n" +"Der Wiederherstellungs-Modus wird nun versuchen, Ihre Linux-Installation " +"aufzuspüren und sie unter dem Verzeichnis %s einzuhängen. Sie können dann " +"die erforderlichen Änderungen an Ihrem System vornehmen. Wenn Sie mit " +"diesem Schritt fortfahren möchten, klicken Sie auf »Weiter«. Wenn Sie »Nur-" +"Lesen« wählen, können Sie Ihr Filesystem auch nur mit Leseberechtigung " +"einhängen. \n" "\n" -"Wenn dieser Prozess fehlschlägt, können Sie 'Überspringen' wählen. Auf diese " -"Weise wird dieser Schritt übersprungen und es wird direkt eine Befehls-Shell " -"angezeigt.\n" +"Falls dieser Vorgang aus irgendeinem Grund fehlschlägt, können Sie " +"»Überspringen« wählen, der Schritt wird übersprungen und Sie gelangen direkt " +"zu einer Eingabeaufforderung.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Nur-Lesen" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" -msgstr "Zu rettendes System" +msgstr "Wiederherzustellendes System" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Auf welchem Gerät befindet sich die Root-Partition der Installation?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Das System wird automatisch neu gestartet, wenn Sie die Shell beenden." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Ihr System hatte fehlerhafte Dateisysteme, die Sie nicht eingehängt haben. " -"Drücken Sie die Enter-Taste, um eine Shell aufzurufen, von der Sie fsck und " -"Ihre Partitionen einhängen können. Das System bootet automatisch neu, wenn " -"Sie die Shell verlassen." +"Ihr System enthielt unsaubere Dateisysteme, woraufhin Sie sich entschlossen " +"haben, diese nicht einzuhängen. Bitte drücken Sie die Eingabetaste, um eine " +"Shell zu erhalten, aus der Sie die fsck (die Dateisystemüberprüfung) " +"ausführen und Ihre Partitionen einhängen können. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1432,252 +593,109 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Ihr System wurde eingehängt unter: %(rootPath)s\n" +"Ihr System wurde unter %(rootPath)s eingehängt.\n" "\n" -"Drücken Sie die , um eine Shell aufzurufen. Wenn Sie Ihr System als " -"Root-Umgebung möchten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" +"Drücken Sie die , um eine Shell zu erhalten. Falls Sie Ihr " +"System als Root-Umgebung verwenden wollen, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Ein Fehler trat bei dem Versuch auf, einige oder alle Ihre Systeme zu " -"einzuhängen. Einige wurden eventuell unter %s eingehängt.\n" +"Ein Fehler trat bei dem Versuch auf, ein oder alle Ihre Systeme einzuhängen. " +"Einige davon könnten unter %s eingehängt sein.\n" "\n" -"Drücken Sie , um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch " -"neustarten, wenn Sie die Shell verlassen." +"Bitte drücken Sie die , um in eine Shell zu gelangen." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "Sie haben keine Linux-Partitionen. Starte neu.\n" +msgstr "Sie haben keine Linux-Partitionen. Es wird neu gestartet.\n" -#: rescue.py:470 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "Rettungsmodus" - -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -"Sie haben keine Linux-Partitionen. Drücken Sie die Enter-Taste, um eine " -"Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die " -"Shell verlassen." +" Das System wird automatisch neu gestartet, wenn Sie die Shell verlassen." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:395 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Wiederherstellungsmodus" + +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "" +"Sie haben keine Linux-Partitionen. Drücken Sie die Eingabetaste, um eine " +"Shell zu erhalten.%s" + +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s eingehängt." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Passwortsatz für das verschlüsselte Gerät" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" -"Diesen Passwortsatz für alle vorhandenen verschlüsselten Geräte hinzufügen" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Der Passwortsatz muss aus mindestens %d Zeichen bestehen." -msgstr[1] "Der Passwortsatz muss aus mindestens %d Zeichen bestehen." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Passwortsatz" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Dies ist der globale Passwortsatz" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Das Ändern der Repository-Einträge ist im Textmodus nicht möglich." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Willkommen bei %(productName)s für %(productArch)s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Willkommen bei %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / Elemente wechseln | Auswahl | Weiter " - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Abgebrochen" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " -"Wiederholen Sie den Vorgang." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Soll mit der Aktualisierung fortgefahren werden?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Die Dateisysteme der Linux-Installation, die Sie aktualisieren möchten, " -"wurden bereits eingebunden. Sie können nach diesem Punkt nicht wieder " -"zurückgehen. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Fehler beim Einhängen" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Der folgende Fehler trat beim Einhängen der in /etc/fstab gelisteten " -"Dateisysteme auf. Bitte beheben Sie dieses Problem und versuchen Sie die " -"Aktualisierung danach erneut.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Einstiegspunkt für die Aktualisierung nicht gefunden" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" -"Das Wurzelverzeichnis des vorher installierten Systems konnte nicht gefunden " -"werden." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"Das Wurzelverzeichnis des vorher installierten Systems konnte nicht gefunden " -"werden. Sie können den Installer beenden oder zurückgehen, um eine " -"Installation anstelle eines Upgrades zu wählen." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Die folgenden Dateien sind absolute symbolische Links, die während der " -"Aktualisierung nicht unterstützt werden. Ändern Sie diese in relative " -"symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absolute Symlinks" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Die folgenden sind Verzeichnisse, welche symbolische Links sein sollten, was " -"Probleme beim Upgrade verursacht. Bitte stellen Sie deren Originalzustand, " -"als symbolische Links, wieder her und starten Sie das Upgrade erneut.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Ungültige Verzeichnisse" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-Installation auf Rechner %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-Installation" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s-Installation auf Rechner %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "Versuche mit dem VNC-Client auf Rechner %s zu verbinden ..." +msgstr "Es wird versucht, mit dem VNC-Client auf dem Rechner %s zu verbinden …" -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Verbunden!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "Versuche in 15 Sekunden erneut zu verbinden ..." +msgstr "Erneuter Verbindungsversuch in 15 Sekunden …" -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Nach %d Versuch Verbindungsaufbau aufgegeben!\n" -msgstr[1] "Nach %d Versuchen Verbindungsaufbau aufgegeben!\n" +msgstr[0] "Nach %d Versuchen wurde der Verbindungsaufbau aufgegeben!\n" +msgstr[1] "Nach %d Versuchen wurde der Verbindungsaufbau aufgegeben!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell zu %s, um mit der Installation " "zu beginnen." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell, um mit der Installation zu " -"beginnen." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." -msgstr "VNC wird gestartet ..." +msgstr "VNC wird gestartet …" -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Der VNC-Server ist nun in Betrieb." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1688,14 +706,13 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "\n" -"\n" -"Sie haben die Verbindung zu einem horchenden vncviewer gewählt\n" +"Sie haben die Verbindung zu einem horchenden vncviewer gewählt.\n" "Dies benötigt kein gesetztes Passwort. Wenn Sie ein Passwort für\n" -"diesen Verbindung angeben, wird es verwendet, wenn die Verbindung\n" +"diese Verbindung angeben, wird es verwendet, wenn die Verbindung\n" "zu vncviewer fehlschlägt\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1711,7 +728,7 @@ msgstr "" "verwenden, wenn Sie den Server sichern wollen.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1723,7 +740,7 @@ msgstr "" "Sie haben die Ausführung von vnc mit einem Passwort gewählt. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1735,196 +752,137 @@ msgstr "" "Unbekannter Fehler. Abbruch. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC-Konfiguration" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Kein Passwort" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Ein Passwort verhindert Lauschangriffe während des Installationsvorgangs. " -"Bitte geben Sie ein Passwort für die Installation ein" +"Das eingegebene VNC-Passwort umfasst nicht mindestens 6 Zeichen. Bitte geben " +"Sie ein neues Passwort ein. Falls Sie kein Passwort setzen möchten, lassen " +"Sie das Feld leer." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Passwort (bestätigen):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Abweichung beim Passwort" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den " -"Vorgang." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Länge des Passworts" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Kann X nicht starten" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X konnte auf Ihrer Maschine nicht gestartet werden. Möchten Sie VNC starten, " -"um von einem anderen Rechner zu diesem Rechner zu verbinden und so eine " -"grafische Installation durchführen oder mit einer Installation im Textmodus " -"fortfahren?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC starten" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Textmodus verwenden" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" +msgstr "%s kB" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" msgstr[1] "%s Bytes" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Installation wird vorbereitet" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Transaktion von der Installationsquelle wird vorbereitet" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "%(pkgStr)s aktualisieren (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "%(pkgStr)s installieren (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "Pakete komplett: %(donepkgs)d von %(numpkgs)d" -msgstr[1] "Pakete komplett: %(donepkgs)d von %(numpkgs)d" +msgstr[0] "Pakete komplett: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[1] "Pakete komplett: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Beenden des Upgrade-Prozesses" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s wird aufgeräumt" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Upgrade-Prozess wird beendet. Dies kann etwas dauern." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "entpacken" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "Script" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Fehler bei Paketinstallation" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"Ein schwerwiegender Fehler trat bei der Installation des Pakets %s auf. Dies " -"kann auf Fehler beim Lesen des Installationsmediums hindeuten. Die " -"Installation kann nicht fortgesetzt werden." +"Es ist ein %s Fehler aufgetreten bei der Installation des %s Pakets. Dies " +"kann auf Fehler hinweisen, wenn vom Installationsmedium nicht gelesen werden " +"kann. Installation kann nicht fortgesetzt werden." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Fehler beim Einrichten des Repositorys" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Folgende Fehler traten beim Einrichten des Installations-Repositorys auf:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Bitte geben Sie die korrekten Informationen an, um %(productName)s zu " -"installieren." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Datenträger wechseln" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" -"Legen Sie zum Fortfahren bitte %(productName)s-Datenträger %(discnum)d ein." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Falscher Datenträger" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Dies ist nicht der korrekte %s Datenträger" +msgstr "Dies ist nicht der korrekte Datenträger %s" -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Zugriff auf den Datenträger nicht möglich." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "Im Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id" +msgstr "" +"In der Konfiguration fehlt der Name der %r-Paketquelle, id wird benutzt" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Kein Netzwerk verfügbar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -"Einige Ihrer Software-Repositorys erfordern eine Netzwerkverbindung, jedoch " -"trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes auf." +"Einige Ihrer Software-Paketquellen erfordern eine Netzwerkverbindung, es " +"trat jedoch ein Fehler beim Aktivieren der Netzwerkverbindung auf." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Neu _starten" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Auswerfen" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "Wiede_rholen" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1936,118 +894,126 @@ msgid "" msgstr "" "Die Datei %s kann nicht geöffnet werden. Dies ist durch eine fehlende Datei " "oder eventuell durch ein fehlerhaftes Paket bedingt. Bitte überprüfen Sie, " -"ob Ihre Installationsverzeichnise alle benötigten Pakete enthalten.\n" +"ob Ihre Installationsordner alle benötigten Pakete enthalten.\n" "\n" "Wenn Sie die Installation abbrechen, befindet sich das System in einem " "inkonsistenten Zustand und erfordert höchstwahrscheinlich eine " "Neuinstallation.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Wiederholen" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Download wird erneut versucht." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -"Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender " -"Ursache(n): %s\n" +"Aufgrund folgender Ursache trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion ein " +"Fehler auf: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Zurück" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" +"Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender " +"Ursache: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "Dateikonflikte" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "ältere(s) Paket(e)" +msgstr "Ältere(s) Paket(e)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" -msgstr "zu wenig Festplattenspeicherplatz" +msgstr "Zu wenig Festplattenspeicherplatz" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "zu wenig Disk-Inodes verbleibend" +msgstr "Zu wenig verbleibende Disk-Inodes" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "Paketkonflikte" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "Paket bereits installiert" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "Benötigtes Paket" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "Paket für inkorrekte Architektur" +msgstr "Paket für unzutreffende Architektur" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" -msgstr "Paket für inkorrektes OS" +msgstr "Paket für unzutreffendes Betriebssystem" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -"Es existiert ein Dateikonflikt während der Prüfung der zu installierenden " -"Pakete.\n" +"Während der Prüfung der zu installierenden Pakete sind Dateikonflikte " +"aufgetreten:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -"Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender " -"Ursache(n): %s\n" +"Aufgrund folgender Unrsache(n) trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion ein " +"Fehler auf: %s\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -"Kann Gruppeninformationen aus Repository nicht lesen. Es existiert ein " -"Problem mit der Generierung Ihres Installationsbaums." +"Gruppeninformationen können aus den Paketquellen nicht gelesen werden. Dies " +"ist ein Problem bei der Erstellung Ihres Installationsverzeichnisses." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Installationsinformationen werden abgerufen." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Installationsinformationen für %s werden abgerufen." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Installationsfortschritt" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Weiter" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2056,25 +1022,31 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Paketmetadaten konnten nicht gelesen werden. Dies kann durch ein fehlendes " -"repodata-Verzeichnis verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr " -"Installationsbaum korrekt erzeugt wurde.\n" +"Paketmetadaten konnten nicht gelesen werden. Dies kann durch einen fehlenden " +"repodata-Ordner verursacht sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr " +"Installationsverzeichnis korrekt erzeugt wurde.\n" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -"Ein Teil der ausgewälten Pakete haben fehlende Abhängigkeiten. Sie können " -"die Installation beenden, zurück gehen und Ihre Paketauswahl ändern, oder " -"mit der Installation der Pakte ohne Installierung ihrer Abhängigkeiten " -"fortfahren." +"Ein Teil der ausgewählten Pakete hat fehlende Abhängigkeiten. Sie können die " +"Installation beenden, zurück gehen und Ihre Paketauswahl ändern, oder mit " +"der Installation der Pakte ohne Installation der Abhängigkeiten fortfahren. " +"Wenn Sie die Installation fortsetzen, kann es sein, dass diese Pakete " +"aufgrund fehlender Komponenten nicht richtig funktionieren." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2085,75 +1057,56 @@ msgstr "" "Installation, aber Ihnen steht nicht genügend zur Verfügung. Sie können Ihre " "Auswahl ändern oder die Installation abbrechen." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Neu starten?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Anscheinend versuchen Sie, ein System zu aktualisieren, das zu alt ist, um " -"auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie " -"mit dem Upgrade fortfahren wollen?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Die Architektur dieser Version von %(productName)s, welche Sie aktualisieren " -"wollen, scheint %(myarch)s zu sein, welche nicht mit Ihrer vorher " -"installierten Architektur %(arch)s übereinstimmt. Dies wird vermutlich nicht " -"erfolgreich sein. Sind Sie sicher, dass Sie mit dem Upgrade fortfahren " -"wollen?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Post-Upgrade" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgeführt" +msgstr "Konfiguration nach erfolgter Aktualisierung wird durchgeführt" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Post-Installation" +msgstr "Nachinstallation" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Installation startet" +msgstr "Installation wird gestartet" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "Installationsvorgang wird gestartet" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung der zu installierenden Pakete" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Installationsinformationen werden abgerufen." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Installationsinformationen für %s werden abgerufen." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Installationsfortschritt" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2161,3011 +1114,103 @@ msgid "" "software now." msgstr "" "Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen für " -"die allgemeine Internetnutzung. Sie können zusätzliche Software-Gruppen " -"jetzt auswählen." +"die allgemeine Internetnutzung. Sie können jetzt zusätzliche Software-" +"Gruppen auswählen." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Grafische Oberfläche" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Softwareentwicklung" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Web-Server" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" "Die Standardinstallation von %s ist eine minimale Installation. Sie können " -"zusätzliche Software-Gruppen jetzt auswählen." +"jetzt optional zusätzliche Software-Gruppen optional auswählen." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Software wird installiert" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Erweiterter Server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Paket-Installationsvorgang starten" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Pakete in %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Aktualisierung läuft" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Optionale Pakete ausgewählt: %(inst)d von %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Installation wird ausgeführt" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nicht kategorisiert" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "root-_Passwort: " - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Bestätigen:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Feststelltaste ist aktiv." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Fehler mit dem root-Passwort" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Um fortzufahren, müssen Sie Ihr root-Passwort eingeben und dies durch " -"erneute Eingabe bestätigen." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte wiederholen Sie den " -"Vorgang." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Schwaches Passwort" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "Sie haben ein schwaches Passwort angegeben: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Trotzdem verwenden" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Das gewünschte Passwort enthält nicht-ASCII-Zeichen, welche in Passwörtern " -"nicht erlaubt sind." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Sie müssen eine NIC auswählen." - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Ungültiger Initiator-Name" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Sie müssen einen Initiator-Namen angeben." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Fehler mit Daten" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Kein Partitionen zur Größenänderung verfügbar. Nur physische Partitionen mit " -"angegebenen Dateisystemen können in der Größe geändert werden." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Fehler bei der Größenänderung des Dateisystems" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Fehler bei der Größenänderung des Geräts" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Gesamten Platz verwenden" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Entfernt alle Partitionen auf den ausgewählten Laufwerk(en). Beinhaltet auch " -"Partitionen, die von anderen Betriebssystemen erstellt wurden.\n" -"Hinweis: Diese Option löscht alle Daten von den ausgewählten Laufwerk" -"(en). Eine Sicherung der Daten wird empfohlen." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Bestehende(s) Linux-System(e) ersetzen" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Entfernt alle Linux-Partitionen auf dem gewählten Laufwerk. Dies entfernt " -"keine anderen Partitionen auf Ihren Laufwerk(en) (z.B. VFAT oder FAT32).\n" -"Hinweis: Diese Option löscht alle Daten von den ausgewählten Laufwerk" -"(en). Eine Sicherung der Daten wird empfohlen." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Aktuelles System verkleinern" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Verkleinert die bestehenden Partitionen, um freien Platz für die Standard-" -"Partitionierung zu schaffen." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Freien Platz verwenden" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Behält Ihre momentanen Daten und Partitionen bei und benutzt nur den " -"unpartitionierten Platz auf den ausgewählten Laufwerk(en), vorausgesetzt, es " -"ist genügend freier Platz zur Verfügung." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Angepasstes Layout erstellen." - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"Manuelles Erstellen eines eigenen Layouts auf den ausgewählten Laufwerken " -"mit Hilfe des Partitionswerkzeuges." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "Bootloader-Passwort ben_utzen" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Durch das Bootloader-Passwort wird verhindert, dass Benutzer die an den " -"Kernel übergebenen Optionen ändern. Für eine höhere Sicherheit empfehlen wir " -"die Einrichtung eines Passworts." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "_Passwort ändern" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Bootloader-Passwort eingeben" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Geben Sie ein Bootloader-Passwort ein und bestätigen Sie es. (Bitte beachten " -"Sie, dass Ihre BIOS-Tastaturbelegung sich von Ihrer tatsächlichen " -"Tastaturbelegung unterscheiden kann.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Passwort:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Bestätigen:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Ihr Bootloader-Passwort besteht aus weniger als sechs Zeichen. " -"Empfehlenswert ist jedoch ein längeres Passwort.\n" -"\n" -"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Bootloader-Konfiguration" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Bootloader wird auf /dev/%s installiert." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Datenträger wechseln" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Festplattensektoren säubern" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Sie müssen mindestens ein Laufwerk für die Installation auswählen." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Sie müssen ein Gerät angeben, von dem gebootet werden soll." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapazität" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Hersteller" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Interconnect" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Seriennummer" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Hinweis: Alle Linux-Dateisysteme auf den Installations-Zielgeräten " -"werden neu formatiert und sämtliche Daten gelöscht. Stellen Sie sicher, " -"dass Sie Datensicherungen besitzen." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Hinweis: Die Installations-Zielgeräte werden neu formatiert und " -"sämtliche Daten gelöscht. Stellen Sie sicher, dass Sie Datensicherungen " -"besitzen." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Hinweis: Ihre Dateisysteme auf den Installations-Zielgeräten werden " -"nicht gelöscht, außer, Sie wählen dies während der Anpassung des Dateisystem-" -"Layouts." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation von %s.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Herunterfahren" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Bitte fahren Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems " -"herunter.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Bitte starten Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems neu.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass Updates verfügbar sein könnten, die die " -"ordnungsgemäße Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen diese " -"Updates nach dem Neustart zu installieren." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch, Ihre Installation von %s ist abgeschlossen.\n" -"\n" -"Bitte starten Sie den Computer neu, um das installierte System zu verwenden. " -"Bitte beachten Sie, dass Updates verfügbar sein könnten, die die " -"ordnungsgemäße Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen diese " -"Updates nach dem Neustart zu installieren." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Aktualisierung überprüfen" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Neuinstallation" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Wählen Sie diese Option um eine Neuinstallation von %s durchzuführen. " -"Existierende Software und Daten werden abhängig von Ihrer " -"Konfigurationsauswahl überschrieben." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Eine vorhandene Installation aktualisieren" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihr bestehendes %s-System aktualisieren " -"wollen. Bestehende Daten auf Ihren Laufwerk(en) bleiben erhalten." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Mindestens eine bestehende Installation wurde auf Ihrem System erkannt. Was " -"möchten Sie tun?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Welche %s Installation möchten Sie aktualisieren?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Unbekanntes Linux-System" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "%s device(s) (%s MB) ausgewählt von %s device(s) (%s MB) total." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Geräte-Filter" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Bezeichner" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Pfade" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Ziel" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Welche Gerätetypen umfasst Ihre Installation?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Basis-Speichergeräte" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Installiert oder aktualisiert auf typische Speichergerätetypen. Dies ist " -"womöglich die richtige Wahl, falls Sie unsicher sind, ob diese Option die " -"richtige für Sie ist." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Spezielle Speichergeräte" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Installiert oder aktualisiert auf Geräte wie Storage Area Networks (SANs) " -"oder per Mainframe angehängte Speichergeräte (DASD), gewöhnlich in einer " -"Unternehmensumgebung" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Sprache auswählen" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" -"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nicht genügend Platz" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Die Größe der physischen Einteilungseinheiten (Extents) kann nicht geändert " -"werden, da sonst der Platz für die derzeit definierten logischen Datenträger " -"größer als der verfügbare Platz wäre." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Größenänderung der physischen Einteilungseinheiten (Extent) bestätigen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Diese Änderung der Größe der physischen Einteilungseinheiten (Extent) " -"erfordert, dass die Größen für die aktuellen logischen Datenträger zu einem " -"ganzen Vielfachen der Einteilungseinheiten aufgerundet werden.\n" -"\n" -"Diese Änderung wird sofort wirksam." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Weiter" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Die Größe der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geändert " -"werden, da der gewählte Wert (%(curpe)10.2f MB) größer ist, als der kleinste " -"physische Datenträger (%(maxpvsize)10.2f MB) im Datenträgerverbund." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Die Größe der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geändert " -"werden, da der gewählte Wert (%(curpe)10.2f MB) größer ist, als der kleinste " -"physische Datenträger (%(maxpvsize)10.2f MB) im Datenträgerverbund." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Zu klein" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Diese Änderung der Größe der Einteilungseinheiten (Extent) verbraucht " -"wertvollen Platz in einem oder mehreren physischen Datenträgern des " -"Datenträgerverbundes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Die Größe der Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geändert werden, da " -"die resultierende maximale Größe eines logischen Datenträgers (%10.2f MB) " -"kleiner ist, als einer oder mehrere der derzeit definierten logischen " -"Datenträger." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Sie können diesen physischen Datenträger nicht entfernen, da sonst der " -"Datenträgerverbund für die derzeit definierten logischen Datenträger zu " -"klein wird." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Logischen Datenträger anlegen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Logischen Datenträger bearbeiten: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Dateisystemtyp:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Logischer Datenträger-Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Größe (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Max. Größe: %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Verschlüsseln" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Ursprünglicher Dateisystemtyp:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Ursprüngliche Dateisystemkennung:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Name des logischen Datenträgers:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Größe (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Einhängepunkt:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Ungültiger Name des logischen Datenträgers" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Ungültiger Name des logischen Datenträgers" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Der Name des logischen Datenträgers \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen " -"Sie einen anderen Namen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Einhängepunkt in Gebrauch" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" -"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen " -"Einhängepunkt." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Ungültige Größe" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" -"Die eingegebene, erforderliche Größe ist keine gültige Zahl größer als 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Die derzeit erforderliche Größe (%(size)10.2f MB) ist größer als die " -"maximale Größe des logischen Datenträgers (%(maxlv)10.2f MB). Um diesen " -"Grenzwert zu erhöhen, können Sie mehr physische Datenträger im " -"unpartitionierten Bereich erzeugen und zu diesem Datenträgerverbund " -"hinzufügen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"Die von Ihnen konfigurierten logischen Datenträger erfordern %(size)d MB, " -"der Datenträgerverbund umfasst jedoch nur %(tempvgsize)d MB. Bitte " -"vergrößern Sie entweder den Datenträgerverbund oder verkleinern Sie die " -"logischen Datenträger." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Keine freien Plätze" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"Sie können nicht mehr als %d logischen Datenträger pro Datenträgergruppe " -"erzeugen." -msgstr[1] "" -"Sie können nicht mehr als %d logische Datenträger pro Datenträgergruppe " -"erzeugen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Kein freier Platz" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Es ist kein Platz im Datenträgerverbund verfügbar, um neue logische " -"Datenträger anzulegen. Wenn Sie einen logischen Datenträger hinzufügen " -"möchten, müssen Sie die Größe von einem oder mehreren der derzeit " -"existierenden logischen Datenträger reduzieren." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Möchten Sie den logischen Datenträger \"%s\" wirklich löschen?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Ungültiger Name für den Datenträgerverbund" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Name in Gebrauch" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Der Name für den Datenträgerverbund \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen " -"Sie einen anderen Namen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Nicht genügend physische Datenträger" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Es ist mindestens eine neue Partition des Typs \"physical volume (LVM)\" " -"notwendig, um einen LVM-Datenträgerverbund anzulegen.\n" -"\n" -"Legen Sie zunächst eine Partition oder RAID-Array des Typs \"physical volume " -"(LVM)\" an und wählen Sie anschließend erneut die Option \"LVM\"." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM-Datenträgerverbund erstellen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "LVM-Datenträgerverbund bearbeiten: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM-Datenträgerverbund bearbeiten" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Datenträgerverbund-Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Datenträgerverbund-Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Physische Einteilungseinheit (Extent):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Zu n_utzende physische Datenträger:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Verwendeter Platz:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Freier Platz:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Gesamter Platz: " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Name des logischen Datenträgers" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Einhängepunkt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Größe (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Hinzufügen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "B_earbeiten" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_Logische Datenträger" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Beim Konvertieren des für \"%(field)s\" eingegebenen Wertes ist ein Fehler " -"aufgetreten:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Fehler mit Daten" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Das Feld %s erfordert einen Wert." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Beim aktivieren des Netzwerkgerätes %s trat ein Fehler auf." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dynamische IP-Adresse" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Sende Anforderung für IP-Adressinformationen für %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adresse" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Das IPv4-CIDR-Präfix muss zwischen 0 und 32 liegen." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4-Netzmaske" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nameserver" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Fehler mit Rechnername" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Sie müssen einen gültigen Rechnername für dieses System eingeben." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Der Rechnername \"%(hostname)s\" ist aus folgendem Grund ungültig:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Bootloader-Betriebssystem-Liste" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Kennung" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Geben Sie eine Kennung ein, die im Bootloader-Menü angezeigt werden soll. " -"Das Gerät (oder die Festplatte und die Partitionsnummer) ist das Gerät, von " -"dem aus gebootet wird." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Kennung" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Gerät" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "S_tandard-Boot-Ziel" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Geben Sie eine Kennung für den Eintrag an" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Doppelte Kennung" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Diese Kennung wird bereits für einen anderen Booteintrag verwendet." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Doppeltes Gerät" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Dieses Gerät wird bereits für einen anderen Booteintrag verwendet." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Löschen nicht möglich" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Dieses Boot-Ziel kann nicht gelöscht werden, da es für das %s-System gedacht " -"ist, das Sie installieren möchten." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Zusätzliche Optionen für die Größe" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Feste Größe" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Den gesamten Platz a_usfüllen bis (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Bis zur maximal erl_aubten Größe ausfüllen" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Partition hinzufügen" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Partition bearbeiten: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "Dateisystem_typ:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Verfügbare _Festplatten:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Laufwerk %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Modell: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Frei" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM-Datenträgerverbund %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formatieren" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Einhängepunkt/\n" -"RAID/Datenträger" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Größe\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionieren" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"Das von Ihnen gewünschte Partitionierungsschema verursachte die folgenden " -"kritischen Fehler." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s " -"fortfahren." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partitionierungsfehler" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" -"Das von Ihnen gewünschte Partitionierungsschema generierte die folgenden " -"Warnungen." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Partitionierwarnungen" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die Formatierung " -"ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Formatierwarnungen" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formatieren" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM-Datenträgerverbünde" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID-Geräte" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Festplatten" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Erweitert" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Es können keine Erzeugungsaktionen ausgeführt werden." - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Beachten Sie, dass der Erstellungsprozess eines der folgenden Dinge " -"erfordert:\n" -"\n" -"* Freien Platz auf einer der Festplatten.\n" -"* Mindestens zwei freie Software RAID Partitionen.\n" -"* Mindestens eine freie physische Datenträger (LVM) Partition.\n" -"* Mindestens eine Datenträgergruppe mit freiem Platz." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Software-RAID ermöglicht die Kombination verschiedener Laufwerke zu einem " -"größeren RAID-Gerät. Durch die Kombination von RAID-Geräten wird die " -"Geschwindigkeit und Zuverlässigkeit im Vergleich zur Verwendung von nur " -"einer Festplatte erhöht. Weitere Informationen über den Gebrauch von RAID-" -"Geräten finden Sie in der %s-Dokumentation.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Um RAID zu verwenden, müssen Sie mindestens zwei Partitionen des Typs " -"'Software-RAID' erstellen. Anschließend können Sie ein RAID-Gerät erstellen, " -"das formatiert und eingehängt werden kann.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Sie haben momentan %d frei zu verwendende Software RAID-Partition." -msgstr[1] "" -"Sie haben momentan %d frei zu verwendende Software RAID-Partitionen." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "Über RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Der Logical Volume Manager (LVM) ist ein Konstrukt bestehend aus 3 Ebenen. " -"Die erste Ebene besteht aus Laufwerken oder Partitionen, die mit LVM " -"Metadaten formatiert sind, sogenannten physischen Datenträgern oder Physical " -"Volumes (PV). Eine Datenträgergruppe oder Volume Group (VG) sitzt auf einer " -"oder mehreren PVs. Die VG wiederum ist die Basis für eine oder mehrere " -"logische Datenträger oder Logical Volumes (LV). Beachten Sie, dass eine VG " -"ein Komplex aus mehreren PVs von mehreren Laufwerken sein kann. Weitere " -"Informationen über die Benutzung des LVMs erhalten Sie in der %s " -"Dokumentation\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"Um eine PV zu erstellen benötigen Sie eine Partition mit freiem Platz. Um " -"eine VG zu erstellen, benötigen Sie ein PV die nicht Teil einer schon " -"existierenden VG ist. Um eine LV zu erstellen benötigen Sie eine VG mit " -"freiem Platz.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "Sie haben %d PV zur freien Verfügung.\n" -msgstr[1] "Sie haben %d PV zur freien Verfügung.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "Sie haben freien Platz zur Verfügung um PVs zu erstellen." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "Über LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Festplatten-Klon-Editor konnte nicht gestartet werden." - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Der Festplatten-Klon-Editor konnte nicht aus irgendeinem Grund nicht " -"gestartet werden." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Fehler bei der Partitionierung" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Warnung: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Kann nicht bearbeitet werden" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sie können dieses Gerät nicht bearbeiten:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Erzeugen" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Rück_setzen" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Wählen Sie ein Gerät" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Formatieren als:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mi_griere Dateisysteme zu:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Größenänderung" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Die Partitionen des Typs '%s' müssen sich auf einer einzigen Festplatte " -"befinden. Wählen Sie hierzu die Festplatte in der Prüfliste 'Zugelassene " -"Festplatten'." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installieren der Pakete" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Mindestens zwei unbenutzte Software RAID-Partitionen sind erforderlich, um " -"ein RAID-Gerät zu erstellen.\n" -"\n" -"Legen Sie zunächst zwei Partitionen des Typs \"Software-RAID\" an und wählen " -"Sie anschließend erneut die \"RAID\"-Option." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID-Gerät erstellen" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID-Gerät bearbeiten: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID-Gerät bearbeiten" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAI_D-Gerät:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID-_Level:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID-Bestandteile:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Anzahl der _Spare-Geräte:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "Partition _formatieren?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Die Quell-Festplatte besitzt keine zu klonenden Partitionen. Sie müssen " -"zunächst Partitionen des Typs 'Software-RAID' auf dieser Festplatte " -"definieren, bevor das Klonen möglich ist." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Quellfestplatten-Fehler" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht vom Typ " -"'Software-RAID' sind.\n" -"\n" -"Diese Partitionen müssen entfernt werden, bevor diese Festplatte geklont " -"werden kann." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht zwingend auf " -"der Festplatte %s enthalten sind.\n" -"\n" -"Diese Partitionen müssen entfernt oder auf diese Festplatte beschränkt " -"werden, bevor die Festplatte geklont werden kann." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Software-RAID-Partitionen, die Teil " -"eines aktiven Software-RAID-Geräts sind.\n" -"\n" -"Vor dem Klonen müssen diese Partitionen entfernt werden." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Zielfestplatten-Fehler" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Die Quell-Festplatte %s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Die Ziel-Festplatte %(path)s besitzt eine Partition, die aus folgendem Grund " -"nicht entfernt werden kann:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"Bevor diese Festplatte als Ziel-Festplatte verwendet werden kann, muss diese " -"Partition entfernt werden." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Wählen Sie eine Quell-Festplatte." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Die Festplatte %s wird jetzt auf die folgenden Festplatten geklont:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ACHTUNG! ALLE DATEN DER ZIEL-FESTPLATTEN WERDEN GELÖSCHT." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Letzte Warnung" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Festplatten klonen" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Beim Löschen der Ziel-Festplatten ist ein Fehler aufgetreten. Das Klonen " -"wurde unterbrochen." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Festplattenklon-Werkzeug" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"Dieses Werkzeug klont das Layout von einem partitionierten Laufwerk auf ein " -"anderes ähnlich großes. Das Quelllaufwerk muss Partitionen beinhalten, die " -"für das andere Laufwerk gesperrt sind und darf NUR unbenutzte Software RAID " -"Partitionen enthalten. ALLE Daten auf den Ziellaufwerk(en) werden " -"vernichtet.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Quell-Festplatte:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Ziel-Festplatte/n:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Festplatten" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Paketmetadaten konnten nicht vom Repository gelesen werden. Dies liegt evtl. " -"an einem fehlenden repodata-Verzeichnis. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr " -"Repository korrekt erzeugt wurde.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Repsoitory bearbeiten" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Das Repository %s wurde bereits hinzugefügt. Wählen Sie einen anderen Namen " -"für das Repository und eine andere URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Ungültiger Proxy-URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Sie müssen eine HTTP- oder FTP-URL für den Proxy angeben." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Ungültige Repository-URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Sie müssen eine HTTP- oder FTP-URL für das Repository angeben." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Kein Medium gefunden" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"Kein Installationsmedium gefunden. Bitte legen Sie einen Datenträgen in Ihr " -"Laufwerk und versuchen es erneut." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Bitte geben Sie den NFS-Server-Namen und den Pfad ein." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Folgende Fehler traten beim Einrichten des Repositorys auf\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Ungültiger Repository-Name" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Sie müssen einen Respository-Namen angeben." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Repository hinzufügen" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Keine Software-Repository aktiviert" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Es muss mindestens ein Software-Repository aktiviert sein, um mit der " -"Installation fortzufahren." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Zeitzone auswählen" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Bootloader-Konfiguration aktualisieren" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "Bootloader-Konfiguration akt_ualisieren" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Aufgrund von Systemänderungen kann Ihre Bootloader-Konfiguration nicht " -"automatisch aktualisiert werden." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Das Installationsprogramm kann den zur Zeit im System verwendeten Bootloader " -"nicht erkennen." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Das Installationsprogramm hat den %(type)s-Bootloader, der zur Zeit auf %" -"(bootDev)s installiert ist, erkannt." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Dies ist die empfohlene Option." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Neue Bootloader-Konfiguration erstellen" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Dadurch können Sie eine neue Bootloader-Konfiguration erstellen. Wenn Sie " -"den Bootloader wechseln möchten, sollten Sie diese Option wählen." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "Aktualisieren des Bootloaders über_springen" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Dies ändert Ihre Bootloader-Konfiguration nicht. Wenn Sie einen Bootloader " -"eines anderen Herstellers verwenden, sollten Sie diese Option wählen. " - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Was würden Sie gerne tun?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Dateisysteme migrieren" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Diese Version von %(productName)s unterstützt das aktualisierte Dateisystem. " -"Es hat einige Vorteile gegenüber dem traditionellen Dateisystem, das bisher " -"in %(productName)s als Standard verwendet wurde. Dieses " -"Installationsprogramm kann formatierte Partitionen ohne Datenverlust " -"migrieren.\n" -"\n" -"Welche dieser Partition möchten Sie migrieren?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Auslagerungspartition (Swap) aktualisieren" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Aktuelle Kernel (2.4 oder neuer) benötigen wesentlich mehr " -"Auslagerungsbereich (Swap) als die älteren Kernel. Es wird empfohlen, " -"doppelt soviel Auslagerungsbereich (Swap) zu haben, wie physischer " -"Arbeitsspeicher im System vorhanden ist. Sie haben derzeit %d MB " -"konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Auslagerungsbereich (Swap) in einem " -"Ihrer Dateisysteme erstellen." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Das Installationsprogramm hat %s MB RAM erkannt.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Ich möchte eine S_wap-Datei erstellen" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Wählen Sie die _Partition für die Auslagerungsdatei (Swap):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Freier Platz (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Für Ihre Auslagerungsdatei (Swap) werden mindestens %d MB empfohlen. Geben " -"Sie die Größe für diese Auslagerungsdatei an:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Größe der Auslagerungsdatei (Swap) in MB:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Ich möchte keine _Auslagerungsdatei (Swap) erstellen" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Es wird dringend empfohlen, eine Auslagerungsdatei (Swap) zu erstellen. Wenn " -"Sie dies nicht tun, könnte es Probleme während der Installation geben. " -"Möchten Sie wirklich fortfahren?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" -"Die Größe der Auslagerungsdatei (Swap) muss zwischen 1 und 2000 MB sein." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Auf dem Gerät, das Sie für die Auslagerungspartition (Swap) gewählt haben, " -"steht nicht genügend Platz zur Verfügung." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Netzwerkinstallation erforderlich" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Ihre Installationsquelle befindet sich im Netzwerk. Es wurden jedoch keine " -"Netzwerkgeräte in ihrem System gefunden. Um eine Netzwerkinstallation zu " -"vermeiden, verwenden Sie bitte die vollständige DVD, ein vollständiges CD-" -"Set, oder übergeben Sie keinen repo= Parameter, der eine Netzwerkquelle " -"benennt." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Installer beenden" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL-Bootloader-Konfiguration" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert.\n" -"\n" -"Die Root-Partition ist die Partition, die Sie beim Einstellen der " -"Partitionen gewählt haben.\n" -"\n" -"Der Kernel für den Start des Rechners ist der standardmäßig installierte " -"Kernel.\n" -"\n" -"Wenn Sie nach der Installation Änderungen vornehmen möchten, können Sie " -"jederzeit die Konfigurationsdatei /etc/zipl.conf ändern.\n" -"\n" -"Sie können nun die zusätzlichen Kernel-Parameter eingeben, die Ihr Rechner " -"oder Ihre Einstellungen eventuell benötigen." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Kernel-Parameter" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev-Parameter" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Medien-Funktionstest" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Datenträger auswerfen" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Wählen Sie \"%s\", um den Datenträger zu testen, der sich derzeit im " -"Laufwerk befindet oder \"%s\", um den Datenträger auszuwerfen und einen " -"anderen zu testen." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Wenn Sie zusätzliche Medien testen wollen, legen Sie den nächsten " -"Datenträger ein und drücken \"%s\". Die Überprüfung jedes Datenträgers ist " -"nicht zwingend notwendig, wird aber dringend empfohlen. Die Datenträger " -"sollten mindestens vor der ersten Benutzung überprüft werden. Nach " -"erfolgreichem Test ist es nicht notwendig, sie vor einer wiederholten " -"Verwendung erneut zu überprüfen." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Der Datenträger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie " -"den Datenträger %s ein und drücken %s für einen erneuten Versuch." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Datenträger gefunden" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Drücken Sie %s, um den Datenträger vor Beginn der Installation zu testen.\n" -"\n" -"Um den Test der Medien zu überspringen und die Installation zu starten, " -"drücken Sie %s." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Untersuchen" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Suche nach Installations-Images auf dem CD-Laufwerk %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Suche nach Installations-Images auf dem CD-Laufwerk %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Der Datenträger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie " -"den Datenträger %s ein und drücken %s für einen erneuten Versuch." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Datenträger nicht gefunden" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Laden" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Treiberdiskette wird gelesen" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Quelle für die Treiberdiskette" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Treiberdiskette " -"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Dieses Gerät enthält mehrere Partitionen, die das Image der Treiberdiskette " -"enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Fehler beim Einhängen der Partition." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Wählen Sie das Image der Treiberdiskette" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Wählen Sie die Datei mit dem Image Ihrer Treiberdiskette." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Fehler beim Laden der Treiberdiskette aus der Datei." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drücken Sie auf \"OK\", um " -"fortzufahren." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Treiberdiskette konnte nicht eingehängt werden." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Treiberdiskette ist ungültig für die Version von %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Wählen Sie manuell aus" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Laden Sie eine andere Diskette" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Keine Geräte des betreffenden Typs wurden auf der Treiberdiskette gefunden. " -"Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen, trotzdem fortfahren, oder eine " -"andere Treiberdiskette laden?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Treiberdiskette" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Mehr Treiberdisketten?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart-Fehler" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Ungültige Treiberdiskette im Kickstart-Befehl: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Folgendes ungültiges Argument wurde im Treiberdisketten-Kickstart-Befehl " -"angegeben: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Bitte geben Sie alle Parameter ein, welche Sie dem %s Modul übergeben " -"möchten, wobei Sie diese durch Leerstellen trennen. Wenn Sie nicht wissen, " -"welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie diesen Bildschirm einfach " -"durch Klicken auf \"OK\" überspringen." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Geben Sie die Parameter für das Modul ein" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Keine Treiber gefunden" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Treiberdiskette laden" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Es wurden keine Treiber zum manuellen Einfügen gefunden. Wollen Sie eine " -"Treiberdiskette verwenden?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie den zu ladenden Treiber in der unten angegebenen Liste aus. " -"Wenn der benötigte Treiber nicht in dieser Liste enthalten ist und Sie über " -"eine Treiberdiskette verfügen, drücken Sie F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Geben Sie die optionalen Parameter für das Modul an" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Wählen Sie den zu ladenden Gerätetreiber aus" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Ein Fehler ist beim Suchen der Installations-Images aufgetreten. Überprüfen " -"Sie Ihre ISO-Images und versuchen Sie es erneut." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere " -"Geräte konfigurieren?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Welche Partition und welches Verzeichnis dieser Partition enthalten die " -"Installations-Images für %s? Wenn das Festplattenlaufwerk, das Sie " -"verwenden, nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um " -"zusätzliche Geräte zu konfigurieren." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Verzeichnis, welches Image enthält:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Partition auswählen" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Auf dem Gerät %s scheint sich kein Installations-Image zu befinden." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument zum HD-Kickstart-Befehl: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Kann Festplatte nicht finden für BIOS-Laufwerk %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Tastaturtyp" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp:" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Fehlende Optionen in Zeile %d der Kickstart-Datei %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "ks.cfg konnte auf dem Wechselmedium nicht gefunden werden." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Kickstart-Datei kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie den " -"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drücken Sie auf Beenden, um " -"mit einer interaktiven Installation fortzufahren." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Fehler beim Herunterladen der Kickstart-Datei" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Willkommen bei %s für %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Willkommen beim %s für %s - Rettungsmodus" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -"/ Elemente wechseln | Auswahl | nächste Seite" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Lokale CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Festplatte" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS-Verzeichnis" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Quelle der Aktualisierungs-Diskette" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Sie verfügen über mehrere Geräte, die als Quelle für eine Aktualisierungs-" -"Diskette dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Dieses Gerät enthält mehrere Partitionen, die das Image der Aktualisierungs-" -"Diskette enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Legen Sie Ihre Aktualisierungs-Disketten in %s ein und klicken Sie auf 'OK', " -"um fortzufahren." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Update-Diskette" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Aktualisierungs-Diskette konnte nicht eingehängt werden" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Anaconda-Aktualisierungen werden gelesen" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Aktualisierungs-Image kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie " -"den Aktualisierungs-Speicherort unten entsprechend an oder drücken Sie " -"Beenden, um ohne Aktualisierungen fortzufahren." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Fehler beim Herunterladen der Aktualisierungs-Images" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" -"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu " -"installieren." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Medium gefunden" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Lokale Installationsmedien gefunden" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Rettungsmethode" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Installationsmethode" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist das Installation-Image vorhanden?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Kein Treiber gefunden" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Treiber auswählen" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Es wurden keine Geräte des für diesen Installationstyp benötigten Typs " -"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine " -"Treiberdiskette benutzen?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt " -"welche geladen werden?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Gerät hinzufügen" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Shell wird gestartet.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Anaconda %s, der %s Rettungsmodus, wird ausgeführt – bitte warten.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Anaconda %s, das %s Systeminstallationsprogramm, wird ausgeführt – bitte " -"warten.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Das Installations-Image %s kann nicht gefunden werden." - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" wird überprüft." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Medien werden überprüft." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Die Prüfsumme des primären Datenträger-Deskriptors konnte nicht gelesen " -"werden. Das bedeutet wahrscheinlich, dass der Datenträger erstellt wurde, " -"ohne die Prüfsumme hinzuzufügen." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Das gerade getestete Image enthält Fehler. Die könnte durch ein fehlerhaftes " -"Download oder eine beschädigte CD hervorgerufen werden. Falls möglich, " -"reinigen Sie die CD und versuchen Sie es erneut. Sollte dieser Test auch " -"weiterhin fehlschlagen, sollten Sie mit der Installation nicht fortfahren." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"Dieses Image, welches gerade getestet wurde, wurde erfolgreich verifiziert. " -"Es sollte in Ordnung sein, von diesem Medium zu installieren. Beachten Sie " -"bitte, dass nicht alle Medien-/Laufwerksfehler von der Medienüberprüfung " -"erkannt werden." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Möchten Sie einen Prüfsummen-Test der ISO-Images durchführen:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Prüfsummen-Test" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber-Kickstart-Befehl: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Ein Modulname müssen für den Befehl für das Kickstart-Gerät angegeben werden." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Ungültiges Präfix" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Das Präfix muss zwischen 1 und 32 für IPv4-Netzwerke oder zwischen 1 und 128 " -"für IPv6-Netzwerke liegen" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Bei der Konfiguration Ihres Netzwerkgerätes trat ein Fehler auf." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"Dies kann nicht im Kommandozeilen-Modus behoben werden.\n" -"Stoppe.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Netzwerkfehler" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4-Unterstützung aktivieren" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6-Unterstützung aktivieren" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP konfigurieren" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Fehlendes Protokoll" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Sie müssen mindestens ein Protokoll (IPv4 oder IPv6) auswählen." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 wird für NFS benötigt" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-Unterstützung." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4-Adresse:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6-Adresse:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Nameserver:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und Präfix ein (Adresse/" -"Präfix). Für IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der Präfix im CIDR-" -"Stil zulässig. Die Felder für das Gateway und Nameserver müssen gültige " -"IPv4- oder IPv6-Adressen sein." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Manuelle TCP/IP-Konfiguration" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Fehlende Informationen" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Sie müssen sowohl eine gültige IPv4-Adresse als auch eine Netzwerkmaske oder " -"ein CIDR-Präfix eingeben." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" -"Sie müssen sowohl eine gültige IPv6-Adresse als auch ein CIDR-Präfix " -"eingeben." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekunden:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Netzwerkgerät" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Über welches " -"Gerät soll jetzt installiert werden?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identifiziere" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Sie können den physischen Port identifizieren für" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"durch Aufleuchten der LEDs für ein paar Sekunden. Geben Sie eine Zahl " -"zwischen 1 und 30 für die Leuchtdauer der Port-LEDs ein." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "NIC identifizieren" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Ungültige Dauer" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" -"Sie müssen eine Anzahl von Sekunden als ganzzahligen Wert zwischen 1 und 30 " -"eingeben." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Aufleuchten der %s-Port-LEDs für %d Sekunden." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Warte, bis NetworkManager %s konfiguriert hat.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS-Servername:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s-Verzeichnis:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS Einhänge-Optionen (optional):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Server-Namen und den Pfad zu den %s-Installations-Images " -"ein und optional weitere NFS-Einhängeoptionen." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS-Setup" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server eingehängt werden." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Das Verzeichnis scheint kein %s-Installations-Image zu enthalten." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument im NFS-Kickstart-Befehl: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Auf telnet-Verbindung warten." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Kann %s nicht empfangen." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Das Installations-Image kann nicht abgerufen werden." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument im URL-Kickstart-Befehl: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Sie müssen ein --url Argument im URL-Kickstart-Befehl angeben." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Unbekannte Url-Methode %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Abrufen" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "Bitte geben Sie die URL mit den %s-Images auf Ihrem Server ein." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "HTTP-Proxy aktivieren" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy-URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Benutzername" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL-Setup" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Sie müssen einen URL eingeben." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL muss entweder ein FTP- oder ein HTTP-URL sein" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI-Treiber wird geladen" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s-Treiber wird geladen" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Unbekanntes Gerät" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Die Installationsquelle auf dem Gerät %s konnte nicht gefunden. Bitte " -"überprüfen Sie Ihre Parameter und versuchen es erneut." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Keine Treiber gefunden" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Installation kann nicht fortfahren." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Die Partitionierungso ptionen, die Sie gewählt haben, wurden bereits " -"aktiviert. Sie können nicht mehr zur Festplattenkonfiguration zurückkehren. " -"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Gerät verschlüsseln?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"Ihr angegebenes verschlüsseltes Blockgerät sollte aktiviert werden, aber Sie " -"haben noch kein Passwort eingegeben. Falls Sie nicht zurückgehen und ein " -"Passwort bereitstellen, wird Ihre Gerätverschlüsselung deaktiviert." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Partitionierung wird auf die Festplatte geschrieben" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"Die von Ihnen ausgewählten Partitionsoptionen werden nun auf die Festplatte " -"geschrieben. Alle Daten auf gelöschten oder formatierten Partitionen gehen " -"dadurch verloren." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "_Zurück" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Änderungen auf Festplatte schreiben" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Wird ausgeführt …" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Verschlüsselungsschlüssel speichern" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Fehler beim Speichern eines Verschlüsselungsschlüssels: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Geräte finden" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Speichergeräte finden" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -"Auf dieser Partition sind die Daten für die Installation von der Festplatte " +"Auf dieser Partition sind die Daten für die Festplatteninstallation " "enthalten." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Sie können keine Partition einer LDL-formatierten DASD löschen." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Dieses Gerät ist Teil des RAID-Geräts %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Dieses Gerät ist Teil eines RAID-Geräts." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Dieses Gerät ist Teil einer inkonsistenten LVM-Datenträgergruppe." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Dieses Gerät ist Teil des LVM-Datenträgerverbundes '%s'." +msgstr "" +"Dieses Gerät ist Teil des LVM-Datenträgerverbundes (Volume Group) »%s«." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Dieses Gerät ist Teil eines LVM-Datenträgerverbundes." +msgstr "Dieses Gerät ist Teil eines LVM-Datenträgerverbundes (Volume Group)." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -"Dieses Gerät ist eine erweiterte Partition, die logische Partitionen enthält " -"welche nicht gelöscht werden können:\n" +"Dieses Gerät ist eine erweiterte Partition, die logische Partitionen " +"enthält, welche nicht gelöscht werden können:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Sie müssen ein neues Dateisystem auf dem Root-Gerät anlegen." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5174,7 +1219,7 @@ msgstr "" "Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der " "Installation von %s fortzufahren." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5183,25 +1228,17 @@ msgstr "" "Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation " "von %s gewöhnlich zu wenig ist." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Ihre /-Partition ist kleiner als %(min)s MB, was für die Installation von %" -"(productName)s gewöhnlich zu wenig ist. " +"Diese Plattform benötigt /boot auf einer dedizierten Partition oder auf " +"einem logischen Datenträger. Falls Sie keinen /boot-Datenträger haben " +"möchten, müssen Sie / auf einer dedizierten Nicht-LVM-Partition einrichten." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"Ihre /-Partition stimmt nicht mit dem Live-Image überein, von dem Sie " -"installieren. Sie muss als %s formatiert sein." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " @@ -5210,31 +1247,70 @@ msgstr "" "Ihre %(mount)s-Partition ist kleiner als %(size)s MB, was für die " "Installation von %(productName)s gewöhnlich zu wenig ist. " -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Ihre %(mount)s-Partition ist zu klein für eine %(format)s-Formatierung " +"(mögliche Größe ist von %(minSize)d MB bis %(maxSize)d MB)." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Ihre %(mount)s-Partition ist zu groß für eine %(format)s-Formatierung " +"(mögliche Größe ist von %(minSize)d MB bis %(maxSize)d MB)." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Installation auf einem USB Gerät. Dies könnte zu einem funktionierenden " -"System führen oder auch nicht." +"System führen oder auch misslingen." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" "Installation auf einem FireWire-Gerät. Dies könnte zu einem funktionierenden " -"System führen oder auch nicht." +"System führen oder auch misslingen." -#: storage/__init__.py:1018 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "Sie haben kein Zielgerät für Bootloader Stage1 eingerichtet" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Sie haben keine bootbare Partition erstellt." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." msgstr "" -"Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Aufgrund der " -"vorhandenen Speichermenge ist eine Auslagerungspartition (Swap) " -"erforderlich, um die Installation abzuschließen." +"Ihr BIOS-basiertes System benötigt eine spezielle Partition, um mit %ss " +"neuem Disk-Label-Format (GPT) starten zu können. Um fortzufahren, erstellen " +"Sie bitte eine 1MB große »BIOS Boot«-Typ-Partition." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Sie haben keine Auslagerungspartition eingerichtet. %(requiredMem)s MB sind " +"nötig, um die Installation ohne Auslagerungspartition fortzusetzen, aber Sie " +"verfügen nur über %(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5243,267 +1319,103 @@ msgstr "" "in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die Leistung " "bei den meisten Installationen." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Mindestens eines Ihrer Auslagerungsgeräte hat keine UUID, was für solche " +"Geräte üblich ist, die mit älteren Versionen von mkswap angelegt wurden. " +"Diese Geräte werden werden über den Pfad in /etc/fstab identifiziert. Dies " +"ist nicht ideal, da sich Gerätepfade unter verschiedenen Umständen ändern " +"können." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Das Verzeichnis %s muss sich im /-" -"Dateisystem befinden." +"Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Der Ordner %s muss sich im /-Dateisystem " +"befinden." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "Der Einhängepunkt %s muss sich auf einem Linux-Dateisystem befinden." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Keine Festplatten gefunden" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten – es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um " -"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre Hardware-" -"Konfiguration auf mögliche Fehler." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Fehlerhafte Dateisysteme" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht ordnungsgemäß " -"ausgehängt. Booten Sie die Linux-Installation erneut, lassen Sie die " -"Dateisysteme prüfen und fahren Sie das System ordnungsgemäß herunter, um die " -"Aktualisierung vornehmen zu können.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux auf %s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Unbekannte Linuxversion" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht korrekt " -"ausgehängt. Möchten Sie sie trotzdem einhängen?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s für %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD-Gerät formatieren" +msgstr[1] "DASD-Geräte formatieren" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"Das Auslagerungsgerät (Swap):\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ist eine Auslagerungspartition (Swap) im alten Stil. Wenn Sie dieses " -"Laufwerk als Auslagerungsspeicher benutzen möchten, müssen Sie es als " -"Auslagerungspartition neuerer Art formatieren." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "%d DASD-Gerät wird für die Verwendung mit Linux vorbereitet …" +msgstr[1] "%d DASD-Geräte werden für die Verwendung mit Linux vorbereitet …" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Das Auslagerungsgerät:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in Ihrer Datei /etc/fstab wird derzeit als Partition für den Wartezustand " -"einer Software verwendet, was zur Folge hat, dass Ihr System im " -"Stromsparmodus ist. Um ein Upgrade durchzuführen, fahren Sie bitte Ihr " -"System herunter, anstatt es in den Stromsparmodus zu versetzen." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(type)s auf %(device)s erstellen " -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Das Auslagerungsgerät:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in Ihrer Datei /etc/fstab wird derzeit als Partition für den Wartezustand " -"einer Software verwendet, was bedeutet, dass Ihr System im Stromsparmodus " -"ist. Wenn Sie eine Neuinstallation durchführen, vergewissern Sie sich, dass " -"der Installer so eingestellt ist, dass alle Auslagerungspartitionen " -"formatiert werden." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Dateisystem-Grösse ändern auf %(device)s" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"Das Auslagerungsgerät (Swap):\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"enthält keinen unterstützten Auslagerungsdatenträger (Swap). Um die " -"Installation fortzufahren, formatieren sie das Gerät oder überspringen Sie " -"den Schritt." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Dateisystem migrieren auf %(device)s" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Fehler beim Aktivieren des Auslagerungspartition %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Die Datei /etc/fstab auf Ihrer zu aktualisierenden Partition enthält eine " -"ungültige Auslagerungspartition.\n" -"\n" -"Drücken Sie OK, um den Installer zu beenden." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Fehler beim Aktivieren des Auslagerungsgeräts (Swap) %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Das heißt, dass diese Auslagerungspartition (Swap) nicht initialisiert " -"wurde.\n" -"\n" -"Drücken Sie OK, um den Installer zu beenden." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Unzulässiger Einhängepunkt" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Während des Versuchs, %s zu erzeugen, trat ein Fehler auf. Ein Element in " -"diesem Pfad ist kein Verzeichnis. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die " -"Installation kann nicht fortgesetzt werden.\n" -"\n" -"Drücken Sie die , um den Installer zu beenden." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Während des Versuchs, %(mountpoint)s zu erzeugen, trat ein Fehler auf: %(msg)" -"s. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die Installation kann kann nicht " -"fortgesetzt werden.\n" -"\n" -"Drücken Sie die , um den Installer zu beenden." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Dateisystem kann nicht eingehängt werden" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Beim Einhängen des Gerätes %(path)s als %(mountpoint)s trat ein Fehler auf. " -"Sie können die Installation fortsetzen, müssen aber eventuell mit Fehlern " -"rechnen." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Während des Versuchs, das Gerät %(path)s als %(mountpoint)s einzuhängen, " -"trat ein Fehler auf: %(msg)s. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die " -"Installation kann kann nicht fortgesetzt werden.\n" -"\n" -"Drücken Sie , um den Installer zu beenden." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "vginfo für %s fehlgeschlagen" +msgstr "Vginfo für %s fehlgeschlagen" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" -msgstr "lvs für %s fehlgeschlagen" +msgstr "Lvs für %s fehlgeschlagen" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Erstelle" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Erstelle Gerät %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"Eine RAID%(raidLevel)d-Anordnung erfordert mindestens %(minMembers)d Mitglied" +msgstr[1] "" +"Eine RAID%(raidLevel)d-Anordnung erfordert mindestens %(minMembers)d " +"Mitglieder" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "Ein RAID%d-Satz benötigt mindestens %d-Mitglieder" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Erstelle Datei %s" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5511,60 +1423,31 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die Eingabe eines Passwortsatzes für dieses Gerät %" -"s überspringen wollen?\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Eingabe eines Kennworts für das Gerät %s " +"überspringen wollen?\n" "\n" "Wenn Sie diesen Schritt überspringen, wird der Geräte-Inhalt während der " "Installation nicht zur Verfügung stehen." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "" -"Diese Partition ist Teil eines inkonsistenten LVM-Datenträgerverbundes." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE nicht verfügbar" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "bei der Dateisystem-Konfiguration fehlt ein Typ" +msgstr "In der Dateisystem-Konfiguration fehlt ein Typ" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatieren" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Dateisystem %s auf %s erstellen" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Größenänderung" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Größenänderung des Dateisystems auf %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "Unbekannter Rückmeldecode: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Überprüfe" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Dateisystem auf %s prüfen" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "%(type)s-Dateisystem-Prüfung fehlgeschlagen auf %(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5572,37 +1455,37 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"Fehler wie diese weisen meistens auf ein Problem mit dem Dateisystem hin. " -"Diese erfordern Maßnahmen seitens des Users zur Reparatur. Bevor Sie die " -"Installation neu starten, starten Sie den Computer im Rettungs-Modus oder " -"fahren Sie ein anderes System hoch, um die Fehler zu beheben. Starten Sie " -"die Installation neu, wenn die Probleme behoben wurden." +"Fehler wie diese weisen normalerweise daraufhin, dass ein Problem mit dem " +"Dateisystem besteht, das nicht automatisch behoben werden kann. Um das " +"Dateisystem zu reparieren, sollten Sie im Wiederherstellungsmodus oder von " +"einem anderen System starten. Sobald Sie die Fehler behoben haben, können " +"Sie die Installation erneut starten." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Nicht behebbarer Fehler" +msgstr "Unreparabler Fehler" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "Dateisystem-Fehler unkorrigiert lassen." +msgstr "Dateisystem-Fehler wurden nicht behoben." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "Operativer Fehler." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "Benutzungs- oder Syntax-Fehler" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "e2fsck nach Benutzer-Anforderungen abgebrochen." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "Fehler in der gemeinsamen Bibliothek (shared library)" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." @@ -5610,266 +1493,189 @@ msgstr "" "Wiederherstellbare Fehler wurden gefunden oder dosfsck hat eine interne " "Inkonsistenz entdeckt" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "Verwendungsfehler" +msgstr "Benutzungsfehler." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "Verschlüsselt" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "%s verschlüsseln" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Nach Setzen des iSCSI-Initiatornamens keine Änderung mehr möglich" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "%s auf %s erstellen" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Ein iSCSI-Initiatorname muss angeben werden" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "Nicht formatiertes DASD-Gerät gefunden" -msgstr[1] "Nicht formatierte DASD-Geräte gefunden" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"Nicht initialisiertes DASD-Gerät formatieren?\n" -"\n" -"Es gibt %d nicht initialisierte DASD-Gerät auf diesem System. Um mit der " -"Installation fortzufahren, muss dieses Gerät formatiert werden. Dies löscht " -"sämtliche Daten auf diesem Gerät." -msgstr[1] "" -"Nicht initialisierte DASD-Geräte formatieren?\n" -"\n" -"Es gibt %d nicht initialisierte DASD-Geräte auf diesem System. Um mit der " -"Installation fortzufahren, muss dieses Gerät formatiert werden. Dies löscht " -"sämtliche Daten auf diesem Gerät." - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "DASD-Gerät formatieren" -msgstr[1] "DASD-Geräte formatieren" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "%d DASD-Gerät wird für die Verwendung mit Linux vorbereitet..." -msgstr[1] "%d DASD-Geräte werden für die Verwendung mit Linux vorbereitet..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "Verbindung mit FCoE-SAN wird hergestellt" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "iSCSI nicht verfügbar" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Suche nach iSCSI-Nodes" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Initialisierung des iSCSI-Initiators" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI nicht verfügbar" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Kein Initiator-Name gewählt" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Anmelden am iSCSI-Knoten" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Anmelden am iSCSI-Knoten %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "Keine iSCSI-Nodes gefunden" +msgstr "Keine iSCSI-Knoten gefunden" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Verbinde mit iSCSI-Nodes" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "Keine neuen iSCSI-Nodes gefunden" +msgstr "Keine neuen iSCSI-Knoten gefunden" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "Konnte zu keinem der gefundenen iSCSI-Nodes verbinden" +msgstr "Einloggen auf keinen der gefundenen Knoten möglich" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "Keine benutzbaren Speichermedien ausgewählt" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"Konnte nicht genügend freien Speicherplatz für eine automatische " -"Partitionierung finden. Drücken Sie 'OK' um das Installationsprogramm zu " -"beenden." +"Nicht genügend Speicherplatz für automatische Partitionierung vorhanden" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" -"Konnte nicht genügend freien Speicherplatz für eine automatische " -"Partitionierung finden. Bitte nutzen Sie eine andere Methode zur " -"Partitionierung." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "Partition kann nicht zugeordnet werden" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionieren" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "Die gewünschte Größe überschreitet das erlaubte Maximum" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "Partitionen können ohne Betriebssystem-Daten nicht zugeordnet werden" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "Kein Zugriff auf Speichermedium %s möglich" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Beim automatischen Partitionieren gab es mehrere Warnungen:\n" -"\n" -"%s" +"Partition ist zu klein für %(format)s-Formatierung (mögliche Größe von " +"%(minSize)d MB zu %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Drücken Sie 'OK', um den Installer zu beenden." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Die angeforderten Partitionen konnten nicht zugewiesen werden:\n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"Partition ist zu groß für %(format)s-Formatierung (mögliche Größe von " +"%(minSize)d MB zu %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz auf Speichermedien vorhanden" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Drücken Sie 'OK', um eine andere Partitionierungsoption zu wählen." +"Nicht genügend freier Speicherplatz vorhanden nach der Erstellung der " +"erweiterten Partition" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "Es kann nicht mehr Platz beansprucht werden als die Größe der Anfrage" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"Beim Partitionieren traten die folgenden Fehler auf:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"Dies kann vorkommen, wenn für die Installation nicht genügend Platz auf der" -"(n) Festplatte(n) vorhanden ist. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "DiskChunk-Anfragen müssen den Typ PartitionRequest aufweisen" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "Zugewiesene Partitionen außerhalb Disklabel-Begrenzungen" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "VGChunk-Anfragen müssen vom Typ LVRequest sein" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "Nicht genügend Speicherplatz für LVM-Anfragen" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "" -"Sie haben keine Gerätenummer oder eine ungültige Gerätenummer angegeben" +msgstr "Sie haben keine oder eine ungültige Gerätenummer angegeben" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" "Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungültig." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "Sie haben keine FCP LUN oder eine ungültige Nummer angegeben." +msgstr "Sie haben keine FCP-LUN oder eine ungültige Nummer angegeben." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"Konnte das zFCP-Gerät %(devnum)s von der Liste der zu ignorierenden Geräte (%" -"(e)s) nicht freigeben." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -"zFCP Gerät %s nicht gefunden, auch nicht in der Liste der zu ignorierenden " -"Geräte." +"zFCP-Gerät %s wurde nicht gefunden, auch nicht in der Liste der zu " +"ignorierenden Geräte." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "Konnte das zFCP-Gerät %(devnum)s nicht anmelden (%(e)s)." +msgstr "Das zFCP-Gerät %(devnum)s konnte nicht angemeldet werden (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Konnte WWPN %(wwpn)s nicht zum zFCP-Gerät %(devnum)s (%(e)s) hinzufügen." +"WWPN %(wwpn)s konnte nicht zum zFCP-Gerät %(devnum)s (%(e)s) hinzugefügt " +"werden." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s wurde am zFCP-Gerät %(devnum)s. nicht gefunden." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Konnte LUN %(fcplun)s nicht zu WWPN %(wwpn)s am zFCP-Gerät %(devnum)s (%(e)" -"s) hinzufügen." +"LUN %(fcplun)s konnte nicht zu WWPN %(wwpn)s am zFCP-Gerät %(devnum)s " +"(%(e)s) hinzugefügt werden." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -"LUN %(fcplun)s von WWPN %(wwpn)s am zFCP-Geräte %(devnum)s bereits " +"LUN %(fcplun)s von WWPN %(wwpn)s am zFCP-Gerät %(devnum)s ist bereits " "konfiguriert." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Konnte die Attribute von LUN %(fcplun)s an WWPN %(wwpn)s vom zFCP-Gerät %" -"(devnum)s (%(e)s) nicht lesen." +"Die Attribute von LUN %(fcplun)s an WWPN %(wwpn)s vom zFCP-Gerät %(devnum)s " +"(%(e)s) konnten nicht gelesen werden." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -5878,1233 +1684,2428 @@ msgstr "" "Fehlerhaftes LUN %(fcplun)s an WWPN %(wwpn)s vom zFCP-Gerät %(devnum)s wurde " "wieder entfernt." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" "Das SCSI-Gerät von zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) konnte nicht " "richtig gelöscht werden." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Konnte LUN %(fcplun)san WWPN %(wwpn)s auf dem zFCP-Gerät %(devnum)s (%(e)s) " -"nicht entfernen." +"LUN %(fcplun)san WWPN %(wwpn)s auf dem zFCP-Gerät %(devnum)s (%(e)s) konnte " +"nicht entfernt werden." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "Konnte WWPN %(wwpn)s am zFCP-Gerät %(devnum)s (%(e)s) nicht entfernen." +msgstr "" +"WWPN %(wwpn)s am zFCP-Gerät %(devnum)s (%(e)s) konnte nicht entfernt werden." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "Konnte das zFCP-Gerät %(devnum)s nicht abmelden (%(e)s)." +msgstr "Das zFCP-Gerät %(devnum)s konnte nicht abgemeldet werden (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Neustart" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " zum Beenden" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Fertig" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Auswahl der Tastatur" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Ein Wert für das Feld %s ist erforderlich" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Netzwerkschnittstelle aktivieren" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Dies setzt eine aktive Netzwerkverbindung während des Installationsprozesses " -"voraus. Bitte konfigurieren Sie eine Netzwerkschnittstelle." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-Adresse:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Fehlendes Gerät" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Sie müssen ein Netzwerkgerät auswählen" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4-Netzwerkmaske" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Netzwerkschnittstellen konfigurieren" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Auf NetworkManager warten" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgeräts %s" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partitionierungstyp" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Die Installation erfordert die Partitionierung Ihrer Festplatte. Das " -"Standard-Layout ist für die meisten Benutzer sinnvoll. Bitte wählen Sie den " -"zu verwendenden Platz und die als Installationsziel zu verwendende " -"Festplatte aus." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Gesamtes Laufwerk verwenden" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Bestehendes Linux-System ersetzen" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Freien Platz verwenden" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie für diese Installation verwenden?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> Auswahl | Laufwerk hinzufügen | nächste " -"Seite" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Erweiterte Speicheroptionen" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Wie möchten Sie Ihre Laufwerkskonfiguration modifizieren?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP-Gerät hinzufügen" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Rechner der zSeries können via Fibre Channel (FCP) auf Industriestandard-" -"SCSI-Geräte zugreifen. Sie müssen eine 16 Bit-Gerätenummer, eine 64 Bit " -"World Wide Port Number (WWPN) und eine 64 Bit FCP LUN für jedes Gerät " -"angeben." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "Keine Netzwerkkarten vorhanden." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN hinzufügen" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Bitte wählen Sie aus, welches NIC zu FCoE SAN verbunden ist." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "DCB benutzen" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI-Parameter konfigurieren" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Um iSCSI-Festplatten zu verwenden, müssen Sie die Adresse Ihres iSCSI-Ziels " -"und des iSCSI-Initiatornamens, den Sie für Ihren Host konfiguriert haben, " -"angeben." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Ziel-IP-Adresse" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI-Initiatorname" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP-Benutzername" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP-Passwort" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Reverse-CHAP-Benutzername" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Reverse-CHAP-Passwort" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Installation von Paketen" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Systemuhr verwendet UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Aktualisiert Bootloader-Konfiguration" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Aktualisieren des Bootloaders überspringen" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Neue Bootloader-Konfiguration erstellen" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Freier Platz" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Erkannter RAM (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Empfohlene Größe (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Größe der Auslagerungsdatei (Swap) in MB:" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Auslagerungsplatz (Swap) hinzufügen" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Zahl." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "System neu installieren" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Zu aktualisierendes System" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Eine oder mehrere Linux-Installationen wurden auf Ihrem System gefunden.\n" -"\n" -"Bitte wählen Sie eine davon zur Aktualisierung, oder wählen Sie 'System neu " -"installieren', um Ihr System neu zu installieren." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "root-Passwort" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Wählen Sie ein root-Passwort aus. Sie müssen es zwei Mal eingeben, um " -"sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben." - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Sie haben ein schwaches Passwort angegeben: %s\n" -"\n" -"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?" +"Nicht genügend Speicherplatz für die aktuelle Software-Auswahl. Zusätzlich " +"werden %s benötigt." -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Installations-Nabe" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" +"\tInstallation abgeschlossen. Drücken Sie die Eingabetaste, um zu beenden" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Hub installieren" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Automatische Installation wird gestartet" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Standard-Naben-Überschrift" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Bitte vervollständigen Sie alle Speichen, bevor Sie weiterfahren." + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Möchten Sie wirklich beenden?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" +" Bitte treffen Sie oben Ihre Wahl [»q«, um zu beenden | »c«, um " +"fortzufahren]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X konnte auf Ihrer Maschine nicht gestartet werden. Möchten Sie VNC starten, " +"um von einem anderen Rechner zu diesem Rechner zu verbinden und so eine " +"grafische Installation durchführen oder mit einer Installation im Textmodus " +"fortfahren?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC-Passwort" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Bitte geben Sie ein VNC-Passwort an. Sie müssen es bestätigen.\n" +"Wenn kein Passwort gesetzt werden soll, lassen Sie das Feld leer." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Passwort:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Passwort (Bestätigung):" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passwörter stimmen nicht überein!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Root-Passwort eingeben" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Das Passwort ist gesetzt." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root-Konto ist deaktiviert." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Passwort ist nicht gesetzt." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" +"Bitte geben Sie ein neues Root-Passwort ein. Sie müssen es zwei Mal eingeben." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Sie haben ein schwaches Passwort eingegeben: %s. " -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"Möchten Sie es trotzdem verwenden?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Gesamten Speicherplatz benutzen" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Ersetze bestehende(s) Linux-System(e)" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Freien Speicherplatz benutzen" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Installationsziel" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Keine Medien ausgewählt" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Fehler beim Überprüfen der Speichermedien-Konfiguration" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Automatische Partitionierung ausgewählt" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Benutzerdefinierte Partitionierung ausgewählt" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"Keine Speichermedien gefunden. Bitte fahren Sie den Rechner herunter, " +"schließen Sie mindestens ein Speichermedium an und starten Sie den Rechner " +"neu, um die Installation abzuschließen." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"Keine Speichermedien ausgewählt; bitte wählen Sie mindestens ein " +"Installationsmedium." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Überprüfen des Speichermediums..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Erstelle aktualisierte Speicher-Konfiguration" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "Speichermedien-Konfiguration fehlgeschlagen: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Überprüfe Speichermedien-Konfiguration..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Optionen zur selbständigen Partitionierung" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"Für die Installation muss Ihre Festplatte partitioniert werden. Wählen Sie " +"den Speicherplatz, der für die Installation genutzt werden soll." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Zeitzonen-Einstellungen" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s Zeitzone" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Zeitzone ist nicht gesetzt." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Verfügbare Zeitzonen für die Region %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Verfügbare Regionen" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"Bitte wählen Sie die Zeitzone.\n" +"Benutzen Sie dazu Zahlen oder geben Sie die Namen direkt ein [b für die " +"Liste der Regionen, q um zu beenden]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Standard-Speichen-Überschrift" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "Status wird überprüft..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Drücken Sie die Eingabetaste, um zu beenden." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Frage" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Bitte antworten Sie mit »Ja« oder »Nein«: " + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "Ja" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "Nein" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "Installer _beenden" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Beenden" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Nein" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Ja" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "STANDARD-ÜBERSCHRIFT" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOKALISIERUNG" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "SPEICHER" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "BENUTZEREINSTELLUNGEN" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"Wenn alle Schritte mit diesem Symbol als abgeschlossen gekennzeichnet sind, " +"wird die Installation automatisch fortgesetzt." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"Bitte vervollständigen Sie die Schritte, die mit diesem Symbol markiert " +"sind, bevor Sie mit dem nächsten Schritt weiterfahren." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Vollständig!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Neue %s %s Installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Neue Medien-Gruppe erstellen ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Aufgrund eines nicht behebbaren Fehlers wurde die Konfiguration der " +"Speichermedien zurückgesetzt. Klick für Einzelheiten." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "Erneute Geräte-Konfiguration fehlgeschlagen. Klick für Einzelheiten." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Bitte geben Sie einen gültigen Einhängepunkt an." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Dieser Einhängepunkt ist ungültig. Etwas anderes probieren?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" +"Dieser Einhängepunkt ist bereits in Benutzung. Etwas anderes probieren?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Standard-Partition" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Festplatte" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "MANUELLE PARTITIONIERUNG" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d Speichermedium ausgewählt" +msgstr[1] "%d Speichermedien ausgewählt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Unbekannt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"Der »SWAP«-Bereich Ihres Computers wird vom Betriebssystem\n" +"benötigt, wenn Ihr System wenig Arbeitsspeicher zur Verfügung hat." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"Im »Boot«-Bereich Ihres Computers sind die zum Start\n" +"Ihres Betriebssystems benötigten Dateien abgelegt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"Im »Root«-Bereich Ihres Computers werden die Kern-\n" +"Systemdateien und Anwendungen abgelegt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"Im »Home«-Bereich Ihres Computers werden Ihre persönlichen\n" +"Daten abgespeichert." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"Die BIOS-Bootpartition wird benötigt, um das Starten von GPT-partitionierten " +"Speichermedien auf BIOS-Hardware zu aktivieren." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"Auf einigen PPC-Plattformen wird die PReP-Bootpartition \n" +"als Teil der Bootloader-Konfiguration benötigt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi muss sich auf einem Medium des Typs %s befinden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s muss sich auf einem Medium des Typs %s befinden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s kann nicht verschlüsselt werden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "Geräte vom Typ %s erfordern die Auswahl eines gültigen RAID-Levels." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"Das von Ihnen gewählte RAID-Level erfordert mehr Festplatten, als Sie " +"derzeit ausgewählt haben." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" +"Anfrage auf Größenanpassung des Gerätes fehlgeschlagen. Klick für " +"Einzelheiten." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Der gewählte Name %s wird bereits benutzt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" +"Anforderung auf erneute Geräte-Formatierung fehlgeschlagen . Klick für " +"Einzelheiten." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Das Dateisystem unterstützt keine Labels." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Das Dateisystem kann in seiner Größe nicht angepasst werden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "%s neu zu bestehendem Container %s hinzugefügt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "Neues Gerät konnte nicht hinzugefügt werden. Klick für Einzelheiten." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" +"Ungültige Partitionsgröße gesetzt. Benutzen Sie einen gültigen Integer-Wert." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" +"Anforderung zum Entfernen des Gerätes fehlgeschlagen. Klick für Einzelheiten." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" +"Medien-Gruppenname %s wird bereits benutzt. Änderungen werden nicht " +"gespeichert." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Willkommen bei %s!\n" -"\n" +"%d von %d Mitgliedspartitionen sind bei diesem Software-RAID nicht " +"vorhanden. Sie können sie löschen oder ein anderes Gerät wählen." -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert, nachdem die " -"Installation abgeschlossen ist. Sie können nun zusätzliche Kernel- und " -"chandev-Parameter angeben, die Ihr Rechner oder Ihr Setup erfordert." +"Dieser Gruppe von LVM-Speichermedien fehlen %d von %d physischen " +"Speichermedien. Sie können sie entfernen oder ein anderes Gerät wählen." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL-Konfiguration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Keine Speichermedien ausgewählt." -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev-Zeile " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Nicht genügend Speicherplatz auf den gewählten Speichermedien." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Automatische Partitionierung fehlgeschlagen. Klick für Einzelheiten." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Installieren der Live-CD auf die Festplatte" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"Entsperren des verschlüsselten Block-Gerätes fehlgeschlagen. Klick für " +"Einzelheiten." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Auf die Festplatte installieren" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"Einige Pakete, die zu dieser Gruppe gehören, werden für die Installation " -"nicht benötigt, stellen aber eventuell zusätzliche Funktionalität bereit. " -"Bitte wählen Sie die Pakete, welche Sie installiert wollen." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Abwählen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" +"Hinweis: Pool-Server können unter Umständen nicht rund um die Uhr zur " +"Verfügung stehen" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Alle optionalen Pakete abwählen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATUM & UHRZEIT" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Optionale Pakete" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Ungültige Zeitzone" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Wählen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" +"Sie müssen zuerst die Netzwerkverbindung einrichten, wenn Sie NTP nutzen " +"möchten" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Alle optionalen Pakete _wählen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Sie haben keinen funktionierenden NTP-Server konfiguriert" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s um zwischen Belegungen zu wechseln." -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Bestätigen:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "TASTATUR" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Das Testen der Layout-Konfigurationen ist nicht verfügbar." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" +"Die Funktion zum raschen Wechseln der Tastaturbelegungen ist nicht " +"konfiguriert." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Status unbekannt (nicht vorhanden)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Status unbekannt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Nicht verwaltet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Firmware nicht vorhanden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Kein Kabel angeschlossen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Nicht verfügbar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Getrennt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Verbindungsaufbau" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Authentifizierung benötigt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Verbunden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Verbindungsabbau" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Verbindung fehlgeschlaggen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "ausgesteckt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Drahtlos" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4-Adresse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6-Adresse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-Adresse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Kein" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "NETZWERK-KONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinden..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Trennen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Kabellos verbunden mit %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Kabelverbindung (%s) aktiv" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Verbunden: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Nicht verbunden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Keine Netzwerkgeräte verfügbar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Rechnername ist ungültig: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "Root-Passwort" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Fehler beim Setzen des Root-Passwortes" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Root-Passwort wurde gesetzt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Root-Konto ist deaktiviert" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Root-Passwort ist nicht gesetzt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Sie müssen ein Passwort angeben und bestätigen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Sie haben ein schwaches Passwort eingegeben: %s. Um es trotzdem zu " +"verwenden, fahren Sie weiter." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "SOFTWARE-AUSWAHL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Überprüfe Software-Abhängigkeiten..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Fehler beim Überprüfen der Software-Abhängigkeiten" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Fehler beim Überprüfen der Software-Auswahl" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Installationsmedium nicht eingerichtet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "Quelle geändert - bitte überprüfen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Benutzerdefinierte Software ausgewählt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nichts ausgewählt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Paket-Metadaten herunterladen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Gruppen-Metadaten herunterladen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Keine Installationsquelle verfügbar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" +"Fehler beim Überprüfen der Software-Abhängigkeiten. Klick für Einzelheiten." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"Die für die Installation gekennzeichnete Software weist Fehler auf. Dies " +"ist vermutlich auf einen Fehler mit\n" +"Ihrer Installationsquelle zurückzuführen. Sie können versuchen, diese " +"Pakete von Ihrer Installation auszuschließen, Ihre Installationsquelle zu " +"ändern oder das Installationsprogramm zu beenden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Abbrechen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "Pakete _entfernen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Software-Quelle ändern" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Installationsquelle einrichten..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Fehler beim Herunterladen der Paket-Metadaten..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Von diesem Medium kann installiert werden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Von diesem Medium kann nicht installiert werden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Information über die angeforderte Paketquelle wird geholt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "URL der gewünschten Paketquelle eingeben" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "INSTALLATIONSMEDIUM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Einrichten des Installationsquelle fehlgeschlagen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" +"Einrichten des Installationsquelle fehlgeschlagen, überprüfen Sie die URL " +"der Paketquelle" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Einrichten des Installationsquelle fehlgeschlagen, überprüfen Sie die URL " +"der Paketquelle und die Proxy-Einstellungen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Nicht bereit" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Fehler beim Einrichten der Softwarequelle" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS-Server %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD-/ DVD-Laufwerk" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Spiegel-Server in der Nähe" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"Sie haben mehr als genug Platz um %s zu installieren, somit können " +"wir die restliche Installation automatisch für Sie einrichten.\n" +"\n" +"Sie sind bestens vorbereitet!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"Ihre derzeitige %sSoftware-Auswahl benötigt %s des verfügbaren " +"Speicherplatzes." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"Dies ausgewählten Speichermedien haben den folgenden verfügbaren " +"Speicherplatz:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"Sie haben nicht genügend Speicherplatz um %s zu installieren, aber " +"wir helfen Ihnen dabei, \n" +"Speicherplatz frei zu machen, indem die bestehenden Partitionen verkleinert " +"oder verschoben werden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"Sie haben nicht genügend Speicherplatz um %s zu installieren, auch " +"wenn der gesamte freie Speicherplatz \n" +"der gewählten Speichermedien verwendet würde." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"Sie haben nicht genügend Speicherplatz um %s zu installieren, auch " +"wenn der gesamte freie Speicherplatz \n" +"der gewählten Speichermedien verwendet würde. Sie könnten weitere " +"Speichermedien hinzufügen, Ihre Software-Auswahl ändern, um eine kleinere " +"Version von %s zu installieren oder das Installationsprogramm beenden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "INSTALLATIONSZIEL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Speicherkonfiguration sichern..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Das Sichern der Speicher-Konfiguration ist fehlgeschlagen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"Fehler beim Überprüfen Ihrer Speicher-Konfiguration. Klick für mehr " +"Einzelheiten." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d Speichermedium ausgewählt; %s Kapazität; %s verfügbar" +msgstr[1] "%d Speichermedien ausgewählt; %s Kapazität; %s verfügbar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Sie haben sich dazu entschieden, die Bootloader-Installation zu " +"überspringen. Ihr System kann eventuall nicht gestartet werden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Während der Überprüfung Ihrer Speicher-Konfiguration sind folgende Fehler " +"aufgetreten. Sie können die Speicher-Konfiguration ändern\n" +"oder das Installationsprogramm beenden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Speicherplatz-Belegung anpassen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "SPRACHE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DATEN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" +"Sie haben noch keine Einhängepunkte für Ihre %s %s Installation erstellt:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Hier klicken, um diese automatisch zu erstellen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Oder erstellen Sie weitere Einhängepunkte mit dem »+«-Symbol." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d Speichermedium; %s Kapazität; %s verfügbarer Speicherplatz " +"(Unpartitioniert und auf Dateisystemen)" +msgstr[1] "" +"%d Speichermedien; %s Kapazität; %s verfügbarer Speicherplatz " +"(Unpartitioniert und auf Dateisystemen)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "_Bootloader nicht installieren" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "Als _Startmedium festlegen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Warnung: Ihr jetziges Tastatur-Layout ist %s. Wenn Sie Ihr Tastatur-" +"Layout ändern, können Sie möglicherweise Ihre Speichermedien nach der " +"Installation nicht wieder entsperren." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "Sie haben eine schwache Passphrase angegeben: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Passphrasen stimmen nicht überein." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Schwach" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Ausreichend" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Gut" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Stark" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Beibehalten" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Verkleinern" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Löschen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "Gesamte Speichermedien können nicht bearbeitet werden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Dieses Medium enthält die Installationsquelle." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s von %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"Für diese Installation ist nicht genügend Speicherplatz vorhanden.\n" +"\n" +"Um Speicherplatz freizugeben, können Sie bestehende Dateisysteme entfernen, " +"welche nicht mehr benötigt werden. Alle Daten, die sich darauf befinden, " +"werden dauerhaft gelöscht." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s Festplatte; %s nutzbarer Speicherplatz (in Dateisystemen)" +msgstr[1] "" +"%s Festplatten; %s nutzbarer Speicherplatz (in Dateisystemen)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Gewählter Speicherplatz, der insgesamt beansprucht wird: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Region:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Ort:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Netzwerk-Zeit" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24 Stunden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "NTP-Server hinzufügen und für die Benutzung kennzeichnen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "In Betrieb" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Nutzung" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Wir benötigen Netzwerk-Zugriff, um Informationen zu Ihrem Standort zu " +"erhalten\n" +"und Software-Aktualisierungen für Sie verfügbar zu machen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardware-Adresse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Geschwindigkeit" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnetz-Maske" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Standard-Route" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "K_onfigurieren..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Sicherheit" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Netzwerk-Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Netzwerk-Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Sicherheitsschlüssel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "Als Hotspot _benutzen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "Hotspot _anhalten..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfigurieren..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Internetdienstanbieter" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-Typ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Gruppen-Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Gruppen-Passwort" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Methode" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "URL _konfigurieren" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "_Socks Host" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Entsperren" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Flug_zeug-Modus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "Rechnername:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Wählen Sie Ihre Umgebung" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Wählen Sie Ihre Add-Ons" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "Spalte" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "Benutzerdefiniertes _Add-On hinzufügen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "_Speichermedien hinzufügen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "INSTALLATIONSOPTIONEN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Hier beschreiben wir die Optionen, die Ihnen zur Verfügung stehen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Partitionstyp:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Konfiguration des Partitionsschemas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "_Stattdessen die Partitionierung der Speichermedien anpassen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "Software _anpassen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Bitte warten... Software-Metadaten werden noch geladen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "_Speicherplatz beanspruchen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"Hier geben wir an, wie viel Speicherplatz für die derzeitige Software-" +"Auswahl benötigt wird." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "Speichermedium frei" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Freier verfügbarer Speicherplatz, der benutzt werden kann." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs frei" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" +"Kein freier Speicherplatz verfügbar, es kann jedoch Speicherplatz von " +"existierenden Partitionen freigegeben werden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "Festplattenplatz" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" +"Verfügbarer Speicherplatz auf ausgewählten Festplatten durch das Löschen " +"vorhandener Partitionen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" +"Ich benötige keine Unterstützung; _Partitionierung der Speichermedien " +"manuell anpassen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Beenden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Lokale Standard-Speichermedien" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Ausführliche Festplatten-Zusammenfassung und Optionen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "Zusammenfassung" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Meine Daten verschlüsseln. Passphrase später setzen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "EINE TASTATUR-BELEGUNG HINZUFÜGEN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" +"Um eine Tastatur-Belegung hinzuzufügen, können Sie sie nachfolgend auswählen:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "TASTATURBELEGUNG" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"Welche Tastaturbelegungen möchten Sie auf diesem System verwenden? Die " +"oberste Tastaturbelegung wird als Standardbelegung festgelegt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" +"Diese Änderungen werden nur auf das installierte System angewendet. Benutzen " +"Sie das Schreibtischwerkzeug um die Tastatur für den Installationsprozess zu " +"ändern." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Tastaturbelegung hinzufügen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Tastaturbelegung entfernen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Ausgewählte Belegung nach oben verschieben" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Ausgewählte Belegung nach unten verschieben" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Vorschau des Tastaturlayouts" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Die ausgewählte Belegung nachfolgend testen:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Shift, um zwischen Belegungen zu wechseln." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Optionen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "OPTIONEN ZUM WECHSELN DER TASTATURBELEGUNGEN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" +"Welche Kombination(en) bevorzugen Sie, um zwischen Belegungen zu wechseln?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "Benutzung" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "Beschreibung" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "Root-Passwort:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Bestätigen:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"'root' ist das Konto für die Systemverwaltung. Geben Sie ein Passwort für " -"den Benutzer 'root' ein." +"Der Root-Account wird für die Verwaltung des Systems benötigt. Geben Sie " +"für den Root-Benutzer ein Passwort ein." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "_FCoE SAN hinzufügen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Hinzufügen" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "_ZFCP LUN hinzufügen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "EIN BENUTZERDEFINIERTES ADD-ON HINZUFÜGEN" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "_iSCSI-Ziel hinzufügen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Wo befindet sich die YUM-Paketquelle Ihres Add-On?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "L_aufwerk hinzufügen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Paketquelle" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Repository-_Name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People Paketquellen" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Repository-_Typ:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Standard YUM-Paketquelle:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "_Proxy konfigurieren" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Fertig" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "MEDIEN-ÜBERPRÜFUNG" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Medium wird überprüft, bitte warten..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "HTTP-Proxy _aktivieren" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy-URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Beispiel: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Authentifizierung verwenden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Benutzername" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Welche Installationsquelle möchten Sie benutzen?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Automatisch erkanntes Installationsmedium:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Überprüfen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO-Datei:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Gerät:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "Ein ISO _wählen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "Im _Netzwerk:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Proxy-Einstellung..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "Diese URL verweist auf einen _Spiegelserver." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS-Einhänge-Optionen:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Dieses Feld ist optional." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Schnell weg von hier!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_Ich akzeptiere mein Schicksal." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Dies ist vor-veröffentlichte Software, die instabil sein kann." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Festplatte" +"Sie erwachen sechs Monate in der Zukunft inmitten einer Betriebsystem-" +"Installation in Timbuktu. Hier gibt es allerdings Fehler. Massenhaft " +"Fehler. Fehler, mit denen Sie leben müssen. Dieses Betriebssystem der " +"Zukunft ist instabil und Sie können sich nicht darauf verlassen. Es ist nur " +"für Testzwecke gedacht." -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "Willkommen bei %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" +"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativer Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englischer Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "_Tastatur mit der Standardbelegung der gewählten Sprache einrichten." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Einhängepunkt hinzufügen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Gewünschte Kapazität:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Einhängepunkt:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "EINEN NEUEN EINHÄNGEPUNKT HINZUFÜGEN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Bitte geben Sie die Konfigurationsinformationen für dieses Software-" -"Repository an." +"Mehr benutzerdefinierbare Optionen sind nach\n" +"Erstellung des folgenden Einhängepunktes verfügbar." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "z.B.: »/«, »/home«, »swap« (ohne Anführungszeichen)" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Proxy-Pass_wort" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Proxy-B_enutzername" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "Repository-URL" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Ein Verzeichnis auswählen" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL ist eine _Spiegelliste" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Verzeichnis" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Optionen" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partition" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Pfad" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Neu star_ten" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Weiter" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Partition verkleinern _auf Größe (in MB):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Angelegte Partitionen prüfen (und ggf. _verändern)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Datenträger, dessen Größe geändert werden soll" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -"Welcher Partition möchten Sie in der Größe ändern, damit Sie Platz für die " -"Installation haben?" +"Dieser Einhängepunkt ist bereits in\n" +"Benutzung. Etwas anderes versuchen?" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Welche Art von Installation bevorzugen Sie?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "z.B.: »20 GB«, »500 MB« (ohne Anführungszeichen)" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "System _verschlüsseln" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie alle Daten auf %s löschen möchten?" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Verkleinern" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Ebenfalls alle weiteren Dateisysteme im %s-Root löschen." -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Löschen" -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS-Laufwerkreihenfolge" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "_Zurück zur Auswahl des Ziels" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Bootloader-Gerät" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Erstes BIOS-Laufwerk:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Viertes BIOS-Laufwerk:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Zweites BIOS-Laufwerk:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Drittes BIOS-Laufwerk:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Wo soll der Bootloader für Ihr System installiert werden?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Data Storage Devices (nur einzuhängende Datenspeichergeräte)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Installations-Zielgeräte" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -"Nachfolgend sind die von Ihnen für diese Installation ausgewählten " -"Speichergeräte aufgeführt. Geben Sie mit Hilfe der nachfolgenden Pfeile an, " -"welche Geräte Sie als Datenlaufwerke (diese werden nicht formatiert, sondern " -"lediglich eingehängt) und welche Geräte Sie als Systemlaufwerke verwenden " -"möchten (diese können formatiert werden)." +"Falls Sie Einhängepunkte für Ihre %s %s Installation erstellen,\n" +"sehen Sie die hier die Einzelheiten." -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Gewähltes Speichermedium" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Beschreibung des Mediums" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Label:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Gewünschte Kapazität (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Medien-Typ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Dateisystem:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Verschlüsseln" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Redundanz (gespiegelt)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Optimierte Performanz (stripe)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Fehlererkennung (parity)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Verteilt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Redundant" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Erneut formatieren" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Mediengruppe:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Bearbeiten ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Anpassen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "Änderungen _anwenden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -"Eine RAID-formatierte Partition " -"erstellen" +"Dieses Gerät ist verschlüsselt und kann ohne gültige Passphrase nicht " +"gelesen werden. Sie können es nachfolgend entschlüsseln." -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Passphrase:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Entsperren" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"Einen logischen Datenträger im " -"ausgewählten Datenträgerverbund erstellen" +"Dieses Gerät kann nicht direkt bearbeitet werden. Sie können es entfernen " +"oder ein anderes Gerät wählen." -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"Eine LVM-formatierte Partition anlegen" +"Bei diesem %s-Gerät fehlt %d von %d %s. Sie können es entfernen oder ein " +"anderes Speichermedium wählen." -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Neuen Einhängepunkt hinzufügen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "SchaltflächeHinzufügen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Ausgewählte(r) Einhängepunkt(e) entfernen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "SchaltflächeEntfernen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Ausgewählten Einhängepunkt konfigurieren" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "SchaltflächeKonfigurieren" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Klick für Hilfe" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "VERFÜGBARER PLATZ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "GESAMTER PLATZ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "Partitionierung _beenden" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Sichern" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "MEDIENGRUPPE KONFIGURIEREN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -"Ermöglicht das Erstellen eines RAID-" -"Geräts" +"Bitte setzen Sie einen Namen für Ihre Mediengruppe und wählen Sie " +"nachfolgend mindestens ein Speichermedium aus." -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Kapazität" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Frei" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "_Auswählen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "EINHÄNGEPUNKT KONFIGURIEREN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" +"Ein Speichermedium oder mehrere auswählen, auf dem sich dieses Gerät " +"befinden darf." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "AUSGEWÄHLTE MEDIEN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Schließen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Starten" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "_Entfernen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Medien-Zusammenfassung wird hier eingefügt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" +"Während der Installation ist ein unbekannter Fehler aufgetreten. " +"Einzelheiten nachfolgend." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "PASSPHRASE FÜR SPEICHERMEDIEN-VERSCHLÜSSELUNG" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Passphrase abspeichern" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -"Erstellung einer Partition für " -"allgemeine Zwecke" +"Sie haben festgelegt, einen Teil Ihrer Daten zu verschlüsseln. Deshalb " +"können Sie eine Passphrase definieren, die Sie eingeben müssen, um auf Ihre " +"Daten zuzugreifen, wenn Sie Ihren Rechner starten." -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "Label der Tastaturbelegung-Warnung" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Speicherplatz festlegen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "SPEICHERPLATZ FESTLEGEN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Beschreibung hier einfügen:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Dateisystem" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Beanspruchbarer Speicherplatz" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" +"%s Festplatten; %s beanspruchbarer Speicherplatz (in Dateisystemen)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Gewählter Speicherplatz, der insgesamt beansprucht wird: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "Installation benötigt insgesamt %s für System-Daten." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -"Erfordert mindestens eine freie LVM-" -"formatierte Partition" +"Sind Sie sicher, dass Sie den Installationsvorgang\n" +"beenden möchten?" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "ZUSAMMENFASSUNG DER INSTALLATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "_Installation starten" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "KONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -"Erfordert mindestens zwei freie RAID-" -"formatierte Partitionen" +"%s wurde erfolgreich auf Ihrem System installiert, allerdings müssen noch " +"einige Konfigurationen vorgenommen werden. \n" +"Vervollständigen Sie dies und klicken Sie anschließend auf die Schaltfläche " +"»Konfiguration fertigstellen«." -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Erzeugen" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Konfiguration fertigstellen" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "LVM erzeugen" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Partition erzeugen" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Software-RAID erzeugen" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Speicherplatz erzeugen" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM Logischer Datenträger" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM physischer Datenträger" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM-Datenträgerverbund" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID-Klon" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID-Partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Standard-Partition" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Details" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "FCoE-Parameter konfigurieren" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -"Bitte wählen Sie die Netzwerkschnittstelle, die mit Ihrem\n" -"FCoE-Switch verbunden ist." +"%s ist jetzt erfolgreich auf Ihrem System installiert und steht\n" +"für Sie bereit! Nach einem Neustart können Sie beginnen!" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCoE-Platte(n) hinzufügen" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Neustart" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s-Geräte (%s) ausgewählt von %s Gerät(en) (%s) insgesamt." +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "DISTRIBUTIONS-INSTALLATION" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "SPEICHEN-NAME" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "VORAB-RELEASE/ TESTVERSION" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Neues Gerät" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Neues Auswahlwerkzeug" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Willkommen bei Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Fedora ausprobieren" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Hinweis: Die Auswahl eines Laufwerks auf diesem Bildschirm bedeutet " -"nicht unbedingt, dass es während des Installationsprozesses formatiert " -"wird. Beachten Sie bitte auch, dass Sie Laufwerke, die Sie nicht an dieser " -"Stelle ausgewählt haben, nach Abschluss der Installation einhängen können, " -"indem Sie Ihre /etc/fstab-Datei anpassen." +"Fedora läuft derzeit auf dem Installationsmedium.\n" +"Sie können Fedora jetzt gleich installieren oder in der Aktivitäten-" +"Übersicht zu einem späteren Zeitpunkt »Auf Festplatte installieren« wählen." -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Erweitertes Ziel hinzufügen" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Basis-Geräte" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Filtern nach:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Firmware-RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Bezeichner:" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Interconnect\n" -"Hersteller\n" -"Bezeichner" +"Sie können in der Aktivitäten-Übersicht zu einem beliebigen späteren " +"Zeitpunkt »Auf Festplatte installieren« wählen." -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Schließen" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Multipath-Geräte" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Auf die Festplatte installieren" -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Sonstige SAN-Geräte" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Installieren" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" -"Bitte wählen Sie nachfolgend die Laufwerke, auf denen Sie das Betriebssystem " -"installieren möchten, sowie Laufwerke, die automatisch in Ihr System " -"eingehängt werden sollen, aus:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Installieren der Live-CD auf die Festplatte" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" -"Port / Ziel / LUN\n" -"Ziel-Bezeichner" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Suche" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Suche nach:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Suchergebnisse:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Bezeichner anzeigen, die Folgendes enthalten:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Nur Geräte anzeigen von:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Nur Geräte anzeigen, die Folgendes verwenden:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Ziel:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP-_Passwort:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP-Ben_utzername:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Reverse-CHAP-_Passwort:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Reverse-CHAP-Ben_utzername:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Ziel-IP-Adresse:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI-Initiator_name:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "Ziel _hinzufügen" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"Fügen Sie diesen Passwortsatz für alle vorhandenen, verschlüsselten Geräte " -"hinzu, damit der Startprozess durchlaufen werden kann" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Wählen Sie ein Passwortsatz für diese verschlüsselte Partition. Sie werden " -"während des Systemstarts nach den Passwortsatz gefragt." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Passwortsatz bestätigen:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Geben Sie das Passwortsatz für die verschlüsselte Partition ein" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Geben Sie den Passwortsatz ein:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-Adresse:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-Adresse:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "Schn_ittstelle:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv_4-Unterstützung aktivieren" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv_6-Unterstützung aktivieren" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "_Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Rechnername:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Bitte vergeben Sie einen Namen für den Computer. Der Rechnername " -"identifiziert den Computer im Netzwerk." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Später _anpassen" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie alle zusätzlichen Repositorys, die Sie für die " -"Softwareinstallation verwenden möchten." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen für " -"die allgemeine Internetnutzung. Welche zusätzlichen Aufgaben sollen durch " -"Ihr System unterstützt werden?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Weiterhin können Sie die Softwareauswahl jetzt anpassen oder dies nach der " -"Installation mit Hilfe der Softwaremanagement-Anwendung tun." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "Zusätzliche Softw_are-Repositorys hinzufügen" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Jetzt anpassen" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Repository ändern" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Gerätenummer:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP-Gerät hinzufügen" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamesisch" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalisch" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengalisch (Indien)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisch" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanisch" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chinesisch (traditionell)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Niederländisch" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estnisch" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländisch" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisch" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Mazedonisch" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malaiisch" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalesisch" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norwegisch (Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Nördliches Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persisch" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänisch" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbisch (Latein)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singhalesisch" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowakisch" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slowenisch" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadschikisch" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilisch" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisch" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Installation auf der Festplatte wird gestartet" diff --git a/anaconda/po/de_CH.gmo b/anaconda/po/de_CH.gmo index 220bc08..46b687c 100644 Binary files a/anaconda/po/de_CH.gmo and b/anaconda/po/de_CH.gmo differ diff --git a/anaconda/po/de_CH.po b/anaconda/po/de_CH.po index acd3433..fb1c034 100644 --- a/anaconda/po/de_CH.po +++ b/anaconda/po/de_CH.po @@ -1,274 +1,219 @@ -# Swiss German translation of anaconda -# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# HINWEIS: CD wurde in dieser PO-Datei absichtlich mit Datentraeger -# uebersetzt, da Installationsmedien heutzutage sowohl -# CD als auch DVD sein koennen. Bitte nicht abaendern!! -# -# HINWEIS 2: "Swap" wird jeweils als "Auslagerungsdatei", -# "Auslagerungsgerät" etc. uebersetzt, aber jeweils -# mit (Swap) als Zusatz. So koennen Windows-Benutzer wie auch -# Unix/Linux-Benutzer erkennen, was damit gemeint ist. -# -# Ronny Buchmann 2004,2005,2006. +# Translators: +# Bernd Groh , 2002, 2003, 2004, 2005, 2006. # Claudia Krug , 2001. -# Bernd Groh , 2002,2003,2004,2005,2006. -# Andreas Müller , 2003,2004. -# Stefan Hoelldampf , 2003. -# Verena Fuehrer , 2004. -# Thomas Ritter , 2005. -# Nadine Reissle , 2006. -# Timo Trinks , 2007,2008. -# Michael Schönitzer , 2007. -# Dominik Sandjaja , 2008,2009. # Daniela Kugelmann , 2008. -# Fabian Affolter , 2007-2009. -# +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Dominik Sandjaja , 2008, 2009. +# Fabian Affolter , 2007. +# Nadine Reissle , 2006. +# Ronny Buchmann , 2004, 2005, 2006. +# Stefan Hoelldampf , 2003. +# Thomas Ritter , 2005. +# Timo Trinks , 2007, 2008. +# Verena Fuehrer , 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master.de\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-04-30 12:49+0100\n" -"Last-Translator: Fabian Affolter \n" -"Language-Team: German \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: de_CH\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Drücken Sie , um eine Shell zu erhalten" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"Zu wenig Arbeitsspeicher (RAM), um die grafische Installation zu verwenden. " -"Der Textmodus wird gestartet." -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Grafische Installation wird gestartet …" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Möchten Sie VNC benutzen?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"Der Textmodus bietet eine begrenzte Auswahl an Installationsoptionen. Es im " -"Textmodus nicht möglich ein eigenes Partitionslayout zu verwenden oder die " -"Paketauswahl zu verändern. Möchten Sie stattdessen im VNC Modus installieren?" - -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafische Installation nicht verfügbar … Textmodus wird gestartet." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "Die DISPLAY-Variable ist nicht gesetzt. Textmodus wird gestartet." +msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s wird aktualisiert\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s wird installiert\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Datei wird kopiert" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Das Installationsabbild wird auf die Festplatte übertragen ..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Ein Fehler trat während der Übertragung des Installationsabbilder auf Ihre " -"Festplatte auf. Vermutlich liegt dies an einem defekten Datenträger." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"Ein Fehler trat während der Übertragung des Installationsabbild auf Ihre " -"Festplatte auf. Wahrscheinlich ist zu wenig Platz vorhanden." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Fehler" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Warnung" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Die Dateisysteme wurden bereits aktiviert. Sie können nicht mehr zur " -"Festplattenkonfiguration zurückkehren.\n" -"\n" -"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Installation beenden" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Weiter" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Bootloader wird installiert ..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Auf Ihrem System wurden keine Kernel-Pakete installiert. Die Konfiguration " -"Ihres Bootloaders wird nicht geändert." -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Abgeschlossen" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "In Arbeit ... " +msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfiguration trat folgender Fehler " -"auf:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Keine Frage im Kommandozeilenmodus möglich!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -277,614 +222,157 @@ msgstr "" "auf einen Fehler hin. Kopieren Sie den vollständigen Text der angezeigten " "Meldung und reichen Sie detaillierten Fehlerbericht ein." -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " mit dem Bereitsteller dieser Software." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " gegen anaconda unter %s" -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Beim Kopieren der Bildschirmfotos trat ein Fehler auf." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC starten" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Bildschirmfotos kopiert" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Textmodus verwenden" -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Die Bildschirmfotos wurden in das folgende Verzeichnis kopiert:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Sie können auf diese zugreifen, wenn Sie neustarten und sich als root " -"anmelden." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Speichere Bildschirmfoto" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Ein Bildschirmfoto mit dem Namen '%s' wurde gespeichert." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Fehler beim Speichern des Bildschirmfotos" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Beim Speichern des Bildschirmfotos trat ein Fehler auf. Sollte dies während " -"der Installation von Paketen aufgetreten sein, müssen Sie dies eventuell " -"mehrmals versuchen." - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Installationsschlüssel" - -#: gui.py:632 text.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Wählen Sie einen Passwortsatz für dieses verschlüsselte Gerät. Sie werden " -"während des Systemstarts nach dem Passwortsatz gefragt." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Fehler mit dem Passwortsatz" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Sie haben unterschiedliche Passwortsätze eingegeben. Bitte wiederholen Sie " -"den Vorgang." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Das Passwortsatz muss aus mindestens acht Zeichen bestehen." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"Gerät %s ist verschlüsselt. Um während der Installation Zugriff auf den " -"Geräteinhalt zu haben, müssen Sie das Gerätepasswort unten eingeben" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Abbrechen" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "Fehler_diagnose" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Alle _Ignorieren" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Alle _Ignorieren" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Laufwerk e_rneut initialisieren" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Laufwerk e_rneut initialisieren" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"Fehler bei der LVM-Verarbeitung.\n" -"Es scheint, dass die LVM-Daten inkonsistent sind. (%s) baut %s auf. Sie " -"können alle betroffenen PV's neu initialisieren, wodurch alle LVM-Metadaten " -"gelöscht werden. Oder Sie ignorieren das Problem, wodurch der Inhalt " -"erhalten bleibt." -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"Fehler bei der syntaktischen Analyse der Schnellstart-Konfiguration " -"('kickstart')" -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "Standard:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Fehler!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"Beim Laden einer Installer-Schnittstellen-Komponente trat ein Fehler auf.\n" -"\n" -"className = %s" -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Beenden" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "Wiede_rholen" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "Neu sta_rten" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Beenden" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Installer beenden" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Möchten Sie die Installation wirklich abbrechen?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s Installer" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Titelleiste kann nicht geladen werden" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Installationsfenster" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"Das ISO-Abbild %s besitzt eine Grösse, die kein Vielfaches von 2048 Bytes " -"ist. Dies kann bedeuten, dass es beim Übertragen auf diesen Rechner " -"beschädigt wurde.\n" -"\n" -"Es wird empfohlen, dass Sie Ihre Installation abbrechen. Sie können jedoch " -"auch fortfahren, wenn Sie dies für einen Fehler halten." -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Konnte ISO-Quelle nicht einhängen" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"Beim Einhängen des Quell-Geräts %s trat ein Fehler auf. Dies kann passieren, " -"wenn sich Ihre ISO-Abbilder auf einem erweiterten Speichergerät, wie LVM " -"oder RAID befinden, oder falls beim Einhängen einer Partition ein Fehler " -"auftrat. Klicken Sie auf 'Beenden', um die Installation abzubrechen." -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Fehlendes ISO-9660-Abbild" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Das Installationsprogramm hat versucht, das Abbild #%s einzubinden, aber " -"kann es auf der Festplatte nicht finden.\n" -"\n" -"Bitte kopieren Sie das Abbild auf die Festplatte und drücken Sie " -"'Wiederholen'. Drücken Sie 'Beenden', um die Installation abzubrechen." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Erforderliche Installationsmedien" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Sie benötigen folgende %s %s Datenträger zum Installieren der ausgewählten " -"Software:\n" -"\n" -"%s\n" -"Halten Sie diese bitte bereit, bevor Sie mit der Installation fortfahren. " -"Falls Sie die Installation abbrechen und neu starten wollen, wählen Sie " -"bitte \"Neustart\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Zurück" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Beim Aushängen des Datenträgers trat ein Fehler auf. Stellen Sie sicher, " -"dass Sie nicht von der Shell auf tty2 aus auf %s zugreifen. Klicken Sie auf " -"OK, um es erneut zu versuchen." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Auf dem System installieren" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Fehler beim Einrichten des Repositories" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" -"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Öffnen nicht auf %s gesetzt werden (%s: %s)" - -#: iutil.py:854 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" -"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schreiben nicht auf %s gesetzt werden (%s: " -"%s)" - -#: iutil.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" -"Fehler: reIPL-Methode konnte beim Schliessen nicht auf %s gesetzt werden (%" -"s: %s)" - -#: iutil.py:882 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Fehler: %s konnte nicht als reIPL-Gerät (%s) gesetzt werden" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Fehler: Ladeparameter (%s) konnte nicht zurückgesetzt werden" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Warnung: Parameter (%s) konnte nicht zurückgesetzt werden" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" -"Bitte führen Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen " -"Programmladevorgang (IPL) vom DASD-Gerät %s durch, um mit der Installation " -"fortzufahren" - -#: iutil.py:936 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Fehler: FCP Eigenschaft %s für reIPL wird gelesen (%s)" - -#: iutil.py:951 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Fehler: FCP-Eigenschaft %s für reIPL wird geschrieben (%s)" - -#: iutil.py:966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Fehler: Standard FCP-Eigenschaft %s für reIPL wird geschrieben (%s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Bitte führen Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen, initialen " -"Programmladevorgang (IPL) vom FCP-Gerät %(device)s mit WWPN %(wwpn)s und LUN " -"%(lun)s durch, um mit der Installation fortzufahren" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Bitte führen Sie nach dem Herunterfahren einen manuellen initialen " -"Programmladevorgang (IPL) vom Gerät durch, welches nun /boot enhält, um mit " -"der Installation fortzufahren" - -#: iutil.py:1009 -#, fuzzy -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Fehler beim Bestimmen des Einhängepunkt-Typs" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" -"Der Einhängepunkt /boot oder / ist auf einem Laufwerk, mit welchem wir nicht " -"umgehen können" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Beim Ausführen des Kickstart-Skripts trat ein Fehler in Zeile %s auf. Sie " -"können die Ausgabe in %s untersuchen. Hierbei handelt es sich um einen " -"schwerwiegenden Fehler und die Installation wird abgebrochen. Klicken Sie " -"auf OK, um den Installer zu beenden." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Skriptfehler" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Kein Netzwerk verfügbar" - -#: kickstart.py:151 -#, fuzzy -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Einige Ihrer Software-Repositories erfordern eine Netzwerkverbindung, jedoch " -"trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes auf." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Fehler in der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Unbekannter Fehler bei der Verarbeitung von %%ksappend Zeilen: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Post-Installation" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Post-Installationsskripte werden ausgeführt" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Installation von Paketen" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Prä-Installationsskripte werden ausgeführt" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Fehlendes Paket" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Sie haben angegeben, dass das Paket '%s' installiert werden soll. Dieses " -"Paket existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation " -"abbrechen?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abbrechen" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "Alle _Ignorieren" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Fehlende Gruppe" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Sie haben angegeben, dass die Gruppe '%s' installiert werden soll. Diese " -"Gruppe existiert nicht. Möchten Sie fortfahren oder Ihre Installation " -"abbrechen?" - -#: kickstart.py:1483 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"Ihrer Kickstart-Datei fehlen Informationen, die Anaconda während der " -"Installation nicht abfragen kann. Bfügen Sie folgende Abschnitte hinzu und " -"probieren Sie es erneut:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Kann Abbild nicht finden" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"Die angegebene Quelle ist keine gültige %s Live-CD, die als " -"Installationsquelle verwendet werden kann." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Übertragen des Live-Abbilds auf die Festplatte." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"Es gab einen Fehler beim Installieren des Live-Abbilds auf die Festplatte. " -"Dies kann an einem defekten Medium liegen. Bitte verifizieren Sie Ihre " -"Installationsmedien.\\nWenn Sie die Installation abbrechen, befindet sich " -"das System in einem inkonsistenten Zustand und erfordert eine " -"Neuinstallation." -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Führe Post-Installation Dateisystemänderungen durch. Dies kann einige " -"Minuten dauern ..." +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Installer beenden" -#: livecd.py:441 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Das Root-Dateisystem, welches Sie erzeugt haben, ist nicht gross genug für " -"dieses Live-Abbild (%.2f MB erforderlich)." -#: network.py:56 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Installation beenden" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:482 +#, python-format +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Der Rechnername darf aus maximal 255 Zeichen oder weniger bestehen." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "Der Rechnername muss mit einem Zeichen im Bereich 'a-z', 'A-Z' oder '0-9' " "beginnen" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Rechnernamen dürfen nur die Zeichen 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', oder '.' " -"enthalten" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP-Adresse fehlt." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -892,527 +380,136 @@ msgstr "" "IPv4-Adressen müssen Zahlen zwischen 0 und 255 enthalten, die durch Punkte " "getrennt sind." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' ist keine gültige IPv6-Adresse." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' ist keine gültige IP-Adresse." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Grössenänderung gescheitert" - -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Beim Ändern der Grösse des Geräts %s trat ein Fehler auf." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Migration fehlgeschlagen" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "Beim Migrieren des Dateisystems auf dem Gerät %s trat ein Fehler auf." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Achtung! Dies ist Beta-Software!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Danke für das Herunterladen dieser Beta-Version von %s.\n" -"\n" -"Dies ist keine endgültige Version und ist nicht für die Verwendung in " -"Produktionssystemen gedacht. Zweck dieser Version ist es, eine Rückmeldung " -"von denjenigen zu erhalten, die sie testen. Sie eignet sich daher nicht für " -"den Alltagsgebrauch.\n" -"\n" -"Rückmeldungen sind willkommen unter:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"Hier können Sie Meldungen in Bezug auf '%s' einreichen.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "Trotzdem _installieren" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet ..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Geben Sie einen Namen für den Datenträgerverbund (Volume Group) ein." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" -"Die Namen der Datenträgerverbände dürfen aus maximal 128 Zeichen bestehen." - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Fehler - der Name des logischen Datenträger %s ist ungültig." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Fehler - der Name des Datenträgerverbands enthält ungültige Zeichen oder " -"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" -"Geben Sie einen Namen für den logischen Datenträger (Logical Volume) ein." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" -"Die Namen der logischen Datenträger dürfen maximal 128 Zeichen enthalten." - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Fehler - der Name des logischen Datenträger %s ist ungültig." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Fehler - der Name des logischen Datenträger enthält ungültige Zeichen oder " -"Leerstellen. Zugelassen sind Buchstaben, Ziffern, '.' oder '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Der Einhängepunkt %s ist unzulässig. Einhängepunkte müssen mit '/' beginnen, " -"dürfen nicht mit '/' enden und dürfen nur druckbare Zeichen und keine " -"Leerstellen enthalten." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Legen Sie einen Einhängepunkt für diese Partition fest." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Kann nicht gelöscht werden" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Wählen Sie zuerst die zu löschende Partition aus." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Löschen bestätigen" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Sie sind dabei, alle Partitionen auf dem Gerät '%s' zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "Lösc_hen" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Hinweis" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Die folgenden Partitionen wurden nicht gelöscht, da sie zur Zeit verwendet " -"werden:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s hat den Partitionstyp 0x82 (Linux Swap), wurde aber offensichtlich nicht " -"als Auslagerungspartition (Swap) formatiert.\n" -"\n" -"Möchten Sie diese Partition als Auslagerungspartition (Swap) formatieren?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" -"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Für diese Installation haben Sie eine bereits existierende Partition " -"gewählt, ohne sie jedoch zu formatieren. Wir empfehlen, dass Sie diese " -"Partition formatieren, um sicherzustellen, dass Dateien eines vorherigen " -"Betriebssystems keine Probleme bei der Installation von Linux bereiten. " -"Sollte diese Partition Dateien enthalten, die Sie behalten möchten (z.B. " -"Home-Verzeichnisse), dann fahren Sie fort, ohne diese Partition zu " -"formatieren." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formatieren?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "Partition _modifizieren" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Nicht formatieren" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Fehler bei der Partitionierung" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"In dem benötigten Partitionierungsschema gibt es folgende kritische Fehler. " -"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s " -"fortfahren.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Partitionierwarnung" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Die folgenden Warnungen wurden für das geforderte Partitionsschema\n" -"ausgegeben.\n" -"%s\n" -"\n" -"Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die Formatierung " -"ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Wählen Sie 'Ja', um fortzufahren und diese Partitionen zu formatieren, oder " -"'Nein', um zurückzugehen und diese Einstellungen zu ändern." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Formatierwarnung" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Sie sind dabei, den Datenträgerverbund (Volume Group) \"%s\" zu löschen.\n" -"\n" -"ALLE logischen Datenträger (Logical Volumes) dieses Datenträgerverbundes " -"gehen dadurch verloren!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" -"Sie sind dabei, den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Sind sind dabei, ein RAID-Gerät zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Sie sind dabei, die %s-Partition zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Sie sind dabei, die %s %s zu löschen." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Zurücksetzen bestätigen" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die Partitionstabelle in den Originalzustand " -"zurücksetzen möchten?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID-Gerät" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Erster Sektor der Bootpartition" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Sie haben keine Boot-Partition erstellt." - -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem RAID-Gerät sein." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Bootbare Partitionen sind nur auf RAID1 zulässig." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" -"Bootbare Partitionen können sich nicht in einem logischen Datenträger " -"(Logical Volume) befinden." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem %s-Dateisystem sein." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" -"Bootbare Partitionen können nicht auf einem verschlüsselten Block-Gerät sein." - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI System-Partition" -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Sie haben keine Boot-Partition erstellt." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" -"Beim Schreiben des Systemstatus auf den Datenträger trat ein Problem auf." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Nach Beendigung verlassen Sie bitte die Shell ('exit'). Ihr System wird dann " "neu starten." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "Kann /bin/sh nicht finden und ausführen! Shell wird nicht gestartet" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Netzwerk einrichten" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Wollen Sie die Netzwerk-Schnittstellen auf diesem System starten?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Nein" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Aktivieren des Netzwerk-Gerätes nicht möglich. Netzwerk wird im " -"Rettungsmodus nicht verfügbar sein." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Rettung" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Die Rettungsumgebung wird nun versuchen, Ihre Linux-Installation zu finden " -"und sie im Verzeichnis %s einzuhängen. Anschliessend können Sie alle für Ihr " -"System notwendigen Änderungen vornehmen. Wenn Sie fortfahren möchten, wählen " -"Sie 'Weiter'. Sie können Ihre Dateisysteme auch im Nur-Lese-Modus statt im " -"Lese- und Schreibmodus einhängen. Wählen Sie in diesem Fall 'Nur-Lesen'.\n" -"\n" -"Wenn dieser Prozess fehlschlägt, können Sie 'Überspringen' wählen. Auf diese " -"Weise wird dieser Schritt übersprungen und es wird direkt eine Befehls-Shell " -"angezeigt.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Weiter" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Nur-Lesen" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Überspringen" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Zu rettendes System" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Auf welchem Gerät befindet sich die Root-Partition der Installation?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Beenden" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Ihr System hatte fehlerhafte Dateisysteme, die Sie nicht eingehängt haben. " -"Drücken Sie die Enter-Taste, um eine Shell aufzurufen, von der Sie fsck und " -"Ihre Partitionen einhängen können. Das System bootet automatisch neu, wenn " -"Sie die Shell verlassen." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1421,250 +518,94 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Ihr System wurde eingehängt unter: %s.\n" -"\n" -"Drücken Sie die , um eine Shell aufzurufen. Wenn Sie Ihr System als " -"Root-Umgebung möchten, führen Sie folgenden Befehl aus:\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die Shell verlassen." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Ein Fehler trat bei dem Versuch auf, einige oder alle Ihre Systeme zu " -"einzuhängen. Einige wurden eventuell unter %s eingehängt.\n" -"\n" -"Drücken Sie , um eine Shell aufzurufen. Das System wird automatisch " -"neustarten, wenn Sie die Shell verlassen." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Rettungsmodus" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Sie haben keine Linux-Partitionen. Drücken Sie die Enter-Taste, um eine " -"Shell zu erhalten. Das System wird automatisch neu starten, wenn Sie die " -"Shell verlassen." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Ihr System wurde unter dem Verzeichnis %s eingehängt." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Passwortsatz für das verschlüsselte Gerät" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" -"Diesen Passwortsatz für alle vorhandenen verschlüsselten Geräte hinzufügen" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Der Passwortsatz muss aus mindestens %d Zeichen bestehen." -msgstr[1] "Der Passwortsatz muss aus mindestens %d Zeichen bestehen." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Passwortsatz" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Dies ist der globale Passwortsatz" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Das Ändern der Repository-Einträge ist im Textmodus nicht möglich." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Willkommen bei %s für %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Willkommen bei %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / Elemente wechseln | Auswahl | Weiter " - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Wiederholen" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Abgebrochen" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Sie können an dieser Stelle nicht zum vorherigen Schritt zurückkehren. " -"Wiederholen Sie den Vorgang." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Soll mit der Aktualisierung fortgefahren werden?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Die Dateisysteme der Linux-Installation, die Sie aktualisieren möchten, " -"wurden bereits eingebunden. Sie können nach diesem Punkt nicht wieder " -"zurückgehen. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Möchten Sie mit dem Aktualisieren fortfahren?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Fehler beim Einhängen" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Der folgende Fehler trat beim Einbinden der in /etc/fstab gelisteten " -"Dateisysteme auf. Bitte beheben Sie dieses Problem und versuchen Sie die " -"Aktualisierung danach erneut.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Einstiegspunkt für die Aktualisierung nicht gefunden" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"Das Wurzelverzeichnis des vorher installierten Systems konnte nicht gefunden " -"werden. Sie können den Installer beenden oder zurückgehen, um eine " -"Installation anstelle eines Upgrades zu wählen." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Die folgenden Dateien sind absolute symbolische Links, die während der " -"Aktualisierung nicht unterstützt werden. Ändern Sie diese in relative " -"symbolische Links um und starten Sie die Aktualisierung dann erneut.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absolute Symlinks" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Die folgenden sind Verzeichnisse, welche symbolische Links sein sollten, was " -"Probleme beim Upgrade verursacht. Bitte stellen Sie deren Originalzustand, " -"als symbolische Links, wieder her und starten Sie das Upgrade erneut.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Ungültige Verzeichnisse" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s Installation auf Rechner %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Versuche mit dem VNC-Client auf Rechner %s zu verbinden ..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Verbunden!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Versuche in 15 Sekunden erneut zu verbinden ..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Gebe nach %d Verbindungsversuchen auf!\n" -msgstr[1] "Gebe nach %d Verbindungsversuchen auf!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell zu %s, um mit der Installation " "zu beginnen." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Bitte verbinden Sie Ihren VNC-Client manuell, um mit der Installation zu " -"beginnen." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC wird gestartet ..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Der VNC-Server ist nun in Betrieb." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1682,7 +623,7 @@ msgstr "" "zu vncviewer fehlschlägt\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1698,7 +639,7 @@ msgstr "" "verwenden, wenn Sie den Server sichern wollen.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1710,7 +651,7 @@ msgstr "" "Sie haben die Ausführung von vnc mit einem Passwort gewählt. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1722,178 +663,101 @@ msgstr "" "Unbekannter Fehler. Abbruch. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC-Konfiguration" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Kein Passwort" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Ein Passwort verhindert Lauschangriffe während des Installationsvorgangs. " -"Bitte geben Sie ein Passwort für die Installation ein" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Passwort:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Passwort (bestätigen):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Abweichung beim Passwort" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Wiederholen Sie den " -"Vorgang." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Länge des Passworts" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Kann X nicht starten" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X konnte auf Ihrer Maschine nicht gestartet werden. Möchten Sie VNC starten, " -"um von einem anderen Rechner zu diesem Rechner zu verbinden und so eine " -"grafische Installation durchführen oder mit einer Installation im Textmodus " -"fortfahren?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC starten" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Textmodus verwenden" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" msgstr[1] "%s Byte" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Transaktion von der Installationsquelle wird vorbereitet ..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "%s installieren (%s)\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Beenden des Upgrade-Prozesses" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Upgrade-Prozess wird beendet. Dies kann etwas dauern …" +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Installieren der Pakete" +msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Fehler beim Einrichten des Repositories" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Folgende Fehler traten beim Einrichten des Installations-Repositorys auf:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Bitte geben Sie die korrekten Informationen an, um %s zu installieren." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Datenträger wechseln" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Legen Sie zum Fortfahren bitte %s Datenträger %d ein." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Falscher Datenträger" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Dies ist nicht der korrekte %s Datenträger" -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Zugriff auf den Datenträger nicht möglich." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "Im Repository %r fehlt der Name in der Konfiguration, benutze id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Kein Netzwerk verfügbar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1901,15 +765,28 @@ msgstr "" "Einige Ihrer Software-Repositories erfordern eine Netzwerkverbindung, jedoch " "trat ein Fehler beim Aktivieren des Netzwerkes auf." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Neu _starten" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Auswerfen" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "Wiede_rholen" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Fehler" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1928,16 +805,15 @@ msgstr "" "Neuinstallation.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Wiederholen" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "Versuche Download erneut …" +msgstr "" -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" @@ -1945,47 +821,63 @@ msgstr "" "Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender " "Ursache(n): %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Zurück" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "Dateikonflikte" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "ältere(s) Paket(e)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "zu wenig Festplattenspeicherplatz" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "zu wenig Disk-Inodes verbleibend" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "Paketkonflikte" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "Paket bereits installiert" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "Benötigtes Paket" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "Paket für inkorrekte Architektur" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "Paket für inkorrektes OS" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Sie benötigen mehr Platz auf folgenden Dateisystemen:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1995,20 +887,16 @@ msgstr "" "Pakete.\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" "Ein Fehler trat bei der Ausführung Ihrer Transaktion auf, aufgrund folgender " "Ursache(n): %s\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Fehler beim Durchführen der Transaktion" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -2016,25 +904,18 @@ msgstr "" "Kann Gruppeninformationen aus Repository nicht lesen. Es existiert ein " "Problem mit der Generierung Ihres Installationsbaums." -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Installationsinformationen werden gelesen ..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Installationsinformationen für %s werden abgerufen ..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Installationsfortschritt" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Bearbeiten" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Weiter" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2049,15 +930,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Warnung" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2068,3067 +954,141 @@ msgstr "" "Installation, aber Ihnen steht nicht genügend zur Verfügung. Sie können Ihre " "Auswahl ändern oder die Installation abbrechen." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Neu starten?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Anscheinend versuchen Sie, ein System zu aktualisieren, das zu alt ist, um " -"auf diese Version von %s aktualisiert zu werden. Sind Sie sicher, dass Sie " -"mit dem Upgrade fortfahren wollen?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Die Architektur dieser Version von %s, welche Sie aktualisieren wollen, " -"scheint %s zu sein, welche nicht mit Ihrer vorher installierten Architektur %" -"s übereinstimmt. Dies wird vermutlich nicht erfolgreich sein. Sind Sie " -"sicher, dass Sie mit dem Upgrade fortfahren wollen?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Post-Upgrade" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Post-Upgrade-Konfiguration wird durchgeführt ..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Post-Installation" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Konfiguration nach erfolgter Installation wird durchgeführt ..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Installation startet" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Installationsfortschritt" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Abhängigkeitsüberprüfung der zu installierenden Pakete ..." +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Installationsfortschritt" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen für " -"die allgemeine Internetnutzung. Welche zusätzlichen Aufgaben sollen durch " -"Ihr System unterstützt werden?" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Softwareentwicklung" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Web-Server" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Nameserver:" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Pakete in %s" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Optionale Pakete ausgewählt: %d von %d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nicht kategorisiert" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "root-_Passwort: " - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Bestätigen:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Feststelltaste ist aktiv." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Fehler mit dem root-Passwort" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Um fortzufahren, müssen Sie Ihr root-Passwort eingeben und dies durch " -"erneute Eingabe bestätigen." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Sie haben unterschiedliche Passwörter eingegeben. Bitte wiederholen Sie den " -"Vorgang." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Schwaches Passwort" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Benutzername" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Das gewünschte Passwort enthält nicht-ASCII Zeichen, welche in Passwörtern " -"nicht erlaubt sind." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Sie müssen ein zu bearbeitendes Gerät angeben" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Ungültiger Initiatorname" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Sie müssen einen Initiatornamen angeben." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Fehler mit Daten" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Kein Partitionen zur Grössenänderung verfügbar. Nur physikalische " -"Partitionen mit angegebenen Dateisystemen können in der Grösse geändert " -"werden." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Fehler bei der Grössenänderung des Dateisystems" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Fehler bei der Grössenänderung des Geräts" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Verwendeter Platz:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Bestehendes Linux-System ersetzen" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Aktuelles System verkleinern" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Freien Platz verwenden" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Massgeschneidertes Layout erstellen." - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "Bootloader-Passwort ben_utzen" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Durch das Bootloader-Passwort wird verhindert, dass Benutzer die an den " -"Kernel übergebenen Optionen ändern. Für eine höhere Sicherheit empfehlen wir " -"die Einrichtung eines Passworts." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "_Passwort ändern" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Bootloader-Passwort eingeben" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Geben Sie ein Bootloader-Passwort ein und bestätigen Sie es. (Bitte beachten " -"Sie, dass Ihre BIOS-Tastaturbelegung sich von Ihrer tatsächlichen " -"Tastaturbelegung unterscheiden kann.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Passwort:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Bestätigen:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Ihr Bootloader-Passwort besteht aus weniger als sechs Zeichen. " -"Empfehlenswert ist jedoch ein längeres Passwort.\n" -"\n" -"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Bootloader-Konfiguration" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Bootloader wird auf /dev/%s installiert." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Datenträger wechseln" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" -"Sie müssen mindestens eine Festplatte auswählen, um %s zu installieren." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Sie müssen ein zu bearbeitendes Gerät angeben" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "/boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Herzlichen Glückwunsch!" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch zur erfolgreichen Installation von %s.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Herunterfahren" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Bitte fahren Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems " -"herunter.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Bitte starten Sie den Rechner zur Benutzung des installierten Systems neu.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Bitte beachten Sie, dass Aktualisierungen verfügbar sein könnten, die die " -"ordnungsgemässe Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen " -"diese Aktualisierungen nach dem Neustart zu installieren." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Herzlichen Glückwunsch, Ihre Installation von %s ist abgeschlossen.\n" -"\n" -"Bitte starten Sie den Computer neu, um das installierte System zu verwenden. " -"Bitte beachten Sie, dass Aktualisierungen verfügbar sein könnten, die die " -"ordnungsgemässe Funktion Ihres Systems sicherstellen. Es wird empfohlen " -"diese Aktualisierungen nach dem Neustart zu installieren." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Aktualisierung überprüfen" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Installation von Paketen" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Wählen Sie diese Option um eine Neuinstallation durchzuführen. Existierende " -"Software und Daten werden, abhängig von Ihrer Konfigurationsauswahl, " -"überschrieben." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Akt_ualisierung eines vorhandenen Systems durchführen" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Wählen Sie diese Option, wenn Sie Ihr bestehendes %s-System aktualisieren " -"wollen. Mit dieser Option bleiben die auf Ihren Festplatten bestehenden " -"Daten erhalten." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt " -"welche geladen werden?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Was würden Sie gerne tun?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Unbekanntes Linux-System" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Einrichten des Gerätes gescheitert" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Gerät" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "Identifiziere" - -#: iw/filter_gui.py:467 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "_Pfad" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Abbrechen" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Test" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist das Installationabbild vorhanden?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Finde Speichergeräte …" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Finde Speichergeräte …" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Sprache auswählen" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" -"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nicht genügend Platz" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Die Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extents) kann nicht geändert " -"werden, da sonst der Platz für die derzeit definierten logischen Datenträger " -"(Logical Volumes) grösser als der verfügbare Platz wäre." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" -"Grössenänderung der physischen Einteilungseinheiten (Extent) bestätigen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Diese Änderung der Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extent) " -"erfordert, dass die Grössen für die aktuellen logischen Datenträger (Logical " -"Volumes) zu einem ganzen Vielfachen der Einteilungseinheiten aufgerundet " -"werden.\n" -"\n" -"Diese Änderung wird sofort wirksam." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Weiter" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Die Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geändert " -"werden, da der gewählte Wert (%10.2f MB) grösser ist, als der kleinste phys. " -"Datenträger (Physical Volume) (%10.2f MB) im Datenträgerverbund (Volume " -"Group)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Die Grösse der physischen Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geändert " -"werden, da der gewählte Wert (%10.2f MB) grösser ist, als der kleinste " -"physikalische Datenträger (Physical Volume) (%10.2f MB) im " -"Datenträgerverbund (Volume Group)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Zu klein" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Diese Änderung der Grösse der Einteilungseinheiten (Extent) verbraucht " -"wertvollen Platz in einem oder mehreren physischen Datenträgern (Physical " -"Volume) des Datenträgerverbundes (Volume Group)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Die Grösse der Einteilungseinheiten (Extent) kann nicht geändert werden, da " -"die resultierende maximale Grösse eines logischen Datenträgers (Logical " -"Volume) (%10.2f MB) kleiner ist, als einer oder mehrere der derzeit " -"definierten logischen Datenträger." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Sie können diesen physischen Datenträger (Physical Volume) nicht entfernen, " -"da sonst der Datenträgerverbund (Volume Group) für die derzeit definierten " -"logischen Datenträger (Logical Volumes) zu klein wird." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Logischen Datenträger (Logical Volume) anlegen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Logischen Datenträger (Logical Volume) bearbeiten: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Dateisystemtyp:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Logischer Datenträger-Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Grösse (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Max. Grösse: %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Verschlüsseln" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Ursprünglicher Dateisystemtyp:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Ursprüngliche Dateisystemkennung:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Logical Volume-Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Grösse (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Einhängepunkt:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Ungültiger Name des logischen Datenträgers (Logical Volume)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Ungültiger Name des logischen Datenträgers (Logical Volume)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Der Name des logischen Datenträgers (Logical Volume) \"%s\" wird bereits " -"verwendet. Wählen Sie einen anderen Namen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Einhängepunkt in Gebrauch" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" -"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen " -"Einhängepunkt." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Ungültige Grösse" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" -"Die eingegebene, erforderliche Grösse ist keine gültige Zahl grösser als 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Die derzeit erforderliche Grösse (%10.2f MB) ist grösser als die maximale " -"Grösse des logischen Datenträgers (Logical Volume) (%10.2f MB). Um diesen " -"Grenzwert zu erhöhen, können Sie mehr physische Datenträger (Physical " -"Volumes) im unpartitionierten Bereich erzeugen und zu diesem " -"Datenträgerverbund (Volume Group) hinzufügen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Keine freien Plätze" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"Sie können nicht mehr als %s logische Datenträger (Logical Volumes) pro " -"Datenträgerverbund anlegen." -msgstr[1] "" -"Sie können nicht mehr als %s logische Datenträger (Logical Volumes) pro " -"Datenträgerverbund anlegen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Kein freier Platz" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Es ist kein Platz im Datenträgerverbund (Volume Group) verfügbar, um neue " -"logische Datenträger (Logical Volumes) anzulegen. Wenn Sie einen logischen " -"Datenträger hinzufügen möchten, müssen Sie die Grösse von einem oder " -"mehreren der derzeit existierenden logischen Datenträger reduzieren." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" -"Möchten Sie den logischen Datenträger (Logical Volume) \"%s\" wirklich " -"löschen?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Ungültiger Name für den Datenträgerverbund (Volume Group)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Name in Gebrauch" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Der Name für den Datenträgerverbund (Volume Group) \"%s\" wird bereits " -"verwendet. Wählen Sie einen anderen Namen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Nicht genügend physische Datenträger (Physical Volumes)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Es ist mindestens eine neue Partition des Typs \"physical volume (LVM)\" " -"notwendig, um einen LVM-Datenträgerverbund anzulegen.\n" -"\n" -"Legen Sie zunächst eine Partition oder RAID-Array des Typs \"physical volume " -"(LVM)\" an und wählen Sie anschliessend erneut die Option \"LVM\"." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM-Datenträgerverbund (Volume Group) erstellen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "LVM-Datenträgerverbund (Volume Group) bearbeiten: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM-Datenträgerverbund (Volume Group) bearbeiten" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Datenträgerverbund-Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Datenträgerverbund-Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Phys. Einheit (Extent):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Zu n_utzende Physical Volumes:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Verwendeter Platz:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Freier Platz:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Gesamter Platz: " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Logischer Volume-Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Einhängepunkt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Grösse (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Hinzufügen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "B_earbeiten" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_Logische Datenträger (Logical Volumes)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Beim Konvertieren des für \"%s\" eingegebenen Wertes ist ein Fehler " -"aufgetreten:\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Fehler mit Daten" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Das Feld %s erfordert einen Wert." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Beim aktivieren des Netzwerkgerätes %s trat ein Fehler auf." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dynamische IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Sende Anforderung für IP-Informationen für %s ..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-Adresse" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Das IPv4-CIDR-Präfix muss zwischen 0 und 32 liegen." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4-Netzmaske" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nameserver" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Fehler mit Rechnername" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Sie müssen einen gültigen Rechnername für dieses System eingeben." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Der Rechnername \"%s\" ist aus folgendem Grund ungültig:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Bootloader-Betriebssystem-Liste" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Standard" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Kennung" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Abbild" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Geben Sie eine Kennung ein, die im Bootloader-Menü angezeigt werden soll. " -"Das Gerät (oder die Festplatte und die Partitionsnummer) ist das Gerät, von " -"dem aus gebootet wird." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Kennung" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Gerät" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "S_tandard-Boot-Ziel" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Geben Sie eine Kennung für den Eintrag an" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Bootkennung enthält ungültige Zeichen" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Doppelte Kennung" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Diese Kennung wird bereits für einen anderen Booteintrag verwendet." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Doppeltes Gerät" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Dieses Gerät wird bereits für einen anderen Booteintrag verwendet." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Löschen nicht möglich" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Dieses Boot-Ziel kann nicht gelöscht werden, da es für das %s-System gedacht " -"ist, das Sie installieren möchten." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Zusätzliche Optionen für die Grösse" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Feste Grösse" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Den gesamten Platz a_usfüllen bis (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Bis zur maximal erl_aubten Grösse ausfüllen" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Partition hinzufügen" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Partition bearbeiten: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "Dateisystem_typ:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Verfügbare _Festplatten:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Verwendung als _primäre Partition erzwingen." - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Laufwerk %s (%-0.f MB) (Modell: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Frei" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM-Datenträgergruppen" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Typ" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formatieren" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Einhängepunkt/\n" -"RAID/Volume" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Grösse\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionieren" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"Das von Ihnen gewünschte Partitionierungsschema verursachte die folgenden " -"kritischen Fehler." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Diese Fehler müssen korrigiert werden, bevor Sie mit der Installation von %s " -"fortfahren." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partitionierungsfehler" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" -"Das von Ihnen gewünschte Partitionierungsschema generierte die folgenden " -"Warnungen." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Möchten Sie mit dem geforderten Partitionsschema fortfahren?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Partitionierwarnungen" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Die folgenden, bereits existierenden Partitionen wurden für die Formatierung " -"ausgewählt. Hierbei gehen alle Daten verloren." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Formatierwarnungen" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formatieren" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM-Datenträgergruppen" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID-Geräte" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Festplatten" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Erweitert" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Software-RAID ermöglicht die Kombination verschiedener Laufwerke zu einem " -"grösseren RAID-Gerät. Durch die Kombination von RAID-Geräten wird die " -"Geschwindigkeit und Zuverlässigkeit im Vergleich zur Verwendung von nur " -"einer Festplatte erhöht. Weitere Informationen über den Gebrauch von RAID-" -"Geräten finden Sie in der %s Dokumentation.\n" -"\n" -"Derzeit stehen Ihnen %s Software-RAID-Partitionen zur Verfügung.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Um RAID zu verwenden, müssen Sie mindestens zwei Partitionen des Typs " -"'Software-RAID' erstellen. Anschliessend können Sie ein RAID-Gerät " -"erstellen, das formatiert und eingebunden werden kann.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Software RAID _Partition anlegen." -msgstr[1] "Software RAID _Partition anlegen." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "Software-RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Festplatten-Klon-Editor konnte nicht gestartet werden." - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Der Festplatten-Klon-Editor konnte nicht aus irgendeinem Grund nicht " -"gestartet werden." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Fehler bei der Partitionierung" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Geforderte Partitionen konnten nicht zugewiesen werden: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Warnung: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Kann nicht bearbeitet werden" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sie können dieses Gerät nicht bearbeiten:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -#, fuzzy -msgid "_Create" -msgstr "Fehlerbericht erzeugt" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Rück_setzen" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Wählen Sie eine Quell-Festplatte." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Formatieren als:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mi_griere Dateisysteme zu:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Grössenänderung" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Die Partitionen des Typs '%s' müssen sich auf einer einzigen Festplatte " -"befinden. Wählen Sie hierzu die Festplatte in der Prüfliste 'Zugelassene " -"Festplatten'." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installieren der Pakete" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Mindestens zwei unbenutzte Software RAID-Partitionen sind erforderlich, um " -"ein RAID-Gerät zu erstellen.\n" -"\n" -"Legen Sie zunächst zwei Partitionen des Typs \"Software-RAID\" an und wählen " -"Sie anschliessend erneut die \"RAID\"-Option." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID-Gerät erstellen" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID-Gerät bearbeiten: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID-Gerät bearbeiten" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAI_D-Gerät:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID-_Level:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID-Bestandteile:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Anzahl der _Spare-Geräte:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "Partition _formatieren?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Die Quell-Festplatte besitzt keine zu klonenden Partitionen. Sie müssen " -"zunächst Partitionen des Typs 'Software-RAID' auf dieser Festplatte " -"definieren, bevor das Klonen möglich ist." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Quellfestplatten-Fehler" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht vom Typ " -"'Software-RAID' sind.\n" -"\n" -"Diese Partitionen müssen entfernt werden, bevor diese Festplatte geklont " -"werden kann." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Partitionen, die nicht zwingend auf " -"der Festplatte /dev/%s enthalten sind.\n" -"\n" -"Diese Partitionen müssen entfernt oder auf diese Festplatte beschränkt " -"werden, bevor die Festplatte geklont werden kann." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Die gewählte Quell-Festplatte besitzt Software-RAID-Partitionen, die Teil " -"eines aktiven Software-RAID-Geräts sind.\n" -"\n" -"Vor dem Klonen müssen diese Partitionen entfernt werden." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Zielfestplatten-Fehler" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Wählen Sie die Ziel-Festplatten für das Klonen." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Die Quell-Festplatte %s kann nicht als Ziel-Festplatte gewählt werden." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Die Ziel-Festplatte %s besitzt eine Partition, die aus folgendem Grund nicht " -"entfernt werden kann:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"Bevor diese Festplatte als Ziel-Festplatte verwendet werden kann, muss diese " -"Partition entfernt werden." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Wählen Sie eine Quell-Festplatte." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Die Festplatte %s wird jetzt auf die folgenden Festplatten geklont:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ACHTUNG! ALLE DATEN DER ZIEL-FESTPLATTEN WERDEN GELÖSCHT." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Letzte Warnung" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Festplatten klonen" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Beim Löschen der Ziel-Festplatten ist ein Fehler aufgetreten. Das Klonen " -"wurde unterbrochen." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Festplatten klonen" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Quell-Festplatte:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Ziel-Festplatte/n:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Festplatten" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Paketmetadaten konnten nicht vom Repository gelesen werden. Dies liegt evtl. " -"an einem fehlenden repodata-Verzeichnis. Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr " -"Depot korrekt erzeugt wurde.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Repsoitory bearbeiten" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Das Repository %s wurde bereits hinzugefügt. Wählen Sie einen anderen Namen " -"für das Repository und eine andere URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Ungültiger Proxy-URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Sie müssen eine HTTP- oder FTP-URL für den Proxy angeben." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Ungültige Repository-URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Sie müssen eine HTTP- oder FTP-URL für das Repository angeben." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Kein Medium gefunden" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"Kein Installationsmedium gefunden. Bitte legen Sie einen Datenträgen in Ihr " -"Laufwerk und versuchen es erneut." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Bitte geben Sie den NFS-Server-Namen und den Pfad ein." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfiguration trat folgender Fehler " -"auf:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Ungültiger Repository-Name" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Sie müssen einen Respository-Namen angeben." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Repository hinzufügen" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Keine Software-Repository aktiviert" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Es muss mindestens ein Software-Repository aktiviert sein, um mit der " -"Installation fortzufahren." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Zeitzone auswählen" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Bootloader-Konfiguration aktualisieren" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "Bootloader-Konfiguration akt_ualisieren" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Dadurch wird Ihr derzeitiger Bootloader aktualisiert." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Aufgrund von Systemänderungen kann Ihre Bootloader-Konfiguration nicht " -"automatisch aktualisiert werden." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Das Installationsprogramm kann den zur Zeit im System verwendeten Bootloader " -"nicht erkennen." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Das Installationsprogramm hat den %s-Bootloader, der zur Zeit auf %s " -"installiert ist, erkannt." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Dies ist die empfohlene Option." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Neue Bootloader-Konfiguration erstellen" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Dadurch können Sie eine neue Bootloader-Konfiguration erstellen. Wenn Sie " -"den Bootloader wechseln möchten, sollten Sie diese Option wählen." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "Aktualisieren des Bootloaders über_springen" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Dies ändert Ihre Bootloader-Konfiguration nicht. Wenn Sie einen Bootloader " -"eines anderen Herstellers verwenden, sollten Sie diese Option wählen. " - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Was würden Sie gerne tun?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Dateisysteme migrieren" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Diese Version von %s unterstützt das aktualisierte Dateisystem. Es hat " -"einige Vorteile gegenüber dem traditionellen Dateisystem, das bisher in %s " -"als Standard verwendet wurde. Dieses Installationsprogramm kann formatierte " -"Partitionen ohne Datenverlust migrieren.\n" -"\n" -"Welche dieser Partition möchten Sie migrieren?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Auslagerungspartition (Swap) aktualisieren" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Aktuelle Kernel (2.4 oder neuer) benötigen wesentlich mehr " -"Auslagerungsbereich (Swap) als die älteren Kernel. Es wird empfohlen, " -"doppelt soviel Auslagerungsbereich (Swap) zu haben, wie physischer " -"Arbeitsspeicher im System vorhanden ist. Sie haben derzeit %d MB " -"konfiguriert, können jedoch zusätzlichen Auslagerungsbereich (Swap) in einem " -"Ihrer Dateisysteme erstellen." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Das Installationsprogramm hat %s MB RAM erkannt.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Ich möchte eine S_wap-Datei erstellen" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Wählen Sie die _Partition für die Auslagerungsdatei (Swap):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Freier Platz (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -"Für Ihre Auslagerungsdatei (Swap) werden mindestens %d MB empfohlen. Geben " -"Sie die Grösse für diese Auslagerungsdatei an:" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Grösse der Auslagerungsdatei (Swap) in MB:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Ich möchte keine _Auslagerungsdatei (Swap) erstellen" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Es wird dringend empfohlen, eine Auslagerungsdatei (Swap) zu erstellen. Wenn " -"Sie dies nicht tun, könnte es Probleme während der Installation geben. " -"Möchten Sie wirklich fortfahren?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" -"Die Grösse der Auslagerungsdatei (Swap) muss zwischen 1 und 2000 MB sein." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Auf dem Gerät, das Sie für die Auslagerungspartition (Swap) gewählt haben, " -"steht nicht genügend Platz zur Verfügung." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Netzwerkinstallation erforderlich" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Ihre Installationsquelle befindet sich im Netzwerk. Es wurden jedoch keine " -"Netzwerkgeräte in ihrem System gefunden. Um eine Netzwerkinstallation zu " -"vermeiden, verwenden Sie bitte die vollständige DVD, ein vollständiges CD-" -"Set, oder übergeben Sie keinen repo= Parameter, der eine Netzwerkquelle " -"benennt." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Installer beenden" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL-Bootloader-Konfiguration" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert.\n" -"\n" -"Die Root-Partition ist die Partition, die Sie beim Einstellen der " -"Partitionen gewählt haben.\n" -"\n" -"Der Kernel für den Start des Rechners ist der standardmässig installierte " -"Kernel.\n" -"\n" -"Wenn Sie nach der Installation Änderungen vornehmen möchten, können Sie " -"jederzeit die Konfigurationsdatei /etc/zipl.conf ändern.\n" -"\n" -"Sie können nun die zusätzlichen Kernel-Parameter eingeben, die Ihr Rechner " -"oder Ihre Einstellungen eventuell benötigen." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Kernel-Parameter" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev-Parameter" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Medien-Funktionstest" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Datenträger auswerfen" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Wählen Sie \"%s\", um den Datenträger zu testen, der sich derzeit im " -"Laufwerk befindet oder \"%s\", um den Datenträger auszuwerfen und einen " -"anderen zu testen." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Wenn Sie zusätzliche Medien testen wollen, legen Sie den nächsten " -"Datenträger ein und drücken \"%s\". Die Überprüfung jedes Datenträgers ist " -"nicht zwingend notwendig, wird aber dringend empfohlen. Die Datenträger " -"sollten mindestens vor der ersten Benutzung überprüft werden. Nach " -"erfolgreichem Test ist es nicht notwendig, sie vor einer wiederholten " -"Verwendung erneut zu überprüfen." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Der Datenträger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie " -"den Datenträger %s ein und drücken %s für einen erneuten Versuch." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Datenträger gefunden" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Drücken Sie %s, um den Datenträger vor Beginn der Installation zu testen.\n" -"\n" -"Um den Test der Medien zu überspringen und die Installation zu starten, " -"drücken Sie %s." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Untersuchen" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Suche nach Installations-Abbildern auf dem CDROM-Gerät %s" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Suche nach Installations-Abbildern auf dem CDROM-Gerät %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Der Datenträger %s wurde in keinem Ihrer Laufwerke gefunden. Bitte legen Sie " -"den Datenträger %s ein und drücken %s für einen erneuten Versuch." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Datenträger nicht gefunden" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Zurück" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der CD-ROM finden." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Fehler beim Lesen des Verzeichnisses %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Laden" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Treiberdiskette wird gelesen ..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Quelle für die Treiberdiskette" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Sie verfügen über mehrere Geräte, welche als Quelle für eine Treiberdiskette " -"dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Dieses Gerät enthält mehrere Partitionen, die das Abbild der Treiberdiskette " -"enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Fehler beim Einhängen der Partition." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Wählen Sie das Abbild der Treiberdiskette" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Wählen Sie die Datei mit dem Abbild Ihrer Treiberdiskette." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Fehler beim Laden der Treiberdiskette aus der Datei." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Legen Sie Ihre Treiberdiskette in /dev/%s ein und drücken Sie auf \"OK\", um " -"fortzufahren." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Legen Sie die Treiberdiskette ein" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Treiberdiskette konnte nicht eingebunden werden." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Treiberdiskette ist ungültig für die Version von %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Wählen Sie manuell aus" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Laden Sie eine andere Diskette" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Keine Geräte des betreffenden Typs wurden auf der Treiberdiskette gefunden. " -"Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen, trotzdem fortfahren, oder eine " -"andere Treiberdiskette laden?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Treiberdiskette" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Verfügen Sie über eine Treiberdiskette?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Mehr Treiberdisketten?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Wollen Sie weitere Treiberdisketten laden?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart-Fehler" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Ungültige Treiberdiskette im Kickstart-Befehl: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Folgendes ungültiges Argument wurde im Treiberdisketten-Kickstart-Befehl " -"angegeben: %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Bitte geben Sie alle Parameter ein, welche Sie dem %s Modul übergeben " -"möchten, wobei Sie diese durch Leerstellen trennen. Wenn Sie nicht wissen, " -"welche Parameter Sie angeben sollen, können Sie diesen Bildschirm einfach " -"durch Klicken auf \"OK\" überspringen." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Geben Sie die Parameter für das Modul ein" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Keine Treiber gefunden" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Lade Treiberdiskette" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Es wurden keine Treiber zum manuellen Einfügen gefunden. Wollen Sie eine " -"Treiberdiskette verwenden?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie den zu ladenden Treiber in der unten angegebenen Liste aus. " -"Wenn der benötigte Treiber nicht in dieser Liste enthalten ist und Sie über " -"eine Treiberdiskette verfügen, drücken Sie F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Geben Sie die optionalen Parameter für das Modul an" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Wählen Sie den zu ladenden Gerätetreiber aus" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Ein Fehler ist beim Suchen der Installations-Abbilder aufgetreten. " -"Überprüfen Sie Ihre ISO-Abbilder, und versuchen Sie es erneut." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"In Ihrem System sind keine Festplatten vorhanden! Möchten Sie jetzt weitere " -"Geräte konfigurieren?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Welche Partition und welches Verzeichnis dieser Partition enthalten die " -"Installations-Abbilder für %s? Wenn das Festplattenlaufwerk, das Sie " -"verwenden, nicht in dieser Liste aufgeführt ist, drücken Sie F2, um " -"zusätzliche Geräte zu konfigurieren." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Verzeichnis welches Abbilder enthält:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Partition auswählen" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Auf dem Gerät %s scheint sich kein Installations-Abbild zu befinden." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument zum HD-Kickstart-Befehl %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Kann die Kickstart-Datei nicht auf der Festplatte finden." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Kann Festplatte nicht finden für BIOS-Laufwerk %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Tastaturtyp" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Bitte wählen Sie Ihren Tastaturtyp:" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Fehler beim Öffnen der Kickstart-Datei %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Fehler beim Lesen des Inhalts der Kickstart-Datei %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Fehler in %s in der Zeile %d der Kickstart-Datei %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "ks.cfg konnte auf dem Wechselmedium nicht gefunden werden." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Kickstart-Datei kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie den " -"Kickstart-Parameter unten entsprechend an oder drücken Sie auf Beenden, um " -"mit einer interaktiven Installation fortzufahren." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Fehler beim Herunterladen der Kickstart-Datei" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Ungültiges Argument zum Abschalten des Schnellstartmethoden-Befehls %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Willkommen bei %s für %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Willkommen beim %s für %s - Rettungsmodus" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -"/ Elemente wechseln | Auswahl | nächste Seite" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Wählen Sie eine Sprache aus" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Lokale CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Festplatte" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS-Verzeichnis" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Quelle der Aktualisierungs-Diskette" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Sie verfügen über mehrere Geräte, die als Quelle für eine Aktualisierungs-" -"Diskette dienen könnten. Welches Gerät möchten Sie verwenden?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Dieses Gerät enthält mehrere Partitionen, die das Abbild der Aktualisierungs-" -"Diskette enthalten könnten. Welche möchten Sie verwenden?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Legen Sie Ihre Aktualisierungs-Disketten in %s ein und klicken Sie auf 'OK', " -"um fortzufahren." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Update-Diskette" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Aktualisierungs-Diskette konnte nicht eingebunden werden" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Anaconda-Aktualisierungen werden gelesen ..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Aktualisierungs-Abbild kann nicht heruntergeladen werden. Bitte passen Sie " -"den Aktualisierungs-Speicherort unten entsprechend an oder drücken Sie " -"Beenden, um ohne Aktualisierungen fortzufahren." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Fehler beim Herunterladen der Aktualisierungs-Abbilder" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" -"Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer zu " -"installieren." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Medium gefunden" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Lokale Installationsmedien gefunden ..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Rettungsmethode" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Installationsmethode" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist die Rettungsdiskette enthalten?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Auf welchem Datenträgertyp ist das Installationabbild vorhanden?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Kein Treiber gefunden" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Treiber auswählen" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Benutzen Sie eine Treiberdiskette" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Es wurden keine Geräte des für diesen Installationstyp benötigten Typs " -"gefunden. Möchten Sie einen Treiber manuell auswählen oder eine " -"Treiberdiskette benutzen?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Die folgenden Geräte wurden auf Ihrem System gefunden." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Für Ihr System wurden keine speziellen Gerätetreiber geladen. Sollen jetzt " -"welche geladen werden?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Geräte" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Fertig" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Gerät hinzufügen" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "Loader wurde bereits ausgeführt. Shell wird gestartet.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" -"Anaconda %s, der %s Rettungsmodus, wird ausgeführt - bitte warten ...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Anaconda %s, das %s System-Installationsprogramm, wird ausgeführt - bitte " -"warten ...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Das Installationsabbild %s kann nicht gefunden werden." - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" wird überprüft ..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Medien werden jetzt überprüft ..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Die Prüfsumme des primären Volume-Deskriptors konnte nicht gelesen werden. " -"Das bedeutet wahrscheinlich, dass der Datenträger erstellt wurde, ohne die " -"Prüfsumme hinzuzufügen." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Das gerade getestete Abbild enthält Fehler. Die könnte durch ein " -"fehlerhaftes Download oder eine beschädigte CD hervorgerufen werden. Falls " -"möglich, reinigen Sie die CD und versuchen Sie es erneut. Sollte dieser Test " -"auch weiterhin fehlschlagen, sollten Sie mit der Installation nicht " -"fortfahren." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Erfolg" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"Dieses Abbild, welches gerade getestet wurde, wurde erfolgreich verifiziert. " -"Es sollte in Ordnung sein von diesem Medium zu installieren. Beachten Sie " -"bitte, dass nicht alle Medien/Laufwerksfehler von media check erkannt werden." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Möchten Sie einen Prüfsummen-Test der ISO-Abbilder durchführen:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Prüfsummen-Test" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument zum Treiber-Kickstart-Befehl %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Ein Modulname müssen für den Befehl für das Kickstart-Gerät angegeben werden." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Ungültiges Präfix" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Das Präfix muss zwischen 1 und 32 für IPv4-Netzwerke oder zwischen 1 und 128 " -"für IPv6-Netzwerke liegen" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Bei der Konfiguration Ihres Netzwerkgerätes trat ein Fehler auf." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Netzwerkfehler" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4-Unterstützung aktivieren" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6-Unterstützung aktivieren" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP konfigurieren" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Fehlendes Protokoll" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Sie müssen mindestens ein Protokoll (IPv4 oder IPv6) auswählen." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 wird für NFS benötigt" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "Die NFS-Installationsmethode benötigt IPv4-Unterstützung." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4-Adresse:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6-Adresse:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Nameserver:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Geben Sie die IPv4- und/oder die IPv6-Adresse und Präfix ein (Adresse/" -"Präfix). Für IPv4 sind die 32-Bit lange Netzmaske oder der Präfix im CIDR-" -"Stil zulässig. Die Felder für das Gateway und Nameserver müssen gültige " -"IPv4- oder IPv6-Adressen sein." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Manuelle TCP/IP-Konfiguration" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Fehlende Informationen" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Sie müssen sowohl eine gültige IPv4-Adresse als auch eine Netzwerkmaske oder " -"ein CIDR-Präfix eingeben." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" -"Sie müssen sowohl eine gültige IPv6-Adresse als auch ein CIDR-Präfix " -"eingeben." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument im Kickstart-Netzwerkbefehl %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Ungültiges Boot-Protokoll %s in Netzwerkbefehl enthalten" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekunden:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Netzwerkgerät" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Sie verfügen über mehrere Netzwerkgeräte in diesem System. Über welches " -"Gerät soll jetzt installiert werden?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identifiziere" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Sie können den physikalischen Port identifizieren für" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"durch Aufleuchten der LEDs für ein paar Sekunden. Geben Sie eine Zahl " -"zwischen 1 und 30 für die Leuchtdauer der Port-LEDs ein." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identifiziere NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Ungültige Dauer" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" -"Sie müssen eine Anzahl von Sekunden als Integer zwischen 1 und 30 eingeben." - -#: loader/net.c:1895 -#, fuzzy, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Aufleuchten der %s-Port-LEDs für %d Sekunden..." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Warte, bis NetworkManager %s konfiguriert hat …\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS-Servername:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s Verzeichnis:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Bitte geben Sie den Server-Namen und den Pfad zu den %s-" -"Installationsabbildern ein." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS-Setup" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Dieses Verzeichnis konnte nicht vom Server eingebunden werden." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Das Verzeichnis scheint kein %s-Installationsabbild zu enthalten." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument im NFS-Kickstart-Befehl %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Auf telnet-Verbindung warten ..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Anaconda wird via telnet ausgeführt ..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Kann %s://%s%s nicht empfangen." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Das Installationsabbilder kann nicht abgerufen werden." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Ungültiges Argument im URL-Kickstart-Befehl %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Sie müssen ein --url Argument im URL-Kickstart-Befehl angeben." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Unbekannte Url Methode %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Abrufen" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "Bitte geben Sie den URL mit den %s-Abbildern auf Ihrem Server ein." - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "IPv4-Unterstützung aktivieren" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Ungültiger Proxy-URL" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "_Benutzername" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Passwort" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL-Setup" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Sie müssen einen URL eingeben." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL muss entweder ein FTP- oder ein HTTP-URL sein" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI-Treiber wird geladen" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s Treiber wird geladen ..." - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Unbekanntes Gerät" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Die Installationsquelle auf dem Gerät %s konnte nicht gefunden. Bitte " -"überprüfen Sie Ihre Parameter und versuchen es erneut." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Keine Treiber gefunden" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Installation kann nicht fortfahren." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Die Partitionierungso ptionen, die Sie gewählt haben, wurden bereits " -"aktiviert. Sie können nicht mehr zur Festplattenkonfiguration zurückkehren. " -"Möchten Sie mit dem Installationsprozess fortfahren?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Gerät verschlüsseln?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"Ihr angegebenes verschlüsseltes Blockgerät sollte aktiviert werden, aber Sie " -"haben noch kein Passwort eingegeben. Falls Sie nicht zurückgehen und ein " -"Passwort bereitstellen, wird Ihre Gerätverschlüsselung deaktiviert." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Schreibe Partitionierung auf die Festplatte" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"Die von Ihnen ausgewählten Partitionsoptionen werden nun auf die Disk " -"geschrieben. Alle Daten auf gelöschten oder formatierten Partitionen sind " -"verloren" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "Gehe _zurück" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Schreibe Änderungen auf Festplatte" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Wird ausgeführt ..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Finde Geräte" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Finde Speichergeräte …" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" "Auf dieser Partition sind die Daten für die Installation von der Festplatte " "enthalten." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Sie können keine Partition einer LDL-formatierten DASD löschen." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Dieses Gerät ist Teil des RAID-Geräts %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Dieses Gerät ist Teil eines RAID-Geräts." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" "Dieses Gerät ist Teil des LVM-Datenträgerverbundes (Volume Group) '%s'." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Dieses Gerät ist Teil eines LVM-Datenträgerverbundes (Volume Group)." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -5138,7 +1098,11 @@ msgstr "" "welche nicht gelöscht werden können:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5147,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Sie haben keine Root-Partition definiert (/), die notwendig ist, um mit der " "Installation von %s fortzufahren." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5156,39 +1120,42 @@ msgstr "" "Ihre Root-Partition ist kleiner als 250 Megabyte, was für die Installation " "von %s gewöhnlich zu wenig ist." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Ihre /-Partition ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %" -"s gewöhnlich zu wenig ist. " -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"Ihre Partition %s ist kleiner als %s Megabyte, was für die Installation von %" -"s gewöhnlich zu wenig ist. " -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Installation auf einem USB Gerät. Dies könnte zu einem funktionierenden " "System führen oder auch nicht." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5196,17 +1163,31 @@ msgstr "" "Installation auf einem FireWire-Gerät. Dies könnte zu einem funktionierenden " "System führen oder auch nicht." -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"Sie haben keine Auslagerungspartition (Swap) angegeben. Obwohl diese nicht " -"in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die Leistung " -"bei den meisten Installationen." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5215,253 +1196,93 @@ msgstr "" "in jedem Fall unbedingt erforderlich ist, verbessert dies doch die Leistung " "bei den meisten Installationen." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" -"Der Einhängepunkt \"%s\" wird bereits verwendet. Wählen Sie einen anderen " -"Einhängepunkt." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Keine Festplatten gefunden" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Ein Fehler ist aufgetreten - es wurden keine gültigen Geräte gefunden, um " -"darauf neue Dateisysteme zu erstellen. Überprüfen Sie Ihre Hardware-" -"Konfiguration auf mögliche Fehler." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Fehlerhafte Dateisysteme" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht ordnungsgemäss " -"ausgehängt. Booten Sie die Linux-Installation erneut, lassen Sie die " -"Dateisysteme prüfen und fahren Sie das System ordnungsgemäss herunter, um " -"die Aktualisierung vornehmen zu können.\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"Die folgenden Dateisysteme Ihres Linux-Systems wurden nicht korrekt " -"ausgehängt. Möchten Sie sie trotzdem einhängen?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -"Das Auslagerungsgerät:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in Ihrer Datei /etc/fstab wird derzeit als Partition für den Wartezustand " -"einer Software verwendet, was zur Folge hat, dass Ihr System im " -"Stromsparmodus ist. Um ein Upgrade durchzuführen, fahren Sie bitte Ihr " -"System herunter, anstatt es in den Stromsparmodus zu versetzen." -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Das Auslagerungsgerät:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in Ihrer Datei /etc/fstab wird derzeit als Partition für den Wartezustand " -"einer Software verwendet, was bedeutet, dass Ihr System im Stromsparmodus " -"ist. Wenn Sie eine Neuinstallation durchführen, vergewissern Sie sich, dass " -"der Installer so eingestellt ist, dass alle Auslagerungspartitionen " -"formatiert werden." -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Fehler beim Aktivieren des Auslagerungspartition %s: %s\n" -"\n" -"Die Datei /etc/fstab auf Ihrer zu aktualisierenden Partition enthält eine " -"ungültige Auslagerungspartition.\n" -"\n" -"Drücken Sie OK, um den Installer zu beenden." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Fehler beim Aktivieren des Auslagerungsgeräts (Swap) %s: %s\n" -"\n" -"Das heisst, dass diese Auslagerungspartition (Swap) nicht initialisiert " -"wurde.\n" -"\n" -"Drücken Sie OK, um den Installer zu beenden." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Unzulässiger Einhängepunkt" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Während des Versuchs, %s zu erzeugen, trat ein Fehler auf. Ein Element in " -"diesem Pfad ist kein Verzeichnis. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die " -"Installation kann nicht fortgesetzt werden.\n" -"\n" -"Drücken Sie die , um den Installer zu beenden." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Während des Versuchs, %s zu erzeugen, trat ein Fehler auf: %s. Dies ist ein " -"schwerwiegender Fehler. Die Installation kann kann nicht fortgesetzt " -"werden.\n" -"\n" -"Drücken Sie die , um den Installer zu beenden." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Dateisystem kann nicht eingehängt werden" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Beim Einhängen des Gerätes %s als %s trat ein Fehler auf. Sie können die " -"Installation fortsetzen, müssen aber eventuell mit Fehlern rechnen." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Während des Versuchs, das Gerät %s als %s einzuhängen, trat ein Fehler auf: %" -"s. Dies ist ein schwerwiegender Fehler. Die Installation kann kann nicht " -"fortgesetzt werden.\n" -"\n" -"Drücken Sie , um den Installer zu beenden." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo für %s fehlgeschlagen" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs für %s fehlgeschlagen" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Kroatisch" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "_Datenträger wechseln" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Erstelle Dateisystem auf %s …" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Zurück" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Bestätigen" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5469,60 +1290,31 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" -"Sind Sie sicher, dass Sie die Eingabe eines Passwortsatzes für dieses Gerät %" -"s überspringen wollen?\n" +"Sind Sie sicher, dass Sie die Eingabe eines Passwortsatzes für dieses Gerät " +"%s überspringen wollen?\n" "\n" "Wenn Sie diesen Schritt überspringen, wird der Geräte-Inhalt während der " "Installation nicht zur Verfügung stehen." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Dieses Gerät ist Teil eines LVM-Datenträgerverbundes (Volume Group)." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "bei der Dateisystem-Konfiguration fehlt ein Typ" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatieren" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Erstelle Dateisystem auf %s …" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Grössenänderung" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Grössenänderung des Dateisystems auf %s …" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Unbekannte Url Methode %s" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Überprüfe" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Überprüfe Dateisystem auf %s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5531,2133 +1323,2450 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Nicht behebbaerer Fehler" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "Fehler im Dateisystem gefunden, fortsetzen nicht möglich." +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Schwerwiegender Fehler" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "Zielfestplatten-Fehler" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "_Verschlüsseln" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "_Verschlüsseln" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Erstelle Dateisystem auf %s …" - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formatieren fehlgeschlagen" -msgstr[1] "Formatieren fehlgeschlagen" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "iSCSI nicht verfügbar" +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Suche nach iSCSI-Nodes" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Initialisierung des iSCSI Initiators" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI nicht verfügbar" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Kein Initiator-Name gewählt" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "Keine iSCSI-Nodes gefunden" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Verbinde mit iSCSI-Nodes" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "Keine neuen iSCSI-Nodes gefunden" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "Konnte zu keinem der gefundenen iSCSI-Nodes verbinden" - -#: storage/partitioning.py:190 -#, fuzzy -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." msgstr "" -"Konnte nicht genügend freien Speicherplatz für eine automatische " -"Partitionierung finden. Bitte nutzen Sie eine andere Methoder zur " -"Partitionierung." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"Konnte nicht genügend freien Speicherplatz für eine automatische " -"Partitionierung finden. Bitte nutzen Sie eine andere Methoder zur " -"Partitionierung." -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Warnungen während des automatischen Partitionieren" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Beim automatischen Partitionieren gab es mehrere Warnungen:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Drücken Sie 'OK', um den Installer zu beenden." -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"Die angeforderten Partitionen konnten nicht zugewiesen werden:\n" -"\n" -"%s.%s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Drücken Sie 'OK', um eine andere Partitionierungsoption zu wählen." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Fehler beim automatischen Partitionieren" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"Beim Partitionieren traten die folgenden Fehler auf:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Dies kann vorkommen, wenn für die Installation nicht genügend Platz auf der" -"(n) Festplatte(n) vorhanden ist. %s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" "Sie haben keine Gerätenummer oder eine ungültige Gerätenummer angegeben" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" "Sie haben keinen globalen Portnamen angegeben oder dieser ist ungültig." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Sie haben keine FCP LUN oder eine ungültige Nummer angegeben." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Neu starten" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " zum Beenden" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Fertig" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Auswahl der Tastatur" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Welcher Tastaturtyp ist an Ihren Computer angeschlossen?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Ein Wert für das Feld %s ist erforderlich" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Netzwerk-Schnittstelle aktivieren" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Dies setzt eine aktive Netzwerkverbindung während des Installationsprozesses " -"voraus. Bitte konfigurieren Sie eine Netzwerk-Schnittstelle." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-Adresse:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Fehlendes Gerät" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Sie müssen ein Netzwerkgerät auswählen" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4-Netzwerkmaske" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Netzwerkschnittstellen konfigurieren" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Warte auf NetworkManager …" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgerätes" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Fehler bei der Konfiguration des Netzwerkgeräts %s" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partitionierungstyp" - -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Die Installation erfordert die Partitionierung Ihrer Festplatte. Das " -"Standard-Layout ist für die meisten Benutzer sinnvoll. Bitte wählen Sie den " -"zu verwendenden Platz und die zu verwendende Festplatte aus. Sie können auch " -"Ihre eigene Partitionierung erstellen." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Gesamtes Laufwerk verwenden" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Bestehendes Linux-System ersetzen" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Freien Platz verwenden" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Welche Festplatte/n möchten Sie für diese Installation verwenden?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> Auswahl | Laufwerk hinzufügen | nächste " -"Seite" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Erweiterte Speicheroptionen" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Wie möchten Sie Ihre Laufwerkskonfiguration modifizieren?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP-Gerät hinzufügen" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Rechner der zSeries können via Fibre Channel (FCP) auf Industriestandard-" -"SCSI-Geräte zugreifen. Sie müssen eine 16 Bit-Gerätenummer, eine 64 Bit " -"World Wide Port Number (WWPN) und eine 64 Bit FCP LUN für jedes Gerät " -"angeben." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "_ZFCP LUN hinzufügen" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI-Parameter konfigurieren" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Um iSCSI-Festplatten zu verwenden, müssen Sie die Adresse Ihres iSCSI-Ziels " -"und des iSCSI-Initiatornamens, den Sie für Ihren Host konfiguriert haben, " -"angeben." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Ziel-IP-Adresse" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI-Initiator-Name" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP-Benutzername" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP-Passwort" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Reverse-CHAP-Benutzername" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Reverse-CHAP-Passwort" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Installation von Paketen" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "In welcher Zeitzone befinden Sie sich?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Systemuhr verwendet UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Aktualisiert Bootloader-Konfiguration" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Aktualisieren des Bootloaders überspringen" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Neue Bootloader-Konfiguration erstellen" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Freier Platz" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Erkannter RAM (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Empfohlene Grösse (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Grösse der Auslagerungsdatei (Swap) in MB:" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Auslagerungsplatz (Swap) hinzufügen" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Der eingegebene Wert ist keine gültige Zahl." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "System neu installieren" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Zu aktualisierendes System" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Eine oder mehrere Linux-Installationen wurden auf Ihrem System gefunden.\n" -"\n" -"Bitte wählen Sie eine zur Aktualisierung, oder wählen Sie 'System neu " -"installieren', um Ihr System neu zu installieren." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "root-Passwort" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Wählen Sie ein root-Passwort aus. Sie müssen es zwei Mal eingeben, um " -"sicherzustellen, dass Sie bei der Eingabe keinen Fehler gemacht haben." - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Das root-Passwort muss aus mindestens 6 Zeichen bestehen." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Schwaches Passwort gewählt: %s\n" -"\n" -"Möchten Sie mit diesem Passwort fortfahren?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Willkommen bei %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" msgstr "" -"Der z/IPL-Bootloader wird auf Ihrem System installiert, nachdem die " -"Installation abgeschlossen ist. Sie können nun zusätzliche Kernel- und " -"chandev-Parameter angeben, die Ihr Rechner oder Ihr Setup erfordert." +"X konnte auf Ihrer Maschine nicht gestartet werden. Möchten Sie VNC starten, " +"um von einem anderen Rechner zu diesem Rechner zu verbinden und so eine " +"grafische Installation durchführen oder mit einer Installation im Textmodus " +"fortfahren?" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL-Konfiguration" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev-Zeile " - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Installieren" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Installieren der Live-CD auf die Festplatte" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Auf die Festplatte installieren" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -"Einige Pakete, die zu dieser Gruppe gehören, werden für die Installation " -"nicht benötigt, stellen aber eventuell zusätzliche Funktionalität bereit. " -"Bitte wählen Sie die Pakete, welche Sie installiert wollen." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Abwählen" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Alle optionalen Pakete abwählen" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Optionale Pakete" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Wählen" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Das Passwort muss aus mindestens sechs Zeichen bestehen." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Alle optionalen Pakete _wählen" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Bestätigen:" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Root-Passwort:" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"'root' ist das Konto für die Systemverwaltung. Geben Sie ein Passwort für " -"den Benutzer 'root' ein." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "_ZFCP LUN hinzufügen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Hinzufügen" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "_ZFCP LUN hinzufügen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "_iSCSI-Ziel hinzufügen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "L_aufwerk hinzufügen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Repository-_Name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Repository-_Typ:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "_Proxy konfigurieren" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Festplatte" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" +"Welche Sprache möchten Sie während des Installationsvorgangs verwenden?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Bitte geben Sie die Konfigurations-Informationen für dieses Software-" -"Repository an." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Proxy-Pass_wort" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Proxy-B_enutzername" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "Repository-URL" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Ein Verzeichnis auswählen" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL ist eine _Spiegelliste" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Verzeichnis" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Optionen" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partition" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Pfad" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Neu star_ten" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Weiter" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Grössenanpassung _Ziel:" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Angelegte Partitionen prüfen (und ggf. _verändern)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Partition deren Grösse geändert werden soll" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "" -"Welcher Partition möchte Sie in der Gdern, damit Sie Platz für die " -"Installation haben?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Verschlüssele System" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS-Laufwerkreihenfolge" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Bootloader-Gerät" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Erstes BIOS-Laufwerk:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Viertes BIOS-Laufwerk:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Zweites BIOS-Laufwerk:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Drittes BIOS-Laufwerk:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Wo soll der Bootloader für Ihr System installiert werden?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "%s installieren (%s)\n" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Frei" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Fehlerbericht erzeugt" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Partition auswählen" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Software-RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Logischen Datenträger (Logical Volume) anlegen" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "_Logische Datenträger (Logical Volumes)" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM-Datenträgergruppen" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID-Optionen" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Partition hinzufügen" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Partition hinzufügen" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Details" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "iSCSI-Parameter konfigurieren" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_ZFCP LUN hinzufügen" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Erweiterte Speicheroptionen" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Geräte" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Software-RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifiziere" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Doppeltes Gerät" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Auf die Festplatte installieren" -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID-Geräte" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Installieren" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Installieren der Live-CD auf die Festplatte" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Ziel-Festplatte/n:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP-_Passwort:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP-Ben_utzername:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Reverse-CHAP-_Passwort:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Reverse-CHAP-Ben_utzername:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Ziel-IP-Adresse:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI-Initiator_name:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "Ziel _hinzufügen" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"Fügen Sie diesen Passwortsatz für alle vorhandenen, verschlüsselten Geräte " -"hinzu, damit der Startprozess durchlaufen werden kann" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Wählen Sie ein Passwortsatz für diese verschlüsselte Partition. Sie werden " -"während des Systemstarts nach den Passwortsatz gefragt." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Passwortsatz bestätigen:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Geben Sie das Passwortsatz für die verschlüsselte Partition ein" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Geben Sie den Passwortsatz ein:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-Adresse:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-Adresse:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "Schn_ittstelle:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv_4-Unterstützung aktivieren" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv_6-Unterstützung aktivieren" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "_Dynamische IP-Konfiguration (DHCP) verwenden" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Rechnername:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Bitte vergeben Sie einen Namen für den Computer. Der Rechnername " -"identifiziert den Computer im Netzwerk." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Später _anpassen" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Bitte wählen Sie alle zusätzlichen Repositories, die Sie für die " -"Softwareinstallation verwenden möchten." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen für " -"die allgemeine Internetnutzung. Welche zusätzlichen Aufgaben sollen durch " -"Ihr System unterstützt werden?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Weiterhin können Sie die Softwareauswahl jetzt anpassen oder dies nach der " -"Installation mit Hilfe der Softwaremanagement-Anwendung tun." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "Zusätzliche Softw_are-Repositories hinzufügen" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Jetzt anpassen" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Repository ändern" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Gerätenummer:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP-Gerät hinzufügen" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabisch" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengali(Indien)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarisch" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalanisch" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chinesisch (vereinfacht)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chinesisch (traditionell)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatisch" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Tschechisch" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Dänisch" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Niederländisch" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Englisch" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estnisch" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnisch" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Französisch" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Deutsch" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Griechisch" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebräisch" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungarisch" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Isländisch" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesisch" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italienisch" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanisch" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Koreanisch" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Mazedonisch" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malaiisch" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norwegisch(Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Nord-Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persisch" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polnisch" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugiesisch" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugiesisch (Brasilianisch)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumänisch" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Russisch" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbisch" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbisch (Latin)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slowakisch" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slowenisch" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanisch" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Schwedisch" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadschikisch" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilisch" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Türkisch" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainisch" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamesisch" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Walisisch" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Installationsklasse erfordert Installation im Textmodus" - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "reIPL-Konfiguration erfolgreich => Neustart" - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "reIPL-Konfiguration fehlgeschlagen => halt" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Bei der Syntaxanalyse der Kickstart-Konfiguration trat folgender Fehler " -#~ "auf:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "Grössenänderung des Gerätes gescheitert" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "Beim Ändern der Grösse des Geräts %s trat ein Fehler auf." - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Geräteerstellung fehlgeschlagen" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "Beim Anlegen des Geräts %s trat ein Fehler auf." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "Entfernung des Gerätes gescheitert" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "Beim Entfernen des Geräts %s trat ein Fehler auf." - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "Beim Konfigurieren des Geräts %s trat ein Fehler auf." - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "Beim Formatieren des Geräts %s trat ein Fehler auf." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "Speicheraktivierung fehlgeschlagen" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Beim Aktivieren der Speicher-Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten." - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Ungültiger Schlüssel" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Der eingegebene Schlüssel ist ungültig." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Über_springen" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Das Installationsprogramm wird nun beendet ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Bootbare Partitionen können nicht auf einem %s-Dateisystem sein." - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Bitte geben Sie Ihre %(instkey)s ein" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "Eingabe von %(instkey)s überspringen" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s nicht gefunden" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s Installation durchführen" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "Die Standardinstallation von %s beinhaltet eine Auswahl an Programmen für " -#~ "die allgemeine Internetnutzung. Welche zusätzlichen Aufgaben sollen durch " -#~ "Ihr System unterstützt werden?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Büro und Produktivität" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Büro" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Web-Server" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Virtualisierung" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "Clustering" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "Speicher-Clustering" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Installationsnummer" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Wollen Sie wirklich von einem Laufwerk starten, welches nicht für die " -#~ "Installation gebraucht wird?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "Frage Laufwerke erneut ab" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "%s _installieren" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Das folgende installierte System wird aktualisiert:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Unbekannt" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Nicht unterstützt" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Software-RAID wird auf dieser Plattform NICHT unterstützt." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Keine RAID-Geräte-Nummern verfügbar" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Es kann kein Software-RAID-Gerät angelegt werden, da alle verfügbaren " -#~ "Geräte-Nummern bereits verwendet werden." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Was möchten Sie nun tun?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "RAI_D Gerät anlegen [Standard=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "Festplatte klonen, um ein RAI_D-Gerät anzulegen [Standard=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Ne_u" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "RAID-Gerät/LVM-Datenträgerverbund-Bestandteile ausblenden" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Werkzeug zum Klonen von Platten\n" -#~ "\n" -#~ "Dieses Werkzeug erleichtert das Einstellen von RAID-Arrays erheblich. Das " -#~ "Konzept dieses Werkzeugs ist es, eine entsprechend partitionierte Quell-" -#~ "Festplatte auf andere Festplatten einer ähnlichen Grösse zu klonen. " -#~ "Anschliessend kann ein RAID-Gerät angelegt werden.\n" -#~ "\n" -#~ "HINWEIS: Die Quell-Festplatte muss Partitionen besitzen, die " -#~ "ausschliesslich auf diese Festplatte beschränkt sind, und kann nur neue " -#~ "Software-RAID-Partitionen enthalten. Andere Partitionstypen sind nicht " -#~ "erlaubt.\n" -#~ "\n" -#~ "ALLE DATEN der Ziel-Festplatte(n) werden gelöscht." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Unbekannter Rechner" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Error processing drive %s %-0.fMB (%s).\n" -#~ "\n" -#~ "Maybe it needs to be reinitialized. YOU WILL LOSE ALL DATA ON THIS DRIVE " -#~ "IF YOU REINITIALIZE IT!%s" -#~ msgstr "" -#~ "Fehler beim Bearbeiten des Laufwerks %s.\n" -#~ "Es muss eventuell neu initialisiert werden. ALLE DATEN AUF DIESEM " -#~ "LAUFWERK GEHEN VERLOREN!" - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "Laufwerk _ignorieren" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "Laufwerk e_rneut initialisieren" - -#~ msgid "attr dict must include a type" -#~ msgstr "atrr dict muss einen Typ beinhalten" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Keine Geräte gefunden" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s ist kein gültiger Rechnername." - -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Diese Version von %s unterstützt das aktualisierte Dateisystem. Es hat " -#~ "einige Vorteile gegenüber dem traditionellen Dateisystem, das bisher in %" -#~ "s als Standard verwendet wurde. Dieses Installationsprogramm kann " -#~ "formatierte Partitionen ohne Datenverlust migrieren.\n" -#~ "\n" -#~ "Welche dieser Partition möchten Sie migrieren?" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "_dmraid-Gerät deaktivieren" - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Die Installation erfordert die Partitionierung Ihrer Festplatte. Das " -#~ "Standard-Layout ist für die meisten Benutzer sinnvoll. Bitte wählen Sie " -#~ "den zu verwendenden Platz und die zu verwendende Festplatte aus. Sie " -#~ "können auch Ihre eigene Partitionierung erstellen." - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "" -#~ "Wählen _Sie das/die für die Installation zu verwendenden Laufwerk(e)." - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Erweiterte Speicherkonfigur_ation" - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Von welchem Laufwerk möchten Sie diese Installation _booten?" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Bitte geben Sie Ihren %(instkey)s ein." - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Kennung" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ihnen steht nicht genügend RAM zur Verfügung, um %s auf diesem Computer " -#~ "zu installieren.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " -#~ "with bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ihr Fehlerbericht konnte aufgrund des folgenden Kommunikationsfehler mit " -#~ "Bugzilla nicht aufgenommen werden:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. " -#~ "This is most likely an error in anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ihr Fehlerbericht konnte wegen falscher Informationen in den Fehler-" -#~ "Feldern nicht veröffentlicht werden. Dies ist höchstwahrscheinlich ein " -#~ "Fehler in anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Fehlerbericht konnte nicht ausgefüllt werden" - -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Fehlerbericht-Ausfüllen ist nicht unterstützt" - -#~ msgid "" -#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " -#~ "cannot save your exception this way." -#~ msgstr "" -#~ "Ihre Distribution bietet kein unterstütztes System zur " -#~ "Fehlerberichterstattung, daher können Sie Ihren Ausnahmefehler nicht auf " -#~ "diese Art speichern." - -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Ungültige Fehlerberichtsinformationen" - -#~ msgid "" -#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description." -#~ msgstr "" -#~ "Bitte geben Sie einen gültigen Benutzernamen, ein Passwort und eine kurze " -#~ "Fehlerbeschreibung an." - -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Anmelden nicht möglich" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error logging into %s using the provided username and " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Es gab einen Fehler beim Versuch, sich mit dem angegebenen Benutzernamen " -#~ "und Passwort bei %s anzumelden." - -#~ msgid "" -#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " -#~ "additional information such as what you were doing when you encountered " -#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following " -#~ "bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ein neuer Bug wurde erstellt, mit Ihren Traceback-Informationen im " -#~ "Anhang. Bitte fügen Sie zusätzliche Informationen bei, wie z.B. wie Sie " -#~ "den Fehler entdeckt haben, Screenshots und alle anderen Informationen die " -#~ "mit den Fehler in Verbindung stehen:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Fehlerbericht wurde aktualisiert" - -#~ msgid "" -#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added " -#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add " -#~ "additional descriptive information to the following bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ein Fehlerbericht mit Ihren Informationen existiert bereits. Ihr " -#~ "Benutzerkonto wurde der »CC«-Liste hinzugefügt und Ihre Fehleranalyse als " -#~ "Kommentar ergänzt. Bitte geben Sie zusätzliche beschreibende " -#~ "Informationen für den folgenden Fehlerbericht an:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -# ../comps/comps-master:483 -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Abbild wurde geschrieben" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf den Datenträger " -#~ "geschrieben. Die Installation wird nun beendet." - -# ../comps/comps-master:483 -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Abbild wurde nicht geschrieben" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device " -#~ "available." -#~ msgstr "" -#~ "Der Fehlerbericht kann nicht gespeichert werden, da kein aktives " -#~ "Netzwerkgerät verfügbar ist." - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Der Zustand Ihres Systems wurde erfolgreich auf den entfernten Rechner " -#~ "geschrieben. Die Installation wird nun beendet." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "" -#~ "Beim Schreiben des Systemstatus auf den entfernten Rechner trat ein " -#~ "Problem auf." - -#~ msgid "Bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Fehlerdiagnose" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Ein aussergewöhnlicher Fehler trat auf" - -#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect" -#~ msgstr "" -#~ "Fehler: %s teilt sich auf in %s, aber nicht so wie es erwartet wurde" - -#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /" -#~ msgstr "Keine Informationen gefunden für den Einhängepunkt /boot oder /" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "Führe Post-Installation durch" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Keine" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Das Gerät %s ist LDL- und nicht CDL-formatiert. LDL-formatierte DASDs " -#~ "werden in einer Installation von %s nicht unterstützt. Sollten Sie diese " -#~ "Platte für die Installation verwenden wollen, muss diese re-initialisiert " -#~ "werden, was den Verlust ALLER DATEN auf dieser Festplatte zur Folge hat.\n" -#~ "\n" -#~ "Möchten Sie diese DASD im CDL-Format neu formatieren?" - -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "Das Gerät /dev/%s hat momentan eine Partitionstabelle vom Typ '%s'. Um " -#~ "auf dieser Platte %s zu installieren, muss sie neu initialisiert werden. " -#~ "Dabei gehen ALLE AUF IHR GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n" -#~ "\n" -#~ "Möchten Sie das Laufwerk formatieren?" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Initialisieren" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Formatieren der Festplatte %s ... Bitte warten.\n" - -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Die Partitionstabelle des Geräts %s (%s %-0.f MB) ist nicht lesbar.\n" -#~ "\n" -#~ "Um neue Partitionen zu erstellen, muss das Gerät initialisiert werden. " -#~ "Dabei gehen ALLE DARAUF GESPEICHERTEN DATEN verloren.\n" -#~ "\n" -#~ "Diese Operation überschreibt alle in der vorangegangenen Installation " -#~ "gewählten Optionen der zu ignorierenden Laufwerke.\n" -#~ "\n" -#~ "Möchten Sie dieses Laufwerk einrichten und ALLE DATEN löschen?" - -#~ msgid "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -#~ msgstr "" -#~ "Das Laufwerk /dev/%s hat mehr als 15 Partitionen. Das SCSI-Subsystem im " -#~ "Linux-Kernel erlaubt derzeit nicht mehr als 15 Partitionen. Sie können " -#~ "keine Änderungen an der Partitionierung dieser Platte machen oder " -#~ "irgendwelche Änderungen über /dev/%s15 in %s hinaus machen." - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Speichern" - -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "Auf lokale Fesplatte speichern" - -#~ msgid "Send to bugzilla (%s)" -#~ msgstr "An Bugzilla senden (%s)" - -#~ msgid "Send to remote server (scp)" -#~ msgstr "An Remote-Server schicken (scp)" - -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Fehlerbericht-Beschreibung" - -#~ msgid "Host (host:port)" -#~ msgstr "Host (host:port)" - -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Ziel-Datei" - -#~ msgid "" -#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed " -#~ "system is for %s architecture. \n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Sie haben die Aktualisierung für die %s-Architektur gewählt, aber das " -#~ "installierte System ist für die %s-Architektur.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "" -#~ "Möchten Sie das installierte System auf die %s-Architektur aktualisieren?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s Bytes" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Daten werden verarbeitet" - -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "%s von %s Paketen abgeschlossen" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "" -#~ "Installationsprozess wird gestartet. Dies kann einige Minuten dauern …" - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Laufwerk %s (Geom: %s/%s/%s) (Modell: %s)" - -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "Um das komplette Set der unterstützen Pakete, die im Rahmen Ihres " -#~ "Abonnements zur Verfügung stehen zu installieren, geben Sie bitte Ihre " -#~ "Installationsnummer ein." - -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Falls Sie Ihre Installationsnummer nicht ermitteln können, konsultieren " -#~ "Sie http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "Wenn Sie diesen Schritt überspringen, dann\n" -#~ "* Bekommen Sie möglicherweise keinen Zugriff auf das komplette Set der im " -#~ "Rahmen Ihres Abonnements zur Verfügung stehenden Pakete,\n" -#~ "* Resultiert dies möglicherweise in einer nicht unterstützten/nicht " -#~ "zertifizierten Installation von Red Hat Enterprise Linux,\n" -#~ "* Bekommen Sie keine Software- und Sicherheits-Aktualisierungen für " -#~ "Pakete ausserhalb Ihres Abonnements." - -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "Boot-Markierung ist für diese Partition nicht verfügbar" - -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "Laufwerk(e) _ignorieren" - -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "Laufwerk(e) e_rneut initialisieren" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Ihr System wird nun neu gestartet." - -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "Fehlerbericht-_Beschreibung" - -#~ msgid "Destination _file" -#~ msgstr "Ziel-_Datei" - -#~ msgid "" -#~ "Local storage device\n" -#~ "Local disk\n" -#~ "Remote server (scp)" -#~ msgstr "" -#~ "Lokales Speichergerät\n" -#~ "Lokale Festplatte\n" -#~ "Remote Server (scp)" - -#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback." -#~ msgstr "Wählen Sie ein Ziel zum Speichern Ihres Traceback." - -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Datei auswählen" - -#~ msgid "_Host (host:port)" -#~ msgstr "_Host (host:port)" - -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Passwort" diff --git a/anaconda/po/el.gmo b/anaconda/po/el.gmo index f2f798b..4c94c7d 100644 Binary files a/anaconda/po/el.gmo and b/anaconda/po/el.gmo differ diff --git a/anaconda/po/el.po b/anaconda/po/el.po index 8df9ea4..e7a4445 100644 --- a/anaconda/po/el.po +++ b/anaconda/po/el.po @@ -1,233 +1,199 @@ -# translation of anaconda.master.po to Greek Fedora team -# Anaconda installer in Greek -# This file is distributed under the same license as the Anaconda package. -# Copyright (C) 2002 Simos Xenitellis and others. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# -# Simos Xenitellis , 2002. -# Nikos Charonitakis , 2002, 2005, 2006, 2007. +# Translators: +# dcantrel , 2011. # Dimitrios Michelinakis , 2006. -# Kostas Papadimas , 2006. # Dimitris Glezos , 2006, 2007, 2008. +# Kostas Papadimas , 2006. +# Nikos Charonitakis , 2002, 2005, 2006, 2007. +# Nikos Roussos , 2011. +# Nikos Roussos , 2012. +# Simos Xenitellis , 2002. +# skaftanis , 2011. # Stavros Giannouris , 2007. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-11 17:35+0200\n" -"Last-Translator: Kostas Papadimas \n" -"Language-Team: Greek Fedora team \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Greek \n" +"Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Greek\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Πατήστε για ένα κέλυφος" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s απαιτεί %s MB μνήμης για εγκτάσταση, αλλά έχετε μόνο %s MB σ' αυτό το " +"μηχάνημα.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"Η εφαρμογή εγκατάστασης %s απαιτεί %s MB μνήμης, αλλά έχετε μόνο %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Δεν υπάρχει αρκετή μνήμη" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Δοκιμάστε την εγκατάσταση σε περιβάλλον κειμένου εκτελώντας:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +"από ένα τερματικό ως root." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Ξεκινάει το περιβάλλον κειμένου." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"Δεν έχετε αρκετή μνήμη RAM για να χρησιμοποιήσετε τη γραφική εγκατάσταση. " -"Θα εκκινηθεί η λειτουργία κειμένου." -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Εκκίνηση γραφικής εγκατάστασης." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε το VNC;" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"Η εγκατάσταση σε λειτουργία κειμένου παρέχει μια περιορισμένη ποικιλία " -"επιλογών εγκατάστασης. Δεν σας επιτρέπει να καθορίσετε την δική σας διάταξη " -"κατατμήσεων ή την επιλογή πακέτων. Θέλετε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία " -"VNC;" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "" -"Η γραφική εγκατάσταση δεν είναι διαθέσιμη. Εκκίνηση λειτουργίας κειμένου." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "" "Δεν έχει οριστεί η μεταβλητή DISPLAY. Γίνεται εκκίνηση λειτουργίας κειμένου" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" +"Η γραφική εγκατάσταση δεν είναι διαθέσιμη. Εκκίνηση λειτουργίας κειμένου." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Αναβάθμιση %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Εγκατάσταση %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Αντιγραφή αρχείου" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Μεταφορά εικόνας εγκατάστασης στο σκληρό δίσκο" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη μεταφορά της εικόνας εγκατάστασης στο σκληρό " -"σας δίσκο. Αυτό πιθανώς να οφείλεται σε μέσα με σφάλματα." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά τη μεταφορά της εικόνας εγκατάστασης στο σκληρό " -"σας δίσκο. Πιθανόν να μην έχετε αρκετό χώρο στο δίσκο." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Σφάλμα" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Προειδοποίηση" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Τα συστήματα αρχείων που επιλέξατε έχουν ήδη ενεργοποιηθεί. Δε μπορείτε να " -"επιστρέψετε πίσω από αυτό το σημείο.\n" -"\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε με τη διαδικασία εγκατάστασης;" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "Έ_ξοδος από το πρόγραμμα εγκατάστασης" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Συνέχεια" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Εγκατάσταση bootloader." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εγκατάσταση του bootloader. Το σύστημα μπορεί να " -"μην είναι εκκινήσιμο." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Δε έχουν εγκατασταθεί πακέτα πυρήνα στο σύστημα σας. Η ρύθμιση του boot " -"loader δε θα αλλάξει." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "Σε εξέλιξη" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -239,19 +205,25 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Η λειτουργία γραμμής εντολών απαιτεί να έχουν καθοριστεί όλες οι επιλογές σε " -"ένα αρχείο ρύθμισης kickstart." -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Δε μπορείτε να κάνετε ερώτηση στη λειτουργία γραμμής εντολών!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -260,612 +232,162 @@ msgstr "" "πρόκειται για σφάλμα στην εφαρμογή. Παρακαλούμε αποθηκεύσετε ένα αντίγραφο " "του λεπτομερούς exception και συμπληρώστε μια αναφορά σφάλματος" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " στον παροχέα αυτού του λογισμικού." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " στο λογισμικό anaconda στο %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποθήκευση των στιγμιοτύπων οθόνης." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Γίνεται εκκίνηση VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Τα στιγμιότυπα οθόνης αντιγράφηκαν" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Χρήση λειτουργίας κειμένου" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -"Τα στιγμιότυπα οθόνης έχουν αποθηκευτεί στον κατάλογο:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Θα έχετε πρόσβαση σε αυτά όταν επανεκκινήσετε και συνδεθείτε ως root." -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Αποθήκευση στιγμιότυπου οθόνης" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Αποθηκεύτηκε ένα στιγμιότυπο οθόνης με το όνομα '%s'." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Σφάλμα αποθήκευσης στιγμιότυπου οθόνης" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"Σφάλμα αποθήκευσης στιγμιότυπου οθόνης. Αν αυτό συνέβηκε κατά την " -"εγκατάσταση πακέτου, πιθανόν να χρειαστεί να προσπαθήσετε μερικές φορές για " -"να το επιτύχετε." -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Κλειδί εγκατάστασης" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"Επιλέξτε μία συνθηματική φράση για αυτό τις κρυπτογραφημένες σας συσκευές. Η " -"συνθηματική φράση θα σας ζητηθεί κατά την εκκίνηση του συστήματος." -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Σφάλμα με τη συνθηματική φράση" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Οι συνθηματικές φράσεις ήταν διαφορετικές. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"Το συνθηματικό πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον οκτώ χαρακτήρες." -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"Η συσκευή %s είναι κρυπτογραφημένη. Για να προσπελάσετε τα περιεχόμενα της " -"συσκευής κατά την εγκατάσταση πρέπει να εισάγετε παρακάτω την κωδική φράση " -"της συσκευής." -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Ακύρωση" - -# #-#-#-#-# memory.el.po (abiword 1.0) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# anjuta-el.po (anjuta 0.1.9) #-#-#-#-# -# #-#-#-#-# balsa-el.po (balsa 0.9.3.1) #-#-#-#-## -# #-#-#-#-# toutdoux-el.po (toutdoux 1.0) #-#-#-#-## -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "Εκσ_φαλμάτωση" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"Σφάλμα κατά την επεξεργασία του δίακου:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"Χρειάζεται επαναρχικοποίηση της συσκευής.\n" -"\n" -"ΑΥΤΟ ΘΑ ΕΧΕΙ ΣΑΝ ΑΠΟΤΕΛΕΣΜΑ ΤΗΝ ΑΠΩΛΕΙΑ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΔΕΔΟΜΕΝΩΝ!\n" -"\n" -"Αυτή η ενέργεια μπορεί να πρέπει να εφαρμοστεί και στους άλλους δίσκους που " -"χρειάζονται αρχικοποίηση ξανά.%(details)s" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Αγνόηση" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Αγνόηση ό_λων" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Εκ νέου αρχ_ικοποίηση" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Εκ νέου αρχ_ικοποίηση όλων" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Σφάλμα επεξεργασίας LVM.\n" -"Φαίνεται ότι υπάρχουν μη έγκυρα δεδομένα LVM στο %(msg)s. Μπορείτε να " -"επαναρχικοποιήσετε όλα τα σχετικά PVs (%(pvs)s) , που θα διαγράψουν όλα τα " -"μεταδεδομένα LVM. Η αγνοήστε για να διατηρηθούν τα περιεχόμενα. Αυτή η " -"ενέργεια μπορεί να εφαρμοσθεί και σε όλα τα άλλα PV με μη συνεπή " -"μεταδεδομένα." - -# gconf/gconfd.c:1676 -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Σφάλμα ανάλυσης ρύθμισης kickstart" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "προεπιλογή:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Σφάλμα!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Σφάλμα κατά την προσπάθεια φόρτωσης ενός στοιχείου περιβάλλοντος χρήσης της " -"εγκατάστασης.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "Έ_ξοδος" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Προσπάθεια ξανά" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Θα γίνει τώρα επανεκκίνηση του συστήματος." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "Επανε_κκίνηση" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Έξοδος" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα εγκατάστασης" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Είστε βέβαιοι πως θέλετε να τερματίσετε την εγκατάσταση;" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Εγκατάσταση %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Αδύνατη η φόρτωση μπάρας τίτλου" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Παράθυρο εγκατάστασης" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"Η εικόνα ISO %s έχει μέγεθος που δεν είναι πολλαπλάσιο των 2048 bytes. Αυτό " -"μπορεί να σημαίνει ότι έχει καταστραφεί κατά τη μεταφορά σε αυτό τον " -"υπολογιστή.\n" -"\n" -"Συνιστάται να τερματίσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης και να ακυρώσετε την " -"εγκατάσταση, αλλά μπορείτε να επιλέξετε να συνεχίσετε αν νομίζετε ότι το " -"μήνυμα προέκυψε από λάθος." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Δε μπόρεσε να προσαρτηθεί η πηγή ISO" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"Υπήρξε σφάλμα στην προσάρτηση της πηγαίας συσκευής %s. Αυτό μπορεί να " -"συμβεί αν οι εικόνες ISO σας βρίσκονται σε μια προηγμένη συσκευή αποθήκευσης " -"όπως LVM ή RAID, ή αν υπήρξε πρόβλημα κατά την προσάρτηση ενός " -"διαμερίσματος. Επιλέξτε Έξοδος για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Λείπει η εικόνα ISO 9660" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Η εγκατάσταση προσπάθησε να προσαρτήσει την εικόνα #%s, αλλά δεν τη βρήκε " -"στο σκληρό δίσκο.\n" -"\n" -"Παρακαλώ αντιγράψτε την εικόνα στο δίσκο και επιλέξτε Προσπάθεια ξανά. " -"Επιλέξτε Έξοδος για να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Απαιτούμενο μέσο εγκατάστασης" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Το λογισμικό που έχετε επιλέξει απαιτεί τους παρακάτω %(productName)s %" -"(productVersion)s δίσκους:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Παρακαλώ ετοιμάστε τους πριν να συνεχίσετε με την εγκατάσταση. Αν " -"χρειάζεται να εγκαταλείψετε την εγκατάσταση πατήστε \"Επανεκκίνηση\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Πίσω" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την αποπροσάρτηση του δίσκου. Βεβαιωθείτε ότι δεν " -"έχετε πρόσβαση στο %s μέσω του κελύφους στο tty2 και πατήστε Εντάξει για να " -"ξαναπροσπαθήσετε." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Εγκατάσταση στο σύστημα" -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Σφάλμα στην προετοιμασία του αποθετηρίου" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"Σφάλμα: Στο άνοιγμα, δεν είναι δυνατός ο ορισμός της μεθόδου reIPL στο %" -"(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)" -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Έξοδος από το πρόγραμμα εγκατάστασης" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Σφάλμα: Στην εγγραφή, δεν είναι δυνατός ο ορισμός της μεθόδου reIPL στο %" -"(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "Έ_ξοδος από το πρόγραμμα εγκατάστασης" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "Η συσκευή που περιλαμβάνει το /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Σφάλμα: Στο κλείσιμο, δεν είναι δυνατός ο ορισμός της μεθόδου reIPL στο %" -"(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)" +"Μετά το κλείσιμο, παρακαλώ κάντε ένα χειροκίνητο IPL από το %s για να " +"συνεχίσει η εγκατάσταση." -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία ορισμού %(device)s ως συσκευής reIPL (%(e)s)" +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία επαναφοράς loadparm (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Σφάλμα: Αδυναμία επαναφοράς parm (%s)" - -#: iutil.py:914 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Μετά τον τερματισμό, πραγματοποιήστε μια χειροκίνητη IPL από τη συσκευή " -"DASD %s για να συνεχίσετε την εγκατάσταση" +"Το παρακάτω λάθος προέκυψε ενώ κατέβαινε το δεσμευμένο πιστοποιητικό:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:936 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Σφάλμα: ανάγνωσης ιδιότητας FCP %(syspath_property)s από reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Σφάλμα: εγγραφής ιδιότητας FCP %(reipl_property)s από reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -"Σφάλμα: εγγραφής προεπιλεγμένης ιδιότητας FCP %(reipl_property)s από reIPL (%" -"(e)s)" -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Μετά τον τερματισμό, πραγματοποιήστε μια χειροκίνητη IPL από τη συσκευή FCP " -"%(device)s με WWPN %(wwpn)s και LUN %(lun)s για να συνεχίσετε με την " -"εγκατάσταση" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Μετά τον τερματισμό, πραγματοποιήστε μια χειροκίνητη IPL από τη συσκευή " -"που περιέχει τώρα το /boot για να συνεχιστεί η εγκατάσταση" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Σφάλμα εντοπισμού ονόματος δίσκου συσκευής boot" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "Το σημείο προσάρτησης /boot ή / είναι σε ένα άγνωστο δίσκο" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση της δέσμης ενεργειών kickstart στη " -"γραμμή %(lineno)s. Μπορείτε να εξετάσετε το αποτέλεσμα στο %(msgs)s. Αυτό " -"είναι ένα σοβαρό σφάλμα και η εγκατάσταση δε μπορεί να συνεχίσει. Πατήστε το " -"κουμπί Εντάξει για να τερματιστεί το πρόγραμμα εγκατάστασης." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Αποτυχία Scriptlet" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης δικτύου" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Τα κλειδιά κρυπτογράφησης απαιτούν δικτύωση, αλλά υπήρξε ένα σφάλμα στην " -"ενεργοποίηση της δικτύωσης στο σύστημα σας." - -# gconf/gconfd.c:1676 -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Σφάλμα επεξεργασίας γραμμών %%ksappend: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Άγνωστο σφάλμα στην επεξεργασία %%ksappend γραμμών: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Μετά την εγκατάσταση" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Εκτέλεση δέσμης ενεργειών μετά την εγκατάσταση " - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Πριν την εγκατάσταση" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Εκτέλεση δέσμης ενεργειών πριν την εγκατάσταση " -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Απουσία πακέτου" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"Έχετε επιλέξει να εγκατασταθεί το πακέτο '%s'. Αυτό το πακέτο δεν υπάρχει. " -"Θέλετε να συνεχίσετε ή να τερματίσετε την εγκατάσταση;" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "Ε_γκατάλειψη" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Αγνόηση όλων" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Η ομάδα λείπει" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Έχετε επιλέξει να εγκατασταθεί η ομάδα πακέτων '%s'. Αυτή η ομάδα δεν " -"υπάρχει. Θέλετε να συνεχίσετε ή να τερματίσετε την εγκατάσταση;" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"Λείπουν απαραίτητες πληροφορίες από το αρχείο kickstart για χρήση από το " -"anaconda. Παρακαλώ προσθέστε τις ακόλουθες ενότητες και προσπαθήστε ξανά:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Δε βρέθηκε η εικόνα" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"Η δοσμένη τοποθεσία δεν είναι ένα έγκυρο %s live CD για να χρησιμοποιηθεί ως " -"πηγή εγκατάστασης." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Γίνεται αντιγραφή εικόνας live στο σκληρό δίσκο." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Σφάλμα εγκατάστασης της live image στο σκληρό σας . Αυτό μπορεί να οφείλεται " -"στην έλλειψη ενός αρχείου ή σε κατεστραμμένα μέσα. Παρακαλώ ελέγξτε την πηγή " -"εγκατάστασης σας.\n" -"\n" -"Αν τερματίσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης, το σύστημα σας θα βρεθεί σε μια " -"αμφίβολη κατάσταση η οποία πιθανόν να χρειαστεί επανεγκατάσταση." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Γίνεται εκτέλεση αλλαγών συστήματος αρχείων μετά την εγκατάσταση. Αυτό " -"μπορεί να διαρκέσει λίγα λεπτά." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"Το root σύστημα αρχείων που δημιουργήσατε δεν είναι αρκετά μεγάλο για αυτήν " -"τη ζωντανή εικόνα (απαιτούνται %.2f MB)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Το όνομα συστήματος πρέπει να έχει μήκος 255 χαρακτήρες ή λιγότερο." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "Το όνομα συστήματος θα πρέπει να ξεκινά με έναν έγκυρο χαρακτήρα της μορφής " "'a-z' ή 'A-Z', ή '0-9'" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Το όνομα συστήματος μπορεί να περιέχει μόνο χαρακτήρες όπως 'a-z', 'A-Z', '0-" -"9', '-', ή '.'" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "Λείπει η διεύθυνση IP." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -873,534 +395,135 @@ msgstr "" "Οι διευθύνσεις IPv4 πρέπει να περιέχουν τέσσερις αριθμούς από 0 μέχρι 255, " "χωρισμένους με τελείες." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "Η '%s' δεν είναι μία έγκυρη διεύθυνση IPv6." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "Η '%s' δεν είναι μία έγκυρη διεύθυνση IP." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Η αλλαγή μεγέθους απέτυχε" - -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους της συσκευής %s." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Αποτυχία εισαγωγής" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εισαγωγή του συστήματος αρχείων στην συσκευή %s." -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "Ανα_φέρετε ένα σφάλμα" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Προσοχή! Λογισμικό σε δοκιμαστικό στάδιο!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Σας ευχαριστούμε που λάβατε αυτήν τη δοκιμαστική κυκλοφορία του %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"Αυτή η έκδοση δεν αποτελεί μια τελική κυκλοφορία και δεν προορίζεται για " -"χρήση σε συστήματα παραγωγής. Ο σκοπός της είναι η συλλογή σχολίων από τους " -"δοκιμαστές και δεν είναι κατάλληλη για καθημερινή χρήση.\n" -"\n" -"Για να δώσετε σχόλια ή να αναφέρετε προβλήματα, παρακαλούμε επισκεφθείτε " -"το:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"και συμπληρώστε μια αναφορά για το '%(fileagainst)s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "Ε_γκατάσταση ούτως ή άλλως" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Θα γίνει τώρα επανεκκίνηση του συστήματος σας..." - -# -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για την ομάδα τόμων." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" -"Τα ονόματα των ομάδων τόμων θα πρέπει να είναι μικρότερα από 128 χαρακτήρες" - -# -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Σφάλμα - το όνομα της ομάδας τόμου %s δεν είναι έγκυρο." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Σφάλμα - το όνομα της ομάδας τόμου περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες ή " -"διαστήματα.Αποδεκτοί χαρακτήρες είναι γράμματα, ψηφία, '.' ή '_'." - -# -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε ένα όνομα για το λογικό τόμο." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" -"Τα ονόματα λογικών τόμων θα πρέπει να είναι μικρότερα από 128 χαρακτήρες" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Σφάλμα - το όνομα λογικού τόμου %s δεν είναι έγκυρο." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Σφάλμα - το όνομα λογικού τόμου περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες ή " -"διαστήματα. Αποδεκτοί χαρακτήρες είναι γράμματα, ψηφία, '.' ή '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Το σημείο προσάρτησης %s δεν είναι έγκυρο. Τα σημεία προσάρτησης πρέπει να " -"ξεκινάνε με '/', δεν πρέπει να τελειώνουν σε '/' και πρέπει να περιέχουν " -"εκτυπώσιμους χαρακτήρες χωρίς διαστήματα." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Παρακαλώ καθορίστε ένα σημείο προσάρτησης για αυτό το διαμέρισμα." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Αδύνατη η διαγραφή" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε πρώτα το διαμέρισμα που θα διαγραφεί." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Επιβεβαίωση διαγραφής" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε όλα τα διαμερίσματα από τη συσκευή '%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Διαγραφή" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Ειδοποίηση" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Δεν έγινε διαγραφή των παρακάτω διαμερισμάτων επειδή βρίσκονται σε χρήση:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Διαμόρφωση ως Swap;" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"Το %s έχει ένα διαμέρισμα τύπου 0x82 (Linux swap) αλλά δε φαίνεται να έχει " -"διαμορφωθεί ως διαμέρισμα Linux swap.\n" -"\n" -"Θέλετε να διαμορφώσετε αυτό ως διαμέρισμα swap;" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" -"Πρέπει να επιλέξτε τουλάχιστον ένα σκληρό δίσκο για να εγκαταστήσετε το %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Έχετε επιλέξει να χρησιμοποιηθεί ένα προϋπάρχον διαμέρισμα για αυτήν την " -"εγκατάσταση χωρίς να το διαμορφώσετε. Προτείνεται να διαμορφώσετε αυτό το " -"διαμέρισμα ώστε να αποφύγετε τυχόν προβλήματα με τα υπάρχοντα αρχεία αυτής " -"της εγκατάστασης Linux. Αν όμως το διαμέρισμα περιέχει αρχεία που " -"χρειάζεστε, όπως κατάλογους χρηστών, τότε συνεχίστε χωρίς να διαμορφώσετε " -"αυτό το διαμέρισμα." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Διαμόρφωση;" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "Τροπο_ποίηση διαμερίσματος" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Να _μη γίνει διαμόρφωση" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Σφάλμα με την κατάτμηση" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκαν τα ακόλουθα σημαντικά σφάλματα με το ζητούμενο σχήμα " -"διαμερισμάτων σας. Αυτά τα σφάλματα πρέπει να διορθωθούν πριν να συνεχίσετε " -"με την εγκατάσταση του %(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Προειδοποίηση κατάτμησης" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκαν τα ακόλουθα σημαντικά σφάλματα με το ζητούμενο σχήμα " -"διαμερισμάτων σας.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε με το ζητούμενο σχήμα διαμερισμάτων σας;" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Τα ακόλουθα προϋπάρχοντα διαμερίσματα επιλέχτηκαν για διαμόρφωση και όλα " -"τους τα δεδομένα θα καταστραφούν." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Επιλέξτε 'Ναι' για να συνεχίσετε και να γίνει διαμόρφωση αυτών των " -"διαμερισμάτων, ή 'Όχι' για να γυρίσετε πίσω και να αλλάξετε αυτές τις " -"ρυθμίσεις." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Προειδοποίηση διαμόρφωσης" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Πρόκειται να διαγράψετε την ομάδα τόμων \"%s\".\n" -"\n" -"ΟΛΟΙ οι λογικοί τόμοι σε αυτήν την ομάδα τόμων θα χαθούν!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε το λογικό τόμο \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε μια συσκευή RAID." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε το διαμέρισμα %s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Πρόκειται να διαγράψετε το %(type)s %(name)s" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Επιβεβαίωση επαναφοράς" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε τον πίνακα διαμερισμάτων στην " -"αρχική του κατάσταση;" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "Συσκευή RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -# gconf/gconf-internals.c:2416 -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Πρώτος τομέας του διαμερίσματος boot" +msgstr "Πρώτος τομέας του τμήματος δίσκου boot" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα διαμέρισμα boot." - -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Τα εκκινήσιμα διαμερίσματα δε μπορούν να βρίσκονται σε συσκευές RAID." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -"Τα εκκινήσιμα διαμερίσματα μπορούν να βρίσκονται μόνο σε συσκευές RAID1." -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" -"Τα μέλη της ομάδας του εκκινήσιμου RAID1 θα πρέπει να είναι διαμερίσματα." - -# -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" -"Τα εκκινήσιμα διαμερίσματα μπορούν να βρίσκονται μόνο σε έναν λογικό τόμο." - -# -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" -"Τα εκκινήσιμα διαμερίσματα δε μπορούν να βρίσκονται σε ένα σύστημα αρχείων %" -"s." - -# -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" -"Τα εκκινήσιμα διαμερίσματα δε μπορούν να βρίσκονται σε μία κρυπτογραφημένη " -"συσκευή" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "EFI System Partition" +msgstr "Σύστημα τμημάτων δίσκου EFI" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Δεν έχετε δημιουργήσει ένα διαμέρισμα /boot/efi." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "Το /boot/efi δεν είναι EFI." - -#: platform.py:251 -#, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "Το %s θα πρέπει να έχει %s ετικέτα δίσκου bsd." - -#: platform.py:289 -#, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "Το %s θα πρέπει να έχει μια ετικέτα δίσκου bsd." - -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "Ο δίσκος %s απαιτεί να υπάρχει ελεύθερο τουλάχιστον 1MB στην αρχή." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -"Το διαμέρισμα boot θα πρέπει να βρίσκεται μέσα στα πρώτα 4MB του δίσκου." -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" -#: platform.py:432 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "Το %s θα πρέπει να έχει μια ετικέτα δίσκου mac." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 +#, python-format +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Τρέξε το %s για αν αποπροσαρτήσεις το σύστημα όταν τελειώσεις" + +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Όταν τελειώσετε κάντε έξοδο από το κέλυφος και το σύστημα θα επανεκκινήσει." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" "Αδυναμία εύρεσης του αρχείου /bin/sh για εκτέλεση! Δεν ξεκινάω τον φλοιό" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Ρύθμιση δικτύου" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Θέλετε να ξεκινήσετε τις συσκευές δικτύου σε αυτό το σύστημα;" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Ναι" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Όχι" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Αδυναμία ενεργοποίησης της συσκευής δικτύου. Το δίκτυο δεν θα είναι " -"διαθέσιμο στη λειτουργία rescue." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" -msgstr "Rescue" +msgstr "Λειτουργία Rescue" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Το περιβάλλον διάσωσης θα προσπαθήσει τώρα να βρει την εγκατάσταση Linux σας " -"και να την κάνει mount κάτω από τον κατάλογο %s. Έπειτα, θα μπορείτε να " -"κάνετε ό,τι αλλαγές χρειάζονται στο σύστημα σας. Αν επιθυμείτε να συνεχίσετε " -"με αυτό το βήμα επιλέξτε 'Συνέχεια'. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε να γίνουν " -"mount τα συστήματα αρχείων ως ανάγνωση-μόνο (read-only) αντί ανάγνωση-και-" -"εγγραφή (read-write)επιλέγοντας 'Ανάγνωση-μόνο'.\n" -"\n" -"Αν για κάποιο λόγο αυτή η διαδικασία αποτύχει μπορείτε να επιλέξετε " -"'Παράβλεψη' και αυτό το βήμα θα παραβλεφθεί και θα οδηγηθείτε κατ' ευθείαν " -"στο κέλυφος εντολών.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Συνέχεια" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Μόνο για ανάγνωση" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Παράκαμψη" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Σύστημα για rescue" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Ποια συσκευή περιέχει το διαμέρισμα root της εγκατάστασης σας;" +msgstr "Ποιο τμήμα δίσκου περιέχει το τμήμα δίσκου root της εγκατάστασης σας;" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Έξοδος" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα όταν βγεις απ' το κέλυφος." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Το σύστημα σας έχει βρώμικα διαμερίσματα τις οποίες επιλέξατε να μην " -"προσαρτήσετε. Πατήστε return για να μπείτε σε ένα κέλυφος από όπου μπορείτε " -"να εκτελέσετε fsck και να προσαρτήσετε τα διαμερίσματα σας. Το σύστημα θα " -"επανεκκινήσει αυτόματα όταν βγείτε από το κέλυφος." -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1410,253 +533,94 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Το σύστημα σας έχει προσαρτηθεί κάτω από το %(rootPath)s.\n" -"\n" -"Πατήστε για να βγείτε σε κέλυφος. Αν θέλετε να κάνετε το σύστημα " -"σας περιβάλλον root (/), εκτελέστε την εντολή:\n" -"\n" -"\tchroot %(rootPath)s\n" -"\n" -"Το σύστημα σας θα επανεκκινήσει αυτόματα όταν βγείτε από το κέλυφος." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Προέκυψε σφάλμα κατά την προσπάθεια προσάρτησης μέρους ή όλου του συστήματος " -"σας. Ένα μέρος του μπορεί να είναι προσαρτημένο κάτω από το %s.\n" -"\n" -"Πατήστε για να βγείτε σε κέλυφος. Το σύστημα σας θα επανεκκινήσει " -"αυτόματα όταν βγείτε από το κέλυφος." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "Δεν έχετε κανένα διαμέρισμα Linux. Γίνεται επανεκκίνηση.\n" +msgstr "Δεν έχετε κανένα τμήμα δίσκου Linux. Γίνεται επανεκκίνηση.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα όταν βγεις απ' το κέλυφος." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Λειτουργία rescue" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"Δεν έχετε κανένα διαμέρισμα Linux. Πατήστε επιστροφή για να μεταβείτε σε ένα " -"κέλυφος. Το σύστημα θα επανεκκινήσει αυτόματα όταν βγείτε από το κέλυφος." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "Δεν έχεις καμία Linux κατάτμηση. Πάτα enter για να βγεις σε shell.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Το σύστημα σας έχει προσαρτηθεί κάτω από τον κατάλογο %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Εισάγετε την συνθηματική φράση για το κρυπτογραφημένο διαμέρισμα" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" -"Χρήση αυτής της συνθηματικής φράσης για όλες τις υπάρχουσες κρυπτογραφημένες " -"συσκευές" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -"Το συνθηματικό πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον %d χαρακτήρες." -msgstr[1] "" -"Το συνθηματικό πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον %d χαρακτήρες." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Συνθηματική φράση" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Αυτή είναι μια καθολική συνθηματική φράση" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Η επεξεργασία αποθετηρίων δεν είναι διαθέσιμη στη λειτουργία κειμένου." - -# -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Καλώς ήλθατε στο %(productName)s για %(productArch)s" - -# -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Καλώς ήλθατε στο %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / Αλλαγή πεδίου | επιλογή | επόμενη οθόνη " - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Προσπάθεια ξανά" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Ακυρώθηκε" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η μετάβαση στο προηγούμενο βήμα από αυτό το σημείο. Θα " -"πρέπει να προσπαθήσετε ξανά." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Συνέχεια με την αναβάθμιση;" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Το σύστημα αρχείων της εγκατάστασης Linux που επιλέξατε να αναβαθμίσετε έχει " -"ήδη προσαρτηθεί. Δε μπορείτε να επιστρέψετε μετά από αυτό το σημείο. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε με την αναβάθμιση;" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Αποτυχία προσάρτησης" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Ένα ή περισσότερα συστήματα αρχείων που υπάρχουν στο /etc/fstab του Linux " -"συστήματος σας δε μπόρεσαν να προσαρτηθούν. Παρακαλώ διορθώστε το πρόβλημα " -"και προσπαθήστε να αναβαθμίσετε το σύστημα ξανά.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Δεν βρέθηκε η αναβάθμιση root" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" -"Δεν βρέθηκε ο κατάλογος root από το προηγούμενο εγκαταστημένο σύστημα." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"Το root για την προηγούμενη εγκατάσταση συστήματος δεν βρέθηκε. Μπορείτε να " -"βγείτε από την διαδικασία εγκατάστασης ή να γυρίσετε πίσω για να επιλέξετε " -"εγκατάσταση αντί για αναβάθμιση." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Τα παρακάτω αρχεία είναι απόλυτοι συμβολικοί δεσμοί, οι οποίοι δεν " -"υποστηρίζονται κατά τη διάρκεια μιας αναβάθμισης. Αλλάξτε τους σε σχετικούς " -"συμβολικούς δεσμούς και ξεκινήστε ξανά την αναβάθμιση.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Απόλυτοι συμβολικοί δεσμοί" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Οι παρακάτω κατάλογοι θα έπρεπε να είναι συμβολικοί δεσμοί, αλλιώς " -"δημιουργείτε πρόβλημα στην αναβάθμιση. Αλλάξτε τους καταλόγους στην αρχική " -"τους κατάσταση ως συμβολικούς δεσμούς και ξεκινήστε ξανά την αναβάθμιση.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Μη έγκυροι κατάλογοι" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "Εγκατάσταση %(productName)s %(productVersion)sστο σύστημα %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "Εγκατάσταση %(productName)s %(productVersion)s " +msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Προσπάθεια σύνδεσης με τον πελάτη vnc στο σύστημα %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Ολοκλήρωση σύνδεσης!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Θα γίνει ξανά προσπάθεια σύνδεσης σε 15 δευτερόλεπτα..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Εγκατάλειψη προσπάθειας σύνδεσης μετά από %d προσπάθειες!\n" -msgstr[1] "Εγκατάλειψη προσπάθειας σύνδεσης μετά από %d προσπάθειες!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Παρακαλώ συνδέστε χειροκίνητα τον πελάτη vnc στο %s για να ξεκινήσει η " "εγκατάσταση." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Παρακαλώ συνδέστε χειροκίνητα τον πελάτη vnc για να ξεκινήσει η εγκατάσταση." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Έναρξη VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Ο διακομιστής VNC είναι ενεργός." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1674,7 +638,7 @@ msgstr "" "στον vncviewer είναι ανεπιτυχής\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1690,7 +654,7 @@ msgstr "" "αν θέλετε να διασφαλίσετε τον εξυπηρετητή.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1702,7 +666,7 @@ msgstr "" "Επιλέξατε να εκτελέσετε το vnc με έναν κωδικό. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1714,182 +678,101 @@ msgstr "" "Άγνωστο σφάλμα. Γίνεται εγκατάλειψη. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Ρύθμιση VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Χωρίς συνθηματικό" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Ένα συνθηματικό θα εμποδίσει αυθαίρετους ακροατές να συνδεθούν και να " -"παρακολουθήσουν τη διαδικασία εγκατάστασης σας. Παρακαλώ εισάγετε ένα " -"συνθηματικό για να χρησιμοποιηθεί για την εγκατάσταση" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Συνθηματικό:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Συνθηματικό (επιβεβαίωση):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Τα συνθηματικά δεν ταιριάζουν" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Τα συνθηματικά ήταν διαφορετικά. Παρακαλώ προσπαθήστε ξανά." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Μήκος συνθηματικού" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "" -"Το συνθηματικό πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον έξι χαρακτήρες." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Αδύνατη η εκκίνηση του X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"Το σύστημα X δε μπόρεσε να εκκινήσει στο μηχάνημα σας. Θα θέλατε να " -"εκκινήσει το VNC για να συνδεθείτε σε αυτόν τον υπολογιστή από κάποιο άλλο " -"υπολογιστή και να εκτελέσετε μία γραφική εγκατάσταση ή να συνεχίσετε με μία " -"εγκατάσταση σε λειτουργία κειμένου;" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Γίνεται εκκίνηση VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Χρήση λειτουργίας κειμένου" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" msgstr[1] "%s Byte" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Γίνεται προετοιμασία εγκατάστασης" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Προετοιμασία συναλλαγής από την πηγή εγκατάστασης." -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "Εγκατάσταση του %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:212 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "Πακέτα που ολοκληρώθηκαν: %(donepkgs)d από %(numpkgs)d" -msgstr[1] "Πακέτα που ολοκληρώθηκαν: %(donepkgs)d από %(numpkgs)d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Ολοκλήρωση διαδικασίας αναβάθμισης" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Εκκαθάριση του %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Ολοκλήρωση διαδικασίας αναβάθμισης. Αυτό μπορεί να πάρει κάποιο χρόνο." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Σφάλμα εγκατάστασης πακέτου" +msgstr "Λάθος στην εγκατάσταση του πακέτου" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"Προέκυψε ένα μοιραίο σφάλμα κατά την εγκατάσταση του πακέτου %s. Αυτό " -"πιθανόν να σημαίνει σφάλματα ανάγνωσης στο μέσο της εγκατάστασης. Η " -"εγκατάσταση δεν μπορεί να συνεχίσει." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Σφάλμα στην προετοιμασία του αποθετηρίου" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Συνέβηκαν τα παρακάτω σφάλματα κατά τη ρύθμιση του αποθετηρίου " -"εγκατάστασης:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Παρακαλώ εισάγετε τις σωστές πληροφορίες για την εγκατάσταση του %" -"(productName)s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Αλλαγή δίσκου" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε το δίσκο %(productName)s disc %(discnum)d για να " -"συνεχίσετε." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Λάθος δίσκος" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Αυτός δεν είναι ο σωστός δίσκος %s." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Αδυναμία πρόσβασης στο δίσκο." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "Το όνομα του αποθετηρίου %r λείπει στη ρύθμιση, γίνεται χρήση id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Αδυναμία εύρεσης δικτύου" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1897,15 +780,28 @@ msgstr "" "Μερικά από τα αποθετήρια λογισμικού απαιτούν δικτύωση, αλλά υπήρξε ένα " "σφάλμα στην ενεργοποίηση της δικτύωσης στο σύστημα σας." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Επανε_κκίνηση" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "Ε_ξαγωγή" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Προσπάθεια ξανά" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Σφάλμα" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1923,15 +819,15 @@ msgstr "" "αμφίβολη κατάσταση η οποία πιθανόν να χρειαστεί επανεγκατάσταση.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Νέα προσπάθεια" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Νέα προσπάθεια λήψης πακέτου." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" @@ -1939,47 +835,63 @@ msgstr "" "Εμφανίστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση της συναλλαγής σας για τον ακόλουθο " "λόγο: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Πίσω" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης συναλλαγής" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "συγκρούσεις αρχείων" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "παλαιότερο/α πακέτο/α" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "ανεπαρκής χώρος στο δίσκο" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "ανεπαρκή inodes δίσκου" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "συγκρούσεις πακέτου" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "το πακέτο είναι ήδη εγκατεστημένο" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "απαιτούμενο πακέτο" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "πακέτο για λανθασμένη αρχειοθήκη" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "πακέτο για λάθος os" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Χρειάζεστε περισσότερο χώρο στα ακόλουθα συστήματα αρχείων:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1988,20 +900,16 @@ msgstr "" "Υπήρχαν συγκρούσεις αρχείων κατά τον έλεγχο των πακέτων προς εγκατάσταση:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" "Εμφανίστηκε ένα σφάλμα κατά την εκτέλεση της συναλλαγής σας, για τον " "ακόλουθο λόγο (λόγους): %s\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Σφάλμα εκτέλεσης συναλλαγής" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -2009,24 +917,18 @@ msgstr "" "Αδυναμία ανάγνωσης πληροφοριών ομάδας από τα αποθετήρια. Αυτό είναι ένα " "πρόβλημα με τη δημιουργία του δέντρου εγκατάστασης σας. " -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών εγκατάστασης." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών εγκατάστασης για το %s." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Πρόοδος εγκατάστασης" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Επεξεργασία" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Συνέχεια" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2041,18 +943,25 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Προειδοποίηση" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -"Σε μερικά από τα πακέτα που έχετε επιλέξει λείπουν εξαρτήσεις. Μπορείτε να " -"βγείτε από την εγκατάσταση, και να αλλάξετε την επιλογή των πακέτων ή να " -"συνεχίσετε την εγκατάσταση των πακέτων χωρίς τις εξαρτήσεις τους." +"Μερικά απ' τα πακέτα που έχεις επιλέξει για εγκατάσταση έχουν ελλειπείς " +"εξαρτήσεις. Μπορείς να βγεις απ' την εγκατάσταση, να πας πίσω και να " +"αλλάξεις την επιλογή των πακέτων, ή να συνεχίσεις την εγκατάσταση αυτών των " +"πακέτων χωρίς τις εξαρτήσεις τους. Αν συνεχίσεις, αυτά τα πακέτα ίσως να μην " +"δουλεύουν πολύ καλά εξαιτίας ελλειπών εξαρτήσεων." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2063,3099 +972,146 @@ msgstr "" "αλλά εσείς δεν έχετε όσα χρειάζονται. Μπορείτε να αλλάξετε τις επιλογές σας " "ή να τερματίσετε το πρόγραμμα εγκατάστασης." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Επανεκκίνηση;" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Θα γίνει τώρα επανεκκίνηση του συστήματος." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Φαίνεται ότι θέλετε να κάνετε αναβάθμιση σε ένα σύστημα το οποίο είναι πολύ " -"παλιό για να αναβαθμιστεί σε αυτήν την έκδοση του %s. Είστε βέβαιος ότι " -"επιθυμείτε να συνεχίσετε τη διαδικασία αναβάθμισης;" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Φαίνεται ότι θέλετε να κάνετε αναβάθμιση στην έκδοση %(productName)s η " -"οποία φαίνεται ότι είναι %(myarch)s και δεν ταιριάζει με την προηγούμενη " -"εγκατεστημένη έκδοση του %(arch)s.. Είστε βέβαιος ότι επιθυμείτε να " -"συνεχίσετε τη διαδικασία αναβάθμισης;" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Μετά την αναβάθμιση" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Γίνονται ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση." -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "Μετά την εγκατάσταση" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Γίνονται ρυθμίσεις μετά την εγκατάσταση" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "Γίνεται εκκίνηση της εγκατάστασης" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "Γίνεται εκκίνηση της προόδου εγκατάστασης" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "Έλεγχος εξαρτήσεων των πακέτων που επιλέχθηκαν για εγκατάσταση" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών εγκατάστασης." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Ανάκτηση πληροφοριών εγκατάστασης για το %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Πρόοδος εγκατάστασης" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη εγκατάσταση του %s περιλαμβάνει ένα σύνολο προγραμμάτων που " -"είναι κατάλληλο για γενική χρήση με σύνδεση στο διαδίκτυο. Ποιες πρόσθετες " -"χρήσεις θα θέλατε να υποστηρίζει το σύστημα σας;" +"Η default εγκατάσταση του %s συμπεριλαμβάνει μια ομάδα από λογισμικό που " +"έχουν εφαρμογή στη γενική χρήση του διαδικτύου. Μπορείς προαιρετικά να " +"επιλέξεις διαφορετική ομάδα λογισμικού τώρα." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας με γραφικά" +msgstr "Γραφικό Περιβάλλον" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Εξυπηρετητής Web" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "Ελάχιστη" +msgstr "Μίνιμαλ" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη εγκατάσταση του %s είναι η ελάχιστη εγκατάσταση. Μπορείτε αν " -"θέλετε να επιλέξετε τώρα μια διαφορετική ομάδα λογισμικού." +"Η default εγκατάσταση του %s είναι μια μίνιμουμ εγκατάσταση. Μπορείς " +"προαιρετικά να επιλέξεις διαφορετική ομάδα λογισμικού τώρα." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Επιφάνεια εργασίας" - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Εξυπηρετητής για προχωρημένους" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Πακέτα στο %s" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Επιλεγμένα προαιρετικά πακέτα:%(inst)d από %(cnt)d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Χωρίς κατηγορία" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Συν_θηματικό υπερχρήστη:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "Επι_βεβαίωση:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Τα κεφαλαία είναι ενεργοποιημένα." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Σφάλμα με το συνθηματικό" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Πρέπει να εισαγάγετε το συνθηματικό υπερχρήστη και να το επικυρώσετε " -"πληκτρολογώντας το μία δεύτερη φορά για να συνεχίσετε." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Τα συνθηματικά ήταν διαφορετικά. Παρακαλώ δοκιμάστε ξανά." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" -"Το συνθηματικό υπερχρήστη πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον έξι χαρακτήρες." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Αδύναμο συνθηματικό" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "Έχετε εισάγει ένα ασθενές συνθηματικό: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Χρήση οπωσδήποτε" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Το συνθηματικό που επιλέξατε περιέχει χαρακτήρες οι οποίοι βρίσκονται εκτός " -"του συνόλου ascii και δεν είναι αποδεκτοί για χρήση σε συνθηματικά." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια συσκευή δικτύου" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -#, fuzzy -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Όνομα iSCSI Initiator " - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αποθετηρίου." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -#, fuzzy -msgid "Error with Data" -msgstr "Σφάλμα με τα δεδομένα" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Δεν υπάρχουν διαμερίσματα για αλλαγή μεγέθους. Αλλαγή μεγέθους μπορεί να " -"γίνει μόνο σε φυσικά διαμερίσματα με συγκεκριμένα συστήματα αρχείων." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Σφάλμα αλλαγής μεγέθους συστήματος αρχείων " - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Σφάλμα αλλαγής μεγέθους συσκευής" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Χρήση όλου του χώρου" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Απομακρύνει όλα τα διαμερίσματα από τις επιλεγμένες συσκευές. Αυτό θα " -"περιλαμβάνει και διαμερίσματα που δημιουργήθηκαν και από άλλο λειτουργικά " -"συστήματα.\n" -"\n" -"Συμβουλή: Αυτή η επιλογή θα διαγράψει όλα τα δεδομένα από τις " -"επιλεγμένες συσκευές. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αντίγραφα ασφαλείας τους." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Αντικατάσταση εγκατεστημένου συστήματος Linux" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Απομακρύνει όλα τα διαμερίσματα Linux από τις επιλεγμένες συσκευές. Αυτό δεν " -"θα απομακρύνει άλλα διαμερίσματα που έχετε στις συσκευές σας (όπως VFAT ή " -"FAT32).\n" -"\n" -"Συμβουλή: Αυτή η επιλογή θα διαγράψει όλα τα δεδομένα από τις " -"επιλεγμένες συσκευές. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αντίγραφα ασφαλείας τους." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Συρρίκνωση τρέχοντος συστήματος" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Κάνει σμίκρυνση των υπάρχοντων διαμερισμάτων για να δημιουργήσει χώρο για " -"την προεπιλεγμένη διάταξη." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Χρήση ελεύθερου χώρου" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Διατηρεί τα δεδομένα και τα διαμερίσματα σας και χρησιμοποιεί μόνο τον μη " -"διαμερισμένο χώρο στις επιλεγμένες συσκευές (αρκεί να υπάρχει διαθέσιμος ο " -"απαιτούμενος χώρος)" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Δημιουργία προσαρμοσμένης διάταξης." - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"Δημιουργήστε χειροκίνητα την δική σας προσαρμοσμένη διάταξη διαμερισμάτων " -"στις επιλεγμένες συσκευές χρησιμοποιώντας το εργαλείο διαμέρισης." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Χρήση συνθηματικού Boot Loader" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Ένα συνθηματικό boot loader δεν επιτρέπει στους χρήστες να αλλάζουν τις " -"παραμέτρους που περνάνε στο πυρήνα. Για μεγαλύτερη ασφάλεια του συστήματος, " -"σας συστήνουμε να χρησιμοποιήσετε ένα συνθηματικό." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Αλλαγή _συνθηματικού" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Εισάγετε το συνθηματικό Boot Loader" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Εισάγετε το συνθηματικό boot loader και μετά επιβεβαιώστε το. (Σημειώστε ότι " -"ο χάρτης πλήκτρων του BIOS σας μπορεί να είναι διαφορετικός από αυτόν του " -"συστήματος σας.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Κωδικός:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Ε_πιβεβαίωση:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Οι κωδικοί δεν ταιριάζουν" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Το συνθηματικό του boot loader είναι μικρότερο από έξι χαρακτήρες. Σας " -"συστήνουμε να χρησιμοποιήσετε ένα μεγαλύτερο συνθηματικό.\n" -"\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε με αυτό το συνθηματικό;" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Ρύθμιση Boot Loader" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Εγκα_τάσταση bootloader στο /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "Α_λλαγή συσκευής" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Επιλογές εκκαθάρισης δίσκων" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" -"Πρέπει να επιλέξτε τουλάχιστον ένα σκληρό δίσκο που θα χρησιμοποιηθεί για " -"την εγκατάσταση." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε ένα δίσκο από το οποίο θα γίνεται το boot." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Μοντέλο" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Χωρητικότητα" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Κατασκευαστής" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Διασύνδεση" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Σειριακός αριθμός" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Συμβουλή: Όλα τα συστήματα αρχείων Linux που υπάρχουν στις συσκευές " -"προορισμού θα διαμορφωθούν και θα διαγραφούν όλα τα δεδομένα τους. " -"Βεβαιωθείτε ότι έχετε αντίγραφα ασφαλείας." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Συμβουλή: Όλες οι συσκευές προορισμού θα διαμορφωθούν και θα " -"διαγραφούν όλα τα δεδομένα τους. Βεβαιωθείτε ότι έχετε αντίγραφα ασφαλείας." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Συμβουλή: Τα συστήματα αρχείων στις συσκευές προορισμού της " -"εγκατάστασης δεν θα διαγραφούν, εκτός και αν εσείς το επιλέξετε κατά την " -"προσαρμογή της εγκατάστασης." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Συγχαρητήρια" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Συγχαρητήρια, η εγκατάσταση %s ολοκληρώθηκε.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Τερματισμός" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Παρακαλώ τερματίστε το σύστημα για να χρησιμοποιήσετε το εγκατεστημένο " -"σύστημα.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Παρακαλώ επανεκκινήστε για να χρησιμοποιήσετε το εγκατεστημένο σύστημα.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Σημειώστε ότι μπορεί να υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις που είναι " -"απαραίτητες για τη σωστή λειτουργία του συστήματος σας, και η εγκατάσταση " -"τους είναι απαραίτητη μετά την επανεκκίνηση." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Συγχαρητήρια, η εγκατάσταση του %s ολοκληρώθηκε.\n" -"\n" -"Παρακαλώ επανεκκινήστε για να χρησιμοποιήσετε το εγκατεστημένο σύστημα. " -"Σημειώστε ότι μπορεί να υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις που είναι " -"απαραίτητες για τη σωστή λειτουργία του συστήματος σας, και η εγκατάσταση " -"τους είναι απαραίτητη μετά την επανεκκίνηση." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Έλεγχος αναβάθμισης" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Νέα εγκατάσταση" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Διαλέξτε αυτήν την επιλογή για να κάνετε μια φρέσκια εγκατάσταση της %s στο " -"σύστημα σας. Λογισμικό και δεδομένα που ήδη υπάρχουν μπορεί να σβηστούν και " -"να γραφτούν άλλα πάνω τους, ανάλογα με τις ρυθμίσεις που θα επιλέξετε." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Αναβάθμιση μιας ήδη υπάρχουσας εγκατάστασης" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Διαλέξτε αυτήν την επιλογή αν επιθυμείτε να αναβαθμίσετε την υπάρχουσα " -"έκδοση %s σύστημα σας. Αυτή η επιλογή θα διατηρήσει τα δεδομένα που ήδη " -"υπάρχουν στους δίσκους σας." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Εντοπίστηκε τουλάχιστον μια εγκατάσταση στο σύστημα σας. Τι θέλετε να γίνει;" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Ποια εγκατάσταση %s θέλετε να αναβαθμίσετε;" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Άγνωστο σύστημα Linux" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" -"επιλέχθηκαν %s συσκευές (%s MB) από συνολικά %s συσκευές (%s MB)." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Φίλτρο συσκευής" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Συσκευή" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Αναγνωριστικό" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Διαδρομές" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Θύρα" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Προορισμός" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Τι είδος συσκευών θα περιέχει η εγκατάσταση;" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Βασικές συσκευές αποθήκευσης" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Εγκατάσταση ή αναβάθμιση σε βασικούς τύπους συσκευών αποθήκευσης. Αν δεν " -"είστε σίγουροι για την επιλογή σας, τότε επιλέξτε αυτό/" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Ειδικές συσκευές αποθήκευσης" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Εγκατάσταση ή αναβάθμιση σε τύπους συσκευών αποθήκευση όπως Storage Area " -"Networks (SANs) ή mainframe attached disks (DASD)." - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Επιλογή γλώσσας" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" -"Ποια γλώσσα θα θέλατε να χρησιμοποιηθεί κατά τη διαδικασία εγκατάστασης;" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός χώρος" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του φυσικού μεγέθους της έκτασης επειδή ο χώρος " -"που απαιτείται από τους τρέχοντες λογικούς τόμους θα ξεπεράσει τον υπάρχοντα " -"χώρο." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Επικύρωση αλλαγών στο φυσικό μήκος" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Αυτή η αλλαγή στην τιμή του φυσικού μήκους θα χρειαστεί να στρογγυλέψει τις " -"αιτήσεις για το μέγεθος του τρέχοντος λογικού τόμου προς τα πάνω, σε ένα " -"ακέραιο πολλαπλάσιο της φυσικής έκτασης.\n" -"\n" -"Η αλλαγή θα γίνει αμέσως." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "Συ_νέχεια" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του μεγέθους της φυσικής έκτασης επειδή η " -"επιλεγμένη τιμή (%(curpe)10.2f MB) είναι μεγαλύτερη από το μικρότερο φυσικό " -"τόμο (%(maxpvsize)10.2f MB) στην ομάδα τόμων." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -" Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του μεγέθους της φυσικής έκτασης επειδή η " -"επιλεγμένη τιμή (%(curpe)10.2f MB) είναι πολύ μεγάλη σε σύγκριση με το " -"μικρότερο φυσικό τόμο (%(maxpvsize)10.2f MB) στην ομάδα τόμων. " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Πολύ μικρή" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Αυτή η αλλαγή στην τιμή της φυσικής έκτασης θα οδηγήσει στην απώλεια αρκετού " -"χώρου σε ένα ή περισσότερους φυσικούς τόμους στην ομάδα τόμων." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -" Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του μεγέθους της φυσικής έκτασης επειδή το " -"αποτέλεσμα του μέγιστου μεγέθους του λογικού τόμου (% 10.2f MB) θα είναι " -"μικρότερο από έναν ή περισσότερους υπάρχοντες λογικούς τόμους." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Δε μπορείτε να αφαιρέσετε αυτόν το φυσικό τόμο επειδή η ομάδα τόμων θα είναι " -"πολύ μικρή για να χωρέσει τους τρέχοντες λογικούς τόμους." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Δημιουργία λογικού τόμου" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Επεξεργασία λογικού τόμου: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Τύπος _συστήματος αρχείων:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Όνομα _λογικού τόμου:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Μέγεθος (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Μεγ μέγεθος είναι %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "Κ_ρυπτογράφηση" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Αρχικός τύπος συστήματος αρχείων:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Αρχική ετικέτα συστήματος αρχείων:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Όνομα λογικού τόμου:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Μέγεθος (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "Σημείο _προσάρτησης:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<Δεν εφαρμόζεται>" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Άκυρο όνομα λογικού τόμου" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Άκυρο όνομα λογικού τόμου" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Το όνομα λογικού τόμου \"%s\" ήδη χρησιμοποιείται. Παρακαλώ επιλέξτε ένα " -"άλλο." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Το σημείο προσάρτησης ήδη χρησιμοποιείται" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" -"Το σημείο προσάρτησης \"%s\" χρησιμοποιείται ήδη, παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Μη έγκυρο μέγεθος" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" -"Το μέγεθος που έχει εισαχθεί δεν είναι ένας έγκυρος αριθμός μεγαλύτερος του " -"0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Το μέγεθος που ζητάτε (%(size)10.2f MB) είναι μεγαλύτερο από το μέγιστο " -"μέγεθος λογικού τόμου (%(maxlv)10.2f MB). Για να αυξήσετε αυτό το όριο " -"μπορείτε να δημιουργήσετε περισσότερους φυσικούς τόμους από χώρο στο δίσκο " -"που δεν περιέχει διαμερίσματα και να τους προσθέσετε σε αυτήν την ομάδα " -"τόμων." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"Οι λογικοί τόμοι που έχετε ρυθμίσει απαιτούν %(size)d MB,, αλλά η ομάδα " -"τόμων έχει μόνο %(tempvgsize)d MB. Μεγαλώστε την ομάδα τόμων ή κάντε τους " -"λογικούς τόμους μικρότερους." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Δεν υπάρχουν ελεύθερες υποδοχές" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"Δε μπορείτε να δημιουργήσετε περισσότερους από %d λογικούς τόμους ανά ομάδα " -"τόμων." -msgstr[1] "" -"Δε μπορείτε να δημιουργήσετε περισσότερους από %d λογικούς τόμους ανά ομάδα " -"τόμων." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Δεν υπάρχει ελεύθερος χώρος" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Δεν απομένει ελεύθερος χώρος στην ομάδα τόμων για τη δημιουργία νέων λογικών " -"τόμων. Για να προσθέσετε ένα λογικό τόμο θα πρέπει να μειώσετε το μέγεθος " -"ενός ή περισσοτέρων λογικών τόμων που ήδη υπάρχουν" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Είστε βέβαιοι πως θέλετε να διαγράψετε το λογικό τόμο \"%s\";" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα ομάδας τόμων" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Το όνομα ήδη χρησιμοποιείται" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Το όνομα ομάδας τόμων \"%s\" ήδη χρησιμοποιείται. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Δεν υπάρχουν αρκετοί φυσικοί τόμοι" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Τουλάχιστον ένα αχρησιμοποίητο διαμέρισμα φυσικού τόμου απαιτείται για τη " -"δημιουργία μιας ομάδας τόμων LVM.\n" -"\n" -"Δημιουργήστε ένα διαμέρισμα ή συστοιχία RAID τύπου \"φυσικός τόμος (LVM)\" " -"και διαλέξτε την επιλογή \"LVM\" ξανά." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Δημιουργία ομάδας τόμων LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Επεξεργασία ομάδας τόμων: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Επεξεργασία ομάδας τόμων" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Όνομα _ομάδας τόμων" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Όνομα ομάδας τόμων" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "Φυσικό _μήκος" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Φυσικοί τόμοι για _χρήση:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Χρησιμοποιημένος χώρος" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Ελεύθερος χώρος:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Συνολικός χώρος: " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Όνομα λογικού τόμου" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Σημείο προσάρτησης" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Μέγεθος (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Προσθήκη" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "Επεξερ_γασία" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Λο_γικοί τόμοι" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη μετατροπή της τιμής που εισαγάγατε για το " -"\"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Σφάλμα με τα δεδομένα" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Μία τιμή απαιτείται για το πεδίο %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" -"Δημιουργήθηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια ενεργοποίησης της συσκευής δικτύου %" -"s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση δικτύου" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Δυναμική διεύθυνση IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Αποστολή αίτησης για πληροφορίες IP για %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "Διεύθυνση IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Το πρόθεμα IPv4 CIDR πρέπει να είναι μεταξύ 0 και 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "Μάσκα δικτύου IPv4" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Πύλη" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Εξυπηρετητής ονομάτων" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση της συσκευής δικτύου:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Σφάλμα στο όνομα συστήματος" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" -"Θα πρέπει να εισάγετε ένα έγκυρο όνομα συστήματος για αυτό τον υπολογιστή." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Το όνομα συστήματος \"%(hostname)s\" δεν είναι έγκυρο για τον ακόλουθο " -"λόγο:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Λίστα λειτουργικών συστημάτων του boot loader" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Προεπιλογή" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Ετικέτα" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Εικόνα" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Εισάγετε μια ετικέτα για να εμφανίζεται στο μενού του boot loader. Η συσκευή " -"(ή ο σκληρός δίσκος και ο αριθμός τμήματος δίσκου) είναι η συσκευή από την " -"οποία θα γίνεται εκκίνηση." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "Ε_τικέτα" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Συσκευή" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Προεπιλεγμένος προορισμός ε_κκίνησης" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Πρέπει να ορίσετε μία ετικέτα για την εγγραφή" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Η ετικέτα boot περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Διπλότυπη ετικέτα" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Αυτή η ετικέτα χρησιμοποιείται ήδη από κάποια άλλη εγγραφή boot." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Διπλότυπη συσκευή" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Αυτή η συσκευή χρησιμοποιείται ήδη από κάποια άλλη εγγραφή boot." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Αδυναμία διαγραφής" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η διαγραφή του προορισμού boot αφού προορίζεται για το " -"σύστημα %s που πρόκειται να εγκαταστήσετε." - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Επιπλέον επιλογές μεγέθους" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "Σταθερό μέγεθος" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Γέμισμα όλου του χώρου _μέχρι (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Γέμισμα στο μέγιστο _επιτρεπτό χώρο" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Προσθήκη τμήματος δίσκου" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Επεξεργασία τμήματος δίσκου: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "Τύπος συστήματος α_ρχείων:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Διαθέσιμοι _δίσκοι:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Επιλογή ως _πρωταρχικό διαμέρισμα" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Δίσκος %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Μοντέλο: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Ελεύθερο" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Ομάδα τόμων LVM %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Τύπος" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Διαμόρφωση" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Σημείο προσάρτησης/\n" -"RAID/Τόμος" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Μέγεθος\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Κατάτμηση" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "Το σχήμα κατάτμησης που ορίσατε προκάλεσε τα εξής κρίσιμα σφάλματα." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Πρέπει να διορθώσετε αυτά τα σφάλματα πριν συνεχίσετε με την εγκατάσταση του " -"%s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Σφάλματα κατάτμησης" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "Το σχήμα κατάτμησης που ορίσατε προκάλεσε τις εξής προειδοποιήσεις." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε με το ζητούμενο σχήμα κατάτμησης σας;" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Προειδοποιήσεις κατάτμησης" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Οι ακόλουθες προϋπάρχουσες συσκευές επιλέχτηκαν για διαμόρφωση και όλα τους " -"τα δεδομένα θα καταστραφούν." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Προειδοποιήσεις διαμόρφωσης" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "Διαμόρ_φωση" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Ομάδες τόμων LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "Συσκευές RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Σκληροί δίσκοι" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Αδυναμία εκτέλεσης οποιασδήποτε ενέργειας δημιουργίας" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Σημειώστε ότι η ενέργεια δημιουργίας απαιτεί ένα από τα παρακάτω:\n" -"\n" -"* Ελέυθερο χώρο σε ένα από του σκληρούς δίσκους.\n" -"* Τουλάχιστον δύο ελεύθερα διαμερίσματα RAID.\n" -"* Τουλάχιστον ένα ελεύθερο διαμέρισμα φυσικού τόμου (LVM).\n" -"* Τουλάχιστον μια ομάδα τόμων με ελεύθερο χώρο." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Το λογισμικό RAID σας επιτρέπει να συνδυάσετε πολλούς δίσκους σε μία " -"μεγαλύτερη RAID συσκευή. Μία RAID συσκευή μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να " -"παρέχει περισσότερη ταχύτητα και αξιοπιστία συγκριτικά με τη χρήση ενός " -"μεμονωμένου δίσκου. Για περισσότερες πληροφορίες για τη χρήση συσκευών RAID " -"παρακαλώ συμβουλευτείτε την τεκμηρίωση του %s.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Για να χρησιμοποιήσετε RAID πρέπει πρώτα να δημιουργήσετε τουλάχιστον δύο " -"διαμερίσματα του τύπου 'software RAID'. Μετά από αυτό μπορείτε να " -"δημιουργήσετε μια συσκευή RAID η οποία μπορεί να διαμορφωθεί και να " -"προσαρτηθεί.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -"Αυτή τη στιγμή έχετε %d ελεύθερο διαμέρισμα λογισμικού RAID για χρήση." -msgstr[1] "" -"Αυτή τη στιγμή έχετε %d ελεύθερο διαμέρισμα λογισμικού RAID για χρήση." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "Περί RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Η διαχείριση λογικών τόμων αποτελείται από 3 επίπεδα (LVM). Το πρώτο επίπεδο " -"αποτελείται από δίσκους ή διαμερίσματα διαμορφωμένα με μεταδεδομένα (LVM) " -"που ονομάζονται Φυσικοί τόμοι (PV). Μια ομάδα τόμων (VG) κάθεται πάνω σε ένα " -"ή περισσότερους PVs. Η VG είναι η βάση για τη δημιουργία ενός ή περισσοτέρων " -"λογικών τόμων (LV). Να έχετε υπόψιν σας ότι μια VG μπορεί να είναι ένα " -"σύνολο PVs από πολλούς φυσικού δίσκους. Για περισσότερες πληροφορίες για " -"τη χρήση του LVM δείτε τη τεκμηρίωση %s\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"Για να δημιουργήσετε ένα φυσικό τόμο (PV) χρειάζεστε ένα διαμέρισμα με " -"ελεύθερο χώρο. Για να δημιουργήσετε μια ομάδα τόμων (VG) χρειάζεστε ένα " -"φυσικό τόμο (PV) που δεν είναι ήδη μέρος μιας υπάρχουσας ομάδας τόμων (VG). " -"Για να δημιουργήσετε ένα λογικό τόμο (LV) χρειάζεστε μια ομάδα τόμων (VG) με " -"ελεύθερο χώρο\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -"Αυτή τη στιγμή έχετε %d διαθέσιμους φυσικούς τόμους (PV) για χρήση.\n" -msgstr[1] "" -"Αυτή τη στιγμή έχετε %d διαθέσιμους φυσικούς τόμους (PV) για χρήση.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "Δεν έχετε αρκετό ελεύθερο χώρο για τη δημιουργία PVs." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "Περί LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Αδυναμία δημιουργίας επεξεργαστή κλωνοποίησης δίσκου" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Ο επεξεργαστής κλωνοποίησης δίσκου δε μπορεί να δημιουργηθεί για κάποιο λόγο." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Σφάλμα κατάτμησης" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Αδύνατη η δέσμευση απαιτούμενων τμημάτων δίσκου: %s." - -# -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Προειδοποίηση: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Αδυναμία επεξεργασίας" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Δε μπορείτε να επεξεργαστείτε αυτή τη συσκευή:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "Δη_μιουργία" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Επανα_φορά" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε μια συσκευή" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "Διαμόρ_φωση σε:" - -# -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Μεταφ_ορά συστήματος αρχείου σε:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "Α_λλαγή μέγεθους" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Τα διαμερίσματα του τύπου '%s' θα πρέπει να περιορίζονται σε ένα δίσκο. Αυτό " -"μπορεί να γίνει με την επιλογή του δίσκου στη λίστα 'Επιτρεπόμενοι δίσκοι'." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Εγκατάσταση πακέτων" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Απαιτούνται τουλάχιστον δύο κενές κατατμήσεις software RAID για τη " -"δημιουργία μιας συσκευής RAID.\n" -"\n" -"Πρώτα δημιουργήστε τουλάχιστον δύο διαμερίσματα \"software RAID\" και μετά " -"επιλέξτε ξανά την επιλογή \"RAID\"." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Δημιουργία συσκευής RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Επεξεργασία συσκευής RAID: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Επεξεργασία συσκευής RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_Συσκευή RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "Ε_πίπεδο RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "Μέλη _RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Αριθμός ε_φεδρειών:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Διαμόρφωση τμήματος δίσκου;" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Ο πηγαίος δίσκος δεν έχει διαμερίσματα για κλωνοποίηση. Πρέπει πρώτα να " -"ορίσετε διαμερίσματα τύπου 'λογισμικό RAID' σε αυτόν το δίσκο πριν μπορέσει " -"να κλωνοποιηθεί." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Σφάλμα πηγαίου δίσκου" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Ο πηγαίος δίσκος που επιλέχθηκε περιέχει διαμερίσματα τα οποία δεν είναι " -"τύπου 'λογισμικό RAID'.\n" -"\n" -"Αυτά τα διαμερίσματα θα πρέπει να αφαιρεθούν πριν αυτός ο δίσκος μπορέσει να " -"κλωνοποιηθεί." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Ο δίσκος προέλευσης αρχείων που επιλέχθηκε περιέχει διαμερίσματα τα οποία " -"δεν είναι περιορισμένα στο δίσκο %s.\n" -"\n" -"Αυτά τα διαμερίσματα θα πρέπει να αφαιρεθούν ή να περιοριστούν σε αυτόν το " -"δίσκο πριν μπορέσει να κλωνοποιηθεί." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Ο πηγαίος δίσκος που επιλέχθηκε περιέχει διαμερίσματα λογικού RAID τα οποία " -"είναι μέλη ενός ενεργού δίσκου λογισμικού RAID.\n" -"\n" -"Αυτά τα διαμερίσματα θα πρέπει να αφαιρεθούν πριν αυτός ο δίσκος μπορέσει να " -"κλωνοποιηθεί." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Σφάλμα δίσκου προορισμού:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε τους δίσκους προορισμού για τη λειτουργία της κλωνοποίησης." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" -"Ο δίσκος προέλευσης αρχείων %s δε μπορεί να επιλεχθεί και ως δίσκος " -"προορισμού." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Ο δίσκος προορισμού %(path)s έχει ένα διαμέρισμα που δε μπορεί να " -"απομακρυνθεί για τον παρακάτω λόγο:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"Πρέπει να απομακρύνετε αυτό το διαμέρισμα πριν ο δίσκος γίνει δίσκος " -"προορισμού." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν δίσκο προέλευσης." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ο δίσκος %s θα κλωνοποιηθεί στους ακόλουθους δίσκους:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΘΑ ΚΑΤΑΣΤΡΑΦΟΥΝ ΟΛΑ ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ ΣΤΟΥΣ ΕΠΙΛΕΓΜΕΝΟΥΣ ΔΙΣΚΟΥΣ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Τελευταία προειδοποίηση" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Κλωνοποίηση δίσκων" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εκκαθάριση των δίσκων. Η κλωνοποίηση απέτυχε." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Εργαλείο κλωνοποίησης δίσκων" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"Αυτό το εργαλείο κλωνοποιεί τη διάταξη ενός διαμερισμένου πηγαίου δίσκου σε " -"άλλους δίσκους με παρόμοιο μέγεθος. Ο πηγαίος δίσκος θα πρέπει να έχει " -"διαμερίσματα που ανήκουν σε αυτόν ΜΟΝΟ αχρησιμοποίητα διαμερίσματα RAID. ΟΛΑ " -"ΤΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ στους δίσκους προορισμού θα καταστραφούν.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Δίσκος προέλευσης:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Δίσκος(οι) προορισμού:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Δίσκοι" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Αδυναμία ανάγνωσης των μεταδεδομένων πακέτων από το αποθετήριο. Αυτό μπορεί " -"να οφείλεται στο ότι λείπει κάποιος κατάλογος δεδομένα αποθετηρίου. " -"Παρακαλώ βεβαιωθείτε ότι το αποθετήριο σας έχει δημιουργηθεί σωστά.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Επεξεργασία αποθετηρίου" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Το αποθετήριο %s έχει ήδη προστεθεί. Παρακαλώ επιλέξτε ένα διαφορετικό όνομα " -"και URL αποθετηρίου." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Μη έγκυρο URL για proxy" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" -"Πρέπει να εισάγετε ένα URL τύπου HTTP, HTTPS, or FTP URL στο διαμεσολαβητή." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Μη έγκυρο URL αποθετηρίου" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα URL τύπου HTTP ή HTTPS ή FTP στο αποθετήριο." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Δε βρέθηκαν δίσκοι" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"Δεν βρέθηκε υλικό εγκατάστασης. Παρακαλώ εισαγάγετε ένα οπτικό δίσκο στον " -"οδηγό και προσπαθήστε ξανά." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Παρακαλώ εισάγετε έναν εξυπηρετητή NFS και την διαδρομή του." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Βρέθηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά την ρύθμιση του αποθετηρίου:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Μη έγκυρο όνομα αποθετηρίου" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα όνομα αποθετηρίου." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Πρόσθεση αποθετηρίου" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Δεν υπάρχουν ενεργοποιημένα αποθετήρια λογισμικού" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Θα πρέπει να έχετε ενεργοποιημένο τουλάχιστον ένα αποθετήριο λογισμικού πριν " -"συνεχίσετε με την εγκατάσταση." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Επιλογή ζώνης ώρας" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης Boot Loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "Ενη_μέρωση ρύθμισης Boot Loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Αυτό θα ενημερώσει τον τρέχοντα boot loader." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Λόγω αλλαγών στο σύστημα, δε μπορεί να γίνει αυτόματη ενημέρωση της ρύθμισης " -"του boot loader σας." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Η εγκατάσταση δε μπόρεσε να εντοπίσει τον boot loader που χρησιμοποιείται " -"από το σύστημα σας." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Η εγκατάσταση εντόπισε ότι ο boot loader %(type)s είναι εγκατεστημένος στο " -"%(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Αυτή είναι η συνιστώμενη επιλογή." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Δημιουργία νέας ρύθμισης boot Loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή δημιουργεί μια νέα ρύθμιση boot loader . Επιλέξτε αυτό αν " -"θέλετε να αλλάζετε boot loaders." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Παράκαμψη ενημέρωσης boot loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Αυτή η επιλογή δεν επιφέρει καμία αλλαγή στη ρύθμιση του boot loader. " -"Επιλέξτε το αν χρησιμοποιείτε έναν τρίτο boot loader." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Τι θα θέλατε να κάνετε;" - -# -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Εισαγωγή συστημάτων αρχείων" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Αυτή η έκδοση του %(productName)s υποστηρίζει ένα ενημερωμένο σύστημα " -"αρχείων, το οποίο έχει αρκετά πλεονεκτήματα σε σχέση με αυτά που παραδοσιακά " -"έρχονται με το %(productName)s. Είναι δυνατόν να μετατρέψετε τα ήδη " -"διαμορφωμένα διαμερίσματα σας χωρίς απώλεια δεδομένων.\n" -"\n" -"Ποια από αυτά τα διαμερίσματα θα θέλατε να εισάγετε;" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Αναβάθμιση τμήματος δίσκου swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Οι πρόσφατοι πυρήνες (2.4 ή νεότεροι) χρειάζεται σημαντικά μεγαλύτερο swap " -"σε σχέση με παλαιότερους πυρήνες, τουλάχιστον το διπλάσιο μέγεθος της " -"εγκατεστημένης RAM στο σύστημα σας. Αυτήν τη στιγμή έχετε %dMB swap, αλλά " -"μπορείτε να δημιουργήσετε επιπρόσθετο χώρο swap σε ένα από τα συστήματα " -"αρχείων σας τώρα." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Η εγκατάσταση εντόπισε %s MB RAM.\n" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "_Θέλω να δημιουργήσω ένα αρχείο swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Επιλέ_ξτε διαμέρισμα για το αρχείο swap:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Διαμέρισμα" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Ελεύθερος χώρος (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Συνίσταται ότι το αρχείο swap θα πρέπει να είναι τουλάχιστον %d MB. Παρακαλώ " -"εισάγετε ένα μέγεθος για το αρχείο swap:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Μέγε_θος αρχείου Swap (MB):" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_Δε θέλω να χρησιμοποιήσω ένα αρχείο swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Σας συστήνουμε να δημιουργήσετε οπωσδήποτε ένα αρχείο swap. Αν δε " -"δημιουργηθεί ένα, η εγκατάσταση μπορεί να τερματιστεί απροσδόκητα. Είστε " -"σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε; " - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Το αρχείο swap πρέπει να είναι μεγέθους μεταξύ 1 και 2000 MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Δεν υπάρχει αρκετός χώρος στην επιλεγμένη συσκευή για δημιουργία αρχείου " -"swap." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Απαιτείται εγκατάσταση μέσω δικτύου" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Η προέλευση εγκατάστασης έχει ορισθεί σε μια τοποθεσία δικτύου, αλλά δεν " -"βρέθηκαν συσκευές δικτύου στο σύστημα σας. Για να αποφύγετε την εγκατάστσαη " -"μέσω δικτύου εκκινήστε το σύστημα με λενα πλήρες DVD, ή την ομάδα CD, ή μην " -"βάλετε τη γραμμή repo= parameter που καθορίζει μια προέλευση δικτύου." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Έξο_δος από το πρόγραμμα εγκατάστασης" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Ρύθμιση z/IPL Boot Loader" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Ο z/IPL boot loader θα εγκατασταθεί στο σύστημα σας." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Ο z/IPL Boot Loader θα εγκατασταθεί στο σύστημα σας.\n" -"\n" -"Το διαμέρισμα root θα είναι αυτή που επιλέχθηκε κατά τη διάρκεια επιλογών " -"κατάτμησης.\n" -"\n" -"Ο πυρήνας που θα χρησιμοποιηθεί για την εκκίνηση είναι ο προεπιλεγμένος " -"πυρήνας εγκατάστασης.\n" -"\n" -"Σε περίπτωση που θέλετε να κάνετε αλλαγές μετά την εγκατάσταση το αρχείο " -"επιλογών είναι /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Τώρα μπορείτε να εισάγετε πρόσθετες παραμέτρους για τον πυρήνα ανάλογα με " -"τις ανάγκες σας." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Παράμετροι πυρήνα" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Παράμετροι Chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Έλεγχος μέσων" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Δοκιμή" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Εξαγωγή δίσκου" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Επιλέξτε \"%s\" για να ελέγξετε το δίσκο που βρίσκεται στον οδηγό, ή \"%s\" " -"για να εξαχθεί ο δίσκος και να εισάγετε έναν άλλο για έλεγχο." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Αν θέλετε να ελέγξετε περισσότερα μέσα, εισάγετε τον επόμενο δίσκο και " -"πατήστε \"%s\". Ο έλεγχος όλων των δίσκων δεν είναι αυστηρά υποχρεωτικός " -"όμως προτείνουμε να τον εφαρμόσετε. Κατά ελάχιστο, οι δίσκοι θα πρέπει να " -"ελεγχθούν μία φορά πριν την πρώτη τους χρήση. Αν ο πρώτος έλεγχος είναι " -"επιτυχής δεν απαιτείται επιπλέον έλεγχος την επόμενη φορά που θα τα " -"χρησιμοποιήσετε." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Ο δίσκος %s δε βρέθηκε σε κανένα από τους οδηγούς σας. Παρακαλώ εισάγετε το " -"δίσκο %s και πατήστε %s για να ξαναπροσπαθήσετε." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Βρέθηκε δίσκος" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Για να ξεκινήσετε το έλεγχο των μέσων πριν ξεκινήσει η εγκατάσταση πατήστε %" -"s.\n" -"\n" -"Επιλέξτε %s για να προσπεράσετε των έλεγχο των μέσων και να ξεκινήσετε την " -"εγκατάσταση." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Γίνεται σάρωση" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Έρευνα για αρχεία εγκατάστασης στον οπτικό οδηγό CD %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Έρευνα για αρχεία εγκατάστασης στον οπτικό οδηγό CD %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Ο δίσκος %s δε βρέθηκε σε κανένα από τους οδηγούς CDROM σας. Παρακαλώ " -"εισάγετε δίσκο το %s CD και πατήστε %s για να ξαναπροσπαθήσετε." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Δε βρέθηκε δίσκος" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Πίσω" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου kickstart στο CDROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Αποτυχία ανάγνωσης καταλόγου %s: %m" - -# -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Γίνεται φόρτωση" - -# gconf/gconf-internals.c:2416 -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Ανάγνωση δίσκου οδηγών" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Πηγή δισκέτας οδηγού" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Έχετε πολλαπλές συσκευές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως πηγές για δίσκο " -"οδηγών. Ποια θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Υπάρχουν πολλαπλά διαμερίσματα στη συσκευή που μπορούν να περιέχουν την " -"πηγαία εικόνα οδηγών. Ποια θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" - -# gconf/gconf-internals.c:2416 -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Αποτυχία προσάρτησης τμήματος δίσκου." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Επιλογή εικόνας δίσκου οδηγού" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Επιλέξτε το αρχείο στο οποίο βρίσκεται η εικόνα δίσκου οδηγού." - -# gconf/gconf-internals.c:2416 -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Αποτυχία φόρτωσης δίσκου οδηγού από αρχείο." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Εισάγετε το δίσκο οδηγών στο /dev/%s και πατήστε \"Εντάξει\" για να " -"συνεχίσετε." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Εισαγωγή δίσκου οδηγού" - -# gconf/gconf-internals.c:2416 -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Αποτυχία προσάρτησης δισκέτας οδηγού." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Ο οδηγός δίσκου είναι μη έγκυρος για αυτήν την έκδοση του %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Χειροκίνητη επιλογή" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Φόρτωση άλλου δίσκου" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Δε βρέθηκαν συσκευές κατάλληλου τύπου σε αυτόν το δίσκο. Θα θέλατε να " -"επιλέξετε μη αυτόματα τον οδηγό, να συνεχίσετε ή να εισάγετε ένα άλλο δίσκο " -"οδηγούς;" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Δίσκος οδηγού" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Έχετε δίσκο οδηγού;" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Περισσότεροι δίσκοι οδηγών;" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Θέλετε να φορτώσετε άλλους δίσκους οδηγών;" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Σφάλμα Kickstart" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Άγνωστη πηγή driver disk kickstart: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Καθορίστηκε η ακόλουθη άκυρη παράμετρος για την εντολή kickstart driver " -"disk: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε τυχόν παραμέτρους τις οποίες επιθυμείτε να δώσετε στο " -"άρθρωμα %s χωρίζοντας τις με κενά. Αν δε γνωρίζετε τι παραμέτρους πρέπει να " -"δώσετε, προσπεράστε αυτήν την οθόνη πατώντας το κουμπί \"Εντάξει\"." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Εισαγωγή παραμέτρων Module" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Δε βρέθηκαν οδηγοί" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Φόρτωση δίσκου οδηγού" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Δε βρέθηκαν οδηγοί για χειροκίνητη εισαγωγή. Θέλετε να χρησιμοποιήσετε ένα " -"δίσκο με οδηγούς;" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε παρακάτω τον οδηγό που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Αν δεν " -"εμφανίζεται και έχετε ήδη ένα δίσκο με οδηγούς πατήστε F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Καθορισμός προαιρετικών παραμέτρων" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Επιλογή οδηγού συσκευής για φόρτωση" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την εύρεση των αρχείων εγκατάστασης ISO στο δίσκο " -"σας. Παρακαλώ ελέγξτε τις εικόνες ISO και προσπαθήστε ξανά." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Δε φαίνεται να έχετε σκληρούς δίσκους στο σύστημα σας! Θέλετε να ρυθμίσετε " -"επιπρόσθετες συσκευές;" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Ποιο διαμέρισμα και κατάλογος αυτής περιέχουν τις εικόνες εγκατάστασης iso " -"για το %s; Αν δε βλέπετε καταχωρημένο εδώ τον οδηγό δίσκου που " -"χρησιμοποιείτε, πατήστε F2 για να ρυθμίσετε επιπλέον συσκευές." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Κατάλογος με εικόνες iso: " - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Επιλογή τμήματος δίσκου" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Η συσκευή %s δε φαίνεται να περιέχει κάποια εικόνα εγκατάστασης." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Εσφαλμένο όρισμα για την εντολή μεθόδου του HD kickstart %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης αρχείου kickstart στο σκληρό δίσκο." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Αδυναμία εύρεσης σκληρού δίσκου για BIOS disk %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Τύπος πληκτρολογίου" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Τι είδος πληκτρολογίου έχετε;" - -# gconf/gconfd.c:1676 -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Σφάλμα ανοίγματος αρχείου kickstart %s: %m" - -# gconf/gconfd.c:1676 -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Σφάλμα ανάγνωσης περιεχομένων αρχείου kickstart %s: %m" - -# gconf/gconfd.c:1676 -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Σφάλμα στο %s στη γραμμή %d του αρχείου kickstart %s." - -# gconf/gconfd.c:1676 -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Λείπουν ορίσματα στη γραμμή %d του αρχείου kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Αδυναμία εύρεσης ks.cfg στα αφαιρούμενα μέσα." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η λήψη του αρχείου kickstart. Παρακαλώ αλλάξτε την " -"παράμετρο kickstart παρακάτω ή πατήστε Άκυρο για να προχωρήσετε με " -"διαδραστική εγκατάσταση." - -# gconf/gconfd.c:1676 -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Σφάλμα λήψης αρχείου kickstart" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Εσφαλμένο όρισμα για την εντολή μεθόδου τερματισμού του kickstart %s" - -# -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Καλώς ήλθατε στο %s για %s" - -# -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Καλώς ήλθατε στο %s για %s - Λειτουργία διάσωσης (rescue)" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / Αλλαγή πεδίου | επιλογή | επόμενη οθόνη " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Επιλέξτε μία γλώσσα" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Τοπικό CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Σκληρός δίσκος" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "Κατάλογος NFS" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Ενημέρωση προέλευσης δίσκου" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Έχετε πολλαπλές συσκευές οι οποίες θα μπορούσαν να είναι πηγές ενός δίσκου " -"με ενημερώσεις. Ποια θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε;" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Υπάρχουν πολλαπλά διαμερίσματα στη συσκευή που μπορούν να περιέχουν την " -"ενημέρωση εικόνας δίσκου. Ποιους θέλετε να χρησιμοποιήσετε;" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Εισάγετε το δίσκο με τις ενημερώσεις στο %s και πατήστε \"Εντάξει\" για να " -"συνεχίσετε." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Δίσκος ενημερώσεων" - -# gconf/gconf-internals.c:2416 -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Αποτυχία προσάρτησης δίσκου ενημερώσεων" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Ανανεώσεις" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Ανάγνωση ενημερώσεων anaconda" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -"Δεν είναι δυνατή η λήψη της εικόνας ενημερώσεων. Παρακαλώ αλλάξτε την " -"τοποθεσία ενημέρωσης πατήστε Άκυρο για να προχωρήσετε χωρίς ενημερώσεις..." -# gconf/gconfd.c:1676 -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Σφάλμα λήψης αρχείου αναβαθμίσεων" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Δεν έχετε αρκετή RAM για να εγκαταστήσετε το %s σε αυτό το σύστημα." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Εντοπίστηκε μέσο" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Εντοπίστηκε μέσο τοπικής εγκατάστασης" - -# -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Μέθοδος Rescue" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Μέθοδος εγκατάστασης" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Τι είδος μέσου περιέχει την εικόνα rescue;" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Τι είδος μέσου περιέχει την εικόνα εγκατάστασης;" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Δε βρέθηκε οδηγός" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Επιλογή οδηγού" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Χρήση ενός δίσκου οδηγού" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Αδύνατη η εύρεση κάποιας συσκευής που είναι απαραίτητη για αυτόν τον τύπο " -"εγκατάστασης. Θα θέλατε να επιλέξετε μη αυτόματα τον κατάλληλο οδηγό ή να " -"χρησιμοποιήσετε ένα δίσκο με οδηγούς;" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Οι ακόλουθες συσκευές βρέθηκαν στο σύστημά σας." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Δεν έχουν φορτωθεί οδηγοί συσκευών για το σύστημα σας. Θα θέλατε να " -"φορτωθεί κάποιος τώρα;" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Συσκευές" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Προσθήκη συσκευής" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "ο φορτωτής έχει ήδη εκτελεστεί. Έναρξη κελύφους.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" -"Εκτέλεση του anaconda %s, το περιβάλλον διάσωσης του %s - παρακαλώ " -"περιμένετε.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Εκτελείται το anaconda %s, η εφαρμογή εγκατάστασης συστήματος %s - παρακαλώ " -"περιμένετε.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Δε βρέθηκε η εικόνα εγκατάστασης %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Έλεγχος \"%s\"." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Γίνεται έλεγχος μέσων." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Αδύνατη η ανάγνωση του αθροίσματος ελέγχου από την περιγραφή του πρωτεύων " -"τόμου. Κατά πάσα πιθανότητα αυτό σημαίνει πως ο δίσκος δημιουργήθηκε χωρίς " -"άθροισμα ελέγχου." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Η εικόνα που δοκιμάστηκε έχει σφάλματα. Ο λόγος μπορεί να είναι φθαρμένο " -"αρχείο ή χαλασμένη δισκέτα. Αν είναι δυνατόν, καθαρίστε το δίσκο και " -"προσπαθήστε ξανά. Αν ι δοκιμή συνέχιση να αποτυγχάνει τότε μην συνεχίσετε " -"την εγκατάσταση." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Επιτυχία" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"Η εικόνα ελέγχθηκε με επιτυχία. Η εγκατάσταση από αυτό το μέσο λογικά " -"πρέπει να είναι εντάξει. Σημειώστε ότι ο έλεγχος μέσων δεν ανιχνεύει όλα τα " -"σφάλματα μέσων και οδηγών που μπορεί να υπάρξουν." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Θέλετε να εξετάσετε το άθροισμα ελέγχου της εικόνας ISO:\n" -"\n" -" %s;" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Έλεγχος αθροίσματος ελέγχου" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Λάθος όρισμα στην εντολή της μεθόδου έναρξης της συσκευής: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Πρέπει να οριστούν τόσο ο τύπος του αρθρώματος όσο και το όνομα του για την " -"εντολή συσκευής kickstart." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Μη έγκυρο πρόθεμα" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Το πρόθεμα πρέπει να είναι από 1 μέχρι 32 για δίκτυα IPv4 ή από 1 μέχρι 128 " -"για δίκτυα IPv6" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Εμφανίστηκε ένα σφάλμα κατά τη ρύθμιση της διεπαφής δικτύου σας." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"Αυτό δεν μπορεί να διορθωθεί σε λειτουργία γραμμής εντολών.\n" -"Γίνεται τερματισμός.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Σφάλμα δικτύου" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης IPv6" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Ρύθμιση TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Πρωτόκολλο που λείπει" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τουλάχιστον ένα πρωτόκολλο (IPv4 ή IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "Το IPv4 είναι απαραίτητο για NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "Η μέθοδος εγκατάστασης NFS απαιτεί υποστήριξη IPv4." - -# -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "Διεύθυνση IPv4:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -# -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "Διεύθυνση IPv6:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Πύλη:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Εξυπηρετητής ονομάτων:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Εισάγετε την διεύθυνση IPv4 ή/και IPv6 και το πρόθεμα (διεύθυνση / πρόθεμα)." -"Για το IPv4, είναι αποδεκτά η μάσκα δικτύου σε μορφή τεσσάρων αριθμών " -"χωρισμένων με τελείες ή το πρόθεμα τύπου CIDR. Τα πεδία για την πύλη και τον " -"εξυπηρετητή ονομάτων πρέπει να είναι έγκυρες διευθύνσεις IPv4 ή IPv6." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Μη αυτόματη ρύθμιση TCP/IP" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Ελλειπείς πληροφορίες" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Πρέπει να εισάγετε τόσο μια έγκυρη διεύθυνση IPv4 όσο και μια μάσκα δικτύου " -"ή πρόθεμα CIDR." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" -"Πρέπει να εισάγετε τόσο μια έγκυρη διεύθυνση IPv6 όσο και ένα πρόθεμα CIDR." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Εσφαλμένο όρισμα για την εντολή δικτύου του kickstart: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Καθορίστηκε εσφαλμένη bootproto %s στην εντολή δικτύου" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Δευτερόλεπτα:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Συσκευή δικτύου" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Έχετε πολλές συσκευές δικτύου σε αυτό το σύστημα. Ποια θα θέλατε να " -"χρησιμοποιήσετε για την εγκατάσταση;" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "ταυτότητα" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε τη φυσική θύρα για " - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"μέσω αναβοσβήματος των LED για κάποια δευτερόλεπτα. Εισάγετε έναν αριθμό " -"από το 1 ως το 30 για να ορίσετε την διάρκεια αναβοσβήματος των LED θύρας." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Αναγνώριση NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Μη έγκυρη διάρκεια" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" -"Πρέπει να δώσετε τον αριθμό των δευτερολέπτων σαν ακέραιο αριθμό μεταξύ του " -"1 και του 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Αναβόσβημα %s θύρας για %d δευτερόλεπτα." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Αναμονή για NetworkManager για ρύθμιση %s.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Όνομα εξυπηρετητή NFS:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s κατάλογος:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "Επιλογές προσάρτησης NFS (προαιρετικό:)" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε το όνομα του εξυπηρετητή και την τοποθεσία για την εικόνα " -"εγκατάστασης του %s και προαιρετικά επιπρόσθετες επιλογές NFS." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Ρύθμιση NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσάρτηση του καταλόγου από τον εξυπηρετητή." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Ο κατάλογος δε φαίνεται να περιέχει μια εικόνα εγκατάστασης %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Εσφαλμένο όρισμα για την εντολή μεθόδου του NFS kickstart: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Αναμονή για σύνδεση telnet." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Εκτέλεση anaconda μέσω telnet." - -# gconf/gconf-internals.c:2416 -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης του %s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Αδυναμία ανάκτησης της εικόνας εγκατάστασης." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Εσφαλμένη παράμετρος για την εντολή μεθόδου Url kickstart: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Θα πρέπει να δώσετε -- μια παράμετρο url για τη μέθοδο Url kickstart." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Άγνωστη μέθοδος Url %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Ανάκτηση" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης HTTP" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Όνομα χρήστη" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Συνθηματικό" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "Ρύθμιση URL" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Πρέπει να εισάγετε ένα URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "Το URL πρέπει να εισαχθεί σαν ένα ftp ή http URL" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Γίνεται φόρτωση οδηγού SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Φόρτωση οδηγού %s" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Άγνωστη συσκευή" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Δεν βρέθηκε υλικό εγκατάστασης %s. Παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις και " -"προσπαθήστε ξανά." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Δε βρέθηκαν οδηγοί" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Η εγκατάσταση δε μπορεί να συνεχίσει." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Οι ρυθμίσεις δίσκων που επιλέξατε έχουν ήδη ενεργοποιηθεί. Δε μπορείτε πια " -"να επιστρέψετε στην οθόνη επεξεργασίας δίσκου. Θέλετε να συνεχίσετε με τη " -"διαδικασία εγκατάστασης;" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Κρυπτογράφηση συσκευής;" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -"Καθορίσατς την ενεργοποίηση της κρυπτογράφησης του καθορισμένου block, αλλά " -"δεν έχετε βάλει ένα συνθηματικό. Αν δεν έχετε, πηγαίνετε πίσω και βάλτε ένα " -"συνθηματικό, αλλιώς η κρυπτογράφηση θα απενεργοποιηθεί." -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Εγγραφή ρύθμισης δίσκων στο δίσκο" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -"Οι επιλογές κατάτμησης που έχετε ορίσει θα γραφούν τώρα στο δίσκο. " -"Οποιαδήποτε δεδομένα ή διαγραμμένα ή εκ νέου διαμορφωμένα διαμερίσματα θα " -"χαθούν" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "_Πίσω" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "Ε_γγραφή αλλαγών στο δίσκο" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Εκτέλεση..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Γίνεται αποθήκευση των κλειδιών κρυπτογράφησης" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Σφάλμα κατά την αποθήκευση ενός κλειδιού κρυπτογράφησης: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Εύρεση συσκευών" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Εύρεση συσκευών αποθήκευσης" -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -"Αυτό το διαμέρισμα διατηρεί τα δεδομένα για την εγκατάσταση σκληρού δίσκου." +"Αυτό το τμήμα δίσκου διατηρεί τα δεδομένα για την εγκατάσταση σκληρού δίσκου." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" -"Δε μπορείτε να διαγράψετε ένα διαμέρισμα που ανήκει σε DASD διαμορφωμένη σε " -"LDL." +"Δε μπορείτε να διαγράψετε ένα τμήμα δίσκου που ανήκει σε DASD διαμορφωμένη " +"σε LDL." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Αυτή η συσκευή είναι μέρος της συσκευής RAID %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Αυτή η συσκευή είναι μέρος μιας συσκευής RAID." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Αυτή η συσκευή είναι μέρος της ομάδας τόμων LVM '%s'." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Αυτή η συσκευή είναι μέρος της ομάδας τόμων LVM." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -5165,60 +1121,64 @@ msgstr "" "που δεν μπορούν να διαγραφούν:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -"Δεν έχετε καθορίσει ένα διαμέρισμα root (/), το οποίο απαιτείται για την " +"Δεν έχετε καθορίσει ένα τμήμα δίσκου root (/), το οποίο απαιτείται για την " "συνέχεια της εγκατάστασης του %s." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -"Το διαμέρισμα root είναι μικρότερο των 250 megabytes, το οποίο συνήθως είναι " -"πολύ μικρό για εγκατάσταση του %s." +"Το τμήμα δίσκου root είναι μικρότερο των 250 megabytes, το οποίο συνήθως " +"είναι πολύ μικρό για εγκατάσταση του %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Το διαμέρισμα / είναι μικρότερο από %(min)s MB, το οποίο είναι λιγότερο από " -"αυτό που συνιστάται για μια κανονική εγκατάσταση του %(productName)s ." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"Το διαμέρισμα / δεν ταιριάζει με την εικόνα live από τη οποία κάνετε την " -"εγκατάσταση. Θα πρέπει να μορφοποιηθεί ως %s." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"Το διαμέρισμα σας %(mount)s είναι μικρότερο από %(size)s megabytes, το " -"οποίο είναι λιγότερο από αυτό που συνιστάται για μια κανονική εγκατάσταση " -"του %(productName)s." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Εγκατάσταση σε μια συσκευή USB . Δεν είναι σίγουρο ότι το σύστημα θα " "δουλεύει μετά την εγκατάσταση." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5226,25 +1186,48 @@ msgstr "" "Εγκατάσταση σε μια συσκευή FireWire. Δεν είναι σίγουρο ότι το σύστημα θα " "δουλεύει μετά την εγκατάσταση." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"Δεν έχετε ορίσει ένα διαμέρισμα swap. Λόγω του μεγέθους της μνήμης του " -"συστήματος σας, απαιτείται η δημιουργία ενός τμήματος swap για να " -"ολοκληρωθεί η εγκατάσταση." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Πρέπει να δημιουργήσετε ένα τμήμα δίσκου boot." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -"Δεν έχετε ορίσει ένα διαμέρισμα swap. Αν και δεν κρίνεται απαραίτητο σε όλες " -"τις περιπτώσεις, θα βελτιώσει σημαντικά την απόδοση για την πλειονότητα των " -"εγκαταστάσεων." +"Δεν έχετε ορίσει ένα τμήμα δίσκου swap. Αν και δεν κρίνεται απαραίτητο σε " +"όλες τις περιπτώσεις, θα βελτιώσει σημαντικά την απόδοση για την πλειονότητα " +"των εγκαταστάσεων." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -5252,255 +1235,80 @@ msgstr "" "Το σημείο προσάρτησης δεν είναι έγκυρο. Ο κατάλογος %s θα πρέπει να " "βρίσκεται στο σύστημα αρχείων /" -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" "Το σημείο προσάρτησης %s θα πρέπει να βρίσκεται σε ένα σύστημα αρχείων linux." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Δε βρέθηκαν δίσκοι" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Δημιουργήθηκε ένα σφάλμα - δε βρέθηκαν έγκυρες συσκευές για να δημιουργηθούν " -"νέα συστήματα αρχείων. Παρακαλώ ελέγξτε το υλικό σας για να εντοπίσετε την " -"αιτία του προβλήματος." - -# -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Βρώμικα συστημάτων αρχείων" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"Τα παρακάτω συστήματα αρχείων για το σύστημα Linux σας δεν έχουν γίνει σωστά " -"unmount. Κλείστε το σύστημα σας και αφήστε το σύστημα αρχείων να τερματιστεί " -"σωστά και να ελεγχθεί, για να γίνει η αναβάθμιση.\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"Τα παρακάτω συστήματα αρχείων για το σύστημα Linux σας δεν έχουν γίνει σωστά " -"unmount. Θα θέλατε να τα προσαρτήσετε πάραυτα;\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"Η συσκευή swap:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"είναι ένα διαμέρισμα Linux swap παλαιού τύπου. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε " -"αυτή τη συσκευή για χώρο swap,θα πρέπει να τη διαμορφώσετε με τη νέα μορφή " -"διαμερίσματος Linux swap." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -"Η συσκευή swap:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"στο αρχείο /etc/fstab χρησιμοποιείται αυτήν τη στιγμή ως διαμέρισμα software " -"suspend, που σημαίνει ότι το σύστημα σας βρίσκεται σε λειτουργία αναστολής. " -"Για να κάνετε μία αναβάθμιση, παρακαλώ κλείστε το σύστημα σας αντί να το " -"θέσετε σε αναστολή." -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Η συσκευή swap:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"στο αρχείο /etc/fstab χρησιμοποιείται τώρα ως διαμέρισμα software suspend, " -"που σημαίνει ότι το σύστημα σας βρίσκεται αυτή τη στιγμή σε λειτουργία " -"αδρανοποίησης. Αν κάνετε μια νέα εγκατάσταση βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση " -"έχει ρυθμιστεί έτσι ώστε να διαμορφώσει όλα τα διαμερίσματα swap." -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Η συσκευή swap:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"δεν περιέχει ένα υποστηριζόμενο τόμο swap. Για να συνεχίσετε την " -"εγκατάσταση, θα πρέπει να διαμορφώσετε τη συσκευή ή να την παραλείψετε." -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Σφάλμα ενεργοποίησης της συσκευής swap %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Το /etc/fstab στο διαμέρισμα αναβάθμισης δεν έχει αναφορά σε ένα έγκυρο " -"διαμέρισμα swap.\n" -"\n" -"Επιλέξτε Εντάξει για να τερματιστεί το πρόγραμμα εγκατάστασης." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Σφάλμα ενεργοποίησης της συσκευής swap %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Αυτό μάλλον σημαίνει ότι το διαμέρισμα swap δεν έχει αρχικοποιηθεί.\n" -"\n" -"Επιλέξτε Εντάξει για να τερματιστεί το πρόγραμμα εγκατάστασης." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Μη έγκυρο σημείο προσάρτησης" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Δημιουργήθηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας %s. Κάποιο " -"στοιχείο από αυτήν τη διαδρομή δεν είναι ένας κατάλογος. Το πρόβλημα είναι " -"σοβαρό και η εγκατάσταση δε θα συνεχιστεί.\n" -"\n" -"Πατήστε για να τερματιστεί το πρόγραμμα εγκατάστασης." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Δημιουργήθηκε ένα σφάλμα κατά την προσπάθεια δημιουργίας %(mountpoint)s: %" -"(msg)s. Το πρόβλημα είναι σοβαρό, και η εγκατάσταση δε θα συνεχιστεί.\n" -"\n" -"Πατήστε για να τερματιστεί το πρόγραμμα εγκατάστασης." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Αδύνατη η προσάρτηση συστήματος αρχείων" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Ένα σφάλμα εμφανίστηκε κατά την προσάρτηση της συσκευής %(path)s σαν %" -"(mountpoint)s. Μπορείτε να συνεχίσετε την εγκατάσταση, αλλά θα υπάρξουν " -"προβλήματα." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Δημιουργήθηκε ένα σφάλμα κατά την προσάρτηση %(path)s ως %(mountpoint)s: %" -"(msg)s. . Το πρόβλημα είναι σοβαρό, και η εγκατάσταση δε θα συνεχιστεί.\n" -"\n" -"Πατήστε για να τερματιστεί το πρόγραμμα εγκατάστασης." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "αποτυχία vginfo για %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "αποτυχία lvs για %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Δημιουργία" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Δημιουργία συσκευής %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "Μια ομάδα %d RAID απαιτεί τουλάχιστον %d μέλη" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Πίσω" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Δημιουργία αρχείου %s" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Επιβεβαίωση" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5514,53 +1322,25 @@ msgstr "" "Αν παρακάμψετε αυτό το βήμα τα περιεχόμενα της συσκευής σας δε θα είναι " "διαθέσιμα κατά την εγκατάσταση." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Αυτή η συσκευή είναι μέρος μιας ασυνεπούς ομάδας τόμων LVM." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "λείπει ένας τπος ρύθμισης του συστήματος αρχείου" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Γίνεται διαμόρφωση" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Δημιουργία συστήματος αρχείων %s στο %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Αλλαγή μεγέθους συστήματος αρχείων στο %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Άγνωστος κωδικός επιστροφής: %d." +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Γίνεται έλεγχος" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Έλεγχος συστήματος αρχείων στο %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "Αποτυχία ελέγχου %(type)s συστήματος αρχείων στο %(device)s: " +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5568,1598 +1348,2451 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"Σφάλματα σαν και αυτά συνήθως σημαίνουν ότι υπάρχει πρόβλημα με το σύστημα " -"αρχείων και απαιτείται παρέμβαση του χρήστη για να διορθωθεί. Πρι να " -"ξαναξεκινήσετε την εγκατάσταση, επανεκκινήστε σε rescue mode ή μπείτε μέσω " -"άλλου συστήματος για αν επιδιορθώσετε το σύστημα αρχείων, Συνεχίστε την " -"εγκατάσταση αφού έχετε επιδιορθώσει τα προβλήματα στο σύστημα αρχείων." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Μη αναστρέψιμο σφάλμα" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "Τα σφάλματα του συστήματος αρχείων έμειναν ανεπιδιόρθωτα." +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Σφάλμα λειτουργίας." +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "Σφάλμα χρήσης ή σύνταξης." +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "Το e2fsck ακυρώθηκε από τον χρήστη" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "Σφάλμα κοινόχρηστης βιβλιοθήκης." +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -"Εντοπίσθηκαν επιδιορθώσιμα σφάλματα ή το dosfsck εντόπισε μια εσωτερική " -"ασυνέπεια." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "Σφάλμα χρήσης." - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "Κ_ρυπτογράφηση" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Κ_ρυπτογράφηση" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Δημιουργία συστήματος αρχείων %s στο %s" - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Απέτυχε η διαμόρφωση" -msgstr[1] "Απέτυχε η διαμόρφωση" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Το iSCSI δεν είναι διαθέσιμο" +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Σάρωση iSCSI nodes" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Γίνεται αρχικοποίηση του iSCSI initiator" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "Το iSCSI δεν είναι διαθέσιμο" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Δεν έχει ορισθεί όνομα initiator" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Logging in to iSCSI nodes" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "Δεν βρέθηκαν νέοι iSCSI κόμβοι" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "Could not log in to any of the discovered nodes" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." msgstr "" -"Αδυναμία εύρεσης αρκετού ελεύθερου χώρου για τη δημιουργία αυτόματης " -"διαμέρισης. Πατήστε 'Εντάξει' για να βγείτε από την εγκατάσταση." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Προειδοποιήσεις κατά την αυτόματη κατάτμηση" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Οι ακόλουθες προειδοποιήσεις συνέβηκαν κατά την αυτόματη κατάτμηση:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Επιλέξτε 'Εντάξει' για να τερματιστεί το πρόγραμμα εγκατάστασης." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Αδύνατη η δέσμευση των απαιτούμενων διαμερισμάτων: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Επιλέξτε 'Εντάξει' για να επιλέξετε μια διαφορετική επιλογή κατάτμησης." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Σφάλματα αυτόματης κατάτμησης" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"Δημιουργήθηκαν τα παρακάτω σφάλματα με την κατάτμηση του δίσκου σας:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"Αυτό μπορεί να συμβαίνει αν δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο δίσκο (ή " -"δίσκους) σας για την εγκατάσταση. %(extra)s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Δεν έχετε καθορίσει έναν αριθμό συσκευής ή ο αριθμός δεν είναι έγκυρος" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" "Δεν έχετε καθορίσει ένα παγκόσμιο όνομα θύρας ή το όνομα δεν είναι έγκυρο." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Δεν έχετε καθορίσει ένα FCP LUN ή ο αριθμός δεν είναι έγκυρος." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"Αδυναμία απελευθέρωσης συσκευής zFCP %(devnum)s από τη λίστα αγνόησης " -"συσκευών (%(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -"Δεν βρέθηκε η συσκευή zFCP %s, ούτε και στη τη λίστα αγνόησης συσκευών," -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "Αδυναμία ορισμού συσκευής zFCP %(devnum)s σε σύνδεση (%(e)s)." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "Αδυναμία προσθήκης WWPN %(wwpn)s στη συσκευή zFCP %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "Δεν βρέθηκε το WWPN %(wwpn)s στη συσκευή zFCP %(devnum)s." +msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Αδυναμία προσθήκης LUN %(fcplun)s σε WWPN %(wwpn)s στη συσκευή zFCP %(devnum)" -"s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -"Το LUN %(fcplun)s σε WWPN %(wwpn)s στη συσκευή zFCP %(devnum)s έχει ήδη " -"ρυθμιστεί." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Αποτυχία ανάγνωσης γνωρίσματος του LUN %(fcplun)s σε WWPN %(wwpn)s στη " -"συσκευή zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -"Αποτυχία LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " -"again." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"Αδυναμία σωστής διαγραφής συσκευής SCSI του zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %" -"(fcplun)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Αδυναμία απομάκρυνσης LUN %(fcplun)s σε WWPN %(wwpn)s on zFCP device %" -"(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Αδυναμία απομάκρυνσης WWPN %(wwpn)s στη συσκευή zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "Αδυναμία ορισμού συσκευής zFCP %(devnum)s εκτός σύνδεσης (%(e)s)." - -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Επανεκκίνηση" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " για έξοδο" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Ολοκληρώθηκε" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Επιλογή πληκτρολογίου" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Ποιο μοντέλο πληκτρολογίου είναι συνδεδεμένο στο σύστημα σας;" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Μία τιμή απαιτείται για το πεδίο %s." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Ενεργοποίηση συσκευής δικτύου" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." msgstr "" -"Αυτή σας η επιλογή απαιτεί να έχετε μια ενεργή δικτυακή σύνδεση κατά τη " -"διαδικασία εγκατάστασης. Παρακαλώ ρυθμίστε μία συσκευή δικτύου." -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Χρήση δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)" - -# -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Διεύθυνση IPv4:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Εξυπηρετητής ονομάτων:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Απουσία συσκευής" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Πρέπει να επιλέξετε μια συσκευή δικτύου" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "Μάσκα δικτύου IPv4" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Ρύθμιση συσκευών δικτύου" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Αναμονή για τον NetworkManager" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση της συσκευής δικτύου" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Σφάλμα στη ρύθμιση της συσκευής δικτύου %s" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Τύπος κατάτμησης" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Η εγκατάσταση απαιτεί την κατάτμηση του σκληρού σας δίσκου. Η προεπιλεγμένη " -"διάταξη είναι κατάλληλη για τους περισσότερους χρήστες. Επιλέξτε το χώρο " -"και τους δίσκους που θα χρησιμοποιηθούν, όπως και τον προορισμό εγκατάστασης." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Χρήση όλου του δίσκου" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Αντικατάσταση εγκατεστημένου συστήματος Linux" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Χρήση ελεύθερου χώρου" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" -"Ποιο δίσκο (ή δίσκους) θέλετε να χρησιμοποιήσετε για αυτήν την εγκατάσταση;" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<-> επιλογή | προσθήκη δίσκου | επόμενη οθόνη" - -# -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Προχωρημένες επιλογές δίσκων" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Με ποιο τρόπο θα θέλατε να τροποποιηθεί η ρύθμιση του δίσκου σας;" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Προσθήκη συσκευής FCP" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Τα μηχανήματα zSeries μπορούν να έχουν πρόσβαση σε industry-standard " -"συσκευές SCSI μέσω του Fibre Channel(FCP). Θα χρειαστεί να παρέχετε ένα 16 " -"bit αριθμό συσκευής, ένα 64 bit World Wide Port Name (WWPN), και ένα 64 bit " -"FCP LUN για κάθε συσκευή." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "Δεν υπάρχουν κάρτες δικτύου." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Προσθήκη FCoE SAN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Επιλέξτε τη NIC που είναι συνδεδεμένε στο FCoE SAN." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Χρήση DCB" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Για να γίνει χρήση δίσκων iSCSI, πρέπει να παρέχετε τη διεύθυνση του στόχου " -"iSCSI σας και το όνομα του iSCSI initiator που έχετε ρυθμίσει για το " -"διακομιστή σας." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Διεύθυνση IP προορισμού" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Όνομα iSCSI Initiator " - -# -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "Όνομα χρήστη CHAP" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "Συνθηματικό CHAP" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Όνομα χρήστη Reverse CHAP" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Συνθηματικό Reverse CHAP" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Εγκατάσταση πακέτου" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Σε ποια ζώνη ώρας βρίσκεστε;" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Το ρολόι του συστήματος χρησιμοποιεί UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Ενημέρωση ρύθμισης boot loader" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Παράκαμψη ενημέρωσης ρύθμισης boot loader" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Δημιουργία νέας ρύθμισης boot loader" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Ελεύθερος χώρος" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Αναγνωρίστηκε RAM (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Προτεινόμενο μέγεθος (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Μέγεθος αρχείου Swap (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Προσθήκη Swap" - -# -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Η τιμή που εισαγάγατε δεν είναι έγκυρη." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Επανεγκατάσταση συστήματος" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Σύστημα για αναβάθμιση" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Μία ή περισσότερες εγκαταστάσεις Linux βρέθηκαν στο σύστημα σας.\n" -"\n" -"Παρακαλώ επιλέξτε μία για να την αναβαθμίσετε, ή επιλέξτε 'Επανεγκατάσταση " -"συστήματος' για να γίνει καινούργια εγκατάσταση." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Κωδικός λογαριασμού Root" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Επιλέξτε ένα συνθηματικό υπερχρήστη (root). Πρέπει να το πληκτρολογήσετε δύο " -"φορές για να βεβαιωθείτε ότι το ξέρετε και δεν έγινε κάποιο λάθος " -"πληκτρολόγησης." - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Το συνθηματικό υπερχρήστη πρέπει να έχει τουλάχιστον 6 χαρακτήρες." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Δόθηκε αδύναμο συνθηματικό: %s\n" -"\n" -"Θέλετε να συνεχίσετε με αυτό το συνθηματικό;" -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"Το σύστημα X δε μπόρεσε να εκκινήσει στο μηχάνημα σας. Θα θέλατε να " +"εκκινήσει το VNC για να συνδεθείτε σε αυτόν τον υπολογιστή από κάποιο άλλο " +"υπολογιστή και να εκτελέσετε μία γραφική εγκατάσταση ή να συνεχίσετε με μία " +"εγκατάσταση σε λειτουργία κειμένου;" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "" +"Το συνθηματικό πρόσβασης πρέπει να έχει μήκος τουλάχιστον έξι χαρακτήρες." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" -# -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Καλώς ήλθατε στο %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"Ο z/IPL Boot Loader θα εγκατασταθεί στο σύστημα μετά την ολοκλήρωση της " -"εγκατάστασης. Τώρα έχετε τη δυνατότητα να εισάγετε πρόσθετες παραμέτρους του " -"πυρήνα και του chandev όπου χρειάζονται." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Ρύθμιση z/IPL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Εγκατάσταση" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Εγκαταστήστε το live CD στο σκληρό σας δίσκο" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"Κάποια πακέτα που σχετίζονται με αυτήν την ομάδα δεν απαιτείται να " -"εγκατασταθούν αλλά παρέχουν επιπλέον λειτουργικότητα. Παρακαλούμε επιλέξτε " -"τα πακέτα που θα θέλατε να εγκατασταθούν." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "Α_ποεπιλογή" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Αποεπιλογή ό_λων των προαιρετικών πακέτων" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Προαιρετικά πακέτα" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "Επι_λογή" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Επιλογή όλ_ων των προαιρετικών πακέτων" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Επιβεβαίωση:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Συνθηματικό υπερχρήστη:" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Ο λογαριασμός υπερχρήστη χρησιμοποιείται για τη διαχείριση του συστήματος. " -"Εισάγετε ένα συνθηματικό για τον υπερχρήστη." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Προσθήκη _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Προσθήκη" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Προσθήκη _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Προσθήκη στό_χου iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "Προσθήκη _δίσκου" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Όνο_μα αποθετηρίου:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Τύπος αποθετηρίου:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Ρύθμιση _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Σκληρός δίσκος" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" +"Ποια γλώσσα θα θέλατε να χρησιμοποιηθεί κατά τη διαδικασία εγκατάστασης;" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Παρακαλώ εισάγετε την πληροφορίες ρύθμισης για αυτό το αποθετήριο λογισμικού." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "U_RL Διαμεσολαβητή proxy (σύστημα:θύρα)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Συν_θηματικό διαμεσολαβητή Proxy" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Όνομα _χρήστη διαμεσολαβητή Proxy" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "URL αποθετη_ρίου" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Επιλογή ενός φακέλου" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "Το URL είναι μια λίστα _mirror" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Κατάλογος" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Επιλογές" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_διαμέρισμα" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Διαδρομή" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Εξυπηρετητής" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Επανε_κκίνηση" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Επόμενο" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Μείωση μεγέ_θους διαμερίσματος (σε MB) :" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Επισ_κόπηση και τροποποίηση διάταξης κατάτμησης" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Τόμος για μείωση μεγέθους" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -"Ποιο διαμέρισμα θα θέλατε να μικρύνετε το μέγεθος του για να γίνει χώρος για " -"την εγκατάσταση σας;" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Τι τύπο εγκατάστασης θέλετε να κάνετε;" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Κ_ρυπτογράφηση συστήματος" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Μείωση μεγέθους" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Σειρά δίσκων BIOS" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Συσκευή boot loader" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Πρώτος οδηγός BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Τέταρτος οδηγός BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Δεύτερος οδηγός BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Τρίτος οδηγός BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -"Σε ποιο σημείο θα θέλετε να εγκαταστήσετε τον Boot Loader για το σύστημα σας;" -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Συσκευές αποθήκευσης δεδομένων (μόνο για προσάρτηση)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Εγκατάσταση συσκευών προορισμού" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -"Παρακάτω υπάρχουν οι συσκευές αποθήκευσης που επιλέξατε να είναι μέρος αυτής " -"της εγκατάστασης. Παρακαλούμε σημειώστε με τα βέλη ποιες συσκευές επιθυμείτε " -"ως δίσκους δεδομένων (αυτές δεν θα διαμορφωθούν μόνο θα προσαρτηθούν) και " -"ποιες συσκευές επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως δίσκους συστήματος (αυτές θα " -"διαμορφωθούν) " -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -"Δημιουργία ενός διαμορφωμένου " -"διαμερίσματος RAID" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"Δημιουργία ενός λογικού τόμου στην " -"επιλεγμένη ομάδα τόμων" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"Δημιουργία ενός διαμορφωμένου " -"διαμερίσματος LVM" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -"Διευκολύνει τη δημιουργία συσκευών RAID " -"" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Χωρητικότητα" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Ελεύθερο" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -"Δημιουργία διαμερίσματος γενικών σκοπών" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -"Απαιτεί τουλάχιστον 1 ελεύθερο " -"διαμορφωμένο διαμέρισμα LVM" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -"Απαιτεί τουλάχιστον 2 ελεύθερα " -"διαμορφωμένα διαμερίσματα RAID" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Δημιουργία" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "Δημιουργία LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Δημιουργία διαμερίσματος" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Δημιουργία λογισμικού RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Δημιουργία αποθηκευτικού χώρου" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Λογικός τόμος LVM " - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Φυσικός τόμος LVM " - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Ομάδα τόμων LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "Κλώνος RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "Διαμέρισμα RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Τυπικό διαμέρισμα" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Πληροφορίες" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "Λ_επτομέρειες" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Ρύθμιση παραμέτρων FCoE " - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε την διεπαφή δικτύου που είναι συνδεδεμένη στο \n" -"FCoE switch σας." -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "Προσ_θήκη δίσκων FCoE" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "Επιλέχθηκαν %s συσκευές (%s) από σύνολο %s συσκευών (%s)." +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Συμβουλή: Η επιλογή ενός δίσκου σε αυτή την οθόνη δεν σημαίνει " -"απαραίτητα την διαγραφή των δεδομένων της συσκευής κατά την εγκατάσταση. Να " -"έχετε ακόμα υπόψιν σας ότι μπορείτε να προσαρτήσετε δίσκους και μετά την " -"εγκατάσταση τροποποιώντας το αρχείο /etc/fstab." -# -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Προσθήκη ειδικού προορισμού" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Βασικές συσκευές" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Φίλτρο κατά:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Firmware RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Αναγνωριστικό:" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Διασύνδεση\n" -"Κατασκευαστής\n" -"Αναγνωριστικό" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Συσκευές πολλαπλών διαδρομών" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Άλλες συσκευές SAN" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -"Επιλέξτε παρακάτω τους δίσκους στους οποίους επιθυμείτε να εγκατασταθεί το " -"λειτουργικό σύστημα, όπως και τους δίσκους που θα προσαρτώνται αυτόματα στο " -"σύστημα σας:" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Εγκατάσταση στο σκληρό δίσκο" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Εγκατάσταση" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Εγκαταστήστε το live CD στο σκληρό σας δίσκο" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" -"Θύρα / Προορισμός / LUN\n" -"Αναγνωριστικό προορισμού" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Θύρα:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Αναζήτηση" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Αναζήτηση κατά:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Αποτελέσματα αναζήτησης:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Προβολή αναγνωριστικών που περιέχουν:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Προβολή μόνο των συσκευών από:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Προβολή μόνο των συσκευών που χρησιμοποιούν:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Προορισμός:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Κωδικός CHAP:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Όν_ομα χρήστη CHAP:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Όνο_μα χρήστη Reverse CHAP:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Όνομα χ_ρήστη Reverse CHAP:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "Διεύθυνση IP _στόχου:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "Ό_νομα iSCSI Initiator :" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "Προσθήκη προο_ρισμού" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"Χρήση αυτής της συνθηματικής φράσης για όλες τις υπάρχουσες κρυπτογραφημένες " -"συσκευές για την βελτιστοποίηση της διεργασίας boot" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Επιλέξτε μία συνθηματική φράση για αυτό το κρυπτογραφημένο διαμέρισμα. Η " -"συνθηματική φράση Θα σας ζητείται κατά την εκκίνηση του συστήματος." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Επιβεβαίωση συνθηματικής φράσης:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Εισάγετε την συνθηματική φράση για το κρυπτογραφημένο διαμέρισμα" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Συνθηματική φράση:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Πύλη:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Διεύθυνση IPv4:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Διεύθυνση IPv6:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Εξυπηρετητής ονομάτων:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Διεπαφή:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Ενεργοποίηση υποστήριξης IPv_6" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Χρήση _δυναμικής ρύθμισης IP (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Όνομα συστήματος:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Παρακαλώ ονομάστε αυτό τον υπολογιστή. Το όνομα συστήματος αναγνωρίζει τον " -"υπολογιστή σε ένα δίκτυο." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Προσαρμογή αρ_γότερα" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Παρακαλώ επιλέξτε τυχόν επιπλέον αποθετήρια που θα θέλατε να χρησιμοποιήσετε " -"για εγκατάσταση λογισμικού." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Η προεπιλεγμένη εγκατάσταση του %s περιλαμβάνει ένα σύνολο προγραμμάτων που " -"είναι κατάλληλο για γενική χρήση με σύνδεση στο διαδίκτυο. Ποιες πρόσθετες " -"χρήσεις θα θέλατε να υποστηρίζει το σύστημα σας;" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Επιπλέον προσαρμογή του λογισμικού που επιλέξατε μπορεί να γίνει τώρα ή μετά " -"την εγκατάσταση, μέσω της εφαρμογής διαχείρισης λογισμικού." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Πρόσθεση επιπλέον αποθετηρίων λογισμικού" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "Προσαρμο_γή τώρα" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "Επεξεργα_σία αποθετηρίου" - -# -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Αριθμός συσκευής:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Προσθήκη συσκευής FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Αφρικανική" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Αραβική" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Ασαμίγια" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Μπενγκάλι" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Μπενγκάλι(Ινδία)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Βουλγαρική" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Καταλανική" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Κινέζικα(Απλοποιημένα)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Κινέζικα(Παραδοσιακά)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Κροατική" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Τσέχικη" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Δανική" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Ολλανδική" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Αγγλική" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Εσθονική" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Φινλανδική" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Γαλλική" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Γερμανική" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Ελληνικά" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Γκουγιαράτι" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Εβραϊκά" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Χίντι" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ουγγρική" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Ισλανδική" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Ιλόκο" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Ινδονησιακή" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Ιταλική" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Ιαπωνική" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Κορεάτικη" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Σλαβομακεδονική" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Μάραθι" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Μαλαισιακή" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Μαλαιαλάμ" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Μάραθι" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Μπενγκάλι" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Νορβηγική (Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Περσική" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Πολωνική" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Πορτογαλική" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Πορτογαλική (Βραζιλιάνικη)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Παντζαμπινά" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Ρουμανική" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Ρωσική" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Σερβική" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Σερβική(Λατινική)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Σινχάλα" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Σλοβακική" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Σλοβενική" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Ισπανική" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Σουηδική" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Ταμίλ" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Ταμίλ" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Τελούγκου" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Τουρκική" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ουκρανική" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Βιετναμέζικη" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Ουαλική" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Ζουλού" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Άγνωστο" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "" -#~ "Η κλάση εγκατάστασης επιβάλλει αναγκαστική εγκατάσταση σε λειτουργία " -#~ "κειμένου" - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "επιτυχής ρύθμιση reipl => επανεκκίνηση" - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "αποτυχία ρύθμισης reipl => halt" - -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Η εγκατάσταση τώρα θα τερματιστεί." - -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Βρέθηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά την ανάλυση της ρύθμισης του kickstart " -#~ "σας:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "Απέτυχε η αλλαγή μεγέθους συσκευής" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την αλλαγή μεγέθους της συσκευής %s." - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Απέτυχε η δημιουργία συσκευής" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την δημιουργία της συσκευής %s." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "Αποτυχία αφαίρεσης συσκευής" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την απομάκρυνση της συσκευής %s." - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την ρύθμιση της συσκευής %s." - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "Υπήρξε ένα σφάλμα κατά την διαμόρφωση της συσκευής %s." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "Αποτυχία ενεργοποίησης δίσκου" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Βρέθηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά την ενεργοποίηση της ρύθμισης του δίσκου " -#~ "σας." - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Μη έγκυρο κλειδί" diff --git a/anaconda/po/en@boldquot.gmo b/anaconda/po/en@boldquot.gmo index f787d3d..8725165 100644 Binary files a/anaconda/po/en@boldquot.gmo and b/anaconda/po/en@boldquot.gmo differ diff --git a/anaconda/po/en@boldquot.po b/anaconda/po/en@boldquot.po index b379799..925a942 100644 --- a/anaconda/po/en@boldquot.po +++ b/anaconda/po/en@boldquot.po @@ -1,7 +1,7 @@ # English translations for anaconda package. -# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2013 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the anaconda package. -# Automatically generated, 2010. +# Automatically generated, 2013. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -30,218 +30,197 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda 13.42\n" +"Project-Id-Version: anaconda 18.37.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Not enough RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Starting text mode." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Starting graphical installation." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Would you like to use VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Graphical installation is not available. Starting text mode." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Graphical installation is not available. Starting text mode." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Please ssh install@%s to begin the install." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Please ssh install@ to continue installation." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot filesystem" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Upgrading %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"RAID sets that contain ‘%s’ must have one of the following raid " +"levels: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Installing %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Copying File" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Transferring install image to hard drive" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain ‘%s’ must have one of the following metadata " +"versions: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain ‘%s’ must have one of the following device " +"types: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s must have one of the following disklabel types: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Warning" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s cannot be of type %s." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s must be mounted on one of %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s must be between %d and %d MB in size" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s must not be smaller than %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s must not be larger than %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s must be within the first %dMB of the disk." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s must be on a primary partition." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s cannot be on an encrypted block device." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s cannot be of type %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Exit installer" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continue" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Installing bootloader." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Completed" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "In progress" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -254,19 +233,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Can't have a question in command line mode!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "In interactive step can't continue. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -274,599 +261,176 @@ msgstr "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " with the provider of this software." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " against anaconda at %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Start VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Use text mode" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Configuring installed system" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Writing network configuration" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "A screenshot named ‘%s’ has been saved." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Creating users" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Error Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Running post install scripts" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Performing post-install setup tasks" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Installation Key" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Installing bootloader" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Error with passphrase" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "The passphrases you entered were different. Please try again." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "The passphrase must be at least eight characters long." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignore" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignore _all" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Re-initialize" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Re-ini_tialize all" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Error Parsing Kickstart Config" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Error!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Retry" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "The system will now reboot." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Reboot" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Exiting" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Exit installer" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Are you sure you wish to exit the installer?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s Installer" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Unable to load title bar" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Install Window" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Couldn't Mount ISO Source" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Missing ISO 9660 Image" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Required Install Media" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select “Reboot”." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Back" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Install on System" -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgstr[1] "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Error Setting Up Repository" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Exit installer" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Hardware Error Encountered" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Exit installer" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "the device containing /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Escrow certificate %s requires the network." -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Error: Could not reset loadparm (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Warning: Could not reset parm (%s)" - -#: iutil.py:914 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:936 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s is missing. Cannot setup firewall." -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Error determining boot device's disk name" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Scriptlet Failure" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "No Network Available" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Error processing %%ksappend lines: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Post-Installation" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Running post-installation scripts" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Pre-Installation" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Running pre-installation scripts" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Missing Package" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Hostname cannot be None or an empty string." -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"You have specified that the package ‘%s’ should be installed. This " -"package does not exist. Would you like to continue or abort this " -"installation?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abort" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ignore All" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Missing Group" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"You have specified that the group ‘%s’ should be installed. This group " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Unable to find image" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Copying live image to hard drive." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " "‘0-9’" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or ‘." -"[0m’" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP address is missing." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -874,451 +438,91 @@ msgstr "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "‘%s’ is not a valid IPv6 address." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "‘%s’ is an invalid IP address." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Resizing Failed" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "bootloader device" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "There was an error encountered while resizing the device %s." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Migration Failed" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_File Bug" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Warning! This is pre-release software!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Install anyway" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Your system will now be rebooted..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Please enter a volume group name." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Volume Group Names must be less than 128 characters" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Error - the volume group name %s is not valid." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, ‘.’ or '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Please enter a logical volume name." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Logical Volume Names must be less than 128 characters" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Error - the logical volume name %s is not valid." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, ‘.’ or '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with ‘/’ and " -"cannot end with '/', and must contain printable characters and no spaces." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Please specify a mount point for this partition." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Unable To Delete" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "You must first select a partition to delete." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirm Delete" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "You are about to delete all partitions on the device '%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Delete" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Notice" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Format as Swap?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "You need to select at least one hard drive to install %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Format?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Modify Partition" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Do _Not Format" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Error with Partitioning" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Partitioning Warning" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Select ‘Yes’ to continue and format these partitions, or ‘No’ to " -"go back and change these settings." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Format Warning" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"You are about to delete the volume group “%s”.\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "You are about to delete the logical volume “%s”." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "You are about to delete a RAID device." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "You are about to delete the %s partition." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "You are about to delete the %(type)s %(name)s" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Confirm Reset" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID Device" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "First sector of boot partition" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "You have not created a bootable partition." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Bootable partitions cannot be on a RAID device." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Bootable RAID1 set members must be partitions." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI System Partition" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "You have not created a /boot/efi partition." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI Boot Partition" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP Boot Partition" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap Partition" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot Partition" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Run %s to unmount the system when you are finished." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s must have a mac disk label." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Setup Networking" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Do you want to start the network interfaces on this system?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Rescue" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" @@ -1328,50 +532,50 @@ msgstr "" "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose ‘Skip’ and this " "step will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Skip" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "System to Rescue" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Which device holds the root partition of your installation?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "The system will reboot automatically when you exit from the shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1381,7 +585,7 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1390,231 +594,98 @@ msgstr "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " The system will reboot automatically when you exit from the shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Rescue Mode" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Your system is mounted under the %s directory." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Passphrase for encrypted device" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "The passphrase must be at least %d character long." -msgstr[1] "The passphrase must be at least %d characters long." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Passphrase" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "This is a global passphrase" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Repository editing is not available in text mode." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Welcome to %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / between elements | selects | next " -"screen" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Retry" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelled" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Proceed with upgrade?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Would you like to continue with the upgrade?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Mount failed" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Upgrade root not found" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "The root for the previously installed system was not found." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absolute Symlinks" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Invalid Directories" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Connected!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Will try to connect again in 15 seconds..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgstr[1] "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run ‘ip addr’ to find the " +"." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Starting VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "The VNC server is now running." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1632,7 +703,7 @@ msgstr "" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1648,7 +719,7 @@ msgstr "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1660,7 +731,7 @@ msgstr "" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1672,175 +743,105 @@ msgstr "" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC Configuration" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "No password" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Password (confirm):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Password Mismatch" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Password Length" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "The password must be at least six characters long." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Unable to Start X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Start VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Use text mode" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" msgstr[1] "%s Bytes" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Preparing to install" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Preparing transaction from installation source" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[1] "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Cleaning up %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "unpack" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Error Installing Package" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Error Setting Up Repository" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Change Disc" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Wrong Disc" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "That's not the correct %s disc." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Unable to access the disc." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "Repository %r is missing name in configuration, using id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "No Network Available" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1848,15 +849,28 @@ msgstr "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Re_boot" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Retry" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1873,84 +887,97 @@ msgstr "" "likely require reinstallation.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Retrying" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Retrying download." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "file conflicts" +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Back" -#: yuminstall.py:964 -msgid "older package(s)" -msgstr "older package(s)" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "insufficient disk space" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "insufficient disk inodes" - -#: yuminstall.py:967 -msgid "package conflicts" -msgstr "package conflicts" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "package already installed" - -#: yuminstall.py:969 -msgid "required package" -msgstr "required package" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "package for incorrect arch" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "package for incorrect os" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "You need more space on the following file systems:\n" - -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 #, python-format msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" msgstr "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" -#: yuminstall.py:1001 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 msgid "Error Running Transaction" msgstr "Error Running Transaction" -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "file conflicts" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "older package(s)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "insufficient disk space" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "insufficient disk inodes" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "package conflicts" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "package already installed" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "required package" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "package for incorrect arch" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "package for incorrect os" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "You need more space on the following file systems:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1958,128 +985,111 @@ msgstr "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." -#: yuminstall.py:1239 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continue" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "Post Upgrade" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "Performing post-upgrade configuration" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "Post Installation" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "Performing post-installation configuration" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "Installation Starting" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "Starting installation process" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Dependency Check" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 msgid "Retrieving installation information." msgstr "Retrieving installation information." -#: yuminstall.py:1241 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s." msgstr "Retrieving installation information for %s." -#: yuminstall.py:1243 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 msgid "Installation Progress" msgstr "Installation Progress" -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." - -#: yuminstall.py:1473 -#, python-format -msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." -msgstr "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." - -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Reboot?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "The system will be rebooted now." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" - -#: yuminstall.py:1718 -msgid "Post Upgrade" -msgstr "Post Upgrade" - -#: yuminstall.py:1719 -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Performing post-upgrade configuration" - -#: yuminstall.py:1721 -msgid "Post Installation" -msgstr "Post Installation" - -#: yuminstall.py:1722 -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Performing post-installation configuration" - -#: yuminstall.py:1943 -msgid "Installation Starting" -msgstr "Installation Starting" - -#: yuminstall.py:1944 -msgid "Starting installation process" -msgstr "Starting installation process" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Dependency Check" - -#: yuminstall.py:1983 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation" - -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2090,2910 +1100,83 @@ msgstr "" "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Graphical Desktop" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Software Development" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Web Server" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Installing software" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Advanced Server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Starting package installation process" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Packages in %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Upgrading" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Installing" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Uncategorized" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Root _Password:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Confirm:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock is on." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Error with Password" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "The root password must be at least six characters long." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Weak Password" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "You have provided a weak password: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Use Anyway" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "You must select a NIC to use." - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Invalid Initiator Name" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "You must provide an initiator name." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Error with Data" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Resize FileSystem Error" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Resize Device Error" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Use All Space" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Replace Existing Linux System(s)" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Shrink Current System" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Use Free Space" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Create Custom Layout" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Use a boot loader password" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Change _password" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Enter Boot Loader Password" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Con_firm:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Passwords don't match" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passwords do not match" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Boot Loader Configuration" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Install boot loader on /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Change device" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Clear Disks Selector" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "You must select at least one drive to be used for installation." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "You must select one drive to boot from." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Capacity" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Vendor" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Interconnect" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Serial Number" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Congratulations" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Shutdown" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Please shutdown to use the installed system.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Please reboot to use the installed system.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Upgrade Examine" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Fresh Installation" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Upgrade an Existing Installation" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Which %s installation would you like to upgrade?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Unknown Linux system" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" -"%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Device Filter" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Device" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifier" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Target" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "What type of devices will your installation involve?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Basic Storage Devices" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Specialized Storage Devices" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Language Selection" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "What language would you like to use during the installation process?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Not enough space" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Confirm Physical Extent Change" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "C_ontinue" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Too small" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Make Logical Volume" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Edit Logical Volume: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_File System Type:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Logical Volume Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Size (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Max size is %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Encrypt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Original File System Type:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Original File System Label:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Logical Volume Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Size (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Mount Point:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Illegal Logical Volume Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Illegal logical volume name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"The logical volume name “%s” is already in use. Please pick another." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Mount point in use" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "The mount point “%s” is in use. Please pick another." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Illegal size" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "No free slots" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgstr[1] "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "No free space" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Are you sure you want to delete the logical volume “%s”?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Invalid Volume Group Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Name in use" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"The volume group name “%s” is already in use. Please pick another." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Not enough physical volumes" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type “physical volume (LVM)” and " -"then select the “LVM” option again." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Make LVM Volume Group" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Edit LVM Volume Group: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Edit LVM Volume Group" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Volume Group Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Volume Group Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Physical Extent:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Physical Volumes to _Use:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Used Space:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Free Space:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Total Space:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Logical Volume Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Mount Point" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Size (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Add" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_Logical Volumes" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"An error occurred converting the value entered for “%(field)s”:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Error With Data" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "A value is required for the field %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "An error occurred trying to bring up the %s network interface." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Error Configuring Network" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dynamic IP Address" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Sending request for IP address information for %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP Address" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 Network Mask" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nameserver" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Error configuring network device:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Error with Hostname" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "You must enter a valid hostname for this computer." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"The hostname “%(hostname)s” is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Boot loader operating system list" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Label" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Device" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Default Boot _Target" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "You must specify a label for the entry" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Boot label contains illegal characters" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Duplicate Label" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "This label is already in use for another boot entry." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Duplicate Device" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "This device is already being used for another boot entry." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Cannot Delete" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Additional Size Options" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Fixed size" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Fill all space _up to (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Fill to maximum _allowable size" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Add Partition" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Edit Partition: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "File System _Type:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Allowable _Drives:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Force to be a _primary partition" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Free" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Size\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitioning" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partitioning Errors" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" -"The partitioning scheme you requested generated the following warnings." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Partitioning Warnings" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Format Warnings" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Format" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM Volume Groups" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID Devices" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Hard Drives" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Cannot perform any creation action" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgstr[1] "You currently have %d software RAID partitions free to use." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "About RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgstr[1] "You currently have %d available PVs free to use.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "You currently have free space to create PVs." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "About LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Couldn't Create Drive Clone Editor" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "The drive clone editor could not be created for some reason." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Error Partitioning" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Could not allocate requested partitions: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Warning: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Unable To Edit" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Create" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Re_set" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Please Select A Device" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Format as:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mi_grate filesystem to:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Resize" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Partitions of type ‘%s’ must be constrained to a single drive. To do " -"this, select the drive in the ‘Allowable Drives’ checklist." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installing Packages" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type “software RAID”, and then " -"select the “RAID” option again." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Make RAID Device" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Edit RAID Device: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Edit RAID Device" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID _Device:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID _Level:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID Members:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Number of _spares:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Format partition?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type ‘software RAID’ on this drive before it can be " -"cloned." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Source Drive Error" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Target Drive Error" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Please select the target drives for the clone operation." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"“%(rc)s”\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Please select a source drive." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Final Warning" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Clone Drives" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Clone Drive Tool" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Source Drive:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Target Drive(s):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Drives" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Edit Repository" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Invalid Proxy URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Invalid Repository URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "No Media Found" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Please enter an NFS server and path." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Invalid Repository Name" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "You must provide a repository name." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Add Repository" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "No Software Repos Enabled" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Time Zone Selection" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Upgrade Boot Loader Configuration" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Update boot loader configuration" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "This will update your current boot loader." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "This is the recommended option." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Create new boot loader configuration" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Skip boot loader updating" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "What would you like to do?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migrate File Systems" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Upgrade Swap Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "I _want to create a swap file" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Select the _partition to put the swap file on:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Free Space (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Swap file _size (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "I _don't want to create a swap file" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Network Install Required" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "E_xit Installer" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL Boot Loader Configuration" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "The z/IPL boot loader will be installed on your system." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Kernel Parameters" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev Parameters" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Media Check" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Eject Disc" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Choose “%s” to test the disc currently in the drive, or “%s” to " -"eject the disc and insert another for testing." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"“%s”. Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Disc Found" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Scanning" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Looking for installation images on CD device %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Looking for installation images on CD device %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Disc Not Found" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Cannot find kickstart file on CDROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Failed to read directory %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Loading" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Reading driver disk" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Driver Disk Source" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Failed to mount partition." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Select driver disk image" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Select the file which is your driver disk image." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Failed to load driver disk from file." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Insert your driver disk into /dev/%s and press “OK” to continue." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Insert Driver Disk" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Failed to mount driver disk." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Driver disk is invalid for this release of %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Manually choose" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Load another disk" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Driver disk" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Do you have a driver disk?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "More Driver Disks?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Do you wish to load any more driver disks?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart Error" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Unknown driver disk kickstart source: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the “OK” button." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Enter Module Parameters" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "No drivers found" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Load driver disk" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Specify optional module arguments" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Select Device Driver to Load" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Directory holding image:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Select Partition" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Device %s does not appear to contain an installation image." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to HD kickstart method command: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Cannot find kickstart file on hard drive." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Keyboard Type" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "What type of keyboard do you have?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Error opening kickstart file %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Error reading contents of kickstart file %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Missing options on line %d of kickstart file %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Cannot find ks.cfg on removable media." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Error downloading kickstart file" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Welcome to %s for %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / between elements | selects | next screen " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Choose a Language" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Local CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Hard drive" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS directory" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Update Disk Source" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Insert your updates disk into %s and press “OK” to continue." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Updates Disk" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Failed to mount updates disk" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Reading anaconda updates" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Error downloading updates image" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Media Detected" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Found local installation media" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Rescue Method" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Installation Method" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "What type of media contains the rescue image?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "What type of media contains the installation image?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "No driver found" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Select driver" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Use a driver disk" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "The following devices have been found on your system." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Devices" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Done" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Add Device" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Unable to find install image %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Checking “%s”." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Checking media." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Success" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Checksum Test" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to device kickstart method command: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "A module name must be specified for the kickstart device command." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Invalid Prefix" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "There was an error configuring your network interface." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Network Error" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Enable IPv4 support" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Enable IPv6 support" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Configure TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Missing Protocol" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 Needed for NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS installation method requires IPv4 support." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 address:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 address:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Name Server:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Manual TCP/IP Configuration" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Missing Information" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Bad argument to kickstart network command: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Bad bootproto %s specified in network command" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Seconds:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Networking Device" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identify" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "You can identify the physical port for" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identify NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Invalid Duration" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Flashing %s port lights for %d seconds." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS server name:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s directory:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS mount options (optional):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS Setup" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "That directory could not be mounted from the server." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "That directory does not seem to contain a %s installation image." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Waiting for telnet connection." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Running anaconda via telnet." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Unable to retrieve %s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Unable to retrieve the install image." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to URL kickstart method command: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Must supply a --url argument to Url kickstart method." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Unknown Url method %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Retrieving" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Enable HTTP proxy" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL Setup" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "You must enter a URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL must be either an ftp or http URL" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Loading SCSI driver" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Loading %s driver" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Unknown Device" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "No disks found" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "No usable disks have been found." - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Installation cannot continue." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Encrypt device?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Writing storage configuration to disk" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "Go _back" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Write changes to disk" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Running..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Storing encryption keys" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Error storing an encryption key: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Finding Devices" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Finding storage devices" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "This partition is holding the data for the hard drive install." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "This device is part of the RAID device %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "This device is part of a RAID device." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "This device is part of the LVM volume group '%s'." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "This device is part of a LVM volume group." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -5003,7 +1186,11 @@ msgstr "" "cannot be deleted:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "You must create a new filesystem on the root device." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5012,7 +1199,7 @@ msgstr "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5021,25 +1208,17 @@ msgstr "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " @@ -5048,13 +1227,31 @@ msgstr "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5062,15 +1259,37 @@ msgstr "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "you have not created a bootloader stage1 target device" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "You have not created a bootable partition." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB ‘BIOS Boot’ type " +"partition." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5078,599 +1297,339 @@ msgstr "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "The mount point %s must be on a linux file system." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "No Drives Found" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Dirty File Systems" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux on %s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Unknown Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." - -#: storage/__init__.py:1835 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." - -#: storage/__init__.py:1843 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." - -#: storage/__init__.py:1855 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." - -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Invalid mount point" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Unable to mount filesystem" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "vginfo failed for %s" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "lvs failed for %s" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Creating" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Creating device %s" - -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "A RAID%d set requires atleast %d members" - -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Creating file %s" - -#: storage/devicetree.py:98 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirm" - -#: storage/devicetree.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." - -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." - -#: storage/formats/fs.py:102 -msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "filesystem configuration missing a type" - -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatting" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Creating %s filesystem on %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Resizing" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Resizing filesystem on %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, python-format -msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Unknown return code: %d." - -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Checking" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Checking filesystem on %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 -#, python-format -msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " - -#: storage/formats/fs.py:537 -msgid "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -msgstr "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." - -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Unrecoverable Error" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "File system errors left uncorrected." - -#: storage/formats/fs.py:872 -msgid "Operational error." -msgstr "Operational error." - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." -msgstr "Usage or syntax error." - -#: storage/formats/fs.py:874 -msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "e2fsck cancelled by user request." - -#: storage/formats/fs.py:875 -msgid "Shared library error." -msgstr "Shared library error." - -#: storage/formats/fs.py:1034 -msgid "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." -msgstr "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." - -#: storage/formats/fs.py:1036 -msgid "Usage error." -msgstr "Usage error." - -#: storage/formats/luks.py:48 -msgid "Encrypted" -msgstr "Encrypted" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Encrypting %s" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Creating %s on %s" - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "Unformatted DASD Device Found" -msgstr[1] "Unformatted DASD Devices Found" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgstr[1] "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." - -#: storage/dasd.py:151 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 msgid "Formatting DASD Device" msgid_plural "Formatting DASD Devices" msgstr[0] "Formatting DASD Device" msgstr[1] "Formatting DASD Devices" -#: storage/dasd.py:152 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." msgstr[0] "Preparing %d DASD device for use with Linux..." msgstr[1] "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "Connecting to FCoE SAN" +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 +#, python-format +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Creating %(type)s on %(device)s" -#: storage/fcoe.py:106 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Resizing filesystem on %(device)s" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Migrating filesystem on %(device)s" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "vginfo failed for %s" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "lvs failed for %s" + +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgstr[1] "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." + +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 msgid "FCoE not available" msgstr "FCoE not available" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Scanning iSCSI nodes" +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "filesystem configuration missing a type" -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Initializing iSCSI initiator" +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "Unknown return code: %d." -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "Unrecoverable Error" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "File system errors left uncorrected." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 +msgid "Operational error." +msgstr "Operational error." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "Usage or syntax error." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "e2fsck cancelled by user request." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 +msgid "Shared library error." +msgstr "Shared library error." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 +msgid "Usage error." +msgstr "Usage error." + +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "Encrypted" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Unable to change iSCSI initiator name once set" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Must provide an iSCSI initiator name" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI not available" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "No initiator name set" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Logging in to iSCSI node" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Logging in to iSCSI node %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "No iSCSI nodes discovered" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Logging in to iSCSI nodes" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "No new iSCSI nodes discovered" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "Could not log in to any of the discovered nodes" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press ‘OK" -"[0m’ to exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "No usable disks selected" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "Not enough free space on disks for automatic partitioning" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Warnings During Automatic Partitioning" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "unable to allocate aligned partition" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "requested size exceeds maximum allowed" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "can't allocate partitions without platform data" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "disk %s inaccessible" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Press ‘OK’ to exit the installer." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Press ‘OK’ to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "not enough free space on disks" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Automatic Partitioning Errors" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "not enough free space after creating extended partition" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "cannot reclaim more than request has grown" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "partitions allocated outside disklabel limits" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "VGChunk requests must be of type LVRequest" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "not enough space for LVM requests" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "You have not specified a device number or the number is invalid" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -5679,7 +1638,7 @@ msgstr "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -5688,1223 +1647,2468 @@ msgstr "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Reboot" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " to exit" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Complete" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Keyboard Selection" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Which model keyboard is attached to this computer?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "A value is required for the field %s" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Enable network interface" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Use dynamic IP configuration (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 Address:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Missing Device" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "You must select a network device" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 Network Mask " - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Configuring Network Interfaces" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Waiting for NetworkManager" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Error configuring network device" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Error configuring network device %s" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partitioning Type" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Use entire drive" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Replace existing Linux system" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Use free space" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Which drive(s) do you want to use for this installation?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Advanced Storage Options" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "How would you like to modify your drive configuration?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Add FCP Device" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "No network cards present." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Add FCoE SAN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Use DCB" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Configure iSCSI Parameters" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Target IP Address" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI Initiator Name" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP username" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP password" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Reverse CHAP username" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Reverse CHAP password" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Package Installation" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "In which time zone are you located?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "System clock uses UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Update boot loader configuration" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Skip boot loader updating" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Create new boot loader configuration" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Free Space" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM detected (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Suggested size (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Swap file size (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Add Swap" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "The value you entered is not a valid number." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Reinstall System" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "System to Upgrade" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select ‘Reinstall System’ to freshly " -"install your system." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Root Password" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "The root password must be at least 6 characters long." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Installation Hub" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tInstallation complete. Press return to quit" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Install hub" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Starting automated install" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Default HUB title" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Please complete all spokes before continuing" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Do you really want to quit?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" +" Please make your choice from above ['q' to quit | ‘c’ to continue]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC Password" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Password (confirm): " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passwords do not match!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "The password must be at least six characters long." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Set root password" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Password is set." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root account is disabled." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Password is not set." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "Please select new root password. You will have to type it twice." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "You have provided a weak password: %s. " -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Use All Space" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Replace Existing Linux system(s)" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Use Free Space" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Install Destination" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "No disks selected" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Error checking storage configuration" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Automatic partitioning selected" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Custom partitioning selected" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "No disks selected; please select at least one disk to install to." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Probing storage..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Generating updated storage configuration" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 #, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "storage configuration failed: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Checking storage configuration..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Autopartitioning Options" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Timezone settings" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s timezone" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Timezone is not set." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Available timezones in region %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Available regions" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Default spoke title" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "testing status..." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Install" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Press enter to exit." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Question" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Install to Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Please respond ‘yes’ or 'no': " -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Exit Installer" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_No" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Yes" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "DEFAULT TITLE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOCALIZATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "STORAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "USER SETTINGS" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Deselect" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Deselect all optional packages" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Optional packages" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Select" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Select all optional packages" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirm:" - -#: ui/account.glade.h:2 -msgid "Root Password:" -msgstr "Root Password:" - -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 msgid "" -"The root account is used for administering the system. Enter a password for " -"the root user." +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." msgstr "" -"The root account is used for administering the system. Enter a password for " -"the root user." +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Add _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Complete!" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "New %s %s Installation" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Create a new volume group ..." -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Add drive" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Repository _name:" - -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Repository _type:" - -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Configure _proxy" - -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "Device reconfiguration failed. Click for details." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Please enter a valid mountpoint." -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Proxy pass_word" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "That mount point is invalid. Try something else?" -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Proxy u_sername" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "That mount point is already in use. Try something else?" -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "Repository _URL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Select A Directory" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL is a _mirror list" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Directory" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Options" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partition" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Path" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Reboo_t" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Shrink partition _to size (in MB):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Re_view and modify partitioning layout" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Volume to Shrink" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Which type of installation would you like?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Encrypt system" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Shrink" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS Drive Order" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Boot loader device" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "First BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Fourth BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Second BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Third BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Where would you like to install the boot loader for your system?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Data Storage Devices (to be mounted only)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Install Target Devices" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." -msgstr "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." - -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "" -"Create a RAID formated " -"partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" -msgstr "" -"Create a logical volume on " -"selected volume group" - -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" -"Create an LVM formated " -"partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "" -"Facilitates RAID device " -"creation" - -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" -"General purpose partition " -"creation" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" -"Requires at least 1 free LVM " -"formated partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" -"Requires at least 2 free RAID " -"formated partitions" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Create" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "Create LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Create Partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Create Software RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Create Storage" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM Logical Volume" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM Physical Volume" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM Volume Group" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID Clone" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID Partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 msgid "Standard Partition" msgstr "Standard Partition" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Configure FCoE Parameters" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "MANUAL PARTITIONING" -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d storage device selected" +msgstr[1] "%d storage devices selected" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." msgstr "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"The ‘swap’ area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_Add FCoE Disk(s)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." - -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." msgstr "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"The ‘boot’ area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Add Advanced Target" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Basic Devices" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Filter By:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Firmware RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifier:" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." msgstr "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"The ‘root’ area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Multipath Devices" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Other SAN Devices" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." msgstr "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"The ‘home’ area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." msgstr "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Search By:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Search Results:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Show Identifiers that Include:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Show Only Devices From:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Show Only Devices Using:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Target:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP _Password:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP _Username:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Reverse CHAP P_assword:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Reverse CHAP U_sername:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Target IP Address:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI Initiator _Name:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Add target" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." msgstr "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi must be on a device of type %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s must be on a device of type %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s cannot be encrypted" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "Devices of type %s require a valid RAID level selection." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." msgstr "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Confirm passphrase:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "Device resize request failed. Click for details." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Enter passphrase for encrypted partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Specified name %s already in use." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Enter passphrase:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "Device reformat request failed. Click for details." -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "This file system does not support labels." -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 Address:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "This file system may not be resized." -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 Address:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Added new %s to existing container %s." -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "Failed to add new device. Click for details." -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Interface:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "Invalid partition size set. Use a valid integer." -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Enable IPv_4 support" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "Device removal request failed. Click for details." -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Enable IPv_6 support" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." -#: ui/network.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "No disks selected." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Not enough free space on selected disks." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Automatic partitioning failed. Click for details." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under “New %(productName)s Installation” " +"on the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the “Customize” expander in the mountpoint customization " +"area on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the “Reformat” checkbutton, select a filesystem type and, " +"if applicable, enter a mountpoint above in the “Mountpoint” text entry " +"area.\n" +"4. Click on “Apply changes”\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the “Mountpoint” text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on “Apply changes”\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the “New " +"%(productName)s Installation” does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or “Unknown”) and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Note: pool servers may not be available all the time" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATE & TIME" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Invalid timezone" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "You need to set up networking first if you want to use NTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "You have no working NTP server configured" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s to switch layouts." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "KEYBOARD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Testing layouts configuration not available." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Layout switching not configured." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Status unknown (missing)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Status unknown" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Unmanaged" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Firmware missing" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Cable unplugged" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Unavailable" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Connecting" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Authentication required" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Connected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Disconnecting" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Connection failed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "unplugged" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Wireless" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "NETWORK CONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connecting..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Disconnecting..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Wireless connected to %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Wired (%s) connected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Connected: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Not connected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "No network devices available" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Hostname is not valid: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ROOT PASSWORD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Error setting root password" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Root password is set" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Root account is disabled" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Root password is not set" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "You must provide and confirm a password." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "SOFTWARE SELECTION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Checking software dependencies..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Error checking software dependencies" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Error checking software selection" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Installation source not set up" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "Source changed - please verify" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Custom software selected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nothing selected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Downloading package metadata..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Downloading group metadata..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "No installation source available" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "Error checking software dependencies. Click for details." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Remove Packages" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Modify Software Source" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Setting up installation source..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Error downloading package metadata..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "This media is good to install from." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "This media is not good to install from." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Getting info about requested repository" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "enter URL of your desired repository" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "INSTALLATION SOURCE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Failed to set up install source" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "Failed to set up install source, check the repo url" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Not ready" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Error setting up software source" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS server %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD drive" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Closest mirror" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "INSTALLATION DESTINATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Saving storage configuration..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Failed to save storage configuration..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "Error checking storage configuration. Click for details." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgstr[1] "%d disks selected; %s capacity; %s free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Modify Storage Layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "LANGUAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DATA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Click here to create them automatically." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Or, create new mount points below with the ‘+’ icon." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgstr[1] "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "_Do not install bootloader" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "_Set as Boot Device" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "You have provided a weak passphrase: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Passphrases do not match." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Weak" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Fair" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Good" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Strong" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Preserve" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "Whole disks are not editable." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "This device contains the installation source." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s of %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[1] "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Total selected space to reclaim: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Region:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "City:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Network Time" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-hour" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Add and mark for usage NTP servers" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Working" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Use" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardware Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Speed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnet Mask" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Default Route" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "C_onfigure..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Network Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Network Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Security Key" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "_Use as Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "_Stop Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Configure..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Provider" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN Type" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Group Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Group Password" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Method" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Configuration URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "_Socks Host" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Unlock" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Air_plane Mode" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: ui/network.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Choose your environment" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Choose your add-ons" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "column" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Add custom add-on..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Cancel & _add more disks" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "INSTALLATION OPTIONS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Here we'll describe what your options are." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Partition type:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Partition scheme configuration" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Let me customize the _partitioning of the disks instead." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Modify software selection" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Please wait... software metadata still loading." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Reclaim _space" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." msgstr "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Customize _later" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "disk free" -#: ui/tasksel.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Free space available for use." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "disks size" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "I don't need help; let me customize disk _partitioning." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Quit installer" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Local Standard Disks" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Full disk summary and options..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "summary" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "ADD A KEYBOARD LAYOUT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "You may add a keyboard layout by selecting it below:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "KEYBOARD LAYOUT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." msgstr "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." msgstr "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." -#: ui/tasksel.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Add layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Remove layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Move selected layout up" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Move selected layout down" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Preview layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Test the selected layout below:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Shift to switch layouts." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Options" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" msgstr "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Add additional software repositories" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Customize now" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Modify repository" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Device number:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Add FCP device" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengali(India)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chinese(Simplified)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chinese(Traditional)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danish" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "English" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "French" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "German" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Korean" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norwegian(Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persian" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portuguese(Brazilian)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbian(Latin)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "use" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "description" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "Root Password:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirm:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 +msgid "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." +msgstr "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "ADD A CUSTOM ADD-ON" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Where is the yum repository for your add-on?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People Repositories" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Standard YUM repository:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Done" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "MEDIA VERIFICATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Verifying media, please wait..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "_Enable HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Example: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Use Authentication" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Which installation source would you like to use?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Auto-detected install media:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Verify" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO file:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Device:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Choose an ISO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "On the _network:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Proxy setup..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "This URL refers to a _mirror list." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS mount options:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "This field is optional." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Get me out of here!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_I accept my fate." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "This is unstable, pre-release software." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 +msgid "" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." +msgstr "" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "WELCOME TO %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "What language would you like to use during the installation process?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativeName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englishName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "Set _keyboard to default layout for selected language." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Add mount point" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Desired Capacity:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Mount Point:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "ADD A NEW MOUNT POINT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 +msgid "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "eg: “/”, “/home”, “swap” (minus the quotation marks)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "eg: “20 GB”, “500mb” (minus the quotation marks)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Delete all other filesystems in the %s root as well." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Delete It" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "_Back to destination selection" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Selected Device" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Device description" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Label:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Desired Capacity (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Device Type:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "File System:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Encrypt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Redundancy (mirror)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Optimized performance (stripe)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Error detection (parity)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Distributed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Redundant" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Reformat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Volume Group:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Modify ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Customize..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Apply Changes" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Passphrase:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Unlock" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Add a new mountpoint." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "addButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Remove the selected mountpoint(s.)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "removeButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Configure selected mountpoint." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "configureButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Click for help" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" +"AVAILABLE SPACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "TOTAL SPACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "_Finish Partitioning" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "CONFIGURE VOLUME GROUP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacity" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "_Select" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "CONFIGURE MOUNT POINT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Select one or more disks this device may reside on." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "SELECTED DISKS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remove" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Disk summary goes here" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "An unknown error occurred during installation. Details are below." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Save Passphrase" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "keymap warning label" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Reclaim space" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "RECLAIM DISK SPACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Description goes here." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filesystem" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Reclaimable Space" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Total selected space to reclaim: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "Installation requires a total of %s for system data." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "INSTALLATION SUMMARY" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "_Begin Installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Finish configuration" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Reboot" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "DISTRIBUTION INSTALLATION" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "SPOKE NAME" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "PRE-RELEASE / TESTING" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "New Device" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "New Selector" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Welcome to Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Try Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose “Install to Hard Drive” in the " +"Activities Overview at any later time." + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"You can choose “Install to Hard Drive”\n" +"in the Activities Overview at any later time." + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Install to Hard Drive" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Install" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Install the live CD to your hard disk" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Starting Install to Hard Drive" diff --git a/anaconda/po/en@quot.gmo b/anaconda/po/en@quot.gmo index 84c863f..bfffd51 100644 Binary files a/anaconda/po/en@quot.gmo and b/anaconda/po/en@quot.gmo differ diff --git a/anaconda/po/en@quot.po b/anaconda/po/en@quot.po index 3e611b5..b68b54c 100644 --- a/anaconda/po/en@quot.po +++ b/anaconda/po/en@quot.po @@ -1,7 +1,7 @@ # English translations for anaconda package. -# Copyright (C) 2010 Red Hat, Inc. +# Copyright (C) 2013 Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the anaconda package. -# Automatically generated, 2010. +# Automatically generated, 2013. # # All this catalog "translates" are quotation characters. # The msgids must be ASCII and therefore cannot contain real quotation @@ -27,218 +27,195 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda 13.42\n" +"Project-Id-Version: anaconda 18.37.11\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" "Last-Translator: Automatically generated\n" "Language-Team: none\n" +"Language: en\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Not enough RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Starting text mode." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Starting graphical installation." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Would you like to use VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Graphical installation is not available. Starting text mode." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Graphical installation is not available. Starting text mode." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Please ssh install@%s to begin the install." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Please ssh install@ to continue installation." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot filesystem" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Upgrading %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"RAID sets that contain ‘%s’ must have one of the following raid levels: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Installing %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Copying File" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Transferring install image to hard drive" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain ‘%s’ must have one of the following metadata " +"versions: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain ‘%s’ must have one of the following device types: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s must have one of the following disklabel types: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Warning" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s cannot be of type %s." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s must be mounted on one of %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s must be between %d and %d MB in size" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s must not be smaller than %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s must not be larger than %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s must be within the first %dMB of the disk." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s must be on a primary partition." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s cannot be on an encrypted block device." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s cannot be of type %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Exit installer" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continue" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Installing bootloader." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Completed" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "In progress" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -251,19 +228,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Can't have a question in command line mode!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "In interactive step can't continue. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -271,597 +256,176 @@ msgstr "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " with the provider of this software." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " against anaconda at %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Start VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Use text mode" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Configuring installed system" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Writing network configuration" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "A screenshot named ‘%s’ has been saved." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Creating users" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Error Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Running post install scripts" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Performing post-install setup tasks" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Installation Key" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Installing bootloader" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Error with passphrase" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "The passphrases you entered were different. Please try again." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "The passphrase must be at least eight characters long." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignore" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignore _all" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Re-initialize" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Re-ini_tialize all" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Error Parsing Kickstart Config" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Error!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Retry" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "The system will now reboot." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Reboot" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Exiting" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Exit installer" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Are you sure you wish to exit the installer?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s Installer" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Unable to load title bar" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Install Window" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Couldn't Mount ISO Source" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Missing ISO 9660 Image" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Required Install Media" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select “Reboot”." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Back" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Install on System" -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgstr[1] "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Error Setting Up Repository" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Exit installer" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Hardware Error Encountered" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Exit installer" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "the device containing /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Escrow certificate %s requires the network." -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Error: Could not reset loadparm (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Warning: Could not reset parm (%s)" - -#: iutil.py:914 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:936 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s is missing. Cannot setup firewall." -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Error determining boot device's disk name" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Scriptlet Failure" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "No Network Available" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Error processing %%ksappend lines: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Post-Installation" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Running post-installation scripts" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Pre-Installation" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Running pre-installation scripts" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Missing Package" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Hostname cannot be None or an empty string." -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"You have specified that the package ‘%s’ should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abort" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ignore All" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Missing Group" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"You have specified that the group ‘%s’ should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Unable to find image" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Copying live image to hard drive." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or ‘0-" -"9’" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"‘0-9’" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or ‘.’" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP address is missing." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -869,451 +433,91 @@ msgstr "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "‘%s’ is not a valid IPv6 address." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "‘%s’ is an invalid IP address." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Resizing Failed" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "bootloader device" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "There was an error encountered while resizing the device %s." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Migration Failed" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_File Bug" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Warning! This is pre-release software!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Install anyway" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Your system will now be rebooted..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Please enter a volume group name." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Volume Group Names must be less than 128 characters" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Error - the volume group name %s is not valid." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, ‘.’ or '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Please enter a logical volume name." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Logical Volume Names must be less than 128 characters" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Error - the logical volume name %s is not valid." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, ‘.’ or '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with ‘/’ and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Please specify a mount point for this partition." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Unable To Delete" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "You must first select a partition to delete." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirm Delete" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "You are about to delete all partitions on the device '%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Delete" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Notice" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Format as Swap?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "You need to select at least one hard drive to install %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Format?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Modify Partition" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Do _Not Format" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Error with Partitioning" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Partitioning Warning" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Select ‘Yes’ to continue and format these partitions, or ‘No’ to go back and " -"change these settings." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Format Warning" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"You are about to delete the volume group “%s”.\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "You are about to delete the logical volume “%s”." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "You are about to delete a RAID device." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "You are about to delete the %s partition." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "You are about to delete the %(type)s %(name)s" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Confirm Reset" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID Device" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "First sector of boot partition" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "You have not created a bootable partition." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Bootable partitions cannot be on a RAID device." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Bootable RAID1 set members must be partitions." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI System Partition" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "You have not created a /boot/efi partition." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI Boot Partition" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP Boot Partition" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap Partition" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot Partition" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Run %s to unmount the system when you are finished." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s must have a mac disk label." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Setup Networking" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Do you want to start the network interfaces on this system?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Rescue" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" @@ -1323,50 +527,50 @@ msgstr "" "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose ‘Skip’ and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Skip" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "System to Rescue" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Which device holds the root partition of your installation?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "The system will reboot automatically when you exit from the shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1376,7 +580,7 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1385,231 +589,98 @@ msgstr "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " The system will reboot automatically when you exit from the shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Rescue Mode" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Your system is mounted under the %s directory." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Passphrase for encrypted device" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "The passphrase must be at least %d character long." -msgstr[1] "The passphrase must be at least %d characters long." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Passphrase" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "This is a global passphrase" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Repository editing is not available in text mode." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Welcome to %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / between elements | selects | next " -"screen" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Retry" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelled" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Proceed with upgrade?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Would you like to continue with the upgrade?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Mount failed" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Upgrade root not found" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "The root for the previously installed system was not found." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absolute Symlinks" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Invalid Directories" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Connected!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Will try to connect again in 15 seconds..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgstr[1] "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run ‘ip addr’ to find the ." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Starting VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "The VNC server is now running." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1627,7 +698,7 @@ msgstr "" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1643,7 +714,7 @@ msgstr "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1655,7 +726,7 @@ msgstr "" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1667,175 +738,105 @@ msgstr "" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC Configuration" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "No password" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Password (confirm):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Password Mismatch" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Password Length" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "The password must be at least six characters long." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Unable to Start X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Start VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Use text mode" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" msgstr[1] "%s Bytes" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Preparing to install" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Preparing transaction from installation source" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[1] "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Cleaning up %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "unpack" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Error Installing Package" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Error Setting Up Repository" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Change Disc" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Wrong Disc" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "That's not the correct %s disc." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Unable to access the disc." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "Repository %r is missing name in configuration, using id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "No Network Available" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1843,15 +844,28 @@ msgstr "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Re_boot" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Retry" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1868,84 +882,97 @@ msgstr "" "likely require reinstallation.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Retrying" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Retrying download." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "file conflicts" +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Back" -#: yuminstall.py:964 -msgid "older package(s)" -msgstr "older package(s)" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "insufficient disk space" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "insufficient disk inodes" - -#: yuminstall.py:967 -msgid "package conflicts" -msgstr "package conflicts" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "package already installed" - -#: yuminstall.py:969 -msgid "required package" -msgstr "required package" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "package for incorrect arch" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "package for incorrect os" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "You need more space on the following file systems:\n" - -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 #, python-format msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" msgstr "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" -#: yuminstall.py:1001 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 msgid "Error Running Transaction" msgstr "Error Running Transaction" -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "file conflicts" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "older package(s)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "insufficient disk space" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "insufficient disk inodes" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "package conflicts" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "package already installed" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "required package" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "package for incorrect arch" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "package for incorrect os" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "You need more space on the following file systems:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1953,128 +980,111 @@ msgstr "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." -#: yuminstall.py:1239 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continue" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "Post Upgrade" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "Performing post-upgrade configuration" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "Post Installation" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "Performing post-installation configuration" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "Installation Starting" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "Starting installation process" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Dependency Check" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 msgid "Retrieving installation information." msgstr "Retrieving installation information." -#: yuminstall.py:1241 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s." msgstr "Retrieving installation information for %s." -#: yuminstall.py:1243 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 msgid "Installation Progress" msgstr "Installation Progress" -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." - -#: yuminstall.py:1473 -#, python-format -msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." -msgstr "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." - -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Reboot?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "The system will be rebooted now." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" - -#: yuminstall.py:1718 -msgid "Post Upgrade" -msgstr "Post Upgrade" - -#: yuminstall.py:1719 -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Performing post-upgrade configuration" - -#: yuminstall.py:1721 -msgid "Post Installation" -msgstr "Post Installation" - -#: yuminstall.py:1722 -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Performing post-installation configuration" - -#: yuminstall.py:1943 -msgid "Installation Starting" -msgstr "Installation Starting" - -#: yuminstall.py:1944 -msgid "Starting installation process" -msgstr "Starting installation process" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Dependency Check" - -#: yuminstall.py:1983 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation" - -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2085,2907 +1095,83 @@ msgstr "" "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Graphical Desktop" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Software Development" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Web Server" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Installing software" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Advanced Server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Starting package installation process" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Packages in %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Upgrading" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Installing" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Uncategorized" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Root _Password:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Confirm:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock is on." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Error with Password" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "The root password must be at least six characters long." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Weak Password" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "You have provided a weak password: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Use Anyway" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "You must select a NIC to use." - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Invalid Initiator Name" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "You must provide an initiator name." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Error with Data" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Resize FileSystem Error" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Resize Device Error" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Use All Space" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Replace Existing Linux System(s)" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Shrink Current System" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Use Free Space" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Create Custom Layout" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Use a boot loader password" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Change _password" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Enter Boot Loader Password" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Con_firm:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Passwords don't match" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passwords do not match" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Boot Loader Configuration" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Install boot loader on /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Change device" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Clear Disks Selector" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "You must select at least one drive to be used for installation." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "You must select one drive to boot from." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Capacity" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Vendor" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Interconnect" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Serial Number" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Congratulations" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Shutdown" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Please shutdown to use the installed system.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Please reboot to use the installed system.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Upgrade Examine" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Fresh Installation" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Upgrade an Existing Installation" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Which %s installation would you like to upgrade?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Unknown Linux system" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" -"%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Device Filter" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Device" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifier" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Target" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "What type of devices will your installation involve?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Basic Storage Devices" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Specialized Storage Devices" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Language Selection" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "What language would you like to use during the installation process?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Not enough space" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Confirm Physical Extent Change" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "C_ontinue" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Too small" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Make Logical Volume" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Edit Logical Volume: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_File System Type:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Logical Volume Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Size (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Max size is %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Encrypt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Original File System Type:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Original File System Label:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Logical Volume Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Size (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Mount Point:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Illegal Logical Volume Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Illegal logical volume name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "The logical volume name “%s” is already in use. Please pick another." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Mount point in use" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "The mount point “%s” is in use. Please pick another." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Illegal size" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "No free slots" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgstr[1] "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "No free space" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Are you sure you want to delete the logical volume “%s”?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Invalid Volume Group Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Name in use" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "The volume group name “%s” is already in use. Please pick another." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Not enough physical volumes" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type “physical volume (LVM)” and then " -"select the “LVM” option again." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Make LVM Volume Group" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Edit LVM Volume Group: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Edit LVM Volume Group" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Volume Group Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Volume Group Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Physical Extent:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Physical Volumes to _Use:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Used Space:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Free Space:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Total Space:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Logical Volume Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Mount Point" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Size (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Add" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_Logical Volumes" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"An error occurred converting the value entered for “%(field)s”:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Error With Data" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "A value is required for the field %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "An error occurred trying to bring up the %s network interface." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Error Configuring Network" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dynamic IP Address" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Sending request for IP address information for %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP Address" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 Network Mask" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nameserver" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Error configuring network device:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Error with Hostname" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "You must enter a valid hostname for this computer." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"The hostname “%(hostname)s” is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Boot loader operating system list" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Label" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Device" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Default Boot _Target" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "You must specify a label for the entry" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Boot label contains illegal characters" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Duplicate Label" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "This label is already in use for another boot entry." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Duplicate Device" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "This device is already being used for another boot entry." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Cannot Delete" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Additional Size Options" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Fixed size" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Fill all space _up to (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Fill to maximum _allowable size" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Add Partition" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Edit Partition: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "File System _Type:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Allowable _Drives:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Force to be a _primary partition" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Free" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Size\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitioning" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partitioning Errors" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" -"The partitioning scheme you requested generated the following warnings." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Partitioning Warnings" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Format Warnings" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Format" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM Volume Groups" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID Devices" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Hard Drives" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Cannot perform any creation action" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgstr[1] "You currently have %d software RAID partitions free to use." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "About RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgstr[1] "You currently have %d available PVs free to use.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "You currently have free space to create PVs." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "About LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Couldn't Create Drive Clone Editor" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "The drive clone editor could not be created for some reason." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Error Partitioning" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Could not allocate requested partitions: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Warning: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Unable To Edit" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Create" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Re_set" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Please Select A Device" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Format as:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mi_grate filesystem to:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Resize" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Partitions of type ‘%s’ must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the ‘Allowable Drives’ checklist." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installing Packages" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type “software RAID”, and then " -"select the “RAID” option again." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Make RAID Device" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Edit RAID Device: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Edit RAID Device" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID _Device:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID _Level:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID Members:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Number of _spares:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Format partition?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type ‘software RAID’ on this drive before it can be cloned." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Source Drive Error" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Target Drive Error" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Please select the target drives for the clone operation." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"“%(rc)s”\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Please select a source drive." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Final Warning" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Clone Drives" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Clone Drive Tool" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Source Drive:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Target Drive(s):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Drives" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Edit Repository" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Invalid Proxy URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Invalid Repository URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "No Media Found" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Please enter an NFS server and path." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Invalid Repository Name" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "You must provide a repository name." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Add Repository" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "No Software Repos Enabled" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Time Zone Selection" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Upgrade Boot Loader Configuration" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Update boot loader configuration" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "This will update your current boot loader." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "This is the recommended option." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Create new boot loader configuration" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Skip boot loader updating" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "What would you like to do?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migrate File Systems" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Upgrade Swap Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "I _want to create a swap file" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Select the _partition to put the swap file on:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Free Space (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Swap file _size (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "I _don't want to create a swap file" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Network Install Required" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "E_xit Installer" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL Boot Loader Configuration" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "The z/IPL boot loader will be installed on your system." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Kernel Parameters" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev Parameters" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Media Check" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Eject Disc" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Choose “%s” to test the disc currently in the drive, or “%s” to eject the " -"disc and insert another for testing." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press “%" -"s”. Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Disc Found" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Scanning" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Looking for installation images on CD device %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Looking for installation images on CD device %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Disc Not Found" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Cannot find kickstart file on CDROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Failed to read directory %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Loading" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Reading driver disk" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Driver Disk Source" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Failed to mount partition." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Select driver disk image" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Select the file which is your driver disk image." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Failed to load driver disk from file." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Insert your driver disk into /dev/%s and press “OK” to continue." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Insert Driver Disk" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Failed to mount driver disk." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Driver disk is invalid for this release of %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Manually choose" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Load another disk" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Driver disk" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Do you have a driver disk?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "More Driver Disks?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Do you wish to load any more driver disks?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart Error" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Unknown driver disk kickstart source: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the “OK” button." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Enter Module Parameters" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "No drivers found" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Load driver disk" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Specify optional module arguments" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Select Device Driver to Load" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Directory holding image:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Select Partition" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Device %s does not appear to contain an installation image." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to HD kickstart method command: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Cannot find kickstart file on hard drive." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Keyboard Type" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "What type of keyboard do you have?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Error opening kickstart file %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Error reading contents of kickstart file %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Missing options on line %d of kickstart file %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Cannot find ks.cfg on removable media." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Error downloading kickstart file" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Welcome to %s for %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / between elements | selects | next screen " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Choose a Language" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Local CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Hard drive" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS directory" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Update Disk Source" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Insert your updates disk into %s and press “OK” to continue." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Updates Disk" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Failed to mount updates disk" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Reading anaconda updates" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Error downloading updates image" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Media Detected" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Found local installation media" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Rescue Method" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Installation Method" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "What type of media contains the rescue image?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "What type of media contains the installation image?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "No driver found" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Select driver" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Use a driver disk" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "The following devices have been found on your system." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Devices" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Done" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Add Device" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Unable to find install image %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Checking “%s”." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Checking media." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Success" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Checksum Test" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to device kickstart method command: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "A module name must be specified for the kickstart device command." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Invalid Prefix" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "There was an error configuring your network interface." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Network Error" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Enable IPv4 support" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Enable IPv6 support" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Configure TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Missing Protocol" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 Needed for NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS installation method requires IPv4 support." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 address:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 address:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Name Server:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Manual TCP/IP Configuration" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Missing Information" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Bad argument to kickstart network command: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Bad bootproto %s specified in network command" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Seconds:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Networking Device" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identify" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "You can identify the physical port for" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identify NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Invalid Duration" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Flashing %s port lights for %d seconds." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS server name:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s directory:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS mount options (optional):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS Setup" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "That directory could not be mounted from the server." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "That directory does not seem to contain a %s installation image." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Waiting for telnet connection." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Running anaconda via telnet." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Unable to retrieve %s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Unable to retrieve the install image." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to URL kickstart method command: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Must supply a --url argument to Url kickstart method." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Unknown Url method %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Retrieving" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Enable HTTP proxy" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL Setup" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "You must enter a URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL must be either an ftp or http URL" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Loading SCSI driver" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Loading %s driver" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Unknown Device" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "No disks found" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "No usable disks have been found." - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Installation cannot continue." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Encrypt device?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Writing storage configuration to disk" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "Go _back" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Write changes to disk" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Running..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Storing encryption keys" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Error storing an encryption key: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Finding Devices" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Finding storage devices" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "This partition is holding the data for the hard drive install." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "This device is part of the RAID device %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "This device is part of a RAID device." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "This device is part of the LVM volume group '%s'." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "This device is part of a LVM volume group." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4995,7 +1181,11 @@ msgstr "" "cannot be deleted:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "You must create a new filesystem on the root device." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5004,7 +1194,7 @@ msgstr "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5013,25 +1203,17 @@ msgstr "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " @@ -5040,13 +1222,31 @@ msgstr "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5054,15 +1254,37 @@ msgstr "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "you have not created a bootloader stage1 target device" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "You have not created a bootable partition." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB ‘BIOS Boot’ type " +"partition." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5070,599 +1292,339 @@ msgstr "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "The mount point %s must be on a linux file system." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "No Drives Found" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Dirty File Systems" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux on %s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Unknown Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." - -#: storage/__init__.py:1835 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." - -#: storage/__init__.py:1843 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." - -#: storage/__init__.py:1855 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." - -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Invalid mount point" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Unable to mount filesystem" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "vginfo failed for %s" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "lvs failed for %s" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Creating" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Creating device %s" - -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "A RAID%d set requires atleast %d members" - -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Creating file %s" - -#: storage/devicetree.py:98 -msgid "Confirm" -msgstr "Confirm" - -#: storage/devicetree.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." - -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." - -#: storage/formats/fs.py:102 -msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "filesystem configuration missing a type" - -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatting" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Creating %s filesystem on %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Resizing" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Resizing filesystem on %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, python-format -msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Unknown return code: %d." - -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Checking" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Checking filesystem on %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 -#, python-format -msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " - -#: storage/formats/fs.py:537 -msgid "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -msgstr "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." - -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Unrecoverable Error" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "File system errors left uncorrected." - -#: storage/formats/fs.py:872 -msgid "Operational error." -msgstr "Operational error." - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." -msgstr "Usage or syntax error." - -#: storage/formats/fs.py:874 -msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "e2fsck cancelled by user request." - -#: storage/formats/fs.py:875 -msgid "Shared library error." -msgstr "Shared library error." - -#: storage/formats/fs.py:1034 -msgid "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." -msgstr "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." - -#: storage/formats/fs.py:1036 -msgid "Usage error." -msgstr "Usage error." - -#: storage/formats/luks.py:48 -msgid "Encrypted" -msgstr "Encrypted" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Encrypting %s" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Creating %s on %s" - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "Unformatted DASD Device Found" -msgstr[1] "Unformatted DASD Devices Found" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgstr[1] "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." - -#: storage/dasd.py:151 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 msgid "Formatting DASD Device" msgid_plural "Formatting DASD Devices" msgstr[0] "Formatting DASD Device" msgstr[1] "Formatting DASD Devices" -#: storage/dasd.py:152 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." msgstr[0] "Preparing %d DASD device for use with Linux..." msgstr[1] "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "Connecting to FCoE SAN" +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 +#, python-format +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Creating %(type)s on %(device)s" -#: storage/fcoe.py:106 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Resizing filesystem on %(device)s" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Migrating filesystem on %(device)s" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "vginfo failed for %s" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "lvs failed for %s" + +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgstr[1] "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Back" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" +msgstr "Confirm" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." + +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 msgid "FCoE not available" msgstr "FCoE not available" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Scanning iSCSI nodes" +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "filesystem configuration missing a type" -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Initializing iSCSI initiator" +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "Unknown return code: %d." -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "Unrecoverable Error" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "File system errors left uncorrected." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 +msgid "Operational error." +msgstr "Operational error." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "Usage or syntax error." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "e2fsck cancelled by user request." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 +msgid "Shared library error." +msgstr "Shared library error." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 +msgid "Usage error." +msgstr "Usage error." + +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "Encrypted" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Unable to change iSCSI initiator name once set" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Must provide an iSCSI initiator name" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI not available" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "No initiator name set" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Logging in to iSCSI node" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Logging in to iSCSI node %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "No iSCSI nodes discovered" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Logging in to iSCSI nodes" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "No new iSCSI nodes discovered" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "Could not log in to any of the discovered nodes" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press ‘OK’ to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "No usable disks selected" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "Not enough free space on disks for automatic partitioning" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Warnings During Automatic Partitioning" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "unable to allocate aligned partition" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "requested size exceeds maximum allowed" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "can't allocate partitions without platform data" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "disk %s inaccessible" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Press ‘OK’ to exit the installer." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Press ‘OK’ to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "not enough free space on disks" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Automatic Partitioning Errors" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "not enough free space after creating extended partition" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "cannot reclaim more than request has grown" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "partitions allocated outside disklabel limits" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "VGChunk requests must be of type LVRequest" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "not enough space for LVM requests" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "You have not specified a device number or the number is invalid" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -5671,7 +1633,7 @@ msgstr "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -5680,1219 +1642,2465 @@ msgstr "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Reboot" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " to exit" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Complete" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Keyboard Selection" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Which model keyboard is attached to this computer?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "A value is required for the field %s" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Enable network interface" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Use dynamic IP configuration (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 Address:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Missing Device" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "You must select a network device" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 Network Mask " - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Configuring Network Interfaces" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Waiting for NetworkManager" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Error configuring network device" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Error configuring network device %s" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partitioning Type" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Use entire drive" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Replace existing Linux system" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Use free space" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Which drive(s) do you want to use for this installation?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Advanced Storage Options" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "How would you like to modify your drive configuration?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Add FCP Device" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "No network cards present." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Add FCoE SAN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Use DCB" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Configure iSCSI Parameters" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Target IP Address" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI Initiator Name" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP username" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP password" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Reverse CHAP username" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Reverse CHAP password" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Package Installation" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "In which time zone are you located?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "System clock uses UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Update boot loader configuration" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Skip boot loader updating" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Create new boot loader configuration" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Free Space" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM detected (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Suggested size (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Swap file size (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Add Swap" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "The value you entered is not a valid number." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Reinstall System" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "System to Upgrade" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select ‘Reinstall System’ to freshly " -"install your system." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Root Password" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "The root password must be at least 6 characters long." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Installation Hub" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tInstallation complete. Press return to quit" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Install hub" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Starting automated install" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Default HUB title" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Please complete all spokes before continuing" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Do you really want to quit?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr " Please make your choice from above ['q' to quit | ‘c’ to continue]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC Password" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Password (confirm): " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Passwords do not match!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "The password must be at least six characters long." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Set root password" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Password is set." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root account is disabled." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Password is not set." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "Please select new root password. You will have to type it twice." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "You have provided a weak password: %s. " -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Use All Space" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Replace Existing Linux system(s)" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Use Free Space" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Install Destination" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "No disks selected" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Error checking storage configuration" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Automatic partitioning selected" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Custom partitioning selected" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "No disks selected; please select at least one disk to install to." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Probing storage..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Generating updated storage configuration" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 #, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "storage configuration failed: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Checking storage configuration..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Autopartitioning Options" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Timezone settings" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s timezone" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Timezone is not set." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Available timezones in region %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Available regions" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Default spoke title" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "testing status..." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Install" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Press enter to exit." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Question" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Install to Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Please respond ‘yes’ or 'no': " -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Exit Installer" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_No" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Yes" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "DEFAULT TITLE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOCALIZATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "STORAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "USER SETTINGS" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Deselect" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Deselect all optional packages" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Optional packages" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Select" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Select all optional packages" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirm:" - -#: ui/account.glade.h:2 -msgid "Root Password:" -msgstr "Root Password:" - -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 msgid "" -"The root account is used for administering the system. Enter a password for " -"the root user." +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." msgstr "" -"The root account is used for administering the system. Enter a password for " -"the root user." +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Add _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Complete!" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "New %s %s Installation" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Create a new volume group ..." -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Add drive" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Repository _name:" - -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Repository _type:" - -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Configure _proxy" - -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "Device reconfiguration failed. Click for details." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Please enter a valid mountpoint." -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Proxy pass_word" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "That mount point is invalid. Try something else?" -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Proxy u_sername" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "That mount point is already in use. Try something else?" -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "Repository _URL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Select A Directory" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL is a _mirror list" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Directory" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Options" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partition" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Path" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Reboo_t" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Shrink partition _to size (in MB):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Re_view and modify partitioning layout" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Volume to Shrink" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Which type of installation would you like?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Encrypt system" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Shrink" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS Drive Order" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Boot loader device" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "First BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Fourth BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Second BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Third BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Where would you like to install the boot loader for your system?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Data Storage Devices (to be mounted only)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Install Target Devices" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." -msgstr "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." - -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "" -"Create a RAID formated partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" -msgstr "" -"Create a logical volume on selected volume " -"group" - -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" -"Create an LVM formated partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "" -"Facilitates RAID device creation" - -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" -"General purpose partition creation" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Create" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "Create LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Create Partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Create Software RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Create Storage" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM Logical Volume" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM Physical Volume" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM Volume Group" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID Clone" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID Partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 msgid "Standard Partition" msgstr "Standard Partition" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Disk" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Configure FCoE Parameters" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "MANUAL PARTITIONING" -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d storage device selected" +msgstr[1] "%d storage devices selected" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Unknown" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." msgstr "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"The ‘swap’ area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_Add FCoE Disk(s)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." - -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." msgstr "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"The ‘boot’ area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Add Advanced Target" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Basic Devices" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Filter By:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Firmware RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifier:" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." msgstr "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"The ‘root’ area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Multipath Devices" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Other SAN Devices" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." msgstr "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"The ‘home’ area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." msgstr "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Search By:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Search Results:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Show Identifiers that Include:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Show Only Devices From:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Show Only Devices Using:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Target:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP _Password:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP _Username:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Reverse CHAP P_assword:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Reverse CHAP U_sername:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Target IP Address:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI Initiator _Name:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Add target" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." msgstr "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi must be on a device of type %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s must be on a device of type %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s cannot be encrypted" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "Devices of type %s require a valid RAID level selection." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." msgstr "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Confirm passphrase:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "Device resize request failed. Click for details." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Enter passphrase for encrypted partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Specified name %s already in use." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Enter passphrase:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "Device reformat request failed. Click for details." -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "This file system does not support labels." -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 Address:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "This file system may not be resized." -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 Address:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Added new %s to existing container %s." -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "Failed to add new device. Click for details." -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Interface:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "Invalid partition size set. Use a valid integer." -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Enable IPv_4 support" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "Device removal request failed. Click for details." -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Enable IPv_6 support" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." -#: ui/network.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "No disks selected." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Not enough free space on selected disks." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Automatic partitioning failed. Click for details." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under “New %(productName)s Installation” on the " +"left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the “Customize” expander in the mountpoint customization area on " +"the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the “Reformat” checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the “Mountpoint” text entry area.\n" +"4. Click on “Apply changes”\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the “Mountpoint” text entry area in the mountpoint " +"customization area.\n" +"3. Click on “Apply changes”\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the “New " +"%(productName)s Installation” does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or “Unknown”) and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Note: pool servers may not be available all the time" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATE & TIME" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Invalid timezone" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "You need to set up networking first if you want to use NTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "You have no working NTP server configured" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s to switch layouts." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "KEYBOARD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Testing layouts configuration not available." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Layout switching not configured." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Status unknown (missing)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Status unknown" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Unmanaged" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Firmware missing" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Cable unplugged" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Unavailable" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Connecting" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Authentication required" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Connected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Disconnecting" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Connection failed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "unplugged" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Wireless" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "None" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "NETWORK CONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connecting..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Disconnecting..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Wireless connected to %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Wired (%s) connected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Connected: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Not connected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "No network devices available" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Hostname is not valid: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ROOT PASSWORD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Error setting root password" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Root password is set" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Root account is disabled" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Root password is not set" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "You must provide and confirm a password." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "SOFTWARE SELECTION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Checking software dependencies..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Error checking software dependencies" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Error checking software selection" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Installation source not set up" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "Source changed - please verify" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Custom software selected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nothing selected" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Downloading package metadata..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Downloading group metadata..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "No installation source available" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "Error checking software dependencies. Click for details." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Remove Packages" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Modify Software Source" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Setting up installation source..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Error downloading package metadata..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "This media is good to install from." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "This media is not good to install from." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Getting info about requested repository" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "enter URL of your desired repository" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "INSTALLATION SOURCE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Failed to set up install source" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "Failed to set up install source, check the repo url" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Not ready" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Error setting up software source" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS server %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD drive" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Closest mirror" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "INSTALLATION DESTINATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Saving storage configuration..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Failed to save storage configuration..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "Error checking storage configuration. Click for details." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgstr[1] "%d disks selected; %s capacity; %s free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Modify Storage Layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "LANGUAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DATA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTEM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Click here to create them automatically." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Or, create new mount points below with the ‘+’ icon." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgstr[1] "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "_Do not install bootloader" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "_Set as Boot Device" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "You have provided a weak passphrase: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Passphrases do not match." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Weak" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Fair" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Good" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Strong" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Preserve" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Shrink" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Delete" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "Whole disks are not editable." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "This device contains the installation source." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s of %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[1] "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Total selected space to reclaim: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Region:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "City:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Network Time" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-hour" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Add and mark for usage NTP servers" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Hostname" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Working" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Use" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardware Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Speed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Subnet Mask" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Default Route" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "C_onfigure..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Security" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Network Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Network Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Security Key" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "_Use as Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "_Stop Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Configure..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Provider" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN Type" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Group Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Group Password" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Method" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Configuration URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "_Socks Host" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Unlock" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Air_plane Mode" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 msgid "Hostname:" msgstr "Hostname:" -#: ui/network.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Choose your environment" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Choose your add-ons" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "column" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Add custom add-on..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Cancel & _add more disks" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "INSTALLATION OPTIONS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Here we'll describe what your options are." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Partition type:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Partition scheme configuration" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Let me customize the _partitioning of the disks instead." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Modify software selection" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Please wait... software metadata still loading." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Reclaim _space" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." msgstr "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Customize _later" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "disk free" -#: ui/tasksel.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Free space available for use." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "disks size" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "I don't need help; let me customize disk _partitioning." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Quit installer" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Local Standard Disks" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Full disk summary and options..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "summary" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "ADD A KEYBOARD LAYOUT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "You may add a keyboard layout by selecting it below:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "KEYBOARD LAYOUT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." msgstr "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." msgstr "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." -#: ui/tasksel.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "name" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Add layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Remove layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Move selected layout up" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Move selected layout down" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Preview layout" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Test the selected layout below:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Shift to switch layouts." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Options" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" msgstr "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Add additional software repositories" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Customize now" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Modify repository" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Device number:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Add FCP device" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengali(India)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chinese(Simplified)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chinese(Traditional)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danish" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "English" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "French" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "German" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Korean" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norwegian(Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persian" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portuguese(Brazilian)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbian(Latin)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "use" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "description" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "Root Password:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirm:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 +msgid "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." +msgstr "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "ADD A CUSTOM ADD-ON" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Where is the yum repository for your add-on?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People Repositories" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Standard YUM repository:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Done" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "MEDIA VERIFICATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Verifying media, please wait..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "_Enable HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Example: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Use Authentication" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Which installation source would you like to use?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Auto-detected install media:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Verify" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO file:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Device:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Choose an ISO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "On the _network:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Proxy setup..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "This URL refers to a _mirror list." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS mount options:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "This field is optional." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Get me out of here!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_I accept my fate." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "This is unstable, pre-release software." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 +msgid "" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." +msgstr "" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "WELCOME TO %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "What language would you like to use during the installation process?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativeName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englishName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "Set _keyboard to default layout for selected language." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Help" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Add mount point" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Desired Capacity:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Mount Point:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "ADD A NEW MOUNT POINT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 +msgid "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "eg: “/”, “/home”, “swap” (minus the quotation marks)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "eg: “20 GB”, “500mb” (minus the quotation marks)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Delete all other filesystems in the %s root as well." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Delete It" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "_Back to destination selection" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Selected Device" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Device description" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Label:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Desired Capacity (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Device Type:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "File System:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Encrypt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Redundancy (mirror)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Optimized performance (stripe)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Error detection (parity)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Distributed" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Redundant" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Reformat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Volume Group:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Modify ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Customize..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Apply Changes" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Passphrase:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Unlock" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Add a new mountpoint." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "addButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Remove the selected mountpoint(s.)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "removeButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Configure selected mountpoint." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "configureButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Click for help" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "AVAILABLE SPACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "TOTAL SPACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "_Finish Partitioning" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Save" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "CONFIGURE VOLUME GROUP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacity" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "_Select" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "CONFIGURE MOUNT POINT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Select one or more disks this device may reside on." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "SELECTED DISKS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Close" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "_Remove" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Disk summary goes here" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "An unknown error occurred during installation. Details are below." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Save Passphrase" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "keymap warning label" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Reclaim space" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "RECLAIM DISK SPACE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Description goes here." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filesystem" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Reclaimable Space" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Total selected space to reclaim: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "Installation requires a total of %s for system data." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "INSTALLATION SUMMARY" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "_Begin Installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Finish configuration" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Reboot" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "DISTRIBUTION INSTALLATION" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "SPOKE NAME" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "PRE-RELEASE / TESTING" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "New Device" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "New Selector" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Welcome to Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Try Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose “Install to Hard Drive” in the " +"Activities Overview at any later time." + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"You can choose “Install to Hard Drive”\n" +"in the Activities Overview at any later time." + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Close" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Install to Hard Drive" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Install" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Install the live CD to your hard disk" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Starting Install to Hard Drive" diff --git a/anaconda/po/en_GB.gmo b/anaconda/po/en_GB.gmo index 37719e8..43bebef 100644 Binary files a/anaconda/po/en_GB.gmo and b/anaconda/po/en_GB.gmo differ diff --git a/anaconda/po/en_GB.po b/anaconda/po/en_GB.po index dfbd7d9..5e021d3 100644 --- a/anaconda/po/en_GB.po +++ b/anaconda/po/en_GB.po @@ -1,224 +1,200 @@ -# English (British) translation. -# Copyright (C) 2007 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # Abigail Brady , Bastien Nocera , 2007. -# Bruce Cowan , 2010. +# Bruce Cowan , 2011. +# Bruce Cowan , 2011. +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-28 19:26+0100\n" -"Last-Translator: Bruce Cowan \n" -"Language-Team: British English \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/" +"fedora/language/en_GB/)\n" +"Language: en_GB\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: en_GB\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Virtaal 0.5.2\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Not enough RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Starting text mode." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." - -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Starting graphical installation." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Would you like to use VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" "Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " "you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " "you like to use VNC mode instead?" -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Graphical installation is not available. Starting text mode." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Graphical installation is not available. Starting text mode." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot filesystem" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Upgrading %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Installing %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Copying File" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Transferring install image to hard drive" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s must have one of the following disklabel types: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Warning" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s cannot be of type %s." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s must be between %d and %d MB in size" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s must not be smaller than %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s must not be larger than %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s must be within the first %dMB of the disk." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s cannot be on an encrypted block device." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s cannot be of type %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Exit installer" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continue" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Installing bootloader." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Completed" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "In progress" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -231,19 +207,25 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Can't have a question in command line mode!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -251,593 +233,173 @@ msgstr "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " with the provider of this software." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " against anaconda at %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Start VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Use text mode" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Saving Screenshot" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "A screenshot named '%s' has been saved." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Error Saving Screenshot" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Installation Key" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Error with passphrase" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "The passphrases you entered were different. Please try again." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "The passphrase must be at least eight characters long." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancel" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialised.\n" -"\n" -"REINITIALISING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialisation.%" -"(details)s" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignore" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignore _all" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Re-initialise" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Re-ini_tialise all" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialise all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Error Parsing Kickstart Config" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Error!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Exit" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Retry" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "The system will now reboot." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Reboot" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Exiting" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Exit installer" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Are you sure you wish to exit the installer?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s Installer" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Unable to load title bar" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Install Window" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Couldn't Mount ISO Source" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Missing ISO 9660 Image" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Required Install Media" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Back" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Install on System" -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Error Setting Up Repository" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Exit installer" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Hardware Error Encountered" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Exit installer" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "the device containing /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Error: Could not reset loadparm (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Warning: Could not reset parm (%s)" - -#: iutil.py:914 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:936 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Error determining boot device's disk name" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Scriptlet Failure" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "No Network Available" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Error processing %%ksappend lines: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Post-Installation" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Running post-installation scripts" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Pre-Installation" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Running pre-installation scripts" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Missing Package" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abort" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ignore All" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Missing Group" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Unable to find image" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Copying live image to hard drive." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP address is missing." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -845,504 +407,135 @@ msgstr "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' is not a valid IPv6 address." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' is an invalid IP address." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Resizing Failed" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "bootloader device" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "There was an error encountered while resizing the device %s." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Migration Failed" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_File Bug" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Warning! This is pre-release software!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Install anyway" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Your system will now be rebooted..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Please enter a volume group name." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Volume Group Names must be less than 128 characters" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Error - the volume group name %s is not valid." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Please enter a logical volume name." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Logical Volume Names must be less than 128 characters" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Error - the logical volume name %s is not valid." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Please specify a mount point for this partition." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Unable To Delete" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "You must first select a partition to delete." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirm Delete" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "You are about to delete all partitions on the device '%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Delete" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Notice" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Format as Swap?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "You need to select at least one hard drive to install %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Format?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Modify Partition" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Do _Not Format" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Error with Partitioning" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Partitioning Warning" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Format Warning" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "You are about to delete the logical volume \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "You are about to delete a RAID device." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "You are about to delete the %s partition." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "You are about to delete the %(type)s %(name)s" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Confirm Reset" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID Device" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "First sector of boot partition" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "You have not created a bootable partition." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Bootable partitions cannot be on a RAID device." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Bootable RAID1 set members must be partitions." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI System Partition" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "You have not created a /boot/efi partition." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP Boot Partition" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap Partition" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s must have a BSD disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Run %s to unmount the system when you are finished." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s must have a Mac disk label." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Setup Networking" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Do you want to start the network interfaces on this system?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Yes" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Rescue" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " -"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " -"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " -"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" -"\n" -"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " -"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Continue" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Skip" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "System to Rescue" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Which device holds the root partition of your installation?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Exit" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "The system will reboot automatically when you exit from the shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1352,7 +545,7 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1361,231 +554,95 @@ msgstr "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " The system will reboot automatically when you exit from the shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Rescue Mode" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Your system is mounted under the %s directory." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Passphrase for encrypted device" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "The passphrase must be at least %d character long." -msgstr[1] "The passphrase must be at least %d character long." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Passphrase" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "This is a global passphrase" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Repository editing is not available in text mode." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Welcome to %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / between elements | selects | next " -"screen" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Retry" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelled" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Proceed with upgrade?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Would you like to continue with the upgrade?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Mount failed" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Upgrade root not found" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "The root for the previously installed system was not found." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absolute Symlinks" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Invalid Directories" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Connected!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Will try to connect again in 15 seconds..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgstr[1] "Giving up attempting to connect after %d try!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Starting VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "The VNC server is now running." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1603,7 +660,7 @@ msgstr "" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1619,7 +676,7 @@ msgstr "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1631,7 +688,7 @@ msgstr "" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1643,175 +700,101 @@ msgstr "" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC Configuration" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "No password" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Password (confirm):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Password Mismatch" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Password Length" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "The password must be at least six characters long." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Unable to Start X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Start VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Use text mode" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" msgstr[1] "%s Byte" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Preparing to install" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Preparing transaction from installation source" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[1] "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Cleaning up %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Error Installing Package" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " -"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Error Setting Up Repository" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Change Disc" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Wrong Disc" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "That's not the correct %s disc." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Unable to access the disc." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "Repository %r is missing name in configuration, using id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "No Network Available" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1819,15 +802,28 @@ msgstr "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Re_boot" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Eject" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Retry" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1844,84 +840,97 @@ msgstr "" "likely require reinstallation.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Retrying" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Retrying download." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "file conflicts" +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Back" -#: yuminstall.py:964 -msgid "older package(s)" -msgstr "older package(s)" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "insufficient disk space" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "insufficient disk inodes" - -#: yuminstall.py:967 -msgid "package conflicts" -msgstr "package conflicts" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "package already installed" - -#: yuminstall.py:969 -msgid "required package" -msgstr "required package" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "package for incorrect arch" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "package for incorrect os" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "You need more space on the following file systems:\n" - -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 #, python-format msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" msgstr "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" -#: yuminstall.py:1001 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 msgid "Error Running Transaction" msgstr "Error Running Transaction" -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "file conflicts" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "older package(s)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "insufficient disk space" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "insufficient disk inodes" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "package conflicts" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "package already installed" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "required package" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "package for incorrect arch" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "package for incorrect os" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "You need more space on the following file systems:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1929,128 +938,111 @@ msgstr "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." -#: yuminstall.py:1239 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Edit" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continue" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Warning" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "Post Upgrade" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "Performing post-upgrade configuration" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "Post Installation" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "Performing post-installation configuration" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "Installation Starting" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "Starting installation process" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Dependency Check" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 msgid "Retrieving installation information." msgstr "Retrieving installation information." -#: yuminstall.py:1241 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 #, python-format msgid "Retrieving installation information for %s." msgstr "Retrieving installation information for %s." -#: yuminstall.py:1243 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 msgid "Installation Progress" msgstr "Installation Progress" -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "Edit" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." - -#: yuminstall.py:1473 -#, python-format -msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." -msgstr "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." - -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Reboot?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "The system will be rebooted now." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" - -#: yuminstall.py:1718 -msgid "Post Upgrade" -msgstr "Post Upgrade" - -#: yuminstall.py:1719 -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Performing post-upgrade configuration" - -#: yuminstall.py:1721 -msgid "Post Installation" -msgstr "Post Installation" - -#: yuminstall.py:1722 -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Performing post-installation configuration" - -#: yuminstall.py:1943 -msgid "Installation Starting" -msgstr "Installation Starting" - -#: yuminstall.py:1944 -msgid "Starting installation process" -msgstr "Starting installation process" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Dependency Check" - -#: yuminstall.py:1983 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Checking dependencies in packages selected for installation" - -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2061,2909 +1053,83 @@ msgstr "" "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Graphical Desktop" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Software Development" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Web Server" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Minimal" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Advanced Server" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Packages in %s" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Uncategorized" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Root _Password:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Confirm:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock is on." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Error with Password" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "The passwords you entered were different. Please try again." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "The root password must be at least six characters long." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Weak Password" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "You have provided a weak password: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Use Anyway" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "You must select a network device" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Invalid Initiator Name" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "You must provide an initiator name." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Error with Data" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Resize FileSystem Error" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Resize Device Error" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Use All Space" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Replace Existing Linux System(s)" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Shrink Current System" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Use Free Space" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Create Custom Layout" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Use a boot loader password" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Change _password" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Enter Boot Loader Password" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Con_firm:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Passwords don't match" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Passwords do not match" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Boot Loader Configuration" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Install boot loader on /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Change device" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Clear Disks Selector" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "You must select at least one drive to be used for installation." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "You must select one drive to boot from." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Model" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Capacity" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Vendor" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Interconnect" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Serial Number" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Congratulations" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Shutdown" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Please shutdown to use the installed system.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Please reboot to use the installed system.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Upgrade Examine" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Fresh Installation" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Upgrade an Existing Installation" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Which %s installation would you like to upgrade?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Unknown Linux system" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" -"%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Device Filter" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Device" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifier" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Paths" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Target" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "What type of devices will your installation involve?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Basic Storage Devices" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Specialised Storage Devices" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Language Selection" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "What language would you like to use during the installation process?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Not enough space" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Confirm Physical Extent Change" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "C_ontinue" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Too small" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Make Logical Volume" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Edit Logical Volume: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_File System Type:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Logical Volume Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Size (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Max size is %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Encrypt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Original File System Type:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Original File System Label:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Logical Volume Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Size (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Mount Point:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Illegal Logical Volume Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Illegal logical volume name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Mount point in use" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Illegal size" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "No free slots" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgstr[1] "You cannot create more than %d logical volume per volume group." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "No free space" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Invalid Volume Group Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Name in use" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Not enough physical volumes" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Make LVM Volume Group" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Edit LVM Volume Group: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Edit LVM Volume Group" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Volume Group Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Volume Group Name:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Physical Extent:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Physical Volumes to _Use:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Used Space:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Free Space:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Total Space:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Logical Volume Name" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Mount Point" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Size (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Add" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_Logical Volumes" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Error With Data" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "A value is required for the field %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "An error occurred trying to bring up the %s network interface." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Error Configuring Network" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dynamic IP Address" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Sending request for IP address information for %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP Address" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 Network Mask" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nameserver" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Error configuring network device:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Error with Hostname" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "You must enter a valid hostname for this computer." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Boot loader operating system list" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Default" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Label" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Device" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Default Boot _Target" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "You must specify a label for the entry" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Boot label contains illegal characters" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Duplicate Label" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "This label is already in use for another boot entry." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Duplicate Device" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "This device is already being used for another boot entry." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Cannot Delete" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Additional Size Options" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Fixed size" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Fill all space _up to (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Fill to maximum _allowable size" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Add Partition" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Edit Partition: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "File System _Type:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Allowable _Drives:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Force to be a _primary partition" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Free" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Size\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitioning" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partitioning Errors" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" -"The partitioning scheme you requested generated the following warnings." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Partitioning Warnings" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Format Warnings" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Format" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM Volume Groups" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID Devices" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Hard Drives" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Cannot perform any creation action" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgstr[1] "You currently have %d software RAID partition free to use." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "About RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgstr[1] "You currently have %d available PV free to use.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "You currently have free space to create PVs." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "About LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Couldn't Create Drive Clone Editor" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "The drive clone editor could not be created for some reason." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Error Partitioning" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Could not allocate requested partitions: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Warning: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Unable To Edit" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Create" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Re_set" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Please Select A Device" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Format as:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mi_grate filesystem to:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Resize" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installing Packages" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Make RAID Device" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Edit RAID Device: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Edit RAID Device" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID _Device:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID _Level:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID Members:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Number of _spares:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Format partition?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Source Drive Error" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Target Drive Error" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Please select the target drives for the clone operation." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Please select a source drive." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Final Warning" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Clone Drives" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Clone Drive Tool" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Source Drive:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Target Drive(s):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Drives" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Edit Repository" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Invalid Proxy URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Invalid Repository URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "No Medium Found" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"No installation medium was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Please enter an NFS server and path." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Invalid Repository Name" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "You must provide a repository name." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Add Repository" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "No Software Repos Enabled" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Time Zone Selection" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Upgrade Boot Loader Configuration" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Update boot loader configuration" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "This will update your current boot loader." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "This is the recommended option." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Create new boot loader configuration" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Skip boot loader updating" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "What would you like to do?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migrate File Systems" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Upgrade Swap Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "I _want to create a swap file" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Select the _partition to put the swap file on:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Free Space (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Swap file _size (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "I _don't want to create a swap file" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Network Install Required" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Your installation source is set to a network location, but no network " -"devices were found on your system. To avoid a network installation, boot " -"with the full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that " -"specifies a network source." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "E_xit Installer" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL Boot Loader Configuration" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "The z/IPL boot loader will be installed on your system." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Kernel Parameters" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev Parameters" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Media Check" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Eject Disc" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Disc Found" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"To begin testing the medium before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the medium test and start the installation." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Scanning" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Looking for installation images on CD device %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Looking for installation images on CD device %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Disc Not Found" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Back" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Cannot find kickstart file on CDROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Failed to read directory %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Loading" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Reading driver disc" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Driver Disk Source" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Failed to mount partition." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Select driver disk image" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Select the file which is your driver disk image." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Failed to load driver disk from file." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Insert Driver Disk" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Failed to mount driver disk." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Driver disk is invalid for this release of %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Manually choose" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Load another disk" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Driver disk" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Do you have a driver disk?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "More Driver Disks?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Do you wish to load any more driver disks?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart Error" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Unknown driver disk kickstart source: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Enter Module Parameters" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "No drivers found" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Load driver disk" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Specify optional module arguments" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Select Device Driver to Load" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"An error occurred finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Directory holding image:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Select Partition" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Device %s does not appear to contain an installation image." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to HD kickstart method command: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Cannot find kickstart file on hard drive." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Keyboard Type" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "What type of keyboard do you have?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Error opening kickstart file %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Error reading contents of kickstart file %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Error in %s on line %d of kickstart file %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Missing options on line %d of kickstart file %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Cannot find ks.cfg on removable media." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Error downloading kickstart file" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Welcome to %s for %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / between elements | selects | next screen " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Choose a Language" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Local CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Hard drive" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS directory" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Update Disk Source" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Updates Disk" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Failed to mount updates disk" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Updates" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Reading anaconda updates" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Error downloading updates image" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Media Detected" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Found local installation medium" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Rescue Method" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Installation Method" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "What type of media contains the rescue image?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "What type of media contains the installation image?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "No driver found" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Select driver" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Use a driver disk" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "The following devices have been found on your system." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Devices" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Done" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Add Device" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "loader has already been run. Starting shell.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Unable to find install image %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Checking \"%s\"." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Checking medium." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Success" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this medium. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the medium check." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Checksum Test" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to device kickstart method command: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "A module name must be specified for the kickstart device command." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Invalid Prefix" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "There was an error configuring your network interface." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Network Error" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Enable IPv4 support" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Enable IPv6 support" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Configure TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Missing Protocol" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 Needed for NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS installation method requires IPv4 support." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 address:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 address:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Name Server:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Manual TCP/IP Configuration" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Missing Information" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Bad argument to kickstart network command: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Bad bootproto %s specified in network command" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Seconds:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Networking Device" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identify" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "You can identify the physical port for" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identify NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Invalid Duration" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Flashing %s port lights for %d seconds." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS server name:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s directory:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS mount options (optional):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS Setup" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "That directory could not be mounted from the server." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "That directory does not seem to contain a %s installation image." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Waiting for telnet connection." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Running anaconda via telnet." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Unable to retrieve %s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Unable to retrieve the install image." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Bad argument to URL kickstart method command: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Must supply a --url argument to Url kickstart method." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Unknown Url method %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Retrieving" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Enable HTTP proxy" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Username" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL Setup" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "You must enter a URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL must be either an ftp or http URL" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Loading SCSI driver" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Loading %s driver" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Unknown Device" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "No drivers found" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Installation cannot continue." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Encrypt device?" -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Writing storage configuration to disk" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "Go _back" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Write changes to disk" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Running..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Storing encryption keys" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Error storing an encryption key: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Finding Devices" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Finding storage devices" -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "This partition is holding the data for the hard drive install." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "This device is part of the RAID device %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "This device is part of a RAID device." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "This device is part of the LVM volume group '%s'." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "This device is part of a LVM volume group." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4973,7 +1139,11 @@ msgstr "" "cannot be deleted:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "You must create a new filesystem on the root device." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4982,7 +1152,7 @@ msgstr "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4991,25 +1161,17 @@ msgstr "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " @@ -5018,13 +1180,31 @@ msgstr "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5032,15 +1212,34 @@ msgstr "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "you have not created a bootloader stage1 target device" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "You have not created a bootable partition." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5048,254 +1247,98 @@ msgstr "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "The mount point %s must be on a Linux file system." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "No Drives Found" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Dirty File Systems" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Formatting DASD Device" +msgstr[1] "Formatting DASD Devices" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgstr[1] "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Creating %(type)s on %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Invalid mount point" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Unable to mount filesystem" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo failed for %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs failed for %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Creating" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Creating device %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgstr[1] "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "A RAID%d set requires at least %d members" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Back" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Creating file %s" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Confirm" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5308,53 +1351,25 @@ msgstr "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE not available" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "filesystem configuration missing a type" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatting" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Creating %s filesystem on %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Resizing" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Resizing filesystem on %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "Unknown return code: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Checking" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Checking filesystem on %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5362,37 +1377,32 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Unrecoverable Error" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "File system errors left uncorrected." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "Operational error." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "Usage or syntax error." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "e2fsck cancelled by user request." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "Shared library error." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." @@ -5400,240 +1410,167 @@ msgstr "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "Usage error." -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "_Encrypt" +msgstr "Encrypted" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "_Encrypt" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Unable to change iSCSI initiator name once set" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Creating %s filesystem on %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Must provide an iSCSI initiator name" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formatting" -msgstr[1] "Formatting" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "iSCSI not available" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Scanning iSCSI nodes" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Initializing iSCSI initiator" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI not available" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "No initiator name set" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Logging in to iSCSI node" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Logging in to iSCSI node %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Logging in to iSCSI nodes" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "No new iSCSI nodes discovered" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "Could not log in to any of the discovered nodes" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." msgstr "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Warnings During Automatic Partitioning" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Automatic Partitioning Errors" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "You have not specified a device number or the number is invalid" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -5642,7 +1579,7 @@ msgstr "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -5651,1699 +1588,2249 @@ msgstr "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Reboot" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " to exit" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Complete" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Keyboard Selection" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Which model keyboard is attached to this computer?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "A value is required for the field %s" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Enable network interface" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Use dynamic IP configuration (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 Address:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Missing Device" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "You must select a network device" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 Network Mask " - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Configuring Network Interfaces" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Waiting for NetworkManager" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Error configuring network device" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Error configuring network device %s" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partitioning Type" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Use entire drive" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Replace existing Linux system" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Use free space" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Which drive(s) do you want to use for this installation?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr " next screen" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Advanced Storage Options" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "How would you like to modify your drive configuration?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Add FCP Device" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "No network cards present." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Add FCoE SAN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Use DCB" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Configure iSCSI Parameters" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Target IP Address" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI Initiator Name" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP username" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP password" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Reverse CHAP username" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Reverse CHAP password" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Package Installation" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "In which time zone are you located?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "System clock uses UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Update boot loader configuration" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Skip boot loader updating" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Create new boot loader configuration" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Free Space" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM detected (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Suggested size (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Swap file size (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Add Swap" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "The value you entered is not a valid number." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Reinstall System" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "System to Upgrade" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Root Password" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "The root password must be at least 6 characters long." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "The password must be at least six characters long." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Exit Installer" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quit" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_No_" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Yes" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Install" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 Address" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Click here to create them automatically." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Username" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Quit installer" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 +msgid "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Add" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 +msgid "" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "What language would you like to use during the installation process?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 +msgid "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacity" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 msgid "Install to Hard Drive" msgstr "Install to Hard Drive" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Install" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Deselect" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Install the live CD to your hard disk" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Deselect all optional packages" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Optional packages" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Select" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Select all optional packages" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialogue1" - -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirm:" - -#: ui/account.glade.h:2 -msgid "Root Password:" -msgstr "Root Password:" - -#: ui/account.glade.h:3 -msgid "" -"The root account is used for administering the system. Enter a password for " -"the root user." -msgstr "" -"The root account is used for administering the system. Enter a password for " -"the root user." - -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Add _FCoE SAN" - -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Add _ZFCP LUN" - -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Add _iSCSI target" - -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Add drive" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Repository _name:" - -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Repository _type:" - -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Configure _proxy" - -#: ui/addrepo.glade.h:5 -msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" -msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" - -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" -"Please provide the configuration information for this software repository." - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Proxy U_RL (host:port)" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Proxy pass_word" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Proxy u_sername" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "Repository _URL" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Select A Directory" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL is a _mirror list" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Directory" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Options" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partition" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Path" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Reboo_t" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Next" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Shrink partition _to size (in MB):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Re_view and modify partitioning layout" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Volume to Shrink" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Which type of installation would you like?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Encrypt system" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Shrink" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS Drive Order" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Boot loader device" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "First BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Fourth BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Second BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Third BIOS drive:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Where would you like to install the boot loader for your system?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Data Storage Devices (to be mounted only)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Install Target Devices" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." -msgstr "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." - -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "" -"Create a RAID formatted partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" -msgstr "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" - -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" -"Create an LVM formatted partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "" -"Facilitates RAID device creation" - -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" -"General purpose partition creation" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" -"Requires at least 1 free LVM formatted " -"partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" -"Requires at least 2 free RAID formatted " -"partitions" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Create" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "Create LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Create Partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Create Software RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Create Storage" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM Logical Volume" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM Physical Volume" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM Volume Group" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID Clone" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID Partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Standard Partition" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Details" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Configure FCoE Parameters" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_Add FCoE Disk(s)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." -msgstr "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." - -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Add Advanced Target" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Basic Devices" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Filter By:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Firmware RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifier:" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" -msgstr "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" - -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Multipath Devices" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Other SAN Devices" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Search" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Search By:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Search Results:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Show Identifiers that Include:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Show Only Devices From:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Show Only Devices Using:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Target:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP _Password:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP _Username:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Reverse CHAP P_assword:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Reverse CHAP U_sername:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Target IP Address:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI Initiator _Name:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Add target" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Confirm passphrase:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Enter passphrase for encrypted partition" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Enter passphrase:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 Address:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 Address:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Interface:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Enable IPv_4 support" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Enable IPv_6 support" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Hostname:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Customize _later" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Add additional software repositories" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Customize now" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Modify repository" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Device number:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Add FCP device" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabic" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengali(India)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgarian" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chinese(Simplified)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chinese(Traditional)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Croatian" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Czech" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danish" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Dutch" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "English" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonian" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnish" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "French" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "German" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Greek" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebrew" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungarian" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Icelandic" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesian" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italian" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanese" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Korean" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonian" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepali" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norwegian(Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persian" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polish" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuguese" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portuguese(Brazilian)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Romanian" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Russian" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbian" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbian(Latin)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovak" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenian" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanish" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedish" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkish" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainian" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Unknown" - -#~ msgid "" -#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, " -#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in %" -#~ "(productName)s. This installation program can migrate formatted " -#~ "partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, " -#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in %" -#~ "(productName)s. This installation program can migrate formatted " -#~ "partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Install class forcing text mode installation" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "The installer will now exit..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "The following error was found while parsing your kickstart " -#~ "configuration:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Mount failed" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "The following error was found while parsing your kickstart " -#~ "configuration:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Invalid Key" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "The key you entered is invalid." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "_Skip" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "The installer will now exit..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Bootable partitions cannot be on a logical volume." - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Please enter your %(instkey)s" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "Skip entering %(instkey)s" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s not found" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s installation" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Office and Productivity" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Office" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Web server" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Virtualisation" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "Clustering" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "Storage Clustering" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Installation Number" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s, %s" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Install %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "The following installed system will be upgraded:" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Not supported" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM is NOT supported on this platform." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Software RAID is NOT supported on this platform." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "No RAID minor device numbers available" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "What do you want to do now?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Ne_w" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Unknown Host" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s is not a valid hostname." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Ignore drive" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "_Re-initialize drive" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "No drivers found" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s is not a valid hostname." - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Disable _dmraid device" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is reasonable for most users. You can either choose to use this " -#~ "or create your own." - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_Select the drive(s) to use for this installation." - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "_Advanced storage configuration" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "What drive would you like to boot this installation from?" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Please enter your %(instkey)s." - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Label" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "You do not have enough RAM to install %s on this machine." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Unable To Delete" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Not Supported" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Invalid IP Information" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Unable To Edit" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Updates" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Dump Written" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the floppy. Your " -#~ "system will now be rebooted." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Dump Not Written" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "Your system will now be rebooted." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "There was a problem writing the system state to the remote host." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Debug" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Exception Occurred" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "Doing post-installation" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" - -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Initializing" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Please wait while formatting drive %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "The partition table on device %s (%s) was unreadable. To create new " -#~ "partitions it must be initialized, causing the loss of ALL DATA on this " -#~ "drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" - -#~ msgid "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -#~ msgstr "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Save" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "_Save to floppy" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Mount failed" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "How would you like to prepare the file system on this partition?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s Bytes" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Processing" - -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "%s of %s packages completed" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "Starting install process. This may take several minutes..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" - -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" - -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "You cannot delete this partition:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Ignore drive" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "_Re-initialize drive" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Your system will now be rebooted." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Select driver" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Password:" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Starting Install to Hard Drive" diff --git a/anaconda/po/es.gmo b/anaconda/po/es.gmo index ad30088..cb31d83 100644 Binary files a/anaconda/po/es.gmo and b/anaconda/po/es.gmo differ diff --git a/anaconda/po/es.po b/anaconda/po/es.po index 0ee7999..2b02872 100644 --- a/anaconda/po/es.po +++ b/anaconda/po/es.po @@ -1,410 +1,227 @@ -# Fedora Spanish translation of anaconda.master -# This file is distributed under the same license as the anaconda.master. package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Tullio Dovera , 2000. -# Núria Soriano ,2001. -# Fernando Ruiz-Tapiador Gutiérrez , 2001. -# Yelitza Louze , 2003,2004. -# Luis Mayoral , 2003. +# Translators: +# Adolfo Jayme Barrientos , 2012. +# , 2012. +# Andrei Garza , 2012. +# beckerde , 2011. +# Benjamín Valero Espinosa , 2012-2013. +# Benjamín Valero Espinosa , 2012-2013, 2013. +# , 2011. +# Claudio Rodrigo Pereyra Diaz , 2011-2012. +# Daniel Cabrera , 2009-2012. # Daniel Guerrero , 2003. -# , 2004. -# Manuel Ospina , 2005, 2006. -# Domingo Becker , 2008. -# Gladys Guerrero Lozano , 2009. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Domingo Becker , 2008,2011-2012. +# , 2011-2012. +# Eduardo Villagrán M , 2012. +# , 2012. # Fernando Gonzalez Blanco , 2009. -# Héctor Daniel Cabrera , 2009, 2010. -# +# , 2012. +# Gladys Guerrero , 2012. +# Gladys Guerrero Lozano , 2009-2010. +# Héctor Daniel Cabrera , 2009-2011. +# Luis Bazán , 2012. +# Luis Mayoral , 2003. +# Manuel Ospina , 2005-2006. +# Tullio Dovera , 2000. +# Yelitza Louze , 2003-2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master.es\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-11 19:10-0300\n" -"Last-Translator: Héctor Daniel Cabrera \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-06 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Benjamín Valero Espinosa \n" +"Language-Team: Spanish \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: ARGENTINA\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Presione para entrar a un shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s requiere %s MB de memoria para la instalación, pero solo tiene %s MB en " +"este equipo.\n" -# ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 -# ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:845 -# ../iw/partition_gui.py:1315 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 -# ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34 -# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 -# ../text.py:393 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 -# ../textw/complete_text.py:41 ../textw/complete_text.py:56 -# ../textw/complete_text.py:72 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20 -# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 -# ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51 -# ../anaconda:332 ../iw/account_gui.py:150 ../iw/account_gui.py:161 -# ../iw/partition_gui.py:496 ../iw/partition_gui.py:847 -# ../iw/partition_gui.py:1317 ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 -# ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:247 ../mouse.py:280 ../rescue.py:34 -# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 -# ../text.py:399 ../textw/bootdisk_text.py:65 ../textw/bootdisk_text.py:67 -# ../textw/complete_text.py:47 ../textw/complete_text.py:62 -# ../textw/complete_text.py:78 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:36 ../textw/constants_text.py:20 -# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 -# ../textw/silo_text.py:110 ../xserver.py:51 -# ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150 -# ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496 -# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1323 ../loader/cdrom.c:34 -# ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 -# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 -# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 -# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -# ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299 -# ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 -# ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 -# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 -# ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207 -# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 -# ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 -# ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 -# ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 -# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 -# ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34 -# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 -# ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66 -# ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47 -# ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78 -# ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41 -# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"El instalador gráfico %s requiere %s MB de memoria, pero solo tiene %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "No hay suficiente RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Intente utilizar el instalador en modo texto ejecutando:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" desde una terminal root." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Iniciando el modo texto." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -# ../anaconda:313 -# ../anaconda:313 -# ../anaconda:313 -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"No tiene suficiente RAM para usar la instalación gráfica. Iniciando en modo " -"texto." +"El modo texto ofrece un conjunto limitado de opciones de instalación. Por " +"ejemplo, no le permite definir su propio esquema de particiones, ni elegir " +"paquetes determinados. ¿Le gustaría en su lugar utilizar el modo VNC?" -# ../upgrade.py:44 -# ../upgrade.py:44 -# ../upgrade.py:44 -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Iniciando la instalación gráfica." - -# ../loader/loader.c:322 -# ../loader/loader.c:322 -# ../loader/loader.c:322 -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "¿Desearía usar VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"El modo texto provee un conjunto limitado de opciones de instalación. No le " -"permite especificar el diseño de partición o la selección de paquetes. " -"¿Desea usar el modo VNC en su defecto?" - -# ../anaconda:410 -# ../anaconda:410 -# ../anaconda:410 -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "La instalación gráfica no está disponible. Iniciando en modo texto." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "La variable DISPLAY no se ha establecido. Iniciando en modo texto" -# ../packages.py:508 -# ../packages.py:515 -# ../packages.py:516 -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" +"La instalación gráfica no se encuentra disponible. Iniciando en modo texto." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Ejecute ssh install@%s para comenzar la instalación." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Ejecute ssh install@ para continuar la instalación." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "sistema de archivos /boot" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Actualizando %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"El conjunto RAID que contiene '%s' debe ser de uno de los siguientes niveles " +"raid: %s." -# ../installclass.py:27 -# ../installclass.py:27 -# ../installclass.py:28 -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Instalando %s\n" - -# ../image.py:62 -# ../image.py:62 -# ../image.py:62 -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Copiando archivo" - -# ../image.py:63 -# ../image.py:63 -# ../image.py:63 -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Transfiriendo la imagen del programa de instalación al disco duro" - -# ../image.py:66 -# ../image.py:66 -# ../image.py:66 -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Se ha producido un error al transferir la imagen de instalación a su disco " -"duro. Generalmente esto se debe a una mala calidad, o a que alguno de los " -"medios de instalación ha sido dañado." +"El conjunto RAID que contiene '%s' debe ser de una las de las siguientes " +"versiones de metadatos: %s." -# ../image.py:66 -# ../image.py:66 -# ../image.py:66 -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Se ha producido un error al transferir la imagen de instalación a su disco " -"duro. Probablemente no tiene espacio en el disco." +"El conjunto RAID que contiene '%s' debe ser de uno de los siguientes tipos " +"de dispositivo: %s." -# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:714 ../fsset.py:733 -# ../fsset.py:778 ../fsset.py:798 ../fsset.py:827 ../fsset.py:847 -# ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 ../loader/devices.c:259 -# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -# ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 -# ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145 -# ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207 -# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524 -# ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79 -# ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 -# ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1235 -# ../partitioning.py:1266 ../textw/upgrade_text.py:160 -# ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279 -# ../upgrade.py:291 -# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751 -# ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869 -# ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 -# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 -# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 -# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 -# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 -# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 -# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 -# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 -# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236 -# ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286 -# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -# ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 -# ../upgrade.py:305 -# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:783 -# ../fsset.py:802 ../fsset.py:847 ../fsset.py:867 ../fsset.py:901 -# ../fsset.py:944 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 -# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 -# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 -# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 -# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 -# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 -# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 -# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 -# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 -# ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 -# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 -# ../upgrade.py:305 -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Error" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s debe tener uno de los siguientes tipos de etiqueta de disco: %s." -# ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273 -# ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 -# ../partitioning.py:675 ../partitioning.py:1378 -# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424 -# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -# ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:345 -# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275 -# ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 -# ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398 -# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424 -# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:342 ../upgrade.py:359 -# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -# ../iw/partition_gui.py:1606 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -# ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 -# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s no puede ser del tipo %s." -# ../partitioning.py:1712 -# ../partitioning.py:1732 -# ../partitioning.py:1730 -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s debe estar montado en uno de %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s debe estar entre %d y %d MB de tamaño" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s no debe ser mas pequeño que %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s no debe ser mas grande que %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s debe estar en los primeros %dMB del disco" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s debe ser una partición primaria." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s no puede ser un dispositivo de bloques cifrado." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s no puede ser del tipo %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Los sistemas de archivos han sido activados. Desde este punto ya no se puede " -"volver atrás.\n" -"\n" -"¿Desea continuar con la instalación?" +"%s puede no tener suficiente espacio para que grub2 incruste a core.img " +"cuando esté usando el sistema de archivo %s en %s" -# ../packages.py:630 -# ../packages.py:646 -# ../packages.py:647 -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "Salir d_el instalador" - -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continuar" - -# ../bootloader.py:656 -# ../bootloader.py:682 -# ../bootloader.py:710 -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Gestor de arranque" - -# ../bootloader.py:656 -# ../bootloader.py:682 -# ../bootloader.py:710 -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Instalación del gestor de arranque." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"Hubo un error al instalar el gestor de arranque. El sistema podría no " -"iniciarse." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"No se ha instalado ningún paquete del kernel en su sistema. La configuración " -"del gestor de arranque no será modificada." - -# ../iw/progress_gui.py:256 -# ../iw/progress_gui.py:256 -# ../iw/progress_gui.py:256 -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Completado" -# ../iw/progress_gui.py:228 -# ../iw/progress_gui.py:228 -# ../iw/progress_gui.py:228 -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "En progreso" +msgstr "En curso" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"EL modo línea de comando necesita que todas las opciones sean definidas en " +"un archivo de configuración kickstart." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -417,1588 +234,354 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"El modo de línea de comando necesita que todas las opciones sean " -"especificadas en un archivo de configuración kickstart." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "¡No puede colocar una pregunta en el modo de línea de comandos!" +msgstr "¡No puede escribir una pregunta en el modo de línea de comandos!" -# ../gui.py:196 ../text.py:257 -# ../gui.py:196 ../text.py:257 -# ../gui.py:196 ../text.py:258 -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "En paso interactivo no se puede continuar. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" "Se ha producido una situación excepcional. Se trata probablemente de un " -"error. Por favor copie el texto completo de esta excepción y registre un " -"informe detallado del error " +"error. Por favor, copie el texto completo de esta excepción y registre un " +"informe detallado del error." -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " con el proveedor de este software." -# ../loader/loader.c:2321 -# ../loader/loader.c:2321 -# ../loader/loader.c:2321 -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " contra el paquete anaconda en %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "" -"Se ha producido un error al copiar en el disco las capturas de pantallas." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Iniciar VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Tomas de pantalla copiadas" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Utilizar modo texto" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Las tomas de pantalla han sido guardadas en el directorio:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Puede acceder a ellas cuando reinicie su sistema y se registre como usuario " -"root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Configurando el sistema instalado" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Guardando toma de pantalla" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Escribiendo configuración de red" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Se ha guardado una toma de pantalla llamada '%s'." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Creando usuarios" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Error guardando la toma de pantalla" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Ejecutando scripts de postinstalación" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Se produjo un error mientras se guardaba la toma de pantalla. Si esto ocurre " -"durante la instalación de un paquete, puede necesitar intentarlo varias " -"veces para que se complete con éxito." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Realizando las tareas de postinstalación" -# ../loader/loader.c:1483 -# ../loader/loader.c:1483 -# ../loader/loader.c:1483 -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Clave de instalación" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Instalando gestor de arranque" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Elija una frase de acceso para los dispositivos cifrados. Se le pedirá que " -"ingrese esta frase durante el arranque del sistema." +#: pyanaconda/installclass.py:68 +msgid "Install on System" +msgstr "Instalar en el sistema" -# ../textw/userauth_text.py:21 -# ../textw/userauth_text.py:22 -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Error con la contraseña" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Error al configurar el repositorio" -# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129 -# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 -# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Las contraseñas que ha ingresado son diferentes. Por favor inténtelo de " -"nuevo." - -# ../textw/userauth_text.py:121 -# ../textw/userauth_text.py:129 -# ../textw/userauth_text.py:129 -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de largo." - -#: gui.py:694 text.py:225 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"Dispositivo %s está cifrado. Para acceder a su contenido durante la " -"instalación debe ingresar su contraseña aquí." - -# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -# ../iw/partition_gui.py:846 ../iw/partition_gui.py:1316 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 -# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 -# ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197 -# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 -# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:75 -# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 -# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1318 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 -# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:114 ../text.py:115 ../text.py:249 -# ../text.py:251 ../text.py:285 ../textw/bootloader_text.py:197 -# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 -# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 -# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 -# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -# ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1324 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 -# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 -# ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:197 -# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 -# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 -# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -# ../text.py:265 ../text.py:266 -# ../text.py:265 ../text.py:266 -# ../text.py:266 ../text.py:267 -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Depurar" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" +"Ocurrió el siguiente error mientras se configuraba el repositorio de " +"instalación:\n" "\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" +"%(e)s\n" "\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"Error al procesar la unidad:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"Este dispositivo puede necesitar reinicializarse.\n" -"\n" -"¡AL REINICIALIZAR SE PERDERÁN TODOS LOS DATOS! %(details)s\n" -"\n" -"Esta acción tambien puede aplicarse a todos los otros discos que necesitan " -"reinicialización.%(details)s" +"La instalación no puede continuar." -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignorar" - -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "_Ignorar todo" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Reinicializar" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "_Reinicializar todo" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Error al procesar LVM.\n" -"Existen datos LVM inconsistentes en %(msg)s. Puede reinicializar todos los " -"PV (%(pvs)s) relacionados, lo que borrará todos los metadatos LVM, o " -"ignorar, lo que preservará los contenidos. Esta acción también puede " -"aplicarse a todos los otros PVs con inconsistencia de metadatos." - -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Error al analizar la configuración kickstart" - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380 -# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474 -# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 -# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 -# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 -# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 -# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "Por defecto:LTR" - -# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:714 ../fsset.py:733 -# ../fsset.py:778 ../fsset.py:798 ../fsset.py:827 ../fsset.py:847 -# ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 ../loader/devices.c:259 -# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 ../loader/devices.c:480 -# ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 -# ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:912 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 ../loader/loader.c:1145 -# ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:2207 -# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 ../loader/loader.c:2524 -# ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 ../loader/urls.c:79 -# ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 ../loader/urls.c:236 -# ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 ../partitioning.py:1235 -# ../partitioning.py:1266 ../textw/upgrade_text.py:160 -# ../textw/upgrade_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:189 ../upgrade.py:279 -# ../upgrade.py:291 -# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:345 ../fsset.py:751 -# ../fsset.py:770 ../fsset.py:815 ../fsset.py:835 ../fsset.py:869 -# ../fsset.py:912 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 -# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 -# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 -# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 -# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 -# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 -# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 -# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 -# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:236 -# ../partitioning.py:1255 ../partitioning.py:1286 -# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -# ../textw/upgrade_text.py:189 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 -# ../upgrade.py:305 -# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:783 -# ../fsset.py:802 ../fsset.py:847 ../fsset.py:867 ../fsset.py:901 -# ../fsset.py:944 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 -# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 -# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 -# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 -# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 -# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 -# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 -# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 -# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:237 -# ../partitioning.py:1258 ../partitioning.py:1289 -# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:293 -# ../upgrade.py:305 -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "¡Error!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Se ha producido un error al intentar cargar un componente de la interfaz " -"de \n" -" instalación. \n" -"className = %s" - -# ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Salir" - -# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 -# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 -# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Volver a intentar" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "El sistema será reiniciado." - -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Reiniciar" - -# ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Saliendo" - -# ../packages.py:630 -# ../packages.py:646 -# ../packages.py:647 -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 msgid "Exit installer" msgstr "Salir del instalador" -# ../partitioning.py:1555 -# ../partitioning.py:1575 -# ../partitioning.py:1578 -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "¿Está seguro que desea salir de la instalación?" - -# ../packages.py:630 -# ../packages.py:646 -# ../packages.py:647 -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Programa de instalación %s" - -# ../gui.py:706 -# ../gui.py:706 -# ../gui.py:706 -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "¡Ha sido imposible cargar la barra de título!" - -# ../gui.py:791 -# ../gui.py:791 -# ../gui.py:791 -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Instalar ventana" - -#: image.py:83 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" "\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"La imagen ISO %s tiene un tamaño que no es múltiplo de 2048 bytes. Esto " -"puede significar que fue dañada durante la transferencia a esta " -"computadora.\n" +"%s.\n" "\n" -"Se recomienda salir y abortar la instalación, pero se puede elegir continuar " -"si se cree que no es un error." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "No se pudo montar la fuente ISO" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Un error ocurrió al montar el dispositivo fuente %s. Esto puede pasar si sus " -"imágenes ISO están ubicadas en un dispositivo de almacenamiento avanzado " -"como LVM o RAID, o si hubo un problema al montar una partición. Haga clic en " -"salir para abortar la instalación." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "No se encuentra la imagen ISO 9660" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" +"La instalación se ha detenido debido a lo que parecería ser un problema con " +"su hardware. El mensaje exacto del error es:\n" "\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"El instalador ha intentado montar la imagen #%s, pero no puede encontrarla " -"en el disco duro.\n" +"%s.\n" "\n" -"Por favor copie esta imagen en el disco y haga clic en Reintentar. Haga clic " -"en Salir para abortar la instalación." +" Ahora el instalador finalizará." -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Medio de instalación requerido" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Se ha encontrado un error de hardware" -#: image.py:242 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Salir del instalador" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "el dispositivo que contiene /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" +"Luego de apagar, por favor realice una IPL manual desde %s para continuar " +"con la instalación." + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "El certificado del depósito %s requiere la red." + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" "\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." +"%s" msgstr "" -"Los programas que ha seleccionado para instalar requerirán los siguientes %" -"(productName)s %(productVersion)sdiscos:\n" +"Se ha encontrado el siguiente error mientras se descargaba el certificado " +"escrow:\n" "\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Por favor téngalos listos antes de seguir con la instalación. Si necesita " -"abortar la instalación y salir por favor seleccione \"Reiniciar\"." +"%s" -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177 -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Anterior" - -#: image.py:289 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Ha ocurrido un error al desmontar el disco. Por favor asegúrese de no estar " -"accediendo %s desde el shell en tty2 y luego haga clic en reintentar." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "Falta %s. No se puede configurar el cortafuego." -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -#: installclass.py:69 -msgid "Install on System" -msgstr "Instalación en el sistema" - -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"Los discos %s contienen metadatos de RAID por BIOS, pero no son parte de " -"ningún conjunto de RAID por BIOS reconocido. Ignorando los discos %s." -msgstr[1] "" -"El disco %s contiene metadatos de RAID por BIOS, pero no es parte de ningún " -"conjunto de RAID por BIOS reconocido. Ignorando el disco %s." - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" -"Error: Al abrir, no se pudo establecer el método %(reipl_type)s (%(filename)" -"s: %(e)s)" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" -"Error: Al escribir, no se pudo establecer el método %(reipl_type)s (%" -"(filename)s: %(e)s)" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" -"Error: Al cerrar, no se pudo establecer el método %(reipl_type)s (%(filename)" -"s: %(e)s)" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" -"Error: No se pudo establecer a %(device)s como el dispositivo reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Error: No se pudo restablecer loadparm (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Advertencia: No se pudo restablecer parm (%s)" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" -"Después de apagar, por favor, realiza una carga del programa inicial (IPL) " -"desde el dispositivo DASD %s para continuar la instalación" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "Error: al leer la propiedad FCP %(syspath_property)s de reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Error: al escribir la propiedad FCP %(reipl_property)s de reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Error: al escribir la propiedad FCP predeterminada %(reipl_property)s de " -"reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Después de apagar, por favor realice una carga del programa inicial manual " -"desde FCP %(device)s con WWPN %(wwpn)s y LUN %(lun)s para continuar la " -"instalación" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Después de apagar, por favor realice una carga del programa inicial manual " -"desde el dispositivo que contiene ahora el /boot para poder continuar la " -"instalación" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Error al determinar el nombre del disco del dispositivo de arranque" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" -"El punto de montaje /boot o / está en un disco con el cual no estamos " -"familiarizados" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Se ha producido un error al ejecutar el script kickstart en la línea %" -"(lineno)s. Puede revisar la salida en %(msgs)s. Este es un error fatal, " -"por lo que la instalación será suspendida. Pulse el botón Aceptar (OK) para " -"salir del instalador." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Fallo de Scriptlet " - -# ../loader/net.c:814 -# ../loader/net.c:814 -# ../loader/net.c:814 -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "No hay red disponible" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"El depósito de la clave de cifrado necesita red, pero hubo un error al " -"habilitarla en su sistema." - -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Error al procesar las líneas %%ksappend: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Error desconocido al procesar líneas %%ksappend: %s" - -# ../packages.py:630 -# ../packages.py:646 -# ../packages.py:647 -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Post-instalación" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Ejecutando los scripts de post-instalación" - -# ../textw/progress_text.py:79 -# ../textw/progress_text.py:79 -# ../textw/progress_text.py:79 -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Pre-instalación" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Ejecutando los scripts de pre-instalación" +msgstr "Ejecutando los scripts de preinstalación" -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Paquete faltante " +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "El nombre del equipo no puede ser «None» ni una cadena vacía." -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Ha especificado la instalación del paquete '%s'. Este paquete no existe. " -"¿Desea continuar o finalizar la instalación?" - -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abortar" - -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ignorar todo" - -# ../loader/net.c:404 -# ../loader/net.c:404 -# ../loader/net.c:404 -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Grupo faltante " - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Usted ha indicado la instalación del grupo '%s'. Este grupo no existe. " -"¿Desea continuar o finalizar la instalación?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"Hay cierta información que necesita anaconda pero que no encuentra en el " -"archivo de configuración de kickstart. Por favor, agregue las siguientes " -"secciones e inténtelo nuevamente:\n" -"%s" - -# ../loader/loader.c:1214 -# ../loader/loader.c:1214 -# ../loader/loader.c:1214 -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "No se pudo encontrar la imagen" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"La ubicación dada %s no es un CD vivo válido para usar como una fuente de " -"instalación." - -# ../image.py:63 -# ../image.py:63 -# ../image.py:63 -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Transfiriendo la imagen viva al disco duro..." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Hubo un error al instalar la imagen viva en su disco duro. Esto se puede " -"deber a que el medio esté dañado.\n" -"\n" -"Si sale, su sistema quedará en un estado inconsistente y necesitará ser " -"reinstalado." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Realizando los cambios de post-instalación al sistema de archivos. Esto " -"puede tardar varios minutos." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"La partición raíz que ha creado no es suficiente para esta imagen live (%.2f " -"MB requeridos)." - -# ../textw/userauth_text.py:54 -# ../textw/userauth_text.py:55 -# ../textw/userauth_text.py:55 -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "El nombre del equipo debe ser de 255 caracteres de largo o menor." +msgstr "El nombre del equipo no debe contener más de 255 caracteres." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"El nombre del equipo empieza con un carácter válido en el rango 'a-z', 'A-Z' " -"o '0-9'" +"El nombre del equipo debe comenzar con un carácter válido dentro de los " +"rangos 'a-z', 'A-Z' o '0-9'" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Los nombres de equipo sólo pueden contener los caracteres 'a-z', 'A-Z', '0-" -"9', '-', o '.'" +"Los nombres de equipos sólo puede contener los caracteres 'a-z', 'A-Z', " +"'0-9', '-' y '.', las partes entre puntos deben contener algo y no pueden " +"iniciar o terminar con '-'." -# ../iw/network_gui.py:194 -# ../iw/network_gui.py:194 -# ../iw/network_gui.py:194 -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "Falta la dirección IP." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -"Las direcciones IPv4 deben contener números entre 0 y 255, separados por " -"puntos." +"Las direcciones IPv4 deben contener cuatro números entre 0 y 255, separados " +"por puntos." -# ../loader/urls.c:248 -# ../loader/urls.c:248 -# ../loader/urls.c:248 -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' no es una dirección IPv6 válida." -# ../loader/urls.c:248 -# ../loader/urls.c:248 -# ../loader/urls.c:248 -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' no es una dirección IP válida." -# ../loader/urls.c:103 -# ../loader/urls.c:103 -# ../loader/urls.c:103 -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Restablecimiento de dimensión falló" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "dispositivo del cargador de arranque" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Ha ocurrido un error al cambiar el tamaño del dispositivo %s." - -# ../upgrade.py:214 -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Falló la migración" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"Ha ocurrido un error al migrar el sistema de archivo en el dispositivo %s. " - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_Informar error" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "¡Atención! ¡Ésta es una versión beta!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Gracias por haber descargado esta versión beta de %(productName)s.\n" -"\n" -"\n" -"Ésta no es la versión final y no se recomienda para sistemas de producción. " -"El objetivo de esta versión es el de recopilar información de aquéllos que " -"la prueben y no es adecuada para el uso diario.\n" -"\n" -"Para informar del feedback, visite:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"y archive un informe en '%(fileagainst)s'.\n" - -# ../installclass.py:27 -# ../installclass.py:27 -# ../installclass.py:28 -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Instalar de todos modos" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Se reiniciará su sistema..." - -# ../iw/account_gui.py:192 -# ../iw/account_gui.py:192 -# ../iw/account_gui.py:192 -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Por favor introduzca el nombre del grupo de volumen." - -# ../textw/userauth_text.py:54 -# ../textw/userauth_text.py:55 -# ../textw/userauth_text.py:55 -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Los nombres de grupo de volumen deben tener menos de 128 caracteres" - -# ../textw/upgrade_text.py:161 -# ../textw/upgrade_text.py:161 -# ../textw/upgrade_text.py:161 -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Error - el nombre de grupo de volumen %s no es válido." - -# ../textw/bootloader_text.py:229 -# ../textw/bootloader_text.py:229 -# ../textw/bootloader_text.py:229 -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error - el nombre de grupo de volumen contiene caracteres ilegales o " -"espacios. Los caracteres aceptados son letras, dígitos, '.' o '_'." - -# ../iw/account_gui.py:192 -# ../iw/account_gui.py:192 -# ../iw/account_gui.py:192 -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Por favor introduzca el nombre de volumen lógico" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Los nombres de volumen lógicos deben de tener menos de 128 caracteres" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Error - El nombre de volumen lógico %s no es válido." - -# ../textw/bootloader_text.py:229 -# ../textw/bootloader_text.py:229 -# ../textw/bootloader_text.py:229 -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error - El nombre de volumen lógico contiene espacios o caracteres no " -"válidos. Se aceptan caracteres como letras, dígitos, '.' o '_'." - -# ../partitioning.py:338 -# ../partitioning.py:353 -# ../partitioning.py:353 -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"El punto de montaje %s no es válido. Los puntos de montaje deben empezar por " -"'/', no pueden acabar en '/', deben contener caracteres imprimibles sin " -"ningún espacio." - -# ../partitioning.py:345 -# ../partitioning.py:360 -# ../partitioning.py:360 -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Especifique el punto de montaje para esta partición." - -# ../partitioning.py:1598 ../partitioning.py:1604 ../partitioning.py:1612 -# ../partitioning.py:1623 ../partitioning.py:1630 -# ../partitioning.py:1618 ../partitioning.py:1624 ../partitioning.py:1632 -# ../partitioning.py:1643 ../partitioning.py:1650 -# ../partitioning.py:1621 ../partitioning.py:1627 ../partitioning.py:1635 -# ../partitioning.py:1646 ../partitioning.py:1653 -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Imposible de borrar" - -# ../partitioning.py:1599 -# ../partitioning.py:1619 -# ../partitioning.py:1622 -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "En primer lugar debe seleccionar una partición a eliminar." - -# ../partitioning.py:1557 -# ../partitioning.py:1577 -# ../partitioning.py:1580 -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmar el borrado" - -# ../partitioning.py:1551 -# ../partitioning.py:1571 -# ../partitioning.py:1574 -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Está a punto de borrar todas las particiones del dispositivo '%s'." - -# ../iw/partition_gui.py:1515 -# ../iw/partition_gui.py:1517 -# ../iw/partition_gui.py:1525 -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Borrar" - -# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 -# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 -# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Observación" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No se han borrado las siguientes particiones porque se están usando:\n" -"\n" -"%s" - -# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661 -# ../textw/partition_text.py:627 ../textw/partition_text.py:661 -# ../partitioning.py:1769 -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "¿Formatear como swap?" - -# ../partitioning.py:1770 -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s tiene una partición de tipo 0x82 (Linux Swap) pero no parece estar " -"formateada como tal.\n" -"\n" -"¿Le gustaría dar formato a esta partición como una partición swap?" - -# ../iw/partition_gui.py:1597 -# ../iw/partition_gui.py:1599 -# ../iw/partition_gui.py:1607 -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" -"Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco duro donde instalar " -"%s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Ha elegido una partición pre-existente para esta instalación sin formato. Le " -"recomendamos dar formato a esta partición para asegurarse de que los " -"archivos provenientes de una instalación previa de un sistema operativo no " -"causen problemas con esta instalación de Linux. Sin embargo, si esta " -"partición contiene archivos que necesita mantener, tales como directorios " -"principales de usuarios, entonces continúe sin formatear esta partición." - -# ../partitioning.py:1745 ../partitioning.py:1763 -# ../partitioning.py:1765 ../partitioning.py:1783 -# ../partitioning.py:1789 ../partitioning.py:1807 -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "¿Desea dar formato?" - -# ../iw/partition_gui.py:1275 ../textw/partition_text.py:168 -# ../iw/partition_gui.py:1277 ../textw/partition_text.py:168 -# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168 -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Modificar la partición" - -# ../iw/partition_gui.py:1533 -# ../iw/partition_gui.py:1535 -# ../iw/partition_gui.py:1543 -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "No _formatear" - -# ../partitioning.py:1770 -# ../partitioning.py:1790 -# ../partitioning.py:1814 -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Error de particionamiento" - -# ../partitioning.py:1771 -# ../partitioning.py:1791 -# ../partitioning.py:1815 -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Los siguientes errores críticos existen con el esquema de particionamiento. " -"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con su instalación \n" -"de %(productName)s\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -# ../partitioning.py:1784 -# ../partitioning.py:1804 -# ../partitioning.py:1828 -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Aviso de particionamiento" - -# ../partitioning.py:1785 -# ../partitioning.py:1805 -# ../partitioning.py:1829 -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Los siguientes avisos existen con su esquema de particionamiento.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"¿Desea continuar con el esquema de particionamiento requerido?" - -# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797 -# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817 -# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841 -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Las siguientes particiones pre-existentes han sido seleccionadas para ser " -"formateadas, destruyendo todos sus datos." - -# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1800 -# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1820 -# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1844 -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Seleccione 'Sí' para continuar y dar formato a estas particiones, o 'No' " -"para volver atrás y cambiar esta configuración." - -# ../partitioning.py:1806 -# ../partitioning.py:1826 -# ../partitioning.py:1850 -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Advertencia de formateo" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Está a punto de borrar el grupo de volumen \"%s\".\n" -"\n" -"Todos los volúmenes lógicos en este grupo de volumen se perderán." - -# ../partitioning.py:1548 -# ../partitioning.py:1568 -# ../partitioning.py:1571 -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Está a punto de borrar el volumen lógico \"%s\"." - -# ../partitioning.py:1548 -# ../partitioning.py:1568 -# ../partitioning.py:1571 -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Está a punto de borrar un dispositivo RAID." - -# ../partitioning.py:1551 -# ../partitioning.py:1571 -# ../partitioning.py:1574 -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Está a punto de borrar la partición %s." - -# ../partitioning.py:1551 -# ../partitioning.py:1571 -# ../partitioning.py:1574 -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Está a punto de borrar el %(type)s %(name)s" - -# ../partitioning.py:1561 -# ../partitioning.py:1581 -# ../partitioning.py:1584 -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Confirmar el reinicio" - -# ../partitioning.py:1562 -# ../partitioning.py:1582 -# ../partitioning.py:1585 -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"¿Está seguro de querer reiniciar la tabla de partición a su estado original?" - -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "Dispositivo RAID" -# ../fsset.py:655 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 -# ../fsset.py:692 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 -# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -# ../fsset.py:656 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 -# ../fsset.py:693 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 -# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Primer sector de partición de inicio " +msgstr "Primer sector de partición de arranque " -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "No ha creado una partición de arranque." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Registro maestro de arranque (MBR)" -# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 -# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Las particiones de arranque no pueden estar en un dispositivo RAID." - -# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 -# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en dispositivos RAID1." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Los miembros del conjunto inicializable RAID1 deben ser particiones." - -# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 -# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Las particiones de arranque solo pueden estar en un volumen lógico." - -# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 -# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" -"Las particiones de arranque sólo pueden estar en un sistema de archivo %s." - -# ../partitioning.py:506 ../partitioning.py:587 -# ../partitioning.py:521 ../partitioning.py:602 -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" -"Las particiones de arranque no pueden estar en un dispositivo de bloques " -"cifrado" - -# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "Partición de Sistema EFI" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "No ha creado una partición /boot/efi." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Partición de arranque EFI Apple" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi no es EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "Partición PReP de arranque" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Partición Apple Bootstrap" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "Partición U-Boot" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s debe tener una etiqueta de disco %s." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "INSTALACIÓN DE %(productName)s %(productVersion)s" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s debe tener una etiqueta de disco bsd." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Ejecute %s para desmontar el sistema cuando haya finalizado." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" -"Es necesario que al principio del disco %s exista, como mínimo, un espacio " -"libre de 1MB. " - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" -"La partición boot debe encontrarse dentro de los primeros 4MB del disco." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Secuencia de arranque Apple" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s debe tener una etiqueta de disco mac." - -# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 -# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 -# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "Cuando haya acabado salga de la shell y su sistema reiniciará." - -#: rescue.py:229 -msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "No se pudo encontrar /bin/sh para ejecutarlo. No se iniciará el shell" - -# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 -# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 -# ../iw/network_gui.py:196 ../loader/loader.c:308 -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Configuración de red" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "¿Desea arrancar las tarjetas de red en el sistema?" - -# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 -# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 -# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280 -# ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 -# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251 -# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 -# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 -# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:280 -# ../textw/bootdisk_text.py:25 ../textw/bootloader_text.py:76 -# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:251 -# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 -# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 -# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 -# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:76 -# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 -# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 -# ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25 -# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 -# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251 -# ../textw/upgrade_text.py:258 -# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 -# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 -# ../loader/net.c:889 ../text.py:281 ../textw/bootdisk_text.py:25 -# ../textw/bootdisk_text.py:54 ../textw/bootloader_text.py:76 -# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:251 -# ../textw/upgrade_text.py:258 -# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 -# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 -# ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26 -# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:76 -# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 -# ../textw/upgrade_text.py:259 -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." msgstr "" -"No se pudo activar un dispositivo de red. La red no estará disponible en el " -"modo rescate." +"Cuando haya finalizado, salga de la consola y su sistema será reiniciado." -# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 -# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 -# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:188 +msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" +msgstr "¡No se pudo encontrar /bin/sh para ejecutar! No se iniciará la consola" + +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" -msgstr "Rescatar" +msgstr "Rescate" -# ../rescue.py:91 -# ../rescue.py:91 -# ../rescue.py:91 -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"El entorno de rescate intentará encontrar su instalación de Linux y montarla " -"bajo el directorio %s. Podrá hacer cualquier cambio que requiera a su " -"sistema. Si desea proceder con este paso seleccione 'Continuar'. También " -"puede escoger montar sus sistemas de archivos en modo de solo-lectura en " -"lugar de en modo lectura-escritura escogiendo 'Solo-lectura'.\n" +"El entorno de rescate intentará ahora encontrar su instalación de Linux y " +"montarla bajo el directorio %s. Luego puede hacer los cambios que necesite a " +"su sistema. Si desea proceder con este paso, elija 'Continuar'. Puede " +"también elegir montar sus sistemas de archivos en modo sólo-lectura en vez " +"de lectura-escritura, eligiendo 'Sólo-Lectura'.\n" "\n" -"Si este proceso falla por cualquier motivo, escoja 'Omitir' y saltará este " -"paso para pasar directamente a la shell de comandos.\n" +"Si por alguna razón este proceso falla, puede elegir 'Omitir' y este paso se " +"omitirá y se lo llevará directamente a una terminal de comandos.\n" "\n" -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -# ../packages.py:96 -# ../packages.py:96 -# ../packages.py:97 -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" -msgstr "Modo lectura" +msgstr "Modo de sólo lectura" -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67 -# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:67 -# ../textw/bootdisk_text.py:89 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 -# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Omitir" -# ../rescue.py:127 -# ../rescue.py:127 -# ../rescue.py:127 -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema a rescatar" -# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208 -# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208 -# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209 -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "¿Qué dispositivo contiene la partición root de su instalación?" -# ../iw/congrats_gui.py:27 ../iw/congrats_gui.py:77 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Salir" -# ../rescue.py:171 -# ../rescue.py:171 -# ../rescue.py:171 -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "El sistema se reiniciará automáticamente cuando salga de la consola." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Su sistema contiene sistemas de archivos no válidos que ha escogido no " -"montar. Pulse intro para obtener una shell que pueda hacer fsck y montar sus " -"particiones. El sistema se reiniciará automáticamente cuando salga de la " -"shell." +"Su sistema contiene sistemas de archivos corruptos que ha escogido no " +"montar. Pulse intro para obtener una consola desde donde poder realizar un " +"fsck y montar sus particiones. %s" -# ../rescue.py:146 -# ../rescue.py:146 -# ../rescue.py:146 -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -2008,321 +591,111 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"El sistema ha sido montado bajo %(rootPath)s.\n" +"Su sistema ha sido montado en %(rootPath)s.\n" "\n" -"Presione para obtener una shell. Si desea que su sistema sea el " +"Presione para obtener una consola. Si desea que su sistema sea el " "entorno de root, ejecute el comando:\n" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"El sistema se reiniciará automáticamente cuando salga de la shell." +"%(msg)s" -# ../rescue.py:164 -# ../rescue.py:164 -# ../rescue.py:164 -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Se ha producido un error al intentar montar algunos o todos los sistemas. " -"Algunos podrían ser montados bajo %s.\n" +"Ha ocurrido un error al intentar montar parte o directamente todo su " +"sistema. Parte de su sistema podría haberse montado bajo %s.\n" "\n" -"Presione para obtener una shell. El sistema se reiniciará\n" -"automáticamente cuando salga de la shell." +"Presione para obtener un intérprete de comandos." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "Usted no posee ninguna partición Linux. Reiniciando.\n" +msgstr "No tiene ninguna partición Linux. Reiniciando.\n" -# ../rescue.py:170 -# ../rescue.py:170 -# ../rescue.py:170 -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " El sistema se reiniciará automáticamente cuando salga de la consola." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modo de rescate" -# ../rescue.py:171 -# ../rescue.py:171 -# ../rescue.py:171 -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"No tiene ninguna partición Linux. Presione Intro para obtener una shell. El " -"sistema se reiniciará cuando salga de la shell." +"No tiene ninguna partición Linux. Presione «Intro» para obtener una consola." +"%s" -# ../rescue.py:181 -# ../rescue.py:181 -# ../rescue.py:181 -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "El sistema está montado bajo el directorio %s." +msgstr "Su sistema está montado bajo el directorio %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Contraseña del dispositivo cifrado" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" -"también agregue esta contraseña a todos los dispositivos cifrados existentes" - -# ../textw/userauth_text.py:121 -# ../textw/userauth_text.py:129 -# ../textw/userauth_text.py:129 -#: text.py:198 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "La frase de acceso debe tener al menos %d caracteres de largo." -msgstr[1] "La frase de acceso debe tener al menos %d caracteres de largo." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" +msgstr "Instalación de %(productName)s %(productVersion)s" -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Contraseña" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Esta es la contraseña global" - -# ../anaconda:410 -# ../anaconda:410 -# ../anaconda:410 -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "La edición de repositorios no está disponible en modo texto." - -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Bienvenido a %(productName)s para %(productArch)s" - -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bienvenido a %s" - -# ../text.py:305 -# ../text.py:305 -# ../text.py:306 -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / entre elementos | seleccionar | siguiente " - -# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 -# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:283 -# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Volver a intentar" - -# ../text.py:389 -# ../text.py:395 -# ../text.py:396 -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancelada" - -# ../text.py:390 -# ../text.py:396 -# ../text.py:397 -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "No puede retroceder desde aquí. Tendrá que intentarlo de nuevo. " - -# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 -# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:37 -# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38 -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "¿Desea continuar con la actualización?" - -# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 -# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:38 -# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39 -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Los sistemas de ficheros de la instalación de Linux que ha escogido para " -"actualizar ya han sido montados. No puede retroceder una vez que haya " -"llegado a este punto.\n" -"\n" - -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "¿Le gustaría continuar con la actualización?" - -# ../upgrade.py:214 -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Montaje fallado" - -# ../upgrade.py:210 -# ../upgrade.py:215 -# ../upgrade.py:215 -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"El siguiente error ocurrió al montar los sistemas de archivo listados en /" -"etc/fstab. Por favor, resuelva el problema e intente la actualización de " -"nuevo.\n" -"%s" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Raíz de actualización no encontrada" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "La raíz del sistema ya instalado no fue encontrado." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"La raíz del sistema instalado previamente no fue encontrada. Puede salir del " -"instalador o ir hacia atrás para elegir instalación en vez de actualización." - -# ../upgrade.py:225 -# ../upgrade.py:230 -# ../upgrade.py:230 -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Los siguientes archivos son enlaces simbólicos absolutos, no soportados " -"durante la actualización. Por favor, cámbielos a enlaces simbólicos " -"relativos y reinicie la actualización. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Symlinks absolutos" - -# ../upgrade.py:225 -# ../upgrade.py:230 -# ../upgrade.py:230 -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Los siguientes son directorios que deberían ser enlaces simbólicos, lo que " -"causará problemas con la actualización. Por favor, cámbielos a su estado " -"original como enlaces simbólicos y reinicie la actualización. \n" -"\n" - -# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 -# ../textw/language_text.py:152 -# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 -# ../textw/language_text.py:157 -# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 -# ../textw/language_text.py:157 -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Directorios inválidos" - -# ../gui.py:668 -# ../gui.py:668 -# ../gui.py:668 -#: vnc.py:137 +#: pyanaconda/vnc.py:118 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" msgstr "" "Instalación de %(productName)s %(productVersion)s en el equipo %(name)s" -#: vnc.py:143 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s instalación" - -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Intentando conectarse con el cliente VNC en el equipo %s..." -# ../iw/progress_gui.py:256 -# ../iw/progress_gui.py:256 -# ../iw/progress_gui.py:256 -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "¡Conectado!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "Se intentará conectarse después de 15 segundos..." +msgstr "Se intentará conectarse nuevamente luego de 15 segundos..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "¡Abandonando los intentos de conexión luego de %d intento!\n" -msgstr[1] "¡Abandonando los intentos de conexión luego de %d intentos!\n" +msgstr[0] "¡Dejar de intentar conectarse luego de %d intento!\n" +msgstr[1] "¡Dejar de intentar conectarse luego de %d intentos!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Por favor conecte manualmente su cliente VNC a %s para iniciar la instalación" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Por favor conecte manualmente su cliente VNC para iniciar la instalación" +"Por favor, conecte su cliente VNC a :%s para empezar a instalar. " +"Cambie a la consola (Ctrl-B 2) y ejecute 'ip addr' para encontrar la ." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Iniciando VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "El servidor VNC ahora se está ejecutando" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -2334,14 +707,14 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Ha elegido conectarse a un vncviewer.\n" +"Ha elegido conectarse con un visor vnc.\n" "Para esto no necesita establecer una contraseña. Si establece una " "contraseña,\n" -"ésta será usada en caso de que la conexión con vncviewer\n" +"ésta será utilizada en caso de que la conexión con el visor vnc\n" "no tenga éxito.\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -2353,11 +726,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" "¡¡¡ADVERTENCIA!!! ¡El servidor VNC se está ejecutando SIN CONTRASEÑA!\n" -"Se puede usar la opción de arranque vncpassword=\n" +"Puede utilizar la opción de arranque vncpassword=\n" "si desea hacer seguro al servidor.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -2366,13 +739,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Puede elegir ejecutar VNC con una contraseña.\n" +"Ha elegido ejecutar VNC con una contraseña.\n" "\n" -# ../textw/xconfig_text.py:564 -# ../textw/xconfig_text.py:576 -# ../textw/xconfig_text.py:576 -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -2384,262 +754,137 @@ msgstr "" "Error desconocido. Abortando\n" "\n" -# ../iw/silo_gui.py:28 -# ../iw/silo_gui.py:28 -# ../iw/silo_gui.py:28 -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Configuración de VNC" - -# ../textw/userauth_text.py:21 -# ../textw/userauth_text.py:22 -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Sin contraseña" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Una contraseña evitará que oyentes no autorizados se conecten y monitoricen " -"el progreso de su instalación. Por favor introduzca una contraseña a " -"utilizar para la instalación" +"La contraseña VNC provista no tiene al menos 6 caracteres.\n" +"Por favor ingrese una nueva contraseña. Deje en blanco si no desea " +"contraseña." -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Contraseña:" - -# ../textw/userauth_text.py:94 -# ../textw/userauth_text.py:102 -# ../textw/userauth_text.py:102 -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Contraseña (confirmar):" - -# ../textw/userauth_text.py:58 ../textw/userauth_text.py:128 -# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136 -# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136 -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Contraseñas distintas" - -# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129 -# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 -# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de " -"nuevo." - -# ../textw/userauth_text.py:53 ../textw/userauth_text.py:120 -# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128 -# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128 -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Longitud de la contraseña" - -# ../textw/userauth_text.py:121 -# ../textw/userauth_text.py:129 -# ../textw/userauth_text.py:129 -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo." - -# ../anaconda:383 -# ../anaconda:383 -# ../anaconda:383 -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "No se pudo arrancar X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X no puede arrancar en su máquina. ¿Le gustaría iniciar VNC para conectarse " -"a este computador desde otra máquina y realizar una instalación gráfica o " -"continuar con una instalación en modo texto?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Iniciar VNC" - -# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 -# ../mouse.py:280 ../mouse.py:281 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 -# ../mouse.py:281 ../mouse.py:282 ../xserver.py:51 ../xserver.py:52 -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Utilizar modo texto" - -# ../iw/auth_gui.py:243 -# ../iw/auth_gui.py:243 -# ../iw/auth_gui.py:243 -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -# ../iw/auth_gui.py:243 -# ../iw/auth_gui.py:243 -# ../iw/auth_gui.py:243 -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" msgstr[1] "%s Bytes" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Preparando la instalación" -# ../packages.py:204 -# ../packages.py:203 -# ../packages.py:204 -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Preparando la transacción desde la fuente de instalación" -# ../installclass.py:27 -# ../installclass.py:27 -# ../installclass.py:28 -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Actualizando %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "Instalando %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "Paquetes completados: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d" msgstr[1] "Paquetes completados: %(donepkgs)d de %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Finalizando la actualización" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Limpiando %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Finalizando el proceso de actualización. Esto puede tardar un poco." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "desempaquetar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Error al instalar paquete" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"Un error fatal ocurrió cuando se instalaba el paquete %s. Esto podría " -"indicar errores cuando se leía el medio de instalación. La instalación no " -"puede continuar." +"A ocurrido un error %s mientras se instalaba el paquete %s. Esto puede " +"indicar que hubo inconvenientes al leer el medio de instalación. La " +"instalación no puede continuar." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Error al configurar repositorio" - -# ../autopart.py:881 -# ../autopart.py:888 -# ../autopart.py:888 -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Se han producido los siguientes errores mientras se configuraba el " -"repositorio de instalación:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Por favor, provea la información correcta para instalar %(productName)s." - -# ../image.py:119 -# ../image.py:119 -# ../image.py:119 -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Cambie disco" - -# ../image.py:120 -# ../image.py:120 -# ../image.py:120 -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" -"Por favor, introduzca %(productName)s disco %(discnum)d para continuar." - -# ../image.py:137 -# ../image.py:137 -# ../image.py:137 -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Disco incorrecto" -# ../image.py:138 -# ../image.py:138 -# ../image.py:138 -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Éste no es el disco %s correcto." +msgstr "Ese no es el disco %s correcto." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "No se puede acceder al disco." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "Falta en nombre en la configuración del repositorio %r, se usará id" +msgstr "" +"Falta en nombre en la configuración del repositorio %r, se utilizará el id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "No hay redes disponibles" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -"Alguno de los repositorios de software necesitan la red, pero hubo un error " -"al habilitarla en su sistema." +"Alguno de sus repositorios de software necesitan la red, pero hubo un error " +"al intentar habilitarla en su sistema." -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" -msgstr "Reiniciar" +msgstr "_Reiniciar" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Expulsar" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Reintentar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Error" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -2649,109 +894,103 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" -"El archivo %s no se pudo abrir. Esto se puede deber a que falta el archivo o " -"quizás el paquete esté dañado. Por favor, verifique que su fuente de " +"El archivo %s no se pudo abrir. Esto puede deberse a un archivo faltante, o " +"a un paquete dañado o a un medio corrupto. Por favor, verifique su fuente de " "instalación.\n" "\n" -"Si sale, su sistema quedará en un estado inconsistente que seguramente " -"necesitará reinstalación.\n" +"Si abandona el proceso en este momento, su sistema quedará en un estado " +"inconsistente y seguramente necesitará una reinstalación.\n" "\n" -# ../loader/urls.c:103 -# ../loader/urls.c:103 -# ../loader/urls.c:103 -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Reintentando" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Reintentando la descarga." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" -"Ocurrió un error durante su transacción, por la(s) siguiente(s) razón(es): %" -"s\n" +msgstr "Hubo un error ejecutando su transacción debido a lo siguiente: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Atrás" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" +"Hubo un error al ejecutar su transacción debido a la siguiente razón: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Error al ejecutar la transacción" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "conflictos de archivo" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "Paquete(s) antiguo(s)" +msgstr "paquete(s) antiguo(s)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "espacio de disco insuficiente" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "inodos de disco insuficientes" +msgstr "ínodos de disco insuficientes" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "conflictos de paquete" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "paquete ya instalado" -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "paquete requerido" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "paquete para arquitectura incorrecta" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "paquete para SO incorrecto" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Necesita más espacio en los siguientes sistemas de archivos:\n" -# ../loader/loader.c:1487 -# ../loader/loader.c:1487 -# ../loader/loader.c:1487 -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -"Hubieron conflictos de archivo cuando se chequeaban los paquetes a " +"Existieron conflictos de archivo cuando se verificaban los paquetes a " "instalar:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"Ocurrió un error durante su transacción, por la(s) siguiente(s) razón(es): %" -"s\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "Ocurrió un error durante su transacción debido a lo siguiente: %s\n" -# ../packages.py:467 -# ../packages.py:474 -# ../packages.py:475 -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Error al ejecutar la transacción" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -2759,45 +998,18 @@ msgstr "" "No se pudo leer la información de grupo de los repositorios. Este es un " "problema con la generación de su árbol de instalación." -# ../packages.py:96 -# ../packages.py:96 -# ../packages.py:97 -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Obteniendo la información de la instalación." - -# ../packages.py:96 -# ../packages.py:96 -# ../packages.py:97 -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Obteniendo la información de instalación para %s." - -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Progreso de la instalación" - -# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 -# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976 -# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 -# ../textw/userauth_text.py:211 -# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:274 -# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:976 -# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 -# ../textw/userauth_text.py:219 -# ../iw/account_gui.py:332 ../textw/bootloader_text.py:277 -# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:987 -# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 -# ../textw/userauth_text.py:219 -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Modificar" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "C_ontinuar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2806,25 +1018,31 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"No fue posible leer los metadatos del paquete. Puede ser causa de un " -"directorio de datos del repositorio faltante. Por favor asegúrese de que el " -"árbol de instalación ha sido generado correctamente.\n" +"No fue posible leer los metadatos del paquete. Esto puede ser debido a la " +"falta de un directorio de metadatos. Por favor asegúrese que su árbol de " +"instalación haya sido generado correctamente.\n" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -"Algunos de los paquetes que seleccionó para instalar tiene dependencia " -"perdidas. Usted puede: salir de la instalación, volver atrás y cambiar la " -"selección de paquetes, o continuar instalando estos paquetes sin sus " -"dependencias." +"No se encuentran las dependencias de algunos de los paquetes que seleccionó " +"para instalar. Puede abandonar la instalación, retroceder y modificar la " +"selección de los paquetes, o continuar instalando estos paquetes sin sus " +"dependencias. Si decide continuar, estos paquetes podrían no funcionar " +"adecuadamente debido a los componentes no hallados." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2832,4273 +1050,171 @@ msgid "" "installer." msgstr "" "Los paquetes seleccionados requieren %d MB de espacio libre para ser " -"instalados, pero no hay espacio libre suficiente disponible. Puede cambiar " -"su selección o salir del instalador." +"instalados, y no existe tal cantidad disponible. Puede modificar su " +"selección o salir del instalador." -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "¿Reiniciar?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Su sistema será reiniciado ahora." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Pareciera que está actualizando desde un sistema que es demasiado antiguo " -"para ser actualizado a la versión %s. ¿Está seguro de que desea continuar " -"con el proceso de actualización?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"El arch del lanzamiento de %(productName)s al que está actualizando parece " -"ser %(myarch)s lo que no coincide con el arch %(arch)s que fue instalado al " -"principio. Esto seguramente no funcionará. ¿Está seguro de que desea " -"continuar con el proceso de actualización?" - -# ../installclasses/upgradeclass.py:12 -# ../installclasses/upgradeclass.py:12 -# ../installclasses/upgradeclass.py:12 -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Post actualización" -# ../packages.py:631 -# ../packages.py:647 -# ../packages.py:648 -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Ejecutando configuración post-actualización." +msgstr "Ejecutando configuración post actualización." -# ../packages.py:630 -# ../packages.py:646 -# ../packages.py:647 -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Post instalación" +msgstr "Postinstalación" -# ../packages.py:631 -# ../packages.py:647 -# ../packages.py:648 -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Realizando configuración post-instalación" +msgstr "Realizando configuración de postinstalación" -# ../gui.py:791 -# ../gui.py:791 -# ../gui.py:791 -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "Iniciando la instalación" -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "Iniciando el proceso de instalación" -# ../packages.py:153 -# ../packages.py:153 -# ../packages.py:154 -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" -msgstr "Comprobación de las dependencias" +msgstr "Verificación de dependencias" -# ../packages.py:154 -# ../packages.py:154 -# ../packages.py:155 -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" -"Comprobando dependencias de los paquetes seleccionados para la instalación" +"Verificando las dependencias de los paquetes seleccionados para la " +"instalación" -# ../iw/partition_gui.py:1533 -# ../iw/partition_gui.py:1535 -# ../iw/partition_gui.py:1543 -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Obteniendo información de la instalación." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Obteniendo información de instalación de %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Progreso de la instalación" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"La instalación por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el " -"uso general de Internet. Opcionalmente puede seleccionar ahora un grupo " -"diferente de aplicaciones ." +"La instalación predeterminada de %s ofrece un grupo de aplicaciones para el " +"uso general de Internet. Opcionalmente puede seleccionar ahora un grupo de " +"aplicaciones diferente." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Escritorio gráfico" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Desarrollo de software" -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Servidor web" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Mínima" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Linux para Empresas de Red Hat" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"La instalación por defecto de %s es una instalación mínima. Opcionalmente " -"puede seleccionar ahora un grupo diferente de aplicaciones." +"La instalación predeterminada de %s es una instalación mínima. Opcionalmente " +"puede seleccionar ahora un conjunto diferente de software." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Escritorio" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Instalando software" -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Servidor avanzado" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Iniciando el proceso de instalación" -# ../iw/package_gui.py:495 ../textw/packages_text.py:57 -# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paquetes en %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Actualizando" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Se eligieron paquetes opcionales: %(inst)d de %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Instalando" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "No categorizado" - -# ../textw/userauth_text.py:21 -# ../textw/userauth_text.py:22 -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Contraseña de _root:" - -# ../iw/account_gui.py:289 -# ../iw/account_gui.py:289 -# ../iw/account_gui.py:289 -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Confirmar: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Bloq Mayús está activado." - -# ../textw/userauth_text.py:21 -# ../textw/userauth_text.py:22 -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Error con la contraseña" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Debe ingresar su contraseña de root y confirmarla escribiéndola una vez más " -"para continuar." - -# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:129 -# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 -# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Las contraseñas que ha introducido son diferentes. Por favor inténtelo de " -"nuevo." - -# ../textw/userauth_text.py:54 -# ../textw/userauth_text.py:55 -# ../textw/userauth_text.py:55 -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres de largo." - -# ../textw/userauth_text.py:93 -# ../textw/userauth_text.py:101 -# ../textw/userauth_text.py:101 -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Contraseña débil" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "Ha establecido una contraseña débil: %s" - -# ../textw/userauth_text.py:196 -# ../textw/userauth_text.py:204 -# ../textw/userauth_text.py:204 -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Utilizar de todos modos" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"La contraseña solicitada contiene caracteres que no son ASCII y no son " -"permitidos. " - -# ../partitioning.py:1663 -# ../partitioning.py:1683 -# ../partitioning.py:1686 -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Debe seleccionar un NIC a usar" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Nombre de iniciador inválido" - -# ../loader/urls.c:237 -# ../loader/urls.c:237 -# ../loader/urls.c:237 -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Debe dar un nombre de iniciador." - -# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168 -# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468 -# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766 -# ../textw/partition_text.py:891 -# ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170 -# ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470 -# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766 -# ../textw/partition_text.py:891 -# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171 -# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477 -# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 -# ../textw/partition_text.py:901 -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Error con los datos" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"No hay particiones disponibles para re-dimensionar. Solo las particiones " -"físicas de ciertos sistemas de archivo se pueden re-dimensionar." - -# ../fsset.py:1370 -# ../fsset.py:1454 -# ../fsset.py:1489 -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Error de cambio de tamaño del sistema de archivo" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Error al cambiar de tamaño el dispositivo" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -# ../packages.py:592 -# ../packages.py:608 -# ../packages.py:609 -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Usar todo el espacio" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Elimina todas las particiones en los dispositivos seleccionados. Esto " -"incluye las particiones creadas por otros sistemas operativos.\n" -"\n" -"Nota: Esta opción eliminará los datos de los dispositivos " -"seleccionados. Asegúrese que realizó respaldos." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Reemplazar el sistema Linux existente" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Elimina todas las particiones Linux del dispositivo seleccionado. Esto no " -"elimina otras particiones que pueda llegar a tener en sus dispositivos de " -"almacenamiento (tales como VFAT o FAT32).\n" -"\n" -"Nota: Esta opción eliminará los datos de los dispositivos " -"seleccionados. Asegúrese de haber realizado respaldos." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Achicar el sistema actual" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Achica las particiones existentes para hacer espacio para el diseño " -"predeterminado." - -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Usar el espacio libre" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Mantiene sus datos actuales y particiones, y usa solamente el espacio no " -"particionado en los dispositivos seleccionados, asumiendo que hay espacio " -"libre suficiente." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Crear un Diseño Personalizado." - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"Crear manualmente su propio diseño en los dispositivos seleccionados usando " -"nuestra herramienta de particionado." - -# ../textw/bootloader_text.py:384 -# ../textw/bootloader_text.py:384 -# ../textw/bootloader_text.py:389 -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Usar la contraseña del gestor de arranque" - -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:362 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:367 -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Una contraseña de gestor de arranque evita que los usuarios cambien las " -"opciones del kernel, lo que aumenta la seguridad." - -# ../iw/account_gui.py:77 -# ../iw/account_gui.py:77 -# ../iw/account_gui.py:77 -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Cambiar _contraseña" - -# ../textw/bootloader_text.py:384 -# ../textw/bootloader_text.py:384 -# ../textw/bootloader_text.py:389 -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Introduzca la contraseña del cargador de arranque" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Teclee una contraseña para el gestor de arranque y luego confírmelo. (Tenga " -"en cuenta que el mapa de teclado (keymap) del BIOS puede ser distinto al que " -"está utilizando.)" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Contraseña:" - -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:385 -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:385 -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:390 -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Con_firmar: " - -# ../textw/bootloader_text.py:415 -# ../textw/bootloader_text.py:415 -# ../textw/bootloader_text.py:420 -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Las contraseñas no coinciden" - -# ../textw/bootloader_text.py:415 -# ../textw/bootloader_text.py:415 -# ../textw/bootloader_text.py:420 -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Las contraseñas no coinciden" - -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:425 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:430 -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Su contraseña del gestor de arranque tiene menos de seis caracteres. Le " -"recomendamos una contraseña más larga.\n" -"\n" -"¿Desea continuar con esta contraseña?" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Configuración del gestor de arranque" - -# ../bootloader.py:656 -# ../bootloader.py:682 -# ../bootloader.py:710 -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Instalar el gestor de arranque en /dev/%s" - -# ../image.py:119 -# ../image.py:119 -# ../image.py:119 -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Cambiar dispositivo" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Despeja el selector de discos" - -# ../iw/partition_gui.py:1597 -# ../iw/partition_gui.py:1599 -# ../iw/partition_gui.py:1607 -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" -"Es necesario que seleccione al menos una unidad de disco para realizar la " -"instalación." - -# ../partitioning.py:1663 -# ../partitioning.py:1683 -# ../partitioning.py:1686 -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Debe seleccionar un dispositivo desde donde arrancar." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Modelo" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Capacidad" - -# ../iw/partition_gui.py:1533 -# ../iw/partition_gui.py:1535 -# ../iw/partition_gui.py:1543 -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Distribuidor" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Interconexión" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Número de serie" - -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Arranque" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Nota: Todos los sistemas de archivos Linux en los dispositivos " -"elegidos para realizar la instalación serán formateados y todos sus datos " -"serán eliminados. Asegúrese de tener respaldos." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Nota: Los dispositivos elegidos para realizar la instalación serán " -"formateados y todos sus datos serán eliminados. Asegúrese de tener respaldos." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Nota: Los sistemas de archivos existentes en los dispositivos " -"elegidos para realizar la instalación no serán eliminados a menos que usted " -"así lo indique durante la personalización." - -# ../iw/congrats_gui.py:21 ../iw/congrats_gui.py:75 -# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83 -# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83 -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Enhorabuena" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Felicitaciones, su instalación de %s ha finalizado.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Apagar" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Por favor, apague el sistema para usar el sistema instalado.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Por favor, reinicie el sistema para usar el sistema instalado.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Note que las actualizaciones deben estar disponibles para asegurar el " -"funcionamiento apropiado de su sistema y la instalación de esas " -"actualizaciones es recomendada luego de reiniciar." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Felicitaciones, la instalación de su %s está completa.\n" -"\n" -"Por favor, reinicie para usar el sistema instalado. Note que las " -"actualizaciones pueden estar disponibles para asegurar el funcionamiento " -"apropiado de su sistema y su instalación es recomendada luego de reiniciar." - -# ../iw/examine_gui.py:23 -# ../iw/examine_gui.py:23 -# ../iw/examine_gui.py:23 -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Examinar la actualización" - -# ../textw/progress_text.py:79 -# ../textw/progress_text.py:79 -# ../textw/progress_text.py:79 -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Instalación Fresca" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Seleccione esta opción para instalar una copia fresca de %s en su sistema.El " -"software y los datos existentes podrían ser sobreescritos dependiendo de las " -"opciones de configuración elegidas." - -# ../installclasses/upgradeclass.py:8 -# ../installclasses/upgradeclass.py:8 -# ../installclasses/upgradeclass.py:8 -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Actualizar una Instalación Existente " - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Seleccione esta opción si desea actualizar su sistema %s existente. Esta " -"opción mantendrá los datos existentes en sus unidades de almacenamiento . " - -# ../loader/loader.c:399 -# ../loader/loader.c:399 -# ../loader/loader.c:399 -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Al menos se ha detectado una instalación existente en su sistema.¿Qué desea " -"hacer?" - -# ../loader/loader.c:322 -# ../loader/loader.c:322 -# ../loader/loader.c:322 -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "¿Qué instalación de %s desearía actualizar?" - -# ../loader/urls.c:247 -# ../loader/urls.c:247 -# ../loader/urls.c:247 -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Sistema Linux desconocido" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" -"%s dispositivo(s) (%s MB) elegido(s) de %s dispositivo(s) (%s MB) " -"totales." - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Filtro de dispositivo" - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Identificador" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Rutas" - -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Puerto" - -# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164 -# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Destino" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -# ../loader/loader.c:1485 -# ../loader/loader.c:1485 -# ../loader/loader.c:1485 -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "¿Qué tipos de dispositivos están involucrados en su instalación?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Dispositivos de almacenamiento básicos" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Instala o actualiza teniendo en cuenta tipos de dispositivos de " -"almacenamiento clásicos. Si no conoce exactamente las características de sus " -"dispositivos, probablemente ésta sea la opción correcta para usted. " - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Dispositivos de almacenamiento especializados" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Instala o actualiza teniendo en cuenta tipos de dispositivos de " -"almacenamiento utilizados típicamente dentro de las empresas, como son las " -"Redes de área de almacenamiento (SANs, por las iniciales en inglés de " -"Storage Area Networks), o discos asociados a un equipo central (DASD). " - -# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:43 -# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38 -# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38 -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Selección del idioma" - -# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:44 -# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 -# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "¿Qué idioma le gustaría usar durante el proceso de instalación?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "No existe demasiado espacio" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"El tamaño físico extendido no puede ser cambiado porque de lo contrario el " -"espacio necesario por los volúmenes lógicos definidos en al actualidad " -"incrementará para a más del espacio disponible." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Confirme el cambio de extensión física" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Este cambio en el valor del tamaño físico le pedirá las medidas de las " -"peticiones del volumen lógico actual para que sean redondeadas en tamaño a " -"un entero múltiplo del tamaño físico.\n" -"\n" -"Este cambio surtirá efecto inmediatamente." - -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "C_ontinuar" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%" -"(curpe)10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) del grupo de volúmenes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"No se puede cambiar el tamaño de extensión porque el valor seleccionado (%" -"(curpe)10.2f MB) es mayor que el volumen físico más pequeño (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) del grupo de volúmenes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Demasiado pequeño" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Este cambio en el valor de la extensión física le supondrá un espacio " -"substancial en uno o más de los volúmenes físicos en el grupo de volumen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"El tamaño de extensión física no se puede cambiar porque el tamaño de " -"volumen lógico máximo (%10.2f MB) es menor de uno y mayor de los volúmenes " -"lógicos definidos actualmente." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"No puede borrar el volumen físico porque de lo contrario el grupo de volumen " -"será menor a los volúmenes lógicos definidos en la actualidad." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Crear volumen lógico" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Modificar volumen lógico: %s" - -# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603 -# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603 -# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Tipo de sistema de archivos:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Nombre de volumen lógico:" - -# ../iw/partition_gui.py:928 ../iw/partition_gui.py:943 -# ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:282 -# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619 -# ../iw/partition_gui.py:930 ../iw/partition_gui.py:945 -# ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:282 -# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619 -# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946 -# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282 -# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Tamaño (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "El tamaño máximo es de %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Cifrar" - -# ../iw/partition_gui.py:876 -# ../iw/partition_gui.py:878 -# ../iw/partition_gui.py:879 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Tipo de sistema de archivos original:" - -# ../iw/partition_gui.py:917 -# ../iw/partition_gui.py:919 -# ../iw/partition_gui.py:920 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Etiqueta del sistema de archivos original:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Nombre de volumen lógico:" - -# ../iw/partition_gui.py:928 ../iw/partition_gui.py:943 -# ../iw/partition_gui.py:979 ../textw/partition_text.py:282 -# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619 -# ../iw/partition_gui.py:930 ../iw/partition_gui.py:945 -# ../iw/partition_gui.py:981 ../textw/partition_text.py:282 -# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:619 -# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946 -# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282 -# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Tamaño (MB)" - -# ../iw/partition_gui.py:860 ../iw/partition_gui.py:1338 -# ../textw/partition_text.py:205 -# ../iw/partition_gui.py:862 ../iw/partition_gui.py:1340 -# ../textw/partition_text.py:205 -# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1347 -# ../textw/partition_text.py:205 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Punto de montaje:" - -# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 -# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 -# ../textw/partition_text.py:215 -# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 -# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 -# ../textw/partition_text.py:215 -# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 -# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 -# ../textw/partition_text.py:215 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Nombre de volumen lógico ilegal" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "El nombre de volumen lógico \"%s\" ya está en uso. Escoja otro." - -# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 -# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 -# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Punto de montaje en uso" - -# ../partitioning.py: -# ../partitioning.py:364 -# ../partitioning.py:379 -# ../partitioning.py:379 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "El punto de montaje \"%s\" se está usando. Por favor seleccione otro." - -# ../textw/packages_text.py:116 -# ../textw/packages_text.py:116 -# ../textw/packages_text.py:116 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Tamaño ilegal" - -# ../textw/upgrade_text.py:161 -# ../textw/upgrade_text.py:161 -# ../textw/upgrade_text.py:161 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" -"El tamaño necesario como se ha introducido no es un número válido mayor de 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"El tamaño actual pedido (%(size)10.2f MB) es mayor que el tamaño de volumen " -"lógico máximo (%(maxlv)10.2f MB). Para incrementar este límite puede crear " -"más Volúmenes Físicos en el espacio de disco sin dividir y agregarlos a este " -"Grupo de Volúmenes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"Los volúmenes lógicos que ha configurado necesitan %(size)d MB, pero el " -"grupo de volúmenes solo posee %(tempvgsize)d MB. Por favor, o bien agrande " -"el grupo de volúmenes, o bien disminuya el tamaño del/los volumen/es lógico/" -"s." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Ningún espacio libre" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "No puede crear más de %d volúmen lógico por grupo de volímenes." -msgstr[1] "No puede crear más de %d volúmenes lógicos por grupo de volúmenes." - -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "No existe espacio libre" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"No existe espacio libre en el grupo de volumen para crear volúmenes lógicos. " -"Para añadir un volumen lógico necesitará reducir el tamaño de uno o más de " -"los volúmenes lógicos existentes." - -# ../partitioning.py:1555 -# ../partitioning.py:1575 -# ../partitioning.py:1578 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "¿Está seguro de querer eliminar el volumen lógico \"%s\"?" - -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Nombre de grupo de volumen no válido" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Nombre en uso " - -# ../partitioning.py: -# ../partitioning.py:364 -# ../partitioning.py:379 -# ../partitioning.py:379 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"El nombre de grupo de volumen \"%s\" se está usando en la actualidad. Escoja " -"otro." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "No existen suficientes volúmenes físicos" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"A menos que sea necesaria la partición de volumen físico no usada para crear " -"un grupo de volumen LVM.\n" -"\n" -"Cree una partición o un arreglo RAID del tipo \"volumen físico (LVM)\" y " -"seleccione la opción \"LVM\" de nuevo." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Cree grupos de volumen LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Modificar grupos de volumen LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Modificar grupos de volumen LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Nombre de grupo de volumen:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Nombre de grupo de volumen:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Extensión física:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Volúmenes físicos a _usar:" - -# ../packages.py:592 -# ../packages.py:608 -# ../packages.py:609 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Espacio usado:" - -# ../textw/upgrade_text.py:107 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Espacio libre:" - -# ../iw/package_gui.py:455 -# ../iw/package_gui.py:456 -# ../iw/package_gui.py:456 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Espacio total: " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Nombre de volumen lógico" - -# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 -# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 -# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punto de Montaje" - -# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533 -# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535 -# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Tamaño (MB)" - -# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:210 -# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 -# ../iw/account_gui.py:330 ../textw/userauth_text.py:218 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Añadir" - -# ../iw/partition_gui.py:1514 -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1524 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modificar" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Volúmenes _Lógicos" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Se ha producido un error al convertir el valor introducido para \"%(field)s" -"\":\n" -"%(errmsg)s" - -# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168 -# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468 -# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766 -# ../textw/partition_text.py:891 -# ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170 -# ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470 -# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766 -# ../textw/partition_text.py:891 -# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171 -# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477 -# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 -# ../textw/partition_text.py:901 -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Error con los datos" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Es necesario un valor para el campo %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Se ha producido un error al levantar la placa de red %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Error al Configurar la Red." - -# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 -# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 -# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dirección IP dinámica" - -# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 -# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 -# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Enviando petición de información IP para %s..." - -# ../iw/network_gui.py:194 -# ../iw/network_gui.py:194 -# ../iw/network_gui.py:194 -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "Dirección IP" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "El prefijo CIDR IPv4 debe estar entre 0 y 32." - -# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 -# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 -# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "Máscara de Red IPv4" - -# ../iw/network_gui.py:251 -# ../iw/network_gui.py:251 -# ../iw/network_gui.py:251 -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Puerta de enlace" - -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Servidor de nombres" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Error al configurar dispositivo de red:" - -# ../iw/partition_gui.py:1159 ../iw/partition_gui.py:1168 -# ../iw/partition_gui.py:1206 ../iw/partition_gui.py:1468 -# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766 -# ../textw/partition_text.py:891 -# ../iw/partition_gui.py:1161 ../iw/partition_gui.py:1170 -# ../iw/partition_gui.py:1208 ../iw/partition_gui.py:1470 -# ../textw/partition_text.py:749 ../textw/partition_text.py:766 -# ../textw/partition_text.py:891 -# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171 -# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1477 -# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 -# ../textw/partition_text.py:901 -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Error con el nombre del equipo" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Debe ingresar un nombre de equipo válido para esta computadora." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"El nombre del equipo \"%(hostname)s\" no es válido por el siguiente motivo:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -# ../textw/bootloader_text.py:420 -# ../textw/bootloader_text.py:420 -# ../textw/bootloader_text.py:425 -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Lista de sistemas operativos del gestor de arranque" - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:373 ../textw/xconfig_text.py:380 -# ../textw/xconfig_text.py:473 ../textw/xconfig_text.py:474 -# ../textw/xconfig_text.py:493 ../textw/xconfig_text.py:494 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:259 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 -# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 -# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:262 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 -# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 -# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Por defecto" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Imagen" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Introduzca el texto que se visualizará en el menú del gestor de arranque. El " -"dispositivo (o unidad de disco duro y nombre de partición) es el dispositivo " -"desde el que se arranca. " - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Etiqueta" - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Dispositivo" - -# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 -# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 -# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "_Punto de arranque por defecto" - -# ../partitioning.py:1663 -# ../partitioning.py:1683 -# ../partitioning.py:1686 -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Debe especificar una etiqueta para la entrada" - -# ../textw/bootloader_text.py:229 -# ../textw/bootloader_text.py:229 -# ../textw/bootloader_text.py:229 -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "La etiqueta de inicio contiene caracteres no válidos" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Duplicar etiqueta" - -# ../textw/userauth_text.py:146 -# ../textw/userauth_text.py:154 -# ../textw/userauth_text.py:154 -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Esta etiqueta está ya está siendo usada por otra entrada de arranque." - -# ../textw/firewall_text.py:73 -# ../textw/firewall_text.py:73 -# ../textw/firewall_text.py:73 -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Dispositivo doble" - -# ../textw/userauth_text.py:146 -# ../textw/userauth_text.py:154 -# ../textw/userauth_text.py:154 -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Este dispositivo está siendo utilizado por otra entrada de arranque." - -# ../partitioning.py:1557 -# ../partitioning.py:1577 -# ../partitioning.py:1580 -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "No se puede borrar" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Este punto de arranque no se puede eliminar porque es para el sistema %s " -"que está a punto de instalar." - -# ../iw/partition_gui.py:800 -# ../iw/partition_gui.py:802 -# ../iw/partition_gui.py:803 -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Opciones de tamaño adicionales" - -# ../iw/partition_gui.py:805 -# ../iw/partition_gui.py:807 -# ../iw/partition_gui.py:808 -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Tamaño fijo" - -# ../iw/partition_gui.py:806 -# ../iw/partition_gui.py:808 -# ../iw/partition_gui.py:809 -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Completar todo el espacio _hasta (MB):" - -# ../iw/partition_gui.py:814 -# ../iw/partition_gui.py:816 -# ../iw/partition_gui.py:817 -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Completar hasta el tamaño máximo _permitido" - -# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Añadir partición" - -# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Editar Partición: %s" - -# ../iw/partition_gui.py:868 ../textw/partition_text.py:603 -# ../iw/partition_gui.py:870 ../textw/partition_text.py:603 -# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604 -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Tipo de sistema de archivos:" - -# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260 -# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260 -# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_Unidades admisibles:" - -# ../iw/partition_gui.py:1081 ../textw/partition_text.py:582 -# ../iw/partition_gui.py:1083 ../textw/partition_text.py:582 -# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583 -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Forzar a partición _primaria" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Disco %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Modelo: %(model)s)" - -# ../iw/partition_gui.py:666 -# ../iw/partition_gui.py:666 -# ../iw/partition_gui.py:666 -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Grupo de volumen LVM %s (%-0.f.MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD.RAID.ARRAY %s (%-0.f.MB)" - -# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -# ../iw/partition_gui.py:1533 -# ../iw/partition_gui.py:1535 -# ../iw/partition_gui.py:1543 -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formato" - -# ../iw/partition_gui.py:1533 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../packages.py:565 ../packages.py:585 ../textw/upgrade_text.py:106 -# ../iw/partition_gui.py:1535 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../packages.py:581 ../packages.py:601 ../textw/upgrade_text.py:106 -# ../iw/partition_gui.py:1543 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../packages.py:582 ../packages.py:602 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Punto de Montaje/\n" -" RAID/Volumen" - -# ../iw/package_gui.py:424 ../iw/partition_gui.py:1533 -# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1535 -# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1543 -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Tamaño\n" -"(MB)" - -# ../textw/partition_text.py:966 -# ../textw/partition_text.py:966 -# ../textw/partition_text.py:977 -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particionamiento" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"El esquema de particionado que pidió causó los siguientes errores críticos." - -# ../iw/partition_gui.py:546 -# ../iw/partition_gui.py:546 -# ../iw/partition_gui.py:546 -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Estos errores deben ser corregidos antes de continuar con la instalación de %" -"s." - -# ../iw/partition_gui.py:553 -# ../iw/partition_gui.py:553 -# ../iw/partition_gui.py:553 -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Errores de particionamiento" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" -"El esquema de particionado que pidió generó las siguientes advertencias." - -# ../iw/partition_gui.py:561 -# ../iw/partition_gui.py:561 -# ../iw/partition_gui.py:561 -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "¿Le gustaría continuar con su esquema de particionamiento?" - -# ../iw/partition_gui.py:567 -# ../iw/partition_gui.py:567 -# ../iw/partition_gui.py:567 -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Avisos de particionamiento" - -# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1797 -# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1817 -# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1841 -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Las siguientes particiones pre-existentes han sido seleccionadas para ser " -"formateadas, destruyendo todos sus datos." - -# ../iw/partition_gui.py:589 -# ../iw/partition_gui.py:589 -# ../iw/partition_gui.py:589 -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Avisos de Formateo" - -# ../iw/partition_gui.py:1533 -# ../iw/partition_gui.py:1535 -# ../iw/partition_gui.py:1543 -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formateo" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Grupos de volumen LVM" - -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "Dispositivo RAID" - -# ../loader/loader.c:816 -# ../loader/loader.c:816 -# ../loader/loader.c:816 -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Discos duros" - -# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 -# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 -# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extendida" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "No puede realizar ninguna acción de creación" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Note que la creación necesita uno de estos requerimientos:\n" -"\n" -"* Espacio Libre en uno de los Discos Duros.\n" -"* Como mínimo dos particiones RAID libres.\n" -"* Como mínimo una partición LVM libre.\n" -"* como mínimo un Grupo de Volumen con espacio libre." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"El RAID de software le permite combinar diversos discos en un dispositivo " -"RAID mayor. Si se lo compara con un disco individual, un dispositivo RAID " -"puede ser configurado para proporcionar velocidad y fiabilidad adicional. " -"Para obtener mayor información acerca de la utilización de dispositivos RAID " -"consulte la documentación %s.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Para usar RAID debe crear al menos dos particiones del tipo 'software RAID'. " -"Podrá crea un dispositivo RAID que pueda ser formateado y montado.\n" -"\n" - -# ../iw/partition_gui.py:1331 ../textw/partition_text.py:820 -# ../iw/partition_gui.py:1333 ../textw/partition_text.py:820 -# ../iw/partition_gui.py:1339 ../textw/partition_text.py:830 -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -"Actualmente tiene para utilizar %d partición libre de software RAID." -msgstr[1] "" -"Actualmente tiene para utilizar %d particiones libres de software RAID." - -# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 -# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 -# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "Sobre RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Logical volume manager (LVM) es una construcción de 3 niveles. .El primer " -"nivel se compone de los discos o particiones con formato de metadatos LVM " -"denominados Volúmenes físicos (PV). Un Grupo de volúmenes (VG) se asienta " -"sobre uno o más PVs. El VG, a su vez, es la base para crear uno o más " -"Volúmenes lógicos (LV). Tenga en cuenta que un VG puede ser un agregado de " -"PVs de múltiples discos físicos. Para obtener más información sobre el uso " -"de LVM por favor consulte la documentación de% s\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"Para crear un PV necesita una partición con espacio libre. Para crear un VG " -"necesita un PV que no sea parte de ningún VG existente. Para crear un LV " -"necesita un VG con espacio libre.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "Actualmente tiene disponible para utilizar %d PV libre.\n" -msgstr[1] "Actualmente tiene disponible para utilizar %d PVs libre.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "Actualmente tiene espacio libre para crear PVs." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "Sobre LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "No se ha podido crear el editor de clonación del dispositivo" - -# ../loader/loader.c:1146 -# ../loader/loader.c:1146 -# ../loader/loader.c:1146 -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Por algún motivo no se ha podido crear el editor de clonación de la unidad." - -# ../autopart.py:903 ../iw/partition_gui.py:1268 -# ../textw/partition_text.py:163 -# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1270 -# ../textw/partition_text.py:163 -# ../autopart.py:910 ../iw/partition_gui.py:1275 -# ../textw/partition_text.py:163 -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Error de particionamiento" - -# ../iw/partition_gui.py:1269 ../textw/partition_text.py:164 -# ../iw/partition_gui.py:1271 ../textw/partition_text.py:164 -# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164 -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "No se han podido asignar la particiones requeridas: %s." - -# ../iw/partition_gui.py:1280 -# ../iw/partition_gui.py:1282 -# ../iw/partition_gui.py:1287 -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Aviso: %s." - -# ../partitioning.py:1662 ../partitioning.py:1684 -# ../partitioning.py:1682 ../partitioning.py:1704 -# ../partitioning.py:1685 ../partitioning.py:1707 -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Ha sido imposible modificarla" - -# ../partitioning.py:1551 -# ../partitioning.py:1571 -# ../partitioning.py:1574 -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No puede editar este dispositivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Crear" - -# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:115 -# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120 -# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120 -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Rei_niciar" - -# ../loader/devices.c:533 -# ../loader/devices.c:533 -# ../loader/devices.c:533 -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Por favor seleccione un Dispositivo" - -# ../textw/partition_text.py:457 -# ../textw/partition_text.py:457 -# ../textw/partition_text.py:457 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Formatear como:" - -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mi_grar sistema de archivo a:" - -# ../iw/partition_gui.py:805 -# ../iw/partition_gui.py:807 -# ../iw/partition_gui.py:808 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Re-dimensionar" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Las particiones del tipo '%s' deben encontrarse en una unidad única. Esto se " -"realiza al seleccionar la unidad en la lista de 'Unidades permitidas'." - -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Instalando paquetes" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Se necesitan al menos dos particiones RAID de software sin usar para crear " -"un dispositivo RAID.\n" -"\n" -"Cree en primer lugar al menos dos particiones del tipo \"software RAID\" y " -"seleccione la opción \"RAID\" de nuevo." - -# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796 -# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796 -# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806 -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Crear un dispositivo RAID" - -# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796 -# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796 -# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806 -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Editar dispositivo RAID: %s" - -# ../iw/partition_gui.py:1313 ../textw/partition_text.py:796 -# ../iw/partition_gui.py:1315 ../textw/partition_text.py:796 -# ../iw/partition_gui.py:1321 ../textw/partition_text.py:806 -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Modificar un dispositivo RAID" - -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_Dispositivo RAID:" - -# ../iw/partition_gui.py:1357 ../textw/partition_text.py:382 -# ../iw/partition_gui.py:1359 ../textw/partition_text.py:382 -# ../iw/partition_gui.py:1366 ../textw/partition_text.py:382 -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "_Nivel de RAID:" - -# ../iw/partition_gui.py:1392 ../textw/partition_text.py:400 -# ../iw/partition_gui.py:1394 ../textw/partition_text.py:400 -# ../iw/partition_gui.py:1401 ../textw/partition_text.py:400 -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "Miembros de _RAID:" - -# ../iw/partition_gui.py:1403 -# ../iw/partition_gui.py:1405 -# ../iw/partition_gui.py:1412 -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Número de _reservas:" - -# ../iw/partition_gui.py:1410 ../textw/partition_text.py:832 -# ../iw/partition_gui.py:1412 ../textw/partition_text.py:832 -# ../iw/partition_gui.py:1419 ../textw/partition_text.py:842 -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "¿Desea _formatear las particiones?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"La unidad de fuente no posee particiones para clonar. Debería, en primer " -"lugar, definir las particiones del tipo 'software RAID' en esta unidad antes " -"de que pueda clonar." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Error de la unidad de fuente" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"La unidad de fuente seleccionada tiene particiones que no son del tipo " -"'software RAID'.\n" -"\n" -"Estas particiones tendrán que ser eliminadas antes de que la unidad pueda " -"ser clonada." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"La unidad fuente seleccionada posee particiones que no están contenidas en " -"la unidad %s.\n" -"\n" -"Debe eliminar estas particiones o restringirlas a esta unidad antes que éste " -"disco pueda ser clonado." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"La unidad fuente seleccionada posee una o más particiones de RAID por " -"software que son miembros de un dispositivo RAID por software activo.\n" -"\n" -"Estas particiones deberán ser eliminadas antes de que la unidad sea clonada." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Error de la unidad en cuestión" - -# ../textw/xconfig_text.py:256 -# ../textw/xconfig_text.py:260 -# ../textw/xconfig_text.py:260 -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" -"Por favor seleccione las unidades en cuestión para la operación de clonación." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" -"La unidad fuente %s no puede ser seleccionada como unidad destino al mismo " -"tiempo." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"La unidad destino %(path)s posee una partición que no puede ser eliminada " -"por el motivo siguiente:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"Esta partición debe ser eliminada antes de que esta unidad pueda ser la " -"elegida." - -# ../loader/devices.c:533 -# ../loader/devices.c:533 -# ../loader/devices.c:533 -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Por favor seleccione una unidad de fuente." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"La unidad %s será clonada con las siguientes unidades:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"¡AVISO! TODOS LOS DATOS EN LAS UNIDADES EN CUESTIÓN SERÁN DESTRUIDOS." - -# ../partitioning.py:1806 -# ../partitioning.py:1826 -# ../partitioning.py:1850 -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Aviso final" - -# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260 -# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260 -# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Unidades de clon" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Se ha producido un error al eliminar las unidades en cuestión. Ha fallado la " -"clonación." - -# ../iw/partition_gui.py:897 ../textw/partition_text.py:260 -# ../iw/partition_gui.py:899 ../textw/partition_text.py:260 -# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Herramienta de clonado de dispositivo" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"Esta herramienta clona el diseño desde una fuente particionada o de otros " -"dispositivos de tamaño similar. La fuente debe tener particiones que están " -"restringidas a esa unidad y sólo debe contener particiones RAID no usadas. " -"TODO en el dispositivo(s) de destino puede ser destruido.\n" - -# ../iw/partition_gui.py:908 -# ../iw/partition_gui.py:910 -# ../iw/partition_gui.py:911 -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Unidad de fuente:" - -# ../loader/loader.c:816 -# ../loader/loader.c:816 -# ../loader/loader.c:816 -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Unidad(es) en cuestión " - -# ../iw/partition_gui.py:908 -# ../iw/partition_gui.py:910 -# ../iw/partition_gui.py:911 -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Unidades" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"No fue posible leer los metadatos del paquete desde el repositorio. Puede " -"ser debido a que no hay un directorio de datos del repositorio. Por favor " -"asegúrese de su repositorio ha sido correctamente generado.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Editar Repositorio" - -# ../partitioning.py: -# ../partitioning.py:364 -# ../partitioning.py:379 -# ../partitioning.py:379 -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"El repositorio %s ya ha sido agregado. Elija un nombre de repositorio y URL " -"diferente." - -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "URL del Proxy Inválida" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Debe proveer un URL HTTP, HTTPS o FTP de un proxy." - -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "URL del Repositorio Inválido" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Debe proveer un URL HTTP, HTTPS o FTP de un repositorio." - -# ../partitioning.py:1465 -# ../partitioning.py:1485 -# ../partitioning.py:1488 -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "No se encuentran medios" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"No se encontró ningún medio de instalación. Por favor, inserte un disco en " -"su unidad e intente nuevamente." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Por favor, ingrese el nombre del servidor NFS y el camino." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Se ha encontrado el siguiente error durante la configuración del " -"repositorio:\n" -"\n" -"%s" - -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Nombre de Repositorio Inválido" - -# ../loader/urls.c:237 -# ../loader/urls.c:237 -# ../loader/urls.c:237 -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Debe dar un nombre de repositorio." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Agregar Repositorio" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "No hay Repositorios de Software Activados" - -# ../iw/partition_gui.py:546 -# ../iw/partition_gui.py:546 -# ../iw/partition_gui.py:546 -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Debe tener al menos un repositorio de software activado para continuar con " -"la instalación." - -# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 -# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 -# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Selección del huso horario" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Actualizar la configuración del gestor de arranque" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Actualizar la configuración del gestor de arranque" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Esto actualizará su gestor de arranque actual." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Debido a cambios en el sistema, la configuración de su cargador de arranque " -"no puede ser actualizado automáticamente." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"El instalador es incapaz de detectar el gestor de arranque que está " -"actualmente en uso en su sistema." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"El instalador ha detectado que el gestor de arranque %(type)s está instalado " -"en la actualidad en %(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Ésta es la opción recomendada." - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Crear una nueva configuración para el gestor de arranque " - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Esto le permitirá crear una nueva configuración del gestor de arranque. Si " -"desea cambiar los gestores de arranque, debería escoger esta opción." - -# ../textw/bootloader_text.py:66 -# ../textw/bootloader_text.py:66 -# ../textw/bootloader_text.py:66 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "Omitir la actualización del gestor de arranque" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Esto no cambiará la configuración del cargador de arranque. Si está usando " -"un cargador de arranque de otro fabricante, debería escoger esta opción." - -# ../loader/loader.c:322 -# ../loader/loader.c:322 -# ../loader/loader.c:322 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "¿Qué opción prefiere?" - -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migrar los sistemas de archivos" - -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Esta versión de %(productName)s soporta un sistema de archivos actualizado, " -"con varios beneficios sobre el sistema de archivos que se incluía " -"tradicionalmente en %(productName)s. Este programa de instalación puede " -"migrar las particiones con formato sin perder datos.\n" -"\n" -"¿Cuál de estas particiones desea migrar?" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Actualización de la partición swap" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:88 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Los Kernel recientes (2.4 o más nuevos) necesitan más swap que los kernels " -"anteriores, hasta el doble de espacio swap que de la RAM en el sistema. " -"Actualmente tiene %dMB de swap configurado, no obstante debería crear " -"espacio swap adicional en uno de sus sistemas de archivos." - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:95 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:97 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"El instalador ha detectado %s MB de RAM.\n" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:107 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:107 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "_Deseo crear un fichero swap" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:116 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:118 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Seleccione la _partición donde colocar el archivo swap:" - -# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partición" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Espacio libre (MB)" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:136 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Es recomendable que su archivo swap sea al menos de %d MB. Ingrese el " -"tamaño para el archivo swap:" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Tamaño del archivo swap (MB):" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:160 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:162 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_No deseo crear un archivo swap" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:170 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:170 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:172 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Le recomendamos encarecidamente que cree un archivo de intercambio (swap). " -"Si no lo crea, el instalador podría detenerse inesperadamente. ¿Está seguro " -"de que desea continuar?" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:178 ../textw/upgrade_text.py:173 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "El archivo swap debe estar entre 1 y 2000 MB de tamaño." - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:185 ../textw/upgrade_text.py:168 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"No existe espacio suficiente en el dispositivo que ha seleccionado para la " -"partición swap." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Se Requiere Instalación de Red" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Su fuente de instalación es una ubicación de red, pero no se detectaron " -"dispositivos de red en su sistema. Para evitar una instalación de red, " -"arranque con el DVD completo o con el conjunto de CD completo, o no pase un " -"parámetro repo= que especifique una fuente de red." - -# ../packages.py:630 -# ../packages.py:646 -# ../packages.py:647 -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "&Salir del Instalador" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Configuración del gestor de arranque z/IPL" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "El gestor de arranque z/IPL será instalado en su sistema." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"El gestor de arranque z/IPL se instalará en su sistema.\n" -"\n" -"La partición root será una de las seleccionadas previamente en la " -"configuración de la partición.\n" -"\n" -"El kernel usado para iniciar la máquina será el que se instale por defecto.\n" -"\n" -"Si desea realizar cambios tras la instalación haga los cambios que crea " -"oportunos en el fichero de configuración /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Puede ingresar todos los parámetros del kernel adicionales que su máquina o " -"su configuración le piden.\n" -"A continuación puede ingresar todos los parámetros del kernel adicionales " -"que necesite su máquina o su configuración. " - -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Parámetros del Kernel" - -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Parámetros Chandev " - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Control de medios" - -# ../textw/xconfig_text.py:155 ../textw/xconfig_text.py:164 -# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Expulsar Disco" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Escoja \"%s\" para probar el disco que está en la unidad, o \"%s\" para " -"expulsar el disco e introducir otro para probarlo." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Si desea probar discos adicionales, inserte el siguiente y presione \"%s\". " -"No se requiere probar cada disco, pero es por cierto recomendado hacerlo. " -"Mínimamente, debe probar los discos antes de usarlos por primera vez. " -"Después de que la prueba ha sido pasada con éxito, no es necesario probar " -"cada disco antes de usarlos de nuevo." - -# ../loader/loader.c:968 -# ../loader/loader.c:968 -# ../loader/loader.c:968 -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"El disco %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades. Introduzca el " -"disco %s y pulse %s para reintentar." - -# ../partitioning.py:1465 -# ../partitioning.py:1485 -# ../partitioning.py:1488 -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Disco Encontrado" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Para iniciar la prueba de medios antes de la instalación presione %s\n" -"\n" -"Elija %s para omitir la prueba de medios e iniciar la instalación." - -# ../autopart.py:938 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1273 -# ../iw/partition_gui.py:1596 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 -# ../partitioning.py:675 ../partitioning.py:1378 -# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424 -# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -# ../upgrade.py:235 ../upgrade.py:328 ../upgrade.py:345 -# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1275 -# ../iw/partition_gui.py:1598 ../iw/upgrade_swap_gui.py:169 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:177 ../iw/upgrade_swap_gui.py:184 -# ../partitioning.py:691 ../partitioning.py:1398 -# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:424 -# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:342 ../upgrade.py:359 -# ../autopart.py:945 ../harddrive.py:233 ../iw/bootloader_gui.py:58 -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 ../iw/partition_gui.py:1280 -# ../iw/partition_gui.py:1606 ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 -# ../partitioning.py:694 ../partitioning.py:1401 -# ../textw/bootloader_text.py:128 ../textw/bootloader_text.py:429 -# ../textw/partition_text.py:167 ../textw/upgrade_text.py:172 -# ../upgrade.py:240 ../upgrade.py:349 ../upgrade.py:366 -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Examinando" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Buscando imágenes de instalación en el contenido del CD %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Buscando imagen de instalación en dispositivo CD %s" - -# ../loader/loader.c:968 -# ../loader/loader.c:968 -# ../loader/loader.c:968 -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"El disco %s no ha sido encontrado en ninguna de las unidades de CDROM. " -"Introduzca el disco %s y presione %s para volver a intentarlo." - -# ../partitioning.py:1465 -# ../partitioning.py:1485 -# ../partitioning.py:1488 -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Disco no Encontrado" - -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177 -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Anterior" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el CDROM." - -# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 -# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 -# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "No se pudo leer el directorio %s: %m" - -# ../loader/devices.c:513 -# ../loader/devices.c:513 -# ../loader/devices.c:513 -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Cargando" - -# ../loader/devices.c:260 -# ../loader/devices.c:260 -# ../loader/devices.c:260 -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Leyendo el contenido del disco" - -# ../loader/devices.c:532 -# ../loader/devices.c:532 -# ../loader/devices.c:532 -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Fuente de disco de controladores" - -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para un disco de " -"controladores. ¿Cuál le gustaría utilizar?" - -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Hay múltiples particiones en este dispositivo que podrían contener la " -"imagen del controlador de disco. ¿Cuál le gustaría utilizar?" - -# ../loader/pcmcia.c:114 -# ../loader/pcmcia.c:114 -# ../loader/pcmcia.c:114 -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Falló al montar la partición." - -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Seleccione la imagen del controlador del disco" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Seleccione el archivo que es su imagen de controlador de disco." - -# ../loader/devices.c:260 -# ../loader/devices.c:260 -# ../loader/devices.c:260 -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Falló al montar el disco de controladores desde el archivo." - -# ../loader/devices.c:239 -# ../loader/devices.c:239 -# ../loader/devices.c:239 -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Introduzca su disco de controladores en /dev/%s y pulse \"Aceptar\" para " -"continuar. " - -# ../loader/devices.c:532 -# ../loader/devices.c:532 -# ../loader/devices.c:532 -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Inserte el disco de controladores" - -# ../loader/devices.c:260 -# ../loader/devices.c:260 -# ../loader/devices.c:260 -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Falló al montar el disco de controladores." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "El disco de controladores es inválido para esta versión de %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Escoja manualmente" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Cargue otro disco" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"No se encontraron dispositivos del tipo apropiado en este disco de " -"controladores. ¿Le gustaría seleccionar manualmente el controlador, " -"continuar o cargar otro disco?" - -# ../loader/devices.c:532 -# ../loader/devices.c:532 -# ../loader/devices.c:532 -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Disco de controladores" - -# ../loader/devices.c:232 -# ../loader/devices.c:232 -# ../loader/devices.c:232 -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "¿Tiene un disco de drivers?" - -# ../loader/devices.c:532 -# ../loader/devices.c:532 -# ../loader/devices.c:532 -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "¿Más discos de controladores?" - -# ../loader/devices.c:232 -# ../loader/devices.c:232 -# ../loader/devices.c:232 -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "¿Desea cargar más discos de controladores? " - -# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Error Kickstart" - -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Fuente del controlador del disco del método kickstart desconocida: %s" - -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Se especificó el siguiente argumento inválido para el comando controlador de " -"disco de kickstart: %s" - -# ../loader/devices.c:86 -# ../loader/devices.c:86 -# ../loader/devices.c:86 -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Por favor introduzca cualquier parámetro que desee pasar al módulo %s " -"separado con espacios. Si no sabe qué parámetros dar, sáltese esta pantalla " -"pulsando el botón \"Aceptar\"." - -# ../loader/devices.c:91 -# ../loader/devices.c:91 -# ../loader/devices.c:91 -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Introduzca los parámetros del módulo" - -# ../partitioning.py:1465 -# ../partitioning.py:1485 -# ../partitioning.py:1488 -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "No se encontró el driver " - -# ../loader/devices.c:232 -# ../loader/devices.c:232 -# ../loader/devices.c:232 -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Cargue un disco de controladores" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"No se encontraron controladores para insertar manualmente. ¿Le gustaría usar " -"un disco de controladores?" - -# ../loader/devices.c:327 -# ../loader/devices.c:327 -# ../loader/devices.c:327 -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Por favor seleccione el controlador que desea cargar. Si el driver que " -"necesita no aparece en esta lista y usted tiene un disco de controladores " -"aparte, por favor pulse F2." - -# ../loader/devices.c:336 -# ../loader/devices.c:336 -# ../loader/devices.c:336 -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Especifique los argumentos opcionales de los módulos" - -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Seleccione el dispositivo controlador a cargar " - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Se ha producido un error al buscar la imagen de instalación en el disco " -"duro. Compruebe sus imágenes ISO e inténtelo de nuevo." - -# ../loader/loader.c:817 -# ../loader/loader.c:817 -# ../loader/loader.c:817 -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"¡Parece ser que no tiene discos duros en el sistema! ¿Le gustaría configurar " -"dispositivos adicionales?" - -# ../loader/loader.c:817 -# ../loader/loader.c:817 -# ../loader/loader.c:817 -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"¿Qué partición y directorio de esa partición tienen las imágenes de " -"instalación de %s? Si no ve el disco que está usando en la lista, pulse F2 " -"para configurar los dispositivos adicionales." - -# ../loader/loader.c:845 -# ../loader/loader.c:845 -# ../loader/loader.c:845 -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Directorio que contiene las imágenes:" - -# ../loader/loader.c:865 -# ../loader/loader.c:865 -# ../loader/loader.c:865 -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Selección de la Partición" - -# ../loader/loader.c:913 -# ../loader/loader.c:913 -# ../loader/loader.c:913 -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "El dispositivo %s no contiene una imagen de instalación." - -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Argumento no válido para el comando HD del método kickstart: %s" - -# ../image.py:63 -# ../image.py:63 -# ../image.py:63 -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "No se puede encontrar el archivo kickstart en el disco duro." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "No se pudo encontrar el disco duro para el disco BIOS %s" - -# ../loader/lang.c:594 -# ../loader/lang.c:606 -# ../loader/lang.c:606 -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Tipo de teclado" - -# ../loader/lang.c:595 -# ../loader/lang.c:607 -# ../loader/lang.c:607 -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "¿Qué tipo de teclado tiene?" - -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Error al abrir el archivo kickstart %s: %m" - -# ../loader/kickstart.c:69 -# ../loader/kickstart.c:69 -# ../loader/kickstart.c:69 -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Error al leer el contenido del archivo kickstart %s: %m" - -# ../loader/kickstart.c:108 -# ../loader/kickstart.c:108 -# ../loader/kickstart.c:108 -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Error en %s en la línea %d del fichero kickstart %s." - -# ../loader/kickstart.c:108 -# ../loader/kickstart.c:108 -# ../loader/kickstart.c:108 -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Opciones perdidas en la linea %d del archivo kickstar %s." - -# ../loader/loader.c:2208 -# ../loader/loader.c:2208 -# ../loader/loader.c:2208 -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "No puedo encontrar ks.cfg en el disco extraíble." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"No se pudo descargar el archivo kickstart. Por favor modifique el parámetro " -"kickstart de abajo o presione Cancelar para proceder como instalación " -"interactiva." - -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Error al descargar el archivo kickstart" - -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Argumento no válido para el comando apagar del método kickstart: %s" - -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Bienvenido a %s para %s" - -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Bienvenido a %s para %s - Modo Rescate" - -# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 -# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 -# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / entre elementos | seleccionar | siguiente " - -# ../loader/lang.c:298 -# ../loader/lang.c:297 -# ../loader/lang.c:297 -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Elija un idioma" - -# ../loader/loader.c:123 -# ../loader/loader.c:123 -# ../loader/loader.c:123 -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "CD/DVD Local" - -# ../loader/loader.c:131 -# ../loader/loader.c:131 -# ../loader/loader.c:131 -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Disco duro" - -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "Directorio NFS" - -# ../loader/loader.c:2300 -# ../loader/loader.c:2300 -# ../loader/loader.c:2300 -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Disco de actualización " - -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Tiene múltiples dispositivos que pueden servir como fuentes para discos de " -"actualización. ¿Cuál le gustaría usar?" - -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Hay múltiples particiones en este dispositivo que podrían contener la " -"imagen del disco de actualización. ¿Cuál le gustaría utilizar?" - -# ../loader/loader.c:2301 -# ../loader/loader.c:2301 -# ../loader/loader.c:2301 -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Introduzca su disco de actualización en %s y presione \"Aceptar\" (OK) para " -"continuar." - -# ../loader/loader.c:2300 -# ../loader/loader.c:2300 -# ../loader/loader.c:2300 -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Disco de actualización" - -# ../loader/devices.c:260 -# ../loader/devices.c:260 -# ../loader/devices.c:260 -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Falló al montar el disco de actualización" - -# ../loader/loader.c:2321 -# ../loader/loader.c:2321 -# ../loader/loader.c:2321 -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Actualizaciones" - -# ../loader/loader.c:2321 -# ../loader/loader.c:2321 -# ../loader/loader.c:2321 -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Leyendo actualizaciones de anaconda" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"No se pudo descargar la imagen de actualización. Por favor modifique la " -"ubicación de la actualización de abajo o presione Cancelar para proceder sin " -"actualizaciones." - -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -# ../loader/kickstart.c:59 -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Error al descargar la imagen de actualizaciones" - -# ../loader/loader.c:2524 -# ../loader/loader.c:2524 -# ../loader/loader.c:2524 -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "No posee suficiente RAM para instalar %s en esta máquina." - -# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 -# ../mouse.py:273 ../xserver.py:44 -# ../mouse.py:274 ../xserver.py:44 -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Media detectada" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Se ha detectado contenido de instalación local" - -# ../loader/loader.c:1482 -# ../loader/loader.c:1482 -# ../loader/loader.c:1482 -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Método de Rescate" - -# ../loader/loader.c:1483 -# ../loader/loader.c:1483 -# ../loader/loader.c:1483 -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Método de instalación" - -# ../loader/loader.c:1485 -# ../loader/loader.c:1485 -# ../loader/loader.c:1485 -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de rescate?" - -# ../loader/loader.c:1485 -# ../loader/loader.c:1485 -# ../loader/loader.c:1485 -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "¿Qué tipo de dispositivo contiene la imagen de instalación?" - -# ../partitioning.py:1465 -# ../partitioning.py:1485 -# ../partitioning.py:1488 -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "No se encontró el driver" - -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Seleccione el controlador" - -# ../loader/devices.c:232 -# ../loader/devices.c:232 -# ../loader/devices.c:232 -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Use un disco de controladores" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"No pudo encontrar ningún dispositivo del tipo requerido para esta " -"instalación. Le gustaría seleccionar manualmente su controlador o usar un " -"disco de controlador? " - -# ../loader/loader.c:371 -# ../loader/loader.c:371 -# ../loader/loader.c:371 -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Se han encontrado los siguientes dispositivos en su sistema." - -# ../loader/loader.c:399 -# ../loader/loader.c:399 -# ../loader/loader.c:399 -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"No se han cargado controladores de dispositivos para su sistema. ¿Desearía " -"cargar alguno en este momento? " - -# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivos" - -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Hecho" - -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Añadir dispositivo" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "ya se ejecutó el cargador. Arrancando el shell.\n" - -# ../loader/loader.c:3019 -# ../loader/loader.c:3019 -# ../loader/loader.c:3019 -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Ejecutando anaconda %s, el modo de rescate %s - por favor espere.\n" - -# ../loader/loader.c:3019 -# ../loader/loader.c:3019 -# ../loader/loader.c:3019 -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Ejecutando anaconda %s - el instalador del sistema %s - por favor espere.\n" - -# ../loader/loader.c:1214 -# ../loader/loader.c:1214 -# ../loader/loader.c:1214 -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Incapaz de encontrar la imagen de instalación %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Comprobar \"%s\"." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Se están comprobando los medios." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Incapaz de leer el total de control del descriptor de volumen primario. Esto " -"significa probablemente que el disco ha sido creado sin añadir el total de " -"control. " - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"La imagen que acaba de probar tiene errores. Esto puede ser debido a un " -"archivo descargado dañado o a un disco con errores. Si aplica, por favor " -"limpie el disco en inténtelo nuevamente. Si esta prueba continúa fallando, " -"debería suspender la instalación. " - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Éxito" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"La imagen que se acaba de probar fue verificada con éxito. Debe poderse " -"instalar sin problemas desde este medio. Note que no todos los errores de " -"medio/disco se pueden detectar con el chequeo de medios." - -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"¿Desea ejecutar un control de integridad de la imagen ISO:\n" -"\n" -"...%s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Control de integridad" - -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Argumento no válido para el comando dispositivo del método kickstart: %s" - -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Se debe especificar el nombre de módulo para el comando de dispositivo de " -"kickstart." - -# ../loader/net.c:277 -# ../loader/net.c:277 -# ../loader/net.c:277 -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Prefijo Inválido" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"El prefijo debe estar entre 1 y 32 para redes IPv4 o entre 1 y 128 para " -"redes IPv6" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Hubo un error al configurar su interfaz de red." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"Esto no se puede corregir en modo línea de comandos.\n" -"Deteniendo.\n" - -# ../textw/userauth_text.py:21 -# ../textw/userauth_text.py:22 -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Error de Red" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Activar soporte IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Activar soporte IPv6" - -# ../loader/net.c:373 -# ../loader/net.c:373 -# ../loader/net.c:373 -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Configurar TCP/IP" - -# ../loader/net.c:404 -# ../loader/net.c:404 -# ../loader/net.c:404 -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Falta Protocolo" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Debe seleccionar al menos un protocolo (IPv4 o IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "Se necesita IPv4 para NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "El método de instalación NFS necesita soporte IPv4." - -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "Dirección IPv4:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "Dirección IPv6:" - -# ../iw/network_gui.py:251 -# ../iw/network_gui.py:251 -# ../iw/network_gui.py:251 -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Servidor de nombres:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Ingrese la dirección y prefijo IPv4 y/o IPv6 (dirección / prefijo). Para " -"IPv4, la máscara de red puede ser con el estilo de la cuaterna separada por " -"puntos o el estilo CIDR. En los campos puerta de enlace y nombre del " -"servidor deben haber direcciones IPv4 o IPv6 válidas." - -# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -# ../textw/silo_text.py:224 -# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -# ../textw/silo_text.py:224 -# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -# ../textw/silo_text.py:224 -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Configuración manual de TCP/IP" - -# ../loader/net.c:404 -# ../loader/net.c:404 -# ../loader/net.c:404 -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Falta de información" - -# ../loader/net.c:405 -# ../loader/net.c:405 -# ../loader/net.c:405 -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Debe ingresar una dirección IPv4 y una máscara de red o prefijo CIDR válidas." - -# ../loader/net.c:405 -# ../loader/net.c:405 -# ../loader/net.c:405 -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Debe ingresar una dirección IPv6 y un prefijo CIDR válidos." - -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Argumento no válido para el comando kickstart por red: %s" - -# ../loader/net.c:756 -# ../loader/net.c:756 -# ../loader/net.c:756 -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "bootproto erróneo %s especificado en el comando de red" - -# ../iw/network_gui.py:252 -# ../iw/network_gui.py:252 -# ../iw/network_gui.py:252 -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Segundos:" - -# ../loader/loader.c:1057 -# ../loader/loader.c:1057 -# ../loader/loader.c:1057 -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Dispositivo de Red" - -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Tiene múltiples dispositivos de red en el sistema. ¿Cuáles le gustaría " -"instalar?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identificar" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Puede identificar el puerto físico " - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"encendiendo y apagando las luces de LED unos segundos. Ingrese un número de " -"1 a 30 para establecer la duración de encendido y apagado de las luces del " -"puerto LED." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identificar NIC" - -# ../loader/net.c:277 -# ../loader/net.c:277 -# ../loader/net.c:277 -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Duración Inválida" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "Debe ingresar un número de segundos como un entero entre 1 y 30" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Encendiendo y apagando las luces del puerto %s por %d segundos." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Esperando a que NetworkManager configure %s.\n" - -# ../loader/net.c:170 -# ../loader/net.c:170 -# ../loader/net.c:170 -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Nombre del servidor NFS:" - -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "Directorio %s:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "Opciones de montaje NFS (opcional):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Por favor, ingrese el nombre del servidor y la ruta de su imagen de " -"instalación de %s y, opcionalmente, las opciones de montaje NFS adicionales." - -# ../loader/net.c:179 -# ../loader/net.c:179 -# ../loader/net.c:179 -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Configuración NFS" - -# ../loader/loader.c:1146 -# ../loader/loader.c:1146 -# ../loader/loader.c:1146 -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Este directorio no pudo ser montado desde el servidor" - -# ../loader/loader.c:1141 -# ../loader/loader.c:1141 -# ../loader/loader.c:1141 -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Ese directorio no parece contener un árbol de instalación de %s ." - -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Argumento no válido para el comando NFS del método kickstart: %s" - -# ../textw/firewall_text.py:99 -# ../textw/firewall_text.py:99 -# ../textw/firewall_text.py:99 -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Esperando una conexión telnet." - -# ../loader/loader.c:3019 -# ../loader/loader.c:3019 -# ../loader/loader.c:3019 -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Ejecutando anaconda a través de telnet." - -# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98 -# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98 -# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98 -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Imposible recuperar %s." - -# ../loader/loader.c:1214 -# ../loader/loader.c:1214 -# ../loader/loader.c:1214 -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "No se puede recuperar la imagen de instalación." - -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -# ../loader/net.c:723 -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Argumento no válido para el comando URL del método kickstart: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Debe suministrar un argumento --url para el método Url kickstart." - -# ../textw/xconfig_text.py:564 -# ../textw/xconfig_text.py:576 -# ../textw/xconfig_text.py:576 -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Método %s Url desconocido " - -# ../loader/urls.c:103 -# ../loader/urls.c:103 -# ../loader/urls.c:103 -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Recuperando" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"Por favor, ingrese el URL que contenga las imágenes de %s en su servidor." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Activar HTTP proxy" - -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -# ../textw/bootloader_text.py:223 ../textw/bootloader_text.py:228 -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "URL del Proxy" - -# ../loader/urls.c:190 -# ../loader/urls.c:190 -# ../loader/urls.c:190 -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Nombre de usuario" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Contraseña" - -# ../loader/net.c:179 -# ../loader/net.c:179 -# ../loader/net.c:179 -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "Configuración de URL" - -# ../loader/urls.c:242 -# ../loader/urls.c:242 -# ../loader/urls.c:242 -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Debe ingresar una URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "La URL debe ser una URL ftp o http" - -# ../loader/windows.c:46 -# ../loader/windows.c:46 -# ../loader/windows.c:46 -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Carga del driver SCSI" - -# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 -# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 -# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Cargando el controlador %s" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Dispositivo Desconocido" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"La fuente de instalación dada por el dispositivo %s no se pudo encontrar. " -"Por favor, verifique sus parámetros e intente nuevamente." - -# ../partitioning.py:1465 -# ../partitioning.py:1485 -# ../partitioning.py:1488 -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "No se encontró el driver " - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -# ../partitioning.py:1711 -# ../partitioning.py:1731 -# ../partitioning.py:1729 -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "No se puede continuar con la instalación" - -# ../partitioning.py:1712 -# ../partitioning.py:1732 -# ../partitioning.py:1730 -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Las opciones de almacenamiento elegidas han sido activadas. No puede volver " -"a la pantalla de modificación del disco. ¿Desea continuar con el proceso de " -"instalación?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "¿Cifrar el dispositivo?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"Especificó que el cifrado del dispositivo de bloque debe estar activado, " -"pero no dio ninguna contraseña. Si no vuelve atrás y provee una contraseña, " -"el cifrado del dispositivo de bloques se deshabilitará." - -# ../iw/partition_gui.py:1029 -# ../iw/partition_gui.py:1031 -# ../iw/partition_gui.py:1032 -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Escribiendo la configuración de almacenamiento en el disco" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"Las opciones de partición que seleccionó serán escritas al disco. Toda la " -"información en las particiones eliminadas o re-formateadas se perderá." - -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:596 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:177 -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "Volver _Atrás" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Guardar cambios al disco" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Ejecutando" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Almacenando las llaves de cifrado" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Error al almacenar una llave de cifrado: %s\n" - -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Buscando Dispositivos" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Buscando dispositivos de almacenamiento" - -# ../partitioning.py:1624 -# ../partitioning.py:1644 -# ../partitioning.py:1647 -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "" -"Esta partición cuenta con los datos para la instalación de la disquetera." +msgstr "Esta partición contiene los datos para la instalación del disco duro." -# ../partitioning.py:1551 -# ../partitioning.py:1571 -# ../partitioning.py:1574 -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "No puede borrar una partición de un DASD formateado a LDL." +msgstr "No es posible eliminar una partición de un DASD formateado a LDL." -# ../partitioning.py:1699 -# ../partitioning.py:1719 -# ../partitioning.py:1717 -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Esta unidad forma parte del dispositivo RAID %s." -# ../partitioning.py:1699 -# ../partitioning.py:1719 -# ../partitioning.py:1717 -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Este dispositivo es parte de un dispositivo RAID." +msgstr "Esta unidad es parte de un dispositivo RAID." -# ../partitioning.py:1631 -# ../partitioning.py:1651 -# ../partitioning.py:1654 -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "El dispositivo es parte de un Grupo de Volúmen LVM inconsistente." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Este dispositivo es parte del grupo de volumen LVM '%s'." +msgstr "Este dispositivo es parte del grupo de volúmenes LVM '%s'." -# ../partitioning.py:1631 -# ../partitioning.py:1651 -# ../partitioning.py:1654 -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Este dispositivo es parte de un grupo de volumen LVM." +msgstr "Este dispositivo es parte de un grupo de volúmenes LVM." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" "Este dispositivo es una partición extendida que contiene particiones lógicas " -"que no se pueden borrar:\n" +"que no pueden ser eliminadas:\n" "\n" -# ../partitioning.py:548 -# ../partitioning.py:563 -# ../partitioning.py:566 -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Debe crear un sistema de archivo nuevo en el dispositivo raíz." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de %" -"s continúe." +"No ha definido una partición root (/), necesaria para que la instalación de " +"%s continúe." -# ../partitioning.py:551 -# ../partitioning.py:566 -# ../partitioning.py:569 -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -7107,76 +1223,109 @@ msgstr "" "Su partición root posee menos de 250 megabytes, tamaño que habitualmente no " "basta para instalar %s." -# ../partitioning.py:564 -# ../partitioning.py:579 -# ../partitioning.py:582 -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Su partición / es menor que %(min)s megabytes, el mínimo recomendado para " -"una instalación %(productName)s normal." +"Esta plataforma necesita un /boot en un volumen o partición dedicada. Si no " +"quiere un volumen /boot, lo debe poner en / en una partición no LVM dedicada." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"Su partición / no coincide con la imagen viva desde donde la está " -"instalando. Debe estar formateada como %s." - -# ../partitioning.py:564 -# ../partitioning.py:579 -# ../partitioning.py:582 -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"Su partición %(mount)s es de menos de %(size)s megabytes, que es menos de lo " +"Su partición %(mount)s es menor de %(size)s megabytes, que es menos de lo " "que se recomienda en una instalación %(productName)s normal." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Su partición %(mount)s es demasiado pequeña para el tipo de formato " +"%(format)s (cuyo tamaño permitido es entre %(minSize)d MB y %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Su partición %(mount)s es demasiado grande para el tipo de formato " +"%(format)s (cuyo tamaño permitido es entre %(minSize)d MB y %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -"Instalando en un dispositivo USB. Esto puedo o no crear un sistema funcional." +"Instalando en un dispositivo USB. Esto puede (o no) crear un sistema " +"funcional." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -"Instalando en un dispositivo FireWire. Esto puedo o no crear un sistema " +"Instalando en un dispositivo FireWire. Esto puede o no crear un sistema " "funcional." -# ../partitioning.py:591 -# ../partitioning.py:606 -# ../partitioning.py:609 -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"No ha especificado una partición swap. Debido a la cantidad de memoria " -"presente, es necesaria una partición swap para completar la instalación." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "no ha creado un gestor de arranque etapa 1 en el dispositivo destino" -# ../partitioning.py:591 -# ../partitioning.py:606 -# ../partitioning.py:609 -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "No ha creado una partición de arranque." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Su sistema basado en BIOS necesita una partición de arranque especial con el " +"nuevo formato de etiqueta de disco %s (GPT). Para continuar, por favor crear " +"una partición del tipo 'BIOS Boot' de 1 MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"No ha definido una partición swap. Se necesitan %(requiredMem)s MB de " +"memoria para poder continuar con la instalación sin una partición swap, pero " +"solo dispone de %(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -"No ha especificado una partición swap. Aunque no es indispensable, mejorará " -"considerablemente el rendimiento en la mayoría de las instalaciones." +"No ha especificado una partición swap. Si bien esto no es indispensable, " +"mejorará considerablemente el rendimiento en la mayoría de las instalaciones." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Por lo menos uno de sus dispositivos swap no posee un UUID, algo que suele " +"suceder cuando el espacio swap ha sido generado con versiones antiguas de " +"mkswap. Estos dispositivos serán referenciados de acuerdo a su ruta en el " +"archivo /etc/fstab, algo que no es recomendado ya que las rutas a los " +"dispositivos se modifican de acuerdo a las circunstancias. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -7184,311 +1333,83 @@ msgstr "" "Este punto de montaje no es válido. El directorio %s debe estar dentro del " "sistema de archivos /." -# ../partitioning.py: -# ../partitioning.py:364 -# ../partitioning.py:379 -# ../partitioning.py:379 -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" "El punto de montaje %s debe establecerse dentro de un sistema de archivos " "linux." -# ../partitioning.py:1465 -# ../partitioning.py:1485 -# ../partitioning.py:1488 -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "No se encuentran las unidades" - -# ../partitioning.py:1466 -# ../partitioning.py:1486 -# ../partitioning.py:1489 -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Se ha producido un error - no se han encontrado dispositivos válidos para " -"crear nuevos sistemas de ficheros. Chequee su hardware para averiguar la " -"causa del problema." - -# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:209 -# ../upgrade.py:77 ../upgrade.py:214 -# ../upgrade.py:77 -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Sistemas de ficheros incorrectos" - -# ../upgrade.py:78 -# ../upgrade.py:78 -# ../upgrade.py:78 -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Uno o más de los sistemas de ficheros de su sistema Linux no han sido " -"desmontados correctamente. Le aconsejamos iniciar la instalación de Linux, " -"chequear el sistema de ficheros y cerrar el sistema correctamente para " -"actualizarlo\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux en %s" -# ../upgrade.py:78 -# ../upgrade.py:78 -# ../upgrade.py:78 -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Linux desconocido" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"No se han desmontado correctamente uno o más sistemas de ficheros de su\n" -"sistema Linux. ¿Desea montarlos de todas formas?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "Linux %(product)s %(version)s para %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Formateando dispositivo DASD" +msgstr[1] "Formateando dispositivos DASD" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"El dispositivo de intercambio (swap):\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"es una partición swap de Linux del estilo viejo. Si quiere usar este espacio " -"swap, debe reformatearlo con el nuevo estilo de partición swap de Linux." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Preparando %d dispositivo DASD para utilizar con Linux..." +msgstr[1] "Preparando %d dispositivos DASD para utilizar con Linux..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"El dispositivo swap:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"en su archivo /etc/fstab está siendo actualmente usado como una partición " -"suspendida por software, lo cual quiere decir que su sistema está " -"hibernando. Para realizar una actualización, por favor, apague su sistema en " -"vez de hibernarlo." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Creando %(type)s en %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"El dispositivo swap:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"en su archivo /etc/fstab está siendo actualmente usado como una partición de " -"suspensión por software, lo cual quiere decir que su sistema está " -"hibernando. Si está realizando una nueva instalación, asegúrese de " -"configurar el instalador para dar formato a todas las particiones swap." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Redimensionando el sistema de archivo en %(device)s" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"El dispositivo de intercambio:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"no contiene un volumen swap de soporte. Para continuar con la instalación, " -"necesitará formatear el dispositivo u omitirlo." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Migrando el sistema de archivo en %(device)s" -# ../fsset.py:734 -# ../fsset.py:771 -# ../fsset.py:803 -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Error al habilitar el dispositivo swap %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"El /etc/fstab en su partición de actualización no hace referencia a una " -"partición swap válida.\n" -"\n" -"\n" -"Presione Aceptar para salir del instalador." - -# ../fsset.py:734 -# ../fsset.py:771 -# ../fsset.py:803 -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Error al habilitar el dispositivo swap %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Es probable que el error se deba a que esta partición swap no ha sido " -"inicializada.\n" -"\n" -"Presione Aceptar para salir del instalador." - -# ../textw/network_text.py:132 -# ../fsset.py:890 ../fsset.py:899 -# ../fsset.py:922 ../fsset.py:931 -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Punto de montaje no válido" - -# ../fsset.py:828 -# ../fsset.py:891 -# ../fsset.py:923 -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Se ha producido un error al intentar crear %s. Algún elemento de este path " -"no es un directorio. Este es un error fatal y la instalación no puede " -"continuar.\n" -"\n" -"Pulse para salir del instalador." - -# ../fsset.py:828 -# ../fsset.py:900 -# ../fsset.py:932 -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Se ha producido un error al intentar crear %(mountpoint)s: %(msg)s. Este es " -"un error fatal, y la instalación no puede continuar.\n" -"\n" -"Pulse para salir del instalador." - -# ../gui.py:476 -# ../gui.py:476 -# ../gui.py:476 -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "No se pudo montar el sistema de archivo" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Ocurrió un error cuando se montaba el dispositivo %(path)s como %(mountpoint)" -"s. Puede continuar la instalación, pero pueden haber problemas." - -# ../fsset.py:828 -# ../fsset.py:900 -# ../fsset.py:932 -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Se ha producido un error al montar el dispositivo %(path)s como %(mountpoint)" -"s: %(msg)s. Este es un error fatal, y la instalación no puede continuar.\n" -"\n" -"Presione para salir del instalador." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo falló para %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs falló para %s" -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Creando" - -# ../image.py:119 -# ../image.py:119 -# ../image.py:119 -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Creando dispositivo %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"Un conjunto RAID%(raidLevel)d necesita al menos %(minMembers)d miembro" +msgstr[1] "" +"Un conjunto RAID%(raidLevel)d necesita al menos %(minMembers)d miembros\t" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "El conjunto RAID %d requiere por lo menos %d miembros" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Atrás" -# ../fsset.py:142 -# ../fsset.py:145 -# ../fsset.py:146 -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Creando sistema de archivos %s" - -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:385 -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:385 -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:390 -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Confirmar" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -7496,76 +1417,30 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" -"Seguro que deseas no escribir una contraseña para este dispositivo? %s\n" +"¿Esta seguro de no querer definir una contraseña para el dispositivo %s?\n" "\n" -"Si omites este paso, los contenidos del dispositivo no estarán disponibles " +"Si omite este paso, los contenidos del dispositivo no estarán disponibles " "durante la instalación. " -# ../partitioning.py:1631 -# ../partitioning.py:1651 -# ../partitioning.py:1654 -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Esta partición es parte de un grupo de volúmenes LVM inconsistente." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE no disponible" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "Falta un tipo en la configuración del sistema de archivo" +msgstr "falta un tipo en la configuración del sistema de archivos" -# ../fsset.py:1369 -# ../fsset.py:1453 -# ../fsset.py:1488 -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formateo" - -# ../fsset.py:142 -# ../fsset.py:145 -# ../fsset.py:146 -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Creando sistema de archivos %s en %s" - -# ../loader/urls.c:103 -# ../loader/urls.c:103 -# ../loader/urls.c:103 -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Re-dimensionando" - -# ../fsset.py:1370 -# ../fsset.py:1454 -# ../fsset.py:1489 -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Re-dimensionando el sistema de archivo en %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "Código de retorno desconocido: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Chequeando" - -# ../fsset.py:142 -# ../fsset.py:145 -# ../fsset.py:146 -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Verificando el sistema de archivo en %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "Fallo la verificación del sistema de archivos %(type)s en %(device)s:" +msgstr "Falló la verificación del sistema de archivos %(type)s en %(device)s:" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -7573,38 +1448,37 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"Errores como éste por lo general significan que hay un problema con el " -"sistema de archivos que requieren la interacción del usuario para ser " -"reparado. Antes de reiniciar la instalación, reinicie en modo de rescate o " -"con otro sistema que te permita reparar el sistema de archivos de forma " -"interactiva. Reinicie la instalación después de haber corregido los " -"problemas en el sistema de archivos." +"Errores como este normalmente significan que hay un problema en el sistema " +"de archivos que requerirá interacción con el usuario para repararlo. Antes " +"de reiniciar la instalacion, reinicie en modo de rescate o en otro sistema " +"que le permita reparar el sistema de archivos interactivamente. Reinicie la " +"instalación tras haber corregido los problemas en el sistema de archivos." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Error irrecuperable" +msgstr "Error no recuperable" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "Errores sin corregir en el sistema de archivos." +msgstr "Los errores del sistema de archivos permanecen sin ser corregidos." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "Error operacional." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "Error de uso o de sintaxis." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "e2fsck cancelado por pedido del usuario." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "Error en librería compartida." +msgstr "Error en biblioteca compartida." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." @@ -7612,274 +1486,171 @@ msgstr "" "Se han detectado errores recuperables o dosfsck ha descubierto una " "inconsistencia interna." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "Error de uso." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "Cifrado" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Cifrando %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" +"No es posible modificar el nombre del inicializador iSCSI una vez que ha " +"sido definido" -# ../fsset.py:142 -# ../fsset.py:145 -# ../fsset.py:146 -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Creando %s en %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Debe ofrecer un nombre del inicializador iSCSI" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "Se encontró un dispositivo DASD no formateado" -msgstr[1] "Se encontraron varios dispositivos DASD no formateados" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"¿Formatear el dispositivo DASD no inicializado?\n" -"\n" -"Hay %d dispositivo DASD no inicializado en este sistema. Para continuar la " -"instalación, el dispositivo debe ser formateado. El formateo eliminará " -"cualquier dato que haya en el dispositivo." -msgstr[1] "" -"¿Formatear los dispositivos DASD no inicializados?\n" -"\n" -"Hay %d dispositivos DASD no inicializado en este sistema. Para continuar la " -"instalación, los dispositivos deben ser formateados. El formateo eliminará " -"cualquier dato que haya en ellos." - -# ../fsset.py:1369 -# ../fsset.py:1453 -# ../fsset.py:1488 -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formateando dispositivo DASD" -msgstr[1] "Formateando dispositivos DASD" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "Preparando el dispositivo DASD %d para usar con Linux..." -msgstr[1] "Preparando los dispositivos DASD %d para usar con Linux..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "Conectando al SAN FCoE" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE no disponible" - -# ../loader/windows.c:46 -# ../loader/windows.c:46 -# ../loader/windows.c:46 -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Examinando nodos iSCSI" - -# ../loader/cdrom.c:89 -# ../loader/cdrom.c:89 -# ../loader/cdrom.c:89 -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Inicializando iniciador iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI no disponible" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "No se puso el nombre del iniciador" +msgstr "No se ha definido un nombre del iniciador" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Ingresando en el nodos iSCSI" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Ingresando en el nodos iSCS %sI" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "No se encontraron nodos iSCSI" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Ingresando a los nodos iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "No se descubrieron nodos iSCSI nuevos" +msgstr "No se han descubierto nodos iSCSI nuevos" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "No se pudo ingresar a ninguno de los nodos descubiertos" +msgstr "No se pudo acceder a ninguno de los nodos encontrados" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "No se ha seleccionado ningún disco para usar" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"No se pudo encontrar espacio libre suficiente para el particionado " -"automático. Presione 'Aceptar' para salir del instalador." +"No hay suficiente espacio libre en los discos para un particionado automático" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" msgstr "" -"No se pudo encontrar espacio libre suficiente para el particionado " -"automático, por favor, use otro método de particionado." -# ../autopart.py:890 -# ../autopart.py:897 -# ../autopart.py:897 -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Aviso durante la partición automática" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "El tamaño solicitado excede el máximo permitido" -# ../autopart.py:891 -# ../autopart.py:898 -# ../autopart.py:898 -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "Disco %s inaccesible" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Durante el particionamiento automático se han producido los siguientes\n" -"avisos:\n" -"\n" -"%s" +"La partición es demasiado pequeña para formatear como %(format)s formatting " +"(el tamaño permitido es de %(minSize)d MB a %(maxSize)d MB)" -# ../autopart.py:847 -# ../autopart.py:854 -# ../autopart.py:854 -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Presione 'Aceptar' para salir del instalador." - -# ../autopart.py:904 -# ../autopart.py:911 -# ../autopart.py:911 -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"No se han podido asignar las particiones requeridas: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"La partición es demasiado grande para formatear como %(format)s (el tamaño " +"permitido es de %(minSize)d MB a %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "No hay suficiente espacio libre en los discos" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "No hay suficiente espacio libre tras crear una partición extendida" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Presione Aceptar para elegir una opción de particionado diferente." -# ../iw/partition_gui.py:1578 ../textw/partition_text.py:1052 -# ../iw/partition_gui.py:1580 ../textw/partition_text.py:1052 -# ../iw/partition_gui.py:1588 ../textw/partition_text.py:1063 -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Errores de Particionamiento Automático" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "Las peticiones de DiskChunk deben ser de tipo PartitionRequest" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"Se produjeron los siguientes errores con su particionado:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"Esto puede suceder cuando no hay suficiente espacio en su unidad(es) de " -"disco duro para la instalación. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "Particiones asignadas fuera de los límites de la etiqueta del disco" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "Las peticiones VGChunk deben ser de tipo LVRequest" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "No hay suficiente espacio para peticiones LVM" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "No ha especificado un número de dispositivo o el número es inválido" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" "No ha especificado un nombre de puerto universal o el nombre es inválido." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "No ha especificado un FCP LUN o el número es inválido." +msgstr "No ha especificado un FCP LUN o el número es inválido." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"No se pudo liberar el dispositivo zFCP %(devnum)s de la lista de " -"dispositivos a ignorar (%(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" "El dispositivo zFCP %s no fue encontrado, ni siquiera en la lista de " "dispositivos a ignorar." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "No se pudo establecer al dispositivo zFCP %(devnum)s en línea (%(e)s)" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" "No se pudo agregar el WWPN %(wwpn)s al dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "El WWPN %(wwpn)s no fue encontrado en el dispositivo zFCP %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "No se pudo agregar el LUN %(fcplun)s al WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP " "%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." @@ -7887,7 +1658,7 @@ msgstr "" "El LUN %(fcplun)s en el WWPN %(wwpn)s el dispositivo zFCP %(devnum)s ya fue " "configurado." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -7896,1564 +1667,2516 @@ msgstr "" "No se pudo leer atributo de fallo del LUN %(fcplun)s en WWPN %(wwpn)s en el " "dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -"Falló el LUN %(fcplun)s en WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP %(devnum)s " -"eliminado otra vez." +"Falló nuevamente el LUN %(fcplun)s en WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP " +"%(devnum)s eliminado." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"No se pudo borrar el dispositivo SCSI del zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"No se pudo eliminar el dispositivo SCSI del zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"No se pudo borrar el LUN %(fcplun)s en el WWPN %(wwpn)s en el dispositivo " +"No se pudo eliminar el LUN %(fcplun)s en el WWPN %(wwpn)s en el dispositivo " "zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"No se pudo eliminar el WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"No se pudo eliminar el WWPN %(wwpn)s en el dispositivo zFCP %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "No se pudo sacar de línea al dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "No se pudo desconectar el dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Reiniciar" - -# ../textw/complete_text.py:25 -# ../textw/complete_text.py:25 -# ../textw/complete_text.py:25 -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " para salir" - -# ../textw/complete_text.py:28 ../textw/complete_text.py:50 -# ../textw/complete_text.py:65 -# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56 -# ../textw/complete_text.py:71 -# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56 -# ../textw/complete_text.py:71 -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Completado" - -# ../textw/keyboard_text.py:35 -# ../textw/keyboard_text.py:35 -# ../textw/keyboard_text.py:35 -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Selección del teclado" - -# ../textw/keyboard_text.py:36 -# ../textw/keyboard_text.py:36 -# ../textw/keyboard_text.py:36 -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "¿Qué modelo de teclado está instalado en el ordenador?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Es necesario un valor para el campo %s" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Activar interfaz de red" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Esto requiere que tenga una conexión de red activa durante el proceso de " -"instalación. Por favor, configure una interfaz de red." - -# ../loader/net.c:345 -# ../loader/net.c:345 -# ../loader/net.c:345 -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Utilizar la configuración de IP dinámica (DHCP)" - -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Dirección IPv4:" - -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Servidor de nombres:" - -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Falta el Dispositivo" - -# ../partitioning.py:1663 -# ../partitioning.py:1683 -# ../partitioning.py:1686 -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Seleccione un dispositivo de red" - -# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 -# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 -# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "Máscara de Red IPv4" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Configurando las Interfaces de Red" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Esperando a NetworkManager" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Error al configurar su dispositivo de red." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Error al configurar su dispositivo de red %s" - -# ../textw/partition_text.py:966 -# ../textw/partition_text.py:966 -# ../textw/partition_text.py:977 -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Tipo de particionamiento" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"La instalación requiere el particionamiento de su disco rígido. El diseño " -"predeterminado es adecuado a la la mayoría de los usuarios. Elija cuánto " -"espacio y qué discos utilizar para la instalación." - -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Usar el disco entero" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Reemplazar el sistema Linux existente" - -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Usar el espacio libre" - -# ../iw/partition_gui.py:1667 ../textw/partition_text.py:1075 -# ../iw/partition_gui.py:1669 ../textw/partition_text.py:1075 -# ../iw/partition_gui.py:1677 ../textw/partition_text.py:1086 -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "¿Qué unidades desea utilizar para esta instalación?" - -# ../textw/packages_text.py:245 -# ../textw/packages_text.py:245 -# ../textw/packages_text.py:245 -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> selección | Agregar disco | siguiente pantalla" - -# ../iw/partition_gui.py:800 -# ../iw/partition_gui.py:802 -# ../iw/partition_gui.py:803 -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Opciones Avanzadas de Almacenamiento" - -# ../iw/partition_gui.py:995 -# ../iw/partition_gui.py:997 -# ../iw/partition_gui.py:998 -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "¿Desearía modificar la configuración de su disco?" - -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Añadir un dispositivo FCP" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Las máquinas zSeries pueden acceder a dispositivos SCSI estándares a través " -"de Fibra Canal (Fibre Channel, FCP). Necesita suministrar un número de " -"dispositivo de 16 bit, un número de puerto universal de 64 bit (WWPN) y un " -"LUN FCP de 64 bits para cada dispositivo." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "No hay placa de red presente." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Agregar FCoE SAN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Seleccione que NIC esta conectada para el FCoE SAN." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Usar DCB" - -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Configurar Parámetros iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Para usar discos iSCSI, debe proveer la dirección de su destino iSCSI y el " -"nombre iniciador de iSCSI que haya configurado para su equipo." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Dirección IP Destino" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Nombre de inicializador iSCSI" - -# ../loader/urls.c:190 -# ../loader/urls.c:190 -# ../loader/urls.c:190 -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "Nombre de usuario CHAP" - -# ../textw/userauth_text.py:93 -# ../textw/userauth_text.py:101 -# ../textw/userauth_text.py:101 -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "Contraseña CHAP" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Nombre de usuario CHAP en reversa" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Contraseña CHAP en reversa" - -# ../textw/progress_text.py:79 -# ../textw/progress_text.py:79 -# ../textw/progress_text.py:79 -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalación del paquete" - -# ../textw/timezone_text.py:77 -# ../textw/timezone_text.py:77 -# ../textw/timezone_text.py:77 -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "¿En qué huso horario se encuentra?" - -# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 -# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 -# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "El reloj del sistema utiliza UTC" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Actualizar la configuración del cargador de arranque" - -# ../textw/bootloader_text.py:66 -# ../textw/bootloader_text.py:66 -# ../textw/bootloader_text.py:66 -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Omitir la actualización del cargador de arranque" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:283 ../textw/bootloader_text.py:367 -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:112 ../textw/bootloader_text.py:163 -# ../textw/bootloader_text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Creación de una nueva configuración del cargador de arranque" - -# ../textw/upgrade_text.py:107 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Espacio libre" - -# ../textw/upgrade_text.py:122 -# ../textw/upgrade_text.py:122 -# ../textw/upgrade_text.py:122 -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM detectada (MB):" - -# ../textw/upgrade_text.py:125 -# ../textw/upgrade_text.py:125 -# ../textw/upgrade_text.py:125 -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Espacio sugerido (MB):" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:151 ../textw/upgrade_text.py:128 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128 -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Tamaño del archivo swap (MB):" - -# ../textw/upgrade_text.py:136 -# ../textw/upgrade_text.py:136 -# ../textw/upgrade_text.py:136 -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Añadir Swap" - -# ../textw/upgrade_text.py:161 -# ../textw/upgrade_text.py:161 -# ../textw/upgrade_text.py:161 -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "El valor que ha introducido no es un número válido." - -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Reinstalar el sistema" - -# ../textw/upgrade_text.py:207 -# ../textw/upgrade_text.py:207 -# ../textw/upgrade_text.py:208 -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sistema a actualizar" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Parece que hay una o más instalaciones de Linux en su sistema.\n" -"\n" -"Por favor seleccione la instalación a actualizar, o seleccione 'Reinstalar " -"Sistema' para hacer una instalación limpia." - -# ../textw/userauth_text.py:21 -# ../textw/userauth_text.py:22 -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Contraseña de root" - -# ../textw/userauth_text.py:23 -# ../textw/userauth_text.py:24 -# ../textw/userauth_text.py:24 -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Elija una contraseña de root. Debe teclearla dos veces para asegurarse de no " -"cometer un error al teclearla." - -# ../textw/userauth_text.py:54 -# ../textw/userauth_text.py:55 -# ../textw/userauth_text.py:55 -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "La contraseña de root debe ser al menos de 6 caracteres." - -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:42 -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Ha establecido una contraseña débil: %s\n" -"\n" -"¿Desea continuar con esta contraseña?" +"No hay espacio suficiente en el sistema de archivos para la selección de " +"software actual. Se requieren un adicional de %s." -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Concentrador de instalación" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tInstalación completa. Presione Intro para salir" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Instalar Concentrador" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Iniciando instalación automatizada" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Título predeterminado del Concentrador" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Por favor, complete todos los ítems antes de continuar" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "s" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "¿Realmente desea salir?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" +" Por favor, realice su selección arriba ['s' para salir | 'c' para " +"continuar]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X no puede iniciarse en su máquina. ¿Le gustaría iniciar VNC para conectarse " +"a este equipo desde otra máquina y realizar una instalación gráfica, o " +"continuar con una instalación en modo texto?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "Contraseña VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Por favor provea una contraseña VNC. Deberá ingresarla dos veces.\n" +"Deje en blanco si no desea contraseña" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Clave:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Clave (de nuevo):" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "¡Las claves no son iguales!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "La contraseña debe tener al menos 6 caracteres de largo." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Poner la clave de root" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Clave ingresada." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "La cuenta root está deshabilitada." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "La contraseña no está definida" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" +"Por favor, seleccione una clave de root nueva. La debe ingresar dos veces." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Ha provisto una contraseña débil: %s." -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"¿Igualmente desea usarla?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Usar Todo el Espacio" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Reemplazar el/los sistema(s) Linux existentes" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Usar el Espacio Libre" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Destino de la Instalación" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "No se seleccionó ningún disco" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Error al chequear la configuración de almacenamiento" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Se seleccionó particionado automático" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Se seleccionó particionado personalizado" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"No se detectó ningún disco. Por favor, apague el equipo, conecte al menos " +"un disco y reinicie para completar la instalación." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"No se seleccionó un disco; por favor, seleccione al menos uno en dónde " +"instalar." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Chequeando el almacenamiento..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Generando la configuración de almacenamiento actualizado" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "falló la configuración de almacenamiento: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Chequeando la configuración de almacenamiento..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Opciones de autoparticionado" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"Para la instalación hace falta particionar su disco rígido. Seleccione qué " +"espacio usar para el destino de la instalación." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Configuración del huso horario" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "huso horario %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "No se configuró el huso horario" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Husos horarios disponibles en la región %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Regiones disponibles" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"Por favor, seleccione el huso horario.\n" +" Use los números o ingrese los nombres directamente [b para la lista de " +"regiones, s para salir]:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Título predeterminado del ítem" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "probando el estado..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Presione intro para salir." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Pregunta" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Por favor, conteste 'si' o 'no':" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "Sa_lir del Instalador" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Salir" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_No" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Sí" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "TÍTULO PREDETERMINADO" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "REGIONALIZACIÓN" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "ALAMACENAMIENTO" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "AJUSTES DE USUARIO" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"Cuando todos los elementos sean marcados con este ícono, la instalación " +"continuará automáticamente." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +" Por favor, complete los elementos marcados con este ícono antes de " +"continuar con el siguiente paso." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "¡Completado!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Nueva instalación de %s %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Crear un nuevo grupo de volumen ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Restablecimiento de configuración de almacenaje debido a un error " +"irrecuperable. Haga clic para mayor información." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" +"Falló la configuración de dispositivo Haga clic para mayor información." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Favor ingresar un punto de montaje válido" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Ese punto de montaje es inválido. ¿Desea intentar algo diferente?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Ese punto de montaje ya está en uso. ¿Desea intentar algo diferente?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Partición estándar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "PARTICIONADO MANUAL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "se seleccionó %d dispositivo" +msgstr[1] "se seleccionaron %d dispositivos" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"El área de intercambio (swap) de su equipo la usa el sistema\n" +"operativo cuando se está quedando sin memoria." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"El área de arranque (boot) de su equipo es donde se encuentran\n" +"los archivos necesarios para iniciar el sistema operativo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"El área raíz (root) de su equipo es donde se almacenan\n" +"el sistema de archivos y las aplicaciones principales." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"El área de inicio (home) de su equipo es donde se guarda\n" +"toda su información personal." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"La partición de arranque de BIOS se requiere para activar arranque desde los " +"discos GPT particionados en hardware de BIOS." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"La partición de arranque PReP se requiere para activar arranque desde los " +"discos GPT particionados en hardware de BIOS." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi debe estar en un dispositivo del tipo %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s debe estar en un dispositivo del tipo %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s no se puede cifrar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" +"Los dispositivos del tipo %s requieren una selección de nivel RAID válida." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"El nivel RAID que ha seleccionado requiere más discos de los que ha " +"seleccionado en este momento." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" +"Solicitud para cambiar de tamaño falló. Haga clic para más información." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Nombre especificado %s ya está en uso" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "Solicitud para reformatear falló. Haga clic para mayor información." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "El sistema archivo no soporta etiquetas." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "El sistema de archivo no se puede redimensionar." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Añadido nuevo %s al contenedor existente %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" +"No se pudo añadir un nuevo dispositivo. Haga clic para obtener mayor " +"información." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "Tamaño de Partición inválido. Use un entero válido" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "No se pudo retirar. Haga clic para obtener mayor información." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" +"Grupo de Volumen de nombre %s ya está en uso. No se guardan los cambios." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Bienvenido a %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"El Gestor de Arranque z/IPL se instalará en su sistema después que termine " -"la instalación. Ahora puede ingresar cualquier parámetro adicional de kernel " -"y parámetros chandev que su máquina o su configuración pueda necesitar. " +"A este grupo de volúmenes LVM le faltan %d de %d volúmenes físicos. Puede " +"quitarlo o seleccionar un dispositivo diferente." -# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -# ../textw/silo_text.py:224 -# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -# ../textw/silo_text.py:224 -# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -# ../textw/silo_text.py:224 -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Configuración de z/IPL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "No hay discos seleccionados." -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Línea chandev" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "No hay espacio libre suficiente en los discos seleccionados." -# ../installclass.py:27 -# ../installclass.py:27 -# ../installclass.py:28 -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Instalar" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" +"No se pudo hacer el particionamiento automático. Haga clic para obtener " +"mayor información." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Instalar el CD vivo en su disco rígido" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"Falló al desbloquear el dispositivo de bloques cifrado. Haga clic para más " +"detalles." -# ../loader/loader.c:816 -# ../loader/loader.c:816 -# ../loader/loader.c:816 -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Instalar en el Disco Duro" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"Algunos paquetes asociados con este grupo no se necesitan instalar, aunque " -"pueden proveer funcionalidad adicional. Por favor, elija los paquetes que " -"desea tener instalados." +"Ha elegido configurar manualmente los sistemas de archivos de su nueva " +"instalación de %(productName)s. Antes de empezar, debería tomar un minuto " +"para familiarizarse. Han cambiado bastantes cosas.\n" +"\n" +"El cambio más importante es que la creación de nuevos sistemas de archivos " +"se ha modernizado. Ya no tiene que crear complejos dispositivos como " +"volúmenes lógicos LVM en etapas (volumen físico, luego grupo de volúmenes, " +"luego volumen lógico), ahora cree simplemente un volumen lógico y nos " +"encargaremos de preparar los volúmenes físicos y el grupo de volúmenes que " +"lo contiene. También nos encargaremos de ajustar el grupo de volúmenes al " +"añadir, quitar o redimensionar volúmenes lógicos para que no se tenga que " +"preocupar de los tediosos detalles.\n" +"\n" +"\n" +"Disposición de la pantalla\n" +"\n" +"El lado izquierdo de la pantalla muestra las instalaciones de los sistemas " +"operativos que hemos podido encontrar en su equipo. La nueva instalación de " +"%(productName)s está al principio de la lista. Puede pulsar en los nombres " +"de las instalaciones para ver qué sistemas de archivos contienen.\n" +"\n" +"Debajo de las diversas instalaciones y puntos de montaje de la izquierda hay " +"botones para añadir un nuevo sistema de archivos, quitar el sistema de " +"archivos seleccionado o configurar el sistema de archivos seleccionado.\n" +"\n" +"En la derecha de la pantalla es donde se puede personalizar el punto de " +"montaje seleccionado en ese momento.\n" +"\n" +"Abajo a la izquierda verá un resumen de los discos que ha elegido para usar " +"en la instalacion. Puede pulsar en el texto azul para ver información más " +"detallada sobre los discos seleccionados.\n" +"\n" +"\n" +"Cómo crear un nuevo sistema de archivos en un nuevo dispositivo\n" +"\n" +"1. Pulse en el botón «+».\n" +"2. Introduzca el punto de montaje y el tamaño (consejo: Pose el puntero del " +"ratón encima de cualquiera de las áreas de introducción de texto para " +"obtener ayuda).\n" +"3. Seleccione el nuevo punto de montaje debajo de «Nueva instalación de " +"%(productName)s» en el lado izquierdo de la pantalla y personalícelo para " +"acomodarlo a sus necesidades.\n" +"\n" +"\n" +"Cómo reformatear un dispositivo/sistema de archivos que ya existe en el " +"disco\n" +"\n" +"1. Seleccione el sistema de archivos en el lado izquierdo de la pantalla.\n" +"2. Pulse en «Personalizar» en el área de personalización del punto de " +"montaje a la derecha de la pantalla.\n" +"3. Marque la casilla «Reformatear», seleccione un tipo de sistema de " +"archivos y, si procede, introduzca un punto de montaje en el área de entrada " +"de texto «Punto de montaje».\n" +"4. Pulse en «Aplicar cambios».\n" +"\n" +"\n" +"Cómo establecer un punto de montaje para un sistema de archivos que ya " +"existe en el disco\n" +"\n" +"1. Seleccione el sistema de archivos en el lado izquierdo de la pantalla.\n" +"2. Introduzca un punto de montaje en el área de entrada de texto «Punto de " +"montaje» en el área de personalización del punto de montaje.\n" +"3. Pulse en «Aplicar cambios».\n" +"\n" +"\n" +"Cómo quitar un sistema de archivos que ya existe en el disco\n" +"\n" +"1. Seleccione el sistema de archivos que desea quitar en el lado izquierdo " +"de la pantalla.\n" +"2. Pulse el botón «-».\n" +"\n" +"Consejo: Quitar un dispositivo que ya existe en el disco de la «Nueva " +"instalación de %(productName)s» no lo quita del disco. Tan solo devuelve el " +"dispositivo a su estado original. Para quitar un dispositivo que ya existe " +"en el disco, debe seleccionarlo de cualquiera de las otras instalaciones " +"detectadas (o «Desconocido») y pulsar el botón «-».\n" +"\n" +"\n" +"Trucos y consejos\n" +"\n" +"Puede introducir tamaños para nuevos sistemas de archivos que son mayores " +"que el espacio libre total disponible. El instalador se acercará el máximo " +"posible el tamaño solicitado.\n" +"\n" +"De manera predeterminada, los nuevos dispositivos usan cualquiera/todos los " +"discos seleccionados.\n" +"\n" +"Puede cambiar a qué discos puede asignarse un nuevo dispositivo pulsando el " +"botón de configuración (el del dibujo de herramientas) mientras el " +"dispositivo está seleccionado.\n" +"\n" +"Al añadir un nuevo punto de montaje al pulsar el botón «+», deje el tamaño " +"en blanco para hacer que el nuevo dispositivo use todo el espacio libre " +"disponible.\n" +"\n" +"Cuando quite el último dispositivo de un dispositivo contenedor como un " +"grupo de volúmenes LVM, quitaremos automáticamente el dispositivo contenedor " +"para hacer sitio a nuevos dispositivos.\n" +"\n" +"Cuando se quita la última partición de un disco, este disco puede " +"reinicializarse con una una nueva tabla de particiones si consideramos que " +"hay un tipo más apropiado para ese disco.\n" -# ../iw/partition_gui.py:1515 -# ../iw/partition_gui.py:1517 -# ../iw/partition_gui.py:1525 -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Desactivar" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Nota: los servidores pool pueden no estar disponibles todo el tiempo" -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Desactivar todos los paquetes opcionales" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "FECHA Y HORA" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "Paquetes _opcionales" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Zona horaria inválida" -# ../iw/partition_gui.py:1515 -# ../iw/partition_gui.py:1517 -# ../iw/partition_gui.py:1525 -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Seleccionar" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "Primero necesita configurar la red, si desea usar NTP" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Seleccionar todos los paquetes opcionales" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "No tiene configurado un servidor NTP" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s para cambiar diseños." -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:385 -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:385 -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:390 -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmar: " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "TECLADO" -# ../textw/userauth_text.py:21 -# ../textw/userauth_text.py:22 -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Prueba de configuración de disposición no disponible." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "El cambio de diseño no está configurado." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Estado desconocido (ausente)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Estado desconocido" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "No administrado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Falta el firmware" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Cable desconectado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "No disponible" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Desconectado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Conectando" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Se requiere autenticación" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Conectado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Desconectando" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Falló la conexión" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "desconectado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Inalámbrico" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Dirección IPv4" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Dirección IPv6" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "Dirección IP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Empresa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURACIÓN DE REDES" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Desconectando..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Conectado sin cables a %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Cableado (%s) conectado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Conectado: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "No conectado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "No hay dispositivos de red disponibles." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "El nombre del equipo no es válido: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "CONTRASEÑA ROOT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Error estableciendo la constraseña de root" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Contraseña de root establecida" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Cuenta root deshabilitada" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "No se configuró la contraseña de administrador (root)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Debe proveer y confirmar una contraseña." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Dió una contraseña débil: %s. Presione Hecho de nuevo para usarla " +"igualmente." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "SELECCION DE SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Verificando las dependencias del software..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Error al verificar las dependencias del software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Error al verificar las dependencias del software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Origen de instalación no configurado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "Origen cambiado. Verifique." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Se seleccionó software personalizado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "No se seleccionó nada" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Descargando los metadatos del paquete..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Descargando los metadatos de grupos..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "No hay disponible una fuente de instalación" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" +"Error al verificar las dependencias del software Haga clic para más " +"detalles." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"El siguiente software marcado para instalar tiene errores. \n" +"Esto puede ser causado por un error en su fuente de instalación. \n" +"Puede intentar remover este paquete de su instalación, cambiar su fuente de " +"instalación, o salir del instalador." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "C_ancelar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Eliminar Paquetes" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Modificar la Fuente del Software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Configuración de la fuente de instalación..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Error al descargar metadatos de paquetes..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Este medio es bueno para instalar de ahí." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Este medio no es bueno para usar para instalar." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Obteniendo información acerca del repositorio pedido" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "ingrese la URL de su repositorio deseado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "FUENTE DE INSTALACIÓN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Falló al configurar la fuente de instalación" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" +"Falló al configurar la fuente de instalación, verifique el url del " +"repositorio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Falló al configurar la fuente de instalación, verifique la url del " +"repositorio y la configuración del proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "No está listo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Error al configurar una fuente de software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "Servidor NFS %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "Unidad de CD/DVD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Espejo más cercano" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"Tiene espacio de sobra para instalar %s, así que podemos configurar\n" +"automáticamente el resto de la instalación por usted.\n" +"\n" +"¡Está todo preparado!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"Su selección de software %s necesita %s de espacio libre." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"En los discos que ha seleccionado tiene las siguientes cantidades de " +"espacios libres:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"No tiene espacio libre suficiente para instalar %s, pero le podemos " +"ayudar a reclamar espacio achicando o eliminando particiones existentes." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"No tiene espacio libre suficiente para instalar %s, aunque use todo " +"el espacio libre disponible en los discos seleccionados." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"No tiene espacio libre suficiente para instalar %s, aunque use todo " +"el espacio libre disponible en los discos seleccionados. Podría agregar más " +"discos para tener más espacio, modificar su seleccion de software para " +"instalar una versión más pequeña de %s, o salir del instalador." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "DESTINO DE LA INSTALACIÓN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Guardando la configuración de almacenamiento..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "No se pudo guardar configuración de almacenaje..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"Error al verificar la configuración de almacenamiento. Click para ver " +"detalles." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d disco seleccionado; %s de capacidad; %s libre" +msgstr[1] "%d discos seleccionados; %s de capacidad; %s libre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Ha elegido omitir la instalación del gestor de carga. Puede que su sistema " +"no arranque." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Los siguientes errores fueron encontrados al verificar su configuración de " +"almacenamiento. \n" +"Puede modificar su disposición de almacenamiento o salir del instalador." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Modificar el diseño del almacenamiento" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "IDIOMA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DATOS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" +"Todavía no ha creado ningún punto de montaje para la instalación de %s %s:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Haga clic aquí para recrearlos automáticamente." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "O cree nuevos puntos de montaje abajo con el ícono '+'." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d disco; %s de capacidad; %s de espacio libre (no particionado y en " +"sistemas de archivo)" +msgstr[1] "" +"%d discos; %s de capacidad; %s de espacio libre (no particionado y en " +"sistemas de archivo)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "_No instalar el cargador de arranque" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "Configurar como di_spositivo de arranque" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Advertencia: su diseño de teclado actual es %s. Si cambia su diseño " +"de teclado, puede ser que no pueda cifrar sus discos después de instalar." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "Ingresó una contraseña débil: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Las contraseñas no coinciden." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Débil" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Apenas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Buena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Robusta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Presevar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Encoger" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Borrar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "Los discos completos no son editables." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Este dispositivo contiene una fuente de instalación" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s de %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"No tiene suficiente espacio libre para esta instalación.\n" +"\n" +"Puede eliminar algunos sistemas de archivo existentes que ya no necesite " +"para liberar espacio para esta instalación. La eliminación de un sistema de " +"archivo borrará permanentemente los datos que éste contenga." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +"%s disco; %s de espacio reclamable (en los sistemas de archivo)" +msgstr[1] "" +"%s discos; %s de espacio reclamable (en los sistemas de archivo)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Total del espacio seleccionado a reclamar: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Región:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Ciudad:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Hora de red" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24 horas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Agregar servidores NTP y marcarlos para su uso." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Nombre del equipo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "En funcionamiento" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Usar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Necesitará acceso a la red para obtener información acerca de su ubicación y " +"habilitar\n" +" las actualizaciones de software." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Dirección de hardware" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Velocidad" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Máscara de subred" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Ruta predeterminada" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "C_onfigurar..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Seguridad" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "Nombre de la _red" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Nombre de la red" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Clave de seguridad" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "_Usar como punto de acceso..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "_Detener punto de acceso..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Configurar..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Proveedor" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipo de VPN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Puerta de enlace" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Nombre del grupo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Contraseña del grupo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Método" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "URL de _configuración" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "Proxy _HTTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "Proxy H_TTPS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "Proxy _FTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "Equipo de _Socks" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Desbloquear" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Modo Avión" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nombre del equipo:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Elija su entorno" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Elija sus agregados" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "columna" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Agregar una personalización" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Cancelar y _agregar más discos" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "OPCIONES DE INSTALACIÓN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Aquí se describirá las opciones que tiene." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Tipo de partición:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Configuración del esquema de partición" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Permítame personalizar las particiones de los discos en su lugar." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Modificar la selección del software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" +"Por favor, espere... los metadatos del software todavía se están cargando." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Reclamar _espacio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"Aquí se le describirá cuánto espacio se necesita para la selección de " +"software actual." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "disco libre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Espacio libre que se puede usar." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "sistema de archivo libre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" +"Espacio libre no disponible pero que se puede reclamar de las particiones " +"existentes." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "tamaño de los discos" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" +"El espacio en los discos seleccionado es reclamable borrando las particiones " +"existentes." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "No necesito ayuda; permítame personalizar el _particionado del disco." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Salir del instalador" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Discos estándares locales" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Resumen de disco lleno y opciones..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "resumen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Cifrar mis datos. Configuraré una contraseña más tarde." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "AGREGAR UN DISEÑO DE TECLADO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "Puede agregar un diseño de teclado eligiéndolo de abajo:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "DISEÑO DEL TECLADO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"¿Qué diseños de teclado desearía usar en este sistema? Puede mover " +"cualquier diseño de teclado al comienzo de la lista para que sea el " +"predeterminado." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" +"Los cambios aquí sólo se aplicarán al sistema instalado. Use la herramienta " +"del escritorio para configurar el teclado para el proceso de instalación." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "nombre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Agregar un diseño" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Eliminar un diseño" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Mover arriba el diseño seleccionado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Mover abajo el diseño seleccionado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Vista previa del diseño" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Pruebe abajo la disposición seleccionada:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Mayús para cambiar distribuciones." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Opciones" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "OPCIONES DE INTERCAMBIO DE DISEÑO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "¿Qué combinación(es) preferiría para cambiar entre diseños de teclado?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "usar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "descripción" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "Contraseña de root:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmar:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"La cuenta root se utiliza para la administración del sistema. Introduzca una " -"contraseña para el usuario root." +"La cuenta root se usa para administrar el sistema. Introduzca una contraseña " +"para el usuario root." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Agregar _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Agregar" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Agregar _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "AGREGAR UN AGREGADO PERSONALIZADO" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Agregar destino _iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "¿Dónde está el repositorio yum para su agregado?" -# ../loader/loader.c:131 -# ../loader/loader.c:131 -# ../loader/loader.c:131 -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Agregar disco" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Repositorio" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Nombre de repositorio:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Repositorios de Fedora People" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Tipo de repositorio:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Repositorio YUM estándar:" -# ../loader/net.c:373 -# ../loader/net.c:373 -# ../loader/net.c:373 -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Configurar _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Listo" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "VERIFICACION DEL MEDIO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Verificando el medio, por favor, espere..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "Habilitar _Proxy HTTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "URL del Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Ejemplo: squid.misitio.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Usar autenticación" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Usuario" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Contraseña" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "¿Qué fuente de instalación desea usar?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "Medio de instalación _autodetectado:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Verificar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "Archivo _ISO:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Elegir un ISO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "En la _red:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "Configuración del _Proxy..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "Esta URL se refiere a una lista de es_pejos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "Opciones de montaje NFS:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Este campo es opcional." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "¡_Sáqueme de aquí!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_Acepto mi destino." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "El software de pre-lanzamiento es inestable." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Disco Duro" +"Se despierta dentro de un instalador de un sistema operativo en Tombuctú y " +"seis meses en el futuro. Sin embargo, hay fallos. Fallos por todas partes. " +"Fallos con los que debe convivir. Este sistema operativo del futuro no es un " +"sistema operativo estable en el que pueda confiar. Es sólo para pruebas." -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "BIENVENIDO A %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "¿Qué idioma le gustaría utilizar durante el proceso de instalación?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativeName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englishName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" +"Fijar la distribución de _teclado predeterminada para el idioma seleccionado." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Agregar un punto de montaje" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Capacidad deseada:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Punto de montaje:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "AGREGAR UN NUEVO PUNTO DE MONTAJE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Por favor provea la información de configuración para este repositorio de " -"software." +"Habrá más opciones de personalización disponibles\n" +"después de crear el punto de montaje de abajo." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "U_RL del Proxy (equipo:puerto)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "ej: \"/\", \"/home\", \"swap\" (menos las comillas)" -# ../textw/userauth_text.py:21 -# ../textw/userauth_text.py:22 -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "C_ontraseña del Proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" +"Este punto de montaje ya está en uso.\n" +"¿Intentar algo distinto?" -# ../loader/urls.c:190 -# ../loader/urls.c:190 -# ../loader/urls.c:190 -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Nombre de u_suario del Proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "ejemplo: \"20 GB\", \"500mb\" (sin las comillas)" -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL del Repositorio" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "¿Está seguro que quiere borrar los datos de %s?" -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Seleccione un Directorio" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Borrar también los demás sistemas de archivo en la raíz %s." -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "La URL es una lista de _espejos" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Eliminarlo" -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Directorio" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "_Volver a selección de destino" -# ../textw/partition_text.py:819 -# ../textw/partition_text.py:819 -# ../textw/partition_text.py:829 -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Opciones" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" +"Cuando cree puntos de montaje para su instalación de %s %s,\n" +"podrá ver los detalles aquí." -# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:121 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partición" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Dispositivo seleccionado" -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Dirección" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Descripción del dispositivo" -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Servidor" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Etiqueta:" -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Capacidad deseada (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Tipo de dispositivo:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Sistema de archivos:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "C_ifrar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Redundancia (espejo)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Rendimiento optimizado (raya)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Detección de error (paridad)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Distribuído" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Redundante" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Reformatear" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Grupo de volúmenes:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Modificar ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Personalizar..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Aplicar cambios" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" +"Este dispositivo está cifrado y no se puede leer sin una contraseña válida. " +"Puede desbloquearlo más abajo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Contraseña:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Desbloquear" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"Este dispositivo no puede ser modificado directamente. Retírelo o seleccione " +"un dispositivo diferente." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"Al dispositivo %s device le faltan %d de %d %s. Puede quitarlo o seleccionar " +"un dispositivo diferente." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Agregar nuevos puntos de montaje." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "addButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Eliminar los puntos de montaje seleccionados." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "removeButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Configurar el punto de montaje seleccionado." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "configureButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Pulse para obtener ayuda" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "ESPACIO DISPONIBLE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "ESPACIO TOTAL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "_Finalizar el particionado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Guardar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "CONFIGURAR GRUPO DE VOLUMEN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" +"Por favor cree un nombre para su grupo de volumen y seleccione al menos un " +"disco de los de abajo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacidad" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "_Seleccionar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "CONFIGURAR PUNTO DE MONTAJE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Seleccione uno o más discos en los que este dispositivo pueda residir." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "DISCOS SELECCIONADOS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Cerrar" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Arranque" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "Quita_r" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "El resúmen del disco va aquí" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" +"Ocurrió un error desconocido durante la instalación. Abajo estan los " +"detalles." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "CONTRASEÑA DE CIFRADO DE DISCO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Guardar Contraseña" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" +"Ha elegido cifrar algunos de sus datos. Necesitará crear una contraseña que " +"le permitirá acceder a sus datos cuando inicie su equipo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "etiqueta de advertencia de mapa de teclado" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Reclamar espacio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "RECLAMAR ESPACIO DE DISCO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "La descripción va aquí." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Sistema de archivo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Espacio reclamable" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" +"%s discos; %s de espacio reclamable (en los sistemas de archivo)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Total del espacio seleccionado para reclamar: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" +"La instalación necesita un total de %s para los datos del sistema." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"¿Está seguro que quiere salir\n" +"del proceso de instalación?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "RESUMEN DE LA INSTALACIÓN" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "Comenzar la _instalación" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURACIÓN" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" +"%s está ahora correctamente instalada en su sistema, pero aún se necesita " +"otra hacer otra configuración. \n" +"Termínela y haga clic en el botón de Terminar configuración." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Terminar configuración" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"¡%s ya está instalado exitosamente en su sistema y listo\n" +"para usar! ¡Prosiga y reinicie para comenzar a usarlo!" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "_Reiniciar" -# ../gui.py:605 -# ../gui.py:605 -# ../gui.py:605 -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Siguiente" +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "INSTALACIÓN DE LA DISTRIBUCIÓN" -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Reducir el _tamaño de la partición (en MB):" +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "NOMBRE DEL ELEMENTO" -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Re_vise y modifique la capa de particiones" +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "PRE-LANZAMIENTO / DE PRUEBA" -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Volumen a redimensionar" +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Dispositivo Nuevo" -# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208 -# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:208 -# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209 -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Raíz" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Selector Nuevo" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Bienvenido a Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Probar Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"¿Qué partición desea redimensionar para hacerle lugar a su instalación?" +"Actualmente está ejecutando Fedora desde un medio vivo.\n" +" Puede instalar Fedora ahora, o elegir \"Instalar en el Disco Rígido\" en el " +"Resumen de Actividades en cualquier momento." -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "¿Qué tipo de instalación desea?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Cifrar sistema" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Achicar" - -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Orden de la unidad del BIOS" - -# ../bootloader.py:656 -# ../bootloader.py:682 -# ../bootloader.py:710 -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Dispositivo del gestor de arranque" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Primer disco del BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Cuarto disco del BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Segundo disco del BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Tercer disco del BIOS:" - -# ../textw/bootloader_text.py:164 -# ../textw/bootloader_text.py:164 -# ../textw/bootloader_text.py:164 -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "¿Dónde quiere instalar el gestor de arranque para su sistema?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" -"Dispositivos de almacenamiento de datos (solo para ser montados)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Instalar dispositivos seleccionados" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"A continuación se muestran los dispositivos de almacenamiento que ha elegido " -"para esta instalación. Por favor, utilizando las flechas en esta pantalla, " -"indique cuáles desea utilizar como dispositivos de datos (que no serán " -"formateados, solo serán montados), y cuáles desea utilizar como dispositivos " -"del sistema (que podrían llegar a ser formateados). " +"Puede elegir \"Instalar en el Disco Rígido\"\n" +" en el Resumen de Actividades en cualquier momento." -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "" -"Crear una partición con formato RAID" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Cerrar" -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" -msgstr "" -"Crear un volumen lógico en el grupo de " -"volúmenes seleccionado" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Instalar en el disco duro" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" -"Crear una partición con formato LVM" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Instalar" -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "" -"Facilita la creación de un dispositivo " -"RAID" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Instalar el CD vivo en su disco duro" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" -"Creación de particiones para propósitos " -"generales" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" -"Necesita al menos 1 partición libre con " -"formato LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" -"Necesita al menos 2 particiones libres " -"con formato RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Generar" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "Generar LVM" - -# ../loader/loader.c:865 -# ../loader/loader.c:865 -# ../loader/loader.c:865 -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Generar partición" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Generar sofware RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Generar almacenamiento" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Volumen lógico LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Volumen físico LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Grupo de volúmenes LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "Clon RAID" - -# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "Partición RAID" - -# ../iw/partition_gui.py:843 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:845 ../textw/partition_text.py:540 -# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Partición estándard" - -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:284 -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Detalles" - -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Configurar los Parámetros FCoE" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "" -"Por favor, seleccione la placa de red que está conectada a su switch FCoE." - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_Agregar Disco(s) FCoE" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "" -"%s dispositivos (%s) seleccionados de %s dispositivos (%s) totales." - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." -msgstr "" -"Nota:: Elegir un disco en esta pantalla no significa necesariamente " -"que será borrado en el proceso de instalación. Además, fíjese que luego de " -"la instalación usted podrá montar discos que no haya seleccionado aquí, a " -"través de una modificación del archivo /etc/fstab." - -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Agregar destino avanzado" - -# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Dispositivos básicos" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Filtrar por:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Firmware RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identificador:" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" -msgstr "" -"Interconexión\n" -"Distribuidor\n" -"Identificador" - -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -# ../textw/firewall_text.py:73 -# ../textw/firewall_text.py:73 -# ../textw/firewall_text.py:73 -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Dispositivos de rutas múltiples" - -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Otros dispositivos SAN" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" -"Por favor, a continuación elija los discos sobre los cuales desea instalar " -"el sistema operativo, y también los discos que desea que sean montados " -"automáticamente a su sistema:" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" -"Puerto / Destino / LUN\n" -"Identificador de destino" - -# ../iw/partition_gui.py:1516 -# ../iw/partition_gui.py:1518 -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Puerto:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Buscar" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Buscar por:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Resultados de la búsqueda:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Mostrar identificadores que incluyan:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Sólo mostrar dispositivos desde:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Sólo mostrar dispositivos utilizando:" - -# ../loader/loader.c:816 -# ../loader/loader.c:816 -# ../loader/loader.c:816 -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Destino:" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Contraseña CHAP:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Número de _Usuario CHAP:" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Contraseña CHAP en Reversa:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Número de Usuario CHAP en Reversa:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "Dirección IP obje_tivo:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Nombre de inicializador iSCSI:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Agregar destino" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"También use esta contraseña para todos los dispositivos cifrados existentes " -"para racionalizar el proceso de arranque" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Escoja una contraseña para esta partición cifrada. Se la pedirán durante la " -"carga del sistema." - -# ../partitioning.py:1561 -# ../partitioning.py:1581 -# ../partitioning.py:1584 -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Confirmar contraseña:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Ingrese la contraseña de la partición cifrada" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Ingrese contraseña:" - -# ../iw/network_gui.py:251 -# ../iw/network_gui.py:251 -# ../iw/network_gui.py:251 -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Puerta de enlace:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Dirección IPv4:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Dirección IPv6:" - -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Servidor de nombres:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Interfaz:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Activar soporte IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Activar soporte IPv_6" - -# ../loader/net.c:345 -# ../loader/net.c:345 -# ../loader/net.c:345 -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Utilizar la configuración de IP dinámica (DHCP)" - -# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 -# ../textw/network_text.py:177 -# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 -# ../textw/network_text.py:177 -# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 -# ../textw/network_text.py:177 -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nombre del equipo:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Por favor, de un nombre a esta computadora. El nombre del equipo identifica " -"a la computadora en una red." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Personalizar luego" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Por favor, seleccione cualquier repositorio adicional que quiera usar para " -"la instalación de software." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"La instalación por defecto de %s incluye un grupo de aplicaciones para el " -"uso general de Internet. ¿Qué tareas adicionales le gustaría poder realizar " -"con su sistema?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"La selección de software se puede personalizar ahora o con el sistema de " -"administración de software después de la instalación." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Agregar repositorios de software adicional" - -# ../installclasses/custom.py:12 -# ../installclasses/custom.py:12 -# ../installclasses/custom.py:12 -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "Personalizar ahora" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Modificar repositorio" - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1532 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1534 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:259 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1542 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:191 ../textw/bootloader_text.py:262 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Número de dispositivo:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "LUN FCP:" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:36 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Añadir un dispositivo FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Africano" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Árabe" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Asamés" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalí" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengalí(India)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgaro" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalán" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chino(Simplificado)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chino(Tradicional)" - -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -# ../rescue.py:99 -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Croata" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Checo" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danés" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Holandés" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Inglés" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniano" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandés" - -# ../iw/partition_gui.py:666 -# ../iw/partition_gui.py:666 -# ../iw/partition_gui.py:666 -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "FrancésLibre" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Alemán" - -# ../iw/partition_gui.py:666 -# ../iw/partition_gui.py:666 -# ../iw/partition_gui.py:666 -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreo" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Húngaro" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islándico" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesio" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonés" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonio" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malayo" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Maratí" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalés" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Noruego(Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Soto Norteño" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persa" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polaco" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugués" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugués(Brasilero)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumano" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbio" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbio(Latín)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslovaco" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslovenio" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Español" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Suizo" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tajik" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraniano" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamés" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Galés" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Iniciando instalación en el disco duro" diff --git a/anaconda/po/et.gmo b/anaconda/po/et.gmo index 9f4c911..fe3b92a 100644 Binary files a/anaconda/po/et.gmo and b/anaconda/po/et.gmo differ diff --git a/anaconda/po/et.po b/anaconda/po/et.po index 85c114c..8eab316 100644 --- a/anaconda/po/et.po +++ b/anaconda/po/et.po @@ -1,1319 +1,531 @@ -# translation of et.po to Estonian -# -# Anaconda eesti keele tõlge. -# Copyright (C) +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Allan Sims , 2004, 2005. +# +# Translators: +# Allan Sims , 2004-2005. # Antti Markus , 2004. -# -# +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# mihkel , 2011. +# Mihkel , 2011. +# , 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: et\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2005-07-27 13:13+0200\n" -"Last-Translator: Allan Sims \n" -"Language-Team: Estonian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"et/)\n" +"Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" +"%s nõuab paigaldamiseks %s MB mälu, aga selles masinas on ainult %s MB.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s graafiline paigaldaja nõuab %s MB mälu, aga selles masinas on ainult %s " +"MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Pole piisavalt RAM-i" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"Proovi tekstirežiimi paigaldajat käivitades:\n" +"\n" +"/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +"administraatorina terminalist." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "Tekstirežiimi käivitamine." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Olgu" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"Arvutil pole piisavalt mälu graafiliselt installeerimiseks. Käivitatakse " -"tekstiolekus." +"Teksirežiim võimaldab kasutada ainult piiratud kujul paidaldamise valikuid. " +"Ta ei luba sul määrata kohandatud partitsioonide paigutust ega pakkide " +"valikut. Kas sa sooviksid kasutada selleasemel VNC režiimi?" -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Käivitatakse graafiline installeerimine..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Kuidas soovid toimida?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "" -"Graafiline installeerimine ei ole võimalik... Käivitatakse tekstiolekus." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "" +msgstr "DISPLAY muutuja on määramata. Tekstirežiimi käivitamine." -#: backend.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "" -"Uuendatakse %s pakette\n" -"\n" +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Graafiline paigaldus ei ole võimalik. Tekstirežiimi käivitamine." -#: backend.py:150 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "_Installeeri %s" +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Paigaldamise alustamiseks palun ssh install@%s." -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Faili kopeerimine" +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Paigadamise jätkamiseks palun ssh install@." -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Installeerimise tõmmist kopeeritakse kõvakettale..." +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot failisüsteem" -#: backend.py:174 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Viga paigaldustõmmise (install image) kopeerimisel kõvakettale. Ilmselt on " -"kettaruum otsas." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"Viga paigaldustõmmise (install image) kopeerimisel kõvakettale. Ilmselt on " -"kettaruum otsas." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Viga" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Hoiatus" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Valitud partitsioneerimisskeem on juba kasutusele võetud. Ketta muutmise " -"ekraanile enam tagasi pöörduda ei saa. Kas soovid installeerimist jätkata?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "%s installeerija" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Jätka" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Alglaadur" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Alglaaduri installeerimine..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "Kerneli pakette ei installeeritud. Alglaaduri seadeid ei muudeta." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." +msgstr "" -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s ei saa olla tüüp %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s ei tohi olla väiksem, kui %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s ei tohi olla suurem, kui %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s peab olema primaarsel partitsioonil." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s ei saa olla krüpteeritud blokkseade." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s ei saa olla tüüp %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Valmis" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Töötlemisel... " +msgstr "Töötlemisel" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Käsurearežiim nõuab, et kõik valikud oleksid määratud kiirstardi (kickstart) " +"sättete failis." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes järmine viga:\n" +"Leiti järgmised vead kickstart seadetefaili parsimisel:\n" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Käsureaolekus ei ole küsimused lubatud!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"Tekkis ootamatu viga. Ilmselt on tegemist paigaldusprogrammi veaga. Palun " -"kirjuta kogu veateate tekst üles ning koosta seejärel detailne veaaruanne " -"anaconda kohta aadressil %s" +"Tekkis käsitlemata erand. Tõenäoliselt on tegu veaga. Palun salvesta koopia " +"detailsest erandist ja raporteeri viga" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "Anaconda uuenduste lugemine..." +msgstr " anaconda %s vastu" -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Viga ekraanipiltide kopeerimisel." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Käivita VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Ekraanipildid kopeeritud" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Kasuta tekstiolekut" -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Ekraanipildid salvestati kataloogi:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Neile pääseb ligi pärast alglaadimist juurkasutajana (root) sisse logides." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Ekraanipildi salvestamine" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Ekraanipilt '%s' on salvestatud." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Viga ekraanipildi salvestamisel" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Viga ekraanipildi salvestamisel. Kui see tekkis paketi installeerimisel, " -"siis proovi veel." - -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "Installeerimise tüüp" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Parooli viga" - -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Sisestatud paroolid olid erinevad. Palun proovi uuesti." - -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 märki pikk." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Loobu" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Silu" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Eira" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Eira" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Lähtestamine" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Lähtestamine" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Viga kiirstardi seadistuse analüüsil" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Järelpaigalduse ülesannete sooritamine" -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "Vaikimisi:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Viga!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Viga paigaldusprogrammi liidese komponendi laadimisel.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Välju" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Proovi uuesti" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Süsteem taaskäivitatakse." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Taaskäivita" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Välju" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "%s installeerija" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada loogilise ketta \"%s\"?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s installeerija" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Tiitelriba laadimine ebaõnnestus" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Installeerimise aken" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Vajalik installeerimise andmekandja" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Sinu poolt valitud tarkvara installeerimiseks on vajalikud järgmised CD-d:\n" -"\n" -"%s\n" -"Pane need enne installeerimist valmis. Kui sul on vaja installeerimine " -"katkestada ning arvuti taaskäivitada, siis vali \"Taaskäivita\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Tagasi" - -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"CD lahti ühendamisel tekkis viga. Kas %s poole pöördutakse shellist tty2-l? " -"Uuesti proovimiseks vajuta Olgu." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" -msgstr "Paigalda" +msgstr "Paigalda süsteemi" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Varamu ülesseadmine nurjus" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Juhtus viga skripti käivitamisel. Võiksid kontrollida väljunit %s. See on " -"saatuslik viga, mis ei võimalda installeerimist jätkata.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"Alglaadimiseks vajuta Olgu." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Skripti ebaõnnestumine" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Võrguseadmed" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" +"Paigaldusvaramu ülesseadmisel tekkisid järgmised vead:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Paigaldusprotsess ei saa jätkuda." -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Välju paigaldajast" -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Installeerimisjärgne" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "%s %s installeerimine" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Paketi installeerimine" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "%s %s installeerimine" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Puuduv pakett" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Soovid installeerida paketti %s. Seda paketti ei leitud. Kas soovid " -"installeerimist jätkata või katkestada?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Katkesta" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Eira" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Puuduv grupp" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Soovid paigaldada gruppi %s. Seda gruppi ei leitud. Kas soovid " -"installatsiooni jätkata või katkestada?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Tekkis riistvaraline tõrge" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Välju paigaldajast" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "seade, mis sisaldab /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "Ei suudetud leida installeerimise tõmmist %s" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s puudub. Tulemüüri ülesseadmine nurjus." + +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "Eelpaigalduse skriptide käivitamine" + +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Installeerimise tõmmist kopeeritakse kõvakettale..." - -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Paketti %s-%s-%s ei saa avada. See on tingitud puuduvast failist või isegi " -"vigasest paketist. Kui sa installeerid CD-lt, siis tavaliselt on CD vigane " -"või kettaseade ei suuda lugeda andmekandjat.\n" -"\n" -"Vajuta uuesti proovimiseks." - -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mingi aeg..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Arvuti nimi peab olema alla 65 tähemärgi." +msgstr "Masinanimi peab olema alla 255 tähemärgi." -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "Arvuti nimi peab algama suure või väikese tähega (va täpitäht)." +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "Masinanimi peab algama tähemärgiga vahemikus 'a-z', 'A-Z või '0-9'." -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Arvuti nimes võivad olla ainult tähed (va täpitähed), miinus või punkt." -#: network.py:176 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "IP aadress puudub" +msgstr "Puudub IP aadress." -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "IP aadress võib sisaldada numbreid 0...255" +msgstr "" +"IPv4 aadress peab koosnema neljast numbrist vahemikus 0 ja 255 ning olema " +"eraldatud punktidega." -#: network.py:183 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:175 +#, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi." +msgstr "'%s' ei ole korrektne IPv6-e aadress." -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi." +msgstr "'%s' on vigane IP aadress." -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Otsimine" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "alglaaduri seade" -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Ühendamine ebaõnnestus" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Hoiatus! Tegemist on tarkvaraga arendusversiooniga!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Täname, et laadisid alla %s arendusversiooni.\n" -"\n" -"See ei ole lõppversioon ning ei ole mõeldud tõsise töö tegemiseks. Antud " -"versioon on mõeldud testimiseks ja ei sobi igapäevaseks kasutamiseks.\n" -"\n" -"Vearapordite saatmiseks külastada aadressi:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ning raport esitada '%s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Installeeri ikkagi" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Süsteem käivitatakse uuesti..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Kettagrupi (volume group) nimi peab olema lühem kui 129 märki." - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Kettagrupi nimi %s on vigane." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Kettagrupi (volume group) nimi sisaldab lubamatuid märke või tühikuid. " -"Lubatud on tähed, numbrid, '.' või '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Sisesta palun loogilise ketta nimi." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Loogilise ketta nimi peab olema alla 128 tähemärgi" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Viga - loogilise ketta nimi %s ei ole sobiv." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Viga - loogilise ketta nimi sisaldab lubamatuid märke või tühikuid. Lubatud " -"on tähed, numbrid, '.' või '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Ühenduspunkt ei ole sobiv. Ühenduspunktid peavad algama '/' ja ei või " -"lõppeda '/' ning ei või sisaldada mittetrükitavaid märke ning tühikuid." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Palun määra partitsiooni ühenduspunkt." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Võimatu kustutada" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Kustutamiseks on vaja partitsioon eelnevalt valida." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Kustutamise kinnitus" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Kõikide partitsioonide kustutamine seadmelt '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Kustuta" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Märkus" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Järgmisi partitsioone ei kustutatud, sest need olid kasutusel:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Vormindada saalealana?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"/dev/%s partitsioonitüüp on 0x82 (Linuxi saaleala), kuid ei ole vastavas " -"vormingus.\n" -"\n" -"Kas soovid selle partitsiooni saalealaks vormindada?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "%s installeerimiseks peab valima vähemalt ühe kõvaketta." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Oled otsustanud installeerida olemasolevale vormindatud partitsioonile ilma " -"seda uuesti vormindamata. Sellisel juhul on soovitatav partitsiooni uuesti " -"vormindada, et eelneva installatsiooni failid probleeme ei tekitaks. Kui aga " -"antud partitsioon sisaldab vajalikke andmeid (nt kasutajate kodukataloogid " -"vms), siis tuleks jätkata ilma seda partitsiooni vormindamata." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Vormindada?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Muuda partitsiooni" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Mitte vormi_ndada" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Partitsioneerimise viga" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Antud partitsioneerimisskeemi korral tekkisid järgmised kriitilised vead. " -"Need vead tuleb enne %s installatsiooni jätkamist kõrvaldada.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Partitsioneerimise hoiatus" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Antud partitsioneerimisskeemi korral anti järgmised hoiatused.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kas soovid antud partitsioneerimisskeemi kasutusele võtta?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "Järgmised olemasolevad partitsioonid vormindatakse (andmed hävivad)." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Partitsioonide vormindamiseks vali 'Jah'. Valikute muutmiseks vali 'Ei'." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Vormindamise hoiatus" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Kettagruppi \"%s\" asutakse kustutama.\n" -"\n" -"KÕIK antud grupis olevad loogilised kettad kustutatakse!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Loogilist ketast \"%s\" asutakse kustutama." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "RAID seadet asutakse kustutama." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Partitsiooni /dev/%s asutakse kustutama." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Partitsiooni /dev/%s asutakse kustutama." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Muudatuste tühistamise kinnitamine" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Oled kindel, et soovid partitsioonitabelis tehtud muudatused tühistada?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID seade" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Peabuutsektor (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Käivituspartitsiooni esimene sektor" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Tuleb luua PPC PReP buutpartitsioon." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Peabuutsektor" -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Buutpartitsioonid saavad asuda ainult RAID1 seadmetel." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Buutpartitsioonid saavad asuda ainult RAID1 seadmetel." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Buutpartitsioonid ei või asuda loogilistel ketastel." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Buutpartitsioonid ei või asuda loogilistel ketastel." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Buutpartitsioonid ei või asuda loogilistel ketastel." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Partitsiooni muutmine" +msgstr "EFI süsteemi partitsioon" -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Tuleb luua PPC PReP buutpartitsioon." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI buutimise partitsioon" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP-i buudi partitsioon" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple bootstrap partitsioon" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Käivita %s süsteemi lahtiühendamiseks, kui oled lõpetanud." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Käivitus" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Kui oled lõpetanud, siis välju shell-st ning arvuti taaskäivitatakse." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "" +msgstr "Käivitamiseks vajalik /bin/sh leidmine nurjus. Shelli ei käivitata" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Võrgunduse seadistamine" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Kas soovid võrgukaardid käivitada?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Jah" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Päästmine" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Päästekeskkond üritab leida eelnevat Linux-i installatsiooni ning selle " -"kataloogi %s alla ühendada. Seejärel on võimalik teha vajalikud muudatused. " -"Kui soovid seda teha, siis vali 'Jätka'. Samuti on võimalik failisüsteemid " -"ühendada ainult lugemiseks (vali 'Ainult lugemiseks').\n" -"\n" -"Kui see mingil põhjusel ei õnnestu, siis võid valida 'Jäta vahele' ja see " -"samm jäetakse vahele ning saad shell keskkonnas edasi tegutseda.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Jätka" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Ainult lugemiseks" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Jäta vahele" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Parandatav arvuti" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Milline partitsioon on installatsiooni juurpartitsioon?" +msgstr "Millisel seadmel on sinu paigalduse juurpartitsioon?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Välju" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Süsteem taaskäivitatakse automaatselt, kui väljud shellist." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Arvutis on ühendamata ebamäärases olekus (dirty) failisüsteeme. Vajuta " -", et saaksid partitsioone shell-is fsck abil kontrollida ja seejärel " -"ühendada. Pärast shell-st väljumist tehakse arvutile alglaadimine." +"Sinu süsteemil on täpane failisüsteem, mida sa ei nõustunud ühendama. Shelli " +"saamiseks vajuta enter, kus sa saad fsck ja ühendada oma partitsioone. %s" -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1322,238 +534,106 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Süsteem on ühendatud %s külge.\n" +"Sinu süsteem on ühendatud %(rootPath)s alla.\n" "\n" -"Shelli kasutamiseks vajuta . Kui soovid süsteemi juurkataloogiks " -"teha, siis käivita järgmine käsk:\n" +"Shelli saamiseks vajuta . Kui soovid teha oma süsteemist juurika " +"keskkonda, käivita käsk:\n" "\n" -"\tchroot %s\n" +"\\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"Shell-ist väljumisel taaskäivitub arvuti automaatselt." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Süsteemi ühendamisel tekkis viga. Osa sellest võib olla ühendatud %s külge.\n" +"Tekkis tõrge mõne või kogu su süsteemi ühendamisel. Mõningad võivad olla " +"ühendatud %s alla.\n" "\n" -"Shelli kasutamiseks vajuta . Shell-ist väljumisel taaskäivitub arvuti " -"automaatselt." +"Shelli saamiseks vajuta ." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "" +msgstr "Sul ei ole ühtegi Linuxi partitsiooni. Taaskäivitan.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Süsteem taaskäivitatakse automaatselt, kui väljud shellist." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" -msgstr "Päästeolek" +msgstr "Päästerežiim" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Ei leitud ühtegi Linuxi partitsiooni. Shelli kasutamiseks vajuta . " -"Shell-ist väljumisel taaskäivitub arvuti automaatselt." +"Sul ei ole ühtegi Linuxi partitsiooni. Shelli saamiseks vajuta . %s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Süsteem on ühendatud kataloogi %s külge." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Parool peab olema vähemalt 6 märki pikk." -msgstr[1] "Parool peab olema vähemalt 6 märki pikk." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" -"Graafiline installeerimine ei ole võimalik... Käivitatakse tekstiolekus." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Tere tulemast %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Tere tulemast %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / elementide vahel | valimine | järgmine ekraan" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Proovi uuesti" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Loobutud" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Tagasi minna ei saa. Proovi uuesti." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Soovid installatsiooni uuendada?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Uuendatava Linux installatsiooni failisüsteemid on juba ühendatud. Tagasi ei " -"saa enam minna. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Kas jätkata uuendamist?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Ühendamine ebaõnnestus" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Ühte või mitut /etc/fstab failis olevat failisüsteemi ei õnnestunud " -"ühendada. Palun kõrvalda see probleem ja käivita uuendamine uuesti." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Uuendamise alustamine" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Järgmisi faile, mis on absoluutsed sümboolsed lingid, uuendamisel ei " -"toetata. Palun tee neist suhtelised sümboolsed lingid ja uuenda uuesti.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absoluutsed sümboolsed lingid" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Järgnevad kataloogid, mis peaksid olema sümboolsed lingid, tekitavad " -"uuendamisel probleeme. Palun tee neist sümboolsed lingid ja uuenda uuesti.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Vigased kataloogid" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s installeerimine arvutisse %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s paigaldus" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s paigaldus hostil %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Üritatakse ühenduda vnc kliendiga arvutis %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Ühendatud!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "15 sekundi pärast üritatakse uuesti uuesti ühendust saada..." +msgstr "15 sekundi pärast üritatakse uuesti ühendust saada..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Peale 50 korda ühenduse üritamist lõpetatakse!\n" -msgstr[1] "Peale 50 korda ühenduse üritamist lõpetatakse!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -"Palun ühenda oma vnc klient installeerimise alustamiseks käsitsi arvutisse %" -"s." +"Palun ühenda oma vnc klient paidaldamise alustamiseks käsitsi arvutisse %s." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Palun ühenda oma vnc klient installeerimise alustamiseks käsitsi." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC käivitamine..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC server on käivitatud." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1564,8 +644,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1574,75 +653,928 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"HOIATUS!!! VNC serverile ei ole parooli seatud!\n" -"Serveri turvamiseks võib kasutada vncpassword= käivituse valikut\n" -"\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Sa võid käivitada vnc ilma paroolita.\n" +"\n" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Tundmatu viga" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC seaded" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Parool puudub" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -"Parool hoiab ära tuvastamata ühendused ning installeerimise protsessi " -"jälgijad. Palun sisesta installeerimiseks parool." +"\n" +"\n" +"Tundmatu viga. Katkestan.\n" +"\n" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Parool:" +#: pyanaconda/vnc.py:255 +msgid "" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." +msgstr "" -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Parool (kinnita):" +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s MB" -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Paroolid ei klapi" +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s KB" -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Sisestatud paroolid olid erinevad. Proovi uuesti." +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgid_plural "%s Bytes" +msgstr[0] "%s bait" +msgstr[1] "%s baiti" -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Parooli pikkus" +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 +msgid "Preparing to install" +msgstr "Paigaldamiseks valmistumine" -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 märki pikk." +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 +msgid "Preparing transaction from installation source" +msgstr "Ettevalmistus ülekandeks paigalduse allikast" -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X-i käivitamine ebaõnnestus!" +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Uuendamine %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Paigaldamine %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format +msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s puhastamine" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "paki lahti" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "skript" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 +msgid "Error Installing Package" +msgstr "Viga paki paigaldamisel" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 +#, python-format +msgid "" +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 +msgid "Wrong Disc" +msgstr "Vale plaat" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s disc." +msgstr "See ei ole õige %s plaat" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 +#, python-format +msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +msgstr "Varamul %r puudub nimi seadetes, kasutan id-d" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Puudub võrk" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 +msgid "" +"Some of your software repositories require networking, but there was an " +"error enabling the network on your system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 +msgid "Re_boot" +msgstr "Taas_käivita" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 +msgid "_Eject" +msgstr "_Väljasta" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Proovi uuesti" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Viga" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " +"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" +"\n" +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying" +msgstr "Proovi uuesti" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying download." +msgstr "Proovin uuesti allalaadida." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Tagasi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Viga tehingu käivitamisel" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "faili konfliktid" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "vanemad pakid" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "pole piisavalt kettaruumi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "pole piisavalt ketta inode" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "pakkide konfliktid" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "pakk juba paigaldatud" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "nõutud pakk" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "pakk valele arhitektuurile" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "pakk valele operatsioonisüsteemile" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "Sa vajad järgnevatel failisüsteemidel rohkem ruumi:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Muuda" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Jätka" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Hoiatus" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "Uuendusjärgne" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "Uuendusjärgse seadistuse läbiviimine" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "Paigaldusjärgne" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "Paigaldusjärgse seadistuse läbiviimine" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "Paigalduse käivitamine" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "paigaldusprotsessi käivitamine" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Sõltuvuste kontrollimine" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "Paigaldduseks valitud pakkide sõltuvuste kontrollimine" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Paidaldamise informatsiooni hankimine." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Paigaldamise edenemine" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 +msgid "_Fedora" +msgstr "_Fedora" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. You can optionally select a different set of " +"software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 +msgid "Graphical Desktop" +msgstr "Graafiline töölaud" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 +msgid "Software Development" +msgstr "Tarkvara arendus" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 +msgid "Web Server" +msgstr "Veebiserver" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 +msgid "Minimal" +msgstr "Minimaalne" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " +"select a different set of software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Tarkvara paigaldamine" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Pakkide paidaldamise protsessi alustamine" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Uuendamine" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Paigaldamine" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "" +"Siin partitsioonil hoitakse kõvakettale paigaldamiseks vajalikku infot." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "LDL vormingus DASD-lt ei saa partitsiooni kustutada." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format +msgid "This device is part of the RAID device %s." +msgstr "See seade on osa RAID seadmest %s." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 +msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "See seade on osa RAID seadmest." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 +msgid "This device is part of a LVM volume group." +msgstr "See seade on osa LVM volüümi grupist." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 +msgid "" +"This device is an extended partition which contains logical partitions that " +"cannot be deleted:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Sa pead looma juurseadmele uue failisüsteemi." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "%s paigaldamiseks hädavajalik juurpartitsioon (/) on jäetud määramata." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" +"Juurpartitsioon (/) on väiksem kui 250MB. Tavaliselt ei ole see %s " +"paigaldamiseks piisav." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 +msgid "" +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " +"recommended for a normal %(productName)s install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "USB seademele paigaldamine. See ei pruugi lõppeda töötava süsteemiga." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 +msgid "" +"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " +"system." +msgstr "" +"FireWire seadmele paigaldamine. See ei pruugi lõppeda töötava süsteemiga." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "sa ei ole loonud alglaaduri stage1 sihtseadet" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Sa ei ole loonud alglaetavat partitsiooni." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Saaleala ei ole määratud. See ei ole küll hädavajalik, kuid enamusel " +"juhtudest parandab see arvuti jõudlust." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format +msgid "The mount point %s must be on a linux file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 +#, python-format +msgid "Linux on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Tundmatu Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 +#, python-format +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD seadme vormindamine" +msgstr[1] "DASD seadmete vormindamine" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 +#, python-format +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 +#, python-format +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "vginfo nurjus %s" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "lvs nurjus %s" + +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Tagasi" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" +msgstr "Kinnita" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE pole saadaval" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "Tundmatu tagastuskood: %d." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "Failisüsteemi vead jäeti parandamata." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 +msgid "Operational error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "Kasutamise või süntaksi viga." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "e2fsck katkestatud kasutaja soovil." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 +msgid "Shared library error." +msgstr "Jagatud teegi viga." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 +msgid "Usage error." +msgstr "Kasutamise viga." + +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "Krüpteeritud" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 +msgid "iSCSI not available" +msgstr "iSCSI pole saadaval" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 +msgid "No initiator name set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 +msgid "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "Ühtegi uut iSCSI sõlme ei avastatud" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 +msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 +#, python-format +msgid "" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format +msgid "" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 +msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +msgstr "Sul on seadme number määramata või number on vigane." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 +msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." +msgstr "Sul on määramata ülemaailmse pordi nimi või siis nimi on vigane." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "" +"Sul on määramata FCP (fiiber kanali protokoll) LUN (loogilise üksuse number) " +"või number on vigane." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 +#, python-format +msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format +msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format +msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format +msgid "" +"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format +msgid "" +"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " +"device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " +"again." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format +msgid "" +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format +msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Automatiseeritud paigalduse käivitamine" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Soovid tõesti väljuda?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " @@ -1652,5517 +1584,2168 @@ msgstr "" "teise arvutiga, et proovida graafilist installeerimist või jätkad " "tekstiolekus installeerimist?" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Käivita VNC" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC parool" -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Kasuta tekstiolekut" - -#: yuminstall.py:85 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s MB" - -#: yuminstall.py:88 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s KB" - -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s Byte" -msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s bait" -msgstr[1] "%s bait" - -#: yuminstall.py:134 -msgid "Preparing to install" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy -msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Valmistutakse installeerimiseks..." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Parool:" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "_Installeeri %s" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Parool (kinnitus):" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Paroolid ei klapi!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Parool peab olema vähemalt 6 märki pikk." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Määra administraatori parool" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Parool on määratud." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Administraatori konto on keeltaud." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Parooli pole määratud." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" +"Palun vali uusadministraatori parool. Sa pead teda kaks korda kirjutama." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Sa valisid nõrga parooli: %s." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"Kas soovid seda ikka kasutada?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Kasuta kogu ruumi" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Asenda olemas-olevad Linuxi süsteemid" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Kasuta vaba ruumi" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Paigalduse sihtkoht" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Ühtegi ketast pole valitud" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Valitud automaatne partitsioneerimine" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Valitud kohandatud partitsioneerimine" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"Ühtegi ketast pole valitud; palun vali vähemalt üks ketas kuhu paigaldada." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Ajatsooni sätted" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s ajatsoon" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Ajatsooni pole määratud." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Väljumiseks vajuta enter." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Küsimus" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Palun vasta kas 'jah' või 'ei':" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "jah" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Välju paigaldajast" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Välju" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Ei" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Jah" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "VAIKIMISI PEALKIRI" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOKALISEERIMINE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "TARKVARA" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Valmis!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Uus %s %s paigaldus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Palun kirjuta korrektne haakepunkt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Haakepunkt on vigane. Proovi midagi muud?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Haakepunkt on juba kasutuses. Proovi midagi muud?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Sandardne partitsioon" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Ketas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "KÄSITSI PARTITSIONERIMINE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mingi aeg..." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Tundmatu" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mingi aeg..." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy -msgid "Error Installing Package" -msgstr "Pakettide installeerimine" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "See failisüsteem ei toeta silte." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Selle failisüsteemi suurust ei saa muuta." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " -"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Vigane buutlipik" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Partitsioneerimisel tekkisid järgmised vead:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks." - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "Vaheta CD-ROM" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Jätkamiseks sisesta palun %s ketas %d." - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy -msgid "Wrong Disc" -msgstr "Vale CD-ROM" - -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format -msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "See ei ole õige %s CD-ROM" - -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "CD-ROM-ile ei pääse ligi" - -#: yuminstall.py:575 -#, python-format -msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 -msgid "" -"Some of your software repositories require networking, but there was an " -"error enabling the network on your system." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 -msgid "Re_boot" -msgstr "Taas_käivita" - -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy -msgid "_Eject" -msgstr "Väljasta CD" - -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " -"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"likely require reinstallation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Paketti %s-%s-%s ei saa avada. See on tingitud puuduvast failist või isegi " -"vigasest paketist. Kui sa installeerid CD-lt, siis tavaliselt on CD vigane " -"või kettaseade ei suuda lugeda andmekandjat.\n" -"\n" -"Vajuta uuesti proovimiseks." - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying" -msgstr "Otsimine" - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying download." -msgstr "Otsimine" - -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" -"Arvutinimi \"%s\" ei sobi, sest:\n" -"\n" -"%s" - -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:964 -#, fuzzy -msgid "older package(s)" -msgstr "Lisapaketid" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:967 -#, fuzzy -msgid "package conflicts" -msgstr "Vaikimisi valitavad paketid" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:969 -#, fuzzy -msgid "required package" -msgstr "Vaba ruum" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" -msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?" - -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"Arvutinimi \"%s\" ei sobi, sest:\n" -"\n" -"%s" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "RPM toiminguteks valmistumine..." - -#: yuminstall.py:1203 -msgid "" -"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " -"the generation of your install tree." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Pakettide info lugemine..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Pakettide info lugemine..." - -#: yuminstall.py:1243 -#, fuzzy -msgid "Installation Progress" -msgstr "Installeerimise tüüp" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "Muuda" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"comps failis on puudu mõned kriitilised grupid. Palun kontrolli, et sinu " -"installatsiooni puu on korrektselt genereeritud." - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 #, python-format msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Taaskäivitada?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Süsteem taaskäivitatakse." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Valitud kettal pole piisavalt ruumi." -#: yuminstall.py:1636 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Automaatne partitsioneerimine nurjus. Info saamiseks klõpsa." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 #, python-format msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Süsteem, mida üritad uuendada, on liiga vana praeguse versiooni %s jaoks. " -"Kas soovite uuendamist jätkata?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Süsteem, mida üritad uuendada, on liiga vana praeguse versiooni %s jaoks. " -"Kas soovite uuendamist jätkata?" - -#: yuminstall.py:1718 -#, fuzzy -msgid "Post Upgrade" -msgstr "Uuenda" - -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Installeerimisjärgne seadistamine..." - -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy -msgid "Post Installation" -msgstr "Installeerimisjärgne" - -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Installeerimisjärgne seadistamine..." - -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy -msgid "Installation Starting" -msgstr "Installeerimine algab" - -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy -msgid "Starting installation process" -msgstr "Installeerimise tüüp" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Sõltuvuste kontrollimine" - -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "" -"Kontrollitakse paigaldamiseks valitud pakettide omavahelisi sõltuvusi..." - -#: installclasses/fedora.py:39 -#, fuzzy -msgid "_Fedora" -msgstr "_Vorminda" - -#: installclasses/fedora.py:40 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. You can optionally select a different set of " -"software now." -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:49 -msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy -msgid "Web Server" -msgstr "Nimeserver" - -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 -msgid "Minimal" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:40 -#, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux WS" - -#: installclasses/rhel.py:41 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " -"select a different set of software now." -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Nimeserver" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paketigrupi valik" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "Juurkasutaja _parool:" - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Kinnitus: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Parooli viga" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Sa pead sisestama juurkasutaja (root) parooli ning kinnitama selle " -"teistkordse sisestamisega." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Sisestatud paroolid olid erinevad. Palun proovi uuesti." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Juurkasutaja parool peab olema vähemalt kuus tähemärki." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Parool" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "Paroolid ei või sisaldada ascii märgistikku mittekuuluvaid märke." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Redigeerimiseks on vaja valida partitsioon" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -#, fuzzy -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Vigane kettagrupi nimi" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Kasutajanimi sisestamine on kohustuslik" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -#, fuzzy -msgid "Error with Data" -msgstr "Andmete viga" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "%s failisüsteemi vormindamine..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Kasutusel kettaruum:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Krüpteerimisvõti" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Kettaruum otsas" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "Kas_utatakse alglaaduri parooli" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Alglaaduri parool ei lase kasutajatel kernelile edastatavaid parameetreid " -"muuta. Turvalisuse tõstmiseks on soovitatav parool kasutusele võtta." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Muuda _parool" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Sisesta alglaaduri parool" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Sisesta alglaaduri parool ja kinnita see. (BIOS klahvitabel võib " -"tavapärasest klahvitabelist erineda)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Parool:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Kinnitus:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Paroolid ei klappinud" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Paroolid ei klappinud" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Alglaaduri parool on lühem kui 6 märki. Soovitatav on kasutada pikemat " -"parooli.\n" +"Screen Layout\n" "\n" -"Kas soovid antud parooli kasutusele võtta?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Alglaaduri seaded" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Alglaaduri installeerimine..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Vaheta CD-ROM" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "%s installeerimiseks peab valima vähemalt ühe kõvaketta." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Redigeerimiseks on vaja valida partitsioon" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Vorminda" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Taaskäivita" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Õnnitlused" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" "\n" -msgstr "" -"%s installeerimine on edukalt lõppenud.\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" "\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Palun ühenda %s-i installeerimise alustamiseks..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Palun ühenda %s-i installeerimise alustamiseks..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" msgstr "" -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "KUUPÄEV & KELLAAEG" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Vigane ajatsoon" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "Enne NTP kasutamist pead võrgu üles seadma" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Sul pole töötavat NTP serverit seadistatud" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 #, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." +msgid "%s to switch layouts." msgstr "" -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Uuenduse hindamine" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "KLAVIATUUR" -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Paketi installeerimine" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Vali see variant, kui soovid uut installatsiooni. Olemasolev tarkvara ja " -"andmed võivad valikutest olenevalt hävida." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Uuenda olemasolevat installatsiooni" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Vali see variant, kui soovid uuendada olemasolevat %s installatsiooni. See " -"valik säilitab ketastel olevad andmed." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "Hetkel ei ole laetud ühtegi draiverit. Kas soovid mõnda laadida?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Kuidas soovid toimida?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Tundmatu Linuxi installatsioon" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." msgstr "" -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Otsimine" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Seade" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." msgstr "" -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Staatus teadmata (puudub)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Staatus teadmata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" msgstr "" -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Katkesta" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Test" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab päästetõmmist?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mingi aeg..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mingi aeg..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Keele valik" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Millist keelt kasutatakse installeerimisel?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Kettaruum otsas" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Füüsilist ekstenti ei saa muuta, sest siis oleks loogiliste ketaste kogumaht " -"suurem kui olemasolev tegelik kettaruum." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Füüsilise ekstendi muutmise kinnitamine" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"See füüsilise ekstendi muudatus tingib loogiliste ketaste suuruste " -"ümardamise füüsilise ekstendi täisarvuliseks kordseks.\n" -"\n" -"Muudatused jõustuvad koheselt." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "Jätka" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Füüsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest valitud suurus (%10.2f MB) on " -"suurem kui kettagrupi väikseima füüsilise ketta maht (%10.2f MB)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Füüsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest valitud suurus (%10.2f MB) on " -"suurem kui kettagrupi väikseima füüsilise ketta maht (%10.2f MB)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Liiga väike" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Selline füüsilise ekstendi suuruse muutmine raiskab olulisel määral " -"kettaruumi ühel või mitmel kettagruppi kuuluval füüsilisel kettal." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Füüsilise ekstendi suurust ei saa muuta, sest sel juhul oleks maksimaalne " -"loogilise ketta maht (%10.2f MB) väiksem olemasoleva loogilise ketta mahust." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Füüsilist ekstenti ei saa kustutada, sest siis oleks kettagrupp hetkel " -"defineeritud loogiliste ketaste jaoks liiga väike." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Tekita loogiline ketas" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Muuda loogilist ketast: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Failisüsteemi tüüp:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Loogilise ketta nimi:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Suurus (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(maks. suurus %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "Krüpteerimisvõti" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Esialgne failisüsteem:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Esialgne failisüsteemi lipik:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Loogilise ketta nimi:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Suurus (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "Ü_henduspunkt:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Vale loogilise ketta nimi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Vale loogilise ketta nimi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Pane loogilisele kettale mõni teine nimi - \"%s\" on juba kasutusel." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Ühenduspunkt on kasutusel" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Vali mõni teine ühenduspunkt - \"%s\" on juba kasutusel." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Vale suurus" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Sisestatud suurus ei ole nullist suurem arv, mis pole lubatud." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Sisestatud suurus (%10.2f MB) on suurem kui loogilise ketta suurim lubatud " -"maht (%10.2f MB). Suurenda kettagrupi füüsilise ekstendi suurust." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Vabu pesi ei ole" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "Kettagrupis ei saa olla rohkem kui %s loogilist ketast." -msgstr[1] "Kettagrupis ei saa olla rohkem kui %s loogilist ketast." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Kettaruum otsas" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Kettagrupis ei ole uute loogiliste ketaste jaoks ruumi. Loogilise ketta " -"lisamiseks tuleb vähendada mõne olemasoleva loogilise ketta mahtu." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Oled kindel, et soovid kustutada loogilise ketta \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Vigane kettagrupi nimi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Nimi kasutusel" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Pane kettagrupile teine nimi - \"%s\" on juba kasutusel." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Vähe füüsilisi kettaid" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"LVM kettagrupi tegemiseks on vaja vähemalt ühte kasutamata füüsilise ketta " -"partitsiooni.\n" -"\n" -"Tee \"füüsiline ketas (LVM)\" tüüpi partitsioon või RAID massiiv ja seejärel " -"vali \"LVM\" variant uuesti." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM kettagrupi loomine" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Muuda LVM kettagruppi: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Muuda LVM kettagruppi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Kettagrupi nimi:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Kettagrupi nimi:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Füüsiline ulatus:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Kas_utatavad füüsilised kettad:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Kasutusel kettaruum:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Vaba ruum:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Kettaruumi kokku:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Loogilise ketta nimi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Ühenduspunkt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Suurus (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "Lis_a" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Muuda" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Loogilised kettad" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Viga \"%s\" väärtuse teisendamisel:\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Andmete viga" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Väljal \"%s\" peab olema väärtus." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Viga ekraanipiltide kopeerimisel." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dünaamiline IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "IP informatsiooni päringu saatmine %s jaoks..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Puudub firmware" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Kaabel pole ühendatud" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Pole saadaval" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ühendamata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Ühendamine" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Nõtud autentimine" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Ühendatud" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Ühenduse katkestamine" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Ühendus nurjus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "ühendamata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Traadita" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 aadress" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 aadress" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 msgid "IP Address" msgstr "IP aadress" -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IP aadress võib sisaldada numbreid 1...255" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IP/võrgumask" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Lüüs" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nimeserver" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Ettevõte" -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Andmete viga" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Puudub" -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Sa pead sisestama serveri nime." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "VÕRGU SEADISTAMINE" -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." msgstr "" -"Arvutinimi \"%s\" ei sobi, sest:\n" -"\n" -"%s" -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Alglaaduri parool on liiga lühike" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Vaikimisi" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Lipik" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Tõmmis" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." msgstr "" -"Sisesta alglaaduri menüüs näidatav lipik. Seade (või kõvaketas ja " -"partitsiooni number) näitab kust alglaadimine toimub." -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Lipik" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Seade" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Traadiga (%s) ühendatud" -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Vaikimisi laetav sih_tmärk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Kandel peab olema lipik" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Pole ühendatud" -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Lipik sisaldab värdmärke" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Võrguseadmeid pole saadaval" -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Korduv lipik" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "See lipik on juba teise kande juures kasutusel." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ADMINISTRAATORI PAROOL" -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Korduv seade" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Tõrge administraatori parooli seadmisel" -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Seade on juba teise kande juures kasutusel." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Kustutamine ei õnnestu" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Administraatori konto on keelatud" -#: iw/osbootwidget.py:323 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Administraatori parool pole määratud" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Sa pead valima ja kinnitama parooli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Sa valisid nõrga parooli: %s. Klõpsa Valmis nupul kui, soovid seda kasutada." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "TARKVARA VALIK" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Tarkvaraliste sõltuvuste kontrollimine..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Viga tarkvaraliste sõltuvuste kontrollimisel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Viga tarkvara valiku kontrollimisel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Paigaldamise allikat ei seatud üles" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Kohandatud tarkvara valitud" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Midagi pole valitud" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Pakki metaandmete allalaadimine..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Grupi metaandmete allalaadimine..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Pole saadaval ühtegi paigaldamise allikat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "Viga tarkvara sõltuvuste kontrollimisel. Klõpsa detailide nägemiseks." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Katkesta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Eemalda pakke" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Muuda tarkvara allikat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Viga pakkia metaandmete allalaadimisel..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "See meedia sobib paigaldamiseks." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "See meedia ei sobi paigaldamiseks." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Nõutud varamu kohta info hankimine" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "sisesta soovitud varamu URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "PAIGALDAMISE ALLIKAS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Allika ülesseadmine nurjus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "Paigaldamise allika ülesseadmine nurjus, kontrolli varamu url-i" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Paigaldamise allika ülesseadmine nurjus, kontrolli varamu url-i ja proksi " +"sätteid" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Pole valmis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Tarkvara allika ülesseadmisel tekkis tõrge" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS-i server %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD seade" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Lähim peegel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 #, python-format msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "Kannet ei saa kustutada, sest see on installeeritava %s jaoks." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Suuruse lisavalikud" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "Kindla suurusega" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Vaba ruum täidetakse kuni (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Täida suurima lubatud mahuni" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Lisa partitsioon" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Muuda partitsiooni /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "Failisüsteemi _tüüp:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Lubatud kettad:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Sunnitakse esmaseks partitsiooniks" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Vaba" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM kettagrupid" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Tüüp" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Vorming" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Ühenduspunkt/\n" -"RAID/ketas" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Suurus\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitsioneerimine" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "Enne %s installeerimise jätkamist tuleb need vead kõrvaldada." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partitsioneerimise vead" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Kas soovid partitsioneerimist jätkata?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Hoiatused partitsioneerimisel" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "Järgmised olemasolevad partitsioonid vormindatakse (andmed hävivad)." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Vormindamise hoiatused" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Vorminda" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM kettagrupid" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID seadmed" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Kõvakettad" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Laiendatud" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" "\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." +"You're all set!" msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Tarkvaraline RAID laseb mitu ketast üheks suureks RAID seadmeks " -"kombineerida. Võrreldes üksiku kettaga on vastavate määrangutega RAID seade " -"kiirem ja töökindlam. Lisainfot RAID seadmete kasutamise kohta on saadaval %" -"s dokumentatsioonis.\n" -"\n" -"Praegu on %s tarkvaralise RAID partitsiooni vaba.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -#, fuzzy -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAID kasutamiseks tuleb teha vähemalt kaks partitsiooni tüübist " -"'tarkvaraline RAID'. Seejärel saab luua RAID seadme, mida saab vormindada " -"ja ühendada.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Tee tarkvaralise RAID _partitsioon." -msgstr[1] "Tee tarkvaralise RAID _partitsioon." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "tarkvaraline RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 #, python-format msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 #, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "PAIGALDAMISE SIHTKOHT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Ketta kloonimise redaktori viga" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Ketta kloonimise redaktori käivitamine ebaõnnestus." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "KEEL" -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Partitsioneerimise viga" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "ANDMED" -#: iw/partition_gui.py:1593 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SÜSTEEM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 #, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Partitsioonide tekitamine ebaõnnestus: %s." +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "Sa pole veel loonud ühtegi haakepunkti oma %s %s paigalduse jaoks:" -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Hoiatus: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Võimatu redigeerida" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Partitsiooni ei saa redigeerida:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Algolek" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Või loo uued haakepunktid '+' ikoonile klõpsates." -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Vali duplitseeritav ketas." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Vormindatakse kui:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Teisenda failisüsteemid" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Kindla suurusega" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"'%s' tüüpi partitsioonid peavad jääma ühe ketta piiresse. Seda saab teha " -"valides ketta 'Lubatud ketaste' nimistust." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Pakettide installeerimine" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"RAID seadme tegemiseks on vaja vähemalt kahte kasutamata tarkvaralise RAID " -"partitsiooni.\n" -"\n" -"Esmalt tee vähemalt kaks partitsiooni tüübist \"takvaraline RAID\" ja " -"seejärel vali \"RAID\" uuesti." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Loo RAID seade" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Muuda RAID seadet" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Muuda RAID seadet" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID seade:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID tase:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "RAID liikmed:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Varuketaste (spare) arv:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "Partitsioon vormindatakse?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Kettal ei ole duplitseeritavaid partitsioone. Kettale tuleb enne " -"duplitseerimist luua 'tarkvaraline RAID' tüüpi partitsioonid." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Duplitseeritava ketta viga" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Duplitseeritaval kettal on partitsioone, mille tüüp ei ole 'takvaraline " -"RAID'.\n" -"\n" -"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Duplitseeritaval kettal on partitsioone, mis ei ole ketta /dev/%s piires.\n" -"\n" -"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada või ketta piiresse " -"tuua. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Duplitseeritaval kettal on tarkvaralise RAID partitsioone, mis on töötava " -"RAID seadme osa.\n" -"\n" -"Need partitsioonid tuleb enne duplitseerimist eemaldada." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Sihtketta viga" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Vali duplitseerimise sihtkettad" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Duplitseeritav ketas /dev/%s ei saa samas olla sihtketas." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Sihtkettal /dev/%s on partitsioon, mida ei saa eemaldada, sest:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"See partitsioon tuleb eemaldada, et ketast saaks sihtkettana tarvitada." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Vali duplitseeritav ketas." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ketas /dev/%s duplitseeritakse nüüd järgmistele ketastele:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"HOIATUS! KÕIK SIHTKETASTEL OLEVAD ANDMED KUSTUTATAKSE." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Viimane hoiatus" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Ketaste duplitseerimine" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Ketaste duplitseerimine" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Lähteketas:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Sihtkettad:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Kettad" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"comps failis on puudu mõned kriitilised grupid. Palun kontrolli, et sinu " -"installatsiooni puu on korrektselt genereeritud." - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "Vigane buutlipik" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "Ühenduspunkt \"%s\" on juba kasutusel, palun vali teine ühenduspunkt." - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Vigane buutlipik" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Vigane buutlipik" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Kasutajanimi sisestamine on kohustuslik" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Ketast ei leitud" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes järmine viga:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Vigane arvutinimi" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Kasutajanimi sisestamine on kohustuslik" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "Enne %s installeerimise jätkamist tuleb need vead kõrvaldada." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Ajavööndi valik" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Uuenda alglaaduri seadeid" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "Uuenda alglaaduri seadeid" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "See uuendab olemasolevat alglaadurit." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "Installatsiooniprogramm ei suutnud olemasolevat alglaadurit tuvastada." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "Installatsiooniprogramm tuvastas alglaaduri %s, mis asub %s-l." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Soovitatav valik." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "Määra uued alglaaduri seaded" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Siit saab määrata uue alglaaduri seadeid. See valik on mõeldud alglaadurite " -"vahetamiseks." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "Jäta alglaaduri uuendamine vahele" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -#, fuzzy -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"See valik ei tee alglaaduri seadetesse mingeid muudatusi. Soovitatav valik, " -"kui kasutusel on kolmanda osapoole alglaadur." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Kuidas soovid toimida?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Teisenda failisüsteemid" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Antud %s versioon toetab ext3 päevikuga (journalling) failisüsteemi. ext3 " -"omab tavapäraselt %s poolt kasutatud ext2 ees mitmeid eeliseid. Ext2 " -"failisüsteeme saab andmeid säilitades ext3 vormingusse teisendada.\n" -"\n" -"Milliseid partitsioone soovid teisendada?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Uuenda saaleala" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"2.4 kernelid vajavad vanadest kernelitest oluliselt suuremat saaleala (kuni " -"2x RAM maht). Praegu on saaleala suuruseks %dMB, aga mõnele partitsioonile " -"saab saaleala juurde teha." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 #, python-format msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Nõrk" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Korralik" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Säilita" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Kahanda" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Kustuta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" "\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." msgstr "" -"\n" -"\n" -"Installatsiooniprogramm tuvastas %s MB mälu.\n" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Soovin luua saalefaili" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Saaleala paigutatakse partitsioonile:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partitsioon" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Regioon:" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Vaba ruum (MB)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Linn:" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Võrgu aeg" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Masinanimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Töötamine." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Kasuta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Saalefaili soovitatav suurus on vähemalt %d MB. Sisesta saalefaili suurus:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Saalefaili suurus (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Saalefaili ei kasutata" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#, fuzzy -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Saalefaili tegemine on tungivalt soovitatav. Selle puudumisel võib " -"installatsioon veaga lõppeda. Oled kindel, et soovid jätkata?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Saalefaili suurus peab olema 1...2000 MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Valitud kettal ei ole saaleala jaoks piisavalt vaba ruumi." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." msgstr "" -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Riistvara aadress" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Kiirus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Võrgu mask" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Vaikimisi marsruut" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "Se_adista" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Turvalisus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Võrgu nimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Võrgu nimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Turva võti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." msgstr "" -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "%s installeerija" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL alglaaduri seadistamine" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Installeeritakse z/IPL alglaadur." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL alglaadur installeeritakse arvutisse.\n" -"\n" -"Juurpartitsiooniks on partitsioneerimisel valitud partitsioon. \n" -"Kasutatakse vaikimisi installeeritud kernelit.\n" -"\n" -"Hilisemaid muudatusi saab teha faili /etc/zipl.conf muutes.\n" -"\n" -"Praegu võid sisestada täendavaid kerneli parameetreid." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Kerneli parameetrid" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev parameetrid" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Andmekandja kontroll" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "Väljasta CD" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Vali \"%s\" lugejas oleva CD kontrollimiseks või \"%s\" CD väljutamiseks ja " -"järgmise CD sisestamiseks." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." msgstr "" -#: loader/cdinstall.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"%s CD-d ei ole üheski CD lugejas. Palun sisesta %s CD ja vajuta uuesti " -"proovimiseks %s." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "Se_adista" -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "Leiti CD" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" -#: loader/cdinstall.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"CD kontrollimiseks enne installeerimist vajuta %s.\n" -"\n" -"Vajuta %s installatsiooni alustamiseks CD-d kontrollimata." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Teenusepakkuja" -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Hoiatus" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-i tüüp" -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Võrgulüüs" -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Grupi nimi" -#: loader/cdinstall.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"%s CD-d ei ole üheski CD lugejas. Palun sisesta %s CD ja vajuta uuesti " -"proovimiseks %s." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Grupi parool" -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "CD-d ei leitud" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Tagasi" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "CD-lt ei leitud kiirstardi (kickstart) faili." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Kataloogi %s lugemine ebaõnnestus. %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Laadimine" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Draiveriketta lugemine..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Draiveriketta asukoht" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Draiveriketta asukohaks sobivaid seadmeid on mitu. Millist soovid kasutada?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Kettal on mitu partitsiooni, millel võib olla ketta tõmmis. Millist soovid " -"kasutada?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Partitsiooni ühendamine ebaõnnestus." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Vali ketta tõmmis" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Vali oma ketta tõmmise fail." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Draiveriketta laadimine failist ebaõnnestus." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Sisesta draiveriketas seadmesse /dev/%s ja vajuta jätkamiseks \"Olgu\"." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Sisesta draiveriketas" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Draiveriketta ühendamise viga" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Vali käsitsi" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Loe järgmine ketas" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Draiverikettalt ei leitud ühtegi antud tüüpi seadet. Kas soovid draiverit " -"käsitsi valida, jätkata või proovida mõnda muud draiveriketast?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Draiveriketas" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Kas sul on draiveriketas?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Veel draiverikettaid?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Kas proovida veel mõnda draiveriketast?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kiirstardi viga" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Tundmatu draiveriketta kiirstardi asukoht: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Kiirstardi draiveriketta käsule edastati järgmine vigane korraldus: %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Sisesta moodulile %s edastatavad parameetrid (eraldajaks on tühik). Kui " -"parameetrid ei ole täpselt teada, siis sulge see aken vajutades nuppu \"Olgu" -"\". Lubatavate parameetrite kohta saab infot F1 klahvi abil." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Mooduli parameetrite sisestamine" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Draivereid ei leitud" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Draiveriketta laadimine" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Käsitsi paigaldamiseks ei leitud ühtegi draiverit. Kas soovid kasutada " -"draiveriketast?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Vali laetav draiver. Kui seda ei ole nimistus ja sul on draiveriketas, siis " -"vajuta F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Määra mooduli täiendavad parameetrid" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Laetava draiveri valik" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Viga installeerimisinfo lugemisel ISO tõmmistelt. Kontrolli ISO tõmmiseid ja " -"proovi uuesti." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Arvutis ei tuvastatud ühtegi kõvaketast! Kas soovid täiendavaid seadmeid " -"seadistada?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Millisel partitsioonil ja millises kataloogis asuvad %s CD (iso9660) " -"tõmmised? Kui kettaseade ei ole siin ära toodud, siis vajuta F2 täiendavate " -"seadmete seadistamiseks." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Tõmmiste kataloog:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Partitsiooni valimine" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Seadmelt %s ei leitud %s CD-de tõmmiseid." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Vigane argument kõvaketta kiirstardi meetodi käsule %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Kõvakettalt ei leitud kiirstardi faili." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Ei leia kõvaketast BIOS ketta %s jaoks" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Klaviatuuri tüüp" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Millist tüüpi klaviatuuri kasutad?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Viga kiirstardi faili %s sisu lugemisel: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Viga %s-s (rida %d kiirstardi failis %s)." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Viga %s-s (rida %d kiirstardi failis %s)." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Alglaadimiskettalt ei leitud ks.cfg faili." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -#, fuzzy -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Vigane argument kiirstardi seiskamise meetodi käsule %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Tere tulemast %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Tere tulemast %s - Pääste olek" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / elementide vahel | valib | järgmine ekraan " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Vali keel" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Kohalik CDROM" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Kõvaketas" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "%s kataloog:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Uuendustega ketta asukoht" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Mitu seadet võib sisaldada uuendustega ketast. Millist neist soovid kasutada?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Kettal on mitu partitsiooni, millel võib olla ketta tõmmis. Millist soovid " -"kasutada?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Sisesta uuendustega ketas seadmesse /dev/%s ja vajuta jätkamiseks \"Olgu\"." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Uuendustega ketas" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Uuendustega ketta ühendamine ebaõnnestus" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Uuendused" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Anaconda uuenduste lugemine..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Viga kiirstardi faili %s avamisel: %s" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "%s installeerimiseks pole piisavalt mälu." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Andmekandja tuvastatud" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Kohalik installeerimise andmekandja tuvastatud..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Päästeviis" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Installatsiooniviis" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab päästetõmmist?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab päästetõmmist?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Draiverit ei leitud" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Vali draiver" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Kasuta draiveriketast" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Ei leitud installatsioonitüübile vastavaid seadmeid. Kas soovid draiverit " -"käsitsi valida või kasutada draiveriketast?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Arvutis tuvastati järgmised seadmed." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "Hetkel ei ole laetud ühtegi draiverit. Kas soovid mõnda laadida?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Seadmed" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Lisa seade" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "laadija on juba käivitatud. Shell-i laadimine.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Anaconda käivitamine %s päästeolekus - palun oota...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "%s installatsiooniprogrammi anaconda käivitamine - palun oota...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Ei suudetud leida installeerimise tõmmist %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" kontrollimine..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Andmekandja kontrollimine..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Viga ketta kontrollsumma lugemisel esmaselt ketta deskriptorilt. " -"Tõenäoliselt on kettale jäänud kontrollsumma lisamata." - -#: loader/mediacheck.c:93 -#, fuzzy -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"VIGA.\n" -"\n" -"Kontrollitud tõmmis on vigane. Põhjuseks võib olla rike alla laadimisel või " -"vigane ketas. Kui võimalik, siis püüa ketast puhastada ning uuesti " -"proovida. Kui kontrollimine ikka ebaõnnestub, siis tuleks installeerimine " -"katkestada." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Soovid sa teostada ISO tõmmise kontrollsumma testi:\n" -"\n" -"...%s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Kontrollsumma test" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Vigane argument seadme kiirstardi meetodi käsule %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Kiirstardi draiveriketta käsule edastati järgmine vigane korraldus: %s:%s" - -#: loader/net.c:110 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Vigane IP string" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#, fuzzy -msgid "Network Error" -msgstr "Parool puudub" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Seadista TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Puuduv grupp" - -#: loader/net.c:669 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Installeerida tuleb vähemalt üks keel." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -#, fuzzy -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IP aadress:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -#, fuzzy -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IP aadress:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Lüüs:" - -#: loader/net.c:917 -#, fuzzy -msgid "Name Server:" -msgstr "Nimeserver" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -#, fuzzy -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "z/IPL seadistamine" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Informatsioon puudub" - -#: loader/net.c:1098 -#, fuzzy -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "Nii IP aadress kui ka võrgumask peavad olema sobivad." - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Nii IP aadress kui ka võrgumask peavad olema sobivad." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Vigane argument kiirstardi võrgukäsule %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Vigane bootproto %s võrgukäsus" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Teine nimeserver:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Võrguseade" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Arvutis on mitu võrguseadet. Millist soovid installeerimiseks kasutada?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Vigane IP informatsioon" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Telneti ühenduse ootamine..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS serveri nimi:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s kataloog:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS Seadistus" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Seda kataloogi ei saa serverist ühendada." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Tundub, et see kataloog ei sisalda %s installeerimise puud." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Vigane argument NFS kiirstardi meetodi käsule %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Telneti ühenduse ootamine..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Anaconda käivitamine telneti kaudu..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%s ei saada kätte: //%s/%s/%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Installi tõmmist ei saada kätte." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Vigane argument Url kiirstardi meetodi käsule %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url kiirstardi meetodile tuleb anda --url argument." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Tundmatu Url meetod %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Otsimine" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Vigane buutlipik" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 msgid "Username" msgstr "Kasutajanimi" -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Parool" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Meetod" -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "NFS Seadistus" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "Se_distuse URL" -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Sa pead sisestama kataloogi." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP proksi" -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS proksi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP proksi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" msgstr "" -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI draiveri laadimine" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Lukusta lahti" -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Laetakse draiverit %s..." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Lennuki režiim" -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tundmatu" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "veerg" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Lisa kohandatud lisa..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Katkesta & lis_a rohkem kettaid" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "PAIGALDUSE VALIKUD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Siin me kirjeldame, millised sinu valikud on." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Partitsiooni tüüp:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Las ma määran _partitsioonitabeli ketastel ise." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Muuda tarkvara valikut" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Palun oota... tarkvara metaandmeid ikka laaditakse." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Viga installeerimisinfo lugemisel ISO tõmmistelt. Kontrolli ISO tõmmiseid ja " -"proovi uuesti." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Draivereid ei leitud" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." msgstr "" -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Installeerimist ei saa jätkata." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "vaba ruum" -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Kasutamiseks olev vaba ruum." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "Ma ei vaja abi; las ma määran _partitsioonitabel ise." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Välju paigaldajast" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "kokkuvõte" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "LISA KLAVIATUURI ASETUS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "KLAVIATUURI ASETUS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." msgstr "" -"Valitud partitsioneerimisskeem on juba kasutusele võetud. Ketta muutmise " -"ekraanile enam tagasi pöörduda ei saa. Kas soovid installeerimist jätkata?" -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Krüpteerimisvõti" - -#: storage/__init__.py:148 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." msgstr "" -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Partitsioon teisendatakse:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "nimi" -#: storage/__init__.py:172 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Lisa asetus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Eemalda asetus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Liiguta valitud asetus üles" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Liiguta valitud asetus alla" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Asetuse eelvaade" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Valikud" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "ASETUSE VAHETAMINE VALIKUD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" msgstr "" -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Tagasi" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "kasuta" -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -#, fuzzy -msgid "Running..." -msgstr "Ühendamine..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Puuduv pakett" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mingi aeg..." - -#: storage/__init__.py:637 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "" -"Siin partitsioonil hoitakse kõvakettale installeerimiseks vajalikku infot." - -#: storage/__init__.py:642 -msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "LDL vormingus DASD-lt ei saa partitsiooni kustutada." - -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Partitsioon on üks osa RAID seadmest /dev/md%s." - -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Partitsioon on üks osa RAID seadmest." - -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Partitsioon on osa LVM kettagrupist (volume group) '%s'." - -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Partitsioon on üks osa LVM kettagrupis." - -#: storage/__init__.py:675 -msgid "" -"This device is an extended partition which contains logical partitions that " -"cannot be deleted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:951 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" -"%s installeerimiseks hädavajalik juurpartitsioon (/) on jäetud määramata." - -#: storage/__init__.py:956 -#, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" -"Juurpartitsioon (/) on väiksem kui 250MB. Tavaliselt ei ole see %s " -"installeerimiseks piisav." - -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Partitsioon %s on väiksem kui %s normaalseks installatsiooniks soovitatav %" -"sMB." - -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " -"recommended for a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Partitsioon %s on väiksem kui %s normaalseks installatsiooniks soovitatav %" -"sMB." - -#: storage/__init__.py:1008 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1011 -msgid "" -"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " -"system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Saaleala ei ole määratud. See ei ole küll hädavajalik, kuid enamusel " -"juhtudest parandab see arvuti jõudlust." - -#: storage/__init__.py:1023 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "" -"Saaleala ei ole määratud. See ei ole küll hädavajalik, kuid enamusel " -"juhtudest parandab see arvuti jõudlust." - -#: storage/__init__.py:1030 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Vali mõni teine ühenduspunkt - \"%s\" on juba kasutusel." - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Ketast ei leitud" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Viga - ei leitud ühtegi seadet kuhu saaks luua uusi failisüsteeme. Põhjuse " -"leidmiseks kontrolli riistvara." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Määramata olekus failisüsteemid" - -#: storage/__init__.py:1338 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Järgmisi Linuxi failisüsteeme ei lahutatud korrektselt. Uuendamiseks " -"taaskäivita arvuti, kontrolli failisüsteemid üle ja seiska arvuti uuesti.\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1347 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Järgmisi Linuxi failisüsteeme ei lahutatud korrektselt. Kas soovid neid " -"siiski ühendada?\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1824 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1835 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1843 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1855 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Viga saaleseadme %s lubamisel: %s\n" -"\n" -"/etc/fstab sinu uuendatud partitsioonis ei viita sobivale saalealale.\n" -"\n" -"Alglaadimiseks vajuta Olgu." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Viga saaleseadme %s lubamisel: %s\n" -"\n" -"Tõenäoliselt on see tingitud initsialiseerimata saalealast.\n" -"\n" -"Vajuta alglaadimiseks Olgu." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Vale ühenduspunkt" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Viga %s loomisel. Mingi osa antud teest ei ole kataloog. See on sedavõrd " -"tõsine probleem, et installatsioon katkestatakse.\n" -"\n" -"Alglaadimiseks vajuta ." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Viga %s loomisel: %s. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon " -"katkestatakse.\n" -"\n" -"Alglaadimiseks vajuta ." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -#, fuzzy -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Faili laadmine ebaõnnestus!" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Viga %s loomisel: %s. See on sedavõrd tõsine probleem, et installatsioon " -"katkestatakse.\n" -"\n" -"Alglaadimiseks vajuta ." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "horvaatia keel" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Vaheta CD-ROM" - -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..." - -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Kinnita:" - -#: storage/devicetree.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Partitsioon on üks osa LVM kettagrupis." - -#: storage/formats/fs.py:102 -msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Vormindamine" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Otsimine" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "%s failisüsteemi vormindamine..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Tundmatu Url meetod %s" - -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "\"%s\" kontrollimine..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 -#, python-format -msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:537 -msgid "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Taastamatu viga" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy -msgid "Operational error." -msgstr "Viga" - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:874 -msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:875 -msgid "Shared library error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1034 -msgid "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy -msgid "Usage error." -msgstr "Sihtketta viga" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "Krüpteerimisvõti" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Krüpteerimisvõti" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Vigaste plokkide kontroll /dev/%s..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Vormindamine" -msgstr[1] "Vormindamine" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Abiinfo puudub" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "SCSI draiveri laadimine" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -#, fuzzy -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Lähtestamine" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy -msgid "iSCSI not available" -msgstr "Abiinfo puudub" - -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy -msgid "No initiator name set" -msgstr "Vigane kettagrupi nimi" - -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 -msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:261 -msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Hoiatused automaatse partsitsioneerimise ajal" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "kirjeldus" -#: storage/partitioning.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Automaatsel partitsioneerimisel anti järgmised hoiatused:\n" -"\n" -"%s" - -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Vajuta 'Olgu' süsteemi taaskäivitamiseks." - -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"Nõutud partitsioone ei suudetud tekitada: \n" -"\n" -"%s.%s" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Automaatse partitsioneerimise vead" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"Partitsioneerimisel tekkisid järgmised vead:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Põhjuseks võib olla vaba kettaruumi nappus.%s" - -#: storage/zfcp.py:50 -msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "Sul on seadme number määramata või number on vigane." - -#: storage/zfcp.py:52 -msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Sul on määramata ülemaailmse pordi nimi või siis nimi on vigane." - -#: storage/zfcp.py:54 -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "" -"Sul on määramata FCP (fiiber kanali protokoll) LUN (loogilise üksuse number) " -"või number on vigane." - -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 -#, python-format -msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:149 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:160 -#, python-format -msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:167 -#, python-format -msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:182 -#, python-format -msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:188 -#, python-format -msgid "" -"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:200 -#, python-format -msgid "" -"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " -"device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:209 -#, python-format -msgid "" -"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " -"again." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:266 -#, python-format -msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:293 -#, python-format -msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:319 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Taaskäivita" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "Väljumiseks " - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Valmis" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Klaviatuuri valik" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Milline klaviatuur on arvuti külge ühendatud?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Väljal \"%s\" peab olema väärtus." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Kasuta dünaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP aadress:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nimeserver" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Puuduv pakett" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Redigeerimiseks on vaja valida partitsioon" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IP/võrgumask" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Telneti ühenduse ootamine..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#: textw/partition_text.py:58 -#, fuzzy -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Partitsiooni tüüp" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "_Eira ketast" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Kettaruum otsas" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Milliseid kettaid soovid installeerimiseks kasutada?" - -#: textw/partition_text.py:95 -#, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<-> valik | grupi detailid | edasi" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Suuruse lisavalikud" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Kuidas toimida partitsioonil olevate failisüsteemidega?" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Lisa FCP seade" - -# -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries masinad pääsevad tööstuse-standardi SCSI seadmetele ligi Fiiber " -"Kanali (FCP) kaudu.Sul on vaja anda 5 parameetrid igale seadmele: 16 bitti " -"seadme number, 16 bitti SCSI ID, 64 pitti ülemaailmne pordi number (WWPN), " -"16 bitti SCSI LUN ja 64 bitti FCP LUN." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCP LUN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Chandev parameetrid" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "IP aadress:" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Vigane kettagrupi nimi" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "FTP saidi nimi:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Parool" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Paketi installeerimine" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Millises ajavööndis asud?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Süsteemi kell kasutab UTC aega" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Värskenda alglaaduri seadeid" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Ära värskenda alglaaduri seadeid" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Uue alglaaduri seadistamine" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Vaba ruumi" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Mälu maht (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Soovitatav suurus (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Saalefaili suurus (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Lisa saaleala" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Sisestatud väärtus ei ole numbriline." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Installeeri uuesti" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Uuendatav installatsioon" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -#, fuzzy -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Arvutist leiti üks või mitu Linuxi installatsioon.\n" -"\n" -"Vali üks neist uuendamiseks või vali \"Installeeri uuesti\", et olemasolev " -"Linux üle installeerida." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Administraatori (root) parool" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Sisesta administraatori (root) parool. Et vältida sisestamisel näpukaid ja " -"et parool paremini meelde jääks tuleb seda teha kaks korda. Pea meeles, et " -"administraatori paroolil on arvuti turvamisel oluline roll!" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Administraatori (root) parool peab olema vähemalt 6 märki." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "Kas jätkata uuendamist?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -msgstr "" -"%s\n" -"\n" - -#: textw/zipl_text.py:36 -#, fuzzy -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -msgstr "" -"Pärast installatsiooni paigaldatakse z/IPL alglaadur. Järgnevalt on võimalik " -"sisestada täiendavaid kerneli ja chandev parameetreid." - -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL seadistamine" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev liin " - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "_Installeeri %s" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Installeerimine algab" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Kustuta" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Pakettide installeerimine" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Kustuta" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Mis tüüpi andmekandja sisaldab installeeritavaid pakette?" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "Administraatori parool" -#: ui/account.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 msgid "Confirm:" msgstr "Kinnita:" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Root Password:" -msgstr "Administraatori (root) parool" - -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Juurkasutaja konto on süsteemi administreerimiseks. Sisesta juurkasutaja " -"parool." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "FCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "Lis_a" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "FCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "LISA KOHANDATUD LISA" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "Kõvaketas" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Varamu" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "Nimeserver" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Standardne YUM varamu:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Seadista TCP/IP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Valmis" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "MEEDIA KONTROLLIMINE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Meedia kontrollimine, palun oota..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "_Võimalda HTTP proksi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proksi URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Näide: squid.minuleht.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Kasuta autentimist" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Kasutajanimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Parool" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Kontrolli" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO fail:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Seade:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Vali ISO fail" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "_Võrgus:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Proksi häälestamine..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Vii mind siit ära!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_Lepin oma saatusega." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "TERETULEMAST %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Millist keelt kasutatakse paigaldamisel?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Lisa haakepunkt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Haakepunkt:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "LISA UUS HAAKEPUNKT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Vigane buutlipik" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Parool puudub" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "FTP saidi nimi:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "Vigane buutlipik" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Vali draiver" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "%s kataloog:" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "RAID seaded" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Partitsioon" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Server" -msgstr "Nimeserver" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Taaskäivita" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Edasi" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Nimeserver" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Loodud partitsioonide ülevaatus (vajadusel muutmine)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Milline partitsioon on installatsiooni juurpartitsioon?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Krüpteerimisvõti" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Taaskäivita" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Redigeeri ketaste järjekorda" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Alglaadur" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Kustuta see" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Kuhu installeeritakse alglaadur?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "_Installeeri %s" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Valitud seade" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Seadme kirjeldus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Silt:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Seadmetüüp:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Failisüsteem:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Krüpteeri" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Jõudlusele optimeeritud (triibud)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Veatuvastus (paarsus)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Jaotatud" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Kohanda..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Rakenda muudatused" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Lisa uus haakepunkt." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Eemalda valitud haakepunkt(id.)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "SAADAVALOLEV RUUM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "KKETTARUUM KOKKU" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Maht" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Vaba" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Partitsiooni valimine" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "SEADISTA HAAKEPUNKT" -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "tarkvaraline RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Tekita loogiline ketas" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "VALITUD KETTAD" -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Loogilised kettad" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM kettagrupid" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID seaded" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Lisa partitsioon" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Lisa partitsioon" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Eira" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Chandev parameetrid" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Kirjeldus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Kokkuvõte ketastest läheb siia" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCP LUN" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Failisüsteem" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Tegevus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"Kas sa oled kindel,et soovid\n" +"paigaldusprotseduuri katkestada?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "PAIGALDUSE KOKKUVÕTE" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Suuruse lisavalikud" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "SEADISTUS" -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Seadmed" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "tarkvaraline RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Lõpeta seadistamine" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Korduv seade" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID seadmed" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Uus seade" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Teretulemast Fedorasse" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Proovi FEdorat" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Sihtkettad:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Parool:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Parool:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Kasutajanimi" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Sulge" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Muudatuste tühistamise kinnitamine" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Paigalda kõvakettale" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Paigalda" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Paigalda laiv CD kõvakettale" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gateway:" -msgstr "Lüüs:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP aadress" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IP aadress" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nimeserver" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Kasuta dünaamilist IP seadistust (BOOTP/DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Arvutinimi" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customize _later" -msgstr "Kohandamine" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Customize now" -msgstr "Kohandamine" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Muuda partitsiooni" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "Seadme number" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "_Parool:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Lisa FCP seade" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Aafrikaani keel" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "araabia keel" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "bengali keel" - -# -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "bengali keel (India)" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgaaria keel" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "katalaani keel" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "hiina keel (lihtsustatud)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "hiina keel (traditsiooniline)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "horvaatia keel" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "tšehhi keel" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "taani keel" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "hollandi keel" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "inglise keel" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "eesti keel" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "soome keel" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "prantsuse keel" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "saksa keel" - -#: lang-table.h:19 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Vaba" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi keel" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "ungari keel" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "islandi keel" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "indoneesia keel" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "itaalia keel" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "jaapani keel" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "korea keel" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedoonia keel" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "malai keel" - -#: lang-table.h:34 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "malai keel" - -#: lang-table.h:35 -#, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "bengali keel" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "norra keel" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Põhja-sotho keel" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "pärsia keel" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "poola keel" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugali keel" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "portugali keel" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "pandzabi keel" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "horvaatia keel" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "vene keel" - -#: lang-table.h:47 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "pärsia keel" - -#: lang-table.h:48 -#, fuzzy -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "pärsia keel" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "slovakia keel" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "sloveenia keel" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "hispaania keel" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "rootsi keel" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "tamili keel" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "tamili keel" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "türgi keel" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraina" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnami keel" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "welsi keel" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "suulu keel" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Installatsiooni sunniti jätkama tekstiolekus" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Installeerija väljub nüüd..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes järmine viga:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Ühendamine ebaõnnestus" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "Viga sihtketaste tühjendamisel. Duplitseerimine ebaõnnestus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Kiirstardi seadete kontrollimisel ilmnes järmine viga:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Vigane IP string" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Sisestatud väärtus ei ole numbriline." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Jäta vahele" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Installeerija väljub nüüd..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Buutpartitsioonid ei või asuda loogilistel ketastel." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s-i ei leitud" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s installeerimine" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Nimeserver" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Õnnitlused" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Installeerimise tüüp" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Installeeri %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Uuendatakse järgmist installeeritud Linuxi versiooni:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Tundmatu" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Tugi puudub" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM ei ole sellel platvormil toetatud." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Tarkvaraline RAID ei ole sellel platvormil toetatud." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "RAID minor device numbrid otsas" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Tarkvaralise RAID seadme tegemine ebaõnnestus, sest kõik RAID minor " -#~ "device numbrid on juba kasutusel." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Kuidas soovid jätkata?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Tee RAID seade [vaikimisi=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Klooni ketas RAID seadme tekitamiseks [vaikimisi=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Uus" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "Peida RAID seadme/LVM kettagrupi liikmed" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Ketaste duplitseerimise abivahend\n" -#~ "\n" -#~ "See programm vähendab oluliselt RAID massiivide tegemiseks vajalikku " -#~ "töömahtu. Asja ivaks on sobivalt partitsioneeritud lähteketta " -#~ "duplitseerimine teistele sama suurusega ketastele. Seejärel saab luua " -#~ "RAID seadme.\n" -#~ "\n" -#~ "MÄRKUS: lähteketta partitsioonid võivad olla vaid selle ketta piires ja " -#~ "partitsioonid peavad olema kasutamata ning tüübist 'tarkvaraline RAID'. " -#~ "Teist tüüpi partitsioonide kasutamine ei ole lubatud.\n" -#~ "\n" -#~ "KOGU sihtketastel olev info hävib." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Tundmatu arvuti" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Eira ketast" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Draivereid ei leitud" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s ei ole sobiv arvutinimi." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Antud %s versioon toetab ext3 päevikuga (journalling) failisüsteemi. " -#~ "ext3 omab tavapäraselt %s poolt kasutatud ext2 ees mitmeid eeliseid. " -#~ "Ext2 failisüsteeme saab andmeid säilitades ext3 vormingusse teisendada.\n" -#~ "\n" -#~ "Milliseid partitsioone soovid teisendada?" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "Vali ketas (kettad), mida kasutatakse installeerimiseks:" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Alglaaduri eriseaded" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Millist keelt kasutatakse installeerimisel?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Sisesta kettagrupi (volume group) nimi" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Lipik" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "%s installeerimiseks pole piisavalt mälu." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Võimatu kustutada" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Tugi puudub" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Vigane IP informatsioon" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Võimatu redigeerida" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Uuendused" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Tõmmis (dump) kirjutatud" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Arvuti olek salvestati edukalt disketile. Arvuti lähtestatakse (reset)." - -#, fuzzy -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Tõmmis (dump) kirjutatud" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Arvuti olek salvestati edukalt disketile. Arvuti lähtestatakse (reset)." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Silu" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Erandolukord" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Pole" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Seade %s on CDL vormingu asemel LDL vormingus. %s ei toeta LDL vormingus " -#~ "DASD-sid. Kui soovid sellele kettale installeerida, siis tuleb see uuesti " -#~ "vormindada, mis kustutab KÕIK ANDMED.\n" -#~ "\n" -#~ "Kas soovid selle DASD CDL vormingusse teisendada?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "Seadmel /dev/%s asuv partitsioonitabel on kasutatava arhitektuuri jaoks " -#~ "sobimatut tüüpi (%s). Et seda ketast saaks kasutada %s installeerimiseks, " -#~ "tuleb see uuesti vormindada, kuid see kustutab KÕIK ANDMED.\n" -#~ "\n" -#~ "Kas soovid ketast vormindada?" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Ketta %s vormindamine...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Seadmel %s (%s) asuv partitsioonitabel on loetamatu. Uute partitsioonide " -#~ "tegemiseks tuleb seade üle kirjutada, kuid see hävitab KÕIK ANDMED sellel " -#~ "kettal.\n" -#~ "\n" -#~ "See tühistab varasemad kasutatavate ketaste valikud.\n" -#~ "\n" -#~ "Kas soovid seda ketast lähtestada (KÕIK ANDMED hävivad)?" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Salvesta" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Ühendamine ebaõnnestus" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "Kuidas toimida partitsioonil olevate failisüsteemidega?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s baiti" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Töötlemine" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "Installeerimise käivitamine. Selleks võib kuluda mingi aeg..." - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Partitsiooni ei saa kustutada:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Eira ketast" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Süsteem taaskäivitatakse." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Vali draiver" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Parool:" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Kõvakettale paigaldamise alustamine" diff --git a/anaconda/po/eu.gmo b/anaconda/po/eu.gmo index f35c588..5018b89 100644 Binary files a/anaconda/po/eu.gmo and b/anaconda/po/eu.gmo differ diff --git a/anaconda/po/eu.po b/anaconda/po/eu.po index c506137..7d6eaec 100644 --- a/anaconda/po/eu.po +++ b/anaconda/po/eu.po @@ -1,1202 +1,502 @@ -# translation of anaconda.master.eu_ES.po to Basque -# Mikel Pascual Aldabaldetreku , 2008. -# Mikel Pascual Aldabaldetreku , 2009. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Asier Iturralde Sarasola , 2012-2013. +# , 2012. +# Dimitris Glezos , 2011. +# , 2012. +# Mikel Pascual Aldabaldetreku , 2008, 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master.eu\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-01-19 04:03+0100\n" -"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku \n" -"Language-Team: eu \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"eu/)\n" +"Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "RAM nahikorik ez" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Testu modua hasieratzen." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Ez daukazu instalazio grafikoa erabiltzeko aina RAM memoria. Testu-modua " -"abiarazten." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "VNC erabili nahi al duzu?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Ezin instalazio grafikoa erabili... testu-modua abiarazten." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "DISPLAY aldagaia ez dago ezarrita. Testu-modua abiarazten!" +msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Instalazio grafikoa ez dago eskuragarri. Testu modua hasieratzen." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot fitxategi-sistema" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s eguneratzen\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s instalatzen\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Fitxategia kopiatzen" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Instalazio-irudia disko gogorrera transferitzen..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Errore bat gertatu da instalazio-irudia zure disko gogorrera transferitzean. " -"Euskarri txar baten ondorio da zihurrenik." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"Errore bat gertatu da instalazio-irudia zure disko gogorrera transferitzean. " -"Lekurik gabe zaude zihurrenik." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Errorea" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Abisua" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Dagoeneko aktibatu dira zure fitxategi-sistemak. jada ezin duzu atzera " -"itzuli.\n" -"\n" -"Instalazioarekin jarraitu nahi al duzu?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Irten" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Jarraitu" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Abio-kargatzailea" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Ez da kernel-paketerik instalatu zure sisteman. Ez da zure abio-" -"kargatzailearen konfigurazioa aldatuko." -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" -msgstr "Amaituta" +msgstr "Osatuta" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Jarraitzen..." +msgstr "Abian" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n" -"\n" + +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"%s" +msgstr "" +"(%s)\n" "%s" -#: cmdline.py:101 -msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 +msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 -#, fuzzy -msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "Parted-en salbuespenak ezin dira agindu-lerro moduan kudeatu!" +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"Kudeatu gabeko salbuespena gertatu da. Zihurrenik akats baten ondorio da. " -"mesedez, salbuespenaren kopia xehetasundun bat gorde eta akatsaren berri " -"eman ezazu." +"Kudeatu gabeko salbuespen bat gertatu da. Ziur aski errore bat da. " +"Mesedez, salbuespenaren kopia zehaztu bat gorde eta bete errore txosten bat" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " software honen hornitzailearekin." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " anacondaren aurka '%s'-n" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Abiaratu VNC" + +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Erabili testu modua" + +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Erabiltzaileak sortzen" + +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Abioko kargatzailea instalatzen" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Zure sistema berrabiaraziko da orain." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"'Ados' sakatu ezazu instalatzailetik irteteko." - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" -msgstr "" +msgstr "Instalatu sisteman" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Errorea biltegia konfiguratzean" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Errorea gertatu da %s sortzen saiatzean. Bide honen elementuren bat ez da " -"direktorio bat. Errore hau larria da eta instalazioak ezin du jarraitu.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -" sakatu ezazu instalatzailetik irteteko." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Sarerik ez eskuragarri" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Irten instalatzailetik" -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Errorea %%ksappend lerro prozesatzean: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Errore ezezaguna %%ksappend lerro prozesatzean: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "%s instalatzen\n" - -#: kickstart.py:1297 -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1330 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" msgstr "" -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Irten instalatzailetik" -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "" +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "/boot dagoen gailua" -#: kickstart.py:1368 +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "Instalazio aurreko scriptak exekutatzen" + +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "" +msgstr "Ostalari-izenak 255 karaktere edo gutxiagoko luzera izan behar du." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "" +msgstr "IP helbidea falta da." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "'%s' ez da baliozko IPv6 helbide bat." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." +msgstr "'%s' baliogabeko IP helbide bat da." + +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID gailua" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Abio-erregistro nagusia (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Abio-partizioaren lehen sektorea" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI sistema-partizioa" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP abioa" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Arazo bat egon da zure sistemaren egoera diskoan idaztean." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple autoabioa" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" -msgstr "" +msgstr "Berreskuratu" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" -msgstr "" +msgstr "Jarraitu" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Irakurtzeko soilik" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Saltatu" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "" +msgstr "Zein gailuk dauka zure instalazioaren erro partizioa?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" +msgstr "Irten" + +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1206,207 +506,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" +msgstr "Ez daukazu Linux partiziorik. Berrabiarazten.\n" + +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" +msgstr "Berreskurapen modua" + +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "" -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" -msgstr "" +msgstr "Konektatuta!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." -msgstr "" +msgstr "VNC hasieratzen..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "" +msgstr "VNC zerbitzaria martxan dago orain." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1417,7 +602,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1427,192 +612,152 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"vnc pasahitzarekin exekutatzea aukeratu duzu. \n" +"\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Errore ezezaguna. Bertan behera uzten. \n" +"\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Byte %s" +msgstr[1] "%s Byte" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" -msgstr "" +msgstr "Instalatzeko prestatzen" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s garbitzen" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "" +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "script-a" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "" +msgstr "Errorea paketea instalatzean" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" -msgstr "" +msgstr "Disko okerra" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "" +msgstr "Hau ez da %s disko zuzena." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Sarerik ez eskuragarri" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" -msgstr "" +msgstr "Ber_abiarazi" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "" +msgstr "_Egotzi" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Saiatu berriro" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Errorea" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1623,102 +768,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "" +msgstr "Berriz saiatzen" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "" +msgstr "Berriz deskargatzen saiatzen." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Atzera" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" -msgstr "" +msgstr "fitxategi gatazkak" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "" +msgstr "pakete zaharragoa(k)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" -msgstr "" +msgstr "leku gutxiegi diskoan" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" +msgstr "inode gutxiegi diskoan" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" -msgstr "" +msgstr "pakete gatazkak" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" -msgstr "" +msgstr "paketea dagoeneko instalaturik" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" -msgstr "" +msgstr "beharrezko paketea" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" +msgstr "arkitektura okerrerako paketea" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" -msgstr "" +msgstr "se okerrarentzako paketea" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Editatu" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Jarraitu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1728,15 +879,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Abisua" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1744,68 +900,56 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "" +msgstr "Instalazio ondorena" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "" +msgstr "Instalazio ondorengo konfigurazioa gauzatzen" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "" +msgstr "Instalazioa abiarazten" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..." +msgstr "Instalazio prozesua abiarazten" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 -msgid "_Fedora" +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Instalazioaren aurrerapena" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 +msgid "_Fedora" +msgstr "_Fedora" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -1813,2890 +957,263 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "Mahaigain grafikoa" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" -msgstr "" +msgstr "Software garapena" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "" +msgstr "Web zerbitzaria" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Gutxienezkoa" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistemaren tamaina aldatzen..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "%s instalatzen\n" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "Formateatu" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "EFI sistema-partizioa" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formateatu" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Errorea partizionatzean" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -#, fuzzy -msgid "_Create" -msgstr "Akatsa sortua" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID gailua" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "_Irten" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Softwarea instalatzen" -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr " anacondaren aurka '%s'-n" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Egiaztatzen" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Egiaztatzen" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Eguneratzen" -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Ezin akatsaren berri eman" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Dagoeneko aktibatu dira zure fitxategi-sistemak. jada ezin duzu atzera " -"itzuli.\n" -"\n" -"Instalazioarekin jarraitu nahi al duzu?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Instalatzen" -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" +"Zure erro partizioak 250 megabyte baino gutxiago ditu eta normalean %s " +"instalatzeko txikiegia da." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Linux ezezaguna" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Zure /etc/fstab fitxategiko truke-gailua:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"software esekitze-partizio bezala erabili izaten ari da, beraz, zure sistema " -"hibernatzen ari da. Eguneratze bat burutzeko, zure sistema itzali ezazu " -"hibernatu ordez." - -#: storage/__init__.py:1843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Zure /etc/fstab fitxategiko truke-gailua:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"software esekitze-partizio bezala erabili izaten ari da, beraz, zure sistema " -"hibernatzen ari da. Instalazio berri bat burutzeko, instalatzaileak truke-" -"partizio guztiak formateatuko dituela egiaztatu ezazu." - -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Errorea %s truke-gailua gaitzean: %s\n" -"\n" -"Zure eguneraketa-partizioko /etc/fstab fitxategian erreferentziatutako truke-" -"partizioa ez da baliozkoa.\n" -"\n" -"'Ados' sakatu ezazu instalatzailetik irteteko." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Errorea %s truke-gailua gaitzean: %s\n" -"\n" -"Ziurrenik, truke-partizioa ez dela hasiarazia izan esan nahi du.\n" -"\n" -"'Ados' sakatu ezazu instalatzailetik irteteko." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Muntatze-puntu baliogabea" - -#: storage/__init__.py:1937 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Errorea gertatu da %s sortzen saiatzean. Bide honen elementuren bat ez da " -"direktorio bat. Errore hau larria da eta instalazioak ezin du jarraitu.\n" -"\n" -" sakatu ezazu instalatzailetik irteteko." -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Errorea gertatu da %s sortzen saiatzean: %s. Errore hau larria da eta " -"instalazioak ezin du jarraitu.\n" -"\n" -" sakatu ezazu instalatzailetik irteteko." -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Ezin fitxategi-sistema muntatu" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Errorea gertatu da %s gailua %s bezala muntatzean. Instalazioarekin jarraitu " -"dezakezu, baina arazoak egon litezke." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Errorea gertatu da %s sortzen saiatzean: %s. Errore hau larria da eta " -"instalazioak ezin du jarraitu.\n" -"\n" -" sakatu ezazu instalatzailetik irteteko." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" +msgstr "vginfo-k huts egin du honentzat %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" +msgstr "lvs-ek huts egin du honentzat %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Formateatzen" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..." - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Atzera" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" -msgstr "" +msgstr "Berretsi" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4705,53 +1222,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE ez dago eskuragarri" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formateatzen" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Tamaina aldatzen" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistemaren tamaina aldatzen..." - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "" +msgstr "Itzulera kode ezezaguna: %d" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Egiaztatzen" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -4760,1555 +1249,2445 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Errore berreskuraezina" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Errorea" - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "Erabilera edo sintaxi errorea." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "" +msgstr "Erabilera errorea." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" +msgstr "Enkriptatua" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" msgstr "" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "'%s'-ko fitxategi-sistema egiaztatzen..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formateatzen" -msgstr[1] "Formateatzen" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Sarerik ez eskuragarri" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "" +msgstr "iSCSI ez dago eskuragarri" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "Ez da iSCSI nodorik aurkitu" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Abisuak partizionatze automatikoan" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Abisu hauek gertatu dira partizionatzean:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"'Ados' sakatu ezazu instalatzailetik irteteko." -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"Ezin eskatutako partizioak esleitu: \n" -"\n" -"%s.%s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"'Ados' sakatu beste partizionatze-aukera bat hautatzeko." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Erroreak partizionatze automatikoan" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"Errore hauek gertatu dira zure partizionatzean:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Zure disko gogorrean instalaziorako leku libre nahikoa ez dagoelako gertatu " -"daiteke hau. %s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC pasahitza" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Pasahitza:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Pasahitza (baieztatu):" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Pasahitzak ez datoz bat!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Pasahitzak gutxienez sei karaktere izan behar ditu." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Ezarri root-en pasahitza" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Pasahitza ezarri da." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root kontua ezgaituta." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Pasahitza ez da ezarri." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" +"Mesedez, aukeratu root erabiltzailearentzat pasahitza. Birritan idatzi " +"beharko duzu." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " msgstr "" -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Ez dago diskorik aukeratuta" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Sakatu enter irteteko." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Galdera" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Erantzun 'bai' edo 'ez':" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "bai" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "ez" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "Irt_en instalatzailetik" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "Irt_en" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Ez" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Bai" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOKALIZAZIOA" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SOFTWAREA" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "ALMAZENAMENDUA" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Amaituta!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Partizio estandarra" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Diskoa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Ezezaguna" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s ezin da zifratu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Ez da diskarik aukeratu." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATA ETA ORDUA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "TEKLATUA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Egoera ezezaguna" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Deskonektatua" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Konektatzen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Konektatua" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Deskonektatzen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Konexioak huts egin du" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "konektatu gabea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Ipv4 helbidea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 helbidea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP helbidea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "SARE KONFIGURAZIOA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Konektatzen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Deskonektatzen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Konektatua: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Konektatu gabe" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Ostalari-izena ez da baliozkoa: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Root erabiltzailearen pasahitza ezarri gabe" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "SOFTWARE AUKERAKETA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Utzi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Kendu paketeak" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "%s instalatzen\n" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Abio-kargatzailea instalatzen..." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "INSTALAZIO ITURRIA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "%s NFS zerbitzaria" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD irakurlea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "HIZKUNTZA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "_Ez instalatu abioko kargatzailea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Ahula" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Nahikoa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Ona" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Indartsua" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Ezabatu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Herrialde" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Hiria" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-hour" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Ostalari-izena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Lanean" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Erabili" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardware helbidea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Abiadura" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "K_onfiguratu..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Segurtasuna" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Sarearen izena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Sarearen izena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Segurtasun gakoa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfiguratu..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Hornitzailea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN mota" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Atebidea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Talde izena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Talde pasahitza" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Erabiltzaile-izena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Metodoa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Desblokeatu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "Ostalari-izena:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Aukeratu zure ingurunea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Aukeratu zure gehigarriak" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "zutabea" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Gehitu gehigarri pertsonalizatua" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "INSTALAZIOKO AUKERAK" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "Irt_en instalatzailetik" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "laburpena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Izena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "TEKLATU-DISEINUA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "izena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Gehitu diseinua" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Kendu diseinua" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Aukerak" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "deskribapena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Berretsi:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Gehitu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Eginda" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "_Gaitu HTTP Proxya" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxyaren URLa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Adibidea: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Erabiltzaile izena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Pasahitza" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Egiaztatu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO fitxategia:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Gailua:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Aukeratu ISO bat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "S_arean:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Atera nazazu hemendik!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "ONGI ETORRI %s %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Ze hizkuntza erabili nahi duzu instalazio prozesuan?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Laguntza" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Muntai puntua:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Ezabatu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Aukeratutako gailua" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Etiketa:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Izena:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Fitxategi-sistema:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Zifratu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Aldatu..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Pertsonalizatu..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Pasaesaldia:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Desblokeatu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Gorde" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Edukiera" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "_Hautatu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "AUKERATUTAKO DISKAK" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Itxi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Deskribapena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "_Kendu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Gorde pasaesaldia" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Fitxategi sistema" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Ekintza" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "KONFIGURAZIOA" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "Akatsa sortua" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Amaitu konfigurazioa" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "EFI sistema-partizioa" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "EFI sistema-partizioa" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "EFI sistema-partizioa" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Berrabiarazi" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Gailu berria" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Hautatzaile berria" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Ongi etorri Fedora-ra" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Frogatu Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ez daukazu instalazio grafikoa erabiltzeko aina RAM memoria. Testu-modua " -#~ "abiarazten." - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " -#~ "with bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da akatsaren berri eman, errore hau gertatu da-eta " -#~ "bugzillarekin komunikatzean:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. " -#~ "This is most likely an error in anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Ezin izan da akatsaren berri eman, informazio okerra dago-eta eremuren " -#~ "batean. Zihurrenik anacondaren errorea da:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Ezin da akatsen berri eman" - -#~ msgid "" -#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " -#~ "cannot save your exception this way." -#~ msgstr "" -#~ "Zure distribuzioak ez du akatsen berri emateko sistemarik eskaintzen, " -#~ "beraz, ezin duzu metodo hau erabili salbuespenaren berri emateko." - -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Akats-informazio okerra" - -#~ msgid "" -#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description." -#~ msgstr "" -#~ "Erabiltzaile, pasahitz eta akats-deskribapen baliozkoak eskaini itzazu." - -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Ezin sartu" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error logging into %s using the provided username and " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Erroreren bat gertatu da zuk eskainitako erabiltzaile eta pasahitzak " -#~ "erabiliz '%s'-ra sartzean." - -#~ msgid "" -#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " -#~ "additional information such as what you were doing when you encountered " -#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following " -#~ "bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "Akats berri bat sortu da zuk eskainitako informazioarekin. Mesedez, " -#~ "akatsa aurkitzean egiten ari zinenaren inguruko informazioa gehitzen " -#~ "saiatu zaitez (pantaila kapturak, zein beste edozeni informazio " -#~ "baliagarri):\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Akatsa eguneratuta" - -#~ msgid "" -#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added " -#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add " -#~ "additional descriptive information to the following bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "Dagoeneko existitzen da akatsaren inguruko informazioa. CC-zerrendara " -#~ "gehitu da zure kontua, eta iruzkin modura gehitu da zure informazioa. " -#~ "Mesedez, akatsa honetan gehitu ezazu edozein informazio gehigarri:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Iraulketa idatzi da" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Zure sistemaren egoera ongi idatzi da diskoan. Instalatzailea itxiko da " -#~ "orain." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Itxi" -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Ez da iraulketa idatzi " +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Instalatu disko gogorrean" -#~ msgid "" -#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device " -#~ "available." -#~ msgstr "" -#~ "Ezin da akatsaren txostena gorde, ez dagoelako sare-gailurik eskuragarri." +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Instalatu" -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Zure sistemaren egoera ongi idatzi da hurruneko ostalarian. " -#~ "Instalatzailea itxiko da orain." +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Instalatu live CDa zure disko gogorrean" -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "" -#~ "Arazo bat egon da zure sistemaren egoera hurruneko ostalarian idaztean." +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Disko gogorrera instalazioa abiarazten" diff --git a/anaconda/po/eu_ES.gmo b/anaconda/po/eu_ES.gmo index 304a6c9..535c0ec 100644 Binary files a/anaconda/po/eu_ES.gmo and b/anaconda/po/eu_ES.gmo differ diff --git a/anaconda/po/eu_ES.po b/anaconda/po/eu_ES.po index 8df45e7..a127893 100644 --- a/anaconda/po/eu_ES.po +++ b/anaconda/po/eu_ES.po @@ -1,1168 +1,494 @@ -# translation of anaconda.master.eu_ES.po to Basque -# Mikel Pascual Aldabaldetreku , 2008. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Dimitris Glezos , 2011. +# Mikel Pascual Aldabaldetreku , 2008. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master.eu\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-12-03 11:48+0100\n" -"Last-Translator: Mikel Pascual Aldabaldetreku \n" -"Language-Team: eu \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: eu_ES\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Ados" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Ez daukazu instalazio grafikoa erabiltzeko aina RAM memoria. Testu-modua " -"abiarazten." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "VNC erabili nahi al duzu?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "" - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." msgstr "" -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" msgstr "" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" msgstr "" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Errorea %%ksappend lerro prozesatzean: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Errore ezezaguna %%ksappend lerro prozesatzean: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1297 -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "" -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "" -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "" -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "" -#: rescue.py:362 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1172,207 +498,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "" -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1383,7 +594,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1393,7 +604,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1401,7 +612,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1409,176 +620,128 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" msgstr "" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "" -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1589,102 +752,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "" -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1694,15 +863,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1710,68 +884,56 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Instalazio grafikoa abiarazten..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -1779,2839 +941,261 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" msgstr "" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4620,53 +1204,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -4675,1417 +1231,2443 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" msgstr "" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " msgstr "" -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Errore hau aurkitu da zure kickstart konfigurazioa araztean:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Ez daukazu instalazio grafikoa erabiltzeko aina RAM memoria. Testu-modua " -#~ "abiarazten." diff --git a/anaconda/po/fa.gmo b/anaconda/po/fa.gmo index 13bc28a..b00bd13 100644 Binary files a/anaconda/po/fa.gmo and b/anaconda/po/fa.gmo differ diff --git a/anaconda/po/fa.po b/anaconda/po/fa.po index f61afc8..c9694c8 100644 --- a/anaconda/po/fa.po +++ b/anaconda/po/fa.po @@ -1,1313 +1,535 @@ -# Persian translation of anaconda to Persian. -# Copyright (C) 2003, 2004 Abbas Izad -# Copyright (C) 2004 Hedayat Vatankhah -# Copyright (C) 2005, 2006 Sharif FarsiWeb, Inc. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. -# Abbas Izad , 2003, 2004. -# Hedayat Vatankhah , 2004. -# Roozbeh Pournader , 2005, 2006. -# Hamed Malek , 2005. -# Meelad Zakaria , 2005, 2006. -# Elnaz Sarbar , 2006. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Abbas Izad , 2003, 2004. +# adib Rastegarnia , 2011. +# Daniyal Yousefi , 2011. +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Elnaz Sarbar , 2006. +# Hamed Malek , 2005. +# Hedayat Vatankhah , 2004. +# Meelad Zakaria , 2005, 2006. +# nano , 2011. +# Roozbeh Pournader , 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-05-13 15:09+0330\n" -"Last-Translator: Meelad Zakaria \n" -"Language-Team: Persian\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"fa/)\n" +"Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" +"%s نیازمند %s MB حافظه برای نصب می‌باشد، ولی شما روی این ماشین تنها %s MB " +"دارید.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"نصب‌کننده گرافیکی %s نیازمند %s MB از حافظه است، ولی شما تنها %s MB حافظه " +"دارید." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "فضای کافی بر روی رم وجود ندارد" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"نصب‌کننده حالت متنی را با اجرای:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +"از راه یک پایانه ریشه امتحان کنید." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "شروع حالت متنی " + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "تأیید" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"برای استفاده از نصب کنندهٔ گرافیکی به قدر کافی حافظهٔ RAM ندارید. حالت متنی " -"آغاز می‌شود." +"حالت متنی یک سری گزینه‌های محدود نصب ایجاد می‌کند. آن به شما اجازه مشخص کردن " +"الگوی پارتیشن‌بندی خودتان یا گزینش بسته‌ها را نمی‌دهد. مایل هستید به‌جای آن حالت " +"VNC را به کار ببرید؟" -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "نصب گرافیکی آغاز می‌شود..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "می‌خواهید چه‌کار کنید؟" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "نصب گرافیکی ممکن نیست... حالت متنی آغاز می‌شود." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." +msgstr "متغیر نمایشگر تنظیم نشده است. آغاز مدل متنی" + +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "نصب گرافیکی ممکن نیست..حالت متنی آغاز می‌شود." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." msgstr "" -#: backend.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "در حال ارتقاء دادن %s-%s-%s.%s.\n" +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" -#: backend.py:150 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "_نصب %s" +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "در حال نسخه‌برداری از پرونده" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "در حال انتقال تصویر نصب به دیسک‌سخت..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -"هنگام انتقال تصویر نصب به دیسک‌سخت شما خطایی رخ داد. احتمالاً دیسک‌تان جا ندارد." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"هنگام انتقال تصویر نصب به دیسک‌سخت شما خطایی رخ داد. احتمالاً دیسک‌تان جا ندارد." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "خطا" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "اخطار" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"گزینه‌های افرازبندی‌ای که انتخاب کرده‌اید از قبل فعال شده‌اند. دیگر نمی‌توانید به " -"صفحهٔ ویرایش دیسک بازگردید. آیا می‌خواهید روند نصب را ادامه دهید؟" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "نصب کنندهٔ %s" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_ادامه" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "بارکنندهٔ راه‌انداز" +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "در حال نصب بارکنندهٔ راه‌انداز..." +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" -#: bootloader.py:222 +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"هیچ‌کدام از بسته‌ها‌ی هسته روی سیستم شما نصب نشده است. پیکربندی بارکنندهٔ " -"راه‌انداز شما تغییر داده نخواهد شد." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "تمام شد" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "در حال پیشرفت... " +msgstr "در حال پیشرفت" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"خطای زیر هنگام تجزیهٔ پیکربندی kickstart پیدا شد:\n" +"خطای زیر هنگام تجزیهٔ فایل پیکربندی kickstart پیدا شد:\n" "\n" -"‏%s" +"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "در حالت سطر فرمان نمی‌شود سؤال پرسید!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" +"یک استثنای غیر قابل پیش بینی اتفاق افتاد. این شاید یک باگ باشد. لطفا نسخه ای " +"از جزییات این ذخیره کرده و باگ را گزارش دهید" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." -msgstr "" +msgstr "با فراهم آورنده ی این نرم افزار." -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "در حال خواندن به‌هنگام‌سازی‌های آناکوندا..." +msgstr "در آناکوندا در %s" -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "هنگام نسخه‌برداری از عکس‌های ‌صفحه خطایی رخ داد." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "آغاز VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "عکس‌های ‌صفحه نسخه‌برداری شد" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "استفاده از حالت متنی" -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"عکس‌های صفحه در شاخهٔ زیر ذخیره شده‌اند:\n" -"\n" -"‏\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"شما می‌توانید با راه‌اندازی مجدد و ورود به سیستم به عنوان root به آنها دست " -"یابید." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "در حال ذخیرهٔ عکس‌صفحه" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "عکس‌صفحه‌ای به نام «%s» ذخیره شد." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "خطا در ذخیرهٔ عکس‌صفحه" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"هنگام ذخیرهٔ عکس‌صفحه خطایی رخ داد. اگر خطا هنگام نصب بسته رخ داده است، شاید " -"لازم باشد چندین بار تلاش کنید تا موفق شوید." - -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "روش نصب" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "خطا در گذرواژه" - -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "گذرواژه‌هایی که وارد کردید فرق داشتند. لطفاً دوباره تلاش کنید." - -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "طول گذرواژه باید حداقل شش نویسه باشد." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "انصراف" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_اشکال‌زدایی" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "نادیده گرفته شود" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "نادیده گرفته شود" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "راه‌اندازی" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "راه‌اندازی" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "خطا در تجزیهٔ پیکربندی kickstart" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "خطا!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"هنگام تلاش برای بار کردن مؤلفهٔ واسط نصب خطایی رخ داد.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_خروج" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_دوباره سعی شود" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "سیستم اکنون مجدداً راه‌اندازی خواهد شد." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_راه‌اندازی مجدد" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "خروج" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "نصب کنندهٔ %s" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید جلد منطقی «%s» را حذف کنید؟" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "نصب کنندهٔ %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "بار کردن نوار عنوان ممکن نیست" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "پنجرهٔ نصب" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "رسانهٔ نصب مورد نیاز" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"نرم‌افزارهایی که شما برای نصب انتخاب کرده‌اید به سی‌دی‌های زیر نیاز خواهند " -"داشت:\n" -"\n" -"%s\n" -"لطفاً قبل از ادامهٔ نصب آنها را آماده داشته باشید. اگر احتیاج به قطع کردن نصب " -"و راه‌اندازی مجدد دارید لطفاً روی دکمهٔ «راه‌اندازی مجدد» کلیک کنید." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_عقب" - -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"هنگام پیاده کردن سی‌دی خطایی رخ داد. لطفاً مطمئن شوید که شما از طریق پوسته روی " -"tty2 به %s دست‌یابی ندارید و سپس برای تلاش مجدد روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "نصب روی سیستم" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "خطا در تنظیم مخزن" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"در اجرای کدنوشتک خطایی پیش آمد. می‌توانید خروجی را در %s بررسی کنید. این خطا " -"مهلک است و نصب شما قطع خواهد شد.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"برای راه‌اندازی مجدد سیستم روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "خرابی کدنوشتک" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "دستگاه‌های شبکه‌ای" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "خطا در باز کردن پروندهٔ راه‌اندازی %s:‏ %s" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "خروج نصاب" -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "پس از نصب" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "نصب %s %s" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "نصب بسته" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "نصب %s %s" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "بستهٔ ناموجود" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"شما مشخص کرده‌اید که بستهٔ «%s» نصب شود. این بسته وجود ندارد. مایلید ادامه دهید " -"یا نصب خود را قطع می‌کنید؟" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_قطع شود" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "نادیده گرفته شود" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "گروه ناموجود" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"شما مشخص کرده‌اید که بستهٔ «%s» نصب شود. این بسته وجود ندارد. مایلید ادامه دهید " -"یا نصب خود را قطع می‌کنید؟" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "خروج نصاب" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "دستگاه شامل /boot می‌شود" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" +"پس از خاموش کردن، خواهشمندیم یک IPL دستی از %s برای ادامه نصب انجام دهید." + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" - -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "تصویر نصب %s پیدا نشد" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" - -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "در حال انتقال تصویر نصب به دیسک‌سخت..." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" +"خطای زیر هنگام دانلود گواهی نامه رخ داد:\n" "\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" +"%s" -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "اجرای اسکریپ های پیش-نصب" + +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "نام‌میزبان باید ۶۴ نویسه یا کوتاه‌تر باشد." +msgstr "نام‌میزبان باید ۲۵۵ نویسه یا کوتاه‌تر باشد." -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "نام‌میزبان باید با نویسه‌ایی معتبر در محدودهٔ «a-z» یا «A-Z» آغاز شود" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "" +"نام‌میزبان باید با نویسه‌ایی معتبر در محدودهٔ 'a-z' یا 'A-Z' یا '0-9' آغاز شود" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "نام‌میزبان فقط می‌تواند شامل نویسه‌های «a‐z»، «A‐Z»، '-' یا «.» باشد" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -#: network.py:176 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "نشانی IP وجود ندارد" +msgstr "نشانی IP گم شده است" -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "نشانی‌های IP باید حاوی اعداد بین ۰ و ۲۵۵ باشند" +msgstr "" +"نشانی‌های IPv4 باید حاوی چهار عدد از اعداد بین ۰ و ۲۵۵ باشند که با نقطه از هم " +"جدا شده اند." -#: network.py:183 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:175 +#, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "%s نام میزبان معتبری نیست." +msgstr "آدرس '%s' IPv6 آدرس معتبری نیست." -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "%s نام میزبان معتبری نیست." +msgstr "نام '%s' آدرس آی‌پی معتبری نیست." -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "در حال بازیابی" - -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "سوار کردن شکست خورد" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "اخطار! این نرم‌افزار نسخهٔ آزمایشی است!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"از بارگیری این نسخهٔ آزمایشی %s متشکریم.\n" -"\n" -"این نسخه، نسخهٔ نهایی نیست و برای استفاده در سیستم‌های کاری منظور نشده است. " -"هدف از این انتشار جمع‌آوری بازخورد از آزمایش‌کنندگان است، و برای استفادهٔ " -"روزمره مناسب نیست.\n" -"\n" -"برای گزارش بازخورد، لطفاً به:\n" -"\n" -"‏‎ %s\n" -"\n" -"مراجعه کنید و گزارشی برای «%s» ثبت کنید.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_با این وجود نصب شود" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "حالا سیستم شما مجدداً راه‌اندازی می‌شود..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "لطفاً نام گروه جلد را وارد کنید." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "نام گروه جلد باید کمتر از ۱۲۸ نویسه داشته باشد" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "خطا ‐ نام گروه جلد %s معتبر نیست." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"خطا ‐ نام گروه جلد دارای نویسه‌های غیرمجاز یا فاصله است. نویسه‌های مورد قبول " -"حروف لاتینی، ارقام، «.» یا «_» هستند." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "لطفاً نام جلد منطقی را وارد کنید." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "نام جلدهای منطقی باید کمتر از ۱۲۸ نویسه داشته باشند" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "خطا ‐ نام جلد منطقی %s معتبر نیست." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"خطا ‐ نام جلد منطقی دارای نویسه‌های غیرمجاز یا فاصله است. نویسه‌های مورد قبول " -"حروف لاتینی، اعداد، «.» یا «_» هستند." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "لطفاً یک نقطهٔ سوار کردن برای این افراز مشخص کنید." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "حذف ممکن نیست" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "باید اول افرازی را برای حذف انتخاب کنید." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "تصدیق حذف" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "شما در آستانهٔ حذف همهٔ افرازهای روی دستگاه «‎/dev/%s» هستید." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_حذف" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "توجه" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"افرازهای زیر حذف نشدند چون از آنها استفاده می‌شود:\n" -"\n" -"‏%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "به شکل حافظهٔ مبادله قالب‌بندی شود؟" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"‏‎/dev/%s دارای نوع افراز 0x82 (مبادله لینوکس) است ولی به‌نظر نمی‌رسد که به " -"عنوان افراز حافظهٔ مبادلهٔ لینوکس قالب‌بندی شده باشد.\n" -"\n" -"آیا می‌خواهید این افراز را به عنوان افراز حافظهٔ مبادله قالب‌بندی کنید؟" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "باید حداقل یک دیسک‌سخت انتخاب کنید تا %s روی آن نصب شود." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"شما استفاده از یک افراز موجود را بدون قالب‌بندی کردن آن برای نصب انتخاب " -"کرده‌اید. توصیه می‌کنیم برای اطمینان از این که پرونده‌های نصب قبلی سیستم عامل " -"باعث اشکالاتی برای این نصب لینوکس نگردند، این افراز را قالب‌بندی کنید. با این " -"وجود، اگر این افراز شامل پرونده‌هایی است که می‌خواهید نگه دارید، مثل شاخه‌های " -"آغازه، در این صورت می‌توانیدکار را بدون قالب‌بندی این افراز ادامه دهید." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "قالب‌بندی شود؟" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_تغییر افراز" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "قالب‌بندی _نشود" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "خطا در افرازبندی" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"خطاهای بحرانی زیر در شِمای افرازبندی درخواست شدهٔ شما وجود دارند.\n" -"پیش از ادامه به نصب %s این خطاها باید تصحیح شوند.\n" -"\n" -"‏%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "اخطار افرازبندی" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"اخطارهای زیر در شِمای افرازبندی درخواست شدهٔ شما وجود دارند.\n" -"\n" -"‏%s\n" -"\n" -"آیا می‌خواهید با شِمای افرازبندی درخواستی‌تان ادامه دهید؟" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"افرازهای از پیش موجود زیر برای قالب‌بندی انتخاب شده‌اند، همهٔ داده‌ها از بین " -"خواهد رفت." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"برای ادامه دادن و قالب‌بندی این افرازها روی دکمهٔ «بله»، و برای عقب رفتن و " -"تغییر این تنظیمات روی دکمهٔ «خیر» کلیک کنید." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "اخطار قالب‌بندی" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"شما در آستانهٔ حذف گروه جلدی «%s» هستید.\n" -"\n" -"تمام جلد‌های منطقی در این گروه جلدی از دست خواهند رفت!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "شما در آستانهٔ حذف جلد منطقی «%s» هستید." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "شما در آستانهٔ حذف دستگاه RAID هستید." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "شما در آستانهٔ حذف افراز ‎/dev/%s هستید." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "شما در آستانهٔ حذف افراز ‎/dev/%s هستید." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "تصدیق برگرداندن به حالت پیش‌فرض" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "آیا مطمئنید که می‌خواهید جدول افرازها را به وضعیت اولیهٔ خود بازگردانید؟" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "دستگاه RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "رکورد راه‌اندازی اصلی (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "اولین بخش افراز راه‌انداز" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "شما باید یک افراز راه‌اندازی PPC PReP ایجاد کنید." - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "افرازهای قابل راه‌اندازی فقط می‌توانند روی دستگاه‌های RAID1 باشند." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "افرازهای قابل راه‌اندازی فقط می‌توانند روی دستگاه‌های RAID1 باشند." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "افرازهای قابل راه‌اندازی نمی‌توانند روی یک جلد منطقی باشند." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "افرازهای قابل راه‌اندازی نمی‌توانند روی یک جلد منطقی باشند." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "افرازهای قابل راه‌اندازی نمی‌توانند روی یک جلد منطقی باشند." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "ویرایش افراز" +msgstr "پارتیشن سیستم EFI" -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "شما باید یک افراز راه‌اندازی PPC PReP ایجاد کنید." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "%s را برای از مانت بیرون کردن سیستم وقتی شما تمام کردید اجرا کنید." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "راه‌اندازی PPC PReP" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "راه‌اندازی Apple" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "پس از پایان کارتان لطفاً از پوسته خارج شوید تا سیستم‌تان مجدداً راه‌اندازی شود." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "" +msgstr "قادر به یافتن /bin/sh برای اجرا نیست. شل (پوسته) اجرا نمی شود" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "برپاسازی شبکه" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "آیا می‌خواهید واسط‌های شبکه را روی این سیستم آغاز کنید؟" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "بله" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "خیر" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "نجات" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"محیط نجات اکنون تلاش می‌کند نصب لینوکس شما را پیدا کند و ‌آن را در شاخهٔ %s " -"سوار کند. پس از آن می‌توانید تغییرات لازم را در سیستم خود ایجاد کنید. اگر " -"می‌خواهید این کار را انجام دهید روی دکمهٔ «ادامه» کلیک کنید. همچنین می‌توانید " -"با کلیک کردن روی دکمهٔ «فقط‌خواندنی»، سیستم‌های پرونده‌ای‌تان را به جای " -"خواندنی‌نوشتنی، فقط‌خواندنی سوار کنید.\n" -"\n" -"اگر به دلیلی این روند شکست خورد می‌توانید روی دکمهٔ «پرش» کلیک کنید و این مرحله " -"نادیده گرفته خواهد شد و شما مستقیماً به پوستهٔ سطر فرمان خواهید رفت.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "ادامه" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "فقط‌خواندنی" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "پرش" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "نجات سیستم" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "افراز ریشهٔ نصب شما در کدام افراز قرار دارد؟" +msgstr "کدام وسیله پارتیشن ریشه نصب شما را خواهد داشت؟" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "خروج" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"سیستم به طور اتوماتیک مجدداً راه اندازی می شود هنگامی که شما از محیط شل خارج " +"شوید " + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"سیستم شما سیستم‌های پرونده‌ای کثیفی داشت که شما سوار کردن‌شان را انتخاب نکردید. " -"برای دسترسی به پوسته‌ای که بتوانید از آن fsck کنید و افرازهایتان را سوار کنید " -"کلید ورود را فشار دهید. هنگامی که از پوسته خارج شوید سیستم به طور خودکار " -"مجدداً راه اندازی خواهد شد." +"سیستم شما فایل‌سیستم‌های کثیفی داشته که شما سوار نشدن را انتخاب کرده‌اید. اینتر " +"را بزنید تا شلی دریافت کنید که بتوانید fsck را انجام دهید و پارتیشن‌هایتان را " +"سوار کنید.%s" -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1316,236 +538,99 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"سیستم شما زیر %s سوار شده است.\n" +"سیستم شما زیر %(rootPath)s سوار شده است.\n" "\n" -"برای دسترسی به پوسته <ورود> را فشار دهید. اگر می‌خواهید سیستم تبدیل به محیط " -"rootشود، فرمان زیر را اجرا کنید:\n" -" \n" -"‏\tchroot %s\n" +"برای گرفتن یک شل <اینتر> رافشار دهید. اگر شما می‌خواهید سیستم شما محیط ریشه " +"داشته باشد، دستور زیر را اجرا کنید:\n" "\n" -"هنگامی که از پوسته خارج شوید سیستم به طور خودکار مجدداً راه اندازی خواهد شد." +"chroot %(rootPath)s\n" +"\n" +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"هنگام تلاش برای سوار کردن بعضی یا همهٔ سیستم شما خطایی رخ داد. ممکن است " -"مقداری از آن زیر %s سوار شده باشد.\n" -"\n" -"برای دسترسی به پوسته <ورود> را فشار دهید. هنگامی که از پوسته خارج شوید سیستم " -"به طور خودکار مجدداً راه اندازی خواهد شد." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "" +msgstr "شما هیچ پارتیشن لینوکسی ندارید. در حال بارگذاری مجدد.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "هنگامی شما از شل خارج شوید سیستم به‌صورت خودکار دوباره راه‌اندازی می‌شود." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "حالت نجات" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"شما هیچ افراز لینوکسی‌ای ندارید. برای دسترسی به پوسته کلید ورود را فشار دهید. " -"هنگامی که از پوسته خارج شوید سیستم به طور خودکار مجدداً راه اندازی خواهد شد." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "شما هیچ پارتیشن لینوکسی ندارید. اینتر را برای گرفتن یک شل فشار دهید.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "سیستم شما در شاخهٔ %s سوار شد." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "طول گذرواژه باید حداقل شش نویسه باشد." -msgstr[1] "طول گذرواژه باید حداقل شش نویسه باشد." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "نصب گرافیکی ممکن نیست... حالت متنی آغاز می‌شود." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "به %s خوش آمدید" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "به %s خوش آمدید" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr " / بین اجزا | انتخاب | صفحهٔ بعد" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "دوباره سعی شود" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "لغو شد" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "نمی‌توان از اینجا به مرحلهٔ قبلی رفت. مجبورید دوباره امتحان کنید." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "با ارتقاء ادامه داده شود؟" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"سیستم‌های پرونده‌ای نصب لینوکسی که برای ارتقاء انتخاب کرده‌اید از قبل سوار " -"شده‌اند. بعد از این مرحله دیگر نمی‌توانید به عقب برگردید.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "آیا مایلید به ارتقاء دادن ادامه دهید؟" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "سوار کردن شکست خورد" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"یک یا چندین سیستم پرونده‌ای فهرست شده در ‎/etc/fstab در سیستم لینوکس شما را " -"نمی‌توان سوار کرد. لطفاً این اشکال را رفع کنید و دوباره برای ارتقاء تلاش کنید." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "ارتقائی که آغاز شود" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"پرونده‌های زیر پیوندهای نمادی مطلق هستند که در حین ارتقاء پشتیبانی نمی‌شوند. " -"لطفاً آنها را به پیوندهای نمادی نسبی تغییر دهید و ارتقاء را از نو آغاز کنید.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "پیوندهای نمادی مطلق" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"آنچه در زیر آمده شاخه‌هایی هستند که باید پیوند نمادی می‌بودند، و باعث مشکلاتی " -"در ارتقاء دادن خواهند شد. لطفاً آنها را به وضعیت اصلی خود یعنی پیوند نمادی " -"برگردانید و ارتقاء را از نو آغاز کنید.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "شاخه‌های نامعتبر" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "نصب %s %s در میزبان %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "نصب %(productName)s %(productVersion)s" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s نصب در میزبان %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "در حال تلاش برای وصل شدن به کارگیر vnc در میزبان %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "وصل شد!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "۱۵ ثانیهٔ دیگر باز برای اتصال تلاش خواهد شد..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "بعد از ۵۰ بار تلاش برای وصل شدن از این کار چشم پوشی شد!\n" -msgstr[1] "بعد از ۵۰ بار تلاش برای وصل شدن از این کار چشم پوشی شد!\n" +msgstr[0] "بعد از %d بار تلاش برای وصل شدن از این کار چشم پوشی شد!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "برای شروع نصب، لطفاً کارگیر vnc خود را دستی به %s متصل کنید." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "برای شروع نصب، لطفاً کارگیر vnc خود را دستی متصل کنید." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "در حال آغاز VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "کارگزار VNC در حال اجرا است." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1555,9 +640,15 @@ msgid "" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"شما انتخاب کرده اید به یک گوشدهنده ی vncviewer متصل شوید.\n" +"این نیاز به تنطیم کلمه عبور ندارد. اگر شما \n" +"کلمه ی عبوری تنظیم کردید، هنگام اتصال استفاده خواهد شد \n" +"برای vncviewer که ناموفق نیست\n" +"\n" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1572,209 +663,151 @@ msgstr "" "اگر مایل به امن کردن کارگزار هستید، می‌توانید از گزینهٔ راه‌اندازی\n" "‏‪vncpassword=<گذرواژه>‬ استفاده کنید.\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"شما باید اجرای وی‌ان‌سی با کلمه عبور انتخاب کنید\n" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "خطای نامعلوم" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "پیکربندی VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "بدون گذرواژه" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -"گذرواژه مانع از آن خواهد شد که شنوندگان تأیید هویت نشده متصل شوند و پیشرفت " -"نصب شما را ببینند. لطفاً گذرواژه‌ای برای استفاده در نصب وارد کنید." +"\n" +"\n" +"خطای نامعلوم\n" +"\n" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "گذرواژه:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "گذرواژه (تکرار):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "گذرواژه مطابقت نمی‌کند" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "گذرواژه‌های که وارد کردید متفاوت بودند. لطفاً دوباره تلاش کنید." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "طول گذرواژه" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "طول گذرواژه باید حداقل شش نویسه باشد." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "آغاز X ممکن نیست" - -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"آغاز ‏X روی رایانهٔ شما ممکن نبود. می‌خواهید VNC را آغاز کنید تا این رایانه را " -"به رایانهٔ دیگری متصل کنید و نصب گرافیکی انجام دهید، یا این که نصب را در حالت " -"متنی ادامه می‌دهید؟" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "آغاز VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "استفاده از حالت متنی" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "‏%s مگابایت" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "‏%s کیلوبایت" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "‏%s بایت" -msgstr[1] "‏%s بایت" +msgstr[0] "%s بایت" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" -msgstr "" +msgstr "آماده ی نصب" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "" +msgstr "آماده سازی اجرا از منبع نصب" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr " ارتقاء دادن %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "_نصب %s" +msgstr "نصب %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "بسته ها کامل شد: %(donepkgs)d از %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr " پاک‌سازی کردن %s" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "در حال نصب بسته‌ها" +msgstr "خطا در نصب بسته‌" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "برچسب راه‌اندازی نامعتبر" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"خطاهای زیر هنگام افرازبندی دیسک شما رخ داد:\n" -"\n" -"‏%s\n" -"\n" -"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید." - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "تعویض سی‌دی" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "برای ادامه لطفاً دیسک %s شمارهٔ %d را وارد کنید." - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" -msgstr "سی‌دی اشتباه است" +msgstr "دیسک اشتباه " -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "این سی‌دی درست %s نیست." +msgstr "این دیسک درست %s نیست." -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "دست‌یابی به سی‌دی ممکن نیست." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "" +msgstr "مخزن %r نام را در تنظیمات گم کرده است، در حال استفاده از شناسه" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "هیچ شبکه‌ای موجود نیست" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" +"برخی مخازن نرم افزار نیاز به دسترسی شبکه دارند اما خطای در فعال سازی شبکه بر " +"روی سیستم شما وجود دارد." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "_راه‌اندازی مجدد" -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "بیرون دادن سی‌دی" +msgstr "خروج دیسک" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_دوباره سعی شود" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "خطا" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1784,112 +817,119 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" +"فایل %s نمی تواند باز شود. این شاید بخاطر گم شدن فایل، بسته خراب یا رسانه " +"خراب باشد. لطفا منبع نصب را تایید کنید.\n" +"\n" +"اگر خارج شوید، سیستم شما ناقص خواهد ماند و احتمالا به نصب مجدد نیاز پیدا " +"کند.\n" +"\n" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "در حال بازیابی" +msgstr "تلاش مجدد" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "در حال بازیابی" +msgstr "سعی برای دانلود" -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" -"نام میزبان «%s» به دلایل زیر معتبر نیست:\n" -"\n" -"‏%s" +msgstr "خطایی در اجرای نصب به دلیل ذیل رخ داد: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_عقب" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "خطای اجرای نصب" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" -msgstr "" +msgstr "تضادهای فایل" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "" +msgstr "بسته(های) قدیمی تر" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" -msgstr "" +msgstr "فضای ناکافی دیسک" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" +msgstr "اینودهای ناکافی دیسک" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" -msgstr "" +msgstr "تضادهای بسته" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" -msgstr "" +msgstr "بسته های که الان نصب هستند" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" -msgstr "" +msgstr "بست مورد نیاز" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" +msgstr "بسته برای معماری نامناسب" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" -msgstr "" +msgstr "بسته برای سیستم عامل نادرست" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" +msgstr "شما به فضا بیشتر برای فایل سیستم های زیر نیاز دارید:\n" -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" -msgstr "چه نوع رسانه‌ای حاوی بسته‌هایی است که باید نصب شوند؟" +msgstr "" +"در هنگام کنترل بسته های که می خواهند نصب شوند تضاد فایلی به وجود آمد:\n" +"%s\n" -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"نام میزبان «%s» به دلایل زیر معتبر نیست:\n" -"\n" -"‏%s" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "خطایی در اجرا نصب به دلیل ذیل رخ داد: %s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" +"قادر به خواندن اطلاعات گروه از مخازن نیست. این مشکل در ساختن شاخه ی نصب شما " +"است." -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "در حال فرستادن درخواست برای اطلاعات IP‏ برای %s..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "در حال فرستادن درخواست برای اطلاعات IP‏ برای %s..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "ویرایش" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "...ادامه" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1898,3013 +938,197 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"قادر به خواندن متادیتای بسته نمی باشد. این شاید به خاطر از دست دادن مسیر " +"repodata است. لطفا مطمئن شوید که شاخه نصب شما به درستی ساخته شده است.\n" +"\n" +"%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "اخطار" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" +"برخی از بسته هایی که شما برای نصب انتخاب کرده اید وابستگی شان یافت نشد. شما " +"از برنامه نصاب خارج شوید، باز گردید و انتخاب بسته های را تغییر دهید،‌یا نصب " +"این بسته ها را بدون وابستگی شان را ادامه دهید. اگر ادامه دهید، این بسته ها " +"شاید به خاطر از دست دادن اجزا به درستی کار نکنند." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or exit the " "installer." msgstr "" +"شما بسته هایی را انتخاب کرده اید که نیاز به %d MB فضای خالی جهت نصب دارد. " +"اما شما فضای کافی ندارید. شما می توانید انتخاب خود را تغییر دهید یا از نصاب " +"خارج شوید." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "راه‌اندازی مجدد؟" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "سیستم اکنون مجدداً راه‌اندازی خواهد شد." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"به نظر می‌رسد سیستم شما قدیمی‌تر از آن است که بتوان آن را به این نسخهٔ %s " -"ارتقاء داد. مطمئنید که می‌خواهید روند ارتقاء را ادامه دهید؟" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"به نظر می‌رسد سیستم شما قدیمی‌تر از آن است که بتوان آن را به این نسخهٔ %s " -"ارتقاء داد. مطمئنید که می‌خواهید روند ارتقاء را ادامه دهید؟" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "" +msgstr "پس از ارتقاء" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "در حال انجام پیکربندی پس از نصب..." +msgstr "در حال انجام پیکربندی پس از نصب" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "پس از نصب" +msgstr "پس-نصب" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "در حال انجام پیکربندی پس از نصب..." +msgstr "در حال انجام پیکربندی پس از نصب" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "نصب آغاز می‌شود" +msgstr "آغاز نصب" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "نصب گرافیکی آغاز می‌شود..." +msgstr "آغاز روند نصب" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "بررسی وابستگی" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "در حال بررسی وابستگی‌ها در بسته‌های انتخاب شدهٔ برای نصب..." +msgstr "در حال بررسی وابستگی‌ها در بسته‌های انتخاب شدهٔ برای نصب" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "بازخوانی اطلاعات نصب" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "در حال بازخوانی اطلاعات نصب برای %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "روند نصب" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" -msgstr "" +msgstr "فدورا" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:49 -msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy -msgid "Web Server" -msgstr "کارگزار نام" - -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 -msgid "Minimal" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:40 -#, fuzzy -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "‏Red Hat Enterprise Linux WS" - -#: installclasses/rhel.py:41 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " -"select a different set of software now." -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "کارگزار نام" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "_گذرواژهٔ root: " - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_تکرار گذرواژه: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "خطا در گذرواژه" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"برای ادامه باید گذرواژهٔ root خود را وارد کنید و با وارد کردن آن برای بار دوم " -"آن را تصدیق کنید." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "گذرواژه‌هایی که وارد کردید فرق داشتند. لطفاً دوباره تلاش کنید." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "طول گذرواژهٔ root باید حداقل شش نویسه باشد." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "گذرواژه" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "نام کاربر" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"گذرواژهٔ درخواست شده دارای نویسه‌های غیراَسکی است که استفاده از آنها در گذرواژه " -"مجاز نیست." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "باید افرازی را برای ویرایش انتخاب کنید" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -#, fuzzy -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "نام نامعتبر گروه جلد" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "باید نام کارگزاری وارد کنید." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "در حال قالب‌بندی سیستم پرونده‌ای ‎%s..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "فضای استفاده شده:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "کلید رمزنگاری" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "فضای آزادی وجود ندارد" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_استفاده از گذرواژهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"گذرواژهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز مانع از آن می‌شود که کاربران گزینه‌های رد شده به " -"هسته را تغییر دهند. برای امنیت بیشتر سیستم، توصیه می‌شود گذرواژه‌ای تعیین کنید." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "تغییر _گذرواژه" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "گذرواژهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز را وارد کنید" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"گذرواژه‌ای برای بارکنندهٔ راه‌انداز وارد کنید و سپس آن را در فیلد بعدی تکرار " -"کنید. (توجه کنید که نقشه‌کلید BIOS شما ممکن است با نقشه‌کلید واقعی که به آن " -"عادت دارید تفاوت داشته باشد.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_گذرواژه:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "ت_کرار:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "گذرواژه‌ها مطابقت نمی‌کنند." - -#: iw/blpasswidget.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"گذرواژهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز شما کمتر از شش نویسه است. ما گذرواژهٔ طولانی‌تری " -"برای بارکنندهٔ راه‌انداز توصیه می‌کنیم.\n" -"\n" -"آیا می‌خواهید با همین گذرواژه ادامه دهید؟" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "در حال نصب بارکنندهٔ راه‌انداز..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "تعویض سی‌دی" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "باید حداقل یک دیسک‌سخت انتخاب کنید تا %s روی آن نصب شود." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "باید افرازی را برای ویرایش انتخاب کنید" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "راه‌اندازی مجدد" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "تبریک" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"تبریک، نصب %s شما تمام شد.\n" -"\n" -"‏%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "برای شروع نصب لطفاً به %s متصل شوید..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "برای شروع نصب لطفاً به %s متصل شوید..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "آزمایش ارتقاء" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "نصب بسته" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"برای نصب تازه روی سیستم‌تان این گزینه را انتخاب کنید. بسته به انتخاب‌های " -"پیکربندی شما، ممکن است نرم‌افزارها و داده‌های موجود رونویسی شوند." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_ارتقاء دادن نصب موجود" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"اگر می‌خواهید سیستم %s موجود خود را ارتقاء دهید این گزینه را انتخاب کنید. این " -"گزینه داده‌های موجود در دیسک‌گردان‌های شما را حفظ خواهد کرد." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"هیچ گردانندهٔ دستگاهی برای سیستم‌تان بار نشده است. آیا می‌خواهید حالا یک " -"گرداننده بار کنید؟" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "می‌خواهید چه‌کار کنید؟" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "سیستم لینوکس ناشناس" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "در حال بازیابی" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "دستگاه" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_قطع شود" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "آزمایش" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "چه نوع رسانه‌ای حاوی تصویر نجات است؟" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "بستهٔ ناموجود" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "بستهٔ ناموجود" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "انتخاب زبان" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "در طی روند نصب می‌خواهید از چه زبانی استفاده کنید؟" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "فضای کافی وجود ندارد" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"نمی‌توان اندازهٔ گسترهٔ فیزیکی را تغییر داد چون در این صورت فضای مورد نیاز " -"جلد‌های منطقی مشخص شدهٔ کنونی به بیشتر از فضای موجود افزایش خواهد یافت." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "تصدیق تغییر گسترهٔ فیزیکی" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"برای انجام این تغییر در مقدار گسترهٔ فیزیکی لازم خواهد بود که اندازه‌های " -"درخواست شدهٔ فعلی برای ‌جلد‌های منطقی به مضرب صحیحی از گسترهٔ فیزیکی به بالا گرد " -"شوند.\n" -"\n" -"این تغییر بلافاصله اثر خواهد کرد." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "ا_دامه" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"نمی‌توان اندازهٔ گسترهٔ فیزیکی را تغییر داد چون مقدار انتخاب شده (%10.2f " -"مگابایت) بزرگتر از کوچکترین جلد فیزیکی در گروه جلدی (%10.2f مگابایت) است." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"نمی‌توان اندازهٔ گسترهٔ فیزیکی را تغییر داد چون مقدار انتخاب شده (%10.2f " -"مگابایت) در مقایسه با اندازهٔ کوچکترین جلد فیزیکی در گروه جلدی (%10.2f " -"مگابایت) خیلی بزرگ است." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "خیلی کوچک است" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"این تغییر در مقدار گسترهٔ فیزیکی فضای قابل توجهی را در یک یا چند جلد فیزیکی " -"در گروه جلدی تلف خواهد کرد." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"نمی‌توان اندازهٔ گسترهٔ فیزیکی را تغییر داد چون حداکثر جلد منطقی نتیجه شده (%" -"10.2f مگابایت) از یک یا چند جلد فیزیکی تعیین شدهٔ فعلی کوچکتر خواهد شد." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"نمی‌توانید این جلد فیزیکی را حذف کنید چون در این صورت گروه جلدی کوچکتر از آن " -"خواهد شد که بتواند جلد‌های منطقی تعیین شدهٔ فعلی را نگه دارد." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "ساختن جلد منطقی" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "ویرایش جلد منطقی: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "نوع سیستم پرونده‌ای:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "نام جلد _منطقی:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "ا_ندازه (مگابایت):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(حداکثر اندازه %s مگابایت است)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "کلید رمزنگاری" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "نوع سیستم پرونده‌ای اصلی:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "برچسب سیستم پرونده‌ای اصلی:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "نام جلد منطقی:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "اندازه (مگابایت):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_نقطهٔ سوار کردن:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<مربوط نیست>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "نام غیرمجاز جلد منطقی" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "نام غیرمجاز جلد منطقی" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"نام جلد منطقی «%s» از قبل مورد استفاده است، لطفاً یک نام دیگر انتخاب کنید." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "نقطهٔ سوار کردن مورد استفاده است" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "نقطهٔ سوار کردن «%s» مورد استفاده است، لطفاً یکی دیگر انتخاب کنید." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "اندازهٔ غیرمجاز" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "اندازهٔ درخواست شدهٔ وارد شده یک عدد معتبر بزرگتر از ۰ نیست." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "شکاف آزادی وجود ندارد" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "نمی‌توانید در هر گروه جلد بیش از %s جلد منطقی ایجاد کنید." -msgstr[1] "نمی‌توانید در هر گروه جلد بیش از %s جلد منطقی ایجاد کنید." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "فضای آزادی وجود ندارد" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"جایی برای ایجاد جلد منطقی در گروه جلدی باقی نمانده است. برای اضافه کردن یک " -"جلد منطقی باید اندازهٔ یک یا چند جلد منطقی موجود فعلی را کم کنید." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "آیا مطمئنید می‌خواهید جلد منطقی «%s» را حذف کنید؟" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "نام نامعتبر گروه جلد" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "نام مورد استفاده است" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "نام گروه جلد «%s» از قبل مورد استفاده است. لطفاً نام دیگری انتخاب کنید." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "جلد‌های فیزیکی کافی وجود ندارند" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"حداقل یک افراز استفاده نشدهٔ جلد فیزیکی برای ایجاد یک گروه جلدی LVM لازم " -"است.\n" -"\n" -"یک افراز یا آرایهٔ RAID از نوع «جلد فیزیکی (LVM)» ایجاد کنید و سپس دوباره " -"گزینهٔ «LVM» را انتخاب کنید." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "ساختن گروه جلد LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "ویرایش گروه جلد LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "ویرایش گروه جلد LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "نام گروه _جلد:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "نام گروه جلد:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "گسترهٔ _فیزیکی:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "جلد‌های فیزیکی مورد ا_ستفاده:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "فضای استفاده شده:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "فضای آزاد:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "فضای کل:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "نام جلد منطقی" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "نقطهٔ سوار کردن" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "اندازه (مگابایت)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "ا_ضافه کردن" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_ویرایش" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "جلد‌های منطقی" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"در تبدیل مقدار وارد شده برای «%s» خطایی رخ داد:\n" -"‏%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "خطای داده‌ها" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "مقداری برای فیلد «%s» لازم است." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "هنگام نسخه‌برداری از عکس‌های ‌صفحه خطایی رخ داد." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "‏IP‏ پویا" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "در حال فرستادن درخواست برای اطلاعات IP‏ برای %s..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "نشانی IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "نشانی‌های IP باید حاوی اعداد بین ۱ و ۲۵۵ باشند" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "‏IP‏/نقاب شبکه" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "دروازه" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "کارگزار نام" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "خطای داده‌ها" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "باید نام کارگزاری وارد کنید." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"نام میزبان «%s» به دلایل زیر معتبر نیست:\n" -"\n" -"‏%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "گذرواژهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز خیلی کوتاه است" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "پیش‌فرض" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "برچسب" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "تصویر" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"برچسبی را که در منوی بارکنندهٔ راه‌انداز نمایش داده می‌شود وارد کنید. دستگاه " -"(یا دیسک سخت و شمارهٔ افراز) دستگاهی است که از آن راه‌اندازی می‌شود." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "بر_چسب" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_دستگاه" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "هدف راه‌اندازی _پیش‌فرض" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "باید برچسبی برای ورودی مشخص کنید" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "برچسب راه‌اندازی دارای نویسه‌های غیرمجاز است" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "تکثیر برچسب" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "این برچسب از قبل برای مدخل راه‌اندازی دیگری استفاده می‌شود." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "تکثیر دستگاه" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "این دستگاه از قبل برای مدخل راه‌اندازی دیگری استفاده می‌شود." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "نمی‌توان حذف کرد" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"نمی‌توان این هدف راه‌اندازی را حذف کرد چون متعلق به سیستم %s است که در حال نصب " -"آن هستید." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "گزینه‌های اضافی اندازه" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "اندازهٔ _ثابت" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "پر کردن همهٔ فضا _تا (مگابایت):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "پر کردن تا حداکثر اندازهٔ _ممکن" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "اضافه کردن افراز" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "ویرایش افراز: ‎/dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_نوع سیستم پرونده‌ای:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "دیسک‌گردان‌های _مجاز:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "حتماً افراز ا_صلی باشد" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "آزاد" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "گروه‌های جلد LVM" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "نوع" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "قالب‌بندی" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"نقطهٔ سوار کردن/\n" -"‏RAID/جلد" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"اندازه\n" -"(مگابایت)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "افرازبندی" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "پیش از ادامهٔ نصب %s این خطاها باید برطرف شوند." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "خطاهای افرازبندی" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "آیا می‌خواهید با همین شِمای افرازبندی درخواست شده ادامه دهید؟" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "اخطارهای افرازبندی" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"افرازهای از پیش موجود زیر برای قالب‌بندی انتخاب شده‌اند، همهٔ داده‌ها از بین " -"خواهد رفت." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "اخطارهای قالب‌بندی" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_قالب‌بندی" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "گروه‌های جلد LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "دستگاه‌های RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "‌دیسک‌گردان‌های سخت" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "گسترش یافته" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"‏RAID نرم‌افزاری شما را قادر می‌سازد چندین دیسک را با هم ترکیب کرده، یک دستگاه " -"RAID بزرگتر تشکیل ‌دهید. می‌توان دستگاه‌های RAID را طوری پیکربندی کرد که در " -"مقایسه با استفاده از یک دیسک‌گردان تکی سرعت و اعتبار بیشتری داشته باشند. برای " -"اطلاعات بیشتر دربارهٔ استفاده از دستگاه‌های RAID لطفاً به مستندات %s مراجعه " -"کنید.\n" -"\n" -"شما در حال حاضر %s افراز RAID نرم‌افزاری قابل استفاده دارید.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -#, fuzzy -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"برای استفاده از RAID باید اول حداقل دو افراز از نوع «RAID نرم‌افزاری» ایجاد " -"کنید. سپس می‌توانید یک دستگاه RAID ایجاد کنید که می‌تواند قالب‌بندی و سوار " -"شود.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "ایجاد یک ا_فراز RAID نرم‌افزاری." -msgstr[1] "ایجاد یک ا_فراز RAID نرم‌افزاری." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "‏RAID نرم‌افزاری" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "ویرایشگر همانندسازی دیسک‌گردان ایجاد نشد" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "ویرایشگر همانندسازی دیسک‌گردان به دلیلی ایجاد نشد." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "خطا در افرازبندی" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "نمی‌توان افرازهای درخواست شده را تخصیص داد: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "اخطار: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "ویرایش ممکن نیست" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"نمی‌توانید این افراز را ویرایش کنید:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "_مقادیر اولیه" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "لطفاً دیسک‌گردان مبدأ را انتخاب کنید." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "قالب‌بندی به شکل:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "کوچ‌دادن سیستم پرونده‌ای" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "اندازهٔ _ثابت" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"افرازهایی از نوع «%s» باید درون یک دیسک‌گردان جا بگیرند. این کار با انتخاب " -"دیسک‌گردان در فهرست «دیسک‌گردان‌های مجاز» انجام می‌گیرد." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "در حال نصب بسته‌ها" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"حداقل دو افراز RAID نرم‌افزاری استفاده نشده برای ایجاد یک دستگاه RAID لازم " -"است.\n" -"\n" -"اول حداقل دو افراز از نوع «RAID نرم‌افزاری» ایجاد کنید، و سپس دوباره گزینهٔ " -"«RAID» را انتخاب کنید." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "ساختن دستگاه RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "ویرایش دستگاه RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "ویرایش دستگاه RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_دستگاه RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "_سطح RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_اعضای RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "تعداد قطعات_یدکی:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "افراز _قالب‌بندی شود؟" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"دیسک‌گردان مبدأ افرازی برای همانندسازی ندارد. باید اول افرازهایی از نوع «RAID " -"نرم‌افزاری» روی این دیسک‌گردان تعیین کنید، سپس می‌توانید آن را همانندسازی کنید." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "خطای دیسک‌گردان مبدأ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"دیسک‌گردان مبدأ دارای افرازهایی است که از نوع «RAID نرم‌افزاری» نیستند.\n" -"\n" -"قبل از این که بتوان این دیسک‌گردان را همانندسازی کرد باید این افرازها حذف " -"شوند." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"دیسک‌گردان مبدأ انتخاب شده دارای افرازهایی است که در دیسک‌گردان ‏/dev/%s جا " -"داده نشده‌اند.\n" -"\n" -"قبل از این که بتوان این دیسک‌گردان را همانندسازی کرد، این افرازها باید حذف یا " -"محدود به این دیسک‌گردان شوند." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"دیسک‌گردان مبدأ دارای افرازهای RAID نرم‌افزاری است که اعضای یک دستگاه RAID " -"نرم‌افزاری فعال هستند.\n" -"\n" -"قبل از این که بتوان این دیسک‌گردان را همانندسازی کرد، این افرازها باید حذف " -"شوند." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "خطای دیسک‌گردان هدف" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "لطفاً دیسک‌گردان‌های هدف را برای عملیات همانندسازی انتخاب کنید." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" -"نمی‌توان دیسک‌گردان مبدأ ‎/dev/%s را به عنوان دیسک‌گردان هدف هم انتخاب کرد." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"دیسک‌گردان هدف ‎/dev/%s دارای افرازی است که به دلایل زیر نمی‌توان آن را حذف " -"کرد:\n" -"\n" -"«%s»\n" -"\n" -"قبل از این که این دیسک‌گردان بتواند هدف قرار گیرد، این افراز باید حذف شود." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "لطفاً دیسک‌گردان مبدأ را انتخاب کنید." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"دیسک‌گردان ‎/dev/%s اکنون به دیسک‌گردان‌های زیر همانندسازی خواهد شد:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"اخطار! همهٔ داده‌های روی دیسک‌گردان‌های هدف از بین خواهد رفت." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "اخطار نهایی" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "همانندسازی دیسک‌گردان‌ها" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "همانندسازی دیسک‌گردان‌ها" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "دیسک‌گردان مبدأ:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "دیسک‌گردان‌(های) هدف:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "دیسک‌گردان‌ها" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "برچسب راه‌اندازی نامعتبر" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"نقطهٔ سوار کردن «%s» از قبل مورد استفاده است، لطفاً نقطهٔ سوار کردن دیگری انتخاب " -"کنید." - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "برچسب راه‌اندازی نامعتبر" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "برچسب راه‌اندازی نامعتبر" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "باید نام کارگزاری وارد کنید." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "دیسک‌گردانی پیدا نشد" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "لطفاً نام گروه جلد را وارد کنید." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"خطای زیر هنگام تجزیهٔ پیکربندی kickstart پیدا شد:\n" -"\n" -"‏%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "نام میزبان نامعتبر" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "باید نام کارگزاری وارد کنید." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "پیش از ادامهٔ نصب %s این خطاها باید برطرف شوند." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "انتخاب منطقهٔ زمانی" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "ارتقاء دادن پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_به‌هنگام‌سازی پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "این کار بارکنندهٔ راه‌انداز فعلی شما را به‌هنگام خواهد کرد." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"برنامهٔ نصب نمی‌تواند بارکنندهٔ راه‌انداز مورد استفاده در سیستم شما را تشخیص دهد." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "برنامهٔ نصب، بارکنندهٔ راه‌انداز %s را که اکنون بر %s نصب شده تشخیص داد." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "این گزینه توصیه می‌شود." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "ای_جاد پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز جدید" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"این کار شما را قادر می‌سازد پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز جدیدی ایجاد کنید. اگر " -"می‌خواهید بتوانید بارکننده‌های راه‌انداز را تعویض کنید، باید این گزینه را " +"نصب پیشفرض %s شامل مجموعه ای از نصب افزار های کاربری برای استفاده عمومی " +"اینترنتی می باشد. شما می توانید به طور دلخواه یک مجموعه ای متفاوت همین الان " "انتخاب کنید." -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_پرش از روی به‌هنگام‌سازی بارکنندهٔ راه‌انداز" +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 +msgid "Graphical Desktop" +msgstr "رومیزی گرافیکی" -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -#, fuzzy -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"این کار هیچ تغییری در پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز نخواهد داد. اگر از بارکنندهٔ " -"راه‌اندازی طرف سومی استفاده می‌کنید، باید این را انتخاب کنید." +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 +msgid "Software Development" +msgstr "توسعهٔ نرم‌افزار" -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "می‌خواهید چه‌کار کنید؟" +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 +msgid "Web Server" +msgstr "کارگذار وب" -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "کوچ‌دادن سیستم پرونده‌ای" +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 +msgid "Minimal" +msgstr "خرد (محدود)" -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"این انتشار %s از سیستم پرونده‌ای روزنگار ext3 پشتیبانی می‌کند. این سیستم " -"پرونده‌ای نسبت به سیستم پروندهٔ ext2 که به طور سنتی با %s ارسال می‌شود چند " -"برتری دارد. افرازهای قالب‌بندی شدهٔ ext2 را می‌توان بدون از دست دادن داده‌ها به " -"ext3 کوچ داد.\n" -"\n" -"کدام یک از این افرازها را می‌خواهید کوچ دهید؟" +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "لینوکس اینترپرایز ردهت" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "ارتقاء دادن افراز حافظهٔ مبادله" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"هستهٔ ‎2.4 به حافظهٔ مبادلهٔ بسیار بیشتری از هسته‌های قدیمی‌تر نیاز دارد، تقریباً " -"به اندازهٔ دو برابر حافظهٔ RAM سیستم. شما در حال حاضر %d مگابایت حافظهٔ مبادله " -"پیکربندی کرده‌اید، ولی اکنون می‌توانید فضای مبادلهٔ بیشتری روی یکی از سیستم‌های " -"پرونده‌ای خود ایجاد کنید." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " +"select a different set of software now." msgstr "" -"\n" -"\n" -"برنامهٔ نصب کننده %s مگابایت RAM تشخیص داد.\n" +"نصب پیشفرض %s یک نصب مختصر است. شما می توانید به طور دلخواه مجموعه ای متفاوت " +"را همین الان انتخاب کنید." -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "_پروندهٔ مبادله ایجاد شود" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "افرازی انتخاب کنید تا پروندهٔ مبادله روی آن قرار گیرد:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "افراز" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "فضای آزاد (مگابایت)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"توصیه می‌شود که پروندهٔ مبادله حداقل %d مگابایت باشد. لطفاً اندازهٔ پروندهٔ " -"مبادله را وارد کنید:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "ا_ندازهٔ پروندهٔ مبادله (مگابایت):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_نمی خواهم پروندهٔ مبادله ایجاد کنم" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#, fuzzy -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"اکیداً توصیه می‌شود پروندهٔ مبادله‌ای ایجاد کنید. شکست در این کار ممکن است باعث " -"شود برنامهٔ نصب به طور غیر عادی قطع شود. آیا مطمئنید که می‌خواهید ادامه دهید؟" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "اندازهٔ پروندهٔ مبادله باید بین ۱ و ۲۰۰۰ مگابایت باشد." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"روی دستگاهی که برای افراز حافظهٔ مبادله انتخاب کرده‌اید فضای کافی وجود ندارد." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "نصب کنندهٔ %s" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز z/IPL" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "بارکنندهٔ راه‌انداز z/IPL بر سیستم شما نصب خواهد شد." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"بارکنندهٔ راه‌انداز z/IPL اکنون بر سیستم شما نصب خواهد شد.\n" -"\n" -"افراز root همان افرازی خواهد بود که قبلاً در برپاسازی افراز انتخاب کردید.\n" -"\n" -"هستهٔ مورد استفاده برای راه‌اندازی رایانه همان خواهد بود که به طور پیش‌فرض نصب " -"می‌شود.\n" -"\n" -"اگر بعد از نصب خواستید تغییراتی ایجاد کنید پروندهٔ پیکربندی ‎/etc/zipl.conf را " -"تغییر دهید.\n" -"\n" -"حالا می‌توانید پارامترهای هستهٔ اضافی‌ای را که رایانه یا برپاسازی شما لازم " -"داشته باشد وارد کنید." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "پارامترهای هسته" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "پارامترهای Chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "بررسی رسانه" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "آزمایش" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "بیرون دادن سی‌دی" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"برای آزمایش سی‌دی داخل دیسک‌گردان روی دکمهٔ «%s»، و برای بیرون دادن سی‌دی و داخل " -"کردن سی‌دی دیگری برای آزمایش روی دکمهٔ «%s» کلیک کنید." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"سی‌دی %s در هیچ یک از سی‌دی‌گردان‌های شما پیدا نشد. لطفاً سی‌دی %s را وارد کنید و " -"برای تلاش مجدد روی دکمهٔ «%s» کلیک کنید." - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "سی‌دی پیدا شد" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"برای شروع آزمایش رسانهٔ سی‌دی قبل از نصب روی دکمهٔ %s کلیک کنید.\n" -"\n" -"برای پرش از آزمایش رسانه و شروع نصب روی دکمهٔ %s کلیک کنید." - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "اخطار" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"سی‌دی %s در هیچ یک از سی‌دی‌گردان‌های شما پیدا نشد. لطفاً سی‌دی %s را وارد کنید و " -"برای تلاش مجدد روی دکمهٔ «%s» کلیک کنید." - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "سی‌دی پیدا نشد" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "عقب" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ راه‌اندازی را روی سی‌دی یافت." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "خواندن شاخهٔ %s شکست خورد: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "در حال بار کردن" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "در حال خواندن دیسک گرداننده..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "مبدأ دیسک گرداننده" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"شما دارای چندین دستگاه هستید که می‌توانند به عنوان مبدأ دیسک گرداننده عمل " -"کنند. از کدام یک می‌خواهید استفاده کنید؟" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"چند افراز روی این دستگاه است که می‌تواند حاوی تصویر دیسک گرداننده باشند. از " -"کدام یک می‌خواهید استفاده کنید؟" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "سوار کردن افراز شکست خورد." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "انتخاب تصویر دیسک گرداننده" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "پرونده‌ای را که تصویر دیسک گردانندهٔ شماست انتخاب کنید." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "بار کردن تصویر دیسک گرداننده از پرونده شکست خورد." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"دیسک گردانندهٔ خود را در ‎/dev/%s وارد کنید و برای ادامه روی دکمهٔ «تأیید» کلیک " -"کنید." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "دیسک گرداننده را وارد کنید" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "سوار کردن دیسک گرداننده شکست خورد." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "انتخاب دستی" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "بار کردن یک دیسک دیگر" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"هیچ دستگاهی از نوع مناسب روی این دیسک گرداننده پیدا شد. آیا می‌خواهید به طور " -"دستی گرداننده را انتخاب کنید، با وجود پیدا نشدن گرداننده ادامه دهید، یا دیسک " -"گردانندهٔ دیگری را بار کنید؟" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "دیسک گرداننده" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "آیا دیسک گرداننده دارید؟" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "دیسک گردانندهٔ دیگری هست؟" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "آیا می‌خواهید دیسک‌های گردانندهٔ دیگری را بار کنید؟" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "خطای راه‌اندازی" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "مبدأ نامعلوم راه‌اندازی دیسک گرداننده: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"آرگومان‌های نامعتبر زیر برای فرمان راه‌اندازی دیسک گرداننده مشخص شده بودند: %s:" -"%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "پارامترهای پیمانه را وارد کنید" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "گرداننده‌ای پیدا نشد" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "بار کردن دیسک گرداننده" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"هیچ گرداننده‌ای پیدا نشد که دستی وارد شود. آیا می‌خواهید از دیسک گرداننده " -"استفاده کنید؟" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"لطفاً گرداننده‌ای را که می‌خواهید بار کنید از فهرست زیر انتخاب کنید. اگر چیزی " -"ظاهر نشد و شما دیسک گرداننده‌ای دارید، F2 را فشار دهید." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "آرگومان‌های اختیاری پیمانه را مشخص کنید" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "گردانندهٔ دستگاه را انتخاب کنید تا بار شود" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"هنگام خواندن نصب از تصاویر ایزو خطایی رخ داد. لطفاً تصاویر ایزو خود را بررسی " -"کرده و دوباره امتحان کنید." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"به‌نظر نمی‌رسد که هیچ دیسک سختی روی سیستم‌تان داشته باشید! آیا می‌خواهید " -"دستگاه‌های اضافی را پیکربندی کنید؟" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"کدام افراز و شاخهٔ روی آن افزار حاوی تصاویر (iso9660) سی‌دی برای %s است؟ اگر " -"دیسک‌گردانی که از آن استفاده می‌کنید اینجا فهرست نشده است، F2 را برای پیکربندی " -"دستگاه‌های بیشتر فشار دهید." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "شاخهٔ حاوی تصاویر:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "انتخاب افراز" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "به‌نظر نمی‌رسد دستگاه %s حاوی تصاویر سی‌دی %s باشد." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "آرگومان بد برای فرمان روش راه‌اندازی دیسک سخت %s : %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "نمی‌توان پروندهٔ راه‌اندازی را روی دیسک سخت پیدا کرد." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "نمی‌توان دیسک سخت را برای دیسک BIOS ‏%s پیدا کرد" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "نوع صفحه‌کلید" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "چه نوع صفحه‌کلیدی دارید؟" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "خطا در باز کردن پروندهٔ راه‌اندازی %s:‏ %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "خطا در خواندن محتویات پروندهٔ راه‌اندازی %s: ‏%s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "خطا در %s در سطر %Id پروندهٔ راه‌اندازی %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "خطا در %s در سطر %Id پروندهٔ راه‌اندازی %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "نمی‌توان ks.cfg را در دیسک نرم راه‌اندازی پیدا کرد." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -#, fuzzy -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "خطا در باز کردن پروندهٔ راه‌اندازی %s:‏ %s" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "آرگومان بد برای فرمان روش راه‌اندازی دیسک سخت %s : %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "به %s خوش آمدید" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "به %s خوش آمدید ‐ حالت نجات" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / بین اجزا | انتخاب | صفحهٔ بعد " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "یک زبان انتخاب کنید" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "سی‌دی محلی" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "دیسک سخت" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "شاخهٔ %s:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "به‌هنگام‌سازی مبدأ دیسک" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"شما چند دستگاه دارید که می‌توانند به عنوان مبدأ دیسک به‌هنگام‌سازی مورد استفاده " -"قرار بگیرند. از کدام یک می‌خواهید استفاده کنید؟" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"چند افراز روی این دستگاه است که می‌تواند حاوی تصویر دیسک گرداننده باشند. از " -"کدام یک می‌خواهید استفاده کنید؟" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"دیسک به‌هنگام‌سازی خود را در ‎/dev/%s وارد کنید و برای ادامه روی دکمهٔ «تأیید» " -"کلیک کنید." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "دیسک به‌هنگام‌سازی" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "سوار کردن دیسک به‌هنگام‌سازی شکست خورد" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "به‌هنگام‌سازی" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "در حال خواندن به‌هنگام‌سازی‌های آناکوندا..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "خطا در باز کردن پروندهٔ راه‌اندازی %s:‏ %s" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "شما برای نصب %s روی این رایانه به اندازهٔ کافی حافظهٔ RAM ندارید." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "رسانه تشخیص داده شد" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "رسانهٔ نصب محلی کشف شد..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "روش نجات" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "روش نصب" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "چه نوع رسانه‌ای حاوی تصویر نجات است؟" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "چه نوع رسانه‌ای حاوی تصویر نجات است؟" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "گرداننده‌ای پیدا نشد" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "انتخاب گرداننده" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "استفاده از دیسکِ گرداننده" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"نمی‌توان هیچ دستگاهی از نوعی که برای این نوع نصب لازم است پیدا کرد. آیا " -"می‌خواهید گردانندهٔ خود را دستی انتخاب کنید یا از یک دیسکِ گرداننده استفاده " -"کنید؟" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "دستگاه‌های زیر در سیستم شما پیدا شده‌اند." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"هیچ گردانندهٔ دستگاهی برای سیستم‌تان بار نشده است. آیا می‌خواهید حالا یک " -"گرداننده بار کنید؟" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "دستگاه‌ها" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "انجام شد" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "اضافه کردن دستگاه" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "بارکننده قبلاً اجرا شده است. پوسته آغاز می‌شود.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "در حال اجرای آناکوندا، حالت نجات %s ‐ لطفاً صبر کنید...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "در حال اجرای آناکوندا، برنامهٔ نصب سیستم %s ‐ لطفاً صبر کنید...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "تصویر نصب %s پیدا نشد" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "در حال بررسی «%s»..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "حالا در حال بررسی رسانه..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"خواندن مجموعِ مقابله‌ای دیسک از توصیفگرِ جلدِ اصلی ممکن نیست. این احتمالاً به این " -"معنیاست که دیسک بدون اضافه کردن مجموع مقابله‌ای ایجاد شده است." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"آیا می‌خواهید تصویر ایزو را از نظر مجموع مقابله‌ای آزمایش کنید:\n" -"\n" -"‏ %s؟" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "آزمایش مجموع مقابله‌ای" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "آرگومان بد برای فرمان روش راه‌اندازی دستگاه %s : %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"آرگومان‌های نامعتبر زیر برای فرمان راه‌اندازی دیسک گرداننده مشخص شده بودند: %s:" -"%s" - -#: loader/net.c:110 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "رشتهٔ IP‏ نامعتبر" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, fuzzy, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "پیکربندی TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "گروه ناموجود" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -#, fuzzy -msgid "IPv4 address:" -msgstr "نشانی IP:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -#, fuzzy -msgid "IPv6 address:" -msgstr "نشانی IP:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "دروازه:" - -#: loader/net.c:917 -#, fuzzy -msgid "Name Server:" -msgstr "کارگزار نام" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -#, fuzzy -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "پیکربندی z/IPL" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "اطلاعات کم است" - -#: loader/net.c:1098 -#, fuzzy -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "باید هم نشانی IP معتبر و هم نقاب شبکه را وارد کنید." - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "باید هم نشانی IP معتبر و هم نقاب شبکه را وارد کنید." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "آرگومان بد برای فرمان شبکه‌ای راه‌اندازی %s: ‏%s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "کارگزار نام دوم:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "دستگاه شبکه‌ای" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"شما چند دستگاه شبکهٔ مختلف روی این سیستم دارید. از طریق کدام یک می‌خواهید نصب " -"کنید؟" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "اطلاعات IP‏ نامعتبر است" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "در انتظار برای اتصال تِلنِت..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "نام کارگزار NFS:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "شاخهٔ %s:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "برپاسازی NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "سوار کردن این شاخه از کارگزار ممکن نشد." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "به نظر نمی‌رسد که این شاخه درخت نصب %s داشته باشد." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "آرگومان بد برای فرمان روش راه‌اندازی NFS ‏%s : %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "تِلنِت" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "در انتظار برای اتصال تِلنِت..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "در حال اجرای آناکوندا از طریق تِلنِت..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "بازیابی ‎%s://%s/%s/%s‏ ممکن نیست." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "بازیابی تصویر نصب ممکن نیست." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "آرگومان بد برای فرمان روش راه‌اندازی نشانی اینترنتی %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "باید یک آرگومان ‎--url به روش راه‌اندازی نشانی اینترنتی بدهید." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "روش نشانی اینترنتی نامعلوم %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "در حال بازیابی" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "برچسب راه‌اندازی نامعتبر" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "نام کاربر" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "گذرواژه" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "برپاسازی NFS" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "باید شاخه‌ای وارد کنید." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "در حال بار کردن گردانندهٔ SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "در حال بار کردن گردانندهٔ %s..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "نامعلوم" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -"هنگام خواندن نصب از تصاویر ایزو خطایی رخ داد. لطفاً تصاویر ایزو خود را بررسی " -"کرده و دوباره امتحان کنید." -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "گرداننده‌ای پیدا نشد" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "نمی‌توان نصب را ادامه داد." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"گزینه‌های افرازبندی‌ای که انتخاب کرده‌اید از قبل فعال شده‌اند. دیگر نمی‌توانید به " -"صفحهٔ ویرایش دیسک بازگردید. آیا می‌خواهید روند نصب را ادامه دهید؟" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "کلید رمزنگاری" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "_کوچ دادن افراز به:" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_عقب" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "بستهٔ ناموجود" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "بستهٔ ناموجود" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "این افراز داده‌های نصب از دیسک سخت را نگه می‌دارد." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "نمی‌توانید یک افراز DASD با قالب‌بندی LDL را حذف کنید." -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "این افراز بخشی از دستگاه RAID ‏‎/dev/md%s است." +msgstr "این افراز بخشی از دستگاه RAID ‏‎%s است." -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "این افراز بخشی از یک دستگاه RAID است." -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "این افراز بخشی از گروه جلدی LVM‏ «%s» است." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "این افراز بخشی از گروه جلدی LVM‏ %s است." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "این افراز بخشی از یک گروه جلدی LVM است." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" +"این وسیله یک پارتیشن توسعه یافته است که شامل پارتیشن های منطقی است که نمی " +"توانند حذف شوند::\n" +"\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "شما افراز ریشه (/) را که برای ادامهٔ نصب %s ضروری است تعیین نکرده‌اید." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4913,53 +1137,74 @@ msgstr "" "افراز ریشهٔ شما کوچکتر از ۲۵۰ مگابایت است که معمولاً کوچکتر از آن است که بتوان " "%s را روی آن نصب کرد." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"افراز %s شما کوچکتر از %s مگابایت است که کمتر از مقدار توصیه شده برای نصب " -"معمولی %s است." -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"افراز %s شما کوچکتر از %s مگابایت است که کمتر از مقدار توصیه شده برای نصب " -"معمولی %s است." +"افراز%(mount)s شما کوچکتر از %(size)s مگابایت است که کمتر از مقدار توصیه شده " +"برای نصب معمولی %(productName)sاست." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "نصب بر روی وسیله یو‌اس‌بی. این شاید سیستم کاری تولید نکند." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" +"در حال نصب وسیله دیواره ی آتش. این شاید و شاید نه باعث بوجود آمد سیستم کاری " +"شود." -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"شما افراز حافظهٔ مبادله‌ای مشخص نکرده‌اید. هرچند وجود چنین افرازی در همهٔ موارد " -"اجباری نیست ولی وجود آن به نحو محسوسی کارآیی بیشتر نصب‌ها را بهبود خواهد " -"بخشید." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "شما پارتیشن قابل بووت شدن نساخته اید." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -4968,227 +1213,91 @@ msgstr "" "اجباری نیست ولی وجود آن به نحو محسوسی کارآیی بیشتر نصب‌ها را بهبود خواهد " "بخشید." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" +"این نقطه سوار کردن معتبر نیست. این شاخه ی %s باید در / فایل سیستم باشد." -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "نقطهٔ سوار کردن «%s» مورد استفاده است، لطفاً یکی دیگر انتخاب کنید." +msgstr "نقطهٔ سوار کردن %s باید فایل سیستمی لینوکس باشد." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "دیسک‌گردانی پیدا نشد" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"خطایی رخ داد ‐ دستگاه معتبری برای ایجاد سیستم‌های پرونده‌ای جدید پیدا نشد. " -"لطفاً برای پیدا کردن علت این مشکل سخت‌افزارتان را بررسی کنید." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "سیستم‌های پرونده‌ای کثیف" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"سیستم‌های پرونده‌ای زیر در سیستم لینوکس شما درست پیاده نشده‌اند. لطفاً نصب " -"لینوکس خود را راه‌اندازی کنید، اجازه دهید سیستم‌های پرونده‌ای کنترل شوند و " -"رایانه درست خاموش شود، سپس سیستم را ارتقاء دهید.\n" -"‏%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"سیستم‌های پرونده‌ای زیر در سیستم لینوکس شما درست پیاده نشده‌اند. آیا با این " -"وجود می‌خواهید آنها را سوار کنید؟\n" -"‏%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "در حال قالب‌بندی" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "درحال آماده سازی %d وسیله DASD برای استفاده در لینوکس..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "ساختن %(type)s روی %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"خطا هنگام به کار انداختن دستگاه مبادلهٔ %s: %s\n" -"\n" -"‏‎/etc/fstab در افراز ارتقای شما به افراز مبادلهٔ معتبری ارجاع نمی‌دهد.\n" -"\n" -"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"خطا هنگام به کارانداختن دستگاه مبادلهٔ %s: %s\n" -"\n" -"این احتمالاً بدین معنی است که افراز مبادله راه‌اندازی نشده است.\n" -"\n" -"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "نقطهٔ سوار کردن نامعتبر" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"هنگام تلاش برای ایجاد %s خطایی رخ داد. عنصری از این مسیر، شاخه نیست. این " -"خطایی مهلک است و نمی‌توان نصب را ادامه داد.\n" -"\n" -"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود <ورود> را فشار دهید." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"هنگام تلاش برای ایجاد %s خطایی رخ داد: %s. این خطایی مهلک است و نمی‌توان نصب " -"را ادامه داد.\n" -"\n" -"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود <ورود> را فشار دهید." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -#, fuzzy -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "بار کردن پرونده ممکن نیست!" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"هنگام تلاش برای ایجاد %s خطایی رخ داد: %s. این خطایی مهلک است و نمی‌توان نصب " -"را ادامه داد.\n" -"\n" -"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود <ورود> را فشار دهید." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" +msgstr "فیلد vginfo برای %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" +msgstr "خطای lvs برای %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "کرواتی" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "تعویض سی‌دی" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "بررسی برای بلوک‌های خراب روی ‎/dev/%s‎..." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "عقب" -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" -msgstr "تکرار گذرواژه:" +msgstr "تایید" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5196,57 +1305,29 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" +"آیا مطمئن هستید ورود کلمه عبور برای وسیله %s رد کنید؟?\n" +"\n" +"اگر این مرحله را رد کنید محتوای وسیله در طول نصب قبل دسترسی نخواهند بود." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "این افراز بخشی از یک گروه جلدی LVM است." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE موجود نیست" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" +msgstr "گم شدن نوعی از تنظیم فایل‌سیستم" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "در حال قالب‌بندی" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "بررسی برای بلوک‌های خراب روی ‎/dev/%s‎..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "در حال بازیابی" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "در حال قالب‌بندی سیستم پرونده‌ای ‎%s..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "روش نشانی اینترنتی نامعلوم %s" +msgstr "کد نامشخص برگشت داده شد: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "در حال بررسی «%s»..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "بررسی برای بلوک‌های خراب روی ‎/dev/%s‎..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" +msgstr "کنترل فایل سیستمی %(type)s در %(device)s دچار مشکل شد:" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5255,1877 +1336,2455 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "خطای غیرقابل ترمیم" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" +msgstr "خطاهای فایل سیستم بدون اصلاح شدن مانده اند." -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "خطا" +msgstr "خطا عملگری" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" +msgstr "استفاده یا ساختار خطا" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" +msgstr "با درخواست کاربر e2fsck معلق شد." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "" +msgstr "خطای کتابخانه ی مشترک" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." -msgstr "" +msgstr "خطاهای قابل بازیافت یافت شد یا dosfsck یک عدم پیوستگی داخلی یافته است." -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "خطای دیسک‌گردان هدف" +msgstr "خطای کاربرد" -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "کلید رمزنگاری" +msgstr "رمزنگاری شده" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "کلید رمزنگاری" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "قادر به تغییر نام آغازگر iSCSI تنظیم نیست" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "بررسی برای بلوک‌های خراب روی ‎/dev/%s‎..." +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "باید نام یک آغازگر iSCSI را وارد کنید." -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "در حال قالب‌بندی" -msgstr[1] "در حال قالب‌بندی" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "راهنما موجود نیست" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "در حال بار کردن گردانندهٔ SCSI" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -#, fuzzy -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "راه‌اندازی" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "راهنما موجود نیست" +msgstr "iSCSI موجود نیست" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "نام نامعتبر گروه جلد" +msgstr "هیچ نام آغازگری تنطیم نشد" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "به گره اسکازی وارد شوید" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "به گره اسکازی %s وارد شوید" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "هیچ گره iSCSI جدیدی یافت نشد" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "اخطارهای هنگام افرازبندی خودکار" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"اخطارهای زیر در حین افرازبندی خودکار رخ داده‌اند:\n" -"\n" -"‏%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"برای راه‌اندازی مجدد سیستم خود روی دکمهٔ «تأیید» کلیک کنید." - -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"تخصیص افرازهای خواسته شده ممکن نبود: \n" -"\n" -"‏%s.%s" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "خطاهای افرازبندی خودکار" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"خطاهای زیر در افرازبندی دیسک شما رخ داده‌اند:\n" -"\n" -"‏%s\n" -"\n" -"ممکن است دلیل این اتفاق این باشد که در دیسک(های) شما فضای کافی برای نصب وجود " -"ندارد.%s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "شمارهٔ دستگاهی مشخص نکرده‌اید یا شماره معتبر نیست." -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "نام درگاه جهانی‌ای مشخص نکرده‌اید یا نام معتبر نیست." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "شمارهٔ قطعهٔ منطقی FCP را مشخص نکرده‌اید یا شماره معتبر نیست." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -msgstr "" +msgstr "وسیله ی zFCP %s یافت نشد، حتی در لیست ابزار نادیده گرفته شده" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "نمی توان وسیله ی zFCP %(devnum)s online (%(e)s) تنظیم کند." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"نمی تواند WWPN %(wwpn)s به وسیله ی zFCP %(devnum)s (%(e)s) اضافه کند." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "" +msgstr "WWPN %(wwpn)s در وسیله ی zFCP یافت نشد %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"نمی تواند LUN %(fcplun)s به WWPN %(wwpn)s در وسیله ی zFCP اضافه کند " +"%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" +"LUN %(fcplun)s در WWPN %(wwpn)s بر روی وسیله ی zFCP %(devnum)s از قبل پیکره " +"بندی شده است." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"نمی تواند خطای نشان LUN %(fcplun)s را در WWPN %(wwpn)s بر روی وسیله ی zFCP " +"%(devnum)s (%(e)s) بخواند." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" +"شکست در LUN %(fcplun)s در WWPN %(wwpn)s بر وسیله ی zFCP %(devnum)s بار دیگر " +"برداشته شد." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" +"نه توانست به درستی ابزار SCSI را از FCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s " +"(%(e)s) حذف کند." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"نمی تواند LUN %(fcplun)s را از WWPN %(wwpn)s در zFCP وسیله %(devnum)s " +"(%(e)s) حذف کند." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "نمی توان WWPN %(wwpn)s را از وسیله zFCP %(devnum)s (%(e)s) برداشت" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "نمی توان zFCP وسیله را %(devnum)s offline (%(e)s) تنظیم کند." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "راه‌اندازی مجدد" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "<ورود> برای خروج" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "تمام شد" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "انتخاب صفحه‌کلید" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "چه مدل صفحه‌کلیدی به این رایانه متصل شده است؟" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "مقداری برای فیلد «%s» لازم است." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "استفاده از پیکربندی پویای IP‏ (BOOTP/DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "نشانی IP:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "کارگزار نام" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "بستهٔ ناموجود" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "باید افرازی را برای ویرایش انتخاب کنید" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "‏IP‏/نقاب شبکه" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "در انتظار برای اتصال تِلنِت..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device" -msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "دیسک‌گردان _نادیده گرفته شود" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "فضای آزادی وجود ندارد" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "برای این نصب از کدام دیسک‌گردان(ها) می‌خواهید استفاده کنید؟" - -#: textw/partition_text.py:95 -#, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<-> انتخاب | جزئیات گروه | صفحهٔ بعد" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "گزینه‌های اضافی اندازه" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "می‌خواهید سیستم پرونده‌ای این افراز چطور آماده شود؟" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "اضافه کردن دستگاه FCP" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"رایانه‌های سری z می‌توانند از طریق کانال فیبری (FCP) به دستگاه‌های SCSI صنعتی‐" -"استاندارد دسترسی داشته باشند. برای هر دستگاه ۵ پارامتر باید داده شود: شمارهٔ " -"دستگاه ۱۶ بیتی، شناسهٔ SCSI ‏۱۶ بیتی، نام درگاه جهانی (WWPN) ‏۶۴ بیتی، " -"LUN ‏SCSI ‏۱۶ بیتی و LUN ‏FCP ‏۶۴ بیتی." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "‏FCP LUN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "پارامترهای Chandev" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "نشانی IP" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "نام نامعتبر گروه جلد" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "نام پایگاه FTP:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "گذرواژه" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "نصب بسته" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "در چه منطقهٔ زمانی‌ای قرار دارید؟" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "ساعت سیستم از وقت گرینویچ استفاده می‌کند" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "به‌هنگام‌سازی پیکربندی بارکنندهٔ راه‌انداز" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "پرش از روی به‌هنگام‌سازی بارکنندهٔ راه‌انداز" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "ایجاد پیکربندی جدید بارکنندهٔ راه‌انداز" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "فضای آزاد" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "حافظهٔ RAM تشخیص داده شده (مگابایت):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "اندازهٔ پیشنهادی (مگابایت):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "اندازهٔ پروندهٔ مبادله (مگابایت):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "اضافه کردن حافظهٔ مبادله" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "مقداری که وارد کرده‌اید عدد معتبری نیست." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "نصب مجدد سیستم" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "سیستمی که ارتقاء داده شود" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -#, fuzzy -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"یک یا چند نصب موجود لینوکس روی سیستم شما پیدا شده‌اند.\n" -"\n" -"لطفاً یکی از آنها را برای ارتقاء دادن انتخاب کنید یا برای نصب تازه روی سیستم " -"خود، «نصب مجدد سیستم» را انتخاب کنید." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "گذرواژهٔ root" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"گذرواژهٔ root را انتخاب کنید. برای اطمینان از دانستن آن و عدم اشتباه در تایپ " -"باید آن را دوبار تایپ کنید. به یاد داشته باشید که گذرواژهٔ root بخشی بحرانی " -"از امنیت سیستم است!" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "گذرواژهٔ root باید دارای حداقل ۶ نویسه باشد." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "آیا مایلید به ارتقاء دادن ادامه دهید؟" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "‏%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"به %s خوش آمدید!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" msgstr "" -"بارکنندهٔ راه‌انداز z/IPL بعد از تمام شدن نصب روی سیستم شما نصب خواهد شد. " -"اکنون می‌توانید هر پارامتر اضافی chandev و هسته را که رایانه یا برپاسازی شما " -"ممکن است به آنها نیاز داشته باشد وارد کنید." +"آغاز ‏X روی رایانهٔ شما ممکن نبود. می‌خواهید VNC را آغاز کنید تا این رایانه را " +"به رایانهٔ دیگری متصل کنید و نصب گرافیکی انجام دهید، یا این که نصب را در حالت " +"متنی ادامه می‌دهید؟" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "پیکربندی z/IPL" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "خط Chandev " - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "_نصب %s" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "نصب آغاز می‌شود" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_حذف" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "در حال نصب بسته‌ها" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_حذف" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "تکرار گذرواژه:" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "طول گذرواژه باید حداقل شش نویسه باشد." -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "آدرس IPv4" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "آدرس IPv6" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_لغو" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "نام کاربر" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "گذرواژهٔ root" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"حساب root برای مدیریت سیستم استفاده می‌شود. برای کاربر root گذرواژه‌ای وارد " -"کنید." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "‏FCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "ا_ضافه کردن" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "‏FCP LUN" - -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "دیسک سخت" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "کارگزار نام" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "پیکربندی TCP/IP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "در طی روند نصب می‌خواهید از چه زبانی استفاده کنید؟" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "برچسب راه‌اندازی نامعتبر" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "بدون گذرواژه" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "نام پایگاه FTP:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "برچسب راه‌اندازی نامعتبر" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "انتخاب گرداننده" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "شاخهٔ %s:" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "گزینه‌های RAID" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "افراز" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Server" -msgstr "کارگزار نام" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_راه‌اندازی مجدد" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_بعد" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "کارگزار نام" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "افراز ریشهٔ نصب شما در کدام افراز قرار دارد؟" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "کلید رمزنگاری" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "راه‌اندازی مجدد" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "ویرایش ترتیب دیسک‌گردان‌ها" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "بارکنندهٔ راه‌انداز" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "کجا می‌خواهید بارکنندهٔ راه‌انداز را نصب کنید؟" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "_نصب %s" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "ظرفیت" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "آزاد" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "انتخاب افراز" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "‏RAID نرم‌افزاری" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "ساختن جلد منطقی" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "جلد‌های منطقی" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "گروه‌های جلد LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "گزینه‌های RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "اضافه کردن افراز" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "اضافه کردن افراز" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "نادیده گرفته شود" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "پارامترهای Chandev" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "‏FCP LUN" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "گزینه‌های اضافی اندازه" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "دستگاه‌ها" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "‏RAID نرم‌افزاری" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "تکثیر دستگاه" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "دستگاه‌های RAID" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "دیسک‌گردان‌(های) هدف:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_گذرواژه:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "نام کاربر" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_گذرواژه:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "نام کاربر" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "تصدیق برگرداندن به حالت پیش‌فرض" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "نصب بر روی درایو هارد" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "نصب" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "نصب سی‌دی زنده بر روی هارد دیسک" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gateway:" -msgstr "دروازه:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "نشانی IP" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "نشانی IP" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "کارگزار نام" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "استفاده از پیکربندی پویای IP‏ (BOOTP/DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "نام میزبان" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_تغییر افراز" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "شمارهٔ دستگاه" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "FCP LUN:" -msgstr "‏FCP LUN" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "_گذرواژه:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "اضافه کردن دستگاه FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "آفریکانس" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "عربی" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "بنگالی" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "بنگالی (هند)‏" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "بلغاری" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "کاتالونیایی" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "چینی (ساده شده)‏" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "چینی (سنتی)‏" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "کرواتی" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "چکی" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "دانمارکی" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "هلندی" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "انگلیسی" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "استونیایی" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "فنلاندی" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "فرانسوی" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "آلمانی" - -#: lang-table.h:19 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "آزاد" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "گجراتی" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "هندی" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "مجاری" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "ایسلندی" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "اندونزیایی" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "ایتالیایی" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "ژاپنی" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "کره‌ای" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "مقدونی" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "گجراتی" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "مالزیایی" - -#: lang-table.h:34 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "مالزیایی" - -#: lang-table.h:35 -#, fuzzy -msgid "Marathi" -msgstr "گجراتی" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "بنگالی" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "نروژی" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "سوتویی شمالی" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "فارسی" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "لهستانی" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "پرتغالی" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "پرتغالی (برزیل)‏" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "پنجابی" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "کرواتی" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "روسی" - -#: lang-table.h:47 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "فارسی" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "اسلواکی" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "اسلوینیایی" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "اسپانیایی" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "سوئدی" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "تامیلی" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "تامیلی" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "ترکی" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "اوکراینی" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ویتنامی" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "ویلزی" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "زولویی" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "ردهٔ نصبی‌ای که نصب در حالت متنی را اجباری می‌کند" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "حالا برنامه نصب خارج می‌شود..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "خطای زیر هنگام تجزیهٔ پیکربندی kickstart پیدا شد:\n" -#~ "\n" -#~ "‏%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "سوار کردن شکست خورد" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "" -#~ "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "" -#~ "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "" -#~ "هنگام پاک کردن دیسک‌گردان‌های هدف خطایی پیش آمد. همانندسازی شکست خورد." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "خطای زیر هنگام تجزیهٔ پیکربندی kickstart پیدا شد:\n" -#~ "\n" -#~ "‏%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "رشتهٔ IP‏ نامعتبر" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "مقداری که وارد کرده‌اید عدد معتبری نیست." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "پرش" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "حالا برنامه نصب خارج می‌شود..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "افرازهای قابل راه‌اندازی نمی‌توانند روی یک جلد منطقی باشند." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "لطفاً نام گروه جلد را وارد کنید." - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "‏%s پیدا نشد" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "نصب %s %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "تبریک" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "نصبی که آغاز شود" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_نصب %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "سیستم نصب‌شدهٔ زیر ارتقاء داده خواهد شد:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "نامعلوم" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "پشتیبانی نمی‌شود" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "‏LVM در این بستر پشتیبانی نمی‌شود." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "‏RAID نرم‌افزاری در این بستر پشتیبانی نمی‌شود." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "هیچ شمارهٔ دستگاه RAID کوچکتری موجود نیست" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "نمی‌توان دستگاه RAID نرم‌افزاری ایجاد کرد چون همهٔ شماره‌های کوچکتر موجود " -#~ "برای دستگاه‌های RAID استفاده شده‌اند." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "حالا می‌خواهید چه‌کار کنید؟" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "ایجاد _دستگاه RAID [پیش‌فرض=‎/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "همانندسازی یک دیسک_گردان برای ایجاد دستگاه RAID [پیش‌فرض=‎/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_جدید" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "‏R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "‏_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "مخفی کردن دستگاه RAID/اعضای _گروه جلدی LVM" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "ابزار همانندسازی دیسک‌گردان\n" -#~ "\n" -#~ "این ابزار شما را قادر می‌سازد با کمترین دردسر آرایه‌های RAID را برپاسازی " -#~ "کنید. طرح این است که دیسک‌گردان مبدأ را که با چیدمان افرازبندی مورد نظر " -#~ "آماده شده بگیریم و این چیدمان را روی دیسک‌گردان‌های هم‌اندازهٔ دیگر " -#~ "همانندسازی کنیم. سپس می‌توان یک دستگاه RAID ایجاد کرد.\n" -#~ "\n" -#~ "توجه: دیسک‌گردان مبدأ باید شامل افرازهایی باشد که فقط به همان دیسک‌گردان " -#~ "محدود شده باشند، و می‌تواند فقط حاوی افرازهایRAID نرم‌افزاری استفاده نشده " -#~ "باشند. دیگر انواع افراز مجاز نیستند.\n" -#~ "\n" -#~ "همه چیز روی دیسک‌گردان(های) مبدأ در این روند از بین خواهد رفت." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "میزبان نامعلوم" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s نام میزبان معتبری نیست." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "دیسک‌گردان _نادیده گرفته شود" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "گرداننده‌ای پیدا نشد" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s نام میزبان معتبری نیست." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "این انتشار %s از سیستم پرونده‌ای روزنگار ext3 پشتیبانی می‌کند. این سیستم " -#~ "پرونده‌ای نسبت به سیستم پروندهٔ ext2 که به طور سنتی با %s ارسال می‌شود چند " -#~ "برتری دارد. افرازهای قالب‌بندی شدهٔ ext2 را می‌توان بدون از دست دادن داده‌ها " -#~ "به ext3 کوچ داد.\n" -#~ "\n" -#~ "کدام یک از این افرازها را می‌خواهید کوچ دهید؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "پیکربندی پیشرفتهٔ بارکنندهٔ راه‌انداز" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "در طی روند نصب می‌خواهید از چه زبانی استفاده کنید؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "لطفاً نام گروه جلد را وارد کنید." - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "برچسب" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "شما برای نصب %s روی این رایانه به اندازهٔ کافی حافظهٔ RAM ندارید." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "حذف ممکن نیست" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "پشتیبانی نمی‌شود" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "اطلاعات IP‏ نامعتبر است" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "ویرایش ممکن نیست" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "به‌هنگام‌سازی" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "تخلیه نوشته شد" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "اشکال‌زدایی" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "استثنایی رخ داد" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "هیچ‌کدام" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "دستگاه %s به جای قالب‌بندی CDL، قالب‌بندی LDL شده است. استفاده از DASD های " -#~ "با قالب‌بندی LDL در طول نصب %s پشتیبانی نمی‌شود. اگر می‌خواهید از این دیسک " -#~ "برای نصب استفاده کنید، باید آن را دوباره راه‌اندازی کرد که باعث از دست " -#~ "رفتن همهٔ داده‌های روی این دیسک‌گردان می‌شود.\n" -#~ "\n" -#~ "آیا می‌خواهید این DASD را با استفاده از قالب CDL دوباره قالب‌بندی کنید؟" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "‏‎/dev/%s در حال حاضر یک چیدمان افراز %s دارد. برای استفاده از این دیسک " -#~ "برای نصب %s، باید آن را دوباره راه‌اندازی کرد که باعث از رفتن همهٔ داده‌های " -#~ "روی آن می‌شود.\n" -#~ "\n" -#~ "آیا می‌خواهید این دیسک‌گردان را قالب‌بندی کنید؟" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "لطفاً در مدت قالب‌بندی دیسک‌گردان %s صبر کنید...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "جدول افرازبندی در دستگاه %s ‏(%s) غیر قابل خواندن است. برای ایجاد افرازهای " -#~ "جدید باید راه‌اندازی شود، که باعث از دست رفتن همهٔ داده‌های روی این " -#~ "دیسک‌گردان خواهد شد.\n" -#~ "\n" -#~ "این عملیات بر همهٔ انتخاب‌های پیشین نصب شما دربارهٔ این که کدام دیسک‌گردان‌ها " -#~ "نادیده گرفته شوند پیشی خواهد گرفت.\n" -#~ "\n" -#~ "آیا می‌خواهید این دیسک‌گردان را با پاک کردن همهٔ داده‌ها راه‌اندازی کنید؟" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "ذخیره" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "سوار کردن شکست خورد" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "می‌خواهید سیستم پرونده‌ای این افراز چطور آماده شود؟" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "‏%s بایت" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "در حال پردازش" - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "نمی‌توانید این افراز را حذف کنید:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "دیسک‌گردان _نادیده گرفته شود" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "حالا سیستم شما دوباره راه‌اندازی خواهد شد." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "انتخاب گرداننده" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_گذرواژه:" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "آغاز نصب بر روی هارد دیسک" diff --git a/anaconda/po/fi.gmo b/anaconda/po/fi.gmo index 5dc7412..76bf73f 100644 Binary files a/anaconda/po/fi.gmo and b/anaconda/po/fi.gmo differ diff --git a/anaconda/po/fi.po b/anaconda/po/fi.po index ee0f756..3277423 100644 --- a/anaconda/po/fi.po +++ b/anaconda/po/fi.po @@ -1,295 +1,211 @@ -# Finnish translation of Anaconda. -# Updated by Tomi Kajala , 2000, 2001. -# Raimo Koski , 1998, 2002, 2003. -# Lauri Nurmi , 2004-2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Juhani Numminen , 2012-2013. +# Lauri Nurmi , 2004. # Mikko Ikola , 2004. -# Ville-Pekka Vainio , 2006-2010. +# Raimo Koski , 2002-2003. +# Updated by Tomi Kajala , 2000-2001. +# Ville-Pekka Vainio , 2011. +# Ville-Pekka Vainio , 2011-2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-28 00:59+0200\n" -"Last-Translator: Ville-Pekka Vainio \n" -"Language-Team: Finnish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"fi/)\n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Paina päästäksesi komentoriville" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s tarvitsee %s Mt muistia asennusta varten, mutta tässä tietokoneessa on " +"vain %s Mt muistia.\n" -# ../anaconda:332 ../gui.py:111 ../iw/account_gui.py:150 -# ../iw/account_gui.py:161 ../iw/partition_gui.py:496 -# ../iw/partition_gui.py:848 ../iw/partition_gui.py:1325 ../loader/cdrom.c:34 -# ../loader/devices.c:92 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:259 -# ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:335 ../loader/devices.c:435 -# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/devices.c:532 -# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -# ../loader/lang.c:27 ../loader/lang.c:102 ../loader/lang.c:299 -# ../loader/lang.c:608 ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:478 -# ../loader/loader.c:535 ../loader/loader.c:853 ../loader/loader.c:912 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1140 -# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1213 -# ../loader/loader.c:1244 ../loader/loader.c:1490 ../loader/loader.c:2207 -# ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2300 ../loader/loader.c:2315 -# ../loader/loader.c:2524 ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 -# ../loader/net.c:359 ../loader/net.c:722 ../loader/net.c:755 -# ../loader/pcmcia.c:104 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 -# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 -# ../loader/urls.c:247 ../loader/urls.c:387 ../mouse.py:281 ../rescue.py:34 -# ../rescue.py:130 ../rescue.py:151 ../rescue.py:168 ../rescue.py:174 -# ../text.py:283 ../text.py:400 ../textw/bootdisk_text.py:66 -# ../textw/bootdisk_text.py:68 ../textw/complete_text.py:47 -# ../textw/complete_text.py:62 ../textw/complete_text.py:78 -# ../textw/confirm_text.py:24 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/constants_text.py:20 ../textw/fdisk_text.py:41 -# ../textw/firewall_text.py:201 ../textw/network_text.py:134 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/silo_text.py:147 -# ../textw/silo_text.py:160 ../xserver.py:51 -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"Tuotteen %s graafinen asennusohjelma tarvitsee %s Mt muistia, mutta tässä " +"tietokoneessa on vain %s Mt muistia." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Ei riittävästi muistia" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Kokeile asennusta tekstitilassa suorittamalla:\n" +"\n" +"\"/usr/bin/liveinst -T\"\n" +"\n" +" pääkäyttäjän päätteessä." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Käynnistetään tekstitila." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -# ../anaconda:313 -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia graafista asennusta varten. " -"Käynnistetään asennus tekstitilassa." - -# ../upgrade.py:43 -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Käynnistetään graafinen asennus." - -# ../loader/loader.c:322 -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Haluatko käyttää VNC:tä?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" "Tekstitilassa vain osa asennusvalinnoista on käytettävissä. Siinä ei voi " "määrittää osiointijärjestelyä tai pakettivalintoja. Käytetäänkö tekstitilan " "sijasta VNC-tilaa?" -# ../anaconda:410 -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Graafinen asennus ei ole käytettävissä. Käynnistetään tekstiasennus." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY-muuttujaa ei ole asetettu. Käynnistetään tekstitila." -# ../packages.py:522 -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Graafinen asennus ei ole käytettävissä. Käynnistetään tekstiasennus." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Käytä komentoa ssh install@%s asennuksen aloittamiseksi." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Käytä komentoa ssh install@ asennuksen jatkamiseksi." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot-tiedostojärjestelmä" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Päivitetään %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"%sn sisältävien RAID-tiedostojärjestelmien on oltava jollakin seuraavista " +"RAID-tasoista: %s." -# ../installclass.py:28 -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Asennetaan %s\n" - -# ../image.py:62 -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Kopioidaan tiedostoa" - -# ../image.py:63 -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Siirretään asennusohjelmaa kiintolevylle." - -# ../image.py:66 -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Siirrettäessä asennusohjelmaa kiintolevylle tapahtui virhe. Asennusmedia on " -"todennäköisesti viallinen tai huonolaatuinen." +"%sn sisältävillä RAID-tiedostojärjestelmillä on oltava jokin seuraavista " +"metadata-versioista: %s." -# ../image.py:66 -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Siirrettäessä asennusohjelmaa kiintolevylle tapahtui virhe. Järjestelmässä " -"on todennäköisesti liian vähän levytilaa." +"%sn sisältävien RAID-tiedostojärjestelmien on oltava jollakin seuraavista " +"laitetyypeistä: %s." -# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790 -# ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908 -# ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 -# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 -# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 -# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 -# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 -# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 -# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 -# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 -# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -# ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 -# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 -# ../upgrade.py:304 -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Virhe" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "Laitteella %s on oltava jokin seuraavista levynimiötyypeistä: %s." -# ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 -# ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 -# ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 -# ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 -# ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 -# ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 -# ../upgrade.py:376 -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Varoitus" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s ei voi olla tyyppiä %s." -# ../partitioning.py:1740 -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" +"Laite %s on oltava liitettynä johonkin seuraavista liitospisteistä: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%sn koon on oltava väliltä %d-%d Mt." + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%sn koon on oltava ainakin %d Mt." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%sn koko voi olla enintään %d Mt." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%sn on oltava levyn ensimmäisen %d Mt:n sisällä." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s on oltava primääriosiolla." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s ei voi olla salatulla lohkolaitteella." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s ei voi olla tyyppiä %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Tiedostojärjestelmät on jo aktivoitu. Et voi enää palata takaisin tämän " -"kohdan jälkeen.\n" -"\n" -"Haluatko jatkaa asennusta?" -# ../packages.py:653 -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Lopeta asennusohjelma" - -# ../rescue.py:99 -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Jatka" - -# ../bootloader.py:737 -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Käynnistyslatain" - -# ../bootloader.py:737 -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Asennetaan käynnistyslatainta." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"Käynnistyslatainta asennettaessa tapahtui virhe. Järjestelmää ei ehkä pysty " -"käynnistämään." - -# ../bootloader.py:281 -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Järjestelmään ei ole asennettu kernel-paketteja. Käynnistyslataimen " -"asetuksiin ei tehdä muutoksia." - -# ../iw/progress_gui.py:256 -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Valmiina" -# ../iw/progress_gui.py:228 -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "Kesken" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Komentorivitilaa varten kaikki valinnat on määritettävä kickstart-" +"asetustiedostossa." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -301,21 +217,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Komentorivitilaa varten kaikki valinnat on määritettävä kickstart-" -"asetustiedostossa." +"(%s)\n" +"%s" -# Broken msgid! -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Ei kysymyksiä komentorivitilassa!" -# ../gui.py:196 ../text.py:258 -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "Interaktiivista vaihetta ei voida jatkaa. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -324,668 +246,172 @@ msgstr "" "ohjelmavirhe. Voit tallentaa kopion poikkeustilanteen yksityiskohdista ja " "tehdä vikaraportin" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " tämän ohjelmiston tekijälle." -# ../loader/loader.c:2321 -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " anacondasta osoitteessa %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Näyttökaappauksia tallennettaessa tapahtui virhe." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Käynnistä VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Kopioidut näyttökaappaukset" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Käytä tekstitilaa" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Tehdään asennetun järjestelmän asetuksia" + +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"Näyttökaappaukset tallennettiin hakemistoon:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Voit katsoa niitä käynnistämisen jälkeen pääkäyttäjänä." -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Tallennetaan näyttökaappausta" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Tehdään käyttäjiä" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Kuvakaappaus tallennettiin nimellä \"%s\"." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Suoritetaan asennuksen jälkeisiä komentoja" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Virhe tallennettaessa näyttökaappausta" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Tehdään asennuksen jälkeisiä asetuksia" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Näyttökaappausta tallennettaessa tapahtui virhe. Jos tämä tapahtui pakettien " -"asennuksen aikana, voit joutua yrittämään useasti ennen kuin tallennus " -"onnistuu." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Asennetaan käynnistyslatainta" -# ../loader/loader.c:1483 -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Asennusavain" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Valitse salalause salatuille laitteille. Salalause kysytään käynnistyksen " -"aikana." - -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Salalausevirhe" - -# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Syötetyt salalauseet olivat erilaisia. Yritä uudelleen." - -# ../textw/userauth_text.py:129 -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Salalauseen on oltava vähintään kahdeksan merkkiä pitkä." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"Laite %s on salattu. Syötä laitteen salalause käyttääksesi laitteella olevia " -"tietoja asennuksen aikana." - -# ../gui.py:114 ../iw/account_gui.py:151 ../iw/account_gui.py:162 -# ../iw/partition_gui.py:849 ../iw/partition_gui.py:1326 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:532 ../loader/loader.c:2300 -# ../loader/pcmcia.c:104 ../text.py:115 ../text.py:116 ../text.py:250 -# ../text.py:252 ../text.py:286 ../textw/bootloader_text.py:202 -# ../textw/constants_text.py:24 ../textw/silo_text.py:147 -# ../textw/silo_text.py:165 ../textw/userauth_text.py:76 -# ../textw/welcome_text.py:48 ../textw/welcome_text.py:51 -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Peru" - -# ../text.py:266 ../text.py:267 -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Vianjäljitys" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"Virhe käsiteltäessä laitetta:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMt\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"Laite on ehkä alustettava uudelleen.\n" -"\n" -"KAIKKI LAITTEELLA OLEVA DATA MENETETÄÄN!\n" -"Tämä toiminto saatetaan tehdä myös kaikille muille alustuksen tarvitseville " -"levyille.%(details)s" - -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ohita" - -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ohita _kaikki" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Alusta" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "A_lusta kaikki" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Virhe käsiteltäessä LVM:ää.\n" -"Laitteen %(msg)s LVM-tiedot ovat epäyhtenäiset. Voit alustaa kaikki tähän " -"liittyvät fyysiset taltiot (%(pvs)s) uudelleen, jolloin poistetaan kaikki " -"LVM-metadata, tai voit ohittaa tämän, jolloin LVM:n sisältö säilytetään." - -# ../loader/kickstart.c:59 -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Virhe jäsennettäessä kickstart-asetuksia" - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 -# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 -# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "oletus:LTR" - -# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790 -# ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908 -# ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 -# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 -# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 -# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 -# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 -# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 -# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 -# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 -# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -# ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 -# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 -# ../upgrade.py:304 -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Virhe!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Virhe ladattaessa asennuksen rajapintakomponenttia.\n" -"\n" -"className = %s" - -# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Poistu" - -# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Uudelleen" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Järjestelmä käynnistyy uudelleen." - -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Käynnistä uudelleen" - -# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Poistutaan" - -# ../packages.py:653 -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Lopeta asennusohjelma" - -# ../partitioning.py:1588 -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Haluatko varmasti poistua asennusohjelmasta?" - -# ../packages.py:653 -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s-asennusohjelma" - -# ../gui.py:706 -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Otsikkopalkin lataus epäonnistui" - -# ../gui.py:791 -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Asennuksen ikkuna" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"ISO-levykuvan %s koko ei ole 2048 tavun monikerta. Levykuva on saattanut " -"vaurioitua siirrettäessä sitä tälle koneelle.\n" -"\n" -"On suositeltavaa poistua asennusohjelmasta ja keskeyttää asennus, mutta voit " -"jatkaa, jos pidät tätä ilmoitusta virheellisenä." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Ei voitu liittää ISO-lähdettä" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"Lähdelaitetta %s liitettäessä tapahtui virhe. Näin voi käydä, jos ISO-" -"levykuvat ovat edistyneellä tallennuslaitteella, kuten LVM tai RAID, tai " -"osion liittämisessä oli ongelmia. Valitse \"Poistu\" keskeyttääksesi " -"asennuksen." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Puuttuva ISO 9660 -levykuva" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Asennusohjelma yritti liittää levykuvaa #%s, mutta ei löytänyt sitä " -"kiintolevyltä.\n" -"\n" -"Kopioi tämä levykuva kiintolevylle ja valitse Uudelleen. Valitse Poistu " -"keskeyttääksesi asennuksen." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Tarvittava asennusmedia" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Asennettavaksi merkityt ohjelmat tarvitsevat seuraavat %(productName)s %" -"(productVersion)s -levyt:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Jatka asennusta vasta kun nämä levyt ovat saatavilla. Jos haluat keskeyttää " -"asennuksen ja poistua asennusohjelmasta, valitse \"Käynnistä uudelleen\"." - -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Takaisin" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Levyä ei voitu irrottaa. Varmista, ettet käytä hakemistoa %s komentorivillä " -"virtuaalikonsolilla 2 ja valitse OK, jolloin irrotusta yritetään uudelleen." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Asenna järjestelmä" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Virhe asennuslähteen asettamisessa" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"Levy %s sisältää BIOS-RAID-metadataa, mutta se ei ole mukana missään " -"tunnistetussa BIOS-RAID-joukossa. Ohitetaan levy %s." -msgstr[1] "" -"Levyt %s sisältävät BIOS-RAID-metadataa, mutta ne eivät ole mukana missään " -"tunnistetussa BIOS-RAID-joukossa. Ohitetaan levyt %s." +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" +"Seuraava virhe tapahtui asetettaessa asennuslähdettä:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Asennusta ei voida jatkaa." -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Lopeta asennusohjelma" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Virhe: Avauksen yhteydessä ei voida asettaa reIPL-menetelmää %(reipl_type)s " -"(%(filename)s: %(e)s)" +"Asennus keskeytyi ongelmaan, joka näyttää johtuvan laitteistosta. " +"Virheviesti on:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" Asennusohjelma lopetetaan." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Tapahtui laitteistovirhe" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Lopeta asennusohjelma" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "/boot-osion sisältävältä laitteelta" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" -"Virhe: Kirjoituksen yhteydessä ei voida asettaa reIPL-menetelmää %" -"(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "Tee sammutuksen jälkeen manuaalinen IPL %s asennuksen jatkamiseksi." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Vara-avainjärjestelmän sertifikaatti %s vaatii verkkoyhteyden" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Virhe: Sulkemisen yhteydessä ei voida asettaa reIPL-menetelmää %(reipl_type)" -"s (%(filename)s: %(e)s)" +"Vara-avainjärjestelmän (escrow) sertifikaattia ladattaessa tapahtui seuraava " +"virhe:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Virhe: Laitetta %(device)s ei voida asettaa reIPL-laitteeksi (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s puuttuu. Palomuurin asetuksia ei voi tehdä." -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Virhe: Loadparmia ei voitu palauttaa alkutilaan (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Varoitus: Parmia ei voitu palauttaa alkutilaan (%s)" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" -"Tee sammutuksen jälkeen manuaalinen IPL DASD-laitteelta %s asennuksen " -"jatkamiseksi" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Virhe luettaessa FCP-ominaisuutta %(syspath_property)s reIPL:lle (%(e)s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Virhe kirjoitettaessa FCP-ominaisuutta %(reipl_property)s reIPL:lle (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Virhe kirjoitettaessa FCP-oletusominaisuutta %(reipl_property)s reIPL:lle (%" -"(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Tee sammutuksen jälkeen manuaalinen IPL FCP-laitteelta %(device)s WWPN:llä %" -"(wwpn)s ja LUN:llä %(lun)s asennuksen jatkamiseksi" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Tee sammutuksen jälkeen manuaalinen IPL laitteelta, joka nyt sisältää /boot-" -"liitospisteen asennuksen jatkamiseksi" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Virhe etsittäessä käynnistyslaitteen levynimeä" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "/boot- tai /-osion liitospiste on levyllä, jota ei tunneta" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Kickstart-komentosarjan suorittamisessa tapahtui virhe rivillä %(lineno)s. " -"Tulostetta voi tutkia: %(msgs)s. Tämä on vakava virhe ja asennus keskeytyy. " -"Poistu asennusohjelmasta painamalla OK-painiketta." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Sovelma epäonnistui" - -# ../loader/net.c:814 -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Verkko ei ole käytettävissä" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Vara-avainjärjestelmä (encryption key escrow) vaatii verkkoyhteyttä, mutta " -"verkon käyttöönotossa oli ongelmia." - -# ../loader/kickstart.c:59 -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Virhe käsiteltäessä %%ksappend-rivejä: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Tuntematon virhe käsiteltäessä %%ksappend-rivejä: %s" - -# ../packages.py:653 -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Asennusta täydentävät toimet" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Suoritetaan asennuksen jälkeisiä komentoja" - -# ../textw/progress_text.py:79 -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Asennusta edeltävät toimet" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Suoritetaan asennusta edeltäviä komentoja" -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Puuttuva paketti" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"Olet valinnut paketin \"%s\" asennettavaksi. Sitä ei kuitenkaan löydy. " -"Haluatko jatkaa vai keskeyttää asennuksen?" -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Keskeytä" - -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ohita kaikki" - -# ../loader/net.c:404 -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Puuttuva ryhmä" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Valitsit ryhmän \"%s\" asennettavaksi. Sitä ei kuitenkaan löydy. Haluatko " -"jatkaa vai keskeyttää asennuksen?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"Kickstart-tiedostosta puuttuu pakollista tietoa, jota anaconda ei voi " -"kysellä. Lisää seuraavat osiot ja yritä uudelleen:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Levykuvaa ei löydy" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"Annettu sijainti ei ole kelvollinen %s-live-CD asennuslähteenä käytettäväksi." - -# ../image.py:63 -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Kopioidaan live-levykuvaa kiintolevylle." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Live-levykuvan asentamisessa kiintolevylle tapahtui virhe. Tämä saattaa " -"johtua viallisesta asennusmediasta. Tarkista asennusmedia.\n" -"\n" -"Jos poistut asennusohjelmasta, järjestelmä jää epävakaaseen tilaan joka " -"vaatii uudelleenasennuksen." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Tehdään asennuksen jälkeisiä tiedostojärjestelmämuutoksia. Aikaa voi kulua " -"useita minuutteja." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"Luotu juuritiedostojärjestelmä ei ole riittävän suuri tälle live-levykuvalle " -"(tarvitaan %.2f MB)." - -# ../textw/userauth_text.py:55 -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Konenimi saa olla korkeintaan 255 merkkiä pitkä." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "Konenimen ensimmäisen merkin on oltava kirjain väliltä \"a-z\", \"A-Z\" tai " "\"0-9\"" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Konenimessä saa käyttää vain merkkejä \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", \"-\" tai " -"\".\"" -# ../iw/network_gui.py:194 -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP-osoite puuttuu." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -993,506 +419,93 @@ msgstr "" "IPv4-osoitteen tulee sisältää neljä lukua väliltä 0 ja 255 pisteillä " "eroteltuina." -# ../loader/urls.c:248 -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "\"%s\" ei ole kelvollinen IPv6-osoite." -# ../loader/urls.c:248 -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "\"%s\" on epäkelpo IP-osoite." -# ../loader/urls.c:103 -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Koon muuttaminen epäonnistui" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "käynnistyslatainlaite" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Laitteen %s koon muuttamisessa tapahtui virhe." - -# ../upgrade.py:213 -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Siirto epäonnistui" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "Laitteen %s tiedostojärjestelmän siirtämisessä tapahtui virhe." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_Ilmoita ohjelmavirheestä" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Varoitus! Tämä on ennakkojulkaistu ohjelmisto!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Kiitos kun latasit tämän ennakkojulkaisun %(productName)s -ohjelmistosta.\n" -"\n" -"Tämä ei ole lopullinen julkaisu eikä tätä ole tarkoitettu käytettäväksi " -"tuotantojärjestelmissä.Julkaisun tarkoitus on kerätä palautetta testaajilta, " -"eikä se ole sopiva jokapäiväiseen käyttöön.\n" -"\n" -"Lähettääksesi palautetta, vieraile osoitteessa\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"ja lähetä raportti koskien pakettia \"%(fileagainst)s\".\n" - -# ../gui.py:791 -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Asenna silti" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen..." - -# ../iw/account_gui.py:192 -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Syötä taltioryhmän nimi" - -# ../textw/userauth_text.py:55 -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Taltioryhmän nimen enimmäispituus on 127 merkkiä" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Virhe - taltioryhmän %s nimi ei kelpaa." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Virhe - taltioryhmän nimessä on epäkelpoja merkkejä tai välilyöntejä. " -"Sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, numerot, \".\" ja \"_\"." - -# ../iw/account_gui.py:192 -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Syötä taltioryhmän nimi." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Taltioryhmän nimen enimmäispituus on 127 merkkiä" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Virhe - taltioryhmän nimi %s ei kelpaa." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Virhe - taltioryhmän nimessä on epäkelpoja merkkejä tai välilyöntejä. " -"Sallittuja merkkejä ovat kirjaimet, numerot, \".\" ja \"_\"." - -# ../partitioning.py:353 -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Liitospiste %s ei kelpaa. Liitospisteiden pitää alkaa merkillä \"/\" ja " -"sisältää tulostuvia merkkejä, ei välejä. Ne eivät saa loppua \"/\"-merkkiin." - -# ../partitioning.py:360 -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Valitse tämän osion liitospiste." - -# ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 -# ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Poistaminen ei onnistunut" - -# ../partitioning.py:1632 -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Valitse ensin poistettava osio." - -# ../partitioning.py:1590 -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Vahvista poisto" - -# ../partitioning.py:1584 -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Olet poistamassa kaikki osiot laitteelta \"%s\"." - -# ../iw/partition_gui.py:1527 -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Poista" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Huomaa" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Seuraavia osioita ei poistettu, koska ne ovat käytössä:\n" -"\n" -"%s" - -# ../partitioning.py:1779 -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Alustetaanko sivutusosioksi?" - -# ../partitioning.py:1780 -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"Osion %s tyyppi on 0x82 (Linux-sivutusosio), mutta näyttää siltä, ettei sitä " -"ole alustettu Linux-sivutusosioksi.\n" -"\n" -"Haluatko alustaa tämän osion sivutusosioksi?" - -# ../iw/partition_gui.py:1609 -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "On valittava ainakin yksi kiintolevy, jolle %s asennetaan." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Olet valinnut olemassa olevan osion asennuksen kohteeksi ilman alustusta. On " -"suositeltavaa alustaa osio, jotta edellisen asennuksen tiedostot eivät " -"häiritse uutta asennusta. Jos osiolla kuitenkin on tiedostoja, jotka " -"halutaan säilyttää (esimerkiksi kotihakemistot), jatka alustamatta osiota." - -# ../partitioning.py:1799 ../partitioning.py:1817 -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Alustetaanko?" - -# ../iw/partition_gui.py:1282 ../textw/partition_text.py:168 -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Muokkaa osiota" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Älä alusta" - -# ../partitioning.py:1824 -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Virhe osioinnissa" - -# ../partitioning.py:1825 -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavia vakavia virheitä. Nämä virheet " -"pitää korjata ennen kuin %(productName)sn asennusta voidaan jatkaa.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -# ../partitioning.py:1838 -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Osiointivaroitus" - -# ../partitioning.py:1839 -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Pyytämäsi osiointijärjestely tuotti seuraavat varoitukset:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Haluatko jatkaa valitsemallasi järjestelyllä?" - -# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Seuraavat jo olemassaolevat osiot on valittu alustettavaksi. Tällöin niiden " -"kaikki tiedot häviävät." - -# ../iw/partition_gui.py:579 ../partitioning.py:1854 -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Valitse \"kyllä\", jos haluat jatkaa ja alustaa nämä osiot. Valitse \"ei\", " -"jos haluat palata muuttamaan näitä asetuksia." - -# ../partitioning.py:1860 -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Alustusvaroitus" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Olet poistamassa taltioryhmää \"%s\".\n" -"\n" -"KAIKKI taltioryhmän taltiot poistetaan!" - -# ../partitioning.py:1581 -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Olet poistamassa taltioryhmän \"%s\"." - -# ../partitioning.py:1581 -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Olet poistamassa RAID-laitteen." - -# ../partitioning.py:1584 -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Olet poistamassa osion %s." - -# ../partitioning.py:1584 -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Olet poistamassa laitetta %(type)s %(name)s" - -# ../partitioning.py:1594 -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Vahvista palautus" - -# ../partitioning.py:1595 -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Haluatko varmasti palauttaa osiotaulun alkuperäiseen tilaansa?" - -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID-laite" -# ../fsset.py:724 ../iw/silo_gui.py:181 ../textw/silo_text.py:75 -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Pääkäynnistyslohkoon (MBR)" - -# ../fsset.py:725 ../iw/silo_gui.py:184 ../textw/silo_text.py:76 -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Käynnistysosion ensimmäiseen sektoriin" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Käynnistysosiota ei ole luotu." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Pääkäynnistyslohko (MBR)" -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Käynnistysosiot eivät voi olla RAID-laitteella." - -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Käynnistysosiot (/boot) sallitaan vain RAID-1:ssä." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Käynnistävän RAID1-joukon jäsenten on oltava osioita." - -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Käynnistysosio ei voi olla taltioryhmässä." - -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Käynnistysosiot eivät voi olla %s-tiedostojärjestelmällä." - -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Käynnistysosiot eivät voi olla salatulla lohkolaitteella" - -# -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI-järjestelmäosio" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "/boot/efi-osiota ei ole luotu." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Applen EFI-käynnistysosio" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi ei ole EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP-käynnistysosio" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple-alkulatausosio" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot-käynnistysosio" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "Levyllä %s on oltava %s-levynimiö (disk label)." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ASENNUS" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "Levyllä %s on oltava dsd-levynimiö (disk label)." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Kun olet valmis, irrota järjestelmä suorittamalla komento %s." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "Levy %s tarvitsee vähintään 1 Mt vapaata tilaa levyn alussa." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP-käynnistys" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Käynnistysosion on oltava levyn ensimmäisten 4 Mt:n sisällä." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple-alkulataus" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "Levyllä %s on oltava mac-levynimiö (disk label)." - -# ../rescue.py:68 ../rescue.py:104 ../rescue.py:184 -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Kun olet valmis, sulje komentotulkki ja järjestelmä käynnistetään uudelleen." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" "Ohjelmaa /bin/sh ei löydy suoritettavaksi! Komentotulkkia ei käynnistetä" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Määrittele verkko" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Haluatko käynnistää lähiverkon järjestelmälle?" - -# ../gui.py:109 ../iw/partition_gui.py:498 ../iw/partition_gui.py:655 -# ../iw/partition_gui.py:718 ../iw/welcome_gui.py:97 ../loader/devices.c:230 -# ../loader/loader.c:816 ../loader/net.c:889 ../text.py:281 -# ../textw/bootdisk_text.py:26 ../textw/bootloader_text.py:78 -# ../textw/constants_text.py:32 ../textw/upgrade_text.py:252 -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Kyllä" - -# ../gui.py:110 ../iw/partition_gui.py:499 ../iw/partition_gui.py:657 -# ../iw/partition_gui.py:720 ../iw/welcome_gui.py:100 ../loader/devices.c:231 -# ../loader/net.c:889 ../text.py:282 ../textw/bootdisk_text.py:26 -# ../textw/bootdisk_text.py:55 ../textw/bootloader_text.py:78 -# ../textw/constants_text.py:36 ../textw/upgrade_text.py:252 -# ../textw/upgrade_text.py:259 -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Ei" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Verkkolaitetta ei voitu ottaa käyttöön. Verkko ei ole käytettävissä " -"pelastustilassa." - -# ../rescue.py:90 ../rescue.py:145 ../rescue.py:163 -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Pelastus" -# ../rescue.py:91 -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" @@ -1501,62 +514,52 @@ msgstr "" "Pelastusympäristö yrittää nyt löytää Linux-asennuksen ja liittää sen " "hakemistoon %s. Sen jälkeen voit tehdä järjestelmään tarvittavat muutokset. " "Jos haluat käynnistää tämän vaiheen, valitse \"Jatka\". Voit valita " -"osioidesi liittämisen kirjoitussuojattuna valitsemalla \"Vain luku\"\n" +"osioidesi liittämisen kirjoitussuojattuna valitsemalla \"Vain luku\".\n" "\n" "Jos tämä prosessi jostain syystä epäonnistuu, voit valita \"Ohita\", jolloin " "tämä vaihe ohitetaan ja pääset suoraan komentoriville.\n" "\n" -# ../rescue.py:99 -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Jatka" -# ../packages.py:100 -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Vain luku" -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 -# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Ohita" -# ../rescue.py:127 -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Pelastettava järjestelmä" -# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209 -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Millä laitteella on asennuksen juuriosio?" -# ../iw/congrats_gui.py:28 ../iw/congrats_gui.py:85 ../rescue.py:130 -# ../rescue.py:134 -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Poistu" -# ../rescue.py:171 -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun suljet komentotulkin." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "Koneessa on likaisesti suljettuja tiedostojärjestelmiä, joita et valinnut " "liitettäväksi. Paina enteriä, niin komentotulkki käynnistyy ja voit " -"tarkistaa sekä liittää tiedostojärjestelmät. Järjestelmä käynnistyy " -"uudelleen automaattisesti, kun suljet komentotulkin." +"tarkistaa sekä liittää tiedostojärjestelmät. %s" -# ../rescue.py:146 -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1566,7 +569,7 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "Järjestelmä on liitetty %(rootPath)s-hakemistoon.\n" "\n" @@ -1575,257 +578,98 @@ msgstr "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun poistut " -"komentotulkista." +"%(msg)s" -# ../rescue.py:164 -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Tapahtui virhe liitettäessä koko järjestelmää tai sen osaa hakemistopuuhun. " -"Osa siitä saattaa olla liitettynä %s-hakemistoon.\n" +"Järjestelmää tai sen osia liitettäessä tapahtui virhe. Osa järjestelmästä on " +"ehkä liitetty liitospisteeseen %s.\n" "\n" -"Paina Enter päästäksesi komentotulkin. Järjestelmä käynnistyy uudelleen " -"automaattisesti, kun poistut komentotulkista." +"Paina päästäksesi komentoriville." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "Järjestelmässä ei ole yhtään Linux-osiota. Käynnistetään uudelleen.\n" -# ../rescue.py:170 -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +" Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun suljet komentotulkin." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Pelastustila" -# ../rescue.py:171 -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Järjestelmässä ei ole lainkaan Linux-osioita. Paina Enter päästäksesi " -"komentotulkkiin. Järjestelmä käynnistyy uudelleen automaattisesti, kun " -"suljet komentotulkin." +"Järjestelmässä ei ole yhtään Linux-osiota. Paina Enter päästäksesi " +"komentotulkkiin.%s" -# ../rescue.py:181 -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Järjestelmäsi on liitetty %s-hakemistoon." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Salalause salattua laitetta varten" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" -"Lisää tämä salalause myös kaikkiin olemassa oleviin salattuihin laitteisiin" - -# ../textw/userauth_text.py:129 -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Salalauseen on oltava vähintään %d merkin pituinen." -msgstr[1] "Salalauseen on oltava vähintään %d merkkiä pitkä." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Salalause" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Tämä on globaali salalause" - -# ../anaconda:410 -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Asennuslähteiden muokkaus ei ole käytettävissä tekstitilassa." - -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "%(productName)s %(productArch)s - tervetuloa" - -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s - tervetuloa" - -# ../text.py:306 -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / vaihtaa elementtiä | valitsee | seuraava " - -# ../gui.py:112 ../loader/net.c:277 ../loader/net.c:404 ../text.py:284 -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Uudelleen" - -# ../text.py:396 -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Peruutettu" - -# ../text.py:397 -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Ei voida siirtyä tästä aikaisempaan vaiheeseen. Yritä uudelleen." - -# ../iw/package_gui.py:30 ../packages.py:38 -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Jatketaanko päivitystä?" - -# ../iw/package_gui.py:31 ../packages.py:39 -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Päivitettäväksi valitsemasi Linux-asennuksen tiedostojärjestelmät on jo " -"liitetty. Tämän vaiheen jälkeen ei voi palata takaisin. \n" -"\n" - -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Haluatko jatkaa päivitystä?" - -# ../upgrade.py:213 -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Liittäminen epäonnistui" - -# ../upgrade.py:214 -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Seuraava virhe tapahtui liitettäessä /etc/fstab-tiedostossa lueteltuja " -"tiedostojärjestelmiä. Korjaa tämä ongelma ja yritä päivitystä uudelleen.\n" -"%s" - -# ../textw/confirm_text.py:32 -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Päivityksen juuriosiota ei löytynyt" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "Aiemmin asennetun järjestelmän juuriosiota ei löytynyt." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"Aiemmin asennetun järjestelmän juuriosiota ei löytynyt. Voit poistua " -"asennusohjelmasta tai mennä alkuun ja valita asennuksen päivityksen sijasta." - -# ../upgrade.py:229 -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Seuraavat tiedostot ovat absoluuttisia symbolisia linkkejä, joita " -"päivityksessä ei tueta. Muuta ne suhteellisiksi symbolisiksi linkeiksi ja " -"käynnistä päivitys uudelleen.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absoluuttiset symboliset linkit" - -# ../upgrade.py:229 -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Seuraavat ovat hakemistoja, vaikka niiden pitäisi olla symbolisia linkkejä. " -"Tämä aiheuttaa ongelmia päivityksessä. Muuta ne symbolisiksi linkeiksi ja " -"käynnistä päivitys uudelleen.\n" -"\n" - -# ../textw/firewall_text.py:135 ../textw/firewall_text.py:199 -# ../textw/language_text.py:157 -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Virheelliset hakemistot" - -# ../gui.py:668 -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s -asennusohjelma koneessa %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "%(productName)s %(productVersion)s -asennus" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s -asennusohjelma koneessa %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Otetaan yhteyttä VNC-asiakkaaseen koneella %s..." -# ../iw/progress_gui.py:256 -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Yhdistetty!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Yritetään uudelleen 15 sekunnin kuluttua..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "Lopetetaan yrittäminen %d yrityskerran jälkeen!\n" msgstr[1] "Lopetetaan yrittäminen %d yrityskerran jälkeen!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Ota manuaalisesti yhteys VNC-palvelimeen %s aloittaaksesi asennuksen." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Ota manuaalisesti yhteys VNC-palvelimeen aloittaaksesi asennuksen." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Käynnistetään VNC:tä..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC-palvelin on nyt käynnissä." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1843,7 +687,7 @@ msgstr "" "yhdistäminen ei onnistu\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1859,7 +703,7 @@ msgstr "" "tehdäksesi palvelimen turvalliseksi.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1871,8 +715,7 @@ msgstr "" "Valitsit vnc:n suorittamisen ilman salasanaa. \n" "\n" -# ../loader/urls.c:247 -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1884,195 +727,106 @@ msgstr "" "Tuntematon virhe. Keskeytetään. \n" "\n" -# ../iw/silo_gui.py:28 -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC-asetukset" - -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Ei salasanaa" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Salasana estää luvattomia käyttäjiä yhdistämästä ja seuraamasta asennusta. " -"Syötä asennuksessa käytettävä salasana" +"Annettu VNC-salasana oli lyhyempi kuin kuusi merkkiä.\n" +"Anna uusi salasana. Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua käyttää ollenkaan " +"salasanaa." -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Salasana:" - -# ../textw/userauth_text.py:102 -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Salasana (vahvistus):" - -# ../textw/userauth_text.py:59 ../textw/userauth_text.py:136 -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Salasanat eivät täsmää" - -# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Syötetyt salasanat olivat erilaisia. Yritä uudelleen." - -# ../textw/userauth_text.py:54 ../textw/userauth_text.py:128 -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Salasanan pituus" - -# ../textw/userauth_text.py:129 -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Salasanan on oltava vähintään kuusi merkkiä pitkä." - -# ../gui.py:476 -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X:n käynnistäminen epäonnistui!" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X:ää ei voitu käynnistää tällä koneella. Haluatko käynnistää VNC:n, jota " -"käyttäen tälle koneelle voidaan ottaa yhteys toiselta koneelta graafista " -"asennusta varten, vai jatketaanko asennusta tekstitilassa?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Käynnistä VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Käytä tekstitilaa" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mt" -# ../iw/progress_gui.py:119 -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kt" -# ../iw/progress_gui.py:119 -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s tavu" msgstr[1] "%s tavua" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Valmistellaan asennusta" -# ../packages.py:207 -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Valmistellaan transaktiota asennuslähteestä" -# ../installclass.py:28 -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Päivitetään %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "Asennetaan %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "Paketteja valmiina: %(donepkgs)d/%(numpkgs)d" msgstr[1] "Paketteja valmiina: %(donepkgs)d/%(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Viimeistellään päivitystä" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Siivotaan %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Viimeistellään asennusta. Tähän voi kulua hetki aikaa." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "purku" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "komentosarja" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Virhe pakettia asennettaessa" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"Pakettia %s asennettaessa tapahtui vakava virhe. Tämä saattaa johtua " +"Pakettia %s asennettaessa tapahtui %s-virhe. Tämä saattaa johtua " "asennusmediaa luettaessa tapahtuneesta virheestä. Asennusta ei voida jatkaa." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Virhe asennuslähteen asettamisessa" - -# ../autopart.py:891 -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Seuraava virhe tapahtui asetettaessa asennuslähdettä:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Anna oikeat tiedot tuotteen %(productName)s asentamiseksi." - -# ../image.py:119 -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Vaihda levy" - -# ../image.py:120 -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Syötä %(productName)s -levy %(discnum)d." - -# ../image.py:137 -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Väärä levy" -# ../image.py:138 -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Asemassa ei ole oikeata %s -levyä." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Levyn käyttäminen ei onnistu." - -# FIXME: What's the r? -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "Asennuslähteen %r asetuksista puuttuu nimi, käytetään tunnistetta" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Verkko ei ole käytettävissä" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -2080,16 +834,28 @@ msgstr "" "Jotkut ohjelmistojen asennuslähteistä vaativat verkkoyhteyttä, mutta verkon " "käyttöönotossa oli ongelmia." -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Käynnistä _uudelleen" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Poista levy" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Uudelleen" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Virhe" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -2107,67 +873,77 @@ msgstr "" "todennäköisesti vaatii uudelleenasennuksen.\n" "\n" -# ../loader/urls.c:103 -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Yritetään uudelleen" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Yritetään latausta uudelleen." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "Transaktion suorittamisessa tapahtui virhe seuraavasta syystä: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Takaisin" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "Transaktion suorittamisessa tapahtui virhe seuraavasta syystä: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Virhe transaktion suorittamisessa" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "Tiedostoristiriita" -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "Vanhemmat paketit" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "Ei tarpeeksi tilaa levyllä" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "Ei tarpeeksi inodeja levyllä" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "pakettiristiriita" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "Paketti on jo asennettu" -# -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "Vaadittu paketti" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "Paketti on väärälle arkkitehtuurille" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "Paketti on väärälle käyttöjärjestelmälle" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Tarvitaan lisää tilaa seuraavilla tiedostojärjestelmillä:\n" -# ../loader/loader.c:1487 -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -2176,19 +952,14 @@ msgstr "" "Asennettavia paketteja tarkistettaessa löytyi tiedostokonflikteja:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "Transaktion suorittamisessa tapahtui virhe seuraavista syistä: %s\n" -# ../packages.py:481 -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Virhe transaktion suorittamisessa" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -2196,31 +967,18 @@ msgstr "" "Ryhmätietoa ei voida lukea asennuslähteistä. Asennuspuun tuottamisessa on " "ongelma." -# ../packages.py:100 -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Luetaan asennustietoja." - -# ../packages.py:100 -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Luetaan asennustietoja lähteelle %s." - -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Asennuksen edistyminen" - -# ../iw/account_gui.py:335 ../textw/bootloader_text.py:282 -# ../textw/fdisk_text.py:41 ../textw/partition_text.py:989 -# ../textw/silo_text.py:216 ../textw/silo_text.py:238 -# ../textw/userauth_text.py:219 -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Muokkaa" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Jatka" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2234,18 +992,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Varoitus" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" "Joiltakin asennetuksi valituilta paketeilta puuttuu riippuvuuksia. Voit " "palata takaisin ja muuttaa pakettivalintoja, lopettaa asennuksen tai jatkaa " -"näiden pakettien asennusta ilman riippuvuuksia." +"näiden pakettien asennusta ilman riippuvuuksia. Jos jatkat, nämä paketit " +"eivät välttämättä toimi oikein." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2255,81 +1019,56 @@ msgstr "" "Valitut paketit vaativat %d Mt vapaata tilaa, mutta tarpeeksi tilaa ei ole " "vapaana. Voit muuttaa valintoja tai poistua asennusohjelmasta." -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Käynnistä uudelleen?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Järjestelmä on liian vanha, jotta sitä voitaisiin päivittää %sn tähän " -"versioon. Haluatko varmasti jatkaa päivitystä?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Olet päivittämässä julkaisun %(productName)s arkkitehtuuriin %(myarch)s, " -"joka ei vastaa aiemmin asennettua %(arch)s-arkkitehtuuria. Tämä ei " -"luultavasti onnistu. Haluatko varmasti jatkaa päivitystä?" - -# ../installclasses/upgradeclass.py:12 -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Päivitystä täydentävä" -# ../packages.py:654 -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Tehdään päivitystä täydentäviä asetuksia" -# ../packages.py:653 -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "Asennusta täydentävät toimet" -# ../packages.py:654 -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Tehdään asennusta täydentäviä asetuksia" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "Asennus alkaa" -# ../iw/installpath_gui.py:35 ../textw/installpath_text.py:45 -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "Asennuksen aloituksen edistyminen" -# ../packages.py:157 -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Riippuvuuksien tarkistus" -# ../packages.py:158 -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "Tarkistetaan asennettaviksi valittujen pakettien riippuvuuksia" -# ../iw/partition_gui.py:1545 -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Luetaan asennustietoja." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Luetaan asennustietoja lähteelle %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Asennuksen edistyminen" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2339,3281 +1078,85 @@ msgstr "" "%sn oletusasennus sisältää ohjelmistoja yleiseen Internet-käyttöön. " "Ohjelmistovalintoja on mahdollista muuttaa nyt." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Graafinen työpöytä" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Ohjelmistokehitys" -# ../installclasses/server.py:9 -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "WWW-palvelin" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Vähimmäisasennus" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" "%sn oletusasennus on minimaalinen. Ohjelmistovalintoja on mahdollista " "muuttaa nyt." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Työpöytä" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Asennetaan ohjelmistoja" -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Edistynyt palvelin" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Aloitetaan asennus" -# ../iw/package_gui.py:496 ../textw/packages_text.py:57 -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paketit ryhmässä %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Päivitetään" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Valinnaisia paketteja valittu: %(inst)d/%(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Asennetaan" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sekalaiset" - -# ../iw/account_gui.py:289 -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "_Pääkäyttäjän salasana: " - -# ../iw/account_gui.py:292 -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Vahvista: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock on käytössä." - -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Virhe salasanan määrityksessä" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "Pääkäyttäjän salana pitää syöttää ja vahvistaa, jotta voidaan jatkaa." - -# ../textw/userauth_text.py:60 ../textw/userauth_text.py:137 -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Syötetyt salasanat olivat erilaisia. Yritä uudelleen." - -# ../textw/userauth_text.py:55 -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Pääkäyttäjän salasanan pitää olla vähintään kuusi merkkiä pitkä." - -# ../textw/userauth_text.py:101 -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Heikko salasana" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "Annettu salasana on heikko: %s" - -# ../textw/userauth_text.py:204 -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Käytä silti" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Haluttu salasana sisältää merkkejä, jotka eivät ole ASCII:ta. Niitä ei " -"sallita." - -# ../partitioning.py:1696 -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Valitse verkkolaite." - -# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Kelvoton asiakaslaitteen nimi" - -# (sic) -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Asiakaslaitteen nimi on annettava." - -# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171 -# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479 -# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 -# ../textw/partition_text.py:901 -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Virheellinen data" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Osioita joiden kokoa voisi muuttaa ei ole saatavilla. Vain fyysisten " -"osioiden, joilla on sopivia tiedostojärjestelmiä, kokoa voidaan muuttaa." - -# ../fsset.py:1496 -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Virhe tiedostojärjestelmän koon muuttamisessa" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Virhe laitteen koon muuttamisessa" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -# -# ../packages.py:615 -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Käytä kaikki tila" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Poistaa valitun laitteen kaikki osiot, mukaan lukien muiden " -"käyttöjärjestelmien luomat osiot.\n" -"\n" -"Vinkki: Tämä valinta poistaa tietoja valituilta laitteilta. Varmista " -"että tiedoista on otettu varmuuskopiot." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Korvaa olemassa oleva(t) Linux-järjestelmä(t)" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Poistaa valitun laitteen kaikki Linux-osiot. Ei poista muita laitteilla " -"olevia osioita, kuten VFAT- tai FAT32-osioita.\n" -"\n" -"Vinkki: Tämä valinta poistaa tietoja valituilta laitteilta. Varmista " -"että tiedoista on otettu varmuuskopiot." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Pienennä nykyisen järjestelmän kokoa" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Pienentää olemassa olevia osioita tilan vapauttamiseksi oletusosiointia " -"varten." - -# -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Käytä vapaata tilaa" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Säilyttää nykyiset tiedot ja osiot ja käyttää vain valituilla laitteilla " -"olevaa osioimatonta tilaa, jos sitä on riittävästi." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Mukauta luotavia osioita." - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "Luo osiointi manuaalisesti käyttämällä osiointityökalua." - -# ../textw/bootloader_text.py:394 -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Käynnistyslataimen salasana:" - -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:77 ../textw/bootloader_text.py:372 -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Käynnistyslataimen salasana estää käyttäjiä antamasta ytimelle optioita, " -"mikä parantaa turvallisuutta." - -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:109 -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "_Muuta salasana" - -# ../textw/bootloader_text.py:394 -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Syötä käynnistyslataimen salasana" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Syötä käynnistyslataimen salasana ja vahvista se. (Huomaa, että BIOSin " -"näppäimistöasettelu voi erota nyt käytetystä näppäimistöasettelusta)" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Salasana:" - -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:395 -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Vahvista:" - -# ../textw/bootloader_text.py:425 -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Salasanat eivät täsmää" - -# ../textw/bootloader_text.py:425 -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Salasanat eivät täsmää" - -# ../iw/bootloaderpassword_gui.py:30 ../textw/bootloader_text.py:435 -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Käynnistyslataimen salasana on alle kuuden merkin pituinen. Suosittelemme " -"pidempää salasanaa.\n" -"\n" -"Haluatko jatkaa tällä salasanalla?" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Käynnistyslataimen asetukset" - -# ../bootloader.py:737 -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Asenna käynnistyslatain laitteelle /dev/%s." - -# ../image.py:119 -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Vaihda laite" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Tyhjennettävien levyjen valitsin" - -# ../iw/partition_gui.py:1609 -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Asennusta varten on valittava ainakin yksi levy." - -# ../partitioning.py:1696 -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "On valittava ainakin yksi levy, jolta käynnistetään." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Malli" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Koko" - -# ../iw/partition_gui.py:1545 -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Valmistaja" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Liitäntä" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Sarjanumero" - -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Käynnistys" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Vinkki: Kaikki kohdelaitteiden Linux-tiedostojärjestelmät alustetaan, " -"jolloin kaikki tiedot katoavat. Varmista että tiedoista on olemassa " -"varmuuskopiot." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Vinkki: Asennuksen kohdelaitteet alustetaan, jolloin kaikki tiedot " -"katoavat. Varmista että tiedoista on olemassa varmuuskopiot." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Vinkki: Asennuksen kohdelaitteiden tiedostojärjestelmiä ei " -"tyhjennetä, ellet valitse tyhjennystä mukautusvaiheessa." - -# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83 -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Onnittelut" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Onnittelut, %s -asennus on valmis.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Sammuta" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Sammuta käyttääksesi asennettua järjestelmää.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Käynnistä uudelleen käyttääksesi asennettua järjestelmää.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Huomaa että järjestelmän toimintaa parantavia päivityksiä saattaa olla " -"saatavilla ja niiden asentaminen uudelleenkäynnistyksen jälkeen on " -"suositeltavaa." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Onnittelut, %s -asennus on valmis.\n" -"\n" -"Käynnistä uudelleen käyttääksesi asennettua järjestelmää. Huomaa että " -"järjestelmän toimintaa parantavia päivityksiä saattaa olla saatavilla ja " -"niiden asentaminen uudelleenkäynnistyksen jälkeen on suositeltavaa." - -# ../iw/examine_gui.py:23 -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Päivityksen tarkastelu" - -# ../textw/progress_text.py:79 -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Puhdas asennus" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Valitse tämä puhtaan %s -asennuksen tekemiseksi. Olemassa olevat ohjelmat ja " -"tiedot saatetaan ylikirjoittaa riippuen asetusvalinnoista." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Päivitä olemassa oleva asennus" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Valitse tämä, jos haluat päivittää vanhan %s -asennuksen. Tämä valinta " -"säilyttää vanhat tiedot." - -# ../loader/loader.c:399 -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Järjestelmästä on löydetty ainakin yksi olemassa oleva asennus. Mitä haluat " -"tehdä?" - -# ../loader/loader.c:322 -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Minkä %s -asennuksen haluat päivittää?" - -# ../loader/urls.c:247 -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Tuntematon Linux-järjestelmä" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "%s laitetta (%s MB) valittuna / %s laitetta (%s MB) yhteensä." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Laitesuodin" - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Laite" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Tunniste" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Polut" - -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Portti" - -# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Kohde" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -# ../loader/loader.c:1485 -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Minkä tyyppisiä laitteita asennuksessa käytetään?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Tavallisia massamuistilaitteita" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Asennukset ja päivitykset tyypillisille massamuistilaitteille. Jos olet " -"epävarma, tämä on todennäköisesti oikea valinta." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Erikoisempia massamuistilaitteita" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Asennukset ja päivitykset laitteille kuten tallennusverkot (SANit) tai " -"suurtietokoneisiin liitetyt levyt (DASD), tyypillisesti yrityskäytössä." - -# ../gui.py:382 ../iw/language_gui.py:20 ../textw/language_text.py:38 -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Kielen valinta" - -# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Mitä kieltä asennuksen aikana käytetään?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Ei riittävästi tilaa" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voida muuttaa, koska muuten määriteltyjen " -"loogisten taltioiden koko kasvaa suuremmaksi kuin käytettävissä oleva tila." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Vahvista fyysisen varausyksikön muutos" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Tämä muutos fyysisen varausyksikön kokoon vaatii nykyisten loogisten " -"taltioiden kokovarausten pyöristämistä ylöspäin fyysisten varausyksikköjen " -"koon monikertaan.\n" -" \n" -" Tämä muutos tulee voimaan välittömästi." - -# ../rescue.py:99 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Jatka" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska valittu arvo (%(curpe)" -"10.2f Mt) on suurempi kuin pienin fyysinen taltio (%(maxpvsize)10.2f Mt) " -"taltioryhmässä." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska valittu arvo (%(curpe)" -"10.2f Mt) on liian suuri suhteessa pienimpään fyysiseen taltioon (%" -"(maxpvsize)10.2f Mt) taltioryhmässä." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Liian pieni" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Tämä muutos fyysisen varausyksikön kokoon tuhlaa merkittävästi tilaa yhdellä " -"tai useammalla fyysisellä taltiolla taltioryhmässä." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Fyysisen varausyksikön kokoa ei voi muuttaa, koska tuloksena syntyvä suurin " -"mahdollinen loogisen taltion koko (%10.2f MB) on pienempi kuin yksi tai " -"useampi määritelty looginen taltio." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Et voi poistaa tätä fyysistä taltiota, koska muuten taltioryhmästä tulisi " -"liian pieni määritellyille loogisille taltioille." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Luo looginen taltio" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Muokkaa loogista taltiota: %s" - -# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Tiedostojärjestelmän tyyppi:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Loogisen taltion nimi:" - -# -# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946 -# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282 -# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Koko (Mt):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Suurin koko on %s Mt)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Salaa" - -# ../iw/partition_gui.py:879 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Tiedostojärjestelmän alkuperäinen tyyppi:" - -# ../iw/partition_gui.py:920 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Tiedostojärjestelmän alkuperäinen nimiö:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Loogisen taltion nimi:" - -# -# ../iw/partition_gui.py:931 ../iw/partition_gui.py:946 -# ../iw/partition_gui.py:982 ../textw/partition_text.py:282 -# ../textw/partition_text.py:365 ../textw/partition_text.py:620 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Koko (Mt):" - -# -# ../iw/partition_gui.py:863 ../iw/partition_gui.py:1349 -# ../textw/partition_text.py:205 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Liitospiste:" - -# ../iw/partition_gui.py:313 ../iw/partition_gui.py:334 -# ../iw/partition_gui.py:336 ../textw/partition_text.py:186 -# ../textw/partition_text.py:188 ../textw/partition_text.py:190 -# ../textw/partition_text.py:215 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Virheellinen loogisen taltion nimi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Virheellinen loogisen taltion nimi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Looginen taltio \"%s\" on jo käytössä. Valitse toinen laite." - -# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Liitospiste on käytössä" - -# ../partitioning.py:379 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Liitospiste \"%s\" on jo käytössä. Valitse jokin muu liitospiste." - -# -# ../textw/packages_text.py:116 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Virheellinen koko" - -# ../textw/upgrade_text.py:161 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Pyydetty koko ei kelpaa." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Pyydetty koko (%(size)10.2f Mt) on suurempi kuin loogisen taltion " -"enimmäiskoko (%(maxlv)10.2f Mt). Voit muuttaa rajaa luomalla lisää fyysisiä " -"taltioita osioimattomasta levytilasta ja lisäämällä ne tähän taltioryhmään." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"Määritellyt loogiset taltiot vaativat %(size)d Mt tilaa, mutta taltioryhmän " -"koko on vain %(tempvgsize)d Mt. Tee joko taltioryhmästä suurempi tai " -"pienennä loogisia taltioita." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Ei vapaita paikkoja" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "Taltioryhmään ei voida luoda enempää kuin yhden loogisen taltion." -msgstr[1] "Taltioryhmään ei voida luoda enempää kuin %d loogista taltiota." - -# -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Ei vapaata tilaa" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Taltioryhmässä ei ole tilaa uusille loogisille taltioille. Jotta voisit " -"lisätä loogisia taltioita, pienennä yhtä tai useampaa määriteltyä loogista " -"taltiota." - -# ../partitioning.py:1588 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Haluatko varmasti poistaa loogisen taltion \"%s\"?" - -# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Virheellinen taltioryhmän nimi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Käytössä oleva nimi" - -# ../partitioning.py:379 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Taltioryhmän nimi \"%s\" on jo käytössä. Valitse jokin muu." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Ei riittävästi fyysisiä taltioita" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Vähintään yksi käyttämätön osio tarvitaan taltioryhmän luontiin.\n" -"\n" -"Luo osio tai RAID-laite ja aseta sen tyypiksi \"fyysinen taltio (LVM)\" ja " -"valitse \"LVM\" uudelleen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Luo taltioryhmä (LVM)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Muokkaa taltioryhmää %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Muokkaa taltioryhmää" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Taltioryhmän nimi:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Taltioryhmän nimi:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Fyysinen varausyksikkö:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "_Käytettävät fyysiset taltiot:" - -# -# ../packages.py:615 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Käytetty tila:" - -# -# ../textw/upgrade_text.py:107 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Vapaa tila:" - -# -# ../iw/package_gui.py:456 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Yhteensä:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Loogisen taltion nimi" - -# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Liitospiste" - -# -# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Koko (Mt)" - -# ../iw/account_gui.py:333 ../textw/userauth_text.py:218 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Lisää" - -# ../iw/partition_gui.py:1526 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Muokkaa" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_Loogiset taltiot" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Kentän \"%(field)s\" arvoa muunnettaessa tapahtui virhe:\n" -"%(errmsg)s" - -# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171 -# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479 -# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 -# ../textw/partition_text.py:901 -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Virheellinen data" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Kenttään %s pitää syöttää arvo." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Verkkoliitäntää %s käynnistettäessä tapahtui virhe." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Virhe verkkoasetuksia tehtäessä" - -# ../loader/net.c:413 ../loader/net.c:738 -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dynaaminen IP-osoite" - -# ../loader/net.c:414 ../loader/net.c:739 -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Pyydetään IP-tietoja laitteelle %s" - -# ../iw/network_gui.py:194 -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP-osoite" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4-CIDR-etuliitteen on oltava väliltä 0-32." - -# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4-aliverkon peite" - -# ../iw/network_gui.py:251 -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Yhdyskäytävä" - -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nimipalvelin" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Virhe verkkolaitteen asetuksia tehdessä:" - -# ../iw/partition_gui.py:1162 ../iw/partition_gui.py:1171 -# ../iw/partition_gui.py:1209 ../iw/partition_gui.py:1479 -# ../textw/partition_text.py:750 ../textw/partition_text.py:772 -# ../textw/partition_text.py:901 -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Virheellinen konenimi" - -# ../loader/urls.c:237 -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Kelvollinen konenimi on annettava." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Konenimi \"%(hostname)s\" ei kelpaa seuraavasta syystä:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -# ../textw/bootloader_text.py:430 -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Käynnistyslataimen käyttöjärjestelmäluettelo" - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 -# ../textw/xconfig_text.py:377 ../textw/xconfig_text.py:384 -# ../textw/xconfig_text.py:480 ../textw/xconfig_text.py:481 -# ../textw/xconfig_text.py:500 ../textw/xconfig_text.py:501 -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Oletus" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Nimiö" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Levykuva" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Syötä nimiö, joka näkyy käynnistyslataimen valikossa. Laite (tai kiintolevy " -"ja osion numero) on se laite, jolta nimiön määrittelemä käyttöjärjestelmä " -"käynnistyy." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Nimiö" - -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Laite" - -# ../iw/bootloader_gui.py:440 ../iw/silo_gui.py:294 -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Oletuskäynnis_tysvaihtoehto" - -# ../partitioning.py:1696 -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Nimiö on määriteltävä" - -# ../textw/bootloader_text.py:234 -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Käynnistysnimiössä on kiellettyjä merkkejä." - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Toistuva nimiö" - -# ../textw/userauth_text.py:154 -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Tämä nimiö on jo olemassa. Valitse toinen." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Toistuva laite" - -# ../textw/userauth_text.py:154 -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Tämä laite on jo käytössä toisella nimiöllä." - -# ../partitioning.py:1590 -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Ei voida poistaa" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Tätä käynnistysvaihtoehtoa ei voida poistaa, koska sitä käyttää nyt " -"asennettava %s." - -# ../iw/partition_gui.py:803 -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Muut kokovalinnat" - -# ../iw/partition_gui.py:808 -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Kiinteä koko" - -# ../iw/partition_gui.py:809 -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Ka_svata korkeintaan kokoon (Mt):" - -# ../iw/partition_gui.py:817 -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "K_asvata suurimpaan mahdolliseen kokoon" - -# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Lisää osio" - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Muokkaa osiota: %s" - -# ../iw/partition_gui.py:871 ../textw/partition_text.py:604 -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Tiedostojärjestelmän tyyppi:" - -# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_Sallitut levyt:" - -# ../iw/partition_gui.py:1084 ../textw/partition_text.py:583 -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "_Pakota ensisijaiseksi osioksi" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Asema %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Malli: %(model)s)" - -# ../iw/partition_gui.py:666 -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Vapaana" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM-taltioryhmä %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID-pakka %s (%-0.f MB)" - -# ../iw/bootloader_gui.py:245 ../iw/bootloader_gui.py:433 -# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/silo_gui.py:140 ../iw/silo_gui.py:287 -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - -# ../iw/partition_gui.py:1545 -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Alusta" - -# ../iw/partition_gui.py:1545 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../packages.py:588 ../packages.py:608 ../textw/upgrade_text.py:106 -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Liitospiste/\n" -"RAID/taltio" - -# -# ../iw/package_gui.py:425 ../iw/partition_gui.py:1545 -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Koko\n" -"(Mt)" - -# ../textw/partition_text.py:979 -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Osiointi" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "Pyydetty osiointijärjestely tuotti seuraavia vakavia virheitä." - -# ../iw/partition_gui.py:546 -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "Nämä virheet pitää korjata ennen %sn asennuksen jatkamista." - -# ../iw/partition_gui.py:553 -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Osiointivirheitä" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "Pyydetty osiointijärjestely tuotti seuraavia varoituksia." - -# ../iw/partition_gui.py:561 -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Haluatko jatkaa asennusta valitsemasi osiointijärjestelyn kanssa?" - -# ../iw/partition_gui.py:567 -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Osiointivaroituksia" - -# ../iw/partition_gui.py:576 ../partitioning.py:1851 -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Seuraavat jo olemassa olevat osiot on valittu alustettavaksi. Tällöin niiden " -"kaikki tiedot häviävät." - -# ../iw/partition_gui.py:589 -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Alustusvaroituksia" - -# ../iw/partition_gui.py:1545 -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Alusta" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM-taltioryhmät" - -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID-laitteet" - -# ../loader/loader.c:816 -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Kiintolevyt" - -# ../iw/partition_gui.py:644 ../textw/partition_text.py:77 -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Laajennettu" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Ei voida suorittaa mitään luomistoimintoja" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Luomistoiminnot tarvitsevat jotain seuraavista:\n" -"\n" -"* Vapaata tilaa yhdellä levyllä.\n" -"* Ainakin kaksi vapaata ohjelmistopohjaista RAID-osiota.\n" -"* Ainakin yhden vapaan fyysinen taltio -osion (LVM).\n" -"* Ainakin yhden taltioryhmän, jolla on vapaata tilaa." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Ohjelmistopohjaisen RAIDin avulla voidaan yhdistää useita kiintolevyjä RAID-" -"laitteeksi. RAID-laite voidaan määritellä siten, että sen suorituskyky ja " -"tai vikasietoisuus on suurempi kuin yksittäisen levyn. RAID-laitteiden " -"käytöstä löydät lisätietoa %sn dokumentaatiosta.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ennen kuin voit määritellä RAID-laitteita, pitää ensin määritellä vähintään " -"kaksi osiota, joiden tyypiksi tulee \"Ohjelmistopohjainen RAID\". Sen " -"jälkeen voit luoda RAID-laitteen, joka voidaan alustaa ja liittää.\n" -"\n" - -# ../iw/partition_gui.py:1341 ../textw/partition_text.py:830 -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -"Tällä hetkellä käytettävissä on %d vapaa ohjelmistopohjaista RAID-osiota." -msgstr[1] "" -"Tällä hetkellä käytettävissä on %d vapaata ohjelmistopohjaista RAID-osiota." - -# ../iw/partition_gui.py:646 ../textw/partition_text.py:79 -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "Tietoja RAIDista" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Looginen taltioiden hallinta (LVM) koostuu kolmesta kerroksesta. Ensimmäinen " -"kerros ovat LVM-metadatalla alustetut levyt tai osiot, joita kutsutaan " -"fyysisiksi taltioiksi (PV). Taltioryhmä (VG) toimii fyysisten taltioiden " -"päällä. Taltioryhmä on perusta, jolle luodaan yksi tai useampia loogisia " -"taltioita (LV). Taltioryhmä voi koostua useiden fyysisten levyjen fyysisistä " -"taltioista. Lisätietoja LVM:stä on %sn dokumentaatiossa.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"Fyysisen taltion luomiseksi tarvitaan osio, jolla on vapaata tilaa. " -"Taltioryhmän luomiseksi tarvitaan fyysinen taltio, joka ei kuulu vielä " -"mihinkään taltioryhmään. Loogisen taltion luomiseksi tarvitaan taltioryhmä, " -"jolla on vapaata tilaa.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "Käytettävissä on %d vapaa fyysinen taltio.\n" -msgstr[1] "Käytettävissä on %d vapaata fyysistä taltiota.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "Vapaata tilaa on käytettävissä fyysisten taltioiden luomiseen." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "Tietoja LVM:stä" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Asemanmonistuseditoria ei voitu luoda." - -# ../loader/loader.c:1146 -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Asemanmonistuseditoria ei voitu luoda jostain syystä." - -# ../autopart.py:913 ../iw/partition_gui.py:1275 -# ../textw/partition_text.py:163 -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Virhe suoritettaessa osiointia" - -# ../iw/partition_gui.py:1276 ../textw/partition_text.py:164 -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Ei onnistuttu varaamaan pyydettyjä osioita: %s." - -# ../iw/partition_gui.py:1287 -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Varoitus: %s." - -# ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Muokkaus ei onnistunut" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tätä osiota ei voi muokata:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Luo" - -# ../iw/language_support_gui.py:210 ../textw/language_text.py:120 -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "_Palauta" - -# ../loader/devices.c:533 -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Valitse laite" - -# ../textw/partition_text.py:457 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Alusta muotoon:" - -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "_Muunna tiedostojärjestelmät muotoon:" - -# ../iw/partition_gui.py:808 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Muuta kokoa" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"%s-tyypin osiot on rajoitettava yhdelle levylle. Valitse levy \"Sallitut " -"levyt\" -listasta." - -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Asennetaan paketteja" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"RAID-laitteen luomiseksi tarvitaan vähintään kaksi käyttämätöntä\n" -"ohjelmisto-RAID-osiota.\n" -"\n" -"Luo ensin vähintään kaksi osiota, joiden tyypiksi on valittava \"ohjelmisto-" -"RAID\", ja valitse sitten \"RAID\" uudelleen." - -# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806 -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Luo RAID-laite" - -# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806 -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Muokkaa RAID-laitetta: %s" - -# ../iw/partition_gui.py:1323 ../textw/partition_text.py:806 -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Muokkaa RAID-laitetta" - -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAI_D-laite:" - -# ../iw/partition_gui.py:1368 ../textw/partition_text.py:382 -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID-_taso:" - -# ../iw/partition_gui.py:1403 ../textw/partition_text.py:400 -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID-jäsenet:" - -# ../iw/partition_gui.py:1414 -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Varalev_yjen lukumäärä:" - -# ../iw/partition_gui.py:1421 ../textw/partition_text.py:842 -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Alustetaanko osio?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Lähdelevyllä ei ole osioita, joiden määrittelyjä voitaisiin kopioida. Luo " -"ensin osioita, joiden tyyppi on \"ohjelmisto-RAID\"." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Lähdelevyn virhe" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Lähdelevyllä on osioita, joiden tyyppi ei ole \"ohjelmisto-RAID\".\n" -"\n" -"Nämä osiot on poistettava, jotta määrittelyt voidaan kopioida." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Valitulla lähdelevyllä on osioita, jotka eivät rajoitu laitteelle %s.\n" -"\n" -"Nämä osiot on joko poistettava tai rajoitettava tälle levylle ennen kuin " -"levy voidaan kopioida." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Lähdelevyllä on ohjelmisto-RAID-osioita, jotka kuuluvat määriteltyyn " -"ohjelmisto-RAID-laitteeseen.\n" -"\n" -"Nämä osiot on poistettava ennen kuin levyn määrittelyt voidaan kopioida." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Kohdelevyn virhe" - -# ../textw/xconfig_text.py:260 -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Valitse kopioinnin kohdelevyt." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Lähdelevyä %s ei voi valita myös kohteeksi." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Kohdelevyllä %(path)s on osio, jota ei voida poistaa seuraavasta syystä:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"Tämä osio on poistettava ennen kuin tämä levy voi olla kohde." - -# ../loader/devices.c:533 -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Valitse lähdelevy." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Levy %s kopioidaan seuraaville levyille:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"VAROITUS! KAIKKI TIEDOT KOHDELEVYILLÄ TUHOUTUVAT." - -# ../partitioning.py:1860 -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Viimeinen varoitus" - -# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Kopioi levyt" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "Kohdelevyjen tyhjennys epäonnistui. Kopiointi epäonnistui." - -# ../iw/partition_gui.py:900 ../textw/partition_text.py:260 -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Levyn kloonaustyökalu" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"Tämä työkalu kloonaa lähdelevyn osioinnin samankokoisille kohdelevyille. " -"Lähdelevyn osioiden on oltava kokonaan samalla levyllä ja ne voivat sisältää " -"VAIN käyttämättömiä ohjelmistopohjaisia RAID-osiota. KAIKKI TIEDOT tuhotaan " -"kohdelevyltä.\n" - -# ../iw/partition_gui.py:911 -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Lähdelevy:" - -# ../loader/loader.c:816 -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Kohdelevy(t):" - -# ../iw/partition_gui.py:911 -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Levyt" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Pakettien metadataa ei voi lukea asennuslähteestä. Repodata-hakemisto " -"saattaa puuttua. Varmista, että asennuslähteesi on luotu oikein.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Muokkaa asennuslähdettä" - -# ../partitioning.py:379 -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Asennuslähde %s on jo lisätty. Valitse jokin muu asennuslähteen nimi ja " -"osoite." - -# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Virheellinen välityspalvelimen URL-osoite" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Välityspalvelimen HTTP-, HTTPS- tai FTP-osoite on annettava." - -# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Virheellinen asennuslähteen URL-osoite" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Asennuslähteen HTTP-, HTTPS- tai FTP-osoite on annettava." - -# ../partitioning.py:1493 -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Asennusmediaa ei löytynyt" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "Asennusmediaa ei löytynyt. Syötä levy asemaan ja yritä uudelleen." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Syötä NFS-palvelin ja polku." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Asennuslähdettä asetettaessa tapahtui seuraava virhe:\n" -"\n" -"%s" - -# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Virheellinen asennuslähteen nimi" - -# ../loader/urls.c:237 -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Asennuslähteen nimi on annettava." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Lisää asennuslähde" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Yhtään asennuslähdettä ei ole käytössä" - -# ../iw/partition_gui.py:546 -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Ainakin yksi asennuslähde on otettava käyttöön, jotta asennusta voidaan " -"jatkaa." - -# ../iw/timezone_gui.py:44 ../textw/timezone_text.py:95 -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Aikavyöhykkeen valinta" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Käynnistyslataimen asetusten päivitys" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Käynnistyslataimen asetusten päivitys" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Tämä päivittää nykyisen käynnistyslataimen." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Järjestelmämuutosten vuoksi käynnistyslataimen asetuksia ei voida päivittää " -"automaattisesti." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "Asennusohjelma ei tunnista koneen nykyistä käynnistyslatainta." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Asennusohjelma havaitsi käynnistyslataimen %(type)s asennettuna osiolla %" -"(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Tämä on suositeltava vaihtoehto." - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Luo uudet käynnistyslataimen asetukset" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Tämä valinta luo uudet käynnistyslataimen asetukset. Jos haluat vaihtaa " -"käynnistyslatainta, valitse tämä." - -# ../textw/bootloader_text.py:68 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "Ohita käynnisty_slataimen päivitys" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Tämä valinta ei muuta käynnistyslataimen asetuksia. Jos käytät erillistä " -"käynnistyslatainta, valitse tämä." - -# ../loader/loader.c:322 -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Mitä haluat tehdä?" - -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:29 ../textw/upgrade_text.py:30 -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Muunna tiedostojärjestelmät" - -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Tämä %(productName)s -julkaisu tukee päivitettyä tiedostojärjestelmää, jossa " -"on useita etuja verrattuna %(productName)s -jakelun perinteisesti käyttämään " -"tiedostojärjestelmään. Asennusohjelma voi muuntaa osiot ilman tietojen " -"häviämistä.\n" -"\n" -"Mitkä näistä osioista haluat muuntaa?" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:30 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Päivitä sivutusosio" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:90 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Uudehko ydin (2.4 tai uudempi) tarvitsee huomattavasti enemmän sivutustilaa " -"kuin vanhemmat ytimet - usein kaksi kertaa niin paljon kuin järjestelmässä " -"on keskusmuistia. Sivutustilaa on tällä hetkellä määritelty %d Mt, mutta " -"voit nyt halutessasi luoda johonkin tiedostojärjestelmään lisäsivutusalueen." - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:97 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Asennusohjelma on havainnut %s Mt keskusmuistia.\n" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:109 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "_Haluan luoda sivutustiedoston" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:118 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Valitse _osio, jolle sivutustiedosto luodaan:" - -# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Osio" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Vapaa tila (Mt)" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:138 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Sivutustiedoston suositeltu vähimmäiskoko on %d Mt. Syötä sivutustiedoston " -"koko:" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Sivutustiedoston koko (Mt):" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:162 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_En halua luoda sivutustiedostoa" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:172 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Sivutustiedoston luominen on erittäin suositeltavaa. Muussa tapauksessa " -"asennusohjelma saattaa keskeytyä virheeseen. Haluatko varmasti jatkaa?" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:180 ../textw/upgrade_text.py:173 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Sivutustiedoston sallittu koko on 1 - 2000 Mt." - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:187 ../textw/upgrade_text.py:168 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Sivutusosioksi valitulla laitteella ei ole tarpeeksi tilaa." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Verkkoasennus on pakollinen" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Asennuslähde on asetettu verkkosijainniksi, mutta järjestelmästä ei löytynyt " -"verkkolaitteita. Verkkoasennuksen välttämiseksi käynnistä täydeltä DVD:ltä, " -"täydeltä CD-joukolta tai älä anna asennusohjelmalle repo=-parametria, joka " -"määrittää verkkolähteen." - -# ../packages.py:653 -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "_Lopeta asennusohjelma" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL-käynnistyslataimen asetukset" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL-käynnistyslatain asennetaan järjestelmään." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL-käynnistyslatain asennetaan nyt järjestelmään.\n" -"\n" -"Juuriosio on se, jonka valitsit osiointiasetuksissa aiemmin.\n" -"\n" -"Järjestelmän käynnistykseen käytetään oletusydintä.\n" -"\n" -"Jos haluat tehdä muutoksia asennuksen jälkeen, voit muokata /etc/zipl.conf-" -"asetustiedostoa.\n" -"\n" -"Nyt voit syöttää ytimen lisäparametrejä, joita kone tai asennus saattaa " -"tarvita." - -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Ytimen parametrit" - -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev-parametrit" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Asennusmedian tarkastus" - -# ../textw/xconfig_text.py:159 ../textw/xconfig_text.py:168 -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Tarkasta" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Poista levy" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Valitse \"%s\" tarkastaaksesi asemassa olevan levyn, tai \"%s\" " -"poistaaksesi sen ja syöttääksesi toisen levyn testausta varten." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Jos haluat tarkastaa lisää levyjä, syötä seuraava levy ja valitse \"%s\". " -"Jokaisen levyn tarkastaminen ei ole välttämätöntä, mutta erittäin " -"suositeltavaa. Levyt tulisi tarkastaa ennen ensimmäistä käyttökertaa. Kun ne " -"ovat kerran läpäisseet tarkastuksen, ei ole välttämätöntä tarkastaa jokaista " -"levyä ennen seuraavaa käyttökertaa." - -# ../loader/loader.c:968 -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"%sn levyä ei löydy mistään asemasta. Laita %sn levy asemaan ja paina %s " -"yrittääksesi uudelleen." - -# ../partitioning.py:1493 -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Levy löytyi" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Levyjen tarkastus ennen asennusta: %s.\n" -"\n" -"Tarkastuksen ohitus ja asennuksen aloitus: %s." - -# TODO: Is Scanning always used in a similar context? -# ../autopart.py:948 ../bootloader.py:280 ../harddrive.py:236 -# ../iw/bootloader_gui.py:58 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:29 -# ../iw/partition_gui.py:1280 ../iw/partition_gui.py:1608 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:171 ../iw/upgrade_swap_gui.py:179 -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:186 ../partitioning.py:694 -# ../partitioning.py:1406 ../textw/bootloader_text.py:133 -# ../textw/bootloader_text.py:434 ../textw/partition_text.py:167 -# ../textw/upgrade_text.py:172 ../upgrade.py:239 ../upgrade.py:357 -# ../upgrade.py:376 -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Etsitään" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Etsitään asennuskuvia CD-laitteelta %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Etsitään asennuskuvia CD-laitteelta %s" - -# ../loader/loader.c:968 -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"%sn levyä ei löydy mistään CD-ROM-asemasta. Laita %sn levy asemaan ja paina %" -"s yrittääksesi uudelleen." - -# ../partitioning.py:1493 -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Levyä ei löytynyt" - -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Takaisin" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "CD:ltä ei löydy kickstart-tiedostoa." - -# ../loader/loader.c:536 ../loader/loader.c:2238 -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Virhe luettaessa hakemistoa %s: %m" - -# ../loader/devices.c:513 -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Ladataan" - -# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Luetaan ajurilevykettä" - -# ../loader/devices.c:532 -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Ajurilevykkeen lähde" - -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Koneessa on useita laitteita, jotka soveltuvat lähteiksi ajurilevykkeelle. " -"Mitä niistä käytetään?" - -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Laitteella on useita osioita, jotka soveltuvat lähteiksi ajurilevykkeen " -"levykuvalle. Mitä niistä käytetään?" - -# ../loader/devices.c:260 -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Osion liittäminen epäonnistui." - -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Valitse ajurilevykkeen levykuva" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Valitse ajurilevykuvan sisältävä tiedosto." - -# ../loader/devices.c:260 -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Ajurilevykkeen lataaminen tiedostosta epäonnistui." - -# ../loader/devices.c:239 -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Syötä ajurilevyke /dev/%s:iin ja jatka painamalla \"OK\"." - -# ../loader/devices.c:532 -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Syötä ajurilevyke" - -# ../loader/devices.c:260 -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Ajurilevykkeen liittäminen epäonnistui." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Ajurilevyke ei kelpaa tälle %s:n julkaisulle." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Manuaalinen valinta" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Lataa toinen levyke" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Tältä ajurilevykkeeltä ei löytynyt oikean tyyppisiä laitteita. Valitaanko " -"ajuri manuaalisesti, jatketaanko silti, vai ladataanko toinen levyke?" - -# ../loader/devices.c:532 -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Ajurilevyke" - -# ../loader/devices.c:232 -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Onko sinulla ajurilevyke?" - -# ../loader/devices.c:532 -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Lisää ajurilevykkeitä?" - -# ../loader/devices.c:232 -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Haluatko ladata lisää ajurilevykkeitä?" - -# ../loader/kickstart.c:58 ../loader/kickstart.c:68 ../loader/kickstart.c:107 -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart-virhe" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Tuntematon ajurilevykkeen kickstart-lähde: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Kickstart-ajurilevykkeen komennolle annettiin seuraava virheellinen " -"argumentti: %s" - -# ../loader/devices.c:86 -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Tälle moduulille (%s) voidaan antaa sen toimintaan vaikuttavia parametreja " -"välilyönneillä erotettuna. Jos et tiedä syötettäviä parametreja, voit " -"ohittaa tämän ruudun painamalla \"OK\"-painiketta." - -# ../loader/devices.c:91 -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Syötä moduulin parametrit" - -# ../partitioning.py:1493 -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Ajureita ei löytynyt" - -# ../loader/devices.c:232 -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Lataa ajurilevyke" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Manuaalisesti ladattavia ajureita ei löytynyt. Haluatko käyttää " -"ajurilevykettä?" - -# ../loader/devices.c:327 -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Valitse ladattava ajuri. Jos sitä ei esiinny tässä luettelossa, ja on " -"olemassa erillinen ajurilevyke, paina F2." - -# ../loader/devices.c:336 -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Valitse moduulin parametrit" - -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Valitse ladattava ajuri" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Virhe etsittäessä asennuskuvaa kiintolevyltä. Tarkista levykuvat ja yritä " -"uudelleen." - -# ../loader/loader.c:817 -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Järjestelmässä ei näytä olevan ainuttakaan kiintolevyä! Haluatko määritellä " -"ylimääräisiä laitteita?" - -# ../loader/loader.c:831 -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Mikä osio ja sillä oleva hakemisto sisältää %s-asennuskuvan? Jos käyttämäsi " -"levyasema ei näy tässä luettelossa, määrittele lisää laitteita painamalla F2." - -# ../loader/loader.c:845 -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Levykuvan sisältävä hakemisto:" - -# ../loader/loader.c:865 -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Valitse osio" - -# ../loader/loader.c:913 -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Laite %s ei näytä sisältävän asennuskuvatiedostoa." - -# ../loader/net.c:723 -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Virheellinen parametri kiintolevy-kickstartin komennolle: %s" - -# ../image.py:63 -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Kickstart-tiedostoa ei löydy kiintolevyltä." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "BIOS-levylle %s ei löydy kiintolevyä" - -# ../loader/lang.c:606 -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Näppäimistön tyyppi" - -# ../loader/lang.c:607 -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Millainen näppäimistö koneessa on?" - -# ../loader/kickstart.c:59 -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Virhe avattaessa kickstart-tiedostoa %s: %m" - -# ../loader/kickstart.c:69 -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Virhe luettaessa kickstart-tiedoston %s sisältöä: %m" - -# ../loader/kickstart.c:108 -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Virhe kohdassa %s rivillä %d kickstart-tiedostossa %s." - -# ../loader/kickstart.c:108 -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Riviltä %d kickstart-tiedostossa %s puuttuu valitsimia." - -# ../loader/loader.c:2208 -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Irrotettavalta medialta ei löydy tiedostoa ks.cfg." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Kickstart-tiedostoa ei voida ladata. Muokkaa alla olevaa kickstart-" -"parametria tai paina Peru jatkaaksesi vuorovaikutteisena asennuksena." - -# ../loader/kickstart.c:59 -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Virhe ladattaessa kickstart-tiedostoa" - -# ../loader/net.c:723 -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Virheellinen parametri sammutus-kickstartin komennolle: %s" - -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "%s (%s) - tervetuloa" - -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%s (%s) - tervetuloa pelastustilaan" - -# ../loader/lang.c:41 ../loader/loader.c:188 -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / vaihtaa kohtaa | valitsee | seuraava " - -# -# ../loader/lang.c:297 -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Valitse kieli" - -# ../loader/loader.c:123 -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Paikallinen CD/DVD" - -# ../loader/loader.c:131 -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Kiintolevy" - -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS-hakemisto" - -# ../loader/loader.c:2300 -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Päivityslevykkeen lähde" - -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Koneessa on useita laitteita, jotka voivat toimia lähteinä " -"päivityslevykkeelle. Mitä niistä käytetään?" - -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Laitteella on useita osioita, jotka soveltuvat lähteiksi " -"päivityslevykuvalle. Mitä niistä käytetään?" - -# ../loader/loader.c:2301 -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Syötä päivityslevyke laitteeseen %s ja jatka painamalla \"OK\"." - -# ../loader/loader.c:2300 -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Päivityslevyke" - -# ../loader/devices.c:260 -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Päivityslevykkeen liittäminen epäonnistui." - -# ../loader/loader.c:2321 -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Päivitykset" - -# ../loader/loader.c:2321 -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Luetaan asennusohjelman päivityksiä" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Päivityslevykuvaa ei voida ladata. Muokkaa päivitysten sijaintia alla tai " -"paina Peru jatkaaksesi ilman päivityksiä." - -# ../loader/kickstart.c:59 -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Virhe ladattaessa päivityslevykuvaa" - -# ../loader/loader.c:2524 -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" -"Tässä koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia, jotta %s voitaisiin asentaa." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Tallenne havaittu" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Paikallinen asennustallenne havaittu" - -# ../loader/loader.c:1482 -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Pelastusmenetelmä" - -# ../loader/loader.c:1483 -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Asennusmenetelmä" - -# ../loader/loader.c:1485 -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Minkälainen tallenne sisältää pelastusdatan?" - -# ../loader/loader.c:1485 -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Minkälainen media sisältää asennuskuvan?" - -# ../partitioning.py:1493 -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Ajuria ei löytynyt" - -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Valitse ajuri" - -# ../loader/devices.c:232 -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Käytä ajurilevykettä" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Tälle asennustyypille tarvittavia laitteita ei löytynyt. Haluatko " -"manuaalisesti valita ajurin tai käyttää ajurilevykettä?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Järjestelmästä löydettiin seuraavat laitteet." - -# ../loader/loader.c:399 -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Järjestelmää varten ei ole ladattu laiteajureita. Haluatko ladata sellaisia " -"nyt?" - -# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Laitteet" - -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Valmis" - -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Lisää laite" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "latain on jo ajettu. Käynnistetään kuori.\n" - -# ../loader/loader.c:3019 -# fuzzy, c-format -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Käynnistetään anaconda %s, %s -pelastustila - odota hetki.\n" - -# ../loader/loader.c:3019 -# fuzzy, c-format -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Käynnistetään anaconda %s, %s-asennusohjelma - odota hetki.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Asennuksen levykuvaa %s ei löydy" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Tarkastetaan \"%s\"." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Tarkastetaan tallennetta." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Levyn tarkistussummaa ei löydy. Tämä todennäköisesti merkitsee, että levy " -"luotiin lisäämättä tarkistussummaa." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Tarkastetulla levyllä on virheitä. Syynä voi olla virhe tiedonsiirrossa tai " -"rikkinäinen levy. Voit puhdista levyn ja kokeilla uudelleen. Jos virhe ei " -"poistu, älä jatka asennusta." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Onnistui" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"Tarkastettu levy on kunnossa. Tältä levyltä pitäisi pystyä tekemään asennus. " -"Tarkastus ei kuitenkaan löydä kaikkia levyjen ja asemien virheitä." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Haluatko tarkastaa ISO-levykuvan tarkistussumman:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Tarkistussumman laskenta" - -# ../loader/net.c:723 -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Virheellinen parametri laite-kickstartin komennolle: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "Kickstart-laitekomennolle on määritettävä sekä moduulin nimi." - -# ../loader/net.c:277 -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Virheellinen etuliite" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Etuliitteen on oltava väliltä 1-32 IPv4-verkoille tai väliltä 1-128 IPv6-" -"verkoille" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Verkkoliitännän asetuksia tehtäessä tapahtui virhe." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"Tätä ei voi korjata komentorivitilassa.\n" -"Lopetetaan.\n" - -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Verkkovirhe" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Ota käyttöön IPv4-tuki" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Ota käyttöön IPv6-tuki" - -# ../loader/net.c:373 -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Konfiguroi TCP/IP" - -# ../loader/net.c:404 -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Puuttuva protokolla" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Valitse ainakin yksi protokolla (IPv4 tai IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFS vaatii IPv4:n" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS-asennustapa vaatii IPv4-tuen." - -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4-osoite:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6-osoite:" - -# ../iw/network_gui.py:251 -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Yhdyskäytävä:" - -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Nimipalvelin:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Syötä IPv4- ja/tai IPv6-osoite ja etuliite (osoite / etuliite). IPv4:lle " -"hyväksytään neliosainen aliverkon peite tai CIDR-tyylinen merkintätapa. " -"Yhdyskäytävä- ja nimipalvelinkenttien täytyy olla kelvollisia IPv4- tai IPv6-" -"osoitteita." - -# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -# ../textw/silo_text.py:224 -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Manuaalinen TCP/IP:n asetus" - -# ../loader/net.c:404 -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Puuttuvat tiedot" - -# ../loader/net.c:405 -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"On syötettävä sekä kelvollinen IPv4-osoite että verkkopeite tai CIDR-" -"etuliite." - -# ../loader/net.c:405 -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "On syötettävä sekä kelvollinen IPv6-osoite että CIDR-etuliite." - -# ../loader/net.c:723 -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Virheellinen parametri kickstartin network-komennolle: %s" - -# ../loader/net.c:756 -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Virheellinen käynnistysprotokolla %s network-käskyssä" - -# ../iw/network_gui.py:252 -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekuntia:" - -# ../loader/loader.c:1057 -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Verkkolaite" - -# ../loader/loader.c:1058 -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "Koneessa on useita verkkolaitteita. Minkä kautta haluat asentaa?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Tunnistaminen" - -# Bad bad developers, one message broken into two ;) -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Fyysisen portin laitteelle " - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"voi tunnistaa vilkuttamalla LED-valoja muutaman sekunnin ajan. Syötä numero " -"väliltä 1-30 portin LED-valojen vilkuttamisajan asettamiseksi." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Verkkoliitännän tunnistaminen" - -# ../loader/net.c:277 -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Virheellinen kesto" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "Sekuntien määrä on annettava kokonaislukuna väliltä 1-30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Vilkutetaan portin %s valoja %d sekunnin ajan." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Odotetaan, että NetworkManager tekee asetukset laitteelle %s.\n" - -# ../loader/net.c:170 -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS-palvelimen nimi:" - -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s -hakemisto:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS-liitosvalitsimet (valinnainen):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Syötä palvelimen nimi ja polku %s -asennuskuviin sekä mahdolliset NFS-" -"liitosvalitsimet." - -# ../loader/net.c:179 -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS:n määrittely" - -# ../loader/loader.c:1146 -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Kyseisen hakemiston liittäminen palvelimelta ei onnistunut" - -# ../loader/loader.c:1141 -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Hakemistosta ei löydy %s -asennuskuvaa." - -# ../loader/net.c:723 -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Virheellinen parametri NFS-kickstartin komennolle: %s" - -# ../textw/firewall_text.py:99 -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Odotetaan telnet-yhteyttä." - -# ../loader/loader.c:3019 -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Suoritetaan Anacondaa telnetin kautta." - -# ../loader/urls.c:90 ../loader/urls.c:98 -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Haku epäonnistui: %s." - -# ../loader/loader.c:1214 -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Asennusohjelman ensimmäisen osan noutaminen ei onnistu" - -# ../loader/net.c:723 -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Virheellinen parametri URL-kickstartin komennolle: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "URL-kickstart vaatii --url-argumentin." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Tuntematon URL-tyyppi %s" - -# ../loader/urls.c:103 -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Haen" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "Syötä URL, joka sisältää %s -asennuskuvan palvelimellasi." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Ota käyttöön HTTP-välityspalvelin" - -# ../textw/bootloader_text.py:228 ../textw/bootloader_text.py:233 -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "Välityspalvelimen osoite" - -# ../textw/userauth_text.py:204 -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Käyttäjätunnus" - -# ../textw/userauth_text.py:101 -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Salasana" - -# ../loader/net.c:179 -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL-asetus" - -# ../loader/urls.c:242 -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "On annettava URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL:n on oltava ftp- tai http-URL" - -# ../loader/windows.c:46 -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Ladataan SCSI-ajuria" - -# ../loader/devices.c:513 ../loader/windows.c:47 -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Ladataan %s-ajuria" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Tuntematon laite" - -# TODO: tarkista -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Asennuslähdettä ei löytynyt laitteelta %s. Tarkista parametrit ja yritä " -"uudelleen." - -# ../partitioning.py:1493 -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Ajureita ei löytynyt" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -# ../partitioning.py:1739 -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Asennusta ei voida jatkaa." - -# ../partitioning.py:1740 -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Valitsemasi levytila-asetukset on jo toteutettu. Et voi enää palata " -"levynmuokkausruutuun. Haluatko jatkaa asennusprosessia?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Salataanko laite?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"Lohkolaitesalaus on asetettu otettavaksi käyttöön, mutta salalausetta ei ole " -"annettu. Jos et palaa takaisin ja anna salalausetta, lohkolaitesalaus " -"poistetaan käytöstä." - -# ../iw/partition_gui.py:1032 -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Kirjoitetaan levytila-asetukset levylle..." - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"Valittu osiointi kirjoitetaan nyt levylle. Kaikki poistetuilla tai uudelleen " -"alustetuilla osioilla oleva data menetetään." - -# ../gui.py:603 ../loader/cdrom.c:34 ../loader/devices.c:93 -# ../loader/devices.c:238 ../loader/devices.c:335 ../loader/lang.c:608 -# ../loader/loader.c:323 ../loader/loader.c:816 ../loader/loader.c:853 -# ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1061 ../loader/loader.c:1490 -# ../loader/net.c:185 ../loader/net.c:272 ../loader/net.c:359 -# ../loader/urls.c:158 ../loader/urls.c:387 ../textw/confirm_text.py:24 -# ../textw/confirm_text.py:26 ../textw/confirm_text.py:36 -# ../textw/confirm_text.py:38 ../textw/constants_text.py:28 -# ../textw/silo_text.py:110 ../textw/userauth_text.py:185 -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "_Takaisin" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Kirjoita muutokset levylle" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Suoritetaan..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Salausavaimien tallentaminen" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Virhe tallennettaessa salausavainta: %s\n" - -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Etsitään laitteita" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Etsitään tallennuslaitteita" - -# ../partitioning.py:1657 -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" "Tätä osiota ei voi poistaa, koska se sisältää kiintolevyasennuksessa " "tarvittavan datan." -# ../partitioning.py:1588 -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Et voi poistaa LDL-alustettua DASD-osiota." -# ../partitioning.py:1727 -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Tämä laite on osa RAID-laitetta %s." -# ../partitioning.py:1727 -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Tämä laite on osa RAID-laitetta." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Tämä laite on osa epäyhtenäistä LVM-taltioryhmää." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Tämä laite on osa LVM-taltioryhmää \"%s\"." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Tämä laite on osa LVM-taltioryhmää." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -5623,8 +1166,11 @@ msgstr "" "voida poistaa:\n" "\n" -# ../partitioning.py:566 -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Juurilaitteelle on luotava uusi tiedostojärjestelmä." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5633,8 +1179,7 @@ msgstr "" "Et ole valinnut juuriosiota (/), joka tarvitaan, jotta %sn asennusta voidaan " "jatkaa." -# ../partitioning.py:569 -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5643,27 +1188,17 @@ msgstr "" "Juuriosiosi koko on alle 250 megatavua, mikä on yleensä liian vähän %sn " "asennusta varten." -# ../partitioning.py:582 -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"/-osion koko on alle %(min)s megatavua, joka on vähemmän kuin normaalille %" -"(productName)s -asennukselle suositellaan." +"Tämä ympäristö tarvitsee erillisellä osiolla tai loogisella taltiolla " +"olevan /boot-hakemiston. Jos et halua /boot-taltiota, laita /-liitospiste " +"erilliselle osiolle (ei LVM:lle)." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"/-osio ei vastaa livelevykuvaa, jolta asennetaan. /-osion on oltava muotoa %" -"s." - -# ../partitioning.py:582 -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " @@ -5672,29 +1207,66 @@ msgstr "" "%(mount)s-osion koko on alle %(size)s megatavua, joka on vähemmän kuin " "normaalille %(productName)s -asennukselle suositellaan." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Osio %(mount)s on liian pieni muodolle %(format)s (sallittu koko on väliltä " +"%(minSize)d Mt - %(maxSize)d Mt)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Osio %(mount)s on liian suuri muodolle %(format)s (sallittu koko on väliltä " +"%(minSize)d Mt - %(maxSize)d Mt)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "USB-laitteelle asennettu järjestelmä ei välttämättä tule toimimaan." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" "FireWire-laitteelle·asennettu·järjestelmä·ei·välttämättä·tule·toimimaan." -# ../partitioning.py:609 -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Et ole valinnut sivutusosiota. Käytössä olevan muistin määrän vuoksi " -"sivutusosio on välttämätön, jotta asennus voidaan tehdä." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "käynnistyslataimen stage1-kohdelaitetta ei ole luotu" -# ../partitioning.py:609 -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Käynnistysosiota ei ole luotu." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"BIOSia käyttävä järjestelmä vaatii erityisosion jotta se voi käynnistää %sn " +"uudelta levynimiömuodolta (GPT). Luo 1 Mt:n \"Bios Boot\" -osio asennuksen " +"jatkamiseksi." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Sivutusosiota ei ole määritetty. Asennus ilman sivutusosiota vaatii " +"%(requiredMem)s Mt, mutta käytettävissä on vain %(installedMem)s Mt." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5703,7 +1275,19 @@ msgstr "" "ehdottoman välttämätön, se parantaa useimmissa asennuksissa suorituskykyä " "huomattavasti." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Ainakin yhdellä swap-laitteella ei ole UUID:tä, mikä on tyypillistä " +"vanhemmilla mkswapin versioilla tehdyille swap-laitteille. Näihin " +"laitteisiin viitataan /etc/fstab-tiedostossa laitepolulla, joka ei ole paras " +"tapa, koska laitepolut voivat muuttua eri syistä." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -5711,265 +1295,79 @@ msgstr "" "Liitospiste on virheellinen. Hakemiston %s pitää sijaita /-" "tiedostojärjestelmässä." -# ../partitioning.py:379 -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "Liitospisteen %s pitää sijaita Linux-tiedostojärjestelmässä." -# ../partitioning.py:1493 -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Asemia ei löytynyt" - -# ../partitioning.py:1494 -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Virhe. Ei löytynyt laitteita, joille voitaisiin luoda uusia " -"tiedostojärjestelmiä. Tarkista laitteistosi." - -# ../upgrade.py:76 -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Likaiset tiedostojärjestelmät" - -# ../upgrade.py:77 -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"Yksi tai useampi Linuxin tiedostojärjestelmä on irrotettu likaisena. " -"Käynnistä vanha Linux-järjestelmäsi, anna sen tarkistaa tiedostojärjestelmät " -"ja aja se alas puhtaasti, jotta voit jatkaa päivitystä.\n" -"%s" -# ../upgrade.py:77 -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"Yksi tai useampi Linuxin tiedostojärjestelmä on irrotettu likaisena. " -"Haluaisitko silti liittää ne?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Alustetaan DASD-laitetta" +msgstr[1] "Alustetaan DASD-laitteita" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"Sivutuslaite\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"on vanhantyyppinen Linux-sivutusosio. Jos tätä laitetta halutaan käyttää " -"sivutustilana, se on alustettava uudentyyppiseksi Linux-sivutusosioksi." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Valmistellaan %d DASD-laitetta Linux-käyttöä varten..." +msgstr[1] "Valmistellaan %d DASD-laitetta Linux-käyttöä varten..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Sivutuslaite:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"/etc/fstab-tiedostossa on käytössä software suspend -laitteena, eli " -"järjestelmä on lepotilassa. Tehdäksesi päivityksen, sammuta järjestelmä, älä " -"jätä sitä lepotilaan." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Luodaan %(type)s-tyyppistä tiedostojärjestelmää laitteelle %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Sivutuslaite:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"/etc/fstab-tiedostossa on käytössä software suspend -laitteena, eli " -"järjestelmä on lepotilassa. Jos olet tekemässä uutta asennusta, varmista " -"että asennusohjelma on asetettu alustamaan kaikki sivutusosiot." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Muutetaan laitteella %(device)s olevan tiedostojärjestelmän kokoa." -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"Sivutuslaite\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ei sisällä tuettua sivutustaltiota. Asennuksen jatkamiseksi laite on " -"alustettava tai laitteen käsittely on ohitettava." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Siirretään laitteella %(device)s oleva tiedostojärjestelmä" -# ../fsset.py:810 -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Virhe otettaessa käyttöön sivutuslaitetta %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Päivitysosion /etc/fstab-tiedosto ei viittaa kelvolliseen " -"sivutuslaitteeseen.\n" -"\n" -"Poistu asennusohjelmasta painamalla OK." - -# ../fsset.py:810 -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Virhe otettaessa käyttöön sivutuslaitetta %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"Tämä johtuu luultavasti siitä, ettei sivutuslaitetta ole alustettu.\n" -"\n" -"Poistu asennusohjelmasta painamalla OK." - -# ../fsset.py:929 ../fsset.py:938 -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Virheellinen liitospiste" - -# ../fsset.py:930 -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Kohdetta %s luotaessa tapahtui virhe. Tämän polun jokin osa ei ole " -"hakemisto. Ongelma on vakava, eikä asennusta voida jatkaa.\n" -"\n" -"Poistu asennusohjelmasta painamalla Enteriä." - -# ../fsset.py:939 -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Virhe yritettäessä luoda %(mountpoint)s: %(msg)s. Virhe on vakava eikä " -"asennusta voida jatkaa.\n" -"\n" -"Poistu asennusohjelmasta painamalla Enteriä." - -# ../gui.py:476 -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Tiedostojärjestelmän liittäminen epäonnistui" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Virhe liitettäessä laitetta %(path)s liitospisteeseen %(mountpoint)s. Voit " -"jatkaa asennusta, mutta siinä saattaa olla ongelmia." - -# ../fsset.py:939 -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Virhe liitettäessä laitetta %(path)s liitospisteeseen %(mountpoint)s: %(msg)" -"s. Virhe on vakava eikä asennusta voida jatkaa.\n" -"\n" -"Poistu asennusohjelmasta painamalla Enteriä." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo-komento epäonnistui taltioryhmälle %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs-komento epäonnistui taltioryhmälle %s" -# ../floppy.py:73 -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Luodaan" - -# ../image.py:119 -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Luodaan laitetta %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "RAID%(raidLevel)d-pakka vaatii ainakin %(minMembers)d jäsenen." +msgstr[1] "RAID%(raidLevel)d-pakka vaatii ainakin %(minMembers)d jäsentä." -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "RAID%d-pakka vaatii vähintään %d jäsentä" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Takaisin" -# ../fsset.py:146 -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Luodaan tiedostoa %s" - -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:395 -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Vahvista" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5982,59 +1380,26 @@ msgstr "" "Jos ohitat tämän kohdan, laitteella olevia tietoja ei voi käyttää asennuksen " "aikana." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Tämä laite on osa epäyhtenäistä LVM-taltioryhmää." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE ei ole käytettävissä" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "tiedostojärjestelmäasetuksista puuttuu tyyppi" -# ../fsset.py:1495 -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Alustetaan" - -# ../fsset.py:146 -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Luodaan %s-tiedostojärjestelmä laitteelle %s" - -# ../loader/urls.c:103 -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Muutetaan kokoa" - -# ../fsset.py:1496 -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Muutetaan osion %s tiedostojärjestelmän kokoa" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "Tuntematon paluukoodi: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Tarkistetaan" - -# ../fsset.py:146 -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Tarkistetaan tiedostojärjestelmää osiolla %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" "%(type)s-tiedostojärjestelmän tarkistus epäonnistui laitteella %(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -6048,47 +1413,31 @@ msgstr "" "tiedostojärjestelmän korjaamisen. Yritä asennusta uudelleen, kun " "tiedostojärjestelmän ongelmat on korjattu." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Palautumaton häiriö" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "Tiedostojärjestelmävirhe, jota ei voitu korjata." -# ../floppy.py:62 ../floppy.py:85 ../fsset.py:371 ../fsset.py:790 -# ../fsset.py:809 ../fsset.py:854 ../fsset.py:874 ../fsset.py:908 -# ../fsset.py:951 ../harddrive.py:171 ../image.py:65 ../image.py:142 -# ../loader/devices.c:259 ../loader/devices.c:266 ../loader/devices.c:435 -# ../loader/devices.c:480 ../loader/devices.c:500 ../loader/lang.c:27 -# ../loader/lang.c:102 ../loader/loader.c:478 ../loader/loader.c:535 -# ../loader/loader.c:912 ../loader/loader.c:967 ../loader/loader.c:1140 -# ../loader/loader.c:1145 ../loader/loader.c:1185 ../loader/loader.c:1244 -# ../loader/loader.c:2207 ../loader/loader.c:2237 ../loader/loader.c:2315 -# ../loader/loader.c:2524 ../loader/pcmcia.c:114 ../loader/pcmcia.c:131 -# ../loader/urls.c:79 ../loader/urls.c:89 ../loader/urls.c:97 -# ../loader/urls.c:236 ../loader/urls.c:241 ../packages.py:240 -# ../partitioning.py:1263 ../partitioning.py:1294 -# ../textw/upgrade_text.py:160 ../textw/upgrade_text.py:167 -# ../textw/upgrade_text.py:190 ../textw/xconfig_text.py:422 ../upgrade.py:292 -# ../upgrade.py:304 -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "Toimintavirhe." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "Käyttö- tai syntaksivirhe." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "e2fsck peruttiin käyttäjän pyynnöstä." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "Jaetun kirjaston virhe." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." @@ -6096,259 +1445,168 @@ msgstr "" "On löydetty virheitä, joista voidaan toipua tai dosfsck löysi sisäistä " "epäyhtenäisyyttä." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "Käyttövirhe." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "Salattu" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Salataan %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "iSCSI-asiakaslaitteen nimeä ei voi vaihtaa, kun se on asetettu kerran" -# ../fsset.py:146 -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Luodaan %s -tiedostojärjestelmä laitteelle %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "iSCSI-asiakaslaitteen nimi on annettava." -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "Löydettiin alustamaton DASD-laite" -msgstr[1] "Löydettiin alustamattomia DASD-laitteita" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"Alustetaanko alustamaton DASD-laite?\n" -"\n" -"Tässä järjestelmässä on %d alustamaton DASD-laite. Se on alustettava " -"asennuksen jatkamiseksi. Alustaminen hävittää kaikki laitteella olevat " -"tiedot." -msgstr[1] "" -"Alustetaanko alustamattomat DASD-laitteet?\n" -"\n" -"Tässä järjestelmässä on %d alustamatonta DASD-laitetta. Ne on alustettava " -"asennuksen jatkamiseksi. Alustaminen hävittää kaikki laitteilla olevat " -"tiedot." - -# ../fsset.py:1495 -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Alustetaan DASD-laitetta" -msgstr[1] "Alustetaan DASD-laitteita" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "Valmistellaan %d DASD-laitetta Linux-käyttöä varten..." -msgstr[1] "Valmistellaan %d DASD-laitetta Linux-käyttöä varten..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "Yhdistetään FCoE-SANiin" - -# ../text.py:175 -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE ei ole käytettävissä" - -# ../loader/windows.c:46 -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Etsitään iSCSI-solmuja" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Alustetaan iSCSI-asiakaslaite" - -# ../text.py:175 -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI ei ole käytettävissä" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Asiakaslaitteen nimeä ei ole asetettu" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Kirjaudutaan iSCSI-solmuun" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Kirjaudutaan iSCSI-solmuun %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "Yhtään iSCSI-solmua ei löytynyt" +msgstr "iSCSI-solmuja ei löydetty" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Kirjaudutaan iSCSI-solmuihin" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "Uusi iSCSI-solmuja ei löytynyt" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "Mihinkään löydetyistä solmuista ei voitu kirjautua" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"Automaattista osiointia varten ei ole riittävästi vapaata tilaa. Poistu " -"asennusohjelmasta painamalla \"OK\"-painiketta." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"Automaattista osiointia varten ei ole riittävästi vapaata tilaa. Käytä " -"toista osiointimenetelmää." -# ../autopart.py:900 -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Automaattisen osioinnin aikana saatuja varoituksia" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -# ../autopart.py:901 -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Automaattisen osioinnin aikana saatiin seuraavat varoitukset:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Poistu asennusohjelmasta painamalla OK." - -# ../autopart.py:914 -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Ei voitu varata pyydettyjä osioita: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Paina OK valitaksesi erilaisen osiointivaihtoehdon." -# ../iw/partition_gui.py:1590 ../textw/partition_text.py:1065 -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Automaattisen osioinnin virheet" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"Osioinnissa tapahtui seuraavia virheitä:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"Tämä voi johtua siitä, että kiintolevyillä ei ole riittävästi tilaa " -"asennukseen. %(extra)s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Et ole määritellyt laitenumeroa tai numero on virheellinen" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" "Et ole määritellyt maailmanlaajuista porttinimeä, tai nimi on virheellinen." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Et ole määritellyt FCP LUN -arvoa, tai arvo on virheellinen." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"zFCP-laitetta %(devnum)s ei voitu vapauttaa laitteiden ohitusluettelosta (%" -"(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "zFCP-laitetta %s ei löydy edes laitteiden ohitusluettelosta." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "zFCP-laitetta %(devnum)s ei voitu asettaa online-tilaan (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "WWPN:ää %(wwpn)s ei voitu lisätä zFCP-laitteelle %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN:ää %(wwpn)s ei löytynyt zFCP-laitteelta %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Ei voitu lisätä LUN:ää %(fcplun)s WWPN:ään %(wwpn)s zFCP-laitteella %(devnum)" -"s (%(e)s)." +"Ei voitu lisätä LUN:ää %(fcplun)s WWPN:ään %(wwpn)s zFCP-laitteella " +"%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" "LUN %(fcplun)s WWPN:llä %(wwpn)s zFCP-laitteella %(devnum)s on jo asetettu." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -6357,7 +1615,7 @@ msgstr "" "LUN:n %(fcplun)s (WWPN %(wwpn)s, zFCP-laite %(devnum)s) epäonnistunut-" "attribuuttia ei voitu lukea (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -6366,462 +1624,1704 @@ msgstr "" "Epäonnistunut LUN %(fcplun)s WWPN:llä %(wwpn)s zFCP-laitteella %(devnum)s " "poistettiin uudelleen." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"zFCP:n %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s SCSI-laitetta ei voitu tuhota oikein (%" -"(e)s)." +"zFCP:n %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s SCSI-laitetta ei voitu tuhota oikein " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Ei voitu poistaa LUN:ää %(fcplun)s WWPN:ssä %(wwpn)s zFCP-laitteella %" -"(devnum)s (%(e)s)." +"Ei voitu poistaa LUN:ää %(fcplun)s WWPN:ssä %(wwpn)s zFCP-laitteella " +"%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "WWPN:ää %(wwpn)s ei voitu poistaa zFCP-laitteelta %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "zFCP-laitetta %(devnum)s ei voitu asettaa offline-tilaan (%(e)s)." -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Käynnistä uudelleen" - -# ../textw/complete_text.py:68 -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "Poistu painamalla " - -# ../textw/complete_text.py:35 ../textw/complete_text.py:56 -# ../textw/complete_text.py:71 -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Valmis" - -# ../textw/keyboard_text.py:35 -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Näppäimistön valinta" - -# ../textw/keyboard_text.py:36 -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Millainen näppäimistö tähän tietokoneeseen on liitetty?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Kenttään %s pitää syöttää arvo." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Ota käyttöön verkkoliitäntä" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Asennuksen aikana tarvitaan aktiivinen verkkoyhteys. Tee verkkoliitännän " -"asetukset." -# ../loader/net.c:345 -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Säädä IP-asetukset dynaamisesti (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Asennuskeskus" -# ../loader/net.c:309 ../textw/network_text.py:82 -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-osoite:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tAsennus on valmis. Paina Enter lopettaaksesi" -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nimipalvelin:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Asennuskeskus" -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Puuttuva laite" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Aloitetaan automaattinen asennus" -# ../partitioning.py:1696 -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Valitse verkkolaite" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Keskuksen oletusotsikko" -# ../iw/network_gui.py:195 ../loader/net.c:806 -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4-aliverkon peite" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "j" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Asetetaan verkkoliitäntöjä" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Tee kaikki vaiheet valmiiksi ennen jatkamista" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Odotetaan NetworkManageria" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "l" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Virhe verkkolaitteen asetuksia tehdessä" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Haluatko lopettaa?" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr " Tee valinta [\"l\" lopettaa | \"c\" jatkaa]:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X:ää ei voitu käynnistää tällä koneella. Haluatko käynnistää VNC:n, jota " +"käyttäen tälle koneelle voidaan ottaa yhteys toiselta koneelta graafista " +"asennusta varten, vai jatketaanko asennusta tekstitilassa?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC-salasana" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Anna VNC-salasana. Se on kirjoitettava kahdesti.\n" +"Jätä kenttä tyhjäksi jos et halua käyttää ollenkaan salasanaa." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Salasana: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Salasana (vahvistus): " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Salasanat eivät täsmää!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Salasanan on oltava vähintään kuusi merkkiä pitkä." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Aseta pääkäyttäjän salasana" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Salasana on asetettu." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Pääkäyttäjän tunnus on kytketty pois käytöstä." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Salasanaa ei ole asetettu." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "Valitse uusi pääkäyttäjän salasana. Salasana on annettava kahdesti." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Virhe verkkolaitteen %s asetuksia tehtäessä" - -# ../iw/bootloader_gui.py:354 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:267 ../textw/silo_text.py:207 -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Osioinnin tyyppi" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." +msgid "You have provided a weak password: %s. " msgstr "" -"Asennus vaatii kiintolevyn osioinnin. Oletuksena valitaan osiointi joka on " -"järkevä useimmille käyttäjille. Valitse mitä tilaa ja asemia käytetään " -"asennuksen kohteena." -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Käytä koko levyä" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Korvaa olemassa oleva Linux-järjestelmä" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Käytä kaikki tila" -# -# ../iw/partition_gui.py:642 ../textw/partition_text.py:75 -# ../textw/partition_text.py:114 -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Korvaa olemassa olevat Linux-järjestelmät" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" msgstr "Käytä vapaata tilaa" -# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088 -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Mitä levy(j)ä käytetään tähän asennukseen?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Asennuksen kohde" -# ../textw/packages_text.py:245 -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -" ,<+>,<-> valinta | Lisää asema | seuraava ruutu" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Yhtään levyä ei ole valittu" -# ../iw/partition_gui.py:803 -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Tallennustilan lisäasetukset" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Virhe tarkistettaessa tallennustilan asetuksia" -# ../iw/partition_gui.py:998 -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Miten haluat muokata asemakonfiguraatiota?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Automaattinen osiointi valittu" -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Lisää FCP-laite" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Mukautettu osiointi valittu" -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -"zSeries-sarjan koneet voivat käyttää teollisuusstandardin mukaisia SCSI-" -"laitteita kuitukanavan (FCP) kautta. Jokainen laite tarvitsee 16-bittisen " -"laitenumeron, 64-bittisen \"maailmanlaajuisen porttinimen\" (WWPN) sekä 64-" -"bittisen FCP LUN:in." +"Levyjä ei löytynyt. Sammuta tietokone, liitä ainakin yksi levy ja käynnistä " +"kone uudelleen asennuksen jatkamiseksi." -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "Verkkokortteja ei ole käytettävissä." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Lisää FCoE SAN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Valitse mikä verkkokortti on yhdistetty FCoE-SANiin." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Käytä DCB:tä." - -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Aseta iSCSI-parametrit" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -"iSCSI-levyjen käyttämiseksi on annettava iSCSI-kohteen osoite sekä konetta " -"varten asennetun iSCSI-asiakaslaitteen nimi." +"Yhtään levyä ei ole valittuna. Valitse ainakin yksi levy, jolle asennus " +"tehdään." -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Kohteen IP-osoite" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Tutkitaan tallennustilaa..." -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI-asiakaslaitteen _nimi" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Luodaan päivitetyt tallennustilan asetukset" -# ../loader/urls.c:190 -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP-käyttäjätunnus" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" -# ../textw/userauth_text.py:101 -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP-salasana" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Tarkistetaan tallennustilan asetuksia..." -# TODO: tarkista nämä -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Käänteisen CHAPin käyttäjätunnus" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Automaattisen osioinnin valinnat" -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Käänteisen CHAPin salasana" - -# ../textw/progress_text.py:79 -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Pakettien asennus" - -# ../textw/timezone_text.py:77 -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Millä aikavyöhykkeellä olet?" - -# ../iw/timezone_gui.py:181 ../iw/timezone_gui.py:182 -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Järjestelmän kello on UTC-ajassa" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Käynnistyslataimen asetusten päivitys" - -# ../textw/bootloader_text.py:68 -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Ohita käynnistyslataimen päivitys" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Luo uudet käynnistyslataimen asetukset" - -# ../textw/upgrade_text.py:107 -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Vapaa tila" - -# ../textw/upgrade_text.py:122 -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Havaittu keskusmuisti (Mt):" - -# ../textw/upgrade_text.py:125 -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Ehdotettu koko (Mt):" - -# ../iw/upgrade_swap_gui.py:153 ../textw/upgrade_text.py:128 -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Sivutustiedoston koko (Mt):" - -# ../textw/upgrade_text.py:136 -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Lisää sivutustilaa" - -# ../textw/upgrade_text.py:161 -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Syötetyn koon pitää olla luku." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Asenna järjestelmä uudelleen" - -# ../textw/upgrade_text.py:208 -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Päivitettävä järjestelmä" - -#: textw/upgrade_text.py:227 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"Asennus vaatii kiintolevyn osiointia. Valitse mitä tilaa käytetään " +"asennuksessa." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Aikavyöhykeasetukset" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s-aikavyöhyke" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Aikavyöhykettä ei ole asetettu." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Alueen %s aikavyöhykkeet" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Käytettävissä olevat alueet" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"Valitse aikavyöhyke\n" +"Käytä numeroita tai kirjoita nimet suoraan [b:llä alueluetteloon, l " +"lopettaa]:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Vaiheen oletusotsikko" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "tarkistetaan tilaa..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Paina Enter lopettaaksesi." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Kysymys" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Vastaa \"kyllä\" tai \"ei\":" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "kyllä" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "ei" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Lopeta asennusohjelma" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Lopeta" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Ei" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Kyllä" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "Oletusotsikko" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "Lokalisointi" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "Ohjelmisto" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "Massamuisti" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "KÄYTTÄJÄASETUKSET" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"Kun kaikki tällä kuvakkeella merkityt kohdat ovat valmiit, asennus jatkuu " +"automaattisesti." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"Viimeistele kaikki tällä kuvakkeella merkityt kohdat ennen seuraavaan " +"vaiheeseen siirtymistä." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Valmis!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Uusi %s %s -asennus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Luo uusi taltioryhmä..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Massamuistiasetukset tyhjennettiin virheen vuoksi. Katso lisätiedot " +"napsauttamalla tästä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" +"Laitteen uudelleenasetus epäonnistui. Katso lisätiedot napsauttamalla tästä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Anna kelvollinen liitospiste." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Liitospiste on virheellinen, kokeile jotain muuta." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Liitospiste on jo käytössä, kokeile jotain muuta." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Tavallinen osio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "Manuaalinen osiointi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d massamuistilaite valittuna" +msgstr[1] "%d massamuistilaitetta valittuna" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Tuntematon" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "Tietokone käyttää \"swap\"-aluetta kun muisti on vähissä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"\"boot\"-alueelle tallennetaan järjestelmän käynnistyksessä\n" +"tarvittavat tiedostot." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"\"root\"-alueelle tallennetaan järjestelmän perustiedostot\n" +"ja ohjelmat." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "Kaikki omat tiedostosi tallennetaan \"home\"-alueelle." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"BIOS-käynnistysosio tarvitaan BIOS-laitteistoa\n" +"GPT-osioiduilta levyiltä käynnistettäessä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "PReP-käynnistysosio tarvitaan joillakin PPC-alustoilla." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "Liitospisteen /boot/efi on oltava laitteella, jonka tyyppi on %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "Tiedostojärjestelmän %s on oltava laitteella, jonka tyyppi on %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "Liitospistettä %s ei voi salata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" +"Laitteen koon muuttaminen epäonnistui. Katso lisätiedot napsauttamalla tästä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Määritetty nimi %s on jo käytössä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" +"Laitteen alustaminen epäonnistui. Katso lisätiedot napsauttamalla tästä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Tämä tiedostojärjestelmä ei tue nimiöitä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Tämän tiedostojärjestelmän kokoa ei voi muuttaa." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" +"Uuden laitteen lisääminen epäonnistui. Katso lisätiedot napsauttamalla tästä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" +"Laitteen poistaminen epäonnistui. Katso lisätiedot napsauttamalla tästä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Yhtään levyä ei ole valittu." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Valituilla levyillä ei ole riittävästi vapaata tilaa." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" +"Automaattinen osiointi epäonnistui. Katso lisätiedot napsauttamalla tästä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"Salatun lohkolaitteen avaaminen epäonnistui. Katso lisätiedot napsauttamalla " +"tästä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Järjestelmästä löytyi yksi tai useampi Linux-asennus.\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" -"Valitse jokin päivitettäväksi, tai valitse \"Asenna järjestelmä uudelleen\", " -"jolloin asennetaan puhdas järjestelmä." +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Huomaa: palvelimet eivät välttämättä ole aina käytettävissä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "Päiväys ja aika" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Virheellinen aikavyöhyke" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "Jos haluat käyttää NTP:tä, verkkoyhteyden asetukset on tehtävä ensin" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Toimivaa NTP-palvelinta ei ole asetettu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "Vaihda asettelua painamalla %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "Näppäimistö" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Näppäimistöasetteluja ei pysty vielä testaamaan." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Asettelujen vaihtamisen asetuksia ei ole tehty." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Tuntematon tila (puuttuu)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Tuntematon tila" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Ei hallinnassa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Laiteohjelmisto puuttuu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Kaapeli on irti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Ei käytettävissä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Yhteys katkaistu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Yhdistetään" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Yhdistetty" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Katkaistaan yhteys" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Yhteys epäonnistui" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "kytkemättä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Langaton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4-osoite" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6-osoite" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP-osoite" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mt/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Ei mitään" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "Verkkoasetukset" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Yhdistetään..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Katkaistaan yhteys..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Langaton yhteys verkkoon %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Kiinteä yhteys (%s) kytketty" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Yhdistetty: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Ei yhteyttä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Verkkolaitteita ei löytynyt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" msgstr "Pääkäyttäjän salasana" -# ../textw/userauth_text.py:24 -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Virhe asetettaessa pääkäyttäjän salasanaa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Pääkäyttäjän salasana on asetettu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Pääkäyttäjän tunnus on kytketty pois käytöstä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Pääkäyttäjän salasanaa ei ole asetettu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Salasana on annettava ja vahvistettava." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." msgstr "" -"Valitse pääkäyttäjän salasana. Se pitää syöttää kahdesti, jotta se on " -"varmasti oikein etkä tehnyt kirjoitusvirhettä. " +"Olet antanut heikon salasanan: %s. Napsauta Valmis uudelleen sen " +"käyttämiseksi silti." -# ../textw/userauth_text.py:55 -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Pääkäyttäjän salasanan on oltava vähintään kuusi merkkiä pitkä." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "Ohjelmistovalinnat" -# ../iw/package_gui.py:35 ../packages.py:43 -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Tarkistetaan ohjelmien riippuvuuksia..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Virhe tarkistettaessa ohjelmien riippuvuuksia" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Virhe tarkistettaessa ohjelmistovalikoimaa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Ohjelmistolähdettä ei ole asetettu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Mukautettuja ohjelmia on valittu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Mitään ei ole valittu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Ladataan pakettien metadataa..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Ladataan ryhmien metadataa..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Yhtään asennuslähdettä ei ole saatavilla" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" +"Virhe tarkistettaessa ohjelmien riippuvuuksia. Lisätietoja napsauttamalla " +"tästä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"Seuraavissa asennettaviksi merkityissä ohjelmissa on virheitä. Tämä johtuu " +"todennäköisesti asennuslähteen virheestä.\n" +"Voit kokeilla poistaa nämä paketit asennuksesta, vaihtaa asennuslähdettä tai " +"lopettaa asennusohjelman." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Peru" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Poista paketit" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Muokkaa ohjelmistolähdettä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Tehdään asennuslähteen asetuksia…" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Virhe ladattaessa pakettien metadataa..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Tältä medialta voi asentaa." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Tältä medialta ei kannata asentaa." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Haetaan tietoja pyydetystä asennuslähteestä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "anna halutun asennuslähteen URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "Asennuslähde" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Asennuslähteen asetus epäonnistui" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "Asennuslähteen asetus epäonnistui, tarkista osoite" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Asennuslähteen asetus epäonnistui, tarkista osoite ja " +"välityspalvelinasetukset" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Ei valmis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Virhe asetettaessa ohjelmistolähdettä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS-palvelin %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD-asema" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Lähin peilipalvelin" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" +"You're all set!" msgstr "" -"Annettiin heikko salasana: %s\n" +"Sinulla on runsaasti tilaa asentaa %s, joten voimme tehdä\n" +"loput asetukset automaattisesti.\n" "\n" -"Haluatko jatkaa tällä salasanalla?" +"Olet valmis!" -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -# ../iw/welcome_gui.py:21 ../iw/welcome_gui.py:48 -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -"%s - tervetuloa!\n" -"\n" +"Valitsemasi %s-ohjelmistovalinta tarvitsee %s vapaata tilaa." -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -"z/IPL-käynnistyslatain asennetaan järjestelmään asennuksen valmistuttua. " -"Voit syöttää nyt ytimen ja chandev:n lisäparametrejä, joita koneesi tai " -"asennuksesi tarvitsee." +"%s\n" +"Valitsemillasi levyillä on seuraava määrä vapaata tilaa:" -# ../textw/silo_text.py:39 ../textw/silo_text.py:112 -# ../textw/silo_text.py:224 -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL-asetukset" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev-rivi " - -# ../installclass.py:28 -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Asenna" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Asenna live-CD kiintolevylle" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Asenna kiintolevylle" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -"Joitakin tähän ryhmään liittyviä paketteja ei ole välttämätöntä asentaa " -"mutta ne voivat tuoda lisää toiminnallisuutta. Valitse paketit jotka haluat " -"asentaa." +"Sinulla ei ole tarpeeksi vapaata tilaa %s:n asentamiseen, mutta " +"voimme auttaa sinua\n" +"vapauttamaan tilaa kutistamalla tai poistamalla olemassa olevia osioita." -# ../iw/partition_gui.py:1527 -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Poista valinnat" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"Sinulla ei ole tarpeeksi vapaata tilaa %s:n asentamiseen vaikka " +"käyttäisit kaiken vapaan\n" +"tilan valituilla levyillä." -# ../iw/progress_gui.py:28 -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Poista kaikki valinnaisten pakettien valinnat" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"Sinulla ei ole tarpeeksi vapaata tilaa %s:n asentamiseen vaikka " +"käyttäisit kaiken vapaan\n" +"tilan valituilla levyillä. Voit lisätä levyjä saadaksesi lisää tilaa, " +"vaihtaa\n" +"ohjelmistovalikoimasi pienempään saadaksesi pienemmän version\n" +"%s:stä tai lopettaa asentimen." -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Valinnaiset paketit" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "ASENNUKSEN KOHDE" -# ../iw/partition_gui.py:1527 -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Valitse" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Valitse kaikki valinnaiset paketit" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Massamuistin kokoonpanon tallentaminen epäonnistui..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "ikkuna1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"Virhe tarkistettaessa massamuistin kokoonpanoa. Lisätietoja napsauttamalla." -# ../iw/account_gui.py:189 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:91 -# ../textw/bootloader_text.py:395 -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Vahvista:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d levy valittu; %s kapasiteetti; %s vapaata" +msgstr[1] "%d levyä valittu; %s kapasiteetti; %s vapaata" -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Ohitit käynnistyslataimen asentamisen. Järjestelmää ei ehkä pysty " +"käynnistämään." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Massamuistin kokoonpanoa tarkistettaessa ilmeni seuraavia virheitä. Voit " +"muuttaa massamuistin\n" +"asettelua tai lopettaa asennuksen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "KIELI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DATA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "JÄRJESTELMÄ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "Et ole vielä luonut liitospisteitä %s %s -asennuksellesi:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Tai luo uusia liitospisteitä \"+\"-kuvakkeella alapuolella." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "Ä_lä asenna käynnistyslatainta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Varoitus: Näppäimistöasettelusi on nyt %s. Jos muutat sitä asennuksen " +"jälkeen, et voi välttämättä enää purkaa salausta." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Säilytä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Kutista" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Poista" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Tämä laite sisältää asennuslähteen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s/%s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s levy; %s vapautettavaa tilaa (tiedostojärjestelmissä)" +msgstr[1] "%s levyä; %s vapautettavaa tilaa (tiedostojärjestelmissä)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Tilaa valittu vapautettavaksi yhteensä: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Alue:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Kaupunki:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Verkkoaika" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "ip" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24 tunnin kello" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "ap/ip" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Konenimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Toimii" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Käytä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Laiteosoite" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Nopeus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Aliverkon peite" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Oletusreitti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "_Määritä..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Turvallisuus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Verkon nimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Verkon nimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Turvallisuusavain" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Määritä..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Toimittaja" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN-tyyppi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Yhdyskäytävä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Ryhmän nimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Ryhmän salasana" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjätunnus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Metodi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Asetuksien URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP-välityspalvelin" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS-välityspalvelin" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP-välityspalvelin" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "So_cks-isäntä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Avaa lukitus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "_Lentokonetila" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Valitse ympäristösi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Valitse lisäosasi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "sarake" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Lisää oma lisäosa..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Peruuta ja _lisää levyjä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "ASENNUSVALINNAT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Tässä on selitetty, mitkä ovat vaihtoehtosi." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Osion tyyppi:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "_Muokkaan levyjen osiointia" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Muokkaa ohjelmistovalintaa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Vapauta _tilaa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"Tässä on selitetty, kuinka paljon tilaa tarvitaan nykyiselle " +"ohjelmistovalinnalle." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "levy vapaata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Vapaata tilaa, jota voi käyttää." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "tiedostojärjestelmä vapaata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "levyjen koko" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" +"Valitulta levyiltä voi vapauttaa tilaa poistamalla olemassa olevia osioita." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Lopeta asennus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "yhteenveto" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "LISÄÄ NÄPPÄIMISTÖASETTELU" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "Lisää näppäimistöasettelu valitsemalla se tästä:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Nimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "NÄPPÄIMISTÖASETTELU" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "nimi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Poista asettelu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Siirrä valittua asettelua ylöspäin" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Siirrä valittua asettelua alaspäin" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Esikatsele asettelua" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Vaihda asettelua painamalla Alt + Shift." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Asetukset" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "käytä" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "kuvaus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "Pääkäyttäjän salasana:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Vahvista:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." @@ -6829,1560 +3329,637 @@ msgstr "" "Pääkäyttäjän root-tunnusta käytetään järjestelmän ylläpitoon. Anna salasana " "root-käyttäjälle." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Lisää _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Lisää" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Lisää _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "LISÄÄ OMA LISÄOSA" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Lisää _iSCSI-kohde" - -# ../loader/loader.c:131 -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Lisää asema" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Asennuslähteen _nimi:" - -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Asennuslähteen _tyyppi:" - -# ../loader/net.c:373 -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Aseta _välityspalvelin" - -#: ui/addrepo.glade.h:5 -msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Kiintolevy" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "Anna tämän asennuslähteen asetustiedot." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Asennuslähde" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Välityspalvelimen osoite (kone:portti)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People -pakettivarastot" -# ../textw/userauth_text.py:22 -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Välityspalvelimen _salasana" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Standardi YUM-lähde:" -# ../loader/urls.c:190 -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Välityspalvelimen _käyttäjätunnus" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "V_almis" -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "Asennuslähteen _URL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "MEDIAN TARKISTUS" -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Valitse hakemisto" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Tarkistetaan mediaa, odota..." -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL on peilipalvelinluettelo" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "_Ota käyttöön HTTP-välityspavelin" -# ../loader/net.c:173 ../loader/urls.c:194 -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Hakemisto" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Välityspalvelimen URL" -# ../textw/partition_text.py:829 -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Asetukset" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Esimerkki: squid.mysite.org:3128" -# ../iw/bootloader_gui.py:242 ../iw/bootloader_gui.py:432 -# ../iw/silo_gui.py:135 ../iw/silo_gui.py:286 ../iw/upgrade_swap_gui.py:123 -# ../textw/upgrade_text.py:107 -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Osio" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Käytä tunnistautumista" -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Polku" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Käyttäjänimi" -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Palvelin" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Salasana" -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Käynnistä uudelleen" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Mitä asennuslähdettä haluat käyttää?" -# ../gui.py:605 -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Seuraava" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "T_unnistettu asennusmedia:" -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Koon muutoksen _tavoite (megatavuissa):" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Tarkista" -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Ta_rkastele ja muuta osiointia" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO-tiedosto:" -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Taltio jonka kokoa muutetaan" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Laite:" -# ../rescue.py:128 ../textw/upgrade_text.py:209 -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Mitä osiota haluat pienentää saadaksesi tilaa asennukselle?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Valitse ISO-tiedosto" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Millaisen asennuksen haluat tehdä?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "_Verkossa:" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Salaa järjestelmä" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "Välitys_palvelimen asetukset..." -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Pienennä" - -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Asemien järjestys BIOSissa" - -# ../bootloader.py:737 -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Käynnistyslatainlaite" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Ensimmäinen BIOS-asema:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Neljäs BIOS-asema:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Toinen BIOS-asema:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Kolmas BIOS-asema:" - -# ../textw/bootloader_text.py:169 -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Mihin haluat asentaa järjestelmän käynnistyslataimen?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Tietojen tallennuslaitteet (pelkästään liitetään)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Asennuksen kohdelaitteet" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." msgstr "" -"Alla ovat massamuistilaitteet, jotka on valittu asennusta varten. Merkitse " -"nuolilla mitä laitteita käytetään tietojen tallennukseen (näitä ei alusteta, " -"pelkästään liitetään) ja mitä laitteita käytetään järjestelmälevyinä (nämä " -"saatetaan alustaa)." -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "Luo RAID-osio" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS-liitosvalinnat:" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Tämä kenttä on valinnainen." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Tahdon pois täältä!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_Hyväksyn kohtaloni." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Tämä on epävakaa esijulkaisuversio ohjelmistosta." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"Luo looginen taltio valittuun " -"taltioryhmään" +"Heräät käyttöjärjestelmän asennuksen sisällä Timbuktussa, puoli\n" +"vuotta tulevaisuudessa. Mutta se kuhisee ohjelmistovikoja. Vikoja " +"kaikkialla. Vikoja, joiden kanssa täytyy elää. Tämä käyttöjärjestelmä on " +"tulevaisuudesta, se ei ole vakaa, siihen ei voi luottaa. Se on vain " +"koekäyttöön." -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "Luo LVM-osio" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "TERVETULOA %s %s:n." -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Mitä kieltä asennuksen aikana käytetään?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" msgstr "" -"Helpottaa RAID-laitteen luomista" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" msgstr "" -"Yleiskäyttöisen osion luominen" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." msgstr "" -"Vaatii vähintään yhden vapaan LVM-osion" -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" msgstr "" -"Vaatii vähintään kaksi vapaata RAID-" -"osiota" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Luo" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Lisää liitospiste" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "Luo LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Haluttu kapasiteetti:" -# ../loader/loader.c:865 -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Luo osio" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Liitospiste:" -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Luo ohjelmistopohjainen RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "LISÄÄ UUSI LIITOSPISTE" -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Luo tallennustilaa" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Looginen LVM-taltio" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Fyysinen LVM-taltio" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM-taltioryhmä" - -# ../textw/partition_text.py:829 -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID-klooni" - -# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID-osio" - -# ../iw/partition_gui.py:846 ../textw/partition_text.py:541 -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Tavallinen osio" - -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Tiedot" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Yksityiskohdat" - -# ../iw/bootloader_gui.py:326 -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Aseta FCoE-parametrit" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "Verkkolaite:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "Valitse verkkoliitäntä, joka on yhdistetty FCoE-kytkimeen." - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "Lisää FCoE-levyjä" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s laitteita (%s) valittuna / %s laitteita (%s) yhteensä." - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Vinkki: Levyn valitseminen tässä ruudussa ei välttämättä tarkoita, " -"että se tyhjennetään asennuksen aikana. Huomaa myös, että asennuksen jälkeen " -"voit /etc/fstab-tiedostoa muokkaamalla liittää levyjä, joita et valinnut " -"tässä ruudussa." -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Lisää edistynyt kohde" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "esim.: \"/\", \"/home\" tai \"swap\" (ilman lainausmerkkejä)" -# ../loader/devices.c:230 ../loader/devices.c:237 ../loader/devices.c:358 -# ../loader/loader.c:321 ../loader/loader.c:382 ../loader/loader.c:398 -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Peruslaitteet" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "Liitospiste on jo käytössä. Kokeillaanko jotain muuta?" -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Suodata:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "esim. ”20 GB”, ”500mb” (ilman lainausmerkkejä)" -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Laitteisto-RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Poista" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" +"Kun luot liitospisteitä %s %s -asennuksellesi,\n" +"voit tarkastella niiden lisätietoja tässä." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Valittu laite" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Laitteen kuvaus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Nimiö:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Haluttu kapasiteetti (Mt):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Laitetyyppi:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Tiedostojärjestelmä:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Salaa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Päällekkäisyys (peilipalvelin)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Mukauta..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "VAPAATA TILAA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "TILAA YHTEENSÄ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Koko" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Vapaana" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "TUNNISTE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "LIITOSPISTEEN ASETUKSET" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "VALITUT LEVYT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" msgstr "Tunniste" -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" msgstr "" -"Liitäntä\n" -"Valmistaja\n" -"Tunniste" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Levyjen yhteenveto tulee tähän" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Monipolkuiset (multipath) laitteet" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "Asennuksen aikana ilmeni tuntematon virhe. Lisätiedot alla." -# ../iw/partition_gui.py:724 ../textw/partition_text.py:147 -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Muut SAN-laitteet" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" msgstr "" -"Valitse alta levyt, joille haluat asentaa käyttöjärjestelmän sekä levyt, " -"jotka haluat liittää järjestelmään automaattisesti:" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" msgstr "" -"Portti/Kohde/LUN\n" -"Kohteen tunniste" -# ../iw/partition_gui.py:1528 -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Portti:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Etsi" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Etsi:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Hakutulokset:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Näytä tunnisteet jotka sisältävät:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Näytä vain laitteet kohteesta:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Näytä vain laitteet jotka käyttävät:" - -# ../loader/loader.c:816 -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Kohde:" - -# TODO: tarkista nämä -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP-_salasana:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP-_käyttäjätunnus:" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Käänteisen CHAPin s_alasana:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Käänteisen CHAPin k_äyttäjätunnus:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Kohteen IP-osoite:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI-asiakaslaitteen _nimi:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Lisää kohde" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -"Lisää tämä salalause myös kaikkiin olemassa oleviin salattuihin laitteisiin " -"käynnistyksen nopeuttamiseksi" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Vapauta tilaa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "VAPAUTA LEVYTILAA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "Asennuksessa tarvitaan yhteensä %s järjestelmädataa." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -"Valitse salalause tälle salatulle osiolle. Salalause kysytään käynnistyksen " -"aikana." +"Haluatko varmasti poistua\n" +"asennusohjelmasta?" -# ../partitioning.py:1594 -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Vahvista salalause:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "ASENNUKSEN YHTEENVETO" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Syötä salalause salattua osiota varten" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "_Aloita asennus" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Syötä salalause:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "ASETUKSET" -# ../iw/network_gui.py:251 -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Yhdyskäytävä:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4-osoite:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6-osoite:" - -# ../loader/net.c:266 ../loader/net.c:804 -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nimipalvelin:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Verkkoliitäntä:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Ota käyttöön IPv_4-tuki" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Ota käyttöön IPv_6-tuki" - -# ../loader/net.c:345 -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Säädä IP-asetukset _dynaamisesti (DHCP)" - -# ../iw/network_gui.py:251 ../loader/net.c:610 ../loader/net.c:808 -# ../textw/network_text.py:177 -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Konenimi:" - -#: ui/network.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -"Anna tälle tietokoneelle nimi. Se helpottaa koneen tunnistamista verkossa." +"%s on nyt asennettu järjestelmääsi, mutta joitain asetuksia täytyy vielä " +"tehdä. \n" +"Viimeistele ne ja paina sitten \"Viimeistele asetukset\" -painiketta." -# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Mukauta m_yöhemmin" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Viimeistele asetukset" -#: ui/tasksel.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -"Valitse täydentävät asennuslähteet joita haluat käyttää ohjelmien " -"asennukseen." +"%s on nyt asennettu koneellesi ja valmiina käyttöön!\n" +"Käynnistä uudelleen ja voit alkaa käyttämään sitä!" -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "_Käynnistä uudelleen" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "JAKELUN ASENNUS" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "ESIJULKAISU / KOEKÄYTTÖ" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Uusi laite" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 Mt" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Pääkäyttäjä" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 Gt" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Uusi valitsin" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Tervetuloa Fedoraan" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Kokeile Fedoraa" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"%sn oletusasennus sisältää ohjelmistoja yleiseen Internet-käyttöön. Mitä " -"muita tehtäviä haluat järjestelmän tukevan?" +"Käytät nyt Fedoraa live-medialta.\n" +"Voit asentaa Fedoran nyt tai valita \"Asenna levylle\" -valinnan toimintojen " +"yleiskatsauksesta myöhemmin." -#: ui/tasksel.glade.h:5 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Ohjelmistovalikoimaa voi muokata nyt tai asennuksen jälkeen " -"ohjelmistonhallintasovelluksella." +"Voit valita \"Asenna levylle\" -valinnan toimintojen yleiskatsauksesta " +"myöhemmin." -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Lisää täydentäviä ohjelmistojen asennuslähteitä" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Sulje" -# ../iw/firewall_gui.py:247 ../textw/firewall_text.py:23 -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Mukauta nyt" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Asenna kiintolevylle" -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Muokkaa asennuslähdettä" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Asenna" -# ../iw/bootloader_gui.py:353 ../iw/mouse_gui.py:156 -# ../iw/partition_gui.py:1544 ../iw/silo_gui.py:263 -# ../textw/bootloader_text.py:196 ../textw/bootloader_text.py:267 -# ../textw/mouse_text.py:38 ../textw/silo_text.py:142 -# ../textw/silo_text.py:207 -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Laitenumero:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Asenna live-CD kiintolevylle" -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -# ../loader/loader.c:373 ../loader/loader.c:398 -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Lisää FCP-laite" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "arabia" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "asami" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "bengali" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "bengali (Intia)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "bulgaria" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "katalaani" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "kiina (yksinkertaistettu)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "kiina (perinteinen)" - -# ../floppy.py:73 -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "kroatia" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "tšekki" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "tanska" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "hollanti" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "englanti" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "viro" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "suomi" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "ranska" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "saksa" - -# ../iw/partition_gui.py:666 -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "kreikka" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "gudžarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "heprea" - -# ../upgrade.py:262 -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "unkari" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "islanti" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "indonesia" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "italia" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "japani" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "korea" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "makedonia" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "malaiji" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "malajalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "nepali" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "norja (bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "pohjoissotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "orija" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "persia" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "puola" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "portugali" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "portugali (brasilian-)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "pandžabi" - -# ../floppy.py:73 -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "romania" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "venäjä" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "serbia" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "serbia(latinalaiset aakkoset)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "singaleesi" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "slovakki" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "slovenia" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "espanja" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "ruotsi" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "tadžikki" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "tamili" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "turkki" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ukraina" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "vietnam" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "kymri" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "zulu" - -# ../iw/partition_gui.py:888 -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Tuntematon" - -# ../iw/upgrade_migratefs_gui.py:54 ../textw/upgrade_text.py:32 -#~ msgid "" -#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, " -#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in %" -#~ "(productName)s. This installation program can migrate formatted " -#~ "partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Tämä %(productName)s -julkaisu tukee päivitettyä tiedostojärjestelmää, " -#~ "jossa on useita etuja verrattuna %(productName)s -jakelun perinteisesti " -#~ "käyttämään tiedostojärjestelmään. Asennusohjelma voi muuntaa osiot ilman " -#~ "tietojen häviämistä.\n" -#~ "\n" -#~ "Mitkä näistä osioista haluat muuntaa?" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Asennusluokka pakottaa tekstitila-asennuksen" - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "reipl-asetusten teko onnistui => käynnistetään uudelleen" - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "reipl-asetusten teko epäonnistui => sammutetaan" - -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Asennusohjelma suljetaan." - -# ../loader/urls.c:103 -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "Laitteen koon muuttaminen epäonnistui" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "Laitteen %s koon muuttamisessa tapahtui virhe." - -# ../upgrade.py:213 -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Laitteen luominen epäonnistui" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "Laitetta %s luotaessa tapahtui virhe." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "Laitteen poistaminen epäonnistui" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "Laitteen %s poistamisessa tapahtui virhe." - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "Laitteen %s asettamisessa tapahtui virhe." - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "Laitetta %s alustettaessa tapahtui virhe." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "Tallennustilan aktivointi epäonnistui" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "Tallennustila-kokoonpanoa aktivoitaessa tapahtui virhe." - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Asennusohjelma suljetaan..." - -# ../partitioning.py:524 ../partitioning.py:605 -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "/boot ei ole ext2-tiedostojärjestelmällä." - -# ../upgrade.py:240 -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "kohdetta %s ei löytynyt" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s -asennus" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "%sn oletusasennus sisältää ohjelmistoja yleiseen Internet-käyttöön. Mitä " -#~ "muita tehtäviä haluat järjestelmän tukevan?" - -# Ja mitähän se tuottavuus sitten on? -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Toimistosovellukset ja tuottavuus" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "Haluatko varmasti käynnistää levyltä jota ei käytetä asennukseen?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "Etsitään levyt uudelleen" - -# ../installclass.py:28 -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Asenna %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Seuraava asennettu järjestelmä päivitetään:" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Ei tuettu" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM ei ole tuettu tällä alustalla." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Ohjelmisto-RAID ei ole tuettu tällä alustalla." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "RAID-laitetta ei ole saatavilla" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Ohjelmallista RAID-laitetta ei voida luoda, koska kaikki RAID:lle varatut " -#~ "laitetiedostot ovat käytössä." - -# ../loader/loader.c:322 -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Mitä haluat tehdä?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "L_uo ohjelmisto-RAID-laite [oletus=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "Kopioi levyn määrittelyt RAI_D-laitteen luomiseksi [oletus=/dev/md%s]." - -# ../textw/partition_text.py:989 -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_Uusi" - -# ../textw/partition_text.py:989 -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "_Piilota RAID-laitteet/loogiset taltioryhmät" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Levyn määrittelyjen kopiointityökalu\n" -#~ "\n" -#~ "Voit vähentää merkittävästi RAID-laitteiden määrittelyn vaivaa " -#~ "kopioimalla määrittelyt. Tavoite on määritellä ensin lähdelevy halutusti " -#~ "ja kopioida sitten määrittelyt toisille saman kokoisille levyille, jonka " -#~ "jälkeen voidaan luoda RAID-laite.\n" -#~ "\n" -#~ "HUOM: lähdelevyn osioita luotaessa ne on rajoitettava vain kyseiselle " -#~ "levylle ja levyllä saa olla vain käyttämättömiä ohjelmisto-RAID-osioita. " -#~ "Muita osiotyyppejä ei sallita.\n" -#~ "\n" -#~ "KAIKKI kohdelevyillä oleva tieto tuhoutuu prosessissa." - -# ../autopart.py:891 -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while setting up the installation " -#~ "repository:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Please provide the correct information for installing %s" -#~ msgstr "" -#~ "Seuraava virhe tapahtui asetettaessa asennuslähdettä:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Anna oikeat tiedot tuotteen %s asentamiseksi." - -# ../loader/urls.c:247 -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Tuntematon kone" - -# ../loader/urls.c:248 -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s ei ole kelvollinen konenimi." - -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Jätä asema huomiotta" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "_Alusta levy" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " -#~ "example \"eth0\"." -#~ msgstr "" -#~ "Syötä FCoE SANiin liitetyn verkkoliitännän laitenimi, esimerkiksi \"eth0" -#~ "\"." - -# ../partitioning.py:1493 -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Verkkoliitännän laitenimi" - -# ../loader/urls.c:248 -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s ei ole kelvollinen verkkolaitteen nimi." - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Asennus vaatii kiintolevyn osioinnin. Oletuksena valitaan osiointi joka " -#~ "on järkevä useimmille käyttäjille. Valitse mitä tilaa ja asemia käytetään " -#~ "asennuksen kohteena. Voit myös tehdä osiointiasettelun itse." - -# ../iw/language_gui.py:49 ../textw/language_text.py:39 -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Miltä asemalta tämä asennus _käynnistetään?" - -# ../iw/bootloader_gui.py:29 ../textw/bootloader_text.py:50 -# ../textw/bootloader_text.py:117 ../textw/bootloader_text.py:168 -# ../textw/bootloader_text.py:291 ../textw/bootloader_text.py:377 -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Tallennustilan _lisäasetukset" - -# ../iw/partition_gui.py:1679 ../textw/partition_text.py:1088 -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_Valitse asennukseen käytettävä asema tai asemat." - -# ../loader/net.c:277 -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Virheellinen avain" - -# ../textw/upgrade_text.py:161 -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Syötetty avain on virheellinen." - -# ../rescue.py:99 ../rescue.py:101 ../textw/bootdisk_text.py:68 -# ../textw/bootdisk_text.py:90 ../textw/silo_text.py:36 -# ../textw/upgrade_text.py:118 -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "_Ohita" - -# ../iw/account_gui.py:192 -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Syötä %(instkey)s" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "Ohita tämän tiedon syöttäminen: %(instkey)s" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Toimisto" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -# ../installclasses/server.py:9 -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "WWW-palvelin" - -# ../iw/congrats_gui.py:22 ../iw/congrats_gui.py:83 -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Virtualisointi" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "Ryvästys" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "Tallennuksen ryvästys" - -# ../textw/confirm_text.py:20 -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Asennusnumero" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called " -#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access " -#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this " -#~ "step, additional components can be installed manually later.\n" -#~ "\n" -#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Haluatko antaa asennusnumeron (tilausnumeron) nyt? Tämän ominaisuuden " -#~ "avulla asennusohjelma pystyy käyttämään tilaukseen kuuluvia " -#~ "lisäkomponentteja. Jos ohitat tämän vaiheen, lisäkomponentit voidaan " -#~ "asentaa manuaalisesti myöhemmin.\n" -#~ "\n" -#~ "Lisätietoja on osoitteessa http://www.redhat.com/InstNum/" - -#~ msgid "" -#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat." -#~ "com/InstNum/" -#~ msgstr "" -#~ "Jos et löydä asennusnumeroa, katso osoite http://www.redhat.com/InstNum/" - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -# ../iw/account_gui.py:192 -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Anna %(instkey)s." - -#~ msgid "attr dict must include a type" -#~ msgstr "attribuuttina saatavan python-dictin on sisällettävä tyyppi" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Ota _dmraid-laite pois käytöstä" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Kickstart-asetuksia jäsennettäessä löytyi seuraava virhe:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Nimiö" - -# ../loader/loader.c:2524 -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Tässä koneessa ei ole tarpeeksi keskusmuistia, jotta %s voitaisiin " -#~ "asentaa.\n" -#~ "\n" -#~ "Paina Enter järjestelmän käynnistämiseksi uudelleen.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " -#~ "with bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Vikaraporttia ei voitu tehdä, koska bugzillan kanssa kommunikoidessa " -#~ "tapahtui seuraava virhe:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. " -#~ "This is most likely an error in anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Vikaraporttia ei voitu tehdä, koska raportin kentissä on virheellistä " -#~ "tietoa. Tämä on todennäköisesti virhe anacondassa:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -# ../partitioning.py:1631 ../partitioning.py:1637 ../partitioning.py:1645 -# ../partitioning.py:1656 ../partitioning.py:1663 -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Vikaraportin lähettäminen ei onnistunut" - -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Vikaraportin lähettämistä ei tueta" - -#~ msgid "" -#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " -#~ "cannot save your exception this way." -#~ msgstr "" -#~ "Tämä jakelu ei tarjoa tuettua vikailmoitusjärjestelmään, joten poikkeusta " -#~ "ei voi tallentaa näin." - -# ../loader/net.c:277 -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Virheelliset vikailmoitustiedot" - -#~ msgid "" -#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description." -#~ msgstr "" -#~ "Anna voimassa oleva käyttäjätunnus, salasana ja lyhyt kuvaus " -#~ "ohjelmaviasta." - -# ../partitioning.py:1695 ../partitioning.py:1717 -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Kirjautuminen ei onnistunut" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error logging into %s using the provided username and " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "Järjestelmään %s kirjauduttaessa käyttäen annettua käyttäjätunnusta ja " -#~ "salasanaa tapahtui virhe." - -#~ msgid "" -#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " -#~ "additional information such as what you were doing when you encountered " -#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following " -#~ "bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "Uusi vikailmoitus on luotu ja siihen on liitetty virheenjäljitystiedot. " -#~ "Voit lisätä tietoja kuten mitä olit tekemässä, kun vika ilmaantui, " -#~ "kuvakaappauksia ja muuta tarvittavaa seuraavaan vikailmoitukseen:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -# ../loader/loader.c:2321 -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Vikailmoitus on päivitetty" - -#~ msgid "" -#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added " -#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add " -#~ "additional descriptive information to the following bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "Näiden tietojen perusteella on jo tehty vikailmoitus. Tilisi on lisätty " -#~ "CC-listalle ja virheenjäljitystiedot on lisätty kommenttina. Voit lisätä " -#~ "tietoja seuraavaan vikailmoitukseen:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -# ../exception.py:214 -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Vedos tallennettu" - -# ../exception.py:215 -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Järjestelmän tilan kirjoitus levylle onnistui. Asennusohjelma lopetetaan " -#~ "nyt." - -# ../exception.py:214 -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Vedosta ei kirjoitettu" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device " -#~ "available." -#~ msgstr "" -#~ "Vikailmoitusta ei voida tallentaa, koska järjestelmässä ei ole aktiivista " -#~ "verkkolaitetta." - -# ../exception.py:215 -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Järjestelmän tila on kirjoitettu etäkoneelle onnistuneesti. " -#~ "Asennusohjelma suljetaan nyt." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "Järjestelmän tilaa etäkoneelle kirjoitettaessa tapahtui virhe." - -#~ msgid "Bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Bugzilla (%s)" - -# ../text.py:266 ../text.py:267 -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Vianjäljitys" - -# ../exception.py:147 ../text.py:219 -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Tapahtui poikkeus" - -#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect" -#~ msgstr "Virhe: %s jakautuu %s, mutta ei siten kuten odotetaan" - -#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /" -#~ msgstr "Ei voitu saada tietoja liitospisteestä /boot tai /" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "Tehdään asennuksen jälkeisiä toimia" - -# ../iw/partition_gui.py:664 ../iw/partition_gui.py:722 -# ../textw/partition_text.py:93 ../textw/partition_text.py:145 -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Ei yhtään" - -# ../partitioning.py:695 -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Laite %s on LDL-alustettu CDL-alustuksen sijaan. LDL-alustetut DASD:t " -#~ "eivät ole tuettuja %s asennuksen aikana. Jos haluat asentaa tälle " -#~ "levylle, se pitää alustaa uudelleen, jolloin tämän levyn KAIKKI TIEDOT " -#~ "häviävät.\n" -#~ "\n" -#~ "Haluatko alustaa tämän levyn?" - -# ../partitioning.py:695 -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "Laitteen /dev/%s osiotaulun tyyppi on nyt %s. Jotta %s voidaan asentaa " -#~ "tälle levylle, osiotaulu täytyy alustaa uudelleen, jolloin tämän levyn " -#~ "KAIKKI TIEDOT häviävät.\n" -#~ "\n" -#~ "Haluatko alustaa tämän levyn?" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Alustetaan" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Alustetaan osio %s...\n" - -# ../partitioning.py:1407 -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Laitteen %s (%s %-0.f Mt) osiotaulu on lukukelvoton.\n" -#~ "\n" -#~ "Jotta uusia osioita voitaisiin luoda, osiotaulu täytyy alustaa, jolloin " -#~ "tältä levyltä häviävät KAIKKI TIEDOT.\n" -#~ "\n" -#~ "Tämä toiminto ohittaa kaikki aiemmat huomiotta jätettäviä asemia koskevat " -#~ "valinnat.\n" -#~ "\n" -#~ "Haluatko alustaa tämän aseman osiotaulun ja poistaa KAIKEN TIEDON?" - -#~ msgid "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -#~ msgstr "" -#~ "Levyllä /dev/%s on yli 15 osiota. Linux-ytimen SCSI-alijärjestelmä ei " -#~ "salli yli 15 osiota tällä hetkellä. Tämän levyn osiointiin ei voi tehdä " -#~ "muutoksia eikä osioita yli /dev/%s15 voi käyttää kohteessa %s" - -# -# ../text.py:266 ../text.py:269 -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Tallenna" - -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "Tallenna paikalliselle levylle" - -#~ msgid "Send to bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Lähetä bugzillaan (%s)" - -#~ msgid "Send to remote server (scp)" -#~ msgstr "Lähetä etäpalvelimelle (scp)" - -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Kuvaus ohjelmavirheestä" - -#~ msgid "Host (host:port)" -#~ msgstr "Kone (kone:portti)" - -# ../upgrade.py:213 -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Kohdetiedosto" - -#~ msgid "" -#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed " -#~ "system is for %s architecture. \n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "On valittu päivitys %s-arkkitehtuurille, mutta asennettu järjestelmä on %" -#~ "s-arkkitehtuurilla. \n" -#~ "\n" - -# ../iw/partition_gui.py:998 -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "Haluatko päivittää asennetun järjestelmän %s-arkkitehtuuriin?" - -# ../iw/progress_gui.py:119 -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s tavua" - -# ../packages.py:206 ../packages.py:480 -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Käsitellään" - -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "%s/%s pakettia valmiina" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "Asennus alkaa. Aikaa voi kulua useita minuutteja..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Asema %s (Geometria: %s/%s/%s) (Malli: %s)" - -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "Syötä asennusnumerosi (Installation Number) asentaaksesi kaikki " -#~ "tilaukseesi kuuluvat tuetut paketit" - -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Jos et löydä asennusnumeroa (Installation Number), katso osoite http://" -#~ "www.redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "Jos ohitat tämän vaiheen:\n" -#~ "* Et välttämättä saa käyttöösi kaikkia tilaukseesi kuuluvia paketteja.\n" -#~ "* Red Hat Enterprise Linux -asennuksesi ei välttämättä ole tuettu tai " -#~ "sertifioitu.\n" -#~ "* Et saa ohjelmisto- ja turvallisuuspäivityksiä paketeille, jotka eivät " -#~ "kuulu tilaukseesi." - -# ../partitioning.py:1588 -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "Tätä osiota ei voida asettaa käynnistyväksi" - -# ../gui.py:113 ../text.py:285 -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Ohita levy(t)" - -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "_Alusta levy(t) uudelleen" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Järjestelmä käynnistetään uudelleen." - -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "Vian _kuvaus" - -#~ msgid "Destination _file" -#~ msgstr "_Kohdetiedosto" - -#~ msgid "" -#~ "Local storage device\n" -#~ "Local disk\n" -#~ "Remote server (scp)" -#~ msgstr "" -#~ "Paikallinen massamuistilaite\n" -#~ "Paikallinen levy\n" -#~ "Etäpalvelin (scp)" - -#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback." -#~ msgstr "Valitse minne virheenjäljitystiedot tallennetaan." - -# ../iw/fdisk_gui.py:93 -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Valitse tiedosto" - -#~ msgid "_Host (host:port)" -#~ msgstr "_Kone (kone:portti)" - -# ../iw/account_gui.py:187 ../iw/bootloaderpassword_gui.py:87 -# ../loader/urls.c:357 ../textw/userauth_text.py:37 -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Salasana" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Aloitetaan asennus kiintolevylle" diff --git a/anaconda/po/fr.gmo b/anaconda/po/fr.gmo index 1c4d6bd..548291d 100644 Binary files a/anaconda/po/fr.gmo and b/anaconda/po/fr.gmo differ diff --git a/anaconda/po/fr.po b/anaconda/po/fr.po index 7de1120..ee678ba 100644 --- a/anaconda/po/fr.po +++ b/anaconda/po/fr.po @@ -1,237 +1,222 @@ -# translation of anaconda.master.fr.po to French -# Copyright (C) 2001-2008 Red Hat, Inc. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Alain PORTAL , 2006-2007. +# Audrey Simons , 2003-2004. # Bettina De Monti , 2001. -# Audrey Simons , 2003, 2004. -# Jean-Paul Aubry , 2003, 2004, 2005. -# Stephane Raimbault , 2004, 2006. -# Thomas Canniot , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. +# Corina Roe , 2008. # Damien Durand , 2006. # Decroux Fabien , 2006. -# Alain PORTAL , 2006, 2007. -# Robert-André Mauchin , 2008. -# Pablo Martin-Gomez , 2008. -# Corina Roe , 2008. -# Bertrand Juglas , 2010. -# Pablo Martin-Gomez , 2010. +# Dimitris Glezos , 2011. +# dominique bribanick , 2011-2012. +# Elodie , 2011. +# Jérôme Fenal , 2012. +# jfenal , 2011. +# Kévin Raymond , 2012-2013. +# Sam Friedmann , 2010,2012. +# Stephane Raimbault , 2004,2006. +# Thomas Canniot , 2006-2009,2011. +# Vincent HERBER , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master.fr\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-25 18:41+0200\n" -"Last-Translator: Pablo Martin-Gomez \n" -"Language-Team: Français \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-07 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Kévin Raymond \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Appuyez sur pour ouvrir un interpréteur de commandes" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s nécessite %s Mio de mémoire pour s'installer, mais vous ne disposez que " +"de %s Mio sur cette machine.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"Le programme d'installation graphique %s nécessite %s Mio de mémoire pour " +"s'installer, mais vous ne disposez que de %s Mio." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Mémoire RAM insuffisante" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Essayez le mode texte du programme d'installation en lançant :\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" depuis un interpréteur de commande en administrateur." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Démarrage du mode texte." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Valider" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour utiliser le programme " -"d'installation graphique. Démarrage en mode texte." - -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Démarrage de l'installation graphique." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Souhaitez-vous utiliser VNC ?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" "Le mode texte met à votre disposition un ensemble limité d'options " "d'installation. Il ne vous permet pas de réaliser votre propre schéma de " "partitionnement ni de sélectionner vos paquets. Souhaitez-vous utiliser le " -"mode VNC à la place ?" +"mode VNC à la place ?" -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Installation graphique non disponible. Démarrage en mode texte." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "La variable DISPLAY n'est pas définie. Lancement du mode texte." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Installation graphique non disponible. Démarrage en mode texte." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" +"Veuillez exécuter la commande « ssh install@%s » pour démarrer l'installation" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" +"Veuillez exécuter la commande « ssh install@ » pour continuer " +"l'installation." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "Système de fichiers /boot" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Mise à niveau de %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"Les volumes RAID qui contiennent « %s » doivent avoir un des niveaux de raid " +"suivant : %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Installation de %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Copie du fichier" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Transfert de l'image d'installation sur le disque dur" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le " -"disque dur. Cette erreur est probablement due à un média endommagé ou de " -"mauvaise qualité." +"Les volumes RAID qui contiennent « %s » doivent avoir une des versions de " +"métadonnées suivantes : %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du transfert de l'image d'installation sur le " -"disque dur, probablement à cause d'un manque d'espace sur le disque." +"Les volumes RAID qui contiennent « %s » doivent avoir l'un des types de " +"périphérique suivant : %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Erreur" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s doit avoir une des étiquettes de disque suivante : %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Avertissement" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s ne peut pas être de type %s." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s doit être monté sur l'un des %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s doit avoir une taille comprise entre %d et %d Mio" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s ne doit pas avoir une taille inférieure à %d Mio." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s ne doit pas être plus grand que %d Mio." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s doit être compris dans le premier %d Mio du disque." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s doit être une partition primaire." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s ne peut pas être sur un périphérique chiffré." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s ne peut pas être de type %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"Vos systèmes de fichiers ont déjà été activés. Vous ne pourrez pas revenir " -"en arrière passée cette étape.\n" -"\n" -"Voulez-vous poursuivre l'installation ?" +"%s peut ne pas avoir assez d'espace pour que GRUB2 puisse intégrer core.img " +"si vous utiliser le système de fichier %s sur %s" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Quitter le programme d'installation" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Poursuivre" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Chargeur de démarrage" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Installation du chargeur de démarrage." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de l'installation du chargeur de démarrage. Le " -"système ne sera peut-être pas démarrable." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Aucun paquet du noyau n'a été installé sur votre système. La configuration " -"de votre chargeur de démarrage ne sera pas modifiée." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Terminé" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "En cours" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Le mode en ligne de commande requiert que tous les choix soient spécifiés " +"dans un fichier de configuration kickstart." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -244,19 +229,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Le mode en ligne de commande impose que tous les choix soient précisés dans " -"un fichier de configuration kickstart." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Impossible d'avoir une question en ligne de commande !" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "L'étape interactive ne peut pas continuer. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -265,619 +258,177 @@ msgstr "" "anomalie. Merci d'enregistrer le texte complet de cette exception et de " "remplir un rapport d'anomalie" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " avec le distributeur de ce logiciel." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " pour anaconda depuis %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Une erreur s'est produite lors de la sauvegarde des captures d'écran." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Démarrer VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Captures d'écran copiées" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Utiliser le mode texte" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Les captures d'écran ont été enregistrées dans le répertoire :\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Vous pouvez y accéder en redémarrant votre système et en vous connectant en " -"tant que super-utilisateur." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Configuration du système installé" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Enregistrement des captures d'écran" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Écriture de la configuration réseau" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Une capture d'écran intitulée « %s » a été enregistrée." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Création des utilisateurs" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la capture d'écran" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Exécution des scripts de configuration différée" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de l'enregistrement de la capture d'écran. Si " -"cette erreur s'est produite lors de l'installation des paquets, vous devrez " -"peut-être essayer plusieurs fois avant de réussir." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Exécution des tâches de configuration différée" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Clé d'installation" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Installation du chargeur de démarrage" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Choisissez une phrase de passe pour vos périphériques chiffrés. Votre phrase " -"de passe vous sera demandée lors du démarrage du système." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Erreur avec la phrase de passe" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Les phrases de passe que vous avez saisies sont différentes. Veuillez " -"recommencer." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "La phrase de passe doit compter au moins huit caractères." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"Le périphérique %s est chiffré. Dans le but d'accéder au contenu du disque " -"durant l'installation, vous devez saisir ci-dessous la phrase de passe du " -"périphérique." - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Annuler" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Déboguer" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"Erreur lors de l'utilisation du disque :\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMio\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"Ce périphérique peut avoir besoin d'être réinitialisé.\n" -"\n" -"RÉINITIALISER LE DISQUE CAUSERA LA PERTE DE TOUTES LES DONNÉES QU'IL " -"CONTIENT !\n" -"\n" -"Cette action peut également s'appliquer à tous les disques devant être " -"réinitialisés. %(details)s" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignorer" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Tout _ignorer" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Réinitialiser" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "_Tout réinitialiser" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Erreur lors de l'utilisation de LVM.\n" -"Il semble que des données LVM soient erronées sur %(msg)s. Vous pouvez " -"réinitialiser les VP en cause (%(pvs)s), ce qui effacera toutes les méta-" -"données LVM, ou ignorer pour préserver le contenu existant. Cette action " -"peut également s'appliquer à tous les autres VP contenant des méta-données " -"erronées." - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Erreur lors de l'analyse du fichier kickstart" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "Par défaut : LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Erreur !" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du chargement d'un composant de l'interface " -"d'installation.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Quitter" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Réessayer" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Le système va maintenant être redémarré." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Redémarrer" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Quitte" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Quitter le programme d'installation" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment quitter le programme d'installation ?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Programme d'installation %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Impossible de charger la barre de titre" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Fenêtre d'installation" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"La taille de l'image ISO %s n'est pas un multiple de 2048 octets. Cela peut " -"être la conséquence d'une image ayant été corrompue lors du transfert sur " -"cet ordinateur.\n" -"\n" -"Il est recommandé de quitter et d'annuler l'installation, mais vous pouvez " -"choisir de poursuivre si vous estimez qu'il s'agit d'une erreur." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Impossible de monter la source ISO" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors du montage du périphérique source %s. Cela peut " -"arriver si vos images ISO sont situées sur des périphériques de stockage " -"avancés comme LVM ou RAID, ou bien s'il y a eu une erreur lors du montage " -"d'une partition. Veuillez cliquer sur « Quitter » pour abandonner " -"l'installation." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Image ISO 9660 manquante" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Le programme d'installation a tenté de monter l'image #%s, mais ne peut pas " -"la trouver sur le disque dur.\n" -"\n" -"Copiez cette image sur le disque et appuyez sur « Réessayer ». Appuyez sur " -"« Quitter » pour annuler l'installation." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Média d'installation nécessaire" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Le logiciel que vous souhaitez installer nécessitera les disques de %" -"(productName)s %(productVersion)s :\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Assurez-vous de bien les avoir à disposition avant de passer à " -"l'installation. Si vous devez interrompre l'installation et quitter, " -"veuillez sélectionner « Redémarrer »." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "Précé_dent" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du démontage du CD. Veuillez-vous assurer que " -"vous n'accédez pas à %s depuis l'interpréteur de commandes sur tty2, puis " -"cliquez sur « Valider » pour réessayer." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Installer sur le système" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Erreur d'installation du dépôt" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"Le disque %s contient des méta-données de BIOS RAID, mais ne font pas partie " -"des types de BIOS RAID reconnus. Disque %s ignoré." -msgstr[1] "" -"Les disques %s contiennent des méta-données de BIOS RAID, mais ne font pas " -"partie des types de BIOS RAID reconnus. Disques %s ignorés." +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" +"L'erreur suivante s'est produite lors de la configuration des dépôts " +"d'installation : \n" +"\n" +"%(e)s\n" +"L'installation ne peut pas continuer." -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Quitter le programme d'installation" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Erreur : lors de l'ouverture, impossible d'appliquer la méthode reIPL à %" -"(reipl_type)s (%(filename)s : %(e)s)" +"L'installation a été interrompue à cause de ce qui semble être un problème " +"avec votre matériel. Le message d'erreur exact est : \n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +"Le programme d'installation va maintenant s'arrêter." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Erreur matériel rencontrée" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Quitter le programme d'installation" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "ce périphérique contient /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Erreur : lors de l'écriture, impossible d'appliquer la méthode reIPL à %" -"(reipl_type)s (%(filename)s : %(e)s)" +"Après l'extinction, veuillez réaliser une IPL manuelle depuis %s pour " +"continuer l'installation." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Le certificat Escrow %s nécessite une connexion réseau." + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Erreur : lors de la fermeture, impossible d'appliquer la méthode reIPL à %" -"(reipl_type)s (%(filename)s : %(e)s)" +"L'erreur suivante est apparue lors du téléchargement du certificat " +"d'authentification :\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" -"Erreur : impossible de configurer %(device)s comme périphérique reIPL (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s est manquant. Impossible de configurer le pare-feu." -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Erreur : impossible de réinitialiser loadparm (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Avertissement : impossible de réinitialiser parm (%s)" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" -"Après l'extinction, veuillez effectuer manuellement un IPL depuis le " -"périphérique DASD %s pour continuer l'installation" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Erreur : lecture de la propriété FCP de %(syspath_property)s pour reIPL (%(e)" -"s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Erreur : écriture de la propriété FCP de %(reipl_property)s pour reIPL (%(e)" -"s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Erreur : écriture de la propriété FCP par défaut de %(reipl_property)s pour " -"reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Après l'extinction, veuillez effectuer manuellement un IPL depuis le %" -"(device)s FCP avec WWPN %(wwpn)s et LUN %(lun)s pour continuer l'installation" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Après l'extinction, veuillez effectuer manuellement un IPL depuis le " -"périphérique contenant /boot pour poursuivre l'installation" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Impossible de déterminer le nom du disque de démarrage" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "Le point de montage /boot ou / est sur un disque inconnu" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du lancement du script kickstart à la ligne %" -"(lineno)s. Vous pouvez examiner la sortie dans %(msgs)s. Il s'agit d'une " -"erreur fatale et l'installation sera interrompue. Appuyez sur « Valider » " -"pour quitter le programme d'installation." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Échec de scriptlet" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Pas de réseau de disponible" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Le chiffrement de l'autorité de séquestre nécessite une connexion réseau, " -"mais une erreur s'est produite lors de l'activation du réseau sur votre " -"système." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Erreur lors du traitement des lignes %%ksappend : %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Erreur inconnue lors du traitement des lignes %%ksappend : %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Post-installation" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Exécution des scripts de post-installation" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Installation des paquets" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Exécution des scripts de pré-installation" +msgstr "Exécution des scripts préalables à l'installation" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Paquet manquant" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Le nom d'hôte ne peut être ni nul ni une chaîne vide." -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Vous avez sélectionné le paquet « %s » pour l'installation. Ce paquet " -"n'existe pas. Souhaitez-vous poursuivre ou annuler votre installation ?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Annuler" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ignorer tout" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Groupe manquant" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Vous avez sélectionné le groupe « %s » pour l'installation. Ce groupe " -"n'existe pas. Souhaitez-vous poursuivre ou annuler votre installation ?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"Votre fichier kickstart requiert des informations auxquelles anaconda n'a " -"pas accès. Veuillez ajouter les sections suivantes et essayer à nouveau :\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Impossible de trouver l'image" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"L'emplacement indiqué n'est pas un CD live %s valide en tant que source " -"d'installation du système." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Copie de l'image du CD live sur le disque dur." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Une erreur est apparue au moment de l'installation de l'image du CD live sur " -"votre disque dur. Cela est peut-être dû à un paquet ou un média corrompu. " -"Veuillez vérifier votre média d'installation.\n" -"\n" -"Si vous quittez, votre système sera peut-être corrompu et devra probablement " -"être réinstallé." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Modifications post-installation en cours sur le système de fichiers. Cela " -"peut prendre plusieurs minutes." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"La taille du système de fichiers racine que vous avez créé n'est pas " -"suffisamment importante pour cette image live (%.2f Mio nécessaires)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Le nom d'hôte doit comporter au maximum 255 caractères." +msgstr "Le nom d'hôte ne peut pas comporter plus de 255 caractères." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Le nom d'hôte doit commencer par un caractère compris entre « a-z » , « A-Z », " -"ou « 0-9 »" +"Le nom d'hôte doit débuter par un caractère valide pris dans une des plages " +"« a-z », « A-Z » ou « 0-9 »" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Les noms d'hôte ne peuvent contenir que des caractères compris entre « a-z », " -"« A-Z », «0-9», « - » ou « . »" +"Les noms d'hôtes ne peuvent contenir que les caractères « a-z », « A-Z », " +"« 0-9 », « - », ou « . », les parties entre des points doivent contenir " +"quelque chose et ne peuvent commencer ni finir par « - »." -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "Une adresse IP est manquante." +msgstr "L'adresse IP est manquante." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -885,535 +436,154 @@ msgstr "" "Les adresses IPv4 doivent contenir quatre nombres entre 0 et 255, séparés " "par des points." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "« %s » n'est pas une adresse IPv6 valide." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "« %s » n'est pas une adresse IP valide." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Échec du redimensionnement" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "périphérique du chargeur de démarrage" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du redimensionnement du périphérique %s." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Échec lors de la migration" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la migration du système de fichiers sur le " -"périphérique %s." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_Rapporter une anomalie" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Avertissement ! Ceci est une version de test !" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Merci d'avoir téléchargé cette pré-version de %(productName)s.\n" -"\n" -"Il ne s'agit pas d'une version finale et elle n'est pas destinée à être " -"utilisée dans des systèmes de production. L'objectif de cette version est de " -"recueillir des commentaires de la part des testeurs, et elle n'est pas " -"adaptée à une utilisation quotidienne.\n" -"\n" -"Pour nous faire part de vos commentaires, rendez-vous à l'adresse " -"suivante :\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"et rédigez un rapport pour « %(fileagainst)s ».\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Installer malgré tout" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Votre système va être maintenant redémarré..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Saisissez un nom de groupe de volumes." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" -"Les noms de groupe de volumes doivent comporter moins de 128 caractères" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Erreur - le nom du groupe de volumes %s n'est pas valide." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Erreur - le nom du groupe de volumes contient des caractères ou espaces non " -"valides. Le système accepte uniquement les lettres, chiffres, « . » ou « _ »." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Saisissez un nom de volume logique." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Les noms de volumes logiques doivent contenir moins de 128 caractères" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Erreur - le nom du volume logique %s n'est pas valide." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Erreur - le nom du volume logique contient des caractères non valides ou des " -"espaces. Le système accepte uniquement les lettres, chiffres, « . » ou « _ »." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Le point de montage %s n'est pas valide. Les points de montage doivent " -"commencer par « / », ne peuvent se terminer par « / » et ne peuvent contenir " -"que des caractères imprimables et aucune espace." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Indiquez un point de montage pour cette partition." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Impossible d'effacer" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Commencez par sélectionner une partition à supprimer." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmer la suppression" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "" -"Vous êtes sur le point de supprimer toutes les partition sur le périphérique " -"« %s »." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Supprimer" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Avertissement" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Les partitions suivantes n'ont pas été supprimées car elles sont " -"utilisées :\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Formater comme swap ?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s est une partition de type 0x82 (swap Linux) mais ne semble pas être " -"formatée comme une partition swap Linux.\n" -"\n" -"Souhaitez-vous formater cette partition comme swap ?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Sélectionnez au moins un disque sur lequel installer %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Vous avez choisi d'utiliser une partition pré-existante pour cette " -"installation sans la formater. Nous vous recommandons de formater cette " -"partition pour vous assurer que d'anciens fichiers provenant d'une " -"précédente installation ne créent pas de conflits avec cette installation de " -"Linux. Toutefois, si cette partition contient des fichiers que vous " -"souhaitez conserver, comme par exemple des dossiers utilisateurs, vous " -"pouvez continuer sans formater la partition." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formater ?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Modifier la partition" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Ne _pas formater" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Erreur de partitionnement" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Les erreurs critiques ci-dessous se réfèrent au schéma de partitionnement " -"que vous avez demandé. Ces erreurs doivent être corrigées avant de " -"poursuivre l'installation de %(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Avertissement de partitionnement" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Les avertissements suivants se réfèrent au schéma de partitionnement que " -"vous avez requis.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Souhaitez-vous continuer avec le schéma de partitionnement requis ?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Les partitions pré-existantes ci-dessous ont été sélectionnées pour être " -"formatées. Ceci provoquera la destruction de toutes les données qu'elles " -"contiennent." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Sélectionnez « Oui » pour poursuivre et formater ces partitions ou « Non » " -"pour revenir en arrière et modifier cette configuration." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Avertissement de formatage" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Vous allez effacer le groupe de volumes « %s ».\n" -"\n" -"TOUS les volumes logiques de ce groupe de volumes seront perdus !" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer le volume logique « %s »." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer un périphérique RAID." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer la partition %s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Vous êtes sur le point de supprimer %(type)s %(name)s" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Confirmer la réinitialisation" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Souhaitez-vous remettre la table de partitions dans son état initial ?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "Périphérique RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Bloc de démarrage principal (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Premier secteur de la partition de démarrage" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Vous n'avez pas créé de partition amorçable." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" -"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur un périphérique " -"RAID." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" -"Les partitions de démarrage ne peuvent se trouver que sur des périphériques " -"RAID1." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Les membres d'un ensemble RAID1 amorçable doivent être des partitions." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" -"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un volume logique." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" -"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un système de " -"fichiers %s." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" -"Les partitions de démarrage ne peuvent pas se trouver sur un périphérique " -"bloc chiffré." - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "Partition système EFI" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Vous n'avez pas créé de partition /boot/efi." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Partition d'amorçage Apple EFI" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi n'est pas EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP Boot Partition" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Partition de démarrage Apple" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "Partition U-Boot" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s doit avoir une étiquette de disque %s." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "INSTALLATION DE %(productName)s %(productVersion)s" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s doit avoir une étiquette de disque bsd." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Exécutez %s pour démonter le système une fois que vous avez terminé." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "Le disque %s requiert au moins 1Mio d'espace libre à son début." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" -"La partition /boot doit être comprise dans les 4 premiers méga-octets du " -"disque." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Amorce Apple" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s doit avoir une étiquette de disque mac." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Une fois terminé, fermez l'interpréteur de commandes et votre système " "redémarrera." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -"Impossible de trouver /bin/sh pour l'exécuter ! Impossible de démarrer " -"l'interpréteur de commandes" +"Impossible de trouver /bin/sh à exécuter ! L'interpréteur de commande ne " +"démarre pas" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Configuration du réseau" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Souhaitez-vous démarrer les interfaces réseau sur ce système ?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Oui" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Impossible d'activer un périphérique réseau. Le réseau ne sera pas " -"disponible en mode de dépannage." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Dépannage" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"L'environnement de dépannage va maintenant chercher l'installation Linux et " -"la monter sous le répertoire %s. Vous pourrez ensuite apporter toutes les " -"modifications souhaitées à votre système. Si vous désirez poursuivre cette " -"étape, choisissez « Poursuivre ». Vous pouvez également choisir de monter vos " -"systèmes de fichiers en mode lecture-seule en sélectionnant l'option " -"« Lecture-seule ».\n" +"L'environnement de dépannage va essayer de trouver votre installation Linux " +"et la monter sous le répertoire %s. Vous pourrez ensuite apporter toutes les " +"modifications demandées par votre système. Si vous voulez continuer cette " +"étape choisissez « Poursuivre ». Vous pouvez aussi choisir de monter votre " +"système de fichier en lecture seule au lieu de lecture écriture en " +"choisissant « Lecture seule ». \n" "\n" -"Si pour une quelconque raison ce processus échoue, vous pouvez choisir " -"« Ignorer » pour sauter cette étape et ouvrir automatiquement un interpréteur " -"de commandes.\n" +"Si, pour une raison quelconque, ce processus échoue vous pouvez choisir " +"« Ignorer », cette étape sera ignorée et vous serez redirigé vers la ligne " +"de commande.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Poursuivre" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Lecture seule" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Ignorer" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" -msgstr "Système à secourir" +msgstr "Système à dépanner" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "Quel périphérique contient la partition racine de votre installation ?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur " +"de commandes." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "Votre système contient des systèmes de fichiers corrompus que vous avez " -"choisis de ne pas monter. Appuyez sur « Entrée » pour obtenir un interpréteur " -"de commandes à partir duquel vous pourrez, au moyen des commandes « fsck » et " -"« mount », vérifier et monter vos partitions. Le système redémarrera " -"automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur de commandes." +"choisis de ne pas monter. Appuyez sur « Entrée » pour obtenir un " +"interpréteur de commandes à partir duquel vous pourrez, au moyen des " +"commandes « fsck » et « mount », vérifier et monter vos partitions. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1423,254 +593,114 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "Votre système a été monté sous %(rootPath)s.\n" "\n" -"Appuyez sur pour obtenir un interpréteur de commandes. Si vous " -"voulez que votre système soit l'environnement root, lancez la commande :\n" +"Appuyez sur « Entrée » pour obtenir un interpréteur de commandes. Si vous " +"voulez que votre système soit l'environnement administrateur, lancez la " +"commande :\n" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur " -"de commandes." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du montage d'une partie ou de la totalité du " -"système. Une partie de celui-ci pourrait avoir été montée sous %s.\n" +"Une erreur s'est produite en essayant de monter tout ou partie de votre " +"système. Certaines d'entre elles peuvent être montées sous %s. \n" "\n" -"Appuyez sur pour obtenir un interpréteur de commandes. Le système " -"redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez l'interpréteur de " -"commandes." +"Appuyez sur pour obtenir un terminal." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "Aucune partition Linux n'est présente. Redémarrage.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +" Le système redémarrera automatiquement lorsque vous quitterez " +"l'interpréteur de commandes." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mode de dépannage" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Vous n'avez pas de partition Linux. Appuyez sur « Entrée » pour obtenir un " -"interpréteur de commandes. Le système redémarrera automatiquement lorsque " -"vous quitterez l'interpréteur de commandes." +"Aucune partition Linux n'est présente. Pressez la touche Entrée pour obtenir " +"un interpréteur de commandes.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Votre système a été monté sous le répertoire %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Saisissez une phrase de passe pour la partition chiffrée " - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" -"Ajouter également cette phrase de passe à tous les périphériques chiffrés " -"existants" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "La phrase de passe doit être longue d'au moins %d caractère." -msgstr[1] "La phrase de passe doit être longue d'au moins %d caractères." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Phrase de passe" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Il s'agit d'une phrase de passe globale" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "La modification des dépôts n'est pas disponible en mode texte." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Bienvenue dans %(productName)s pour %(productArch)s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Bienvenue dans %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / Changer d'élément | Sélectionner | " -"Écran suivant" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Réessayer" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Annulé" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Impossible de revenir à l'étape précédente à partir d'ici. Essayez à nouveau." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Poursuivre la mise à niveau ?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Les systèmes de fichiers de l'installation Linux que vous voulez mettre à " -"niveau ont déjà été montés. Vous ne pourrez plus revenir en arrière si vous " -"passez ce stade.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Voulez-vous poursuivre la mise à niveau ?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Le montage a échoué" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"L'erreur suivante est survenue lors du montage des systèmes de fichiers " -"présents dans /etc/fstab. Veuillez corriger ce problème, puis essayez à " -"nouveau d'effectuer la mise à niveau.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Impossible de trouver la racine de mise à niveau" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "La racine du système précédemment installé n'a pas été trouvée." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"La racine du système précédemment installé n'a pas été trouvée. Vous pouvez " -"quitter le programme d'installation ou revenir en arrière pour choisir " -"d'effectuer une installation au lieu d'une mise à niveau." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Les fichiers suivants sont des liens symboliques absolus, qui ne sont pas " -"gérés lors d'une mise à niveau. Transformez-les en liens symboliques " -"relatifs et recommencez la mise à niveau.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Liens symboliques absolus" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Les éléments suivants sont des répertoires qui devraient être des liens " -"symboliques, ce qui posera des problèmes avec la mise à niveau. Remettez-les " -"dans leur état original en tant que liens symboliques et recommencez la mise " -"à niveau.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Répertoires non valides" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "Installation de %(productName)s %(productVersion)s sur l'hôte %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "Installation de %(productName)s %(productVersion)s" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "Installation de %(productName)s %(productVersion)s sur l'hôte %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Tentative de connexion au client VNC sur l'hôte %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Connecté !" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Nouvel essai de connexion dans 15 secondes..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "Abandon de la connexion après %d tentative !\n" msgstr[1] "Abandon de la connexion après %d tentatives !\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Veuillez connecter manuellement votre client VNC à %s pour commencer " "l'installation." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Veuillez connecter manuellement votre client VNC pour commencer " -"l'installation." +"Veuillez connecter manuellement votre client vnc sur :%s pour " +"commencer l'installation. Basculez sur l'interpréteur de commande (Ctrl-B 2) " +"et lancer « ip addr » pour trouver ." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Démarrage de VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Le serveur VNC est maintenant en cours d'exécution." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1685,9 +715,9 @@ msgstr "" "Vous avez choisi de vous connecter à un vncviewer en écoute. \n" "Ceci ne nécessite pas de définir un mot de passe. Si vous \n" "définissez un mot de passe il ne sera utilisé qu'en cas \n" -"d'échec de la connexion au vncviewer\n" +"d'échec de la connexion à vncviewer\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1699,11 +729,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" "ATTENTION !!! Le serveur VNC est en cours d'exécution SANS MOT DE PASSE !\n" -"Vous pouvez utiliser l'option de démarrage vncpassword=\n" +"Vous pouvez utiliser l'option de démarrage vncpassword=\n" "si vous souhaitez sécuriser le serveur.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1715,7 +745,7 @@ msgstr "" "Vous avez choisi d'exécuter vnc avec un mot de passe. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1727,182 +757,108 @@ msgstr "" "Erreur inconnue. Abandon. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Configuration de VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Aucun mot de passe" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Un mot de passe empêchera les personnes non autorisées de se connecter et " -"d'observer votre processus d'installation. Veuillez saisir le mot de passe à " -"utiliser pour cette installation." +"Le mot de passe VNC fourni n'a pas le minimum requis de 6 caractères.\n" +"Merci d'en fournir un nouveau. Laisser vide pour aucun mot de passe." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Mot de passe :" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Mot de passe (confirmation) :" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Non correspondance des mots de passe" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Nombre de caractères du mot de passe" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Le mot de passe doit compter au moins six caractères." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Impossible de démarrer X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X n'a pas pu démarrer sur votre machine. Voulez-vous démarrer VNC afin de " -"vous connecter à cet ordinateur depuis un autre et ainsi effectuer une " -"installation en mode graphique ou bien continuer avec une installation en " -"mode texte ?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Démarrer VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Utiliser le mode texte" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s Mio" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s Kio" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Octet" msgstr[1] "%s Octets" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Préparation de l'installation" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "Préparation de la transaction depuis la source d'installation" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Mise à niveau de %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "Installation de %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "Paquets terminés : %(donepkgs)d sur %(numpkgs)d" msgstr[1] "Paquets terminés : %(donepkgs)d sur %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Achèvement de la mise à niveau..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Nettoyage de %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "" -"Achèvement du processus de mise à niveau. Cela peut prendre un certain temps." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "décompression" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Erreur lors de l'installation du paquet" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"Une erreur fatale est survenue lors de l'installation du paquet %s. Cela " -"peut être dû à une erreur de lecture du média. L'installation ne peut pas " -"continuer." +"L'erreur %s est apparue lors de l'installation du paquet %s. Cela peut " +"signifier une erreur lors de la lecture du média. L'installation ne peut se " +"poursuivre." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Erreur d'installation du dépôt" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'installation du dépôt :\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Veuillez saisir les informations qui conviennent pour l'installation de %" -"(productName)s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Changer de disque" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" -"Veuillez insérer le disque %(discnum)d de %(productName)s pour poursuivre." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Disque inapproprié" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Il ne s'agit pas du disque %s approprié." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Impossible d'accéder au disque." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -"Le dépôt %r n'a pas de nom dans sa configuration, utilisation de son id" +"Le dépôt %r n'a pas été nommé en cours de configuration, utilisation de son " +"identifiant" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Pas de réseau de disponible" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1910,15 +866,28 @@ msgstr "" "Certains de vos dépôts logiciels nécessitent une connexion réseau, mais une " "erreur s'est produite lors de l'activation du réseau sur votre système." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Re_démarrer" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "É_jecter" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Réessayer" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Erreur" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1936,15 +905,15 @@ msgstr "" "être réinstallé.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Nouvelle tentative" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Nouvelle tentative de téléchargement." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" @@ -1952,48 +921,66 @@ msgstr "" "Il y a eu une erreur durant la transaction pour l'une des raisons " "suivantes : %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "Précé_dent" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur durant la transaction pour l'une des raisons " +"suivantes : %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Erreur d'exécution de la transaction" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "conflits de fichiers" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "paquet(s) plus ancien(s)" +msgstr "paquets plus anciens" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "espace disque insuffisant" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "nombre de nœuds d'index insuffisants" +msgstr "nombre d'i-nodes insuffisants" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "conflits entre paquets" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "paquet déjà installé" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "paquet requis" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "paquet non prévu pour cette architecture" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "paquet non prévu pour ce système" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" "Vous devez libérer plus d'espace sur les systèmes de fichiers suivants :\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -2003,46 +990,36 @@ msgstr "" "installer :\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" "Il y a eu une erreur durant la transaction pour l'une des raisons " "suivantes : %s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Erreur d'exécution de la transaction" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -"Impossible de lire les informations relatives aux groupes sur le dépôt. Il " +"Impossible de lire les informations relatives au groupe sur le dépôt. Il " "s'agit d'un problème survenu lors de la création de l'arborescence " "d'installation." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Obtention des informations d'installation." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Obtention des informations d'installation pour %s." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Avancement de l'installation" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Modifier" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Poursuivre" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2051,25 +1028,31 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Impossible de lire les méta-données du paquet. Il se peut qu'un répertoire " +"Impossible de lire les métadonnées du paquet. Il se peut qu'un répertoire " "repodata soit manquant. Veuillez vous assurer que votre arborescence " "d'installation a été correctement créée.\n" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Avertissement" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -"Certains des paquets que vous avez sélectionnés pour installation n'ont pas " -"la totalité de leurs dépendances satisfaites. Vous pouvez quitter " -"l'installation, retourner en arrière et changer les paquets sélectionnés ou " -"continuer en installant ces paquets sans leurs dépendances." +"Certains des paquets sélectionnés pour installation ont des problèmes de " +"dépendances. Vous pouvez quitter le programme d'installation, revenir en " +"arrière et modifier vos choix de paquets ou continuer l'installation de ces " +"paquets en omettant leurs dépendances. Si vous continuez, ces paquets sont " +"susceptibles de ne pas fonctionner correctement sans leurs dépendances." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2080,76 +1063,57 @@ msgstr "" "mais vous n'avez pas suffisamment d'espace disponible. Vous pouvez modifier " "votre sélection ou quitter le programme d'installation." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Redémarrer ?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Le système va maintenant être redémarré." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Le système que vous êtes en train de mettre à niveau semble être trop ancien " -"pour être mis à niveau vers %s. Souhaitez-vous poursuivre le processus de " -"mise à niveau ?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"L'architecture de la version de %(productName)s vers laquelle vous souhaitez " -"mettre à niveau semble être %(myarch)s et donc différente de l'architecture " -"de la version de %(arch)s précédemment installée. L'installation a de fortes " -"chances d'échouer. Souhaitez-vous poursuivre le processus de mise à niveau ?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Post mise à niveau" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Exécution de la configuration de post mise à niveau" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "Post-installation" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Exécution de la configuration de post-installation" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "Démarrage de l'installation" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "Démarrage du processus d'installation" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Vérification des dépendances" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" -"Vérification des dépendances pour les paquets sélectionnés pour " -"l'installation" +"Vérification des dépendances dans les paquets sélectionnés pour installation" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Obtention des informations d'installation." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Obtention des informations d'installation pour %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Avancement de l'installation" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2158,3017 +1122,111 @@ msgid "" msgstr "" "L'installation par défaut de %s inclut un ensemble de logiciels dédiés à une " "utilisation générale d'Internet. Vous pouvez éventuellement choisir un autre " -"ensemble de logiciels." +"jeu de logiciels." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Bureau graphique" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Développement logiciel" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Serveur Web" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Minimale" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"L'installation par défaut de %s est une installation minimale. Vous pouvez " -"optionnellement sélectionner un ensemble de logiciels différents." +"L'installation par défaut de %s est une installation minimale. Vous pouvez, " +"si vous le souhaitez, sélectionner un ensemble de logiciels différents dès à " +"présent." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Bureau" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Installation du logiciel" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Serveur avancé" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Démarrage du processus d'installation" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paquets dans %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Mise à niveau" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Paquets optionnels sélectionnés : %(inst)d sur %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Installation" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Sans catégorie" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Mot de _passe « root » :" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Confirmation :" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "La touche « Verr. Maj. » est activée." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Erreur avec le mot de passe" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Vous devez saisir votre mot de passe super-utilisateur et le confirmer en le " -"saisissant une nouvelle fois avant de continuer." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" -"Les mots de passe que vous avez saisis sont différents. Veuillez recommencer." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" -"Le mot de passe super-utilisateur doit comporter au moins 6 caractères." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Mot de passe peu fiable" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "Le fiabilité du mot de passe que vous avez saisi est faible : %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Utiliser malgré tout" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Le mot de passe demandé contient des caractères non-ASCII qui ne sont pas " -"autorisés." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Vous devez sélectionner un périphérique réseau" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Nom d'initiateur non valide" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Vous devez fournir un nom d'initiateur." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Erreur de données" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Aucune partition ne peut être redimensionnée. Seules les partitions " -"physiques avec des systèmes de fichiers spécifiques peuvent être " -"redimensionnée." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Erreur lors du redimensionnement du système de fichiers" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s : %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Erreur lors du redimensionnement du périphérique" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s : %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Utiliser tout l'espace disque" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Supprime toutes les partitions sur les périphériques sélectionnés y compris " -"les partitions créées par d'autres systèmes d'exploitation.\n" -"Attention : cette option supprimera les données sur les périphériques " -"sélectionnés. Assurez-vous d'avoir des sauvegardes." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Remplacer les systèmes Linux existants" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Supprime toutes les partitions Linux sur les périphériques sélectionnés. " -"Cela ne supprime pas les autres partitions que vous pourriez avoir sur vos " -"périphériques de stockage (telles que les partitions formatées en VFAT ou " -"FAT32).\n" -"Attention : cette option supprimera les données sur les périphériques " -"sélectionnés. Assurez-vous d'avoir des sauvegardes." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Réduire la taille du système actuel" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Réduit la taille des partitions actuelles pour créer de l'espace libre pour " -"le partitionnement par défaut." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Utiliser l'espace libre" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Préserve vos données et vos partitions et n'utilise que l'espace non " -"partitionné sur les périphériques sélectionnés, si suffisamment d'espace est " -"disponible." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Créer un partitionnement personnalisé" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"Créer manuellement votre partitionnement personnalisé sur les périphériques " -"sélectionnés en utilisant l'outil de partitionnement." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Utiliser un mot de passe pour le chargeur de démarrage" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Le mot de passe du chargeur de démarrage empêche les utilisateurs de " -"modifier les options du noyau, ce qui améliore la sécurité." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Modifier le mot de _passe" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Saisissez le mot de passe du chargeur de démarrage" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Saisissez un mot de passe pour le chargeur de démarrage, puis confirmez-le " -"(notez que l'agencement de clavier de votre BIOS peut être différent de " -"celui dont vous avez l'habitude)." - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "Mot de _passe :" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Conf_irmer :" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas." - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Le mot de passe de votre chargeur de démarrage contient moins de six " -"caractères. Nous vous conseillons vivement de choisir un mot de passe plus " -"long.\n" -"\n" -"Souhaitez-vous continuer malgré tout avec ce mot de passe ?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Configuration du chargeur de démarrage" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Installer le chargeur de démarrage sur /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Changer de disque" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Effacer le sélecteur de disques" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Vous devez sélectionnez au moins un disque pour l'installation." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Sélectionnez un disque depuis lequel démarrer." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Modèle" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Capacité" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Vendeur" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Interconnexion" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Numéro de série" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Astuce : Tous les systèmes de fichiers Linux sur les périphériques " -"d'installation seront reformatés et les données qu'ils contiennent seront " -"supprimées. Assurez-vous d'avoir des sauvegardes." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Astuce : Les périphériques d'installation seront reformatés et les " -"données qu'ils contiennent seront supprimés. Assurez-vous d'avoir des " -"sauvegardes." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Astuce : Vos systèmes de fichiers sur les périphériques " -"d'installation ne seront pas supprimés sauf si vous le choisissez durant la " -"personnalisation." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Félicitations" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Félicitations, votre installation de %s est désormais terminée.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Éteindre" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Veuillez éteindre votre ordinateur pour utiliser le système installé.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Veuillez redémarrer votre ordinateur pour utiliser le système installé.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Notez que des mises à jour peuvent être disponibles pour assurer le bon " -"fonctionnement de votre système. L'installation de ces mises à jour est " -"recommandée après le redémarrage." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Félicitations ! L'installation de %s est terminée.\n" -"\n" -"Veuillez redémarrer pour utiliser le système installé. Notez que des mises à " -"jour peuvent être disponibles pour assurer le bon fonctionnement de votre " -"système. L'installation de ces mises à jour est recommandée après le " -"redémarrage." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Examen de la mise à niveau" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Nouvelle installation" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Choisissez cette option pour faire une nouvelle installation de %s sur votre " -"système. Les logiciels et les données existantes peuvent être écrasés selon " -"vos choix de configuration." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Mettre à niveau une installation existante" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Choisissez cette option si vous désirez mettre à niveau votre système %s " -"actuel. Cette option conservera les données existantes sur vos disques durs." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Au moins une installation a été détectée sur votre système. Que voulez-vous " -"faire ?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Quelle installation de %s voulez-vous mettre à niveau ?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Système Linux inconnu" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" -"%s périphérique(s) (%s Mio) sélectionné(s) sur un total de %s " -"périphérique(s) (%s Mio)." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Filtre de périphériques" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Périphérique" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Identifiant" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Chemins" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Cible" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" -"Quels types de périphériques vont être utilisés pour votre installation ?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Périphériques de stockage de base" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Installe ou met à niveau sur des périphériques de stockage courants. Si vous " -"ne savez pas quelle option choisir, nous vous recommandons celle-ci." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Périphériques de stockage spécialisés" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"Installe ou met à niveau sur des périphériques tels que des SAN (Storage " -"Area Networks) ou des disques attachés dans un mainframe (DASD), " -"généralement dans un environnement professionnel." - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Sélection de la langue" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" -"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Espace insuffisant" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"La taille de l'étendue physique ne peut être modifiée, car l'espace " -"nécessaire par les volumes logiques actuellement définis dépasserait " -"l'espace disponible." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Confirmer la modification de l'étendue physique" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Pour effectuer cette modification de la valeur de l'étendue physique, il " -"sera nécessaire d'arrondir les tailles des besoins de volumes logiques " -"actuels au multiple supérieur de l'étendue physique.\n" -"\n" -"Cette modification sera appliquée immédiatement." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "P_oursuivre" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"La taille de l'étendue physique ne peut pas être modifiée car la valeur " -"sélectionnée (%(curpe)10.2f Mio) est plus grande que le plus petit volume " -"physique du groupe de volumes (%(maxpvsize)10.2f Mio)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"La taille de l'étendue physique ne peut pas être modifiée car la valeur " -"sélectionnée (%(curpe)10.2f Mio) est trop grande par rapport à la taille du " -"plus petit volume physique (%(maxpvsize)10.2f Mio) du groupe de volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Trop petit" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Cette modification de la valeur de l'étendue physique gaspillera un espace " -"substantiel d'un ou de plusieurs volumes physiques dans le groupe de volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"La taille de l'étendue physique ne peut être modifiée car la taille du " -"volume logique (%10.2f Mio) est plus petite qu'un ou plusieurs volumes " -"logiques actuellement définis." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas supprimer ce volume physique car le groupe de volumes " -"sera trop petit pour contenir les volumes logiques définis." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Créer un volume logique" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Modifier le volume logique : %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Type de système de _fichiers :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Nom du volume logique :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Taille (Mio) :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(La taille maximum est %s Mio)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Chiffrer" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Type de système de fichiers originel :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Étiquette du système de fichiers originel :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Nom du volume logique :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Taille (Mio) :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "Point de _montage :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Nom de volume logique non valide" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Nom de volume logique non valide" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Le nom de volume logique « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Point de montage en cours d'utilisation" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Le point de montage « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Taille non valide" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" -"La taille demandée que vous avez saisie n'est pas un nombre valide supérieur " -"à 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"La taille demandée actuellement (%(size)10.2f Mio) est supérieure à la " -"taille du volume logique maximum (%(maxlv)10.2f Mio). Pour augmenter cette " -"limite, vous pouvez créer des volumes physiques supplémentaires à partir de " -"l'espace disque non partitionné et les ajouter à ce groupe de volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"Les volumes logiques que vous avez configurés requièrent %(size)d Mio, mais " -"le groupe de volume ne dispose que de %(tempvgsize)d Mio. Agrandissez le " -"groupe de volume ou réduisez la taille du ou des volume(s) logique(s)." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Aucun emplacement disponible" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"Impossible de créer plus de %d volume logique par groupe de volumes." -msgstr[1] "" -"Impossible de créer plus de %d volumes logiques par groupe de volumes." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Aucun espace libre" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Il n'y a plus de place dans le groupe de volumes pour créer de nouveaux " -"volumes logiques. Pour ajouter un volume logique, il vous faudra réduire la " -"taille d'un ou de plusieurs volumes logiques existants." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Souhaitez-vous vraiment supprimer le volume logique « %s » ?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Nom de groupe de volumes non valide" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Nom utilisé" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Le nom du groupe de volumes « %s » est déjà utilisé. Choisissez-en un autre." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Volumes physiques insuffisants" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Au moins une partition non utilisé de volume physique est nécessaire à la " -"création d'un groupe de volumes LVM.\n" -"\n" -"Créez une partition ou une matrice RAID de type « volume physique (LVM) », " -"puis sélectionnez à nouveau l'option « LVM »." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Créer le groupe de volumes LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Modifier le groupe de volumes LVM : %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Modifier le groupe de volumes LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Nom de groupe de volumes :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Nom de groupe de volumes :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "Étendue _physique :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Volumes physiques à _utiliser :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Espace utilisé :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Espace libre :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Espace total :" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Nom de volume logique" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Point de montage" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Taille (Mio)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Ajouter" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "Mo_difier" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Volumes _logiques" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la conversion de la valeur saisie de « %" -"(field)s » :\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Erreur de données" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Une valeur est nécessaire pour le champ « %s »." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la tentative d'activation de l'interface " -"réseau %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Erreur lors de la configuration du réseau" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Adresse IP dynamique" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Envoi d'une requête pour des informations sur l'adresse IP de %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "Adresse IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "La valeur du préfixe CIDR de l'IPv4 doit être comprise entre 0 et 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "Masque réseau IPv4" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Passerelle" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Serveur de noms" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la configuration de votre interface " -"réseau :" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Erreur de nom d'hôte" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Vous devez entrer un nom d'hôte valide pour cet ordinateur." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Le nom d'hôte « %(hostname)s » n'est pas valide pour la raison suivante :\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Liste des systèmes d'exploitation du chargeur de démarrage" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Par défaut" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Étiquette" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Saisissez l'étiquette à afficher dans le menu du chargeur de démarrage. Le " -"périphérique (ou disque dur et numéro de partitions) est celui à partir " -"duquel il démarre." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "Étiqu_ette" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Périphérique" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "_Image de démarrage par défaut" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Vous devez indiquer une étiquette pour l'entrée" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "L'étiquette de démarrage contient des caractères non valides" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Étiquette en double" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Cette étiquette est déjà utilisée par une autre entrée de démarrage." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Périphériques en double" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Ce périphérique est déjà utilisé pour une autre entrée de démarrage." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Suppression impossible" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Cette image de démarrage ne peut être supprimée car elle est nécessaire au " -"système %s que vous vous apprêtez à installer." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Autres dimensionnements possibles" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Taille fixée" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Remplir tout l'espace _jusqu'à (Mio) :" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Remplir jusqu'à la taille m_aximale permise" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Ajouter une partition" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Modifier la partition : %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Type de système de fichiers :" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_Disques autorisés :" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Transformer la partition en _partition primaire" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Disque %(drive)s (%(size)-0.f Mio) (Modèle : %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Libre" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Groupe de volumes LVM %s (%-0.f Mio)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "GRAPPE MD RAID %s (%-0.f Mio)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Type" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formater" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Point de montage/\n" -"RAID/Volume" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Taille\n" -"(Mio)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partitionnement" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"Le schéma de partitionnement que vous avez choisi a provoqué les erreurs " -"critiques suivantes." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Ces erreurs doivent être corrigées avant de poursuivre l'installation de %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Erreurs de partitionnement" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" -"Le schéma de partitionnement que vous avez choisi a provoqué les " -"avertissements suivants." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Voulez-vous continuer avec le schéma de partitionnement demandé ?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Avertissements de partitionnement" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Les périphériques pré-existants ci-dessous ont été sélectionnés pour être " -"formatés. Toutes les données seront détruites." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Avertissements de formatage" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formater" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Groupes de volumes LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "Périphériques RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Disques durs" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Étendu" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Création impossible" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Notez que la création requiert l'une des conditions suivantes :\n" -"\n" -"* De l'espace disque libre sur l'un des disques durs.\n" -"* Au moins deux partitions RAID logiciel.\n" -"* Au moins une partition libre d'un volume physique (LVM).\n" -"* Au moins un groupe de volumes disposant d'espace libre." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Le RAID logiciel vous permet de combiner de nombreux disques dans un " -"périphérique RAID. Un périphérique RAID peut être configuré pour fournir une " -"plus grande vitesse et une meilleure fiabilité par rapport à l'utilisation " -"du disque individuel. Pour obtenir de plus amples informations sur " -"l'utilisation des périphériques RAID, veuillez consulter la documentation de " -"%s.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Pour utiliser le RAID, il vous faut créer au moins deux partitions de type " -"« RAID logiciel ». Vous pourrez ensuite créer un périphérique RAID qui pourra " -"être formaté et monté.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -"Vous disposez actuellement de %d partition RAID logiciel que vous pouvez " -"utiliser." -msgstr[1] "" -"Vous disposez actuellement de %d partitions RAID logiciel que vous pouvez " -"utiliser." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "À propos du RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Le gestionnaire de volumes logiques (Logical Volume Manager - LVM) est " -"construit sur 3 niveaux. Le premier niveau est composé de disques ou de " -"partitions formatés avec les méta-données LVM et sont appelés volumes " -"physiques. Un groupe de volumes s'appuie sur un ou plusieurs volumes " -"physiques. Le groupe de volumes est la base qui sert à créer un ou plusieurs " -"volumes logiques. Notez qu'un groupe de volumes peut être composé de " -"plusieurs volumes physiques sur plusieurs disques. Pour plus d'informations " -"sur l'utilisation de LVM, consultez la documentation %s\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"Pour créer un volume physique, vous avez besoin d'une partition avec de " -"l'espace libre. Pour créer un groupe de volumes, vous avez besoin d'un " -"volume physique qui ne fait pas partie d'un autre groupe de volumes. Pour " -"créer un volume logique, vous avez besoin d'un groupe de volumes avec de " -"l'espace libre.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "Vous disposez actuellement de %d VP utilisable.\n" -msgstr[1] "Vous disposez actuellement de %d VP utilisables.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "Vous disposez de suffisamment d'espace disque pour créer des VP." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "À propos de LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Impossible de créer l'éditeur de clonage de lecteur" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "L'éditeur de clonage de lecteur n'a pas pu être créé." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Erreur de partitionnement" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Impossible d'allouer les partitions requises : %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Avertissement : %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Impossible d'effectuer la modification" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Vous ne pouvez pas modifier ce périphérique :\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Créer" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Réinitiali_ser" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Sélectionnez un disque" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Formater comme :" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Co_nvertir le système de fichiers en :" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Redimensionner" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Les partitions de type « %s » doivent être limitées à un seul disque. Pour ce " -"faire, sélectionnez le disque dans la liste « Disques autorisés »." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installation des paquets" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Un minimum de deux partitions RAID logiciel sont nécessaires pour créer un " -"périphérique RAID.\n" -"\n" -"Créez avant tout deux partitions de type « RAID logiciel », puis sélectionnez " -"à nouveau l'option « RAID »." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Créer un périphérique RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Modifier le périphérique RAID : %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Modifier le périphérique RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_Périphérique RAID :" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "Niveau _RAID :" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "Élém_ents RAID :" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Nombre de _rechanges :" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Formater la partition ?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Le disque source n'a pas de partition à cloner. Il vous faut d'abord définir " -"les partitions de type « RAID logiciel » sur ce disque avant de pouvoir le " -"cloner." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Erreur de disque source" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Le disque source sélectionné comprend des partitions qui ne sont pas de type " -"« RAID logiciel ».\n" -"\n" -"Ces partitions doivent être supprimées avant de pouvoir cloner le disque. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Le disque source sélectionné comprend des partitions qui ne sont pas " -"limitées au disque %s.\n" -"\n" -"Ces partitions devront être supprimées ou restreintes à ce disque avant de " -"pouvoir cloner celui-ci." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Le disque source sélectionné comprend une (des) partition(s) RAID membre(s) " -"d'un périphérique du RAID logiciel actif.\n" -"\n" -"Ces partitions devront être supprimées avant de pouvoir cloner ce disque." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Erreur de disque cible" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Sélectionnez les disques cibles pour l'opération de clonage." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" -"Le disque source %s ne peut pas être également sélectionné comme disque " -"cible." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Le disque cible %(path)s contient une partition qui ne peut pas être " -"supprimée pour la raison suivante :\n" -"\n" -"« %(rc)s »\n" -"\n" -"Cette partition doit être supprimée avant que le disque puisse devenir une " -"cible." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Sélectionnez un disque source." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Le disque %s va maintenant être cloné sur les disques suivants :\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ATTENTION ! TOUTES LES DONNÉES CONTENUES SUR LES DISQUES CIBLES SERONT " -"DÉTRUITES." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Avertissement final" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Clonage de disques" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la suppression des disques cibles. Le " -"clonage a échoué." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Outil de clonage de disques" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"Cet outil clone la disposition des partitions d'une source sur des disques " -"de taille identique. Les partitions de la source doivent être limitées à " -"cette source et ne doivent comporter que des partitions RAID logicielles non-" -"utilisées. La totalité des données présentes sur le(s) disque(s) cible(s) " -"sera détruite.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Disque source :" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Disque(s) cible(s) :" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Disques" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossible de lire les méta-données du paquet. Il se peut qu'un répertoire " -"repodata soit manquant. Veuillez vous assurer que votre dépôt ait été " -"correctement créé.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Modifier le dépôt" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Le dépôt %s a déjà été ajouté. Merci de saisir un autre nom de dépôt et une " -"URL différente." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "L'URL du proxy n'est pas valide" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Vous devez fournir une URL HTTP, HTTPS ou FTP au proxy." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "L'URL du dépôt n'est pas valide" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Vous devez fournir une URL HTTP, HTTPS ou FTP au dépôt." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Aucun disque n'a été trouvé " - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"Aucun disque d'installation n'a été trouvé. Veuillez insérer un disque dans " -"votre lecteur et essayez à nouveau." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Saisissez le nom du serveur NFS et son chemin d'accès." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"L'erreur suivante est survenue lors de la configuration du dépôt :\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Nom de dépôt non valide" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Vous devez saisir un nom de dépôt." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Ajouter un dépôt" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Aucun dépôt activé" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Vous devez avoir au moins un dépôt activé pour pouvoir poursuivre " -"l'installation." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Sélection du fuseau horaire" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Ceci mettra à jour votre chargeur de démarrage actuel." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"À cause des modifications du système, la configuration de votre chargeur de " -"démarrage n'a pas pu être mis à jour automatiquement." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Le programme d'installation est incapable de détecter le chargeur de " -"démarrage utilisé par votre système." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Le programme d'installation a détecté le chargeur de démarrage %(type)s " -"installé sur %(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Ceci est l'option recommandée." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Créer une nouvelle configuration du chargeur de démarrage" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Cette option vous permet de créer une nouvelle configuration du chargeur de " -"démarrage. Si vous souhaitez passer d'un chargeur de démarrage à un autre, " -"choisissez-la." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Ignorer la mise à jour du chargeur de démarrage" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Cette option n'apportera aucune modification à la configuration du chargeur " -"de démarrage. Si vous utilisez un chargeur de démarrage tiers, choisissez-la." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Que souhaitez-vous faire ?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Convertir les systèmes de fichiers" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Cette version de %(productName)s prend en charge un système de fichiers mis " -"à jour, qui présente différents avantages par rapport au système de fichiers " -"habituellement fourni avec %(productName)s. Ce programme d'installation peut " -"migrer les partitions formatées sans perdre de données.\n" -"\n" -"Lesquelles de ces partitions souhaitez-vous migrer ?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Mise à niveau de la partition swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Les noyaux récents (2.4 et suivants) requièrent beaucoup plus d'espace swap " -"que les noyaux précédents ; jusqu'à deux fois la taille de la mémoire vive " -"du système. Vous avez actuellement %d Mio d'espace swap configuré, mais vous " -"pouvez créer un autre espace swap sur l'un de vos systèmes de fichiers." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Le programme d'installation a détecté %s Mio de mémoire vive.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Je _veux créer un fichier swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" -"Sélectionnez la _partition sur laquelle vous voulez insérer le fichier de " -"swap :" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partition" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Espace libre (Mio)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Il est recommandé que votre fichier swap fasse au moins %d Mio. Veuillez " -"saisir une taille pour le fichier swap :" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Taille du fichier _swap (Mio) :" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Je _ne veux pas créer de fichier swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Nous vous recommandons vivement de créer un fichier swap, sans quoi vous " -"risquez d'interrompre brusquement le programme d'installation. Souhaitez-" -"vous continuer malgré tout ?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "La taille du fichier swap doit être comprise entre 1 et 2000 Mio." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Le périphérique que vous avez sélectionné ne contient pas assez d'espace " -"libre pour la partition swap." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Installation du réseau requise" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"Votre source d'installation est rattachée à un emplacement réseau, mais " -"aucun périphérique réseau n'a été trouvé sur votre système. Pour éviter une " -"installation réseau, démarrez avec le DVD complet, le jeu de CD, ou ne " -"passez pas de paramètre repo= spécifiant une source réseau." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Q_uitter le programme d'installation" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Configuration du chargeur de démarrage z/IPL" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Le chargeur de démarrage z/IPL sera installé sur votre système." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Le chargeur de démarrage z/IPL va maintenant être installé sur votre " -"système.\n" -"\n" -"La partition racine est celle que vous avez sélectionnée auparavant lors du " -"paramétrage de la partition.\n" -"\n" -"Le noyau utilisé pour démarrer le système sera celui qui sera installé par " -"défaut.\n" -"\n" -"Si vous désirez effectuer des changements après l'installation, vous pouvez " -"modifier le fichier de configuration /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Vous pouvez maintenant saisir les paramètres supplémentaires du noyau que " -"votre système ou votre paramétrage peuvent nécessiter." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Paramètres du noyau" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Paramètres de chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Vérification du support" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Éjecter le disque" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Sélectionnez « %s » pour vérifier le disque présent dans le lecteur ou « %s » " -"pour éjecter le disque et en introduire un autre afin de le contrôler." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Si vous souhaitez tester d'autres supports, insérez le disque suivant et " -"cliquez sur « %s ». Tester chaque disque n'est pas vraiment nécessaire, mais " -"vivement recommandé. Au minimum, les disques devraient être testés avant " -"leur première utilisation. Une fois testés, il n'est pas nécessaire de les " -"tester à nouveau avant de les réutiliser." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Le disque %s n'a été trouvé dans aucun de vos lecteurs. Veuillez insérer le " -"disque %s et cliquer sur %s pour essayer à nouveau." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Disque détecté" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Sélectionnez %s pour vérifier le média avant l'installation.\n" -"\n" -"Sélectionnez %s pour sauter la vérification du média et démarrer " -"l'installation." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Recherche" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Recherche d'images d'installation sur le CD %s\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Recherche d'images d'installation sur le CD %s" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Le disque %s n'a été trouvé dans aucun de vos lecteurs de CD-ROM. Veuillez " -"insérer le disque %s et cliquer sur %s pour essayer à nouveau." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Disque non trouvé" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Précédent" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le CD-ROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "La lecture du répertoire %s a échoué : %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Chargement" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Lecture du disque de pilotes en cours" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Source du disque de pilotes" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"De multiples périphériques pourraient servir de sources pour un disque de " -"pilotes. Lequel voulez-vous utiliser ?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Il existe plusieurs partitions sur ce périphérique qui pourraient contenir " -"l'image du disque de pilotes. Laquelle voulez-vous utiliser ?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Le montage de la partition a échoué." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Sélectionnez l'image du disque de pilotes" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" -"Choisissez le fichier qui correspond à l'image de votre disque de pilotes." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "La lecture du disque de pilotes depuis le fichier a échoué." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Insérez votre disque de pilotes dans /dev/%s et cliquez sur « Valider » pour " -"continuer." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Insérer le disque de pilotes" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Le montage du disque de pilotes a échoué." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Le disque de pilotes n'est pas compatible avec cette version de %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Choisir manuellement" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Charger un autre disque" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Aucun périphérique de type approprié n'a été trouvé sur ce disque de " -"pilotes. Voulez-vous choisir le pilote manuellement, continuer ou charger un " -"autre disque de pilotes ?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Disque de pilotes" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Disposez-vous d'un disque de pilotes ?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "D'autres disques de pilotes ?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Souhaitez-vous charger d'autres disques de pilotes ?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Erreur Kickstart" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Source kickstart du disque de pilotes inconnue : %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Le paramètre non valide suivant a été utilisé dans la commande kickstart " -"relative au disque de pilotes  : %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Saisissez les paramètres que vous souhaitez passer au module %s séparés par " -"des espaces. Si vous ne savez pas quels paramètres fournir, passez " -"simplement à l'écran suivant en cliquant sur le bouton « Valider »." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Saisissez les paramètres du module" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Charger un disque de pilotes" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Aucun pilote à insérer manuellement n'a été détecté. Souhaitez-vous utiliser " -"un disque de pilotes ?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Dans la liste ci-dessous, veuillez choisir le pilote que vous souhaitez " -"charger. Si le pilote dont vous avez besoin ne figure pas dans cette liste " -"et que vous avez un disque de pilotes, appuyez sur F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Indiquez les arguments optionnels du module" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Sélectionnez le pilote de périphérique à charger" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la recherche de l'image d'installation sur " -"votre disque dur. Vérifiez vos images et essayez à nouveau." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Aucun disque dur n'a été détecté sur votre système ! Voulez-vous configurer " -"des périphériques supplémentaires ?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Quelle partition et quel répertoire de cette partition contiennent l'image " -"d'installation pour %s ? Si le disque que vous utilisez ne figure pas dans " -"la liste, appuyez sur F2 afin de configurer des périphériques " -"supplémentaires." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Répertoire contenant l'image :" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Sélection de la partition" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Le périphérique %s ne semble pas contenir une image d'installation." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Paramètre incorrect dans la commande méthode HD de kickstart : %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Impossible de trouver le fichier kickstart sur le disque dur." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Impossible de trouver le disque dur pour le disque BIOS %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Type de clavier" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Quel type de clavier utilisez-vous ?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier kickstart %s : %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Erreur lors de la lecture du contenu du fichier kickstart %s : %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Erreur dans %s à la ligne %d du fichier kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Options manquantes à la ligne %d du fichier kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Impossible de trouver ks.cfg sur le média amovible." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Impossible de télécharger le fichier kickstart. Merci de modifier les " -"paramètres de kickstart ci-dessous ou de cliquer sur « Annuler » pour " -"procéder à une installation interactive." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Erreur lors du téléchargement du fichier kickstart" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Paramètre incorrect pour arrêter la commande méthode de kickstart : %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Bienvenue dans %s pour %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Bienvenue à %s pour %s - Mode de dépannage" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / Changer d'élément | Sélectionner | Écran " -"suivant " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Choisir une langue" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "CD/DVD local" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Disque dur" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "Répertoire NFS" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Source du disque de mise à jour" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"De multiples périphériques pourraient servir de source pour un disque de " -"mise à jour. Lequel voulez-vous utiliser pour l'installation ?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Il existe plusieurs partitions sur ce périphérique qui pourraient contenir " -"l'image du disque de mise à jour. Laquelle voulez-vous utiliser ?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Introduisez le disque de mise à jour dans %s, puis cliquez sur « Valider » " -"pour continuer." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Disque de mise à jour" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Le montage du disque de mise à jour a échoué." - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Mises à jour" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Lecture des mises à jour anaconda" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Impossible de télécharger l'image de mise à jour. Veuillez modifier " -"l'emplacement des mises à jour ci-dessous ou cliquer sur « Annuler » pour " -"procéder à une installation sans mises à jour." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Erreur lors du téléchargement de l'image de mises à jour." - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" -"Vous n'avez pas assez de mémoire vive pour installer %s sur cette machine." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Média détecté" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Média d'installation local détecté" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Méthode de dépannage" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Méthode d'installation" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Quel type de support contient l'image de dépannage ?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Quel type de support contient l'image d'installation?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Sélectionner le pilote" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Utiliser une disquette de pilotes" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Aucun périphérique du type nécessaire n'a été trouvé pour ce type " -"d'installation. Voulez-vous manuellement sélectionner votre pilote ou voulez-" -"vous utiliser un disque de pilotes ?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Les périphériques suivants ont été détectés sur votre système." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Aucun pilote de périphérique n'a été chargé pour votre système. Voulez-vous " -"en charger un maintenant ?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Périphériques" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Ajouter un périphérique" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" -"le chargeur a déjà été exécuté. Démarrage de l'interpréteur de commandes.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Démarrage d'anaconda %s, en mode dépannage %s - veuillez patienter.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Exécution d'anaconda %s, le programme d'installation du système %s - " -"veuillez patienter.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Impossible de trouver l'image d'installation %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Vérification de « %s »." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Vérification du média." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Impossible de lire la somme de contrôle du disque à partir du premier " -"descripteur de volume. Le disque a probablement été créé sans ajout de la " -"somme de contrôle." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"L'image qui vient d'être testée contient des erreurs. Ceci pourrait être dû " -"à un téléchargement corrompu ou à un disque endommagé. Le cas échéant, " -"nettoyez le disque et essayez de nouveau. Si ce test est toujours négatif, " -"vous ne devriez pas poursuivre l'installation." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Réussi" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"L'image a été vérifiée avec succès. Il ne devrait y avoir aucun problème " -"lors de l'installation à partir de ce média. Notez que toutes les erreurs de " -"médias ou de lecteurs ne peuvent être détectées par la vérification du " -"support." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Voulez-vous effectuer un contrôle d'intégrité de l'image ISO :\n" -"\n" -" %s ?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Contrôle d'intégrité" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Paramètre non valide utilisé pour la commande méthode du périphérique " -"kickstart : %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Le nom du module doit être indiqué pour la commande de périphérique " -"kickstart." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Préfixe non valide" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"La valeur du préfixe doit être comprise entre 0 et 32 pour les réseaux IPv4 " -"et entre 1 et 128 pour les réseaux IPv6" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" -"Une erreur est survenue lors de la configuration de votre interface réseau." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"Ce problème ne peut être corrigé en ligne de commande.\n" -"Arrêt.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Erreur réseau" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Activer le support IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Activer le support IPv6" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Configuration TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Protocole manquant" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Vous devez choisir au moins un protocole (IPv4 ou IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 nécessaire à NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "L'installation par NFS nécessite la gestion de l'IPv4." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "Adresse IPv4 :" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "Adresse IPv6 :" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Passerelle :" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Serveur de noms :" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Saisissez l'adresse et le préfixe IPv4 et/ou IPv6 (adresse / préfixe). Pour " -"l'IPv4, sont autorisés le masque réseau en quatre groupes séparés par un " -"point ou le préfixe en style CIDR. Les champs pour la passerelle et le nom " -"du serveur doivent être des adresses IPv4 ou IPv6 valides." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Configuration TCP/IP manuelle" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Informations manquantes" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Vous devez saisir une adresse IPv4 et un masque réseau ou préfixe CIDR " -"valide." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Vous devez saisir une adresse IPv6 et un préfixe CIDR valides." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Paramètre incorrect dans la commande network de kickstart : %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Protocole de démarrage %s incorrect indiqué dans la commande network" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Secondes :" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Périphérique réseau" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Ce système comprend plusieurs périphériques réseau. Lequel souhaitez-vous " -"utiliser pour l'installation ?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identification" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Vous pouvez identifier le port physique de" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"en faisant clignoter l'affichage lumineux LED pendant quelques secondes. " -"Saisissez un nombre entre 1 et 30 pour fixer la durée du clignotement." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identifier votre interface réseau" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Durée non valide" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" -"Vous devez saisir le nombre de secondes sous forme d'un entier compris entre " -"1 et 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Activation de l'affichage lumineux du port %s pendant %d secondes." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Veuillez patienter pendant que NetworkManager configure %s.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Nom du serveur NFS :" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "Répertoire %s :" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "Options de montage NFS (facultatives) :" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Saisissez le nom du serveur et le chemin pour l'installation de votre image %" -"s et éventuellement des options de montage NFS additionnelles." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Configuration NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Ce répertoire n'a pas pu être monté depuis le serveur." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Ce répertoire ne semble pas contenir une image d'installation %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Paramètre incorrect dans la commande méthode NFS de kickstart : %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "En attente de la connexion telnet." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Exécution d'anaconda via telnet." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Impossible de récupérer %s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Impossible de récupérer l'image d'installation." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Paramètre incorrect dans la commande méthode URL de kickstart : %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Vous devez fournir un argument --url pour la méthode URL kickstart." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Méthode URL inconnue %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Récupération" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"Veuillez saisir l'URL contenant l'image d'installation de %s sur votre " -"serveur." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Activer le proxy HTTP" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "URL du proxy" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Nom d'utilisateur" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Mot de passe" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "Configuration de l'URL" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Vous devez saisir une URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "L'URL doit être soit une adresse FTP soit une adresse HTTP." - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Chargement du pilote SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Chargement du pilote %s" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Périphérique inconnu" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"La source d'installation donnée par le périphérique %s n'a pas été trouvée. " -"Veuillez vérifier vos paramètres et essayer à nouveau." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Aucun pilote n'a été trouvé" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "L'installation ne peut pas se poursuivre." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"La configuration du partitionnement que vous avez choisie a déjà été " -"activée. Vous ne pouvez plus retourner à l'écran de modification des " -"disques. Voulez-vous poursuivre l'installation ?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Périphérique chiffré ?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"Vous indiquez que le chiffrement du périphérique bloc doit être activé, mais " -"vous n'avez pas donné de phrase de passe. Si vous ne revenez pas en arrière " -"pour donner une phrase de passe, le chiffrement du périphérique bloc sera " -"désactivé." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Écriture de la configuration de l'espace de stockage sur le disque" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"Les options de partitionnement que vous avez sélectionnées vont maintenant " -"être écrites sur le disque. Toutes les données sur des partitions effacées " -"ou reformatées seront perdues." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "Revenir en a_rrière" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Écrire les modifications sur le disque" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "En cours..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Enregistrement des clés de chiffrement" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Erreur lors de l'enregistrement de la clé de chiffrement : %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Recherche des périphériques" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Recherche des périphériques de stockage" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" "Cette partition contient les données pour l'installation sur le disque dur." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer la partition d'un DASD formaté en LDL." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Ce périphérique fait partie du périphérique RAID %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Ce périphérique fait partie d'un périphérique RAID." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Ce périphérique fait partie d'un groupe de volumes LVM incohérent." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Ce périphérique fait partie du groupe de volumes LVM « %s »." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Ce périphérique fait partie d'un groupe de volumes LVM." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -"Ce périphérique est une partition étendue qui contient des partitions " -"logiques qui ne peuvent être effacées :\n" +"Ce périphérique est une partition étendue contenant des partitions logiques " +"ne pouvant pas être effacées :\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" +"Vous devez créer un nouveau système de fichiers sur le périphérique racine." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -"Aucune partition racine n'a été définie (/). Cette partition est nécessaire " +"Aucune partition racine (/) n'a été définie. Cette partition est nécessaire " "pour que l'installation de %s puisse se poursuivre." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5177,60 +1235,91 @@ msgstr "" "Votre partition racine est inférieure à 250 Mio, ce qui est normalement trop " "petit pour installer %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"La taille de votre partition / est inférieure à %(min)s Mio, ce qui est en-" -"deçà de la taille recommandée pour une installation normale de %(productName)" -"s." +"Cette plate-forme exige un /boot sur une partition dédiée ou un volume " +"logique. Si vous ne souhaitez pas de partition /boot, vous devez placer / " +"dans une partition dédiée non-LVM." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"Votre partition / ne correspond pas à l'image live utilisée pour " -"l'installation. Elle doit être formatée en %s." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" "La taille de votre partition %(mount)s est inférieure à %(size)s Mio, ce qui " -"est en-deçà de la taille recommandée pour une installation normale de %" -"(productName)s." +"est inférieur à la taille recommandée pour une installation normale de " +"%(productName)s." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Votre partition %(mount)s est trop petite pour formater en %(format)s (la " +"taille permise est de %(minSize)d Mio à %(maxSize)d Mio)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Votre partition %(mount)s est trop grande pour formater en %(format)s (la " +"taille permise est de %(minSize)d Mio à %(maxSize)d Mio)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -"Installation sur un périphérique USB. Il peut éventuellement en résulter un " -"système inopérant." +"Installation sur un périphérique USB. Il peut en résulter un système " +"inopérant." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -"Installation sur un périphérique FireWire. Il peut éventuellement en " -"résulter un système inopérant." +"Installation sur un périphérique FireWire. Il peut en résulter un système " +"inopérant." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"Aucune partition swap n'a été indiquée. La quantité de mémoire actuellement " -"présente sur le système requiert la création d'une partition swap pour que " -"l'installation se poursuive." +"Vous n'avez pas créé de périphérique cible pour le chargeur d'amorçage stage1" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Vous n'avez pas créé de partition amorçable." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Votre système BIOS nécessite une partition spéciale pour démarrer le nouveau " +"disque %s au format GPT. Pour continuer, veuillez créer une partition de " +"type « BIOS Boot » de 1 Mio." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Vous n'avez pas défini de partition swap. %(requiredMem)s Mio de mémoire " +"vive est nécessaire pour continuer l'installation sans partition swap, mais " +"vous n'avez que %(installedMem)s Mio." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5239,7 +1328,19 @@ msgstr "" "indispensable, elle améliore nettement les performances de la plupart des " "installations." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Au moins une de vos partitions swap n'a pas de UUID, ce qui était courant " +"pour les partitions swap créées avec l'ancienne version de mkswap. Ces " +"partitions seront définies par leurs chemins dans /etc/fstab, ce qui n'est " +"pas idéal car ces chemins peuvent être modifiés suivant les circonstances." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -5247,255 +1348,83 @@ msgstr "" "Ce point de montage n'est pas valide. Le répertoire %s doit être dans le " "système de fichiers racine /." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" "Le point de montage « %s » doit être associé à un système de fichiers linux." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Aucun disque n'a été trouvé" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite : aucun périphérique valide sur lequel créer de " -"nouveaux systèmes de fichiers n'a pu être trouvé. Vérifiez votre matériel " -"pour déterminer la cause de ce problème." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Systèmes de fichiers démontés incorrectement" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Les systèmes de fichiers de votre système Linux n'ont pas été démontés " -"correctement. Démarrez votre installation Linux, laissez le système procéder " -"à la vérification des systèmes de fichiers, puis arrêtez correctement le " -"système pour effectuer la mise à niveau.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux sur %s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Linux inconnu" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Les systèmes de fichiers suivants de votre système Linux n'ont pas été " -"démontés correctement. Voulez-vous tout de même les monter ?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s pour %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Formatage du périphérique DASD" +msgstr[1] "Formatage des périphériques DASD" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"Le périphérique swap :\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"est une ancienne partition swap. Si vous souhaitez utiliser ce périphérique " -"en tant qu'espace swap, vous devez le formater en tant que nouvelle " -"partition swap." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Préparation du périphérique DASD %d pour être utilisé avec Linux..." +msgstr[1] "" +"Préparation des périphériques DASD %d pour être utilisés avec Linux..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Le périphérique swap :\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"défini dans le fichier /etc/fstab est actuellement utilisé comme partition " -"d'hibernation, ce qui signifie que votre système est en veille prolongée. " -"Pour une mise à niveau, veuillez éteindre votre système plutôt que de le " -"mettre en hibernation." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Création de %(type)s sur %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Le périphérique swap :\n" -" %s\n" -"\n" -"défini dans le fichier /etc/fstab est actuellement utilisé comme partition " -"d'hibernation, ce qui signifie que votre système est en veille prolongée. Si " -"vous réalisez une nouvelle installation, assurez-vous que le programme " -"d'installation est configuré pour formater toutes les partitions swap." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Redimensionnement du système de fichiers sur %(device)s" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"Le périphérique swap :\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ne contient pas de volume swap pris en charge. Afin de poursuivre " -"l'installation, vous devrez formater le périphérique ou l'omettre." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Migration du système de fichiers sur %(device)s" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Erreur d'activation du périphérique swap %(name)s : %(msg)s\n" -"\n" -"Le fichier /etc/fstab sur votre partition mise à niveau ne renvoie pas à une " -"partition swap valide.\n" -"\n" -"Appuyez sur « Valider » pour quitter le programme d'installation" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Erreur d'activation du périphérique swap %(name)s : %(msg)s\n" -"\n" -"Cela signifie très probablement que cette partition n'a pas été " -"initialisée.\n" -"\n" -"Appuyez sur « Valider » pour quitter le programme d'installation." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Point de montage non valide" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la création de %s. Certains éléments de ce " -"chemin ne sont pas des répertoires. Ceci est une erreur fatale, " -"l'installation ne peut se poursuivre.\n" -"\n" -"Appuyez sur pour quitter le programme d'installation." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la création de %(mountpoint)s : %(msg)s. " -"Ceci est une erreur fatale, l'installation ne peut se poursuivre.\n" -"\n" -"Appuyez sur pour quitter le programme d'installation." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Impossible de monter le système de fichiers" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du montage du périphérique %(path)s sur %" -"(mountpoint)s. Vous pouvez poursuivre l'installation, cependant des " -"problèmes pourraient en résulter." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors du montage de %(path)s comme %(mountpoint)s : " -"%(msg)s. Ceci est une erreur fatale, l'installation ne peut se poursuivre.\n" -"\n" -"Appuyez sur pour quitter le programme d'installation." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "Échec de vginfo pour %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "Échec de lvs pour %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Création" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Création du périphérique %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"Un ensemble RAID%(raidLevel)d nécéssite au moins %(minMembers)d membre" +msgstr[1] "" +"Des ensembles RAID%(raidLevel)d nécéssitent au moins %(minMembers)d membres" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "Un ensemble RAID%d requiert au moins %d membres" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Précédent" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Création du fichier %s" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Confirmer" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5503,60 +1432,32 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" -"Voulez-vous vraiment ne pas saisir de phrase de passe pour le périphérique %" -"s ?\n" +"Voulez-vous vraiment ne pas saisir de phrase de passe pour le périphérique " +"%s ?\n" "\n" "Si vous sautez cette étape, le contenu de ce périphérique ne sera pas " "disponible durant l'installation." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Ce périphérique fait partie d'un groupe de volumes LVM inconsistant." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE non disponible" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "Type manquant à la configuration du système de fichiers" +msgstr "Type manquant lors de la configuration du système de fichiers" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatage" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Création du système de fichiers %s sur %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Redimensionnement" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Redimensionnement du système de fichiers sur %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "Retour de code inconnu : %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Vérification" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Vérification du système de fichiers sur %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" "Échec de la vérification du système de fichiers %(type)s sur %(device)s : " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5564,2233 +1465,2774 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"De telles erreurs signifient qu'un problème existe sur le système de " -"fichiers et requièrent une intervention de l'utilisateur pour la réparation. " -"Avant de recommencer l'installation, redémarrez en mode de dépannage ou sur " -"un autre système vous permettant de réparer le système de fichiers. " -"Redémarrez l'installation après avoir corrigé les erreurs sur le système de " -"fichiers." +"Une erreur de ce genre signifie généralement qu'il y a un problème avec le " +"système de fichier et qu'il faudra une intervention de l'utilisateur pour le " +"réparer. Avant de recommencer l'installation, redémarrer en mode secours ou " +"sur un autre système vous permettant de réparer le système de fichiers de " +"manière interactive. Recommencer l'installation après que vous ayez corrigé " +"les problèmes du système de fichiers." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Erreur irréparable" +msgstr "Erreur irrécupérable" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "Erreurs non corrigées sur le système de fichiers." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "Erreur opérationnelle." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "Erreur de syntaxe ou d'utilisation." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "e2fsck annulé sur demande de l'utilisateur." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "Erreur de bibliothèque partagée." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" "Des erreurs récupérables ont été détectées ou dosfsck a découvert une " -"inconsistance interne." +"incohérence interne." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "Erreur d'utilisation." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "Chiffré" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Chiffrement de %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Impossible de modifier le nom de l'initiateur iSCSI une fois défini" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Création de %s sur %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Vous devez fournir un nom d'initiateur iSCSI" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "Périphérique DASD non formaté trouvé" -msgstr[1] "Périphériques DASD non formatés trouvés" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"Formater le périphérique DASD non initialisé ?\n" -"\n" -"Il y a %d périphérique DASD non initialisé sur ce système. Pour poursuivre " -"l'installation, ce périphérique doit être formaté. Le formatage effacera " -"toute donnée présente sur le périphérique." -msgstr[1] "" -"Formater les périphériques DASD non initialisés ?\n" -"\n" -"Il y a %d périphériques DASD non initialisés sur ce système. Pour poursuivre " -"l'installation, ces périphériques doivent être formatés. Le formatage " -"effacera toute donnée présente sur les périphériques." - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formatage du périphérique DASD" -msgstr[1] "Formatage des périphériques DASD" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "Préparation de %d périphérique DASD pour être utilisé avec Linux..." -msgstr[1] "" -"Préparation de %d périphériques DASD pour être utilisé avec Linux..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "Connexion au SAN FCoE" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE non disponible" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Recherche des nœuds iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Initialisation du lanceur iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI non disponible" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Aucun nom d'initiateur configuré" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Connexion au nœud iSCSI" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Connexion au nœud iSCSI %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "Aucun nœud iSCSI n'a été découvert" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Connexion aux nœuds iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "Aucun nouveau nœud iSCSI n'a été découvert" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "Impossible de se connecter aux nœuds découverts" +msgstr "Impossible de se connecter à l'un des nœuds découverts" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "Pas de disques utilisables sélectionnés" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"Espace disque insuffisant pour le partitionnement automatique. Cliquez sur " -"« OK » pour quitter le programme d'installation." +"Il n'y a pas assez d'espace libre sur le disque pour le partitionnement " +"automatique" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" -"Espace disque insuffisant pour le partitionnement automatique. Veuillez " -"utiliser une autre méthode de partitionnement." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "impossible d'alloué une partition alignée" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Avertissements durant le partitionnement automatique" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "la taille demandée dépasse le maximum autorisé" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "impossible d'alloué des partitions sans plateforme de données" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "le disque %s est inaccessible" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Les avertissements suivants ont eu lieu durant le partitionnement " -"automatique :\n" -"\n" -"%s" +"la partition est trop petite pour le formatage %(format)s (la taille allouée " +"est de %(minSize)d Mio à %(maxSize)d Mio)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Appuyez sur « Valider » pour quitter le programme d'installation." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Impossible d'allouer les partitions demandées :\n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"la partition est trop grande pour le formatage %(format)s (la taille allouée " +"est de %(minSize)d Mio à %(maxSize)d Mio)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "il n'y a pas assez d'espace libre sur les disques" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Appuyez sur OK pour choisir une option de partitionnement différente." +"il n'y a pas assez d'espace libre après la création de la partition étendue" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Erreurs lors du partitionnement automatique" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "impossible de récupérer ce que la requête demande" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "les requêtes DiskChunk doivent être de type PartitionRequest" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" msgstr "" -"Les erreurs suivantes sont survenues lors du partitionnement :\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"Il se peut qu'il n'y ait pas suffisamment d'espace sur votre (vos) disque(s) " -"dur(s) pour l'installation. %(extra)s" +"les partitions allouées sont en dehors des limites des étiquettes du disque" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "Les requêtes VGChunk doivent être de type LVRequest" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "il n'y a pas assez d'espace pour les requêtes LVM" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" "Vous n'avez pas indiqué de numéro de périphérique ou le numéro n'est pas " "valide." -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Vous n'avez pas indiqué de WWPN ou le nom n'est pas valide." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Vous n'avez pas indiqué de LUN FCP ou le numéro n'est pas valide." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"Impossible de libérer le périphérique zFCP %(devnum)s depuis la liste noire " -"(%(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" "Le périphérique zFCP %s n'a pas été trouvé et ce même dans la liste noire." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -"Impossible de configurer le périphérique zFCP %(devnum)s en mode connecté (%" -"(e)s)." +"Impossible de configurer le périphérique zFCP %(devnum)s en mode connecté " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Impossible d'ajouter le WWPN %(wwpn)s au périphérique zFCP %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Impossible d'ajouter %(wwpn)s WWPN au périphérique zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -"Le WWPN %(wwpn)s n'a pas été trouvé parmi les périphériques zFCP %(devnum)s." +"%(wwpn)s WWPN n'a pas été trouvé parmi les périphériques zFCP %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Impossible d'ajouter le LUN %(fcplun)s au WWPN %(wwpn)s sur le périphérique " -"zFCP %(devnum)s (%(e)s)." +"Impossible d'ajouter %(fcplun)s LUN à %(wwpn)s WWPN sur le périphérique zFCP " +"%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -"Le LUN %(fcplun)s sur le WNPP %(wwpn)s du périphérique zFCP %(devnum)s est " +"Le %(fcplun)s LUN sur le %(wwpn)s WNPP du périphérique zFCP %(devnum)s est " "déjà configuré." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Impossible de lire l'attribut défectueux du LUN %(fcplun)s sur le WWPN %" -"(wwpn)s du périphérique zFCP %(devnum)s (%(e)s)." +"Impossible de lire l'attribut défectueux du LUN %(fcplun)s sur le %(wwpn)s " +"WWPN du périphérique zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -"Le LUN %(fcplun)s défectueux sur le WWPN %(wwpn)s du périphérique zFCP %" -"(devnum)s a été supprimé à nouveau." +"Le LUN %(fcplun)s défectueux sur le %(wwpn)s WWPN du périphérique zFCP " +"%(devnum)s a été supprimé de nouveau." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"Impossible de supprimer le périphérique SCSI du zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %" -"(fcplun)s (%(e)s)." +"Impossible de supprimer le périphérique SCSI du zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Impossible de supprimer le LUN %(fcplun)s du WWPN %(wwpn)s sur le " -"périphérique zFCP %(devnum)s (%(e)s)." +"Impossible de supprimer %(fcplun)s LUN de %(wwpn)s WWPN sur le périphérique " +"zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Impossible de supprimer le WWPN %(wwpn)s sur le périphérique zFCP %(devnum)s " +"Impossible de supprimer %(wwpn)s WWPN sur le périphérique zFCP %(devnum)s " "(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" "Impossible de configurer le périphérique zFCP %(devnum)s en mode hors ligne " "(%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Redémarrer" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " pour quitter" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Terminé" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Sélection du clavier" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Modèle de clavier connecté à cet ordinateur :" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Une valeur est nécessaire pour le champ « %s »" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Activer l'interface réseau" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Ceci requiert une connexion réseau active durant le processus " -"d'installation. Veuillez configurer une interface réseau." +"Il n'y a pas assez d'espace dans le système de fichiers pour les logiciels " +"sélectionnés. Un %s supplémentaire est nécessaire." -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Utiliser une configuration d'IP dynamique (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Hub d'installation" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adresse IPv4 :" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tInstallation terminée. Appuyez sur « Entrée » pour quitter" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Serveur de noms :" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Installez le hub" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Périphérique manquant" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Début de l'installation automatique" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Vous devez sélectionner un périphérique de réseau" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Nom par défaut du HUB" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "Masque réseau IPv4 " +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Configuration des interfaces réseau" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Veuillez remplir tous les champs avant de continuer" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "En attente de NetworkManager" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Voulez-vous vraiment quitter ?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la configuration de votre interface réseau" +" Veuillez faire votre choix ci-dessus [« q » pour quitter | « c » pour " +"continuer] : " -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X n'a pas pu démarrer sur votre machine. Voulez-vous démarrer VNC afin de " +"vous connecter à cet ordinateur depuis un autre et ainsi effectuer une " +"installation en mode graphique ou bien continuer avec une installation en " +"mode texte ?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "Mot de passe VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Merci de fournir le mot de passe VNC. Vous aurez à le saisir deux fois.\n" +"Laisser vide pour aucun mot de passe." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Mot de passe :" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Confirmation du mot de passe :" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Les mots de passe ne correspondent pas !" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Le mot de passe doit compter au moins six caractères." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Définir le mot de passe administrateur" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Le mot de passe est défini." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Le compte administrateur est désactivé." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Le mot de passe n'est pas défini." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" +"Veuillez sélectionner un nouveau mot de passe administrateur. Vous devrez le " +"saisir deux fois." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "" -"Une erreur s'est produite lors de la configuration du périphérique réseau %s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Vous avez fourni un mot de passe faible : %s." -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Type de partitionnement" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." +"\n" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -"L'installation requiert le partitionnement de votre disque dur. Le schéma de " -"partitionnement par défaut convient à la plupart des utilisateurs. " -"Choisissez l'espace et les disques cibles à utiliser." +"\n" +"Voulez-vous l'utiliser quand même ?" -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Utiliser la totalité du disque" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Utiliser tout l'espace" -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Remplacement du système Linux existant" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Remplacer les systèmes Linux existants" -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" msgstr "Utiliser l'espace libre" -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Quel(s) disque(s) voulez-vous utiliser pour cette installation ?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Destination de l'installation" -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Pas de disques sélectionnés" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" msgstr "" -",<+>,<-> Sélectionner | Ajouter un disque | Écran suivant" +"Erreur lors de la vérification de la configuration de l'espace de stockage" -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Options de stockage avancées" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Partitionnement automatique sélectionné" -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Comment souhaitez-vous modifier votre configuration de disques ?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Partitionnement personnalisé sélectionné" -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Ajouter un périphérique FCP" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -"Les machines zSeries peuvent accéder aux périphériques SCSI respectant les " -"normes de l'industrie via FCP (Fibre Channel). Vous devez fournir pour " -"chaque périphérique : un numéro de périphérique à 16 bits, un WWPN (World " -"Wide Port Number) à 64 bits et un LUN FCP à 64 bits." +"Pas de disque détecté. Veuillez éteindre votre ordinateur, connecter au " +"moins un disque puis redémarrer pour terminer l'installation." -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "Aucune carte réseau présente." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"Pas de disque sélectionné : veuillez en choisir au moins un pour " +"l'installation." -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Ajouter un SAN FCoE" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Analyse de l'espace de stockage..." -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Sélectionnez le NIC connecté au SAN FCoE." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Génération de la configuration de stockage" -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Utiliser DCB" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "échec de la configuration du stockage : %s" -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Configurer les paramètres iSCSI" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Vérification de la configuration de l'espace de stockage..." -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Options de l'auto-partitionnement" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"Pour utiliser les disques iSCSI, vous devez fournir une adresse cible iSCSI " -"et un nom d'initiateur que vous avez configuré pour votre hôte." +"L'installation requiert le partitionnement de votre disque dur. Sélectionnez " +"quel espace utiliser pour la cible de l'installation." -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Adresse IP cible" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Paramètres de fuseau horaire" -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Nom d'initiateur iSCSI" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "Fuseau horaire %s" -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "Nom d'utilisateur CHAP" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Le fuseau horaire n'est pas défini" -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "Mot de passe CHAP" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Fuseaux horaire disponibles pour la région %s" -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Nom d'utilisateur inversé CHAP" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Régions disponibles" -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Mot de passe inversé CHAP" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Installation des paquets" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Dans quel fuseau horaire vous trouvez-vous ?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "L'horloge système utilise UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Mettre à jour la configuration du chargeur de démarrage" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Ignorer la mise à jour du chargeur de démarrage" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Créer une nouvelle configuration du chargeur de démarrage" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Espace libre" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Mémoire vive détectée (Mio) :" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Taille recommandée (Mio) :" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Taille du fichier swap (Mio) :" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Ajouter swap" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "La valeur indiquée n'est pas valide." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Réinstaller le système" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Système à mettre à niveau" - -#: textw/upgrade_text.py:227 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"Une ou plusieurs installations Linux ont été détectées sur votre système.\n" -"\n" -"Veuillez choisir celle à mettre à niveau ou choisissez « Réinstaller le " -"système » pour une nouvelle installation de votre système." +"Veuillez sélectionner un fuseau horaire.\n" +"Utilisez les chiffres ou inscrivez les noms directement [b pour la liste des " +"régions, q pour quitter] :" -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Mot de passe super-utilisateur" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Titre par défaut du champ" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "test du status..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Appuyez sur « Entrée » pour quitter." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Question" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Veuillez répondre « oui » ou « non » :" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Quitter le logiciel d'installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Quitter" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Non" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Oui" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "TITRE PAR DÉFAUT" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOCALISATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "LOGICIEL" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "STOCKAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "PARAMÈTRES UTILISATEUR" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"Choisissez un mot de passe super-utilisateur. Vous devez le saisir deux fois " -"pour vous assurer que vous le connaissez et que vous n'avez pas fait " -"d'erreur en le saisissant." +"Quand tous les points marqués avec cette icône seront remplis, " +"l'installation se poursuivra automatiquement." -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." msgstr "" -"Le mot de passe super-utilisateur doit comporter au moins 6 caractères." +"Veuillez compléter les points marqués avec cette icône avant de passer à la " +"prochaine étape." -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Terminé !" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Nouvelle installation de %s %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Créer un nouveau groupe de volumes ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Réinitialisation de la configuration de stockage due à une erreur " +"irrécupérable. Cliquez pour plus de détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" +"la reconfiguration du périphérique a échoué. Cliquez pour plus de détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Veuillez entrer un point de montage valide." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Ce point de montage est invalide. Voulez-vous en essayer un autre ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" +"Ce point de montage est déjà utilisé. Voulez-vous en essayer un autre ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Partition standard" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Disque" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "PARTITIONNEMENT MANUEL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "Dispositif de stockage %d sélectionné" +msgstr[1] "Dispositifs de stockages %d sélectionnés" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"La zone de « swap » de votre ordinateur est utilisée par le\n" +"système si vous avez peu d'espace mémoire disponible." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"La zone de « boot » sur votre ordinateur est l'endroit où\n" +"les fichiers nécessaires pour démarrer le système sont stockés." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"La zone « root » de votre ordinateur est l'endroit où\n" +"les fichiers du cœur du système et les applications sont stockés." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"La zone « home » de votre ordinateur est l'endroit où toutes\n" +"vos données personnelles sont stockées." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"Une partition de démarrage BIOS est requise pour permettre\n" +"le démarrage depuis les disques partitionnés en GPT sur un BIOS matériel." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"La partition de démarrage PReP est requise comme une partie\n" +"de la configuration du chargeur de démarrage sur la plupart des plateformes " +"PPC." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi doit être sur un périphérique de type %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s doit être sur un périphérique de type %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s ne peut pas être chiffré" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" +"Les périphériques de type %s exigent une sélection de niveau RAID valide." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"Le niveau RAID que vous avez sélectionné demande plus de disques que ceux " +"actuellement choisis." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" +"La demande de redimensionnement du périphérique a échoué. Cliquez pour plus " +"de détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Le nom spécifié %s est déjà utilisé." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" +"La demande de reformatage du périphérique a échoué. Cliquez pour plus de " +"détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Ce système de fichiers ne prend pas en charge les étiquettes." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Ce système de fichiers ne peut pas être redimensionné." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Ajout d'un nouveau %s au conteneur %s existant." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" +"Impossible d'ajouter un nouveau périphérique. Cliquez pour plus de détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" +"Définition de la taille de la partition non valable. Utilisez un entier " +"valide." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" +"La demande de suppression du périphérique a échoué. Cliquez pour plus de " +"détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" +"Le nom %s pour le groupe de volumes est déjà utilisé. Les modifications ne " +"seront pas enregistrées." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Le fiabilité du mot de passe que vous avez saisi est faible : %s\n" -"\n" -"Voulez-vous poursuivre avec ce mot de passe ?" +"Cet ensemble RAID logiciel est absent de la partition membre %d de %d. Vous " +"pouvez le supprimer ou en choisir un autre." -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"Bienvenue sur %s !\n" -"\n" +"Ce groupe de volume LVM est absent des volumes physiques %d de %d. Vous " +"pouvez le supprimer ou en choisir un autre." -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Pas de disques sélectionnés." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Il n'y a pas assez d'espace libre sur les disques sélectionnés." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Le partitionnement automatique a échoué. Cliquez pour plus de détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"Impossible de déverrouiller le périphérique de bloc chiffré. Cliquez pour " +"plus de détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"Le chargeur de démarrage z/IPL sera installé sur votre système une fois " -"l'installation terminée. Vous pouvez maintenant saisir tout paramètre du " -"noyau et de « chandev » supplémentaire dont votre ordinateur ou votre " -"configuration a besoin." +"Vous avez choisi de configurer manuellement les systèmes de fichiers pour " +"votre installation de %(productName)s. Avant de commencer, vous voudrez peut-" +"être prendre une minute pour apprendre la configuration. Il y a quelques " +"modification.\n" +"\n" +"La plus importante modification porte sur la rationalisation de la créations " +"des systèmes de fichiers. Vous n'avez plus à construire un dispositif " +"complexe, comme des volumes logiques LVM (volume physique, puis groupe de " +"volumes et ensuite volume logique) -- vous avez juste à créer un volume " +"logique et nous nous occuperons de mettre en place les volumes physiques et " +"le groupe de volumes le contenant. Nous nous occuperons aussi de régler le " +"groupe de volumes que vous ajoutez ou supprimez, et redimensionner les " +"volumes logiques de sorte que vous n'avez pas à vous soucier des détails " +"anodins.\n" +"\n" +"\n" +"Disposition de l'écran\n" +"\n" +"Le côté gauche de l'écran affiche les installations d'OS que nous avons pu " +"trouver sur cet ordinateur. L'installation du nouveau %(productName)s est en " +"haut de la liste. Vous pouvez cliquer sur le nom des installations pour voir " +"les systèmes de fichiers qu'ils contiennent.\n" +"\n" +"Dessous les différentes installations et points de montage sur le coté " +"gauche se trouvent des boutons pour ajouter un nouveau système de fichiers, " +"ou pour configurer le système de fichier sélectionné.\n" +"\n" +"Le côté droit de l'écran est l'endroit où vous pouvez personnaliser le point " +"de montage actuellement sélectionné.\n" +"\n" +"Dans le coin inférieur gauche, vous verrez un résumé des disques que vous " +"avez choisi d'utiliser pour l'installation. Vous pouvez cliquer sur le texte " +"en bleu pour voir des informations détaillées sur votre sélection de " +"disques.\n" +"\n" +"\n" +"Comment créer un nouveau système de fichier sur un nouveau périphérique\n" +"\n" +"1. Cliquez sur le bouton « + »\n" +"2. Entrez le point de montage et sa taille. (Astuce : placez le pointeur de " +"la souris sur l'une des zones de saisie de texte pour avoir de l'aide.)\n" +"3. Sélectionnez le nouveau point de montage sous « Nouvelle installation de " +"%(productName)s » sur le côté gauche de l'écran et personnalisez-le en " +"fonction de vos besoins.\n" +"\n" +"\n" +"Comment reformater un périphérique ou système de fichiers existant déjà sur " +"votre disque\n" +"\n" +"1. Sélectionnez le système de fichiers à partir du côté gauche de l'écran.\n" +"2. Cliquez sur la liste déroulante « Personnalisation » dans la zone de " +"personnalisation des points de montage sur le côté droit de l'écran.\n" +"3. Activez la case à cocher « Reformater » , sélectionnez un type de système " +"de fichiers, et, le cas échéant, entrez le point de montage ci-dessus dans " +"la zone de saisie de texte « Point de montage ».\n" +"4. Cliquez sur « Appliquez les modifications ».\n" +"\n" +"\n" +"Comment configurer un point de montage pour un système de fichiers existant " +"déjà sur votre disque\n" +"\n" +"1. Sélectionnez le système de fichiers à partir du côté gauche de l'écran.\n" +"2. Entrez un point de montage dans la zone de saisie de texte « Point de " +"montage ».\n" +"3. Cliquez sur « Appliquez les modifications ».\n" +"\n" +"\n" +"Comment supprimer un système de fichiers existant déjà sur votre disque\n" +"\n" +"1. Sélectionnez le système de fichiers que vous souhaitez supprimer sur le " +"côté gauche de l'écran.\n" +"2. Cliquez sur le bouton « - ».\n" +"\n" +"Astuce : supprimer un périphérique qui existe sur votre disque depuis la " +"« Nouvelle installation de %(productName)s » ne le supprime pas. Il " +"réinitialise seulement le périphérique dans son état d'origine. Pour " +"supprimer un périphérique qui existe déjà sur votre disque, vous devez le " +"sélectionner depuis une autre installation détectée ( ou « Inconnu ») et " +"cliquez sur le bouton « - ».\n" +"\n" +"\n" +"Trucs et astuces\n" +"\n" +"Vous pouvez saisir des tailles de nouveaux systèmes de fichiers supérieures " +"à l'espace libre total disponible. Le programme d'installation se " +"rapprochera le plus possible de la taille que vous demandez.\n" +"\n" +"Par défaut, les nouveaux périphériques utilisent l'ensemble de vos disques " +"sélectionnés.\n" +"\n" +"Vous pouvez modifier sur quel disque un nouveau périphérique peut être " +"alloué en cliquant sur le bouton de configuration (celui avec des outils " +"graphiques) même si ce périphérique est sélectionné.\n" +"\n" +"Lorsque que ajoutez un nouveau point de montage en cliquant sur le bouton « -" +" », laissez en blanc la taille pour permettre au nouveau périphérique " +"d'utiliser tout l'espace disponible.\n" +"\n" +"Lorsque vous supprimer le dernier périphérique depuis un conteneur comme un " +"groupe de volumes LVM, nous supprimerons automatiquement ce conteneur pour " +"faire place à de nouveaux périphériques.\n" +"\n" +"Lorsque que la dernière partition d'un disque est supprimée, ce disque peut " +"être réinitialisé avec une nouvelle table de partition si l'on pense qu'il y " +"a un type plus approprié pour ce disque.\n" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Configuration de z/IPL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" +"Attention : les serveurs pool peuvent ne pas être disponibles tout le temps" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Ligne chandev " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATE ET HEURE" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Installer" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Fuseau horaire incorrect" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Installer le CD live sur votre disque dur" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "Vous devez configurer d'abord le réseau si vous voulez utiliser NTP" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Installer sur le disque dur" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Vous n'avez pas de serveur NTP configuré" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s pour basculer entre les agencements." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "CLAVIER" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Le test des agencements clavier n'est pas disponibles." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Le basculement entre les agencements n'est pas défini." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Statut inconnu (absent)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Statut inconnu" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Non pris en charge" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Microprogramme manquant" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Câble débranché" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Indisponible" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Déconnecté" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Connexion" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Authentification requise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Connecté" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Déconnexion" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Échec de la connexion" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "débranché" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Sans fil" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Adresse IPv4" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Adresse IPv6" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "Adresse IP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mio/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Entreprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Aucune" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURATION DU RÉSEAU" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connexion en cours..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Déconnexion..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Le sans fil est connecté à %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Le réseau câblé (%s) est connecté" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Connecté : %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Non connecté" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Pas périphérique réseau disponible" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Le nom d'hôte n'est pas valide : %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "MOT DE PASSE ADMINISTRATEUR" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Erreur lors de la configuration du mot de passe administrateur" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Le mot de passe administrateur est défini" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Le compte administrateur est désactivé" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Le mot de passe administrateur n'est pas défini" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Vous devez fournir et confirmer un mot de passe." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Le mot de passe fourni est trop faible : %s. Appuyez sur Terminé pour " +"l'utiliser quand même." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "SÉLECTION DE LOGICIELS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Vérification des dépendances du logiciel..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Erreur lors de la vérification des dépendances du logiciel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Erreur lors de la vérification de la sélection des logiciels" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "La source d'installation n'est pas mise en place" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "La source a été modifiée - veuillez la contrôler" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "La personnalisation des logiciels est sélectionnée" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Rien de sélectionné" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Téléchargement des métadonnées du paquet..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Téléchargement des métadonnées du groupe..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Pas de sourde d'installation disponible" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" +"Erreur lors de la vérification des dépendances du logiciel. Cliquez pour les " +"détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -"Certains paquets associés avec ce groupe ne sont pas nécessaires pour " -"l'installation mais peuvent fournir des fonctionnalités supplémentaires. " -"Veuillez choisir les paquets que vous souhaitez voir installer." +"Les logiciels suivant marqués pour installation ont des erreurs. Cela est " +"probablement dû à une erreur avec\n" +"votre source d'installation. Vous pouvez essayé de supprimer ces paquets de " +"votre installation,\n" +"modifier votre source d'installation ou quitter l'installateur." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Déselectionner" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annuler" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Déselectionner tous les paquets optionnels" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Supprimer des paquets" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "Paquets _optionnels" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Modifier la source des logiciels" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Sélectionner" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Configuration de la source d'installation..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Sélectionner tous les paquets optionnels" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Erreur lors du téléchargement des métadonnées du paquet..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Ce support est bon pour l'installation." -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Confirmer :" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Ce support n'est pas bon pour l'installation." -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Obtention des informations sur les dépôt requis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "entrez l'URL du dépôt désiré" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "SOURCE D'INSTALLATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Échec de la configuration de la source d'installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" +"Échec de la configuration de la source d'installation, vérifiez l'url du " +"dépôt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Échec de la configuration de la source d'installation, vérifiez l'url du " +"dépôt et les paramètres du proxy." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Pas prêt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Erreur de configuration de la source des logiciels" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "Serveur NFS %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "Lecteur de CD/DVD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Miroir le plus proche" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"Vous avez beaucoup d'espace pour installer %s, aussi nous pouvons " +"automatiquement\n" +"configurer le reste de l'installation pour vous.\n" +"\n" +"Tout est fin prêt !" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"Votre sélection de logiciels %s requière %s d'espace libre." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"Les disques que vous avez sélectionnés ont les quantités suivantes d'espace " +"libre :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez d'espace disponible pour installer %s, mais " +"nous pouvons vous aider\n" +"à récupérer de l'espace en réduisant ou supprimant des partitions existantes." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"Vous n'avez pas assez d'espace disponible pour installer %s, même si " +"vous utilisez tout l'espace libre\n" +"disponible sur le disque sélectionné." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez d'espace disponible pour installer %s, même si " +"vous utilisez tout l'espace libre\n" +"disponible sur le disque sélectionné. Vous pouvez ajouter d'autres disques " +"pour avoir de l'espace supplémentaire,\n" +"modifier votre sélection de logiciels pour installer une version plus petite " +"de %s, ou quitter l'installateur." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "CIBLE DE L'INSTALLATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Sauvegarde de la configuration du stockage..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Impossible de sauvegarder la configuration de stockage..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"Erreur lors de la vérification de la configuration de l'espace de stockage. " +"Cliquez pour plus de détails." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d disque sélectionné ; capacité de %s ; %s d'espace libre" +msgstr[1] "%d disques sélectionnés ; capacité de %s ; %s d'espace libre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Vous avez choisi d'ignorer l'installation du chargeur de démarrage. Votre " +"système ne pourra peut-être pas démarrer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Les erreurs suivantes sont apparues lors de la vérification de votre " +"configuration de stockage.\n" +"Vous pouvez modifier votre schéma de stockage ou quitter l'installateur." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Modifier votre schéma de stockage" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "LANGUE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DONNÉES" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SYSTÈME" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" +"Vous n'avez pas encore créé de point de montage pour l'installation de %s " +"%s :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Cliquez ici pour les créer automatiquement." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Ou, créer ci-dessous de nouveaux points de montage avec l'icône « + »." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d disque sélectionné ; capacité de %s ; %s d'espace libre (non " +"partitionné et dans le système de fichiers)" +msgstr[1] "" +"%d disques sélectionnés ; capacité de %s ; %s d'espace libre (non " +"partitionné et dans le système de fichiers)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "_Ne pas installer le chargeur de démarrage" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "_Définir comme périphérique d'amorçage" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Attention : votre agencement de clavier actuel est %s. Si vous " +"modifiez cet agencement, vous ne serez peut-être pas en mesure de déchiffrer " +"votre disque après l'installation." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "Vous avez fourni une phrase de passe faible : %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Les phrases de passe ne correspondent pas." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Faible" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Convenable" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Bonne" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Forte" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Préserver" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Réduire" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Supprimer" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "Les disques entiers ne peuvent pas être modifiés." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Ce périphérique contient la source d'installation." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s de %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"Vous n'avez pas assez d'espace libre pour cette installation.\n" +"\n" +"Vous pouvez supprimer des systèmes de fichiers existants que vous n'utilisez " +"pas pour libérer de l'espace disque. Supprimer un système de fichier " +"supprimera également toutes les données qu'il contient." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +"Disque %s ; %s d'espace récupérable (dans les systèmes de fichiers)" +msgstr[1] "" +"Disques %s ; %s d'espace récupérable (dans les systèmes de fichiers)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Espace total sélectionné à récupérer : %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Région :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Ville :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Heure du réseau" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr " : " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-heure" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Ajouter et marquer pour l'utilisation des serveurs NTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Nom d'hôte" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "En fonctionnement" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Utiliser" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Nous aurons besoin de l'accès au réseau pour récupérer des informations sur " +"votre localisation\n" +"et pour faire les mises à jour logicielles disponibles pour vous." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Adresse du matériel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Vitesse" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Masque de sous-réseau" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Route par défaut" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "C_onfigurer..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Nom du réseau" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Nom du réseau" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Clé de sécurité" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "_Utilisez comme Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "_Arrêtez le Hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Configurer..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Fournisseur" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "Type de VPN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Passerelle" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Nom du groupe" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Mot de passe du groupe" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Méthode" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Configuration de l'URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "Proxy _HTTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "Proxy H_TTPS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "Proxy _FTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "Hôte _socks" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Déverrouiller" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Mode Air_plane" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nom d'hôte :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Choisissez votre environnement" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Choisissez vos add-on" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "colonne" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Ajouter des add-on personnalisés..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Annuler et _ajouter plus de disques" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "OPTIONS D'INSTALLATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Ici, nous allons décrire quelles sont vos options." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Type de partition :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Configuration du partitionnement" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Laissez-moi personnaliser le _partitionnement des disques. " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Modifier la sélection de logiciels" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Merci de patentier... chargement des metadonnées en cours" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Récupérer de l'_espace" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"Nous allons décrire ici combien d'espace est nécessaire pour la sélection de " +"logiciels courante." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "espace libre sur le disque" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Espace libre disponible pour utilisation" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs libre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" +"Espace libre indisponible mais récupérable depuis des partitions existantes." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "taille des disques" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" +"Espace récupérable dans les disques sélectionnés par la suppression de " +"partitions existantes" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" +"Je n'ai pas besoin d'aide ; laissez-moi personnaliser le _partitionnement du " +"disque." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Quitter l'installateur" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Disques locaux standards" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Résumé complet des disques et options..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "sommaire" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Chiffrer mes données. Je définirai une phrase de passe plus tard." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "AJOUTER UN AGENCEMENT DU CLAVIER" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" +"Vous pouvez ajouter un agencement de clavier en le sélectionnant ci-dessous :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "AGENCEMENT DU CLAVIER" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"Quel agencement du clavier voulez-vous utiliser sur ce système ? Vous pouvez " +"déplacer un agencement en haut de la liste pour le définir par défaut." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" +"Les modifications ne seront applicables que sur le système installé. " +"Utilisez les outils de l'environnement de bureau pour configurer le clavier " +"pendant le processus d'installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "nom" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Ajouter un agencement" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Supprimer un agencement" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Déplacer l'agencement sélectionné vers le haut" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Déplacer l'agencement sélectionné vers le bas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Agencement précédent" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Testez l'agencement sélectionné ci-dessous :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Maj pour modifier la configuration." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Options" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "OPTIONS DU BASCULEMENT DU CLAVIER" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" +"Quelles combinaisons voulez-vous utiliser pour basculer entre les différents " +"agencements du clavier ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "utiliser" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "description" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Mot de passe superutilisateur :" +msgstr "Mot de passe administrateur :" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Confirmer :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Le compte « root » est utilisé pour administrer le système. Saisissez un mot " -"de passe pour l'utilisateur « root »." +"Le compte root est utilisé pour administrer le système. Entrez un mot de " +"passe pour l'utilisateur root." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Ajouter un SAN _FCoE" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Ajouter" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Ajouter un _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "AJOUTER DES ADD-ON PERSONNALISÉS" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Ajouter une cible _iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Où est le dépôt yum pour vos add-on ?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Ajouter un disque" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Dépôt" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Nom du dépôt :" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Dépôts personnels de Fedora" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Type_dépôt:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Dépôts standards de YUM :" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Configuration du _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Terminé" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "VÉRIFICATION DU MEDIA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Vérification du média, veuillez patienter..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "_Activer le proxy HTTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "URL du proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Exemple: squid.mysite.org:3128Username" +msgstr "Nom d'utilisateur" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Mot de passe" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Quelle source d'installation voulez-vous utiliser ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "Détection _automatique du média d'installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Vérification" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "Fichier _ISO :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Périphérique" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Choisissez un ISO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "Sur le réseau :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Configuration du proxy..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "Cette URL se réfère à une liste _miroir." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "Options de montage NFS :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Ce champ est optionnel" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Sortez-moi d'ici !" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_Je sais ce que je fais." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Ceci est un logiciel instable en préversion " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Disque dur" +"Vous êtes en avance sur le temps, il s'agit ici du logiciel d'installation " +"d'un système d'exploitation qui sortira dans 6 mois ! Il contient donc des " +"anomalies. À tous les niveaux. Des anomalies avec lesquels vous devrez " +"vivre. Et pour le moment ce système d'exploitation n'est pas stable, il est " +"dédié aux tests uniquement." -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "BIENVENUE SUR %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" +"Quelle langue souhaitez-vous utiliser durant le processus d'installation ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "Langue locale" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "Langue anglaise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" +"Définir le _clavier à l'agencement par défaut pour la langue sélectionnée." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Ajouter un point de montage" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Capacité désirée :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Point de montage :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "AJOUTER UN NOUVEAU POINT DE MONTAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "Veuillez indiquer les informations sur la configuration de ce dépôt." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" +"Plus d'options de personnalisation seront disponible\n" +"après avoir créé le point de montage ci-dessous." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "U_RL du proxy (hôte:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "par exemple : « / », « /home », « swap » (sans les guillemets)" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "_Mot de passe du proxy :" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" +"Ce point de montage est déjà\n" +"utilisé. Voulez vous en essayer un autre ?" -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Nom d'utili_sateur du proxy :" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "par exemple : « 20 Gio » , « 500 Mio » (sans les guillemets)" -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL du dépôt :" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Êtes-vous sur de vouloir supprimer toutes les données sur %s ?" -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Sélectionnez un répertoire" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" +"Supprimer aussi tous les autres systèmes de fichiers sur la racine de %s" -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "L'URL est une liste de _miroirs" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Supprimer" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Répertoire" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "Retour à la sélection de la ci_ble" -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Options" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" +"Lorsque vous créerez un point de montage pour votre installation %s %s,\n" +"vous serez en mesure de consulter les détails ici." -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Périphérique sélectionné" -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Chemin" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Description du périphérique" -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Serveur" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Label:" -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Capacité souhaitée (en Mio):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Nom :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Type de périphérique :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Système de fichiers :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Chiffrer" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Redondance (miroir)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gio)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Performance optimisée (rayure)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Erreur de détection (parité)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Distribué " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Redondant" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Reformater" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Groupe de volumes :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Modifier ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Personnaliser..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Appliquer les modifications" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" +"Ce périphérique est chiffré et ne peut être lu sans une phrase de passe " +"valide. Vous pouvez le déverrouiller ci-dessous." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Phrase de passe :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Déverrouiller" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"Ce périphérique ne peut pas être modifié directement. Vous pouvez le " +"supprimer ou en choisir un autre." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"Le périphérique %s est absent de %s %d de %d. Vous pouvez le supprimer ou en " +"choisir un autre." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Ajouter un nouveau point de montage." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "Bouton « ajouter »" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Supprimer les points de montages sélectionnés." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "Bouton « supprimer »" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Configurer le point de montage sélectionné." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "Bouton « configurer »" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Cliquez pour avoir de l'aide" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "ESPACE DISPONIBLE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "ESPACE TOTAL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "_Fin du partitionnement" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Sauvegarder" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "CONFIGURATION DU GROUPE DE VOLUMES" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" +"Veuillez donner un nom à votre groupe de volumes et choisir au moins un des " +"disques suivants." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacité" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Libre" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "_Sélectionnez" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "CONFIGURER LE POINT DE MONTAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Sélectionnez un ou plusieurs disques où sera installé ce périphérique." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "DISQUES SÉLECTIONNÉS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Fermez" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Amorçage" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "_Supprimez" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Le résumé du disque est ici" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" +"Une erreur inconnue est survenue durant l'installation. Les détails sont ci-" +"dessous." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "PHRASE DE PASSE POUR LE CHIFFREMENT DU DISQUE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Sauvegarder la phrase de passe" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" +"Vous avez choisi de chiffrer certaines de vos données. Vous devez créer une " +"phrase de passe qui sera utilisée pour accéder à vos données lors de " +"démarrage de votre ordinateur." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "étiquette d'avertissement de l'agencement du clavier" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Récupérer de l'espace" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "RÉCUPÉRER DE L'ESPACE DISQUE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "La description est la suivante." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Système de fichier" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Espace récupérable" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" +"%s disques ; %s d'espace récupérable (dans les systèmes de fichiers)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Espace total sélectionné à récupérer : %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" +"L'installation requiert un total de %s pour les données système." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"Êtes-vous sur de vouloir quitter le\n" +"processus d'installation ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "RÉSUMÉ DE L'INSTALLATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "Dé_but de l'installation" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" +"%s s'est installé avec succès sur votre système, mais un certain nombre de " +"configurations reste à faire. \n" +"Terminez-les et veuillez ensuite cliquer sur le bouton « Terminer la " +"configuration »." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Terminer la configuration" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"%s s'est installé avec succès sur votre système et est près\n" +"à fonctionner. Allez-y et redémarrer pour commencer à l'utiliser !" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "_Redémarrer" -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "S_uivant" +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "INSTALLATION DE LA DISTRIBUTION" -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Redimensionner la partition à la _taille (en Mio) :" +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "NOM DU CHAMP" -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "E_xaminer et modifier la structure de partitionnement" +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "PRE-RELEASE / TESTING" -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Volume à redimensionner" +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Nouveau périphérique" -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 Mio" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Administrateur" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 Gio" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Nouveau sélecteur" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Bienvenue sur Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Essayez Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Quelle partition souhaitez-vous redimensionner pour y installer votre " -"système ?" +"Vous êtes en train de lancer Fedora depuis un live média.\n" +"Vous pouvez l'installer maintenant, ou choisir « Installer sur le disque " +"dur » dans la vue d'ensemble des activités plus tard." -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Quelle type d'installation voulez-vous faire ?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Chiffrer le système" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Redimensionner" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Ordre des disques d'après le BIOS" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Périphérique du chargeur de démarrage" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Premier disque d'après le BIOS :" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Quatrième disque d'après le BIOS :" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Deuxième disque d'après le BIOS :" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Troisième disque d'après le BIOS :" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Où voulez-vous installer le chargeur de démarrage pour votre système ?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Périphériques de stockage de données (monté uniquement)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Périphériques d'installation" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Vous avez sélectionné les périphériques de stockage ci-dessous pour les " -"inclure dans cette installation. En utilisant les flèches, veuillez indiquer " -"les périphériques à utiliser comme disques de données (ils ne seront pas " -"formatés, simplement montés) et ceux à utiliser comme disques système (ils " -"seront peut-être formatés)." +"Vous pouvez choisir « Installer sur le disque dur »\n" +"dans la vue d'ensemble des activités plus tard." -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "" -"Créer une partition formatée en RAID" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Fermé" -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" -msgstr "" -"Créer un volume logique dans le groupe " -"de volumes sélectionné" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Installer sur le disque dur" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" -"Créer une partition formatée en LVM" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Installer" -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "" -"Facilite la création de périphériques " -"RAID" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Installer le CD live sur votre disque dur" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" -"Pourquoi créer des partitions ?" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" -"Nécessite au moins une partition libre " -"formatée en LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" -"Nécessite au moins 2 partitions libres " -"formatées en RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Créer" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "_Crée un LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Créer une partition" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Créer un RAID logiciel" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Créer un espace de stockage" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Volume logique LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Volume physique LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Groupe de volumes LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "Clone RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "Partition RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Partition standard" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Information" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Détails" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Configurer les paramètres FCoE" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC :" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "" -"Veuillez sélectionner l'interface réseau connectée\n" -"à votre switch FCoE." - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_Ajouter un ou des disques FCoE" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "" -"%s périphérique(s) (%s) sélectionné(s) sur un total de %s périphérique" -"(s) (%s)." - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." -msgstr "" -"Astuce : Choisir un lecteur sur cet écran ne signifie pas qu'il sera " -"supprimé par le processus d'installation. Notez aussi que vous pourrez " -"monter des lecteurs que vous n'auriez pas sélectionnés ici en modifiant le " -"fichier /etc/fstab.conf après l'installation." - -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Ajouter une cible avancée" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Périphériques de base" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Filtrer par :" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Micro-logiciel RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifiant :" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" -msgstr "" -"Interconnexion\n" -"Vendeur\n" -"Identifiant" - -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN :" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Périphériques à chemins multiples :" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Autres périphériques SAN" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" -"Choisissez ci-dessous les lecteurs sur lesquels installer le système " -"d'exploitation ainsi que tous les lecteurs que vous souhaitez être montés au " -"démarrage de votre système :" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" -"Port / Cible / LUN\n" -"Identifiant de la cible" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Port :" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Rechercher par :" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Résultats de la recherche :" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Montrer les identifiants qui contiennent :" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Montrer uniquement les périphériques depuis :" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Montrer uniquement les périphériques utilisant :" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Cible :" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "Mot de _passe CHAP :" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Nom d'_utilisateur CHAP :" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Mot de p_asse inversé CHAP :" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Nom d'u_tilisateur inversé CHAP :" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "Adresse IP _cible :" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Nom d'initiateur iSCSI :" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Ajouter une cible" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"Ajouter également cette phrase de passe à tous les périphériques existants " -"afin de rationaliser le processus de démarrage" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Choisissez une phrase de passe pour le chiffrement de cette partition. La " -"phrase de passe vous sera demandée durant le démarrage du système." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Confirmer la phrase de passe :" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Saisissez une phrase de passe pour la partition chiffrée" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Saisissez une phrase de passe :" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Passerelle :" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Adresse IPv4 :" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Adresse IPv6 :" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Serveur de noms :" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Interface :" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Activer le support IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Activer le support IPv_6" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Utiliser une configuration d'IP _dynamique (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nom d'hôte :" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Veuillez nommer cet ordinateur. Le nom d'hôte identifie l'ordinateur sur le " -"réseau." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Personnaliser p_lus tard" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Merci de sélectionner les dépôts que vous souhaitez utiliser pour " -"l'installation des logiciels." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"L'installation par défaut de %s inclut un ensemble de logiciels dédiés à une " -"utilisation générale d'Internet. Quelles tâches supplémentaires souhaitez-" -"vous que votre système prenne en charge ?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Vous pouvez personnaliser la sélection de logiciels maintenant ou une fois " -"l'installation terminée via l'application de gestion de logiciels." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Ajouter des dépôts de logiciel" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Personnaliser maintenant" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Modifier un dépôt" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Numéro de périphérique :" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "LUN FCP :" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN :" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Ajouter un périphérique FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabe" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamais" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengali (Inde)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgare" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalan" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chinois (simplifié)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Chinois (traditionnel)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Croate" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Tchèque" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danois" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Néerlandais" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Anglais" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonien" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnois" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Français" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Allemand" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Grec" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hébreu" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hongrois" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandais" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Ilocano" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonésien" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italien" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonais" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Coréen" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macédonien" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maïthili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malaisien" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Népalais" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norvégien (Bokmal)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho du nord" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Perse" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polonais" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugais" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugais (Brésilien)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Roumain" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Russe" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbe" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbe (Latin)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovaque" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovène" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Espagnol" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Suédois" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadjik" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Télougou" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turc" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainien" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamien" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Gallois" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zoulou" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Inconnu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Méthode d'installation forçant une installation en mode texte" - -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Le programme d'installation va maintenant se terminer." - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "Échec du redimensionnement du périphérique" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur s'est produite lors du redimensionnement du périphérique %s." - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Échec lors de la création du périphérique" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors de la création du périphérique %s." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "Échec lors du retrait du périphérique" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors du retrait du périphérique %s." - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur s'est produite lors de l'installation du périphérique %s." - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "Une erreur s'est produite lors du formatage du périphérique %s." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "Échec lors de l'activation du périphérique" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Une erreur est apparue lors de l'activation de la configuration de votre " -#~ "espace de stockage." - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Le programme d'installation va maintenant se terminer..." - -#~ msgid "%s must have a GPT or MSDOS disk label." -#~ msgstr "%s doit avoir une étiquette de disque GPT ou MSDOS." - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s non trouvé" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Voulez-vous vraiment démarrer à partir d'un disque qui n'est pas utilisé " -#~ "pour l'installation ?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "Nouvelle recherche des disques" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Installer %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Le système installé suivant sera mis à niveau :" - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Ignorer le disque" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "_Réinitialiser le disque" - -#~ msgid "" -#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, " -#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in %" -#~ "(productName)s. This installation program can migrate formatted " -#~ "partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Cette version de %(productName)s prend en charge un système de fichiers " -#~ "mis à jour, qui présente différents avantages par rapport au système de " -#~ "fichiers habituellement fourni avec %(productName)s. Il est possible de " -#~ "convertir les partitions formatées sans perdre de données.\n" -#~ "\n" -#~ "Lesquelles de ces partitions souhaitez-vous migrer ?" - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "L'installation requiert le partitionnement de votre disque dur. Le schéma " -#~ "de partitionnement par défaut convient à la plupart des utilisateurs. " -#~ "Choisissez l'espace et les disques cibles à utiliser. Vous pouvez " -#~ "également choisir de créer votre propre schéma de partionnement." - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "" -#~ "À partir de quel disque souhaitez-vous que _démarre cette installation ?" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Configuration _avancée de stockage" - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "" -#~ "_Sélectionnez le(s) périphérique(s) à utiliser pour cette installation." - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "configuration de reipl réussie => redémarrage" - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "configuration de reipl échouée => arrêt" - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Clé invalide" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "La clé que vous avez saisie n'est pas valide." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "_Ignorer" - -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "La partition /boot n'est pas un système de fichiers ext2." - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Veuillez saisir votre %(instkey)s" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "Passer la saisie de la %(instkey)s" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "Installation %s %s" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "L'installation par défaut de %s inclut un ensemble de logiciels dédiés à " -#~ "une utilisation générale d'Internet. Quelles tâches supplémentaires " -#~ "souhaitez-vous que votre système prenne en charge ?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Suite bureautique et productivité" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Bureautique" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimédia" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Serveur Web" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Virtualisation" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "Grille de calcul" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "Grille de stockage" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Numéro d'installation" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called " -#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access " -#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this " -#~ "step, additional components can be installed manually later.\n" -#~ "\n" -#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Souhaitez-vous saisir le numéro d'installation maintenant (aussi appelé " -#~ "numéro d'enregristrement) ? Cette fonctionnalité permet au programme " -#~ "d'installation d'inclure les composants additionnels fournis par votre " -#~ "numéro d'enregistrement. Si vous passez cette étape, les composants " -#~ "additionnels pourront être installés manuellement par la suite.\n" -#~ "\n" -#~ "Consultez http://www.redhat.com/InstNum/ pour plus d'informations." - -#~ msgid "" -#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat." -#~ "com/InstNum/" -#~ msgstr "" -#~ "Si vous ne trouvez pas le numéro d'installation, consultez http://www." -#~ "redhat.com/InstNum/" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s : %s" - -# ../comps/comps-master:555 -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Non pris en charge" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM N'est PAS pris en charge sur cette plateforme." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Le RAID logiciel n'est PAS pris en charge sur cette plateforme." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Aucun nombre mineur de périphérique RAID n'est disponible" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Aucun périphérique du RAID logiciel ne peut être créé car tous les " -#~ "nombres mineurs de périphériques RAID disponibles ont été utilisés." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Que souhaitez-vous faire ?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Créer un périphérique _RAID [default=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "Cloner un _disque pour créer un périphérique RAID [default=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Nouvea_u" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "" -#~ "Masquer le périphérique RAID / les membres du _groupe de volumes LVM" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Outil de clonage de disque\n" -#~ "\n" -#~ "Cet outil vous permet de réduire de manière significative les efforts " -#~ "lors du paramétrage des matrices RAID. L'idée est de prendre un disque " -#~ "source préparé selon la disposition de partition désirée et de cloner " -#~ "cette disposition dans des disques de taille similaire. Le périphérique " -#~ "RAID peut alors être créé.\n" -#~ "\n" -#~ "REMARQUE : le disque source doit comporter des partitions qui doivent " -#~ "être restreintes uniquement sur ce disque et ne peut contenir que des " -#~ "partitions RAID logicielles inutilisées. D'autres types de partition ne " -#~ "sont pas autorisées.\n" -#~ "\n" -#~ "TOUT ce qui se trouve sur le(s) disque(s) cible(s) sera détruit par ce " -#~ "processus." - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while setting up the installation " -#~ "repository:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Please provide the correct information for installing %s" -#~ msgstr "" -#~ "Les erreurs suivantes se sont produites lors de l'installation du " -#~ "dépôt :\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Veuillez saisir les informations qui conviennent pour l'installation de %s" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Hôte inconnu" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s n'est pas un nom d'hôte valide." - -#~ msgid "" -#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " -#~ "example \"eth0\"." -#~ msgstr "" -#~ "Saisissez le nom du périphérique pour la carte d'interface réseau " -#~ "connectée au SAN FCoE. Par exemple, « eth0 »." - -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Nom de périphérique NIC" - -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s n'est pas un nom de périphérique NIC valide." - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s :" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Veuillez saisir votre %(instkey)s." - -#~ msgid "attr dict must include a type" -#~ msgstr "attr dict doit inclure un type" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Désactiver le périphérique _dmraid" - -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "L'erreur suivante est apparue lors de l'analyse de votre fichier de " -#~ "configuration kickstart :\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "window1" -#~ msgstr "fenêtre1" - -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "étiquette1" - -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous ne disposez pas d'assez de mémoire vive pour installer %s sur cette " -#~ "machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Appuyez sur pour redémarrer votre système.\n" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " -#~ "with bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Votre bogue n'a pas pu être soumis à cause de l'erreur suivante survenue " -#~ "en cours de communication avec Bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. " -#~ "This is most likely an error in anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Votre bogue n'a pas pu être soumis en raison des informations erronées " -#~ "fournies dans les champs prévus. Il s'agit probablement d'une erreur dans " -#~ "anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Impossible de soumettre un bogue" - -# ../comps/comps-master:555 -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Soumission bogue non pris en charge" - -#~ msgid "" -#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " -#~ "cannot save your exception this way." -#~ msgstr "" -#~ "Votre distribution n'offre pas un système de classement des bogues, donc " -#~ "vous ne pouvez pas sauvegarder votre exception ce cette façon." - -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Information bogue non valide" - -#~ msgid "" -#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez fournir un nom d'utilisateur, un mot de passe et une description " -#~ "rapide du bogue." - -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Impossible d'effectuer la connexion" - -#~ msgid "" -#~ "There was an error logging into %s using the provided username and " -#~ "password." -#~ msgstr "" -#~ "On a rencontré un erreur d'entrée en connexion dans %s en utilisant le " -#~ "nom d'utilisateur et le mot de passe qui ont été fournis." - -#~ msgid "" -#~ "A new bug has been created with your traceback attached. Please add " -#~ "additional information such as what you were doing when you encountered " -#~ "the bug, screenshots, and whatever else is appropriate to the following " -#~ "bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "On a créé un nouveau bogue, avec votre système de dépistage étant " -#~ "attaché. Veuillez ajouter des informations supplémentaires comme par " -#~ "exemple, ce que vous étiez en train de faire quand le bogue est apparu, " -#~ "quels instantanés d'écran sont apparus, et toute information pertinente " -#~ "au bogue suivant:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Mises à jour du bogue" - -#~ msgid "" -#~ "A bug with your information already exists. Your account has been added " -#~ "to the CC list and your traceback added as a comment. Please add " -#~ "additional descriptive information to the following bug:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" -#~ msgstr "" -#~ "Un bogue avec vos informations existe déjà. Votre compte a été ajouté à " -#~ "la liste CC et votre système de dépistage a été ajouté comme commentaire. " -#~ "Veuillez ajouter l'information descriptive supplémentaire au bogue " -#~ "suivant:\n" -#~ "\n" -#~ "%s/%s" - -# ../comps/comps-master:483 -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Vidage écrit" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "L'état de votre système a été copié sur le disque. Le programme " -#~ "d'installation va maintenant se fermer." - -# ../comps/comps-master:483 -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Vidage non écrit" - -#~ msgid "" -#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device " -#~ "available." -#~ msgstr "" -#~ "Ne peut pas sauvegarder un rapport de bogue car il n'y a pas de support " -#~ "de réseau actif de disponible." - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "L'état de votre système a été copié sur l'hôte distant avec succès. Le " -#~ "programme d'installation va maintenant s'arrêter." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "" -#~ "Un problème s'est produit lors de l'écriture de l'état du système sur " -#~ "l'hôte distant." - -#~ msgid "Bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Déboguer" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Une exception s'est produite" - -#~ msgid "Error: %s splits into %s but not like we expect" -#~ msgstr "Erreur : %s s'est scindé en %s de manière inattendue" - -#~ msgid "Could not get information for mount point /boot or /" -#~ msgstr "" -#~ "Impossible de récupérer les informations pour le point de montage /boot " -#~ "ou /" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "Paramétrage post-installation" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Aucun" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Le périphérique %s est formaté de façon LDL et non pas de façon CDL. Les " -#~ "DASD formatés de façon LDL ne sont pas pris en charge pour utilisation " -#~ "durant une installation de %s. Si vous souhaitez utiliser ce disque pour " -#~ "l'installation, celui-ci doit être réinitialisé, ce qui provoquera la " -#~ "perte de TOUTES LES DONNÉES qu'il contient.\n" -#~ "\n" -#~ "Souhaitez-vous reformater ce DASD en utilisant le format CDL ?" - -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "/dev/%s possède actuellement un schéma de partitionnement %s. Afin " -#~ "d'utiliser ce disque pour l'installation de %s, celui-ci doit être " -#~ "réinitialisé, ce qui provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES sur ce " -#~ "disque.\n" -#~ "\n" -#~ "Souhaitez-vous réinitialiser ce disque ?" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Initialisation" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Formatage du disque %s en cours, veuillez patienter...\n" - -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "La table de partitions du périphérique %s (%s %-0.f MB) est illisible.\n" -#~ "\n" -#~ "Elle doit être initialisée pour créer de nouvelles partitions. Cette " -#~ "initialisation provoquera la perte de TOUTES LES DONNÉES contenues sur ce " -#~ "disque.\n" -#~ "\n" -#~ "Cette opération annulera tout choix d'installation précédent précisant " -#~ "les disques durs qui ne doivent pas être pris en compte.\n" -#~ "\n" -#~ "Voulez-vous initialiser ce disque et, ce faisant, effacer TOUTES LES " -#~ "DONNÉES ?" - -#~ msgid "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -#~ msgstr "" -#~ "Le disque /dev/%s a plus de 15 partitions. Le sous-système SCSI du noyau " -#~ "Linux n'autorise pas plus de 15 partitions pour le moment. Vous ne " -#~ "pourrez pas effectuer de modifications concernant le partitionnement de " -#~ "ce disque ou utiliser les partitions au delà de /dev/%s15 sur %s" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Enregistrer" - -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "Enregistrer sur le disque local" - -#~ msgid "Send to bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Envoyer à bubzilla (%s)" - -#~ msgid "Send to remote server (scp)" -#~ msgstr "Envoyez au serveur distant (scp)" - -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Description du bogue" - -#~ msgid "Host (host:port)" -#~ msgstr "Hôte (hôte:port)" - -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Fichier de destination" - -#~ msgid "" -#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed " -#~ "system is for %s architecture. \n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Vous avez choisi de mettre à niveau vers l'architecture %s, mais " -#~ "l'architecture du système installé est %s.\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "" -#~ "Souhaitez-vous mettre à niveau le système installé vers l'architecture %" -#~ "s ?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s Octets" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Traitement" - -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "%s paquetages traités sur %s" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "" -#~ "Démarrage du processus d'installation. Veuillez patienter quelques " -#~ "minutes... " - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Disque %s (Géométrie : %s/%s/%s) (Modèle : %s)" - -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "Pour installer l'ensemble complet des paquetages supportés inclus dans " -#~ "votre abonnement, veuillez entrer votre numéro d'installation" - -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Si vous ne trouvez plus votre numéro d'installation, consultez la page " -#~ "http://www.redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "Si vous sautez :\n" -#~ "* Vous n'aurez pas accès à l'ensemble complet des paquetages inclus dans " -#~ "votre abonnement.\n" -#~ "* Cela peut avoir pour conséquence une installation de Red Hat Enterprise " -#~ "Linux non certifiée et/ou non gérée .\n" -#~ "* Vous ne pourrez pas obtenir les logiciels et les mises à jour de " -#~ "sécurité des paquetages qui ne sont pas inclus dans votre abonnement." - -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Le drapeau de démarrage (bootflag) n'est pas disponible pour cette " -#~ "partition" - -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Ignorer le(s) disque(s)" - -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "_Réinitialiser le(s) disque(s)" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Votre système va maintenant être redémarré." - -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "Description_Bogue" - -#~ msgid "Destination _file" -#~ msgstr "Fichier_Destination" - -#~ msgid "" -#~ "Local storage device\n" -#~ "Local disk\n" -#~ "Remote server (scp)" -#~ msgstr "" -#~ "Périphérique de stockage local\n" -#~ "Disque local\n" -#~ "Serveur distant (scp)" - -#~ msgid "Please choose a destination for saving your traceback." -#~ msgstr "" -#~ "Veuillez sélectionner une destination pour sauvegarder votre système de " -#~ "dépistage." - -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Sélectionner un fichier" - -#~ msgid "_Host (host:port)" -#~ msgstr "_Hôte (hôte:port)" - -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "Mot de _passe" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Démarrage de l'installation sur le disque dur" diff --git a/anaconda/po/gl.gmo b/anaconda/po/gl.gmo index 5d16c6a..391c370 100644 Binary files a/anaconda/po/gl.gmo and b/anaconda/po/gl.gmo differ diff --git a/anaconda/po/gl.po b/anaconda/po/gl.po index cab17b9..28c35c0 100644 --- a/anaconda/po/gl.po +++ b/anaconda/po/gl.po @@ -1,214 +1,181 @@ -# translation of gl.po to -# translation of anaconda.po to +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2006. # +# Translators: +# Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gl\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-20 15:12+0200\n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"gl/)\n" +"Language: gl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Prema para obter unha shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Aceptar" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Non ten memoria dabondo para usar o instalador gráfico. Iniciando o modo " -"texto." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Iniciando a instalación gráfica..." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Instalación gráfica non dispoñible... Iniciando o modo texto." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "A variable DISPLAY non está establecida. Iniciando o modo texto!" - -#: backend.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Actualizando %s-%s-%s.%s.\n" - -#: backend.py:150 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "_Instalar %s" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Copiando Ficheiro" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..." - -#: backend.py:174 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." msgstr "" -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." msgstr "" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Erro" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Advertencia" - -#: bootloader.py:56 -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." msgstr "" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "Instalador de %s" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continuar" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Cargador de arrinque" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Instalando o cargador de arrinque..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" msgstr "" -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Completado" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "En proceso... " +msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -217,995 +184,311 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Iniciar VNC" + +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" msgstr "" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Gardando Captura de Pantalla" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Erro ó gardar Captura de Pantalla" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "Progreso da Instalación" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Erro co Contrasinal" - -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Os contrasinais que introduciu son diferentes. Ténteo de novo." - -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "O contrasinal debe ter como mínimo seis caracteres de lonxitude." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Cancelar" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Ignorar" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignorar" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Inicializando" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Inicializando" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Erro!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Saír" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Reiniciar" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Saír" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "Instalador de %s" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema." - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Instalador de %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Non foi posible cargar a barra de título" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Atrás" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Dispositivos de Rede" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Progreso da Instalación" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Progreso da Instalación" - -#: kickstart.py:1297 -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1330 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Abortar" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Ignorar" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" msgstr "" -#: kickstart.py:1368 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "Non foi posible cargar a barra de título" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Transferindo a imaxe de instalación ó disco duro..." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "Iniciando o proceso de instalación. Isto pode levar varios minutos..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "O nome de máquina de ter 64 caracteres ou menos de lonxitude." - -#: network.py:62 -msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" msgstr "" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:111 +msgid "" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "" -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "" -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Instalar de tódolos xeitos" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Especifique un punto de montaxe para esta partición." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Non Foi Posible Eliminar" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Debe seleccionar primeiro unha partición para poder eliminar." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Confirmar A Eliminación" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Está a piques de eliminar tódalas particións do dispositivo '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Eliminar" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Aviso" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Non se van eliminar as seguintes particións porque se están usando:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formatar?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Modificar Partición" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Non Formatar" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Advertencia de Particionamento" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Está a piques de eliminar un dispositivo RAID." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Está a piques de eliminar a partición /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Está a piques de eliminar a partición /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "Dispositivo RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primeiro sector da partición de arrinque" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "" -"Non pode eliminar esta partición:\n" -"\n" - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Esta partición é parte dun dispositivo RAID." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Eliminar tódalas particións deste sistema" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "" -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "" -"Non pode eliminar esta partición:\n" -"\n" - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Houbo un problema ó escribir o estado do sistema no disquete." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Configuración de Rede" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Sí" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Non" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Rescate" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Só Lectura" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Que partición é a raíz da instalación?" +msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Saír" -#: rescue.py:362 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1215,208 +498,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "O contrasinal debe ter como mínimo seis caracteres de lonxitude." -msgstr[1] "O contrasinal debe ter como mínimo seis caracteres de lonxitude." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Instalación gráfica non dispoñible... Iniciando o modo texto." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Benvido a %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Benvido a %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "" -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Conectado!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Iniciando VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1427,7 +594,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1437,7 +604,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1445,190 +612,136 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Erro Descoñecido" +msgstr "" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Configuración de VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Sen contrasinal" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Contrasinal (confirmar):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Lonxitude do Contrasinal" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "O contrasinal debe ter como mínimo seis caracteres de lonxitude." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Non foi posible iniciar as X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Iniciar VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "_Instalar %s" +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Iniciando o proceso de instalación. Isto pode levar varios minutos..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Iniciando o proceso de instalación. Isto pode levar varios minutos..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "Cambiar CDROM" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Insira o disco %s %d para continuar." - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" -msgstr "CDROM incorrecto" +msgstr "" -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Este non é o CDROM de %s correcto." +msgstr "" -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Non foi posible acceder ó CDROM" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Erro" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1639,108 +752,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "" -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -"O nome de máquina \"%s\" non é válido pola seguinte razón:\n" -"\n" -"%s" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Atrás" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "paquete xa instalado" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "paquete requirido" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Precisa máis espacio nos seguintes sistemas de ficheiros:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"O nome de máquina \"%s\" non é válido pola seguinte razón:\n" -"\n" -"%s" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Progreso da Instalación" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continuar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1750,15 +863,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Advertencia" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1766,71 +884,56 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Reiniciar?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Configuración da Rede" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Progreso da Instalación" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Progreso da Instalación" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Progreso da Instalación" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Progreso da Instalación" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -1838,2654 +941,99 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "Establecer o Contrasinal de Root" - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Confirmar: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Erro co Contrasinal" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Debe introducir o contrasinal de root e confirmalo escribíndoo unha segunda " -"vez para continuar." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Os contrasinais que introduciu son diferentes. Ténteo de novo." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" -"O contrasinal de root debe ter polo menos seis caracteres de lonxitude." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Nome de usuario" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Debe seleccionar unha partición para poder editar" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Erro ó montar o sistema de ficheiros en %s: %s" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Espacio Usado:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Actualizar Sistema Existente" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Non hai espacio baleiro" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Con_firmar:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -#, fuzzy -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Os contrasinais non coinciden" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Configuración do Cargador de Arrinque" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Instalando o cargador de arrinque..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Cambiar CDROM" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Debe seleccionar unha partición para poder editar" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Debe seleccionar unha partición para poder editar" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Reiniciar" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Noraboa" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Noraboa, a instalación está completada.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Progreso da Instalación" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Progreso da Instalación" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Sistema Linux descoñecido" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Dispositivo" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Abortar" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Iniciando o proceso de instalación. Isto pode levar varios minutos..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Iniciando o proceso de instalación. Isto pode levar varios minutos..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Selección de Lingua" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Non hai espacio suficiente" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "C_ontinuar" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Tamaño (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Non hai espacio baleiro" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Espacio Usado:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Espacio Baleiro:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Espacio Total:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punto de Montaxe" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Tamaño (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Engadir" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Editar" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IP/Máscara de rede" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Pasarela" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Erro co Contrasinal" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"O nome de máquina \"%s\" non é válido pola seguinte razón:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Predeterminado" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Etiqueta" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Imaxe" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Dispositivo" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Debe especificar unha etiqueta para a entrada" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Non se puido Eliminar" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "_Modificar Partición" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formatar" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -#, fuzzy -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Erro ó Particionar" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Non pode editar esta partición:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "_Eliminar" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Formatar" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Rescate" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Dispositivo" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"O nome de máquina \"%s\" non é válido pola seguinte razón:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Non Se Atoparon Unidades" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Instalador de %s" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "Non Se Atoparon Unidades" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Advertencia" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "non se atopou %s" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Benvido a %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -#, fuzzy -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Configuración do Rato" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Punto de montaxe incorrecto" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Non foi posible iniciar as X" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nome de usuario" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Contrasinal" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Descoñecido" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Non Se Atoparon Unidades" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "A instalación non pode continuar." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Configuración da Rede" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Atrás" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Executando..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Dispositivo" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Iniciando o proceso de instalación. Isto pode levar varios minutos..." - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Esta partición é parte do dispositivo RAID /dev/md%s." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Esta partición é parte dun dispositivo RAID." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4494,256 +1042,162 @@ msgstr "" "A partición raíz ten menos de 250 megabytes o cal é normalmente moi pouco " "para instalar %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"A partición raíz ten menos de 250 megabytes o cal é normalmente moi pouco " -"para instalar %s." -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"A partición raíz ten menos de 250 megabytes o cal é normalmente moi pouco " -"para instalar %s." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Eliminar tódalas particións deste sistema" - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Non Se Atoparon Unidades" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n" -"\n" -"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n" -"\n" -"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Punto de montaxe incorrecto" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n" -"\n" -"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -#, fuzzy -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Non Foi Posible Eliminar" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Non foi posible localizar o dispositivo RAID %s para usar para %s.\n" -"\n" -"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Formatando" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Cambiar CDROM" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" msgstr "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Erro ó montar o sistema de ficheiros en %s: %s" - -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" -msgstr "Con_firmar:" +msgstr "" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4752,53 +1206,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatando" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Erro ó montar o sistema de ficheiros en %s: %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Erro ó montar o sistema de ficheiros en %s: %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Erro ó montar o sistema de ficheiros en %s: %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -4807,1532 +1233,2443 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Erro" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Erro ó montar o sistema de ficheiros en %s: %s" - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formatando" -msgstr[1] "Formatando" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Axuda non dispoñible." - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -#, fuzzy -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Inicializando" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "Axuda non dispoñible." +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Advertencias durante o Particionamento Automático" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Ocorreron as seguintes advertencias durante o particionamento automático:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Prema 'Aceptar' para reiniciar o sistema." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Erros do Particionamento Automático" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Reiniciar" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Configuración do Rato" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Debe seleccionar unha partición para poder editar" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IP/Máscara de rede" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "O contrasinal debe ter como mínimo seis caracteres de lonxitude." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " msgstr "" -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "_Ignorar unidade" - -#: textw/partition_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Actualizar Sistema Existente" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Non hai espacio baleiro" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Dispositivo RAID" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "Nome de usuario" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Contrasinal" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "_Instalar %s" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Progreso da Instalación" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Eliminar" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Eliminar" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 msgid "Confirm:" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Root Password:" -msgstr "Establecer o Contrasinal de Root" - -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Engadir" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "_Ignorar unidade" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "Nome de usuario" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Configurar %s" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Sen contrasinal" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "_Eliminar" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "_Modificar Partición" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Nome de usuario" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Que partición é a raíz da instalación?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Reiniciar" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Cargador de arrinque" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "_Formatar unidade" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "_Formatar unidade" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "_Instalar %s" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "_Modificar Partición" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "_Modificar Partición" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "_Modificar Partición" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignorar" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Dispositivo" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Nome de usuario" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Nome de usuario" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gateway:" -msgstr "Pasarela" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Nome de máquina" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Modificar Partición" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "Número de dispositivo" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "Contrasinal:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:10 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "Continuar" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "Agarde mentres se formata a unidade %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Eliminar tódalas particións deste sistema" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "non se atopou %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Noraboa" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Progreso da Instalación" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Instalar %s" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Descoñecido" - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Ignorar unidade" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Non Se Atoparon Unidades" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Configuración da Rede" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Etiqueta" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Non ten memoria dabondo para usar o instalador gráfico. Iniciando o modo " -#~ "texto." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Non Foi Posible Eliminar" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Punto de montaxe incorrecto" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Non Foi Posible Eliminar" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Agarde mentres se formata a unidade %s...\n" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Gardar" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Procesando" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "" -#~ "Iniciando o proceso de instalación. Isto pode levar varios minutos..." - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Non pode eliminar esta partición:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Ignorar unidade" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "Contrasinal" diff --git a/anaconda/po/gu.gmo b/anaconda/po/gu.gmo index e308065..d8a546f 100644 Binary files a/anaconda/po/gu.gmo and b/anaconda/po/gu.gmo differ diff --git a/anaconda/po/gu.po b/anaconda/po/gu.po index 02ba0f7..520409a 100644 --- a/anaconda/po/gu.po +++ b/anaconda/po/gu.po @@ -1,245 +1,198 @@ -# translation of anaconda.f13.po to Gujarati -# Gujarati translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Automatically generated, 2004. -# Ankit Patel , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008. -# Sweta Kothari , 2008, 2009, 2010. +# Translators: +# Ankit Patel , 2004-2008,2010. +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Sweta Kothari , 2008-2010. +# sweta , 2011-2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.f13\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-09 14:01+0530\n" -"Last-Translator: Sweta Kothari \n" -"Language-Team: Gujarati\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Gujarati \n" +"Language: gu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "શેલ માટે દબાવો" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s ને સ્થાપિત કરવા માટે %s MB મેમરીની જરૂર છે, પરંતુ તમારી પાસે ફક્ત આ મશીન પર %s MB " +"છે.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "%s ગ્રાફિકલ સ્થાપકને %s MB મેમરીની જરૂર છે, પરંતુ તમારી પાસે ફક્ત %s MB છે." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "પૂરતી જગ્યા નથી" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"ચલાવતી વખતે સ્થાપકને લખાણ સ્થિતિમાં પ્રયત્ન કરો:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +"રુટ ટર્મિનલમાંથી." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " લખાણ સ્થિતિને શરૂ કરી રહ્યા છે." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "બરાબર" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"તમારી પાસે ગ્રાફિકવાળુ સ્થાપક શરુ કરવા માટે પૂરતી RAM નથી. લખાણવાળી સ્થિતિ શરુ કરી " -"રહ્યા છીએ." +"લખાણ સ્થિતિ સ્થાપન વિકલ્પોનું મર્યાદિત સુયોજનને પૂરુ પાડે છે. તે તમારા પોતાની પાર્ટીશનીંગ " +"લેઆઉટ અથવા પેકેજ પસંદગીઓને સ્પષ્ટ કરવા માટે તમને પરવાનગી આપતુ નથી. શું તમને તેને બદલે VNC " +"સ્થિતિને વાપરવાનું ગમે છે?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "ગ્રાફિકવાળું સ્થાપન શરૂ કરી રહ્યા છીએ." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "તમે શું VNC ને વાપરવા માંગો છો?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"લખાણ સ્થિતિ એ સ્થાપન વિકલ્પોનું મર્યાદિત સુયોજન પૂરુ પાડે છે. તે તમને તમારી પાર્ટીશનીંગ " -"લેઆઉટ અથવા પેકેજ પસંદગીઓને સ્પષ્ટ કરવા માટે તમને પરવાનગી આપતુ નથી. શું તેને બદલે તમે VNC " -"સ્થિતિને વાપરવા માંગો છો?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "ગ્રાફિકવાળુ સ્થાપન ઉપ્લબ્ધ નથી. લખાણ સ્થિતિ શરૂ કરી રહ્યા છીએ." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY ચલ સુયોજિત નથી. લખાણ સ્થિતિ શરૂ કરી રહ્યા છીએ." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "ગ્રાફિકવાળુ સ્થાપન ઉપ્લબ્ધ નથી. લખાણ સ્થિતિ શરૂ કરી રહ્યા છીએ." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot ફાઇલસિસ્ટમ" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s સુધારી રહ્યા છીએ\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"RAID સુયોજિત કરે છે તે '%s' ને સમાવતા પાસે નીચેનાં raid સ્તરોનું એક હોવુ જ જોઇએ: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "ફાઈલ નકલ કરી રહ્યા છીએ" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "હાર્ડ ડ્રાઇવમાં સ્થાપન ચિત્રને પરિવહન કરી રહ્યા છ" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"સ્થાપન ઈમેજને તમારી હાર્ડ ડ્રાઈવમાં પરિવહન કરવામાં ભૂલ ઉદ્ભવી. આ કદાચ ખરાબ અથવા નીચી " -"ગુણવત્તાવાળા મીડિયાનું કારણ હોઈ શકે." +"RAID સુયોજિત કરે છે તે '%s' ને સમાવતા પાસે નીચેની મેટાડેટા આવૃત્તિઓમાંની એક હોવી જ જોઇએ: " +"%s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"સ્થાપન માટેની ઈમેજ તમારી હાર્ડ ડ્રાઈવ પર મોકલતાં ભૂલ ઉદ્ભવી. તમે કદાચ ડિસ્કની જગ્યા " -"કરતાં વધારે વાપરી રહ્યા હશો." +"RAID સુયોજિત કરે છે તે '%s' ને સમાવતા પાસે નીચેનાં ઉપકરણ પ્રકારોમાંનુ એક હોવુ જ જોઇએ: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "ભૂલ" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s પાસે નીચેનાં ડિસ્કલેબલ પ્રકારોમાંનુ એક હોવુ જ જોઇએ: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "ચેતવણી" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s એ પ્રકાર %s નુ થઇ શકતુ નથી." -#: bootloader.py:56 -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." msgstr "" -"ફાઈલસિસ્ટમો પહેલાથી જ સક્રિય થઈ ગયેલ છે. તમે આ બિંદુએથી પાછા જઈ શકશો નહિં.\n" -"\n" -"શું તમે સ્થાપન સાથે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળો (_E)" +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s એ %d અને %d MB માપમાં હોવા જ જોઇએ" -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "ચાલુ રાખો (_C)" +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s એ %dMB કરતા નાનુ હોવુ જ જોઇએ નહિં." -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "બુટલોડર" +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s એ %dMB કરતા વધારે હોવુ જોઇએ નહિં." -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "બુટલોડર સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ." +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s એ ડિસ્કની પ્રથમ %dMB માં હોવુ જ જોઇએ." -#: bootloader.py:222 +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s ને એનક્રિપ્ટ થયેલ બ્લોક ઉપકરણ પર કરી શકાતુ નથી." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s એ પ્રકાર %s નુ થઇ શકતુ નથી" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "બુટલોડરને સ્થાપિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ હતી. સિસ્ટમ ને બુટ કરી શકાતી નથી." +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "સિસ્ટમ પર કોઈ કર્નલ પેકેજો સ્થાપિત થયેલ નથી. બુટલોડર રૂપરેખાંકન બદલાશે નહિં." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "સમાપ્ત" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "પ્રગતિમાં છે" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -251,18 +204,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"આદેશ વાક્ય સ્થિતિ કિકસ્ટાર્ટ રૂપરેખાંકન ફાઇલમાં સ્પષ્ટ કરવા માટે બધી પસંદગીઓની જરૂર છે." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "આદેશ વાક્ય સ્થિતિમાં કોઈ પ્રશ્ન નથી!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -270,1083 +232,307 @@ msgstr "" "એક અનિચ્છનિય અપવાદ ઉદ્ભવ્યો. આ મોટે ભાગે ભૂલ હોય એમ લાગે છે. મહેરબાની કરીને વિગતવાર " "અપવાદની નકલ સંગ્રહો અને ભૂલનો અહેવાલ જમા કરો" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " આ સોફ્ટવેરના પ્રોવાઈડરના નામ સાથે." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " %s આગળ એનાકોન્ડા વિરુદ્ધ" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "ડિસ્કમાં સ્ક્રીનશોટોને સંગ્રહ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC શરુ કરો" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "સ્ક્રીનશોટની નકલ થઈ ગઈ" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "લખાણ સ્થિતિ વાપરો" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -"સ્ક્રીનશોટો આ ડિરેક્ટરીમાં સંગ્રહાઈ ગયા:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"તમે જ્યારે રીબુટ કરો અને રુટ તરીકે પ્રવેશો ત્યારે તેને વાપરી શકો છો." -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહી રહ્યા છીએ" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "'%s' નામવાળો સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહાઈ ગયો." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહવામાં ભૂલ" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"સ્ક્રીનશોટ સંગ્રહવામાં ભૂલ ઉદ્ભવી. જો આ પેકેજના સ્થાપન દરમ્યાન ઉદ્ભવે, તમારે એની સફળતા માટે " -"ઘણી વખત વાપરવાનો પ્રયત્ન કરવો જોઈએ." -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "સ્થાપન કી" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"તમારા એનક્રિપ્ટ થયેલ ઉપકરણો માટે પાસફ્રેઝ પસંદ કરો. તમને સિસ્ટમ બુટ દરમ્યાન આ પાસફ્રેઝ " -"માટે પ્રોમ્પ્ટ કરેલ હશે." -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "પાસફ્રેઝ સાથે ભૂલ છે" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "તમે દાખલ કરેલ પાસફ્રેઝો અલગ હતા. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયાસ કરો." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "પાસફ્રેઝ ઓછામાં ઓછા આઠ અક્ષરો લાંબો હોવો જોઈએ." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"ઉપકરણ %s એનક્રિપ્ટ થઈ ગયેલ છે. ઉપકરણના સમાવિષ્ટો સ્થાપન દરમ્યાન વાપરવા માટે તમારે " -"ઉપકરણનો પાસફ્રેઝ નીચે દાખલ કરવો જ પડશે." -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "નકારો" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "ડિબગ (_D)" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"ડ્રાઇવની પ્રક્રિયા કરતી વખતે ભૂલ:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"આ ઉપકરણને પુન:પ્રારંભ કરવાની જરૂર પડી શકે છે.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"આ ક્રિયા પુન:પ્રારંભની જરૂર પડતી બધી બીજી ડિસ્કો માટે પણ લાગુ પડી શકે છે.%(details)s" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "અવગણો (_I)" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "બધુ અવગણો (_a)" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "પુનઃ-આરંભ કરો (_R)" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "બધાનો પુનઃ-આરંભ કરો (_t)" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"LVM પ્રક્રિયા કરવામાં ભૂલ.\n" -"ત્યાં %(msg)s પર સુસંગત LVM માહિતી નથી. તમે PVs (%(pvs)s) ને સંબંધિત બધાને પુન:આરંભ કરી " -"શકો છો, કે જે બધા LVM મેટાડેટાને દૂર કરશે. અથવા અવગણશે, કે જે સમાવિષ્ટોને સાચવશે. આ ક્રિયા " -"અસુસંગત મેટાડેટા સાથે બધા બીજા PVs માટે પણ લાગુ થઇ શકે છે." -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "કિકસ્ટાર્ટ રૂપરેખા ચકાસતી વખતે ભૂલ" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "મૂળભૂત:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "ભૂલ!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"સ્થાપક ઈન્ટરફેસ ભાગ લાવતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી હતી.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "બહાર નીકળો (_E)" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "પુનઃપ્રયાસ (_R)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "રીબુટ (_R)" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "બહાર નીકળી રહ્યા છીએ" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળો" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "શું તમે ખરેખર સ્થાપક માંથી બહાર નીકળવા કરવા માંગો છો?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s સ્થાપક" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "શીર્ષક પટ્ટી લાવવામાં અસમર્થ" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "સ્થાપક વિન્ડો" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"ISO ઈમેજ %s નું માપ 2048 બાઈટોના ગુણકમાં નથી. આનો અર્થ એ થશે કે તે આ કમ્પ્યૂટર પર " -"પરિવહન પર બગડી ગયેલ હતું.\n" -"\n" -"એ આગ્રહણીય છે કે તમે બહાર નીકળો અને તમારું સ્થાપન અડધેથી બંધ કરો, પરંતુ તમે ચાલુ રાખવાનું " -"પસંદ કરી શકો છો જો તમને લાગે કે આ ભૂલ છે." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "ISO સ્રોત માઉન્ટ કરી શક્યા નહિં" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"સ્રોત ઉપકરણ %s માઉન્ટ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી. આ ત્યારે થઈ શકશે જો તમારી ISO ઈમેજો " -"અદ્યતન સંગ્રહ ઉપકરણો જેવા કે LVM અથવા RAID પર સ્થિત થયેલ હોય, અથવા જો ત્યાં પાર્ટીશન " -"માઉન્ટ કરતી વખતે કોઈ સમસ્યા હોય. સ્થાપન અડધેથી બંધ કરવા માટે બહાર નીકળો ક્લિક કરો." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "ગુમ ISO 9660 ઈમેજ" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"સ્થાપકે ઈમેજ #%s ને માઉન્ટ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો, પરંતુ તેને હાર્ડ ડ્રાઈવ પર શોધી શકતું નથી.\n" -"\n" -"મહેરબાની કરીને આ ઈમેજને ડ્રાઈવ પર નકલ કરો અને પુનઃપ્રયાસ ક્લિક કરો. સ્થાપન અડધેથી બંધ " -"કરવા માટે બહાર નીકળો ક્લિક કરો." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "જરુરી સ્થાપન માધ્યમ" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"તમે સ્થાપન માટે પસંદ કરેલ સોફ્ટવેરને નીચેની %(productName)s %(productVersion)s ડિસ્ક " -"જરુરી છે:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"મહેરબાની કરીને સ્થાપન પહેલા આ તૈયાર રાખો. જો તમારે સ્થાપન અડધેથી અટકાવવું હોય અને બહાર " -"નીકળવું હોય તો મહેરબાની કરીને \"રીબુટ\" પસંદ કરો." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "પાછળ (_B)" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"ડિસ્ક માઉન્ટ દૂર કરતા ભૂલ ઉદ્ભવી. મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે તમે %s ને શેલમાંથી tty2 " -"પર વાપરી તો રહ્યા નથી ને અને પુનઃપ્રયાસ કરવા માટે બરાબર બટન પર ક્લિક કરો." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "સિસ્ટમ પર સ્થાપિત કરો" -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"Disk %s BIOS RAID મેટાડેટાને સમાવે છે, પરંતુ કોઇપણ ઓળખાતા BIOS RAID સુયોજનોનો ભાગ " -"નથી. ડિસ્ક %s ને અવગણી રહ્યા છે." -msgstr[1] "" -"Disk %s BIOS RAID મેટાડેટાને સમાવે છે, પરંતુ કોઇપણ ઓળખાતા BIOS RAID સુયોજનોનો ભાગ " -"નથી. ડિસ્ક %s ને અવગણી રહ્યા છે." +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "રીપોઝીટરી ઉપર સુયોજિત કરવા દરમિયાન ભૂલ" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"ભૂલ: ખોલવા પર, %(reipl_type)s (%(filename)s માં reIPL પદ્દતિને સુયોજિત કરી શકાતી " -"નથી: %(e)s)" +"નીચેની ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે સ્થાપન રિપોઝીટરીને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"સ્થાપનને ચાલુ રાખી શકાતુ નથી." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળો" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"ભૂલ: લખવા પર, %(reipl_type)s (%(filename)s માં reIPL પદ્દતિને સુયોજિત કરી શકાતી " -"નથી: %(e)s)" +"તમારાં હાર્ડવેર સાથે કંઇક સમસ્યાને કારણે સ્થાપન બંધ થઇ ગયુ હતુ. ચોક્કસ ભૂલ સંદેશો આ છે:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" સ્થાપકનો હવે અંત આવી જશે." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "હાર્ડવેર ભૂલ શોધાઇ" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળો (_E)" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "ઉપકરણ /boot ને સમાવી રહ્યુ છે" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "બંધ કર્યા પછી, સ્થાપન ચલાવવા માટે %s માંથી મહેરબાની કરીને મેન્યુઅલ IPL ને ચલાવો." + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." msgstr "" -"ભૂલ: બંધ કરવા પર, %(reipl_type)s (%(filename)s માં reIPL પદ્દતિને સુયોજિત કરી " -"શકાતી નથી: %(e)s)" -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "ભૂલ: reIPL ઉપકરણ (%(e)s) તરીકે %(device)s ને સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "ભૂલ: loadparm (%s) ને પુન:સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "ચેતવણી: parm (%s) ને પુન:સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં" - -#: iutil.py:914 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"બંધ કર્યા પછી, સ્થાપન ચલાવવા માટે DASD ઉપકરણ %s માંથી મહેરબાની કરીને મેન્યુઅલ IPL ને " -"ચલાવો" +"જ્યારે escrow પ્રમાણપત્રને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે નીચેની ભૂલ મળી હતી:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:936 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ભૂલ: reIPL (%(e)s) માટે FCP ગુણધર્મ %(syspath_property)s ને વાંચી રહ્યા છે" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ભૂલ: reIPL (%(e)s) માટે FCP ગુણધર્મ %(reipl_property)s ને લખી રહ્યા છે" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ભૂલ: reIPL (%(e)s) માટે મૂળભૂત FCP ગુણધર્મ %(reipl_property)s ને લખી રહ્યા છે" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -"બંધ કર્યા પછી, સ્થાપન ચાલુ રાખવા માટે WWPN %(wwpn)s અને LUN %(lun)s સાથે FCP %" -"(device)s માંથી મહેરબાની કરીને મેન્યુઅલ IPL ને ચલાવો" -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"બંધ કર્યા પછી, સ્થાપનને ચાલુ રાખવા માટે હવે /boot સમાવતા ઉપકરણમાંથી મહેરબાની કરીને " -"મેન્યુઅલ IPL ને ચલાવો" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "બુટ ઉપકરણનું ડિસ્ક નામને નક્કી કરવામાં ભૂલ" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "માઉન્ટ પોઇંટ /boot અથવા / એ ડિસ્ક પર છે કે જે તેની સાથે પરિચિત નથી" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"લીટી %(lineno)s આગળ કિકસ્ટાર્ટ સ્ક્રિપ્ટ ચલાવવામાં ભૂલ હતી. તમે %(msgs)s માં આઉટપુટનું " -"પરિક્ષણ કરી શકશો. આ ઘાતક ભૂલ છે અને તમારું સ્થાપન અડધેથી બંધ થઈ જશે. સ્થાપકમાંથી બહાર " -"નીકળવા માટે બરાબર બટન દબાવો." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "સ્ક્રિપ્ટલેટ નિષ્ફળતા" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"એનક્રિપ્શન કી escrow એ નેટવર્કીંગ ની જરૂર છે. પરંતુ ત્યાં તમારી સિસ્ટમ પર નેટવર્ક ને સક્રિય " -"કરવાની ભૂલ હતી." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend લીટીઓ પર પ્રક્રિયા કરવામાં ભૂલ: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend લીટીઓ પર પ્રક્રિયા કરવામાં અજ્ઞાત ભૂલ: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "સ્થાપન પછી" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "સ્થાપન-પછીની સ્ક્રિપ્ટો ચાલી રહી છે" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "સ્થાપન પહેલા" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "પૂર્વ-સ્થાપન સ્ક્રિપ્ટો ચાલી રહી છે" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "ગુમ થયેલ પેકેજ" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"તમે સ્પષ્ટ કરેલ છે કે પેકેજ '%s' એ સ્થાપિત થયેલ હોવું જોઈએ. આ પેકેજ અસ્તિત્વમાં નથી. શું તમે " -"ચાલુ રાખવા માંગો છો અથવા તમારું સ્થાપન અડધેથી બંધ કરવા માંગો છો?" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "અડધેથી બંધ કરો (_A)" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "બધુ અવગણો (_I)" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "ગુમ થયેલ જૂથ" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"તમે સ્પષ્ટ કરેલ છે કે જૂથ '%s' સ્થાપિત થયેલ હોવું જોઈએ. આ જૂથ અસ્તિત્વમાં નથી. શું તમે ચાલુ " -"રાખવા માંગો છો અથવા તમારું સ્થાપન અડધેથી બંધ કરવા માંગો છો?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"કિકસ્ટાર્ટ રૂપરેખાંકન ફાઇલની જરૂરી જાણકારી ગુમ થયેલ છે કે જે anaconda એ તે માટે પ્રોમ્પ્ટ " -"કરી શકતુ નથી. મહેરબાની કરીને નીચેનાં વિભાગોને ઉમેરો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "ઈમેજ શોધવામાં અસમર્થ" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "આપેલ સ્થાન એ સ્થાપન સ્રોત વાપરવા માટે માન્ય %s જીવંત CD નથી." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "જીવંત ચિત્રને હાર્ડ ડ્રાઈવમાં નકલ કરી રહ્યા છીએ." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"તમારી હાર્ડ ડ્રાઇવને જીવંત ઇમેજને સ્થાપિત કરવા દરમિયાન ભૂલ હતી. બગડેલ મીડિયાને કારણે પણ " -"હોઈ શકે. મહેરબાની કરીને તમારો સ્થાપન મીડિયા ખાતરી કરો.\n" -"\n" -"જો તમે બહાર નીકળો, તો તમારી સિસ્ટમ અયોગ્ય સ્થિતિમાં રહી જશે કે જેને પુનઃસ્થાપનની જરૂર " -"પડી શકે છે." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "સ્થાપન-પછીના ફાઈલ સિસ્ટમ ફેરફારો કરી રહ્યા છીએ. આ થોડી મિનિટો લેશે." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "તમે બનાવેલ રુટ ફાઈલસિસ્ટમ આ જીવંત ઈમેજ માટે પૂરતી મોટી નથી (%.2f MB જરૂરી છે)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "યજમાનનું નામ ૨૫૫ અથવા તેનાથી ઓછા અક્ષરો જેટલું હોવું જોઈએ." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "યજમાનનું નામ યોગ્ય અક્ષરો કે જે a-z', 'A-Z' અથવા '૦-૯' ના વિસ્તારમાં હોય તેનાથી શરુ થવું " "જોઈએ" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "યજમાનનું નામ માત્ર 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', અથવા '.' અક્ષરો ધરાવી શકે છે" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP સરનામું ગુમ થયેલ છે." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" "IPv4 સરનામાઓ 0 અને 255 ની વચ્ચે, ટપકાંઓથી અલગ પડેલ સંખ્યાઓ સમાવતા હોવા જ જોઈએ." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' એ માન્ય IPv6 સરનામું નથી." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' એ અયોગ્ય IP સરનામું છે." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "માપ બદલવાનું નિષ્ફળ" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "બુટલોડર ઉપકરણ" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "જ્યારે ઉપકરણ %s નું માપ બદલતી વખતે ભૂલ મળી આવી." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "ખસેડવાનું નિષ્ફળ" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "જ્યારે ઉપકરણ %s ની ફાઇલસિસ્ટમને ખસેડતી વખતે ભૂલ મળી આવી." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "ફાઇલ ભૂલ (_F)" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "ચેતવણી! આ પહેલા-પ્રકાશન થયેલ સોફ્ટવેર છે!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"%(productName)s ની પહેલી પ્રકાશન ડાઉનલોડ કરવા માટે તમારો આભાર.\n" -"\n" -"આ અંતિમ પ્રકાશન નથી અને ઉત્પાદન સિસ્ટમો પર વાપરવા માટે બનાવાયેલ નથી. આ પ્રકાશન " -"બનાવવાનો મુખ્ય હેતુ ચકાસનારા પાસે યોગ્ય વળતર મેળવવાનો છે, અને તે રોજિંદા વપરાશ માટે યોગ્ય " -"નથી.\n" -"\n" -"વળતર આપવા માટે, મહેરબાની કરીને નીચે મુલાકાત લો:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"'%(fileagainst)s' વિરુદ્ધ અહેવાલ મોકલો.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "કોઈપણ રીતે સ્થાપન કરો (_I)" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "તમારી સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "મહેરબાની કરીને વોલ્યુમ જૂથ નામ દાખલ કરો." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "વોલ્યુમ જૂથ નામ ૧૨૮ અક્ષરો કરતાં નાનું જ હોવુ જોઈએ" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "ભૂલ - વોલ્યુમ જૂથ નામ %s એ માન્ય નથી." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"ભૂલ - વોલ્યુમ જૂથ નામ અયોગ્ય અક્ષરો અથવા ખાલી જગ્યાઓ સમાવે છે. સ્વીકાર્ય અક્ષરો " -"બારાક્ષરો, આંકડાઓ, '.' અથવા '_' છે." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "મહેરબાની કરીને લોજિકલ વોલ્યુમ નામ દાખલ કરો." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમ નામો ૧૨૮ અક્ષરો કરતાં નાનું જ હોવું જોઈએ" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "ભૂલ - લોજિકલ વોલ્યુમ નામ %s એ માન્ય નથી." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"ભૂલ - લોજિકલ વોલ્યુમ નામ અયોગ્ય અક્ષરો અથવા ખાલી જગ્યાઓ સમાવે છે. માન્ય અક્ષરો " -"બારાક્ષરો, આંકડાઓ, '.' અથવા '_' છે." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"માઉન્ટ બિંદુ %s અયોગ્ય છે. માઉન્ટ બિંદુઓ '/' અને થી શરુ થવા જ જોઈએ અને '/' થી અંત થવા " -"જોઈએ નહિં, અને છાપી શકાય તેવા અક્ષરો અને જગ્યાઓ નહિં સમાવતા હોવા જ જોઈએ." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "મહેરબાની કરીને આ પાર્ટીશન માટે માઉન્ટ બિંદુ સ્પષ્ટ કરો." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "કાઢી નાંખવામાં અસમર્થ" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "તમારે કાઢી નાખવા માટે પ્રથમ પાર્ટીશન પસંદ કરવો પડશે." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "કાઢી નાખવાની ખાતરી" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "તમે ઉપકરણ '%s' પરના બધા પાર્ટીશનો કાઢી નાંખવા માંગો છો." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "કાઢો(_D)" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "સૂચના" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"નીચેના પાર્ટીશનો કાઢી નાંખવામાં આવ્યા કારણકે તેઓ વપરાશમાં હતા:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "શું સ્વેપ તરીકે ફોર્મેટ કરવું છે?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s પાસે પાર્ટીશન પ્રકાર 0x82 (Linux સ્વેપ) છે પરંતુ તે Linux સ્વેપ પાર્ટીશન તરીકે ફોર્મેટ " -"થયેલ હોય એમ લાગતું નથી.\n" -"\n" -"શું તમે આ પાર્ટીશનને સ્વેપ પાર્ટીશન તરીકે ફોર્મેટ કરવા માંગો છો?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "%s સ્થાપિત કરવા માટે તમારે ઓછામાં ઓછી એક હાર્ડ ડ્રાઈવ પસંદ કરવાની જરૂર છે." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"તમે આ સ્થાપન માટે પૂર્વ-હયાત પાર્ટીશન વાપરવાનું પસંદ કરેલ છે તેનું બંધારણ ઘડ્યા વિના. અમે " -"આગ્રહ રાખીએ છીએ કે તમે આ પાર્ટીશનને ફોર્મેટ કરી નાંખો પહેલાંની ઓપરેટિંગ સિસ્ટમના સ્થાપનની " -"ફાઈલો Linux ના આ સ્થાપન સાથે સમસ્યા કરે નહિં તેની ખાતરી કરવા માટે. છતાંય, જો આ " -"પાર્ટીશન ફાઈલો સમાવે કે જેને તમારે રાખવી પડે, જેમ કે ઘર ડિરેક્ટરી, તો પછી આ પાર્ટીશનને " -"ફોર્મેટ કર્યા વિના ચાલુ રાખો." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "શું ફોર્મેટ કરવું છે?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "પાર્ટીશન સુધારો (_M)" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "ફોર્મેટ કરો નહિં (_N)" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "પાર્ટીશન કરતી વખતે ભૂલ" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"નીચેની ભૂલો તમારી મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશન સાથે ઉદ્ભવી. આ ભૂલો તમારા %(productName)s ના " -"સ્થાપન પહેલા સુધારાઈ જવી જ જોઈએ.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "પાર્ટીશનની ચેતવણી" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"નીચેની ચેતવણીઓ તમારી મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશન પદ્ધતિ સાથે ઉદ્ભવી.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"શું તમે તમારી મંજૂરી કરાયેલ પાર્ટીશન પદ્ધતિ સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"નીચેના પહેલાથી હયાત પાર્ટીશનો ફોર્મેટ કરવા માટે પસંદ થયેલ છે, જે બધી માહિતી કાઢી નાંખશે." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"ચાલુ રાખવા માટે 'હા' પસંદ કરો અને આ પાર્ટીશનો ફોર્મેટ કરો અથવા પાછા જવા માટે 'ના' " -"પસંદ કરો અને આ સુયોજનો બદલો." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "ફોર્મેટ ચેતવણી" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"તમે વોલ્યુમ જૂથ \"%s\" કાઢી નાંખવા માંગો છો.\n" -"\n" -"આ વોલ્યુમ જૂથમાંના બધા લોજિકલ વોલ્યુમ ખોવાઈ જશે!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "તમે વોલ્યુમ જૂથ \"%s\" કાઢી નાંખવા માંગો છો." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "તમે RAID ઉપકરણ કાઢી નાંખવા માંગો છો." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "તમે પાર્ટીશન %s કાઢી નાંખવા માંગો છો." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "તમે %(type)s %(name)s કાઢી નાંખવા માંગો છો" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "પુનઃસુયોજન ખાતરી" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે પાર્ટીશન કોષ્ટક તેની મૂળ સ્થિતિમાં પુનઃસુયોજિત કરવા માંગો છો?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID ઉપકરણ" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "માસ્ટર બુટ રેકોર્ડ (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "બુટ પાર્ટીશનનો પ્રથમ સેક્ટર" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "તમે બુટ કરી શકાય તેવા પાર્ટીશન બનાવતા નથી." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "માસ્ટર બુટ રેકોર્ડ" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "બુટ કરી શકાય તેવા પાર્ટીશનો RAID ઉપકરણ પર હોઈ શકે નહિં." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "બુટ કરી શકાય તેવું પાર્ટીશન માત્ર RAID1 ઉપકરણો પર છે." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "બુટ કરી શકાય તેવુ RAID1 સુયોજન સભ્યોને પાર્ટીશન હોવા જ જોઇએ." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "બુટ કરી શકાય તેવા પાર્ટીશનો લોજિકલ જગ્યા પર હોઈ શકે નહિં." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "બુટ કરી શકાય તેવા પાર્ટીશનો %s ફાઈલસિસ્ટમ પર હોઈ શકે નહિં." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "બુટ કરી શકાય તેવા પાર્ટીશનો એનક્રિપ્ટ થયેલ બ્લોક ઉપકરણ પર હોઈ શકે નહિં" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI સિસ્ટમ પાર્ટીશન" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "તમે /boot/efi પાર્ટીશન બનાવતા નથી." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI બુટ પાર્ટીશન" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi એ EFI નથી." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP બુટ પાર્ટીશન" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple બુટસ્ટ્રેપ પાર્ટીશન" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s પાસે %s ડિસ્ક લેબલ હોવુ જ જોઇએ." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s પાસે bsd ડિસ્ક લેબલ હોવુ જ જોઇએ." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "સિસ્ટમને અનમાઉન્ટ કરવા માટે %s ને ચલાવો જ્યારે તમે સમાપ્ત થાઓ." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "ડિસ્ક %s ને શરૂઆતમાં ઓછામાં ઓછી 1MB મુક્ત જગ્યાની જરૂર છે." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP બુટ" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "બુટ પાર્ટીશન ડિસ્કની પહેલી 4MB માં હોવુ જ જોઇએ." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple બુટસ્ટ્રેપ" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s પાસે mac ડિસ્ક લેબલ હોવુ જ જોઇએ." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "જ્યારે પૂર્ણ થાય ત્યારે મહેરબાની કરીને શેલમાંથી બહાર નીકળો અને તમારી સિસ્ટમ રીબુટ થશે." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "/bin/sh ચલાવવાનુ શોધવામાં અસમર્થ! શેલ ની શરૂઆત નથી કરી રહ્યા" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "સેટઅપ નેટવર્કીંગ" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "શું તમે આ સિસ્ટમ પર નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ શરુ કરવા માંગો છો?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "હા" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "ના" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "નેટવર્કીંગ ઉપકરણને સક્રિય કરવામાં નિષ્ફળ. નેટવર્કીંગ બચાવ સ્થિતિમાં ઉપલ્બધ હશે નહિં." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "જોખમ" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"જોખમવાળું પર્યાવરણ હવે તમારું Linux સ્થાપન શોધશે અને તેને %s ડિરેક્ટરી હેઠળ માઉન્ટ કરશે. પછી " -"તમે તમારી સિસ્ટમ માટે જરુરી પરિવર્તનો કરી શકો છો. જો તમે આ પગલા સાથે આગળ વધવા માંગો " -"તો ચાલુ રાખો. તમે તમારી સિસ્ટમને માત્ર વાંચી શકાય તેવી સ્થિતિમાં પણ માઉન્ટ કરી શકો " -"છો.\n" -"\n" -"જો કોઈ કારણોસર તમારી પ્રક્રિયા નિષ્ફળ જાય તો તમે બંધ કરી શકો છો અને તમે સીધા જ શેલ " -"પર જઈ શકો છો.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "ચાલુ રાખો" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "માત્ર વાંચી શકાય તેવું" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "છોડી દો" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "જોખમી સિસ્ટમ" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "કયો ઉપકરણ તમારા રુટ પાર્ટીશનના સ્થાપનને પકડી રાખશે?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "બહાર નીકળો" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "સિસ્ટમ આપમેળે રિબુટ થઇ જશે જ્યારે તમે શેલમાંથી બહાર નીકળો." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "તમારી સિસ્ટમમાં ગંદી ફાઈલ સિસ્ટમ છે કે જે માઉન્ટ કરવા માટે તમે નહિં પસંદ કરી શકો છો. શેલ " -"મેળવવા માટે એન્ટર દબાવો કે જેમાંથી તમે તમારા પાર્ટીશનો માઉન્ટ અને fsck કરી શકો છો. તમે " -"જ્યારે શેલમાંથી બહાર નીકળો ત્યારે તમારી સિસ્ટમ આપોઆપ રીબુટ થશે." +"મેળવવા માટે પાછા જાઓ બટનને દબાવો કે જેમાંથી તમે તમારા પાર્ટીશનો માઉન્ટ અને fsck કરી " +"શકો છો. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1356,7 +542,7 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "તમારી સિસ્ટમ %(rootPath)s હેઠળ માઉન્ટ થઈ.\n" "\n" @@ -1365,229 +551,96 @@ msgstr "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"તમે જ્યારે શેલમાંથી બહાર નીકળો ત્યારે તમારી સિસ્ટમ આપોઆપ રીબુટ થશે." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"તમારી સિસ્ટમનું અમુક અથવા બધુ માઉન્ટ કરવાનો પ્રયત્ન કરતાં ભૂલ ઉદ્ભવી. તેમાના અમુક %s હેઠળ " -"માઉન્ટ થશે.\n" +"અમુક અથવા બધી તમારી સિસ્ટમને માઉન્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી. તેમાંની અમુક " +"%s હેઠળ માઉન્ટ થઇ શકે છે.\n" "\n" -"શેલ મેળવવા માટે દબાવો. તમે જ્યારે શેલમાંથી બહાર નીકળો ત્યારે તમારી સિસ્ટમ " -"આપોઆપ રીબુટ થશે." +"શેલને મેળવવા માટે દબાવો." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "તમારી પાસે કોઇપણ Linux પાર્ટીશનો નથી. પુન:બુટ કરી રહ્યા છે.\n" +msgstr "તમારી પાસે કોઇપણ Linux પાર્ટીશનો નથી. રીબુટ કરી રહ્યા છે.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " સિસ્ટમ આપમેળે રિબુટ થઇ જશે જ્યારે તમે શેલમાંથી બહાર નીકળો." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "જોખમી સ્થિતિ" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"તમારી પાસે કોઈ Linux પાર્ટીશન નથી. શેલ મેળવવા માટે એન્ટર દબાવો. તમે જ્યારે શેલમાંથી " -"બહાર નીકળો ત્યારે તમારી સિસ્ટમ આપોઆપ રીબુટ થશે." +"તમારી પાસે કોઇપણ Linux પાર્ટીશનો નથી. શેલને મેળવવા માટે પાછા જાઓ બટનને દબાવો.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "તમારી સિસ્ટમ %s ડિરેક્ટરી હેઠળ માઉન્ટ થયેલ છે." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ ઉપકરણ માટે પાસફ્રેઝ" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "બધી હાલની એનક્રિપ્ટ થયેલ ઉપકરણો માટે આ પાસફ્રેઝ ને પણ ઉમેરો" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "પાસફ્રેઝ ઓછામાં ઓછા %d અક્ષરો લાંબો હોવો જોઈએ." -msgstr[1] "પાસફ્રેઝ ઓછામાં ઓછા %d અક્ષરો લાંબો હોવો જોઈએ." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "પાસફ્રેઝ" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "આ વૈશ્વિક પાસફ્રેઝ છે" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "રીપોઝીટરી સંપાદન લખાણ સ્થિતિમાં ઉપલબ્ધ નથી." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "%(productArch)s માટે %(productName)s માં સ્વાગત છે" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s માં તમારુ સ્વાગત છે" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / ભાગો વચ્ચે | પસંદ કરે છે | આગળની સ્ક્રીન" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "પુનઃપ્રયાસ" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "નકારાઈ ગયું" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "હું અંહિથી પહેલાના પગલે જઈ શકતો નથી. તમારે ફરીથી પ્રયત્ન કરવો પડશે." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "સુધારા સાથે પ્રક્રિયા કરવી છે?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Linuxના સ્થાપન માટે તમે પસંદ કરેલ ફાઈલ સિસ્ટમ પહેલાથી જ માઉન્ટ થયેલ છે. તમે આ બિંદુની " -"પાછળના પાને જઈ શકશો નહિં.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "શું તમે સુધારાની ક્રિયા સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "માઉન્ટ નિષ્ફળ" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"જ્યારે /etc/fstab માં યાદિત કરેલ ફાઈલ સિસ્ટમોને માઉન્ટ કરી રહ્યા હોય ત્યારે નીચેની ભૂલ " -"ઉદ્ભવી હતી. મહેરબાની કરીને આ સમસ્યા ને સ્થિર કરો અને સુધારો કરવાનો ફરીથી પ્રયત્ન " -"કરો.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "સુધારો રુટ શોધાયુ નહિં" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "પહેલાંની સ્થાપિત થયેલ સિસ્ટમ માટે રુટ મળ્યુ ન હતુ." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"પહેલાંની સ્થાપિત થયેલ સિસ્ટમ માટે રુટ શોધાયુ ન હતુ. સુધારાને બદલે સ્થાપનને પસંદ કરવા માટે " -"બેકટ્રેક અથવા સ્થાપક માંથી બહાર નીકળી શકો છો." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"નીચેની ફાઈલો એ ચોક્કસ સંજ્ઞાવાળી કડીઓ છે, કે જે અમે સુધારા દરમ્યાન આધાર આપતા નથી. " -"મહેરબાની કરીને સંબંધિત સંજ્ઞાવાળી કડીઓમાં ફેરવો અને સુધારો ફરીથી શરુ કરો.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "ચોક્કસ સંજ્ઞાવાળી કડીઓ" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"નીચેની ડિરેક્ટરીઓ કે જે સંજ્ઞાવાળી કડીઓ છે, કે જે સુધારા સાથે સમસ્યાઓ ઊભી કરે છે. મહેરબાની " -"કરીને તેમને સંજ્ઞાવાળી કડીઓની મૂળ સ્થિતિમાં ફેરવો અને સુધારો ફરીથી શરુ કરો.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "અયોગ્ય ડિરેક્ટરીઓ" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "યજમાન %(name)s પર %(productName)s %(productVersion)s સ્થાપન" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "%(productName)s %(productVersion)s સ્થાપન" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "યજમાન %(name)s પર %(productName)s %(productVersion)s સ્થાપન" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "vnc ક્લાઈન્ટને %s યજમાન સાથે જોડવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા છીએ..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "જોડાઈ ગયું!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "અમે ૧૫ સેકન્ડ પછી ફરીથી જોડાવાનો પ્રયત્ન કરીશું..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "%d પ્રયત્ન કર્યા પછી જોડાવા માટે પ્રયત્ન કરવાનું છોડી રહ્યા છે!\n" msgstr[1] "%d પ્રયત્ન કર્યા પછી જોડાવા માટે પ્રયત્ન કરવાનું છોડી રહ્યા છે!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "મહેરબાની કરીને તમારા vnc ક્લાઈન્ટને %s સાથે સ્થાપન શરુ કરવા માટે જોડો." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "મહેરબાની કરીને તમારા vnc ક્લાઈન્ટને સ્થાપન શરુ કરવા માટે જોડો." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC શરુ કરી રહ્યા છીએ..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC હમણાં ચાલી રહ્યું છે." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1605,7 +658,7 @@ msgstr "" "vncviewer સાથે જોડાવાનું નિષ્ફળ થાય\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1621,7 +674,7 @@ msgstr "" "જો તમે સર્વર સુરક્ષિત કરવા ઈચ્છો.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1633,7 +686,7 @@ msgstr "" "તમે vnc ને પાસવર્ડ સાથે ચલાવવાનું પસંદ કર્યું છે. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1645,175 +698,101 @@ msgstr "" "અજ્ઞાત ભૂલ. અડધેથી બંધ કરી રહ્યા છીએ. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC રૂપરેખાંકન" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "પાસવર્ડ નથી" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"પાસવર્ડ એ સત્તાધિકરણ વગરના માણસોને તમારી સ્થાપનની પ્રક્રિયાની સાથે જોડાવા અને ધ્યાન " -"રાખવાથી બચાવે છે. મહેરબાની કરીને સ્થાપન માટે વાપરવાનો પાસવર્ડ દાખલ કરો" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "પાસવર્ડ:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "પાસવર્ડ (ખાતરી):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "પાસવર્ડ બંધબેસતો નથી" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "તમે દાખલ કરેલા પાસવર્ડો અલગ અલગ છે. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "પાસવર્ડ લંબાઈ" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "પાસવર્ડ ઓછામાં ઓછો ૬ અક્ષરોની લંબાઈનો હોવો જ જોઈએ." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X શરુ કરવામાં અસમર્થ" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"તમારા મશીન પર X શરુ કરવા માટે અસમર્થ છે. શું તમે આ કમ્પ્યૂટરને બીજા કમ્પ્યૂટર સાથે જોડવા " -"માટે VNC શરુ કરવા માંગો છો અને ગ્રાફિકવાળું સ્થાપન શરુ કરવા માંગો છો અથવા લખાણવાળી " -"સ્થિતિ સાથે સ્થાપન ચાલુ રાખવા માંગો છો?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC શરુ કરો" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "લખાણ સ્થિતિ વાપરો" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s બાઇટ" msgstr[1] "%s બાઇટ" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "સ્થાપિત કરવા માટે તૈયાર કરી રહ્યા છે" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "સ્થાપન સ્રોતમાંથી પરિવહન તૈયાર કરી રહ્યા છીએ" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "%(pkgStr)s સુધારી રહ્યા છે (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "%(pkgStr)s ને સ્થાપિત કરી રહ્યા છે (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "પેકેજો સમાપ્ત થયેલ છે: %(numpkgs)d નું %(donepkgs)d" msgstr[1] "પેકેજો સમાપ્ત થયેલ છે: %(numpkgs)d નું %(donepkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "સુધારો સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s ને સાફ કરી રહ્યા છે" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "સુધારો પ્રક્રિયા સમાપ્ત કરી રહ્યા છીએ. આ કદાચ થોડી મિનિટો લેશે." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "Cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "સ્ક્રિપ્ટ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "પેકેજ સ્થાપિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"ફેટલ ભૂલ ઉદ્ભવી જ્યારે %s પેકેજ સ્થાપિત કરી રહ્યા હોય. આ ભૂલોને સૂચવી શકે ચે જયારે સ્થાપન " -"મીડિયા વાંચી રહ્યા હોય. સ્થાપનને ચાલુ કરી શકાતુ નથી." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "રીપોઝીટરી ઉપર સુયોજિત કરવા દરમિયાન ભૂલ" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"જ્યારે સ્થાપન રીપોઝીટરી સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યોરે સાથે નીચેની ભૂલો ઉદ્ભવી છે:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"મહેરબાની કરીને %(productName)s સ્થાપિત કરવા દરમિયાન સાચી જાણકારી પૂરી પાડો." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "ડિસ્ક બદલો" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને ચાલુ રાખવા માટે %(productName)s disc %(discnum)d ને દાખલ કરો." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "ખોટી ડિસ્ક" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "આ યોગ્ય %s ડિસ્ક નથી." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "ડિસ્ક ચલાવવા માટે અસમર્થ." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "રીપોઝીટરી %r રૂપરેખાંકનમાં નામ ગેરહાજર છે, id મદદથી" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "નેટવર્ક ઉપલબ્ધ નથી" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1821,15 +800,28 @@ msgstr "" "તમારી સિસ્ટમની અમુક રિપોઝીટરીઓને નેટવર્કીંગની જરૂર છે, પરંતુ તમારી સિસ્ટમ પર નેટવર્કને " "સક્રિય કરતી વખતે ભૂલ હતી." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "રીબુટ (_b)" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "બહાર કાઢો (_E)" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "પુનઃપ્રયાસ (_R)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "ભૂલ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1846,61 +838,77 @@ msgstr "" "પડી શકે છે.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "પુનઃપ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "ડાઉનલોડનો પુનઃપ્રયાસ કરી રહ્યા છીએ." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "તમારી લેવડદેવડ ચલાવવામાં નીચેના કારણોસર ભૂલ હતી: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "પાછળ (_B)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "નીચેનાં કારણને લીધે તમારુ પરિવહન ચલાવવામાં ભૂલ હતી: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "પરિવહન ચલાવવામાં ભૂલ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "ફાઈલ તકરારો" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "જૂના પેકેજ(ો)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "અપૂરતી ડિસ્ક જગ્યા" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "અપૂરતા ડિસ્ક આઈનોડ" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "પેકેજ તકરારો" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "પેકેજ પહેલાથી જ સ્થાપિત થયેલ છે" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "જરૂરી પેકેજ" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "અયોગ્ય આર્કીટેક્ચર માટેનું પેકેજ" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "અયોગ્ય os માટેનું પેકેજ" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "નીચેની ફાઈલ સિસ્ટમો પર તમારે વધુ જગ્યાની જરૂર છે:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1909,42 +917,32 @@ msgstr "" "ત્યાં ફાઈલ તકરારો હતી જ્યારે સ્થાપન કરવા માટેના પેકેજોની ચકાસણી કરી રહ્યા હતા:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "તમારી લેવડદેવડને નીચેના કારણોસર ચલાવવામાં ભૂલ હતી: %s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "પરિવહન ચલાવવામાં ભૂલ" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" "રીપોઝીટરીઓમાંથી જૂથ જાણકારી વાંચવામાં અસમર્થ. તમારા સ્થાપન વૃક્ષની જાતિ સાથે સમસ્યા છે." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "સ્થાપન જાણકારી પુનઃપ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "%s માટે સ્થાપન જાણકારી પુન:પ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "સ્થાપન પ્રગતિ" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "ફેરફાર" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "ચાલુ રાખો (_C)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1958,18 +956,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "ચેતવણી" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" "અમુક પેકેજો કે તમે સ્થાપિત કરવા માટે પસંદ કરેલ છે તેનાં આધારો ગુમ થયેલ છે. તમે સ્થાપનમાંથી " "બહાર નીકળી શકો છો, પાછા જાઓ અને તમારી પેકેજ પસંદગીઓને બદલો, અથવા તેનાં આધારો વગર આ " "પેકેજોને સ્થાપિત કરવાનું ચાલુ રાખો." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1979,72 +982,56 @@ msgstr "" "તમારા પસંદ કરેલ પેકેજોને સ્થાપન માટે %d MB ની મુક્ત જગ્યા જરૂરી છે, પરંતુ તમારી પાસે પૂરતી " "જગ્યા ઉપલબ્ધ નથી. તમે તમારી પસંદગીઓ બદલી શકો અથવા સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળી શકો છો." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "રીબુટ?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "સિસ્ટમ હવે રીબુટ થશે." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"તમે સિસ્ટમનો સુધારો કરી રહ્યા છો કે જે %s ની પ્રકાશન માટે સુધારો કરવા માટે ખૂબ જૂની હોય " -"એમ દેખાય છે. શું તમે ખરેખર સુધારાની પ્રક્રિયા સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"%(productName)s ના પ્રકાશનના જે આર્કીટેક્ચરને તમે સુધારી રહ્યા છો તે %(myarch)s હોય એમ " -"લાગે છે કે જે તમારા પૂર્વસ્થાપિત %(arch)s ના આર્કીટેક્ચર સાથે બંધબેસતું હોય એમ લાગતું નથી. આ " -"સફળ થશે નહિં એવું લાગે છે. શું તમે ખરેખર સુધારા પ્રક્રિયા ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "પોસ્ટ અપગ્રેડ" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "સુધારા પછીનાં રૂપરેખાંકનને ચાલુ કરી રહ્યા છે" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "પોસ્ટ સ્થાપન" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "સ્થાપન પછીનાં રૂપરેખાંકનને ચાલુ કરી રહ્યા છે" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "સ્થાપન શરૂ કરી રહ્યા છે" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "સ્થાપન પ્રગતિ શરૂ કરી રહ્યા છે" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "આધારભૂતપણા ચકાસણી" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "સ્થાપન માટે પસંદ થયેલ પેકેજો માટે આધારિતપણું ચકાસી રહ્યા છીએ" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "સ્થાપન જાણકારી પુનઃપ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "%s માટે સ્થાપન જાણકારી પુન:પ્રાપ્ત કરી રહ્યા છીએ." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "સ્થાપન પ્રગતિ" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "ફેડોરા (_F)" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2054,2855 +1041,82 @@ msgstr "" "%s નું મૂળભૂત સ્થાપન સામાન્ય ઈન્ટરનેટ વપરાશ માટે લાગુ પડતા સોફ્ટવેરના સમૂહનો સમાવેશ કરે છે. " "તમે હવે સોફ્ટવેરનાં વિવિધ સમૂહને વૈકલ્પિક રીતે પસંદ કરી શકો છો." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "ગ્રાફિકલ ડેસ્કટોપ" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "સોફ્ટવેર વિકાસ" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "વેબ સર્વર" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "ન્યૂનત્તમ" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"%s નું મૂળભૂત સ્થાપન એ ન્યૂનત્તમ સ્થાપન છે. કઈ વધારાની બાબતો તમે તમારી સિસ્ટમને આધાર આપવા " -"માટે સમાવવા ઈચ્છો છો?" +"%s નું મૂળભૂત સ્થાપન એ ન્યૂનત્તમ સ્થાપન છે. તમે હવે વૈકલ્પિક રીતે વિવિધ સમૂહને પસંદ કરી શકો છો." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "ડેસ્કટોપ" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "સોફ્ટવેરને સ્થાપિત કરી રહ્યા છે" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "ઉન્નત સર્વર" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "પેકેજ સ્થાપન પ્રક્રિયાને શરૂ કરી રહ્યા છે" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "%s માં પેકેજો" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "સુધારી રહ્યા છે" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "વૈકલ્પિક પેકેજો પસંદ કરાયેલ છે: %(cnt)d નું %(inst)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "સ્થાપિત કરી રહ્યા છે" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "બિનવર્ગીકૃત" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "રુટ પાસવર્ડ (_P):" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "ખાતરી (_C):" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock ચાલુ છે." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "પાસવર્ડ સાથે ભૂલ છે" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"તમારે તમારો રુટ પાસવર્ડ દાખલ કરવો જ પડશે અને તેને બીજી વાર લખીને ખાતરી કરવી જ જોઈએ." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "તમે દાખલ કરેલ બંને પાસવર્ડો અલગ છે. મહેરબાની કરીને ફરીથી પ્રયત્ન કરો." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "રુટ પાસવર્ડ ઓછામાં ઓછો ૬ અક્ષરોની લંબાઈનો તો હોવો જ જોઈએ." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "નબળો પાસવર્ડ" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "તમને નબળો પાસવર્ડ પૂરો પાડેલ છે: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "કોઇપણ રીતે વાપરો" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "અરજી થયેલ પાસવર્ડ બિન-ASCII અક્ષરો સમાવે છે, કે જેઓ માન્ય નથી." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "વાપરવા માટે તમારે NIC ને પસંદ કરવુ જ પડશે." - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "અયોગ્ય આરંભક નામ" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "તમારે આરંભ કરનાર નામ પૂરું પાડવું જ પડશે." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "માહિતી સાથે ભૂલ" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"માપ બદલવા માટે કોઈ પાર્ટીશનો ઉપલબ્ધ નથી. ચોક્કસ ફાઈલસિસ્ટમો સાથેના માત્ર ભૌતિક " -"પાર્ટીશનોનું માપ જ બદલી શકાશે." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ ભૂલનું માપ બદલો" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "ઉપકરણ ભૂલનું માપ બદલો" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "બધી જગ્યાને વાપરો" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"પસંદ થયેલ ઉપકરણ (ઓ) પર બધા પાર્ટીશનોને દૂર કરે છે. આ બીજી ઓપરેટીંગ સિસ્ટમો દ્દારા " -"બનાવેલ પાર્ટીશનોને સમાવે છે.\n" -"\n" -"મદદ: આ વિકલ્પ એ પસંદ થયેલ ઉપકરણ (ઓ) માંથી માહિતીને દૂર કરશે. ખાતરી કરો કે " -"તમારી પાસે બેકઅપ છે." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "હાલની Linux સિસ્ટમ (ઓ) ને બદલો" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"પસંદ થયેલ ઉપકરણ (ઓ) પર બધા Linux પાર્ટીશનોને દૂર કરે છે. આ બીજા પાર્ટીશનોને દૂર કરતા " -"નથી તમારી પાસે તમારી સંગ્રહ ઉપકરણ (ઓ) પર હોઇ શકે છે (જેવી કે VFAT અથવા FAT32).\n" -"\n" -"મદદ: આ વિકલ્પ એ પસંદ થયેલ ઉપકરણ (ઓ) માંથી માહિતીને દૂર કરશે. ખાતરી કરો કે " -"તમારી પાસે બેકઅપ છે." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "હાલની સિસ્ટમને સંકોચો" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "મૂળભૂત લેઆઉટ માટે મુક્ત જગ્યાને બનાવવા માટે હાલનાં પાર્ટીશનોને સંકોચે છે." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "મુક્ત જગ્યાને વાપરો" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"તમારી હાલની માહિતી અને પાર્ટીશનોને જાળવી રાખો અને પસંદ થયેલ ઉપકરણ (ઓ) પર ફક્ત " -"પાર્ટીશન ન થયેલ જગ્યાને વાપરે છે, તમારી પાસે પૂરતી ઉપલબ્ધ જગ્યા છે એવુ ધારી રહ્યા છે." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ લેઆઉટ બનાવો" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"અમારા પાર્ટીશનીંગ સાધનની મદદથી પસંદ થયેલ ઉપકરણ (ઓ) પર તમારુ પોતાનું વૈવિધ્ય લેઆઉટને જાતે " -"બનાવો." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "બુટ લોડર પાસવર્ડ વાપરો (_U)" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "બુટ લોડર પાસવર્ડ વપરાશકર્તાઓને કર્નલ વિકલ્પો બદલવાથી અટકાવે છે, સુરક્ષા વધારીને." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "પાસવર્ડ બદલો (_p)" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "બુટલોડર પાસવર્ડ દાખલ કરો" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"બુટલોડર પાસવર્ડ દાખલ કરો અને પછી તેની ખાતરી કરો. (નોંધ કરો કે કદાચ તમારું BIOS કીમેપ " -"મૂળ કીમેપ કરતાં અલગ હોય.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "પાસવર્ડ (_P):" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "ખાતરી (_f):" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "પાસવર્ડો બંધબેસતા નથી" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"તમારો બુટ લોડર પાસવર્ડ છ અક્ષરો કરતાં ટૂંકો છે. અમે લાંબા બુટ લોડર પાસવર્ડનો આગ્રહ " -"રાખીએ છીએ.\n" -"\n" -"શું તમે આ પાસવર્ડ સાથે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "બુટલોડર રૂપરેખાંકન" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "/dev/%s પર બુટ લોડર સ્થાપિત કરો (_I)." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "ઉપકરણ બદલો (_C)" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "ડિસ્ક પસંદકર્તાને સાફ કરો" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "સ્થાપન માટે વાપરવા માટે તમારે ઓછામાં ઓછી એક ડ્રાઇવને પસંદ કરવુ જ પડશે." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "તેમાંથી બુટ કરવા માટે તમારે એક ડ્રાઇવને પસંદ કરવુ જ પડશે." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "મોડેલ" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "ક્ષમતા" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "વેન્ડર" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "જોડાવું" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "શ્રેણી નંબર" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "બુટ" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"મદદ: લક્ષ્ય ઉપકરણોને સ્થાપિત કરવા પર બધી ફાઇલસિસ્ટમો પુન:બંધારિત થયેલ હશે અને " -"કોઇપણ માહિતી કાઢેલ હશે. ખાતરી કરો કે તમારી પાસે બેકઅપ છે." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"મદદ: લક્ષ્ય ઉપકરણોને સ્થાપિત કરવાનું પુન:બંધારિત થયેલ હશે અને કોઇપણ માહિતી કાઢેલ " -"હશે. ખાતરી કરો કે તમારી પાસે બેકઅપ છે." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"મદદ:લક્ષ્ય ઉપકરણોનાં સ્થાપન પર તમારી ફાઇલસિસ્ટમોને કઢાશે નહિં તમારે કસ્ટમાઇઝેશન " -"દરમ્યાન તમે પસંદ કરો." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "અભિનંદન" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"અભિનંદન, તમારુ %s સ્થાપન પૂર્ણ થયું.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "બંધ કરો" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપિત થયેલ સિસ્ટમને વાપરવા માટે સિસ્ટમને બંધ કરો.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "મહેરબાની કરીને સ્થાપિત થયેલ સિસ્ટમને વાપરવા માટે સિસ્ટમને ફરીથી બુટ કરો.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"નોંધો કે જે સુધારાઓ તમારી સિસ્ટમને બરાબર રીતે કાર્ય કરવાનું ખાતરી કરવા માટે ઉપલ્બધ હોઇ " -"શકે છે અને આ સુધારાઓનું સ્થાપન એ પુન:બુટ કરવા પછી અગ્રહણીય છે." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"અભિનંદન, તમારુ %s સ્થાપન પૂર્ણ થઇ ગયુ છે.\n" -"\n" -"મહેરબાની કરીને સ્થાપિત થયેલ સિસ્ટમને વાપરવા માટે પુન:બુટ કરો. નોંધો કે જે સુધારાઓ તમારી " -"સિસ્ટમનો બરાબર રીતે કાર્ય કરવાનું ખાતરી કરવા માટે ઉપલ્બધ હોઇ શકે છે અને આ સુધારાઓનું " -"સ્થાપન પુન:બુટ પછી અગ્રહણીય છે." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "પરીક્ષણ સુધારો" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "તાજુ સ્થાપન" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"તમારી સિસ્ટમ પર %s ની તાજી નકલને સ્થાપિત કરવા માટે આ વિકલ્પને પસંદ કરો. હાલનાં " -"સોફ્ટવેર અને માહિતી એ તમારી રૂપરેખાંકન પસંદગીઓ પર ઉપર આધાર રાખીને ઉપર લખાઇ શકે છે." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "વર્તમાન સ્થાપનને સુધારો" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ પસંદ કરો જો તમે તમારી હાલની %s સિસ્ટમ સુધારવા ઈચ્છો. આ વિકલ્પ તમારા સંગ્રહ " -"ઉપકરણ (ઓ) પર હાલની માહિતી સાચવી રાખશે." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "તમારી સિસ્ટમ પર ઓછામાં ઓછુ એક સ્થાપનને શોધી દેવામાં આવ્યુ છે. તમે શું કરવા માંગો છો?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "ક્યા %s સ્થાપનને સુધારવાનું તમને ગમે છે?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "અજ્ઞાત Linux સિસ્ટમ" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "%s device(s) (%s MB) કુલ માંથી પસંદ થયેલ %s device(s) (%s MB)" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "ઉપકરણ ગાળક" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "ઉપકરણ" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "ઓળખનાર" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "પાથો" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "પોર્ટ" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "લક્ષ્ય" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "કયા પ્રકારનું ઉપકરણ સ્થાપન ઈમેજને સમાવે છે?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "મૂળભૂત સંગ્રહ ઉપકરણો" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"સંગ્રહ ઉપકરણોનાં વિશિષ્ટ પ્રકારોને સ્થાપિત કરો અથવા સુધારો. જો તમે ચોક્કસ ન હોય તો કે " -"ક્યુ વિકલ્પ તમારા માટે સાચુ છે, આ કદાચ તે છે." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "વિશિષ્ટ થયેલ સંગ્રહ ઉપકરણો" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"ઉપકરણોને સ્થાપિત અથવા સુધારે છે જેવા કે Storage Area Networks (SANs) અથવા મેઇનફ્રેમ " -"જોડાયેલ ડિસ્કો (DASD), સામાન્ય રીતે એન્ટરપ્રાઇઝ પર્યાવરણમાં" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "ભાષા પસંદગી" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "સ્થાપનની પ્રક્રિયા દરમ્યાન તમે કઈ ભાષા પસંદ કરવા માંગો છો?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "પૂરતી જગ્યા નથી" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"ભૌમિતિક વિસ્તૃત માપ બદલી શકાતું નથી કારણકે નહિંતર વર્તમાનમાં વ્યાખ્યાયિત થયેલ વોલ્યુમ માટે " -"જગ્યા જરુરી છે જે પ્રાપ્ય છે તેનાં કરતાં વધુ જગ્યામાં વધશે." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "ભૌતિક વિસ્તૃત બદલાવોની ખાતરી કરો" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"ભૌતિક એક્સટેન્ટની કિંમતમાં આ ફેરફાર વર્તમાન લોજીકલ વોલ્યુમ અરજીઓના માપને ભૌતિક " -"એક્સટેન્ટના પૂર્ણાંક ગુણકના માપમાં હોય એમ ઈચ્છે છે.\n" -"\n" -"આ ફેરફાર તુરંત જ અસર કરશે." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "ચાલુ રાખો (_o)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"ભૌતિક મર્યાદાનું માપ બદલી શકાતું નથી કારણકે પસંદ કરેલ કિંમત (%(curpe)10.2f MB) એ " -"વોલ્યુમ જૂથમાં નાનામાં નાના ભૌતિક વોલ્યુમ (%(maxpvsize)10.2f MB) કરતાં મોટી છે." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"ભૌતિક મર્યાદાનું માપ બદલી શકાતું નથી કારણકે પસંદ કરેલ કિંમત (%(curpe)10.2f MB) એ " -"વોલ્યુમ જૂથમાં નાનામાં નાના ભૌતિક વોલ્યુમ (%(maxpvsize)10.2f MB) ની સરખામણીમાં ખૂબ " -"મોટી છે." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "ખૂબ નાનું" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"ભૌતિક મર્યાદાની કિંમતામાં આ બદલાવ વોલ્યુમ જૂથમાં એક અથવા વધુ ભૌતિક વોલ્યુમોની જરુરી " -"જગ્યાને બગાડશે." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"ભૌતિક મર્યાદાનું માપ બદલી શકાતું નથી કારણકે પરિણામી મહત્તમ લોજિકલ વોલ્યુમનું માપ (%" -"10.2f MB) એ વર્તમાનમાં વ્યાખ્યાયિત એક અથવા વધુ લોજિકલ વોલ્યુમો કરતાં નાનું છે." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"તમે આ ભૌતિક વોલ્યુમ દૂર કરી શકતા નથી કારણકે નહિંતર વર્તમાનમાં વ્યાખ્યાયિત વોલ્યુમોને " -"રાખવા માટે વોલ્યુમ જૂથ ખૂબ નાનું પડશે." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમ બનાવો" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમમાં ફેરફાર કરો: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ પ્રકાર (_F):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમ નામ (_L):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "માપ (MB) (_S):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(મહત્તમ માપ %s MB છે)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "એનક્રિપ્ટ (_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "મૂળ ફાઈલ સિસ્ટમ પ્રકાર:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "મૂળ ફાઈલ સિસ્ટમ લેબલ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમ નામ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "માપ (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "માઉન્ટ બિંદુ (_M):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "અયોગ્ય લોજિકલ વોલ્યુમ નામ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "અયોગ્ય લોજિકલ વોલ્યુમ નામ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમ નામ \"%s\" પહેલાથી જ વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને બીજું પસંદ કરો." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "માઉન્ટ બિંદુ વપરાશમાં છે" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "માઉન્ટ બિંદુ \"%s\" વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને બીજું લો." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "અયોગ્ય માપ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "દાખલ કરીને માંગણી કરેલ માપ એ ૦ કરતાં મોટો માન્ય નંબર નથી." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"હાલમાં માંગણી થયેલ માપ (%(size)10.2f MB) એ મહત્તમ લોજિકલ વોલ્યુમ માપ (%(maxlv)" -"10.2f MB) કરતાં મોટું છે. આ મર્યાદા વધારવા માટે તમે પાર્ટીશન નહિં થયેલ ડિસ્ક જગ્યામાંથી " -"વધુ ભૌતિક વોલ્યુમો બનાવી શકો છો અને તેમને આ વોલ્યુમ જૂથમાં ઉમેરી શકો છો." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"લોજીકલ વોલ્યુમો જે તમે જરૂરી %(size)d MB રૂપરેખાંકિત થયેલ છે, પરંતુ વોલ્યુમ જૂથ પાસે ફક્ત %" -"(tempvgsize)d MB છે. મહેરબાની કરીને ક્યાંતો વોલ્યુમ જૂથ મોટુ બનાવો અથવા લોજીકલ વોલ્યુમ " -"ને નાનું બનાવો." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "કોઈ ખાલી સ્લોટ નથી" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "તમારે દરેક વોલ્યુમ જૂથ માટે %d લોજીકલ વોલ્યુમ કરતા વધારે બનાવી શકાતુ નથી." -msgstr[1] "તમારે દરેક વોલ્યુમ જૂથ માટે %d લોજીકલ વોલ્યુમ કરતા વધારે બનાવી શકાતુ નથી." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "ખાલી જગ્યા નથી" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"નવા લોજિકલ વોલ્યુમો બનાવવા માટે ત્યાં કોઈ ખાલી ખંડ છોડેલો નથી. લોજિકલ વોલ્યુમ ઉમેરવા " -"માટે તમારે એક અથવા વધારે વર્તમાનમાં હાજર એવા લોજિકલ વોલ્યુમનું માપ ઘટાડવું પડશે" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "શું તમે ખરેખર લોજિકલ વોલ્યુમ \"%s\" દૂર કરવા માંગો છો?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "અયોગ્ય લોજિકલ જૂથ નામ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "નામ વપરાશમાં છે" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "વોલ્યુમ જૂથ નામ \"%s\" પહેલાથી જ વપરાશમાં છે. મહેરબાની કરીને બીજુ પસંદ કરો." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "ભૌતિક વોલ્યુમો પૂરતા નથી" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"LVM વોલ્યુમ જૂથ બનાવવા માટે ઓછામાં ઓછો એક ભૌતિક પાર્ટીશન જે વપરાયો નહિં હોય તે જરુરી " -"છે.\n" -"\n" -"પાર્ટીશન અથવા \"ભૌતિક વોલ્યુ (LVM)\" પ્રકારનો RAID બનાવો અને પછી \"LVM\" વિકલ્પ " -"ફરીથી પસંદ કરો." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથ બનાવો" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથમાં ફેરફાર કરો: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથમાં ફેરફાર કરો" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "વોલ્યુમ જૂથ નામ (_V):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "વોલ્યુમ જૂથ નામ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "ભૌતિક મર્યાદા (_P):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "વાપરવાના ભૌતિક વોલ્યુમો (_U):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "વપરાયેલ જગ્યા:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "ખાલી જગ્યા:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "કુલ જગ્યા:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમ નામ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "માઉન્ટ બિંદુ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "માપ (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "ઉમેરો (_A)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "ફેરફાર(_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "લોજિકલ વોલ્યુમો (_L)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"\"%(field)s\" માટે દાખલ કરેલી કિંમત ફેરવતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "માહિતી સાથે ભૂલ છે" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "ક્ષેત્ર %s માટે જરૂરી કિંમત." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "%s નેટવર્ક ઇન્ટરફેસને લાવવા માટે પ્રયત્ન કરતા ભૂલ ઉદ્ભવી હતી." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "નેટવર્ક રૂપરેખાંકિત કરવામાં ભૂલ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "ડાયનેમિક IP સરનામું" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "%s માટે IP સરનામાં જાણકારી માટે માંગણી મોકલી રહ્યા છીએ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP સરનામું" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR પૂર્વગ ૦ અને ૩૨ વચ્ચે જ હોવો જોઈએ." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 નેટવર્ક માસ્ક" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "ગેટવે" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "નામસર્વર" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ રૂપરેખાંકિત કરવામાં ભૂલ:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "યજમાન નામ સાથે ભૂલ" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "તમે આ કૉમ્પયુટર માટે યોગ્ય યજમાન નામ ને દાખલ કરવુ જ પડશે." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"યજમાનનામ \"%(hostname)s\" નીચેના કારણોસર માન્ય નથી:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "બુટ લોડર ઓપરેટિંગ સિસ્ટમ યાદી" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "મૂળભૂત" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "લેબલ" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "ચિત્ર" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"બુટ લોડર મેનુમાં પ્રદર્શિત થતુ લેબલ દાખલ કરો. ઉપકરણ કે જેમાંથી (અથવા હાર્ડ ડ્રાઈવ અને " -"પાર્ટીશન નંબર) તે બુટ થાય છે." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "લેબલ (_L)" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "ઉપકરણ (_D)" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "મૂળભૂત બુટ લક્ષ્ય (_T)" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "તમારે પ્રવેશ માટે લેબલ સ્પષ્ટ કરવું જ પડે છે" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "બુટ લેબલ અયોગ્ય અક્ષરો સમાવે છે" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "નકલી લેબલ" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "આ લેબલ પહેલાથી જ બીજા પ્રવેશ માટે વપરાયેલ છે." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "નકલી ઉપકરણ" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "બીજા બુટ પ્રવેશ માટે આ ઉપકરણ પહેલાથી જ વપરાયેલ છે." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "કાઢી શકતા નથી" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"બુટ લક્ષ્ય કાઢી શકાતું નથી કારણકે તે %s સિસ્ટમ માટે છે જે તમે સ્થાપિત કરવા જઈ રહ્યા છો." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "વધારાના માપ વિકલ્પો" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "ચોક્કસ માપ (_F)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "બધી જગ્યા આટલા માપ સુધી ભરી દો (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "મહત્તમ માન્ય માપ સુધી ભરી દો (_a)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "પાર્ટીશન ઉમેરો" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "પાર્ટીશનમાં ફેરફાર કરો: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ પ્રકાર (_T):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "ઉપ્લબ્ધ ડ્રાઈવો (_D):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "પ્રાથમિક પાર્ટીશન હોય તે માટે દબાણ કરો (_p)" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "ડ્રાઈવ %(drive)s (%(size)-0.f MB) (મોડલ: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "મુક્ત" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથ %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "પ્રકાર" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "બંધારણ" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"માઉન્ટ બિંદુ/\n" -"RAID/વોલ્યુમ" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"માપ\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "પાર્ટીશન કરી રહ્યા છીએ" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "તમે અરજી કરેલ પાર્ટીશનીંગ પદ્ધતિએ નીચેની જટિલ ભૂલો પેદા કરી છે." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "તમે તમારા %s ના સ્થાપન સાથે ચાલુ રાખો તે પહેલાં તમારે નીચેની ભૂલો સુધારવી જ પડશે." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "પાર્ટીશન કરવામાં ભૂલો" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "તમે અરજી કરેલ પાર્ટીશનીંગ પદ્ધતિએ નીચેની ચેતવણીઓ પેદા કરી." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "તમારી મંગાયેલી પાર્ટીશન કરવાની પદ્ધતિ સાથે તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "પાર્ટીશનનીંગ ચેતવણીઓ" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"નીચેના પહેલાથી હયાત ઉપકરણો બંધારણ કરવા માટે પસંદ થયેલ છે, જે બધી માહિતી કાઢી નાંખશે." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "બંધારણ ચેતવણીઓ" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "બંધારણ (_F)" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથો" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID ઉપકરણો" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવો" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "વિસ્તૃત" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "કોઇપણ બનાવવાની ક્રિયા કરી શકાતી નથી" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"નોંધો કે તે બનાવવાની ક્રિયાને નીચેનાંમાંથી એકની જરૂર છે:\n" -"\n" -"* હાર્ડ ડ્રાઇવોની એકમાં મુક્ત જગ્યા.\n" -"* ઓછામાં ઓછી બે મુક્ત સોફ્ટવેર RAID પાર્ટીશનો.\n" -"* ઓછામાં ઓછી મુક્ત ભૌતિક વોલ્યુમ (LVM) પાર્ટીશન.\n" -"* ઓછામાં ઓછુ એક મુક્ત જગ્યા સાથે વોલ્યુમ જૂથ." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"સોફ્ટવેર RAID તમને ઘણી બધી ડિસ્ક મોટા RAID ઉપકરણમાં ભેગી કરવાની પરવાનગી આપે છે. " -"RAID ઉપકરણ વધુ ઝડપ અને અંગત ડ્રાઈવ વાપરવા માટે રાહત પૂરી પાડવા માટે રૂપરેખાંકિત કરી " -"શકાય છે. RAID ઉપકરણો વિશે વધુ જાણકારી મેળવવા માટે મહેરબાની કરીને %s દસ્તાવેજો જુઓ.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAID વાપરવા માટે તમારે પહેલાં ઓછામાં ઓછા બે પાર્ટીશનો 'સોફ્ટવેર RAID' પ્રકારના રાખવા " -"જોઈએ. પછી તમે RAID ઉપકરણ બનાવી શકો છો કે જેનું બંધારણ ઘડી શકાય અને માઉન્ટ થઈ શકે.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "વાપરવા માટે હાલમાં તમારી પાસે %d સોફટવેર RAID પાર્ટીશન મુક્ત છે." -msgstr[1] "વાપરવા માટે હાલમાં તમારી પાસે %d સોફટવેર RAID પાર્ટીશન મુક્ત છે." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "RAID વિશે" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Logical Volume Manager (LVM) એ 3 સ્તરનું બંધારણ છે. પહેલુ સ્તર એ Physical Volumes " -"(PV) કહેવાતા LVM મેટાડેટા સાથે બંધારિત થયેલ ડિસ્કો અથવા પાર્ટીશનોનું બનેલ છે. Volume " -"Group (VG) એ એક અથવા વધારે PVs ની ટોચ પર બેસે છે. VG એ એક અથવા વધારે Logical " -"Volumes (LV) ને બનાવવાથી બને છે. નોંધો કે VG એ ઘણીબધી ભૌતિક ડિસ્કમાંથી PVs ને " -"એકત્રિત કરી શકે છે. LVM વાપરવા પર વધારે જાણકારી માટે મહેરબાની કરીને %s " -"દસ્તાવેજીકરણનો સંપર્ક કરો\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"PV બનાવવા માટે તમારે મુક્ત જગ્યા સાથે પાર્ટીશનની જરૂર છે. VG ને બનાવવા માટે તમારે PV ની " -"જરૂર છે કે કોઇપણ હાલનાં VG નો ભાગ નથી. LV ને બનાવવા માટે તમારે મુક્ત જગ્યા સાથે VG ની " -"જરૂર છે.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "વાપરવા માટે હાલમાં તમારી પાસે %d ઉપલબ્ધ PV મુક્ત જગ્યા છે.\n" -msgstr[1] "વાપરવા માટે હાલમાં તમારી પાસે %d ઉપલબ્ધ PV મુક્ત જગ્યા છે.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "PVs ને બનાવવા માટે હાલમાં તમારી પાસે મુક્ત જગ્યા છે." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "LVM વિશે" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "ડ્રાઈવ ક્લોન સંપાદક બનાવી શક્યા નહિં" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "અમુક કારણોસર ડ્રાઈવ ક્લોન સંપાદક બનાવી શક્યા નહિં." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "પાર્ટીશન કરતી વખતે ભૂલ" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "મંગાયેલ પાર્ટીશનો સ્થિત કરી શક્યા નહિં: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "ચેતવણી: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "ફેરફાર કરવામાં અસમર્થ" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"તમે આ ઉપકરણ ફેરફાર કરી શકો નહિં:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "બનાવો (_C)" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "પુનઃસુયોજન(_s)" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "મહેરબાની કરીને ઉપકરણને પસંદ કરો" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "આ રીતે ફોર્મેટ કરો (_F):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "ફાઈલસિસ્ટમોને આમાં ફેરવો (_g):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "માપ બદલો (_R)" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"'%s' પ્રકારના પાર્ટીસનો એક ડ્રાઈવમાં સમાયેલા હોવા જોઈએ. આ 'ઉપ્લબ્ધ ડ્રાઈવો' ની " -"યાદીમાં પસંદગી કરીને થાય છે." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "પેકેજો સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"ઓછામાં ઓછા બે નહિં વપરાયેલ સોફ્ટવેર RAID પાર્ટીશનો RAID ઉપકરણ બનાવવા માટે જરુરી છે.\n" -"\n" -"પહેલા ઓછામાં ઓછા બે પાર્ટીશનો \"સોફ્ટવેર RAID\" પ્રકારના બનાવો, અને પછી \"RAID\" " -"વિકલ્પ ફરીથી પસંદ કરો." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID ઉપકરણ બનાવો" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID ઉપકરણમાં ફેરફાર કરો: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID ઉપકરણમાં ફેરફાર કરો" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID ઉપકરણ (_D):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID સ્તર (_L):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID સભ્યો:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "સ્પેરોની સંખ્યા (_s):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "પાર્ટીશનને ફોર્મેટ કરવું છે (_F)?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"સ્રોત ડ્રાઈવને કોઈ પાર્ટીશનો ક્લોન કરેલ નથી. તમારે પહેલા 'સોફ્ટવેર RAID' પ્રકારનો " -"પાર્ટીશન વ્યાખ્યાયિત કરવો પડે છે આ ડ્રાઈવ પર તે ક્લોન બની જાય તે પહેલાં." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "સ્રોત ડ્રાઈવ ભૂલ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"પસંદ થયેલ સ્રોત ડ્રાઈવ પાસે તેના પાર્ટીશનો છે કે જે 'સોફ્ટવેર RAID' પ્રકારના નથી.\n" -"\n" -"આ પાર્ટીશનો આ ડ્રાઈવ ક્લોન થઈ જાય તે પહેલાં દૂર થઈ જશે. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"પસંદ થયેલ સ્રોત ડ્રાઈવ પાસે પાર્ટીશનો છે કે જે ડ્રાઈવ %s સાથે સંકળાયેલ નથી.\n" -"\n" -"આ ડ્રાઈવ ક્લોન થઈ જાય તે પહેલાં આ પાર્ટીશનો દૂર થઈ જશે અથવા આ ડ્રાઈવ માટે પ્રતિબંધિત થઈ " -"જશે. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"પસંદ થયેલ સ્રોત ડ્રાઈવ પાસે સોફ્ટવેર RAID પાર્ટીશનો છે કે જે સક્રિય સોફ્ટવેર RAID ઉપકરણના " -"સભ્ય છે.\n" -"\n" -"આ ડ્રાઈવ ક્લોન થઈ જાય તે પહેલાં આ પાર્ટીશનો દૂર કરી દેવામાં આવશે." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "લક્ષ્ય ડ્રાઈવ ભૂલ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "મહેરબાની કરીને ક્લોનની પ્રક્રિયા માટે લક્ષ્ય ડ્રાઈવો પસંદ કરો." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "સ્રોત ડ્રાઈવ %s આ રીતે લક્ષ્ય ડ્રાઈવ તરીકે પસંદ કરી શકાતું નથી." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"લક્ષ્ય ડ્રાઈવ %(path)s પાસે પાર્ટીશન છે કે જે નીચેના કારણોસર દૂર કરી શકાતું નથી:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"આ ડ્રાઈવ લક્ષ્ય બને તે પહેલાં આ પાર્ટીશન દૂર કરવું જ પડે છે." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "મહેરબાની કરીને સ્રોત ડ્રાઈવ પસંદ કરો." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"ડ્રાઈવ %s હવે નીચેની ડ્રાઈવોમાં ક્લોન થઈ જશે:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ચેતવણી! લક્ષ્ય ડ્રાઈવ પરની બધી માહિતી હવે પછી નાશ થઈ જશે." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "છેલ્લી ચેતવણી" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "ક્લોન ડ્રાઈવો" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "લક્ષ્ય ડ્રાઈવો સાફ કરવામાં ત્યાં ભૂલ હતી. ક્લોન કરવાનું નિષ્ફળ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "ક્લોન ડ્રાઇવ સાધન" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"આ સાધન એ બીજી સરખી માપ થયેલ ડ્રાઇવોમાં પાર્ટીશન થયેલ સ્ત્રોત માંથી લેઆઉટને ક્લોન કરે છે. " -"સ્ત્રોત પાસે પાર્ટીશનો હોવા જ જોઇએ કે જે તે ડ્રાઇવને મર્યાદિત કરે છે અને ONLY એ ન વપરાયેલ " -"સોફ્ટવેર RAID પાર્ટીશનોને સમાવેલ હોવુ જ જોઇએ. લક્ષ્ય ડ્રાઇવ (ઓ) પર EVERYTHING નો નાશ " -"થઇ જશે.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "સ્રોત ડ્રાઈવ:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "લક્ષ્ય ડ્રાઈવો:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "ડ્રાઈવો" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"રીપોઝીટરીમાંથી પેકેજ મેટાડેટા વાંચવામાં અસમર્થ. આ બગડેલ રીપોડેટા ડિરેક્ટરીને કારણે પણ હોઈ " -"શકે. મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે તમારી રીપોઝીટરી યોગ્ય રીતે બની ગયેલ છે.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "રીપોઝીટરીમાં ફેરફાર કરો" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"રીપોઝીટરી %s પહેલાથી જ ઉમેરાઈ ગયેલ છે. મહેરબાની કરીને અલગ રીપોઝીટરી નામ અને URL " -"પસંદ કરો." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "અયોગ્ય પ્રોક્સી URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "તમારે પ્રોક્સીને HTTP, HTTPS, અથવા FTP URL પૂરું પાડવું જ પડશે." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "અયોગ્ય રીપોઝીટરી URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "તમારે રીપોઝીટરીને HTTP, HTTPS, અથવા FTP URL પૂરું પાડવું જ પડશે." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "કોઈ મીડિયા મળી નહિં" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"સ્થાપન મીડિયા શોધાયુ નહિં. મહેરબાની કરીને તમારા ડ્રાઇવમાં ડિસ્કને દાખલ કરો અને ફરીથી " -"પ્રયત્ન કરો." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "મહેરબાની કરીને NFS અને પાથ દાખલ કરો." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"જ્યારે રિપોઝટરીને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે નીચેની ભૂલ ઉદ્ભવી:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "અયોગ્ય રીપોઝીટરી નામ" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "તમારે રીપોઝીટરી નામ પૂરું પાડવું જ પડશે." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "રીપોઝીટરી ઉમેરો" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "સોફ્ટવેર રીપોઝીટરી સક્રિય થયેલ નથી" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "તમે સ્થાપન સાથે ચાલુ રાખવા ઓછામાં ઓછી એક સોફ્ટવેર રીપોઝીટરી હોવી જ જોઇએ." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "ટાઈમ ઝોન પસંદગી" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "બુટ લોડર રૂપરેખાંકન સુધારો" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "બુટ લોડર રૂપરેખાંકન સુધારો (_U)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "આ તમારુ વર્તમાન બુટ લોડર સુધારશે." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "સિસ્ટમ ફેરફારોને કારણે, તમારું બુટ લોડર રૂપરેખાંકન આપોઆપ સુધારી શકાશે નહિં." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "તમારી સિસ્ટમમાં હાલમાં વપરાતું બુટ લોડર શોધવા માટે આ સ્થાપક સમર્થ નથી." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "સ્થાપકે વર્તમાનમાં %(bootDev)s પર સ્થાપિત %(type)s બુટ લોડર શોધી કાઢ્યું." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "આ આગ્રહવાળો વિકલ્પ છે." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "નવું બુટ લોડર રુપરેકાંકન બનાવો (_C)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ નવું બુટ લોડર રૂપરેખાંકન બનાવે છે. જો તમે બુટ લોડરો બદલવા માંગો, તો તમારે આ પસંદ " -"કરવું જોઈએ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "બુટ લોડર સુધારવાનું અવગણી દો (_S)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"આ વિકલ્પ બુટ લોડરના રૂપરેખાંકનમાં કોઈ ફેરફાર કરતું નથી. જો તમે ત્રીજી વ્યક્તિનું બુટ લોડર " -"વાપરી રહ્યા હો, તો તમારે આ પસંદ કરવું જોઈએ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "તમે શું કરવા માંગો છો?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમો ફેરવો" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"%(productName)s નું આ પ્રકાશન સુધારાયેલ ફાઈલ સિસ્ટમને આધાર આપે છે, કે જેને %(productName)" -"s માં પારંપરિક રીતે અપાયેલ ફાઈલ સિસ્ટમ કરતાં વધુ લાભો છે. આ સ્થાપન કાર્યક્રમ ફોર્મેટ થયેલ " -"પાર્ટીશનોને માહિતી નષ્ટ કર્યા વગર રૂપાંતરિત કરી શકે છે.\n" -"\n" -"આ પાર્ટીશનોમાંના કયાને તમે રૂપાંતરિત કરવા માંગો છો?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "સ્વેપ પાર્ટીશન સુધારો" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"છેલ્લી કર્નલો (2.4 અથવા નવી) ને જૂની કર્નલો કરતાં વધારે સ્વેપની જરુર પડે છે, ઓછામાં ઓછી " -"તમારી સિસ્ટમની RAM કરતાં બેવડી. તમારી પાસે હાલમાં %dMB ની સ્વેપ રૂપરેખાંકિત કરેલ છે, " -"પરંતુ તમે વધારાની સ્વેપ જગ્યા તમારી ફાઈલ સિસ્ટમમાં હમણાં બનાવી શકો છો." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"સ્થાપકે %s MB ની RAM શોધી કાઢી.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "હું સ્વેપ ફાઈલ બનાવવા માંગુ છું (_w)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "સ્વેપ ફાઈલ પસંદ કરવા માટે પાર્ટીશન પસંદ કરો:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "પાર્ટીશન" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "ખાલી જગ્યા (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"%d MB નું ન્યૂનતમ સ્વેપ ફાઈલ માપ આગ્રહણીય છે. મહેરબાની કરીને સ્વેપ ફાઈલ માટે માપ દાખલ કરો:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "સ્વેપ ફાઈલ માપ (MB) (_s):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "હું સ્વેપ ફાઈલ બનાવવા માંગતો નથી (_d)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"સ્વેપ ફાઈલ ખૂબ આગ્રહણીય છે. એક બનાવવામાં નિષ્ફળતા સ્થાપકને અડધેથી બંધ થવાનું કારણ બની " -"શકે. શું તમે ચોક્કસ છો કે તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "સ્વેપ ફાઈલ ૧ અને ૨૦૦૦ MB માપની વચ્ચે જ હોવી જોઈએ." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "તમે સ્વેપ પાર્ટીશન માટે પસંદ કરેલ ઉપકરણ માટે પૂરતી જગ્યા નથી." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "નેટવર્ક સ્થાપન જરૂરી છે" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"તમારુ સ્થાપન સ્ત્રોત એ નેટવર્ક સ્થાનમાં સુયોજિત છે, પરંતુ તમારી સિસ્ટમ પર નેટવર્ક ઉપકરણો " -"શોધાયેલ નથી. નેટવર્ક સ્થાપનને અવગણવા માટે, સંપૂર્ણ DVD, સંપૂર્ણ CD સમૂહ સાથે બુટ કરો, અથવા " -"repo= parameter પસાર કરો નહિં કે જે નેટવર્ક સ્ત્રોત ને સ્પષ્ટ કરે છે." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળો (_x)" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL બુટ લોડર રૂપરેખાંકન" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL બુટ લોડર તમારી સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થશે." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL બુટ લોડર હવે તમારી સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થશે.\n" -"\n" -"તમે પહેલા પસંદ કરેલ રુટ પાર્ટીશન સુયોજન માટે છે.\n" -"\n" -"મશીનને શરુ કરવા માટે વપરાતી કર્નલ કે જે મૂળભૂત રીતે સ્થાપિત થયેલ છે.\n" -"\n" -"જો તમને સુધારો કરવાની જરુર જણાય તો સ્થાપન પછી /etc/zipl.conf રૂપરેખાંકન ફાઈલ " -"બદલવામાં રાહત અનુભવો.\n" -"\n" -"તમે હવે કોઈપણ વધારાના પરિમાણો દાખલ કરી શકો છો કે જે તમારા મશીન અથવા સેટઅપ માટે " -"જરુરી છે." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "કર્નલ પરિમાણો" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev પરિમાણો" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "મીડિયા ચકાસણી" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "ચકાસણી" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "ડિસ્ક બહાર કાઢો" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"વર્તમાનમાં જે ડિસ્ક ડ્રાઈવમાં છે તેને ચકાસવા માટે \"%s\" પસંદ કરો, અથવા ડિસ્કને બહાર " -"કાઢવા માટે \"%s\" પસંદ કરો અન ચકાસણી માટે બીજી દાખલ કરો." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"જો તમે વધારાનું માધ્યમ ચકાસવા માંગો, તો આગળની ડિસ્ક દાખલ કરો અને \"%s\" દબાવો. દરેક " -"ડિસ્ક ચકાસવાનું એ સખપણે જરૂરી નથી, છતાં એ ખૂબ આગ્રહણીય છે. ન્યૂનતમપણે, બધી ડિસ્ક પ્રથમ " -"વખત વાપરવા પહેલાં ચકાસાયેલ હોવી જોઈએ. તેઓ સફળતાપૂર્વક ચકાસાઈ જાય પછી, દરેક ડિસ્કને " -"ફરીથી વાપરવા પહેલાં ચકાસવાની જરૂર નથી." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"%s ડિસ્ક તમારી કોઈપણ ડ્રાઈવો પર મળી નહિં. મહેરબાની કરીને %s ડિસ્ક દાખલ કરો અને " -"પુનઃપ્રયાસ કરવા માટે %s દબાવો." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "ડિસ્ક મળી" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"સ્થાપનની પ્રક્રિયા પહેલા મીડિયા ચકાસણી શરુ કરવા માટે %s દબાવો.\n" -"\n" -"મીડિયા ચકાસણી રદ કરવા માટે %s પસંદ કરો અને સ્થાપન શરુ કરો." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "સ્કેન કરી રહ્યા છે" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "CD ઉપકરણ %s પર સ્થાપન ચિત્રો માટે જોઇ રહ્યા છે\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "CD ઉપકરણ %s પર સ્થાપન ચિત્રો માટે જોઇ રહ્યા છે" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"%s ડિસ્ક તમારી કોઈપણ CDROM ડ્રાઈવ પર મળી નથી. મહેરબાની કરીને %s ડિસ્ક દાખલ કરો અને " -"પુનઃપ્રયાસ કરવા માટે %s દબાવો." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "ડિસ્ક મળી નથી" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "પાછળ" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "CDROM પર કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ શોધી શકતા નથી." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "ડિરેક્ટરી %s વાંચવામાં નિષ્ફળ: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "લાવી રહ્યા છીએ" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક વાંચી રહ્યા છીએ" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક સ્રોત" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"તમારી પાસે ઘણા બધા ઉપકરણો છે કે જે સ્રોત તરીકે ડ્રાઈવર ડિસ્ક માટે સેવા આપે છે. તમે કયા " -"પ્રકારનું વાપરવા માંગો છો?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"ત્યાં આ ઉપકરણ પર ઘણા બધા પાર્ટીશનો છે કે જે ડ્રાઈવર ડિસ્ક ઈમેજ સમાવે છે. તમે કયું વાપરવા " -"માંગો છો?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "પાર્ટીશન માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક ઈમેજ પસંદ કરો" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "ફાઈલ પસંદ કરો કે જે તમારી ડ્રાઈવર ડિસ્ક ઈમેજ છે." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "ફાઈલમાંથી ડ્રાઈવર ડિસ્ક લાવવામાં નિષ્ફળ." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"તમારી ડ્રાઈવર ડિસ્ક /dev/%s માં દાખલ કરો અને ચાલુ રાખવા માટે \"બરાબર\" બટન દબાવો." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક દાખલ કરો" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "%s ના આ પ્રકાશન માટે ડ્રાઈવર ડિસ્ક અયોગ્ય છે." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "જાતે પસંદ કરો" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "બીજી ડિસ્ક લાવો" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"આ ડ્રાઈવર ડિસ્ક પર કોઈ યોગ્ય પ્રકારના ઉપકરણો મળી આવ્યા નથી. શું તમે જાતે ડ્રાઈવર પસંદ " -"કરવા માંગો છો, કોઈપણ રીતે ચાલુ રાખવા માંગો છો, અથવા બીજી ડ્રાઈવર ડિસ્ક લાવવા માંગો " -"છો?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "શું તમારી પાસે ડ્રાઈવર ડિસ્ક છે?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "વધુ ડ્રાઈવર ડિસ્ક?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "શું તમે કોઈપણ વધુ ડ્રાઈવર ડિસ્ક લાવવા માંગો છો?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ભૂલ" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "અજ્ઞાત ડ્રાઈવર ડિસ્ક કિકસ્ટાર્ટ સ્રોત: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "નીચેની અયોગ્ય દલીલો કિકસ્ટાર્ટ ડ્રાઈવર ડિસ્ક આદેશ દ્વારા સ્પષ્ટ કરાયેલ છે: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"મહેરબાની કરીને કોઈપણ પરિમાણો જગ્યાથી અલગ કરીને દાખલ કરો કે જે તમે %s મોડ્યુલને પસાર " -"કરવા માંગો. જો તમે જાણતા નહિં હોય કે કયા પરિમાણો પૂરા પાડવા જોઈએ, તો \"બરાબર\" " -"બટન દબાવીને આ સ્ક્રીન રદ કરો." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "મોડ્યુલ પરિમાણો દાખલ કરો" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "કોઈ ડ્રાઈવરો મળ્યા નથી" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક લાવો" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"કોઈ ડ્રાઈવરો જાતે દાખલ કરવા માટે મળ્યા નથી. શું તમે ડ્રાઈવર ડિસ્ક વાપરવા માંગો છો?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"નીચેનામાંથી ડ્રાઈવર પસંદ કરો કે જે તમે લાવવા માંગતા હોય. જો તે નહિં દેખાય અને તમારી પાસે " -"ડ્રાઈવર ડિસ્ક હોય, તો F2 દબાવો." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "વૈકલ્પિક મોડ્યુલ દલીલો સ્પષ્ટ કરો" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "લાવવા માટે ઉપકરણ ડ્રાઈવર પસંદ કરો" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"સ્થાપન ઈમેજને શોધવા દરમિયાન ભૂલ ઉદ્ભવી. મહેરબાની કરીને તમારી ઈમેજને ચકાસો અને ફરીથી " -"પ્રયત્ન કરો." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"તમારી સિસ્ટમ પર તમારી પાસે હાર્ડ ડ્રાઈવ હોય એમ લાગતું નથી! શું તમે વધારાના ઉપકરણો " -"રૂપરેખાંકિત કરવા માંગો છો?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"તે પાર્ટીશન પરનો કયો પાર્ટીશન અને ડિરેક્ટરી સ્થાપન ઈમેજ %s માટે રાખે છે? જો તમે અંહિ તમે " -"વાપરી રહેલ ડિસ્ક ડ્રાઈવ નીચેની યાદીમાં નહિં જોતા હોય, તો વધારાના ઉપકરણો રૂપરેખાંકિત " -"કરવા માટે F2 દબાવો." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "ડિરેક્ટરીને સમાવતી ઈમેજો:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "પાર્ટીશન પસંદ કરો" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "ઉપકરણ %s એ સ્થાપન ઈમેજ સમાવે એમ લાગતું નથી." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "HD કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિ આદેશની ખરાબ દલીલ: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવ પર કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ શોધી શકતા નથી." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "BIOS ડિસ્ક %s માટે હાર્ડ ડ્રાઈવ શોધી શકતા નથી" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "કીબોર્ડનો પ્રકાર" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "તમારી પાસે કયા પ્રકારનું કીબોર્ડ છે?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ %s ખોલવામાં ભૂલ: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ %s ના સમાવિષ્ટો વાંચવામાં ભૂલ: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s માં લીટી %d પર કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ %s માં ભૂલ છે." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ફાઇલ %2$s નાં વાક્ય %1$d પર ગુમ થયેલ વિકલ્પો." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "ks.cfg ને દૂર કરી શકાય તેવા માધ્યમ પર શોધી શકતા નથી." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ ડાઉનલોડ કરવામાં અસમર્થ. મહેરબાની કરીને નીચે કિકસ્ટાર્ટ પરિમાણ સુધારો " -"અથવા પૂછપરછવાળા સ્થાપન તરીકે પ્રક્રિયા કરવા માટે રદ કરો દબાવો." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "કિકસ્ટાર્ટ ફાઈલ ડાઉનલોડ કરવામાં ભૂલ" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિ આદેશ માટે બંધ કરવાની ખરાબ દલીલ: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "%s માં %s માટે સ્વાગત છે" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%s માં સ્વાગત છે %s માટે - Rescue Mode" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / વસ્તુઓ વચ્ચે | પસંદ કરે | આગળની સ્ક્રીન " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "ભાષા પસંદ કરો" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "સ્થાનિક CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવ" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS ડિરેક્ટરી" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "સુધારા ડિસ્ક સ્રોત" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"તમારી પાસે ઘણા બધા ઉપકરણો છે કે જે સુધારા ડિસ્ક માટે સ્રોત તરીકે વર્તે છે. તમે કઈ વાપરવા " -"માંગો છો?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"આ ઉપકરણ પર ઘણાબધા પાર્ટીશનો છે કે જે સુધારા ડિસ્ક ઈમેજ સમાવી શક્યા હશે. તમે કયું વાપરવા " -"ઈચ્છો છો?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "%s અને \"બરાબર\" ને ચલાવવા માં તમારા ડિસ્ક સુધારાઓ દાખલ કરો." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "ડિસ્ક સુધારે છે" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "સુધારા ડિસ્ક માઉન્ટ કરવામાં નિષ્ફળ" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "સુધારાઓ" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "એનાકોન્ડા સુધારા વાંચી રહ્યા છીએ" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"સુધારાઓ ઈમેજ ડાઉનલોડ કરવામાં અસમર્થ. મહેરબાની કરીને સુધારાઓ સ્થાન નીચે સુધારો અથવા " -"સુધારાઓ વિના પ્રક્રિયા કરવા માટે રદ કરો દબાવો.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "સુધારાઓ ઈમેજ ડાઉનલોડ કરવામાં ભૂલ" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "તમારી પાસે આ મશીન પર %s સ્થાપિત કરવા માટે પૂરતી RAM નથી." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "મીડિયા મળી આવી" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "સ્થાનિક સ્થાપન માધ્યમ મળી આવ્યું" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "જોખમી પદ્ધતિ" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "સ્થાપન પદ્ધતિ" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "કયા પ્રકારની મીડિયા જોખમી ઈમેજને સમાવે છે?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "કયા પ્રકારની મીડિયા સ્થાપન ઈમેજને સમાવે છે?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "કોઈ ડ્રાઈવર મળ્યા નથી" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "ડ્રાઈવર પસંદ કરો" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "ડ્રાઈવર ડિસ્ક વાપરો" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"આ સ્થાપન પ્રકાર માટે જરુરી પ્રકારનાં કોઈ ઉપકરણો શોધવામાં અસમર્થ. શું તમે જાતે તમારા " -"ડ્રાઈવરો પસંદ કરવા માંગો છો અથવા ડ્રાઈવર ડિસ્ક?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "તમારી સિસ્ટમ પર નીચેના ઉપકરણો મળી આવ્યા છે." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"તમારી સિસ્ટમ માટે કોઈ ઉપકરણ ડ્રાઈવરો લવાયા હતા. શું તમે કોઈપણ હમણાં લાવવા માંગો છો?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "ઉપકરણો" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "પૂર્ણ થયું" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "ઉપકરણ ઉમેરો" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "લોડર પહેલાથી જ ચાલી રહ્યું છે. શેલ શરુ કરી રહ્યા છીએ.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "એનાકોન્ડા %s, ને %s rescue mode ચાલી રહ્યુ છે - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "એનાકોન્ડા %s, %s સિસ્ટમ સ્થાપક ચાલી રહ્યુ છે - મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "સ્થાપન ઈમેજ %s શોધવામાં અસમર્થ" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ચકાસી રહ્યા છીએ." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "મીડિયા ચકાસી રહ્યા છીએ." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"પ્રાથમિક વોલ્યુમ ડિસ્ક્રિપ્ટરમાંથી ડિસ્ક ચેકસમ વાંચવામાં અસમર્થ. આનો અર્થ કદાચ એ થાય કે " -"ડિસ્ક ચેકસમ ઉમેર્યા વગર બનાવાઈ હતી." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"ઈમેજ કે જે હમણાં જ ચકાસાઈ હતી તેને ભૂલો છે. આ બગડેલ ડાઉનલોડ કે ખરાબ ડિસ્કને કારણે હોઈ " -"શકે. જો લાગુ પડી શકે, તો મહેરબાની કરીને ડિસ્ક સાફ કરો અને ફરીથી પ્રયાસ કરો. જો આ " -"ચકાસણી નિષ્ફળ જવાનું ચાલુ રાખે તો તમારે સ્થાપન ચાલુ રાખવું જોઈએ નહિં." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "સફળ" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"ઈમેજ કે જે હમણાં જ ચકાસાઈ હતી તેની સફળતાપૂર્વક ખાતરી થઈ. આ મીડિયામાંથી સ્થાપન કરવાનું " -"બરાબર હોવું જોઈએ. નોંધ કરો કે બધી મીડિયા/ડ્રાઈવ ભૂલો મીડિયા ચકાસણી દ્વારા શોધી " -"શકાશે નહિં." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"શું તમે ISO ઈમેજનું ચેકસમ કરવા માંગો છો:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "ચેકસમ ચકાસણી" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "ઉપકરણ કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિ આદેશ માટે ખરાબ દલીલ: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "મોડ્યુલ નામ કિકસ્ટાર્ટ ઉપકરણ આદેશ માટે સ્પષ્ટ થવું જ જોઈએ." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "અયોગ્ય પૂર્વગ" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"IPv4 નેટવર્કો માટે પૂર્વગ ૧ અને ૩૨ ની વચ્ચે જ હોવો જોઈએ અને IPv6 નેટવર્કો માટે ૧ અને ૧૨૮ " -"ની વચ્ચે જ હોવો જોઈએ" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "તમારું નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ રૂપરેખાંકિત કરવા માટે ત્યાં ભૂલ હતી." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"આ આદેશવાક્ય સ્થિતિમાં સુધારી શકાતુ નથી.\n" -"વિરામ કરી રહ્યા છે.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "નેટવર્ક ભૂલ" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4 આધાર સક્રિય કરો" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6 આધાર સક્રિય કરો" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "ગુમ થયેલ પ્રોટોકોલ" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "તમારે ઓછામાં ઓછો એક પ્રોટોકોલ પસંદ કરવો જ જોઈએ (IPv4 અથવા IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFS માટે IPv4 જરૂરી છે" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS સ્થાપન પદ્ધતિ માટે IPv4 આધાર જરૂરી છે." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 સરનામું:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 સરનામું:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "ગેટવે:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "નામ સર્વર:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"IPv4 અને/અથવા IPv6 સરનામું અને પૂર્વગ (સરનામું / પૂર્વગ) દાખલ કરો. IPv4 માટે, dotted-" -"quad નેટમાસ્ક અથવા CIDR-શૈલી પૂર્વગ સ્વીકાર્ય છે. ગેટવે અને નામ સર્વર ક્ષેત્રો માન્ય IPv4 " -"અથવા IPv6 સરનામાઓ હોવા જ જોઈએ." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "સ્વયં TCP/IP રૂપરેખાંકન" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "ખોવાયેલ જાણકારી" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "તમારે માન્ય IPv4 સરનામું અને નેટવર્ક માસ્ક અથવા CIDR પૂર્વગ બંને દાખલ કરવું જ પડશે." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "તમારે માન્ય IPv6 સરનામું અને CIDR પૂર્વગ બંને દાખલ કરવા જ જોઈએ." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "કિકસ્ટાર્ટ નેટવર્ક આદેશ માટે ખરાબ દલીલ: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "નેટવર્ક આદેશમાં ખરાબ બુટપ્રોટો %s સ્પષ્ટ કરેલ છે" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "સેકન્ડો:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "નેટવર્કીંગ ઉપકરણ" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"તમારી પાસે આ સિસ્ટમ પર ઘણી બધા નેટવર્ક ઉપકરણો છે. તમે તેના દ્વારા કયા સ્થાપિત કરવા " -"માંગો છો?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "ઓળખવુ" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "તમે ભૌતિક પોર્ટને ઓળખી શકો છો" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"સેકન્ડોનાં નંબર માટે LED લાઇટો ઝબક્યા કરે છે. LED પોર્ટ લાઇટો ઝબકવા માટે સમયગાળો " -"સુયોજિત કરવા માટે ૧ અને ૩૦ વચ્ચેનાં નંબરને દાખલ કરો." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "NIC ને ઓળખો" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "અમાન્ય સમયગાળો" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "૧ અને ૩૦ વચ્ચે ઇંટિજર તરીકે સેકન્ડોનાં નંબરને તમારે દાખલ કરવુ જ પડશે." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "%2$d સેકન્ડો માટે %1$s પોર્ટ લાઇટો ઝબકારા કરી રહી છે." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "%s રૂપરેખાંકિત કરવા માટે NetworkManager માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS સર્વર નામ:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s ડિરેક્ટરી:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS માઉન્ટ વિકલ્પો (વૈકલ્પિક):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "મહેરબાની કરીને તમારી %s સ્થાપન ઈમેજનું સર્વર નામ અને પાથ દાખલ કરો." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS સુયોજન" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "સર્વરમાંથી તે ડિરેક્ટરી માઉન્ટ કરી શકાઈ નથી." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "તે ડિરેક્ટરી %s સ્થાપન ઇમેજ સમાવે એમ લાગતું નથી." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "NFS કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિને આદેશ ની ખોટી દલીલ: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "ટેલનેટ" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "ટેલનેટ જોડાણ માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "ટેલનેટ મારફતે anaconda ચાલી રહ્યુ છે." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%s પ્રાપ્ત કરવામાં અસમર્થ." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "સ્થાપન ઈમેજ મેળવવા માટે સમર્થ નથી." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "URL કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિના આદેશ ને ખોટી દલીલ: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url કિકસ્ટાર્ટ પદ્ધતિને --url દલીલ પૂરી પાડો જ." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "અજ્ઞાત Url પદ્ધતિ %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "મેળવી રહ્યા છીએ" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "મહેરબાની કરીને તમારા સર્વર પર %s સ્થાપન ઈમેજ સમાવતી URL દાખલ કરો." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "HTTP પ્રોક્સીને સક્રિય કરો" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "પ્રોક્સી URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "વપરાશકર્તાનામ" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "પાસવર્ડ" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL સુયોજન" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "તમારે URL દાખલ કરવી જ પડશે." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL ક્યાં તો ftp અથવા http URL હોવી જ જોઈએ" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI ડ્રાઈવર લાવી રહ્યા છીએ" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s ડ્રાઈવર લાવી રહ્યા છીએ" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "અજ્ઞાત ઉપકરણ" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"ઉપકરણ %s દ્દારા આપેલ સ્થાપન સ્ત્રોત ને શોધી શક્યા નહિં. મહેરબાની કરીને તમારા પરિમાણોને " -"ચકાસો અને ફરીથી પ્રયત્ન કરો." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "કોઈ ડ્રાઈવરો મળ્યા નથી" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "સ્થાપન ચાલુ રાખી શકાતું નથી." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"તમે પસંદ કરેલ સંગ્રહ રૂપરેખાંકન પહેલાથી જ સક્રિય કરેલ છે. તમે ડિસ્કમાં ફેરફાર કરવાની સ્ક્રીન " -"પર પાછા આવી શકો નહિં. શું તમે સ્થાપનની પ્રક્રિયા સાથે ચાલુ રાખવા માંગો છો?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "એનક્રિપ્ટ કી?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"તમારે સ્પષ્ટ થયેલ બ્લોક ઉપકરણ એન્ક્રિપ્સન સક્રિય થયેલ હોવુ જોઇએ, પરંતુ તમે પાસફ્રેઝ ને પૂરા " -"પાડતા નથી. જો તમે પાછા જતા નથી અને પાસફ્રેઝ ને પૂરો પાડો, બ્લોક ઉપકરણ એન્ક્રિપ્સન " -"નિષ્ક્રિય થઇ જશે." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "ડિસ્કમાં સંગ્રહ રૂપરેખાંકન લખી રહ્યા છીએ" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"તમે પસંદ કરેલ પાર્ટીશનીંગ વિકલ્પો હવે ડિસ્કમાં લખાઈ જશે. કાઢી નંખાયેલ કે પુનઃબંધારણ ઘડાયેલ " -"પાર્ટીશનો પરની કોઈપણ માહિતી નષ્ટ થઈ જશે." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "પાછળ જાવ (_b)" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "ફેરફારો ડિસ્કમાં લખો (_W)" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "ચાલી રહ્યુ છે..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "અનક્રિપ્શન કીઓનો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "એનક્રિપ્શન કી ને સંગ્રહ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "ઉપકરણ ને શોધી રહ્યા છે" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "સંગ્રહ ઉપકરણો શોધી રહ્યા છે" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "આ પાર્ટીશન હાર્ડ ડ્રાઈવ પર સ્થાપન કરવા માટે માહિતી ધરાવે છે." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "તમે LDL ના પાર્ટીશન કે જે DASD થી ફોર્મેટ થયેલ છે તેને કાઢી શકસો નહિં." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "આ ઉપકરણ એ RAID ઉપકરણ %s નો ભાગ છે." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "આ ઉપકરણ એ RAID ઉપકરણનો ભાગ છે." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "આ ઉપકરણ અસુસંગત LVM વોલ્યુમ જૂથનો ભાગ છે." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "આ ઉપકરણ એ LVM વોલ્યુમ જૂથ '%s' નો ભાગ છે." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "આ ઉપકરણ એ LVM વોલ્યુમ જૂથનો ભાગ છે." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4911,7 +1125,11 @@ msgstr "" "આ ઉપકરણ એ વિસ્તરેલ પાર્ટીશન છે કે જે લોજિકલ પાર્ટીશનો ને સમાવે છે કે જે કાઢી શકાતુ નથી:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "તમારે રુટ ઉપકરણ પર નવી ફાઇલસિસ્ટમને બનાવવી જ જોઇએ." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4919,7 +1137,7 @@ msgid "" msgstr "" "તમે રુટ પાર્ટીશન (/) વ્યાખ્યાયિત નથી કર્યું, કે જે %s નું સ્થાપન ચાલુ રાખવા માટે જરુરી છે." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4927,25 +1145,16 @@ msgid "" msgstr "" "તમારુ રુટ પાર્ટીશન એ ૨૫૦ મેગાબાઈટ કરતાં ઓછું છે કે જે %s સ્થાપિત કરવા માટે ખૂબ નાનું છે." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"તમારુ / પાર્ટીશન એ %(min)s MB કરતા ઓછુ છે કે જે સામાન્ય %(productName)s ના સ્થાપન " -"માટે સ્વીકારેલ છે તેના કરતાં નાનું છે." +"આ પ્લેટફોર્મને સમર્પિત પાર્ટીશન અથવા લોજિકલ વોલ્યુમ પર /boot ની જરૂર છે. જો તમે /boot " +"વોલ્યુમને ઇચ્છતા ન હોય તો, તમારે સમર્પિત બિન-LVM પાર્ટીશન પર / ને સ્થિત કરવુ જ જોઇએ." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"તમારુ / પાર્ટીશન જીવંત ચિત્ર જે તેમાંથી સ્થાપિત કરી છે તે બંધબેસતુ નથી. તેને %s તરીકે " -"બંધારિત કરવુ જ જોઇએ." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " @@ -4954,14 +1163,32 @@ msgstr "" "તમારુ %(mount)s પાર્ટીશન એ %(size)s મેગાબાઈટ કે જે સામાન્ય %(productName)s ના " "સ્થાપન માટે જરુરી છે તેના કરતાં નાનું છે." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"તમારુ %(mount)s પાર્ટીશન %(format)s બંધારણ માટે ઘણુ નાનું છે (પરવાનગી મળેલ મારે એ " +"%(minSize)d MB થી %(maxSize)d MB નુ છે)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"તમારુ %(mount)s પાર્ટીશન %(format)s બંધારણ માટે ઘણુ મોટુ છે (પરવાનગી મળેલ માપ એ " +"%(minSize)d MB થી %(maxSize)d MB નુ છે)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "USB ઉપકરણ પર સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ. આ કામ આપતી સિસ્ટમ પેદા કરી શકશે અથવા નાપણ " "કરી શકશે." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -4969,15 +1196,33 @@ msgstr "" "FireWire ઉપકરણ પર સ્થાપિત કરી રહ્યા છીએ. આ કામ આપતી સિસ્ટમ પેદા કરી શકશે અથવા " "નહિં પણ કરી શકશે." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"તમે સ્વેપ પાર્ટીશન સ્પષ્ટ કરેલ નથી. હાલની મેમરીની સંખ્યા દરમ્યાન, સ્વેપ પાર્ટીશનને સ્થાપન " -"સમાપ્ત કરવા માટે જરૂરી છે." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "તમે બુટલોડર પગલુ1 લક્ષ્ય ઉપકરણને બનાવેલ નથી" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "તમે બુટ કરી શકાય તેવા પાર્ટીશન બનાવતા નથી." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"તમે સ્વેપ પાર્ટીશનને સ્પષ્ટ કર્યુ નથી. %(requiredMem)s MB મેમરી સ્વેપ પાર્ટીશન વગર સ્થાપનને " +"ચાલુ રાખવા માટે જરૂરી છે, પરંતુ તમારી પાસે ફક્ત %(installedMem)s MB છે." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -4985,252 +1230,96 @@ msgstr "" "તમે સ્વેપ પાર્ટીશન સ્પષ્ટ કરેલ નથી. પરંતુ બધા કિસ્સાઓમાં તે જરુરી નથી, તે સાંકેતિક રીતે મોટા " "ભાગના સ્થાપનોનું પરિણામ સુધારે છે." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"તમારા સ્વેપ ઉપકરણોની ઓછામાં ઓછા એક પાસે UUID નથી, કે જે mkswap ની જૂની આવૃત્તિઓની " +"મદદથી બનાવેલ સ્વેપ જગ્યામાં સામાન્ય છે. આ ઉપકરણોનો /etc/fstab માં ઉપકરણ પાથ દ્દારા " +"સંદર્ભ લીધેલ છે, કે જે નિષ્ક્રિય નથી જ્યાં સુધી ઉપકરણ પાથ વિવિધ પરિસ્થિતિઓ હેઠળ બદલી શકાય." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "આ માઉન્ટ બિંદુ અયોગ્ય છે. %s ડિરેક્ટરી / file સિસ્ટમ પર હોવી જ જોઇએ." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "માઉન્ટ બિંદુ %s એ linux ફાઇલ સિસ્ટમ પર હોવુ જ જોઇએ." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "કોઈ ડ્રાઈવો મળી નહિં" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"ભૂલ ઉદ્ભવી - કોઈ માન્ય ઉપકરણો મળ્યા નથી કે જેના ઉપર નવી ફાઈલ સિસ્ટમ બનાવી શકાય. આ " -"સમસ્યાને ટાળવા માટે મહેરબાની કરીને તમારા હાર્ડવેરને ચકાસો." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "ગંદી ફાઈલ સિસ્ટમો" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"તમારી Linux સિસ્ટમ માટે નીચેની ફાઈલ સિસ્ટમો સંપૂર્ણ રીતે માઉન્ટ દૂર કરી શકાઈ નથી. " -"મહેરબાની કરીને તમારું Linux સ્થાપન ચાલુ કરો, ફાઈલ સિસ્ટમને ચકાસવાની તક આપો અને બંધ " -"કર્યા પછી સુધારો કરો.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "%s પર Linux" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "અજ્ઞાત Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"તમારી Linux સિસ્ટમ માટે નીચેની ફાઈલ સિસ્ટમો સંપૂર્ણ રીતે માઉન્ટ દૂર કરી શકાઈ નથી. શું તમે " -"કોઈ પણ રીતે માઉન્ટ કરવા માંગો છો?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(arch)s માટે %(product)s Linux %(version)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD ઉપકરણનું બંધારણ કરી રહ્યા છે" +msgstr[1] "DASD ઉપકરણનું બંધારણ કરી રહ્યા છે" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"સ્વેપ ઉપકરણ:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"જૂની શૈલીનું સ્વેપ પાર્ટીશન છે. જો સ્વેપ જગ્યા માટે તમે આ ઉપકરણને વાપરવા માંગો તો, તમારે " -"નવી શૈલી Linux સ્વેપ પાર્ટીશન તરીકે પુન:બંધારણ કરવુ જ જોઇએ." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Linux સાથે વાપરવા માટે %d DASD ઉપકરણને તૈયાર કરી રહ્યા છે..." +msgstr[1] "Linux સાથે વાપરવા માટે %d DASD ઉપકરણને તૈયાર કરી રહ્યા છે..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"swap ઉપકરણ:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"એ તમારી /etc/fstab ફાઈલમાં વર્તમાનમાં સોફ્ટવેર suspend પાર્ટીશન તરીકે વપરાશમાં છે, કે " -"જેનો અર્થ એ થાય કે તમારી સિસ્ટમ hibernating છે. સુધારો લાગુ કરવા માટે, મહેરબાની કરીને " -"તમારી સિસ્ટમને hibernating કરવા કરતાં બંધ કરો." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(device)s પર %(type)s ને બનાવી રહ્યા છે" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"swap ઉપકરણ:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"એ તમારી /etc/fstab ફાઈલમાં વર્તમાનમાં સોફ્ટવેર સસ્પેન્ડ પાર્ટીશન તરીકે વપરાશમાં છે, કે " -"જેનો અર્થ એ થાય કે તમારી સિસ્ટમ હાયબરનેટ કરી રહી છે. જો તમે નવું સ્થાપન કરી રહ્યા હોય, " -"તો ખાતરી કરો કે સ્થાપક બધા સ્વેપ પાર્ટીશનોનું બંધારણ ઘડવા માટે સુયોજિત થયેલ છે." -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"સ્વેપ ઉપકરણ:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"આધાર સ્વેપ વોલ્યુમને સમાવતુ નથી. સ્થાપનને ચાલુ રાખવા માટે ક્રમમાં, તમારે ઉપકરણને બંધારણ " -"કરવાની જરૂર હશે અથવા તેને છોડો." -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"સ્વેપ ઉપકરણ %(name)s સક્રિય કરવામાં ભૂલ: %(msg)s\n" -"\n" -"તમારા સુધારા પાર્ટીશન પર /etc/fstab એ માન્ય સ્વેપ ઉપકરણનો સંદર્ભ આપતું નથી.\n" -"\n" -"સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળવા માટે બરાબર દબાવો" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"ઉપકરણ %(name)s માટે સ્વેપ સક્રિય કરતાં ભૂલ ઉદ્ભવી: %(msg)s\n" -"\n" -"આ મોટે ભાગે એટલે આ સ્વેપ ઉપકરણનો હજુ સુધી પ્રારંભ થયો નથી.\n" -"\n" -"સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળવા માટે બરાબર બટન દબાવો." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "અયોગ્ય માઉન્ટ બિંદુ" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s બનાવતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી. આ પથના અમુક ભાગો એ ડિરેક્ટરી નથી. આ મોટી ભૂલ છે અને સ્થાપન " -"ચાલુ રાખી શકાતું નથી.\n" -"\n" -"સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળવા માટે દબાવો." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%(mountpoint)s બનાવતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી: %(msg)s. આ મોટી ભૂલ છે અને સ્થાપન ચાલુ રાખી " -"શકાતું નથી.\n" -"\n" -"સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળવા માટે દબાવો." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "ફાઈલસિસ્ટમ માઉન્ટ કરવા માટે અસમર્થ" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"ઉપકરણ %(path)s ને %(mountpoint)s તરીકે માઉન્ટ કરતી વખતે ભૂલ. તમે સ્થાપન ચાલુ રાખી " -"શકશો, પરંતુ ત્યાં સમસ્યાઓ હોઈ શકે." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%(mountpoint)s તરીકે %(path)s ને માઉન્ટ કરતી વખતે ભૂલ ઉદ્ભવી: %(msg)s. આ મોટી ભૂલ છે " -"અને સ્થાપન ચાલુ રાખી શકાતું નથી.\n" -"\n" -"સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળવા માટે દબાવો." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "%s માટે vginfo નિષ્ફળ" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "%s માટે lvs નિષ્ફળ" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "બનાવી રહ્યા છે" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "ઉપકરણ %s ને બનાવી રહ્યા છે" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "RAID%(raidLevel)d સુયોજનને ઓછામાં ઓછા %(minMembers)d સભ્યની જરૂર છે" +msgstr[1] "RAID%(raidLevel)d સુયોજનને ઓછામાં ઓછા %(minMembers)d સભ્યોની જરૂર છે" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "RAID%d સમૂહ ને ઓછામાં ઓછા %d સભ્યોની જરૂર છે" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "પાછળ" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "ફાઇલ %s ને બનાવી રહ્યા છે" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "ખાતરી" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5242,53 +1331,25 @@ msgstr "" "\n" "જો તમે આ પગલું છોડી દો તો ઉપકરણના સમાવિષ્ટો સ્થાપન દરમ્યાન ઉપલબ્ધ રહેશે નહિં." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "અસુસંગત LVM વોલ્યુમ જૂથનો આ પાર્ટીશન ભાગ છે." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE ઉપલબ્ધ નથી" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ રૂપરેખાંકન ગુમ થયેલ પ્રકાર" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "બંધારણ ઘડી રહ્યા છીએ" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "%s પર %s ફાઈલસિસ્ટમને બનાવી રહ્યા છીએ" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "માપ બદલી રહ્યા છીએ" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "%s પર ફાઈલસિસ્ટમનું માપ બદલી રહ્યા છીએ" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "અજ્ઞાત પાછો આવેલ કોડ: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "ચકાસી રહ્યા છીએ" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "%s પર ફાઈલસિસ્ટમ ચકાસી રહ્યા છીએ" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "%(device)s પર %(type)s ફાઇલસિસ્ટમની નિષ્ફળતા ચકાસો: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5296,275 +1357,192 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"ભૂલો કે સામાન્ય રીતે એનો મતલબ એ કે ફાઇલસિસ્ટમ સાથે સમસ્યા છે કે જેને સુધારવા માટે " -"વપરાશકર્તા સંપર્કની જરૂર પડશે. સ્થાપનને પુન:શરૂ કરતા પહેલાં, રિસ્ક્યૂ સ્થિતિ અથવા બીજી " -"સિસ્ટમને પુન:બુટ કરો કે જે અરસપરસ ફાઇલસિસ્ટમને સુધારવા તમને પરવાનગી આપે છે. તમે " -"ફાઇલસિસ્ટમ પર સમસ્યાઓ સુધારો તે પછી સ્થાપનને પુન:શરૂ કરો." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "સુધારી નહિં શકાય તેવી ભૂલ" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમોને સુધારવાનું બાકી રહી ગયુ." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "ઑપરેશનલ ભૂલ." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "વપરાશ અથવા સિન્ટેક્ષ ભૂલ." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "વપરાશકર્તા સૂચન દ્દારા રદ થયેલ e2fsck." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "ભાગ થયેલ લાઇબ્રેરી ભૂલ." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" "સુધારી શકાય તેવી ભૂલોને શોધી દેવામાં આવી છે અથવા dosfsck એ આંતરિક અસુસંગતા તરીકે શોધાયુ." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "વપરાશ ભૂલ." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "%s ને એનક્રિપ્ટ કરી રહ્યા છે" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "એકવાર સુયોજિત થઇ ગયા પછી iSCSI પ્રારંભિક નામ ને બદલવાનું અસમર્થ" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "%s પર %s ને બનાવી રહ્યા છે" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "iSCSI પ્રારંભક નામને પૂરુ પાડવુ જ જોઇએ" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "બંધારણ ન થયેલ DASD ઉપકરણ મળ્યુ" -msgstr[1] "બંધારણ ન થયેલ DASD ઉપકરણ મળ્યુ" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"પ્રારંભ ન થયેલ DASD ઉપકરણને બંધારિત કરો?\n" -"\n" -"ત્યાં આ સિસ્ટમ પર %d પ્રારંભ ન થયેલ DASD ઉપકરણ છે. સ્થાપનને ચાલુ રાખવા માટે, ઉપકરણે " -"બંધારિત થયેલ હોવુ જ જોઇએ. બંધારણ કરવાનું આ ઉપકરણ પર કોઇપણ માહિતીને દૂર કરશે." -msgstr[1] "" -"પ્રારંભ ન થયેલ DASD ઉપકરણને બંધારિત કરો?\n" -"\n" -"ત્યાં આ સિસ્ટમ પર %d પ્રારંભ ન થયેલ DASD ઉપકરણ છે. સ્થાપનને ચાલુ રાખવા માટે, ઉપકરણે " -"બંધારિત થયેલ હોવુ જ જોઇએ. બંધારણ કરવાનું આ ઉપકરણ પર કોઇપણ માહિતીને દૂર કરશે." - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "DASD ઉપકરણનું બંધારણ કરી રહ્યા છે" -msgstr[1] "DASD ઉપકરણનું બંધારણ કરી રહ્યા છે" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "Linux સાથે વાપરવા માટે %d DASD ઉપકરણને તૈયાર કરી રહ્યા છે..." -msgstr[1] "Linux સાથે વાપરવા માટે %d DASD ઉપકરણને તૈયાર કરી રહ્યા છે..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN ને જોડી રહ્યા છે" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE ઉપલ્બધ નથી" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI નોડો ને સ્કેન કરી રહ્યા છે" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "iSCSI આરંભ કરનારનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "iSCSI ઉપલ્બધ નથી" +msgstr "iSCSI ઉપલબ્ધ નથી" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "આરંભક નામ સુયોજિત નથી" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "iSCSI નોડમાં પ્રવેશી રહ્યા છે" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "iSCSI નોડ %s માં પ્રવેશી રહ્યા છે" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "iSCSI નોડો શોધી કાઢેલ નથી" +msgstr "iSCSI નોડ મળેલ નથી" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI નોડોમાં પ્રવેશ કરી રહ્યા છે" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "નવા iSCSI નોડો કાઢી નાંખેલ નથી" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "કોઇપણ શોધી કાઢેલ નોડોમાં લોગ કરી શકાયુ નહિં" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." msgstr "" -"આપમેળે પાર્ટીશનીંગ કરવામાં પૂરતી ખાલી જગ્યા શોધી શક્યા નહિં, મહેરબાની કરીને સ્થાપકમાંથી " -"બહાર નીકાળવા માટે 'બરાબર' ને દબાવો." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"આપમેળે પાર્ટીશનીંગ કરવામાં પૂરતી ખાલી જગ્યા શોધી શક્યા નહિં, મહેરબાની કરીને બીજી " -"પાર્ટીશનીંગ પદ્દતિને વાપરો." -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન કરતી વખતે આવતી ચેતવણીઓ" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"આપોઆપ પાર્ટીશન કરતી વખતે નીચેની ભૂલો ઉદ્ભવી છે:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળવા માટે 'બરાબર' દબાવો." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"અરજી કરાયેલ પાર્ટીશનો ફાળવી શકાયા નથી: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"\n" -"\n" -"અલગ પાર્ટીશનીંગ વિકલ્પ પસંદ કરવા માટે 'બરાબર' દબાવો." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "આપોઆપ પાર્ટીશન કરતાં ભૂલો" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"તમારા પાર્ટીશન સાથે નીચેની ભૂલો ઉદ્ભવી છે:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"આ ત્યારે જ થઈ શકે જો ત્યાં તમારી હાર્ડ ડ્રાઈવ પર સ્થાપન માટે પૂરતી જગ્યા બાકી નહિં હોય.%" -"(extra)s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "તમે ઉપકરણ નંબર સ્પષ્ટ કરેલ નથી અથવા નંબર અયોગ્ય છે" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "તમે વિશ્વવ્યાપી પોર્ટ નામ સ્પષ્ટ કરેલ નથી અથવા નામ અયોગ્ય છે." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "તમે FCP LUN સ્પષ્ટ કરેલ નથી અથવા નંબર અયોગ્ય છે." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"ઉપકરણ અવગણવાની યાદી (%(e)s) માંથી zFCP ઉપકરણ %(devnum)s ને મુક્ત કરી શકાયુ નહિં." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "zFCP ઉપકરણ %s મળ્યુ નથી, ઉપકરણ અવગણવાની યાદીમાં પણ નથી." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "zFCP ઉપકરણ %(devnum)s ઓનલાઇન (%(e)s) ને સુયોજિત કરી શક્યા નહિં." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "zFCP ઉપકરણ %(devnum)s (%(e)s) માં WWPN %(wwpn)s ને ઉમેરી શક્યા નહિં." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "zFCP ઉપકરણ %(devnum)s પર WWPN %(wwpn)s મળ્યુ નથી." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "zFCP ઉપકરણ %(devnum)s (%(e)s) પર WWPN %(wwpn)s માં LUN %(fcplun)s ને ઉમેરી શક્યા " "નહિં." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." @@ -5572,7 +1550,7 @@ msgstr "" "zFCP ઉપકરણ %(devnum)s પર WWPN %(wwpn)s પર LUN %(fcplun)s પહેલેથી જ રૂપરેખાંકિત " "થયેલ છે." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -5581,7 +1559,7 @@ msgstr "" "zFCP ઉપકરણ %(devnum)s (%(e)s) પર WWPN %(wwpn)s પર LUN %(fcplun)s નાં નિષ્ફળ " "ગુણધર્મને વાંચી શકાયુ નહિં." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -5589,1204 +1567,2256 @@ msgid "" msgstr "" "ફરીથી દૂર કરેલ zFCP ઉપકરણ %(devnum)s પર WWPN %(wwpn)s પર LUN %(fcplun)s નિષ્ફળ." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" "zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) નાં SCSI ઉપકરણને યોગ્ય રીતે કાઢી " "શક્યા નહિં." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "zFCP ઉપકરણ %(devnum)s (%(e)s) પર WWPN %(wwpn)s પર LUN %(fcplun)s ને દૂર કરી " "શક્યા નહિં." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "zFCP ઉપકરણ %(devnum)s (%(e)s) પર WWPN %(wwpn)s ને દૂર કરી શકાયુ નહિં." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "zFCP ઉપકરણ %(devnum)s ઓફલાઇન (%(e)s) સુયોજિત કરી શકાયુ નહિં." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "રીબુટ" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "બહાર નીકળવા માટે દબાવો" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "પૂર્ણ" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "કીબોર્ડ પસંદગી" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "આ કમ્પ્યૂટર સાથે ક્યા પ્રકારનું કીબોર્ડ જોડેલું છે?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "ક્ષેત્ર %s માટે જરૂરી કિંમત" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ સક્રિય કરો" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"આના માટે જરૂરી છે કે તમારી પાસે સ્થાપન પ્રક્રિયા દરમ્યાન સક્રિય નેટવર્ક જોડાણ હોય. " -"મહેરબાની કરીને નેટવર્ક ઈન્ટરફેસ રૂપરેખાંકિત કરો." -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "વૈશ્વિક IP રૂપરેખાંકન વાપરો (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "સ્થાપન હબ" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 સરનામું:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "નામસર્વર:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "હબ સ્થાપિત કરો" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "ઉપકરણ ગેરહાજર" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "આપમેળે સ્થાપન શરૂ કરી રહ્યા છે" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "તમારે નેટવર્ક ઉપકરણ ને પસંદ કરવું જ પડશે" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "મૂળભૂત HUB શીર્ષક" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 નેટવર્ક માસ્ક" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "નેટવર્ક ઈન્ટરફેસો રૂપરેખાંકિત કરી રહ્યા છે" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "NetworkManager માટે રાહ જોઇ રહ્યા છે" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ રૂપરેખાંકિત કરવામાં ભૂલ" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "શું તમે ખરેખર બહાર નીકળવા માંગો છો?" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"તમારા મશીન પર X શરુ કરવા માટે અસમર્થ છે. શું તમે આ કમ્પ્યૂટરને બીજા કમ્પ્યૂટર સાથે જોડવા " +"માટે VNC શરુ કરવા માંગો છો અને ગ્રાફિકવાળું સ્થાપન શરુ કરવા માંગો છો અથવા લખાણવાળી " +"સ્થિતિ સાથે સ્થાપન ચાલુ રાખવા માંગો છો?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC પાસવર્ડ" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"મહેરબાની કરીને VNC પાસવર્ડ દાખલ કરો. તમે તેને બે વાર લખવુ પડશે. \n" +"પાસવર્ડ માટે ખાલી જગ્યા છોડો નહિં" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "પાસવર્ડ:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "પાસવર્ડ (ખાતરી): " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "પાસવર્ડ બંધબેસતો નથી!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "પાસવર્ડ ઓછામાં ઓછો ૬ અક્ષરોની લંબાઈનો હોવો જ જોઈએ." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "રુટ પાસવર્ડ સુયોજિત કરો" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "પાસવર્ડ સુયોજિત છે." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "રુટ ખાતુ નિષ્ક્રિય થયેલ છે." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "પાસવર્ડ સુયોજિત નથી." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "મહેરબાની કરીને નવાં રુટ પાસવર્ડને પસંદ કરો. તમે તેને બે વાર લખવો જ પડશે." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણ રૂપરેખાંકિત કરવામાં ભૂલ %s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "તમને નબળો પાસવર્ડ પૂરો પાડેલ છે: %s. " -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "પાર્ટીશનીંગ પ્રકાર" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." +"\n" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -"સ્થાપન માટે તમારી હાર્ડ ડ્રાઈવનું પાર્ટીશનીંગ જરૂરી છે. મોટા ભાગના વપરાશકર્તાઓ માટે " -"મૂળભૂત લેઆઉટ વ્યાજબી છે. તમે કઇ જગ્યા વાપરવા માટે અથવા સ્થાપન લક્ષ્ય તરીકે ક્યાં ડ્રાઇવો " -"વાપરવા માટે છે તે પસંદ કરો." +"\n" +"શું તમે તેને કોઇપણ રીતે વાપરવા માંગો છો?" -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "આખા ડ્રાઇવને વાપરો" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "બધી જગ્યાને વાપરો" -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "હાલની Linux સિસ્ટમને બદલો" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "હાલની Linux સિસ્ટમ (ઓ) ને બદલો" -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" msgstr "ખાલી જગ્યાને વાપરો" -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "આ સ્થાપન માટે તમે કઈ ડ્રાઈવ પસંદ કરવા માંગો છો?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "સ્થાપન લક્ષ્ય" -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<-> પસંદગી | ડ્રાઉવ ઉમેરો | આગળની સ્ક્રીન" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "ડિસ્કો પસંદ થયેલ નથી" -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "અદ્યતન સંગ્રહ વિકલ્પો" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "સંગ્રહ રૂપરેખાંકને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "તમે તમારું ડ્રાઈવ રૂપરેખાંકન કેવી રીતે સુધારવા માંગો છો?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "આપમેળે પાર્ટીશનીંગ પસંદ થયેલ છે" -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP ઉપકરણ ઉમેરો" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "વૈવિધ્ય પાર્ટીશનીંગ પસંદ થયેલ છે" -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -"zSeries મશીનો ઉદ્યોગ-પ્રમાણિત SCSI ઉપકરણોને ફાઈબર ચેનલ (FCP) મારફતે વાપરી શકે છે. " -"તમારે 16 બીટ ઉપકરણ નંબર, 64 bit World Wide Port Name (WWPN), અને દરેક ઉપકરણ માટે " -"64 bit FCP LUN પૂરો પાડવાની જરૂર છે." +"ડિસ્ક શોધાયેલ નથી. મહેરબાની કરીને કમ્પ્યૂટરને બંધ કરો, ઓછામાં ઓછુ એક ડિસ્કને જોડો. અને " +"સ્થાપનને સમાપ્ત કરવા માટે પુન:શરૂ કરો." -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "નેટવર્ક કાર્ડો હાજર નથી." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"ડિસ્ક પસંદ થયેલ નથી; મહેરબાની કરીને તેમાં સ્થાપિત કરવા માટે ઓછામાં ઓછુ એક પસંદ કરો." -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN ને ઉમેરો" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "પસંદ કરો કઇ NIC એ FCoE SAN સાથે જોડાયેલ છે." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "સુધારેલ સંગ્રહ રૂપરેખાંકનને ઉત્પન્ન કરી રહ્યા છે" -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "DCB ને વાપરો" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "સંગ્રહ રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ: %s" -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI પરિમાણો રૂપરેખાંકિત કરો" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "સંગ્રહ રૂપરેખાંકનને ચકાસી રહ્યા છે..." -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"iSCSI ડિસ્કો વાપરવા માટે, તમારે તમારા iSCSI લક્ષ્યનું સરનામું પૂરું પાડવું જ જોઈએ અને iSCSI " -"આરંભક નામ કે જે તમે તમારા યજમાન માટે રૂપરેખાંકિત કરેલ છે." -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "લક્ષ્ય IP સરનામું" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "ટાઇમઝોન સુયોજનો" -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI આરંભક નામ" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s ટાઇમઝોન" -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP વપરાશકર્તાનામ" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "ટાઇમઝોન સુયોજિત નથી." -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP પાસવર્ડ" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "વિપરીત CHAP વપરાશકર્તા નામ" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "ઉપલબ્ધ વિસ્તારો" -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "વિપરીત CHAP પાસવર્ડ" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "પેકેજનું સ્થાપન" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "તમે કયા ટાઈમ ઝોનમાં સ્થિત થયેલા છો?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "સિસ્ટમ ઘડિયાળ UTC વાપરે છે" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "બુટ લોડર રૂપરેખાંકન સુધારો" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "બુટ લોડર સુધારવાનું અવગણો" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "નવું બુટ લોડર રૂપરેખાંકન બનાવો" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "ખાલી જગ્યા" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM મળી આવી (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "સૂચન થયેલ માપ (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "સ્વેપ ફાઈલ માપ (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "સ્વેપ ઉમેરો" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "તમે દાખલ કરેલ કિંમત એ માન્ય સંખ્યા નથી." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "સિસ્ટમ ફરીથી સ્થાપિત કરો" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "સુધારા માટેની સિસ્ટમ" - -#: textw/upgrade_text.py:227 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"તમારી સિસ્ટમ પર પહેલાથી હાજર એક અથવા વધુ Linux સ્થાપન મળી આવ્યાં.\n" -"\n" -"મહેરબાની કરીને એક સુધારા માટે પસંદ કરો, અથવા 'સિસ્ટમ પુનઃસ્થાપિત કરો' વિકલ્પ તમારી " -"સિસ્ટમમાં નવું સ્થાપન કરવા માટે પસંદ કરો." -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "રુટ પાસવર્ડ" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "પરિસ્થિતિને ચકાસી રહ્યા છે..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "બહાર નીકળવા માટે દાખલ કરો દબાવો." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "પ્રશ્ન" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "હાં" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "ના" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળો (_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "બહાર નીકળો (_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "ના (_N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "હાં (_Y)" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "DEFAULT TITLE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOCALIZATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "STORAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"રુટ પાસવર્ડ લો. તમારે તેને બે વાર લખવો જ પડશે તમે એને જાણો છો અને કોઈ લખતી વખતની ભૂલ " -"કરી નથી તેની ખાતરી કરવા માટે. " -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "રુટ પાસવર્ડ ઓછામાં ઓછો ૬ અક્ષરો જેટલો લાંબો હોવો જ જોઈએ." +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "પૂર્ણ!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "નવું %s %s સ્થાપન" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "ઉપકરણ પુન:રૂપરેખાંકન નિષ્ફળ. વિગતો માટે ક્લિક કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "મહેરબાની કરીને માન્ય માઉન્ટબિંદુને દાખલ કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "તે માઉન્ટ બિંદુ અયોગ્ય છે. બીજુ કંઇક પ્રયતન કરો?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "મૂળભૂત પાર્ટીશન" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "ડિસ્ક" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "MANUAL PARTITIONING" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d સંગ્રહ ઉપકરણ પસંદ થયેલ છે" +msgstr[1] "%d સંગ્રહ ઉપકરણો પસંદ થયેલ છે" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "અજ્ઞાત" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi એ ઉપકરણ પ્રકાર %s પર હોવુ જ જોઇએ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s એ ઉપકરણનાં પ્રકાર %s પર હોવુ જ જોઇએ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s ને એનક્રિપ્ટ કરી શકાતુ નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "ઉપકરણનો પ્રકાર %s ને યોગ્ય RAID સ્તર પસંદગીની જરૂર છે." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "ઉપકરણ પુન:માપ બદલવાની સૂચના નિષ્ફળ. વિગતો માટે ક્લિક કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "ઉપકરણ પુન:બંધારણ સૂચના નિષ્ફળ. વિગતો માટે ક્લિક કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "આ ફાઇલ સિસ્ટમ લેબલોને આધાર આપતુ નથી." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "આ ફાઇલ સિસ્ટમનું માપ બદલી શકાતુ નથી." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "નવાં ઉપકરણને ઉમેરવામાં નિષ્ફળતા. વિગતો માટે ક્લિક કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"નબળો પાસવર્ડ પૂરો પાડવામાં આવ્યો: %s\n" -"\n" -"શું તમે આ પાસવર્ડ સાથે ચાલુ રાખવા ઈચ્છો છો?" -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"%s માં તમારું સ્વાગત છે!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "ડિસ્કો પસંદ થયેલ નથી." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "પસંદ થયેલ ડિસ્કો પર મુક્ત જગ્યા નથી." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "આપમેળે પાર્ટીશન કરવાનું નિષ્ફળ. વિગતો માટે ક્લિક કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"સ્થાપન પૂર્ણ થાય પછી z/IPL બુટ લોડર તમારી સિસ્ટમ પર સ્થાપિત થશે. તમે કોઈ વધારાના " -"કર્નલ અને ચાન્ડેવ પરિમાણો દાખલ કરી શકો છો કે જે તમારુ મશીન અથવા તમારુ સુયોજન માટે જરુરી " -"છે." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL રૂપરેખાંકન" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "ચાન્ડેવ લાઈન " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATE & TIME" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "સ્થાપન" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "અયોગ્ય ટાઇમઝોન" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "live CD નું તમારી હાર્ડ ડિસ્કમાં સ્થાપન કરો" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવમાં સ્થાપન કરો" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "તમારી પાસે રૂપરેખાંકિત થયેલ કામ કરતુ NTP સર્વર નથી" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "KEYBOARD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "લેઆઉટ રૂપરેખાંકન ચકાસણી ઉપલબ્ધ નથી." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "લેઆઉટ બદલવાનું રૂપરેખાંકિત થયેલ નથી." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "અજ્ઞાત સ્થિતિ (ગેરહાજર)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "અજ્ઞાત સ્થિતિ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "અસંચાલિત" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "ફર્મવેર ગેરહાજર" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "કૅબલ પ્લગ થયેલ નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "બિનઉપલબ્ધ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "જોડાણ તૂટી ગયું" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "સત્તાધિકારની જરુરિયાત છે" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "જોડાયેલ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "જોડાણ તૂટી રહ્યુ છે" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "જોડાણ નિષ્ફળ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "પ્લગ થયેલ નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "ઇથરનેટ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "વાયરલેસ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 સરનામું" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 સરનામું" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP સરનામું" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "એન્ટરપ્રાઇઝ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "કંઈ નહિં" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "NETWORK CONFIGURATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "જોડાઇ રહ્યા છે..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "જોડાણ તૂટી રહ્યુ છે..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "જોડાયેલ: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "જોડાયેલ નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "નેટવર્ક ઉપકરણો ઉપલબ્ધ નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ROOT PASSWORD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "રુટ પાસવર્ડને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "રુટ પાસવર્ડ સુયોજિત છે" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "રુટ ખાતુ નિષ્ક્રિય થયેલ છે" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "રુટ પાસવર્ડ સુયોજિત નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "આ વપરાશકર્તા માટે પાસવર્ડની ખાતરી અને દાખલ કરવો જ જોઇએ." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "સોફ્ટવેર પસંદગી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "સોફ્ટવેર નિર્ભરતાને ચકાસી રહ્યા છે..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "સોફ્ટવેર નિર્ભરતાને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "સોફ્ટવેર પસંદગીને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "સ્થાપન સ્ત્રોત સુયોજિત નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "વૈવિધ્ય સોફ્ટવેર પસંદ થયેલ છે" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "કંઇ જ પસંદ થયેલ નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "પેકેજ મેટાડેટાને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "જૂથ મેટાડેટાને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છે..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "સ્થાપન સ્ત્રોત ઉપલબ્ધ નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "સોફ્ટવેર નિર્ભરતાને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ, વિગતો માટે ક્લિક કરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -"આ જૂથ સાથે સંકળાયેલ અમુક પેકેજોને સ્થાપિત કરવાની જરૂર નથી પરંતુ તે વધારાના વિધેયો પૂરા પાડી " -"શકશે. મહેરબાની કરીને પેકેજો પસંદ કરો કે જેને તમે સ્થાપિત કરવા ઈચ્છો છો." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "નાપસંદ કરો (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "રદ કરો (_C)" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "બધા વૈકલ્પિક પેકેજો નાપંસદ કરો (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "પેકેજોને દૂર કરો (_R)" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "વૈકલ્પિક પેકેજો (_O)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "સોફ્ટવેર સ્ત્રોતને બદલો (_M)" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "પસંદ કરો (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "સ્થાપન સ્ત્રોતને સુયોજિત કરી રહ્યા છે..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "બધા વૈકલ્પિક પેકેજો પસંદ કરો (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "પેકેજ મેટાડેટાને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "આ મીડિયાને તેમાંથી સ્થાપિત કરવાનુ સારુ નથી." -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "ખાતરી:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "આ મીડિયાને તેમાંથી સ્થાપિત કરવાનુ સારુ નથી." -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "સૂચિત રિપોઝીટરી વિશે જાણકારીને મેળવી રહ્યા છે" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "તમારી ઇચ્છિત રિપોઝીટરીની URL દાખલ કરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "સ્થાપન સ્ત્રોત" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "સ્થાપન સ્ત્રોતને સુયોજિત કરતી વખતે નિષ્ફળતા" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "સ્થાપન સ્ત્રોતને સુયોજિત કરવામાં નિષ્ફળતા, repo url ને ચકાસો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "સ્થાપન સ્ત્રોતને સુયોજિત કરતી વખતે નિષ્ફળતા, repo url અને પ્રોક્સી સુયોજનોને ચકાસો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "તૈયાર નથી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "સોફ્ટવેર સ્ત્રોતને સુયોજિત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS સર્વર %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD ડ્રાઇવ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "નજીકનું મિરર" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "INSTALLATION DESTINATION" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "સંગ્રહ રૂપરેખાંકનને સંગ્રહી રહ્યા છે..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "સંગ્રહ રૂપરેખાંકનને સંગ્રહ કરવામાં નિષ્ફળતા..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "સંગ્રહ રૂપરેખાંકને ચકાસી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ. વિગતો માટે ક્લિક કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "સંગ્રહ લેઆઉટને બદલો (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "ભાષા" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "માહિતી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "સિસ્ટમ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "આપમેળે થીમને બનાવવા અહિંયા ક્લિક કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "બુટ ઉપકરણ તરીકે સુયોજિત કરો (_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "તમે નબળો પાસફ્રેજને પૂરો પાડેલ છે: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "પાસફ્રેજ બંધબેસતા નથી." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "નબળું" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "વ્યાજબી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "સારુ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "મજબૂત" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "સાચવો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "સંકોચો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "કાઢી નાંખો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s નું %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "વિસ્તાર:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "શહેર:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "નેટવર્ક સમય" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-કલાક" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "યજમાનનામ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "કામ કરવું" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "વપરાશમાં" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "હાર્ડવેર સરનામું" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "ઝડપ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "સબનેટ માસ્ક" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "મૂળભૂત માર્ગ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો (_o)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "સુરક્ષા" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "નેટવર્ક નામ (_N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "નેટવર્ક નામ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "સુરક્ષા કી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "હૉટસ્પોટ તરીકે વાપરો (_U)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "હૉટસ્પોટ બંધ કરો (_S)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો (_C)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "પોષણકર્તા" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN પ્રકાર" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "ગેટવે" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "જૂથ નામ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "જૂથ પાસવર્ડ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "વપરાશકર્તાનામ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "પદ્દતિ (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "રૂપરેખાંકન URL (_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "HTTP પ્રોક્સી (_H)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "HTTPS પ્રોક્સી (_T)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "FTP પ્રોક્સી (_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "Socks યજમાન (_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "તાળું ખોલો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "ઍરપ્લેન સ્થિતિ (_p)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "તમારા પર્યાવરણને પસંદ કરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "તમારાં ઍડ-ઓનને પસંદ કરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "સ્તંભ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "વૈવિધ્ય ઍડ-ઓનને ઉમેરો..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "વધારે ડિસ્કો રદ કરો અને ઉમેરો (_a)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "સ્થાપન વિકલ્પો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "પાર્ટીશન પ્રકાર:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "પાર્ટીશન યોજના રૂપરેખાંકન" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "સોફ્ટવેર પસંદગીને બદલો (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "ડિસ્ક મુક્ત" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "વપરાશ માટે મુક્ત જગ્યા ઉપલબ્ધ છે." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs મુક્ત" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "ડિસ્ક માપ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "સ્થાપકમાંથી બહાર નીકળો (_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "સ્થાનિક મૂળભૂત ડિસ્ક" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "સંપૂર્ણ ડિસ્ક સારાં અને વિકલ્પો..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "સારાંશ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "કિબોર્ડ લેઆઉટને ઉમેરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "નામ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "કિબોર્ડ લેઆઉટ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "નામ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "લેઆઉટને ઉમેરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "લેઆઇટ દૂર કરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "પસંદ થયેલ લેઆઉટને ઉપર ખસેડો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "પસંદ થયેલ લેઆઉટને નીચે ખસેડો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "લેઆઉટ પૂર્વદર્શન" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "વિકલ્પો (_O)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "વપરાશ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "વર્ણન" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "રુટ પાસવર્ડ:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "ખાતરી:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "રુટ ખાતુ એ સિસ્ટમના સંચાલન માટે વપરાય છે. રુટ વપરાશકર્તા માટે પાસવર્ડ દાખલ કરો." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN ને ઉમેરો (_F)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "ઉમેરો (_A)" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "_ZFCP LUN ઉમેરો" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "વૈવિધ્ય ઍડ-ઓનને ઉમેરો" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "_iSCSI લક્ષ્ય ઉમેરો" - -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "ડ્રાઈવ ઉમેરો (_A)" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "રીપોઝીટરી નામ (_n):" - -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "રીપોઝીટરી પ્રકાર (_t):" - -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "પ્રોક્સી રૂપરેખાંકિત કરો (_p)" - -#: ui/addrepo.glade.h:5 -msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"હાર્ડ ડ્રાઇવ" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "મહેરબાની કરીને આ રીપોઝીટરી માટે રૂપરેખાંકન જાણકારી પૂરુ પાડે છે." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "રિપોઝીટરી" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "પ્રોક્સી URL (_R) (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora લોકો રિપોઝીટરીઓ" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "પ્રોક્સી પાસવર્ડ (_w)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "મૂળભૂત YUM રિપોઝીટરી:" -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "પ્રોક્સી વપરાશકર્તાનામ (_s)" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "રીપોઝીટરી _URL" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "ડિરેક્ટરીને પસંદ કરો" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL એ મીરર યાદી છે" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "ડિરેક્ટરી (_D)" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "વિકલ્પો (_O)" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "પાર્ટીશન (_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "પાથ (_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "સર્વર (_S)" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "રીબુટ (_t)" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "આગળ (_N)" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "માપ પ્રમાણે પાર્ટીશનને સંકોચો (MB માં):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "પાર્ટીશનીંગ લેઆઉટ રીવ્યુ કરો અને સુધારો (_v)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "સંકોચવા માટે વોલ્યુમ" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "તમારા સ્થાપન માટે જગ્યા બનાવવા માટે તમે કયા પાર્ટીશનને સંકોચવા ઈચ્છો છો?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "ક્યા પ્રકારનાં સ્થાપન તમને ગમે છે?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "સિસ્ટમ એનક્રિપ્ટ કરો (_E)" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "સંકોચો (_S)" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS ડ્રાઈવ ક્રમ" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "બુટ લોડર ઉપકરણ" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "પ્રથમ BIOS ડ્રાઈવ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "ચોથી BIOS ડ્રાઈવ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "બીજી BIOS ડ્રાઈવ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "ત્રીજી BIOS ડ્રાઈવ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "તમારી સિસ્ટમ માટે તમે ક્યાંતી બુટ લોડર સ્થાપિત કરવા ઈચ્છો છો?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "માહિતી સંગ્રહ ઉપકરણો (ફક્ત માઉન્ટ કરવા માટે)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "લક્ષ્ય ઉપકરણોને સ્થાપિત કરો" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" msgstr "" -"નીચે સંગ્રહ ઉપકરણો છે જે તમે આ સ્થાપનનાં ભાગ રૂપે પસંદ થયેલ છે. મહેરબાની કરીને નીચે તીરોની " -"મદદથી સૂચિત કરો કે તમે માહિતી ડ્રાઇવોને વાપરવાનું ગમે છે (આ બંધારિત થયેલ હશે નહિં, ફક્ત " -"માઉન્ટ થયેલ છે) અને સિસ્ટમ ડ્રાઇવો તરીકે ક્યાં ઉપકરણોને વાપરવાનું ગમે છે (આ બંધારિત હોઇ શકે " -"છે)." -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "મીડિયા ચકાસણી" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "મીડિયાને ચકાસી રહ્યા છે, મહેરબાની કરીને રાહ જુઓ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "HTTP પ્રોક્સી ને સક્રિય કરો (_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "પ્રોક્સી URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "ઉદાહરણ: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "સત્તાધિકરણ વાપરો (_U)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "વપરાશકર્તાનામ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "પાસવર્ડ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" msgstr "" -"RAID બંધારિત થયેલ પાર્ટીશનને બનાવો" -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" msgstr "" -"પસંદ થયેલ વોલ્યુમ જૂથ પર લોજીકલ વોલ્યુમને બનાવો" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "ખાતરી કરો (_V)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "ISO file (_I):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "ઉપકરણ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "ISO પસંદ કરો (_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "નેટવર્ક પર (_n):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "પ્રોક્સી સુયોજન (_P)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." msgstr "" -"LVM બંધારિત થયેલ પાર્ટીશનને બનાવો" -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS માઉન્ટ વિકલ્પો:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "આ ક્ષેત્ર વૈકલ્પિક છે." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" msgstr "" -"RAID ઉપકરણ બનાવવાની સુવિધા કરે છે" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "સામાન્ય હેતુથી પાર્ટીશન બનાવવાનું" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." msgstr "" -"ઓછામાં ઓછી 1 મુક્ત LVM બંધારિત થયેલ " -"પાર્ટીશનોની જરૂર છે" -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." msgstr "" -"ઓછામાં ઓછી 2 મુક્ત RAID બંધારિત થયેલ " -"પાર્ટીશનોની જરૂર છે" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "બનાવો" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "LVM ને બનાવો" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "પાર્ટીશનને બનાવો" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "સોફ્ટવેર RAID ને બનાવો" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "સંગ્રહને બનાવો" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM લોજીકલ વોલ્યુમ" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM ભૌતિક વોલ્યુમ" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM વોલ્યુમ જૂથ" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID ક્લોન" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID પાર્ટીશન" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "મૂળભૂત પાર્ટીશન" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "જાણ" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "વિગતો (_D)" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "FCoE પરિમાણોને રૂપરેખાંકિત કરો" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "મહેરબાની કરીને નેટવર્ક ઇન્ટરફેસને પસંદ કરો કે જે તમારા FCoE સ્વિચને જોડાયેલ છે." - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCoE Disk(s) ને ઉમેરો (_A)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s ઉપકરણો (%s) કુલ માંથી પસંદ થયેલ %s devices (%s)" - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"મદદ: આ સ્ક્રીન પર ડ્રાઇવને પસંદ કરવાનું જરૂરી નથી તે સ્થાપન પ્રક્રિયા દ્દારા કાઢી " -"નાંખશે. પણ, નોંધો કે સ્થાપન પછી ડ્રાઇવોને માઉન્ટ કરી શકો છો તે તમારી /etc/fstab ને " -"બદલવા દ્દારા અહિંયા પસંદ કર્યુ ન હતુ." -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "અદ્યતન લક્ષ્ય ને ઉમેરો" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "%s %s માં સ્વાગત છે." -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "મૂળભૂત ઉપકરણો" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "સ્થાપનની પ્રક્રિયા દરમ્યાન તમે કઈ ભાષા પસંદ કરવા માંગો છો?" -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "ની દ્દારા ફિલ્ટર:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "મૂળ નામ" -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "ફર્મવેર RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "અંગ્રેજી નામ" -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "ઓળખનાર:" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" -msgstr "જોડાવુVeવેન્ડરIdઓળખનાર" - -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "મલ્ટીપાથ ઉપકરણો" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "બીજા SAN ઉપકરણો" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." msgstr "" -"મહેરબાની કરીને ડ્રાઇવોને પસંદ કરો કે તમે તેની પર ઓપરેટીંગ સિસ્ટમને સ્થાપિત કરવા માંગો છો, " -"ની સાથે સાથે કોઇપણ ડ્રાઇવો કે તમે તમારી સિસ્ટમને આપમેળે માઉન્ટ કરવાનું ગમે છે, નીચે:" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" msgstr "" -"પોર્ટ / લક્ષ્ય / LUN\n" -"લક્ષ્ય ઓળખનાર" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "પોર્ટ:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "માઉન્ટ બિંદુ ઉમેરો (_A)" -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "શોધો" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "ઇચ્છિત ક્ષમતા:" -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "ને દ્દારા શોધો:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "માઉન્ટ બિંદુ:" -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "શોધ પરિણામો:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "નવું માઉન્ટ બિંદુને ઉમેરો" -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "ઓળખનારોને બતાવો કે જે સમાવે છે:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "તેમાંથી ફક્ત ઉપકરણોને બતાવો:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "ફક્ત વાપરી રહ્યા હોય તેવાં ઉપકરણોને બતાવો:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "લક્ષ્ય:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP પાસવર્ડ (_P):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP વપરાશકર્તા નામ (_U):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "વિપરીત CHAP પાસવર્ડ (_a):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "વિપરીત વપરાશકર્તા નામ (_s):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "લક્ષ્ય IP સરનામું (_T):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI આરંભ નામ (_N):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "લક્ષ્ય ઉમેરો (_A)" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"બુટ પ્રક્રિયાને સ્ટ્રીમલાઇન કરવા માટે બધી હાલની એનક્રિપ્ટ થયેલ ઉપકરણો માટે આ પાસફ્રેઝ ને " -"પણ ઉમેરો" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -"આ એનક્રિપ્ટ થયેલ પાર્ટીશન માટે પાસફ્રેઝ પસંદ કરો. તમને સિસ્ટમ બુટ દરમ્યાન પાસફ્રેઝ માટે " -"પૂછવામાં આવશે." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "ખાતરી પાસફ્રેઝ:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "એનક્રિપ્ટ થયેલ પાર્ટીશન માટે પાસફ્રેઝ દાખલ કરો" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "પાસફ્રેઝ દાખલ કરો:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "ગેટવે:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 સરનામું:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 સરનામું:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "નામસર્વર:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "ઈન્ટરફેસ (_I):" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv_4 આધાર સક્રિય કરો" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv_6 આધાર સક્રિય કરો" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "વૈશ્વિક IP રૂપરેખાંકન વાપરો (DHCP) (_d)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "યજમાનનામ:" - -#: ui/network.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "મહેરબાની કરીને આ કૉમ્પયુટર ને નામ આપો. યજમાન નામ નેટવર્ક પર કૉમ્પયુટરને ઓળખે છે." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "પછીથી વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (_l)" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -"મહેરબાની કરીને કોઈપણ વધારાની રીપોઝીટરીઓ પસંદ કરો કે જે તમે સોફ્ટવેર સ્થાપન માટે વાપરવા " -"માંગો છો." -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -"%s નું મૂળભૂત સ્થાપન સામાન્ય ઈન્ટરનેટ વપરાશ માટે લાગુ પડતા સોફ્ટવેરના સમૂહનો સમાવેશ કરે છે. " -"તમે તમારી સિસ્ટમમાં કઈ વધારાની બાબતોને આધાર આપવા માટે જોવા ઈચ્છો છો?" -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -"તમે ક્યાં તો સોફ્ટવેર પસંદગી હમણાં વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવવાનું પસંદ કરી શકો, અથવા સ્થાપન પછી " -"સોફ્ટવેર વ્યવસ્થાપન કાર્યક્રમ મારફતે." -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "વધારાની સોફ્ટવેર રીપોઝીટરીઓ ઉમેરો (_A)" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "હમણાં વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (_C)" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "રીપોઝીટરી સુધારો (_M)" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "ઉપકરણ નંબર:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP ઉપકરણ ઉમેરો" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "આફ્રિકન" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "અરેબિક" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "આસામી" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "બંગાળી" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "બંગાળી (ભારત)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "બલ્ગેરિયન" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "કાટાલાન" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "ચીની (સરલીકરણ)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "ચીની (પ્રાચીન)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "ક્રોએટિઅન" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "ચેક" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "ડેનિશ" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "ડચ" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "અંગ્રેજી" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "ઍસ્ટોનિયન" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "ફિનીશ" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "ફ્રેન્ચ" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "જર્મન" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "ગ્રીક" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "ગુજરાતી" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "હેબ્રુ" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "હિંન્દી" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "હન્ગેરિયન" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "આઇસલેન્ડિક" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "ઇલોકો" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "ઇન્ડોનેશિયન" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "ઇટાલિયન" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "જાપાની" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "કન્નડ" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "કોરિઅન" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "માકેડોનિયન" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "મૈથિલી" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "મલય" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "મલયાલમ" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "મરાઠી" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "નેપાલી" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "નોર્વેગિયન (બોકમાલ)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "નોર્ધન સોથો" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "ઓરિયા" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "પર્સિયન" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "પોલિશ" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "પોર્ટુગીઝ" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "પોર્ટુગિઝ (બ્રાઝિલીયન)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "પંજાબી" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "રોમેનિયન" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "રશિયન" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "સર્બિયન" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "સર્બિયન (લેટિન)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "સિન્હાલા" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "સ્લોવાક" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "સ્લોવેનિયન" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "સ્પેનિશ" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "સ્વેડિશ" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "તાજીક" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "તમિલ" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "તેલુગુ" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "તુર્કિશ" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "યુક્રેનિયન" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "વિયેતનામીઝ" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "વેલ્શ" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "ઝુલુ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "તેને કાઢી નાંખો (_D)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "પસંદ થયેલ ઉપકરણ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "ઉપકરણ વર્ણન" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "લેબલ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "ઇચ્છિત ક્ષમતા (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "ઉપકરણ પ્રકાર:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "એનક્રિપ્ટ (_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "વિતરિત" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "પુન:બંધારિત કરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "વૈવિધ્યપૂર્ણ બનાવો (_C)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "ફેરફારો લાગુ કરો (_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "પાસફ્રેઝ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "તાળુ ખોલો (_U)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "નવું માઉન્ટબિંદુને ઉમેરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "બટન ઉમેરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "પસંદ થયેલ માઉન્ટબિંદુ (ઓ) ને દૂર કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "બટન દૂર કરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "પસંદ તયેલ માઉન્ટબિંદુને રૂપરેખાંકિત કરો." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "બટન રૂપરેખાંકિત કરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "ઉપલબ્ધ જગ્યા" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "કુલ જગ્યા" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "પાર્ટીશનીંગને સમાપ્ત કરો (_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "ક્ષમતા" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "મુક્ત" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "માઉન્ટ બિંદુને રૂપરેખાંકિત કરો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "પસંદ થયેલ ડિસ્કો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "બુટ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "વર્ણન" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "ડિસ્ક એનક્રિપ્શન પાસફ્રેજ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "પાસફ્રેજને સંગ્રહો" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "કીમેપ ચેતવણી લેબલ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "વર્ણન અહિંયા જાય છે." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "ફાઇલસિસ્ટમ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "ક્રિયા" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "સ્થાપન સારાંશ" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "સ્થાપન શરૂ કરો (_B)" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "રૂપરેખાંકન" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "રૂપરેખાંકનને સમાપ્ત કરો (_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "રીબુટ (_R)" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "વિતરણ સ્થાપન" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "નવું ઉપકરણ" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "રુટ" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "નવું પસંદકર્તા" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Fedora માં સ્વાગત છે" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Fedora નો પ્રયત્ન કરો" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "બંધ કરો" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવમાં સ્થાપન કરો" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "સ્થાપન" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "live CD નું તમારી હાર્ડ ડિસ્કમાં સ્થાપન કરો" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "હાર્ડ ડ્રાઈવમાં સ્થાપનને શરૂ કરી રહ્યા છે" diff --git a/anaconda/po/he.gmo b/anaconda/po/he.gmo index 58f140b..2e7a03d 100644 Binary files a/anaconda/po/he.gmo and b/anaconda/po/he.gmo differ diff --git a/anaconda/po/he.po b/anaconda/po/he.po index 29a81d0..ed9fe0c 100644 --- a/anaconda/po/he.po +++ b/anaconda/po/he.po @@ -1,234 +1,184 @@ -# translation of anaconda.master.po to Hebrew -# Hebrew translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Automatically generated, 2004. +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Elad Alfassa , 2011. # Oron Peled , 2009. +# Yaron Shahrabani , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-02-23 12:08+0200\n" -"Last-Translator: Elad \n" -"Language-Team: Hebrew \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Hebrew \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"X-Poedit-Language: Hebrew\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "יש להקיש לקבלת שורת פקודה" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "אין מספיק זיכרון" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "מתחיל מצב טקסט." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "אישור" -# -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "אין מספיק זיכרון בכדי להשתמש בהתקנה גרפית. מתחיל הפעלה בתצורת טקסט." - -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "מפעיל התקנה גרפית." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "האם ברצונך להשתמש ב־VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "ההתקנה גרפית אינה זמינה. מפעיל התקנה טקסטואלית." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "המשתנה DISPLAY אינו מוגדר. מפעיל התקנה טקסטואלית." -# -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "ההתקנה גרפית אינה זמינה. מפעיל התקנה טקסטואלית." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "משדרג %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -# -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "התקנה %s\n" - -# -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "מעתיק קובץ" - -# -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "מעביר קובץ התקנה לכונן הקשיח" - -# -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"קרתה תקלה במהלך העברת קובץ ההתקנה לכונן הקשיח. כנראה שהדבר נגרם עקב מדיה " -"פגומה." - -# -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"קרתה תקלה במהלך העברת קובץ ההתקנה לכונן הקשיח. כנראה שהדבר נגרם עקב חוסר " -"במקום על הכונן." - -# -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "שגיאה" - -# -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "אזהרה" - -# -#: bootloader.py:56 -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"מערכות הקבצים שלך כבר הופעלו. לא ניתן לחזור אחורה מעבר לנקודה זו.\n" -"\n" -"האם ברצונך להמשיך בהתקנה?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "י_ציאה מתכנית ההתקנה" - -# -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "המשך_" - -# -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "מנהל אתחול" - -# -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "מתקין מנהל אתחול..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"לא הותקנו חבילות ליבה (kernel) על המערכת שלך. לכן, לא יבוצעו שינויים בתצורת " -"טעינת מערכת ההפעלה." -# -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "הושלם" -# -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "בתהליך... " -# -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -239,18 +189,25 @@ msgstr "" "השגיאה הבאה התגלתה במהלך פענוח קובץ תצורת ה-kickstart: ‏/n\n" "‏‏%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -# -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "בהפעלה משורת פקודה לא ניתן לשאול שאלות!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -258,1162 +215,287 @@ msgstr "" "קרתה שגיאה לא צפויה. כנראה שהדבר נגרם עקב טעות בתכנת ההתקנה. נא לשמור עותק " "מפורט של הודעת השגיאה ולדווח עליה" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "לספק תכנה זו." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " כנגד anaconda ב־%s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך שמירת תצלומי המסך לכונן הקשיח." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "הפעלת VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "תצלומי המסך הועתקו" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "הפעלת מצב טקסטואלי" -# -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"תצלומי המסך נשמרו בתיקייה:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"ניתן לגשת אליהם לאחר הפעלה מחדש וכניסה למערכת כ-root." - -# -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "שמור תצלום מסך" - -# -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "תצלום המסך בשם '%s' נשמר." - -# -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "ארעה שגיאה בשמירת תצלום המסך" - -# -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"התרחשה שגיאה בזמן שמירת תצלום המסך. במידה ושגיאה זו מתרחשת בזמן התקנת חבילה, " -"יתכן ויהיה צורך לנסות שוב מספר פעמים לפני שתצליח." - -# -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "מפתח התקנה" - -# -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "בחר ססמה עבור התקנים מוצפנים. ססמה זו תידרש בזמן הפעלת המערכת." - -# -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "ססמה שגויה" - -# -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "שתי הססמאות שהוזנו אינן זהות, נסה שנית." - -# -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "הססמה חייבת להכיל לפחות שמונה תווים." - -# -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"ההתקן %s מוצפן. בכדי לגשת לתכולתו במהלך ההתקנה, חובה להקליד את ססמת ההתקן " -"בתיבה להלן." - -# -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "בטל" - -# -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_ניפוי שגיאות" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_התעלם" - -# -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "התעלם מהכל" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_פרמט מחדש" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "פרמט מחדש את הכל" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -# -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "שגיאה בפענוח הגדרות kickstart" - -# -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:RTL" - -# -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "שגיאה!" - -# -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך ניסיון לטעינת מרכיב של תכנת ההתקנה.\n" -"\n" -"className = %s" -# -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "י_ציאה" - -# -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "נסה _שנית" - -# -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "המערכת עכשיו תופעל מחדש." - -# -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_הפעל מחדש" - -# -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "יוצא" - -# -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "יציאה מתכנית ההתקנה" - -# -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "האם אתה בטוח שברצונך לצאת מתהליך ההתקנה?" - -# -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "מתקין %s" - -# -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "לא ניתן לטעון את הכותרת" - -# -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "חלון התקנה" - -# -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"גודלו של קובץ ה־ISO ‏%s אינו מכפלה של 2048 בתים. יתכן והדבר מרמז על כך שהוא " -"נפגם במהלך העברתו למחשב זה.\n" -"\n" -"מומלץ להפסיק את ההתקנה ולצאת, אך ניתן להמשיך, אם לדעתך הקובץ תקין בכל זאת." -# -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "לא ניתן לעגן מקור ISO" - -# -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"אירעה שגיאה במהלך עיגון כונן המקור %s. זה עלול לקרות במידה וקבצי ה־ISO שלך " -"ממוקמים על גבי התקן אחסון מתקדם כגון LVM או RAID או מסיבה אחרת של כישלון " -"בעיגון המחיצה. יש ללחוץ על יציאה לצורך נטישת ההתקנה." -# -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "חסר קובץ ISO 9660" - -# -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"תכנת ההתקנה ניסתה לעגן את קובץ ההתקנה #%s, אך הוא לא נמצא על הכונן הקשיח.\n" -"\n" -"נא להעתיק קובץ זה לכונן וללחוץ \"נסה שנית\". לחיצה על \"יציאה\" תגרום לביטול " -"ההתקנה." -# -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "דרושה מדיית התקנה" - -# -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"להתקנת התכנה שביקשת ידרשו הדיסקים הבאים של %(productName)s %(productVersion)" -"s:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"אנא הכן את הדיסקים האלו לפני שתמשיך עם ההתקנה. אם אתה צריך לבטל את ההתקנה " -"ולצאת, בחר באפשרות \"הפעל מחדש\"." - -# -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_אחורה" - -# -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"אירעה שגיאה בניסיון לבטל את עיגון הכונן. כדאי לבדוק שאין שימוש ב־%s מתוך " -"שורת הפקודה הפתוחה ב־tty2 ואחר כך ללחוץ \"אישור\" בכדי לנסות שנית." - -# -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "התקן על המחשב" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "שגיאה בהגדרת המאגר" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "יציאה מתכנית ההתקנה" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "י_ציאה מתכנית ההתקנה" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "ההתקן שמכיל את ‎/boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "נקודת העיגון /boot או / נמצאת על דיסק שאינו מוכר לנו" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"אירעה שגיאה בהרצת תסריט kickstart בשורה %(lineno)s. ניתן לעיין בפלט ב-%(msgs)" -"s. זוהי שגיאה גורלית וההתקנה תופסק. נא ללחוץ \"אישור\" ליציאה מתכנית ההתקנה." - -# -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "תסריטון נכשל" - -# -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "אין רשת זמינה" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -# -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "שגיאה בעיבוד שורות ‎:%%ksappend ‏%s" - -# -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "שגיאה לא מוכרת בעיבוד שורות ‎%%ksappend: ‏%s" - -# -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "סיום התקנה" - -# -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "מריץ תסריטי סיום התקנה" - -# -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "קדם התקנה" - -# -#: kickstart.py:1297 -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "מריץ תסריטי קדם התקנה" - -# -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "חבילה חסרה" - -# -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"ציינת שיש להתקין את החבילה '%s'. חבילה זו לא קיימת. האם להמשיך או לנטוש את " -"ההתקנה?" - -# -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_בטל" - -# -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "התעלם מהכל" - -# -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "קבוצה חסרה" - -# -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"ציינת שיש להתקין את קבוצת החבילות '%s'. קבוצה זו לא קיימת. האם להמשיך או " -"לנטוש את ההתקנה?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -# -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "קובץ התקנה לא נמצא" - -# -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "המיקום שסופק אינו מכיל עותק תקליטור חי של %s לצורך שימוש כמקור התקנה." - -# -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "מעתיק עותק חי לכונן הקשיח." - -# -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -"הייתה שגיאה בהתקנת העותק החי לכונן הקשיח. יתכן וזה נגרם עקב מדיה פגומה. נא " -"לבדוק את המדיה המשמשת להתקנה.\n" -"\n" -"יציאה בשלב זה תשאיר את המערכת במצב לא עקבי, כך שתידרש התקנה מחודשת." -# -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "מבצע שינויי אחר התקנה למערכת הקבצים. פעולה זו עלולה לקחת מספר דקות." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "מריץ תסריטי קדם התקנה" -# -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "אין מספיק מקום בשורש מערכת הקבצים עבור עותק חי זה (דרוש %.2f מ\"ב)." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" -# -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "אורכו של שם המחשב חייב להיות בן 255 תווים ומטה." -# -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "שם המחשב חייב להתחיל בתו חוקי בתחום 'a-z', 'A-Z' או '0-9'" -# -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "שם המחשב יכול להכיל רק את התווים 'a-z', 'A-Z', '-' או '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -# -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "חסרה כתובת IP." -# -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "כתובות IPv4 חייבות להכיל ארבעה מספרים בתחום 0 עד 255 המופרדים בנקודות." -# -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "הכתובת '%s' אינה כתובת IPv6 חוקית." -# -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "הכתובת '%s' אינה כתובת חוקית." -# -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "פעולות שינוי גודל נכשלה" - -# -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "התרחשה שגיאה במהלך שינוי גודל ההתקן %s." - -# -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "הגירה נכשלה" - -# -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "אירעה שגיאה במהלך ביצוע הגירת מערכת קבצים על ההתקן %s." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_דיווח על שגיאה" - -# -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "אזהרה! זו תכנה שטרם שוחררה!" - -# -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -"תודה על הורדת גרסת טרום שחרור של %(productName)s.\n" -"\n" -"זו לא גרסה סופית והיא אינה מיועדת לשימוש יום יומי. מטרת השחרור היא לקבל משוב " -"ממשתמשים הבודקים את המערכת.\n" -"\n" -"כדי לספק משוב, נא לבקר ב:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"ולדווח על שגיאות ברכיב '%(fileagainst)s'.\n" -# -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_התקן בכל זאת" - -# -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "המערכת שלך תופעל מחדש כעת..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "יש להזין שם עבור קבוצת הכרכים." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "שמות קבוצות כרכים חייבים להיות קצרים מ־‏128 תווים" - -# -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "שגיאה - שם קבוצת הכרכים %s אינו חוקי." - -# -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"שגיאה - שם קבוצת הכרכים מכיל רווחים או תווים אחרים שאינם חוקיים. התווים " -"המותרים בשם הם אותיות לועזיות, ספרות, '.' או '_'." - -# -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "יש להזין שם כרך לוגי." - -# -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "שמות כרכים לוגיים חייבים להיות קצרים מ־‏128 תווים" - -# -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "שגיאה - שם הכרך הלוגי %s אינו חוקי." - -# -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"שגיאה - שם הכרך הלוגי מכיל רווחים או תווים אחרים שאינם חוקיים. התווים " -"המותרים בשם הם אותיות לועזיות, ספרות, '.' או '_'." - -# -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"נקודת העיגון %s אינה חוקית. נקודות עיגון חייבות להתחיל ב־'/' ואינן יכולות " -"להסתיים ב־'/' ואסור להן להכיל רווחים או תווים בלתי נראים אחרים." - -# -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "יש לציין נקודת עיגון עבור מחיצה זו." - -# -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "אין אפשרות למחוק" - -# -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "ראשית, עליך לבחור מחיצה למחיקה." - -# -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "אישור מחיקה" - -# -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "כל המחיצות על ההתקן '%s' עומדות להימחק." - -# -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_מחק" - -# -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "התראה" - -# -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"המחיצות הבאות לא נמחקו מכיוון שהן בשימוש:\n" -"\n" -"%s" - -# -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "לאתחל כשטח דפדוף (swap)?" - -# -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"ההתקן ‎%s מסומן כמחיצה מסוג 0x82 (שטח דפדוף ללינוקס -- swap) אך לא נראה שבוצע " -"פורמט מתאים למחיצה זו.\n" -"\n" -"האם ברצונך לפרמט מחיצה זו כשטח דפדוף?" - -# -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "עליך לבחור לפחות כונן קשיח אחד להתקנת %s." - -# -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"בחרת להשתמש במחיצה קיימת עבור התקנה זו מבלי לבצע פורמט שלה. אנו ממליצים לבצע " -"פורמט בכדי להבטיח שקבצים מההתקנה הישנה לא יצרו בעיות עבור המערכת שתותקן. " -"למרות זאת, אם מחיצה זו מכילה קבצים חשובים, כגון תיקיות בית של משתמשים, ניתן " -"להמשיך בהתקנה מבלי לבצע פורמט." - -# -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "לבצע פורמט?" - -# -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_עדכון מחיצה" - -# -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_לא לבצע פורמט" - -# -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "שגיאה בחלוקה למחיצות" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"להלן רשימת שגיאות חמורות בסכמת המחיצות שדרשת. חובה לתקן שגיאות אלו לפני המשך " -"התקנת %(productName)s.‏\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -# -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "אזהרת מחיצה" - -# -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"להלן רשימת אזהרות הנוגעות לסכמת המחיצות שדרשת.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"האם ברצונך להמשיך בהתקנה עם סכמה זו?" - -# -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "להלן המחיצות הקיימות שנבחרו לביצוע פורמט, כך שכל המידע עליהן ימחק." - -# -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"להמשך ולביצוע פורמט של המחיצות יש ללחוץ על 'כן', לחזרה לאחור לצורך תיקונים " -"יש ללחוץ 'לא'." - -# -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "אזהרה לפני ביצוע פורמט" - -# -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"קבוצת הכרכים \"%s\" עומדת להימחק.\n" -"\n" -"*כל* הכרכים הלוגיים בקבוצה זו ימחקו!" - -# -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "הכרך הלוגי \"%s\" עומד להימחק." - -# -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "התקן RAID עומד להימחק." - -# -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "המחיצה ‎%s עומדת להימחק." - -# -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "אתה עומד למחוק את %(type)s %(name)s" - -# -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "אישור איפוס" - -# -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "האם לאפס את השינויים ולהחזיר את טבלת המחיצות למצבה המקורי?" - -# -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "התקן RAID" -# -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "רשומת אתחול ראשית (MBR)" - -# -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "בתחילת המחיצה המשמשת לטעינת מערכת" -# -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "לא יצרת מחיצת אתחול." - -# -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "מחיצות הפעלה אינן יכולות להיות על גבי התקן RAID." - -# -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "מחיצות הפעלה (boot) יכולות להיות רק על התקני RAID1." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -# -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "מחיצות הפעלה אינן יכולות להיות על גבי כרך לוגי." - -# -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "מחיצות הפעלה אינן יכולות להיות על גבי מערכת קבצים מסוג %s." - -# -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "מחיצות הפעלה אינן יכולות להיות על גבי כונן מוצפן" - -# -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "מחיצת מערכת EFI" -# -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "לא יצרת מחיצת /boot/efi." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "ל-%s חייבת להיות תווית כונן מסוג %s." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "‏%s חייב להיות בעל תווית דיסק מסוג bsd." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "הדיסק %s דורש לפחות 1MB של מקום פנוי בהתחלה." - -# -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "תהליך טענת מערכת PReP עבור מעבדי PPC" - -# -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "מחיצת האתחול חייבת להיות ב 4MB הראשונים של הכונן." - -# -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "תהליך טעינת מערכת של Apple" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "‏%s חייב להיות בעל תווית דיסק מסוג mac." - -# -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "בסיום, יש לצאת מה־shell והמערכת תבצע הפעלה מחדש." -# -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "לא נמצאה התכנית ‎/bin/sh לצורך הרצה! לא מריץ shell" -# -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "הגדרות תקשורת" - -# -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "האם להפעיל את ממשקי הרשת במערכת זו?" - -# -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "כן" - -# -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "לא" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "לא ניתן להפעיל התקן רשת. רשת לא תהיה זמינה במצב ההצלה." - -# -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "הצלה" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -# -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "המשך" -# -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "קריאה בלבד" -# -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "דלג" -# -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "המערכת אותה מצילים" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "איזו מחיצה מכילה את מחיצת השורש של ההתקנה שלך?" -# -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "יציאה" -# -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"במערכת שלך יש מערכות קבצים פגועות שבחרת לא לעגן. נא ללחוץ Enter לכניסה לשורת " -"הפקודה, משם ניתן לבדוק (בעזרת fsck) ולעגן את המחיצות. ביציאה משורת הפקודה " -"תבוצע אוטומטית הפעלת המחשב מחדש." -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1423,272 +505,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"המערכת שלך עוגנה תחת ‎%(rootPath)s.‏\n" -"\n" -"לכניסה לשורת הפקודה יש ללחוץ . אם ברצונך להפוך את מערכת הקבצים שלך " -"לשורש סביבת העבודה, יש להריץ את הפקודה:\n" -"\n" -"\tchroot %(rootPath)s\n" -"\n" -"ביציאה משורת הפקודה המחשב יופעל מחדש באופן אוטומטי." -# -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"אירעה שגיאה בניסיון לעגן חלק או את כל המחיצות במערכת שלך. יתכן שחלקן מעוגנות " -"תחת %s.‏\n" -"\n" -"נא ללחוץ לכניסה לשורת הפקודה. ביציאה משורת הפקודה תבוצע אוטומטית " -"הפעלת המחשב מחדש." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "אין לך מחיצות לינוקס. מאתחל. \n" -# -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "מצב הצלה" -# -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"לא נמצאו מחיצות לינוקס. יש להקליד להפעלת המעטפת (shell). המערכת " -"תופעל מחדש באופן אוטומטי ביציאה מהמעטפת." -# -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "דיסק מערכת ההפעלה מעוגן תחת התיקייה %s." -# -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "ססמה עבור התקן מוצפן" - -# -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "כמו כן הוסף ססמה זו לכל ההתקנים המוצפנים הקיימים" - -# -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "הססמה חייבת להכיל לפחות %d תווים." -msgstr[1] "הססמה חייבת להכיל לפחות %d תווים." - -# -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "ססמה" - -# -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "זוהי הססמה הכללית" - -# -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "עריכת מאגרים לא זמינה במצב טקסטואלי." - -# -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "ברוכים הבאים ל־%(productName)s עבור %(productArch)s" - -# -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "ברוכים הבאים אל %s" - -# -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / ניווט בין מרכיבים | בחירה | מסך הבא" - -# -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "נסה שנית" - -# -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "מבוטל" - -# -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "מנקודה זו לא ניתן לחזור לשלב הקודם. הדרך היחידה היא לנסות מחדש." - -# -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "להמשיך עם השדרוג?" - -# -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"מערכות הקבצים של התקנת הלינוקס אותה בחרת לשדרג, כבר עוגנו. לא ניתן לחזור " -"אחורה מעבר לשלב זה. \n" -"\n" - -# -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "האם ברצונך להמשיך בשדרוג?" - -# -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "עגינה נכשלה" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"לא ניתן לעגן חלק ממערכות הקבצים הרשומות בקובץ ‎/etc/fstab במערכת הלינוקס שלך. " -"יש לתקן בעיה זו ולאחר מכן לנסות לשדרג שנית.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "שורש השדרוג לא נמצא" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "מחיצת השורש של ההתקנה הקודמת שלך לא נמצאה." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"מחיצת השורש של ההתקנה הקודמת שלך לא נמצאה. באפשרותך לצאת מתוכנית ההתקנה או " -"לחזור אחורה ולבחור בהתקנה נקייה במקום בשדרוג." - -# -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"הקבצים הרשומים להלן הינם קישורים סימבוליים מוחלטים שאינם נתמכים במהלך שדרוג. " -"יש לשנותם לקישורים סימבוליים יחסיים ולהתחיל את תהליך השדרוג מחדש.\n" -"\n" - -# -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "קישורים סימבוליים מוחלטים" - -# -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"התיקיות הרשומות להלן אמורות להיות קישורים סימבוליים, דבר אשר יגרום לבעיות " -"בשדרוג. נא להחזירן למצבן המקורי כקישורים סימבוליים ולאחר מכן להתחיל את " -"השדרוג מחדש.\n" -"\n" - -# -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "תיקיות לא תקינות" - -# -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "‏התקנת %(productName)s ‏%(productVersion)s על המחשב %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "התקנת %(productName)s %(productVersion)s" -# -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "‏התקנת %(productName)s ‏%(productVersion)s על המחשב %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "מנסה להתחבר ללקוח ה־VNC במחשב %s..." -# -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "מחובר!" -# -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "ניסיון התחברות נוסף תוך 15 שניות..." -# -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "מוותר על ניסיונות התקשרות לאחר %d פעמים!\n" +msgstr[0] "מוותר על ניסיונות התקשרות לאחר פעם %d!\n" msgstr[1] "מוותר על ניסיונות התקשרות לאחר %d פעמים!\n" -# -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "יש להתחבר בעזרת vnc אל %s כדי להתחיל בהתקנה." -# -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "יש להתחבר בעזרת vnc כדי להתחיל בהתקנה." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -# -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "מפעיל VNC..." -# -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "שרת ה־VNC פועל כעת." -# -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1706,8 +608,7 @@ msgstr "" "ל-vncviewer תיכשל\n" "\n" -# -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1723,8 +624,7 @@ msgstr "" "בכדי לאבטח את השרת.\n" "\n" -# -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1736,8 +636,7 @@ msgstr "" "בחרת להפעיל vnc עם ססמה. \n" "\n" -# -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1749,216 +648,129 @@ msgstr "" "שגיאה לא מוכרת. מבטל. \n" "\n" -# -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "הגדרות VNC" - -# -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "אין ססמה" - -# -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"ססמה תמנע ממאזינים לא מורשים להתחבר ולעקוב אחרי מהלך ההתקנה שלך. נא להקליד " -"ססמה לצורך ההתקנה" -# -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "ססמה:" - -# -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "ססמה (אימות):" - -# -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "ססמה לא זהה" - -# -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "שתי הססמאות שהכנסת אינן זהות. אנא נסה שוב." - -# -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "אורך ססמה" - -# -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "הססמה חייבת להיות בעלת לפחות שישה תווים." - -# -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "לא ניתן להפעיל את X" - -# -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"הפעלת שרת התצוגה X נכשלה. האם ברצונך להפעיל VNC לצורך התחברות למחשב זה ממחשב " -"אחר ולבצע התקנה גרפית, או לחלופין, להמשיך בהתקנה במצב טקסטואלי?" - -# -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "הפעלת VNC" - -# -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "הפעלת מצב טקסטואלי" - -# -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -# -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -# -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s בית" msgstr[1] "%s בית" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "מתכונן להתקנה" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "מתכונן להתקנה" -# -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "משדרג את %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "מתקין את %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "חבילות שהושלמו: %(donepkgs)d חבילות מתוך %(numpkgs)d חבילות" +msgstr[0] "חבילות שהושלמו: %(donepkgs)d חבילה מתוך %(numpkgs)d חבילות" msgstr[1] "חבילות שהושלמו: %(donepkgs)d חבילות מתוך %(numpkgs)d חבילות" -# -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "מסיים את השדרוג" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "מנקה את %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "מסיים את תהליך השדרוג. יש להמתין זמן מה." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "שגיאה בהתקנת חבילה" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"שגיאה חמורה אירעה בהתקנת החבילה %s. זה יכול להיגרם בעקבות שגיאות בקריאה " -"ממדית ההתקנה. ההתקנה לא יכולה להימשך." -# -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "שגיאה בהגדרת המאגר" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"להלן השגיאה שקרתה במהלך הגדרת מאגר התכנה להתקנה:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"יש לספק את המידע הנכון לצורך התקנת %(productName)s." - -# -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "יש להחליף דיסק" - -# -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "נא להכניס את התקליטור %(productName)s מספר %(discnum)d כדי להמשיך." - -# -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "דיסק שגוי" -# -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "זה איננו דיסק %s הנכון." -# -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "לא התאפשרה גישה לדיסק." - -# -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "אין בהגדרות שם למאגר %r, משתמש בזיהוי" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "אין רשת זמינה" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" "חלק ממקורות התוכנה שלך דורשים רשת, אבל הייתה שגיאה בהפעלת הרשת במערכת שלך." -# -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "א_תחול" -# -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_הוצא" -# -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "נסה _שנית" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "שגיאה" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1974,74 +786,77 @@ msgstr "" "יציאה בשלב זה, תשאיר את המערכת במצב לא עקבי וכפי הנראה תדרוש התקנה מחדש.\n" "\n" -# -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "מנסה שנית" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "מנסה להוריד שוב." -# -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "במהלך ביצוע הפעולה אירעה שגיאה מהסיבה הבאה: ‎%s\n" -# -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_אחורה" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "שגיאה בביצוע הפעולה" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "התנגשויות קבצים" -# -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "חבילות ישנות יותר" -# -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "אין מספיק מקום פנוי על הכונן" -# -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "אין מספיק inodes פנויים בכונן" -# -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "התנגשות חבילות" -# -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "חבילה מותקנת כבר" -# -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "חבילה הכרחית" -# -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "חבילה לארכיטקטורה שגויה" -# -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "חבילה למערכת הפעלה שגויה" -# -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "נדרש עוד מקום על מערכות הקבצים הבאות:\n" -# -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -2050,21 +865,14 @@ msgstr "" "במהלך בדיקת החבילות להתקנה התגלו התנגשויות קבצים:\n" "%s\n" -# -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "בביצוע הפעולה אירעה שגיאה מהסיבות להלן: ‎%s.‏\n" -# -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "שגיאה בביצוע הפעולה" - -# -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -2072,27 +880,18 @@ msgstr "" "לא ניתן לקרוא מהמאגר מידע אודות קבוצות חבילות. בעיה זו נובעת מיצירה שגויה של " "עץ תיקיות התקנה." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "קריאת מידע להתקנה." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "קריאת מידע להתקנת %s." - -# -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "התקדמות התקנה" - -# -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "עריכה" -# -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "המשך_" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2106,18 +905,23 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "אזהרה" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -"חסרות תלויות לחלק מהחבילות שבחרת להתקנה. אתה יכול לצאת מההתקנה, לחזור חזרה " -"ולשנות את החבילות שבחרת, או להתקין את החבילות האלו בלי התלויות שלהן." +"לחלק מהחבילות שבחרת להתקין יש תלויות חסרות. אתה יכול לצאת מההתקנה, לחזור " +"ולשנות את בחירת החבילות שלך, או להמשיך בהתקנת חבילות אלו ללא התלויות שלהן. " +"אם תבחר להמשיך, החבילות האלו עלולות לא לעבוד כראוי בגלל הרכיבים החסרים." -# -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2127,81 +931,56 @@ msgstr "" "עבור התקנת החבילות שנבחרו נדרש מקום פנוי של %d MB, אבל אין מספיק מקום פנוי. " "ניתן לשנות את הבחירה או לצאת מתכנת ההתקנה." -# -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "להפעיל מערכת מחדש?" - -# -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "המערכת תופעל מחדש עכשיו." - -# -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"נראה שזוהי מערכת ישנה מידי כדי לשדרג לגרסה זו של %s. האם להמשיך בתהליך " -"השדרוג?" - -# -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"הארכיטקטורה של השחרור הזה של %(productName)s שאליו אתה מנסה לשדרג היא %" -"(myarch)s שלא מתאימה לארכיטקטורה הישנה שלך מסוג %(arch)s. רוב הסיכויים " -"שהשדרוג לא יצליח. האם אתה רוצה להמשיך בתהליך השדרוג?" - -# -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "סיום שדרוג" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "מבצע הגדרות אחר שדרוג" -# -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "סיום התקנה" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "מבצע הגדרות אחרי התקנה" -# -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "תחילת התקנה" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "מתחיל תהליך התקנה" -# -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "בדיקת תלויות" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "מתבצעת בדיקת תלויות בחבילות שנבחרו להתקנה..." -# -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "קריאת מידע להתקנה." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "קריאת מידע להתקנת %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "התקדמות התקנה" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_פדורה" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2211,3211 +990,173 @@ msgstr "" "התקנת ברירת המחדל של %s כוללת תוכנה המתאימה לשימוש כללי באינטרנט. באפשרותך " "לבחור תוכנה שונה כעת." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "שולחן עבודה גרפי" -# -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "פיתוח תכנה" -# -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "שרת Web" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "מנימלי" -# -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"התקנת ברירת המחדל של %s היא התקנה מינימלית. באפשרותך לבחור סט אחר של תוכנה " -"עכשיו." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "שולחן עבודה" - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "שרת מתקדם" - -# -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "חבילות ב־%s" - -# -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "חבילות אופציונליות שנבחרו: %(inst)d מתוך %(cnt)d" - -# -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "‏%s" - -# -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "ללא קטגוריה" - -# -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "הגדרת _ססמת מנהל המערכת (root):" - -# -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "אישו_ר:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "מקש ה־Caps Lock לחוץ." - -# -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "ססמה לא נכונה" - -# -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "בכדי להמשיך יש להקיש את ססמת root ולאשרה על ידי הקלדתה פעם נוספת." - -# -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "הססמאות שהוקלדו שונות אחת מהשנייה. יש לנסות שנית." - -# -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "ססמת מנהל המערכת חייבת להיות באורך שישה תווים לפחות." - -# -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "ססמה חלשה" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "סיפקת ססמה חלשה: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "השתמש בכל אופן" - -# -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "הססמה שנבחרה מכילה תווים שאינם תווי ASCII, אשר אסורים בססמאות." - -# -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "יש לבחור התקן רשת" - -# -#: iw/advanced_storage.py:138 -#, fuzzy -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "שם המאגר לא תקין" - -# -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "עליך לספק שם למאגר." - -# -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "שגיאה בנתונים" - -# -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"אין מחיצות שניתן לשנות את גדלן. רק מחיצות פיזיות המכילות מערכות קבצים " -"מסוימות ניתנות לשינוי גודל." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "שגיאה בשינוי גודל מערכת קבצים" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "שגיאה בשינוי גודל כונן" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -# -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "השתמש בכל השטח" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"מסיר את כל המחיצות מההתקן שנבחר. זה כולל מחיצות שנוצרו ע\"י מערכות הפעלה " -"אחרות./n/nטיפ: האפשרות הזאת תסיר מידע מההתקנים שנבחרו. וודא שיש לך " -"גיבויים." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "החלף מערכת לינוקס קיימת" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"מסיר את כל מחיצות הלינוקס על ההתקנים הנבחרים. האפשרות הזאת לא מסירה מחיצות " -"אחרות שאולי יש על התקן האחסון (כמו VFAT או FAT32).\n" -"\n" -"טיפ: האפשרות הזאת תסיר מידע מההתקנים הנבחרים. וודא שיש לך גיבויים." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "הקטן מערכת נוכחית" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "מקטין את המחיצה הקיימת על מנת ליצור מקום פנוי לפריסת ברירת המחדל" - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "השתמש בשטח פנוי" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"שומר את המידע הנוכחי שלך על המחיצות ומשתמש רק במקום ללא מחיצות על ההתקנים " -"הנבחרים, בהנחה שיש לך מספיק מקום פנוי זמין." - -# -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "הגדרת פריסת מחיצות מותאמת אישית" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"צור ידנית פריסת מחיצות מותאמת אישית משלך על ההתקנים הנבחרים באמצעות כלי " -"המחיצות שלנו." - -# -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "הגדרת _ססמה לטעינת מערכת הפעלה" - -# -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"ססמה לטעינת מערכת הפעלה מונעת ממשתמשים לשנות אפשרויות המועברות לגרעין המערכת " -"במהלך האתחול ובכך משפרת את האבטחה." - -# -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "שנוי _ססמה" - -# -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "ססמת מנהל אתחול" - -# -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"יש להקליד את ססמת טעינת מערכת ההפעלה ולאשר אותה. (יש לשים לב שיתכן ומפת " -"המקלדת של ה־BIOS שונה ממפת המקלדת הרגילה.)" - -# -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_ססמה:" - -# -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "אי_שור:" - -# -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "ססמאות לא מתאימות" - -# -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "ססמאות לא מתאימות" - -# -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"ססמת טעינת מערכת הפעלה קצרה מששה תווים. אנו ממליצים על ססמה ארוכה יותר.\n" -"\n" -"האם ברצונך להמשיך עם ססמה זו?" - -# -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "תצורת מנהל האתחול" - -# -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "התקנת מנהל האתחול על ‎/dev/%s." - -# -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "ה_חלף התקן" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "עליך לבחור לפחות כונן אחד שישמש להתקנה." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "אתה חייב לבחור התקן אתחול אחד." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "דגם" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "קיבולת" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "ספק" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "מספר סידורי" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "אתחול" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"‏עצה: כל מערכות הקבצים מסוג לינוקס על יעד ההתקנה יפורמטו מחדש וכל " -"המידע שעליהם ימחק. וודא שיש לך גיבויים." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"‏עצה: התקני היעד להתקני יפורמטו מחדש וכל המידע שעליהם ימחק. וודא שיש " -"לך גיבויים." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"‏עצה: מערכות הקבצים שעל התקני היעד להתקנה לא ימחקו אלא אם תבחר לעשות " -"כן בזמן ההתאמה האישית." - -# -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "מזל טוב" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"מזל טוב, התקנת ‎%s שלך הושלמה.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "כיבוי" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "נא להפעיל מחדש את המחשב כדי להשתמש במערכת שהותקנה.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "אנא הפעל מחדש את המחשב כדי להשתמש במערכת שהותקנה.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"נא לשים לב שיתכן ויש עדכונים זמינים שיעזרו להבטיח את תפקודה התקין של המערכת. " -"התקנת עדכונים אלו מומלצת לאחר הפעלת המחשב מחדש." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"איחולי, התקנת %s הסתיימה.\n" -"\n" -"אנא הפעל את המחשב מחדש על מנת להשתמש במערכת המותקנת. שים לב שיכולים להיות " -"עדכונים זמינים כדי לוודא את התפקוד התקין של המערכת שלך. התקנה של עדכונים אלו " -"מומלצת אחרי הפעלת המחשב מחדש." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "בחן את השדרוג" - -# -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "התקנה נקייה" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"בחר באפשרות הזאת כדי להתקין עותק נקי של %s על המערכת שלך. תוכנות ומידע שקיים " -"עלולים להידרס בהתחשב בהגדרות שתבחר." - -# -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "שדרוג התקנה קיימת" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"בחר באפשרות זו אם ברצונך לשדרג את מערכת %s הקיימת שלך. האפשרות הזאת תשמר את " -"המידע הקיים בהתקני האחסון שלך." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "לפחות התקנה קיימת אחת זוהתה על המערכת שלך. מה ברצונך לעשות?" - -# -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "איזו התקנה של %s ברצונך לשדרג?" - -# -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "מערכת לינוקס לא מוכרת" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "מסנן התקן" - -# -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "התקן" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "מזהה" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "נתיבים" - -# -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "יציאה (port)" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "יעד" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "איזה סוגי התקנים תכלול ההתקנה שלך?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "התקני אחסון בסיסיים" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"משדרג או מתקין לסוגים הממוצעים של התקני אחסון. אם אתה לא בטוח איזו אפשרות " -"מתאימה לך, זאת כנראה האפשרות הזו." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "התקני אחסון מיוחדים" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"משדרג או מתקין להתקנים כמו Storage Area Networks (SANs) או דיסקים המחוברים " -"למחשב מרכזי (DASD), בד\"כ בסביבה ארגונית גדולה." - -# -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "בחירת שפה" - -# -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "באיזו שפה יש להשתמש בתהליך ההתקנה?" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "אין מספיק מקום" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "ה_משך" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "קטן מדי" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "יצירת כרך לוגי" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "עריכת כרך לוגי: %s" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "סוג מערכת _קבצים:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "שם כרך _לוגי:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_גודל (MB):‏" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(הגודל המרבי הוא ‎%s MB)" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "ה_צפנה" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "סוג מערכת קבצים מקורית:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "תווית מערכת קבצים מקורית:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "שם כרך לוגי:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "גודל (MB):‏" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "נקודת _עיגון:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<לא ישים>" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "שם כרך לוגי לא חוקי" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "שם כרך לוגי לא חוקי" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "שם הכרך הלוגי \"%s\" כבר בשימוש. יש לבחור שם אחר." - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "נקודת עיגון תפוסה" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "נקודת העיגון \"%s\" כרגע בשימוש. נא לבחור אחרת." - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "גודל לא חוקי" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "הגודל שהוזן אינו מספר חוקי הגדול מ־‏0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"נדרש גודל (%10.2f MB) מעבר לכרך הלוגי המרבי האפשרי (%10.2f MB). כדי להגדיל " -"מגבלה זו ניתן ליצור עוד כרכים פיזיים מתוך שטח הכוננים שאינו מחולק למחיצות " -"ולהוסיף את הכרכים הללו לקבוצת הכרכים הזאת." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "אין חריצים פנויים" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "אין באפשרותך ליצור יותר מ-%d נפחים לוגיים לכל קבוצת נפחים." -msgstr[1] "אין באפשרותך ליצור יותר מ-%d נפחים לוגיים לכל קבוצת נפחים." - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "אין מקום פנוי" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"אין מקום פנוי בקבוצת הכרכים בכדי ליצור כרכים לוגיים חדשים. ליצירת כרך לוגי " -"חדש, עליך להקטין את הגודל של אחד או יותר מהכרכים הלוגיים הקיימים" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "האם ברצונך למחוק את הכרך הלוגי \"%s\"?" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "שם קבוצת הכרכים לא חוקי" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "שם בשימוש" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "שם קבוצת הכרכים \"%s\" כבר בשימוש. יש לבחור שם אחר." - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "אין מספיק כרכים פיזיים" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"ליצירת קבוצת כרכים של LVM נדרשת לפחות מחיצה אחת שתשמש ככרך פיזי.\n" -"\n" -"ראשית יש ליצור מחיצה או מערך כוננים (RAID) מסוג \"כרך פיזי (LVM)\" ואז יהיה " -"ניתן לבחור את האפשרות \"LVM\" מחדש." - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "יצירת קבוצת כרכים מסוג LVM" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "עריכת קבוצת כרכים מסוג LVM‏: %s" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "עריכת קבוצת כרכים מסוג LVM" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "שם קבוצת _כרכים:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "שם קבוצת כרכים:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "מקטע _פיזי:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "כרכים פיזיים _לשימוש:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "שטח בשימוש:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "מקום פנוי:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "שטח כולל:" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "שם כרך לוגי" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "נקודת עיגון" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "גודל (MB)" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_הוספה" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_עריכה" - -# -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "כרכים _לוגיים" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"קרתה שגיאה בהמרת הערך שהזנת עבור \"%(field)s\"‏:\n" -"%(errmsg)s" - -# -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "שגיאה בנתונים" - -# -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "נדרש ערך עבור השדה %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "אירעה שגיאה בזמן ניסיון להפעיל את התקן הרשת ‎%s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "שגיאה בהגדרת רשת" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "כתובת IP דינמית" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "שולח בקשת מידע אודות כתובת IP של %s" - -# -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "כתובת IP" - -# -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "קידומת CIDR של IPv4 חייבת להיות בין 0 ו־‏32." - -# -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "מסכת רשת IPv4" - -# -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "נתב" - -# -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "שרת שמות" - -# -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "שגיאה בהגדרת התקן רשת:" - -# -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "שגיאה בשם המחשב" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "חובה להזין שם חוקי עבור מחשב זה." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"שם המחשב \"%(hostname)s\" אינו חוקי בגלל הסיבות הבאות:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -# -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "רשימת מערכות ההפעלה של מנהל האתחול" - -# -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "ברירת מחדל" - -# -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "תווית" - -# -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -# -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"יש להזין תווית שתוצג בתפריט מנהל האתחול. ההתקן (או הכונן ומספר המחיצה) הוא " -"ההתקן ממנו תופעל המערכת." - -# -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_תווית" - -# -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_התקן" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "י_עד אתחול ברירת מחדל" - -# -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "יש לספק תווית עבור שורת ההפעלה" - -# -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "תווית ההפעלה מכילה תווים לא חוקיים" - -# -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "תווית כפולה" - -# -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "תווית זו כבר נבחרה עבור שורת הפעלה אחרת." - -# -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "התקן כפול" - -# -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "התקן זה כבר נבחר עבור שורת הפעלה אחרת." - -# -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "לא ניתן למחוק" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "אפשרות זו אינה ניתנת למחיקה כי היא מיועדת למערכת %s המיועדת להתקנה." - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "אפשרויות גודל נוספות" - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "גודל _קבוע" - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "תפוס את כל המקום ה_פנוי עד ל(MB):‏" - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "תפוס את המקום הפנוי עד למקסימום ה_מותר" - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "הוספת מחיצה" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "עריכת מחיצה: ‎%s" - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_סוג מערכת הקבצים:" - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_כוננים מותרים:" - -# -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "הכרח להיות מחיצה _ראשית" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "כונן ‎%(drive)s‎ ‏(%(size)-0.f MB) ‏(דגם: %(model)s)" - -# -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "פנוי" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "קבוצות כרכים LVM ‏%s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -# -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "סוג" - -# -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "פרמט" - -# -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"נקודת עיגון/\n" -"כרך/RAID" - -# -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"גודל\n" -"‏(MB)" - -# -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "חלוקה למחיצות" - -# -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "חלוקת המחיצות שדרשת גרמה לשגיאות הקריטיות הבאות." - -# -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "עליך לתקן את השגיאות האלו לפני המשך תהליך התקנת %s." - -# -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "שגיאות בחלוקה למחיצות" - -# -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "חלוקת המחיצות שדרשת, גרמה לאזהרות הבאות." - -# -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "האם ברצונך להמשיך עם מבנה המחיצות שדרשת?" - -# -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "אזהרות בחלוקה למחיצות" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "להלן המחיצות הקיימות שבחרת לפרמט, כך שכל המידע עליהן ימחק." - -# -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "אזהרות ביצוע פורמט" - -# -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "ביצוע _פורמט" - -# -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "קבוצות כרכים LVM" - -# -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "התקני RAID" - -# -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "כוננים קשיחים" - -# -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "מורחב" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "לא יכול לבצע אף פעולת יצירה." - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"פעולת היצירה דורשת אחד מהדברים הבאות:\n" -"\n" -"*מקום פנוי באחד מהכוננים הקשיחים.\n" -"*לפחות שתי מחיצות RAID תוכנתי פנויות.\n" -"*לפחות מחיצה פיזית אחת (LVM) פנויה.\n" -"*לפחות קבוצת נפחים אחת עם מקום פנוי." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"מנגנון תכנת RAID מאפשר לצרף מספר כוננים להתקן RAID גדול יותר. ניתן להגדיר " -"התקן RAID כך שיספק מהירות ואמינות משופרים בהשוואה לכונן בודד. למידע נוסף " -"אודות שימוש בהתקני RAID יש להיוועץ בתיעוד %s‏." - -# -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"לצורך שימוש בתכנת RAID, יש ליצור קודם לפחות שתי מחיצות מסוג 'תכנת RAID'. " -"לאחר מכן, ניתן ליצור את התקן ה־RAID, אותו ניתן לפרמט ולעגן.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "יצירת _מחיצת תכנת RAID." -msgstr[1] "יצירת _מחיצת תכנת RAID." - -# -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "אודות RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "אודות LVM" - -# -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "כישלון ביצירת עורך הכוננים המשוכפלים" - -# -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "עקב סיבה כל שהיא נכשלה יצירת עורך הכוננים המשוכפלים." - -# -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "שגיאה בחלוקה למחיצות" - -# -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "לא ניתן היה להקצות את המחיצות שנדרשו: %s." - -# -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "אזהרה: %s." - -# -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "אין אפשרות לערוך" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"לא ניתן לערוך התקן זה:\n" -"\n" -"%s" - -# -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "צור" - -# -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "אי_פוס" - -# -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "אנא בחר התקן" - -# -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "בצע _פורמט כ:" - -# -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "הגי_רת מערכת הקבצים ל:" - -# -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_שנה גודל" - -# -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"מחיצות מסוג '%s' חייבות להיות מוכלות בכונן בודד. לצורך כך יש לבחור את הכונן " -"מהרשימה 'כוננים מותרים'." - -# -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "מתקין חבילות" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"ליצירת התקן RAID נדרשות לפחות שתי מחיצות RAID תכנה.\n" -"\n" -"ראשית, יש ליצור לפחות שתי מחיצות מסוג \"RAID בתכנה\" ואז לבחור מחדש את " -"האפשרות \"RAID\"." - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "יצירת התקן RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "עריכת התקן RAID‏: ‎%s" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "עריכת התקן RAID" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "התקן RAID:" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "_רמת RAID:" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_מרכיבי ה־RAID:" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "מספר כוננים _חלופיים:" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_לבצע פורמט למחיצה?" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"בכונן המקור אין מחיצות שניתן לשכפל. ראשית יש להגדיר בכונן זה מחיצות מסוג " -"'תכנת RAID', לפני שיהיה אפשר לשכפל אותו." - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "שגיאה בכונן מקור" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"בכונן המקור שנבחר יש מחיצות שאינן מסוג 'תכנת RAID'.\n" -"\n" -"יש למחוק מחיצות אלו לפני שיהיה ניתן לשכפל כונן זה. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"בכונן המקור שנבחר יש מחיצות שאינן מוגבלות לכונן ‎%s.‏\n" -"\n" -"יש למחוק מחיצות אלו או להגבילן לכונן זה לפני שיהיה ניתן לשכפלו. " - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"בכונן המקור שנבחר יש מחיצות תכנת RAID השייכות להתקן תכנת RAID פעיל.\n" -"\n" -"יש למחוק מחיצות אלו לפני שיהיה ניתן לשכפל כונן זה." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "שגיאה בכונן היעד" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "יש לבחור את כונני היעד לפעולת השכפול." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "לא ניתן לבחור בכונן המקור ‎%s גם ככונן יעד." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"בכונן היעד ‎%s קיימת מחיצה שאינה ניתנת למחיקה מהסיבות הבאות:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"יש למחוק מחיצה זו לפני שהכונן יוכל לשמש ככונן יעד." - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "נא לבחור כונן מקור." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"הכונן ‎%s ישוכפל כעת לכוננים הבאים:\n" -"\n" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"אזהרה! כל הנתונים בכונני היעד ימחקו." - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "אזהרה סופית" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "שכפול כוננים" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "אירעה תקלה באיפוס כונני היעד. השכפול נכשל." - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "כלי שכפול כוננים" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "כונן מקור:" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "כונן(י) יעד:" - -# -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "כוננים" - -# -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"קריאת מידע אודות החבילות מהמאגר נכשלה. הדבר יכול להיגרם עקב חסרונה של תיקיית " -"repodata. יש לוודא שהמאגר נוצר כראוי.\n" -"\n" -"%s" - -# -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "עריכת מאגר" - -# -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "המאגר %s כבר התווסף. נא לבחור שם חדש וכתובת שונה למאגר." - -# -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "כתובת מתווך לא חוקית" - -# -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "עבור שרת מתווך יש לספק כתובות מסוג HTTP‏, HTTPS או FTP." - -# -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "כתובת מאגר לא תקינה" - -# -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "עליך לספק כתובת HTTP‏, HTTPS, או FTP למאגר." - -# -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "לא נמצאה מדיה" - -# -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "לא נמצאה מדייה להתקנה. נא להכניס דיסק לתוך הכונן ולנסות שוב." - -# -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "יש להזין את שם שרת NFS ואת שם התיקייה." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"השגיאה הבאה התגלתה במהלך הגדרת מאגר התכנה:\n" -"\n" -"%s" - -# -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "שם המאגר לא תקין" - -# -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "עליך לספק שם למאגר." - -# -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "הוספת מאגר" - -# -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "לא נבחרו מאגרי תכנה" - -# -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "צריך לפחות מאגר תכנה אחד פעיל כדי להמשיך בהתקנה." - -# -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "בחירת אזור זמן" - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "שדרוג תצורת מנהל האתחול" - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_עדכון תצורת מנהל האתחול" - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "זה יעדכן את מנהל האתחול הנוכחי שלך." - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "עקב שינויים במערכת, לא ניתן לעדכן אוטומטית את הגדרות מנהל האתחול שלך." - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "תכנית ההתקנה לא זיהתה את מנהל האתחול שנמצע בשימוש המערכת שלך." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "תכנית ההתקנה זיהתה את מנהל האתחול %(type)s מותקן על %(bootDev)s." - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "זו האפשרות המומלצת." - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "י_צרת הגדרות חדשות למנהל האתחול" - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"אפשרות זו יוצרת תצורה חדשה למנהל האתחול. במידה וברצונך להחליף מנהלי " -"אתחולים, יש לבחור באפשרות זו." - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_דילוג על עדכון מנהל האתחול" - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"אפשרות זו לא תגרום לשינויים בתצורת מנהל האתחול. אם מותקן מנהל אתחול צד " -"שלישי, יש לבחור באפשרות זו." - -# -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "מה ברצונך לעשות?" - -# -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "הגירת מערכות קבצים" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"גרסה זו של %(productName)s תומכת במערכת קבצים מעודכנת, בעלת מספר יתרונות " -"לעומת מערכת הקבצים שהופצה בעבר עם %(productName)s. תכנית התקנה זו יכולה לבצע " -"המרה של מערכות הקבצים ללא אבדן מידע.\n" -"\n" -"באילו מהמחיצות יש לבצע המרה?" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "שדרוג מחיצת דפדוף (Swap)" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"גרסאות מודרניות של גרעין מערכת ההפעלה (2.4 ומעלה) דורשות שטחי דפדוף גדולים " -"משמעותית מאשר גרסאות ישנות, עד כפליים מכמות הזיכרון (RAM) של המערכת. במערכת " -"שלך מוגדרים כעת %d MB כשטח דפדוף, אך ביכולתך להוסיף שטח נוסף באחת ממערכות " -"הקבצים." - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"תכנית ההתקנה זיהתה %s MB זיכרון RAM.‏\n" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "אני _רוצה ליצור קובץ דפדוף" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "נא לבחור את המ_חיצה בה יווצר קובץ הדפדוף:" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "מחיצה" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "מקום פנוי (MB)" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"מומלץ להגדיר קובץ דפדוף בגודל מזערי של לפחות %d MB. נא להזין את גודל קובץ " -"הדפדוף הרצוי:" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_גודל קובץ דפדוף (MB):‏" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_איני רוצה ליצור קובץ דפדוף" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"מומלץ בתוקף ליצור קובץ דפדוף. וויתור על יצירתו עלול לגרום ליציאה לא תקינה של " -"תכנת ההתקנה. האם להמשיך בכל אופן?" - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "גודל קובץ הדפדוף חייב להיות בין 1 MB ל־2000 MB." - -# -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "אין מספיק מקום על ההתקן שבחרת למחיצת הדפדוף." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "התקנת רשת נדרשת" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"מקור ההתקנה שלך הוגדר למקור רשת, אבל לא נמצאו התקני רשת על המערכת שלך. כדי " -"להימנע מהתקנת רשת, הפעל את המחשב עם דיסק הDVD המלא, אוסף הדיסקים המלא או אל " -"תעביר פרמטר repo= שמציין מיקום רשת." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "_יציאה מתכנית ההתקנה" - -# -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "הגדרות תכנת האתחול z/IPL" - -# -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "תכנת האתחול z/IPL תותקן על גבי המערכת שלך." - -# -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -# -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "פרמטרים ל־kernel" - -# -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -# -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "בדיקת מדיה" - -# -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "בדיקה" - -# -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "הוצא דיסק" - -# -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"יש לבחור \"%s\" כדי לבדוק את הדיסק שנמצא בכונן, או \"%s\" כדי להוציא את " -"הדיסק ולהכניס דיסק אחר לבדיקה." - -# -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"לבדיקת מדיה נוספת, יש להכניס את הדיסק הבא וללחוץ \"%s\". לא נדרשת בדיקה " -"קפדנית של כל דיסק, אבל פעולה זו מאוד מומלצת. לכל הפחות, כדאי לבדוק את " -"הדיסקים לפני השימוש הראשון בהם. אחרי שהם נבדקו בהצלחה, אין צורך לבצע בדיקה " -"חוזרת לשימוש נוסף." - -# -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"הדיסק %s לא נמצא על אף אחד מהכוננים שלך. נא להכניס את הדיסק %s וללחוץ על %s " -"כדי לנסות שנית." - -# -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "הדיסק נמצא" - -# -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"לתחילת בדיקת המדיה לפני ההתקנה יש ללחוץ %s.‏\n" -"\n" -"ניתן ללחוץ %s כדי לדלג על בדיקת המדיה ולהתחיל ישר בהתקנה." - -# -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "מתבצעת סריקה" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "מחפש קבצי התקנה בכונן תקליטורים %s‏\n" - -# -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "מחפש קבצי התקנה בכונן תקליטורים %s" - -# -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"דיסק התקנה %s לא נמצא באף כונן תקליטורים. יש להכניס את הדיסק %s וללחוץ %s " -"כדי לנסות שנית." - -# -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "הדיסק לא נמצא" - -# -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "אחורה" - -# -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ הkickstart על התקליטור." - -# -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "קריאת התיקייה %s נכשלה: %m" - -# -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "טוען" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "קורא דיסק מנהלי התקנים" - -# -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "מקור דיסק מנהלי התקנים" - -# -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"ברשותך מספר כוננים שיכולים לשמש כמקור לקריאת דיסק מנהלי התקנים. באיזה ברצונך " -"להשתמש?" - -# -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"על הכונן יש מספר מחיצות שיכולות להכיל את קבצי מנהלי ההתקנים. באיזה מהן " -"ברצונך להשתמש?" - -# -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "כישלון בעגינת מחיצה." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "יש להכניס דיסק מנהלי התקנים אל ‎/dev/%s וללחוץ \"אישור\" להמשך." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "נא להכניס דיסק מנהלי התקנים" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "עגינת דיסק מנהלי התקנים נכשלה." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -# -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "בחירה ידנית" - -# -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "טען דיסק אחר" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -# -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "דיסק מנהלי התקנים" - -# -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "האם ברשותך דיסק מנהלי התקנים?" - -# -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "עוד דיסקים המכילים מנהלי התקנים?" - -# -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "האם ברצונך לטעון עוד דיסקים עם מנהלי התקנים?" - -# -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "שגיאת Kickstart" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -# -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"נא להזין פרמטרים מופרדים ברווחים עבור המודול %s. אם לא ידוע איזה פרמטרים " -"לספק, ניתן לדלג על מסך זה בלחיצת כפתור \"אישור\"." - -# -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "פרמטרים למודול" - -# -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "לא נמצאו מנהלי התקן" - -# -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "טען דיסק מנהלי התקנים" - -# -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "לא נמצאו מנהלי התקן לטעינה ידנית. האם ברצונך להשתמש בדיסק מנהלי התקן?" - -# -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"נא לבחור את מנהל ההתקן שברצונך לטעון מהרשימה להלן. אם מנהל ההתקן אינו ברשימה " -"וברשותך דיסק מנהלי התקנים, נא ללחוץ F2." - -# -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "נא לציין ארגומנטים אפשריים עבור המודול" - -# -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "נא לבחור דיסק לטעינת מנהלי התקנים" - -# -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -# -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "לא נראה שיש כוננים קשיחים במערכת! האם ברצונך להגדיר התקנים נוספים?" - -# -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -# -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "תיקייה המכילה את קובץ ההתקנה:" - -# -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "בחירת מחיצה" - -# -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "לא נראה שההתקן %s מכיל קבצי התקנה." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "ארגומנט שגוי לפקודת הרשת %s: ‏%s" - -# -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה־kickstart על הכונן הקשיח." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -# -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "סוג המקלדת" - -# -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "מה סוג המקלדת שלך?" - -# -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ kickstart בשם %s:‏ %m" - -# -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "התרחשה שגיאה במהלך קריאת תוכנו של קובץ kickstart ‏%s: ‏%m" - -# -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "שגיאה ב־%s בשורה %d של קובץ ה־kickstart‏ %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "שגיאה ב־%s בשורה %d של קובץ ה־kickstart‏ %s." - -# -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "קובץ ks.cfg לא נמצא על מדיה שליפה." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -# -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "שגיאה בהורדת קובץ kickstart" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "ארגומנט שגוי לפקודת הרשת %s: ‏%s" - -# -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "ברוכים הבאים ל־%s עבור %s" - -# -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "ברוך הבא ל %s עבור %s - מצב הצלה" - -# -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " ‏ / מעבר בין פריטים | בוחר | המסך הבא " - -# -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "בחירת שפה" - -# -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "‏CD/DVD מקומי" - -# -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "כונן קשיח" - -# -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "תיקיית NFS" - -# -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "מקור דיסק העדכון" - -# -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"קיימים מספר התקנים שיכולים לשמש מקורות לדיסק עדכונים. באיזה מהם ברצונך " -"להשתמש?" - -# -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "יש כמה מחיצות היכולות להכיל את קבצי העדכונים. באיזו מהן ברצונך להשתמש?" - -# -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "יש להכניס את דיסק העדכונים אל %s וללחוץ \"אישור\" להמשך." - -# -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "דיסק עדכונים" - -# -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "עיגון דיסק העדכונים נכשל" - -# -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "עדכונים" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "קורא את עדכוני anaconda" - -# -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"הורדת קובץ העדכונים נכשלה. יש לעדכן את מיקום העדכונים למטה, או לחלופין לבחור " -"'בטל' כדי להמשיך ללא העדכונים.." - -# -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "שגיאה בהורדת קובץ עדכונים" - -# -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "אין ברשותך מספיק זיכרון להתקנת %s על מחשב זה." - -# -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "זוהתה מדיה" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "זוהתה מדיית התקנה מקומית" - -# -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "שיטת הצלה" - -# -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "שיטת התקנה" - -# -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "באיזה סוג מדיה נמצא קובץ ההצלה?" - -# -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "באיזה סוג מדיה נמצא קובץ ההתקנה?" - -# -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "מנהל התקן לא נמצא" - -# -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "בחירת מנהל התקן" - -# -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "השתמש בדיסק המכיל מנהלי התקנים" - -# -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"לא נמצאו התקנים המתאימים לסוג ההתקנה שנבחר. האם ברצונך לבחור ידנית מנהל התקן " -"או לספק דיסק המכיל מנהלי התקן?" - -# -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "ההתקנים הבאים נמצאו במערכת שלך." - -# -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "לא נטענו מנהלי התקנים עבור המערכת שלך. האם ברצונך לטעון כעת?" - -# -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "התקנים" - -# -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "בוצע" - -# -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "הוספת התקן" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "מריץ את אנקונדה %s, מצב ההצלה של %s - הנה המתן.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "מריץ את אנקונדה %s, תוכנת ההתקנה של %s - אנא המתן.\n" - -# -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "לא ניתן למצוא תמונת התקנה %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "בודק את \"%s\"." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "בודק את המדיה." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -# -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "הצלחה" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -# -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"האם ברצונך לבצע בדיקת סכום ביקורת של קובץ ה־ISO:‏\n" -"\n" -" %s?" - -# -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "בדיקת סכום ביקורת" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "ארגומנט שגוי לפקודת הרשת %s: ‏%s" - -# -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -# -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "קידומת לא חוקית" - -# -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"הקידומת חייבת להיות בין 1 ל־‏32 עבור רשתות IPv4 או בין 1 ל־‏128 עבור רשתות IPv6" - -# -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "אירעה שגיאה בהגדרת התקן הרשת שלך." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -# -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "שגיאת רשת" - -# -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "הפעלת תמיכה ב־IPv4" - -# -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "הפעלת תמיכה ב־IPv6" - -# -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "הגדרות TCP/IP" - -# -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "פרוטוקול חסר" - -# -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "עליך לבחור לפחות פרוטוקול אחד (IPv4 או IPv6)." - -# -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "‏IPv4 נדרש עבור NFS" - -# -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "התקנה באמצעות NFS דורשת תמיכה ב־IPv4." - -# -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "כתובת IPv4:" - -# -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -# -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "כתובת IPv6:" - -# -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "נתב:" - -# -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "שם שרת DNS:" - -# -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"יש להקליד כתובת וקידומת IPv4 ו/או IPv6 (כתובת/קידומת). עבור IPv4 ניתן להשתמש " -"במסכת רשת המורכבת מ־‏4 מספרים עשרוניים או מקידומת בסגנון CIDR. שדות הנתב ושרת " -"השמות חייבים להכיל כתובות IPv4 או IPv6 חוקיות." - -# -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "תצורת TCP/IP ידנית" - -# -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "חסר מידע" - -# -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "חובה לכתוב כתובת IPv4 חוקית ומסכת רשת או קידומת CIDR." - -# -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "חובה לכתוב כתובת IPv6 חוקית ומסכת רשת או קידומת CIDR." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "ארגומנט שגוי לפקודת הרשת %s: ‏%s" - -# -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "בפקודת הרשת מצוין פרוטוקול הפעלה שגוי %s" - -# -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "שניות:" - -# -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "התקן רשת" - -# -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "במערכת זו קיימים כמה התקני רשת. באיזה מהם ברצונך להשתמש להתקנה?" - -# -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "זיהוי" - -# -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "ניתן לזהות את היציאה הפיזית עבור" - -# -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"בעזרת הבהוב נורית LED למספר שניות. יש להזין מספר בין 1 ל־‏30 לקביעת משך " -"ההבהוב נורית ה־LED הצמודה ליציאה הרצויה." - -# -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "זיהוי יציאת רשת" - -# -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "משך זמן לא חוקי" - -# -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "עליך להזין את מספר השניות כמספר שלם בין 1 ל־‏30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "הבהוב נוריות יציאת הרשת %s למשך %d שניות." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "ממתין ש-NetworkManager יבצע הגדרות ל־%s‏.\n" - -# -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "שם שרת NFS:" - -# -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "תיקיית %s:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -# -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "התקנת NFS" - -# -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "עיגון התיקייה מהשרת נכשל." - -# -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "לא נראה שתיקייה זו מכילה קבצי התקנה עבור %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "ארגומנט שגוי לפקודת הרשת %s: ‏%s" - -# -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "ממתין לחיבור telnet." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "מפעיל את תכנת ההתקנה דרך חיבור telnet." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "לא ניתן לאחזר את %s." - -# -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "הורדת קובץ ההתקנה נכשלה." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "ארגומנט שגוי לפקודת הרשת %s: ‏%s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -# -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -# -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "מוריד" - -# -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "נא להכניס את הכתובת המכילה את קובץ ההתקנה %s על השרת שלך." - -# -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "הפעלת מתווך HTTP )" - -# -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "כתובת מתווך" - -# -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "שם משתמש" - -# -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "ססמה" - -# -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "התקנה מכתובת" - -# -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "עליך להזין כתובת." - -# -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "הכתובת חייבת להיות כתובת ftp או http" - -# -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "טעינת מנהל התקן SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "טעינת מנהל ההתקן %s" - -# -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "התקן לא ידוע" - -# -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"מקור ההתקנה שסופק על ידי ההתקן %s לא נמצא. נא לבדוק את הנתונים ולנסות שנית." - -# -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "לא נמצאו מנהלי התקן" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -# -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "לא ניתן להמשיך בהתקנה." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -"תצורת האחסון שבחרת כבר הופעלה. לא ניתן יותר לחזור למסך עריכת הכונן. האם " -"ברצונך להמשיך בהתקנה?" -# -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "להצפין את ההתקן?" - -# -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -"ציינת דרישה להפעלת הצפנה של כוננים, אבל לא סיפקת ססמה. יש לחזור אחורה ולספק " -"ססמה, אחרת תבוטל הצפנת כוננים." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "כותב את תצורת התקני האחסון לדיסק" -# -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -"מבנה המחיצות שבחרת יכתב עתה לכונן. המידע שאוחסן על מחיצות שנמחקו או נבחרו " -"לפירמוט, יאבד." - -# -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "_אחורה" - -# -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_כתיבת השינויים לכונן" -# -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "מריץ..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "אחסון מפתחות הצפנה" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "מחפש התקנים" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "מחפש התקני אחסון" - -# -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "זוהי המחיצה המכילה את קבצי ההתקנה לצורך התקנה מכונן קשיח." -# -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "לא ניתן למחוק מחיצה של DASD בפורמט LDL." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "המחיצה היא חלק ממערך כוננים ‎%s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "מחיצה זו היא חלק ממערך כוננים (התקן RAID)." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "מחיצה זו שייכת ל-LVM ומהווה חלק מקבוצת הכרכים '%s'." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "מחיצה זו שייכת ל-LVM ומהווה חלק מקבוצת כרכים." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" +"התקן זה הוא מחיצה מורחבת שמכילה מחיצות לוגיות שאינן ניתנות למחיקה:\n" +"\n" -# -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "לא הגדרת מחיצת שורש (/), אשר חיונית לצורך המשך התקנת %s." -# -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "גודל מחיצת השורש שלך קטן מ־‏250 MB וזה אינו מספיק בדרך כלל להתקנת %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"גודל מחיצת השורש שלך (/) קטן מ־%(min)s MB וזה פחות מהגודל המומלץ להתקנת %" -"(productName)s רגילה." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"מחיצת ה / שלך לא מתאימה לתמונה החיה ממנה אתה מתקין. המחיצה חייבת להיות מסוג %" -"s." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"גודל המחיצה %(mount)s קטן מ־%(size)s MB וזה פחות מהגודל המומלץ להתקנת %" -"(productName)s רגילה." +"גודל המחיצה %(mount)s קטן מ־%(size)s MB וזה פחות מהגודל המומלץ להתקנת " +"%(productName)s רגילה." -# -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "מתקין על התקן USB. אין וודאות שתתקבל מערכת עובדת." -# -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "מתקין על התקן FireWire. אין וודאות שתתקבל מערכת עובדת." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"לא נבחרה מחיצת דפדוף. עקב כמות הזיכרון הזמינה, מחיצת דפדוף חיונית להשלמת " -"ההתקנה." -# -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "לא יצרת מחיצת אתחול." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5423,252 +1164,93 @@ msgstr "" "לא נבחרה מחיצת דפדוף. למרות שזה לא תמיד נדרש, זה משפר בצורה משמעותית את " "הביצועים של רוב ההתקנות." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "נקודת העיגון הזאת לא תקינה. התקייה %s חייבת ליהיות על מערכת הקבצים /." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "נקודת העיגון %s חייבת להיות מעוגנת במערכת קבצים לינוקסאית." -# -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "לא נמצאו כוננים" - -# -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"אירעה שגיאה - לא נמצאו התקנים חוקיים שניתן ליצור עליהם מערכות קבצים. לאיתור " -"הגורם יש לבדוק את החומרה של המחשב." - -# -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "מערכות קבצים פגועות" - -# -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"להלן רשימת מערכות קבצים שהעיגון שלהן לא נותק באופן מסודר. יש להפעיל מחדש את " -"התקנת הלינוקס הקיימת לצורך בדיקת מערכות קבצים אלו, לאחר מכן להוריד את המערכת " -"באופן מסודר לצורך ביצוע השדרוג.\n" -"%s" -# -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"להלן רשימת מערכות קבצים שהעיגון שלהן לא נותק באופן מסודר. האם ברצונך לעגן " -"אותן בכל אופן?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"מחיצת הדפדוף:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"המופיעה בקובץ ‎/etc/fstab משמשת כעת לאחסון המערכת במצב שינה לכונן, כלומר בפעם " -"האחרונה שהמחשב הודלק, הוא התעורר ממצב זה.כדי לבצע שדרוג, יש לכבות את המערכת " -"באופן מלא ולא רק להעביר אותה למצב שינה לכונן." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "יוצר ‎%(type)s על ‎%(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"מחיצת הדפדוף:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"המופיעה בקובץ ‎/etc/fstab משמשת כעת לאחסון המערכת במצב שינה לכונן, מה שאומר " -"שהמערכת כרגע במצב שינה. אם אתה מבצע התקנה חדשה וודא שתכנת ההתקנה תבצע פורמט " -"של כל מחיצות הדפדוף." -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"שגיאה בהפעלת שטח דפדוף %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"קובץ ‎/etc/fstab במחיצה המשודרגת אינו מתייחס למחיצת דפדוף חוקית.\n" -"\n" -"יש ללחוץ על 'אישור' בכדי לצאת מתכנית ההתקנה" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"שגיאה בהפעלת התקן דפדוף %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"יש סבירות גבוהה שהדבר נגרם מכיוון שמחיצת הדפדוף לא אותחלה.\n" -"\n" -"יש ללחוץ 'אישור' ליציאה מתכנית ההתקנה." - -# -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "נקודת עיגון לא חוקית" - -# -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"שגיאה אירעה בזמן ניסיון ליצור את %s. אחד ממרכיבי הנתיב אינו תיקייה. זוהי " -"שגיאה חמורה וההתקנה אינה יכולה להמשך.\n" -"\n" -"יש ללחוץ ליציאה מתכנית ההתקנה." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"אירעה שגיאה בזמן ניסיון ליצור את %(mountpoint)s:‏ %(msg)s. זוהי שגיאה חמורה " -"וההתקנה לא יכולה להמשיך\n" -"\n" -"יש ללחוץ ליציאה מתכנית ההתקנה." - -# -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "לא ניתן לעגן מערכת קבצים" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"שגיאה אירעה במהלך עיגון ההתקן %(path)s בנקודה %(mountpoint)s. ניתן להמשיך " -"בהתקנה, אך עלולות להיות בעיות בהמשך." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"שגיאה אירעה בזמן ניסיון לעגן את ההתקן %(path)s כ-%(mountpoint)s:‏ %(msg)s. " -"זוהי שגיאה חמורה וההתקנה לא יכולה להמשיך.\n" -"\n" -"יש ללחוץ ליציאה מתכנית ההתקנה." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -# -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "יוצר" - -# -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "יוצר התקן %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "אחורה" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "יוצר קובץ %s" - -# -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "אשר" -# -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5680,56 +1262,25 @@ msgstr "" "\n" "דילוג על שלב זה יגרום לכך שתכולת הכונן לא תהיה זמינה במהלך ההתקנה." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "מחיצה זו מהווה חלק מקבוצת כרכים לא תקינה של LVM." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -# -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "מפרמט" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "יוצר מערכת קבצים %s על %s" - -# -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "שינוי גודל" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "שינוי גודל מערכת קבצים על %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "קוד שגיאה לא מוכר: %d" -# -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "בודק" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "בדיקת מערכת קבצים על %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" +msgstr "כשל בבדיקת מערכת הקבצים ‎%(type)s על ‎%(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5738,2270 +1289,2445 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -# -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "לא ניתן להתגבר על השגיאה" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "שגיאות מערכת הקבצים לא תוקנו." -# -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "שגיאה" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "‏e2fsck בוטל לבקשת המשתמש." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "שגיאת ספריה משותפת." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "שגיאה נינת לתיקון התגלתה או ש-dosfsck גילה אי-עקביות פנימית" -# -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "Usage error." -# -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "ה_צפנה" +msgstr "מוצפן" -# -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "ה_צפנה" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "יוצר מערכת קבצים %s על %s" - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -# -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "פרמוט נכשל" -msgstr[1] "פרמוט נכשל" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "‏iSCSI לא זמין" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "סריקת התקני iSCSI" - -# -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "מאתחל יוזם iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "‏iSCSI לא זמין" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "לא התגלו צמתי iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"אין מספיק מקום פנוי לפריסת מחיצות אוטומטית. לחץ על 'אישור' כדי לצאת מתכנית " -"ההתקנה." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"לא ניתן למצוא מספיק מקום פנוי בשביל יצירת פריסת מחיצות אוטומטית, אנא השתמש " -"בשיטה אחרת ליצירת המחיצות." -# -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "אזהרות במהלך חלוקה אוטומטית למחיצות" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -# -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"במהלך החלוקה האוטומטית למחיצות הופיעו האזהרות להלן:\n" -"\n" -"%s" -# -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"יש להקיש 'אישור' ליציאה מתכנית ההתקנה." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"לא ניתן להקצות את המחיצות שנבחרו: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -# -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"\n" -"\n" -"יש ללחוץ על 'אישור' לאפשרויות שונות לבחירת מחיצות." -# -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "שגיאות בחלוקה אוטומטית למחיצות" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"בחלוקת המחיצות שלך אירעו השגיאות הבאות:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"זה יכול לקרות אם אין מספיק מקום פנוי להתקנה על גבי הכוננים הקשיחים. %(extra)s" -# -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "לא ציינת מספר התקן או שהמספר שציינת אינו חוקי" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -# -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -# -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "הפעלה מחדש" - -# -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "ליציאה יש להקיש " - -# -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "הסתיים" - -# -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "בחירת מקלדת" - -# -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "מהו דגם המקלדת המחוברת למחשב?" - -# -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "נדרש ערך עבור השדה %s" - -# -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "הפעל מנשק רשת" - -# -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"פעולה זו צריכה חיבור פעיל לרשת במהלך תהליך ההתקנה. נא להגדיר את מנשק הרשת " -"שלך." - -# -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "שימוש בתצורת IP דינמית (DHCP)" - -# -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "כתובת IPv4:" - -# -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "שרת שמות מתחם:" - -# -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "חסר התקן" - -# -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "יש לבחור התקן רשת" - -# -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "מסכת רשת IPv4" - -# -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "מבצע הגדרת מנשקי רשת" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "ממתין ל-NetworkManager" - -# -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "שגיאה בהגדרת התקן רשת" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "שגיאה בהגדרת התקן רשת: %s" - -# -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "אופן חלוקה למחיצות" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"ההתקנה דורשת חלוקה למחיצות של הכונן הקשיח שלך. פריסת מחיצות ברירת המחדל " -"טובה מספיק עבור רוב המשתמשים. נא לבחור את השטח והכוננים שישמשו כיעד התקנה." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "השתמש בכל הכונן" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "החלף מערכת לינוקס קיימת" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "השתמש בשטח פנוי" - -# -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "באיזה כונן(ים) ברצונך להשתמש לתהליך ההתקנה?" - -# -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "‏,<+>,<-> בחירה | הוספת כונן | המסך הבא" - -# -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "אפשרויות אחסון מתקדמות" - -# -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "באיזה אופן ברצונך לשנות את תצורת הכונן?" - -# -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "" - -# -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "לא נמצאו כרטיסי רשת." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -# -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "" - -# -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "" - -# -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "שם משתמש CHAP" - -# -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "ססמת CHAP" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "שם משתמש נגדי עבור CHAP" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "ססמה נגדית עבור CHAP" - -# -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "התקנת חבילות" - -# -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "מהו אזור הזמן בו ממוקמת המערכת?" - -# -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "שעון המערכת משתמש הזמן האוניברסלי המתואם (UTC)" - -# -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "עדכון תצורת מנהל האתחול" - -# -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "דלג על עדכון מנהל האתחול" - -# -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "יצירת תצורה חדשה למנהל האתחול" - -# -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "מקום פנוי" - -# -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "זיכרון RAM זוהה (MB):‏" - -# -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "גודל מומלץ (MB):‏" - -# -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "גודל קובץ דפדוף (MB):‏" - -# -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "הוסף מחיצת דפדוף" - -# -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "הוזן ערך שאינו מספר חוקי." - -# -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "התקנת המערכת מחדש" - -# -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "מערכת לשדרוג" - -# -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"נראה שקיימת יותר מהפצת לינוקס אחת על המערכת שלך.\n" -"\n" -"יש לבחור אחת כדי לשדרג, או לבחור 'התקנת המערכת מחדש' כדי לבצע התקנה טרייה על " -"המערכת שלך." - -# -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "ססמת מנהל מערכת" - -# -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"נא לבחור ססמה למשתמש root. יש להקלידה פעמיים על מנת להבטיח שהנך זוכר אותה " -"ולא טעית בהקלדה. " - -# -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "ססמת המשתמש root חייבת להיות באורך של 6 תווים לפחות." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"ססמה חלשה סופקה: %s\n" -"\n" -"האם ברצונך להמשיך עם ססמה זו?" -# -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"הפעלת שרת התצוגה X נכשלה. האם ברצונך להפעיל VNC לצורך התחברות למחשב זה ממחשב " +"אחר ולבצע התקנה גרפית, או לחלופין, להמשיך בהתקנה במצב טקסטואלי?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "הססמה חייבת להיות בעלת לפחות שישה תווים." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" -# -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"ברוכים הבאים אל %s!\n" -"\n" -# -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -# -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." msgstr "" -# -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." msgstr "" -# -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "התקנה" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" -# -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "התקנת live CD לכונן הקשיח" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" -# -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "התקנה לכונן הקשיח" - -# -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"מספר חבילות השייכות לקבוצה זו אינן נדרשות להתקנה אך יכולות לספק תפקודיות " -"נוספת. נא לבחור את החבילות שברצונך להתקין." -# -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_ביטול בחירה" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" -# -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_בטל את בחירת כל החבילות האפשרויות" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" -# -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_חבילות רשות" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" -# -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_בחר" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" -# -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_בחר את כל החבילות האפשריות" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" -# -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" -# -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "אימות:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" -# -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "כתובת IPv4" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "כתובת IPv6" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "ביטול" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "שם משתמש" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "הגדרת הססמה של root:" +msgstr "" -# -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." -msgstr "החשבון root מיועד לניהול המערכת. יש להזין ססמה עבור המשתמש root." - -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_הוספה" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -# -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "הוספת מטרת _iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -# -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_הוספת כונן" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -# -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "‏_שם המאגר:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -# -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "‏_סוג המאגר:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -# -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "הגדרת _מתווך רשת" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -# -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"תקליטור/DVD\n" -"NFS\n" -"כונן קשיח" -# -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "באיזו שפה יש להשתמש בתהליך ההתקנה?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "יש לספק הגדרות עבור מאגר תכנה זה." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "כתובת מתווך (מארח:פורט)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" -# -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "סס_מת מתווך רשת" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "_משתמש מתווך הרשת" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "_כתובת המאגר" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "בחר תיקייה" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "הכתובת היא רשימת אתרי _מראה" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_תיקייה" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_אפשרויות" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_מחיצה" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_נתיב" - -# -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_שרת" - -# -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "הפעל_ה מחדש" - -# -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_הבא" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "הקטנת המחיצה לגודל (ב-MB):" - -# -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "הצג ושנה את פריסת המחיצות" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "מחיצה להקטנה" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "איזו מחיצה ברצונך להקטין בכדי לפנות מקום להתקנה זו?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "איזה סוג התקנה תרצה?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" -# -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_הצפנת מערכת" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_הקטן:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" -# -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" -# -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "סדר כונני BIOS" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" -# -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "התקן מנהל האתחול" - -# -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "כונן BIOS ראשון:" - -# -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "כונן BIOS רביעי:" - -# -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -# -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "כונן BIOS שני:" - -# -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "כונן BIOS שלישי:" - -# -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "היכן ברצונך להתקין את מנהל האתחול של המערכת?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "‏התקני אחסון מידע (לעיגון בלבד)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "התקני היעד להתקנה" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -"להלן התקני האחסון שבהם בחרת להיות חלק מהתקנה זו. אנא ציין באמצעות החצים " -"באילו התקנים אתה רוצה להשתמש ככונני מידע (אלה לא יפורמטו, רק יעוגנו) ובאילו " -"התקנים אתה רוצה להשתמש ככונני מערכת (אלו אולי יפורמטו)." -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "‏צור מחיצת LVM מפורמטת" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "קיבולת" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "פנוי" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "יצירת מחיצה למטרות כלליות" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "צור" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "צור LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "צור מחיצה" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "צור Software RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "כרך לוגי LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "כרך פיזי LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "קבוצת כרכים LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "שיבוט RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "מחיצת RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "מחיצה רגילה" - -# -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "מידע" - -# -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_פרטים" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "פרמטרים ל־FCoE" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"‏עצה: בחירת כונן במסך זה לא אומרת בהכרח שהוא ימחק במהלך תהליך ההתקנה. " -"בנוסף, שים לב שלאחר ההתקנה אתה יכול לעגן כוננים שלא בחרת כאן ע\"י עריכת " -"הקובץ /etc/fstab." -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "שרת מתקדם" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "התקנים בסיסיים" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "סנן ע\"י" - -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "תכנת RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "מזהה:" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "התקן כפול" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "התקנה לכונן הקשיח" -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "התקני SAN אחרים" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "התקנה" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" -"אנא בחר התקנים שעליהם אתה מעוניין להתקין את מערכת ההפעלה, וגם התקנים שאתה " -"רוצה שיעוגנו באופן אוטומטי למערכת שלך:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "התקנת live CD לכונן הקשיח" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "יציאה (port):" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "חפש" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "חפש לפי:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "תוצאות חיפוש:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "יעד:" - -# -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "‏_ססמת CHAP:‏" - -# -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "‏שם _משתמש CHAP:‏" - -# -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "‏ס_סמת CHAP נגדית:‏" - -# -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "‏שם מ_שתמש CHAP נגדי:‏" - -# -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "‏כתובת IP של ה_יעד:" - -# -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "‏_שם מאתחל iSCSI:‏" - -# -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_הוספת יעד" - -# -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"כמו כן הוסף את אותה ססמה לכל הכוננים המוצפנים בכדי לפשט את תהליך הפעלת המחשב " -"מחדש" - -# -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "יש לבחור ססמה עבור מחיצה מוצפנת זו. הססמה תידרש בזמן הפעלת המערכת." - -# -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "אישור ססמה:" - -# -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "יש להזין את הססמה עבור המחיצה המוצפנת" - -# -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "יש להזין את הססמה:" - -# -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "נתב:" - -# -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "כתובת IPv4:" - -# -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "כתובת IPv6:" - -# -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "שרת שמות:" - -# -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_מנשק:" - -# -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "הפעלת התמיכה ב־IPv_4" - -# -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "הפעלת התמיכה ב־IPv_6" - -# -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "שימוש בתצורת IP _דינמית (DHCP)" - -# -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "שם מחשב:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "בבקשה תן שם למחשב הזה. שם המחשב משמש לזיהוי המחשב ברשת." - -# -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "ביצוע התאמות _מאוחר יותר" - -# -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "ניתן לבחור מאגרים נוספים עבור התקנת תכנה." - -# -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"התקנת ברירת המחדל של %s כוללת תכנה המתאימה לשימוש כללי באינטרנט. תמיכה באיזה " -"משימות נוספות נדרשת מהמערכת?" - -# -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"ניתן לבצע בחירת תכנות רחבה יותר עכשיו, או לאחר ההתקנה בעזרת יישום ניהול " -"התכנה." - -# -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_הוספת מאגרי תכנה נוספים" - -# -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_התאם עכשיו" - -# -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_ערוך מאגר" - -# -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "מספר ההתקן:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -# -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -# -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "אפריקנית" - -# -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "ערבית" - -# -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "אסאמית" - -# -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "בנגלית" - -# -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "בנגלית(הודו)" - -# -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "בולגרית" - -# -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "קטלנית" - -# -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "סינית(מפושטת)" - -# -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "סינית(מסורתית)" - -# -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "קרואטית" - -# -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "צ'כית" - -# -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "דנית" - -# -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "הולנדית" - -# -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "אנגלית" - -# -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "אסטונית" - -# -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "פינית" - -# -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "צרפתית" - -# -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "גרמנית" - -# -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "יוונית" - -# -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "גוג'ראטית" - -# -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "עברית" - -# -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "הינדית" - -# -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "הונגרית" - -# -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "איסלנדית" - -# -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "איוקו" - -# -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "אינדונזית" - -# -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "איטלקית" - -# -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "יפנית" - -# -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "קאנאדה" - -# -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "קוריאנית" - -# -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "מקדונית" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "מאיתילית" - -# -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "מלאית" - -# -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "מלאית" - -# -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "מרטהי" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "נפאלית" - -# -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "נורווגית" - -# -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "סות'ו הצפונית" - -# -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "אורייה" - -# -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "פרסית" - -# -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "פולנית" - -# -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "פורטוגזית" - -# -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "פורטוגזית(ברזיל)" - -# -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "פאנג'בי(הודי -ארי)" - -# -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "רומנית" - -# -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "רוסית" - -# -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "סרבית" - -# -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "סרבית(לטינית)" - -# -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "סינהלה" - -# -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "סלובקית" - -# -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "סלובנית" - -# -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "ספרדית" - -# -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "שוודית" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "תג'יקית" - -# -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "טמילית" - -# -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "טלוגו" - -# -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "טורקית" - -# -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "אוקראינית" - -# -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "וויטנאמית" - -# -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "וולשית" - -# -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "זולו" - -# -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "לא ידוע" - -# -#~ msgid "" -#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, " -#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in %" -#~ "(productName)s. This installation program can migrate formatted " -#~ "partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "גרסה זו של %(productName)s תומכת בגרסה מעודכנת של מערכת הקבצים הכוללת " -#~ "מספר יתרונות לעומת מערכת הקבצים המסורתית שהופצה ב־%(productName)s. תכנת " -#~ "התקנה זו יכולה לשדרג מחיצות קיימות ללא אבדן מידע.\n" -#~ "\n" -#~ "אילו מהמחיצות להלן ברצונך לשדרג?" - -# -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "סוג התקנה זה, מאלץ התקנה שאינה גרפית" - -# -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "פעולות שינוי גודל נכשלה" - -# -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך שינוי גודל ההתקן %s." - -# -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "יצירת התקן נכשלה" - -# -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך יצירת ההתקן %s." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "הסרת התקן נכשלה" - -# -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך הסרת ההתקן %s." - -# -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך הגדרת ההתקן %s." - -# -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך פרמוט ההתקן %s." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "הפעלת אחסון נכשלה" - -# -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "אירעה שגיאה במהלך הפעלת תצורת האחסון שלך." - -# -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "תכנית ההתקנה תסיים כעת." - -# -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "תכנית ההתקנה תסיים כעת..." - -# -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "‏%s לא נמצא" - -# -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "" -#~ "האם ברצונך להגדיר אתחול המחשב מכונן שעליו אין מבוצעת התקנת מערכת ההפעלה?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "סורק כוננים מחדש" - -# -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_התקנת %s" - -# -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "המערכות המותקנות הבאות ישודרגו:" - -# -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "הת_עלם מהכונן" - -# -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "_פרמט מחדש את הכונן" - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "ההתקנה דורשת חלוקה למחיצות של הכונן הקשיח שלך. פריסת מחיצות ברירת המחדל " -#~ "טובה מספיק עבור רוב המשתמשים. יש לבחור באיזה בשטח ובאיזה כונן להשתמש " -#~ "להתקנה. ניתן לבחור באפשרות זו או ליצור לבד." - -# -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "מאיזה כונן ברצונך ל_העלות מערכת זו?" - -# -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "תצורה _מתקדמת של שטחי אחסון" - -# -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "יש ל_בחור את הכונן(ים) עבור ההתקנה." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "מחיצות הפעלה אינן יכולות להיות על גבי מערכת קבצים מסוג %s." - -# -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "‏‏%s ‏%s התקנה" - -# -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "התקנת ברירת המחדל של %s כוללת תכנה המתאימה לשימוש כללי באינטרנט. באיזה " -#~ "משימות נוספות ברצונך להתקין תמיכה?" - -# -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "משרד ויצרניות" - -# -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "לא נתמך" - -# -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "מנגנון LVM לא נתמך בפלטפורמה הנוכחית." - -# -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "מנגנון תכנת RAID לא נתמך בפלטפורמה הנוכחית." - -# -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "אין מספרי התקן (minor numbers) זמינים עבור RAID" - -# -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "לא ניתן ליצור התקן תכנת RAID מכיוון שכל מספרי ההתקן הזמינים ל־RAID כבר " -#~ "בשימוש." - -# -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "מה ברצונך לעשות עכשיו?" - -# -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "יצירת התקן RAID [ברירת מחדל = ‎/dev/md%s]." - -# -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "שכפול כונן ליצירת התקן RAID [ברירת מחדל = ‎/dev/md%s]." - -# -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "חד_ש" - -# -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -# -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -# -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "הסתר התקני RAID או התקנים פיזיים של LVM" - -# -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "כלי שכפול כוננים\n" -#~ "\n" -#~ "כלי זה מאפשר לך להקטין באופן משמעותי את המאמץ הנדרש להקמת מערכי RAID. " -#~ "הכלי משתמש בכונן מקור שהוכן עם פריסת המחיצות הרצויה ומשכפל את הפריסה על " -#~ "כוננים אחרים בעלי גודל דומה. לאחר מכן ניתן ליצור התקן RAID.‏\n" -#~ "\n" -#~ "הערה: המחיצות בכונן המקור חייבות להיות מוגבלות לכונן זה בלבד. הכונן חייב " -#~ "להכיל רק מחיצות מסוג RAID תכנה בלבד ושאינן בשימוש. סוגי מחיצות אחרים אינם " -#~ "מותרים.\n" -#~ "\n" -#~ "כל תוכן כונני היעד ייהרס בעקבות תהליך זה." - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while setting up the installation " -#~ "repository:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Please provide the correct information for installing %s" -#~ msgstr "" -#~ "להלן השגיאה שקרתה במהלך הגדרת מאגר התכנה להתקנה:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "יש לספק את המידע הנכון לצורך התקנת %s." - -# -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "מחשב לא מוכר" - -# -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "שם המחשב %s אינו חוקי." - -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "שם בקר התקשורת" - -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "שם בקר התקשורת %s אינו חוקי." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "השגיאה הבאה התגלתה במהלך פענוח תצורת kickstart שסופקה על ידך:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -# -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "מפתח שגוי" - -# -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "המפתח שהוקלד שגוי." - -# -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "_דלג" - -# -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "נא להקליד את ‎%(instkey)s" - -# -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "דילוג על הקלדת ‎%(instkey)s" - -# -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "משרד" - -# -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "מולטימדיה" - -# -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "שרת Web" - -# -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "הדמיה (Virtualization)" - -# -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "צבירי מחשבים (Cluster)" - -# -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "צבירי אחסון (Storage Clustering)" - -# -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "מספר התקנה" - -# -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "יש להזין ‎%(instkey)s." - -# -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "תווית" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "אין ברשותך מספיק זיכרון להתקנת %s על מחשב זה." - -# -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to the following error when communicating " -#~ "with bugzilla:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "לא ניתן היה להוסיף את דיווח השגיאה שלך עקב התקלה הבאה בתקשורת עם מערכת " -#~ "מעקב השגיאות ‎(bugzilla)‎:‏\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your bug could not be filed due to bad information in the bug fields. " -#~ "This is most likely an error in anaconda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "לא ניתן היה להוסיף את דיווח השגיאה שלך עקב מידע שגוי בשדות הקלט של " -#~ "הדיווח. כנראה שזה נובע משגיאה ב-anaconda‎:‏\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -# -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "העברת דיווח שגיאה (Bug) נכשלה" - -# -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "מילוי דיווחי שגיאות לא נתמך" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your distribution does not provide a supported bug filing system, so you " -#~ "cannot save your exception this way." -#~ msgstr "" -#~ "להפצה שלך אין מערכת נתמכת למעקב שגיאות ולכן לא ניתן להעביר את דיווח " -#~ "השגיאה בדרך אוטומטית." - -# -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "מידע אודות השגיאה (Bug) אינו תקין" - -# -#~ msgid "" -#~ "Please provide a valid username, password, and short bug description." -#~ msgstr "נא לספק שם משתמש, ססמה ותיאור קצר של השגיאה." - -# -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "הכניסה למערכת נכשלה" - -# -#~ msgid "" -#~ "There was an error logging into %s using the provided username and " -#~ "password." -#~ msgstr "כניסה אל %s באמצעות שם המשתמש והססמה שסופקו, נכשלה." - -# -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "דו\"ח השגיאה עודכן" - -# -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "שמירת המצב הסתיימה" - -# -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "מצב המערכת שלך נכתב בהצלחה לכונן. תכנית ההתקנה תצא כעת." - -# -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "לא בוצעה שמירת מצב" - -# -#~ msgid "" -#~ "Cannot save a bug report since there is no active networking device " -#~ "available." -#~ msgstr "לא ניתן לשלוח דו\"ח שגיאות מכיוון שאין התקן רשת פעיל." - -# -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "מצב המערכת נשמר בהצלחה למחשב מרוחק. תכנית ההתקנה תסתיים עכשיו." - -# -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "הייתה בעיה בשמירת מצב המערכת למחשב מרוחק." - -# -#~ msgid "Bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Bugzilla (%s)" - -# -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "ניפוי שגיאות" - -# -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "אירעה חריגה" - -# -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "מבצע פעולות לאחר התקנה" - -# -#~ msgid "None" -#~ msgstr "ללא" - -# -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "ההתקן %s הוא בפורמט LDL במקום בפורמט CDL. התקני DASD בפורמט LDL אינם " -#~ "נתמכים במהלך התקנה של %s. אם ברצונך להשתמש בכונן זה לצורך התקנה, עליך " -#~ "לאתחלו מחדש, דבר שיגרום לאובדן *כל המידע* שאוכסן בכונן.\n" -#~ "\n" -#~ "האם ברצונך לבצע פורמט מחדש של ה-DASD במבנה CDL?" - -# -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "לכונן ‎/dev/%s יש מבנה מחיצות %s. בכדי להשתמש בכונן זה להתקנת %s, יש לאתחל " -#~ "אותו מחדש, פעולה שתגרום לאובדן *כל המידע* שאוחסן על הכונן.\n" -#~ "\n" -#~ "האם ברצונך לאתחל כונן זה מחדש?" - -# -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "מאתחל" - -# -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "נא להמתין בזמן ביצוע פרמוט לכונן %s...\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "טבלת המחיצות על כונן %s ‏(%s ‏%-0.f מ\"ב) הייתה בלתי קריאה.\n" -#~ "\n" -#~ "בכדי ליצור מחיצות חדשות יש לאתחל אותה, דבר שיגרום לאבדן *כל המידע*בכונן " -#~ "זה.\n" -#~ "\n" -#~ "פעולה זו תבטל בחירות קודמות הנוגעות לכוננים מהם צריך להתעלם.\n" -#~ "\n" -#~ "לאתחל כונן זה, ולמחוק את *כל המידע* הנמצא בו?" - -# -#~ msgid "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -#~ msgstr "" -#~ "בכונן ‎/dev/%s יש יותר מ-‏15 מחיצות. כיום, תת-מערכת SCSI בגרעין של לינוקס " -#~ "אינה תומכת ביותר מ-‏15 מחיצות בכונן. אין באפשרותך לבצע שינויים במחיצות " -#~ "בכונן זה או להשתמש במחיצות מעבר ל-‎/dev/%s15 ב-%s" - -# -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "שמור" - -# -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "שמירה לכונן מקומי" - -# -#~ msgid "Send to bugzilla (%s)" -#~ msgstr "שלח ל-bugzilla ‏(%s)" - -# -#~ msgid "Send to remote server (scp)" -#~ msgstr "שלח לשרת מרוחק (scp)" - -# -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "תיאור השגיאה" - -# -#~ msgid "Host (host:port)" -#~ msgstr "מארח (מארח:פורט)" - -# -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "קובץ יעד" - -# -#~ msgid "" -#~ "You have choosen the upgrade for %s architecture, but the installed " -#~ "system is for %s architecture. \n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "בחרת לבצע שדרוג עבור הארכיטקטורה %s, אבל המערכת המותקנת היא עבור " -#~ "הארכיטקטורה %s. \n" -#~ "\n" - -# -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "לשדרג את המערכת המותקנת לארכיטקטורה %s?" - -# -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s בתים" - -# -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "מעבד" - -# -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "%s מתוך %s חבילות הושלמו" - -# -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "מתחיל הרצת תהליך התקנה. יש להמתין מספר דקות..." - -# -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "כונן ‎‎%s (גאומטריה: ‎%s/%s/%s) (דגם: %s)" - -# -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "כדי להתקין את אוסף החבילות הנתמכות המלא שכלול במנוי שלך, נא להזין את מספר " -#~ "ההתקנה" - -# -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "אם לא ניתן לאתר את מספר ההתקנה, אפשר להתייעץ ב-http://www.redhat.com/apps/" -#~ "support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "דילוג על שלב זה עלול לגרום:\n" -#~ "* יתכן ולא תהיה לך גישה לאוסף החבילות הכלול במנוי שלך.\n" -#~ "* להתקנה לא נתמכת/לא מוסמכת של Red Hat Enterprise Linux.\n" -#~ "* אי קבלת עדכוני תוכנה ועדכוני אבטחה עבור החבילות שלא כלולות במנוי שלך." - -# -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "לא ניתן למחוק מחיצה זו:\n" -#~ "\n" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "הת_עלם מהכונן" - -# -#, fuzzy -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "_פרמט מחדש את הכונן" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "מתחיל התקנה לכונן הקשיח" diff --git a/anaconda/po/hi.gmo b/anaconda/po/hi.gmo index aee7539..f189970 100644 Binary files a/anaconda/po/hi.gmo and b/anaconda/po/hi.gmo differ diff --git a/anaconda/po/hi.po b/anaconda/po/hi.po index 43c0453..0c899da 100644 --- a/anaconda/po/hi.po +++ b/anaconda/po/hi.po @@ -1,250 +1,199 @@ -# translation of anaconda.f13-branch.po to Hindi +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # -# Rajesh Ranjan , 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. -# hi , 2007. +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. # hi , 2007. +# hi , 2007. +# rajesh , 2012. # Rajesh Ranjan , 2009. +# Rajesh Ranjan , 2004-2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.f13-branch\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-29 16:35+0530\n" -"Last-Translator: Rajesh Ranjan \n" -"Language-Team: Hindi \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Hindi \n" +"Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "शैल के लिये दबाएँ" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "%s को %s MB स्मृति की जरूरत है लेकिन आपके पास केवल %s MB इस मशीन पर है.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "%s आलेखी संस्थापक के लिए %s MB स्मृति चाहिए, लेकिन आपके पास %s MB ही है." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "पर्याप्त RAM नहीं है" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" इसे चलाकर पाठ विधि संस्थापक आजमाएँ:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" रूट टर्मिनल से." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " पाठ मोड शुरू कर रहा है." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "ठीक" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"आपके पास आलेखी संस्थापक का उपयोग करने के लिए पर्याप्त RAM नहीं है. पाठ प्रकार आरंभ कर " -"रहा है." - -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "आलेखी संस्थापन आरंभ कर रहा है." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "आप क्या VNC का प्रयोग करना चाहते हैं?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"पाठ विधि संस्थापन विकल्प का सीमित सेट देता है. यह आपको अपना स्वयं का विभाजनकारी " -"ख़ाका या संकुल चयन निर्दिष्ट करने नहीं देता है. क्या आप VNC विधि को बदले में प्रयोग करना " +"पाठ मोड संस्थापन विकल्प का सीमित सेट देता है. यह आपको अपना स्वयं का विभाजनकारी ख़ाका " +"या संकुल चयन निर्दिष्ट करने की अनुमति नहीं देता है. क्या आप VNC विधि बदले में उपयोग करना " "चाहेंगे?" -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "आलेखी संस्थापन उपलब्ध नहीं है. पाठ प्रकार प्रारंभ कर रहा है." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "प्रदर्शक मोड चर सेट नहीं है. पाठ मोड शुरू कर रहा है." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "आलेखी संस्थापन उपलब्ध नहीं है. पाठ प्रकार प्रारंभ कर रहा है." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "संस्थापित करने के लिए कृपया ssh install@%s करें." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "संस्थापित करने के लिए कृपया ssh install@ करें." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot फ़ाइलसिस्टम" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s का उन्नयन कर रहा है\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "RAID सेट जो '%s' समाहित करता है में इनमें से एक लेवल रहना चाहिए: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s संस्थापित कर रहा है\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "फ़ाइल की नक़ल कर रहा है" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "संस्थापन छवि हार्ड ड्राइव पर स्थानांतरित कर रहा है." - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"आपके हार्ड ड्राइव से संस्थापन छवि को स्थानांतरित करने में एक त्रुटि घटित हुआ. यह प्रायः " -"खराब या घटिया मीडिया के कारण हो सकता है. " +"RAID सेट जो '%s' को समाहित करता है में कम से कम एक मेटाडेटा संस्करण रहना चाहिए: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." +msgstr "RAID सेट जो '%s' समाहित करता है में इनमें से एक युक्ति प्रकार रहना चाहिए: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s में निम्नलिखित में एक एक डिस्कलेबल प्रकार होना चाहिए: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s %s के प्रकार का नहीं हो सकता है." + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s को जरूर %s पर आरोहित करना चाहिए." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s का आकार और %d और %d MB के बीच जरूर होना चाहिए" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s को %dMB से छोटा नहीं होना चाहिए." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s को %dMB से बड़ा नहीं होना चाहिए." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s को पहले %dMB डिस्क में होना चाहिए." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s जरूर किसी प्राथमिक विभाजन होना चाहिए." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s किसी गोपित खंड युक्ति पर नहीं हो सकता है." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s %s के प्रकार का नहीं हो सकता है" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"आपके हार्ड ड्राइव से संस्थापन छवि को स्थानांतरित करने में एक त्रुटि घटित हुआ. यह हो सकता है " -"कि आपके डिस्क में पर्याप्त स्थान नहीं हैं. " +"%s के पास grub2 के लिए पर्याप्त स्थान नहीं रह सकता है core.img को अंतःस्थापित करने के " +"लिए जब %s फ़ाइलतंत्र को %s पर उपयोग करना हो" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "त्रुटि" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "चेतावनी" - -#: bootloader.py:56 -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"आपका फ़ाइल तंत्र पहले से सक्रिय किया हुआ है. आप इस बिंदु के बाद वापस नहीं जा सकते हैं.\n" -"\n" -"क्या आप संस्थापन प्रक्रिया के साथ जारी रखना चाहेंगे?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "संस्थापक छोड़ें (_E)" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "जारी रखें (_C)" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "बूटलोडर" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "बूट लोडर संस्थापित कर रहा है." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "बूटलोडर संस्थापित करने में त्रुटि थी. यह तंत्र बूट योग्य नहीं है." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "आपके तंत्र पर कोई कर्नल संकुल संस्थापित नहीं था. बूटलोडर विन्यास बदला नहीं जाएगा." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "समाप्त" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "प्रगति में" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"कमांड लाइन मोड के लिए किकस्टार्ट विन्यास फ़ाइल में सभी पसंद निर्दिष्ट हैं." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -256,19 +205,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"कमांड लाइन मोड के लिए सभी पसंद को किसी किकस्टार्ट विन्यास फ़ाइल में निर्दिष्ट करना " -"चाहिए." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "कमांड लाइन विधि में कोई प्रश्न नहीं रख सकता है!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "अंतःक्रियात्मक चरण में जारी नहीं रख सकता है. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -276,1086 +233,315 @@ msgstr "" "एक अनियंत्रित अपवाद घटित हुआ. ज्यादा संभावना यह एक बग है. कृपया विस्तृत अपवाद की एक " "नक़ल सहेजें और एक बग रिपोर्ट फ़ाइल करें." -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " इस सॉफ़्टवेयर के प्रदाता के साथ." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " %s पर एनाकोंडा के बरक्स" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "स्क्रीनशॉट को डिस्क में नक़ल करने में एक त्रुटि घटित हुई." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC प्रारंभ कीजिए" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "स्क्रीनशीट नक़ल की गई" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "पाठ मोड का प्रयोग करें" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -"इस निर्देशिका में स्क्रीनशॉट सहेजा गया है:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"रिबूट करके और रूट से लॉगिन करने से आप इसका अभिगम कर सकते हैं." -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "स्क्रीनशॉट सहेज रहा है" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "'%s' नामक स्क्रीनशॉट को सुरक्षित किया गया." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "स्क्रीनशॉट को सुरक्षित करने में त्रुटि" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"स्क्रीनशॉट को सुरक्षित करते समय एक त्रुटि घटित हुआ. यदि संकुल संस्थापन के समय यह घटित हुआ " -"है तो इसकी सफलता के लिए आपको कई बार प्रयास करना जरुरी हैं." -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "संस्थापन कुंजी" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"अपनी गोपित युक्ति के लिए कूटशब्द चुनें. आपको तंत्र बूट के दौरान कूटशब्द के लिए प्रांप्ट किया " -"जायेगा." -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "कूटशब्द के साथ त्रुटि" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "आपने भिन्न कूटशब्द दाखिल किया है. कृपया पुनःप्रयास करें." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "कूटशब्द कम से कम आठ वर्ण का जरूर होना चाहिए." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"युक्ति %s गोपित है. संस्थापन के दौरान युक्ति सामग्री के अभिगम के क्रम में आपको जरूर युक्ति का " -"कूटशब्द नीचे दाखिल करना चाहिए." -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "उत्तर संस्थापन सेटअप कार्य कर रहा है" -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "डिबग करें (_D)" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"ड्राइव की प्रक्रिया में त्रुटि:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"यह युक्ति को फिर आरंभीकृत करने की जरूरत हो सकती है.\n" -"\n" -"फिर आरंभ करना सभी आँकड़ों के नष्ट होने का कारण बन सकता है!\n" -"\n" -"यह क्रिया सभी दूसरे डिस्क के लिए लागू हो सकता है जिसे फिर आरंभीकरण की जरूरत है.%" -"(details)s" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "अनदेखा करें (_I)" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "सभी अनदेखा करें (_a)" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "पुनर्प्रारंभीकृत करें (_R)" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "पुनर्प्रारंभीकृत करें (_t)" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"LVM की प्रक्रिया में त्रुटि.\n" -"%(msg)s पर असंगत LVM आँकड़ा है. आप सभी संबंधित पीवी (%(pvs)s) फिर आरंभीकृत कर सकते हैं, " -"जो कि सभी LVM मेटाडेटा को मिटा देगा, या अनदेखा करेगा जो सामग्री को संरक्षित रखेगा. यह " -"क्रिया सभी दूसरे पीवी पर लागू होगा जो कि असंगत मेटाडेटा के साथ हैं." - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "किकस्टार्ट विन्यास विश्लेषण करने में त्रुटि" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "त्रुटि!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"संस्थापक अंतरफलक घटक को लोड करने का प्रयास करते समय एक त्रुटि घटित हुआ.\n" -"\n" -"वर्गनाम = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "बाहर (_E)" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "पुनः प्रयास करें (_R)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "तंत्र को अब रिबूट किया जाएगा." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "रिबूट करें (_R)" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "निकास" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "संस्थापक छोड़ें" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप संस्थापन से निकलना चाहते हैं?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s संस्थापक" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "शीर्षक पट्टी भारित करने में असमर्थ" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "विंडो संस्थापित करें" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"ISO छवि %s के पास एक आकार है जो 2048 बाइट का गुणक नहीं है. इसका मतलब है कि यह इस " -"कंप्यूटर पर हस्तांतरण के दौरान खराब हो गया.\n" -"\n" -"इसकी अनुशंसा की जाती है कि आप बाहर निकलें और अपना संस्थापन रोकें, लेकिन जारी रखने के लिये " -"चुन सकते हैं अगर आप सोचते हैं कि यह एक त्रुटि है." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "ISO स्रोत आरोहित नहीं कर सका" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"स्रोत युक्ति %s के आरोहन के दौरान त्रुटि घटित हुआ. यह हो सकता है अगर आपका ISO छवि " -"उन्नत भंडारण युक्ति पर अवस्थित है LVM या RAID की तरह, या अगर विभाजन आरोहित करने में " -"समस्या थी. संस्थापन छोड़ने के लिए बाहर निकलें क्लिक करें." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "गुम ISO 9660 छवि" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"संस्थापक ने #%s चित्र को आरोहित करने का प्रयास किया है, लेकिन इसे हार्ड ड्राइव पर नहीं " -"पा सकता है.\n" -"\n" -"ड्राइव पर इस चित्र की नक़ल करें और फिर कोशिश करें को क्लिक करें. संस्थापन रोकने के लिये " -"बाहर निकलें क्लिक करें." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "जरूरी संस्थापन मीडिया" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"आपने जिस सॉफ़्टवेयर को संस्थापित करने के लिए चुना है, उसके लिए निम्नलिखित %(productName)" -"s %(productVersion)s डिस्क की जरूरत होगी:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"संस्थापन आरंभ करने के पहले कृपया इन्हें तैयार रखें. अगर आपको संस्थापन स्थगित करके बाहर निकलने " -"की जरूरत है तो कृपया \"रिबूट करें\" चुनें." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "पीछे (_B)" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"डिस्क के विरोहण समय एक त्रुटि घटित हुई. कृपया निश्चित करें कि आप tty2 के शैल से %s का " -"अभिगम नहीं कर रहे हैं और पुनःप्रयास के लिए 'ठीक' दबाएँ." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "तंत्र पर संस्थापित करें" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "रिपॉजिटरी सेट करने में त्रुटि" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"डिस्क %s में BIOS RAID मेटाडेटा समाहित है, लेकिन किसी परिचित BIOS RAID सेट का हिस्सा " -"नहीं है. डिस्क %s को अनदेखा कर रहा है." -msgstr[1] "" -"डिस्क %s में BIOS RAID मेटाडेटा समाहित है, लेकिन किसी परिचित BIOS RAID सेट का हिस्सा " -"नहीं है. डिस्क %s को अनदेखा कर रहा है." - -#: iutil.py:843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"त्रुटि: खोलने पर, reIPL विधि को %(reipl_type)s (%(filename)s में सेट नहीं कर सकता " -"है: %(e)s)" +"निम्नलिखित त्रुटि आई जब संस्थापन रिपॉजिटरी सेटअप कर रहा था:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"संस्थापन जारी नहीं रह सकता है." -#: iutil.py:854 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" -"त्रुटि: लिखने पर, reIPL विधि को %(reipl_type)s (%(filename)s में सेट नहीं कर सकता " -"है: %(e)s)" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "संस्थापक छोड़ें" -#: iutil.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" -"त्रुटि: बंद होने पर, reIPL विधि को %(reipl_type)s (%(filename)s में सेट नहीं कर सकता " -"है: %(e)s)" - -#: iutil.py:882 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "त्रुटि: %(device)s को बतौर reIPL युक्ति (%(e)s) सेट नहीं कर सकता है" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "त्रुटि: loadparm (%s) रिसेट नहीं कर सका" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "चेतावनी: पार्म (%s) रिसेट नहीं कर सका" - -#: iutil.py:914 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "बंद करने के बाद, कृपया एक दस्ती IPL DASD युक्ति %s से संस्थापन जारी रखने के लिए करें" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" +"संस्थापन रुक गया था क्योंकि आपके हार्डवेयर में समस्या दिख रही थी. सटीक त्रुटि संदेश है:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +"संस्थापन समाप्त हो जाएगा." -#: iutil.py:936 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "त्रुटि: FCP गुण %(syspath_property)s को reIPL (%(e)s) के लिए पढ़ रहा है" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "हार्डवेयर त्रुटि आयी" -#: iutil.py:951 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "त्रुटि: FCP गुण %(reipl_property)s को reIPL (%(e)s) के लिए लिख रहा है" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "संस्थापक छोड़ें (_E)" -#: iutil.py:966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "त्रुटि: तयशुदा FCP गुण %(reipl_property)s को reIPL (%(e)s) के लिए लिख रहा है" +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "/boot को समाहित करने वाली युक्ति" -#: iutil.py:981 +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"बंद करने के बाद, कृपया FCP %(device)s से WWPN %(wwpn)s और LUN %(lun)s से संस्थापन " -"जारी रखने के लिए एक दस्ती IPL करें" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "बंद करने के बाद, कृपया एक दस्ती IPL %s से संस्थापन जारी रखने के लिए करें" -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"बंद करने के बाद, कृपया युक्ति से जो अब / बूट को समाहित करता है संस्थापन जारी रखने के लिए " -"दस्ती IPL करें" - -#: iutil.py:1009 -#, fuzzy -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "बूट युक्ति के डिस्क नाम के निर्धारण में त्रुटि" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "/boot या / किसी डिस्क पर है जो कि इससे परिचित नहीं है" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"किकस्टार्ट स्क्रिप्ट को %(lineno)s पंक्ति पर चलाने में त्रुटि थी. आप आउटपुट को %(msgs)s " -"में जाँच सकते हैं. यह गंभीर त्रुटि है और आपका संस्थापन खत्म कर दिया जायेगा. संस्थापक से बाहर " -"निकलने के लिए ठीक बटन दबाएँ." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "स्क्रिप्टलेट विफलता" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "कोई संजाल उपलब्ध नहीं" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"गोपन कुंजी के लिए संजालन की जरूरत है लेकिन आपके तंत्र पर संजाल सक्रिय करने में त्रुटि थी." - -#: kickstart.py:1221 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend पंक्ति की प्रक्रिया में त्रुटि: %s" +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "एस्क्रॉ प्रमाणपत्र %s को संजाल चाहिए." -#: kickstart.py:1224 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend पंक्ति की प्रक्रिया में अज्ञात त्रुटि: %s" +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"escrow प्रमाणपत्र के डाउनलोडिंग के दौरान निम्नलिखित त्रुटियां पाई गई:\n" +"\n" +"%s" -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "उत्तर संस्थापन" +#: pyanaconda/kickstart.py:482 +#, python-format +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s अनुपस्थित है. फ़ायरवॉल सेटअप नहीं कर सकता है." -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "उत्तर संस्थापन स्क्रिप्ट चला रहा है" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "संस्थापन पूर्व" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "संस्थापन पूर्व स्क्रिप्ट चला रहा है" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "गुम संकुल" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"आपने निर्दिष्ट किया है कि संकुल '%s' संस्थापित किया जाना चाहिए. यह समूह मौजूद नहीं है. " -"क्या आप अपने संस्थापन के साथ जारी रखना चाहेंगे या फिर रोक देना चाहेंगे?" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "रोकें (_A)" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "सभी अनदेखा करें (_I)" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "गुम समूह" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"आपने निर्दिष्ट किया है कि समूह '%s' संस्थापित किया जाना चाहिए. यह समूह मौजूद नहीं है. " -"क्या आप अपने संस्थापन के साथ जारी रखना चाहेंगे या फिर रोक देना चाहेंगे?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"किकस्टार्ट विन्यास फ़ाइल में जरूरी सूचना अनुपस्थित है जिसके लिए एनाकोंडा प्रांप्ट नहीं कर " -"सकता है. कृपया निम्नलिखित खंड जोड़ें और फिर कोशिश करें:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "छवि ढ़ूढ़नें में असमर्थ" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"दिया गया स्थान एक वैध %s संजीवित CD नहीं है एक संस्थापन स्रोत का प्रयोग करने के लिये." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "संजीवित छवि को हार्ड ड्राइव पर नक़ल कर रहा है." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"आपके हार्ड ड्राइव में लाइव छवि के संस्थापन में त्रुटि थी. यह खराब मीडिया के कारण हो सकता " -"है. कृपया अपना संस्थापन मीडिया जाँचें.\n" -"\n" -"अगर आप बाहर निकलते हैं, आपका तंत्र असंगत स्थिति में छोड़ा जायेगा जिसके लिए फिर संस्थापन " -"जरूरी होगा." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "उत्तर संस्थापन फ़ाइल तंत्र बदलाव ला रहा है. यह कई मिनट ले सकता है." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"रूट फाइलतंत्र जिसे आपने निर्मित किया है इस लाइव चित्र के लिए पर्याप्त बड़ा नहीं है (%.2f " -"MB जरूरी)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "मेजबाननाम 255 या इससे कम वर्ण लंबाई का होना चाहिए." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "मेजबाननाम को 'a-z' या 'A-Z' या '0-9' सीमा में एक उचित वर्ण से अवश्य प्रारंभ होना " "चाहिए" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "मेजबाननाम में केवल 'a-z', 'A-Z',or '0-9', '-', या '.' वर्ण हो सकता है" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP पता गुम हो रहा है" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "IPv4 पता में 0 और 255 के बीच के 4 अंक ही होने चाहिए, अवधि के द्वारा अलग." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' एक उचित IPv6 पता नहीं है." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' एक अवैध IP पता नहीं है." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "आकार बदलना विफल" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "बूटलोडर युक्ति" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "%s युक्ति के आकार बदलने में एक त्रुटि घटित हुई." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "उत्प्रवासन विफल" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "युक्ति %s पर फाइलतंत्र उत्प्रवासित करने के दौरान कोई त्रुटि आई थी." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "बग फ़ाइल करें (_F)" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "चेतावनी! यह विमोचन पूर्व सॉफ़्टवेयर है!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"इस %(productName)s बीटा के डाउनलोडिंग के लिए धन्यवाद.\n" -"\n" -"यह अंतिम विमोचन नहीं है और ना ही उत्पादन तंत्रों के प्रयोग करने के इरादे से लाया गया है. " -"इसका उद्देश्य जाँचकर्ताओं से प्रतिक्रिया इकट्ठा करना है और यह दैनन्दिन प्रयोग के लिए ठीक " -"नहीं है.\n" -"प्रतिक्रिया देने के लिए, कृपया जायें:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"और '%(fileagainst)s' मार्फत रिपोर्ट दर्ज करें.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "किसी तरह संस्थापित करें (_I)" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "आपका तंत्र अब रिबूट हो जाएगा..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "कृपया एक आयतन समूह नाम दाखिल करें." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "आयतन समूह नामों को 128 वर्णों से कम होना जरुरी है." - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "त्रुटि - %s आयतन समूह नाम उचित नहीं है." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"त्रुटि - आयतन समूह नाम में अवैध वर्ण या स्थान समाहित हैं. स्वीकार्य वर्णों में अक्षर, अंक, '.' " -"या '_' है." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "कृपया एक लॉजिकल आयतन नाम दाखिल करें." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "लॉजिकल आयतन नामों को 128 वर्णों से कम होना जरुरी है." - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "त्रुटि - %s लॉजिकल आयतन नाम उचित नहीं है." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"त्रुटि - आयतन समूह नाम में अवैध वर्ण या स्थान समाहित हैं. स्वीकार्य वर्णों में अक्षर, अंक, '.' " -"या '_' है." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"आरोह बिंदु %s अवैध है. आरोह बिंदु को '/' से शुरु होना ज़रूरी है और '/' से अंत नहीं हो सकता " -"और मुद्रण योग्य वर्ण समाहित होना ज़रूरी है और खाली स्थान नहीं होना चाहिए." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "कृपया इस विभाजन के लिए एक आरोह बिंदु निर्दिष्ट करें." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "मिटाने में असमर्थ" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "मिटाने से पहले आपको एक विभाजन जरूर चुनना है." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "मिटाना निश्चित करें" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "आप युक्ति '%s' पर आप सभी विभाजनों को मिटाने के करीब हैं." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "मिटाएँ (_D)" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "सूचना" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"निम्नांकित विभाजनों को मिटाया नहीं गया था, क्योंकि वे प्रयोग में थे:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "स्वैप जैसा प्रारूपित करें?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s के पास 0x82 (Linux स्वैप) विभाजन प्रकार है किन्तु Linux स्वैप विभाजन की तरह " -"प्रारूपित किया हुआ नहीं लगता है.\n" -"\n" -"क्या आप इस विभाजन को एक स्वैप विभाजन की तरह प्रारूपित करना चाहेंगे?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "आपको %s संस्थापन करने के लिए कम से कम एक हार्ड ड्राइव अवश्य चुनना है." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"आपने इस संस्थापन के लिए बिना प्रारूपित किए एक पूर्व-उपस्थित विभाजन को उपयोग के लिए चुना " -"है. हमारी अनुशंसा है कि आप इस विभाजन को प्रारूपित करें ताकि पूर्व ऑपरेटिंग तंत्र संस्थापन से " -"फ़ाइलें Linux के इस संस्थापन के साथ समस्या नहीं करे. फिर भी, यदि इस विभाजन में आपकी " -"आवश्यक फ़ाइलें समाहित है जिसे आपको रखने की जरूरत है, जैसे घर निर्देशिका, तो आपको इस " -"विभाजन को बिना प्रारूपित किए जारी करना चाहिए." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "प्रारूपित करें?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "विभाजन रूपांतरित करें (_M)" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "प्रारूपित न करें (_N)" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "विभाजन में त्रुटि" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"निम्नांकित गंभीर त्रुटि आपकी निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित है. इन त्रुटियों को आपके " -"%(productName)s के संस्थापन को जारी करने से पूर्व ठीक करना है.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "विभाजन चेतावनी" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"निम्नांकित चेतावनी आपके निवेदित विभाजन योजना के साथ उपस्थित है.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"क्या आप इसे अपने निवेदित विभाजन के साथ जारी रखना चाहेंगे?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"निम्नांकित पूर्व-उपस्थित विभाजन को सभी आंकड़े नष्ट करके प्रारूपित करने के लिए चुना गया है." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"जारी के लिए 'हाँ' चुनें और विभाजनों को प्रारूपित करें, या पीछे जाने के लिए 'नहीं' और इन " -"सेटिंग को बदलें." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "संरूप चेतावनी" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"आप \"%s\" आयतन समूह मिटाने जा रहे हैं.\n" -"\n" -"इस आयतन समूह में सभी लॉजिकल आयतन खो जायेगा!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "आप \"%s\" आयतन समूह को मिटाने जा रहे हैं." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "आप एक RAID युक्ति को मिटाने जा रहे हैं." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "%s विभाजन को आप मिटाने जा रहे हैं." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "%(type)s %(name)s को आप मिटाने जा रहे हैं." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "फिर सेट करना निश्चित करें" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि आप विभाजन सारणी को असली स्थिति में पुनःजमाना चाहते हैं ?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID युक्ति" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "मास्टर बूट रिकार्ड (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "बूट विभाजन का प्रथम खण्ड" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "आपने एक बूट योग्य विभाजन नहीं बनाया है." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "मास्टर बूट रिकार्ड" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "बूट करने योग्य विभाजन RAID युक्ति पर हो नहीं सकता है." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "बूट करने योग्य विभाजन केवल RAID1 युक्तियों पर हो सकता है." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "बूट करने योग्य विभाजन एक लॉजिकल आयतन पर नहीं हो सकता है." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "बूट करने योग्य विभाजन %s फ़ाइल तंत्र पर नहीं हो सकता है." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "बूट करने योग्य विभाजन गोपित ब्लॉक युक्ति पर नहीं हो सकता है." - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI तंत्र विभाजन" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "आपने /boot/efi विभाजन नहीं बनाया है." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "एपल EFI बूट विभाजन" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi नहीं है EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP बूट विभाजन" -#: platform.py:251 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s के पास एक %s डिस्क लेबल रहना चाहिए." +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "एप्पल बूटस्ट्रैप विभाजन" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-बूट विभाजन" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s के पास एक bsd डिस्क लेबल रहना चाहिए." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: platform.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "इस डिस्क को %s चाहिए कम से कम 1MB मुक्त स्थान आरंभ में." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "%s सिस्टम को अनारोहित करने के लिए जब आप समाप्त होते हैं." -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP बूट" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "डिस्क में पहले 4एमबी के अंदर बूट विभाजन होना चाहिए." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "एप्पल बूटस्ट्रेप" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s के पास जरूर मैक डिस्क लेबल होना चाहिए." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "जब समाप्त हो, कृपया शैल से बाहर निकलें और आपका तंत्र रिबूट होगा." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "/bin/sh को चलाने के लिए पाने में असमर्थ! शेल आरंभ करने में असमर्थ" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "संजाल व्यवस्थित करें" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "क्या आप इस तंत्र पर संजाल अंतरफलकों को प्रारंभ करना चाहते हैं?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "नहीं" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "संजालन युक्ति सक्रिय करने में असमर्थ. संजालन बचाव मोड में उपलब्ध नहीं होगा." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "बचाव" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"बचाव वातावरण अब आपके Linux संस्थापन को खोजने का प्रयत्न करेगा और %s निर्देशका के अंतर्गत " -"आरोह करेगा. तब अपने तंत्र के लिए आवश्यक कोई बदलाव आप कर सकते हैं. यदि आप इस चरण के " -"साथ आगे बढ़ना चाहते हैं तो चुनें 'जारी रखें'. साथ ही आप 'केवल-पढ़ें' के रूप में चुनकर अपने फ़ाइल " -"तंत्र को 'लिखें-पढ़ें' के बदले में 'केवल-पढ़ें' रूप में आरोह करने के लिए चुन सकते हैं.\n" +"बचाव वातावरण अब आपके Linux अधिष्ठापन को खोजने का प्रयत्न करेगा और %s निर्देशका के " +"अंतर्गत आरोह करेगा. तब अपने सिस्टम के लिए आवश्यक कोई बदलाव आप कर सकते हैं. यदि आप इस " +"चरण के साथ आगे बढ़ना चाहते हैं तो चुनें 'जारी रखें'. साथ ही आप 'केवल-पढ़ें' के रूप में चुनकर अपने " +"फाइल सिस्टम को 'लिखें-पढ़ें' के बदले में 'केवल-पढ़ें' रूप में आरोह करने के लिए चुन सकते हैं. \n" "\n" "यदि कुछ कारण से यह प्रक्रम असफल हो जाता हैं, आप \"छोड़ें\" चुन सकते हैं और यह चरण छूट " "जाएगा और आप सीधे कमांड शैल जाएँगे.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "जारी रखें" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "केवल-पढ़ने योग्य" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "छोड़ें" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "बचाव के लिये तंत्र" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "कौन सा विभाजन आपके संस्थापन के रूट विभाजन को पकड़े हुए है?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "बाहर" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"आपके पास कोई Linux विभाजन नहीं हैं. एक शैल प्राप्त करने के लिए रिटर्न दबाएँ. शैल से बाहर " +"निकलते ही तंत्र स्वतः रिबूट हो जाएगा." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "आपके तंत्र में गंदी फ़ाइल तंत्र हैं, जिन्हें आप आरोहित करना नहीं चाहते हैं. शैल प्राप्त करने के लिए " -"रिटर्न दबाएँ जिससे आप fsck और अपने विभाजनों को आरोहित कर सकते हैं. शैल से बाहर जाते ही " -"तंत्र स्वतः रिबूट हो जाएगा." +"रिटर्न दबाएँ जिससे आप fsck और अपने विभाजनों को आरोहित कर सकते हैं. %s" -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1364,7 +550,7 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "आपका तंत्र %(rootPath)s के अन्तर्गत आरोहित हो चुका है.\n" "\n" @@ -1373,228 +559,95 @@ msgstr "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"शेल से बाहर जाते ही तंत्र स्वतः रिबूट हो जाएगा." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"आपके तंत्र के सभी या कुछ के आरोहण के प्रयास करते समय एक त्रुटि घटित हुआ. %s के अंतर्गत कुछ " -"आरोहित हो सकता है.\n" +"कुछ या आपके सभी तंत्रों को आरोहित करने में एक त्रुटि आयी. इनमें से कुछ को %s के अंतर्गत " +"आरोहित नहीं किया जा सकता है.\n" "\n" -"शैल प्राप्त करने के लिए दबाएँ. शैल से बाहर निकलते ही तंत्र स्वतः ही रिबूट हो " -"जाएगा." +" को शेल पाने के लिए दबाएँ." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "आपके पास कोई लिनक्स विभाजन नहीं है. फिर बूट कर रहा है\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " शैल से बाहर निकलते ही तंत्र स्वतः रिबूट हो जाएगा." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "बचाव विधि" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"आपके पास कोई Linux विभाजन नहीं हैं. एक शैल प्राप्त करने के लिए रिटर्न दबाएँ. शैल से बाहर " -"निकलते ही तंत्र स्वतः रिबूट हो जाएगा." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "आपके पास कोई लिनक्स विभाजन नहीं है. कोई शेल पाने के लिए रिटर्न दबाएँ. %s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "%s निर्देशिका के अंतर्गत आपका तंत्र आरोहित है." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "गोपित युक्ति के लिए कूटशब्द" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "सभी मौजूदा गोपित युक्ति में इस कूटशब्द को जोड़ें" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "कूटशब्द कम से कम %d वर्ण का जरूर होना चाहिए." -msgstr[1] "कूटशब्द कम से कम %d वर्ण का जरूर होना चाहिए." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "कूटशब्द" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "यह वैश्विक कूटशब्द है" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "पाठ प्रकार में रिपोजिटरी संपादन उपलब्ध नहीं है." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "%(productName)s में %(productArch)s के लिए आपका स्वागत है" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s में स्वागत है" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr " / तत्वों के बीच | चुनते हैं | अगला स्क्रीन" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "पुनः प्रयास करें" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "रद्द किया" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "यहाँ से मैं पिछले चरण पर नहीं जा पा रहा हूँ. आपको पुनःप्रयास करना पड़ेगा." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "उन्नयन के साथ बढ़ें?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"आपके द्वारा उन्नयन के लिए चयनित Linux संस्थापन के फ़ाइल तंत्रों का पहले से आरोहण है. आप इस " -"स्थान के पीछे नहीं जा सकते. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "क्या आप उन्नयन के साथ जारी रखना चाहते हैं?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "आरोहण असफल" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"/etc/fstab में सूचीबद्ध फ़ाइल तंत्र को आरोहित करने के दौरान निम्नलिखित त्रुटि आई. कृपया " -"यह समस्या ठीक करें और फिर से उन्नयन का प्रयास करें.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "उन्नत रूट नहीं मिला" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "पहले संस्थापित तंत्र के लिए रूट नहीं मिला था." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"पहले से संस्थापित तंत्र के लिए रूट नहीं मिला था. आप उन्नयन के बजाय संस्थापन को चुनने के लिए " -"संस्थापक या बैकट्रैस से बाहर निकल सकते हैं." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"निम्नांकित फ़ाइल निरपेक्ष सांकेतिक लिंक है, जिसका हम उन्नयन के समय समर्थन नहीं करते. कृपया " -"उसे सापेक्षिक चिह्नित कड़ी में बदलें और उन्नयन पुनःप्रारंभ करें.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "निरपेक्ष सांकेतिक चिह्न" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"निम्नांकित निर्देशिकाएँ है जिसे निरपेक्ष सांकेतिक लिंक होना चाहिए था, जो उन्नयन के साथ " -"समस्या कर सकती है. कृपया सांकेतिक लिंक को उनकी मूल अवस्था में उन्हें वापस करें और उन्नयन " -"पुनःप्रारंभ करें.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "अवैध निर्देशिका" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s का %(name)s मेजबान पर संस्थापन" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "%(productName)s %(productVersion)s संस्थापन" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s का %(name)s मेजबान पर संस्थापन" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "%s मेजबान पर vnc क्लाइंट से जुड़ने का प्रयास कर रहा है...." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "जुड़ गया!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "15 सेकण्डों में दोबारा जुड़ने का प्रयास करेगा..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "%d कोशिश के बार कनेक्ट करने की प्रयास छोड़ रहा है!\n" -msgstr[1] "%d कोशिश के बार कनेक्ट करने की प्रयास छोड़ रहा है!\n" +msgstr[0] "%d कोशिश के बाद कनेक्ट करने की प्रयास छोड़ रहा है!\n" +msgstr[1] "%d कोशिशों के बाद कनेक्ट करने की प्रयास छोड़ रहा है!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "संस्थापन प्रारंभ करने के लिए कृपया अपना vnc क्लाइंट %s से दस्ती रूप से जोड़ें." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "संस्थापन प्रारंभ करने के लिए कृपया अपना vnc क्लाइंट दस्ती रूप से जोड़ें ." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC प्रारंभ कर रहा है..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC सर्वर अब चल रहा है." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1612,7 +665,7 @@ msgstr "" "vncviewer में असफल है\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1628,7 +681,7 @@ msgstr "" "यदि आप सर्वर की सुरक्षा चाहते हैं.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1640,7 +693,7 @@ msgstr "" "आपने vnc को एक कूटशब्द के साथ चलाने के लिए चुना है. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1652,174 +705,105 @@ msgstr "" "अज्ञात त्रुटि. छोड़ रहा है. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC विन्यास" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "कोई कूटशब्द नहीं" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"कूटशब्द अनधिकृत स्रोताओं को आपके संस्थापन प्रगति से जुड़ने और नियंत्रण स्थापित करने से रोकेगा. " -"कृपया संस्थापन के लिए प्रयुक्त एक कूटशब्द दाखिल करें" +"दिया गया VNC कूटशब्द कम से कम 6 वर्ण लंबा नहीं था.\n" +"कृपया कोई नया दर्ज करें. बिना कूटशब्द के लिए खाली छोड़ें." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "कूटशब्द:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "कूटशब्द (पुष्टि करें):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "कूटशब्द मेल नहीं खाता" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "आपने जो कूटशब्द दिए, वे भिन्न थे. कृपया पुनः प्रयास करें." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "कूटशब्द लंबाई" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "कूटशब्द कम से कम छह वर्ण का जरूर होना चाहिए." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X चालू करने में असमर्थ" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X आपके मशीन पर चलने में असमर्थ था. दूसरे कंप्यूटर से इस कंप्यूटर को जोड़ने के लिए क्या आप VNC " -"आरंभ करना चाहेंगे और आरेखीय संस्थापन से कार्य निष्पादन करेंगे या पाठ मोड संस्थापन को जारी " -"रखेंगे?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC प्रारंभ कीजिए" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "पाठ मोड का प्रयोग करें" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s बाइट" msgstr[1] "%s बाइट" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "संस्थापित करने के लिए तैयार कर रहा है" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "संस्थापन स्रोत से लेनदेन के तैयारी कर रहा है" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "%(pkgStr)s का उन्नयन (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "%(pkgStr)s संस्थापित कर रहा है (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "संकुल पूर्ण: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[1] "संकुल पूर्ण: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[0] "संकुल संपन्न: %(donepkgs)d %(numpkgs)d का" +msgstr[1] "संकुल संपन्न: %(donepkgs)d %(numpkgs)d का" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "उन्नयन समाप्त कर रहा है" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s साफ कर रहा है" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "उन्नयन प्रक्रिया समाप्त कर रहा है. यह कुछ समय ले सकता है." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "पैक खोलें" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "स्क्रिप्ट" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "संकुल संस्थापित करने में त्रुटि" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"एक गंभीर त्रुटि आई जब %s संकुल को संस्थापित कर रहा था. यह त्रुटि को संकेत दे सकता है जब " -"संस्थापन मीडिया को पढ़ा जा रहा हो. संस्थापन जारी नहीं रह सकता है." +"%s त्रुटि आयी जब %s संकुल का संस्थापन हो रहा था. यह त्रुटियों की ओर इशारा कर सकता था " +"जब संस्थापन मीडिया को पढ़ा जा रहा हो. संस्थापन जारी नहीं रह सकता है." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "रिपॉजिटरी सेट करने में त्रुटि" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"संस्थापन रिपॉजिटरी के सेटअप करने में नीचे दी गयी त्रुटि घटित हुई:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"%(productName)s के संस्थापन के लिए सही सूचना दें." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "डिस्क बदलें" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "कृपया जारी रखने के लिए %(productName)s डिस्क %(discnum)d डालें." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "गलत डिस्क" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "यह सही %s डिस्क नहीं है." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "डिस्क अभिगम में असमर्थ." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "रिपॉजिटरी %r विन्यास में गुम नाम है, id का प्रयोग कर रहा है" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "कोई संजाल उपलब्ध नहीं" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1827,15 +811,28 @@ msgstr "" "आपके कुछ सॉफ़्टवेयर रिपॉजिटरी के लिए संजालन की जरूरत है लेकिन आपके तंत्र पर संजाल सक्रिय " "करने में त्रुटि थी." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "रिबूट करें (_b)" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "बाहर निकालें (_E)" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "पुनः प्रयास करें (_R)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "त्रुटि" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1852,61 +849,77 @@ msgstr "" "जरूरी होगा.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "फिर कोशिश कर रहा है" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "डाउनलोड के लिए फिर कोशिश कर रहा है." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "निम्न कारणों से आपका विनिमय चलाने में एक त्रुटि थी : %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "पीछे (_B)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "निम्न कारणों से आपका विनिमय चलाने में एक त्रुटि थी : %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "विनिमय चलाने के दौरान त्रुटि" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "फ़ाइल विरोध" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "पुराना संकुल" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "अपर्याप्त डिस्क स्थान" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "अपर्याप्त डिस्क आइनोड" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "संकुल विरोध" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "संकुल पहले से संस्थापित है" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "जरूरी संकुल" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "गलत आर्किटेक्चर के लिये संकुल" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "गलत os के लिये संकुल" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "निम्न फ़ाइल तंत्र पर आपको ज्यादा स्थान की जरूरत है:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1915,41 +928,31 @@ msgstr "" "फ़ाइल विरोध था जब संस्थापित किए जाने के लिए संकुल को जांचा जाता है:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "निम्न कारणों से आपके विनिमय को चलाने में एक त्रुटि थी: %s\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "विनिमय चलाने के दौरान त्रुटि" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "भंडारण से समूह सूचना पढ़ने में असमर्थ. यह एक समस्या थी आपके संस्थापन तरू के साथ." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "संस्थापन सूचना पा रहा है." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "%s के लिये संस्थापन सूचना पा रहा है." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "संस्थापन प्रगति" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "संपादन करें" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "जारी रखें (_C)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1963,18 +966,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "चेतावनी" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -"आपके द्वारा संस्थापित कुछ संकुलों की निर्भरताएँ अनुपस्थित हैं. आप संस्थापन छोड़ सकते हैं, वापस " -"लौटकर अपना संकुल चयन बदल सकते हैं, या इन संकुलों को बिना उनके निर्भरताओं के लिए संस्थापित " -"करने के लिए जारी रख सकते हैं." +"संस्थापन के लिए आपके द्वारा चुने इनमें से कुछ संकुल की निर्भरता अनुपस्थित है. आप संस्थापन से " +"बाहर निकल सकते हैं, वापस लौट सकते हैं और संकुल चयन बदल सकते हैं, या इन संकुलों को बिना " +"उनकी निर्भरता के संस्थापित किया जाना जारी रख सकते हैं. यदि आप जारी रखते हैं, ये संकुल " +"संभवतः सही तरीके से अनुपस्थित निर्भरता के कारण काम नहीं करे." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1984,2944 +993,142 @@ msgstr "" "आपके चयनित संकुल के संस्थापन के लिये %d MB मुक्त स्थान की जरूरत है, लेकिन आपके पास पर्याप्त " "उपलब्ध नहीं है. आप अपना चयन बदल सकते हैं या संस्थापक से बाहर निकलें." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "रिबूट करें?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "तंत्र को अब रिबूट किया जाएगा." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"ऐसा लग रहा है कि जो आप तंत्र उन्नयन जिस %s संस्करण में कर रहे हैं, वह इतना पुराना है कि " -"उसपर ऐसा नहीं किया जा सकता . क्या आप निश्चित हैं कि आप उन्नयन प्रक्रिया करना चाहते हैं." - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"%(productName)s के रिलीज का आर्किटेक्चर जिसमें आप उन्नत करने जा रहे हैं %(myarch)s " -"प्रतीत होता है जो आपके %(arch)s के पिछले संस्थापित आर्किटेक्चर से मेल नहीं खाता है. यह आगे " -"नहीं होता दिखता है. क्या आप उन्नयन प्रक्रिया के साथ जारी रखने की इच्छा रखते हैं?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "उत्तर उन्नयन" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "उत्तर उन्नयन विन्यास चला रहा है." -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "उत्तर संस्थापन" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "उत्तर संस्थापन विन्यास चला रहा है." -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "संस्थापन प्रारंभ हो रहा है" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "संस्थापन प्रगति आरंभ कर रहा है" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "निर्भरता जाँच" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "संस्थापन के लिए चयनित संकुलों में अधीनताओं को जांच रहा है." -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "संस्थापन सूचना पा रहा है." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "%s के लिये संस्थापन सूचना पा रहा है." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "संस्थापन प्रगति" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" "%s के तयशुदा संस्थापन में सामान्य इंटरनेट प्रयोग के लिये अनुप्रयुक्त सॉफ़्टवेयर सेट समाहित करता " -"है. आप सॉफ्टवेयर के लिए अब भिन्न सेट को विकल्प के रूप में चुन सकते हैं." +"है. किस अतिरिक्त कार्य के लिये आप तंत्र में समर्थन शामिल करना चाहेंगे?" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "आलेखी डेस्कटॉप" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "सॉफ़्टवेयर विकास" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "वेब सर्वर" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "न्यूनतम" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"%s के तयशुदा संस्थापन न्यूनतम संस्थापन है. किस अतिरिक्त कार्य के लिये आप तंत्र में समर्थन " -"शामिल करना चाहेंगे?" +"%s के तयशुदा संस्थापन न्यूनतम संस्थापन है. आप वैकल्पिक रूप से अब सॉफ्टवेयर का भिन्न सेट चुन " +"सकते हैं?" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "डेस्कटॉप" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "सॉफ्टवेयर संस्थापित कर रहा है" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "उन्नत सर्वर" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "संकुल संस्थापन प्रगति आरंभ कर रहा है" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "%s में संकुल" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "उन्नयन कर रहा है" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "वैकल्पिक संकुल चयनित: %(inst)d of %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "संस्थापित किया जा रहा है" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "अवर्गीकृत" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "रूट कूटशब्द (_P):" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "निश्चित करें (_C): " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "कैप्स लॉक चालू है." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "कूटशब्द के साथ त्रुटि" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"आपको, अपने रूट कूटशब्द अवश्य दाखिल करना है और जारी करने के लिए दूसरी बार टंकित करके " -"निश्चित करें." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "आपने भिन्न कूटशब्द दाखिल किया है. कृपया पुनःप्रयास करें." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "रूट कूटशब्द कम से कम छः वर्णों का अवश्य होना चाहिए." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "कमजोर कूटशब्द" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "आपने एक कमजोर कूटशब्द दिया है: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "किसी तरह प्रयोग करें" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "निवेदित कूटशब्द में गैर-ASCII वर्ण समाहित है जिसकी अनुमति नहीं है." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "आप उपयोग के लिए जरूर कोई NIC चुनें" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "अवैध आरंभकर्ता नाम" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "आपको जरूर आरंभकर्ता नाम देना चाहिए." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "आंकड़ों के साथ त्रुटि" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"कोई विभाजन फिर आकार देने के लिए उपलब्ध नहीं है. विशेष फाइलतंत्र के साथ सिर्फ भौतिक " -"विभाजन को फिर आकार दिया जा सकता है." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "फ़ाइल तंत्र आकार बदलने में त्रुटि" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "युक्ति आकार परिवर्तन त्रुटि" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "सभी स्थान का उपयोग करें" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"चुनी गई युक्ति पर सभी विभाजनों को हटाता है. इसमें दूसरे ऑपरेटिंग सिस्टम के द्वारा बनाए गए " -"विभाजन भी शामिल हैं.\n" -"\n" -"संकेत: यह विकल्प चुने गए युक्ति से आँकड़ा हटा देगा. सुनिश्चित करें कि आपके पास बैकअप " -"है." - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "मौजूदा लिनक्स तंत्र बदलें" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "मौजूदा तंत्र सिकोड़ें" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "तयशुदा ख़ाका से खाली स्थान बनाने के लिए मौजूदा विभाजन सिकोड़ें." - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "मुक्त स्थान का प्रयोग करें" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"आपके मौजूदा आँकड़े को बनाए रखता है और चुने गए युक्ति पर केवल अविभाजित स्थान का उपयोग " -"करता है यह मानते हुए कि आपके पास पर्याप्त खाली स्थान उपलब्ध है." - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "पसंदीदा लेआउट बनायें" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"हमारे विभाजनकारी औज़ार के उपयोग से चुने युक्ति पर अपना स्वयं का पसंदीदा ख़ाका दस्ती रूप से " -"बनाएँ." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "एक बूटलोडर कूटशब्द का प्रयोग करें (_U)" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "एक बूट लोडर कूटशब्द कर्नल विकल्प को बदलने से रोकता है, सुरक्षा को बढ़ाता है." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "कूटशब्द बदलें (_p)" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "बूट लोडर कूटशब्द दाखिल करें" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"एक बूट लोडर कूटशब्द दाखिल करें और उसे निश्चित करें. (ध्यान रखें कि BIOS कुंजीमेप असली कुंजीमेप " -"से अलग हो सकता है जो आप उपयोग करते हैं.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "कूटशब्द (_P):" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "पुष्टि करें (_f):" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "कूटशब्द मेल नहीं खाता है" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "कूटशब्द मेल नहीं खाता है" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"आपका बूट लोडर कूटशब्द छः वर्ण से कम है. हम एक बड़े बूट लोडर कूटशब्द की अनुशंसा करते हैं.\n" -"\n" -"क्या आप यह कूटशब्द जारी रखना चाहते हैं?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "बूट लोडर विन्यास" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "/dev/%s पर बूट लोड संस्थापित करें (_I)." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "युक्ति बदलें (_C)" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "डिस्क चयनक साफ करें" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "आपको संस्थापन करने के लिए कम से कम एक ड्राइव अवश्य चुनना है." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "आप एक ड्राइव चुनना है जिससे बूट किया जा सके." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "मॉडल" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "क्षमता" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "विक्रेता" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "इंटरकनेक्ट करें" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "क्रम संख्या" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "बूट" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"संकेत: संस्थापन लक्ष्य युक्ति पर सभी Linux फाइलसिस्टमों को फिर प्रारूपित किया " -"जाएगा और किसी आँकड़ा को मिटाया जाएगा. सुनिश्चित करें कि आपके पास बैकअप हैं." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"संकेत: संस्थापन लक्ष्य युक्ति फिर प्रारूपित किया जाएगा और किसी आँकड़ा को मिटाया " -"जाएगा. सुनिश्चित करें कि आपके पास बैकअप हैं." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"संकेत: संस्थापन लक्ष्य युक्ति पर आपता फाइलसिस्टमों समाप्त नहीं किया जाएगा जबतक कि " -"आप ऐसा करने के लिए पसंदीदाकरण के दौरान न चुनें." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "बधाई" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"बधाई, आपका %s संस्थापन पूर्ण हुआ.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "बंद करें" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "कृपया संस्थापित तंत्र के प्रयोग के लिए बंद करें.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "कृपया संस्थापित तंत्र के प्रयोग के लिए तंत्र रिबूट करें.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"नोट करें कि अद्यतन आपके तंत्र की उचित प्रकार्यात्मकता सुनिश्चित करने के लिए उपलब्ध हो सकता " -"है और इन अद्यतनों का संस्थापन रिबूट के बाद अनुशंसित है." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"बधाई, आपका %s संस्थापन पूर्ण हुआ.\n" -"\n" -"संस्थापित तंत्र के प्रयोग के लिए कृपया रिबूट करें. नोट करें कि अद्यतन आपके तंत्र की उचित " -"प्रकार्यात्मकता सुनिश्चित करने के लिए उपलब्ध हो सकता है और इन अद्यतनों का संस्थापन रिबूट के " -"बाद अनुशंसित है." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "परीक्षण का उन्नयन करें" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "ताज़ा संस्थापन" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"अपने तंत्र पर %s की एक नई कॉपी के संस्थापन के लिए विकल्प चुन सकते हैं. उपस्थित सॉफ़्टवेयर और " -"आंकड़े का अधिलेखन आपकी विन्यास पसंद पर आधारित हो सकता है." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "किसी मौजूदा संस्थापन का उन्नयन करें" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"यदि आप अपने उपस्थित %s तंत्र का उन्नयन करना चाहते हैं तो यह विकल्प चुनें. यह विकल्प आपके " -"ड्राइव पर मौजूदा आंकड़ें सुरक्षित करेगा." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "कम से कम एक मौजूदा संस्थापन आपके सिस्टम पर पता चला है. आप क्या करना चाहेंगे?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "कौन सा %s संस्थापन आप उन्नत करना चाहेंगे?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "अज्ञात Linux तंत्र" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "%s युक्ति (%s MB) चयनित %s युक्ति के बाहर (%s MB) कुल." - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "युक्ति फिल्टर" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "युक्ति" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "पहचानकर्ता" - -#: iw/filter_gui.py:467 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "पथ" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "पोर्ट" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "लक्ष्य" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "किस प्रकार की युक्ति आपका संस्थापन शामिल करता है?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "मौलिक भंडार युक्ति" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"भंडार युक्ति के खास प्रकार में संस्थापित या उन्नत करता है. यदि आप निश्चित नहीं है कि आपके " -"लिए कौन सा विकल्प सही, तो यह संभवतः आपके लिए है." - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "विशेषीकृत भंडार युक्ति" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"स्टोरेज एरिया नेटवर्क (SAN) या मेनफ्रेम संलग्न डिस्क (DASD) जैसे युक्तियों को संस्थापित या " -"उन्नत करता है प्रायः किसी एंटरप्राइज वातावरण में" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "भाषा चुनाव" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "संस्थापन प्रक्रिया के समय आप कौन सी भाषा का प्रयोग करना चाहते हैं?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "पर्याप्त स्थान नहीं है" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"भौतिक विस्तार आकार बदल नहीं सकता अन्यथा वर्तमान में समझाए गये लॉजिकल वॉल्यूमों के द्वारा " -"आवश्यक स्थान उपलब्ध स्थान की अपेक्षा बहुत अधिक बढ़ जाएगा." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "भौतिक विस्तार बदलाव निश्चित करें" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"भौतिक विस्तार के मान में इस परिवर्तन के लिए यह आवश्यक होगा कि वर्तमान लॉजिकल आयतन " -"निवेदनों के आकारों को भौतिक विस्तार के एक पूर्णांक गुणक के आकार जैसा बनाएँ.\n" -"\n" -"यह बदलाव तुरंत प्रभावी होगा." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "जारी रखें (_o)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"भौतिक विस्तार आकार बदला नहीं जा सकता क्योंकि आयतन समूह में चयनित (%(curpe)10.2f MB) " -"मान, आयतन समूह के सबसे छोटे भौतिक आयतन (%(maxpvsize) 10.2f MB) से बड़ा है." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"भौतिक विस्तार आकार बदला जा नहीं सकता क्योंकि आयतन समूह में चयनित (%(curpe)10.2f MB) " -"मान सबसे छोटे भौतिक आयतन (%(maxpvsize)10.2f MB) के आकार से बड़ा है." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "बहुत छोटा" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"भौतिक विस्तार मान में यह बदलाव, आयतन समूह में भौतिक आयतनों का एक या एक से अधिक " -"महत्वपूर्ण स्थान को बरबाद कर देगा." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"भौतिक विस्तार आकार बदला नहीं जा सकता क्योंकि परिणामी अधिकतम लॉजिकल आयतन आकार (%" -"10.2f MB), वर्तमान में उल्लिखित एक या एक से अधिक लॉजिकल वॉल्यूमों से छोटा हैं." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"आप इस भौतिक आयतन को हटा नहीं सकते क्योंकि अन्यथा आयतन समूह वर्तमान में उल्लिखित तार्किक " -"आयतनों को रखने के लिए बहुत छोटा हो जाएगा." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "लॉजिकल आयतन बनाएँ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "%s लॉजिकल आयतन का संपादन करें" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "फ़ाइल तंत्र प्रकार (_F):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "लॉजिकल आयतन नाम (_L):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "आकार (MB) (_S):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(अधिकतम आकार %s MB है)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "गोपित करें (_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "मूल फ़ाइल तंत्र प्रकारः" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "मूल फ़ाइल तंत्र लेबलः" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "लॉजिकल आयतन नामः" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "आकार (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "आरोह बिंदु (_M)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<लागू नहीं>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "अवैध लॉजिकल आयतन नाम " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "अवैध लॉजिकल आयतन नाम " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "\"%s\" लॉजिकल आयतन नाम पहले से प्रयोग में है. कृपया दूसरा लें." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "आरोह बिंदु प्रयोग में है" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "\"%s\" आरोह बिंदु प्रयोग में है, कृपया दूसरा लें." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "अवैध आकार" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "निवेदित आकार जिस रूप में दाखिल है 0 से बड़ी एक वैध संख्या नहीं है." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"वर्तमान में निवेदित आकार (%(size)10.2f MB) अधिकतम लॉजिकल आयतन (%(maxlv)10.2f MB) " -"से बड़ा हैं. इस सीमा को बढ़ाने के लिए आप इस आयतन समूह के लिए भौतिक विस्तार आकार बढ़ा " -"सकते हैं और उन्हें आयतन समूह से जोड़ सकते हैं." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"लॉजिकल आयतन जिसे आपने विन्यस्त किया है के लिए %(size)d MB की जरूरत है, लेकिन आयतन समूह " -"के पास केवल %(tempvgsize)d MB है. कृपया या तो आयतन समूह को बड़ा बनाएँ या लॉजिकल " -"आयतन को थोड़ा छोटा बनाएँ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "कोई खाली खंड नहीं" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "आप %d लॉजिकल आयतन प्रति आयतन समूह से अधिक नहीं बना सकते हैं." -msgstr[1] "आप %d लॉजिकल आयतन प्रति आयतन समूह से अधिक नहीं बना सकते हैं." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "कोई मुक्त स्थान नहीं " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"आयतन समूह में, नए लॉजिकल वॉल्यूमों को बनाने के लिए जगह नहीं छोड़ी गई है. एक लॉजिकल आयतन " -"जोड़ने के लिए आपको वर्तमान में उपस्थित एक या एक से अधिक लॉजिकल वॉल्यूमों का आकार अवश्य " -"घटा देना चाहिए." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "क्या आप निश्चित हैं कि \"%s\" लॉजिकल आयतन को विलोपित करना चाहते हैं?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "अवैध आयतन समूह नाम" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "नाम जो कि प्रयोग में है" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "\"%s\" आयतन समूह नाम पहले से प्रयोग में है. कृपया दूसरा लें." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "भौतिक समूह पर्याप्त नहीं" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"एक LVM आयतन समूह बनाने के लिए कम से कम एक अनुपयोगी भौतिक आयतन विभाजन की आवश्यकता " -"हैं.\n" -"\n" -"एक विभाजन या \"भौतिक आयतन (LVM)\" प्रकार की RAID सरणी बनाएँ और तब \"LVM\" " -"विकल्प पुनःचुनें." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM आयतन समूह बनाएँ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "LVM आयतन समूह संपादित करें: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM आयतन समूह संपादित करें" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "आयतन समूह नाम (_V):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "आयतन समूह नामः" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "भौतिक विस्तार (_P):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "प्रयोग करने के लिए भौतिक आयतन (_U):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "प्रयुक्त स्थानः" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "मुक्त स्थानः" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "कुल स्थानः" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "लॉजिकल आयतन नाम" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "आरोह बिंदु" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "आकार (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "जोड़ें (_A)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "संपादन करें (_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "लॉजिकल आयतन (_L)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"\"%(field)s\" के लिए दाखिल मान को बदलने में एक त्रुटि घटित हुआ है:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "आकड़े के साथ त्रुटि" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "%s क्षेत्र के लिए एक मान आवश्यक है." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "%s संजाल अंतरफलक सामने लाने में त्रुटि आई." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "संजाल विन्यासन में त्रुटि" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "गतिशील IP पता" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "%s के लिए IP पता सूचना के लिए निवेदन भेज रहा है." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP पता" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR उपसर्ग को 0 और 32 के बीच जरूर होना चाहिए." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 संजाल मास्क" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "गेटवे" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "नामसर्वर" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "संजाल युक्ति विन्यासन में त्रुटि:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "मेजनामनाम के साथ त्रुटि" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "आपको इस कंप्यूटर के लिए वैध मेजबाननाम जरूर दाखिल करना चाहिए." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"निम्नांकित कारणों से \"%(hostname)s\" मेजबाननाम उचित नहीं है:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "बूट लोडर ऑपरेटिंग तंत्र सूची" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "तयशुदा" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "लेबल" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "छवि" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"बूट लोडर मेनू में प्रदर्शन के लिए एक लेबल दाखिल करें. युक्ति (या हार्ड ड्राइव और विभाजन " -"संख्या) वह युक्ति है जिससे यह बूट होता है." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "लेबल (_L)" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "युक्ति (_D)" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "तयशुदा बूट लक्ष्य (_T)" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "आपको प्रविष्टि के लिए एक लेबल अवश्य निर्दिष्ट करना है" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "बूट लेबल में अवैध वर्ण समाहित हैं" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "लेबल की नक़ल" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "दूसरी बूट प्रविष्टि के लिए यह लेबल पहले से प्रयोग में है." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "बनावटी युक्ति" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "दूसरी बूट प्रविष्टि के लिए यह युक्ति पहले से प्रयोग में है." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "मिटा नहीं सकता है" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"इस बूट लक्ष्य को मिटाया नहीं जा सकता क्योंकि यह %s तंत्र के लिए है जिसका आप संस्थापन करने " -"जा रहे हैं." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "अतिरिक्त आकार विकल्प" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "स्थिर आकार (_F)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "(MB) तक सभी स्थान भरें (_u):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "अधिकतम अनुमति देने योग्य आकार तक भरें (_a)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "विभाजन जोड़ें" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "विभाजन संपादित करें: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "फ़ाइल तंत्र प्रकार (_T)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "अनुमति योग्य ड्राइव (_D):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "प्राथमिक विभाजन होने के लिए दबाव डालें (_p)" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "ड्राइव %(drive)s (%(size)-0.f MB) (मॉडल: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "मुक्त" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM आयतन समूह %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "प्रकार" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "प्रारूपित करें" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"आरोह बिंदु/\n" -"RAID/आयतन" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"आकार\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "विभाजन कर रहा है" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "विभाजन योजना जिसके लिये आपने आग्रह किया है के कारण निम्न गंभीर त्रुटि आयी." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "आपके %s संस्थापन के जारी रहने के पहले आपको जरूर इन त्रुटियों को सही करना चाहिए." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "विभाजन करने में त्रुटि" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" -"विभाजनकारी योजना जिसके लिये आपने निवेदन किया है के कारण निम्न चेतावनी उत्पन्न हुई." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "क्या आप निवेदित विभाजन योजना जारी रखना चाहते हैं?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "विभाजन चेतावनी" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"निम्नांकित पूर्व-उपस्थित युक्तियों को सभी आंकड़े नष्ट करके प्रारूपित करने के लिए चुना गया है." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "प्रारूपित चेतावनी" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "प्रारूपित करें (_F)" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM आयतन समूह" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID युक्ति" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "हार्ड ड्राइव" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "विस्तारित" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "किसी निर्माण क्रिया नहीं कर सकता है" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"नोट करें कि निर्माण क्रिया के लिए इनमें से एक की जरूरत है:\n" -"\n" -"* हार्ड ड्राइव नें से एक में मुक्त स्थान.\n" -"* कम से कम दो फ्री सॉफ्टवेयर RAID विभाजन.\n" -"* कम से कम एक फ्री भौतिक आयतन (LVM) विभाजन.\n" -"* कम से कम एक आयतन समूह फ्री स्थान के साथ." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"सॉफ़्टवेयर RAID आपको, कई डिस्कों को एक बड़ी RAID युक्ति में जोडने की अनुमति देता है. एक " -"RAID युक्ति को अतिरिक्त गति और भरोसा देने के लिए विन्यस्त किया जा सकता है किसी निजी " -"ड्राइव के उपयोग से. RAID युक्तियों के उपयोग पर अधिक सूचना के लिए कृपया %s दस्तावेज़ीकऱण " -"देखें.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAID के उपयोग के लिए, आप सर्वप्रथम 'सॉफ़्टवेयर RAID' प्रकार के कम से कम दो विभाजन अवश्य " -"बनाएँ. तब आप एक RAID युक्ति बना सकते हैं जो प्रारूपित और आरोहित हो सकती हैं.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "आप अभी %d सॉफ्टवेयर RAID विभाजन रखते हैं जो उपयोग के लिए खाली है." -msgstr[1] "आप अभी %d सॉफ्टवेयर RAID विभाजन रखते हैं जो उपयोग के लिए खाली है." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "RAID के बारे में" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "आपके पास उपयोग के लिए %d उपलब्ध PV खाली है.\n" -msgstr[1] "आपके पास उपयोग के लिए %d उपलब्ध PV खाली है.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "आपके पास PV बनाने के लिए खाली स्थान है." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "LVM का परिचय" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "ड्राइव क्लोन संपादक नहीं बना सका" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "कुछ कारण से ड्राइव क्लोन संपादक बनाया नहीं जा सका." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "विभाजन त्रुटि" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "निवेदित विभाजन बाँट नहीं सकता था: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "चेतावनी: %s" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "संपादन में असमर्थ" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"आप इस युक्ति का संपादन नहीं कर सकते हैं:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "बनाएँ (_C)" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "पुनः सेट करें (_s)" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "कृपया एक युक्ति चुनें." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "ऐसे प्रारूपित करें (_F):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "यहाँ फ़ाइल तंत्र उत्प्रवासित करें (_g):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "आकार बदलें (_R)" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"'%s' प्रकार के विभाजनों को आवश्य एक एकल ड्राइव के लिए निर्धारित होना चाहिए . यह " -"'अनुमतिप्राप्त ड्राइव' जाँच-सूची में ड्राइव चुनने से होता है." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "संकुल का संस्थापन हो रहा है" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"कम से कम दो उपयोग में न लाई गई सॉफ़्टवेयर RAID विभाजनों की आवश्यकता, एक RAID युक्ति " -"बनाने के लिए हैं.\n" -"\n" -"सर्वप्रथम \"सॉफ़्टवेयर RAID\" प्रकार के कम से कम दो विभाजनों को बनाएँ और तब पुनः \"RAID" -"\" विकल्प चुनें." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID युक्ति बनाएँ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID युक्ति संपादन करें: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID युक्ति संपादन करें" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID युक्ति (_D):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID स्तर (_L):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID सदस्यः" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "स्पेयर्स की संख्या (_s):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "विभाजन प्रारूपित करें? (_F)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"स्रोत ड्राइव के पास क्लोन के लिए विभाजन नहीं हैं. इसे क्लोन करने से पहले आप सर्वप्रथम इस " -"ड्राइव पर 'सॉफ़्टवेयर RAID' प्रकार के विभाजन का उल्लेख करें. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "स्रोत ड्राइव त्रुटि" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"चयनित स्रोत ड्राइव पर विभाजन हैं जो 'सॉफ़्टवेयर RAID' प्रकार का नहीं है.\n" -"\n" -"इस ड्राइव के क्लोन करने से पहले, इन विभाजनों को हटाना पड़ेगा." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"आपके द्वारा चयनित स्रोत ड्राइव पर विभाजन हैं जो %s ड्राइव के लिए सीमित नहीं हैं .\n" -"\n" -"इस ड्राइव को क्लोन करने से पहले इन विभाजनों को आपको ड्राइव में से हटाना या रोकना पड़ेगा." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"चयनित स्रोत ड्राइव पर सॉफ़्टवेयर RAID विभाजन हैं जो एक सक्रिय सॉफ़्टवेयर RAID युक्ति का " -"सदस्य है.\n" -"\n" -"इस ड्राइव को क्लोन करने से पहले इन विभाजनों को हटाना पड़ेगा." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "लक्ष्य ड्राइव त्रुटि" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "क्लोन प्रक्रिया के लिए कृपया लक्ष्य ड्राइवों को चुनें." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "स्रोत ड्राइव %s एक लक्ष्य ड्राइव के रूप में चयनित नहीं हो सकता है:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"लक्ष्य ड्राइव %(path)s का एक विभाजन है जो निम्नांकित कारण से हटाया नहीं जा सकता:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"इस ड्राइव को एक लक्ष्य बनने से पहले इस विभाजन को अवश्य हटाना पड़ेगा." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "कृपया एक स्रोत ड्राइव चुनें." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ड्राइव का अब निम्नांकित ड्राइवों में क्लोन होगा:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"'चेतावनी! लक्ष्य ड्राइवों पर सभी आँकड़े नष्ट हो जाएंगे." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "अंतिम चेतावनी" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "ड्राइव का क्लोन करें" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "लक्ष्य ड्राइव साफ करने में एक त्रुटि था. क्लोनिंग असफल." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "ड्राइव का क्लोन करें" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"यह औज़ार विभाजन किए हुए स्रोत से समान आकार के ड्राइव पर ख़ाका क्लोन करता है. स्रोत के " -"पास जरूर विभाजन होने चाहिए जो कि ड्राइव में प्रतिबंधित है और केवल अप्रयुक्त सॉफ्टवेयर RAID " -"विभाजन समाहित करता है. लक्षित ड्राइव पर सबकुछ समाप्त कर दी जाएगी.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "स्रोत ड्राइव:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "लक्ष्य ड्राइवः" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "ड्राइव" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"संकुल मेडाडाटा पढ़ने में असमर्थ. यह गुम रिपोडाटा निर्देशिका के कारण हो सकता है. कृपया " -"निश्चित करें कि आप संस्थापन तरू सही उत्पन्न किया गया है.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "रिपॉजिटरी संपादित करें" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"%s रिपॉजिटरी को पहले जोड़ा जा रहा है. कृपया एक अलग रिपॉजिटरी नाम व URL चुनें." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "अवैध प्रॉक्सी URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "आपको जरूर एक HTTP, HTTPS, या FTP URL को प्रॉक्सी में देना चाहिए." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "अवैध रिपॉजिटरी URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "आपको जरूर HTTP, HTTPS, या FTP URL को रिपॉजिटरी में देना चाहिए." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "कोई मीडिया नहीं मिला" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"कोई संस्थापन मीडिया नहीं मिला. कृपया अपने ड्राइव में डिस्क दाखिल करें और फिर कोशिश करें." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "NFS सर्वर और पथ कृपया दाखिल करें." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"रिपॉडिटरी सेटअप के दौरान निम्नलिखित त्रुटियां पाई गई:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "अवैध रिपॉजिटरी नाम" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "आपको कुछ न कुछ रिपॉजिटरी नाम अवश्य देना है." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "रिपॉजिटरी जोड़ें" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "कोई सॉफ़्टवेयर रेपो सक्रिय नहीं था" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"आपको संस्थापन जारी रहने के पहले कम से कम एक सॉफ़्टवेयर रिपॉजिटरी जरूर रखना चाहिए." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "समय क्षेत्र चुनाव" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "बूट लोडर विन्यास का उन्नयन करें" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "बूट लोडर विन्यास का उन्नयन करें (_U)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "यह आपका वर्तमान बूट लोडर अद्यतन करेगा." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "तंत्र बदलाव के कारण, आपका बूट लोडर विन्यास स्वतः अद्यतन नहीं हो सकता है." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "आपके तंत्र पर वर्तमान में प्रयुक्त बूट लोडर को जाँचने में संस्थापक असमर्थ हैं." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"संस्थापक ने %(type)s बूट लोडर को वर्तमान में %(bootDev)s पर संस्थापित रूप में खोजा है." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "यह अनुशंसित विकल्प है." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "नया बूट लोडर विन्यास बनाएँ (_C)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"यह विकल्प एक नया बूट लोडर विन्यास बनाता है. यदि आप बूट लोडर स्विच करना चाहते हैं आपको " -"इसे चुनना हैं." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "बूट लोडर अद्यतन छोड़ें (_S)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"यह विकल्प बूट लोडर विन्यास में कोई परिवर्तन नहीं लाएगा. यदि आप एक तृतीय बूट लोडर समूह " -"का उपयोग कर रहे हैं, आप इसे चुनें." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "आप क्या करना चाहते हैं?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "फ़ाइल तंत्र उत्प्रवासित करें" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"%(productName)s समर्थन का यह रिलीज अद्यतन फ़ाइल तंत्र का समर्थन करता है जो यह " -"पारंपरिक रूप से %(productName)s में लाये गये फ़ाइल तंत्र के बनिस्पत कई लाभ देता है. यह " -"संस्थापन प्रोग्राम प्रारूपित विभाजनों को बिना आंकड़ा हानि के उत्प्रवासित कर सकता है.\n" -"\n" -"इन विभाजनों में से किसमें आप उत्प्रवासित होना चाहते हैं?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "स्वैप विभाजन का उन्नयन करें" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"हाल के कर्नल (2.4 या नये) को पुराने कर्नलों से अधिक स्वैप स्थान की आवश्यकता होती है, जो " -"तंत्र के RAM से दुगुना हैं. आपके पास वर्तमान में %dMB का स्वैप विन्यस्त है, परंतु अब आप आपके " -"फ़ाइल तंत्रों में से एक पर अतिरिक्त स्वैप स्थान बना सकते हैं." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"संस्थापक ने %s MB का RAM खोजा है.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "मैं एक स्वैप फ़ाइल बनाना चाहता हूँ (_w)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "स्वैप फ़ाइल को डालने के लिए विभाजन चुनें (_p):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "विभाजन" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "मुक्त स्थान (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"यह अनुशंसित है कि आपकी स्वैप फ़ाइल कम से कम %d MB का होना चाहिए. कृपया स्वैप फ़ाइल के " -"लिए एक आकार दाखिल करें:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "स्वैप फ़ाइल आकार (MB) (_s):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "मैं एक स्वैप फ़ाइल नहीं बनाना चाहता हूँ (_d)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"एक स्वैप फ़ाइल का निर्माण बहुत अनुशंसित है. इसमें असफल रहने से संस्थापक असामान्य रूप से विफल " -"होगा. क्या आप निश्चित हैं कि आप जारी रखना चाहते हैं?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "स्वैप फ़ाइल का आकार 1 और 2000 MB के बीच जरूर होना चाहिए." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "आपके द्वारा चयनित युक्ति पर स्वैप विभाजन के लिए स्थान पर्याप्त नहीं हैं." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "संजाल संस्थापन जरूरी" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"आपका संस्थापन स्रोत संजाल स्थान में सेट किया गया है, लेकिन आपके तंत्र पर कोई संजाल युक्ति " -"नहीं पाई गई थी. किसी संजाल संस्थापन से बचने के लिए, पूरे DVD से बूट करें, पूर्ण CD सेट, या " -"कोई repo= parameter नहीं भेजें जो कि संजाल स्रोत निर्दिष्ट करता है." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "संस्थापक छोड़ें (_x)" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL बूट लोडर विन्यास " - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL बूट लोडर आपके तंत्र पर संस्थापित होगा." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL बूट लोडर अब आपके तंत्र पर संस्थापित होगा.\n" -"\n" -"रूट विभाजन वो होगा जो विभाजन व्यवस्था में से आपने पहले चयनित किया था.\n" -"\n" -"मशीन प्रारंभ करने के लिए उपयोगी कर्नल तयशुदा रूप से संस्थापित होगा.\n" -"\n" -"यदि आप संस्थापन के बाद बदलाव बनाना चाहते हैं तो /etc/zipl.conf को विन्यास करने में मुक्त " -"अनुभव करें\n" -"\n" -"आप अब कोई अतिरिक्त कर्नल पैरामीटरों को दाखिल कर सकते हैं जो आपकी मशीन या आपकी " -"व्यवस्था को आवश्यकता हो सकती है." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "कर्नल पैरामीटर" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "चानडेव पैरामीटर" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "माध्यम जाँच" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "जाँचें" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "डिस्क बाहर निकालें" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"ड्राइव में वर्तमान में डिस्क जाँच के लिए \"%s\" चुनें या \"%s\" डिस्क निकालने के लिए और जाँच " -"करने के लिए अन्य डालें." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"अगर आप अतिरिक्त मीडिया जांच करना चाहते हैं, अगला डिस्क डालें और \"%s\" दबाएँ. हर डिस्क " -"को जाँचना कड़ाई से जरूरी है, हालांकि यह काफी अनुशंसित है. न्यूनतम रूप से, डिस्क को उन्हें " -"प्रयोग करने से पहले पहली बार जांचा जाना चाहिए. उन्हें सफलतापूर्वक जांचे जाना के बाद, हर " -"डिस्क को इसे पहले प्रयोग करने के लिये फिर जांचना जरूरी है." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"आपके किसी भी ड्राइव में %s डिस्क नहीं मिला था. कृपया %s डिस्क डालें और पुनःप्रयास के लिए %" -"s दबाएँ." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "डिस्क मिला" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"संस्थापन से पहले मीडिया की जाँच प्रारंभ करने के लिए %s दबाएँ.\n" -"\n" -"मीडिया जाँच को छोड़ने के लिए %s चुनें और संस्थापन प्रारंभ करें." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "स्कैन कर रहा है" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "CD युक्ति %s पर संस्थापन छवि के लिए देख रहा है\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "CD युक्ति %s पर संस्थापन छवि के लिए देख रहा है" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"आपके किसी भी CDROM ड्राइव में %s डिस्क नहीं मिला था. कृपया %s डिस्क डालें और पुनःप्रयास " -"के लिए %s दबाएँ." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "डिस्क नहीं मिला" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "पीछे" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "CDROM पर किकस्टार्ट नहीं मिल रहा है." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "%s निर्देशिका पढ़ने में असफल: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "लोड हो रहा है" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "ड्राइवर डिस्क पढ़ रहा है" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "ड्राइवर डिस्क स्रोत " - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"आपके पास बहु युक्तियाँ हैं जो एक ड्राइवर डिस्क के लिए स्रोतों जैसी सेवा कर सकती हैं. आप कौन-" -"सा उपयोग करना चाहेंगे?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"इस औज़ार पर कई विभाजन हैं, जो ड्राइवर डिस्क छवि रख सकती हैं. आप कौन-सा उपयोग करना " -"चाहते हैं?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "विभाजन डिस्क आरोहण में असफल" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "ड्राइवर डिस्क छवि चुनें" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "उस फ़ाइल को चुनें जो आपका ड्राइवर डिस्क इमेज है." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "फ़ाइल से ड्राइवर डिस्क आरोहण में असफल" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "आपकी ड्राइवर डिस्क /dev/%s में डालें और जारी रखने के लिए \"ठीक\" दबाएँ." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "ड्राइवर डिस्क डालें " - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "ड्राइवर डिस्क आरोहण में असफल" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "%s के इस रिलीज के लिये ड्राइवर डिस्क अवैध है." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "दस्ती रूप से चुनें" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "दूसरी डिस्क भारित करें" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"इस ड्राइवर डिस्क पर उचित प्रकार की युक्तियां नहीं मिली . क्या आप दस्ती रूप से से ड्राइव " -"छाँटना चाहते हैं, फिर भी जारी रहें, या अन्य कोई ड्राइवर डिस्क भारित करें?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "ड्राइवर डिस्क" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "क्या आपके पास एक ड्राइवर डिस्क है?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "अधिक ड्राइवर डिस्क?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "क्या आप और अधिक ड्राइवर डिस्क भारित करना चाहते हैं?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "किकस्टार्ट त्रुटि " - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "अज्ञात ड्राइवर डिस्क किकस्टार्ट स्रोत: %s " - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "निम्नांकित अवैध तर्क किकस्टार्ट डिस्क कमांड के लिए निर्दिष्ट था: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"कृपया कोई पैरामीटर दाखिल करें जो स्थानों के द्वारा पृथक %s मॉडयूल को भेजना चाहते हैं. यदि " -"आप नहीं जानते हैं कि कौन-सा पैरामीटर भेजें \"ठीक\" बटन दबाकर इस स्क्रीन को छोडें ." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "मॉडयूल पैरामीटरों को दाखिल करें" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "कोई ड्राइवर नहीं मिला" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "ड्राइवर डिस्क भारित करें" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"दस्ती रूप से रूप से डालने के लिए कोई ड्राइवर नहीं मिला था. क्या आप ड्राइवर डिस्क प्रयोग " -"करना पसंद करेंगे?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"कृपया नीचे से ड्राइव चुनें जो आप भारित करना चाहते हैं. यदि यह नहीं आता और आपके पास ड्राइव " -"डिस्क है, F2 दबाएँ." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "वैकल्पिक मॉडयूल तर्क निर्दिष्ट करें" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "भारण के लिए युक्ति ड्राइवर चुनें" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"संस्थापन बिंबों को पाने में आपके हार्ड ड्राइव पर एक त्रुटि घटित हुआ है. कृपया अपनी छवि जाँचें " -"और पुनःप्रयास करें." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"ऐसा नहीं लगता है कि आपके तंत्र पर कोई हार्डड्राइव हैं! क्या आप अतिरिक्त युक्तियों का " -"विन्यास करना चाहते हैं?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"%s के लिए संस्थापन छवि पर उस विभाजन पर कौन सा विभाजन और निर्देशिका रखता है? यदि " -"आप यहां सूचीबद्ध डिस्क ड्राइव नहीं देख रहे हैं, अतिरिक्त युक्तियों के विन्यास के लिए F2 दबाएँ." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "छवि रखने वाली निर्देशिका:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "विभाजन चुनें" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "लगता है कि %s युक्ति संस्थापन छवि समाहित नहीं रखता है." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "HD किकस्टार्ट विधि कमांड में बुरा तर्क: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "हार्ड ड्राइव पर किकस्टार्ट फ़ाइल मिल नहीं सका." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "BIOS डिस्क %s के लिए हार्ड ड्राइव नहीं पा सकता है" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "कुंजीपट प्रकार" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "आपके पास किस प्रकार का कुंजीपट है?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "%s किकस्टार्ट फ़ाइल खोलने में त्रुटि: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "%s किकस्टार्ट फ़ाइल की सामग्री पढ़ने में त्रुटि: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s किकस्टार्ट फ़ाइल की %d पंक्ति पर %s त्रुटि." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%d पंक्ति पर अनुपस्थित विक्लप %s के किकस्टार्ट फाइल पर." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "विस्थापनीय मीडिया पर ks.cfg खोज नहीं सकता है." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"किकस्टार्ट फ़ाइल डाउनलोड करने में असमर्थ. नीचे किकस्टार्ट पैरामीटर निर्दिष्ट करें या एक " -"अंतःक्रियात्मक संस्थापन के लिये आगे बढ़ें." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "किकस्टार्ट फ़ाइल डाउनलोड करने में त्रुटि" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "किकस्टार्ट विधि कमांड को बंद करने के लिए गलत तर्क: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "%s में %s के लिए आपका स्वागत है" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%s में %s के लिए स्वागत है - बचाव मोड" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / तत्वों के बीच | <स्थान> चुनें | आगे स्क्रीन" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "कोई भाषा चुनें" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "स्थानीय CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "हार्ड ड्राइव" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS निर्देशिका" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "डिस्क स्रोत का अद्यतन करें" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"आपके पास बहु युक्तियाँ हैं जो एक अद्यतन डिस्क के लिए स्रोतों जैसी सेवा करेगी. आप कौन-सा " -"उपयोग करना पसंद करेंगे?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"इस युक्ति पर कई विभाजन हैं, जो अद्यतन डिस्क छवि को रख सकती हैं. आप कौन-सा उपयोग " -"करना चाहते हैं?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "आपकी अद्यतन डिस्क को %s में डालें और जारी रखने के लिए \"ठीक\" दबाएँ." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "डिस्क अद्यतन करता है" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "अद्यतन डिस्क आरोहण में असफल" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "अद्यतन" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "एनाकोंडा अद्यतन पढ़ रहा है" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"अद्यतन छवि डाउनलोड करने में असमर्थ. नीचे अद्यतन स्थान रूपांतरित करें या अद्यतन के साथ आगे " -"बढ़ने के लिए रद्द करें को दबाएँ.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "अद्यतन छवि डाउनलोड करने में त्रुटि" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "इस मशीन पर %s संस्थापित करने के लिए पर्याप्त RAM नहीं है." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "माध्यम खोजा गया" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "स्थानीय संस्थापन माध्यम खोजा गया" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "बचाव विधि" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "संस्थापन विधि" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "किस प्रकार के माध्यम में सुरक्षा छवि समाहित है?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "किस प्रकार के मीडिया में संस्थापन छवि समाहित है?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "कोई ड्राइवर नहीं मिला" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "ड्राइवर चुनें" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "किसी ड्राइवर डिस्क का प्रयोग करें" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"इस संस्थापन प्रकार के लिए आवश्यक कोई युक्तियाँ प्रकार पाने में असमर्थ. क्या आप ड्राइवर को " -"दस्ती रूप से चुनना चाहते हैं या एक ड्राइवर डिस्क का उपयोग करना चाहते हैं?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "निम्नांकित युक्तियाँ आपके तंत्र पर मिली हैं." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"कोई भी युक्ति ड्राइवर आपके तंत्र पर भारित नहीं हुआ है. क्या अब आप किसी को लोड करना पसंद " -"करेंगे?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "युक्ति" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "संपन्न" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "युक्ति जोड़ें" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "लोडर पहले चलाया जा चुका है. शैल प्रारंभ कर रहा है.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "एनाकोंडा %s चला रहा है, %s बचाव मोड - कृपया प्रतीक्षा करें.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "%s एनाकोंडा चला रहा है, %s तंत्र संस्थापक - कृपया प्रतीक्षा करें.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "%s संस्थापन छवि ढ़ूढ़नें में असमर्थ" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" को जांच कर रहा है." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "माध्यम की जांच की जा रही है." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"प्राथमिक आयतन निरूपक से डिस्क checksum पढ़ने में असमर्थ. प्रायः इसका अर्थ हो सकता है कि " -"checksum को जोड़ें बिना डिस्क बनाई गई थी." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"अभी जाँची गए छवि में त्रुटि हैं. यह भ्रष्ट डाउनलोड या किसी खराब डिस्क के कारण हो सकता " -"है. यदि लागू हो, कृपया डिस्क साफ करें और पुनः प्रयास करें. यदि यह जाँच लगातार असफल है, " -"आप संस्थापन जारी न रखें." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "सफल" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"छवि जिसे आपने तुरत जाँचा है वह सफलतापूर्वक जाँचा गया है. इसे इस मीडिया से संस्थापित करने " -"के लिए ठीक होना चाहिए. नोट करें कि सभी मीडिया/ड्राइव को मीडिया जाँच के द्वारा खोजा " -"नहीं जा सकता है." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"क्या आप इस ISO छवि की चेकसम जाँच करना पसंद करेंगेः :\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "चेकसम जाँच" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "युक्ति किकस्टार्ट विधि कमांड को बुरा तर्क: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "किकस्टार्ट युक्ति कमांड के लिये मॉड्यूल नाम को जरूर निर्दिष्ट किया जाना चाहिए." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "अवैध उपसर्ग" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"उपसर्ग को जरूर IPv4 संजाल के लिये 1 और 32 के बीच या IPv6 संजाल के लिये 1 और 128 के बीच " -"होना चाहिए" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "आपके संजाल अंतरफलक विन्यासन में एक त्रुटि थी." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"इसे cmdline विधि में सही नहीं किया जा सकता है.\n" -"रोक रहा है.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "संजाल त्रुटि" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4 समर्थन सक्रिय करें" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6 समर्थन सक्रिय करें" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP का विन्यास करें" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "गुम प्रोटोकॉल" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "आपको कम से कम एक प्रोटोकॉल (IPv4 या IPv6) जरूर चुनना चाहिए." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 NFS के लिये जरूरी" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS संस्थापन विधि के लिये IPv4 समर्थन जरूरी." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 पता:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 पता:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "गेटवे:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "नामसर्वर:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"IPv4 और/या IPv6 पता और उपसर्ग (पता / उपसर्ग) दाखिल करें. IPv4 के लिये, बिंदु दिया-" -"quad नेटमास्क या CIDR-शैली उपसर्ग स्वीकार्य है. गेटवे और नेमसर्वर क्षेत्र को जरूर वैध IPv4 " -"या IPv6 पता रहना चाहिए." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "दस्ती TCP/IP विन्यास" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "अनुपस्थित सूचना" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "आप जरूर एक वैध IPv4 पता और संजाल मास्क या CIDR प्रत्यय डालें." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "आपको जरूर वैध IPv6 पता और CIDR उपसर्ग दोनों के लिये डालना चाहिए." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "किकस्टार्ट संजाल कमांड को बुरा तर्क: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "संजाल कमांड में बेकार %s बूटप्रोटो निर्दिष्ट है" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "सेकेंड:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "संजाल युक्ति" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "इस तंत्र पर आपके पास बहु संजाल युक्तियाँ हैं. आप किससे होकर संस्थापन करना पसंद करेंगे?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "पहचानें" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "आप भौतिक पोर्ट को इसके लिए पहचान सकते हैं" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"LED प्रकाश को कई सेकेंड तक फ्लैश करके. 1 और 30 के बीच में संख्या डालें अवधि को LED पोर्ट " -"प्रकाश को फ्लैश करके." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "NIC पहचानें" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "अवैध अवधि" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "आपको जरूर सेकेंड की संख्या को 1 और 30 के बीच के पूर्णांक के रूप में दाखिल करना चाहिए." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "%s पोर्ट प्रकाश को %d सेकेंड के लिए फ्लैश कर रहा है." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "NetworkManager को %s को विन्यस्त करने के लिए प्रतीक्षारत.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS सर्वर नामः" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s निर्देशिका:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS आरोह विकल्प (वैकल्पिक):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "अपने संस्थापन छवि %s का सर्वर नाम और पथ कृपया दाखिल करें." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS व्यवस्था" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "उस निर्देशिका का आरोहण सर्वर से नहीं हो सका." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "उस निर्देशिका में %s संस्थापन छवि समाहित दिखाई नहीं देता है." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "NFS किकस्टार्ट विधि कमांड को बुरा तर्क: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "टेलनेट" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "टेलनेट कनेक्शन के लिए प्रतीक्षा कर रहा है." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "एनाकोंडा द्वारा टेलनेट चला रहा है." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%s की पुनःप्राप्ति में असमर्थ." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "संस्थापन छवि पुनःप्राप्ति में असमर्थ." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "URL किकस्टार्ट विधि कमांड को बुरा तर्क: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url किकस्टार्ट विधि को एक --url तर्क अवश्य दें." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "अज्ञात Url विधि %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "पुनःप्राप्त कर रहा है" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "आपके सर्वर पर समाहित %s छवि का URL दाखिल करें." - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "HTTP प्रॉक्सी को सक्रिय करें" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "प्रॉक्सी URL" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "उपयोक्तानाम" - -#: loader/urls.c:303 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "कूटशब्द" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL सेटअप" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "आप जरूर URL दाखिल करें." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL या तो ftp या http URL जरूर होना चाहिए" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI ड्राइवर लोड कर रहा है" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s ड्राइवर लोड कर रहा है." - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "अज्ञात युक्ति" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"%s युक्ति के लिए दिया गया कोई संस्थापन मीडिया नहीं मिला. कृपया अपने पैरामीरट को जाँचें " -"और फिर कोशिश करें." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "कोई ड्राइवर नहीं मिला" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "संस्थापन जारी नहीं रह सकता है." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"आपके द्वारा चयनित भंडार विन्यास पहले से सक्रिय किया गया है. आप अब डिस्क संपादन स्क्रीन " -"पर नहीं जा सकते हैं. क्या आप संस्थापन प्रक्रिया के साथ जारी रखना चाहेंगे?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "युक्ति गोपित करें?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"आपका निर्दिष्ट ब्लॉक युक्ति गोपन को सक्रिय किया जाना चाहिए, लेकिन आपने कूटशब्द नहीं " -"दिया है. यदि आप पीछे नहीं जाते हैं और एक कूटशब्द देते हैं, ब्लॉक युक्ति गोपन निष्क्रिय किया " -"जाएगा." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "डिस्क में भंडार विन्यास लेखन" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"विभाजन विकल्प जिसे आपने चुना है अब डिस्क पर लिखी जायेगी. मिटाए या फिर प्रारूपित " -"विभाजन पर कोई आंकड़ा नष्ट हो जायेगा" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "पीछे जाएँ (_b)" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "डिस्क में परिवर्तन लिखें (_W)" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "चल रहा है..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "गोपन कुंजी जमा कर रहा है" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "किसी गोपन कुंजी के जमा करने में त्रुटि: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "युक्ति ढूँढ़ रहा है" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "भंडार युक्ति ढूँढ़ रहा है" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "हार्ड ड्राइव संस्थापन के लिए यह विभाजन आंकड़ा रखे हुये है." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "एक LDL प्रारूपित DASD के एक विभाजन को आप मिटा नहीं सकते." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "यह युक्ति %s RAID युक्ति का भाग है." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "यह युक्ति RAID युक्ति का भाग है." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "यह युक्ति असंगत LVM वॉल्यूम समूह का हिस्सा है." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "यह युक्ति '%s' LVM आयतन समूह का भाग है." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "यह युक्ति एक LVM आयतन समूह का भाग है." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4931,7 +1138,11 @@ msgstr "" "सकती है:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "आप रूट युक्ति पर कोई नया फ़ाइलसिस्टम जरूर बनाएँ." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4940,7 +1151,7 @@ msgstr "" "आपने एक रूट विभाजन (/) को परिभाषित नहीं किया है, जो कि %s के अधिषठान के जारी करने के " "लिए आवश्यक है." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4949,55 +1160,85 @@ msgstr "" "आपका रूट विभाजन 250 मेगाबाइट से भी कम हैं जो कि %s के संस्थापन के लिए इतना छोटा है कि " "संस्थापन नहीं हो सकता." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"आपका / विभाजन %(min)s मेगाबाइट से कम है जो कि साधारण %(productName)s संस्थापन के " -"लिए अनुशंसित से कम है." +"इस प्लेटफॉर्म को /boot एक नियत विभाजन या लॉजिकल वॉल्यूम पर चाहिए. यदि आप एक /" +"boot वॉल्यूम नहीं चाहते हैं, आपको / किसी प्रतिबद्ध गैर-LVM विभाजन पर रखना होगा." -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"आपका विभाजन / लाइव छवि से मेल नहीं खा रहा है जिससे आप संस्थापित कर रहे हैं. इसे जरूर %s " -"संरूपित करने की जरूरी है." - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" "आपका %(mount)s विभाजन %(size)s मेगाबाइट से कम है जो कि साधारण %(productName)s " "संस्थापन के लिए अनुशंसित से कम है." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"आपका %(mount)s विभाजन %(format)s प्रारूपण के लिए काफी छोटा है (अनुमति प्राप्त आकार " +"है %(minSize)d MB से %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"आपका %(mount)s विभाजन %(format)s प्रारूपण के लिए काफी बड़ा है (अनुमति प्राप्त आकार है " +"%(minSize)d MB से %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "USB युक्ति पर संस्थापित कर रहा है. यह कार्यशील तंत्र उत्पन्न कर सकता है या नहीं भी." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" "FireWire युक्ति पर संस्थापित कर रहा है. यह कार्यशील तंत्र उत्पन्न कर सकता है या नहीं भी." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"आपने एक स्वैप विभाजन निर्दिष्ट नहीं किया है. उपस्थित स्मृति की मात्रा के कारण, किसी स्वैप " -"विभाजन संस्थापन पूर्ण करने के लिए जरूरी है." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "आपने कोई बूटलोडर stage1 लक्ष्य युक्ति नहीं बनाया है" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "आपने एक बूट योग्य विभाजन नहीं बनाया है." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"आपका BIOS-आधारित तंत्र %s के नए डिस्क लेबल प्रारूप (GPT) के साथ विशेष विभाजन की जरूरत " +"है. जारी रखने के लिए, कृपया 1MB 'BIOS Boot' विभाजन बनाएँ." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"आपने कोई स्वैप विभाजन निर्दिष्ट नहीं किया है. %(requiredMem)s MB स्मृति बिना स्वैप " +"विभाजन संस्थापन को जारी रखने के लिए जरूरी है, लेकिन आपके पास केवल %(installedMem)s MB " +"है." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5005,254 +1246,96 @@ msgstr "" "आपने एक स्वैप विभाजन निर्दिष्ट नहीं किया है. यद्यपि सभी स्थितियों में जरूरी नहीं हैं, अधिक " "संस्थापन के लिए यह उत्पादकता बढ़ा देता है." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"कम से कम आपके स्वैप युक्ति में से एक में UUID नहीं है, जो कि mkswap के पुराने संस्करण के उपयोग " +"से बनाए स्वैप स्थान में सामान्य है. इन युक्तियों को /etc/fstab पथ से संदर्भित किया जाएगा, " +"जो कि आदर्श नहीं है क्योंकि युक्ति पथ कई स्थितियों में बदल सकता है. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "यह आरोह बिंदु अवैध है. %s निर्देशिका को जरूर / फ़ाइल तंत्र पर होना चाहिए." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "%s आरोह बिंदु को जरूर लिनक्स फ़ाइल तंत्र पर होना चाहिए." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "कोई भी ड्राइव नहीं मिला" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"एक त्रुटि घटित हुआ है - नए फ़ाइल तंत्रों को निर्मित करने के लिए उचित युक्तियां नहीं मिली. " -"कृपया इस समस्या के कारण के लिए अपने हार्डवेयर को जांचें." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "खराब फ़ाइल तंत्र" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"आपके Linux तंत्र के लिए निम्नांकित फ़ाइल तंत्रों को सफाई से अनारोहित नहीं किया गया था. " -"कृपया आपके Linux संस्थापन को बूट करें, फ़ाइल तंत्र का परीक्षण होने दें और उन्नयन के लिए बंद " -"करें.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "%s पर लिनक्स" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "अज्ञात लिनक्स" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"आपके Linux तंत्र के लिए निम्नांकित फ़ाइल तंत्रों को स्पष्ट रूप से अनारोहित नहीं किया था. " -"क्या फिर भी आप आरोहण करना चाहेंगे?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s लिनक्स %(version)s %(arch)s के लिए" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD युक्ति का प्रारूपण" +msgstr[1] "DASD युक्तियों का प्रारूपण" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"स्वैप युक्ति:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"एक पुरानी शैली का लिनक्स स्वैप विभाजन है. यदि आप इस युक्ति को स्वैप स्थान के लिए प्रयोग " -"करना चाहते हैं, आपको जरूर बतौर नई शैली लिनक्स विभाजन के रूप में फिर प्रारूपित करना चाहिए." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "%d DASD युक्ति को Linux के साथ उपयोग के लिए तैयार कर रहा है..." +msgstr[1] "%d DASD युक्तियों को Linux के साथ उपयोग के लिए तैयार कर रहा है..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"स्वैप युक्ति:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"आपके /etc/fstab फ़ाइल में अभी सॉफ़्टवेयर स्थगन युक्ति के रूप में प्रयोग में है, जिसका मतलब है " -"कि आपका तंत्र शीत सुप्तावस्था में है. उन्नयन करने के लिये, बजाय शीत सुप्तावस्था में ले जाने के " -"अपने तंत्र को बंद कीजिये." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(type)s को %(device)s पर बना रहा है" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"स्वैप युक्ति:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"आपके /etc/fstab फ़ाइल में अभी सॉफ़्टवेयर स्थगन युक्ति के रूप में प्रयोग में है, जिसका मतलब है " -"कि आपका तंत्र शीत सुप्तावस्था में है. अगर आप नया संस्थापन कर रहे हैं, सुनिश्चित कीजिये कि " -"संस्थापक सारे स्वैप युक्ति के प्रारूपण के लिये सेट किया हुआ है." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "%(device)s पर फ़ाइल तंत्र आकार बदल रहा है" -#: storage/__init__.py:1855 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"स्वैप युक्ति:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"एक समर्थित स्वैप आयतन समाहित नहीं करता है. संस्थापन जारी रखने के लिए, आपको युक्ति को " -"प्रारूपित करना होगा या इसे छोड़ना होगा." - -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"%(name)s स्वैप युक्ति को सक्रिय करने में त्रुटि: %(msg)s\n" -"\n" -"आपके उन्नत विभाजन पर /etc/fstab एक मान्य स्वैप युक्ति को संदर्भित नहीं करता है.\n" -"\n" -"संस्थापक से बाहर निकलने के लिए ठीक दबाएँ." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"%(name)s स्वैप युक्ति को सक्रिय करने में त्रुटि: %(msg)s\n" -"\n" -"इसका सर्वाधिक संभाव्य अर्थ यह हो सकता है कि इस स्वैप युक्ति का प्रारंभिकीकरण नहीं किया " -"गया है.\n" -"\n" -"संस्थापक से बाहर निकलने के लिए ठीक दबाएँ." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "अवैध आरोह बिंदु" - -#: storage/__init__.py:1937 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s को बनाने का प्रयास करते समय एक त्रुटि घटित हुआ इस पथ का कुछ तत्व निर्देशिका नहीं है.. " -"यह एक घातक त्रुटि है संस्थापन जारी नहीं हो सकता है. \n" -"\n" -"संस्थापक से बाहर निकलने के लिए दबाएँ." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "%(device)s पर फ़ाइल तंत्र को प्रवासित कर रहा है" -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%(mountpoint)s को बनाने का प्रयास करते समय एक त्रुटि घटित हुआ: %(msg)s. यह एक घातक " -"त्रुटि है संस्थापन जारी नहीं हो सकता है. \n" -"\n" -"संस्थापक से बाहर निकलने के लिए दबाएँ." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "फाइलतंत्र आरोहित करने में असमर्थ!" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"युक्ति %(path)s के %(mountpoint)s के रूप में आरोहन में त्रुटि पैदा हुई. आप संस्थापन जारी " -"रख सकते हैं, लेकिन समस्या आ सकती है." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%(path)s युक्ति को बतौर %(mountpoint)s आरोहित करने में एक त्रुटि घटित हुआ: %(msg)s. " -"यह एक घातक त्रुटि है और संस्थापन जारी नहीं रह सकता है. \n" -"\n" -"संस्थापक से बाहर निकलने के लिए दबाएँ." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo विफल रहा %s के लिए" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs विफल रहा %s के लिए" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "बना रहा है" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "%s युक्ति बना रहा है" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "RAID%d सेट के लिए कम से कम %d सदस्य चाहिए" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "RAID%(raidLevel)d सेट के लिए कम से कम %(minMembers)d सदस्य चाहिए" +msgstr[1] "RAID%(raidLevel)d सेट के लिए कम से कम %(minMembers)d सदस्य चाहिए" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "%s पर बना रहा है" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "पीछे" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "संपुष्ट करें" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5264,53 +1347,25 @@ msgstr "" "\n" "यदि आप इस चरण को छोड़ते हैं युक्ति संस्थापन के दौरान उपलब्ध नहीं होगा." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "यह विभाजन एक LVM आयतन समूह का भाग है." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE उपलब्ध नहीं" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "फ़ाइल तंत्र विन्यास का एक प्रकार अनुपस्थित है" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "प्रारूपित कर रहा है" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "%s पर %s फ़ाइल तंत्र बना रहा है" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "फिर आकार दे रहा है" - -#: storage/formats/fs.py:464 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "%s पर फ़ाइल तंत्र आकार बदल रहा है" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "अज्ञात रिटर्न कोड: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "जाँच कर रहा है" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "%s पर फ़ाइल तंत्र के लिए जाँच रहा है" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "%(type)s फाइलसिस्टम जाँच विफलता %(device)s पर: " +msgstr "%(type)s फाइलसिस्टम चेक विफलता %(device)s पर: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5318,286 +1373,202 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"इस तरह के त्रुटि का सामान्यतः मतलब होता है कि फाइलसिस्टम के साथ कुछ समस्या है जिसे " -"मरम्मत के लिए उपयोक्ता अंतःक्रिया चाहिए. संस्थापन फिर आरंभ करने के पहले, बचाव मोड या " -"दूसरे तंत्र में रिबूट करें जो कि आपको फाइलसिस्टम को अंतःक्रिया के लिए मरम्मत करने की छूट देता " -"है. संस्थापन फिर आरंभ करें जब आप फाइलसिस्टम पर समस्या का निदान कर लिया है." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "अप्राप्य त्रुटि" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "फाइल तंत्र त्रुटि गलत ही रह गया." +msgstr "फ़ाइल तंत्र त्रुटि बिना सुधारा रहा." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "संचालन त्रुटि." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "प्रयोग या वाक्य रचना त्रुटि." +msgstr "प्रयोग या वाक्यरचना त्रुटि." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "e2fsck को उपयोक्ता आग्रह के द्वारा रद्द किया गया." +msgstr "e2fsck उपयोक्ता आग्रह पर रद्द किया गया." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "साझा लाइब्रेरी त्रुटि." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." -msgstr "हल करने लायक त्रुटि को जाँचा गया है या dosfsckhas ने एक आंतरिक असंगति पाई है." +msgstr "" +"फिर प्राप्त करने योग्य त्रुटियों को जाँची गई हैं या dosfsck ने एक आंतरिक असंगतता पता किया " +"है." -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "प्रयोग त्रुटि." -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "गोपित" +msgstr "गुप्त" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "%s गोपित कर रहा है" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "iSCSI आरंभकर्ता नाम को एक बार सेट हो जाने के बाद बदलने में असमर्थ" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "%s पर %s बना रहा है" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "जरूर iSCSI आरंभकर्ता नाम देना चाहिए" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "अप्रारूपित DASD युक्ति मिला" -msgstr[1] "अप्रारूपित DASD युक्ति मिला" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"अप्रारंभीकृत DASD युक्ति प्रारूपित करें?\n" -"\n" -"इस तंत्र पर %d अप्रारंभीकृत DASD युक्ति है. संस्थापन जारी रखने के लिए, युक्ति को जरूर " -"प्रारूपित किया जाना चाहिए. इस युक्ति पर किसी आँकड़े को प्रारूपण हटा देगा." -msgstr[1] "" -"अप्रारंभीकृत DASD युक्ति प्रारूपित करें?\n" -"\n" -"इस तंत्र पर %d अप्रारंभीकृत DASD युक्ति है. संस्थापन जारी रखने के लिए, युक्ति को जरूर " -"प्रारूपित किया जाना चाहिए. इस युक्ति पर किसी आँकड़े को प्रारूपण हटा देगा." - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "DASD युक्ति प्रारूपित कर रहा है" -msgstr[1] "DASD युक्ति प्रारूपित कर रहा है" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "%d DASD युक्ति को Linux के साथ उपयोग के लिए तैयार कर रहा है..." -msgstr[1] "%d DASD युक्ति को Linux के साथ उपयोग के लिए तैयार कर रहा है..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN में कनेक्ट कर रहा है" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE उपलब्ध नहीं" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI नोड स्कैन कर रहा है" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "iSCSI आरंभकर्ता आरंभ कर रहा है" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI उपलब्ध नहीं" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "किसी आरंभकर्ता का नाम सेट नहीं" -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "कोई iSCSI नोड नहीं खोजा गया" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" msgstr "iSCSI नोड में लॉगिंग कर रहा है" -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "iSCSI नोड %s में लॉगिंग कर रहा है" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "कोई iSCSI नोड खोजा नहीं गया" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "कोई नया iSCSI नोड खोजा नहीं गया" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "किसी भी खोजे गए नोड में लॉग नहीं कर सका" +msgstr "किसी खोजे गए नोड में लॉग इन नहीं कर सका" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"स्वचालित विभाजन के लिए पर्याप्त खाली स्थान नहीं ढूँढ़ सका. कृपया संस्थापक से बाहर निकलने के " -"लिए 'ठीक' दबाएँ." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"स्वचालित विभाजन के लिए पर्याप्त खाली स्थान नहीं ढूँढ़ सका, कृपया दूसरी विभाजन विधि का " -"प्रयोग करें." -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "स्वतः विभाजन के समय चेतावनी" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"स्वतः विभाजन के समय निम्नलिखित चेतावनियाँ आयी:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"संस्थापक से बाहर निकलने के लिए 'ठीक' दबाएँ." -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"निवेदित विभाजन आबंटित नहीं कर सका: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"'ठीक' को अलग विभाजनकारी विकल्प के लिये चुनें." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "स्वतः विभाजन त्रुटि" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"आपके विभाजन में निम्नलिखित त्रुटि आयी:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"यह तब हो सकता है जब संस्थापन के लिए आपके हार्ड ड्राइव पर संस्थापन के लिये पर्याप्त स्थान न " -"हो.%(extra)s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "आपने एक युक्ति संख्या निर्दिष्ट नहीं की है या संख्या अवैध है" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "आपने एक वर्ल्ड वाइड पोर्ट संख्या निर्दिष्ट नहीं की है या नाम अवैध है" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "आपने एक FCP LUN निर्दिष्ट नहीं की है या संख्या अवैध है." -#: storage/zfcp.py:131 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "zFCP युक्ति %(devnum)s को युक्ति अनदेखा सूची (%(e)s) से मुक्त नहीं कर सका." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "zFCP युक्ति %s नहीं मिला था, यहाँ तक कि युक्ति अनदेखी सूची में." -#: storage/zfcp.py:149 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "zFCP युक्ति %(devnum)s को ऑनलाइन (%(e)s) सेट नहीं कर सका." -#: storage/zfcp.py:160 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "WWPN %(wwpn)s को zFCP युक्ति %(devnum)s (%(e)s) में जोड़ नहीं सका." -#: storage/zfcp.py:167 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s नहीं मिला zFCP युक्ति %(devnum)s पर." -#: storage/zfcp.py:182 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"LUN %(fcplun)s को WWPN %(wwpn)s में zFCP युक्ति %(devnum)s (%(e)s) पर जोड़ नहीं " +"LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s) को जोड़ नहीं " "सका." -#: storage/zfcp.py:188 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -"LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s पर zFCP युक्ति %(devnum)s पर पहले से विन्यस्त किया " +"LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s पर zFCP युक्ति पर %(devnum)s पहले से विन्यस्त किया " "गया है." -#: storage/zfcp.py:200 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." @@ -5605,1231 +1576,2336 @@ msgstr "" "LUN %(fcplun)s के विफल गुण को WWPN %(wwpn)s में zFCP युक्ति %(devnum)s (%(e)s) पर " "पढ़ नहीं सका." -#: storage/zfcp.py:209 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" "विफल LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s में zFCP युक्ति %(devnum)s पर फिर से हटाया गया." -#: storage/zfcp.py:266 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"सही तरीके से SCSI युक्ति को zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) पर मिटा " +"सही तरीके से zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) की SCSI युक्ति को मिटा " "नहीं सका." -#: storage/zfcp.py:275 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "LUN %(fcplun)s को WWPN %(wwpn)s पर zFCP युक्ति %(devnum)s (%(e)s) पर हटा नहीं " "सकी." -#: storage/zfcp.py:293 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "WWPN %(wwpn)s को zFCP युक्ति %(devnum)s (%(e)s) पर हटा नहीं सका." -#: storage/zfcp.py:319 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "zFCP युक्ति %(devnum)s ऑफलाइन (%(e)s) नहीं सेट कर सका." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "रिबूट" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "बाहर निकलने के लिए " - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "समाप्त" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "कुंजीपट चुनाव" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "इस कंप्यूटर से किस माडल का कुंजीपट संलग्न है?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "%s क्षेत्र के लिए एक मान आवश्यक है." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "संजाल अंतरफलक सक्रिय करें" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"इसकी जरूरत है कि आपके पास संस्थापन प्रक्रिया के दौरान एक सक्रिय संजाल कनेक्शन है. कृपया " -"एक संजाल अंतरफलक विन्यस्त करें." -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "गतिशील IP विन्यास (DHCP) का प्रयोग करें" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "संस्थापन हब" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 पता:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tसंस्थापन संपन्न. बाहर निकलने के लिए रिटर्न दबाएँ" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "नामसर्वर:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "हब संस्थापित करें" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "गुम युक्ति" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "स्वचालित संस्थापित कर रहा है" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "आपको एक संजाल युक्ति चुनना जरूरी है" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "तयशुदा हब टाइटल" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 संजाल मास्क" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "संजाल अंतरफलक विन्यस्त कर रहा है" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "कृपया जारी करने के पहले सभी स्पोक को पूरा करें" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "NetworkManager के लिए प्रतीक्षारत" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "आपके संजाल युक्ति विन्यासन में त्रुटि" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "क्या आप सचमुच बाहर होना चाहते हैं?" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr " ऊपर से अपने पसंद करें ['q' to quit | 'c' to continue]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X आपके मशीन पर चलने में असमर्थ था. दूसरे कंप्यूटर से इस कंप्यूटर को जोड़ने के लिए क्या आप VNC " +"आरंभ करना चाहेंगे और आरेखीय संस्थापन से कार्य निष्पादन करेंगे या पाठ मोड संस्थापन को जारी " +"रखेंगे?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC कूटशब्द" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"कृपया VNC कूटशब्द दें. आपको इसे दो बार टाइप करना होगा. \n" +"बिना कूटशब्द के लिए खाली छोड़ें" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "कूटशब्द:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "कूटशब्द (पुष्टि करें):" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "कूटशब्द मेल नहीं खाता है!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "कूटशब्द कम से कम छह वर्ण का जरूर होना चाहिए." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "रुट कूटशब्द निर्धारित करें" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "कूटशब्द सेट है." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "रूट खाता अक्षम है." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "कूटशब्द सेट नहीं है." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "कृपया नया रूट कूटशब्द चुनें. आपको इसे दो बार टाइप करना होगा." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "%s संजाल युक्ति विन्यासन में त्रुटि" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "आपने एक कमजोर कूटशब्द दिया है: %s. " -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "विभाजन प्रकार" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." +"\n" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -"संस्थापन के लिये आपके हार्ड ड्राइव के पोजिसनिंग की जरूरत है. तयशुदा लेआउट ज्यादातर " -"उपयोक्ताओं के लिये उचित है. चुनें कि कौन सा स्थान का प्रयोग करना है और संस्थापन लक्ष्य के " -"तौर पर कौन सा ड्राइव का प्रयोग करना है." +"\n" +"क्या आप इसे किसी तरह उपयोग करना चाहते हैं?" -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "पूरे ड्राइव का प्रयोग करें" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "सभी स्थान का उपयोग करें" -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" msgstr "मौजूदा लिनक्स तंत्र बदलें" -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" msgstr "मुक्त स्थान का प्रयोग करें" -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "इस संस्थापन के लिए किन ड्राइव का आप प्रयोग करना चाहते हैं?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "गंतव्य संस्थापित करें" -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "कोई डिस्क चुना नहीं गया" -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "अतिरिक्त भंडार विकल्प" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "भंडारण विन्यास जाँचने में त्रुटि" -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "अपने ड्राइव विन्यास को आप कैसे रूपांतरित करना चाहते हैं?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "स्वचालित विभाजन चयनित" -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP युक्ति जोड़ें" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "मनपसंद विभाजन चयनित" -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -"zSeries मशीन फाइबर चैनल (FCP) के मार्फत उद्योग मानक SCSI युक्तियों का अभिगम कर सकता " -"है. एक 16 बिट युक्ति संख्या, एक 64 बिट वर्ल्ड वाइड पोर्ट संख्या (WWPN), एक 64 बिट SCSI " -"LUN और हर युक्ति के लिए एक 64 बिट FCP LUN देने की आपको जरूरत है." +"किसी डिस्क का पता नहीं चला. कृपया कंप्यूटर बंद करें, कम से कम एक डिस्क कनेक्ट करें, संस्थापन " +"पूरा करने के लिए फिर आरंभ करें." -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "कोई डिस्क नहीं चुना गया; कृपया कम से कम एक डिस्क चुनें जिसमें संस्थापित करना है." -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN जोड़ें" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "भंडारण की जाँच कर रहा है..." -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "अद्यतन भंडार विन्यास उत्पन्न कर रहा है" -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "DCB का उपयोग करें" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "भंडार विन्यास विफल: %s" -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI पैरामीटर विन्यस्त करें" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "भंडारण विन्यास जाँच रहा है..." -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "स्वचालित विभाजन विकल्प" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"iSCSI डिस्क का प्रयोग करने के लिये, आपको जरूर अपना iSCSI लक्ष्य और iSCSI आरंभकर्ता देना " -"चाहिए जिसे आपने आपके मेजबान के लिये विन्यस्त किया है." +"संस्थापन के लिये आपके हार्ड ड्राइव के पोजिसनिंग की जरूरत है. चुनें कि कौन सा स्थान का " +"प्रयोग करना है और संस्थापन लक्ष्य के तौर पर कौन सा ड्राइव का प्रयोग करना है." -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "लक्ष्य IP पता" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "समयक्षेत्र सेटिंग्स" -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI आरंभकर्ता नाम" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s समयक्षेत्र" -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP उपयोक्तानाम" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "समयक्षेत्र सेट नहीं है." -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP कूटशब्द" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "%s क्षेत्र में उपलब्ध समयक्षेत्र" -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "विलोम CHAP उपयोक्तानाम" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "उपलब्ध क्षेत्र" -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "विलोम CHAP कूटशब्द" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "संकुल संस्थापन" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "किस समय क्षेत्र में आप अवस्थित हैं?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "तंत्र घड़ी UTC का प्रयोग करता है" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "बूट लोडर विन्यास का अद्यतन करें" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "बूट लोडर अद्यतन छोड़ें" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "नया बूट लोडर विन्यास बनाएँ" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "मुक्त स्थान" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM खोजी गई (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "सुझाया गया आकार (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "स्वैप फ़ाइल आकार (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "स्वैप जोड़ें" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "आपने जो मूल्य दिया वह वैध संख्या नहीं है." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "तंत्र पुनःसंस्थापित करें" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "तंत्र उन्नयन किया जाना है" - -#: textw/upgrade_text.py:227 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"कृपया समयक्षेत्र चुनें.\n" +"संख्या का उपयोग करें या सीधे नाम टाइप करें [b to region list, q to quit]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "तयशुदा स्पोक टाइटल" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "स्थिति जाँच रहा है..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "निकास के लिए दर्ज दबाएँ." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "प्रश्न" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "कृपया 'हाँ' या 'नहीं' में जवाब दें: " + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "हाँ" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "नहीं" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "संस्थापक छोड़ें (_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "बाहर (_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "नहीं (_N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "हाँ (_Y)" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "तयशुदा टाइटल" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "स्थानीयकरण" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "सॉफ्टवेयर" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "भंडारण" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "जब इस प्रतीक के साथ सभी मद चिह्नित किए जाते हैं, संस्थापन स्वतः जारी किए जाएँगे." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "अगले चरण में जाने से पहले कृपया इस प्रतीक से चिह्नित मद पूरा करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "पूर्ण!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "नया %s %s संस्थापन" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"नहीं पाने योग्य त्रुटि के कारण भंडारण विन्या रिसेट किया गया. विवरण के लिए क्लिक करेें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "युक्ति पुनर्विन्यास विफल. विवरण के लिए क्लिक करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "किसी वैध आरोह बिंदु दर्ज करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "वह आरोह बिंदु अवैध है. कोई अन्य आजमाएँ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "वह आरोह बिंदु पहले से उपयोग में है. कोई अन्य आजमाएँ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "मानक विभाजन" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "डिस्क" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "दस्ती विभाजन" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d भंडारण युक्ति चुना गया" +msgstr[1] "%d भंडारण युक्ति चुने गए" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "अज्ञात" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"आपके कंप्यूटर पर 'स्वैप' क्षेत्र ऑपरेटिंग तंत्र\n" +"के द्वारा उपयोग में है जब स्मृति कम होता है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"आपके कंप्यूटर पर 'बूट' क्षेत्र वहाँ है जहाँ\n" +"फ़ाइल को ऑपरेटिंग तंत्र को आरंभ करने के लिए जरूरी है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"आपके कंप्यूटर पर 'रूट' क्षेत्र वहाँ है जहाँ कोर तंत्र\n" +"फ़ाइलें और अनुप्रयोग जमा हैं." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"आपके कंप्यूटर पर 'घर' क्षेत्र वहाँ है जहाँ आपके\n" +"निजी आँकड़े जमा हैं." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"BIOS बूट विभाजन बूटिंग को GPT-विभाजन डिस्क को \n" +"BIOS हार्डवेयर पर सक्रिय करने के लिए जरूरी है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"PReP बूट विभाजन कुछ PPC प्लेटफॉर्म पर\n" +"बतौर बूटलोडर विन्यास जरूरी हैं." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi को %s पर युक्ति के प्रकार के रूप में होना चाहिए" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s को %s प्रकार की युक्ति पर होना चाहिए" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s गोपित नहीं हो सकता है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "%s प्रकार की युक्ति के लिए एक वैध RAID स्तर चयन चाहिए." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "आपके द्वारा चुना गया RAID स्तर के लिए एक से अधिक डिस्क चाहिए जितना आपने चुना है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "युक्ति फिर आकार किया जाना विफल. विवरण के लिए क्लिक करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "युक्ति पुनर्प्रारूप आग्रह विफल. विवरण के लिए क्लिक करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "फ़ाइल तंत्र लेबल का समर्थन नहीं करता है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "फ़ाइल तंत्र का फिर आकार नहीं किया जा सकता है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "नयी युक्ति जोड़ने में विफल. विवरण के लिए क्लिक करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "अवैध विभाजन आकार सेट. मान्य पूर्णांक का उपयोग करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "युक्ति हटाने का आग्रह विफल. विवरण के लिए क्लिक करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "कोई डिस्क चुना नहीं गया." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "चयनित डिस्क पर पर्याप्त मुक्त स्थान नहीं." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "स्वचालित विभाजन विफल. विवरण के लिए क्लिक करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "गोपित खंड युक्ति को खोलने में विफल. विवरण के लिए क्लिक करें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"आपके तंत्र पर एक या अधिक उपस्थित Linux संस्थापन पाए गए हैं.\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" -"कृपया उन्नयन के लिए एक चुनें या 'तंत्र पुनःसंस्थापित करें' चुनकर अपने तंत्र का नवीन संस्थापन करें." +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "नोट: पूल सर्वर सभी समय उपलब्ध नहीं हो सकता है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "दिनांक व समय" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "अमान्य समयक्षेत्र" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "आपको संजालन को सेटअप की जरूरत हो सकती है यदि आप NTP का उपयोग करते हैं" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "आपके पास कोई NTP सर्वर विन्यस्त नहीं है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s ख़ाका स्विच करने के लिए." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "कुंजीपटल" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "जाँच ख़ाका विन्यास उपलब्ध नहीं है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "ख़ाका स्विचिंग विन्यस्त नहीं है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "स्थिति अज्ञात (गुम)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "स्थिति अज्ञात" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "बिना प्रबंधित" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "गुम फर्मवेयर" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "केबल अनप्लग" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "अनुपलब्ध" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "डिस्कनेक्टेड" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "जोड़ रहा है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "सत्यापन आवश्यक" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "कनेक्टेड" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "डिसकनेक्टिंग" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "कनेक्शन असफल" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "अनप्लग" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "ईथरनेट" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "बेतार" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 पता" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 पता" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "आईपी पता" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "उद्यम" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "कुछ नहीं" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "संजाल विन्यास" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "जुड़ रहा है..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "डिसकनेक्ट कर रहा है..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "बेतार %s से कनेक्टेड" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "बेतार (%s) कनेक्टेड" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "कनेक्टेड: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "संबंधित नहीं" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "कोई संजाल युक्तियां उपलब्ध नहीं" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" msgstr "रूट कूटशब्द" -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "रूट कूटशब्द सेट करने में त्रुटि" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "रूट कूटशब्द सेट है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "रूट खाता अक्षम है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "रूट कूटशब्द सेट नहीं है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "आप कोई कूटशब्द जरूर दें और पुष्टि करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "आपने एक कमजोर कूटशब्द दिया है: %s. कृपया संपन्न को किसी तरह उपयोग के लिए दबाएँ." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "सॉफ्टवेयर चुनाव" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "सॉफ्टवेयर निर्भरता जाँच रहा है..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "सॉफ्टवेयर निर्भरता जाँचने में त्रुटि" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "सॉफ्टवेयर चुनाव जाँचने में त्रुटि" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "संस्थापन स्रोत सेटअप नहीं" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" msgstr "" -"रूट कूटशब्द चुनें. आप इसे अवश्य दो बार टाइप करें यह निश्चित करने के लिए कि उसके बारे में आप " -"जानते हैं और मुद्रण करने में कोई गलती नहीं थी." -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "रुट कूटशब्द कम से कम 6 वर्ण का अवश्य होना चाहिए." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "पसंदीदा सॉफ्टवेयर चुना गया" -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "कुछ नहीं चयनित किया जा रहा है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "संकुल मेटाडेटा डाउनलोडिंग..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "समूह मेटाडेटा डाउनलोडिंग..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "कोई संस्थापन स्रोत उपलब्ध नहीं" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "सॉफ्टवेयर निर्भरता जाँचने में त्रुटि. विवरण के लिए क्लिक करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"संस्थापन के लिए चिह्नित निम्नलिखित सॉफ़्टवेयर में त्रुटि है. यह आपके संस्थापन स्रोत में\n" +"त्रुटि के कारण हो सकता है. आप अपने संस्थापन में इन संकुल को हटाने का प्रयास कर सकते हैं.\n" +"अपना संस्थापन स्रोत बदलें या संस्थापन छोड़ें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "रद्द करें (_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "संकुल हटाएँ (_R)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "सॉफ्टवेयर स्रोत बदलें (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "संस्थापन स्रोत सेटअप कर रहा है..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "संकुल मेटाडेटा डाउनलोड करने में त्रुटि..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "यह मीडिया संस्थापन के लिए अच्छा है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "यह मीडिया संस्थापन के लिए अच्छा नहीं है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "निवेदित रिपोजिटरी के बारे में सूचना ले रहा है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "अपनी वांछित रिपोजिटरी का URL दर्ज करें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "संस्थापन स्रोत" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "संस्थापन स्रोत सेटअप में विफल" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "संस्थापन स्रोत सेटअप में विफल, रेपो यूआरएल जाँचें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "संस्थापन स्रोत सेटअप में विफल, रेपो यूआरएल और प्रॉक्सी सेटिंग जाँचें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "तैयार नहीं है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "सॉफ्टवेयर स्रोत सेटअप करने में त्रुटि" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS सर्वर %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "सीडी/डीवीडी ड्राइव" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "निकटतम मिरर" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" +"You're all set!" msgstr "" -"आपने कोई कमजोर कूटशब्द दिया है: %s\n" -"\n" -"क्या आप इस कूटशब्द के साथ आगे बढ़ना चाहेंगे?" -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -msgstr "" -"%s में स्वागत है!\n" -"\n" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "आपका मौजूदा %s सॉफ़्टवेयर चयन को उपलब्ध स्थान का %s चाहिए." -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -"संस्थापन पूरा होने के बाद z/IPL बूट लोडर आपके तंत्र पर संस्थापित हो जाएगा. अब आप कोई " -"अतिरिक्त कर्नल और chandev पैरामीटरों को दाखिल करें जिसको आपकी मशीन या आपकी व्यवस्था " -"की आवश्यकता हो सकती हैं." +"%s\n" +"आपके द्वारा चुना गया डिस्क मुक्त स्थान की निम्नलिखित मात्रा है:" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL विन्यास" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev लाइन" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "संस्थापित करें" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "अपने हार्ड डिस्क में लाइव सीडी संस्थापित करें" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "हार्ड ड्राइव में संस्थापित करें" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -"इस समूह के साथ जुड़ा कुछ संकुल को संस्थापित करने की जरूरत नहीं है लेकिन अतिरिक्त कार्यशीलता " -"दे सकता है. कृपया संकुलों को चुनें जिसे आप संस्थापित करना चाहेंगे." +"आपके पास %s संस्थापित करने के लिए पर्याप्त स्थान नहीं है, लेकिन हम आपको \n" +"स्थान फिर दावा करने के लिए मदद कर सकते हैं ताकि आप मौजूदा विभाजन को सिकोड़ या हटा सकें." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "विचयनित करें (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"आपके पास %s को संस्थापित करने के लिए पर्याप्त स्थान खाली नहीं है, चाहे आपने चुने गए " +"डिस्क पर सभी उपलब्ध मुक्त स्थान ही क्यों न\n" +"उपयोग कर लिया हो." -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "सभी वैकल्पिक संकुल को विचयनित करें (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"आपके पास %s को संस्थापित करने के लिए पर्याप्त स्थान नहीं हैं, चाहे क्यों न आपने सभी " +"मुक्त स्थान को \n" +"चुने गए डिस्क पर उपयोग न कर लिया हो. आप अतिरिक्त स्थान के लिए और डिस्क जोड़ सकते हैं,\n" +"अपने सॉफ्टवेयर चयन को %s के छोटे संस्करण को संस्थापित करने के लिए बदल सकते हैं, " +"संस्थापक छोड़ सकते हैं." -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "वैकल्पिक संकुल (_O)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "संस्थापन गंतव्य" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "चुनें (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "भंडारण विन्यास सहेज रहा है..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "सभी वैकल्पिक संकुल चुनें (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "भंडार विन्यास सहेजने में विफल..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "भंडारण विन्यास जाँचने में त्रुटि. विवरण के लिए क्लिक करें." -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "निश्चित करें:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d डिस्क चयनित; %s क्षमता; %s मुक्त" +msgstr[1] "%d डिस्क चयनित; %s क्षमता; %s मुक्त" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "आपने बूटलोडर संस्थापन को छोड़ने के लिए चुना है. आपका तंत्र बूट योग्य नहीं हो सकता है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"आपके भंडारण विन्यास को जाँचने के दौरान निम्नलिखित त्रुटियाँ आयी. आप अपने भंडार ख़ाका को " +"बदल सकते हैं\n" +"संस्थापक को छोड़ सकते हैं." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "भंडारण ख़ाका बदलें (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "भाषा" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "डाटा" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "तंत्र" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "आपने अभी तक %s %s संस्थापन के लिए कोई आरोह बिंदु नहीं बनाया है:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "उन्हें स्वतः बनाने के लिए यहाँ क्लिक करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "या, '+' प्रतीक के साथ नया आरोह बिंदु बनाएँ." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "%d डिस्क; %s क्षमता; %s मुक्त स्थान (अविभाजित और फ़ाइलतंत्र में)" +msgstr[1] "%d डिस्क; %s क्षमता; %s मुक्त स्थान (अविभाजित और फ़ाइलतंत्र में)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "बतौर बूट युक्ति सेट करें (_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"चेतावनी: आपका मौजूदा कुँजीपट ख़ाका %s है. यदि आप अपने ख़ाका को बदलते हैं, आप " +"संस्थापन के बाद अपने डिस्क को विगोपित नहीं कर पाएँगे." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "आपने एक कमजोर पासफ्रेज दिया है: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "पासफ्रेज मेल नहीं खाता है.." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "कमजोर" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "साफ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "अच्छा" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "मजबूत" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "संरक्षित करें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "सिकोड़ें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "मिटाएँ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s, %s का" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"आपके पास इस संस्थापन के लिए पर्याप्त उपलब्ध स्थान नहीं है.\n" +"\n" +"आप मौजूदा फ़ाइलतंत्र को हटा सकते हैं जिसे आप इस संस्थापन के लिए स्थान खाली करने के लिए " +"जरूरत नहीं है. इस फ़ाइलतंत्र को हटाना इसमें शामिल सभी आँकड़े को स्थायी रूप से मिटा देगा." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s डिस्क; %s फिर दावा करने योग्य स्थान (फ़ाइलतंत्र में)" +msgstr[1] "%s डिस्क; %s फिर दावा करने योग्य स्थान (फ़ाइलतंत्र में)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "दावा करने के लिए कुल चुना गया स्थान: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "क्षेत्र:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "शहर:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "संजाल समय" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "अपराह्न" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-घंटे" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "पूर्वाह्न/अपराह्न" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "उपयोग NTP सर्वर के लिए जोड़ें और चिह्नित करें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "मेजबाननाम" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "कार्यशील" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "उपयोग" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"हमें आपके स्थान के बारे में सूचना लेने और सॉफ्टवेयर अद्यतन को उपलब्ध करने के लिए\n" +"संजाल पहुँच की जरूरत होगी." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "हार्डवेयर पता" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "गति" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "सबनेट मास्क" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "तयशुदा मार्ग" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "डीएनएस" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "विन्यस्त करें (_o)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "सुरक्षा" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "संजाल नाम (_N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "संजाल नाम" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "सुरक्षा कुंजी" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "हॉटस्पॉट के रूप में प्रयोग... (_U)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "हॉटस्पॉट रोकें (_S)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "विन्यस्त करें (_C)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "प्रदाता" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN प्रकार" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "गेटवे" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "समूह नाम" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "समूह कूटशब्द" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "उपयोक्तानाम" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "विधि (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "विन्यास यूआरएल (_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी (_H)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "एचटीटीपी प्रॉक्सी (_T)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "एफटीपी प्रॉक्सी (_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "सॉक्स होस्ट (_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "खोलें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "हवाई जहाज मोड (_p)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "अपना वातावरण चुनें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "अपनी सहयुक्ति चुनें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "स्तंभ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "मनपसंद सहयुक्त जोड़ें (_A)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "रद्द करें व अधिक डिस्क जोड़ें (_a)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "संस्थापन विकल्प" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "यहाँ हम वर्णन करेंगे कि आपके विकल्प क्या हैं." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "विभाजन प्रकार:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "विभाजन योग्य विन्यास" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "आएँ हम बदले में डिस्क का विभाजन मनपसंद बनाएँ (_p)." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "सॉफ्टवेयर चुनाव बदलें (_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "कृपया प्रतीक्षा करें... सॉफ्टवेयर मेटाडेटा लोड हो रहा है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "स्थान का दावा करें (_s)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "यहाँ हम वर्णन करेंगे कि मौजूदा सॉफ्टवेयर चयन के लिए कितना स्थान जरूरी है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "डिस्क मुक्त" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "उपयोग के लिए उपलब्ध खाली स्थान." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "मौजूदा विभाजन के लिए मुक्त स्थान अनुपलब्ध लेकिन दावा योग्य." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "डिस्क आकार" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "मौजूदा विभाजन को मिटाने से दावा करने योग्य चुने गए डिस्क में स्थान." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "मुझे मदद की जरूरत नहीं है; आएँ हमें डिस्क विभाजन को पसंदीदा करने दें (_p)." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "संस्थापक छोड़ें (_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "स्थानीय मानक डिस्क" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "पूर्ण डिस्क सारांश और विकल्प..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "सारांश" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "मेरा आँकड़ा गोपित करें. मैं बाद में पासफ्रेज सेट करूँगा." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "कोई कुँजीपट ख़ाका जोड़ें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "आप कोई कुँजीपट ख़ाका को इसे नीचे चुनकर जोड़ सकते हैं:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "कुंजीपट ख़ाका" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"किस कुँजीपट ख़ाता को आप इस तंत्र पर उपयोग करना पसंद करेंगे? आप सूची के शीर्ष पर कोई " +"खाक़ा को खिसका सकते हैं ताकि आप इसे तयशुदा रूप मे चुन सकें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "नाम" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "कुँजीपट ख़ाका जोड़ें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "ख़ाका हटाएँ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "चयनित ख़ाका को ऊपर ले जाएँ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "चयनित ख़ाका को नीचे ले जाएँ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "पूर्वावलोकन ख़ाका" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Shift ताकि ख़ाका स्विच किया जा सके." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "विकल्प (_O)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "ख़ाका स्विचिंग विकल्प" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "कुँजीपट ख़ाका के बीच स्विच करने के लिए किस संयोग को आप पसंद करेंगे?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "उपयोग" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "विवरण" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "रूट कूटशब्द:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "संपुष्ट करें:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" "रूट खाता का उपयोग तंत्र के प्रशासन के लिए होता है. रूट उपयोक्ता के लिए कूटशब्द दाखिल करें." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "_FCoE SAN जोड़ें" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "जोड़ें (_A)" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "_ZFCP LUN जोड़ें" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "कोई पसंदीदा सहयुक्ति जोड़ें" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "_iSCSI लक्ष्य जोड़ें" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "आपकी सहयुक्ति के लिए यम रिपोजिटरी कहाँ है?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "ड्राइव जोड़ें (_A)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "रेपोसिटरी" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "रिपॉजिटरी नाम (_n):" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "फेडोरा पीपुल रिपॉजिटरी" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "रिपॉजिटरी प्रकार (_t):" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "मानक YUM रिपोजिटरी:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "प्रॉक्सी विन्यस्त करें (_p)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "संपन्न (_D)" -#: ui/addrepo.glade.h:5 -msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "मीडिया सत्यापन" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "मीडिया जाँच रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "HTTP प्रॉक्सी सक्रिय करें (_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "प्रॉक्सी URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "उदाहरण: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "प्रमाणीकरण प्रयोग करें (_U)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "उपयोक्तानाम" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "कूटशब्द" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "कौन सा संस्थापन स्रोत आप उपयोग करना चाहेंगे?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "संस्थापन मीडिया को स्वतः पता किया (_A):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "जाँचें (_V)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "ISO फ़ाइल (_I):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "युक्ति:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "कोई ISO चुनें (_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "संजाल पर (_n):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "प्रॉक्सी सेटअप (_P)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS आरोह विकल्प:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "यह क्षेत्र वैकल्पिक है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "मुझे यहाँ से बाहर ले जाएँ (_G)!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "मुझे मेरी स्थिति स्वीकार है (_I)." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "यह अस्थायी है, रिलीज पूर्व सॉफ्टवेयर." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "कृपया इस सॉफ़्टवेयर के लिए विन्यास सूचना दें." - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "प्रॉक्सी URL (_R) (host:port)" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "प्रॉक्सी कूटशब्द (_w)" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "प्रॉक्सी उपयोक्तानाम (_s)" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "रिपॉजिटरी _URL" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "कोई निर्देशिका चुनें" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL मिरर सूची है (_m)" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "निर्देशिका (_D)" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "विकल्प (_O)" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "विभाजन (_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "पथ (_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "सर्वर (_S)" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "रिबूट करें (_t)" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "आगे (_N)" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "विभाजन को आकार (MB में) सिकोड़ें (_t):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "विभाजनकारी लेआउट की समीक्षा व रूपांतरण करें (_v)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "सिकोड़ने के लिए आयतन" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "अपने संस्थापन के लिए किस विभाजन को जगह बनाने के लिए सिकोड़ना चाहेंगे?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "किस प्रकार का संस्थापन आप करना चाहेंगे?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "तंत्र गोपित करें (_E)" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "सिकोड़ें (_S)" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS ड्राइव क्रम" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "बूट लोडर युक्ति" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "पहला BIOS ड्राइव:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "चौथा BIOS ड्राइव:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "दूसरा BIOS ड्राइव:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "तीसरा BIOS ड्राइव:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "क्या आप बूट लोडर अपने तंत्र के लिए संस्थापित करना चाहेंगे?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "डेटा भंडार युक्ति (केवल आरोहित किए जाने के लिए)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "लक्ष्य युक्ति संस्थापित करें" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"नीचे वो भंडार युक्ति है जिसे आपने इस संस्थापन के एक हिस्से के रूप में चुना है. कृपया तीर के " -"उपयोग से बताएँ कि किस युक्ति को आप बतौर डेटा ड्राइव उपयोग करना चाहेंगे (इन्हें प्रारूपित " -"नहीं किया जाएगा, केवल आरोहित किया जाएगा) और किस युक्ति को आप बतौर तंत्र ड्राइव " -"उपयोग करना चाहेंगे (इन्हें प्रारूपित किया जा सकती है)." +"आप टिंबकटू में OS संस्थापक के अंदर वेकअप हुए हैं, और यह भविष्य में छह महीने है. लेकिन यहाँ बग " +"हैं. हर जगह बग हैं. बग जिसके साथ आपको जीना होगा.भविष्य का यह OS स्थिर OS नहीं है " +"जिसपर आप भरोसा कर सकते हैं. यह केवल जाँच के उद्देश्य से नहीं है." -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "RAID प्रारूपित विभाजन बनाएँ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "%s %s में आपका स्वागत है." -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "संस्थापन प्रक्रिया के समय आप कौन सी भाषा का प्रयोग करना चाहते हैं?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativeName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englishName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." msgstr "" -"चुने आयतन समूह पर कोई लॉजिकल वॉल्यूम बनाएँ" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "LVM प्रारूपित विभाजन बनाएँ" - -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "RAID युक्ति निर्माण देता है" - -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "सामान्य उद्देश्य विभाजन निर्माण" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" msgstr "" -"कम से कम 1 खाली LVM प्रारूपित विभाजन की " -"जरूरत है" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "आरोह बिंदु जोड़ें (_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "वांछित क्षमता:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "आरोह बिंदु:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "कोई नया आरोह बिंदु जोड़ें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"कम से कम 2 खाली RAID प्रारूपित विभाजन की " -"जरूरत है" +"और मनपसंद करने के विकल्प उपलब्ध हैं\n" +"नीचे आरोह बिंदु बनाने के बाद." -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "बनाएँ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "उदा: \"/\", \"/home\", \"swap\" (उद्धरण चिह्न को अलग करके)" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "LVM बनाएँ" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "विभाजन बनाएँ" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "सॉफ़्टवेयर RAID बनाएँ" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "भंडार बनाएँ" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM लॉजिकल आयतन" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM लॉजिकल आयतन" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM आयतन समूह" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID क्लोन" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID विभाजन" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "मानक विभाजन" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "सूचना" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "विवरण (_D)" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "FCoE पैरामीटर विन्यस्त करें" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -"कृपया संजाल अंतरफलक चुनें जो कि \n" -"आपके FCoE स्विच से कनेक्टेड है." +"वह आरोह बिंदु पहले से\n" +"उपयोग में है. कोई दूसरा आजमाएँ?" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCoE डिस्क जोड़ें (_A)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "उदाहरण: \"20 GB\", \"500mb\" (उद्धरण चिह्न को छोड़कर)" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s युक्ति (%s) चुना गया %s सेवा के अलावे (%s) कुल." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "क्या आप %s पर सभी आँकड़ा को सचमुच मिटाना चाहते हैं?" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "%s रूट में सभी अन्य फ़ाइलतंत्र को साथ ही मिटाएँ." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "इसे मिटाएँ (_D)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "वापस गंतव्य चयन में (_B)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -"संकेत: इस स्क्रीन पर एक ड्राइव चुनने का यह अर्थ नहीं है कि यह संस्थापन प्रक्रिया से " -"मिटा दिया जाएगा. साथ ही नोट करें कि उत्तर संस्थापन आपने ड्राइव को आरोहित कर सकते हैं " -"जिसे आपने अपने /etc/fstab फाइल में बदलकर यहाँ चुना नहीं है." +"जब आप अपने %s %s संस्थापन के लिए आरोह बिंदु बनाते हैं,\n" +"आप यहाँ उनके विवरण को देखने में समर्थ होंगे." -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "उन्नत लक्ष्य जोड़ें" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "चयनित युक्ति" -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "मौलिक युक्ति" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "युक्ति विवरण" -#: ui/filter.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Filter By:" -msgstr "इससे फिल्टर करें:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "लेबल:" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "फर्मवेयर RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "वांछित क्षमता (MB):" -#: ui/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Identifier:" -msgstr "पहचानकर्ता:" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" msgstr "" -"इंटरकनेक्ट\n" -"विक्रेता\n" -"पहचानकर्ता" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "युक्ति प्रकार:" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "बहुपथ युक्ति" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "फ़ाइल तंत्र:" -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "अन्य SAN युक्ति" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "गोपित करें (_E)" -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "रिडंडेंसी (मिरर)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "अनुकूलित प्रदर्शन (स्ट्राइप)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "त्रुटि जाँच (तुल्यता)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "वितरित" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "वैकल्पिक" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "फिर संरूपित करें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" msgstr "" -"कृपया उन ड्राइव को चुनें जिसमें आप ऑपरेटिंग सिस्टम को संस्थापित करना चाहते हैं, साथ ही साथ " -"बतौर कोई ड्राइव आप अपने तंत्र में स्वतः आरोहित करना चाहेंगे:" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." msgstr "" -"पोर्ट / लक्ष्य / LUN\n" -"लक्ष्य पहतानकर्ता" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "पोर्ट:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "मनपसंद बनाएँ (_C)..." -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "खोजें" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "परिवर्तन लागू करें (_A)" -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "इससे खोजें:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "खोज परिणाम:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "पहचानकर्ता दिखाएँ जो शामिल करता है:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "केवल इसी से युक्ति दिखाएँ:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "केवल युक्ति के उपयोग को दिखाएं:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "लक्ष्य:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP कूटशब्द (_P):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP उपयोक्तानाम (_U):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "विलोम CHAP कूटशब्द (_a):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "विलोम CHAP उपयोक्तानाम (_s):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "लक्ष्य IP पता (_T):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI आरंभकर्ता नाम (_N):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "लक्ष्य जोड़ें (_A)" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "इस कूटशब्द को सभी गोपित युक्ति में बूट प्रक्रिया को स्ट्रीमलाइन में रखने के लिए जोड़ें." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -"इस गोपित विभाजन के लिए कूटशब्द चुनें. आपको तंत्र बूट के दौरान कूटशब्द के लिए प्रांप्ट किया " -"जायेगा." +"यह युक्ति गोपित है और बिना किसी पासफ्रेज के पढ़ा नहीं जा सकता है. आप इसे नीचे अनलॉक कर " +"सकते हैं." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "कूटशब्द संपुष्ट करें:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "पासफ्रेज़:" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "गोपित विभाजन के लिए कूटशब्द दाखिल करें" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "अनलॉक करें (_U)" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "कूटशब्द दाखिल करें:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "गेटवे:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 पता:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 पता:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "नामसर्वर:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "अंतरफलक (_I):" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv_4 समर्थन सक्रिय करें" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv_6 समर्थन सक्रिय करें" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "गतिक IP विन्यास (DHCP) का प्रयोग करें (_d)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "मेजबाननाम:" - -#: ui/network.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "कृपया इस कंप्यूटर को नाम दें. मेजबाननाम संजाल पर कंप्यूटर को पहचानता है." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "बाद में मनपसंद बनाएँ (_l)" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"कृपया किसी अतिरिक्त रिपॉजटरी चुनें जो कि आप सॉफ़्टवेयर संस्थापन के लिये चुनना चाहते हैं." +"इस युक्ति को सीधे यहाँ संपादित नहीं किया जा सकता है. आप इसे हटा सकते हैं या कोई भिन्न " +"युक्ति चुन सकते हैं." -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"%s के तयशुदा संस्थापन में सामान्य इंटरनेट प्रयोग के लिये अनुप्रयुक्त सॉफ़्टवेयर सेट समाहित करता " -"है. किस अतिरिक्त कार्य के लिये आप तंत्र में समर्थन शामिल करना चाहेंगे?" -#: ui/tasksel.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "कोई नया आरोहबिंदु जोड़ें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "addButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "चयनित आरोह बिंदु हटाएँ." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "removeButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "चयनित आरोह बिंदु विन्यस्त करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "configureButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "उपलब्ध स्थान" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "कुल स्थान" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "विभाजन समाप्त करें (_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -"आगे सॉफ़्टवेयर चयन के पसंदीदा करण को या तो अब या सॉफ़्टवेयर प्रबंधन अनुप्रयोग के द्वारा " -"संस्थापन के बाद पूरा किया जा सकता है." -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "अतिरिक्त सॉफ़्टवेयर रिपॉजिटरी जोड़ें (_A)" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "अब मनपसंद बनाएँ (_C)" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "रिपॉजिटरी बदलें (_M)" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "युक्ति संख्या:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP युक्ति जोड़ें" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "अफ्रीकांस" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "अरबी" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "असामी" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "बंगाली" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "बंगाली (भारत)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "बुल्गारियाई" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "केटालॉन" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "चीनी (सरलीकृत)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "चीनी (पारंपरिक)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "क्रोशियाई" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "चेक" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "डैनिश" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "डच" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "अंग्रेज़ी" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "एस्तोनियाई" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "फिनिश" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "फ्रेंच" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "जर्मन" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "ग्रीक" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "गुजराती" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "हिब्रू" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "हिन्दी" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "हंगेरियाई" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "आइसलैंडिक" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "इंडोनेशियन" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "इतालवी" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "जापानी" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "कन्नड" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "कोरियाई" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "मकदूनियाई" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "मैथिली" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "मलय" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "मलयालम" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "मराठी" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "नेपाली" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "नार्वेजियन (Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "उत्तरी सोथो" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "उड़िया" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "फारसी" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "पोलिश" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "पुर्तगाली" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "पुर्तगाली (ब्राजीलियन)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "पंजाबी" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "रोमानियाई" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "रूसी" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "सर्बियाई" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "सर्वियन (लैटिन)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "सिंहला" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "स्लोवाक" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "स्लोवेनियाई" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "स्पेनी" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "स्वीडिश" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "ताजिक" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "तमिल" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "तेलुगु" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "तुर्की" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "उक्रेनियाई" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "विएतनामी" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "वेल्श" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "जुलु" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "क्षमता" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "मुक्त" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "आरोह बिंदु विन्यस्त करें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "एक या अधिक डिस्क चुनें जिसपर यह युक्ति रह सकता है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "चयनित डिस्क" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "बूट" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "विवरण" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "आईडी" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "डिस्क सारांश यहाँ है" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "संस्थापन के दौरान एक अज्ञात त्रुटि पायी गई. विवरण नीचे हैं." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "डिस्क गोपन पासफ्रेज" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "पासफ्रेज सहेजें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" +"आपने अपने कुछ डाटा को गोपित करने के लिए चुना है. आपको कोई पासफ्रेज बनाना होगा जिसे आप " +"अपने डाटा की पहुँच के लिए उपयोग करें जब आप अपना कंप्यूटर चालू करते हैं." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "कीमैप चेतावनी स्तर" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "स्थान का दावा करें (_R)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "डिस्क स्थान का दावा करें" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "विवरण यहाँ है." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "फ़ाइलतंत्र" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "दावा करने योग्य स्थान" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "क्रिया" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s डिस्क; %s फिर दावा करने योग्य स्थान (फ़ाइलतंत्र में)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "दावा करने के लिए कुल चुना गया स्थान: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "संस्थापन के लिए तंत्र डाटा का कुल %s जरूरी है." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"क्या आप पक्के हैं कि आप\n" +"संस्थापन प्रक्रिया को छोड़ना चाहते हैं?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "संस्थापन सारांश" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "संस्थापन प्रारंभ करें (_B)" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "विन्यास" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" +"%s आपके तंत्र पर सफलतापूर्वक संस्थापित है, लेकिन कुछ विन्यास अभी भी किया जाना है. \n" +"इसे संपन्न करें और समाप्त विन्या बटन को क्लिक करें." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "विन्यास संपन्न करें (_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"%s आपके तंत्र पर सफलतापूर्वक संस्थापित है और आपके\n" +"उपयोग के लिए तैयार है! आगे बढ़ें!" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "रिबूट करें (_R)" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "वितरण संस्थापन" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "स्पोक नाम" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "रिलीज पूर्व / टेस्टिंग" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "नई युक्ति" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "रूट" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "नया चयनक" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "फेडोरा में स्वागत है" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "फेडोरा आजमाएँ" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"आप अभी फेडोरा लाइव मीडिया पर चला रहे हैं.\n" +"आप फेडोरा को अभी संस्थापित कर सकते हैं या \"हार्ड ड्राइव में संस्थापित करें\" को बाद के लिए " +"क्रियाकलाप सारांश के लिए चुन सकते हैं." + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"आप \"हार्ड ड्राइव में संस्थापित करें\" को कभी बाद के लिए\n" +"क्रियाकलाप सारांश में रख सकते हैं" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "बंद करें" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "हार्ड ड्राइव में संस्थापित करें" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "संस्थापित करें" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "अपने हार्ड डिस्क में लाइव सीडी संस्थापित करें" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "हार्ड ड्राइव में संस्थापित करना आरंभ कर रहा है" diff --git a/anaconda/po/hr.gmo b/anaconda/po/hr.gmo index 9f7a720..7e7dabb 100644 Binary files a/anaconda/po/hr.gmo and b/anaconda/po/hr.gmo differ diff --git a/anaconda/po/hr.po b/anaconda/po/hr.po index bae3a50..2a29c69 100644 --- a/anaconda/po/hr.po +++ b/anaconda/po/hr.po @@ -1,1349 +1,498 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda 0\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-10-06 02:45+0100\n" -"Last-Translator: Renato Pavicic translator-shop.org>\n" -"Language-Team: CROATIAN \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: hr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: TransDict server\n" -"X-Poedit-Language: Croatian\n" -"X-Poedit-Country: CROATIA\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Za ljusku pritisnite " +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "U redu" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Za upotrebu grafičkog instalacijskog programa nema dovoljno radne memorije. " -"Pokreće se tekstualan način." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Pokretanje grafičke instalacije..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Što biste željeli uraditi?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "Varijabla DISPLAY nije zadana. Započinje se u tekstualnom načinu!" +msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Nadograđivanje %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Instaliranje paketa: %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Kopiranje datoteke" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Prenošenje preslike instalacijske na tvrdi disk..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk došlo je do pogreške. " -"Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"Tijekom prijenosa preslike instalacije na tvrdi disk došlo je do pogreške. " -"Vjerojatno na disku nema slobodnog prostora." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Pogreška" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Upozorenje" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na " -"zaslon uređivanja diskova više nije moguć. Želite li nastaviti s postupkom " -"instalacije?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Izlazak iz instalacijskog programa" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Nastavi" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Program za pokretanje sustava" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sustava" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Na sustavu nema instaliranih kernel paketa. Konfiguracija pokretačkog " -"programa neće biti izmijenjena." -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Dovršeno" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "U tijeku... " +msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća " -"pogreška:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "U naredbenom retku ne može biti pitanje!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"Došlo je do neobradive iznimke. Vjerojatno je programski nedostatak. " -"Kopirajte cijeli opis ove pogrešku i prijavite detaljan izvještaj o programu " -"Anaconda na adresu %s" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "Čitanje Anaconda ažuriranja..." - -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona došlo je do pogreške." - -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Snimke zaslona su kopirane" - -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Snimke zaslona spremljene su u mapu:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Možete im pristupiti pri ponovnom pokretanju računala i prijavljivanju kao " -"korijenski korisnik." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Spremanje snimki zaslona" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Spremljena je snimka zaslona s nazivom '%s'." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Pogreška tijekom spremanja snimke zaslona" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Tijekom spremanja snimke zaslona došlo je do pogreške. Ako se ovo dogodilo " -"tijekom instalacije paketa, bit će potrebno pokušati nekoliko puta." - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Instalacijski ključ" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Pogreška lozinke" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Pokreni VNC" -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo." +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Upotrijebi tekstualan način" -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Odustani" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Popravak" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Ignoriraj" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignoriraj" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Ponovno _inicijaliziraj disk" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Ponovno _inicijaliziraj disk" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Pogreška tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "zadano:L-D" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Pogreška!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"Tijekom pokušaja učitavanja instalacijske komponente sučelja došlo je do " -"pogreške.\n" -"\n" -"Naziv klase = %s" -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Izlaz" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Ponovi" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Ponovno pokreni" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Izlaženje" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Izlazak iz programa za instalaciju" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati logički volumen \"%s\"?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s program za instalaciju" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Nije moguće učitati naslovnu traku" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Instalacijski prozor" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"ISO preslika %s je veličine koja nije djeljiva s 2048 bajtova. To znači da " -"je vjerojatno oštećena tijekom prijenosa na ovo računalo.\n" -"\n" -"Preporučuje se napuštanje i prekidanje vaše instalacije, ali možete " -"nastaviti ako mislite da je ova obavijest netočna." -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Pristupanje ISO izvoru nije moguće" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"Tijekom pristupanja uređaja s izvorom %s došlo je do pogreške. Ovo se može " -"dogoditi ako su vaše ISO preslike locirane na naprednom uređaju za pohranu, " -"kao što su LVM ili RAID, ili je došlo do problema tijekom pristupanja " -"particiji. Za napuštanje instalacijskog programa kliknite \"Izlazak\"." -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Nedostaje ISO 9660 preslika" - -#: image.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Instalacijski program pokušao je pristupiti preslici #%s, ali je ne može " -"pronaći na tvrdom disku.\n" -"\n" -"Kopirajte ovu presliku na tvrdi disk i kliknite \"Ponovi\". Za napuštanje " -"instalacijskog programa kliknite \"Izlazak\"." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Potreban instalacijski medij" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Softver odabran za instalaciju zahtijeva sljedeće diskove:\n" -"\n" -"%s\n" -"Pripremite ih prije nastavka instalacije. Ukoliko je potrebno prekinuti " -"instalaciju i naustiti instalacijski program kliknite \"Ponovno pokreni\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Povratak" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Tijekom napuštanja diska došlo je do pogreške. Provjerite da niste " -"pristupili u %s iz korisničke ljuske pri tty2, a potom kliknite \"U redu\" " -"za ponovni pokušaj." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Instaliraj na sustav" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Tijekom izvršavanje skriptleta došlo je do pogreške. Proučite izlazne " -"podatke unutar %s. Ovo je ozbiljna pogreška i instalacija će biti " -"prekinuta.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"Za izlazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Skriptlet neuspjeh" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Mrežni uređaji" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Pogreška tijekom otvaranja kickstart datoteke %s: %s" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Izlazak iz programa za instalaciju" -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Nakon instalacije" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Pokretanje skripti završetka instalacije" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Instalacija paketa" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Pokretanje skripti pripreme instalacije" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Nedostaje paket" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Odredili ste instaliranje paketa '%s'. Ovaj paket ne postoji. Želite li " -"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Odustani" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Ignoriraj" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Nedostaje grupa" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Odredili ste instaliranje grupe '%s'. Ova grupa ne postoji. Želite li " -"nastaviti ili prekinuti postupak instalacije?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Izlazak iz instalacijskog programa" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Nije moguće pronaći presliku" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"Dana lokacija nije valjani %s živi CD, a koji se može koristiti kao izvor " -"instalacije." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Prenošenje žive instalacijske preslike na tvrdi disk..." - -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je " -"paket oštećen. Provjerite sadrži li vaše instalacijsko stablo sve potrebne " -"pakete.\n" -"\n" -"Ako napustite instalacijski program vaš će sustav ostati u nedosljednom " -"stanju koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n" -"\n" - -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Izvođenje izmjena datotečnog sustava nakon instalacije. Ovo može potrajati " -"nekoliko minuta..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Naziv računala ne smije biti dulji od 64 znaka." - -#: network.py:62 -#, fuzzy -msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" msgstr "" -"Naziv računala mora započeti ispravnim znakom u rasponu 'a-z' ili 'A-Z'" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Nazivi računala mogu sadržavati samo znakove 'a-z', 'A-Z', '-', ili '.'" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:111 +msgid "" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "Nedostaje IP adresa." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" "IPv4 adrese moraju sadržavati brojke između 0 i 255, razdvojene točkama." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' nije ispravna IPv6 adresa." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' nije ispravna IP adresa." -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Dohvaćanje" - -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" -"Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -"uspjelo." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Pristupanje nije uspjelo" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -"uspjelo." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Upozorenje! Ovo je probna verzija softvera!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Hvala na preuzimanju ovog probnog izdanja %s.\n" -"\n" -"Ovo nije konačno izdanje i nije namijenjeno proizvodnim sustavima. Namjena " -"ovog izdanja je dobivanje povratnih podataka od ispitivača sustava i kao " -"takvo nije pogodno za svakodnevnu upotrebu.\n" -"\n" -"Za slanje povratnih podataka posjetite:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"i ispunite izvještaj o '%s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Ipak instaliraj" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Unesite naziv grupe volumena." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Nazivi grupe volumena moraju biti kraći od 128 znakova" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Pogreška - neispravan naziv grupe volumena %s." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Pogreška - naziv grupe volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna " -"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Unesite naziv logičkog volumena." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Nazivi logičkih volumena moraju biti kraći od 128 znakova" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Pogreška - neispravan naziv logičkog volumena %s." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Pogreška - naziv logičkog volumena sadrži nedozvoljene znakove ili prazna " -"mjesta (razmake). Prihvatljivi znakovi su slova, brojke '.' i '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Točka pristupa %s nije ispravna. Pristupne točke moraju započinjati s '/', a " -"ne smiju završavati s '/'. Dodatno, moraju sadržavati ispisive znakove i ne " -"smiju sadržavati razmake." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Odredite točku pristupa za ovu particiju." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Nije moguće izbrisati" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Kako biste izbrisali particiju potrebno ju je odabrati." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Potvrdite brisanje" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Namjeravate izbrisati sve particije na uređaju '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Izbriši" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Napomena" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sljedeće particije nisu izbrisane jer su u upotrebi:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Oblikovati kao razmjensko?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"/dev/%s ima particiju vrste 0x82 (Linux swap) ali čini se da nije oblikovana " -"kao Linux razmjenska particija.\n" -"\n" -"Želite li ovu particiju oblikovati kao razmjensku particiju?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Za ovu ste instalaciju odabrali upotrebu već postojeće particije bez " -"njezinog ponovnog oblikovanja. Kako biste bili sigurni da datoteke iz " -"prethodnog operacijskog sustava neće prouzrokovati probleme novoj " -"instalaciji Linuxa, preporučuje se ponovno oblikovanje ove particije.\n" -"Pa ipak, ako ova particija sadrži datoteke koje je potrebno zadržati, poput " -"korisničkih mapa, onda nastavite BEZ ponovnog oblikovanja ove particije." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Oblikovati?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Izmijeni particiju" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Ne oblikuj" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Pogreška tijekom particioniranja" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreške. " -"Te pogreške potrebno je ispraviti prije nastavljanja instalacije %s-a.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Upozorenja particioniranja" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Povezano s vašom shemom particioniranja postoje sljedeća upozorenja:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Želite li nastaviti s izradom zahtijevane sheme particioniranja?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome " -"uništavajući sve podatke." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Za nastavak i oblikovanje ovih particija odaberite \"Da\", a za povratak i " -"izmjenu postavki odaberite \"Ne\"." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Upozorenje oblikovanja" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Namjeravate izbrisati grupu volumena \"%s\".\n" -"\n" -"Bit će izgubljeni SVI logički volumeni u ovoj grupi volumena!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Namjeravate izbrisati logički volumen \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Namjeravate izbrisati RAID uređaj." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Namjeravate izbrisati particiju /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Namjeravate izbrisati particiju /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Potvrda povratka na izvorno" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Jeste li sigurni da želite tablicu particija vratiti u njezino izvorno " -"stanje?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID uređaj" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Glavni zapis za pokretanje (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Prvi sektor na pokretačkoj particiji" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sustava." - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 uređajima." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Particije za pokretanje sustava mogu biti samo na RAID1 uređajima." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Uredi particiju" - -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Potrebno je izraditi PPC PReP particiju za pokretanje sustava." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP pokretanje sustava" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Došlo je do problema tijekom zapisivanja stanja sustava na disketu." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple pokretanje sustava" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Po završetku napustite korisničku ljusku i sustav će biti ponovno pokrenut." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Postavke mreže" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Želite li pokrenuti mrežna sučelja na ovom sustavu?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Da" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Spašavanje" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Okruženje spašavanja pokušat će pronaći vašu Linux instalaciju i pristupiti " -"joj kroz mapu %s. Nakon toga možete unijeti bilo koje potrebne izmjene. Ako " -"želite nastaviti s ovim korakom kliknite \"Nastavi\". Odabirom opcije \"Samo " -"za čitanje\" moguće je pristupiti datotečnom sustavu kao 'samo za čitanje', " -"umjesto kao 'čitanje i pisanje'.\n" -"\n" -"Ako iz nekog razloga ovaj proces ne uspije, moguće je odabrati \"Preskoči\". " -"Ovaj će korak biti preskočen i bit ćete odvedeni izravno u naredbenu " -"liniju.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Nastavi" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Samo za čitanje" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Preskoči" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Sustav za spašavanje" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Koja particija sadrži korijensku particiju vaše instalacije?" +msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Izlaz" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Sustav ima oštećene datotečne sustave koje niste odabrali za pristup. " -"Pritisnite za ulazak u korisničku ljusku iz koje možete pokrenuti " -"program fsck i pristupiti vašim particijama. Po izlasku iz korisničke ljuske " -"sustav će se automatski ponovo pokrenuti." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1352,241 +501,93 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Vašem se sustavu pristupa pod %s.\n" -"\n" -"Za korisničku ljusku pritisnite . Ako želite vaš sustav učiniti " -"korijenskim okruženjem, pokrenite naredbu:\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"Po izlasku iz korisničke ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Prilikom pokušaja pristupanja nekog ili svim vašim sustavima došlo je do " -"pogreške. Nekima od njih moglo bi se pristupati pod %s.\n" -"\n" -"Za korisničku ljusku pritisnite . Po izlasku iz korisničke ljuske " -"sustav će se automatski ponovo pokrenuti." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Spašavanje" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Ne postoji nijedna Linux particija. Za korisničku ljusku pritisnite . " -"Po izlasku iz ljuske sustav će se automatski ponovo pokrenuti." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Vašem se sustavu pristupa iz mape %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." -msgstr[1] "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Grafička instalacija nije dostupna... Pokreće se tekstualan način." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Dobro došli u %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Dobro došli u %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / kretanje između elemenata | odabir | " -"sljedeći zaslon " - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Ponovi" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Otkazano" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"S ove se točke nije moguće vratiti na prethodni korak. Potrebno je ponovo " -"pokušati." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Nastaviti s nadogradnjom?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Datotečnom sustavu Linux instalacije koji ste odabrali za nadogradnju već je " -"pristupljeno. S ove točke nije moguć povratak.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Želite li nastaviti s nadogradnjom?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Pristupanje nije uspjelo" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Jednom ili više datotečnih sustava navedenih u /etc/fstab nije moguće " -"pristupiti. Ispravite ovaj problem i ponovo pokušajte s nadogradnjom." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Nadogradi na početak" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sljedeće su datoteke apsolutne simboličke veze, koje nisu podržane tijekom " -"nadogradnje sustava. Izmijenite ih u relativne simboličke veze i ponovo " -"pokrenite nadogradnju.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Apsolutne simboličke veze" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sljedeće su stavke datoteke iako bi morale biti simboličke veze, što će " -"tijekom nadogradnje prouzrokovati probleme. Vratite ih u izvorno stanje kao " -"simboličke veze i ponovo pokrenite nadogradnju.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Neispravne mape" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s instalacija na računalu %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Pokušavanje povezivanja s VNC klijentom na računalu %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Povezano!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Pokušaj ponovnog povezivanja za 15 sekundi..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Odustaje se od pokušavanja povezivanja nakon 50 pokušaja!\n" -msgstr[1] "Odustaje se od pokušavanja povezivanja nakon 50 pokušaja!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Za pokretanje instalacije ručno povežite vaš VNC klijent s %s." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Za pokretanje instalacije ručno povežite vaš VNC klijent." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Pokretanje VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC poslužitelj je pokrenut." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1597,8 +598,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1607,14 +607,8 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"UPOZORENJE!!! VNC poslužitelj izvršava se BEZ LOZINKE!\n" -"Možete upotrijebiti opciju pokretanja vncpassword=\n" -"ukoliko želite osigurati poslužitelj.\n" -"\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1622,203 +616,139 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Nepoznata pogreška" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC konfiguracija" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Bez lozinke" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -"Lozinka će spriječiti neautorizirana prisluškivanja, kao i povezivanja i " -"nadziranja vašeg instalacijskog postupka. Unesite lozinku za potrebe " -"instalacije." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Lozinka:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Potvrdite lozinku:" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Lozinke se ne poklapaju" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Duljina lozinke" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Pokretanje X-a nije moguće" - -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Na računalu nije moguće pokrenuti X. Želite li pokrenuti VNC kako biste se " -"na ovo računalo povezali s drugog računala i izveli instalaciju pomoću " -"grafičkog sučelja ili želite nastaviti u tekstualnom načinu?" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Pokreni VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Upotrijebi tekstualan način" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s bajt" msgstr[1] "%s bajt" +msgstr[2] "%s bajt" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Priprema prijenosa s izvora instalacije..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "Instaliranje paketa: %s (%s)\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Dovršavanje nadogradnje" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Pokretanje postupka instalacije. Ovo može potrajati nekoliko minuta..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Instaliranje paketa" +msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Dodaj repozitorij" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Tijekom vašeg particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Za izalazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Promijenite disk" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Za nastavak umetnite %s disk %d" - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Pogrešan disk" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Ovo nije ispravan %s disk." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Nije moguće pristupiti disku." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "_Ponovo pokreni" -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "Izbaci disk" +msgstr "" -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Ponovi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Pogreška" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " "package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" @@ -1827,94 +757,92 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" -"Datoteku %s nije moguće otvoriti. Razlog je nepostojeća datoteka ili je " -"paket oštećen. Provjerite sadrži li vaše instalacijsko stablo sve potrebne " -"pakete.\n" -"\n" -"Ako napustite instalacijski program vaš će sustav ostati u nedosljednom " -"stanju koje će najvjerojatnije zahtijevati ponovnu instalaciju.\n" -"\n" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "Dohvaćanje" +msgstr "" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "Dohvaćanje" +msgstr "" -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -"Tijekom izvršavanja transakcija iz sljedećih je razloga došlo do pogrešaka: %" -"s" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Povratak" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "konflikt datoteka" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "stariji paketi" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "nedovoljan prostor na disku" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "nedovoljan 'inodes' na disku" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "konflikt paketa" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "paket je već instaliran" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "potreban paket" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "paket za nepravilnu arhitekturu" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "paket za nepravilan OS" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Na sljedećim datotečnim sustavima potreban je dodatan prostor:\n" -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" -msgstr "Koja vrsta medija sadrži pakete za instaliranje?" - -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" msgstr "" -"Tijekom izvršavanja transakcija iz sljedećih je razloga došlo do pogrešaka: %" -"s" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Pogreška tijekom prijenosa" +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1922,26 +850,19 @@ msgstr "" "Čitanje podataka o grupi iz repozitorija nije moguće. U pitanju je problem s " "generiranjem vašeg instalacijskog stabla." -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Dohvaćanje podataka instalacije za %s..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Napredovanje instalacije" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Uredi" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Nastavi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " @@ -1949,18 +870,21 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Meta podatke paketa nije moguće pročitati. Vjerojatno nedostaje datoteka " -"izvještaja. Provjerite je li instalacijsko stablo ispravno generirano. %s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Upozorenje" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1971,3020 +895,149 @@ msgstr "" "nema dovoljno raspoloživog prostora. Možete izmijeniti svoje postavke ili " "napustiti instalacijski program." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Ponovo pokrenuti?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Sustav će biti ponovo pokrenut." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Izgleda da želite nadograditi sustav koji je previše star kako bi se mogao " -"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da želite nastaviti s " -"postupkom nadogradnje?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Izgleda da želite nadograditi sustav koji je previše star kako bi se mogao " -"nadograditi na ovu verziju %s. Jeste li sigurni da želite nastaviti s " -"postupkom nadogradnje?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Nakon nadogradnje" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Izvršavanje konfiguriranja nakon nadogradnje..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Nakon instalacije" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Izvršavanje konfiguriranja nakon instalacije..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Započinjanje instalacije" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Napredovanje instalacije" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Provjera zavisnosti" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Provjerava zavisnosti unutar paketa odabranih za instaliranje..." +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Napredovanje instalacije" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću " -"upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sustav ima " -"podršku?" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Razvoj softvera" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "Web poslužitelj" +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Poslužitelj naziva:" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Odabir paketa" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Nema opcionalnih paketa za odabir" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Bez kategorije" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "_Lozinka korijenskog korisnika:" - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Potvrdite:" - -#: iw/account_gui.py:92 -#, fuzzy -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock je pritisnut." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Pogreška lozinke" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Za nastavljanje je potrebno unijeti korijensku lozinku i potvrditi je " -"ponovnim unošenjem." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Lozinke koje ste unijeli različite su. Pokušajte ponovo." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Korijenska lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Lozinka" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Korisničko ime" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Zahtijevana lozinka sadrži znakove izvan ASCII opsega, čija upotreba nije " -"dopuštena u lozinkama." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Neispravan naziv inicijalizatora" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Potrebno je unijeti naziv inicijatora." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Pogreška u podacima" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Oblikovanje datotečnog sustava %s ..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Iskorišteni prostor:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Nema slobodnog prostora" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Izradi prilagođeni raspored" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Za pokretački program upotrijebi lozinku" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Lozinka programa za pokretanje sustava sprečava korisnike u mijenjanju " -"opcija proslijeđenih kernelu. Preporučljivo je postaviti lozinku zbog veće " -"sigurnosti sustava." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "_Promijeni lozinku" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Unesite lozinku pokretačkog programa" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Unesite lozinku pokretačkog programa i potvrdite ju. (Uzmite u obzir da se " -"mapa tipkovnice unutar BIOS-a možda razlikuje od one koju inače " -"upotrebljavate.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Potvrdite:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Lozine nisu identične" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Unesene se lozine razlikuju" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Lozinka pokretačkog programa kraća je od šest znakova. Preporučuje se " -"lozinka s više znakova.\n" -"\n" -"Želite li nastaviti s ovom lozinkom?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfiguracija pokretačkog programa" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Instaliranje programa za pokretanje sustava" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Promijenite disk" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Za instaliranje %s potrebno je odabrati najmanje jedan tvrdi disk." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Ponovno pokreni" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Čestitamo" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Čestitamo, vaša instalacija %s je završena.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Za pokretanje instalacije povežite se s %s..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Za pokretanje instalacije povežite se s %s..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Ispitivanje nadogradnje" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Instalacija paketa" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Odaberite ovu opciju za novu instalaciju sustava. Postojeći programi i " -"podaci mogu biti prepisani, ovisno o vašem izboru konfiguracije." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Nadogradi postojeću instalaciju" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Odaberite ovu opciju ukoliko želite nadograditi postojeći sustav %s. Ova će " -"opcija očuvati postojeće podatke na vašim diskovima." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Upravljački programi za vaš sustav nisu učitani. Želite li sad učitati neki " -"program?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Što biste željeli uraditi?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Nepoznati Linux sustav" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Dohvaćanje" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Uređaj" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Odustani" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Test" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Koja vrsta medija sadrži presliku diska za spašavanje?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Dovršavanje nadogradnje" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Dovršavanje nadogradnje" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Odabir jezika" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nema dovoljno prostora" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Veličina opsega fizičkog opsega ne može biti izmijenjena, jer bi u " -"protivnome prostor potreban za trenutno definirane logičke volumene bio veći " -"od postojećeg slobodnog prostora." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Potvrdite izmjenu fizičkog opsega" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega zahtijevat će zaokruživanje trenutno " -"potraživanih veličina logičkih volumena. Zaokruživanje se mora izvesti na " -"gore, na umnožak veličine fizičkog opsega s cijelim brojem.\n" -"\n" -"Ova će izmjena biti odmah primijenjena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Nastavi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost " -"(%10.2f MB) veća od najmanjeg fizičkog volumena (%10.2f MB) u grupi volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je odabrana vrijednost " -"(%10.2f MB) prevelika u odnosu na veličinu najmanjeg fizičkog volumena (%" -"10.2f MB) u grupi volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Premalo" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Ova izmjena vrijednosti fizičkog opsega potrošit će značajan prostor na " -"jednom ili više fizičkih volumena u grupi volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Veličina fizičkog opsega ne može biti izmijenjena jer je posljedična najveća " -"veličina logičkog volumena (%10.2f MB) manja od jedne ili više trenutno " -"određenih veličina logičkih volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Nije moguće ukloniti ovaj fizički volumen. U suprotnom bi grupa volumena " -"bila premalena za sadržavanje trenutno definiranih logičkih volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Izradi logički volumen" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Uredi logički volumen: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Vrsta _datotečnog sustava:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Naziv _logičkog volumena:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Veličina (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(najveća veličina je %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Izvorna vrsta datotečnog sustava:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Izvorna oznaka datotečnog sustava:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Naziv logičkog volumena:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Veličina (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Točka pristupa:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Nepravilan naziv logičkog volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Naziv logičkog volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Točka pristupa je u upotrebi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Nepravilna veličina" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Unesena zahtijevana veličina nije ispravan broj veći od 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Trenutna zahtijevana veličina (%10.2f MB) veća je od najvećeg logičkog " -"volumena (%10.2f MB). Za povećanje ovog ograničenja potrebno je, od prostora " -"koji nije particioniran, izraditi više fizičkih volumena i dodati ih u ovu " -"grupu volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Nema slobodnih utora" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"Nije moguće izraditi više od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena." -msgstr[1] "" -"Nije moguće izraditi više od %s logičkih volumena po jednoj grupi volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Nema slobodnog prostora" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"U grupi volumena nema prostora za izradu novih logičkih volumena. Kako biste " -"dodali novi logički volumen potrebno je smanjiti veličinu jednog ili više od " -"trenutno postojećih logičkih volumena." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Jeste li sigurni da želite izbrisati logički volumen \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Neispravan naziv grupe volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Naziv je u upotrebi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Naziv grupe volumena \"%s\" već je u upotrebi. Odaberite drugi naziv." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Nema dovoljno fizičkih volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Za izradu LVM grupe volumena potreban je najmanje jedan slobodan fizički " -"volumen.\n" -"\n" -"Izradite particiju ili RAID polje vrste \"fizički volumen (LVM)\" i potom " -"ponovo odaberite opciju \"LVM\"." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Izradi LVM grupu volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Uredi LVM grupu volumena: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Uredi LVM grupu volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Naziv _grupe volumena:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Naziv grupe volumena:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Fizički opseg:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Fizički volumeni za _upotrebu:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Iskorišteni prostor:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Slobodan prostor:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Ukupan prostor:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Naziv logičkog volumena" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Točka pristupa" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Veličina (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Dodaj" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Uredi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Logički volumeni" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Tijekom pretvaranja unosa za \"%s\" došlo je do pogreške:\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Pogreška u podacima" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Potrebno je unijeti vrijednost u polju %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Tijekom kopiranja snimki zaslona došlo je do pogreške." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Pogreška tijekom konfiguriranja mrežnog uređaja" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dinamički IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Slanje zahtijeva o IP podacima za %s..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP adresa" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR prefiks mora biti između 0 i 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 mrežna maska" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Pristupnik" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Poslužitelj naziva" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Pogreška tijekom konfiguriranja mrežnog uređaja" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Pogreška u podacima" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Potrebno je unijeti naziv poslužitelja." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Naziv računala \"%s\" nije ispravno zbog sljedećeg razloga:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Lozinka za učitavanja pokretača sustava je prekratka" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Zadano" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Oznaka" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Preslika" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Unesite oznaku koja će biti prikazana na izborniku za pokretanje sustava. " -"\"Uređaj\" (ili tvrdi disk i broj particije) je uređaj s kojeg se sustav " -"pokreće." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Oznaka" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Uređaj" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Zadano odredište pokretanja" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Za stavku je potrebno odrediti naziv" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Oznaka pokretanja sadrži neispravne znakove" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Udvostruči oznaku" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Ova se oznaka već upotrebljava za drugu stavku pokretanja." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Udvostručeni uređaj" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Ovaj je uređaj već u upotrebi za drugu stavku pokretanja sustava." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Brisanje nije moguće" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Odredište pokretanja nije moguće izbrisati jer je namijenjeno sustavu %s " -"kojeg upravo instalirate." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Dodatne opcije veličina" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Utvrđena veličina" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "_Ispuni prostor do (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Ispuni _sav slobodan prostor" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Dodaj particiju" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Uredi particiju: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Vrsta datotečnog sustava:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_Dostupni diskovi:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Prisili kao _primarnu particiju" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Disk %s (%-0.f MB) (Model: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Slobodno" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Grupe LVM volumena" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Vrsta" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Oblikovanje" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Točka pristupa/\n" -" RAID/Volumen" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Veličina\n" -" (MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particioniranje" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"U shemi particioniranja koju zahtijevate postoje sljedeće kritične pogreške." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Ove je pogreške potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Pogreške particioniranja" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "Shema particioniranja koju zahtijevate proizvela je sljedeće pogreške." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Želite li nastaviti sa zahtijevanom shemom particioniranja?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Upozorenja particioniranja" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Sljedeće, već postojeće, particije odabrane su za oblikovanje, pri tome " -"uništavajući sve podatke." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Upozorenja oblikovanja" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Oblikovanje" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Grupe LVM volumena" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID uređaji" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Tvrdi diskovi" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "prošireno" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Softverski RAID omogućuje kombiniranje nekoliko diskova u veći RAID uređaj. " -"RAID uređaj može biti konfiguriran za pružanje veće brzine i pouzdanosti u " -"usporedbi s pojedinačnim diskovima. Za dodatne podatke o upotrebi RAID " -"uređaja konzultirajte dokumentaciju %s.\n" -"\n" -"Trenutno za upotrebu imate %s slobodnih softverskih RAID particija.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Za upotrebljavanje RAID-a prvo je potrebno izraditi najmanje dvije particije " -"vrste \"Softverski RAID\". Nakon toga moguće je izraditi RAID uređaj koji se " -"može oblikovati i potom mu pristupiti.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Izradi softversku RAID _particiju." -msgstr[1] "Izradi softversku RAID _particiju." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "Softverski RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Kloniranje diskova nije moguće izvesti" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Uređivač kloniranja diskova iz nepoznatog razloga nije bilo moguće izvesti." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Pogreška particioniranja" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Nije moguće dodijeliti zahtijevanu particiju: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Upozorenje: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Uređivanje nije moguće" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ovu particiju nije moguće urediti:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Po_ništi" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Odaberite disk izvora." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Oblikuj kao:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Preseljenje datotečnog sustava" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "_Utvrđena veličina" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Particija vrste '%s' mora biti ograničena na jedan disk. Kako biste to " -"postigli, disk označite na popisu \"Dopušteni diskovi\"." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Instaliranje paketa" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Za izradu RAID uređaja potrebne su najmanje dvije neupotrijebljene " -"softverske RAID particije.\n" -"\n" -"Prvo je potrebno izraditi najmanje dvije particije vrste \"softverski RAID" -"\", a potom ponovo odabrati \"RAID\" opciju." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Učini RAID uređajem" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Uredi RAID uređaj" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Uredi RAID uređaj" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID _uređaj:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID _razina:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "RAID _članovi:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Broj sigurnosnih diskova:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Oblikovati particiju?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Disk izvora nema particija za kloniranje. Prethodno je na ovom disku " -"potrebno definirati particije vrste 'softverski RAID' prije nego može biti " -"kloniran." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Pogreška diska izvora" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Odabrani disk izvora sadrži particije koje nisu vrste \"Softverski RAID\".\n" -"\n" -"Prije kloniranja ovog diska potrebno je ukloniti te particije." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Odabrani disk izvora sadrži particije koje nisu ograničene na disk /dev/%s.\n" -"\n" -"Prije kloniranja ovog diska potrebno je ukloniti te particije ili ih " -"ograničiti samo na taj disk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Odabrani disk izvora sadrži softverske RAID particije koje su članovi " -"aktivnog softverskog RAID uređaja.\n" -"\n" -"Prije kloniranja ovog diska potrebno je ukloniti te particije." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Pogreška odredišnog diska" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Odaberite odredišne diskove za postupak kloniranja." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Disk izvora /dev/%s nije moguće odabrati i kao odredišni disk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Odredišni disk /dev/%s sadržava particiju koju nije moguće ukloniti iz " -"sljedećeg razloga:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"Kako bi ovaj disk mogao biti odredišnim, potrebno je ukloniti te particije." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Odaberite disk izvora." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Disk /dev/%s neće biti kloniran na sljedeće diskove:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"UPOZORENJE! SVI PODACI NA ODREDIŠNIM DISKOVIMA BIT ĆE UNIŠTENI." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Posljednje upozorenje" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Kloniranje diskova" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -"uspjelo." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Kloniranje diskova" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Disk izvora:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Odredišni diskovi:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Diskovi" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Meta podatke paketa iz repozitorija nije moguće pročitati. Vjerojatno " -"nedostaje mapa podataka repozitorija. Provjerite je li repozitorij ispravno " -"generiran.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "Dodaj repozitorij" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Repozitorij %s\" već je u dodan. Odaberite drugi naziv repozitorija i URL." - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Neispravan URL repozitorija" - -#: iw/task_gui.py:252 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Neispravan URL repozitorija" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Repozitoriju morate dodijeliti HTTP ili FTP URL adresu." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Nije pronađen nijedan disk" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Unesite naziv grupe volumena." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća " -"pogreška:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Neispravan naziv repozitorija" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Potrebno je unijeti naziv repozitorija." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Dodaj repozitorij" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Ove je pogreške potrebno ispraviti prije nastavljanja s instalacijom %s." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Odabir vremenske zone" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Nadogradi konfiguraciju pokretačkog programa" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Ažuriraj konfiguraciju pokretača" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Ovo će ažurirati vaš trenutni pokretački program." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Uslijed promjena na sustavu, automatsko ažuriranje vaše konfiguracije " -"pokretača sustava nije moguće." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Instalacijski program nije mogao otkriti pokretački program koji je trenutno " -"u upotrebi na vašem sustavu." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Instalacijski je program otkrio pokretački program %s, trenutno instaliran " -"na %s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Ovo je preporučena opcija." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Izradi novu konfiguraciju pokretača" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Ova opcija izrađuje novu konfiguraciju pokretačkog programa sustava. " -"Odaberite ju i ako želite promijeniti program za pokretanje sustava." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Bez ažuriranja konfiguracije pokretača" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Ova opcija neće učiniti izmjene u konfiguraciju pokretačkog programa " -"sustava. Odaberite ovu opciju ako upotrebljavate pokretački program trećeg " -"dobavljača." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Što biste željeli uraditi?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Preseljenje datotečnog sustava" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Ovo izdanje sustava %s podržava ext3 datotečni sustav s dnevnikom koji ima " -"nekoliko prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim sa sustavom %" -"s. Preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 oblik moguće je bez ikakvih " -"gubitaka podataka.\n" -"\n" -"Koje biste od postojećih particija željeli preseliti?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Nadograditi razmjensku particiju" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Posljednji kerneli (2.4 ili noviji) potražuje daleko više razmjenskog " -"prostora u odnosu na starije kernele - dvostruko više razmjenskog prostora " -"od veličine radne memorije računala. Trenutno je konfigurirano %dMB " -"razmjenskog prostora, ali možete izraditi dodatne razmjenske prostore na još " -"nekom od datotečnih sustava." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Program za instalaciju pronašao je %s MB memorije.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Želim _izraditi razmjensku datoteku" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Odaberite _particiju na koju će biti smještena razmjenska datoteka:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Particija" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Slobodan prostor (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Najmanja preporučena veličina razmjenske datoteka je %d MB. Unesite veličinu " -"razmjenske datoteke:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Veličina razmjenske datoteke (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "_Ne želim izraditi razmjensku datoteku" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Snažno se preporučuje izrada razmjenske datoteke. Nepostojanje razmjenske " -"datoteke može prouzrokovati nepravilan prekid rada instalacijskog programa. " -"Jeste li sigurni da želite nastaviti?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Veličine razmjenske datoteka mora biti između 1 i 2000 MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Na uređaju koji ste odabrali za smještaj razmjenske particije nema dovoljno " -"prostora." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Izlazak iz programa za instalaciju" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfiguracija z/IPL pokretačkog programa" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaš sustav." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL pokretački program bit će instaliran na vaš sustav.\n" -"\n" -"Korijenska particija bit će ona koju ste prethodno odabrali u postavkama " -"particija.\n" -"\n" -"Kao zadan bit će instaliran onaj kernel koji se upotrebljava za pokretanje " -"računala.\n" -"\n" -"Ako želite unijeti izmjene, nakon instalacije slobodno uredite " -"konfiguracijsku datoteku /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Ako vaše računalo ili postavke zahtijevaju dodatne parametre kernela, možete " -"ih sad unijeti." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Parametri kernela" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Parametri Chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Provjera medija" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Test" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Izbaci disk" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Za ispitivanje medija koji se trenutno nalazi u uređaju odaberite \"%s\", " -"ili \"%s\" za izbacivanje i umetanje drugog medija koji će biti ispitan." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Ako želite provjeriti dodatne medije, umetnite sljedeći disk i kliknite \"%s" -"\". Provjera svakog pojedinog CD-a nije obavezna, ali se snažno preporučuje " -"barem prije njihove prve upotrebe. Nakon uspješne provjere neće biti " -"potrebno ponovo provjeravati svaki CD prije njegove upotrebe." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Disk %s nije pronađen niti u jednom uređaju. Umetnite disk %s i kliknite %s " -"za ponovni pokušaj." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Disk je pronađen" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Za početak ispitivanja medija prije instalacije kliknite %s.\n" -"\n" -"Kako biste preskočili ispitivanja medija i pokrenuli instalaciju odaberite %" -"s." - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Upozorenje" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Disk %s nije pronađen niti u jednom uređaju. Umetnite disk %s i kliknite %s " -"za ponovni pokušaj." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Disk nije pronađen" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Povratak" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Na CD mediju nije moguće pronaći kickstart datoteku." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Pogreška tijekom čitanja mape %s: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Učitavanje" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Čitanje upravljačkog diska..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Izvor upravljačkog diska" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor za disk s " -"upravljačkim programima. Koji od njih želite upotrijebiti?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadržavati presliku " -"upravljačkih programa. Koju od njih želite upotrijebiti?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Pristupanje particiji nije uspjelo." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Odaberite presliku upravljačkog diska" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Odaberite datoteku koja je preslika diska s upravljačkim programima." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Učitavanje diska s upravljačkim programima iz datoteke nije uspjelo." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Umetnite disk s upravljačkim programima u uređaj /dev/%s i kliknite \"U redu" -"\" za nastavak." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Umetnite upravljački disk" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Pristupanje upravljačkom disku nije uspjelo." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Disk s upravljačkim programima nije ispravan za ovo izdanje %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Ručni odabir" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Učitajte drugi disk" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Na upravljačkom disku nisu pronađeni uređaji odgovarajuće vrste. Želite li " -"ručno odabrati upravljački program, ipak nastaviti ili učitati drugi disk s " -"upravljačkim programima?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Upravljački disk" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Imate li disk s upravljačkim programima?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Imate li još diskova?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Želite li učitati još koji disk s upravljačkim programima?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart pogreška" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Nepoznati kickstart izvor diska s upravljačkim programima: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Određeni su sljedeći neispravni argumenti za kickstart naredbu diska s " -"upravljačkim programima: %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Unesite parametre koji želite proslijediti modulu %s, razdvojene razmakom. " -"Ukoliko ne znate koje je parametre potrebno proslijediti, ovaj zaslon " -"preskočite klikanjem gumba \"U redu\"." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Unesite parametre modula" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Učitaj upravljački disk" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Nisu pronađeni upravljački programi za ručno postavljanje. Želite li " -"upotrijebiti disk s upravljačkim programima?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"S donjeg popisa odaberite upravljački program koji želite učitati. Ako nije " -"na popisu, a imate disk s upravljačkim programom, pritisnite F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Određivanje dodatnih argumenata modula" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Odabir upravljačkog programa uređaja" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Došlo je do pogreške tijekom čitanja instalacije s ISO preslika. Provjerite " -"ISO preslike i ponovo pokušajte." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Izgleda da nemate niti jedan tvrdi disk na vašem sustavu! Želite li " -"konfigurirati dodatne uređaje?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Koja particija ili mapa na toj particiji sadrži CD (iso9660) preslike za %s? " -"Ako disk koji upotrebljavate nije vidljiv na ovom popisu, pritisnite F2 za " -"konfiguriranje dodatnih uređaja." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Mapa koja sadrži preslike diskova:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Odaberite particiju" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Izgleda da uređaj %s ne sadrži preslike %s CD-a." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za HD kickstart naredbu načina %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Kickstart datoteku nije moguće pronaći na tvrdom disku." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Nije moguće pronaći tvrdi disk u skladu s diskom iz BIOS-a: %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Vrsta tipkovnice" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Koju vrstu tipkovnice imate?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Pogreška tijekom otvaranja kickstart datoteke %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Pogreška tijekom čitanja sadržaja kickstart datoteke %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Pogreška pri %s u retku %d kickstart datoteke %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Pogreška pri %s u retku %d kickstart datoteke %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Na pokretačkoj disketi nije moguće pronaći ks.cfg." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Preuzimanje kickstart datoteke nije moguće. Preuredite kickstart parametre u " -"donjem polju ili kliknite \"Odustani\" kako biste nastavili u obliku " -"interaktivne instalacije." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Pogreška tijekom preuzimanja kickstart datoteke" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za kickstart naredbu načina gašenja %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Dobro došli u %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Dobrodošli u %s - Spašavanje" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / između elemenata | odabir | sljedeći " -"zaslon" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Odaberite jezik" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Lokalni CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Tvrdi disk" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS mapa" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Izvor diska s ažuriranjima" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Imate višestruke uređaje koji bi mogli poslužiti kao izvor diska s " -"ažuriranjima. Koji od njih želite upotrijebiti?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Na ovom uređaju postoji nekoliko particija koje bi mogli sadržavati presliku " -"upravljačkih programa. Koju od njih želite upotrijebiti?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Umetnite diskove s ažuriranjima u /dev/%s i pritisnite \"U redu\" za " -"nastavak." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Disk s ažuriranjima" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Pristupanje disku s ažuriranjima nije uspjelo." - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Ažuriranja" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Čitanje Anaconda ažuriranja..." - -#: loader/loader.c:582 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Preuzimanje kickstart datoteke nije moguće. Preuredite kickstart parametre u " -"donjem polju ili kliknite \"Odustani\" kako biste nastavili u obliku " -"interaktivne instalacije." - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Pogreška tijekom preuzimanja kickstart datoteke" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Na ovom računalo nema dovoljno radne memorije za instalaciju %s." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Pronađen je medij" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Pronađen je lokalni instalacijski medij..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Spašavanje" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Instalacija" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Koja vrsta medija sadrži presliku diska za spašavanje?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Koja vrsta medija sadrži presliku diska za spašavanje?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Upravljački program nije pronađen" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Odaberite upravljački program" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Upotrijebi upravljački disk" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Za ovu vrstu instalacije nije moguće pronaći nijedan uređaj potrebne vrste. " -"Želite li ručno odabrati upravljački program ili upotrijebiti disk s " -"upravljačkim programima?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Sljedeći su uređaji pronađeni na sustavu." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Upravljački programi za vaš sustav nisu učitani. Želite li sad učitati neki " -"program?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Uređaji" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Gotovo" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Dodaj uređaj" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "Pokretač je već bio pokrenut. Pokretanje korisničke ljuske.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Pokretanje Anaconde, %s način spašavanja - Pričekajte...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Pokretanje Anaconde, instalacijskog program sustava %s - pričekajte...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Nije moguće pronaći instalacijsku presliku %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Provjeravanje \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Provjeravanje medija..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Kontrolni iznos s primarnog opisa volumena nije moguće pročitati. To " -"vjerojatno znači da je disk izrađen bez dodavanja kontrolnog iznosa." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Preslika koja je upravo ispitana sadrži pogreške. Ovo može biti zbog " -"pogreške tijekom preuzimanja ili uslijed oštećenog diska. Ako je moguće " -"oslobodite prostor na disku i pokušajte ponovo. Ako se tijekom ispitivanja " -"nastave pojavljivati pogreške ne biste trebali nastaviti s instalacijom." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Želite li izvesti provjeru kontrolnog iznosa ISO preslike:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Provjera kontrolnog iznosa" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za kickstart naredbu načina uređaja %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Za kickstart naredbu uređaja potrebno je navesti i vrstu i naziv modula." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Neispravan prefiks" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Prefiks mora biti između 1 i 32 za IPv4 mreže, odnosno između 1 i 128 za " -"IPv6 mreže" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Tijekom konfiguriranja mrežnog sučelja došlo je do pogreške." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Mrežna pogreška" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Omogući IPv4 podršku" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Omogući IPv6 podršku" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Konfiguriranje TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Nedostaje protokol" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Potrebno je odabrati najmanje jedan protokol (IPv4 ili IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 je potreban za NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "Način instaliranje putem NFS zahtjeva IPv4 podršku." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 adresa:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Pristupnik:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Poslužitelj naziva:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Unesite IPv4 i/ili IPv6 adresu i prefiks (adresa / prefiks). Za IPv4 " -"prihvatljiva je mrežna maska četverodijelnog oblika razdvojena točkama ili " -"prefiks u CIDR stilu. Polja pristupnika i poslužitelja naziva moraju biti " -"valjane IPv4 ili IPv6 adrese." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Ručna TCP/IP konfiguracija" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Nedostaje podatak" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "Potrebno unijeti valjanu IPv4 adresu i mrežnu masku ili CIDR prefiks." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Potrebno unijeti i valjanu IPv6 adresu i CIDR prefiks." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Loš argument za kickstart mrežnu naredbu %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "U mrežnoj je naredbi određen loš protokol pokretanja sustava %s" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Sekundarni DNS:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Mrežni uređaj" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Na ovom sustavu postoji nekoliko mrežnih uređaja. Putem kojeg od njih želite " -"izvršiti instalaciju? " - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Neispravan IP podatak" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Naziv NFS poslužitelja:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s mapa:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NSF postavke" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Ovoj mapi nije moguće pristupiti s poslužitelja." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Izgleda da ova mapa ne sadrži %s instalacijsko stablo." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za NFS kickstart naredbu načina %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Pokretanje Anaconde putem Telneta..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Nije moguće dohvatiti %s://%s/%s/%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Nije moguće dohvatiti instalacijsku presliku." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Loš argument za URL kickstart naredbu načina %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Potrebno je unijeti ---url argument za URL kickstart način." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Nepoznat URL način %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Dohvaćanje" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Omogući IPv4 podršku" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Neispravan URL repozitorija" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Korisničko ime" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Lozinka" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "NSF postavke" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Potrebno je unijeti mapu." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Učitavanje SCSI upravljačkih programa" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Učitavanje upravljačkog programa %s..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nepoznati mrežni uređaj" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Došlo je do pogreške tijekom čitanja instalacije s ISO preslika. Provjerite " -"ISO preslike i ponovo pokušajte." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Instalaciju nije moguće nastaviti." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Opcije particioniranja koje ste odabrali već su aktivirane. Povratak na " -"zaslon uređivanja diskova više nije moguć. Želite li nastaviti s postupkom " -"instalacije?" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "_Particiju preseli na:" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Povratak" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Izvršavanje..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Nedostaje paket" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Dovršavanje nadogradnje" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Na ovoj su particiji pohranjeni podaci za instalaciju s tvrdog diska." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Particiju LDL oblikovanog DADS-a nije moguće izbrisati." -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Ova je particija dio RAID uređaja /dev/md%s." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Ova je particija dio RAID uređaja." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena '%s'." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena." +msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4993,48 +1046,51 @@ msgstr "" "Niste odredili korijensku particiju 'root ' (/), potrebnu za nastavak " "instalacije %s-a." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -"Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za instalaciju %" -"s-a." +"Particija 'root' manja je od 250 MB, što je najčešće premalo za instalaciju " +"%s-a." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Particija %s manja je od %s MB, što je manje od preporučenog za normalnu " -"instalaciju %s-a." -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"Particija %s manja je od %s MB, što je manje od preporučenog za normalnu " -"instalaciju %s-a." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Instaliranje na USB uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti funkcionalan " "sustav." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5042,17 +1098,31 @@ msgstr "" "Instaliranje na FireWire uređaj. Ovaj postupak ne mora proizvesti " "funkcionalan sustav." -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"Niste odredili razmjensku particiju. Iako nije strogo zahtijevana u svim " -"slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih " -"sustava." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5061,246 +1131,96 @@ msgstr "" "slučajevima, može značajno unaprijediti izvršavanje većine instaliranih " "sustava." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Točka pristupa \"%s\" je u upotrebi. Odaberite drugu točku." - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Nije pronađen nijedan disk" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." msgstr "" -"Došlo je do pogreške - nije pronađen valjani uređaj na kojemu bi bilo moguće " -"izraditi novi datotečni sustav. Radi ustanovljavanja problema provjerite " -"hardver ." -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Datotečni sustavi s pogreškama" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napušteni. Ponovo " -"pokrenite Linux instalaciju, te radi nadogradnje dopustite provjeru i " -"ispravno gašenje datotečnih sustava.\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"Sljedeći datotečni sustavi Linux sustava nisu ispravno napušteni. Želite li " -"im ipak pristupiti?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: storage/__init__.py:1835 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Razmjenski uređaj:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"u vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska " -"suspendirana particija, odnosno vaš je sustav u hibernaciji. Kako biste " -"izvršili nadogradnju preporučuje se gašenje sustava umjesto njegovog " -"hiberniranja." - -#: storage/__init__.py:1843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Razmjenski uređaj:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"u vašoj datoteci /etc/fstab trenutno je u upotrebi kao softverska " -"suspendirana particija, odnosno vaš je sustav u hibernaciji. Ako izvodite " -"novu instalaciju, provjerite je li instalacijski program prilagođen radi " -"oblikovanja svih particije." - -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Pogreška tijekom omogućavanja razmjenskog uređaja %s: %s\n" -"\n" -"Na particiji nadogradnje /etc/fstab nema reference prema valjanoj " -"razmjenskoj particiji.\n" -"\n" -"Za izlazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Pogreška tijekom omogućavanja razmjenskog uređaja %s: %s\n" -"\n" -"Najvjerojatniji razlog je da razmjenska particija nije inicijalizirana.\n" -"\n" -"Za izlazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Neispravna točka pristupa" - -#: storage/__init__.py:1937 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške. Neki elementi ove putanje " -"nisu mape. To je opasna pogreška i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n" -"\n" -"Za izlazak iz instalacijskog programa pritisnite ." -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške: %s. Ovo je opasna pogreška " -"i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n" -"\n" -"Za izlazak iz instalacijskog programa pritisnite ." -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Nije moguće pristupiti datotečnom sustavu" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Tijekom pristupanja uređaju %s kao %s, došlo je do pogreške. Možete " -"nastaviti s instalacijom, ali moglo bi biti problema." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Tijekom pokušaja izrade %s došlo je do pogreške: %s. Ovo je opasna pogreška " -"i nije moguće nastaviti s instalacijom.\n" -"\n" -"Za izlazak iz instalacijskog programa pritisnite ." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Hrvatski" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Promijenite disk" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Povratak" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" msgstr "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..." - -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Potvrdite:" - -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5309,56 +1229,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Ova je particija dio LVM grupe volumena." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Oblikovanje" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Dohvaćanje" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Oblikovanje datotečnog sustava %s ..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Nepoznat URL način %s" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Provjeravanje \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5367,2014 +1256,2450 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Nepovratna pogreška" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Pogreška" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "Pogreška odredišnog diska" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Pretraživanje loših blokova na /dev/%s..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Oblikovanje" -msgstr[1] "Oblikovanje" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Pomoć nije dostupna" +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Učitavanje SCSI upravljačkih programa" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Inicijalizacija iSCSI inicijalizatora" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "Pomoć nije dostupna" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "Naziv iSCSI inicijalizatora" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Upozorenja tijekom automatskog particioniranja" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Tijekom automatskog particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Za izalazak iz instalacijskog programa kliknite \"U redu\"." -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"Dodjeljivanje zahtijevani particija nije moguće: \n" -"\n" -"%s.%s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Kliknite \"U redu\" ili odaberite drugu opciju particioniranja." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Pogreške automatskog particioniranja" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"Tijekom vašeg particioniranja došlo je do sljedećih pogrešaka:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ove se pogreške mogu pojaviti ako na vašim diskovima ne postoji dovoljno " -"prostora za instalaciju.%s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Broj uređaja nije određen ili je nepravilan." -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Naziv otvorenog porta nije određen ili je nepravilan." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "FCP LUN nije određen ili je nepravilan." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Ponovno pokreni" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " za izlazak" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Dovrši" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Odabir tipkovnice" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Koji je model tipkovnice priključen na ovo računalo?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Potrebno je unijeti vrijednost u polju %s." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Omogući mrežno sučelje" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Zahtjeva aktivnu mrežnu povezanost tijekom instalacijskog postupka. " -"Konfigurirajte mrežno sučelje." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Upotrijebi _dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Poslužitelj naziva" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Nedostaje paket" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Potrebno je odabrati particiju za uređivanje" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 mrežna maska" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Konfiguriraj mrežno sučelje" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Čekanje uspostavljanja telnet veze..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Pogreška tijekom konfiguriranja mrežnog uređaja" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Pogreška tijekom konfiguriranja mrežnog uređaja" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Vrsta particioniranja" - -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. Predložak sa zadanim " -"postavkama najbolje odgovara većini korisnika. Možete odabrati predložak ili " -"izraditi vlastiti raspored particioniranja." - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "_Ignoriraj disk" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Nema slobodnog prostora" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Koje diskove želite upotrijebiti za ovu instalaciju?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> odabir | Dodaj disk | Sljedeći zaslon" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Dodatne opcije pohranjivanja" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Na koji način želite urediti konfiguraciju diska?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Dodaj FCP uređaj" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Računala vrste zSeries mogu pristupiti standardiziranim SCSI uređajima putem " -"optičkog kanala (FCP). Za svaki je uređaj potrebno osigurati: 16-bitni broj " -"uređaja, 64-bitni World Wide Port Name (WWPN) i 64-bitni FCP LUN." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Dodaj _ZFCP LUN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Konfiguriraj iSCSI parametre" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Kako biste upotrijebili iSCSI diskove potrebno je pružiti adresu vašeg iSCSI " -"cilja i naziv iSCSI inicijatora kojeg ste konfigurirali za vaše računalo." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "IP adresa cilja" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Naziv iSCSI inicijalizatora" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "Naziv FTP lokacije:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Lozinka" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalacija paketa" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "U kojoj se vremenskoj zoni nalazite?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Sat sustava upotrebljava UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Ažuriraj konfiguraciju pokretača" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Bez ažuriranja konfiguracije pokretača" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Izradi novu konfiguraciju pokretača" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Slobodan prostor" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Pronađeno RAM (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Predložena veličina (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Veličina razmjene (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Dodaj razmjenu" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Vrijednost koju ste unijeli nije ispravni broj." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Ponovna instalacija" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sustav za nadogradnju" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Na vašem je sustavu pronađena jedna ili više postojećih Linux instalacija.\n" -"\n" -"Odaberite jednu za nadogradnju ili, za svježu instalaciju, odaberite " -"\"Ponovna instalacija\"." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Korijenska lozinka" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Odaberite lozinku korijenskog korisnika. Kako biste spriječili pogreške pri " -"unosu, lozinku je potrebno unijeti dvaput. Ne zaboravite: Lozinka " -"korijenskog korisnika kritičan je dio sigurnosti sustava!" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Lozinka korijenskog korisnika mora sadržavati najmanje 6 znakova." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "Želite li nastaviti s nadogradnjom?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Dobrodošli u %s\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" msgstr "" -"Pokretač sustava z/IPL bit će instaliran na sustav po dovršetku same " -"instalacije. U ovom trenutku možete unijeti ikakve dodatne parametre za " -"kernel ili chandev, koje zahtijevaju vaše računalo ili vaše postavke." +"Na računalu nije moguće pokrenuti X. Želite li pokrenuti VNC kako biste se " +"na ovo računalo povezali s drugog računala i izveli instalaciju pomoću " +"grafičkog sučelja ili želite nastaviti u tekstualnom načinu?" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL konfiguracija" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev redak" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Instaliraj" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Živi CD instaliraj na tvrdi disk" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Instaliraj na tvrdi disk..." - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Izbriši" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Instaliranje paketa" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "Nema opcionalnih paketa za odabir" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Izbriši" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Nema opcionalnih paketa za odabir" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Potvrdite:" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Lozinka mora sadržavati najmanje 6 znakova." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Korijenska lozinka" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Korijenski nalog 'root' upotrebljava se za administriranje sustava. Unesite " -"lozinku za 'root' korisnika." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Dodaj _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Dodaj" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Dodaj _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Dodaj _iSCSI cilj" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Dodaj disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Naziv repozitorija" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Naziv repozitorija" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Konfiguriranje TCP/IP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Koji jezik želite upotrebljavati tijekom instalacijskog postupka?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" -"Navedite lokaciju s koje će biti instaliran dodatni softver. Napomena: Mora " -"biti valjani repozitorij %s." - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Neispravan URL repozitorija" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Bez lozinke" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Naziv FTP lokacije:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL repozitorija:" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Odaberite upravljački program" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "NFS mapa" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "RAID opcije" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Particija" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Server" -msgstr "Poslužitelj naziva:" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Ponovo pokreni" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Sljedeće" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "_Naziv repozitorija" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Pregled i _uređivanje rasporeda particija" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Koja particija sadrži korijensku particiju vaše instalacije?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Ključ šifriranja" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Ponovno pokreni" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Uredi redoslijed diskova" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Program za pokretanje sustava" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Gdje želite instalirati pokretački program?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Instaliranje paketa: %s (%s)\n" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Slobodno" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Odaberite particiju" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Softverski RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Izradi logički volumen" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Logički volumeni" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Grupe LVM volumena" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID opcije" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Dodaj particiju" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Dodaj particiju" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignoriraj" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Konfiguriraj iSCSI parametre" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "Dodaj _ZFCP LUN" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Dodatne opcije pohranjivanja" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Uređaji" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Softverski RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Udvostručeni uređaj" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID uređaji" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Odredišni diskovi:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "_Korisničko ime:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Lozinka:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "_Korisničko ime:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_IP adresa cilja:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Naziv iSCSI inicijalizatora:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "Dodaj _cilj" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Potvrda povratka na izvorno" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Instaliraj na tvrdi disk..." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Instaliraj" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Živi CD instaliraj na tvrdi disk" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Pristupnik:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 adresa:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 adresa:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Poslužitelj naziva:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Sučelje:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Omogući IPv_4 podršku" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Omogući IPv_6 podršku" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Upotrijebi _dinamičko IP konfiguriranje (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Naziv računala" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Prilagodi _kasnije" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Odaberite dodatne repozitorije koje biste željeli upotrijebiti za " -"instalaciju softvera." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću " -"upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sustav ima " -"podršku?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Dodatno prilagođavanje odabira softvera može se dovršiti u ovom trenutku ili " -"po završetku instalacije pomoću aplikacije za upravljanje softverom." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "Dod_aj dodatne repozitorije softvera" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Prilagodi odmah" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Dodaj repozitorij" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Broj uređaja:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Dodaj FCP uređaj" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arapski" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Asamski" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalski" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengalski (Indija)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bugarski" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalonski" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Kineski (pojednostavljen)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Kineski (Tradicionalan)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Hrvatski" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Češki" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danski" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Nizozemski" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Engleski" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonski" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finski" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Francuski" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Njemački" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Grčki" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hinduski" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Madžarski" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandski" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonezijski" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Talijanski" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanski" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Korejski" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedonski" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malajski" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Bengalski" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norveški" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sjeverni Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Perzijski" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Poljski" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalski" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugalski (Brazilski)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Pandžabski" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumunjski" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Ruski" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Srpski" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Srpski (latinica)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovački" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenski" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Španjolski" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedski" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tamilski" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamilski" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turski" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrajinski" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vijetnamski" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Velški" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Instalacijska klasa prisiljava tekstualan način instalacije" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća " -#~ "pogreška:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Pristupanje nije uspjelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom brisanja odredišnih diskova došlo je do pogreške. Kloniranje nije " -#~ "uspjelo." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Tijekom raščlanjivanja kickstart konfiguracije otkrivena je sljedeća " -#~ "pogreška:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Neispravan ključ" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Ključ koji ste unijeli nije ispravan." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "_Preskoči" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Instalacijski će program prekinuti s radom..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Particije za pokretanje sustava ne mogu biti na logičkom volumenu." - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Unesite svoj %(instkey)s" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "Preskoči unošenje %(instkey)s" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s nije pronađeno" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "instalacija %s %s" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "Zadana instalacija %s obuhvaća komplet softvera primjenjivog za opću " -#~ "upotrebu na Internetu. Za koje dodatne zadatke želite da vaš sustav pruža " -#~ "podršku?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Ured i produktivnost" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Ured" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedija" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Web poslužitelj" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Virtualizacija" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "Skupine" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "Skupine pohranjivanja" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Instalacijski broj" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s, %s" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Instaliraj %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Sljedeći će instalirani sustav biti nadograđen:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nepoznato" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Nije podržano" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM nije podržan na ovoj platformi." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Softverski RADI nije podržan na ovoj platformi." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Brojevi RAID drugostepenih uređaja nisu dostupni" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Nije moguće izraditi softverski RAID uređaj jer su svi raspoloživi " -#~ "brojevi drugostepenih RAID uređaja već upotrijebljeni." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Što želite sljedeće uraditi?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Izradi RAID _uređaj [zadano=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Kloniraj _uređaj radi izrade RAID uređaja [zadano=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_Novo" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "_RAID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "_Sakrij RAID uređaj ili članove LVM grupe volumena" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Alat za kloniranje diskova\n" -#~ "\n" -#~ "Ovaj alat omogućuje značajnu uštedu vremena i napora potrebnog za " -#~ "postavljanje RAID polja. Zamisao se sastoji od uzimanja izvornog diska " -#~ "koji je već pripremljen sa željenim rasporedom particija i kloniranjem " -#~ "tog rasporeda na druge diskove slične veličine. Nakon toga moguće je " -#~ "izraditi RAID uređaj.\n" -#~ "\n" -#~ "NAPOMENA: Disk izvora mora sadržavati particije čija je lokacija " -#~ "ograničena samo na taj disk, te može sadržavati samo neupotrjebljene " -#~ "softverske RAID particije. Ostale vrste particija nisu dopuštene.\n" -#~ "\n" -#~ "Tijekom ovog postupka na odredišnim će diskovima biti uništeni SVI podaci." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Nepoznato računalo" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s nije ispravan naziv računala." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Ignoriraj disk" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "Ponovno _inicijaliziraj disk" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Upravljački programi nisu pronađeni" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s nije ispravan naziv računala." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Ovo izdanje sustava %s podržava ext3 datotečni sustav s dnevnikom koji " -#~ "ima nekoliko prednosti u odnosu na ext2, tradicionalno isporučenim sa " -#~ "sustavom %s. Preseljenje ext2 oblikovane particije u ext3 oblik moguće je " -#~ "bez ikakvih gubitaka podataka.\n" -#~ "\n" -#~ "Koje biste od postojećih particija željeli preseliti?" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Onemogući _dmraid uređaj" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Instalacija zahtijeva particioniranje tvrdog diska. Predložak sa zadanim " -#~ "postavkama najbolje odgovara većini korisnika. Možete odabrati predložak " -#~ "ili izraditi vlastiti raspored particioniranja." - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_Odaberite diskove koje želite iskoristiti za ovu instalaciju." - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "N_apredna konfiguracija pohrane" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "S kojeg diska želite pokrenuti ovu instalaciju?" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Unesite svoj %(instkey)s." - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Oznaka" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "Na ovom računalo nema dovoljno radne memorije za instalaciju %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Nije moguće izbrisati" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Nije podržano" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Neispravan IP podatak" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Uređivanje nije moguće" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Ažuriranja" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Izbačeni podaci su zapisani" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Stanje vašeg sustava uspješno je zapisano na disketu. Instalacijski " -#~ "program prekinut će s radom." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Izbačeni podaci nisu zapisani" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Stanje vašeg sustava uspješno je zapisano na udaljeno računalo. " -#~ "Instalacijski program završit će s radom." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "" -#~ "Došlo je do problema tijekom zapisivanja stanja sustava na udaljeno " -#~ "računalo." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Popravak" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Dogodila se iznimka" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "Izvođenje postupaka nakon instalacije" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Nijedan" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Uređaj %s oblikovan je LDL oblikom umjesto CDL oblikom. LDL oblikovane " -#~ "DASD nije moguće upotrebljavati tijekom instalacije %s-a. Ako želite ovaj " -#~ "disk upotrijebiti za instaliranje on mora biti ponovno inicijaliziran što " -#~ "će prouzrokovati gubitkom SVIH PODATAKA na ovom disku.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li ponovo oblikovati DASD upotrebom CDL oblika?" - -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "Na uređaju /dev/%s trenutno postoje particije %s. Upotreba ovog diska za " -#~ "instaliranje %s zahtijeva ponovnu inicijalizaciju, što će prouzrokovati " -#~ "gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li ponovno inicijalizirati ovaj disk?" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Inicijalizacija" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Pričekajte dok se oblikuje disk %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Particijska tablica na uređaju %s (%s) nije čitljiva. Radi izrade novih " -#~ "particija bit će potrebno ponovno inicijalizirane, što će prouzrokovati " -#~ "gubitak SVIH PODATAKA na ovom disku.\n" -#~ "\n" -#~ "Ovaj će postupak nadjačati ikakav prethodni instalacijski odabir o " -#~ "diskovima koji će biti ignorirani.\n" -#~ "\n" -#~ "Želite li inicijalizirati ovaj disk, brišući SVE PODATKE?" - -#~ msgid "" -#~ "The drive /dev/%s has more than 15 partitions on it. The SCSI subsystem " -#~ "in the Linux kernel does not allow for more than 15 partitons at this " -#~ "time. You will not be able to make changes to the partitioning of this " -#~ "disk or use any partitions beyond /dev/%s15 in %s" -#~ msgstr "" -#~ "Pogon /dev/%s sadrži više od 15 particija. SCSI podsustav unutar Linux " -#~ "kernela trenutno ne dopušta postojanje više od 15 particija. Nećete biti " -#~ "u mogućnosti uređivati particioniranje ovog diska ili upotrebljavati /dev/" -#~ "%s15 in %s" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Spremi" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "Spremi _na disketu" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Pristupanje nije uspjelo" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "Na koji način želite pripremiti datotečni sustav na ovoj particiji?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s bajtova" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Obrada" - -#~ msgid "%s of %s packages completed" -#~ msgstr "Dovršeno paketa: %s od %s" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "" -#~ "Pokretanje postupka instalacije.\n" -#~ "Ovo može potrajati nekoliko minuta..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Disk %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" - -#~ msgid "" -#~ "To install the full set of supported packages included in your " -#~ "subscription, please enter your Installation Number" -#~ msgstr "" -#~ "Kako biste instalirali cijelokupni komplet paketa obuhvaćenih vašom " -#~ "pretplatom, potrebno je unijeti vaš instalacijski broj." - -#~ msgid "" -#~ "If you're unable to locate the Installation Number, consult http://www." -#~ "redhat.com/apps/support/in.html.\n" -#~ "\n" -#~ "If you skip:\n" -#~ "* You may not get access to the full set of packages included in your " -#~ "subscription.\n" -#~ "* It may result in an unsupported/uncertified installation of Red Hat " -#~ "Enterprise Linux.\n" -#~ "* You will not get software and security updates for packages not " -#~ "included in your subscription." -#~ msgstr "" -#~ "Ako ne možete ustanoviti svoj instalacijski broj, kontaktirajte " -#~ "korisničku podršku na adresi: http://www.redhat.com/apps/support/in." -#~ "html.\n" -#~ "\n" -#~ "Ako preskočite unos instalacijskog broja:\n" -#~ "* Nećete imati pristup cijelokupnom kompletu paketa obuhvaćenih vašom " -#~ "pretplatom.\n" -#~ "* Rezultat bi mogla biti nepodržana ili neovlaštena instalacija sustava " -#~ "Red Hat Enterprise Linux.\n" -#~ "* Nećete primati softverska i sigurnosna ažuriranja paketa koji nisu " -#~ "obuhvaćeni vašom pretplatom." - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Ovu particiju nije moguće izbrisati:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Ignoriraj disk" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "Ponovno _inicijaliziraj disk" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Sustav će biti ponovno pokrenut." - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Odaberite upravljački program" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Lozinka:" diff --git a/anaconda/po/hu.gmo b/anaconda/po/hu.gmo index 8a852ee..610b4a5 100644 Binary files a/anaconda/po/hu.gmo and b/anaconda/po/hu.gmo differ diff --git a/anaconda/po/hu.po b/anaconda/po/hu.po index 405eb99..2e0ea38 100644 --- a/anaconda/po/hu.po +++ b/anaconda/po/hu.po @@ -1,228 +1,213 @@ -# Hungarian translation of anaconda. -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. -# Copyright (C) 2004-2009 Fedora Project. -# Arpad Biro , 2004, 2005, 2006, 2007. -# Széll Tamás , 2004. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# András Bögöly , 2011. +# Arpad Biro , 2004-2007. +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Gabor Mako , 2011. # Gabor SUVEG , 2004. -# Szentiványi Gábor , 2006. -# Gábor Szentiványi , 2006. -# Sulyok Péter , 2008, 2009. -# Hoppár Zoltán , 2009, 2010. -# Bojtos Péter , 2010. +# Máté Gelei , 2011. +# Peter Borsa , 2011. +# , 2011-2012. +# Zoltan Hoppár , 2011-2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda master\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-06 08:58+0100\n" -"Last-Translator: Peter Bojtos \n" -"Language-Team: Hungarian >\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Hungarian \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Parancsértelmezőért nyomjon -t" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s szükséges %s MB memória a telepítéshez, de csak %s MB elérhető ezen a " +"gépen.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"A %s grafikus telepítő %s MB memóriát igényel, de csak %s MB a telepített." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Nincs elég RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Próbálja ki a szöveges módú telepítő futtatását ezzel:\n" +"\n" +"\"/ usr / bin / liveinst-T\"\n" +"\n" +"root terminálból." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "Szöveges mód indítása." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"Nincs elég memória a grafikus telepítő használatához. Telepítés szöveges " -"módban." +"A szöveges mód korlátozott telepítési lehetőségeket biztosít. Nincs " +"lehetőség saját kezű particionálásra vagy csomagválasztásra. Szeretné inkább " +"a VNC módot használni?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Grafikus telepítő indul…" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Szeretne VNC-t használni?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"A szöveges mód lekorlátozott telepítés opciókat kínál. Nem engedi meg a " -"saját merevlemez felosztást vagy a csomagok kiválogatását. Kívánja inkább a " -"VNC módot használni?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafikus telepítés nem érhető el. Szöveges mód indítása." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY változó nincs beállítva. Szöveges mód indítása." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Grafikus telepítés nem érhető el. Szöveges mód indítása." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" +"Kérem alkalmazza az ssh install@%s parancsot a telepítés megkezdéséhez." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" +"Kérem alkalmazza az ssh install@ parancsot a telepítés folytatásához." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot fájlrendszer" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s frissítése\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"A RAID tömbnek ami tartalmazza '%s' részt legalább a következő raid szintek " +"közül egyre szüksége van: %s. " -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s telepítése\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Fájl másolása" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Telepítő képmás másolása a merevlemezre" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"A telepítő képmás merevlemezre másolása közben hiba történt. Ezt gyakran " -"sérült vagy gyenge minőségű adathordozó okozza." +"A '%s' RAID beállításoknak a következő metaadat verziók egyikét kell " +"tartalmaznia: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Hiba történt a telepítési képmás merevlemezre írása közben. Valószínűleg " -"elfogyott a szabad hely." +"A '%s' RAID beállításoknak a következő eszköztípusok egyikét kell " +"tartalmaznia: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Hiba" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s a következő lemezcímkék egyikét kell tartalmaznia: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Figyelmeztetés" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s nem lehet %s. típusú" -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s csatolva kell hogy legyen a az egyikhez: %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s %d és %d MB között kell lennie méretben" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s nem lehet kisebb, mint %d MB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s nem lehet nagyobb, mint %d MB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "A %s a lemez első %dMB-ján belül kell legyen." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s az elsődleges partícíón kell hogy legyen." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s nem lehet titkosított blokkeszközön. " + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s nem lehet %s típusú" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"A fájlrendszerek már működnek. Ettől a ponttól folytatva, már nincs " -"visszalépés.\n" -"\n" -"Szeretné folytatni a telepítéssel?" +"Előfordulhat, h itt: %s nincs elegendő szabad területe a grub2 számára, hogy " +"befogadja a core.img fájlt ha %s használ %s fájlrendszeren" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Kilépés a telepítőből" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Tovább" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Rendszerindító" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Rendszerindító telepítése." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"Hiba történt a rendszerindító telepítése közben. A rendszer valószínűleg " -"nem lesz indítható." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Nem települtek a rendszermag csomagok. A rendszerindító beállításai nem " -"változnak meg." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Kész" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "Folyamatban" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"A parancssoros módhoz minden választást meg kell adni a kickstart " +"konfigurációs fájlban." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -235,19 +220,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"A parancssoros módhoz minden választást meg kell adni a kickstart " -"konfigurációs fájlban." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Nem lehet kérdezni parancssoros módban!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "Interaktív lépésben nem folytatódhat. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -255,603 +248,176 @@ msgstr "" "Kezeletlen kivétel történt. A legvalószínűbb, hogy ez programhiba. Kérem, " "másolja ki a kivétel teljes szövegét, és adjon fel egy hibabejelentést" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " e szoftver szállítójának." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " anaconda tárggyal %s helyen" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "A képernyőképek lemezre mentése közben hiba történt." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC indítása" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Képernyőképek átmásolva" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Szöveges mód használata" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"A képernyőképek a következő mappába kerültek:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Újraindítás után rendszergazdaként belépve érheti el." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Telepített rendszer beállítása" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Képernyőkép mentése" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Hálózati beállítások rögzítése" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "„%s” nevű képernyőkép elmentve." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Felhasználók hozzáadása" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "A képernyőkép mentése közben hiba történt" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Zárótelepítési szkriptek futtatása" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Képernyőkép mentése közben hiba történt. Ha ez a csomag telepítése alatt " -"történt, akkor lehet, hogy többször is meg kell próbálni, hogy sikeres " -"legyen." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Telepítés utáni konfigurációs feladatok végrehajtása" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Telepítő kulcs" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Rendszerbetöltő telepítése" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Válasszon jelszót a titkosított eszközöknek. A rendszerindító induláskor " -"kérni fogja ezt a jelszót." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Jelszóhiba" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "A megadott jelszók különböznek. Kérem próbálja újra." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "A jelszó legalább 8 jel hosszú kell legyen." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"%s eszköz titkosítva. Ahhoz, hogy hozzáférjek az eszköz tartalmához " -"telepítés közben, önnek alább meg kell adnia az eszköz jelszavát." - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Mégsem" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "Ny_omkövetés" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"HIba a meghajtó feldolgozásakor:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"Ezt a meghajtót újra kellene inicializálni.\n" -"\n" -"ÚRAINICIALIZÁLÁSKOR MINDEN ADAT EL FOG VESZNI AZ ESZKÖZÖN!\n" -"\n" -"Ez a művelet a többi lemezre is alkalmazható.%(details)s" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Mellőz" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Minde_gyik mellőzése" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Újra _alakít" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Mindent új_raalakít" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Hiba történt az LVM feldolgozása közben. \n" -"Úgy tűnik ellentmondásos LVM adatok vannak a(z) %(msg)s eszközön. Újra " -"lehet alakítani minden kapcsolódó PV-t (%(pvs)s) (fizikai kötetet), így " -"minden LVM metaadatot töröl. Ha mellőzi, megőrzi a tartalmát. Ezt a " -"műveletet alkalmazhatja az összes inkonzisztens metaadatot tartalmazó PV-re " -"is." - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Hiba történt a Kickstart beállítás feldolgozásakor" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "alapértelmezés:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Hiba!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Telepítő felülelet komponensének betöltése közben hiba történt.\n" -"\n" -"osztály = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Kilépés" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "Újr_a" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "A rendszer most újraindul." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "Újrai_ndítás" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Kilépés" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Kilépés a telepítőből" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Biztos, hogy ki kíván lépni a telepítőből?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s telepítő" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Nem sikerült betölteni a címsort" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Telepítőablak" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"%s ISO képmás mérete nem 2048 bájt többszöröse. Ez azt is jelentheti, hogy " -"erre a számítógépre áthozva megsérült a képmás.\n" -"\n" -"Ajánlom, hogy lépjen ki, és szakítsa meg a telepítést. Azonban választhatja " -"a folytatást is, ha úgy gondolja, hogy ez egy hiba." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Nem sikerült ISO forrást becsatolni" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"%s forráseszköz becsatolása közben hiba történt. Ez megtörténhet, ha az ISO " -"képmások egy fejlett tároló eszközön vannak (mint LVM vagy RAID), vagy ha " -"baj volt a lemezrész becsatolásával. Kattintson a kilépésre, hogy kilépjen " -"a telepítőből." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Hiányzó ISO 9660 képmás" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"A telepítő megpróbálta becsatolni #%s képet, de nem találja a merevlemezen.\n" -"\n" -"Kérem másolja ezt a képet a merevlemezre, és kattintson az Újra gombra. " -"Kattintson a Kilépésre, hogy megszakítsa a telepítést." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Szükséges telepítő adathordozók" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"A kiválasztott szoftverek telepítéséhez a következő %(productName)s %" -"(productVersion)s lemezek \n" -"szükségesek:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Kérem készítse elő őket, mielőtt folytatná a telepítést. Ha meg kell " -"szakítania a telepítést, válassza az „Újraindítás” gombot." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Vissza" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Lemez lecsatolása közben hiba történt. Kérem győződjön meg arról, hogy nem " -"használja %s eszközt egy parancsértelmezőből a tty2-n, majd kattintson az OK " -"gombra, hogy újra megpróbálja." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Telepítés a rendszerre" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Hiba a tároló beállítása közben" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"A(z) %s lemez BIOS RAID metaadatot tartalmaz, de nem része semmilyen " -"felismert BIOS RAID kötetnek. A %s lemez kihagyásra kerül." -msgstr[1] "" -"A(z) %s lemezek BIOS RAID metaadatot tartalmaznak, de egyik sem része " -"semmilyen felismert BIOS RAID kötetnek. A %s lemezek kihagyásra kerülnek." +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" +"A következő hiba merült fel a telepítési tároló beállítása során:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"A telepítés itt megszakad." -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Kilépés a telepítőből" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Hiba: Megnyitáskor nem lehet reIPL eljárást a következőre állítani: %" -"(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s)" +"A telepítés megállt valószínűleg hardverhiba miatt. A pontos hibaüzenet a " +"következő:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +"A telepítő most bezárul." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Hardver hiba lépett fel" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Kilépés a telepítőből" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "az eszköz tartalmaz /boot könyvtárat" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Hiba: Íráskor nem lehet reIPL eljárást a következőre állítani: %(reipl_type)" -"s (%(filename)s: %(e)s)" +"Leállás után, kérjük, végezzen el egy kézi IPL-t %s-től a telepítés " +"folytatásához." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Aláírt igazolás szükséges a %s hálózat eléréséhez." + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Hiba: Záráskor nem lehet reIPL eljárást a következőre állítani: %(reipl_type)" -"s (%(filename)s: %(e)s)" +"A következő hiba lépett fel, míg a letéti igazolás letöltés alatt volt:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "Hiba: Nem lehet %(device)s eszközt reIPL-nek beállítani (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s hiányzik. Így a tűzfal nem állítható be." -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Hiba: Nem lehet loadparm-ot törölni (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Figyelem: Nem lehet parm-ot törölni (%s)" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" -"Leállás után, kérem kézivezérléssel végezze el az IPL-t %s DASD eszközről, " -"hogy folytassa a telepítést" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Hiba: %(syspath_property)s FCP tulajdonságot reIPL számára beolvasása közben " -"(%(e)s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Hiba: FCP tulajdonságot %(reipl_property)s reIPL számára kiírása közben (%(e)" -"s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Hiba: FCP gyári tulajdonságot %(reipl_property)s reIPL számára kiírása " -"közben (%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Leállás után, a telepítés folytatásához kérem végezze el kézivezérléssel az " -"IPL-t FCP %(device)s eszközről WWPN %(wwpn)s és LUN %(lun)s tulajdonságokkal" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Leállás után, a telepítés folytatásához kérem végezzen IPL-t kézivezérléssel " -"a /boot eszközéről" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Az indítólemez nevének megállapítása sikertelen" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "A / vagy a /boot csatolási pont számunkra ismeretlen lemezen van" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"A kickstart szkript feldolgozása sonán a %(lineno)s. sorban hiba történt. A" -"(z) %(msgs)s fájlban megvizsgálhatja a kimenetet. Ez végzetes hiba és a " -"telepítés nem folytatható. Nyomjon OK-t, a telepítőből való kilépéshez." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Kickstart szkript hiba" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Nincs elérhető hálózat" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"Titkosítási kulcs zárolásához hálózat kell, de a hálózat engedélyezése " -"közben hiba történt ." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Hiba %%ksappend sorok feldolgozása alatt: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Ismeretlen hiba %%ksappend sorok feldolgozása alatt: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Zárótelepítés" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Telepítést záró szkriptek futtatása" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Telepítés előkészítés" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Telepítés előkészítési szkriptek futtatása" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Hiányzó csomag" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Kiszolgáló neve nem lehet None, vagy üres szöveg." -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"„%s” csomagot megjelölte telepítésre. Nincs ilyen csomag. Folytatni akarja, " -"vagy megszakítja a telepítést?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Megszakítás" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Mindegyik mellőzése" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Hiányzó csoport" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"„%s” csoportot megjelölte telepítésre. Nincs ilyen csoport. Folytatni " -"akarja, vagy megszakítja a telepítést?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"A kickstart beállítás fájlból olyan adat hiányzik, amit a telepítő nem tud " -"bekérni. Kérem adja hozzá a következő szakaszokat, majd próbálja újra:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Képmás nem található" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"A megadott hely nem érvényes telepítési forrásként használható %s élő CD." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Élő képmás másolása a merevlemezre." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Hiba történt az élő kép merevlemezre másolása közben. Talán sérült hordozó " -"okozta. Kérem ellenőrizze a telepítő hordozót.\n" -"\n" -"Ha kilép, a rendszer töredékkel teli marad, s emiatt újbóli telepítést " -"igényel." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Fájlrendszer változásainak zárótelepítése. Ez néhány percig eltarthat." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"A gyökér fájlrendszer, amit ön készített nem elég nagy ehhez az élő képhez " -"(%.2f·MB·szükséges)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "A gazdanév legfeljebb 255 jelből állhat." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "A gazda név első betűje az „a-z”, „A-Z” vagy „0-9” intervallumban kell " "legyen." -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"A gazda nevében kizárólag engedélyezett jelek: 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', " -"vagy '.'" +"Kiszolgáló nevek csak 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.' karaktereket " +"tartalmazhatnak, és a vesszővel ellátott részek közt tartalmazniuk kell " +"valamit, és nem kezdődhetnek vagy végződhetnek '-' jellel." -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP cím hiányzik." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -859,505 +425,148 @@ msgstr "" "IPv4 cím 4 darab, 0 és 255 közé eső, egymástól ponttal elválasztott számot " "kell tartalmazzon." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "„%s” nem érvényes IPv6 cím." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "„%s” érvénytelen IP cím." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Átméretezés sikertelen" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "rendszertöltő eszköz" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "%s eszköz átméretezése közben hiba történt." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "A migráció sikertelen" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "A fájlrendszert átmozgatása közben hiba történt a %s eszközön." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_Hiba iktatása" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Figyelmeztetés! Ez kiadás előtti szoftver!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Köszönjük, hogy letöltötte a %(productName)s előzetes kiadását.\n" -"\n" -"Ez még nem a végleges változat, nem ajánljuk használatát éles környezetben. " -"Jelen kiadás célja az, hogy visszajelzéseket kapjunk a tesztelőktől, tehát " -"nem való mindennapos használatra.\n" -"\n" -"Visszajelzés küldéséhez kérjük látogassa meg a :\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s címet\n" -" \n" -"Kérjük, hogy a visszajelzéseket a '%(fileagainst)s' címen jelentse be.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Telepítés mindenképpen" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "A rendszer újraindítása következik..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Kérem adjon meg egy kötetcsoportnevet." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Kötet csoport név kevesebb, mint 128 jel kell legyen" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Hiba történt – %s kötet csoport név érvénytelen." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Hiba – a kötet csoport név érvénytelen jeleket vagy szóközöket tartalmaz. " -"Csak ékezetlen betű, számjegy, „.” és „_” használható." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Kérem adjon meg logikai kötet nevet." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Logikai kötet név 128 jelnél rövidebb kell legyen" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Hiba – %s logikai kötet név érvénytelen." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Hiba – a logikai kötet név érvénytelen jelet vagy szóközt tartalmaz. Csak " -"ékezetlen betű, számjegy, „.” vagy „_” használható." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"%s csatoló pont érvénytelen. Csatoló pontnak „/” jellel kell kezdődnie, nem " -"végződhet „/” jelre, és csak nyomtatható jeleket tartalmazhat, szóközöket " -"nem." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Kérem adjon meg csatolási pontot ehhez a partícióhoz." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Nem sikerült törölni" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Először ki kell választani a törölni kívánt partíciót." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Törlés megerősítése" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "„%s” eszközön minden részt törölni fog." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "Tö_rlés" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Megjegyzés" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A következő részeket nem töröltem, mert használják:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Kialakítás lapozóként?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s partíció típusa 0x82 (Linux lapozó), de úgy tűnik, nem aszerint " -"alakították ki.\n" -"\n" -"Szeretné ezt a partíciót lapozó részként kialakítani?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Legalább egy merevlemezt ki kell választani %s telepítéséhez." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Egy már meglévő partíciót választott ki telepítésre formázás nélkül. " -"Ajánlott, hogy új fájlrendszert alakítson ki ezen a partíción, hogy az új " -"rendszer működésében biztosan ne okozzanak problémát a korábbi rendszerhez " -"tartozó fájlok. Azonban, ha ezen a partíción olyan fájlok vannak, amelyeket " -"meg szeretne őrizni - például a felhasználók saját könyvtárai- akkor " -"folytassa formázás nélkül." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formázás?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "Partíció _módosítása" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Átalakítás _nélkül" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Hiba a particionálásnál" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"A kívánt felosztási sémában kritikus hibái a következők. Ezeket a hibákat ki " -"kell javítania, mielőtt folytatná %(productName)s telepítését.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Particionálási figyelmeztetés" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"A következő figyelmeztetések keletkeztek a kért felosztási sémához.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Szeretné folytatni a kért felosztó sémával?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"A következő korábban már kialakított partíciókat jelölte ki formázásra az " -"összes adat törlésével." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Válassza az „Igen”-t a folytatáshoz és a partíciók formázásához, vagy a " -"„Nem”-et a visszalépéshez és a beállítások megváltoztatásához." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Formázási figyelmeztetés" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"„%s” kötet csoport törlésére készül.\n" -"\n" -"A kötet csoporthoz tartozó összes logikai kötet EL FOG VESZNI!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "„%s” logikai kötet törlésére készül." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "RAID eszköz törlésére készül." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "%s rész törlésére készül." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr " %(type)s %(name)s törlésére készül" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Visszaállítás megerősítése" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Biztosan vissza akarja állítani a partíciós tábla eredeti állapotát?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID eszköz" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "A rendszerindító rész első szektora" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Nem csinált rendszerindító részt." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Rendszerindító partíció nem lehet RAID eszközön." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Rendszerindító partíció csak RAID1 eszközön lehet." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "Bootolható RAID1 tagjai partíciók kell legyenek." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Rendszerindító partíció nem lehet logikai köteten." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Rendszerindító partíció nem lehet %s fájlrendszeren." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Rendszerindító partíció nem lehet titkosított eszközön." - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI rendszer partíció" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Nem csinált /boot/efi részt." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI boot partíció" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi nem EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP Boot Partició" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap Partició" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot partícíó" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s-nek %s lemezcímkével kell rendelkeznie." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s TELEPÍTÉS" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s résznek rendelkeznie kell BSD lemez címkével." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "A(z) %s futtatása a rendszer leválasztásához ha végzett." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "%s lemez elején legalább 1MB szabad helynek kell lennie." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP rendszerindító" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "A boot résznek a lemez első 4MB-jában kell lennie." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple rendszerindító" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s résznek kell egy mac lemez címke." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Amint elkészült, kérem lépjen ki a rendszerhéjból, és a rendszer újra fog " "indulni." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "Nem találom a futtatandó /bin/sh-t! Nem indítok parancssort" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Hálózat beállítása" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "El szeretné indítani a rendszer hálózati csatolóit?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Igen" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Nem" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Nem lehet a hálózati eszközt bekapcsolni. Hálózat nem lesz elérhető mentő " -"módban." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Mentés" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"A mentő környezet megpróbálja megtalálni a Linux rendszert, és becsatolja " -"azt a %s mappába. Ez után elvégezhető a kívánt módosítás a rendszerben. Ha " -"ezt választja, nyomjon „Folytatás”-t. „Csak olvasható”-t választva, csak " -"olvasható módon csatolja be a fájlrendszert írható helyett.\n" +"A mentési rendszer megpróbálja megtalálni a Linux telepítését és csatolja " +"majd a %s könyvtár alá. Ezek után bármilyen szükséges változtatást megtehet " +"a rendszerén. Ha ezzel a lépéssel kívánja folytatni válassza a 'Tovább' " +"opciót. Továbbá felcsatolhatja a fájlrendszereit csak olvasható módban, az " +"eredeti írható-olvasható mód helyett ha a 'Csak olvasható'-t válassza. \n" "\n" -"Ha valamilyen okból ez a művelet nem sikerül, válassza a „Kihagyás”-t, így " -"közvetlenül a parancssorba fog jutni.\n" +"Ha bármilyen okból ez az eljárás problémás jelentene választhatja a " +"'Kihagyás' opciót, és ezzel minden művelet nélkül azonnal parancssorba " +"kerül.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Folytatás" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Csak olvasható" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Kihagyás" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Mentendő rendszer" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Melyik rész tartalmazza a meglévő rendszer gyökerét?" +msgstr "Melyik rész tartalmazza a meglévő rendszer root partícióját?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Kilépés" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "A rendszer automatikusan újraindul, amikor kilép a parancssorból." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"A rendszerben rendezetlen fájlrendszerek vannak, amiket úgy döntött, nem " -"csatlakoztat. Nyomjon Enter-t, hogy a parancssorban a részeket fsck-val " -"kijavíthatja, és becsatolhatja. A rendszer magától újraindul, amikor kilép a " -"rendszerhéjból." +"A rendszerének voltak nem tiszta fájlrendszerei, amelyeket úgy döntött, nem " +"csatlakoztat. Nyomja meg az entert, hogy a parancsértelmezőbe jusson, " +"ahonnan fsck-t indíthat és csatolhatja a partícióit. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1367,242 +576,107 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"A rendszere becsatolva a(z) %(rootPath)s pontra.\n" +"A rendszer csatlakoztatva lett ide: %(rootPath)s .\n" "\n" -"Nyomjon -t rendszerhéj megnyitásához. Ha a rendszert root környezetté " -"szeretné tenni, adja ki a következő parancsot:\n" +"Nyomja meg az -t hogy a parancsértelmezőbe jusson. Ha szeretné, hogy " +"a rendszere a root környezetet elkészítse, adja ki ezt a parancsot:\n" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"A rendszer magától újraindul, amikor kilép a rendszerhéjból." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"A rendszer néhány része vagy egésze becsatolása alatt hiba történt. Néhány " -"még becsatolva maradhat %s alatt.\n" +"Hiba történt a csatolási művelet részét vagy egészét érintően a " +"rendszerében. Néhányukat talán fel lehet csatolni ide: %s.\n" "\n" -"Rendszerhéj megnyitásához nyomjon -t. A rendszerhéjból kilépve a gép " -"magától újra fog indulni." +"Nyomja meg az -t hogy a parancsértelmezőbe jusson." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "Nincs semmilyen Linux partíciója. Újraindulás.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "A rendszer automatikusan újraindul, amikor kilép a parancssorból." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mentő mód" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Nincs semmilyen Linuxos partíciója. Nyomjon Entert a parancssorhoz. A " -"rendszer magától újraindul, amikor kilép a parancssorból." +"Nem rendelkezik semmilyen Linux partícióval. Térjen vissza enterrel, hogy " +"terminált kaphasson. %s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "A rendszer becsatolva %s ponton." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Jelszó a titkosított részhez" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "E jelszó használata minden meglévő titkosított eszközhöz" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "A jelszónak legalább %d karakter hosszságúnak kell lennie." -msgstr[1] "A jelszónak legalább %d karakter hosszságúnak kell lennie." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Jelszó" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Ez globális jelszó" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Tároló szerkesztés nem érhető el szöveges módban." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Üdvözli a %(productName)s %(productArch)s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Üdvözli %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -"/ elemek közti váltás | kiválasztás | köv. " -"képernyő" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Újra" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Törölve" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Innen nem lehet visszalépni. Újra meg kell próbálnia." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Frissítéssel folytatja?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"A frissíteni kívánt Linux telepítés fájlrendszereit már csatlakoztattam. " -"Ettől a ponttól már nem léphet vissza. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Folytatni szeretné a rendszer frissítését?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Becsatolás sikertelen" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Az /etc/fstab fájlban felsorolt részeket becsatolva a következő hiba " -"történt. Kérem javítsa ki ezt a hibát, majd próbálkozzon a frissítéssel " -"újra.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Frissíthető gyökér nem található" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "A korábban telepített rendszer root-ja nem található." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"Az előző rendszer gyökerét nem találtam. Kiléphet a telepítőből, vagy " -"visszaléphet, hogy a telepítést válassza a frissítés helyett." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"A következő fájlok abszolút szimbolikus linkek, melyeket a frissítési " -"folyamat nem támogat. Kérem változtassa meg ezeket relatív szimbolikus " -"linkekre, és indítsa újra a frissítési folyamatot.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Abszolút szimbolikus linkek" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"A következő mappák a várttal ellentétben nem szimbolikus linkek, ami gondot " -"okoz frissítés közben. Kérem állítsa vissza az eredeti állapotukat " -"szimbolikus linkekként, majd indítsa újra a frissítést.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Érvénytelen mappák" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s telepítése erre: %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s telepítése" +msgstr " %(productName)s %(productVersion)s telepítése" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr " %(productName)s %(productVersion)s telepítése a %(name)s kiszolgálóra" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Csatlakozás %s gazdán levő vnc ügyfélhez..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Kapcsolódva!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Újabb próbálkozás 15 másodperc múlva..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Kapcsolódás megszakítása %d sikertelen kísérlet után.\n" -msgstr[1] "Kapcsolódás megszakítása %d sikertelen kísérlet után.\n" +msgstr[0] "Feladom a kapcsolódási kísérletet %d próbálkozás után!\n" +msgstr[1] "Feladom a kapcsolódási kísérletet %d próbálkozás után!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Kérem csatlakozzon a vnc ügyféllel %s gazdához, hogy megkezdje a telepítést." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Kérem csatlakozzon vnc ügyféllel, hogy megkezdje a telepítést." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC indítása..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "A VNC kiszolgáló elindult." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1620,7 +694,7 @@ msgstr "" "a vncviewerhez sikertelen\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1636,7 +710,7 @@ msgstr "" "beállítást, ha biztonságossá szeretné tenni a kiszolgálót.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1648,7 +722,7 @@ msgstr "" "Ön vnc futtatását választja jelszóval. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1660,177 +734,105 @@ msgstr "" "Ismeretlen hiba. Kilépés. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC beállítása" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Nincs jelszó" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Jelszó használatával lehet megakadályozni, hogy illetéktelenek férjenek " -"hozzá a telepítési folyamathoz. Kérem adjon meg a telepítéshez használandó " -"jelszót" +"A megadott VNC jelszó nem volt min. 6 karakter hosszú.\n" +"Kérem adjon meg egy újat. Vagy hagyja ütesen jelszó elhagyásához." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Jelszó (megerősítés):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Eltérő jelszavak" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Az ön által beírt jelszók különböznek. Kérem próbálja újra." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Jelszó hossz" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "A jelszó legalább 6 karakter hosszú kell legyen." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Nem lehet az X-et elindítani" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"Az X nem tudott elindulni az Ön gépén. El szeretné indítani a VNC-t, hogy " -"egy másik gépről csatlakozni lehessen ehhez a géphez - a grafikus módú " -"telepítés indításához, vagy inkább szöveges módban szeretné folytatni a " -"telepítést?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC indítása" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Szöveges mód használata" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s kB" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" -msgstr[1] "%s Byte" +msgstr[1] "%s Bájt" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Telepítés előkészítése" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Tranzakció előkészítése telepítő forrásból" +msgstr "Tranzakció előkészítése a telepítési forrásból" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Frissítés alatt %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "%(pkgStr)s telepítése(%(size)s)\n" +msgstr "Telepítés %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] " %(donepkgs)d csomag elkészült, összesen: %(numpkgs)d" -msgstr[1] " %(donepkgs)d csomag elkészült, összesen: %(numpkgs)d" +msgstr[0] "Befejezett csomagok: %(donepkgs)d / %(numpkgs)d" +msgstr[1] "Befejezett csomagok: %(donepkgs)d / %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Felfejlesztés befejezése" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Takarítás%s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Felfejlesztés befejezése. Ez egy ideig eltarthat." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "kicsomagol" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "szkript" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "Csomag telepítése meghiúsult" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"Végzetes hiba történt a %s csomag telepítése közben. Ez jelentheti a " -"telepítő média hibáit is ami olvasás közben derült ki. Telepítés nem tud " -"folytatódni." +"%s hiba történt amikor telepítésre került a %s csomag. Ez olvasási hibát is " +"jelenthet a telepítési forrásról. Telepítés nem folytatódhat." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Hiba a tároló beállítása közben" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"A következő hiba történt a telepítő tároló beállítása közben:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Kérem adja meg a helyes információt %(productName)s telepítéséhez." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Cseréljen lemezt" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Helyezze be a %(productName)s %(discnum)d lemezét a folytatáshoz." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Rossz lemez" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Ez nem a megfelelő %s lemez." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Elérhetetlen a lemez." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "%r tároló neve hiányzik a beállításban, id-t használata név helyett" +msgstr "%r tároló neve hiányzik a beállításban, ID kerül felhasználásra" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Nincs elérhető hálózat" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1838,15 +840,28 @@ msgstr "" "Néhány szoftver tárolóhoz hálózat kell, de a hálózat engedélyezése közben " "hiba történt ." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "Újrain_dítás" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "L_emez kiadása" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "Újr_a" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Hiba" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1863,61 +878,77 @@ msgstr "" "igényel.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Újrapróbálás" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Letöltés újrapróbálása." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "Az átvitel végrehajtása alatt hiba történt a következő okból: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Vissza" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "A tranzakció hibás futásának a következő oka lehet: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Hiba az átvitel végrehajtása alatt" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "fájl ütközés" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "régebbi csomag(ok)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "nem elegendő szabad lemezterület" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "nincs elég inode" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "csomag ütközés" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "már telepített csomag" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "szükséges csomag" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "nem megfelelő architektúrához készült csomag" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "nem megfelelő operációs rendszerhez készült csomag" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Több szabad helyre van szüksége az alábbi fájlrendszereken:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1926,18 +957,14 @@ msgstr "" "Fájlütközés történt a telepítendő csomagokat ellenőrzése alatt:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "Az átvitel végrehajtása alatt hiba történt a következő miatt: %s\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Hiba az átvitel végrehajtása alatt" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1945,24 +972,18 @@ msgstr "" "Nem sikerült beolvasni a csoportinformációt a tárolókból. A probléma a " "telepítési fa felépítésében lépett fel." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Telepítő információk beszerzése." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Telepítő információk beszerzése %s számára." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Telepítés állapota" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Tovább" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1976,18 +997,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Figyelmeztetés" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -"Néhány telepítésre kiválasztott csomagnak hiányzó függőségei vannak. " -"Kiléphet a telepítésből, visszamehet és megváltoztathatja a telepítendő " -"csomaglistát vagy folytathatja a telepítést a függőségek telepítése nélkül." +"Néhány telepítésre kiválasztott csomagnak hiányzó függőségei vannak. " +"Kiléphet a telepítésből, és megváltoztathatja a csomagkijelölést, vagy " +"folytathatja a függőségek telepítése nélkül. A folytatja, ezek a csomagok " +"nem biztos, hogy működni fognak a hiányzó részek miatt." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1997,2978 +1024,143 @@ msgstr "" "A kiválasztott csomagoknak %d MB szabad hely kell, de nincs elég elérhető. " "Megváltoztathatja az összeállítást, vagy kiléphet a telepítőből." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Újraindítás?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "A rendszer most újraindul." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Úgy tűnik, a rendszer túl régi, ezért nem frissíthető fel %s változatra. " -"Biztosan folytatni szeretné a folyamatot?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"A jelenlegi %(productName)s, amelyre frissít, %(myarch)s architektúrájú, " -"amely nem egyezik meg a telepített %(arch)s architektúrával. A frissítés " -"valószínűleg nem fog sikerülni. Biztosan folytatja a frissítést?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Zárófrissítés" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Zárófrissítés beállításainak végrehajtása" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "Zárótelepítés" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Zárótelepítés beállításainak végrehajtása" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "Kezdődik a telepítés" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "Telepítési folyamat indul" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Függőség ellenőrzés" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "A telepítésre kiválasztott csomagok közötti függőségek ellenőrzése" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Telepítő információk beszerzése." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Telepítő információk beszerzése %s számára." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Telepítés állapota" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"A %s alapértelmezetten tartalmaz néhány programot, mely alkalmassá teszi " -"általános internet-használatra. Ettől eltérő szoftver-összeállítást is " -"választhat." +"Az alap %s telepítés tartalmaz egy szoftver-összeállítást, ami alkalmas " +"általános internet használatra. Ha szeretné, opcionálisan választhat másik " +"szoftvereket most." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Grafikus Asztal" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Szoftver fejlesztés" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Web kiszolgáló" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Minimális" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"Az alapértelmezett %s telepítés egy minimális összeállítás. Itt " -"tetszőlegesen módosíthatja a telepítésre kerülő további szoftvereket." +"A %s alap telepítése az a minimális telepítés. Ha kívánja, választhat más " +"szoftver-összeállítást most." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Asztal" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Szoftverek telepítése" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Haladó szerver" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Csomagtelepítési eljárás indítása" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "%s csomagok" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Frissítés" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Telepítésre kijelölt opcionális csomagok: %(inst)d of %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Telepítés" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nem besorolt" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "_Rendszergazda jelszó:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Megerősítés:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock bekapcsolva." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Jelszóhiba" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Meg kell adni a rendszergazda jelszót, majd megerősíteni ellenőrzésképpen, " -"mielőtt folytatja." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "A megadott jelszók különböznek. Kérem próbálja újra." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Rendszergazda jelszó legalább 6 karakter hosszú kell legyen." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Gyenge jelszó" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "Gyenge jelszót adott meg: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Mégis használjuk" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "A kért jelszó tartalmaz nem ASCII jeleket, ami nem engedélyezett." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Ki kell választani egy NIC-t a használathoz." - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Érvénytelen kezdeményező név" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Meg kell adni egy kezdeményező nevet." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Adathiba" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Nincs átméretezésre elérhető lemezrész. Csak bizonyos fájlrendszerű " -"részeket lehet átméretezni." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Fájlrendszer átméretezés hiba" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Eszköz átméretezés hiba" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Minden hely felhasználása" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Eltávolít minden partíciót a kiválasztott eszköz(ök)ön, beleértve a más " -"rendszerek által létrehozottakat is.\n" -"Megjegyzés: Ez az opció adatokat távolít el a kiválasztott eszköz(ök)" -"ön, győződjön meg róla, hogy van biztonsági mentése." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Meglévő Linux rendszer(ek) lecserélése" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Eltávolít minden Linux partíciót a kiválasztott eszköz(ök)ön, de a többi " -"partíciót (pl. VFAT vagy FAT32) változatlanul hagyja.\n" -"Megjegyzés: Ez az opció adatokat töröl a kiválasztott eszköz(ök)ön. " -"Győződjön meg róla, hogy van biztonsági mentése." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Meglévő rendszer összehúzása" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"A meglévő partíciók zsugorítása, hogy legyen hely a rendszer alapértelmezett " -"partícióinak." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Szabad hely felhasználása" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"Megtartja a jelenlegi partícióit és az azon tárolt adatokat, csak a " -"kiválasztott meghajtók partícionálatlan területeit használja fel. Ezen " -"opcióhoz elegendő partícionálatlan lemezterülettel kell rendelkeznie." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Egyedi felosztás létrehozása" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"Sajátkezű partícionálás a kiválasztott eszközön a beépített eszköz " -"segítségével." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "Jelszó h_asználata a rendszerindítóban" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"A rendszerindító jelszavas védelme a biztonságot növelő lehetőség - " -"megakadályozza a felhasználókat, hogy a rendszermag paramétereit elállítsák." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "_Jelszó megváltoztatása" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Adja meg a rendszerindító jelszót" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Adja meg a rendszerindító jelszót, és erősítse meg. (Ne felejtse el, hogy a " -"BIOS esetleg más billentyűzetkiosztást használ, mint amit ön megszokott.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "J_elszó:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Megerősítés:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "A jelszavak különböznek" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "A jelszavak nem egyeznek meg" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"A rendszerindító jelszó rövidebb 6 karakternél. Ennél hosszabb jelszót " -"célszerű választani.\n" -"\n" -"Folytatni szeretné ezzel a jelszóval?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Rendszerindító beállítás" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Rendszerindító telepítése a /dev/%s eszközre." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "Eszköz_csere" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "Üres Lemez Kiválasztó" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Legalább egy merevlemezt ki kell választani a telepítéséhez." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Ki kell választania, melyik meghajtóról kíván bootolni." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Modell" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Kapacitás" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "Összefűzés" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Sorozatszám" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Megjegyzés: A kiválasztott eszközökön minden Linux partíció " -"formázásra kerül, ezáltal minden adat törlődik rajtuk. Győződjön meg róla, " -"hogy készített biztonsági mentést." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"Megjegyzés: A telepítés céllemezei formázásra kerülnek, rajtuk minden " -"adat el fog veszni. Győződjön meg róla, hogy készített biztonsági mentést." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"Megjegyzés: A telepítésre kijelölt lemezek fájlrendszerei nem " -"kerülnek törlésre, hacsak nem választja ki ezt a testreszabás során." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Gratulálok" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Gratulálok! %s telepítése kész.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Leállítás" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Kérem állítsa le a rendszert, hogy a telepített rendszert használhassa.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Kérem indítsa újra a rendszert, hogy a telepített rendszert használhassa.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Vegye észre, hogy a rendszer hibátlan működésének biztosításához frissítések " -"lehetnek elérhetők, amiket ajánlunk az újraindulás után." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Végeztünk %s telepítésével. Gratulálok!\n" -"\n" -"Kérem indítson újra, hogy a telepített rendszert használja. Vegye észre, " -"hogy frissítések lehetnek elérhetők a rendszer megfelelő működéséhez, és " -"ezek telepítése ajánlott az újraindulás után." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Frissítési vizsgálat" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Új telepítés" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Válassza ezt a lehetőséget, ha egy új %s rendszert szeretne. Az egyéb " -"konfigurációs beállításoktól függően a meglévő szoftverek és fájlok " -"felülírásra kerülhetnek." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Meglévő rendszer _frissítése" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Ha meglévő %s rendszert szeretne frissteni, akkor válassza ezt a " -"lehetőséget, ezzel megtartja az eszközökön levő adatokat." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "Legalább egy korábbi rendszer található a gépen. Mit szeretne tenni?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Mely %s telepítést szeretné frissíteni?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Ismeretlen Linux rendszer" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" -"%s eszközök (%s MB) lettek kiválasztva, összes: %s device(s) (%s MB)." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Eszköz szűrő" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Eszköz" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Azonosító" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Útvonalak" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Port" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Cél" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Milyen típusú eszközökre szeretne telepíteni?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Általános tárolóeszközök" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"Tipikus háttértárolókra történő telepítés vagy frissítés. Ha nem biztos a " -"beállításban, válassza ezt a lehetőséget." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Különleges tárolóeszközök" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"SAN (Storage Area Aetwork) vagy DASD (Direct Access Storage Device) eszközre " -"történő telepítés vagy frissítés, általában vállalati környezetben." - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Nyelv kiválasztása" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Melyik nyelvet szeretné használni a telepítés alatt?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nincs elég szabad hely" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"A fizikai terjedelem mérete nem változtatható meg, mert akkor a már meglévő " -"logikai kötetek mérete meghaladná a rendelkezésre álló helyet." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Fizikai terjedelem méretének változtatás megerősítése" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Fizikai terjedelem értékének megváltozása megköveteli, hogy a már meglevő " -"logikai kötet kérelmek mérete a fizikai kiterjedés méretének egész számú " -"többszörösére legyen felkerekítve.\n" -"\n" -"A változás azonnal érvénybe lép." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "F_olytatás" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"A fizikai kiterjedés mérete nem változtatható meg, mert a választott érték (%" -"(curpe)10.2f MB) nagyobb, mint a legkisebb fizikai kötet (%(maxpvsize)10.2f " -"MB) a kötetcsoportban." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"A fizikai kiterjedés mérete nem változtatható meg, mert a választott érték (%" -"(curpe)10.2f MB) túl nagy a legkisebb fizikai kötethez (%(maxpvsize)10.2f " -"MB) a kötetcsoportban." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Túl kicsi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Ha erre az értékre változtatja a fizikai kiterjedés méretét, akkor a kötet " -"csoporton belül legalább egy fizikai köteten jelentős helyet pocsékol el." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Fizikai kiterjedés mérete nem változtatható meg, mert ezzel a maximális " -"logikai kötet méret (%10.2f MB) kisebb lenne, mint az egyik létező logikai " -"kötet mérete." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"E fizikai kötet nem távolítható el, mert akkor a logikai kötetcsoport túl " -"kicsi lenne ahhoz, hogy elférjenek rajta a most megadott logikai kötetek." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Logikai kötet készítése" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Logikai kötet szerkesztése: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Fájl rendszer típusa:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Logikai kötet név:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "Mé_ret (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Max. méret %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Titkosítás" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Eredeti fájlrendszer típusa:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Eredeti fájl rendszer címke:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Logikai kötet név:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Méret (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Csatolási pont:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Tiltott Logikai kötet név" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Tiltott logikai kötet név" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Ezt a „%s” logikai kötet nevet már használják. Kérem válasszon másikat." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "A csatoló pont használatban van" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Ezt a „%s” csatoló pontot már használják. Kérem válasszon másikat." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Tiltott méret" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "A megadott méret érvényes pozitív szám kell lengyen." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"A kért méret (%(size)10.2f MB) nagyobb, mint a maximális logikai kötet méret " -"(%(maxlv)10.2f MB). Ha szeretné megnövelni ezt a korlátot, akkor csináljon " -"további fizikai kötetet a még fel nem osztott helyen, és adja azt hozzá ezen " -"kötetcsoporthoz." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"A beállított logikai köteteknek %(size)d szabad helyre van szükségük, de a " -"kötetcsoportban csak %(tempvgsize)d MB van. Kérem bővítse a kötetcsoportot, " -"vagy szűkítse a logikai kötetet." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Nincs üres aljzat" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "Egy kötetcsoportban nem lehet több logikai kötet, mint %d." -msgstr[1] "Egy kötetcsoportban nem lehet több logikai kötet, mint %d." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Nincs szabad hely" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Nem maradt hely a kötetcsoportban új logikai kötet létrehozásához. Logikai " -"kötet hozzáadásához legalább az egyik meglévő logikai kötet méretét le kell " -"csökkenteni." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Biztosan törölni szeretné „%s” logikai kötetet?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Érvénytelen kötet csoport név" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Név használatban" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "„%s” kötet csoport nevet már használják. Kérem válasszon másikat." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Nincs elég fizikai kötet" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Legalább egy nem használt fizikai kötet szükséges egy LVM kötetcsoport (VG) " -"létrehozásához.\n" -"\n" -"Hozzon létre egy „fizikai kötet (LVM)” típusú partíciót vagy egy RAID " -"csoportot majd válassza újból az „LVM” opciót." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM kötet csoport készítése" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "LVM kötet csoport szerkesztése: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM kötet csoport szerkesztése" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Kötet cso_port név:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Kötet csoport név:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Fizikai darab:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "_Használandó fizikai kötetek:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Felhasznált hely:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Szabad hely:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Összes hely:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Logikai kötet név" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Csatoló pont" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Méret (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Hozzáadás" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "Sz_erkesztés" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "_Logikai kötetek" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"„%(field)s mezőben megadott adatot átalakítása közben hiba történt:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Hibás adat" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Meg kell adni egy értéket „%s” mezőnek." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "%s hálózati csatolót bekapcsolván hiba történt." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Hálózat beállítás hiba" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Változó IP cím" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "%s IP adatainak lekérdezése" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP cím" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR előtag 0 és 32 közé kell essen." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 hálózati maszk" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Átjáró" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Névkiszolgáló" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Hiba a hálózati eszköz beállítása közben:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Hibás gazda név" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Érvényes gazda nevet kell adni ennek a számítógépnek." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"A megadott „%(hostname)s” hosztnév érvénytelen az alábbi ok miatt:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Rendszerindító operációs rendszer lista" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Alapértelmezés" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Címke" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Kép" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Adja meg a rendszerindító menüben megjelenítendő címkét. A megadott " -"eszközről (vagy merevlemez és partíció számról) indul majd a rendszer." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Címke" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "Esz_köz" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Alapértelme_zett rendszerindító cél" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Meg kell adni egy címkét a bejegyzéshez" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "A rendszerindító címke tiltott karaktereket tartalmaz" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Ismételt címke" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Ezt a címkét egy másik rendszerindító bejegyzés már használja." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Ismételt eszköz" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Ezt az eszközt egy másik rendszerindító bejegyzés már használja." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Nem lehet törölni" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Ez a rendszerindító bejegyzés nem törölhető, mert a most telepítendő %s " -"rendszerhez tartozik." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "További méret lehetőségek" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Rögzített méret" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Összes hely kitöltése _eddig (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Kitöltés a max. _megengedett méretig" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Partició hozzáadása" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "%s partíció szerkesztése" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "Fájl rendszer _típusa:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Engedélyezett e_szközök:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Kényszerített első_dleges rész legyen" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "%(drive)s eszköz (%(size)-0.f MB) (modell: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Szabad" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM kötet csoport %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID tömb %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Típus" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formázás" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Csatolási pont/\n" -"RAID/Kötet" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Méret\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partícionálás" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "A kért felosztási séma a következő kritikus hibákat okozta:" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "E hibákat ki kell javítani, mielőtt folytatná %s telepítését." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Partícionálási hibák" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "A kért felosztási séma a következő figyelmeztetéseket idézte elő:" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Tovább szeretne lépni a kért felosztási sémával?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Partícionálási figyelmeztetések" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"A következő korábban már kialakított partíciókat jelölte ki formázásra az " -"összes adat törlésével." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Formázási figyelmeztetések" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formázás" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM kötet csoportok" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID eszközök" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Merevlemezek" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Kibővített" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Nem lehet végrehajtani létrehozás-műveletet." - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"A létrehozás műveletéhez az alábbiak közül legalább az egyik szükséges:\n" -"\n" -"* Szabad hely az egyik merevlemezen.\n" -"* Legalább két szabad Szoftveres RAID partíció.\n" -"* Legalább egy szabad LVM kötet (PV).\n" -"* Legalább egy kötetcsoport (VG), melyen található szabad hely." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Szoftveres RAID esetén több lemezt össze lehet vonni egy nagyobb RAID " -"eszközbe. RAID eszközök különálló lemezekhez képest nagyobb sebességet és " -"megbízhatóságot nyújtanak. A RAID eszközök használatával kapcsolatban kérem " -"olvassa el a %s dokumentációt.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAID használatához először készíteni kell legalább két 'szoftveres RAID' " -"típusú részt. Majd egy RAID eszközt, ami kialakítható és becsatolható.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Jelenleg %d szoftveres RAID partíció használható" -msgstr[1] "Jelenleg %d szoftveres RAID partíció használható" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "A RAID-ről" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"A logikai kötetkezelő (LVM) egy 3 szintes konstrukció. A legalsó szintet " -"olyan lemezek/partíciók alkotják, melyeket LVM metaadatokkal formáztak " -"fizikai kötetnek (PV). A kötetcsoportot (VG) egy vagy több fizikai kötet " -"alkotja. A VG az alapja a Logikai kötetek (LV) létrehozásának. Egy VG akár " -"különböző fizikai lemezeken lévő PV-kből is állhat. Az LVM használatáról " -"további leírásokat a(z) %s dokumentációban talál. \n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"PV létrehozásához szükség van egy üres partícióra. VG létrehozásához olyan " -"PV-re van szükség, amelyik még nem tagja egyetlen VG-nek sem. LV " -"létrehozásához üres helynek kell rendelkezésre állnia valamelyik VG-n.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "Jelenleg %d PV áll rendelkezésre\n" -msgstr[1] "Jelenleg %d PV áll rendelkezésre\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "Jelenleg is rendelkezésre áll elegendő hely PV-k létrehozásához." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "Az LVM-ről" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Drive Clone szerkesztő létrehozása sikertelen" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Valamilyen ok miatt nem sikerült Drive Clone szerkesztőt létrehozni." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Hiba a particionáláskor" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Nem sikerült lefoglalni a kért partíciókat: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Figyelmeztetés: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Nem lehet szerkeszteni" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Ezen rész nem szerkeszthető:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Létrehozoás" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "_Visszaállítás" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Válasszon meghajtót" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Formázás mint:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Fájlrendszer mi_grálása:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "Át_méretezés" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"„%s” típusú részeket csak egyetlen eszközhöz lehet rendelni. Az eszközt a " -"„Használható eszközök” listából lehet kiválasztani." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Csomagok telepítése" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Legalább két szoftveres RAID rész szükséges RAID eszköz készítéséhez.\n" -"\n" -"Először csináljon legalább két „szoftver RAID” részt, majd válassza újból a " -"„RAID” opciót." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID eszköz készítése" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "%s RAID eszköz szerkesztése" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID eszköz szerkesztése" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID _eszköz:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID _szint:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID tagok:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Tartalékok _száma:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "Partíció _formázása?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"A forrás eszközön nincs tükrözhető rész. Másolás előtt „szoftveres RAID” " -"típusú részeket kell készíteni az eszközön." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Hibás forrás eszköz" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"A kijelölt forrás eszközön meglévő részek között nem „szoftveres RAID” " -"típusúak is vannak.\n" -"\n" -"Az eszköz tükrözése csak e részek eltávolítása után lehetséges. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"A kijelölt forrás eszközön van olyan rész, ami nem csak %s eszközre " -"korlátozódik.\n" -"\n" -"Ezeket a partíciókat el kell távolítani, vagy erre az eszközre kell " -"korlátozni ahhoz, hogy az eszköz tükrözhető legyen. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"A kijelölt forrás eszköz tartalmaz szoftver RAID részeket, amik egy aktív " -"szoftveres RAID eszköz tagjai.\n" -"\n" -"E részeket el kell távolítani ahhoz, hogy az eszköz másolható legyen." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Hibás cél eszköz" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Válasszon cél eszközöket a tükrözési művelethez." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "%s forrás eszköz nem választható ki cél eszköznek is egyszerre." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"A %(path)s cél eszköz tartalmaz olyan partíciót, ami a következő okból nem " -"távolítható el:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"Csak a partíció eltávolítása után telepíthet rá." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Válasszon forrás meghajtót." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"A %s eszközt a következő eszközökre tükrözöm:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"FIGYELEM! A CÉL ESZKÖZÖKÖN MEGLÉVŐ ADATOK ELVESZNEK!" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Utolsó figyelmeztetés" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Klón meghajtók" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "Hiba történt a cél eszközök törlése közben. A tükrözés sikertelen." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Clone Drive eszköz" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"Ez az eszköz lemásolja az elrendezést egy forráseszközről egy hasonló méretű " -"meghajtóra. A forrás partíciói az eszközre kell legyenek korlátozva és CSAK " -"nem használt RAID partíciókat tartalmazhatnak. A céleszközön MINDEN ADAT el " -"fog veszni.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Forrás eszköz:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Cél eszköz(ök):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Eszközök" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nem lehet beolvasni a csomagleíró adatokat a tárolóból. Talán hiányzik egy " -"repodata mappa. Kérem ellenőrizze, hogy jól készítették-e el a tárolót.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Tároló szerkesztése" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"„%s” tárolót már hozzáadta. Kérem válasszon másik tároló nevet és URL-t." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Érvénytelen proxy URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Meg kell adnia egy HTTP, HTTPS vagy FTP URL-t egy proxyhoz." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Érvénytelen tároló URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Meg kell adnia egy HTTP, HTTPS vagy FTP URL-t egy tárolóhoz." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Nem találtam hordozót" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"Nem találtam telepítő hordozót. Kérem tegyen be egy lemezt, és próbálja újra." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Kérem adjon meg NFS kiszolgáló nevet és utat." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"A következő hiba merült fel a tároló beállítása közben:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Érvénytelen tároló név" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Meg kell adnia egy tároló nevet." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Tároló hozzáadása" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Nincs engedélyezett szoftver tároló" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Legalább egy szoftver tárolót engedélyezni kell, hogy folytassuk a " -"telepítést." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Időzóna választás" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Rendszerbetöltő beállítások frissítése" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "Rendszerbetöltő beállításainak _frissítése" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Ez frissíti az aktuális rendszerbetöltőt." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"A rendszerben történt módosítások miatt a rendszerindító beállításai nem " -"frissíthetők automatikusan." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "A telepítő nem képes érzékelni a most használt rendszerindítót." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "A telepítő %(type)s rendszerbetöltőt talált a(z) %(bootDev)s eszközön." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Ez a javasolt beállítás." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "Ú_j rendszerindító beállítás készítése" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Ezzel új rendszerindító beállítást lehet készíteni. Ha le szeretné cserélni " -"az eddigi rendszerindítót, válassza ezt." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "Rendszerbetöltő frissítés ki_hagyása" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Ebben az esetben nem változik meg a rendszerindító beállítás. Ha külső " -"forrásból származó rendszerindítót használ, akkor válassza ezt a lehetőséget." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Mit szeretne tenni?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Fájlrendszerek migrálása" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"%(productName)s jelen kiadása támogat egy frissebb fájlrendszert, ami több " -"szempontból is előnyösebb hagyományosan %(productName)s rendszerekben " -"adottaknál. Ez a telepítő képes a kialakított részeket adatvesztés nélkül " -"átalakítani.\n" -"\n" -"Ezek közül mely részeket szeretné átalakítani?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Lapozó rész frissítése" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"A 2.4-es és újabb Linux rendszermagok nagyobb lapozó területet igényelnek, " -"mint a régebbi változatok - ez elérheti a RAM méretének kétszeresét. " -"Jelenleg %d MB méretű lapozó van beállítva, de most hozzáadhat további " -"lapozó helyet is valamelyik fájl rendszeren." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"A telepítő %s MB RAM-ot talált a gépben.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Lapo_zó fájlt szeretnék csinálni" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Erre a _partícióra kerüljön a lapozó fájl:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partíció" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Szabad hely (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"A lapozó fájlt érdemes legalább %d MB-ra venni. Kérem adja meg a lapozó " -"fájl méretét:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Lap_ozó fájl mérete (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Nem a_karok lapozó fájlt készíteni" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Mindenképpen azt ajánljuk, hogy készítsen egy lapozó fájlt. Ha ezt nem teszi " -"meg, előfordulhat, hogy a telepítő váratlanul leáll. Biztosan folytatni " -"kívánja?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "A lapozó fájl méretének 1 és 2000 MB közé kell esnie." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Nincs elég hely a kiválasztott eszközön a lapozó rész elkészítéséhez." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Hálózati telepítés szükséges" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"A telepítés forrását hálózati helyre állította, de nem találtam hálózati " -"eszközt a rendszerben. A hálózati telepítést elkerülendő indítson újra egy " -"teljes DVD vagy CD készlettel, vagy ne adjon meg hálózati forrást jelölő " -"'repo=' paramétert." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "_Kilépés a telepítőből" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL rendszerindító beállításai" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL rendszerindítót telepít a gépre." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"A z/IPL rendszerindító telepítése következik.\n" -"\n" -"A gyökér rész a telepítés korábbi fázisában kijelölt rész lesz.\n" -"\n" -"A rendszer indítása a kiválasztott alapértelmezett rendszermaggal történik.\n" -"\n" -"Ha később, a telepítés után szeretne módosításokat végrehajtani, akkor " -"módosítsa az /etc/zipl.conf beállítás fájlt.\n" -"\n" -"Adja meg azokat a rendszermag-paramétereket, melyek a gép vagy a " -"konfiguráció használatához szükségesek." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Rendszermag paraméterek" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev paraméterek" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Adathordozó ellenőrzése" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Próba" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Lemez kiadása" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Válassza „%s” opciót az olvasóban levő lemez ellenőrzéséhez, vagy „%s” " -"opciót a lemez kivételéhez, és újabb tesztelendő lemez behelyezéséhez." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Amennyiben további adathordozót is akar még ellenőrizni, helyezze be a " -"következő lemezt, és nyomjon \"%s\" gombot. Minden egyes lemez ellenőrzése " -"nem feltétlenül szükséges, azonban ajánlatos. Legalább az első használat " -"előtt érdemes a lemezeket ellenőrizni. Amennyiben már sikeresen ellenőrizték " -"őket, nem szükséges az újra ellenőrizni." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"%s lemez nincs egyik olvasóban sem. Kérem tegye be %s lemezt, és nyomjon %s " -"gombot, hogy újra próbálja." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Lemez felismerve" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Nyomjon %s gombot, hogy leellenőrizzem az adathordozót.\n" -"\n" -"Válassza %s gombot, hogy kihagyjam az adathordozó ellenőrzését, és " -"megkezdjem a telepítést." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Beolvasás" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Telepítő képeket keresek %s CD eszközön\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Telepítő képeket keresek %s CD eszközön" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Egyik CD-ROM olvasóban sincs %s lemez. Kérem tegyen %s lemezt, és nyomjon %s " -"gombot, hogy újra próbálja." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Lemez nem található" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Vissza" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Nem találtam kickstart fájlt a CD-n." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "%s mappa beolvasása sikertelen: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Betöltés" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Eszközkezelő szoftver lemezének olvasása" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Eszközkezelő szoftver lemezének forrása" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Több olyan meghajtó található a gépben, amely forrásául szolgálhat az " -"eszközkezelő szoftver lemezének. Melyiket szeretné használni?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Több olyan partíció található ezen az eszközön, amely tartalmazhatja a " -"eszközkezelő szoftver lemezének képmását. Melyiket szeretné használni?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Nem sikerült becsatolni a partíciót." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Válasszon eszközkezelő szoftver lemez képmását" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" -"Válassza ki a fájlt, amelyik a eszközkezelő szoftver lemezének képmása." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Nem sikerült betölteni a vezérlő képmást a fájlból." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Tegye be a vezérlőprogram lemezt /dev/%s olvasóba, majd nyomjon „OK”-t, hogy " -"folytassam." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Tegyen be eszközkezelő szoftver lemezét" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Nem sikerült becsatolni a eszközkezelő szoftver lemezét." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "%s jelen kiadásában érvénytelen eszközkezelő szoftver lemeze." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Kézi kiválasztás" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Másik lemez betöltése" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Nincs megfelelő típusú eszközkezelő szoftver ezen a lemezen. Kézzel " -"szeretné kiválasztani a vezérlőprogramot, folytatja mindenképp, vagy betölt " -"egy másik lemezt?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Vezérlőprogram lemez" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Van vezérlőprogram lemeze?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Van még vezérlőprogram lemez?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Szeretne további vezérlő lemezeket betölteni?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart hiba" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Ismeretlen vezérlő lemez kickstart forrás: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"A következő érvénytelen argumentum volt megadva a kickstart vezérlő lemez " -"parancsában: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Kérem adja meg %s modulnak átadni kívánt paramétereket, szóközzel " -"elválasztva. Ha nem tudja, milyen paraméterekre van szükség, lépjen tovább " -"a következő képernyőre „OK” gombot nyomva." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Modul paraméterek megadása" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Nincs vezérlőprogram" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Vezérlő lemez betöltése" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Nincs kézzel beszúrható vezérlő. Szeretne vezérlőprogram lemezt használni?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Kérem válassza ki alább a betöltendő vezérlőprogramot. Ha nem jelenik meg, " -"és rendelkezik vezérlő lemez, nyomjon F2-t." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Választható modul argumentumok megadása" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Válassza ki a betöltendő vezérlőprogramot" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Hiba történt a telepítő képet keresése közben a merevlemezen. Kérem " -"ellenőrizze a képeket, és próbálkozzon újra." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Úgy tűnik, nincs egyetlen merevlemez vezérlő sem a rendszerben. Kíván " -"további eszközöket beállítani?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Melyik részen, és azon belül melyik mappában van a telepítő képmás a %s " -"rendszerhez? Ha nem látja a listában a használt lemezt, nyomjon F2-t " -"további eszközök beállításához." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Képeket tartalmazó mappa:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Válasszon partíciót" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Úgy tűnik %s eszköz nem tartalmaz telepítő képet." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Hibás argumentum a HD kickstart mód parancsnál: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Nincs kickstart fájl a merevlemezen." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Nincs merevlemez %s BIOS lemezhez" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Billentyűzet típus" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Milyen típusú billentyűzete van?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "%s kickstart fájlt megnyitása közben hiba történt: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "%s kickstart fájlt beolvasása közben hiba történt: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s hibás: %d. sor %s kickstart fájl." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "A %d. sorban hiányzó opciók a %s kickstart fileban." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Nincs ks.cfg fájl a cserélhető adathordozón." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Nem sikerült letölteni a Kickstart-fájlt. Kérem változtassa meg az alábbi " -"kickstart paramétert, vagy nyomjon Mégsem-et, hogy interaktívan folytassuk a " -"telepítést." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Kickstart fájlt letöltése hibás" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Hibás paraméter a kickstart metódus parancs leállításában: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Üdvözli %s %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Üdvözöli %s %s – Mentő mód" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / elemek között | megjelölés | köv. " -"képernyő " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Válasszon nyelvet" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Helyi CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Merevlemez" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS mappa" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Frissítő lemez forrása" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Több eszköz van a rendszerben, ami tartalmazhat frissítő lemezt. Melyiket " -"szeretné használni?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Több rész van ezen az eszközön, ami tartalmazhat frissítő lemez képmást. " -"Melyiket szeretné használni?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Tegye be a frissítés lemezt %s eszközbe, majd nyomjon „OK”-t, hogy " -"folytassam." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Frissítő lemez" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Nem sikerült becsatolni a frissítő lemezt." - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Frissítések" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Anaconda frissítések olvasása" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Nem sikerült letölteni a frissítő képmást. Kérem módosítsa alább a " -"frissítések helyét, vagy nyomjon Mégsem-et, hogy frissítések nélkül " -"folytatódjon a telepítés..." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Hiba a frissítő képmás letöltése közben" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Nincs elég memória ebben a gépben %s telepítéséhez." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Adathordozó érzékelve" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Helyi telepítő adathordozó érzékelve" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Mentő eljárás" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Telepítő eljárás" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Milyen típusú hordozón van a mentő képmás?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Milyen típusú hordozón van a telepítő képmás?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Nincs vezérlő" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Válasszon vezérlőt" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Vezérlő lemez használata" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Nem találtam a telepítés típusának megfelelő eszközt. Szeretne vezérlőt " -"választani, vagy vezérlő lemezt használni?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "A következő eszközöket találtam a rendszerben." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Nincs eszköz vezérlő betöltve a rendszerbe. Be szeretne most tölteni egyet?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Eszközök" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Kész" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Eszköz hozzáadása" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "betöltő már lefutott. Parancssor indítása.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Anaconda %s, a %s mentő mód fut – kérem várjon.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Anaconda %s, a %s rendszer telepítő fut – kérem várjon.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Nem találtam e telepítési képmást: %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "„%s” ellenőrzése." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Adathordozó ellenőrzése." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Az elsődleges kötet leíróból nem sikerült kiolvasni a lemez ellenőrző " -"összegét. Ez valószínűleg azt jelenti, hogy a lemezt ellenőrző összeg " -"nélkül készítették." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"A tesztelt képmás hibás. Ezt okozhatta egy letöltési hiba vagy lemezhiba. " -"Ha érdemes, tisztítsa meg a lemezt, és próbálja újra. Ne folytassa a " -"telepítést, ha a teszt továbbra sem sikeres." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Sikerült" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"A lemezképet – amit éppen kipróbált – sikeresen ellenőriztem. Erről a " -"adathordozóról nyugodtan telepíthet. Figyelem: nem tud minden hordozó/" -"olvasó hibát érzékelni a lemezellenőrzés." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"El szeretné végezni az ellenőrző összeg vizsgálatát ezen ISO képmásra:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Ellenőrző összeg vizsgálata" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Hibás argumentum az eszköz kickstart mód parancsnál: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "Modul nevet is meg kell adni a kickstart device parancsában." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Érvénytelen előtag" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Az előtag 1 és 32 közé kell essen IPv4 hálózatnál, vagy 1 és 128 közé IPv6 " -"hálózatnál." - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Hálózat csatoló beállítása alatt hiba történt." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"A javítás nem lehetséges parancssoros módban\n" -"Kilépés.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Hálózat hiba" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4 támogatás engedélyezése" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6 támogatás engedélyezése" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP beállítás" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Hiányzó protokoll" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Legalább egy protokollt (IPv4 vagy IPv6) ki kell választani." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFS-hez IPv4 kell" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS telepítő eljárás IPv4 támogatást igényel." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 cím:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 cím:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Átjáró:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Névkiszolgáló:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Adjon meg IPv4 és/vagy IPv6 címet és előtagot (cím / előtag). IPv4 esetén " -"használható a négytagú, pontokkal elválasztott hálózat maszk, vagy a CIDR " -"stílusú előtag. Az átjáró és a névkiszolgáló mezőkben érvényes IPv4 vagy " -"IPv6 címeknek kell szerepelni." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Kézi TCP/IP beállítás" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Hiányzó információ" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Meg kell adnia egy érvényes IPv4 címet, valamint vagy egy hálózat maszkot, " -"vagy egy CIDR-előtagot." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Meg kell adni egy érvényes IPv6 címet és egy CIDR-előtagot." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "network kickstart parancs hibás argumentuma: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Network parancsban hibás a bootproto %s" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Másodpercek:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Hálózat eszköz" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Több hálózat eszköz van a rendszerben. Melyiken át szeretné elvégezni a " -"telepítést?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Azonosítás" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "Azonosíthat egy fizikai kaput " - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"eszközhöz a LED lámpácskát villogtatva egy megadott ideig. Adjon meg egy " -"számot 1 és 30 között, hogy beállítsa a LED kapu fény villogás idejét." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Hálózat csatoló azonosítása" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Érvénytelen időtartam" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "Meg kell adnia a másodpercek számát 1 és 30 közötti egészként." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "%s kapu fények villogtatása %d másodpercig." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Várok, hogy NetworkManager beállítsa %s eszközt.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS kiszolgáló név:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s mappa:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS csatolás opciói (nem kötelező):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Kérem adja meg a kiszolgáló nevét és az útvonalat, valamint az esetleges NFS " -"kapcsolókat a(z) %s telepítő képéhez." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS beállítás" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Azt a mappát nem sikerült becsatolni" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Úgy tűnik, az a mappa nem tartalmaz %s telepítő képet." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Hibás argumentum az NFS kickstart mód parancsnál: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Várakozás telnet kapcsolatra." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Anaconda futtatása telneten át." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%s lekérése sikertelen." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Nem tudtam letölteni a telepítő képet." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Url kickstart parancs hibás argumentuma: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Meg kell adni egy --url argumentumot az Url kickstart parancsnak." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Ismeretlen Url parancs %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Letöltés" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"Kérem, adja meg az URL-t, ami %s telepítő képeket tartalmazza a kiszolgálón." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "HTTP Proxy engedélyezése" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "Proxy URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Felhasználónév" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Jelszó:" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL beállítás" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Meg kell adni egy URL-t." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "Az URL vagy ftp vagy http URL kell legyen." - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI vezérlő betöltése" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s vezérlő betöltése" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Ismeretlen eszköz" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"A %s eszköz telepítő forrást nem találom. Kérem ellenőrizze a " -"paramétereket, és próbálja újra." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Nincs vezérlőprogram" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "A telepítés nem folytatható." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"A választott felosztás opciók már élnek. Már nem léphet vissza a lemez " -"szerkesztő képernyőre. Folytatni szeretné a telepítést?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Eszköz titkosítása?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"Megadta, hogy a blokk eszköz titkosítás engedélyezett legyen, de nem adott " -"meg jelszót. Ha nem ad meg egy jelszót, akkor a blokk eszköz titkosítása " -"letiltásra kerül." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Felosztás lemezre írása" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"Az ön által kiválasztott partícionálási beállításokat most lemezre írom. A " -"törölt illetve újraformázott partíciókon meglévő adatok elvesznek." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "_Vissza" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "Vált_ozások lemezre írása" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Futtatás alatt..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Titkosítási kulcsok mentése" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Hiba egy titkosítási kulcs letárolása közben: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Eszközök keresése" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Tároló eszközök keresése" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "E rész tartalmazza a merevlemezes telepítéshez szükséges adatokat." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "Nem törölheti LDL-re formázott DASD partícót." +msgstr "LDL DASD részt nem lehet törölni." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "E rész a %s RAID eszközhöz tartozik." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "E rész egy RAID eszközhöz tartozik." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Ez az eszköz része egy nem összefüggő LVM kötetcsoportnak." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Ez az eszköz „%s” LVM kötet csoporthoz tartozik." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "E rész egy LVM kötetcsoporthoz tartozik." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4978,14 +1170,18 @@ msgstr "" "tartalmaz:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Létre kell hoznia egy új fájlrendszer a root eszközön." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." -msgstr "Nem adta meg a gyökér részt (/), ami nélkül %s nem telepíthető." +msgstr "Nem adta meg a root partíciót (/), ami nélkül %s nem telepíthető." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4994,41 +1190,51 @@ msgstr "" "A gyökér rész mérete kisebb 250 MB-nál, ami általában nem elég %s " "telepítéséhez." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"A / partíció kisebb %(min)s MB-nál, ami kevesebb, mint a normál %" -"(productName)s telepítésre ajánlott minimum." +"Ez a platform egy külön /boot partíciót igényel egy erre megjelölt " +"partíción, vagy logikai köteten. Ha nem szeretne külön /boot kötetet, egy " +"nem LVM partíció / könyvtárába kell telepítenie." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"A / rész nem egyezik meg az élő képpel, ahonnan telepít. %s fájlrendszert " -"kell kialakítani." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"A %(mount)s partíció kisebb %(size)s megabájtnál, ami kevesebb, mint a " -"normál %(productName)s telepítésre ajánlott minimum." +"Az Ön %(mount)s particiója nem éri el a %(size)s MB ami kevesebb mint az " +"ajánlott normál %(productName)s telepítéshez." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"A %(mount)s partíciód túl kicsi a %(format)s formázáshoz (megengedett méret " +"%(minSize)d MB és %(maxSize)d MB közötti)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"A %(mount)s partíciód túl nagy a %(format)s formázáshoz (megengedett méret " +"%(minSize)d MB és %(maxSize)d MB közötti)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Telepítés USB eszközre. Ez a megoldás működésképtelen rendszert is " "eredményezhet." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5036,268 +1242,137 @@ msgstr "" "Telepítés FireWire eszközre. Ez a megoldás működésképtelen rendszert is " "eredményezhet." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Nem adott meg lapozó részt. A memória mérete miatt, lapozó rész kell a " -"telepítés befejezéséhez." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "Nem készített egy rendszertöltő stage1 céleszközt" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Nem csinált rendszerindító részt." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Az Ön BIOS alapú rendszere igényli egy speciális partició kialakítását %s új " +"lemezcimke formátumával (GPT). A folytatáshoz, kérem készítsen egy 1Mbyte " +"'BIOS Boot' típusú particiót." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Nem adott meg egy swap partíciót. %(requiredMem)s MB memória szükséges a " +"telepítés folytatásához swap nélkül, de csak %(installedMem)s MB elérhető." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -"Nem adott meg lapozó részt. Erre nincs mindig szükség, de a legtöbb esetben " -"jelentősen növelheti a teljesítményt." +"Nem adott meg swap partíciót. Erre nincs mindig szükség, de a legtöbb " +"esetben jelentősen növelheti a teljesítményt." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Legalább egy - a swap eszközök közül nem rendelkezik UUID-vel, ami " +"megszokott ha az régebbi verziójú mkswap programmal készült. Ezek az " +"eszközök egyenként fognak hivatkozni az /etc/fstab fájlban, ami nem ideális " +"amióta az eszközök elérési útjai számtalan ok miatt megváltozhatnak. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Ez a csatoló pont érvénytelen. %s mappának a / fájlrendszerben kell lennie." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "%s csatoló pontnak linuxos fájlrendszerben kell lennie." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Nincs tároló eszköz" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Hiba történt – nincs érvényes eszköz, amin új fájlrendszert lehetne " -"kialakítani. Kérem ellenőrizze a hardvert, hogy kiderítse a probléma okát." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Rendezetlen fájlrendszerek" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"A következő fájlrendszereket nem tisztán csatolták ki. Indítsa el a " -"rendszert, hagyja, hogy a fájlrendszerek ellenőrzése megtörténjen, majd " -"tisztán állítsa le a rendszert a frissítés megkezdése előtt.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux %s rendszeren" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Ismeretlen Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"A rendszer következő részeit nem tisztán csatolták ki. Biztosan be szeretné " -"csatolni őket?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s %(arch)s architektúrára" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD eszköz formázása" +msgstr[1] "DASD eszközök formázása" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"A lapozó eszköz:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"egy régi típusú Linux lapozó partíció. Ha ezt az eszközt kívánja használni " -"lapozóként, újra kell formáznia egy új típusúra." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Felkészülés %d DASD eszköz Linux-al való használatára..." +msgstr[1] "Felkészülés %d DASD eszköz Linux-al való használatára..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -" %s\n" -"\n" -"lapozó eszközt az /etc/fstab fájl szerint jelenleg szoftveres " -"felfüggesztéshez használják, ami annyit jelent, hogy a rendszer hibernált " -"állapotban van. A frissítés elvégzéséhez inkább állítsa le a rendszert, ne " -"hibernálja." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr " A %(type)s létrehozása itt: %(device)s " -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -" %s\n" -"\n" -"lapozó eszközt az /etc/fstab fájl szerint jelenleg szoftveres " -"felfüggesztéshez használják, ami annyit jelent, hogy a rendszer hibernált " -"állapotban van. Ha új telepítést végez, győződjön meg arról, hogy a telepítő " -"újra alakítja az összes lapozó területet." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "A %(device)s fájlrendszer átméretezése " -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"A swap eszköz:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"nem tartalmaz egy támogatott swap kötetet sem. A telepítés folytatásához " -"szügsége lesz az eszköz formázására vagy kihagyására." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "A %(device)s fálrendszer migrálása" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Hiba történt %(name)s swap eszköz engedélyezésekor: %(msg)s\n" -"\n" -"A frissítendő partíción levő /etc/fstab fájl nem hivatkozik érvényes lapozó " -"területre.\n" -"\n" -"Nyomjon OK-t, hogy kilépjen a telepítőből." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"%(name)s lapozó eszköz engedélyezése közben hiba történt: %(msg)s\n" -"\n" -"A legvalószínűbb, hogy a lapozó terület még nincs kialakítva.\n" -"\n" -"Nyomjon OK-t, hogy kilépjen a telepítőből." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Érvénytelen becsatoló pont" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s előkészítése közben hiba történt. Az elérési út néhány eleme nem mappa. " -"Ez végzetes hiba. A telepítés nem folytatható.\n" -"\n" -"Nyomjon -t, hogy kilépjen a telepítőből." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%(mountpoint)s létrehozása közben hiba történt: %(msg)s. Ez végzetes hiba. " -"A telepítés nem folytatható.\n" -"\n" -"Nyomjon -t, hogy kilépjen a telepítőből." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Nem lehet fájlrendszert becsatolni" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"A(z) %(path)s eszköz %(mountpoint)s pontra való becsatolása közben hiba " -"történt. Folytathatja a telepítést, de további hibák léphetnek fel." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"A(z) %(path)s eszközt %(mountpoint)s helyre csatolása közben hiba történt: %" -"(msg)s. Ez végzetes hiba, a telepítés nem folytatható.\n" -"\n" -"Nyomjon -t a telepítőből való kilépéshez." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo sikertelen %s eszközre" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs sikertelen %s eszközre" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Létrehozás" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "%s eszköz létrehozása" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"A RAID%(raidLevel)d beállítás megkövetel legalább %(minMembers)d tömbelemet" +msgstr[1] "" +"A RAID%(raidLevel)d beállítás megkövetel legalább %(minMembers)d tömbelemet" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "A RAID%d csoport legalább %d tagból kell álljon." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Vissza" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "%s fájl létrehozása" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Megerősítés" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5310,54 +1385,26 @@ msgstr "" "Ha átugorja e lépést, az eszköz tartalma elérhetetlen lesz a telepítés " "közben." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "E rész egy ellentmondásos LVM kötetcsoporthoz tartozik." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE nem elérhető" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "fájlrendszer beállításból hiányzik a típus" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formázás" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "%s fájlrendszer kialakítása %s partíción" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Átméretezés" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Fájlrendszer átméretezése %s partíción" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Ismeretlen visszatérési kód: %d" +msgstr "Ismeretlen visszatérési kód: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Ellenőrzés" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Fájlrendszer ellenőrzése %s partíción" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -"A(z) %(type)s fájlrendszer ellenőrzése sikertelen a(z) %(device)s eszközön:" +" %(type)s fájlrendszer ellenőrzés meghiúsult ezen az eszközön %(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5365,1831 +1412,2717 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"Az ilyen hibák általában olyan fájlrendszerrel kapcsolatos problémára " -"utalnak, melyek kijavításához felhasználói beavatkozás szükséges. Mielőtt " -"újrakezdi a telepítést, indítsa újra a rendszert mentő (rescue) módban, vagy " -"indítson egy rendszert, ahol helyreállíthatja a fájlrendszert. Miután " -"kijavította a fájlrendszer problémáit, kezdje újra a telepítést." +"Hibák mint ezek is, általában azt jelentik, hogy probléma adódott a " +"fájlrendszerrel, ami felhasználói közbeavatkozást kíván a javításhoz. " +"Mielőtt újraindítaná a telepítést, indítson újra mentési módban vagy más " +"rendszerrel, ami lehetővé teszi fájlrendszer interaktív javítását. Csak " +"akkor indítson újra, ha már kijavította problémákat a fájlrendszerben." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Helyrehozhatatlan hiba" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "A fájlrendszer hibái javítatlanul maradtak." +msgstr "A fájlrendszer hibái javítatlanok maradtak." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "Műveleti hiba." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "Szintaktikai vagy használattal kapcsolatos hiba." +msgstr "Kezelési vagy szintaxis hiba." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "Az e2fsck megszakítása felhasználói kérésre." +msgstr "e2fsck megszakítva felhasználói kérésre." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "Hiba történt az osztott függvénykönyvtárral." +msgstr "Megosztott könyvtár hiba." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -"Az ellenőrzés javítható hibákat észlelt, vagy a dosfsck belső " -"inkonzisztenciát talált." +"Javítható hibát észlelt a rendszer, vagy dosfsck felfedezett egy belső " +"összeférhetetlenséget." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "Hibás használat." +msgstr "Felhasználási hiba." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "Titkosítva" +msgstr "Titkosított" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Titkosítás alatt: %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" +"Nem sikerült megváltoztatni iSCSI iniciátor nevét egyszer beállításra került" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "%s kialakítása %s-en" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Meg kell adnia egy iSCSI iniciátor nevet" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "Formázatlan DASD eszközt találtam" -msgstr[1] "Formázatlan DASD eszközöket találtam" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"Ebben a rendszerben %d beállítatlan DASD eszköz van. A telepítés " -"folytatásához az eszközt formázni kell. A formázással az összes adatot " -"eltávolítja ezen az eszközön." -msgstr[1] "" -"Ebben a rendszerben %d beállítatlan DASD eszközök vannak. A telepítés " -"folytatásához az eszközöket formázni kell. A formázással az összes adatot " -"eltávolítja ezeken az eszközökön." - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "DASD eszköz formázása" -msgstr[1] "DASD eszközök formázása" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "%d DASD eszköz előkészíítése Linuxhoz való használathoz..." -msgstr[1] "%d DASD eszközök előkészíítése Linuxhoz való használathoz..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "Csatlakozás FCOE SAN-hoz" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE nem érhető el" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI elemek lekérése" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Az iSCSI inicializáló beállítása" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI nem érhető el" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Nincs kezdeményező név beállítva" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Bejelentkezés az iSCSI-csomópontba" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Bejelentkezés az iSCSI-csomópontba %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "Nem találtam iSCSI elemeket" +msgstr "Nincs felfedezett iSCSI csomópont" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Bejelentkezés iSCSI elembe" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "Nem találtam új iSCSI elemeket" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "Nem tudtam bejelentkezni egyik felfedezett elembe sem" +msgstr "Bejeletkezés nem lehetséges egyetlen felfedezett csomópontra sem" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" -"Nem találtam elég szabad helyet az automata particionáláshoz. Nyomjon egy " -"'OK'-t a telepítőből való kilpéshez." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "Nincs felhasználható lemez kiválasztva" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" -"Nem találtam elég szabad helyet automata particionáláshoz. Kérem használjon " -"más particionálási eljárást." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "Nincs elég szabad tárhely a lemezeken az automatikus particionáláshoz" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Figyelmeztetések az automata particionálás során" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "összekapcsolt partíció felosztása nem lehetséges" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "a kért méret túllép a maximálisan engedélyezettnél" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "a partíciók nem meghatározhatóak platformadatok nélkül" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "%s lemez elérhetetlen" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"A következő figyelmeztetések érkeztek az automata particionálás közben:\n" -"\n" -"%s" +"partíció túl kicsi a %(format)s formázáshoz (a megengedhető méret az " +"%(minSize)d MB - %(maxSize)d MB terjedhet)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Nyomjon „OK”-t, hogy kilépjen a telepítőből." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Nem sikerült lefoglalni a kért partíciókat: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partíció túl nagy a %(format)s formázáshoz (a megengedhető méret az " +"%(minSize)d MB - %(maxSize)d MB terjedhet)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Nyomjon „OK” gombot, hogy más partícionálási lehetőséget válasszon." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "nincs elegendő szabad tárhely a lemezeken" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Az Automatikus Particionálás során fellépett hibák" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "nincs elegendő szabad terület a kiterjesztett partíció elkészülte után" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"A következő hibák jelentkeztek a particionálásával:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"Ez akkor fordulhat elő, ha nincs elég szabad hely a lemezeken a " -"telepítéshez. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "több nem nyerhető vissza mint a megnőtt igények" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "DiskChunk kéréseknek PartitionRequest típusúaknak kell lennie" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "a partíciók a lemezcím határain kívül esik " + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "VGChunk kéréseknek LVRequest típusúnak kell lennie" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "kevés tárhely az LVM igényekhez" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Nem adott meg eszközszámot, vagy a szám érvénytelen" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Nem adott meg WWPN port nevet, vagy a név érvénytelen." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Nem adott meg FCP LUN számot, vagy a szám érvénytelen." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"Nem tudom a %(devnum)s zFCP eszközt felszabadítani a mellőzött " -"eszközlistáról (%(e)s)" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "%s zFCP eszköz nem található, még a mellőzött eszközlistán sem." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "A zFCP eszköz nem beállítható %(devnum)s online (%(e)s)." +msgstr "A zFCP eszköz nem beállítható %(devnum)s online (%(e)s) ." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Hiba: Nem lehet %(wwpn)s WWPN-t hozzáadni %(devnum)s (%(e)s) a zFCP " -"eszközhöz." +"Hiba: Nem lehet %(wwpn)s WWPN-t hozzáadni a zFCP eszközhöz %(devnum)s " +"(%(e)s). " -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "%(wwpn)s WWPN nem található az %(devnum)s zFCP eszközben." +msgstr "%(wwpn)s WWPN nem található az zFCP eszközben %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"%(fcplun)s LUN nem hozzáadható a %(wwpn)s WWPN zFCP %(devnum)s (%(e)s)." +"Hiba: %(fcplun)s LUN nem hozzáadható a %(wwpn)s WWPN zFCP eszközön " +"%(devnum)s (%(e)s). " -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -"LUN %(fcplun)s a WWPN %(wwpn)s az %(devnum)s zFCP eszközön már beállított." +"%(fcplun)s LUN a WWPN %(wwpn)s az %(devnum)s zFCP eszközön már beállított." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" "Nem sikerült a hibás %(fcplun)s LUN attribútum kiolvasása %(wwpn)s WWPN-en " -"zFCP eszközön %(devnum)s (%(e)s)." +"zFCP eszközön %(devnum)s (%(e)s). " -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -"Hibás LUN %(fcplun)s itt: WWPN %(wwpn)s a zFCP eszközön %(devnum)s újra " -"eltávolítva." +"%(fcplun)s LUN a WWPN %(wwpn)s a zFCP eszközön %(devnum)s nem sikerült " +"eltávolítani újra. " -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"A SCSI eszköz törlése a(z) %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) zFCP " -"eszközön nem sikerült." +"Precízen nem törölhető a zFCP SCSI eszköze %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s " +"(%(e)s). " -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Hiba: %(fcplun)s LUN nem távolítható el a %(wwpn)s WWPN %(devnum)s (%(e)s) " -"zFCP eszközön." +"Hiba: %(fcplun)s LUN nem eltávolítható a %(wwpn)s WWPN zFCP eszközön " +"%(devnum)s (%(e)s). " -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Hiba: WWPN %(wwpn)s nem eltávolítható az zFCP eszközön %(devnum)s (%(e)s)." +"Hiba: WWPN %(wwpn)s nem eltávolítható az zFCP eszközről %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "zFCP eszköz nem beállítható %(devnum)s, offline módban van (%(e)s)." +msgstr "Hiba: zFCP eszköz %(devnum)s kikapcsolva (%(e)s), nem beállítható." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Újraindítás" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr ", hogy kilépjen" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Kész" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Billentyűzet kiválasztás" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Milyen típusú billentyűzet van a géphez kötve?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Érték kell %s mezőnek" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Hálózati csatoló engedélyezése" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Ehhez szükséges, hogy a telepítés alatt legyen aktív hálózat kapcsolat. " -"Kérem állítson be egy hálózat csatolót." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Változó IP beállítás használata (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 cím:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Névkiszolgáló:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Hiányzó eszköz" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Ki kell választani egy hálózat eszközt" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 hálózat maszk" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Hálózat csatolók beállítása" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Várakozás a NetworkManager-re" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Hiba történt a hálózati eszköz beállítása közben." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "%s hálózati eszközt beállítván hiba történt" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Felosztás típusa" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"A telepítés a merevlemez partícionálását igényli. Az alapértelmezett " -"felosztás megfelel a legtöbb felhasználónak. Válassza ki, melyik " -"meghajtókat szeretné használni és mely eszközökre történjen a telepítés." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Teljes eszköz használata" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Meglévő Linux rendszer lecserélése" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Szabad hely használata" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Mely eszközöket szeretné használni a telepítéshez?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<->: kijelölés | : eszköz hozzáadás | : tovább" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "További tároló lehetőségek" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Hogyan szeretné módosítani az eszköz beállítást?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP eszköz hozzáadása" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"A zSeries számítógépek hozzá tudnak férni Fibre Channel-ön (FCP) keresztül a " -"szabványos SCSI-eszközökhöz. A következőket kell megadni minden eszközhöz: " -"16 bites eszközszám, 64 bites egyedi portnév (World Wide Port Name, WWPN), " -"64 bites FCP LUN." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "Nem található hálózati kártya." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN hozzáadása" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Válassza ki, melyik NIC van az FCoE SAN-hoz csatlakoztatva." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "DCB használata" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI paraméterek beállítása" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Az iSCSI lemezek használatához meg kell adnia az iSCSI cél eszköz címét és " -"az iSCSI kezdeményező nevét, amit a számítógépen beállított." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Cél IP cím" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI kezdeményező neve" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP felhasználónév" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP jelszó" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Inverz CHAP felhasználó" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Inverz CHAP jelszó" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Csomagok telepítése" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Melyik időzónában tartózkodik?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "A rendszeróra UTC-t használ" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Rendszerbetöltő beállítás frissítése" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Rendszerbetöltő frissítés kihagyása" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Új rendszerbetöltő beállítás megadása" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Szabad hely" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Érzékelt memória (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Javasolt méret (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Lapozó fájl méret (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Lapozó hozzáadása" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "A megadott érték nem érvényes szám." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Rendszer újratelepítése" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Frissitendő rendszer" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Legalább egy létező Linux-rendszer található a gépen.\n" -"\n" -"Válassza ki a frissítendőt, vagy friss rendszer telepítéséhez válassza " -"„Rendszer újratelepítése” lehetőséget." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Rendszergazda jelszó" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Válasszon rendszergazda jelszót. A jelszót kétszer kell beírnia, hogy " -"biztosan tudja, és ne gépelje el." - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Rendszergazda jelszó legalább 6 jel hosszú kell legyen." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Gyenge jelszót adott meg: %s\n" -"\n" -"Biztosan ezzel a jelszóval szeretné folytatni?" +"Nincs elegendő tárhely a kiválasztott jelenlegi szoftver-összeállításhoz. " +"További %s szükséges." -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Telepítési Központ" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tTelepítés befejeződött. Nyomjon entert kilépéshez" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Telepítési központ" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Automatizált telepítés indítása" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Alapértelmezett HUB cím" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Kérem fejezzen be minden fokozatot mielőtt folytatja" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Biztos hogy ki akar lépni?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "Kérem válasszon fentről ['q' kilépéshez | 'c' a folytatáshoz]:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"Az X nem tudott elindulni az Ön gépén. El szeretné indítani a VNC-t, hogy " +"egy másik gépről csatlakozni lehessen ehhez a géphez - a grafikus módú " +"telepítés indításához, vagy inkább szöveges módban szeretné folytatni a " +"telepítést?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC jelszó" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Kérem adja meg a VNC jelszavát. Kétszer kell begépelnie.\n" +"Ha nem kíván jelszót, hagyja üresen." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Jelszó:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Jelszó (erősítse meg):" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Jelszavak nem egyeznek!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "A jelszó legalább 6 karakter hosszú kell legyen." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Állítsa be a root jelszavát" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Jelszó beállítva." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root jelszó kikapcsolva." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Jelszó nincs beállítva." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "Kérem válasszon új root jelszót. Kétszer kell majd megadnia." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Gyenge jelszót adott meg: %s." -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"Ennek ellenére mindenképp alkalmazza?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Használja fel az összes tárhelyet" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Cserélje le a meglévő Linux rendszer(eke)t" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Szabad tárhelyet használja fel" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Telepítési cél" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Nincsenek kiválasztott lemezek" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Hiba a tárolóeszközök összeállításának ellenőzésekor" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Automata particionálás kiválasztva" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Egyéni particionálás kiválasztva" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"Nincsenek lemezek kiválasztva. Kérem állítsa le a számítógépét, " +"csatlakoztasson legalább egy lemezt, és indítsa újra a teljes telepítési " +"folyamatot." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"Nincs egyetlen lemez se kiválasztva; kérem legalább egy lemezt válasszon " +"amire telepítene" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Tárolók tesztelése..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Frissített tárhely információk előállítása" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "taroló összeállítás sikertelen: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Tárolóeszközök összeállításának ellenőzése..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Automata particionálási opciók" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"A telepítés megkívánja a merevlemez felosztását. Válasszon területet amit " +"telepítési célként használ majd fel." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Időzóna beállítások" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s időzóna" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Időzóna nincs beállítva" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Elérhető időzónák a régióban %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Elérhető régiók" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"Kérem válasszon időzónát.\n" +"Használjon számokat vagy gépelje be a neveket közvetlenül [b a régió " +"listáért, q a kilépéshez]:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Alapértelmezett fokozat neve" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "Állapot tesztelése" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Nyomjon entert a kilépéshez" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Kérdés" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Kérem válaszoljon 'igen'-nel vagy 'nem'-mel:" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "igen" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "nem" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "Kilépés a t_elepítőből" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "Kilépés" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Nem" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "Igen" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "ALAPÉRTELMEZETT CÍMKE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOKALIZÁCIÓ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SZOFTVER" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "TÁROLÓ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "FELHASZNÁLÓI BEÁLLÍTÁSOK" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"Amikor az összes elem ezzel az ikonnal készre jelölődik, a telepíés " +"automatikusan folytatódik." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"Kérem fejezze be az ezzel az ikonnal jelölt következő elemeket mielőtt " +"folytatná a következő lépéssel." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Kész!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Új %s %s telepítés" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Új kötetcsoport készítése..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Tároló összeállítás alaphelyzetbe állt egy helyrehozhatatlan hiba miatt. " +"Kat\n" +"tintson a részletekért." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "Az eszköz újraparaméterezése sikertelen. Kattintson a részletekért." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Kérem adjon meg egy érvényes csatolási pontot." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Ez a csatolási pont érvénytelen. Megpróbálja másképp?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Ez a csatolási pont már használatban van. Megpróbál másikat?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Szabványos partíció" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Lemez" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "KÉZI PARTICIONÁLÁS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d tárolóeszköz kiválasztva" +msgstr[1] "%d tárolóeszköz kiválasztva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Ismeretlen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"A 'swap' terület az operációs rendszer által akkor\n" +"kerül felhasználásra amikor kevés a memóriája." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"A 'boot' terület a számítógépén azokat a fájlokat tartal-\n" +"mazzák amivel a tárolt operációs rendszert elindíthatja." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"A 'root' terület az a rész a gépén, ami rendszer \n" +"fő részeit és az alkalmazásait tárolja." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"A 'home' terület a gépén a az terület ahol a\n" +"személyes fájljai s adatai kerülnek tárolásra." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"A BIOS boot particiója szükséges ahhoz, hogy bootolhasson\n" +"egy GPT-re particionált lemezről egy BIOS hardveren." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"A PReP boot partíció szükséges a rendszertöltő\n" +"konfiguráció részeként néhány PPC platformon." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi számára %s típusú eszközön kell lennie" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s számára %s típusú eszközön kell lennie" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s nem titkosítható" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "Az %s típusú eszközök érvényes RAID szint kiválasztását igénylik." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"A kiválasztott RAID szintje több lemezt igényel, mint amit jelenleg " +"kiválasztott." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "Eszköz átméretezési kérése meghiúsult. Kattintson a részletekért." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "A megadott %s név már használatban van." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "Eszköz újraformázási kérése meghiúsult. Kattintson a részletekért." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Ez a fájlrendszer nem támogatja a cimkéket." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Ez a fájlrendszer nem átméretezhető." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Egy új %s került hozzáadásra a meglévő %s gyűjtőhöz." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "Új eszköz hozzáadása sikertelen. Kattintson a részletekért." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "Érvénytelen partíciós méret. Adjon meg valós egész értéket." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "Eszköz eltávolitási kérése meghiúsult. Kattintson a részletekért." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" +"A kötetcsoport %s neve már használatban van. Változtatások nem kerülnek " +"mentésre." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Üdvözöli %s!\n" -"\n" +"Ez a szoftveres RAID kötet hiányol a %d / %d rész partíciót. Eltávolíthatja, " +"vagy választhat egy másik eszközt." -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"A z/IPL rendszerindító lesz feltelepítve a telepítés végén. Most megadhatók " -"a gép illetve a konfiguráció működéséhez szükséges további rendszermag- és " -"chandev-paraméterek." +"Ez a szoftveres LVM kötet hiányol a %d / %d rész partíciót. Eltávolíthatja, " +"vagy választhat egy másik eszközt." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL beállítás" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Nincsenek lemezek kiválasztva." -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev sor " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Nincs elég szabad hely a kiválasztott lemezeken." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Telepítés" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Automata particionálás sikertelen. Kattintson a részletekért." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Live CD telepítése a merevlemezre" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"A titkosított blokk eszköz feloldása sikertelen. Kattintson a részletekért." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Telepítés merevlemezre" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"E csoportban néhány csomagot nem szükséges telepíteni, de további " -"szolgáltatásokat tehetnek lehetővé. Kérem válassza ki a telepíteni kívánt " -"csomagokat." +"Úgy döntött, hogy manuálisan állítja be a fájlrendszert az új " +"%(productName)s telepítéséhez. Mielőtt elkezdené, érdemes egy percet, hogy " +"tanulmányozza a felületet. Ez eléggé megváltozott a korábbiakhoz képest.\n" +"\n" +" A legfontosabb változás az, hogy az új fájlrendszer létrehozása " +"modernizálásra került. Többé nem kell kézzel felépíteni bonyolult eszközöket " +"lépésenként, mint a LVM logikai köteteket (fizikai méret, majd kötet " +"csoport, majd a logikai kötet) -- most csak hozzon létre egy logikai kötetet " +"és mi kezeljük a további beállításokhoz igényelt utánjárást, ideértve a " +"fizikai kötetméreteket és a kötetcsoportot - ami tartalmazza majd azt. " +"Kezelni fogjuk a kötetcsoport kiigazítását, ahogy hozzáadja, az " +"eltávolítását és átméretezését a logikai köteteknek is, így nem kell " +"bajlódnia a különféle részletekkel.\n" +"\n" +"\n" +"Felület elrendezés\n" +"\n" +"A bal oldali a képernyőn a különféle operációs rendszer telepítéseket " +"tudjuk megtalálni ezen a számítógépen. Az új %(productName)s telepítést a " +"lista tetején találja. Kattintson a telepítés nevére, hogy lássa milyen " +"fájlrendszert tartalmaznak azok.\n" +"\n" +"A különböző telepítések és csatlakoztatási pontok alatt a bal oldalon " +"gombokat talál új fájlrendszer hozzáadásához, eltávolításához, vagy " +"beállításához.\n" +"\n" +"A jobb oldalon a képernyőn, az hely az, ahol testre szabhatja az aktuálisan " +"kiválasztott csatolási pontokat.\n" +"\n" +"A bal alsó részben látni fog mindig egy összefoglalót a kiválasztott " +"lemezekről - amikről úgy döntött, hogy használni fog a telepítéshez. Ha " +"további részletek is érdeklik a lemezeket illetően, akkor kattintson a kék " +"szövegre további részletes információhoz.\n" +"\n" +"\n" +"Hogyan hozzunk létre egy új fájlrendszert egy új eszközön\n" +"\n" +"1. Kattintson a + gombra.\n" +"2. Adja meg a csatolási pontot és a méretét. (Tipp: Vigye az egérmutatót " +"bármelyik szövegbeviteli területre segítségért.)\n" +"3. Válassza ki az új csatlakoztatási pont alatt az \"Új %(productName)s " +"telepítés\", majd a bal oldalon szabja testre, hogy megfeleljen az " +"igényeinek.\n" +"\n" +"\n" +"Hogyan formázhat eszközt / fájlrendszert, amely már létezik a lemezen\n" +"\n" +"1. Válassza ki a fájlrendszert a képernyő bal oldalán.\n" +"2. Kattintson a \"Testreszabás\" kibontható menün a csatolási pont " +"beállítási területen a képernyő jobb oldalán.\n" +"3. Aktiválja az \"Újraformázás\" jelölőmezőt, válassza ki a fájlrendszer " +"típusát és adott esetben, adjon meg egy csatolási pontot a \"Csatolási pont" +"\" beviteli mezőben.\n" +"4. Kattintson a \"Módosítások alkalmazása\" gombra\n" +"\n" +"\n" +"Hogyan kell beállítani egy csatolási pontot a fájlrendszerhez, amely már " +"létezik a lemezen\n" +"\n" +"1. Válassza ki a fájlrendszert a képernyő bal oldalán.\n" +"2. Írja be a csatlakoztatási pontot a \"Csatolási pont\" szövegbeviteli " +"terület a csatolási pont testreszabási területen.\n" +"3. Kattintson a \"Módosítások alkalmazása\" gombra \n" +"\n" +"\n" +"Hogyan kell eltávolítani a fájlrendszert, amely már létezik a lemezen\n" +"\n" +"1. Válassza ki az eltávolítani kívánt fájlrendszert a képernyő bal " +"oldalán. \n" +"2. Kattintson a - gombra.\n" +"\n" +"Tipp: Eszköz eltávolítása, amely már létezik a lemezen az \"Új " +"%(productName)s telepítés\"-ben nem távolítja el a lemezről. Csak " +"visszaállítja az eszközt az eredeti állapotába. Ha el szeretne távolítani " +"egy eszközt, amely már létezik a lemezen, akkor ki kell választania bármely " +"egyéb felismert telepítések (vagy \"Ismeretlen\") közül, és nyomja meg a - " +"gombot.\n" +"\n" +"Tippek és tanácsok\n" +"\n" +"Megadhat az új fájlrendszerekhez méreteiben olyan értéket, amely nagyobb, " +"mint a teljes rendelkezésre álló szabad hely. A telepítő kívánthoz a lehető " +"legközelebbi méretet igyekszik majd felajánlani. \n" +"\n" +"Alapértelmezés szerint az új eszközök felhasználhatnak bármely / minden " +"kiválasztott lemezt.\n" +"\n" +"Megadhatja mely lemez kerüljön felosztásra, akkor ha a Beállítás gombra " +"kattint (Az egyik az egy grafikus eszköz), addig míg az eszköz ki van " +"választva.\n" +"\n" +"Ha egy új csatolási pontot ad meg, kattintson a + gombra, majd hagyja a " +"méret bejegyzést üresen, hogy az új eszköz felhasználhassa az összes " +"rendelkezésre álló szabad helyet.\n" +"\n" +"Ha eltávolítja az utolsó eszközt egy olyan konténer eszközből, mint egy LVM " +"kötet-csoport, akkor automatikusan eltávolítjuk a konténer eszközt, hogy " +"legyen helye az új eszközök számára. \n" +"\n" +"Amikor az utolsó partíciót is eltávolítjuk a lemezről, előfordulhat, hogy a " +"lemez alapállapotba állításakor új partíciós tábla kerül beállításra, ha úgy " +"érezzük, ott megfelelőbb típus elérhető az adott lemez számára. \n" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "Ki_húzás" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Megjegyzés: távoli pool kiszolgálók nem minden esetben elérhetőek" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Minden választható csomag ki_húzása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DÁTUM ÉS IDŐ" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Választható csomagok" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Rossz időzóna" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Bejelölés" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" +"Elsőként a hálózatot kell beállítania ha az NTP szolgáltatást kívánja " +"használni." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Minden választható csomag megjelölése" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Nincs működő NTP kiszolgálója beállítva" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "Kiosztás váltásához :%s" -#: ui/account.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "BILLENTYŰZET" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Teszt kiosztás összeállítása nem elérhető." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Kiosztás váltási funkció nincs beállítva." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Állapot ismeretlen (hiányzik)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Állapot ismeretlen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Nincs beállítva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Firmware hiányzik" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Kábel kihúzva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Elérhetetlen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Leválasztva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Csatlakozás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Azonosítás szükséges" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Csatlakozás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Leválasztás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Csatlakozás sikertelen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "kihúzva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Vezetékes" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Vezeték nélküli" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 cím" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 cím" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP cím" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Nincs" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "HÁLÓZATI BEÁLLÍTÁSOK" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Csatlakozás..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Leválasztás..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Vezeték nélküli eszköz csatlakozott ide: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Vezetékes (%s) kapcsolat csatlakozott" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Csatlakoztatva ide: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Nincs csatlakozva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Nincs elérhető hálózati eszköz." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Kiszolgálónév nem érvényes: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "RENDSZERGAZDA JELSZÓ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Hiba történt a root jelszó beállításakor" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Root jelszó beállítva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Root felhasználó kikapcsolva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Root jelszó nincs beállítva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Ajda meg jelszavát amit meg kell erősítenie." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Gyenge jelszót adott meg: %s. Nyomjon újra elfogadást ha mégis felhasználná." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "SZOFTVER KIVÁLASZTÁS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Szoftverek függőségeinek ellenőrzése..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Hiba történt a függőségek ellenőrzésekor" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Hiba a kiválasztott szoftverek ellenőrzésekor" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Telepítési forrás nincs beállítva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "Forrás megváltozott - kérem ellenőrizze" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Egyéni szoftverek kiválasztva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Semmi sincs kijelölve" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Csomagok metaadatainak letöltése..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Csoport metaadatainak letöltése..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Nincs elérhető telepítési forrás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "Hiba történt a függőségek ellenőrzésekor. Kattintson a részletekért." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"A következő telepítésre jelölt szoftverekben hiba van. Ez általában egy " +"olyan hiba okozza\n" +"ami telepítési forrással függ össze. Ebben az esetben megpróbálhatja " +"eltávolítani ezeket a csomagokat a telepítésből, \n" +"megváltoztathatja a telepítési forrást, vagy kiléphet a telepítőből." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Mégsem" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Csomagok eltávolítása" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "Szoftverforrás _módosítása" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Telepítési források beállítása..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "HIba a csomag metaadatainak letöltésekor..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Ez a média alkalmas a telepítésre." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Ez a média nem alkalmas a telepítésre." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Információk letöltése a kért tárolóból." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "adja meg az URL-t a kívánt tárolóhoz" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "TELEPÍTÉSI FORRÁS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Telepítési forrás beállítása sikertelen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "Telepítési forrás beállítása sikertelen, ellenőrizze a megadott URL-t" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Telepítési forrás beállítása sikertelen, ellenőrizze a megadott tároló URL-" +"t, és proxy beállításait" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Nem kész" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Szoftver forrás beállítása sikertelen" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS kiszolgáló %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD meghajtó" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Legközelebbi tükör" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"Rengeteg tárhellyel rendelkezik a telepítéshez %s, így automatikusan\n" +"beállíthatjuk a telepítés hátralévő lépéseit.\n" +"\n" +"Minden kész! " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"A jelenlegi %s szoftver összeállítása %s tárhelyet igényel." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"A kiválasztott lemezeken elérhető összes szabad hely:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"Nincs elég szabad tárhelye %s telepítéshez, de segíthetünk\n" +"visszanyerni átméretezéssel, vagy a partíciók eltávolításával." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"Nincs elég szabad tárhelye %s telepítéshez, még ha fel is használja " +"az összes szabad tárhelyet\n" +"a kiválasztott lemezeken." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"Nincs elég szabad tárhelye %s telepítéshez, még ha fel is használja " +"az összes szabad tárhelyet\n" +"a kiválasztott lemezeken. További lemezeket adhat hozzá bővebb tárhely " +"kapacitásért,\n" +"módosíthatja, leválogathatja a szoftvereit, hogy kisebb méretű verziót " +"kapjon %s, vagy kiléphet a telepítőből." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "TELEPÍTÉSI CÉL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Tároló konfiguráció mentése..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Tároló összeállítás mentése sikertelen..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"Hiba az tárolók összeállításának vizsgálatakor. Kattintson a részletekért." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d lemez kiválasztva; %s kapacitással; %s szabad" +msgstr[1] "%d lemez kiválasztva; %s kapacitással; %s szabad" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Az választotta, hogy kihagyja a rendszerbetöltő telepítését. A rendszere " +"lehetséges, hogy nem lesz indítható." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"A következő hibák léptek fel a tárolók összeállításának vizsgálatakor. Ebben " +"az esetben módosíthatja a tárolók kiosztását,\n" +"vagy kiléphet a telepítőből." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Módosítsa a tárhely kiosztását" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "NYELV" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "ADATOK" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "RENDSZER" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "Még nem készített egyetlen csatolási pontot sem a %s %s telepítéséhez:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Kattintson ide az automatikus elkészítésükhez." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Vagy, készítsen új csatolási pontokat az alábbi '+' ikonnal." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d lemez; %s kapacitás; %s szabad terület (partícionálatlan és a " +"rendszeren belül)" +msgstr[1] "" +"%d lemez; %s kapacitás; %s szabad terület (partícionálatlan és a " +"rendszeren belül)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "Ne telepítsen rendszerbetöltőt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "Állít_sa be mint bootolható eszközt" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Figyelem: A jelenlegi billentyűzet kiosztása: %s. Ha megváltoztatja a " +"billentyűzet kiosztását, előfordulhat, hogy nem lesz képes többet feloldani " +"a lemezei titkosítását telepítés után." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "Gyenge jelszót adott meg: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Jelszavak nem egyeznek." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Gyenge" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Elégséges" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Jó" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Erős" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Megőriz" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Összezsugorít" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Törli" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "Teljes lemezek nem szerkeszthetőek." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Ez az eszköz tartalmazza a telepítési forrást." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"Nincs elegendő szabad helye ehhez a telepítéshez.\n" +"\n" +"Eltávolíthatja a létező fájlrendszereket, amikre továbbiakban nincs " +"szüksége, hogy felszabadítson szabad helyet ehhez a telepítéshez. A teljes " +"fájlrendszer eltávolításával véglegesen törli az összes adatot amit " +"tartalmaz." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s lemez; %s visszanyerhető tárhely (fájlrendszerben)" +msgstr[1] "%s lemezek; %s visszanyerhető tárhely (fájlrendszerben)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Teljes visszanyerni kívánt tárhely: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Régió:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Város:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Hálózati idő" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "DU" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24 órás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "DE/DU" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Adja meg és jelölje ki az NTP kiszolgálók használatához" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Kiszolgálónév" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Működik" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Alkalmaz" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Szükséges egy hálózati hozzáférés a helyéről, és hogy\n" +"a szoftverfrissítések elérhetőek legyenek számára." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Hardver cím" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Sebessége" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Alhálózati maszk" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Alapértelmezett elérési út" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "Beállítás..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Biztonság" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "Hálózat _neve" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Hálózat neve" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr " Biztonsági kulcs" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "Alkalmazás Hotspot-ként..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "Hot_spot leállítása..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "Beállítás..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Szolgáltató" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN típusa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Átjáró" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Csoport neve" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Csoport jelszava" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználónév" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Metódus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "Beállítási URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP Proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "_Socks Host" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Feloldás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Re_pülő mód" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "Kiszolgáló neve:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Válasszon környezetet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Válassza ki a kiegészítő modulokat" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "oszlop" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "Egyéni bővítmény hozzá_adása..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Mégsem & további lemezek hozzá_adása" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "TELEPÍTÉSI OPCIÓK" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Itt megjelenítjük milyen lehetőségei vannak." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Partició típusa:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Partíciós séma összeállítása" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Hagyja hogy egyénire szabjam a lemezek particionálását helyette." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "Kijelölt szoftverek _módosítása" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Kérem várjon... szoftver metaadatai még töltődnek..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Tárhely visszanyeré_se" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"Itt jelenítjük meg mennyi tárhelyre lesz szüksége a jelenlegi kiválasztott " +"szoftverekhez" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "üres" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "szabad hely felhasználható" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs szabad" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" +"Szabad terület ami nem elérhető, de visszanyerhető a meglévő partíciókból." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "lemez mérete" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" +"A tárhely a kiválasztott lemezeken visszanyerhetőek a meglévő partíciók " +"törlésével. " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "Nincs szükségem segítségre, engedje át a lemez _particionálását." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "Kilépés a telepítőből" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Helyi szabványos lemezek" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Teljes lemezinformáció összegzés és opciók..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "összesítés" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Titkosítsa az adatokat. A jelszót később állítom be." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "BILLENTYÚZETKIOSZTÁS HOZZÁADÁSA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "Hozzáadhatja a billentyűzet kiosztását az alábbi listából kiválasztva:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Neve" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "BILLENTYŰZET KIOSZTÁSA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"Melyik billentyűzetkiosztást szeretné használni ebben a rendszerben? " +"Bármelyik kiosztást elmozgathatja a lista elejére, hogy alapértelmezettként " +"kiválaszthassa." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" +"A változtatások csak a telepített rendszerre lesznek érvényesek. Használja a " +"felület eszközeit a telepítésnél a billentyűzet beállításához." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "neve" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Kiosztás hozzáadása" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Kiosztás eltávolítása" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Kiválasztott kiosztás mozgatása felfelé" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Kiválasztott kiosztás mozgatása lefelé" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Kiosztás előnézete" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Tesztelje a kiválasztott kiosztást alább:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Shift a kiosztások átváltásához." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Opciók" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "KIOSZTÁS VÁLTÁSI OPCIÓK" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" +"Melyik kombináció(kat) részesíti előnyben a billentyűzet kioszás váltásához?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "Alkalmaz" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "Leírás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "Root jelszó:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 msgid "Confirm:" msgstr "Megerősítés:" -#: ui/account.glade.h:2 -msgid "Root Password:" -msgstr "Rendszergazda jelszó:" - -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"A root fiókot rendszer-adminisztrációra használhatja. Kérem adja meg a root " -"fiók jelszavát." +"A root jelszó a rendszer adminisztrálására szolgál. Adja meg a jelszavát a " +"root felhasználóhoz." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "_FCoE SAN hozzáadása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Hozzáadás" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "_ZFCP LUN hozzáadása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "EGYÉNI BŐVÍTMÉNY HOZZÁADÁSA" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "_iSCSI cél hozzáadása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Hol a yum tároló a bővítő moduljához?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Vezérlő hozzáadása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Tároló" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Tároló _név:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People tároló" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Tároló _típus:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Szabványos YUM tároló:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "_Proxy beállítás" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "Kész" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "MÉDIA ELLENŐRZÉS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Média ellenőrzése, kérem várjon..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "HTTP Proxy _engedélyezése" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Például: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "Azonosítás használata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Felhasználói név" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Jelszó" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Melyik telepítési forrást kívánja felhasználni?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Automatikusan észlelt média:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "Ellenőrzés" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO fájl:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Eszköz:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "Válasszon egy ISO lemezképet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "Hálozato_n" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Proxy beállítása..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "Ez az URL hivatkozik a tükrök listájára." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS csatolási opciók:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Ez a mező opcionális." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "Tünés innen!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "Elfogadom a végzetemet." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Ez egy instabil, stabil kiadás előtti szoftver." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Merevlemez" +"Felébred egy OS telepítőjében valahol Timbuktuban, és 6 hónappal később a " +"jövőben. De vannak hibák. Hibák mindenfele. Hibák amikkel együtt kell élnie. " +"Ez a jövő OS amire számíthat. De csak tesztelési céllal. " -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "Kérem, adja meg beállítás információkat e szoftver tárolóhoz." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "ÜDVÖZLI A %s %s." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Átjátszó URL (gazda:kapu)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Melyik nyelvet szeretné használni a telepítés alatt?" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Proxy jel_szó" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativeName" -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Proxy _használó" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englishName" -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "Tároló _URL" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Mappa választás" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL egy _tükör lista" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Mappa" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Beállítás" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Rész" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Út" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Kiszolgáló" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Ú_jraindítás" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Tovább" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "_Cél csökkentése ekkorára (MB-ban):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Felosztás felül_vizsgálata és megváltoztatása" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Csökkentendő kötet" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." msgstr "" -"Melyik részt szeretné csökkenteni, hogy helyet készítsen a telepítésnek?" +"Állítsa be a billentyűzetet az alapértelmezett _kiosztásra a kiválasztott " +"nyelvnél." -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Milyen telepítést szeretne?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Súgó" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Rendszer _titkosítása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "Cs_atolási pont hozzáadása" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "Z_sugorít" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Kívánt kapacitás" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Csatolási pont " -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS eszköz sorrend" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "ÚJ CSATOLÁSI PONT HOZZÁADÁSA" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Rendszerindító eszköz" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Első BIOS eszköz:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Negyedik BIOS eszköz:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Második BIOS eszköz:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Harmadik BIOS eszköz:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Hova szeretné telepíteni a rendszerindítót?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "Adattároló eszközök (csak csatolás)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Telepítés célmeghajtói" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Alul láthatja a telepítés részeként kiválasztott tárolóeszközöket. A nyilak " -"segítségével állítsa be, mely eszközöket kívánja adattárolásra használni " -"(ezek nem kerülni formázásra, csak csatolásra), és melyeket a rendszer " -"meghajtóiként (ezek formázásra kerülhetnek)." +"További finomhangolási opciók elérhetőek\n" +"miután új csatolási pontot adott meg alább." -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "RAID partíció létrehozása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "pl: \"/\", \"/home\", \"swap\" (idézőjelek nélkül)" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -"Logikai kötet (LV) kialakítása a " -"kiválasztott kötetcsoportban (VG)" +"Ez a csatolási pont\n" +"már használatban. Megpróbál egy másikat?" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "LVM partíció létrehozása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "pl: \"20 GB\", \"500mb\" (idézőjelek nélkül)" -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Biztos benne hogy törli az összes adatot innen: %s?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -"RAID eszközök létrehozásának " -"megkönnyítése" +"Töröljön minden más fájlrendszert is innen: %s , beleértve a root részét is." -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "Törlés" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "Vissza a cél kiválasztásához" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"General purpose partition creation" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -"Általános célú partíció létrehozása" +"Amikor csatolási pontot készít a %s %s telepítéshez,\n" +"itt megtekintheti a részleteket." -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Kiválasztott eszköz" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Eszközinformációk" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Címke:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Kívánt kapacitás (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Név:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Eszköztípus:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Fájlrendszer:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "Titkosítás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Redundancia (tükör)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Optimalizált teljesítmény (csík)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Hiba érzékelés (paritás)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Elosztott" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Redundáns" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Formázza újra" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Kötetcsoport:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Módosítás..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "Testreszabás..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "Változások _alkalmazása" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -"Legalább egy szabad LVM formázású " -"partíció szükséges" +"Ez az eszköz titkosított és nem olvasható addig, míg meg nem ad egy érvényes " +"jelszót. Most megpróbálhatja feloldani alább. " -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Jelszó:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "Feloldás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"Legalább 2 RAID partíciót igényel" +"Az eszköz közvetlenül nem szerkeszthető. Eltávolíthatja, vagy választhat egy " +"másik eszközt." -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Létrehozás" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "LVM létrehozása" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Partíció létrehozása" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Szoftveres RAID létrehozása" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Tároló létrehozása" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM logikai kötet" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM fizikai kötet" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM kötetcsoport" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID klón" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "Partició partíció" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Általános partíció" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Infó" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Részletek" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "FCoE paraméterek beállítása" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"Kérem válassza ki a hálózati csatlakozót ami kapcsolódik\n" -"az ö FCoE switch-hez." +"Ez az %s eszköz hiányol a %d / %d %s részt. Eltávolíthatja, vagy választhat " +"egy másik eszközt." -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCoE lemez(ek) hozzá_adása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Új csatolási pont hozzáadása" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s eszközök (%s) kiválasztva, összes: %s (%s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "Hozzáadás" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Távolítsa el a csatolási pontot (pontokat)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "Eltávolítás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Kiválasztott csatolási pontok beállítása" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "Beállítás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Kattintson a súgóért" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "SZABAD TERÜLET" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "TELJES TERÜLET" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "Partícionálás be_fejezése" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "Menté_s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "KÖTETCSOPORTOK BEÁLLÍTÁSA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -"Megjegyzés: Ha itt kiválaszt egy meghajtót, annak tartalma nem " -"feltétlenül kerül törlésre. A telepítés után a /etc/fstab fájl módosításával " -"is csatolhatja az itt ki nem választott meghajtókat." +"Kérem adjon nevet a kötetcsoportjának és válasszon legalább egy lemezt alább." -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Speciális cél megadása" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Kapacitás" -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Eszközök" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Szabad" -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Szűrés erre:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Firmware-es RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "Kivála_sztás" -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Azonosító" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "CSATOLÁSI PONT BEÁLLÍTÁSA" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" +"Válasszon ki egy vagy több lemezt az eszközben amire telepíteni szeretne." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "KIVÁLASZTOTT LEMEZEK" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "Bezárás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Rendszerindítás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Leírás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "Eltávolítás" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Összesített információk a lemezekről" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "Ismeretlen hiba történt a telepítés alatt. Részletek alább láthatóak." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "LEMEZ TITKOSÍTÁSI JELSZÓ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Jelszó mentése" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -"Összekapcsolás\n" -"Gyártó\n" -"Azonosító" +"Úgy döntött, hogy titkosítja néhány adatát. Készítenie kell egy jelszót, " +"amit az adatainak elérésére használ majd amikor elindítja a számítógépét." -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "Billentyűzet figyelmeztetési cimke" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Multipath eszközök" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "Lemezte_rület visszanyerése" -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Egyéb SAN eszközök" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "LEMEZTERÜLET VISSZANYERÉSE" -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Leírás kerül ide." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Fájlrendszer" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Visszanyerhető terület" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Művelet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s disks; %s visszanyerhető tárhely (fájlrendszerekben)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Teljes visszanyerni kívánt tárhely: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "A telepítés összesen %s igényel a rendszer adatok részére." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -"Kérem válassza ki alul azokat a meghajtókat, melyre az operációs rendszert " -"kívánja telepíteni, illetve melyeket automatikusan csatolni kíván a " -"rendszerhez:" +"Biztos benne, hogy kilép a\n" +"telepítési eljárásból?" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "TELEPÍTÉSI ÖSSZEGZÉS" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "Telepítés megkezdése" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "KONFIGURÁCIÓ" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -"Port / cél / LUN \n" -"Cél azonosító" +"%s sikeresen települt a rendszerében, de néhány beállítást és finomhangolást " +"még el kell végeznie.\n" +"Kérem fejezze be és kattintson a Konfiguráció befejezésére." -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Port:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "Konfiguráció be_fejezése" -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Keresés" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Keresés e szerint:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Keresés eredménye:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "Csak ezt tartalmazó azonosítókat mutasson:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "Csak innen mutasson eszközöket:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "Csak ezt használó eszközöket jelenítsen meg: " - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Cél eszköz(ök):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP _Jelszó:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP _Használónév:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Inverz CHAP J_elszó:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Inverz CHAP H_asználónév:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Cél IP cím:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI kezdeményező _név:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Cél hozzáadása" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -"E jelszó használata minden meglévő titkosított eszközhöz, hogy meggyorsítsuk " -"a betöltés folyamatát" +"%s most sikeresen telepítésre került a rendszerére és kész\n" +"arra, hogy használatba vegye. Gyerünk, indítson újra, és élvezze!" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "Újraindítás" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "DISZTRIBÚCIÓ TELEPÍTÉS" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "MONDOTT NÉV" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "KIADÁS ELŐTTI / TESZT VÁLTOZAT" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Új eszköz" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Új választó" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Üdvözli a Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Próbálja ki a Fedora rendszerét" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Válasszon jelszót e titkosított résznek. A rendszerindító induláskor kérni " -"fogja ezt a jelszót." +"Jelenleg a Fedora rendszere live médiáról fut.\n" +"Telepítheti most, vagy válassza a \"Telepítés a merevlemezre\" ikont a " +"Tevékenységek menüből bármikor a későbbiekben." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Jelszó megerősítése:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Adja meg a titkosított rész jelszavát" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Jelszó megadása:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Átjáró:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 cím:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 cím:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Névkiszolgáló:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Csatoló:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv_4 támogatás engedélyezése" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv_6 támogatás engedélyezése" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "_Változó IP beállítás (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Gazdanév:" - -#: ui/network.glade.h:2 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Kérem nevezze el e számítógépet. Hálózatban a gazda név azonosítja a " -"számítógépet." +"Választhatja a \"Telepítés a merevlemezre\"\n" +"ikont a Tevékenységek menüből bármikor a későbbiekben." -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Testreszabás _később" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Bezár" -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Kérem válasszon ki minden további tárolót, melyet használni kíván " -"szoftvertelepítéshez." +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Telepítés merevlemezre" -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"%s alapértelmezett telepítése tartalmaz egy általános Internet használathoz " -"készült szoftver csoportot. Milyen további feladatokat szeretne, hogy a " -"rendszer támogassa?" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Telepítés" -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Testre szabhatja a szoftver-összeállítást most, vagy a telepítés után a " -"szoftverkezelő alkalmazással." +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Live CD telepítése a merevlemezre" -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "További szoftver tárolók _hozzáadása" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Testreszabás most" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Tároló megváltoztatása" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Eszköz szám:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP eszköz hozzáadása" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikai" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assami" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengáli" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengáli (India)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgár" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalán" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Chinese (Egyszerű)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Kínai (Hagyományos)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Horvát" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Cseh" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Dán" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Holland" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Angol" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Észt" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finn" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Francia" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Német" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Görög" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Héber" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Magyar" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Izlandi" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonéz" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Olasz" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japán" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Koreai" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedón" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Maláj" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam-i" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Maráthi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepál" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norvég (Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Északi Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Perzsa" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Lengyel" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugál" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugál (Brazil)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "India" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Román" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Orosz" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Szerb" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Szerb (Latin)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Szlovák" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Szlovén" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Svéd" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Thai" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Török" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrán" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Ismeretlen" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "A telepítő osztály szöveges módú telepítést erőltet" - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "sikeres reipl beállítás => újraindulás" - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "reipl beállítás sikertelen => leállás" - -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "A telepítő most kilép." - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "Az eszköz átméretezése sikertelen" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "%s eszköz átméretezése alatt hiba történt." - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Eszköz elkészítése sikertelen" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "%s eszköz elkészítése közben hiba történt." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "Eszköz eltávolítása sikertelen" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "%s eszköz eltávolítása közben hiba történt." - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "%s eszköz beállítása közben hiba történt." - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "%s eszköz formázása közben hiba lépett fel." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "Tárolóeszköz aktiválása sikertelen" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "A tároló beállításainak érvényesítése közben hiba lépett fel." - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Érvénytelen kulcs" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "A megadott kulcs érvénytelen." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "K_ihagyás" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "A telepítő most kilép..." - -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "/boot nem ext2 fájlrendszer." - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Kérem adja meg ezt: %(instkey)s" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "%(instkey)s megadásának kihagyása" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "Nincs %s" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s telepítés" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "%s alapértelmezett telepítése tartalmaz egy általános internet " -#~ "használathoz készült szoftver csoportot. Milyen további feladatokat " -#~ "szeretne, hogy a rendszer támogasson?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Iroda és termelékenység" - -#~ msgid "Office" -#~ msgstr "Iroda" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimédia" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Webkiszolgáló" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Virtualizáció" - -#~ msgid "Clustering" -#~ msgstr "Fürtözés" - -#~ msgid "Storage Clustering" -#~ msgstr "Tároló fürtözés" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Telepítés száma" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to enter an Installation Number (sometimes called " -#~ "Subscription Number) now? This feature enables the installer to access " -#~ "any extra components included with your subscription. If you skip this " -#~ "step, additional components can be installed manually later.\n" -#~ "\n" -#~ "See http://www.redhat.com/InstNum/ for more information." -#~ msgstr "" -#~ "Szeretne megadni egy telepítés/előfizetés számot (Installation/" -#~ "Subscription Number)? Ez a lehetőség hozzáférést biztosít az " -#~ "előfizetésben foglalt extra összetevőkhöz. Ha átugorja e lépést, később " -#~ "kézi vezérléssel telepíthet további összetevőket.\n" -#~ "\n" -#~ "Bővebb tudnivalókért lásd http://www.redhat.com/InstNum/." - -#~ msgid "" -#~ "If you cannot locate the Installation Number, consult http://www.redhat." -#~ "com/InstNum/" -#~ msgstr "" -#~ "Ha nem találja a telepítés számot, tájékozódjon a http://www.redhat.com/" -#~ "InstNum/ lapon." - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Biztos, hogy olyan lemezről akar rendszert betölteni, amit nem használ " -#~ "telepítésre?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "Lemezek lekérdezése ismét" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "%s tele_pítése" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "A következő telepített rendszert fogom frissíteni:" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Nem támogatott" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM nem támogatott ezen a platformon." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Szoftveres RAID nem támogatott ezen a platformon." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Nem áll rendelkezésre kis eszköz szám (minor device number)." - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Nem lehet szoftver RAID eszközt készíteni, mert az összes felhasználható " -#~ "kis eszköz szám már foglalt." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Most mit szeretne tenni?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "RAI_D tömböt szeretnék készíteni [alapértelmezés=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "Tükrözni szeretnék egy e_szközt, hogy RAID tömböt készítsek " -#~ "[alapértelmezés=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Ú_j" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "RAID eszköz/LVM kötet csoport tagok elrejtése" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Meghajtó Tükröző alkalmazás\n" -#~ "\n" -#~ "Ez az alkalmazás jelentősen csökkenti a RAID tömbök készítésére, illetve " -#~ "beállítására fordítandó erőfeszítéseket. Ez az eszköz egy forrás " -#~ "meghajtót használ, amin a kívánt partícionálást kialakították, és ezt a " -#~ "felosztást tükrözi más hasonló méretű tároló eszközökre. Ezek után lehet " -#~ "RAID eszközt elkészíteni.\n" -#~ "\n" -#~ "Megjegyzés: A forrás meghajtó részei nem nyúlhatnak át más eszközökre, " -#~ "továbbá az eszköz csak felhasználatlan, szoftveres RAID típusú részeket " -#~ "tartalmazhat. Más partíció típusok nem engedélyezettek.\n" -#~ "\n" -#~ "A folyamat során a cél eszköz(ök)ön meglévő MINDEN adat elveszik." - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while setting up the installation " -#~ "repository:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Please provide the correct information for installing %s" -#~ msgstr "" -#~ "A következő hiba történt a telepítő tárolót beállításakor:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Kérem adja meg a helyes információt %s telepítéséhez." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Ismeretlen gazda" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s nem érvényes gazdanév." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "Eszköz _mellőzése" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "Eszköz új_rainicializálása" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " -#~ "example \"eth0\"." -#~ msgstr "" -#~ "Adja meg a FCoE SAN-hoz kapcsolódó hálókártya eszköz nevét. Például " -#~ "„eth0”." - -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Hálókártya név" - -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s nem érvényes hálókártya név." - -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "%s jelen kiadás támogat egy frissebb fájlrendszert, ami több szempontból " -#~ "is előnyösebb hagyományosan %s rendszerekben adottaknál. Ez a telepítő " -#~ "képes a kialakított részeket adatvesztés nélkül átalakítani.\n" -#~ "\n" -#~ "Mely részeket szeretné átalakítani?" - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "A telepítés a merevlemez particionálását igényli. Az alapértelmezett " -#~ "felosztás megfelel a legtöbb használónak. Válassza ki, mely helyet " -#~ "használjuk, és mely eszközökre telepítsünk. Választhatja azt is, hogy " -#~ "készít egy saját egyedi felosztást." - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Melyik eszközről szeretné in_dítani e telepítést?" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "_Haladó tároló eszköz beállítás" - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_Válassza ki a telepítéshez használt eszközöket." - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Adja meg ezt: %(instkey)s" - -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "A kickstart beállítás fájlt értelmezvén a következő hiba merült fel:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "attr dict must include a type" -#~ msgstr "attr paraméterben meg kell adni a típust" - -#~ msgid "window1" -#~ msgstr "window1" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "A _dmraid eszköz letiltása" - -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "label1" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Telepítés megkezdése a merevlemezre" diff --git a/anaconda/po/hy.gmo b/anaconda/po/hy.gmo index 84374ab..7bea5ad 100644 Binary files a/anaconda/po/hy.gmo and b/anaconda/po/hy.gmo differ diff --git a/anaconda/po/hy.po b/anaconda/po/hy.po index 0ca6128..05aee7f 100644 --- a/anaconda/po/hy.po +++ b/anaconda/po/hy.po @@ -1,210 +1,182 @@ -# translation of hy.po to Armenian -# Armenian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Automatically generated, 2005. +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. # Suren Karapetyan , 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: hy\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2006-09-14 17:28+0500\n" -"Last-Translator: Suren Karapetyan \n" -"Language-Team: Armenian\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: hy\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Սկսում ենք գրաֆիկական տեղադրումը..." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "" - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Արտագրում ենք ֆայլը" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Սխալ" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Զգուշացում" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Շարունակել" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Բեռնիչ" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Տեղադրում ենք բեռնիչը..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Ավարտված" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Պրոցոսի մեջ... " +msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -213,974 +185,311 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" msgstr "" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" msgstr "" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Անտեսել" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Անտեսել" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Սխա՜լ" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Ելք" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Կրկնել" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Համակարգը հիմա կվերաբեռնվի։" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "_Ելք" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Բացակայում է ISO 9660 պատկերը" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Պահանջվող տեղադրման աղբյուրները" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Ծրագրերը, որոնք ընտրել եք տեղադրման համար պահանջում են հետևյալ CDները՝\n" -"\n" -"%s\n" -"Համոզվե՛ք, որ ունեք սրանք մինչը կսկսեք տեղադրման պրոցեսը։ Եթե համակարգիչը " -"վերաբեռնելու կարիք ունեք, սեղմե՛ք \"Reboot\"։" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Ետ" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" - -#: kickstart.py:1297 -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Անտեսել" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "" -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "" -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "Դուք սխալ IP հասցե եք մուտքագրել։" - -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Մնացած: " - -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." msgstr "" -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Մնացած: " - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID սարք" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Բեռնման Գլխավոր Գրանցում (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Ջնջել կուտակիչի բոլոր կտորները" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Ռութ կտոր չկա" - -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." msgstr "" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Այո" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Ոչ" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Բաց թողնել" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "" -#: rescue.py:362 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1190,207 +499,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Կրկնել" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "" -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "" -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1401,7 +595,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1411,7 +605,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1419,185 +613,136 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Չճանաչված սխալ" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" msgstr "" -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s ՄԲ" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ԿԲ" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Բայթ" msgstr[1] "%s Բայթ" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" msgstr "" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "" -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Կրկնել" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Սխալ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1608,104 +753,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "Կրկնել" +msgstr "" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "Կրկնել" +msgstr "" -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Ետ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Շարունակել" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1715,15 +864,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Զգուշացում" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1731,70 +885,56 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Սկսում ենք գրաֆիկական տեղադրումը..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -1802,2887 +942,261 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Ծրագրերի մշակում" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "Վեբ սերվեր" +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Վեբ սերվեր" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr " Փաթեթներ" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "Ռութի ծածկագիր" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Ռութի ծածկագիր" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "FTP սայթի անուն՝" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Դուք պետք է պանակ նշեք։" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Դուք պետք է սերվերի անուն գրեք։" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Ֆորմատավորում ենք %s ֆայլ սիստեմը..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Ազար տեղ" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Կոդավորման բանալի" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Ազար տեղ" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Տեղադրում ենք բեռնիչը..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Վերաբեռնել" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Մնացած: " - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "Ֆորմատ" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Նեյմսերվեր" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Նեյմսերվեր" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "Կոդավորման բանալի" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Դինամիկ IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP հասցե" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Նեյմսերվեր" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Ռութ կտոր չկա" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Ազատ" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Տիպ" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Ֆորմատ" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Անտ_եսել" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Ընտրել դրայվեր" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Ֆորմատ" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "Անտ_եսել" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Սարք ավելացնել" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Դուք պետք է սերվերի անուն գրեք։" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Դրայվեր չի գտնվել" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Դուք պետք է սերվերի անուն գրեք։" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Դուք պետք է սերվերի անուն գրեք։" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "CDն գտնված է" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Զգուշացում" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "CDն գտնված է" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Ետ" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Դրայվեր-դիսկ օգտագործել" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Տեղադրե՛ք դրայվեր-դիսկը" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Այլ դիսկ բեռնել" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Դրայվերներ չեն գտնվել" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Ստեղնաշարի տիպ" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Ընտրեք լեզուն" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Լոկալ CDROM" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Կոշտ սկավառակ" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Այս մեքենայի վրա %s տեղադրելու համար բավարար RAM չունեք։" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Վերականգման եղանակ" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Դրայվեր չի գտնվել" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Ընտրել դրայվեր" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Դրայվեր-դիսկ օգտագործել" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Սարքեր" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Ավարտված" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Սարք ավելացնել" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Միջանցք՝" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Բացակայող տեղեկություններ" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Դուք սխալ IP հասցե եք մուտքագրել։" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Երկրորդական DNS՝" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Տելնետ" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "FTP սայթի անուն՝" - -#: loader/urls.c:303 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Ռութի ծածկագիր" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "FTP պարամետրեր" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Դուք պետք է պանակ նշեք։" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Չճանաչված հոսթ" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Դրայվերներ չեն գտնվել" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Կոդավորման բանալի" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Ետ" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Նեյմսերվեր" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Նեյմսերվեր" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Ջնջել կուտակիչի բոլոր կտորները" - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Բեռնման սխալ կետ" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "խորվատերեն" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Վատ բլոկեր ենք փնտրում /dev/%sի վրա..." - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Վատ բլոկեր ենք փնտրում /dev/%sի վրա..." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Ետ" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4691,54 +1205,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Ֆորմատավորում" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Վատ բլոկեր ենք փնտրում /dev/%sի վրա..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Մնացած: " - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Ֆորմատավորում ենք %s ֆայլ սիստեմը..." - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Վատ բլոկեր ենք փնտրում /dev/%sի վրա..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -4747,1492 +1232,2443 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Չվերականգնվող սխալ" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Սխալ" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "Կոդավորման բանալի" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Կոդավորման բանալի" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Վատ բլոկեր ենք փնտրում /dev/%sի վրա..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Ֆորմատավորում" -msgstr[1] "Ֆորմատավորում" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Վերաբեռնել" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP հասցե" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Նեյմսերվեր" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Նեյմսերվեր" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " msgstr "" -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "Ընտրել դրայվեր" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Ազար տեղ" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Սարք ավելացնել" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "IP հասցե" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "FTP սայթի անուն՝" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Ռութի ծածկագիր" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Ո՞ր ժամային գոտում եք գտնվում։" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Համակարգչի ժամացույցը օգտագործում է UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Ազատ տեղ" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Ճանաչված RAM (MB)՝" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Գերադասելի չափ (MB)՝" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Սվապ ֆայլի չափ (MB)՝" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Սվապ ավելացնել" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Ձեր գրած արժեքը վավեր թիվ չէ։" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Ռութի ծածկագիր" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" "\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Տեղադրման եղանակ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "Ջնջել" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "Ջնջել" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 msgid "Confirm:" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Root Password:" -msgstr "Ռութի ծածկագիր" - -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "Կոշտ սկավառակ" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Ռութի ծածկագիր" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "FTP սայթի անուն՝" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Ընտրել դրայվեր" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "_Կրկնել" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Ռութ կտոր չկա" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -#, fuzzy -msgid "_Server" -msgstr "Ընտրել դրայվեր" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Վերբեռնել" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "Հ_աջորդը" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Կոդավորման բանալի" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Վերաբեռնել" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Բեռնիչ" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Ազատ" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Ռութ կտոր չկա" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Ռութ կտոր չկա" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Ռութ կտոր չկա" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Անտեսել" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Սարքեր" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Անվավեր հոսթնեյմ" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "_Հետո ուղղել" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "արաբերեն" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "բուլղարերեն" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "կատալան" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "չինարեն(պարզեցված)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "չինարեն(դասական)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "խորվատերեն" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "չեխերեն" - -#: lang-table.h:12 -#, fuzzy -msgid "Danish" -msgstr "իսպաներեն" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "անգլերեն" - -#: lang-table.h:15 -#, fuzzy -msgid "Estonian" -msgstr "խորվատերեն" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "ֆրանսերեն" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "գերմաներեն" - -#: lang-table.h:19 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Ազատ" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "հունգարերեն" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "ինդոնեզերեն" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "իտալերեն" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "ճապոներեն" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "կորեերեն" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "մակեդրներեն" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "մալայերեն" - -#: lang-table.h:34 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "մալայերեն" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "նորվեգերեն" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "պարսկերեն" - -#: lang-table.h:41 -#, fuzzy -msgid "Polish" -msgstr "անգլերեն" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "պորտուգալերեն" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "պորտուգալերեն(Բրազիլական)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "խորվատերեն" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "ռուսերեն" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "սերբերեն" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "սերբերեն(լատինական)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "սլովակերեն" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "սլովեներեն" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "իսպաներեն" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "շվեդերեն" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "թուրքերեն" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ուկրաիներեն" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "վիետնամերեն" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "զուլուերեն" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Ձեր գրած արժեքը վավեր թիվ չէ։" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Բաց թողնել" - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Ջնջել կուտակիչի բոլոր կտորները" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Վեբ սերվեր" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Տեղադրման եղանակ" - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Նո_ր" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Չճանաչված հոսթ" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%sը վավեր հոսթնեյմ չի։" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Դրայվերներ չեն գտնվել" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%sը վավեր հոսթնեյմ չի։" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "Այս մեքենայի վրա %s տեղադրելու համար բավարար RAM չունեք։" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Սխալ IP տեղեկություններ" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s Բայթ" diff --git a/anaconda/po/id.gmo b/anaconda/po/id.gmo index 982ba7f..e0338cb 100644 Binary files a/anaconda/po/id.gmo and b/anaconda/po/id.gmo differ diff --git a/anaconda/po/id.po b/anaconda/po/id.po index 2c2dde7..96166b6 100644 --- a/anaconda/po/id.po +++ b/anaconda/po/id.po @@ -1,251 +1,238 @@ -# translation of id.po to -# anaconda Bahasa Indonesia (id) -# $Id$ -# Teguh DC , 2004-2008. -# tambahan Erwin, Sofyan +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Arif Tri Waluyo , 2011, 2012. +# clumens , 2011. +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Nana Suryana , 2011, 2012. +# PrimaYogiLoviniltra , 2012. +# Teguh DC , 2004. +# Teguh Dwicaksana , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-09 00:37+0700\n" -"Last-Translator: Teguh DC \n" -"Language-Team: Fedora Trans ID \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Indonesian \n" +"Language: id\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Indonesian\n" -"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Tekan untuk mendapatkan shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s membutuhkan %s MB memori untuk diinstal, tapi Anda hanya memiliki %s MB " +"di mesin ini.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"Instaler grafis %s membutuhkan %s MB memori, tapi Anda hanya memiliki %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Tidak cukup RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"Coba penginstal mode teks dengan menjalankan:\n" +"\n" +"/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +"dari terminal root." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Memulai mode teks." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"Anda tidak memiliki cukup RAM untuk memulai instaler grafis. Memulai mode " -"teks." +"Mode teks memberikan opsi instalasi yang terbatas. Mode ini tidak " +"mengizinkan Anda untuk menentukan layout partisi atau memilih paket. Alih-" +"alih memakai mode ini apakah Anda ingin menggunakan mode VNC?" -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Memulai instalasi mode grafis...." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Apakah anda ingin memakai VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Instalasi grafis tidak tersedia... Memulai dengan mode teks." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "Variabel DISPLAY tidak diset. Memulai mode teks!" +msgstr "Variabel DISPLAY tidak diset. Memulai mode teks." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Instalasi grafis ini tidak tersedia. Memulai mode teks." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot filesistem" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Mengupgrade %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"RAID set berisi '%s' harus memiliki salah satu tingkatan RAID berikut: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Menginstal %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Menyalin Berkas" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Memindahkan image instalasi ke hard drive..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Terjadi kesalahan waktu mentransfer install image ke hard drive anda. Anda " -"kemungkinan karena media yang buruk." +"RAID set berisi '%s' harus memiliki salah satu versi metadata sebagai " +"berikut: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Terjadi kesalahan waktu mentransfer install image ke hard drive anda. Anda " -"kemungkinan kehabisan ruang disk." +"RAID set berisi '%s' harus memiliki salah satu jenis perangkat berikut: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Kesalahan" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s harus memiliki salah satu jenis disklabel berikut: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Peringatan" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s tidak dapat dari tipe %s." -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Filesystem anda sudah diaktifkan. Anda tidak bisa kembali melampaui titik " -"ini.\n" -"\n" -"Apakah Anda ingin melanjutkan proses instalasi?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "Keluar dari Instaler" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "Lanjutkan (_Continue)" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Menginstal bootloader..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Tidak ada paket-paket kernel yang terinstall dalam sistem anda. Konfigurasi " -"boot loader anda tidak ada berubah." +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s harus antara %d dan %d MB" -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s tidak boleh lebih kecil dari %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s tidak boleh lebih besar dari %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s harus berada dalam %dMB dari disk pertama." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s tidak dapat pada perangkat blok dienkripsi." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s tidak dapat dari tipe %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Selesai" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Dalam proses... " +msgstr "Sedang berjalan" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Modus baris perintah mengharuskan semua pilihan akan ditentukan di file " +"kickstart konfigurasi." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart " -"anda:\n" +"Kesalahan berikut ini ditemukan ketika menguraikan file konfigurasi " +"kickstart:\n" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "TIdak ada pertanyaan pada mode command line" +msgstr "Tidak ada pertanyaan pada mode command line" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "Pada langkah interaktif tidak dapat dilanjutkan. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -253,549 +240,173 @@ msgstr "" "Terjadi sesuatu yang tidak tertangani. Sepertinya ini adalah bug. Silakan " "salin kejadian ini secara lengkap dan masukkan laporan bug" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." -msgstr "" +msgstr " penyedia perangkat lunak ini." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" +msgstr " terhadap anaconda pada %s" + +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Menjalankan VNC" + +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Gunakan mode teks" + +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Terjadi kesalahan pada proses mengkopi screenshot." - -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Screenshot terkopi" - -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Screenshot telah disimpan dalam direktori:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Anda dapat mengaksesnya ketika anda mem-boot ulang dan login sebagai root" - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Menyimpan Screenshot" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Screenshot dengan nama '%s' telah tersimpan." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Terjadi Kesalahan Saat Menyimpan Screenshot" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Terjadi kesalahan ketika menyimpan screenshot. Jika hal ini terjadi selama " -"instalasi paket, anda mungkin perlu mencobanya beberapa kali agar sukses." - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Kunci Instalasi" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Kesalahan dengan passphrase" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Passphrase yang anda masukkan berbeda. Silakan coba kembali." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Panjang passphrase setidaknya harus delapan karakter." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Batal" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Abaikan" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Abaikan" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Menginisiasi ulang d_rive" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Menginisiasi ulang d_rive" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Terjadi kesalah parsing Konfigurasi Kickstart" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "standar:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Kesalahan!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Terjadi kesalahan ketika mencoba memuat komponen antarmuka instaler.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "K_eluar" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "Ulangi (_Retry)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Sistem akan diboot ulang sekarang." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Boot Ulang" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Keluar" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Keluar dari Instaler" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "anda yakin ingin keluar dari instalasi?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Instaler %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Tidak dapat memuat baris judul" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Instal Window" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Dibutuhkan Media Instalasi" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Perangkat lunak yang telah anda pilih untuk diinstal akan memerlukan disk " -"berikut ini:\n" -"\n" -"%s\n" -"Persiapkan hal-hal tersebut sebelum memulai proses instalasi. Jika anda " -"ingin membatalkan instalasi dan keluar silakan pilih \"Boot Ulang\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "Kem_bali" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat melepaskan disk. Pastika Anda tidak mengakses %s dari " -"shell di tty2 dan klik OK untuk mencoba lagi." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Instal pada sistem" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Gagal menset Repositori" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" +"Kesalahan berikut terjadi selama konfigurasi instalasi repositori:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Instalasi tidak dapat dilanjutkan." -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Keluar dari Instaler" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" +"Instalasi dihentikan karena tampaknya terjadi masalah dengan perangkat keras " +"anda. Pesan kesalahan yang tepat adalah: ⏎ \n" +"⏎\n" +"%s. \n" +"⏎\n" +"Installer sekarang akan dihentikan." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Menemukan Kesalahan Perangkat Keras" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "Keluar dari Instaler" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "perangkat berisi /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" +"Setelah shutdown, silahkan melakukan IPL manual dari %s untuk melanjutkan " +"instalasi." + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." msgstr "" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Ada kesalahan waktu menjalankan skrip kickstart di baris ke %s. Anda dapat " -"melakukan penelusuran pada output di %s. Hal tersebut merupakan kesalahan " -"fatal dan instalasi anda akan dibatalkan. Tekan tombol OK untuk keluar dari " -"instaler." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Kesalahan pada Script" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Tidak ada jaringan yang tersedia" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Kesalahan memproses baris %%ksappend: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" -"Terjadi kesalahan yang tidak dikenal saat memproses %%ksappend baris: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Instalasi Tahap Akhir" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Menjalankan skrip post-instal" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Instalasi Paket" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Menjalankan skrip pre-instal" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Paket yang hilang" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Anda menginginkan agar paket '%s' diinstal, akan tetapi paket ini tidak ada. " -"Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "B_atal" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Abaikan" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Kelompok yang hilang" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Anda menginginkan agar kelompok '%s' diinstal. Akan tetapi kelompok ini " -"tidak ada. Apakah anda ingin melanjutkan atau membatalkan proses instalasi " -"anda?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Tidak dapat menemukan image" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Menyalin live image ke hard drive." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" +"Kesalahan berikut ini ditemui saat men-download sertifikat escrow:\n" "\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" +"%s" -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Memulai perubahan filesystem paska-instalasi. Ini mungkin membutuhkan " -"beberapa menit..." - -#: livecd.py:441 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: network.py:56 -#, fuzzy -msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Panjang nama host harus kurang dari atau sama dengan 64 karakter" +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "Menjalankan skrip pra-instalasi" -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 +msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." +msgstr "Panjang nama host harus kurang dari atau sama dengan 255 karakter." + +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "Nama host harus dimulai dengan karakter valid dalam range 'a-z', 'A-Z', atau " "'0-9'" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Nama host hanya dapat mengandung karakter 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', atau '.'" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "Alamat IP belum diisi." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -803,509 +414,140 @@ msgstr "" "Alamat IPv4 harus mengandung empat nomer antara 0 dan 255, dipisahkan oleh " "titik." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' merupakan alamat IPv6 yang tidak valid." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' merupakan alamat IP yang tidak valid." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Pengubahan ukuran Gagal" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "perangkat bootloader" -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Operasi LVM gagal" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Peringatan! Ini merupakan perangkat-lunak pra-rilis" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Terima kasih telah mendownload pra-rilis dari %s.\n" -"\n" -"Ini bukanlah rilis akhir dan tidak dimaksudkan untuk penggunaan di sistem " -"produksi. Tujuan dari rilis ini adalah untuk mengumpulkan umpan balik dari " -"tester, dan ini tidak cocok untuk penggunaan sehari-hari.\n" -"\n" -"Untuk melaporkan umpan balik, silahkan kunjungi:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"dan tulislah laporan tentang '%s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "Tetap _Instal" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Sistem anda saat ini akan di-boot ulang..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Isikan nama kelompok volume." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Nama kelompok Volume harus kurang dari 128 karakter" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Kesalahan - nama kelompok volume %s tidak valid." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error- kelompok volume diberi nama dengan karakter tidak benar atau spasi. " -"Karakter yang benar adalah huruf, angka,'.' atau '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Isikan nama volume logikal." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Nama Volume Logikal harus kurang dari 128 karakter" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Kesalahan - nama volume logikal %s tidak valid." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Error- volume logikal diberi nama dengan karakter tidak benar atau spasi. " -"Karakter yang benar adalah huruf, angka,'.' atau '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Mount point %s tidak valid. Mount point harus dimulai dengan '/' dan jangan " -"diakhiri dengan '/', dan harus berisi karakter yang bisa dicetak, dan tanpa " -"spasi." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Tentukan mount point untuk partisi ini." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Tidak dapat Dihapus" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Anda harus memilih sebuah partisi dulu jika ingin menghapusnya." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Konfirmasi Hapus" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Anda akan menghapus semua partisi pada divais '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "Hapus" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Perhatian" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Partisi berikut ini tidak dihapus karena sedang dipergunakan:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Format sebagai Swap?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"Tipe partisi /dev/%s adalah 0x82 (Linux swap) tapi tampaknya tidak diformat " -"sebagai partisi Linux swap.\n" -"\n" -"Apakah anda ingin memformat partisi ini sebagai partisi swap?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu hard drive untuk menginstal %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Anda memilih untuk menggunakan partisi yang ada untuk instalasi tanpa " -"memformatnya. Kami rekomendasikan Anda untuk format partisi ini guna " -"memastikan berkas dari sistem operasi sebelumnya tidak menyebabkan masalah " -"untuk instalasi Linux. Bagaimanapun juga, jika partisi ini berisi berkas " -"yang ingin Anda simpan, seperti direktori home, maka lanjutkan tanpa " -"memformat partisi ini." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Format?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Modifikasi Partisi" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "Janga_n Format" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Ada kesalahan pada Partisi" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Error kritis berikut ada untuk skim partisi yang Anda minta. Error ini harus " -"diperbaiki sebelum melanjutkan instalasi %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Peringatan Partisinya" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Peringatan berikut muncul mengikuti skim partisi yang Anda minta.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Anda ingin melanjutkan dengan skim partisi ini?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Partisi yang sudah ada berikut ini telah dipilih untuk diformat, menghapus " -"semua data" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Pilih 'Ya' untuk melanjutkan dan mulai memformat partisi, atau 'Tidak' untuk " -"kembali dan mengubah pengaturan tersebut." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Peringatan FOrmatnya" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Anda akan menghapus kelompok volume \"%s\".\n" -"\n" -"SEMUA volume logikal pada kelompok volume ini akan hilang!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Anda akan menghapus logical volume \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Anda akan menghapus divais RAID." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Anda akan menghapus partisi /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Anda akan menghapus partisi /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Konfirmasi Reset" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Apakah anda yakin ingin me-reset tabel partisi ke status aslinya?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "Perangkat RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Sector pertama dari partisi boot" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Anda harus membuat sebuah partisi PPC PReP Boot." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Partisi bootable tidak boleh berada di divais RAID." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Partisi bootable hanya dapat berada di divais RAID1." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam logical volume." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam filesistem %s." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam devais blok terenkripsi" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "Partisi Sistem EFI" -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Anda harus membuat sebuah partisi PPC PReP Boot." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI Boot Partition" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP Boot Partition" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap Partition" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Jalankan %s untuk membuka kaitan sistem ketika Anda sudah selesai." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Ada masalah saat menulis status sistem ke disk." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -"Setelah selesai silahkan keluar dari shell dan sistem anda akan di-boot ulang" +"Setelah selesai silakan keluar dari shell dan sistem anda akan di-boot ulang" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" "Tidak dapat menemukan /bin/sh untuk dieksekusi! Tidak menjalankan shell" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Setup Jaringan" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Apakah anda ingin menjalankan antarmuka jaringan di sistem ini?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Ya" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Tidak" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Penyelamatan" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Lingkungan penyelamatan akan mencari instalasi Linux Anda dan mengaitkan di " -"direktori %s. Anda bisa membuat perubahan yang dibutuhkan untuk sistem Anda. " -"Jika ingin dilanjutkan, pilih 'Lanjutkan'. Anda bisa juga pilih kaitkan " -"sistem berkas Anda read-only dengan memilih 'Read-Only.\n" -"\n" -"Jika karena satu alasan proses ini gagal Anda bisa memilih 'Lewati', dan " -"langkah ini akan dilewati, anda langsung menuju shell perintah.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Lanjutkan" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Read-Only" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Lewati" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistem yang akan diselamatkan" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Partisi mana yang menyimpan partisi root dari instalasi anda?" +msgstr "Partisi root ada di perangkat mana dari instalasi Anda?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Keluar" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +"Sistem akan diboot ulang secara otomatis ketika Anda keluar dari shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Sistem Anda memiliki filesistem kotor sehingga dipilih untuk tidak " -"dikaitkan. Tekan Enter untuk memperoleh shell sehingga Anda dapat 'fsck' dan " -"mengaitkan partisi. Sistem akan otomatis boot ulang saat Anda keluar dari " -"shell." +"Sistem Anda memiliki sistem file yang kotor yang Anda pilih untuk tidak me-" +"mount. Tekan return untuk mendapatkan shell dimana Anda dapat fsck dan mount " +"partisi anda. %s" -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1314,241 +556,104 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Sistem anda telah dimounting di bawah %s.\n" +"Sistem Anda telah dipasang di bawah %(rootPath)s.\n" "\n" -"Tekan untuk mendapatkan shell. Jika anda ingin membuat sistem anda " -"sebagai root environment, jalankan perintah:\n" +"Tekan untuk mendapatkan shell. Jika Anda ingin membuat sistem anda " +"lingkungan root, jalankan perintah:\n" "\n" -"\tchroot %s\n" +"\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"Sistem akan diboot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Terjadi error saat coba mengaitkan beberapa atau semua sistem Anda. Beberapa " -"diantaranya dikaitkan pada %s.\n" +"Terjadi kesalahan mencoba untuk me-mount beberapa atau semua sistem anda. " +"Beberapa mungkin dimuat dalam %s.\n" "\n" -"Tekan untuk memperoleh shell. Sistem akan boot ulang otomatis saat " -"Anda keluar dari shell." +"Tekan untuk mendapatkan shell." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "" +msgstr "Anda tidak memiliki partisi Linux. Boot ulang.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" +" Sistem akan diboot ulang secara otomatis ketika Anda keluar dari shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Mode Penyelamatan" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"Anda tidak memiliki partisi Linux. Tekan enter untuk mendapatkan shell. " -"Sistem akan di-boot ulang secara otomatis ketika anda keluar dari shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "Anda tidak memiliki partisi Linux. Tekan Enter untuk masuk ke shell.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Sistem anda dimounting di bawah direktori %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Passphrase untuk perangkat terenkripsi" - -#: text.py:167 -#, fuzzy -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "Passphrase untuk perangkat terenkripsi" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Panjang passphrase setidaknya harus %d karakter." -msgstr[1] "Panjang passphrase setidaknya harus %d karakter." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Passphrase" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Ini adalah passphrase global" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Menyunting repositori tidak tersedia di mode teks." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Selamat Datang di %s untuk %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Selamat Datang di %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / pindah antar elemen | memilih | layar " -"selanjutnya" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Ulangi" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Dibatalkan" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Saya tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya dari sini. Anda harus " -"mencobanya kembali." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Lanjutkan proses upgrade?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"File system Linux yang anda pilih untuk diupgrade telah termounting. Anda " -"tidak dapat kembali ke langkah sebelumnya. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Apakah anda ingin melanjutkan upgrade?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Gagal me-mount" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Satu atau lebih filesistem terdaftar di /etc/fstab pada sistem Linux Anda " -"dan tidak bisa dikaitkan. Mohon perbaiki masalah ini dan upgrade lagi." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Pengupgretan dimulai" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Berkas berikut merupakan link simbolik absolut, yang tidak dapat didukung " -"selama updagre. Mohon ganti ke link simbolik relatif dan memulai kembali " -"proses upgrade. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Symlinks Absolut" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Direktori berikut merupakan link simbolik yang akan menyebabkan masalah saat " -"upgrade. Mohon kembali ke sistem Anda semula, ganti link simbolik dan " -"jalankan kembali upgrade.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Direktori tidak valid" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s instalasi pada host %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "Instalasi %(productName)s %(productVersion)s" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "Instalasi %(productName)s %(productVersion)s di host %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Berusaha untuk melakukan koneksi ke klien vnc di host %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Terkoneksi!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Akan mencoba melakukan koneksi kembali dalam 15 detik..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Menyerah setelah mencoba melakukan koneksi sebanyak %d kali!\n" -msgstr[1] "Menyerah setelah mencoba melakukan koneksi sebanyak %d kali!\n" +msgstr[0] "Menyerah mencoba untuk terhubung setelah %d percobaan!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Koneksikan klien vnc anda ke %s secara manual untuk mulai menginstal." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Koneksikan klien vnc anda secara manual untuk mulai menginstal." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Memulai VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Server VNC saat ini sedang berjalan." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1558,9 +663,15 @@ msgid "" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Anda memilih untuk terhubung ke vncviewer mendengarkan.\n" +"Ini tidak memerlukan password yang akan diatur. Jika Anda \n" +"menetapkan sandi, ini akan digunakan dalam kasus koneksi \n" +"untuk vncviewer tidak berhasil\n" +"\n" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1571,20 +682,24 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"PERINGATAN!!! Server VNC berjalan TANPA PASSWORD!\n" -"Anda dapat mempergunakan opsi boot self.password=\n" -"jika anda ingin mengamankan server.\n" +"PERINGATAN!!! Server VNC berjalan TANPA KATA SANDI!\n" +"Anda dapat menggunakan opsi boot vncpassword=\n" +"jika Anda ingin mengamankan server.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Anda memilih untuk menjalankan vnc dengan kata sandi. \n" +"\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1596,190 +711,130 @@ msgstr "" "Kesalahan tidak dikenali. Batalkan.\n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Konfigurasi VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Tanpa pasword" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Password akan menghalangi pendengar yang tidak diinginkan memonitor jalannya " -"instalasi Anda. Mohon masukkan password yang digunakan untuk instalasi." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Password" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Password (konfirmasi):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Password Tidak Cocok" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Password yang anda masukkan berbeda. Silahkan coba lagi." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Panjang Password" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Panjang password minimal enam karakter." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Tidak dapat menjalankan X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X tidak dapat dijalankan. Apakah Anda ingin menjalankan VNC untuk menyambung " -"ke komputer ini dari komputer lain dan menjalankan instal grafik atau " -"melanjutkan instalasi modus teks?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Menjalankan VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Gunakan mode teks" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" -msgstr[1] "%s Byte" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" -msgstr "" +msgstr "Bersiap-siap untuk menginstal" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Persiapan transaksi dari sumber instalasi..." +msgstr "Mempersiapkan transaksi dari sumber instalasi" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Meng-Upgrade %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "Menginstal %s (%s)\n" +msgstr "Memasang %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Paket selesai: %(donepkgs)d dari %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Menyelesaikan proses upgrade..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Membersihkan %s" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Memulai proses instalasi. Ini mungkin membutuhkan beberapa menit..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "membuka" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "naskah" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Menginstal Paket" +msgstr "Galat Saat Memasang Paket" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" +" %s kesalahan terjadi ketika menginstal %s paket. Ini bisa menunjukkan " +"kesalahan ketika membaca media instalasi. Instalasi tidak dapat dilanjutkan." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Gagal menset Repositori" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Kesalahan-kesalahan berikut ini terjadi ketika menset repositori instalasi:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Sediakan informasi yang benar untuk instalasi %s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Ganti Disk" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Silakan masukkan %s disc %d untuk melanjutkan." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Salah Disk" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Ini bukan disk %s yang benar." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Tidak dapat mengakses disk." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "" +msgstr "Repositori %r tidak memiliki nama di konfigurasi, menggunakan id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Tidak ada jaringan yang tersedia" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" +"Beberapa dari repositori perangkat lunak Anda membutuhkan jaringan, tapi ada " +"kesalahan mengaktifkan jaringan di sistem anda." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "_Boot Ulang" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "K_eluarkan" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Ulangi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Kesalahan" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1797,63 +852,78 @@ msgstr "" "konsisten dimana biasanya diperlukan instalasi ulang.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Mencoba lagi" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "Mencoba mengunduh kembali..." +msgstr "Mencoba mengunduh lagi." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" "Ada kesalahan ketika menjalankan traksaksi anda karena alasan berikut: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "Kem_bali" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "Ada kesalahan menjalankan transaksi anda karena alasan berikut: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Kesalahan saat menjalankan transaksi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "berkas yang konflik" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "paket yang lebih lama" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "kapasitas disk yang tersedia tidak cukup" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "jumlah inode yang tersedia tidak cukup" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "paket yang konflik" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "paket sudah terinstal" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "paket yang dibutuhkan" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "paket untuk arsitektur yang tidak benar" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "paket untuk os yang tidak benar" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Anda memerlukan ruang lebih di filesistem berikut ini:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1862,20 +932,16 @@ msgstr "" "Ada konflik ketika dilakukan pengujian paket yang akan diinstal:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -"Ada kesalahan saat menjalankan transaksi anda karena alasan berikut ini: %" -"s.\n" +"Ada kesalahan saat menjalankan transaksi anda karena alasan berikut ini: " +"%s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Kesalahan saat menjalankan transaksi" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1883,25 +949,18 @@ msgstr "" "Tidak dapat membaca informasi kelompok dari repositori. Ada masalah dengan " "pembangkitan pohon instalasi anda." -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Mengambil informasi instalasi..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Mengambil informasi instalasi untuk %s..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Perkembangan Instalasi" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Edit" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Lanjutkan" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1916,15 +975,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" +"Beberapa paket yang Anda pilih untuk diinstal kehilangan dependensi. Anda " +"dapat keluar dari instalasi, kembali dan mengubah pilihan paket anda, atau " +"melanjutkan instalasi paket-paket tanpa dependensi. Jika Anda melanjutkan, " +"paket ini mungkin tidak bekerja dengan benar karena komponen yang hilang." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1935,2950 +1003,159 @@ msgstr "" "instalasi, namun ruang kosong yang tersedia tidak mencukupi. Anda dapat " "mengubah pilihan anda atau keluar dari instaler." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Boot Ulang?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Sistem akan diboot ulang sekarang." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Anda menguprade dari sistem yang terlalu tua untuk diupgrade ke sistem %s. " -"Anda yakin ingin melanjutkan proses upgrade?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Arsitektur dari rilis %s yang sedang anda upgrade menjadi %s tidak cocok " -"dengan arsitektur dari %s yang sebelumnya anda instal. Hal ini mungkin tidak " -"berhasil. Anda yakin ingin melanjutkan proses upgrade?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "Paska Upgrade" +msgstr "Pasca-upgrade" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Menjalankan konfigurasi paska upgrade..." +msgstr "Melakukan konfigurasi pasca-upgrade" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Instalasi Tahap Akhir" +msgstr "Pasca-instalasi" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Menjalankan konfigurasi instalasi tahap akhir..." +msgstr "Melakukan konfigurasi pasca-instalasi" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Memulai Instalasi" +msgstr "Instalasi dimulai" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Perkembangan Instalasi" +msgstr "Memulai proses instalasi" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Mengecek Ketergantungan" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Mengecek ketergantungan paket yang telah dipilih untuk instalasi..." +msgstr "Memeriksa dependensi dalam paket yang dipilih untuk instalasi" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Mengambil informasi instalasi." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Mengambil informasi instalasi untuk %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Perkembangan Instalasi" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"Instalasi standar dari %s meliputi seperangkat perangkat lunak untuk " -"penggunaan internet secara umum. Tugas tambahan apa yang anda inginkan dari " -"sistem anda?" +"Instalasi default %s termasuk satu set perangkat lunak yang berlaku untuk " +"penggunaan internet umum. Anda opsional dapat memilih yang berbeda dari " +"perangkat lunak sekarang." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "Desktop Grafis" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Pengembangan Perangkat Lunak" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Server Web" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Minimal" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" +"Instalasi default %s adalah instalasi minimal. Anda opsional dapat memilih " +"yang berbeda dari perangkat lunak sekarang." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Server Name:" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paket di %s" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "%d dari %d paket opsional dipilih" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Tidak dikatagorikan" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Kata Sandi Root:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "Konfirmasi: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock hidup." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Kesalahan dengan Password" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Untuk melanjutkan anda harus memasukkan password root dan mengkonfirmasinya " -"dengan menuliskannya kembali untuk kedua kalinya" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Password yang anda masukkan berbeda. Silahkan coba kembali." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Panjang password root minimal enam karakter." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Kata Sandi Lemah" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Nama user" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Password yang diminta mengandung karakter non-ASCII yang tidak diijinkan." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Anda harus memilih partisi untuk diedit" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Nama Inisiator tidak valid" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Anda harus menyediakan nama inisiator." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Kesalahan Dengan Data" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Tidak ada partisi yang tersedia untuk diubah ukurannya. Hanya partisi fisik " -"dengan filesistem tertentu yang dapat diubah ukurannya." - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Mengubah ukuran filesystem pada %s..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Ruang yang terpakai:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "_Enkripsi sistem" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Tidak ada ruang (space) bebas" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Buat layout kustom" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "Pergunakan password boot loader" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Kata sandi boot loader mencegah pengguna mengubah pilihan yang dilewatkan ke " -"kernel, untuk meningkatkan keamanan." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Mengubah password" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Masukkan Password Boot Loader" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Masukkan password boot loader dan konfirmasikan. (Catat bahwa keymap BIOS " -"mungkin beda dengan keymap yang sesungguhnya Anda gunakan)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "Password:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Konfirmasi:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Password tidak cocok" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Password tidak cocok" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Kata sandi boot loader anda kurang dari enam karakter. Kami merekomendasikan " -"kata sandi boot loader yang lebih panjang.\n" -"\n" -"Apakah anda ingin melanjutkan dengan kata sandi ini?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfigurasi Boot Loader" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Instal boot loader di /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "Ganti devais" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Anda harus memilih setidaknya satu hard drive untuk menginstal %s." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Anda harus memilih partisi untuk diedit" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "/boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Selamat" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Selamat, instalasi %s telah selesai.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Silakan boot ulang sistem untuk memakai sistem yang telah diinstal.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Silakan boot ulang sistem untuk memakai sistem yang telah diinstal.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Pengujian untuk Upgrade" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Instalasi Paket" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Pilih pilihan ini untuk mengulang semua dari awal instalasi sistem anda. " -"Perangkat-lunak dan data yang sudah ada akan di tindas tergantung dari " -"pilihan konfigurasi anda." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Upgrade instalasi yang ada" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Pilih ini jika ingin mengupgrade sistem %s yang sudah ada. Pilihan ini akan " -"menyimpan data yang sudah ada dalam drive Anda." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Tidak ada divais dari driver yang di pakai untuk sistem anda. Akankah anda " -"memakai beberapa sekarang?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Sistem Linux Tidak diketahui" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Pengubahan ukuran Gagal" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Device" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "Identifikasi" - -#: iw/filter_gui.py:467 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "_Path" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "B_atal" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Uji" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk instalasi?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Menyelesaikan proses upgrade..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Menyelesaikan proses upgrade..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Pemilihan Bahasa" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "bahasa apa yang ingin anda pergunakan selama proses instalasi?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "space tidak mencukupi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Ukuran fisik maksimal tidak bisa diubah, sebab akan mengakibatkan volume " -"logikal yang telah didefinisikan meningkat melebihi space yang ada." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "KOnfirmasi Perubahan Besar Ukuran Fisik" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Perubahan nilai extent fisik membutuhkan ukuran volume logikal dibulatkan " -"keatas dengan ukuran dua kali lipat dari ukuran extent fisiknya.\n" -"\n" -"Perubahan ini akan berefek langsung." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "Lanjutkan" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Ukuran fisik tambahan tidak dapat diganti sebab nilai yang dipilih (%10.2f " -"MB) lebih besar dari ukuran terkecil dari volue fisik (%10.2f MB) pada " -"kelompok volume." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Ukuran fisik tambahan tidak dapat diganti sebab nilai yang dipilih (%10.2f " -"MB) lebih besar dari ukuran terkecil dari volue fisik (%10.2f MB) pada " -"kelompok volume." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Terlalu kecil" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Nilai yang diganti dari penambahan ukuran fisik akan membuang ukuran " -"substansial dari satu atau lebih volume fisik pada kelompok volume" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Perubahan ukuran fisik tidak dapat diganti sebab mengakibatkan ukuran volum " -"logikal maksimal (%10.2f MB) lebih kecil dari volume logikal yang telah " -"didefinisikan." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Anda tidak dapat menghapus volume fisik sebab kelompok volume terlalu kecil " -"untuk menampung volume logikal yang telah didefinisikan." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Buat Logical Volume" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Edit Logical Volume: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Tipe _Sistem Berkas:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Nama _Logical Volume:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "Ukuran (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Ukuran maksimal adalah %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Enkripsi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Tipe Sistem Berkas Asli:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Label Filesistem Asli" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Nama Logical Volume:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Ukuran (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Mount Point:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Nama Logical Volume tidak legal" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Nama logical volume tidak legal" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Nama logical volume \"%s\" sudah terpakai. Silahkan pilih nama lain." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Mount point yang sedang dipakai" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Mount poin \"%s\" sedang dipakai. Silakan pilih yang lain." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "ukuran tidak legal" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Ukuran yang diminta tidak valid. Harus lebih besar dari 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Ukuran yang diminta (%10.2f MB) lebih besar dari ukuran volume logikal " -"maksimum (%10.2f MB). Untuk meningkatkan batas ini Anda dapat membuat Volume " -"Fisik lainnya dari disk yang belum dipartisi dan menambahkannya ke Kelompok " -"Volume ini." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Tidak ada slot bebas" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "Anda tidak dapat membuat volume logikal lebih dari %s per kelompok." -msgstr[1] "Anda tidak dapat membuat volume logikal lebih dari %s per kelompok." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Tidak ada ruang (space) bebas" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Tidak ada ruang tersisa di kelompok volume untuk membuat volume logikal " -"baru. Untuk menambah volume logikal Anda perlu mengurangi ukuran satu atau " -"lebih volume logikal yang ada" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Anda yakin ingin menghapus volume logikal \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Nama Kelompok Volume Tidak Valid" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Nama sudah terpakai" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Nama kelompok volume \"%s\" sudah dipakai. Pilih yang lain." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Volume fisik tidak cukup" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Untuk membuat Kelompok Volume LVM minimal ada satu partisi volume fisik.\n" -"\n" -" Buat partisi atau arrayRAID dengan tipa \"volume fisikal(LVM)\" dan pilih " -"\"LVM\" lagi." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Buat Kelompok Volume VLM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Ubah Kelompok Volume LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Ubah Kelompok Volume LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Nama Kelompok _Volume:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Nama Kelompok Volume:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Penambahan _Fisik:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Volume Fisik yang di G_unakan:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Ruang yang terpakai:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Ruang Kosong:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Total Ruang:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Nama Logical Volume" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Mount Point" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Ukuran (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "T_ambah" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Edit" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Volume _Logikal" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Terjadi error konversi nilai yang dimasukkan \"%s\":\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Kesalahan Dengan Data" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Terjadi kesalahan pada proses mengkopi screenshot." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi perangkat jaringan" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "IP Dinamik" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Mengirimkan permintaan informasi IP untuk %s..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "Alamat IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Prefik CIDR IPv4 harus diantara 0 dan 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 Network Mask" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nameserver" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi perangkat jaringan:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Kesalahan Dengan Data" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Anda harus memasukkan nama server." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Hostname \"%s\" tidak valid karena alasan berikut:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Standar" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Masukkan label untuk ditampilkan pada menu boot loader. Divais (atau hard " -"drive dan nomor partisi) adalah tempat dimana ia akan memboot." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Label" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Device" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "_Target Standar Boot" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Untuk masukan anda harus menspesifikasikan labelnya" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Terdapat karakter yang tidak boleh dalam Label Boot" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Label Terduplikasi" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Label tersebut sudah digunakan untuk boot yang lainya." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Divais Terduplikasi" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Divais tersebut sudah digunakan untuk boot yang lainya." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Tidak bisa diHapus" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Target dari boot tersebut tidak bisa dihapus karena sistem %s inilah yang " -"anda gunakan untuk instalasi." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Pilihan-pilihan Ukuran Tambahan" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "Ukuran pasti" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Isi sem_ua kapasitas sampai dengan (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Isi sampai maksimal d_ari ukuran yang dibolehkan" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Tambah Partisi" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Edit Partisi: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Tipe Filesistem" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "_Drive yang diperbolehkan" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Paksa untuk jadi _partisi utama" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Drive %s (%-0.f MB) (Model: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Bebas" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Kelompok Volume LVM" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Tipe" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Format" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Ukuran\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partisi" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "Anda harus memperbaiki kesalahan sebelum melanjutkan instalasi %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Terjadi Kesalahan Partisi" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Apakah Anda ingin melanjutkan dengan skim partisi ini?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Peringatan Partisi" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Partisi yang sudah ada berikut ini telah dipilih untuk diformat, menghapus " -"semua data" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Peringatan Format" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Format" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Kelompok Volume LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "Divais RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Hard Drive" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"perangkat-lunak RAID memungkinkan kombinasi beberapa disk ke dalam satu " -"divais RAID besar. Divais ini dapat dikonfigurasi untuk menambah kecepatan " -"dan reliabilitas dibandingkan dengan satu drive. Untuk informasi lebih " -"lanjut, silakan rujuk dokumentasi %s.\n" -"\n" -"Anda punya partisi RAIDperangkat-lunak %s kosong untuk digunakan.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Untuk menggunakan RAID, pertama kali anda harus membuat minimal buat dua " -"partisi dengan jenis 'perangkat lunak RAID'. Lalu Anda bisa membuat divais " -"RAID yang bisa diformat dan kaitkan.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Buat sebuah _partisi perangkat-lunak RAID" -msgstr[1] "Buat sebuah _partisi perangkat-lunak RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "perangkat lunak RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Editor untuk Penggandaan Drive tidak terbuat" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Editor untuk penggandaan drive tidak bisa dibuat karena beberapa alasan." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Kesalahan Pada Saat Mempartisi" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Partisi yang diminta tidak bisa alokasikan: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Peringatan: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Tidak dapat Mengedit" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Anda tidak dapat mengedit partisi ini:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Re_set" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Silakan pulih source dari drive" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Format sebagai:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mi_grasi Filesistem ke:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "Ubah ukuran" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Jenis partisi '%s' harus dibatasi ke dalam satu drive. Untuk melakukan ini, " -"pilih drive pada cek list 'Allowable Drives'." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Menginstal Paket" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Ada minimal dua partisi perangkat-lunak RAID yang kosong untuk membuat " -"divais RAID.\n" -"\n" -"Pertama buat minimal dua jenis partisi \"perangkat-lunak RAID\", dan pilih " -"\"RAID\" lagi." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Buat Divais RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Edit Divais RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Edit Divais RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_Divais RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "_Level RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "Anggota _RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Jumah cadangan (_spares):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Format partisi?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Drive sumber tidak punya partisi untuk digandakan. Anda harus mendefinisikan " -"tipe 'perangkat-lunak RAID' pada drive ini untuk bisa digandakan." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Source Drive, Salah " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Drive sumber yang anda pilih memiliki partisi yang bukan berjenis 'perangkat " -"lunak RAID'.\n" -"\n" -"Anda harus menghapus partisi ini sebelum drive ini bisa digandakan." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Drive sumber yang anda pilih memiliki partisi yang tidak terikat ke drive /" -"dev/%s.\n" -"\n" -"Anda harus menghapus partisi ini atau mengikatnya ke drive ini sebelum drive " -"ini dapat digandakan." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Drive sumber yang dipilih punya partisi perangkat lunak RAID yang merupakan " -"anggota divais perangkat lunak RAID aktif.\n" -"\n" -"Partisi ini harus dihapus sebelum drive bisa digandakan." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Target Drive, Salah" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Pilih drive target untuk proses penggandaan." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Drive /dev/%s tidak dapat dipilih sebagai sumber sekaligus target." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Drive tujuan /dev/%s memiliki partisi yang tidak dapat dihapus karena alasan " -"berikut:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"Anda harus menghapus partisi ini sebelum drive ini dapat digunakan sebagai " -"tujuan." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Silakan pulih source dari drive" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Drive /dev/%s sekarang akan di gandakan pada drive berikut ini:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"PERINGATAN ! SEMUA DATA PADA TARGET DRIVE AKAN DI HANCURKAN." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Peringatan Terakhir" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Drive diGandakan" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat membersihkan pada drive taregt. Penggadaan, gagal." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Drive diGandakan" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Source Drive:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Target Drive(s):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Drives" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Tidak dapat membaca metadata paket dari repositori. Ini disebabkan karena " -"direktori repodata tidak ditemukan. Silakan anda pastikan bahwa repositori " -"telah dibangkitkan dengan benar.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Edit Repositori" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Repositori %s telah ditambahkan. Silakan memilih nama dan URL repositori " -"yang berbeda." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "URL ProxyTidak Valid" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Anda harus menyediakan URL HTTP, HTTPS, atau FTP untuk proxy." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "URL Repositori Tidak Valid" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Anda harus menyediakan URL HTTP, HTTPS, atau FTP repositori." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Tidak ditemukan Media satu pun" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Isikan server NFS dan path." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart " -"anda:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Nama Repositori tidak valid" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Anda harus menyediakan nama repositori." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Tambah Repositori" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Tidak ada Repo Perangkat Lunak yang Aktif" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Anda setidaknya harus memiliki satu repositori perangkat lunak yang " -"diaktifkan untuk melanjutkan instalasi." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Pemilihan Zona Waktu" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Upgrade Konfigurasi Boot Loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "Perbar_ui konfigurasi boot loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Ini akan memperbarui loader boot anda yang sekarang" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "Instaler tidak dapat mendeteksi boot loader yang digunakan sistem Anda" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "Instalasi telah mendeteksi loader boot %s sudah terinstall pada %s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "INi adalah pilihan yang direkomendasikan" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "Buat(_create) konfigurasi loader boot yang baru" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Pilihan ini akan membuat konfigurasi boot loader baru. Jika ingin mengganti " -"boot loader, anda harus memilih ini." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "Lewatkan perbaruan loader boot" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Pilihan ini tidak akan membuat perubahan konfigurasi boot loader. Jika Anda " -"menggunakan boot loader pihak ketiga, Anda harus memilih ini." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Apa yang ingin anda lakukan?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migrasi Filesistem" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Rilis dari %s ini mendukung filesistem yang telah diperbarui, yang memiliki " -"beberapa kelebihan dibandingkan dengan filesistem yang biasanya disertakan " -"di %s. Program instalasi ini dapat memigrasi partisi yang telah diformat " -"tanpa menghilangkan data.\n" -"\n" -"Partisi mana yang Anda inginkan untuk migrasi?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Upgrade Partisi Swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Kernel terbaru (2.4 atau yang lebih baru) butuh swap lebih banyak dari " -"kernel lama, hingga dua kali jumlah RAM pada sistem. Saat ini ukuran swap " -"yang terkonfigurasi adalah %dMB, namun Anda bisa menambah swap pada salah " -"satu filesistem Anda sekarang." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Instalasi telah mendeteksi RAM %s MB.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Saya ingin membuat berkas swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Pilih _partisi untuk menempatkan berkas swap:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partisi" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Ruang Bebas (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Ukuran minimum yang direkomendasikan untuk berkas swap adalah %d MB. Silakan " -"masukan ukuran berkas swap:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Ukuran berkas swap (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Saya tidak ingin membuat berkas swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Sangat dianjurkan sekali bagi anda untuk membuat berkas swap. Kegagalan " -"membuatnya dapat menyebabkan instaler membatalkan secara tidak normal. Anda " -"yakin untuk melanjutkanya?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Besar dari berkas swap harus diantara 1 dan 2000 MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "Tidak cukup ruang pada divais yang anda pilih untuk partisi swap." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Keluar dari Instaler" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Konfigurasi Loader Boor z/IPL" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Loader boot z/IPL akan diinstall pada sistem anda." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Boot Loader z/IPL akan diinstal ke dalam sistem.\n" -"\n" -"Partisi rootnya adalah yang telah Anda pilih pada setup partisi sebelumnya.\n" -"\n" -"Kernel yang digunakan untuk menjalankan mesin akan diinstal secara standar.\n" -"\n" -"Jika ingin mengganti setelah instalasi, ganti pada berkas konfigurasi /etc/" -"zipl.conf.\n" -"\n" -"Anda sekarang dapat memasukkan parameter kernel tambahan yang dibutuhkan " -"oleh mesin." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Parameter-parameter Kernel" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Parameter-parameter Chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Cek Media" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Uji" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Keluarkan Disk" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Pilih \"%s\" untuk test disk yang ada di drive, atau \"%s\" untuk " -"mengeluarkan disk dan masukkan disk lain guna pengetesan." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Disk %s tidak ditemukan di drive manapun. Mohon masukkan disk %s dan tekan %" -"s untuk mengulangi." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Disk Berhasil Ditemukan" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Untuk memulai pengujian media sebelum instalasi, tekan %s\n" -"\n" -"Pilih %s untuk melewati pengujian media dan mulai proses instalasi." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Memindai" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Disk %s tidak ditemukan di drive CDROM. Mohon masukkan disk %s dan tekan %s " -"untuk mencoba lagi." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Disk Tidak Ditemukan" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Kembali" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Tidak dapat menemukan berkas kickstart dalam CDROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Gagal membaca direktori %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Loading" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Membaca disk driver..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Sourcer Disk Driver" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Anda punya divais lebih dari satu yang bisa digunakan sebagai sumber atau " -"disket driver. Yang mana ingin Anda gunakan?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Ada partisi lebih dari satu yang bisa saja berisi disk driver. Mana yang " -"ingin digunakan?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Gagal me-mount partisi." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Pilih driver disk image" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Pilih berkas yang berisi image disk driver." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Gagal menggunakan disket driver dari berkas." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Masukkan disket driver anda ke /dev/%s dan tekan \"OK\" untuk melanjutkan." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Masukkan Disket Driver" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Gagal memount disket driver." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Pilih secara manual" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Gunakan disk yang lain" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Tidak ada divais dengen jenis yang cocok dengan driver. Apakah Anda ingin " -"memilih manual, lanjut, atau masukkan disk driver lain?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Disket Driver" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Anda punya disk driver?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Disk Driver yang lain?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Anda inging menggunakan disk driver yang lain?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kesalahan pada Kickstart" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Tidak diketahui disk driver sumber kickstart: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "Argument berikut invalid untuk perintah driver disk kickstart: %s %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Masukkan parameter apa saja yang ingin diberikan untuk modul %s, dipisahkan " -"dengan spasi. Jika tidak tahu parameter yang diperlukan, lewati layar ini " -"dengan menekan tombol \"OK\". " - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Masukkan Parameter Modul" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "MenLoad disk driver" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Tidak ada driver yangditemukan. Apakah Anda ingin menggunakan disk driver?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Pilih driver berikut yang akan diaktifkan. Jika tidak muncul, dan anda punya " -"disk driver, tekan F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Tentukan modul untuk argumentasi yang tidak diharuskan" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Pilif Driver Divais untuk Diaktifkan" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat mencari image instalasi di hard disk anda. Mohon " -"periksa image anda dan coba lagi." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Anda sepertinya tidak mempunya hardisk dalam sistem anda! Maukah anda " -"melakukan konfigurasi untuk divais tambahan?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Partisi dan direktori mana yang pada partisi tersebut memiliki image " -"instalasi untuk %s? Jika anda tidak melihat disk drive yang anda gunakan di " -"sini, tekan F2 untuk mengkonfigurasi divais tambahan." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Direktori tempat menyimpan image:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Pilih Partisi" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Devais %s kelihatannya tidak berisi image instalasi." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart HD %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Tidak dapat menemukan berkas kickstart dalam hard drive" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Tidak menemukan hardisk untuk %s disk BIOS" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Tipe Keyboard" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "apa tipe keyboard yang anda miliki?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Terjadi kesalahan saat membuka berkas kickstart %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Terjadi kesalahan saat membaca isi berkas kickstart %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Kesalahan pada %s pada baris ke %d dari berkas kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Kesalahan pada %s pada baris ke %d dari berkas kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Tidak dapat menemukan ks.cfg dalam media removable." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Gagal mengunduh berkas kickstart" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart shutdown %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Selamat Datang di %s untuk %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Selamat datang di %s untuk %s - Modus Penyelamatan" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / antar elemen | Memilih | layar selanjutnya " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Pilih Bahasa" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "CD/DVD Lokal" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Hard drive" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "Direktori NFS" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Disk Source diUpdate" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Anda mempunyai banyak divais yang bisa dijadikan sebagai sumber dari disk " -"update. Mana yang akan anda gunakan?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Ada beberapa partisi di divais ini yang bisa saja berisi image disk update. " -"Mana yang ingin anda gunakan?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "Masukkan disk update anda ke %s dan tekan \"OK\" untuk melanjutkan." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Disket Update" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Gagal me-mount disk update" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Update" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Membaca update anaconda..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengunduh update image" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk menginstal %s di mesin ini." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Media terdeteksi" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Media instalasi lokal terdeteksi..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Metode Penyelamatan" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Metode Instalasi" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk penyelamatan?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Tipe media yang mana yang berisikan image untuk instalasi?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Pilih driver" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Pergunakan disket driver" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Tidak menemukan divais apapun dari tipe yang diperlukan untuk tipe instalasi " -"ini. Maukah anda memilih secara manual driver atau disk driver yang akan " -"anda gunakan ?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Divais berikut ini telah ditemukan pada sistem anda." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Tidak ada divais dari driver yang di pakai untuk sistem anda. Akankah anda " -"memakai beberapa sekarang?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Divais" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Selesai" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Tambah Divais" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "Loader telah jalan. Shell dimulai.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Menjalankan anaconda %s, mode penyelamatan %s - silahkan tunggu...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Menjalankan anaconda %s, instaler sistem %s - silahkan tunggu...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Tidak dapat menemukan instal image %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Pengecekan \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Dilakukan pengechekan media, sekarang ..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Tidak bisa membaca checksum disk dari diskriptor volume yang utama. Yang " -"bisa diartikan disk ini dibuat tanpa menambahkan checksumnya." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Sukses" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Maukan anda melakukan tes checksum untuk image dari ISO:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Tes Checksum" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart divais %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "Nama modul harus ditentukan untuk perintah divais kickstart." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Prefik tidak valid" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi antarmuka jaringan anda." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Kesalahan Jaringan" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Aktifkan Dukungan IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Aktifkan Dukungan IPv6" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Konfigurasi TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Protokol yang tidak ada" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Anda harus memilih paling tidak satu protokol (IPv4 atau IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 dibutuhkan untuk NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "Metode instalasi NFS membutuhkan dukungan IPv4." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "Alamat IPv4:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "Alamat IPv6:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Server Name:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Pengaturan Alamat IP secara manual" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Informasi Kurang" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Anda harus memasukkan alamat IPv4 dan network mask atau prefik CIDR yang " -"valid." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Anda harus memasukkan alamat IPv6 dan prefik CIDR yang valid." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" -"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah jaringan metode kickstart %s: %" -"s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "%s bad bootproto akan dispesifikasikan pada perintah jaringan" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Detik:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Device Jaringan" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -"Anda mempunyai banya divais jaringan pada sistem. Mana yang anda akan " -"install ?" -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identifikasi" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identifikasi NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Durasi tidak valid" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Menunggu NetworkManager mengkonfigurasi %s...\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Nama server NFS:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "Direktori %s:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Setup NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Direktori tersebut tidak dapat dimount dari server." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Direktori itu tampaknya tidak berisi image instalasi %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart NFS %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Menunggu koneksi telnet..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Menjalankan anaconda melalui telnet..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Gagal mengambil %s://%s%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Gagal mengambil image instal." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Argumentasi yang kurang bagus untuk perintah metode kickstart URL %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Harus menyertakan argumen --url untuk metode kickstart Url." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Metode Url %s tidak diketahui" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Mengambil" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Aktifkan Dukungan IPv4" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "URL ProxyTidak Valid" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Nama Pengg_una" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "Setup URL" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Anda harus memasukkan URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL harus berupa URL ftp atau http" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Memanggil driver SCSI " - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "MenLoad driver %s ..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Perangkat Ethernet Tidak dikenal" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat mencari image instalasi di hard disk anda. Mohon " -"periksa image anda dan coba lagi." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Instalasi tidak dapat dilanjutkan." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Pilihan partisi yang Anda pilih sudah diaktifkan. Anda tidak bisa kembali ke " -"layar edit disk. Apakah Anda ingin melanjutkan proses instalasi?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Perangkat Enkripsi?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Menulis partisi ke disk" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "Kem_bali" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "Menulis perubahan ke disk" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Berjalan..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Edit Perangkat" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Menyelesaikan proses upgrade..." - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Partisi ini menyimpan data untuk instal hard drive" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Anda tidak bisa menghapus partisi dari LDL yang terformat DASD." -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari divais RAID /dev/md%s." +msgstr "Perangkat ini adalah bagian dari perangkat RAID %s." -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari divais RAID." +msgstr "Perangkat ini merupakan bagian dari perangkat RAID." -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" +"Partisi ini merupakan bagian dari sebuah Volume Group LVM yang tidak " +"konsisten." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari kelompok volume LVM '%s'." +msgstr "Perangkat ini merupakan bagian dari grup volume LVM '%s'." -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari kelompok volume LVM." +msgstr "Perangkat ini merupakan bagian dari grup volume LVM." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" +"Perangkat ini merupakan partisi perluasan yang berisi partisi logikal yang " +"tidak dapat dihapus:\n" +"\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Anda harus membuat filesystem baru pada perangkat root." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4887,7 +1164,7 @@ msgstr "" "Anda belum mendefinisikan partisi root (/), yang mana dibutuhkan untuk " "melanjutkan instalasi %s" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4896,52 +1173,86 @@ msgstr "" "Partisi root anda kurang dari 250 megabytes yang mana biasanya terlalu kecil " "untuk menginstal %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"Partisi %s anda kurang dari %s megabytes yang mana lebih rendah dari yang " -"direkomendasikan untuk menginstal %s secara normal." +"Platform ini memerlukan /boot pada partisi khusus atau volume logis. Jika " +"Anda tidak ingin volume /boot, Anda harus menempatkan / pada sebuah partisi " +"non-LVM berdedikasi." -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"Partisi %s anda kurang dari %s megabytes yang mana lebih rendah dari yang " -"direkomendasikan untuk menginstal %s secara normal." +"Partisi %(mount)s anda kurang dari %(size)s MB yang lebih rendah dari yang " +"disarankan untuk instal normal %(productName)s." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(mount)s partisi Anda terlalu kecil untuk %(format)s format (ukuran yang " +"diijinkan adalah %(minSize)d MB sampai %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(mount)s partisi Anda terlalu besar untuk %(format)s format (ukuran yang " +"diijinkan adalah %(minSize)d MB sampai %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" +"Instalasi ke perangkat USB. Hal ini mungkin atau mungkin juga tidak " +"menghasilkan sistem yang berfungsi." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" +"Menginstal pada perangkat FireWire. Hal ini mungkin atau mungkin tidak " +"menghasilkan sistem yang dapat bekerja." -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "Anda belum membuat sebuah bootloader stage1 perangkat target" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Anda belum membuat partisi yang dapat diboot." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." msgstr "" -"Anda tidak menentukan partisi swap. Meskipun tidak secara kaku dibutuhkan " -"di semua kasus, Swap akan meningkatkan kinerja instalasi secara signifikan." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Anda tidak menentukan partisi swap. %(requiredMem)s MB memori diperlukan " +"untuk melanjutkan instalasi tanpa partisi swap, tapi Anda hanya memiliki " +"%(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -4949,245 +1260,95 @@ msgstr "" "Anda tidak menentukan partisi swap. Meskipun tidak secara kaku dibutuhkan " "di semua kasus, Swap akan meningkatkan kinerja instalasi secara signifikan." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Setidaknya salah satu perangkat swap anda tidak memiliki UUID, yang umum " +"dalam ruang swap dibuat menggunakan versi mkswap. Perangkat ini akan disebut " +"merujuk jalur perangkat di /etc/fstab, ini tidak ideal karena jalur " +"perangkat dapat berubuah di berbagai keadaan." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" +msgstr "Mount ini tidak valid. Direktori %s harus berada di file system /." -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Mount poin \"%s\" sedang dipakai. Silakan pilih yang lain." +msgstr "Mount point %s harus di file sistem linux." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Tidak ditemukan Drive satu pun" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Terjadi Error - tidak ada divais yang valid untuk membuat sistem berkas " -"baru. Mohon cek perangkat-keras untuk cari sebab masalah ini." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Filesistem Kotor" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"Filesistem untuk Linux Anda tidak dilepas secara bersih. Mohon boot " -"instalasi Linux, dan biarkan sistem file dicek dan dimatikan secara bersih " -"untuk upgrade.\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"Filesistem Linux Anda tidak dilepas secara bersih. Anda tetap akan " -"mengaitkannya?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Format Divais DASD" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Menyiapkan perangkat DASD %d untuk digunakan dengan Linux..." -#: storage/__init__.py:1835 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Divais swap:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"di berkas /etc/fstab anda saat ini sedang digunakan sebagai partisi " -"perangkat lunak suspend, yang artinya bahwa sistem anda sedang dalam status " -"hibernate. Untuk melakukan upgrade, silakan matikan sistem anda alih-alih " -"meng-hibernate-nya." - -#: storage/__init__.py:1843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Divais swap:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"di berkas /etc/fstab anda saat ini sedang digunakan sebagai partisi " -"perangkat lunak suspend, yang artinya bahwa sistem anda sedang dalam status " -"hibernate. Jika anda melakukan instalasi baru, pastikan instaler diset untuk " -"memformat semua partisi swap." - -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Membuat %(type)s pada %(device)s" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Gagal mengaktifkan divais swap %s: %s\n" -"\n" -"/etc/fstab pada partisi upgrade anda tidak menunjukkan sebuah partisi swap " -"yang valid.\n" -"\n" -"Tekan OK untuk keluar dari instaler." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Gagal mengaktifkan divais swap %s: %s\n" -"\n" -"Sepertinya partisi swap belum diinisiasi.\n" -"\n" -"Tekan OK untuk keluar dari instaler." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "mount point tidak valid" - -#: storage/__init__.py:1937 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Terjadi kesalahan ketika mencoba untuk membuat %s. Beberapa elemen dari path " -"ini bukan direktori. Ini merupakan kesalahan fatal dan proses instalasi " -"tidak dapat dilanjutkan.\n" -"\n" -"Tekan untuk keluar dari instaler." -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Terjadi kesalahan ketika mencoba untuk membuat %s: %s. Ini merupakan " -"kesalahan fatal dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n" -"\n" -"Tekan untuk keluar dari instaler." -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Tidak dapat memuat filesystem" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Terjadi kesalahan saat me-mount divais %s sebagai %s. Anda dapat melanjutkan " -"instalasi, tapi kemungkinan ada masalah." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Terjadi kesalahan ketika mencoba untuk membuat %s: %s. Ini merupakan " -"kesalahan fatal dan proses instalasi tidak dapat dilanjutkan.\n" -"\n" -"Tekan untuk keluar dari instaler." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" +msgstr "vginfo gagal untuk %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" +msgstr "lvs gagal untuk %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Kroasia" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Ganti devais" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"RAID%(raidLevel)d pengaturan membutuhkan paling tidak %(minMembers)d anggota" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Mengecek filesystem pada %s..." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Kembali" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Konfirmasi" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5195,55 +1356,31 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" +"Apakah Anda yakin ingin melewatkan memasukkan passphrase untuk perangkat " +"%s?\n" +"\n" +"Jika Anda melewatkan langkah ini isi perangkat tidak akan tersedia selama " +"instalasi." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Partisi ini merupakan bagian dari kelompok volume LVM." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE tidak tersedia" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" +msgstr "filesystem tipe konfigurasi hilang" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Memformat" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Mengecek filesystem pada %s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Ubah-ukuran" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Mengubah ukuran filesystem pada %s..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Metode Url %s tidak diketahui" +msgstr "Tidak mengenal nilai balik: %d" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Pengecekan" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Mengecek filesystem pada %s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" +msgstr "%(type)s kegagalan memeriksa filesistem pada %(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5252,1944 +1389,2459 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Kesalahan yang tidak dapat diperbaiki" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" +msgstr "Berkas kesalahan sistem belum dikoreksi." -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Kesalahan" +msgstr "Kesalahan operasional." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" +msgstr "Kesalahan penggunaan atau sintak." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" +msgstr "e2fsck dibatalkan oleh permintaan pengguna." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "" +msgstr "Kesalahan pustaka bersama" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" +"Pemulihan kesalahan telah mendeteksi atau dosfsck telah menemukan " +"inkonsistensi internal." -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "Target Drive, Salah" +msgstr "Kesalahan penggunaan:" -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "_Enkripsi" +msgstr "Enkripsi" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "_Enkripsi" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Tidak dapat mengubah nama inisiator iSCSI satu set" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Mengecek filesystem pada %s..." +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Harus menyediakan sebuah nama inisiator iSCSI" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Memformat" -msgstr[1] "Memformat" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Bantuan tidak tersedia" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Memanggil driver SCSI " - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Menginisiasi inisiator iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "Bantuan tidak tersedia" +msgstr "iSCSI tidak tersedia" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "Nama Inisiator iSCSI" +msgstr "Tidak ada nama inisiator mengatur" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Login ke iSCSI node" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Login ke iSCSI node %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada iSCSI node ditemukan" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada node iSCSI baru yang ditemukan" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "Tidak dapat login ke salah satu node yang sudah ditemukan" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Peringatan Selama Mempartisi Otomatis" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Peringatan-peringatan berikut ini terjadi selama mempartisi secara " -"otomatis:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Tekan 'OK' untuk keluar dari instaler." - -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"Tidak dapat mengalokasikan partisi yang diminta: \n" -"\n" -"%s.%s" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Kesalahan Mempartisi secara Otomatis" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"Kesalahan-kesalahan berikut ini terjadi pada saat mempartisi:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Ini dapat terjadi jika tidak tersedia cukup ruang pada harddisk anda untuk " -"instalasi. %s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Anda tidak memasukkan nomor divais atau nomor invalid." -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "anda tidak memasukkan worldwide port name atau nama invalid" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Anda belum menentukan FCP LUN atau nomernya tidak valid." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" +"zFCP perangkat %s tidak ditemukan, bahkan dalam perangkat daftar abaikan." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengatur zFCP perangkat %(devnum)s online (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"Tidak dapat menambah WWPN %(wwpn)s pada zFCP perangkat %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "" +msgstr "WWPN %(wwpn)s tidak ketemu di zFCP device %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"Tidak dapat menambag LUN %(fcplun)s ke WWPN %(wwpn)s pada zFCP perangkat " +"%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" +"LUN %(fcplun)s di WWPN %(wwpn)s pada zFCP device %(devnum)s telah " +"dikonfigurasi." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"Tidap dapat membaca atribut kegagalan dari LUN %(fcplun)s di WWPN %(wwpn)s " +"pada zFCP perangkat %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" +"Kegagalan LUN %(fcplun)s di WWPN %(wwpn)s pada zFCP device %(devnum)s " +"dihapus kembali." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" +"Tidak dapat menghapus perangkat SCSI dari zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"Tidak dapat menghapus WWPN %(wwpn)s pada divais zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengatur zFCP perangkat %(devnum)s offline (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Boot Ulang" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " untuk keluar" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Lengkap" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Pemilihan Keyboard" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Keyboard model apa yang tertancap pada komputer ini ?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Sebuah nilai diperlukan untuk field %s" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Aktifkan antarmuka jaringan" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Gunakan konfigurasi IP dinamis (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X tidak dapat dijalankan. Apakah Anda ingin menjalankan VNC untuk menyambung " +"ke komputer ini dari komputer lain dan menjalankan instal grafik atau " +"melanjutkan instalasi modus teks?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Panjang kata sandi minimal enam karakter." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" msgstr "Alamat IPv4:" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 Address" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" msgstr "" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Anda harus memilih perangkat jaringan" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "Network Mask IPv4" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Konfigurasi Antaramuka Jaringan" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Menunggu NetworkManager mengkonfigurasi %s...\n" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi perangkat jaringan" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Terjadi kesalahan saat mengkonfigurasi perangkat jaringan:" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Tipe Partisi" - -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Instalasi butuh mempartisi hard drive anda. Layout standar cukup bagi " -"kebanyakan pengguna. Anda dapat memilih untuk menggunakan ini atau membuat " -"sendiri." - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "Aba_ikan drive" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Tidak ada ruang (space) bebas" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Drive mana yang ingin digunakan untuk instalasi ini?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> seleksi | Tambah drive | layar selanjutnya" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Opsi Penyimpanan Lanjutan" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Bagaimana anda ingin memodifikasi konfigurasi drive anda?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Tambah Divais FCP" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Mesin zSeries dapat mengakses divais SCSI berstandar-industri lewat Kanal " -"Fiber (FCP). Anda perlu memberi 16 bit nomor divais, 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), dan 64 bit FCP LUN untuk setiap divais." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Tambah LUN _ZFCP" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Konfigur Parameter iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Untuk menggunakan disk iSCSI, anda harus menyediakan alamat target iSCSI " -"anda dan nama inisiator iSCSI yang telah anda konfigurasi untuk host anda." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Alamat IP Target" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Nama Inisiator iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "Nama pengguna proxy" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Password" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Instalasi Paket" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Di zona waktu mana anda berada?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Jam Sistem menggunakan UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Perbarui konfigurasi boot loader" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Lewatkan pengupdetan boot loader" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Buat konfigurasi boot loader baru" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Ruang Bebas" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM yang terdetaksi (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Ukuran yang disarankan (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Ukuran berkas swap (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Tambah Swap" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Isian yang anda masukan bukan nomer yang valid." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Instal Ulang Sistem" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sistem di Upgrade" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Ditemukan satu atau lebih instalasi Linux dalam sistem Anda.\n" -"\n" -"Tolong pilih salah satu, upgrade, atau pilih 'Instal Ulang Sistem' untuk " -"instal sistem baru." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Password Root" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Pilih kata sandi root. Anda harus ketik dua kali untuk memastikan anda " -"mengetahuinya dan tidak melakukan salah ketik." - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Password root minimal 6 karakter" - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Kata sandi yang dimasukkan lemah: %s\n" -"\n" -"Apakah anda ingin melanjutkan dengan kata sandi ini?" - -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "Batal" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" "\n" +"You're all set!" msgstr "" -"Selamat Datang di %s!\n" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" "\n" - -#: textw/zipl_text.py:36 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -msgstr "" -"Bootloader z/IPL akan diinstal ke sistem setelah instalasi selesai. Anda " -"sekarang dapat memasukkan parameter kernel dan chandev tambahan yang " -"dibutuhkan oleh mesin atau proses setup anda." - -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL Konfigurasi" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Line Chandev" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Instal" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Instal live CD ke hard disk anda" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Instal ke Hard Drive" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "Lepas Semua" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Lepas semua paket opsional" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "Paket _opsional" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "Pilih" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Pilih _semua paket opsional" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Konfirmasi:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Nama Pengguna" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Kata Sandi Root:" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Account root dipergunakan untuk administrasi sistem. Masukkan password untuk " -"user root." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Tambah LUN _ZFCP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "T_ambah" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Tambah LUN _ZFCP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Tambah target _iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "T_ambah drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Nama Repositori:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Tipe Repositori:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Konfigurasi _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "bahasa apa yang ingin anda pergunakan selama proses instalasi?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Host (host:port)" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Kata sandi proxy" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Nama pengguna proxy" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL Repository" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Pilih direktori" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Direktori" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "Pilihan" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partisi" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Path" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "boo_t ulang" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "Sela_njutnya" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Ubah ukuran _target:" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Lihat kembali dan modifikasi layout partisi" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "" -"Partisi mana yang ingin anda ubah ukurannya untuk menyediakan ruang bagi " -"instalasi anda?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Enkripsi sistem" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Urutan Drive BIOS" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Divais Boot Loader" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Drive BIOS Pertama:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Drive BIOS Keempat:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Drive BIOS Kedua:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Drive BIOS Ketiga:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Dimana anda ingin menginstal boot loader untuk sistem anda?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Menginstal %s (%s)\n" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Kapasitas" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Bebas" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Pilih Partisi" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "perangkat lunak RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Buat Logical Volume" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Volume _Logikal" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Kelompok Volume LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "Pilihan untuk RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Tambah Partisi" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Tambah Partisi" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Detil" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Konfigur Parameter iSCSI" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "Tambah LUN _ZFCP" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Opsi Penyimpanan Lanjutan" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Divais" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "perangkat lunak RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Identifier:" -msgstr "Identifikasi" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Divais Terduplikasi" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Divais RAID" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Target Drive(s):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "Kata Sandi:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Nama Pengguna:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Kata Sandi:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Nama Pengguna:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "Alamat IP _Target:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Nama Inisiator iSCSI:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "T_ambah target" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Konfirmasi passphrase:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Pasang ke Harddisk" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Masukkan passphrase untuk partisi yang terenkripsi" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Instal" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Masukkan passphrase: " +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Instal live CD ke harddisk anda" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Alamat IPv4:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Alamat IPv6:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nameserver" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "Antarmuka:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Aktifkan dukungan IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Aktifkan dukungan IPv_6" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Gunakan konfigurasi IP _dinamis (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Nama host" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Kostumisasi nanti" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Instalasi standar dari %s meliputi seperangkat perangkat lunak untuk " -"penggunaan internet secara umum. Tugas tambahan apa yang anda inginkan dari " -"sistem anda?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "Kostumisasi sekarang" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Modifikasi repository" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Nomer Divais:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Tambah Divais FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrika" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arab" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengali(India)" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaria" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalan" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Cina(Simplified)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Cina(Tradisional)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroasia" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Ceko" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Denmark" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Belanda" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Inggris" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estonia" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandia" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Perancis" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Jerman" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Yunani" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarat" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Hungaria" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandia" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesia" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italia" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Jepang" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Korea" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedonia" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malaysia" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Bengali" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norwegia (Bokmål)" - -# generated from zone.tab -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho Utara" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persia" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polandia" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugis" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugis(Brazil)" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumania" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Rusia" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbia" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbia(Latin)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovakia" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovenia" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spanyol" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Swedia" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tamil" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turki" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrania" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnam" - -# generated from lang-table -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Weles" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "" -#~ "Kelas Instalasi yang anda pilih memaksa instalasi dilakukan dalam mode " -#~ "teks" - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Prosess install akan selesai sekarang ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart " -#~ "anda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Berkas tujuan" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "Terjadi kesalahan saat mengubah ukuran perangkat %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Berikut ini ditemukan kesalahan ketika memparsing konfigurasi kickstart " -#~ "anda:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Kunci tidak valid" - -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Kunci yang anda masukkan tidak valid." - -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Lewati" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Prosess install akan selesai sekarang ..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Partisi bootable tidak dapat berada dalam filesistem %s." - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Masukkan %(instkey)s anda" - -#~ msgid "Skip entering %(instkey)s" -#~ msgstr "Lewati memasukkan %(instkey)s" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s tidak ditemukan" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s instalasi" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "Instalasi standar dari %s meliputi seperangkat perangkat lunak untuk " -#~ "penggunaan internet secara umum. Tugas tambahan apa yang anda inginkan " -#~ "dari sistem anda?" - -#~ msgid "Multimedia" -#~ msgstr "Multimedia" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Server Web" - -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Virtualisasi" - -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Nomor Instalasi" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah anda benar-benar ingin mem-boot dari disk yang mana disk ini tidak " -#~ "digunakan untuk instalasi?" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Instal %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Sistem yang terinstal berikut ini akan diupgrade:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Tidak diketahui" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Tidak disuport" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM tidak disuport pada platform ini." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Perangkat lunak RAID TIDAK disuport pada platform ini." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Tdak ada nomor divais RAID minor yang tersedia" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Divais RAID perangkat-lunak tidak dapat dibuat sebab semua nomor divais " -#~ "RAID minor telah digunakan" - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Apa yang ingin anda lakukan sekarang?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Buat sebuah _divais RAID [standar=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Gandakan _drivenya untuk membuat divais RAID [standar=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "Baru" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "Sembunyikan divais RAID/anggota _Kelompok Volume LVM" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Alat Pengganda Drive\n" -#~ "\n" -#~ "Alat bantu ini dapat mengurangi usaha yang dibutuhkan untuk membuat array " -#~ "RAID. Alat bantu ini menggunakan drive sumber yang telah disiapkan dengan " -#~ "layout partisi tertentu, dan menggandakan layout ini ke drive dengan " -#~ "ukuran yang sama. Kemudian divais RAID dapat dibuat.\n" -#~ "\n" -#~ "CATATAN: Drive sumber harus memiliki partisi yang terbatas hanya untuk " -#~ "drive tersebut, dan hanya dapat berisi partisi perangkat lunak RAID yang " -#~ "tidak terpakai. Jenis lain tidak diperbolehkan.\n" -#~ "\n" -#~ "SEMUA yang ada di drive tujuan akan dihapus melalui proses ini." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Host tidak diketahui" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "Aba_ikan drive" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "Menginisiasi ulang d_rive" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Tidak ada driver yang ditemukan" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s merupakan nama host yang tidak valid." - -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Rilis dari %s ini mendukung filesistem yang telah diperbarui, yang " -#~ "memiliki beberapa kelebihan dibandingkan filesistem yang biasa digunakan " -#~ "di %s. Program instalasi ini dapat memigrasi partisi yang telah diformat " -#~ "tanpa menghilangkan data.\n" -#~ "\n" -#~ "Partisi mana yang Anda inginkan untuk dimigrasi?" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Non-aktifkan perangkat _dmraid" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Instalasi butuh mempartisi hard drive anda. Layout standar cukup bagi " -#~ "kebanyakan pengguna. Anda dapat memilih untuk menggunakan ini atau " -#~ "membuat sendiri." - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "Pilih drive yang ingin digunakan untuk instalasi ini." - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Konfigur_asi Penyimpanan Lanjutan" - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Dari drive mana anda ingin mem-_boot instalasi ini?" - -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Isikan %(instkey)s anda." - -#~ msgid "%(instkey)s:" -#~ msgstr "%(instkey)s:" - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Label" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "Anda tidak memiliki cukup RAM untuk menginstal %s di mesin ini." - -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Informasi Bug tidak valid" - -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Tidak dapat Login" - -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Bug telah diperbarui" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Dump telah ditulis" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Status sistem anda telah berhasil ditulis ke dalam disk. Instaler " -#~ "sekarang akan keluar." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Dump tidak ditulis" - -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Status sistem anda telah berhasil ditulis ke host remote. Instaler " -#~ "sekarang akan keluar." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "Ada masalah saat menulis status sistem ke host remote." - -#~ msgid "Bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Debug" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Terjadi Pengecualian" - -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "Menjalankan paska-instalasi" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Tidak ada" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Divais %s memiliki format LDL bukan format CDL. DASD dengan format LDL " -#~ "penggunaannya tidak didukung selama masa instalasi %s. Jika anda ingin " -#~ "mempergunakan disk ini untuk instalasi, maka disk ini harus diinisiasi " -#~ "ulang yang mana akan berakibat pada hilangnya SELURUH DATA pada drive " -#~ "ini.\n" -#~ "\n" -#~ "Apakah anda ingin memformat ulang DASD ini mempergunakan format CDL?" - -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "/dev/%s saat ini memiliki layout partisi %s. Agar drive ini dapat " -#~ "digunakan untuk instalasi %s, drive tersebut harus di inisialisasi ulang, " -#~ "menyebabkan SEMUA DATA akan hilang.\n" -#~ "\n" -#~ "Anda ingin menginisiasi ulang drive ini?" - -#~ msgid "Initializing" -#~ msgstr "Inisialisasi" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Silahkan tunggu sementara memformat drive %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Tabel partisi pada divais %s (%s %-0.f MB) tidak bisa dibaca.\n" -#~ "Untuk membuat partisi baru, divais harus diinisialisasi, menyebabkan " -#~ "SEMUA DATA di drive ini akan hilang.\n" -#~ "\n" -#~ "Proses ini akan menghapus semua pilihan instalasi sebelumnya tentang " -#~ "drive mana yang akan diabaikan.\n" -#~ "\n" -#~ "Anda ingin menginsialisasi drive ini, menghapus SEMUA DATA?" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Simpan" - -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "Menyimpan ke disk lokal" - -#~ msgid "Send to bugzilla (%s)" -#~ msgstr "Kirim ke bugzilla (%s)" - -#~ msgid "Send to remote server (scp)" -#~ msgstr "Kirim ke server remote (scp)" - -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Deskripsi Bug" - -#~ msgid "Host (host:port)" -#~ msgstr "Host (host:port)" - -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Berkas tujuan" - -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "" -#~ "Apakah anda ingin mengupgrade sistem yang telah terinstal di arsitektur %" -#~ "s ?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s Byte" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Memproses" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "Memulai proses instalasi. Ini mungkin membutuhkan beberapa menit..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Anda tidak dapat menghapus partisi ini:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "Aba_ikan drive" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Re-initialize drive(s)" -#~ msgstr "Menginisiasi ulang d_rive" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Sistem anda akan segera diboot ulang" - -#~ msgid "Destination _file" -#~ msgstr "Berkas tujuan" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Local storage device\n" -#~ "Local disk\n" -#~ "Remote server (scp)" -#~ msgstr "" -#~ "Disk lokal\n" -#~ "Server remote (scp)" - -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Pilih Berkas" - -#~ msgid "_Host (host:port)" -#~ msgstr "_Host (host:port)" - -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "Kata Sandi:" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Memulai instalasi ke Harddisk" diff --git a/anaconda/po/ilo.gmo b/anaconda/po/ilo.gmo index ed0874a..1893c16 100644 Binary files a/anaconda/po/ilo.gmo and b/anaconda/po/ilo.gmo differ diff --git a/anaconda/po/ilo.po b/anaconda/po/ilo.po index 1ed7ada..1fc48c8 100644 --- a/anaconda/po/ilo.po +++ b/anaconda/po/ilo.po @@ -1,1354 +1,495 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Iloko v1\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-01-12 14:02+0800\n" -"Last-Translator: rva \n" -"Language-Team: Joseph Maza \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: ilo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Iloko\n" -"X-Poedit-Country: PHILIPPINES\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Talmeganyo ti tapno maipakita ti shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Mayat" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Kurang ti RAM tapno maaramat ti grapikal a panangikapet. Marugrugian ti text " -"a wagas. " - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Marugrugian ti grapikal a panangikapet..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Anit ti kayatyo nga aramiden?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "" -"Saan a maaramat ti grapikal a panangikapet... Marugrugian ti wagas a texto." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "" -"Saan a naituding ti agbaliwbaliw a pateg a DISPLAY. Marugrugian iti wagas a " -"texto!" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Pinapasayaat ti %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Main-instala ti %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Kopkopiean ti intar" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Iyakyakar ti paginstala nga imahen iti harddrive..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti paginstala nga imahen iti harddisk. " -"Kurangensa ti espasio ti harddisk." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagyayakar ti paginstala nga imahen iti harddisk. " -"Kurangensa ti espasio ti harddisk." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Biddut" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Patigmaan" - -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Naipatungpalen dagiti piniliyo nga opsion ti panagbenneg. Saanyo " -"makapagsubli iti pantalia ti panagbaliwan ti disk. Kayatyo ti agpatuloy iti " -"panaginstala?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "Paginstala ti %s" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "Ipatul_oy" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Mangimaton ti Panangrubbuat" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Main-instala ti mangimaton ti rubbuat..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Awan ti nainstala a pakete ti kernel kadaytoy a sistema. Saan a maisukatto " -"ti panagidalimanek ti mangimaton ti rubbuat." -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Nalpas" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Matungtungpal..." +msgstr "" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti kickstart:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Saan a maisurat ti salusod it wagas a pammilin!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"Rimsua ti saan nga naasikasuan a biddut. Pakapilawan sa daytoy. Idulinyo man " -"ti kopia ti laksid, sayonto idatag ti padamag ti biddut maisuppiat ti " -"anaconda ditoy: %s" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "Basbasaen ti pagpadama ti Anaconda..." - -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakakopia ti ladawan ti screen." - -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Nakopia ti ladawan ti screen" - -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Naidulin ti ladawan ti pantalia iti direktorio: \n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Maaksesyo ida no iparugiyo manen ti sistema, sayonto sumrek a kas root." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Iduldulin ti ladawan ti screen" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Naidulin ti ladawan ti screen a '%s'." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Biddut iti Pannakaidulin ti Ladawan ti Pantalia" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti pannakaidulin ti natukmaan a pantalia. No rimsua iti " -"panagin-instala ti pakete, siguro maminmanoyo a padasen tapno agballigi." - -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "panaginstala" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Biddut ti Kontrasenias" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Iparugi ti VNC" -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Maiduma dagiti kontrasenias a insuratyo. Padasenyo manen." +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Aramaten ti wagas a text" -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "" -"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Ukasen" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Linisen" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Bay-an" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Bay-an" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Agirubrubbuat" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Agirubrubbuat" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Biddut iti Pannakaanalisa ti Intar ti Kickstart" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Biddut!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaawit ti komponente ti pagsilpuan " -"ti paginstala.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Turposen" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Padasen manen" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Marugian manen ti sistema itan." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Mangrugi manen" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Ileppas" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "Paginstala ti %s" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Sigurado a kayatyo Buraen ti lohikal a tomo a \"%s\"?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Paginstala ti %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Saan a maawit ti barras ti titulo" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Tawa ti panaginstala" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Nalabsan ti ISO 9660 nga imahen" - -#: image.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Napadas ti agisagpat iti #%s nga imahen, ngem saan a mabirokan iti " -"harddrive.\n" -"\n" -"Kopiaenyo daytoy nga imahen kadaytoy a drive, sayonto lagitekanyo ti " -"'Padasen Manen'. Lagitekanyo ti 'Rugian manen' tapno maukas ti panaginstala." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Nasken a Warnakan a Paginstala" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Ti napili a software a mainstala ket nasken dagiti sumaruno a CD:\n" -"\n" -"%s\n" -"Isaganayo dagiti CD sakbayyo ipatuloy ti panaginstala. No masapolyo nga " -"ukasen ti panaginstala, santo marugian manen, pillienyo ti \"Rugian manen\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Agatras" - -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti pannakaidissaag ti CD. Talgedanyo a saanyo nga " -"agsilsilpo iti %s nga aggapu ti shell iti tty2, sayonto lagitekanyo ti " -"'Mayat' tapno mapadasenyo manen." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Mainstalaan ti Sistema" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti pannakatungpal ti scriptlet. Maimatanganyo ti rimruar " -"nga intar a %s. Maukas itan ti panaginstala.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"Talmeganyo ti tapno marugian manen ti sistema." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Saan a matungpal ti scriptlet" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Aparato ti Iket" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" msgstr "" -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Kalpasan ti panaginstala" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Tungtungpalen dagiti script ti kalpasan" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "panaginstala ti Pakete" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Tungtungpalen dagiti kasakbay ti panaginstala nga eskrito" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Nalabsan ti pakete" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Naituding a mainstala ti pakete a '%s'. Saan a panagadda daytoy a pakete. " -"Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas ti panaginstala?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Ukasen" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Bay-an" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Nalabsan A Grupo" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Nadutokan a ti grupo a '%s' ket mainstala. Saan a panagadda daytoy a grupo. " -"Kayatyo ti agpatuloy wenno agukas iti panaginstala?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "Saan a maduktalan ti panginstala nga imahen ti %s" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Iyakyakar ti paginstala nga imahen iti harddrive..." - -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Saan a mailukat ti intar a%s. Aggapu ta nalabsan ti intar wenno nalabit a " -"nadadael ti pakete. Patalgedanyo nga laonen ti paginstala a kayo ti amin a " -"masapol a pakete.\n" -"\n" -"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabullan a kasasaad. Nalabit " -"a masapol a uliten ti panaginstala.\n" -"\n" - -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "" -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "" + +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "" -"Ti nagan ti host ket kailanganna ti kaatidog ti 64 wenno naababa a kurdit." -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"Rumbeng a mangrugi ti nagan ti host iti natutop a kurdit ti 'a-z' wenno 'A-" -"Z' a sakup" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"Makalaon laeng ti nagan ti host iti dagiti 'a-z', 'A-Z', '-', wenno '.' a " -"kurdit." -#: network.py:176 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "Nalabsan ti IP a Pagtaengan." +msgstr "" -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" -"Ti IP a pagtaengan ket kailangan nga aglaon ti numero a nagbaetan ti 0 ken " -"255, santo maisina ti punto." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "Ti '%s' ket saan a maaramat a pagtaengan ti IPv6." -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "Ti '%s' ket saan a maaramat a pagtaengan ti IPv6." - -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Inal-ala" - -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan a " -"maipapada." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Saan a makapagsagpat" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan a " -"maipapada." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Patigmaan! Sakbay ti pannakaibbat daytoy!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -"Dios ti agngina kadayo ta inyulog daytoy a masakbayan a bersion ti " -"pannakaibbat ti %s.\n" -"\n" -"Daytoy ket saan a maudi a pannakaibbatna ken saan a maipaay ti panagaramat " -"ti sistema ti produksion. Ti Pagurnongna daytoy a pannakaibbat ket ti " -"padamag nga aggapu ti mangpaneknek, ken saan a maitutop ti inaldaw nga " -"panagaramat.\n" -"\n" -"Basaenyo ti sumaruno a pagtaengan tapno makapagipadamagkayo: \n" -"\n" -" %s\n" -"sayonto idatag ti padamag maisuppiat ti '%s'.\n" -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Mainstala no aniaman" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Marugian manen ita ti sistema..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Ti Nagan ti Grupo ti Tomo ket rumbeng a basbassit ngem 128 a kurdit" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Biddut - Saan a maaramat ti nagan a %s ti grupo ti tomo." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Biddut - Ti nagan ti grupo ti tomo ket aglallaon ti saan a maaramat a kurdit " -"wenno espasio. Dagiti maaramat a kurdit ket letra, numero, '.' wenno '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Isuratyo ti nagan ti lohikal a tomo." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" -"Ti Nagan ti Lohikal a Tomot ket rumbeng a basbassit ngem ti 128 a kurdit" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Biddut - Saan a maaramat ti nagan a %s ti lohikal a tomo." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Biddut - Aglallaon ti nagan ti lohikal a tomo iti saan a maaramat a kurdit " -"wenno espasio. maaramat a kurdit ket letra, numero, '.' wenno '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Saan a maaramat ti pagisagpatan a %s. Ti pagisagpatan ket rumbeng a " -"pagrugina ti '/', ken ti paggibusna met saan a '/'. Ti laonna ket dagiti " -"maimalmaldit a kurdit, ngem awan ti espasiona. " - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Itudingyo ti pagisagpatan datoy a benneg." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Saan a Mabura" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Nasken a mapili ti benneg a maburanburato" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Patalgedan ti Panagbura" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Maburanto dagiti benneg ti '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Borraen" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Pakdaar" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Dagiti sumaruno a benneg ket saanda a nabura, gapu ta naar-armatda:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Ipormato a kas pangsinnukat?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"Ti kita ti /dev/%s ket 0x82 (pangsinnukat ti Linux), ngem saansa a " -"naipormato a kas pangsinnukat a benneg ti Linux.\n" -"\n" -"Kayatyo nga ipormato daytoy a benneg a kas pangsinnukat?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, fuzzy, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" -"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a harddrive a mainstalaan " -"ti %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Piniliyo ti agaramat a saan a maipormato iti benneg nga addan maipaay daytoy " -"nga instalasion. Naisingasing a maipormato daytoy a benneg tapno " -"mapatalgedan a saan nga agimproblema dagiti intar ti daan nga instalasion ti " -"sistema ti panangpaandar kadaytoy a panaginstala ti Linux. Nupay kasta, no " -"aglallaon daytoy a benneg iti intar a masapolyo, kas pagarigan dagiti " -"direktorio ti mangaramat, ipatuloyyo ketdi a saan a maipormato daytoy a " -"benneg." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Ipormato?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Baliwan ti benneg" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Di maipormato" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Biddut iti Panagbebenneg" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Adda ti nakaro a sumaruno a biddut iti gandat a nadawat ti panagbenneg. " -"Naksen a mapalaingan dagitoy kasakbayan ti pakapagpatuloy ti panaginstala ti " -"%s.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Tigmaan ti Panagbenneg" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Adda ti patigmaan a sumaruno iti gandat a dinawatyo ti panagbenneg.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Kayatyo nga ipatuloy ti gandat a dinawatyo ti panagbenneg?" - -# pre-existing? -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Dagiti sumaruno a panagadda a benneg ket napilida a maipormatto a mabura " -"amin a datos." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Pilienyo ti 'Wen' tapno makapagpatuloykayo ken maipormato dagitoy a benneg, " -"wenno 'Saan' tapno makapagsublikayo sayonto sukatan dagitoy a pakaitudingan." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Patigmaan ti Panagipormato" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Maburanto ti grupo a \"%s\" ti tomo.\n" -"\n" -"AMIN a lohikal a tomo nga aggigyan kadaytoy ket mapukaw." - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Maburanto ti lohikal a tomo a \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Maborato ti aparato ti RAID." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Maburato ti benneg a /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Maburato ti benneg a /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Patalgedan ti Panagisubli" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Sigurado a kayatyo a maisubli ti rehistro ti benneg iti sigud a kasasaadna?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "Aparato a RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Kangrunaan a Rehistro ti Rubbuat (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Umuna a paset ti pagrubbuat a benneg" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Nasken a maparsua ti pangrubbuat a benneg ti PPC PReP." - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Dagiti makarugi a benneg ket maidisso iti aparato ti RAID1 laeng." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Dagiti makarugi a benneg ket maidisso iti aparato ti RAID1 laeng." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Baliwan ti Benneg" - -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Nasken a maparsua ti pangrubbuat a benneg ti PPC PReP." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" -"Rimsua ti problema bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti floppy." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple Bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "No nalpasen, leppasenyo ti shell santo marugian manen ti sistema." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Ituding ti Ikit" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Kayatyo irugi dagiti pagsilpuan ti iket kadaytoy a sistema?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Wen" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Saan" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Isalakan" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Ti pangsalakan nga aglawlaw ket padasennanto a saraken ti panaginstala ti " -"Linux, ken isagpatnanto babaen ti direktorio a %s. Maaramidyo dagiti masapol " -"a pakabaliwan maipaay ti sistemayo. No kayatyo ti agpatuloy kadaytoy nga " -"addang, pilienyo ti 'Ipatuloy'. Mapiliyo met ti agisagpat iti sistema ti " -"intar a kas basa-laeng imbes a kas basa-surat no pilieny ti 'Basa-Laeng'.\n" -"\n" -"No saan a makapagpatuloy maigapu ti ania man a rason, mapiliyo ti " -"'Laktawen', malaktaw daytoy nga addang, santo maipataruskayo iti shell ti " -"pammilin.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Ipatuloy" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Basa-Laeng" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Laktawen" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Ti Sistema a Maisalakan" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Ania a benneg ti pagdissuan ti kangrunaan a benneg ti panaginstala?" +msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Ileppas" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Adda ti narugit a sistema ti intar a saan nga naisagpat. Talmeganyo ti " -" tapno maipakita ti shell ayan makaaramatyo iti fsck sayo isagpat ti " -"benneg." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1357,248 +498,94 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Naisagpat ti sistema babaen ti %s.\n" -"\n" -"Talmeganyo ti tapno maipakita ti sheel. No kayatyo nga aramiden ti " -"sistema kas ti kangrunaan nga aglawlaw, patungpalenyo ti pammilin a:\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"Marugian manen ti sistema no kalpasanyo ti shell." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagisasagpat ti dadduma wenno amin a sistema. Nalabit " -"a naisagpat babaen ti %s.\n" -"\n" -"Talmeganyo ti tapno maipakita ti shell. Marugian manen nga " -"otomatiki ti sistema no kalpasanyo ti shell." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Wagas ti Pannakaisalakan" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Awan ti benneg ti Linux. Talmeganyo ti tapno maipakita ti shell. " -"Marugian manen ti sistema no kalpasanyo ti shell." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Nakaisagpat ti sistema babaen ti direktorio a %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias." -msgstr[1] "" -"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" -"Saan a maaramat ti grapikal a panangikapet... Marugrugian ti wagas a texto." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "%s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / Mangsukat | Mangpili | Sumaruno a " -"Pantalia" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Padasen manen" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Naukas" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Saan a maiyaddang ti kasakbayan aggapu ditoy. Masapol a mapadas manen." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Ipatuloy a pasayaaten?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Nakaisagpaten ti sistema a piniliyo nga pasayaatento ti intar ti " -"panaginstala ti Linux. Saankayo makasubli gapu ditoy.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Kayatyo nga ipatuloy ti panagpasayaat?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Saan a makapagsagpat" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Maysa wenno adu a sistema ti intar a nakalista iti /etc/fstab ti sistema a " -"Linux ket saanda a maisagpat. Tarimaanyo daytoy a problema, sayonto padasen " -"manen ti panagpasayaat." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Panagpasayaat nga Irugianto" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Ti sumaruno nga intar ket puro a simboliko a kasilpo a saan a maipakat iti " -"pangapasayaat. Sukatanyo ida ti relativo a simboliko a kasilpo, sayonto " -"mangrugi ti pakapasayaat manen.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Puro a Simboliko a Kasilpo" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Dagiti sumaruno ket direktorio iti saad ti nasken a simboliko a kasilpo ket " -"agpaproblemada iti panagpasayaat. Isubliyo ida ti kasisigud a kasasaad a " -"simboliko a kasilpo, sayonto mangirugi manen ti panagpasayaat.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Saan a Maaramat a Direktorio" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s panaginstalla iti host a %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Agpadpadas nga agkasilpo ti kliente ti VNC iti host a %s." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Nakasilpuan!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Agpadasto ti agsilpo manen no 15 segundo..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" -"Kalpasanna ti naminlimapulo nga agpadas, mauk-ukasen ti panagsilpo!\n" msgstr[1] "" -"Kalpasanna ti naminlimapulo nga agpadas, mauk-ukasen ti panagsilpo!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Ti kliente a VNC ket ikasilpoyo a demano iti %s tapno mairugi ti " "panaginstala. " -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Ti kliente a VNC ket ikasilpoyo a demano tapno mairugi ti panaginstala. " -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Irugrugi ti VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Agdama nga agtartaray ti servbidor ti VNC." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1609,8 +596,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1619,13 +605,8 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"PATIGMAAN!!! Agtartaray nga AWAN TI KONTRASENIAS ti serbidor ti VNC!\n" -"Maaramatyo ti opsion a vncpassword= ti rubbuat\n" -"no kayatyo a patalgedan ti serbidor.\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1633,63 +614,919 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Saan nga Am-ammo a Biddut" +msgstr "" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Panagidalimanek ti VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Awan ti Kontrasenias" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Ti kontrasenias ket atipaenna ti saan a napalugodan nga adengdengngeg a " -"makasilpo ken makapaliiw ti kasasaad ti panaginstala. Isuratyo ti " -"kontrasenias a maaramatto maipaay ti panaginstala." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Kontrasenias:" +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s a MB" -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Kontrasenias (patalgedan):" +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s a KB" -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Saan nga agkapasang ti Kontrasenias" +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgid_plural "%s Bytes" +msgstr[0] "%s a Byte" +msgstr[1] "%s a Byte" -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Agdumduma dagiti insuratyo a kontrasenias. Padasenyo manen." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Kaatiddog ti Kontrasenias" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 +msgid "Preparing to install" msgstr "" -"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias." -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Saan a Mapaandar ti X" +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 +msgid "Preparing transaction from installation source" +msgstr "" -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format +msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 +msgid "Error Installing Package" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 +#, python-format +msgid "" +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 +msgid "Wrong Disc" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s disc." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 +#, python-format +msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 +msgid "" +"Some of your software repositories require networking, but there was an " +"error enabling the network on your system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 +msgid "Re_boot" +msgstr "Uliten ti panagrugi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 +msgid "_Eject" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Padasen manen" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Biddut" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " +"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" +"\n" +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying download." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Agatras" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "masuppiat ti intar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "daddaan a pakete" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "kurang nga espasio ti disk" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "kurang nga inode ti disk" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "masuppiat ti pakete" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "nakainstalan ti pakete" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "masapol a pakete" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "pakete ti madi nga arkitektura" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "pakete ti madi a sistema ti panangpaandar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "Masapol ti adu pay nga espasio kadagiti sumaruno a sistema ti intar:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Baliwan" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "Ipatul_oy" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Patigmaan" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "Kalpasan ti Panagpasayaat" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Panagsukimat ti Agtaltalek " + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Kasasaad ti panaginstala" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 +msgid "_Fedora" +msgstr "_Fedora" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. You can optionally select a different set of " +"software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 +msgid "Graphical Desktop" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 +msgid "Software Development" +msgstr "Pannakabukel ti Software" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 +msgid "Web Server" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 +msgid "Minimal" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " +"select a different set of software now." +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "" +"Daytoy a benneg ket aglallaon iti datos maipaay ti panaginstala iti " +"agnannayon a harddisk." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "Saan a mabura ti benneg ti DASD a naipormato babaen ti LDL." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format +msgid "This device is part of the RAID device %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 +msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 +msgid "This device is part of a LVM volume group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 +msgid "" +"This device is an extended partition which contains logical partitions that " +"cannot be deleted:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" +"Saan a naituding ti masapol a benneg a root (/) tapno makapagpatuloy ti " +"panaginstala ti %s." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "" +"Ti espasio ti benneg a 'root' ket basbassit ngem 250 a megabyte; " +"nakabasbassit tapno mainstala ti %s." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 +msgid "" +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " +"recommended for a normal %(productName)s install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "" +"Agsimsimpa iti aparato nga USB. Makapagtungpal iti makaandar a sistema wenno " +"saan." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 +msgid "" +"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " +"system." +msgstr "" +"Agsimsimpa iti aparato a FireWire. Makapagtungpal iti makaandar a sistema " +"wenno saan." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Awan ti naituding a pangsinnukat a benneg. Uray no masapol iti amin a " +"pasamak, naisangayan a mapasayaatna ti panagtaray maipaay ti kaadduan a " +"panaginstala." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format +msgid "The mount point %s must be on a linux file system." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 +#, python-format +msgid "Linux on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 +#, python-format +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 +#, python-format +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 +#, python-format +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Agatras" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 +msgid "Operational error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 +msgid "Shared library error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 +msgid "Usage error." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 +msgid "iSCSI not available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 +msgid "No initiator name set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 +msgid "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 +msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 +#, python-format +msgid "" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format +msgid "" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 +msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +msgstr "" +"Saan a naituding ti numero ti aparato wenno saan a maaramat ti numerona." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 +msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." +msgstr "" +"Saan a naituding ti sangalubungan a nagan ti port wenno saan a maaramat ti " +"naganna." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "Saan a naituding ti LUN ti FCP wenno saan a maaramat ti numerona." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 +#, python-format +msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format +msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format +msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format +msgid "" +"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format +msgid "" +"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " +"device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " +"again." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format +msgid "" +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format +msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" "X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " "connect to this computer from another computer and perform a graphical " @@ -1699,5699 +1536,2160 @@ msgstr "" "makasilpokayo nga aggapu ti sabali a kompiuter kadaytoy a kompiuter, sayonto " "sigragrapikal nga instala, wenno ipatuloy ti panaginstala ti wagas ti text?" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Iparugi ti VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Aramaten ti wagas a text" - -#: yuminstall.py:85 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "%s a MB" - -#: yuminstall.py:88 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "%s a KB" - -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s Byte" -msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s a Byte" -msgstr[1] "%s a Byte" - -#: yuminstall.py:134 -msgid "Preparing to install" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy -msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Isagsagana ti transaksion aggapo ti pagtataudan ti panaginstala..." - -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "Main-instala ti %s\n" - -#: yuminstall.py:212 -#, python-format -msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..." - -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..." - -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy -msgid "Error Installing Package" -msgstr "Isimsimpa ti Pakete" - -#: yuminstall.py:252 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " -"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Inayon ti Nakaikabilan" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "" +"Naksen a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Rimsua ti sumaruno a biddut iti panagbebenneg:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema." - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "Insukat ti CDROM" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Isengngatyo ti %s a disk ti %d tapno makapagpatuloykayo." - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy -msgid "Wrong Disc" -msgstr "Saan nga apag-isu a CDROM" - -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format -msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Saan met a dayta ti apag-isu a %s a CDROM." - -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Saan a maakses ti CDROM." - -#: yuminstall.py:575 -#, python-format -msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 -msgid "" -"Some of your software repositories require networking, but there was an " -"error enabling the network on your system." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 -msgid "Re_boot" -msgstr "Uliten ti panagrugi" - -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy -msgid "_Eject" -msgstr "Iparuar ti CD" - -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " -"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"likely require reinstallation.\n" -"\n" -msgstr "" -"Saan a mailukat ti intar a%s. Aggapu ta nalabsan ti intar wenno nalabit a " -"nadadael ti pakete. Patalgedanyo nga laonen ti paginstala a kayo ti amin a " -"masapol a pakete.\n" -"\n" -"No marugian manen, mabatinto ti sistema iti bullabullan a kasasaad. Nalabit " -"a masapol a uliten ti panaginstala.\n" -"\n" - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying" -msgstr "Inal-ala" - -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy -msgid "Retrying download." -msgstr "Inal-ala" - -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagtutungpal ti transaksion, maigapo ti sumaruno a " -"rason: %s" - -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "masuppiat ti intar" - -#: yuminstall.py:964 -msgid "older package(s)" -msgstr "daddaan a pakete" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "kurang nga espasio ti disk" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "kurang nga inode ti disk" - -#: yuminstall.py:967 -msgid "package conflicts" -msgstr "masuppiat ti pakete" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "nakainstalan ti pakete" - -#: yuminstall.py:969 -msgid "required package" -msgstr "masapol a pakete" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "pakete ti madi nga arkitektura" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "pakete ti madi a sistema ti panangpaandar" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "Masapol ti adu pay nga espasio kadagiti sumaruno a sistema ti intar:\n" - -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" -msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pakete a mainstalato?" - -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagtutungpal ti transaksion, maigapo ti sumaruno a " -"rason: %s" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Biddut iti panagtutungpal ti transaksion" - -#: yuminstall.py:1203 -msgid "" -"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " -"the generation of your install tree." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Ab-abruten ti datos ti panaginstala..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Ab-abruten ti datos ti panaginstala maipaay ti %s..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Kasasaad ti panaginstala" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "Baliwan" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Saan a nabasa ti metadata ti pakete. Aggapu ta nalabsan ti direktorio ti " -"datos ti pagikabilan. Patalgedanyo a napataud a nalaing ti kayo ti " -"panaginstala. %s" - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." -msgstr "" -"Dagiti pakete a piniliyo ket masapolda ti %d a MB ti nawaya nga espasio " -"tapno mainstalada, ngem kurang ti espasio. Maisukatyo ti pakapilianyo wenno " -"marugian manen." - -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Rugian manen?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Marugian manen ti sistema itan." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Agar-arup nga agpasaysayaatkayo manipud ti sistema a nakadaddaan tapno " -"mapasayaat daytoy a bersion ti %s. Sigurado a kayatyo nga ipatuloy daytoy a " -"panagpasayaat?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Agar-arup nga agpasaysayaatkayo manipud ti sistema a nakadaddaan tapno " -"mapasayaat daytoy a bersion ti %s. Sigurado a kayatyo nga ipatuloy daytoy a " -"panagpasayaat?" - -#: yuminstall.py:1718 -msgid "Post Upgrade" -msgstr "Kalpasan ti Panagpasayaat" - -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Agdaldalimanek iti kalpasan ti panagpasayaat..." - -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy -msgid "Post Installation" -msgstr "Kalpasan ti panaginstala" - -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Agur-urnos, kalpasan ti panaginstala..." - -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy -msgid "Installation Starting" -msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala" - -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy -msgid "Starting installation process" -msgstr "Kasasaad ti panaginstala" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "Panagsukimat ti Agtaltalek " - -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Agsuksukimat iti agtaltalek ti napili a pakete ti panaginstala..." - -#: installclasses/fedora.py:39 -msgid "_Fedora" -msgstr "_Fedora" - -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. You can optionally select a different set of " -"software now." -msgstr "" -"Mainstala ti sigud nga instalasion ti %s ti tinipon ti software a matutop " -"maipaay sapasap a panagaramat ti internet. Ania a nayon nga aramid a kayatyo " -"a maipakat ti sistema?" - -#: installclasses/fedora.py:49 -msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 -msgid "Software Development" -msgstr "Pannakabukel ti Software" - -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy -msgid "Web Server" -msgstr "Serbidor ti Saput" - -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 -msgid "Minimal" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:40 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "Red Hat Enterprise Linux" - -#: installclasses/rhel.py:41 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " -"select a different set of software now." -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Serbidor ti Nagnagan:" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Pakete" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "daddaan a pakete" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Awan ti Kategoria" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "Kontrasenias ti _Root:" - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Patalgedan:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Biddut ti Kontrasenias" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Nasken a maisurat ti kontrasenias ti Root, santo paminsuda a matipa a " -"mapatalgedan tapno maipatuloy." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Maiduma dagiti kontrasenias a insuratyo. Padasenyo manen." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" -"Nasken a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias " -"ti root." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Kontrasenias" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Mangaramat" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Ti dinawat a kontrasenias ket aglallaon ti saan nga ASCII a kurdit a saan a " -"mapatubuyan iti kontrasenias." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Kailangan a mapili ti benneg a mabaliwanto" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Saan a Matutop to Nagan ti Mangrugi" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Masapol a maikkan ti nagan ti pangrugian a saan a sero ti kaatiddogna." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Biddut ti Datos" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakaisagpat ti sistema ti intar iti %s: %s" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 msgid "Use All Space" -msgstr "Naaramat nga Espasio:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Pasayaaten ti Panagadda a Sistema" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Klabe ti Encryption" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 msgid "Use Free Space" -msgstr "Awan ti nawaya nga espasio" +msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:252 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Parsuaen ti kabukbukudan a panagipinipin." - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." msgstr "" -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Aramaten ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat ket atipaen ti mangaramat a " -"makabaliw iti opsion nga maik-ikan iti kernel. Tapno nasaysayaat ti " -"seguridad ti sistema, naisingasing a maituding ti kontrasensias." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Isukat ti _kontrasenias." - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Isuratyo ti Kontrasenias ti Mangimaton ti Panagrubbuat" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Isuratyo ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat, sayonto " -"patalgedanyo. (Pakdaar: ti mapa ti tekla ti BIOS ket agduma ngem ti ittata a " -"mapa ti tekla a naruamyo.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Kontrasenias:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Patalgedan:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Saan nga agkapasang ti kontrasenias" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Saan nga agkapasang ti kontrasenias" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Ti kontrasenias ti mangimaton ti panagrubbuat ket nababbaba ngem 6 a kurdit. " -"Naisingasing ti at-atiddog kontrasenias.\n" -"\n" -"Kayatyo pay nga amaraten daytoy a kontrasenias? " - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Panagidalimanek ti Mangimaton ti Panangirubbuat" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Main-instala ti mangimaton ti rubbuat..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Insukat ti CDROM" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" -"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a harddrive a mainstalaan " -"ti %s." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Kailangan a mapili ti benneg a mabaliwanto" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" msgstr "" -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Rugian Manen" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Kablaawan" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Kablaawandakayo, nalpasen ti pangainstala ti %s.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Ikasilpuanyo ti %s tapno makapagrugi ti panaginstala..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Ikasilpuanyo ti %s tapno makapagrugi ti panaginstala..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 #, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." +msgid "storage configuration failed: %s" msgstr "" -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Panagsukimat ti Pannakapasayaat" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "panaginstala ti Pakete" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." msgstr "" -"Pilienyo daytoy no kayatyo ti aginstala ti baro a sistema. Mawaswasen a " -"maisurat ti panagadda a software ken datos ket agtalek kadagiti pakapilian " -"ti panagidalimanek." -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Pasayaat ti panagadda a panaginstala" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" msgstr "" -"Pilienyo ti opsion no kayatyo a pasayaat ti panagadda a sistema a %s. Daytoy " -"nga opsion ket taginayonen ti datos a nakasurat kadagiti harddrive." -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"Awan ti naawit a pagtengngel ti aparato maipaay ti sistema. Kayatyo nga " -"awiten ita?" -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Anit ti kayatyo nga aramiden?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Saan nga Am-ammo a sistema ti Linux" - -#: iw/filter_gui.py:147 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 #, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." +msgid "%s timezone" msgstr "" -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Inal-ala" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Aparato" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." msgstr "" -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Ukasen" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Sukimaten" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pangisalakan nga imahen?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Pakapilian ti Pagsasao" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Ania a pagsasao a kayatyo nga aramaten iti panaginstala?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Kurang ti espasio" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Saan a masukat ti kadakkel ti pisikal a kalawa gapu ta wenno saan ti espasio " -"a masapol ti agdama a naituding a lohikal a tomo ket mapadakkelto ti masurok " -"a kadakkel ngem ti maaramat nga espasio." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Patalgedan ti Panagsukat ti Pisikal a Kalawa" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Daytoy a panagsukat ti pateg ti pisikal a kalawa ket masapolto a mapaadu " -"dagiti kadakkel ti dawat ti agdama a lohikal a tomo iti sangamano a " -"sibubukel a numero ti pisikal a kalawa.\n" -"\n" -"Daytoy a panagsukat ket maibanag a dagus." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "Ipat_uloy" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Saan a mabaliwan ti pisikal a kalawa ti kadakkel gapu ta ti napili a pateg (%" -"10.2f a MB) ket kadakdakkel ngem ti kabassit a pisikal a tomo (%10.2f a MB) " -"iti grupo ti tomo." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Saan a mabaliwan ti pisikal a kalawa gapu ta nakadakdakkel ti pateg a napili " -"(%10.2f a MB) no madiligan ti kadakkel ti kabassitan a pisikal a tomo (%" -"10.2f a MB) ti grupo." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Nakabasbassit" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Ti panagbaliw ti pateg ti pisikal a kalawa ket sayangennanto ti nabagas nga " -"espasio ti maysa wenno ad-adu pay a pisikal a tomo ti grupo." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 #, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"Saan a mabliwan ti pisikal a kalawa gapu ta basbassit ti agbanagto a " -"kadakkelan ti lohikal a tomo (%10.2f a MB) ngem maysa wenno ad-addu a " -"naituding nga ittatta a lohikal a tomo." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"Saan a maikkat daytoy a pisikal a tomo gapu ta nakabasbassitto tapno " -"makalaon ti grupo ti tomo iti naituding a lohikal a tomo." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Mangaramid ti Lohikal a Tomo" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Baliwan ti Lohikal a Tomo: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Kita ti Sistema ti Intar:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Nagan ti Lohikal a Tomo:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Kadakkel (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Kadakkelan: %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "Klabe ti Encryption" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Kasisigud a Kita ti Sistema ti Intar:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Kasisigud nga Etiketa ti Sistema ti Intar:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Nagan ti Lohikal a Tomo:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Kadakkel (MB);" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Pagisagpatan:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Saan a Matutop a Nagan ti Lohikal a Tomo" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Saan a matutop a nagan ti lohikal a tomo" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Naar-aramat ti nagan a \"%s\" ti lohikal a tomo. Pilienyo ti sabali." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan a \"%s\", pillienyo ti sabali." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Saan a matutop a kadakkel" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" -"Ti dinawat a kadakkel a kas naisurat ket saan a natutop a numero a dakdakkel " -"ngem 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." msgstr "" -"Dakdakkel ti nadawat nga ittatta a kadakkel (%10.2f a MB) ngem ti kadakkelan " -"ti lohikal a tomo (%10.2f a MB). Tapno mapadakkel daytoy a patingga, " -"maparsuayo ti dadduma a Pisikal a Tomo manipud ti saan a nabenneg nga " -"espasio, sayonnto manayonan daytoy a Grupo ti Tomo ida." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 #, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." +msgid "New %s %s Installation" msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Awan ti nawaya a sawang" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" msgstr[0] "" -"Saan a maparsua ti ad-adu ngem %s a lohikal a tomo tunggal maysa a grupo." msgstr[1] "" -"Saan a maparsua ti ad-adu ngem %s a lohikal a tomo tunggal maysa a grupo." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Awan ti nawaya nga espasio" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -#, fuzzy -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" msgstr "" -"Awan ti nabati nga espasio iti grupo ti tomo a maparsuaan ti baro a lohikal " -"a tomo. Tapno mainayon ti lohikal a tomo, masapol a mabassit ti kaddakel ti " -"maysa wenno ad-adu a panagadda a ittata a lohikal a tomo." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Sigurado a kayatyo Buraen ti lohikal a tomo a \"%s\"?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Saan a Matutop ti Nagan ti Grupo ti Tomo" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Ar-aramaten ti nagan" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 #, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Inar-aramat ti nagan a \"%s\"ti grupo ti tomo. Pilienyo ti sabali." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Kurang ti pisikal a tomo" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" msgstr "" -"Nasken ti saan a nakurkurang ngem maysa ti saan a naar-armat a pisikal a " -"benneg ti tomo tapno maparsua ti Grupo ti LVM a Tomo.\n" -"\n" -"Parsuaen ti benneg wenno tinipon ti RAID ti kita a \"pisikal a tomo (LVM)\", " -"santo pilien ti opsion a \"LVM\" manen." -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Parsuaen ti Grupo ti Tomo a LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 #, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Baliwan ti Grupo ti Tomo a LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Edit LVM Volume Group" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Nagan ti Grupo ti Tomo:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Nagan ti Grupo ti Tomo:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Pisikal a Kalawa:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Maramat a Pisikal a _Tomo:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Naaramat nga Espasio:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Nawaya Espasio:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Kadagupan nga Espasio:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Nagan ti Lohikal a Tomo" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Pagisagpatan" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Kadakkel (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "I_nayon" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Baliwan" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Lohikal a Tomo" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" +msgid "%s must be on a device of type %s" msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti pakababaliw ti pateg nga naisurat maipaay ti \"%s\":\n" -"%s" -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Biddut ti Datos" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Nasken ti pateg maipaay ti blangko a \"%s\"." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakakopia ti ladawan ti screen." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Agsabsabali nga IP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Ipatultulod ti dawat ti datos ti IP maipaay ti %s..." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 msgid "IP Address" -msgstr "Pagtaengan nga IP" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Ti unlapi ti IPv4 ket masapol nga agbaet ti 0 ketn 32." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4/Maskara ti Ikit" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Paglasatan" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Serbidor ti nagan" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Biddut ti Datos" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Nasken a maisurat ti matutop nga impormasion ti IP tapno maipatuloy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -"Ti nagan a \"%s\" ti host ket saan a matutop maigapu ti sumaruno a rason:\n" -"\n" -"%s" -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Nakaab-ababa ti kontrasenias ti mangimaton ti rubbuat" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Sigud" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Etiketa" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Imahen" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -#, fuzzy -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" msgstr "" -"Isuratyo ti etiketa a maipakita iti menu ti mangimaton ti rubbuat. Ti " -"aparato (wenno harddrive ken numero ti benneg) ket ti pagrubbuatanna." -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Etiketa" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Aparato" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "_Sigud a Pagrubbuatan" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Nasken a maituding ti etiketa ti pakasuratan" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Aglallaon ti etiketa ti panagrubbuat ti saan a natutop a kurdit" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Nakopia nga Etiketa" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" msgstr "" -"Naaramat ita ti sabali a pangrubbuat a pakasuratan daytoy nga etiketa. " -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Nakopia nga Aparato" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" msgstr "" -"Maaramat daytoy nga aparato maipaay ti sabali a pangrubbuat a pakasuratan." -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Saan a Mabura" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" -#: iw/osbootwidget.py:323 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 #, python-format msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Saan a mabura ti pagrubbuatan, gapu ta agpaay ti sistema ti %s a mainstalato." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Dadduma nga Opsion ti Kadakkel" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Simamaldit a kadakkel" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "_Punnuan amin nga espasio aginggana ti (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Punnuan aginggana ti mapalubos a kadakkelan" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Inayon ti Benneg" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Baliwan ti Benneg: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Kita ti Sistema ti Intar:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Mapalubos a _Harddrive:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Pilitin kas kangrunaan a _benneg" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Harddrive %s (%-0.f a MB) (Model: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Nawaya" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Grupo ti Tomo ti LVM" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Kita" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Ipormato" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Pagisagpatan/\n" -"RAID/Tomo" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Kadakkel\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Panagbenneg" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Dagiti biddut ket nasken a mapalaingan kasakbayan ti panagipatuloy ti " -"panaginstala ti %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Biddut iti Panagbebenneg" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Kayatyo ipatuloy ti dinawatyo a gandat ti panagbenneg?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Patigmaan ti Panagbenneg" - -# pre-existing? -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Dagiti sumaruno a panagadda a benneg ket napilida a maipormatto a mabura " -"amin a datos." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Patigmaan ti Panagipormato" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "I_pormato" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Grupo ti Tomo ti LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "Aparato ti RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Harddrive" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Nabennat" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" "\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." +"You're all set!" msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Ti RAID ti software, ket ikkannakayo ti pannakabael ti agaramat iti dadduma " -"disk maipakaykaysa a dakdakkel nga aparato ti RAID. Maidalimanek ti aparato " -"ti RAID tapno makaikkan iti nayon a kapardas ken talek no maidilig ti " -"panagaramat ti maymaysa a harddrive. Ti dadduma nga impormasion maipaay ti " -"panagaramat ti aparato ti RAID, makiumankayo ti dokumentasion ti %s.\n" -"\n" -"Adda nga ittatta ti %s a nawaya a benneg ti software a RAID a maaramat.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -#, fuzzy -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Tapno maaramat ti RAID, nasken a maparsua ti saan a nakurkurang ngem dua ti " -"benneg ti kita a 'software a RAID'. Santo maparsua ti aparato ti RAID a " -"maipormato ken maisagpat.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Parsuaen ti _benneg ti RAID iti software." -msgstr[1] "Parsuaen ti _benneg ti RAID iti software." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "RAID ti software" - -#: iw/partition_gui.py:1483 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 #, python-format msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Saan a Naparsua ti Pagbaliwan ti Pada ti Harddrive" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" -"Saan a naparsua ti pagbaliw ti pada ti harddrive maigapu ti maysa a rason." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Biddut iti Panagbebenneg" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Saan a naipabagi ti nadawat a benneg: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Patigmaan: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Saan a mabaliwan" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Saan a mabliwan daytoy a benneg:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "I_subli" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Pilienyo ti pagtataudan a harddrive." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Ipormato a kas:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Iyakat ti Sistema ti Intar" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "_Simamaldit a kadakkel" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Nasken a mapatingga ti benneg ti kita a '%s' iti maymaysa a harddrive. " -"Maaramat daytoy no mapili ti drive iti listaan a 'Mapalubusan a Harddrive'." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Isimsimpa ti Pakete" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Nasken ti saan a nakurkurang a dua ti saan a naar-armat a RAID a benneg " -"tapno maparsua ti aparato ti RAID.\n" -"\n" -"Unaenyo ti arparsua ti dua a benneg ti kita a \"\", sayonto pilien manen ti " -"opsion a \"RAID\"." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Aramiden ti RAID nga aparato" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Baliwan ti Aparato ti RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Baliwan ti Aparato ti RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_Aparato ti RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "_Tukad ti RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "Miembro ti _RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Numero ti _pagnayon:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "I_pormato ti benneg?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Awan iti pagtataudan a harddrive ti benneg a mapada. Unaenyo ti agtuding iti " -"benneg ti kita a 'software a RAID' kadaytoy a drive, sakbay mapada." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Biddut ti Pagtataudan a Harddrive" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Lallaonen ti napili a pagtataudan a harddrive ti benneg a saan ti kita " -"'software a RAID'.\n" -"\n" -"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg kasakbay maipapada daytoy a harddrive." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg a saan a napatingga ti /" -"dev/%s.\n" -"\n" -"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg wenno mapatingga kadaytoy a harddrive " -"kasakbay maipapada daytoy a harddrive." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -#, fuzzy -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Lallaonen ti napili a pagtataudan a drive ti benneg ti software a RAID a " -"miembro ti aktibo nga aparato ti software RAID.\n" -"Nasken a maikkatto dagitoy a benneg kasakbay maipapada daytoy a harddrive." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Biddut ti Pagyakyakaran a Harddrive" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Pilienyo ti pagtatarusan a harddrive ti panagpada." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, fuzzy, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" -"Ti pagtataudan a drive a '/dev/%s' ket saan a mapili a kas pagtatarusan a " -"harddrive met." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Iti pagtatarusan a harddrive a /dev/%s ket ti benneg a saan a maikkat " -"maigapu ti sumaruno a rason:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"Nasken a maikkat daytoy a benneg kasakbayan agpagtatarusan daytoy a " -"harddrive." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Pilienyo ti pagtataudan a harddrive." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Ti harddrive a /dev/%s ket mapadato iti sumaruno a harddrive:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"PATIGMAAN! AMIN A DAOS ITI PAGTATARUSAN A HARDDRIVE KET MARAKRAK." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Pangileppas a Patigmaan" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Padaen ti Harddrive" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan a " -"maipapada." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Padaen ti Harddrive" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Pagtataudan a Harddrive:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Pagtatarusan a Harddrive:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Harddrive" - -#: iw/task_gui.py:70 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 #, python-format msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Saan a mabasa ti metadata ti pakete aggapu ti pagikbilan. Aggapu ta nalabsan " -"ti direktorio ti datos ti pagikabilan. Patalgedanyo a napataud a nalaing ti " -"kayo ti panaginstala.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "Inayon ti Nakaikabilan" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Nainayonen ti nakaikabilan a %s. Pilienyo ti sabali a nagan ken URL ti " -"nakaikabilan." - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan" - -#: iw/task_gui.py:252 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Nasken a maikkan ti URL a HTTP wenno FTP ti nakaikabilan." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Nasken a maikkan ti URL a HTTP wenno FTP ti nakaikabilan." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Awan ti masarakan a harddrive" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti kickstart:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Saan a Maaramat ti Nagan ti Nakaikabilan" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" -"Masapol a maikkan ti nagan ti nakaikabilan a saan a sero ti kaatiddogna." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Inayon ti Nakaikabilan" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -#, fuzzy -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Dagiti biddut ket nasken a mapalaingan kasakbayan ti panagipatuloy ti " -"panaginstala ti %s." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Panagpili ti Sona ti Oras" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Pasayaat ti Panagidalimanek ti Mangimaton ti Rubbuat" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Pasayaat ti Panagidalimanek ti Mangimaton ti Rubbuat" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Pasayaatto daytoy ti agdinama a mangimaton ti rubbuat." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Saan a maduktalan ti pagsimpa ti mangimaton ti rubbuat a naar-aramat ti " -"sistema." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Naduktalan ti pagisimpa ti mangimaton ti rubbuat a %s a nakaisimpan ittata " -"iti %s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Daytoy ti naisingasing nga opsion." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Parsuaen ti baro pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -#, fuzzy -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Daytoy ket ikkannakayo ti pannakabael ti agparsua iti baro a " -"pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No kayatyo ti agsukat iti " -"mangimaton ti rubbuat, pilienyo daytoy kuma." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Libtawan ti panagsayaat ti mangimaton ti rubbuat" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -#, fuzzy -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Saanto a mabliwan ti pannakaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat. No mar-" -"armat ti mangimaton ti rubbuat ti maikatlo a partido, nasken a mapiliyo " -"daytoy." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Anit ti kayatyo nga aramiden?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Iyakat ti Sistema ti Intar" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Maipakat daytoy a pannakaibbat ti %s ti ext3 a journalling a sistema ti " -"intar. Adda ti dadduma a pagimbaganna iti saad ti ext2 a sistema ti intar " -"nga agkuykuyog iti %s.\n" -"\n" -"Ania kadagitoy a benneg a kayatyo nga iyakar?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Pasayaat ti Pangsinnukat a Benneg" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Nasken ti 2.4 a kernal ti nabagas nga ad-adu a pangsinnukat nga espasio ngem " -"ti daydi a daddaan a kernel. Agdinama, adda ti %d a MB ti pangsinnukat nga " -"espasio a naituding, ngem maparsuaan ita ti maysa a sistema ti intar ti " -"nayon a pangsinnukat nga espasio." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Naduktalan ti paginstala ti %s a MB ti RAM.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Kayatko ti agparsua ti pangsinnukat nga intar" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Pilienyo ti pagidissuan a benneg maipaay ti pangsinnukat nga intar:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Benneg" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Nawaya nga Espasio (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Naisingasing a saan a nakurkurang ngem %d a MB ti pangsinnukat nga intar. " -"Isuratyo ti kadakkel ti pangsinnukat nga intar:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "_Kadakkel ti pangsinnukat nga intar (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Saanko kayat ti agparsua ti pangsinnukat nga intar" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -#, fuzzy -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Naisingasing a maparsua ti pangsinnukat nga intar. No saan, maipalpas a saan " -"a kadaywan ti paginstala. Sigurado a kayatyo ti agpatuloy?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Nasken a ti pangsinnukat nga intar ket 1 ken 2000 a kabaetanna ti MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Kurang ti espasio nga adda iti aparato a napili maipaay ti pangsinnukat a " -"benneg." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Paginstala ti %s" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Pannakaidalimanek ti z/IPL a Mangimaton ti Rubbuat " - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Mainstalaan ti sistema ti z/IPL a mangimaton ti rubbuat." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Makapetanto ita ti Mangimaton ti Rubbuat ti z/IPL ti sistema.\n" -"\n" -"Ti benneg a root ket daydiayto a pinilyo a kasakbay iti panagidaldalimanek " -"ti benneg.\n" -"\n" -"Ti kernel nga pagrugi ti sistema ket ti mainstalato kas sigud.\n" -"\n" -"No kayatyo ti agbaliw intono madamdama kalpasanna ti panaginstala, baliwanyo " -"ti intar a /etc/zipl.conf ti panagidalimanek.\n" -"\n" -"Isuratyo ita ti dadduma a parametro a nasken ti makina wenno ti " -"panagidalimanek maippay ti kernel." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Parametro ti Kernel" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Parametros ti Chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Panagpaneknek ti Media" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Sukimaten" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "Iparuar ti CD" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Pilienyo ti \"%s\" tapno masukimat ti CD nga agdinama a nakaisengngat, wenno " -"\"%s\" tapno maiparuar ti CD, santo isengngatyou sabali a mapaneknekan." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"No kayatyo a sukimaten ti nayon a warnakan, isengngatyo ti sumaruno a CD, " -"santo talmeganyo ti \"%s\". Saan a nasken ti agsukimat iti CD, nupay kasta, " -"naisingasing. Iti kabassitanna, nasken a masukimat ti CD sakbay mauna a " -"maaramat ida. Kalpasandanto masukimat, saan a nasken a masukimat manen ti " -"tunggal maysa a CD sakbay maaramatda manen. " - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Saan a maduktalan ti %s a CD iti uneg ti aniaman a CDROM a driveyo. " -"Isengnatyo ti %s a CD, sanyonto talmegan ti '%s' tapno mapadasen manen." - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "Nabirokan ti CD" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Tapno mapaneknekan ti CD a warnakan sakbay ti panaginstala, talmeganyo ti '%" -"s'.\n" -"\n" -"Pilienyo ti '%s' ket malaktaw ti panagpaneknekan ti warnakan, santo irugi ti " -"panaginstala." - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Patigmaan" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Saan a maduktalan ti %s a CD iti uneg ti aniaman a CDROM a driveyo. " -"Isengnatyo ti %s a CD, sanyonto talmegan ti '%s' tapno mapadasen manen." - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Saan a mabirokan ti CD" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Agatras" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Saan a mabirokan ti intar ti kickstart iti CDROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Saan a nabasa ti directorio a %s: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Iyaw-awit" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Basbasaen ti disk ti agtengngel..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Pagtataudan ti Disk ti Agtengngel" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Adda ti dadduma nga aparato a makaserbi a kas punganay maipaay ti disk ti " -"pagtengnel. Ania ti kayatyo nga aramaten?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Adda ti dadduma a benneg kadaytoy nga aparato a makalaon iti imahen ti disk " -"ti pagtengngel. Ania ti kayatyo nga aramaten?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Saan a maisagpat ti benneg." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Pilien ti imahen ti disk ti agtengngel" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Pilienyo ti intar nga imahen ti disk ti pagtengngel." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Saan a maawit nga aggapu ti intar ti disk ti pagtengngel." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Sengngetanyo ti /dev/%s ti disk ti pagtengngel, sayonto talmegan ti \"OK\" " -"tapno ipatuloy." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Ipastrekyo ti disk ti agtengngel" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Saan a maisagpat ti disk ti agtengngel." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Saan a matutop daytoy a disk maipaay daytoy a pannakaibbat ti %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Pilien a demano" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Awiten ti sabali a disk" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Awan ti maduktalan a matutop nga aparato kadaytoy a disk ti pagtengnel. " -"Kayatyo nga agpili a demano iti pagtengngel, agpatuloy met laeng, wenno " -"agawit iti sabali a disk ti pagtengngel?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Disk ti agtengngel" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Adda ti diskyo ti agtengngel?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Ad-adu ti Disk ti Agtengnel?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Kayatyo nga awiten pay ti ad-adu a disk ti pagtengngel? " - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Biddut ti Kickstart" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Saan nga am-ammo a punganay ti disk ti pagtengnel ti kickstart: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Naituding ti sumaruno a saan a matutop nga argumento maipaay ti pammilin ti " -"disk ti pagtengngel ti kickstart: %s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Isuratyo nga nakasina ti espasio ti aniaman a parametro a kayatyo nga ipasa " -"ti module a %s. No saanyo ammo ania a parametro nga maikkan, laktawen a " -"talmegan ti \"Mayat\" daytoy a pantalia." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Isuratyo ti Parametro ti Module" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Awan ti naduktalan a pagtengngel" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Awiten ti disk ti agtengngel" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Awan ti nadukatalan a pagtengngel a maisengngat a demano. Kayatyo ti " -"agaramat iti disk ti pagtengngel?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Pilieny ti pagtengngel nga adda ti baba a kayatyo nga awiten. No saan a " -"makit ket adda kadakayo ti disk ti pagtengngel, talmeganyo ti 'F2'." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Ituding ti opsional nga argumento ti module" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Pilien ti Pagtengngel ti Aparato a Maawit" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti pakainstala nga aggapu ti imahen nga " -"ISO. Sukimatenyo ti imahen nga ISO, sayonto padasen manen." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Awan ti harddrive ti sistema. Kayatyo nga idalimanek ti dadduma nga aparato?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Ania a benneg wenno direktorio nga adda kadayta benneg nga aglallaon iti CD " -"(ISO9660) nga imahen ti %s? No saan a makita ti drive ti disk a ar-aramtenyo " -"ditoy, talmeganyo ti 'F2' tapno maidalimanek ti nayon nga aparato." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Direktorio nga aglallaon iti imahen:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Pilien ti Benneg" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" -"Agar-arup nga saan a linlinaon ti aparato a %s ti %s nga CDROM nga imahen." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Madi ti argumento ti wagas a pammilin a %s ti HD kickstart: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Saan a masarakan ti harddrive ti intar ti kickstart." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Saan a maduktalan ti nalagda a harddrive maipaay ti disk a %s ti BIOS" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Kita ti Teklado" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Ania a kita ti tekladoyo?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti intar a %s ti kickstart: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Rimsua ti biddut iti %s ti linia a %d ti intar %s ti kickstart." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Rimsua ti biddut iti %s ti linia a %d ti intar %s ti kickstart." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Saan a maduktalan ti pangrubbuat a floppy ti ks.cfg." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -#, fuzzy -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" -"Naikkan ti madi nga argumento ti pangiddep a pammilin a %s ti wagas ti " -"kickstart: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "%s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%s - Panalak a Wagas" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / Baet ti Banag | Agpili | Sumaruno a " -"Pantalia " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Pilienyo ti Pagsasao" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Lokal a CDROM" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Harddrive" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "%s a direktorio:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Ipadama ti Pagtataudan ti Disk" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Add ti dadduma nga aparato a makaserbi a kas ti punganay maipaay ti disk ti " -"panagpadama?Ania ti kayatyo nga aramaten?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Adda ti dadduma a benneg kadaytoy nga aparato a makalaon iti imahen ti disk " -"ti pagtengngel. Ania ti kayatyo nga aramaten?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Sengngatanyo ti /dev/%s ti disk ti panagpasayaat, sayonto talmeganyo ti " -"'Mayat' tapno agpatuloy." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Ipadama ti disk" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Saan a naisagpat ti disk ti pamagdama" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Pagpadama" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Basbasaen ti pagpadama ti Anaconda..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti kickstart nga intar a %s: %s" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Kurang ti RAM tapno mainstalaan daytoy a makina ti %s." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Naduktalan ti Media" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Naduktalan ti lokal a warnakan ti panaginstala..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Panagisalakan" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "panaginstala" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pangisalakan nga imahen?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Ania ti kita ti warnakan nga aglallaon iti pangisalakan nga imahen?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Awan ti nabirokan nga agtengngel" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Pilien ti agtengngel" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Aramaten ti disk ti agtengnel" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Saan a maduktalan aniaman nga aparato daytoy a kita a nasken maipaay daytoy " -"a kita ti panaginstala. Kayatyo ti agpili a demano ti pagtengngel wenno " -"agaramat ti disk ti agtengnel?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Naduktalan ti sistema ti sumaruno nga aparato. " - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Awan ti naawit a pagtengngel ti aparato maipaay ti sistema. Kayatyo nga " -"awiten ita?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Aparato" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Nalpas" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Inayon ti Aparato" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "nagtarayen ti pagawit. Ipaan-andar ti shell.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" -"Ipatartaray ti Anaconda, ti pansalak a wagas ti sistema a %s - Aguraykayo " -"man...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Ipatartaray ti Anaconda, ti paginstala ti sistema a %s - Aguraykayo man...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Saan a maduktalan ti panginstala nga imahen ti %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Agsuksukimat iti \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Sukimaten ti warnakan ita..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Saan a mabasa ti panenglan ti disk aggapu ti kangrunaan pagilawlawag ti " -"tomo. Kayat a sawen, naparsua a saan a nadagup ti panenglan a dagup ti disk." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Adda ti biddut iti kapapaneknekan ang imahen. Aggapu ta nadadael ti " -"pakayulog wenno nadadael ti disk. No mayanatup, dalusanyo ti disk, sayonto " -"padasen manen. No agkarapalia, saanyo ipatuloy ti panaginstala." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Kayatyo a paneknekan ti panenglan ti imahen nga ISO:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Panagpaneknek ti Panenglan" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti aparato ti kickstart a wagas: %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Naituding ti sumaruno a saan a matutop nga argumento maipaay ti pammilin ti " -"disk ti pagtengngel ti kickstart: %s:%s" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Saan a Matutop nga Unlapi" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Naksen nga agbaet ti unlapi iti 1 ken 32 maipaay ti IPv4 nga iket wenno 1 " -"ken 128 maipaay ti IPv6 nga iket." - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Biddut ti Iket" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv6" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Panagidalimanek ti TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Nalabsan a Protokol" - -#: loader/net.c:669 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" -"Nasken a mapili ti saan a nakurkurang ngem maysa a protokol (IPv4 wenno " -"IPv6) maipaay ti DHCP." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "Masapul ti IPv4 maipaay ti NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "Tuntonen ti wagas ti panaginstala ti NFS ti pannakaipakat ti IPv4." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 a Pagtaengan:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 a Pagtaengan:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Pagbaetan:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Serbidor ti Nagnagan:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Panagidalimanek a Demano ti TCP/IP" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Nalabsan a datos" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv4 a pagtaengan ken maskara ti " -"iket wenno unlapi ti CIDR. " - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" -"Nasken a maisurat isuda a dua a matutop a IPv6 a pagtaengan ken unlapi ti " -"CIDR." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti iket ti kickstart: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Madi ti booproto a %s a naituding iti pammilin ti iket" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Maikadkadua a DNS:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Pangiket nga Aparato" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Lallaonen ti sistema ti adu a pangiket nga aparato. Ania ti pagbaetan ti " -"panaginstala?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Saan a matutop nga impormasion" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Ur-urayen ti telnet a panilpo..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Nagan ti NFS a serbidor:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s a direktorio:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "Idatagyo ti pangrehistro a tulbek ti bersionyo ti %s." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Pannakaituding ti NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Saan a naisagpatan gapu ti serbidor dayta a direktorio." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" -"Agar-arup a saan a lallaonen dayta direktorio ti puno ti panaginstala ti %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Madi ti argumento ti pammilin a %s ti wagas ti NFS a kickstart: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Ur-urayen ti telnet a panilpo..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Ipatartaray ti Anaconda babaen ti telnet..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Saan a maala ti %s://%s/%s/%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Saan a maala ti imahen ti panaginstala." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Madi ti argumento ti URL a pammilin a %s ti wagas ti kickstart: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Nasken a maikkanan ti URL a wagas ti kickstart ti --url nga argumento." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Saan nga am-ammo a URL a wagas a %s " - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Inal-ala" - -#: loader/urls.c:261 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "Idatagyo ti pangrehistro a tulbek ti bersionyo ti %s." - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Irugi ti panagisayangkat ti IPv4" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Mangaramat" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Kontrasenias" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "Pannakaituding ti NFS" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Masapol a maisurat ti direktorio." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Iyawit ti pagtengngel ti SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Aw-awiten ti %s a driver..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Saan nga Am-ammo" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti pannakabasa ti pakainstala nga aggapu ti imahen nga " -"ISO. Sukimatenyo ti imahen nga ISO, sayonto padasen manen." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Awan ti naduktalan a pagtengngel" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Saan a makapagpatuloy ti panaginstala." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Naipatungpalen dagiti piniliyo nga opsion ti panagbenneg. Saanyo " -"makapagsubli iti pantalia ti panagbaliwan ti disk. Kayatyo ti agpatuloy iti " -"panaginstala?" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Klabe ti Encryption" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Iy_akar ti benneg iti:" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Agatras" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "Agtungtungpal..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Nalabsan ti pakete" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..." - -#: storage/__init__.py:637 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "" -"Daytoy a benneg ket aglallaon iti datos maipaay ti panaginstala iti " -"agnannayon a harddisk." - -#: storage/__init__.py:642 -msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "Saan a mabura ti benneg ti DASD a naipormato babaen ti LDL." - -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti RAID nga aparato a /dev/md%s." - -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti aparato a RAID." - -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format -msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti grupo a '%s' ti LVM a tomo." - -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy -msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti grupo ti LVM a tomo." - -#: storage/__init__.py:675 -msgid "" -"This device is an extended partition which contains logical partitions that " -"cannot be deleted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:951 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" -"Saan a naituding ti masapol a benneg a root (/) tapno makapagpatuloy ti " -"panaginstala ti %s." - -#: storage/__init__.py:956 -#, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" -"Ti espasio ti benneg a 'root' ket basbassit ngem 250 a megabyte; " -"nakabasbassit tapno mainstala ti %s." - -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Daytoy a benneg a %s ket basbassit ngem %s a MB, a nababbaba ngem ti " -"naisingasing a kadawyan a panaginstala ti %s." - -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " -"recommended for a normal %(productName)s install." -msgstr "" -"Daytoy a benneg a %s ket basbassit ngem %s a MB, a nababbaba ngem ti " -"naisingasing a kadawyan a panaginstala ti %s." - -#: storage/__init__.py:1008 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" -"Agsimsimpa iti aparato nga USB. Makapagtungpal iti makaandar a sistema wenno " -"saan." - -#: storage/__init__.py:1011 -msgid "" -"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " -"system." -msgstr "" -"Agsimsimpa iti aparato a FireWire. Makapagtungpal iti makaandar a sistema " -"wenno saan." - -#: storage/__init__.py:1018 -#, fuzzy -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"Awan ti naituding a pangsinnukat a benneg. Uray no masapol iti amin a " -"pasamak, naisangayan a mapasayaatna ti panagtaray maipaay ti kaadduan a " -"panaginstala." - -#: storage/__init__.py:1023 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "" -"Awan ti naituding a pangsinnukat a benneg. Uray no masapol iti amin a " -"pasamak, naisangayan a mapasayaatna ti panagtaray maipaay ti kaadduan a " -"panaginstala." - -#: storage/__init__.py:1030 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format -msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Naar-aramat ti pagisagpatan a \"%s\", pillienyo ti sabali." - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Awan ti masarakan a harddrive" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut - Awan ti naduktalan nga aparato a maparsuaan ti baro a " -"sistema ti intar. Sukimatanyo ti hardware ti puon ti problema." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Narugit a Sistema ti Intar" - -#: storage/__init__.py:1338 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"Dagiti sumaruno a sistema a Linux ti intar ket saanda a naidissaag a " -"nalaing. Rugianyo ti pakainstalayo ti Linux, palubosanyo a masukimat ti " -"sistema ti intar, sayonto iddepen a nalaing ti sistema tapno mapasayaat ti " -"sistema.\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1347 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Dagiti sumaruno a sistema ti intar maipaay ti sistema a Linux ket saanda a " -"naidissaag a nalaing. Kayatyo isagpat ida no ania man?\n" -"%s" - -#: storage/__init__.py:1824 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1835 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Ti pangsinnukat nga aparato:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"nga nakasurat iti intar a '/etc/fstab' ket ar-aramaten nga agdinama ti " -"software a kas tagtaginayonen a benneg. Kayat a sawen, matmaturog ti " -"sistema. Ideppenyo ti sistema imbes nga ipaturoganyo tapno makapagtuloykayo " -"iti panagpasayaatna." - -#: storage/__init__.py:1843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Ti pangsinnukat nga aparato:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"nga nakasurat iti intar a '/etc/fstab' ket ar-aramaten nga ittata ti " -"software a kas tagtaginayon a benneg. Kayat a sawen, matmaturog ti sistema. " -"No agin-instalakayo iti baro, talgedanyo a nakaisagana ti paginstala ti " -"agpormato kadagiti amin nga pangsinnukat a benneg." - -#: storage/__init__.py:1855 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagrurugian ti pangsinnukat nga aparato a %s: %s\n" -"\n" -"Ti /etc/fstab nga adda iti pampasayaat a benneg ket saan nga agtudo iti " -"natutop a pangsinnukat a benneg.\n" -"\n" -"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagrurugian ti pangsinnukat a benneg %s: %s\n" -"\n" -"Daytoy a pangsinnukat a benneg ket saan a nairugi.\n" -"\n" -"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Ti pagisagpatan ket saan a maaramat" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s. Adda ti paset ti " -"dana ket saan a direktorio. Gapu ta nakaro ti problema, saan a " -"makapagpatuloy ti panaginstala.\n" -"\n" -"Talmeganyo ti tapno marugian manen ti sistema." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s: %s. Gapu ta nakaro " -"ti problema, saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n" -"\n" -"Talmeganyo ti tapno marugian manen ti sistema." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Saan a maisagpat ti sistema ti intar" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagisasagpat ti aparato a %s a kas %s. " -"Makapagpatuloyyo iti panaginstal, ngem mabalin nga addanto ti problema." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Rimsua ti biddut iti panagpapadas ti pannakaparsua ti %s: %s. Gapu ta nakaro " -"ti problema, saan a makapagpatuloy ti panaginstala.\n" -"\n" -"Talmeganyo ti tapno marugian manen ti sistema." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Kroata" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Insukat ti CDROM" - -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..." - -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy -msgid "Confirm" -msgstr "Patalgedan:" - -#: storage/devicetree.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Daytoy a benneg ket paset ti grupo ti LVM a tomo." - -#: storage/formats/fs.py:102 -msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Agporpormato" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Inal-ala" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Rimsua ti biddut iti pannakaisagpat ti sistema ti intar iti %s: %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format -msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Saan nga am-ammo a URL a wagas a %s " - -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Agsuksukimat iti \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 -#, python-format -msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:537 -msgid "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Saan a Mapulangan a Biddut" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy -msgid "Operational error." -msgstr "Biddut" - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:874 -msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:875 -msgid "Shared library error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1034 -msgid "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy -msgid "Usage error." -msgstr "Biddut ti Pagyakyakaran a Harddrive" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "Klabe ti Encryption" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "Klabe ti Encryption" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Agsuksukimat iti madi a paset ti /dev/%s..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Agporpormato" -msgstr[1] "Agporpormato" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Saan a maala ti tulong" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Iyawit ti pagtengngel ti SCSI" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Mairugrugi ti iSCSI nga mangirugi" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy -msgid "iSCSI not available" -msgstr "Saan a maala ti tulong" - -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy -msgid "No initiator name set" -msgstr "_Nagan ti Mangrugi ti iSCSI:" - -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 -msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:261 -msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Pagtimaan bayat ti Otomatiko a Panagbenneg" - -#: storage/partitioning.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Rimsua ti sumaruno a patigmaan bayat ti otomatiko a panagbenneg:\n" -"\n" -"%s" - -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno marugian manen ti sistema." - -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" -"Saan a naipabagi ti nadawat a benneg: \n" -"\n" -"%s.%s" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Talmeganyo ti 'Mayat' tapno makapilikayo iti dadduma a pagbenneg nga opsion." - -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Biddut ti Otomatiko a Panagbenneg" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"Rimsua ti sumaro a biddut iti panagbebenneg:\n" -"\n" "%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" "\n" -"Makarussua dagitoy no kurang ti espasio kadagiti harddrive maipapan ti " -"panaginstala.%s" - -#: storage/zfcp.py:50 -msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." msgstr "" -"Saan a naituding ti numero ti aparato wenno saan a maaramat ti numerona." -#: storage/zfcp.py:52 -msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "" -"Saan a naituding ti sangalubungan a nagan ti port wenno saan a maaramat ti " -"naganna." - -#: storage/zfcp.py:54 -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "Saan a naituding ti LUN ti FCP wenno saan a maaramat ti numerona." - -#: storage/zfcp.py:131 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 #, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 #, python-format -msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgid "Total selected space to reclaim: %s" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 -#, python-format -msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 -#, python-format -msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 msgid "" -"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 msgid "" -"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " -"device %(devnum)s (%(e)s)." +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 msgid "" -"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " -"again." +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 -#, python-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 -#, python-format -msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Rugian Manen" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " tapno maileppas" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Nalpas" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Panagpili ti Teklado" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Ania a model ti teklado a nakasilpo kadaytoy a kompiuter?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Nasken ti pateg maipaay ti blangko a \"%s\"." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Irugi ti pagsilpuan ti iket" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Nasken nga adda ti nakaandar a panilpo ti iket iti panaginstala. " -"Idalimanekyo ti pagsilpuan ti iket." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Aramaten ti agbalbaliw a panagidalimanek ti IP (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv_4 a Pagtaengan:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Serbidor ti nagan" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Nalabsan ti pakete" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Kailangan a mapili ti benneg a mabaliwanto" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4/Maskara ti Ikit" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Irugi ti pagsilpuan ti iket" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Ur-urayen ti telnet a panilpo..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Rimsua ti biddut iti panagidadalimanek ti pagsilpuan ti iket." - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Kita ti Benneg" - -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Nasken ti panaginstala ti panagbenneg ti agnanayon a harddisk. Matutop ti " -"sigud a panangurnos maipaay kaaduan a mangaramat. Mapiliyo ti sigud wenno " -"maparsuayo ti maysa." - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "_Bay-an ti harddrive" - -#: textw/partition_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Pasayaaten ti Panagadda a Sistema" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Awan ti nawaya nga espasio" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Ania a harddrive a kayatyo nga aramaten maipaay daytoy a panaginstala?" - -#: textw/partition_text.py:95 -#, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> Agpili | Detalie ti Grupo | Sumaruno a " -"Pantalia" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Natukad nga Options ti Pannakaidulin" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Ania ti panagbaliw ti panaidalimanek ti drive a kayatyo? " - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Inayon ti aparato a FCP" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"Dagiti makina a zSeries ket makaakses babaen ti Fiber Channel (FCP). Masapol " -"a maikkan ti 5 a parametro maipaay dagiti ap-aparato: ti numero a 16 a bit " -"ti aparato, ti ID a 16 a bit ti SCSI, ti Nagan ti Sangalubongan a " -"Pagserrekan (WWPN) a 64 a bit, ti LUN a SCSI a 16 a bit ken ti LUN a 64 a " -"bit ti FCP." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Inayon ti LUN ti _ZFCP" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Panagidalimanek ti Parametro ti iSCSI" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Tapno maaramat ti iSCSI a disk, nasken a maikkanyo ti pagtaengan ti iSCSI a " -"pagtatarusan ken nagan a naidalimanekyo maipaay ti host ti iSCSI a mangirugi." - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "_Pagtaengan nga IP ti Pagtatarusan:" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "_Nagan ti Mangrugi ti iSCSI:" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "Nagan ti sitio ti FTP:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Kontrasenias" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "panaginstala ti Pakete" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Ania ti sona ti oras ti pagyananyo?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Ti UTC ket ar-aramaten ti relos ti sistema" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Ipasayaat ti intar ti panagidalimanek ti mangimaton ti panangirubbuat" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Libtawan ti panagpasayaat ti mangimaton ti rubbuat" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Parsuaen ti baro a pannkaidalimanek ti mangimaton ti rubbuat" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Nawaya nga espasio" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Naduktalan a RAM (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Naisingasing a kadakkelan (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Kadakkelan ti benneg ti panagsinnukat (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Inayon ti Pangsinnukat a Benneg" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Saan a matutop a numero ti pateg a naisurat." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Maulit ti panaginstala ti sistema" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sistema a Pasayaatto" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -#, fuzzy -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Naduktalan ti sistema ti maysa wenno ad-adu a panagadda a pakainstala ti " -"Linux.\n" -"\n" -"Pilienyo ti maysa a mapasayaat, wenn pilienyo ti 'instala Manen ti Sistema' " -"tapno mainstala a baro ti sistema." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Kontrasenias ti root" - -#: textw/userauth_text.py:33 -#, fuzzy -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Pilienyo ti kontrasenias ti root. Nasken a mamindua a maisurat tapno matalek " -"nga ammoyo ken saanyo nagkammali iti panagsursuratyo. Laglagipenyo ti " -"kontrasenias ket masapul a parte ti siguridad ti sistema! " - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "" -"Nasken a saan a nakurkurang ngem innem a kurdit ti kaatiddog ti kontrasenias " -"ti root." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "Kayatyo nga ipatuloy ti panagpasayaat?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -msgstr "" -"Naimbag nga isasangpet iti %s.\n" -"\n" - -#: textw/zipl_text.py:36 -#, fuzzy -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -msgstr "" -"Mainstalaan ti sistema ti mangimaton ti rubbuat ti z/IPL kalpasan ti " -"panaginstala. Maisurat ti aniaman a nayon a parametro ti kernel ken chandev " -"a nasken ti makina wenno ti panaginstala." - -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Pannakidalimanek ti z/IPL" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Linia ti Chandev" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "_Isimpa ti %s" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Borraen" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Isimsimpa ti Pakete" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "daddaan a pakete" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Borraen" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Patalgedan:" - -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Kontrasenias ti root" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Ti kuenta ti Root ket pagim-imaton ti sistema. Isuratyo ti kontrasenias ti " -"mangaramat a Root." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Inayon ti LUN ti _ZFCP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "I_nayon" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Inayon ti LUN ti _ZFCP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Inayon ti pagipatarusan ti _iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "Harddrive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Nagan ti Nakaikabilan:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Nagan ti Nakaikabilan:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Idalimanek ti %s" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Ania a pagsasao a kayatyo nga aramaten iti panaginstala?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" -"Ikkanyo ti pagyanan a mainstalaanto ti nayon a software. Imatanganyo a " -"nasken daytoy ti matutop a nakaikabilan ti %s." - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Saan a Maaramat ti URL ti Nakaikabilan" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Awan ti Kontrasenias" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Nagan ti sitio ti FTP:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL ti Nakaikabilan:" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Pilien ti agtengngel" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "%s a direktorio:" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "Opsion ti RAID" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Benneg" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Serbidor" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "_Mangrugi Manen" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Sumaruno" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "_Nagan ti Nakaikabilan:" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Repasuen ken _baliwan ti panagurnos ti benneg" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Ania a benneg ti pagdissuan ti kangrunaan a benneg ti panaginstala?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Klabe ti Encryption" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Rugian Manen" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Baliwan ti Panagurnos ti Harddrive" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Mangimaton ti Panangrubbuat" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Ipormato ti _harddrive" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Ipormato ti _harddrive" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Ania ti kayatyo a paginstalaan ti mangimaton ti panagrubbuat?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "Main-instala ti %s\n" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Nawaya" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Pilien ti Benneg" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "RAID ti software" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Mangaramid ti Lohikal a Tomo" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Lohikal a Tomo" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Grupo ti Tomo ti LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "Opsion ti RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Inayon ti Benneg" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Inayon ti Benneg" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Bay-an" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Panagidalimanek ti Parametro ti iSCSI" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "Inayon ti LUN ti _ZFCP" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Natukad nga Options ti Pannakaidulin" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Aparato" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "RAID ti software" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Nakopia nga Aparato" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Aparato ti RAID" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Pagtatarusan a Harddrive:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Kontrasenias:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "_Nagan ti Mangaramat:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Kontrasenias:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "_Nagan ti Mangaramat:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_Pagtaengan nga IP ti Pagtatarusan:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Nagan ti Mangrugi ti iSCSI:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Add target" -msgstr "Inayon ti pagipatarusan ti _iSCSI" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Patalgedan ti Panagisubli" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" msgstr "" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Pagbaetan:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Pagtaengan a IPv4:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Pagtaengan a IPv6:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nagan ti Serbidor:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Pagsilpuan:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Irugi ti Pannakaipakat ti IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Irugi ti Pannakaipakat ti IPv_6" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Aramaten ti ag_baliwbaliw a pannakaidalimanek ti IP (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Nagan ti host" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Ipabukod intono _madamdama" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" -"Pilienyo ti ania man a nayon a nakaikabilan a kayatyo aramaten maipaay ti " -"panaginstala ti software." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Mainstala ti sigud nga instalasion ti %s ti tinipon ti software a matutop " -"maipaay sapasap a panagaramat ti internet. Ania a nayon nga aramid a kayatyo " -"a maipakat ti sistema?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Maipabukodyo pay ti pakapilian ti software ita, wenno kalpasan ti " -"panaginstala babaen ti pangimaton nga aplikasion ti software. " - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Nayonan ti dadduma a nakaikabilan ti software" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "Ipa_bukod itan" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Nayonan ti nakaikabilan" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "Numero ti aparato" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "FCP LUN:" -msgstr "LUN ti FCP" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "_Kontrasenias:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Inayon ti aparato a FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabiko" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengali" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Benggali (India)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgar" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalan" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Insik (Pinaab-ababa)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Insik (Tinawtawid)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroata" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Tseko" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danes" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandes" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Inggles" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estoniano" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Pinlandes" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Pranses" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Aleman" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Griego" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungaro" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandes" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiano" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Hapon" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Koreano" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Masedonio" - -#: lang-table.h:32 -#, fuzzy -msgid "Maithili" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malayo" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Bengali" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norwego" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Akinamianan a Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persiano" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polako" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portuges" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portuges (Brazilenio)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Roraima" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Ruso" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbio" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbio (Latin)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Eslobako" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Eslobeno" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Espaniol" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Sueko" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turko" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukranio" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Bietnames" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Gales" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Pilpiliten ti klases ti panangikapet ti wagas a texto." - -#, fuzzy -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "Agturturpos ita ti paginstala..." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The following error was found while parsing thekickstart configuration " -#~ "file:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti " -#~ "kickstart:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan " -#~ "a maipapada." - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Saan a makapagsagpat" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan " -#~ "a maipapada." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan " -#~ "a maipapada." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan " -#~ "a maipapada." - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Rimsua ti biddut iti panagpapakalawkaw ti pagyakyakaran a harddrive. Saan " -#~ "a maipapada." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "Nasarak dagiti sumaruno a biddut iti pannakaanalisa ti intar ti " -#~ "kickstart:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Saan a Matutop nga Unlapi" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Saan a matutop a numero ti pateg a naisurat." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Laktawen" - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "Agturturpos ita ti paginstala..." - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Saan a maidisso ti mairubbuat a benneg iti lohikal a tomo." - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo." - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "Ti %s ket saan a mabirokan" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s panaginstala" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "Ikapkapet ti sigud nga instalasion ti %s ti tinipon ti software a " -#~ "mayanatup maipaay ti sapasa a pannakaaramat ti Internet. Ania a nayon a " -#~ "maaramid a kayatyo a maipakat ti sistema?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "Opisina ken Pannakaibunga" - -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "Serbidor ti Saput" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Kablaawan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "panaginstala nga Irugianto" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Isimpa ti %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Ti sumaruno a nainstala a sistema ket mapasayaatto:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Saan nga Am-ammo" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Saan a Naisayangkat" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "Ti LVM ket SAAN a naisayangkat kadaytoy a plataporma." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "RAID iti software ket SAAN a naisayangkat kadaytoy a plataporma." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "Awan ti maal-ala a numero ti menor nga aparato ti RAID" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "Saan a maparasua ti aparato ti RAID iti software gapu ta naaramat amin a " -#~ "maal-ala a numero ti menor nga aparato ti RAID." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Ania ti kayatyo nga aramiden ita?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Parsuaen ti _aparato ti RAID [sigud=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "Padaen ti _harddrive tapno maparsua ti aparato ti RAID [sigud=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_Baro" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "" -#~ "Ilemmeng dagiti miembro ti aparato ti RAID wenno _Grupo ti Tomo a LVM" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "Pamagipapada ti Drive\n" -#~ "Daytoy a ramit ket ikkannakayo ti pannakabael ti agpalaka iti nasken a " -#~ "ganetget ti pannakaituding ti RAID a tinipon. Ti punganay a harddrive ket " -#~ "naisagana ti nakaliguman a panagurnos ti benneg, santo papadaan ti " -#~ "dadduma a pada a kadakkel a harddrive daytoy a panagurnos. Maparsuanto ti " -#~ "RAID nga aparato.\n" -#~ "\n" -#~ "PAKDAAR: Nasken nga adda ti benneg a natinggaan dayta a harddrive laeng " -#~ "iti harddrive ti punganay, ken makalallaon iti saan a naar-aramat benneg " -#~ "ti RAID a software. Sabali a kita ti benneg ket saan a mabalinan.\n" -#~ "\n" -#~ "Marakrakto daytoy a panagaramid amin nga nakaisurat iti pagtatarusan a " -#~ "harddrive." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Saan nga am-ammo a host" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "Ti %s ket saan a matutop a nagan ti host." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Bay-an ti harddrive" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Awan ti naduktalan a pagtengngel" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "Ti %s ket saan a matutop a nagan ti host." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Maipakat daytoy a pannakaibbat ti %s ti ext3 a journalling a sistema ti " -#~ "intar. Adda ti dadduma a pagimbaganna iti saad ti ext2 a sistema ti intar " -#~ "nga agkuykuyog iti %s.\n" -#~ "\n" -#~ "Ania kadagitoy a benneg a kayatyo nga iyakar?" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "Iddepen ti aparato a _DMRAID" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "Nasken ti panaginstala ti panagbenneg ti agnanayon a harddisk. Matutop ti " -#~ "sigud a panangurnos maipaay kaaduan a mangaramat. Mapiliyo ti sigud wenno " -#~ "maparsuayo ti maysa." - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_Pilien ti drive a maaramat maipaay daytoy a panaginstala." - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "_Natukad a pannakaidalimanek ti pannakaidulinan" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Ania a pagsasao a kayatyo nga aramaten iti panaginstala?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Inagananyo man ti grupo ti tomo." - -#, fuzzy -#~ msgid "label1" -#~ msgstr "Etiketa" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "Kurang ti RAM tapno mainstalaan daytoy a makina ti %s." - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Saan a Mabura" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Saan a Maipakat" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Saan a Matutop ti Impormasion ti IP" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Saan a mabaliwan" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Pagpadama" - -#~ msgid "Dump Written" -#~ msgstr "Naisurat ti pangusisa nga intar" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Ti kasasaad ti sistema ket naisurat iti floppy a disk. Marugian manen ti " -#~ "sistema." - -#~ msgid "Dump Not Written" -#~ msgstr "Saan a nasurat ti pangusisa nga intar" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Nagballigi ti pannakaidulin ti kasasaad ti sistema iti adayot a host. " -#~ "Marugian manen ti sistema." - -#~ msgid "There was a problem writing the system state to the remote host." -#~ msgstr "" -#~ "Rimsua ti biddut bayat ti pannakaisurat ti kasasaad ti sistema iti adayo " -#~ "a host." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Linisen" - -#~ msgid "Exception Occurred" -#~ msgstr "Rimsua ti Laksid" - -#, fuzzy -#~ msgid "Doing post-installation" -#~ msgstr "%s %s panaginstala" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Awan" - -#~ msgid "" -#~ "The device %s is LDL formatted instead of CDL formatted. LDL formatted " -#~ "DASDs are not supported for usage during an install of %s. If you wish " -#~ "to use this disk for installation, it must be re-initialized causing the " -#~ "loss of ALL DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to reformat this DASD using CDL format?" -#~ msgstr "" -#~ "Naipormato ti aparato a %s babaen ti LDL iti saad ti CDL. Ti naipormato " -#~ "ti LDL a DASD ket saan a masayangkat tapno maaramat iti panaginstala ti %" -#~ "s. No kayatyo nga aramaten daytoy a harddisk maipapan ti panaginstala, " -#~ "naksen a marugianto ngem mabura ti SIBUBUKEL a DATOS nga nakasurat " -#~ "kadaytoy a drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Kayatyo a maipormato daytoy a DASD babaen ti CDL?" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "/dev/%s currently has a %s partition layout. To use this drive for the " -#~ "installation of %s, it must be re-initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to re-initialize this drive?" -#~ msgstr "" -#~ "Agdinama, iti /dev/%s ket addan ti%s a panagurnos ti benneg. Tapno " -#~ "maaramat daytoy a disk maipapan ti panaginstala ti %s, nasken a marugian " -#~ "manen ngem mabura ti SIBUBUKEL a DATOS a nakasurat kadaytoy a harddrive.\n" -#~ "\n" -#~ "Kayatyo a maipormato daytoy a drive?" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Aguraykayo bayat ti panagpormato ti harddrive a %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The partition table on device %s (%s %-0.f MB) was unreadable.\n" -#~ "\n" -#~ "To create new partitions it must be initialized, causing the loss of ALL " -#~ "DATA on this drive.\n" -#~ "\n" -#~ "This operation will override any previous installation choices about " -#~ "which drives to ignore.\n" -#~ "\n" -#~ "Would you like to initialize this drive, erasing ALL DATA?" -#~ msgstr "" -#~ "Saan a mabasa ti tabula ti benneg nga naisurat iti aparato a %s (%s). " -#~ "Tapno maparsua ti baro a benneg, kailangan a mairugi ket mapukaw ti " -#~ "SIBUBUKEL a DATOS a naisurat kadaytoy a harddrive.\n" -#~ "\n" -#~ "Daytoy nga aramid ket \n" -#~ "\n" -#~ "Kayatyo a marugian daytoy a drive ket mabura ti SIBUBUKEL a DATOS?" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Idulin" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Pagilawlawag: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Destination file" -#~ msgstr "Saan a makapagsagpat" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Would you like to upgrade the installed system to the %s architecture?" -#~ msgstr "" -#~ "Ania ti panagisagana ti sistema ti intar a naidisso kadaytoy a benneg?" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s a Byte" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Aga-analisa" - -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "Mangrugrugi ti panaginstala. Mabaybayag ti nadumaduma a minuto..." - -#~ msgid "Drive %s (Geom: %s/%s/%s) (Model: %s)" -#~ msgstr "Harddrive a %s (Rukod: %s/%s/%s) (Model: %s)" - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Saan a mabura daytoy a benneg:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "_Bay-an ti harddrive" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Marugian manen ti sistema ita." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "Pagilawlawag: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "Select A File" -#~ msgstr "Pilien ti agtengngel" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Kontrasenias:" diff --git a/anaconda/po/is.gmo b/anaconda/po/is.gmo index 84d1acf..fe93f3c 100644 Binary files a/anaconda/po/is.gmo and b/anaconda/po/is.gmo differ diff --git a/anaconda/po/is.po b/anaconda/po/is.po index 2e839a1..9930bf9 100644 --- a/anaconda/po/is.po +++ b/anaconda/po/is.po @@ -1,219 +1,183 @@ -# translation of anaconda.f13-branch.po to Icelandic -# Íslensk þýðing anaconda -# Copyright (C) 2002, 2010 FSFÍ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Dimitris Glezos , 2011. # Richard Allen , 2002. -# Sveinn í Felli , 2009, 2010. +# Sveinn í Felli , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.f13-branch\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-05 08:32+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli \n" -"Language-Team: Icelandic \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" +"language/is/)\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Sláðu á til að fara í skel" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Ekki nægt minni" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "Ræsi textaham" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Í lagi" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að nota myndræna " -"uppsetningarforritið. Fer í textaham." - -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Ræsi myndræna uppsetningu." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Myndirðu vilja nota VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Myndræn uppsetning er ekki tiltæk. Fer í textaham." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY breytan er ekki sett. Ræsi í textaham." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Myndræn uppsetning er ekki tiltæk. Fer í textaham." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Uppfæri %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Set upp %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Afrita skrá" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Flyt uppsetningarskrár á harða diskinn." - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Það er oftast " -"vegna gallaðra eða lélegra miðla." - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"Villa kom upp við að flytja uppsetningarskrár á harða diskinn. Hann er " -"líklega fullur." - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Villa" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: bootloader.py:56 -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Skráakerfi hafa þegar verið virkjuð. Þú getur ekki farið til baka eftir " -"þetta stig. \n" -"\n" -"Viltu halda uppsetningunni áfram?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Loka uppsetningarforritinu" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Halda áfram" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Ræsistjóri" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Set upp ræsistjóra." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: bootloader.py:228 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Engir kjarnapakkar voru settir inn á vélina þína. Stillingum ræsistjóra " -"verður ekki breytt." -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Lokið" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "Í gangi" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -225,17 +189,25 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Það má ekki vera spurningamerki í skipanalínuham!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -243,560 +215,159 @@ msgstr "" "Óeðlilegt ástand hefur komið upp. Orsökin er líklegast villa. Vinsamlegast " "afritaðu allan textann hérna og sendu inn villutilkynningu" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " til höfunda hugbúnaðarins." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " um anaconda, á %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Villa kom upp við að afrita skjámyndirnar á disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Ræsa VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Skjámyndir afritaðar" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Nota textaham" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Skjámyndirnar hafa verið vistaðar í möppuna:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Þú getur skráð þig inn sem kerfisstjóra og litið á þær þegar vélin hefur " -"endurræst." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Vista skjámynd" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Skjámynd með heitinu '%s' hefur verið vistuð." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Villa við að vista skjámynd" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Villa kom upp við að vista skjámyndina. Ef þetta átti sér stað meðan verið " -"var að setja inn pakka gætir þú þurft að reyna nokkrum sinnum til viðbótar " -"áður en það tekst." - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Uppsetningarlykill" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Settu inn lykilorð fyrir þessa dulkóðuðu disksneið. Þú verður krafin(n) um " -"þetta setningu við ræsingu kerfisins." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Villa með lykilorð" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Lykilorðið verður að vera minnst 6 stafir að lengd." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Aflúsun" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "H_unsa" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "Hunsa _allt" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "F_rumstilla" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Frums_tilla allt" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Villa við þáttun hraðuppsetningarskrár" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "sjálfgefið:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Villa!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"Villa kom upp við að ræsa upp undirhluta uppsetningarforritsins.\n" -"\n" -"className = %s" -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Hætta" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Reyna aftur" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "En_durræsa" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Hætti" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Loka uppsetningarforritinu" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir fara út úr uppsetningaforritinu?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s uppsetningarforrit" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Get ekki lesið titilröndina" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Uppsetningargluggi" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"Stærð ISO diskmyndarinnar %s er ekki margfeldi af 2048 bætum. Þetta gæti " -"þýtt að hún hafi skemmst þegar hún var flutt á þessa vél.\n" -"\n" -"Við mælum með að þú endurræsir og hættir við uppsetninguna en þú getur " -"haldið áfram ef þú telur þetta vera rangt." -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Gat ekki tengt ISO diskmynd" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"Það kom upp villa við að tengja tækið %s. Þetta getur gerst ef ISO " -"diskmyndirnar eru geymdar á flóknum geymslumiðlum eins og til dæmis LVM eða " -"RAID tækjum eða annar vandi hafi komið upp við að tengja disksneið. Smeltu " -"á Hætta hnappinn til að hætta við uppsetninguna." -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "ISO 9660 diskmynd vantar" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Uppsetningarforritið reyndi að tengja diskmyndina #%s en hún var ekki til " -"staðar á harða disknum.\n" -"\n" -"Vinsamlega afritaðu þessa diskmynd á harða diskinn og smelltu á 'Reyna " -"aftur'. Smelltu á 'Hætta' til að hætta við uppsetninguna." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Nauðsynlegir diskar" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Hugbúnaðurinn sem þú hefur kosið að setja inn þarfnast eftirfarandi %" -"(productName)s %(productVersion)s geisladiska:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Hafðu þá tiltæka áður en lengra er haldið. Ef þú þarft að hætta við þessa " -"uppsetningu og endurræsa getur þú valið \"Endurræsa\" hnappinn." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Til baka" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Villa kom upp við aftengingu disksins. VInsamlegast gakktu úr skugga um að " -"þú sért ekki að nota %s í skélinni á tty2 og veldu svo Í lagi til að reyna " -"aftur." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Setja upp á kerfi" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Loka uppsetningarforritinu" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Loka uppsetningarforritinu" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" +"Eftirfarandi villa kom upp við niðurhal escrow skilríkisins:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Það kom upp villa við keyrslu kickstart skriftunnar á línu %(lineno)s. Þú " -"getur litið á frálagið í %(msgs)s. Þetta er banvæn villa og því mun " -"uppsetningin ekki halda áfram. Veldu Í lagi hnappinn til að hætta í " -"uppsetningarforritinu." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Smáforritavilla" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Ekkert net í boði" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Villa við keyrslu %%ksappend lína: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Óþekkt villa kom upp við keyrslu %%ksappend lína: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Eftir-uppsetning" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Keyri skeljaforrit eftir uppsetningu" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "For-uppsetning" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "Keyri skeljaforrit fyrir uppsetningu" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Pakka vantar" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Þú kaust að setja inn pakkann '%s' sem er ekki til. Viltu halda áfram með " -"uppsetninguna eða hætta við?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Hætta við" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Hunsa Allt" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Hóp vantar" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Þú kaust að setja inn pakkahópinn '%s' sem er ekki til. Viltu halda áfram " -"með uppsetninguna eða hætta við?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Get ekki fundið diskmyndina" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"Uppgefin staðsetning er ekki gildur %s lifandi diskur sem hægt er að setja " -"upp frá." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Flyt lifandi diskmyndir á harða diskinn." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Ekki var hægt að setja keyrsludiskmyndina (live-image) upp á harða diskinn. " -"Þetta gæti orsakast af gölluðum uppsetningamiðli (geisladiski). Vinsamlega " -"gakktu úr skugga um að uppsetningamiðillinn sé í lagi.\n" -"\n" -"Ef þú hættir núna mun vélin þín vera í þannig ástandi að það mun líklega " -"vera nauðsynlegt að setja hana upp aftur." - -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Framkvæmi breytingar á skráarkerfinu eftir uppsetningu. Þetta gæti tekið " -"nokkrar mínútur..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Vélarheitið má ekki vera lengra en 64 stafir." +msgstr "Vélarheitið má ekki vera lengra en 255 stafir." -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "Heiti vélar verður að byrja á gildum staf á bilinu 'a-z' eða 'A-Z'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "" +"Heiti vélar verður að byrja á gildum staf á bilinu 'a-z', 'A-Z', eða '0-9'" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "Heiti vélar má einungis innihalda stafina 'a-z', 'A-Z', '-', eða '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP vistfang vantar." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -804,517 +375,136 @@ msgstr "" "IPv4 vistfang verður að innihalda fjórar tölur á bilinu 0 til 255 aðskildar " "með púnktum" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' er ekki gilt IPv6 vistfang." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' er ekki gilt IP vistfang." -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Sæki" - -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" -"Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Aðvörun! Þetta er beta-hugbúnaður!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Takk fyrir að sækja þessa %s betu.\n" -"\n" -"Þetta er ekki endanleg útgáfa og er ekki ætlað í alvöru notkun heldur " -"eingöngu til að fá álit þeirra sem hana prófa.\n" -"\n" -"Þú getur látið ljós þitt skína á:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"og flokkað það í flokkinn '%s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Setja samt upp" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa sig..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Vinsamlegast sláðu inn heiti sýndardiskhóps." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Heiti sýndardiskhópa verður að vera styttra en 128 stafir" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Villa - heiti sýndardiskhópsins %s er ógilt." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Villa - heiti sýndardiskhópsins inniheldur ógilda stafi eða orðabil. Gild " -"tákn í heitunum eru stafir, tölustafir, '.' eða '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Vinsamlegast sláðu inn heiti sýndardisksins." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Heiti sýndardiska verður að vera styttra en 128 stafir" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Villa - heiti sýndardisksins %s er ógilt." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Villa - heiti sýndardisksins inniheldur ógild tákn eða orðabil. Gild tákn í " -"heitunum eru stafir, tölustafir, '.' eða '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Tengipunkturinn %s er óleyfilegur. Heiti tengipunkta verða að byrja á '/' en " -"mega ekki enda á '/' og verða að innihalda aðeins prentanlega stafi og engin " -"orðabil." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Vinsamlegast gefðu upp tengipunkt fyrir þessa disksneið." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Get ekki fjarlægt" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Þú verður að velja disksneið sem á að fjarlægja." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Staðfesta eyðingu" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Þú ert við það að eyða öllum disksneiðum á tækinu '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Eyða" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Athugið" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Eftirfarandi disksneiðum var ekki eytt því þær voru í notkun:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Forsniða sem diskminni?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"Disksneiðin /dev/%s er af gerðinni 0x82 (Linux diskminni) en virðist ekki " -"vera forsniðin sem slík.\n" -"\n" -"Viltu forsníða þessa disksneið sem diskminnissneið?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif til að setja %s upp á." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Þú hefur kosið að nota disksneið sem þegar var til fyrir þessa uppsetningu " -"án þess að forsníða hana. Við mælum með að þú forsníðir þessa disksneið til " -"að ganga úr skugga um að skrár sem tilheyra eldri uppsetningu valdi ekki " -"vandræðum í þessari útgáfu. Hinsvegar, ef diskurinn inniheldur skrár sem þú " -"vilt eiga, eins og heimasvæði notanda þá ættir þú að halda áfram án þess að " -"forsníða hana." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Forsníða?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Breyta disksneið" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Ekki forsníða" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Villa við disksneiðingu" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Alvarlegar villur komu upp með disksneiðarnar sem þú skilgreindir. Þessar " -"villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Disksneiðaaðvörun" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Eftirfarandi aðvaranir eru til staðar með disksneiðarnar sem þú " -"skilgreindir.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Viltu halda áfram með þessar disksneiðar?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Eftirfarandi disksneiðar sem voru til fyrir hefur þú kosið að forsníða og " -"eyða á öllum gögnum." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Veldu 'Já' til að halda áfram og forsníða þessar sneiðar eða 'Nei' til að " -"fara til baka og breyta þessum stillingum." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Aðvörun" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Þú ert að fara að eyða sýndardiskhópnum \"%s\".\n" -"\n" -"ALLIR sýndardiskar í honum munu glatast!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Þú ert við það að eyða sýndardisknum \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Þú ert við það að eyða RAID tæki." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Þú ert við það að eyða /dev/%s disksneiðinni." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Þú ert við það að eyða /dev/%s disksneiðinni." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Staðfesta frumstillingu" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir frumstilla disksneiðatöfluna ?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID tæki" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Aðalræsifærsluna (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Fyrsta geira ræsidisksneiðar" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Þú verður að búa til PPC PReP ræsisneið." - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Ræsisneiðar mega einungis vera á RAID1 tækjum." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Ræsisneiðar mega ekki vera á sýndardiskum." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Breyta disksneið" - -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Þú verður að búa til PPC PReP ræsisneið." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Það kom upp villa við að skrifa stöðu kerfisins á disklinginn." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Eplaræsing" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" "Vinsamlegast hættu í skelinni þegar þú ert búin(n) og þá mun vélin endurræsa " "sig." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Stillingar nets" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Viltu ræsa netkortin í þessari vél þegar vélin ræsir?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Já" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Nei" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Bjarga" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Björgunarumhverfið mun nú reyna að finna Linux kerfið þitt og tengja það " -"undir möppuna %s. Þú getur gert þær breytingar sem þú þarft í þeirri möppu. " -"Ef þú vilt halda áfram veldu þá 'Halda áfram'. Þú getur einnig kosið að " -"tengja diskinn þannig að einungis sé hægt að lesa hann með 'Einungis lestur' " -"hnappnum.\n" -"\n" -"Ef þetta bregst á einhvern hátt getur þú valið 'Sleppa' og þessu þrepi " -"verður þá sleppt og þú lendir í skel.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Halda áfram" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Einungis lestur" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Sleppa" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Kerfi sem á að bjarga" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Á hvaða disksneið er rót skráarkerfisins?" +msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Hætta" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Vélin þín er með skráarkerfi sem ekki voru aftengd á réttan hátt sem þú " -"kaust að tengja ekki. Sláðu á 'Return' hnappinn til að komast í skel og " -"lagfæra (með fsck) og tengja skráarkerfin. Vélin mun endurræsa sig þegar þú " -"hættir í skelinni." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1323,239 +513,92 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Diskurinn þinn er tengdur undir %s.\n" -"\n" -"Sláðu á til að komast í skel. Ef þú vilt nota diskinn sem " -"rótarskráarkerfi keyrðu þá eftirfarandi skipun:\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að tengja sum eða öll skráarkerfi á vélinni " -"þinni. Sum þeirra gætu þó verið tengd undir %s.\n" -"\n" -"Sláðu á til að komast í skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt " -"þegar þú hættir í skelinni." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Björgunarhamur" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Þú ert ekki með neinar Linux disksneiðar. Sláðu á til að komast í " -"skel. Vélin mun endurræsa sig sjálfvirkt þegar þú hættir í skelinni." -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "Diskurinn þinn er tengdur undir %s möppunni." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Lykilorðið verður að vera minnst 6 stafir að lengd." -msgstr[1] "Lykilorðið verður að vera minnst 6 stafir að lengd." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Lykilsetning" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Myndrænu notendaskilin eru ekki tiltæk... Fer í textaham." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Velkomin(n) í %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Velkomin(n) í %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / milli atriða | velur | næsti skjár " - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Reyna aftur" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Hætt við" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"Þú kemst ekki í fyrra þrep uppsetningar héðan. Þú þarft að byrja upp á nýtt." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Halda áfram með uppfærslu?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Skráarkerfi Linux uppsetningarinnar sem þú hefur kosið að uppfæra hafa þegar " -"verið tengd. Þú getur ekki farið til baka aftur fyrir þennan stað. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Viltu halda áfram með uppfærsluna?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Tenging mistókst" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Ekki tókst að tengja eitt eða fleiri af skráarkerfunum í /etc/fstab á " -"vélinni þinni. Vinsamlegast lagfærðu þetta og reyndu svo að uppfæra aftur." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Uppfærsla að byrja" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Eftirfarandi skrár eru tákntengi með fullum slóðum sem við styðjum ekki á " -"meðan á uppfærslu stendur. Vinsamlegast breyttu þeim í hlekki sem ekki eru " -"með \"Absolute\" slóð heldur \"Relative\" og reyndu uppfærsluna aftur.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Tákntengi með fullri slóð" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Eftirfarandi eru raunverulegar möppur en eiga að vera tákntengi og munu vera " -"til vandræða við uppfærsluna. Vinsamlegast breyttu þeim aftur í tákntengi og " -"reyndu svo að uppfæra aftur.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Ógildar möppur" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s uppsetning á vélinni %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Reyni að tengjast vnc biðlara á vélinni %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Tengt!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Mun reyna að tengjast aftur eftir 15 sekúndur..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "Vinsamlegast tengist með vnc biðlara við %s til að hefja uppsetningu." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Vinsamlegast tengist með vnc biðlara til að hefja uppsetningu." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Ræsi VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC þjónninn er nú í gangi." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1566,8 +609,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1576,14 +618,8 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"AÐVÖRUN!!! VNC þjónninn er keyrandi ÁN LYKILORÐS!\n" -"Þú getur notað 'vncpassword=' ræsirofann\n" -"ef þú vilt gera þjóninn öruggari.\n" -"\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1591,201 +627,136 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Óþekkt villa" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Stillingar VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Ekkert lykilorð" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" msgstr "" -"Lykilorð mun koma í veg fyrir að óprúttnir aðilar tengist og fylgjast með " -"framgangi uppsetningarinnar. Vinsamlegast gefðu upp lykilorð til að nota í " -"uppsetningunni" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Lykilorð:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Lykilorð (staðfesta):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Lykilorð stemmir ekki" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Lengd lykilorðs" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Lykilorðið verður að vera minnst 6 stafir að lengd." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Get ekki ræst X" - -#: vnc.py:345 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Það var ekki hægt að ræsa X á vélinni. Viltu ræsa VNC til að tengjast " -"þessari vél frá annari og framkvæma myndræna uppsetningu eða halda áfram í " -"textaham?" -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Ræsa VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Nota textaham" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s MB" -msgstr[1] "%s MB" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Undirbý uppsetningu..." +msgstr "" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "Set upp %s (%s)\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Lýk við uppfærsluna" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Lýk við uppfærsluferlið. Þetta gæti tekið nokkrar mínútur..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Set inn pakka" +msgstr "" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Bæta við hugbúnaðarsafni" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Eftirfarandi villur komu upp við disksneiðingu:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Veldu 'Í lagi' til að hætta uppsetningunni." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Skipta um disk" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Vinsamlegast settu inn %s disk %d til að halda áfram." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Rangur diskur" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Þetta er ekki rétti %s diskurinn." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Get ekki lesið diskinn." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Ekkert net í boði" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "En_durræsa" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Spýta út" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Reyna aftur" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Villa" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1802,79 +773,91 @@ msgstr "" "vera nauðsynlegt að setja hana upp aftur.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Reyni aftur" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Reyni aftur niðurhal." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "Það kom upp villa við uppsetninguna af eftirfarandi ástæðu: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "árekstrar milli skráa" +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Til baka" -#: yuminstall.py:964 -msgid "older package(s)" -msgstr "eldri pakki/pakkar" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "ekki nóg diskpláss" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "ekki nægar inóður á disknum" - -#: yuminstall.py:967 -msgid "package conflicts" -msgstr "árekstrar milli pakka" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "pakkinn þegar uppsettur" - -#: yuminstall.py:969 -msgid "required package" -msgstr "nauðsynlegur pakki" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "pakkinn er fyrir rangan vélbúnað" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "pakkinn er fyrir rangt stýrikerfi" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "Þig vantar meira pláss á eftirfarandi skráarkerfum:\n" - -#: yuminstall.py:998 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" -msgstr "Á hvernig miðli eru pakkarnir sem setja á upp?" - -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "Það kom upp villa við uppsetninguna vegna eftirfarandi skilyrða: %s\n" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 msgid "Error Running Transaction" msgstr "Villa við að keyra færsluna" -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "árekstrar milli skráa" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "eldri pakki/pakkar" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "ekki nóg diskpláss" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "ekki nægar inóður á disknum" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "árekstrar milli pakka" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "pakkinn þegar uppsettur" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "nauðsynlegur pakki" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "pakkinn er fyrir rangan vélbúnað" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "pakkinn er fyrir rangt stýrikerfi" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "Þig vantar meira pláss á eftirfarandi skráarkerfum:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "Það kom upp villa við uppsetninguna vegna eftirfarandi skilyrða: %s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1882,24 +865,18 @@ msgstr "" "Get ekki lesið hópupplýsingar frá hugbúnaðarveitunni. Þetta er vegna þess " "að uppsetningartréið þar er ekki rétt upp sett." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Sæki upplýsingar um uppsetninguna." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Sæki upplýsingar um uppsetningu %s." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Framvinda uppsetningar" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Breyta" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Halda áfram" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1914,15 +891,20 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Aðvörun" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1933,2969 +915,149 @@ msgstr "" "þú hefur það ekki til reiðu. Þú getur breytt vali þínu eða lokað " "uppsetningarforritinu." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Endurræsa?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Vélin þín mun nú endurræsa." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Þú virðist vera að uppfæra stýrikerfi sem er of gamalt til að hægt sé að " -"uppfæra í þessa útgáfu af %s. Ertu viss um að þú viljir halda uppfærsluni " -"áfram?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Þú virðist vera að uppfæra í útgáfuna %(productName)s sem er með " -"kerfisgerðina %(myarch)s, en sem ekki samsvarar fyrri kerfisgerðinni %(arch)" -"s sem er uppsett fyrir. Þetta mun ólíklega ganga upp. Ertu viss um að þú " -"viljir halda uppfærslunni áfram?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Eftir uppfærslu" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Breyti stillingum eftir uppfærslu" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "Eftir uppsetningu" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Breyti stillingum eftir uppsetningu" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "Uppsetning að hefjast" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "Byrja uppsetningarferli" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Kanna pakkaskilyrði" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "Kanna skilyrði pakka sem voru valdir til uppsetningar" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Sæki upplýsingar um uppsetninguna." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Sæki upplýsingar um uppsetningu %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Framvinda uppsetningar" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"Sjálfgefin uppsetning %s inniheldur hugbúnað sem hentar vel til almennrar " -"notkunar internetsins. Þú getur núna valið aðra samsetningu hugbúnaðar ef þú " -"vilt." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "Grafískt skjáborð" +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Hugbúnaðarþróun" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Vefþjónn" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "Lágmarks" +msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"Sjálfgefin uppsetning %ser lágmarksuppsetning. Þú getur núna valið aðra " -"samsetningu hugbúnaðar ef þú vilt." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Borðtölva" - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Þróaður miðlari" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Pakkar í %s" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Valdir aukapakkar: %(inst)d af %(cnt)d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Óflokkað" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Rótar_lykilorð (kerfisstjóra):" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Staðfesta: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Hástafir (Caps Lock) er á." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Villa með rótarlykilorðið" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Þú verður að slá inn rótarlykilorð og staðfesta það með því að slá það inn " -"aftur til þess að halda áfram." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Lykilorðin sem þú slóst inn eru ekki eins. Reyndu aftur." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Veikt lykilorð" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "Þú hefur sett inn veikt lykilorð: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Nota samt" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"Uppgefið lykilorð er með stöfum sem ekki falla undir ascii staðalinn og mega " -"því ekki vera í lykilorðum." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Þú verður að velja netkort (NIC) til að nota." - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Ógilt heiti rekils" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Þú verður að gefa upp heiti rekilsins." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Gagnavilla" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Villa við stærðarbreytingu skráakerfis" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Villa við stærðarbreytingu tækis" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "Nota allt plássið" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Fjarlægir allar disksneiðar af völdum tækjum. Þar með taldar disksneiðar " -"sem búnar eru til af öðrum stýrikerfum.\n" -"Ábending: Þetta mun eyða öllum gögnum af völdum tækjum. Vertu viss " -"um að þú eigir öryggisafrit." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Skipta út Linux kerfi/kerfum sem fyrir er" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"Fjarlægir allar Linux disksneiðar af völdum tækjum. Þetta eyðir ekki öðrum " -"disksneiðum sem sem þú gætir verið með á geymslutækjunum (svo sem VFAT og " -"FAT32 sneiðum).\n" -"Ábending: Þetta mun eyða öllum gögnum af völdum disksneiðum. Vertu " -"viss um að þú eigir öryggisafrit." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Minnka núverandi skráakerfi" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"Minnka þær disksneiðar sem fyrir eru til að búa til pláss fyrir sjálfgefna " -"uppsetningu." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "Nota laust pláss" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Búa til sérsniðnar disksneiðar" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Nota lykilorð í ræsistjóranum" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Ræsistjóralykilorð varnar notendum frá því að gefa kjarnanum einhver viðföng " -"og eykur þannig öryggi." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "_Breyta lykilorði" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Sláðu inn lykilorð ræsistjórans" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Sláðu inn lykilorð ræsistjórans og staðfestu það. (Athugaðu að " -"lyklaborðsvörpunin í BIOS getur verið önnur en þú átt að venjast)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Lykilorð:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "_Staðfesta:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Lykilorðin stemma ekki" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Lykilorðin stemma ekki" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Lykilorð ræsistjórans er styttra en sex stafir. Við mælum með að þú notir " -"lengra lykilorð.\n" -"\n" -"Viltu halda áfram og nota þetta lykilorð?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Stillingar ræsistjóra (Boot Loader)" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Setja ræs_istjórann upp á /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "Skipta um _tæki" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Þú verður að velja amk. eitt drif fyrir uppsetninguna." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Þú verður að velja netkort" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "Gerð" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "Rýmd" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "Framleiðandi" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "Raðnúmer" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Ræsa" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Til hamingju" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Til hamingju, uppsetningu %s er lokið.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Slökkva" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Endurræstu tölvuna til að nota uppsetta kerfið.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Endurræstu tölvuna til að nota uppsetta kerfið.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Athugaðu að það gætu verið til uppfærslur til að tryggja eðlilega virkni " -"kerfisins, mælt er með því að slíkar uppfærslur séu settar inn strax og " -"kerfið hefur verið endurræst." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Til hamingju, uppsetningu %s er lokið.\n" -"\n" -"Endurræstu tölvuna til að nota uppsetta kerfið. Athugaðu að það gætu verið " -"til uppfærslur til að tryggja eðlilega virkni kerfisins, mælt er með því að " -"slíkar uppfærslur séu settar inn strax og kerfið hefur verið endurræst." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Skoða uppfærslu" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Fersk ný uppsetning" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Veldu þennan möguleika ef þú vilt setja upp ferska nýja uúgáfu af %s á " -"kerfinu þínu. Gögn og hugbúnaður sem þegar eru á diskunum gætu yfirskrifast " -"ef valkostir þínir kalla á það." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Uppfæra núverandi kerfi" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Veldu þennan möguleika ef þú vilt uppfæra %s uppsetninguna þína. Þessi " -"möguleiki mun varðveita öll gögn á hörðu diskunum þínum." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Að minnsta kosti ein kerfisuppsetning fannst á vélinni þinni. Hvað viltu " -"gera í sambandi við það?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Hvaða %s uppsetningu myndirðu vilja uppfæra?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Óþekkt Linuxkerfi" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "%s tæki (%s MB) valin af %s tækjum (%s MB) alls." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "Sía tæki" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Tæki" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "Auðkenni" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "Slóðir" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Gátt" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "Úttak" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Hverskonar tæki munu koma við sögu í uppsetningunni?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Venjulegir geymslumiðlar" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Sérhæfðir geymslumiðlar" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Veljið tungumál" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Ekki nóg pláss" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Það er ekki hægt sð breyta stærð raundiskabútanna því þá stækkar það pláss " -"sem sýndardiskarnir sem þegar eru skilgreindir nota umfram það pláss sem " -"þegar er til." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Staðfestu breytingu raundiskabúta" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Þessi breyting á stærð raundiskabúta veldur því að stækka þarf þá " -"sýndardiska sem þegar eru til í heiltölu margfeldi af stærð " -"raundiskabútanna.\n" -"\n" -"Þessi breyting á sér stað um leið." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Halda áfram" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Stærð raundiskbúta er ekki hægt að breyta svona því gildið sem þú valdir (%" -"(curpe)10.2f MB) er stærra en minnsti raundiskurinn (%(maxpvsize)10.2f MB í " -"sýndardiskhópnum." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Stærð raundiskbúta er ekki hægt að breyta svona því gildið sem þú valdir (%" -"10.2f MB) er stærra en minnsti raundiskurinn (%10.2f MB) í sýndardiskhópnum." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Of smátt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Þessi breyting á stærð raundiskabúta mun sóa talsverðu plássi á einum eða " -"fleiri af raundiskunum í þessum sýndardiskhóp." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Stærð raundiskabúta er ekki hægt að breyta því hámarksstærð sýndardiska sem " -"út úr því kæmi (%10.2f MB) er minni en einn eða fleiri af þeim sýndardiskum " -"sem þegar eru skilgreindir." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Þú getur ekki eytt þessum raundisk því þá verður sýndardiskhópurinn ekki " -"nógu stór fyrir þá sýndardiska sem þegar eru skilgreindir." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Búa til sýndardisk" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Breyta sýndardisk: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "_Tegund skráarkerfis:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_Heiti sýndardisks:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Stærð (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Hám. stærð er %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Dulrita" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Upprunaleg tegund skráarkerfis:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Upprunaleg merking skráarkerfisins:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Heiti sýndardisks:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Stærð (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "Tengi_punktur:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<Á ekki við>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Ógilt heiti sýndardisks" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Ógilt heiti sýndardisks" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Heiti sýndardisksins \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annað." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Tengipunktur í notkun" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Tengipunkturinn \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annan." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Ógild stærð" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala sem er stærri en 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"Umbeðin stærð (%10.2f MB) er stærri en hámarksstærð sýndardiska (%10.2f MB). " -"Til þess að hækka þetta þak getur þú búið til fleiri raundiska á öðrum " -"diskum og bætt þeim við þennan sýndardiskhóp." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Engar lausar færslur" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Ekkert laust pláss" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Það er ekkert laust pláss í sýndardiskhópnum til að búa til nýja " -"sýndardiska. Til að það sé hægt þarftu að minnka þau sem þegar eru til í " -"sýndardiskhópnum" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða sýndardisknum \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Ógilt heiti sýndardiskhóps" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Heiti í notkun" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Heiti sýndardiskhópsins \"%s\" er þegar í notkun. Vinsamlegast veldu annað." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Ekki nægjanlega margir raundiskar" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"Þú þarft að minnsta kosti einn ónotaðan raundisk til að búa til LVM " -"sýndardiskahóp.\n" -"\n" -"Búðu til disksneið eða RAID tæki af gerðinni \"physical volume (LVM)\" og " -"veldu svo \"LVM\" valmöguleikann aftur." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Búa til LVM sýndardiskahóp" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Breyta LVM sýndardiskahóp: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Breyta LVM sýndardiskahóp" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "_Sýndardiskahópur:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Sýndardiskahópur:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Raundiskbútur:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Raundiskar sem á að _nota:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Diskpláss:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Laust pláss:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Heildarstærð:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Heiti sýndardisks" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Tengipunktur" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Stærð (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Bæta við" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Breyta" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Sýndardiskar" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Villa kom upp við að umbreyta gildinu í \"%s\":\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Gagnavilla" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Gildi vantar í sviðið %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "Villa kom upp við að ræsa upp %s netkortið." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Villa við stillingu netkorts" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Breytileg IP tala" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Sendi beiðni um IP stillingar fyrir %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP vistfang" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR forskeyti verður að vera á milli 0 og 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 netmöskvi" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gátt" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Nafnaþjónn" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "Það kom upp villa við að stilla netkort:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Villa með vélarheiti (hostname)" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Þú verður að gefa upp gilt heiti fyrir þessa vél." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Vélarheitið \"%(hostname)s\" er ekki gilt af eftirfarandi ástæðum:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Listi ræsistjóra yfir stýrikerfi" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Sjálfgefið" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Merking" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Mynd" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Sláðu inn diskmerki sem verður notað í lista ræsistjórans. Tækið (eða harði " -"diskurinn og disksneiðanúmerið) er tækið sem ræst er upp af." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Merking" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "Tæ_ki" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "Sjálfgefin _ræsimynd" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Þú verður að velja diskmerki fyrir færsluna" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "Heiti ræsimerkis inniheldur ólögleg tákn" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Diskmerking tvítekin" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "Þetta diskmerki er þegar í notkun af annari ræsifærslu." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Tækið tvítekið" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Þetta tæki er þegar í notkun af annari ræsifærslu." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Get ekki eytt" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"Þessu ræsitæki er ekki hægt að eyða vegna þess að það verður notað í þessari " -"%s vél sem þú ert að fara að setja upp." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Frekari stærðarrofar" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Föst stærð" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Nota allt pláss _upp að (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Stækka upp í _mestu leyfilegu stærð" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Bæta við disksneið" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Breyta disksneið: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Tegund skráarkerfis:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Leyfileg _drif:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Þvinga til að vera _primary disksneið" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Drif %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Gerð: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Laust" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM sýndardiskhópar" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "Fjöldiska RAID FYLKI %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Tegund" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Forsníða" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Tengipunktur/\n" -"RAID/Diskur" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Stærð\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Disksneiðing" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "Disksneiðaskemað sem þú bjóst til olli eftirfarandi villum." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"Þessar villur verður að lagfæra áður en uppsetningin á %s getur haldið áfram." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Disksneiðingavillur" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "Disksneiðaskemað sem þú bjóst til olli eftirfarandi aðvörunum." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Viltu halda áfram og nota þetta disksneiðaskema?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Disksneiðingaaðvaranir" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Eftirfarandi disksneiðar sem voru til fyrir hefur þú kosið að forsníða og " -"eyða á öllum gögnum." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Aðvaranir vegna sníðingar" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Forsníða" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM sýndardiskhópar" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID tæki" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Harðir diskar" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Hugbúnaðar RAID gerir þér kleift að sameina marga diska í eitt stærra RAID " -"tæki. RAID tæki má svo nota til að fá fram aukinn hraða og meira gagnaöryggi " -"miðað við eitt stakt drif. Ef þig langar að lesa meira um RAID tæki getur þú " -"lesið %s handbókina." - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Til að nota RAID þarftu að búa til að minnsta kosti tvær disksneiðar af " -"gerðinni 'software RAID'. Þá býrðu til RAID tæki sem hægt er að forsníða og " -"tengja inn í skráarkerfið.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Búa til RAID _disksneið." -msgstr[1] "Búa til RAID _disksneið." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "hugbúnaðar RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Gat ekki opnað diskafritunartólið" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "Einhverra hluta vegna tókst ekki að opna diskafritunartólið." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Villa við disksneiðingu" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Aðvörun: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Get ekki breytt skrá" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Þú getur ekki breytt þessu tæki:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "En_durstilla" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Vinsamlegast veldu frumdrif." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Forsníða sem:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "F_æra skráarkerfi til:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Breyta stærð" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Disksneiðar af gerðinni '%s' verða að vera bundnar við eitt drif. Þetta er " -"gert með því að velja drifið í 'Leyfileg drif' listanum." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Set inn pakka" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Það þarf að minnstakosti tvær disksneiðar af gerðinni \"software RAID\" til " -"að búa til RAID tæki.\n" -"\n" -"Búðu þær til fyrst og veldu svo \"RAID\" hnappinn aftur." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Búa til RAID tæki" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Breyta RAID tæki: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Breyta RAID tæki" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID _tæki:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID t_egund:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID drif:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Fjöldi _varadrifa:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Forsníða disksneiðina?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"Á frumdisknum eru engar disksneiðar til að afrita. Þú verður að skilgreina " -"disksneiðar af gerðinni 'software RAID' á því áður en hægt er að afrita það." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Villa á frumdrifi" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"Diskurinn sem afrita á hefur disksneiðar sem ekki eru af gerðinni 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"Þessum disksneiðum þarf að eyða áður en hægt er að afrita diskinn." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"Diskurinn sem afrita á hefur disksneiðar sem ekki eru bundnar við drifið %" -"s.\n" -"\n" -"Þessum disksneiðum þarf að eyða eða binda við drifið áður en hægt er að " -"afrita diskinn. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"Diskurinn sem afrita á hefur RAID disksneiðar sem þegar eru í notkun í virku " -"RAID tæki.\n" -"\n" -"Þessum disksneiðum þarf að eyða áður en hægt er að afrita diskinn." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Afritunardiskvilla" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Vinsamlegast veldu þá diska sem þú vilt afrita á." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "Ekki er hægt að afrita á frumdiskinn %s líka." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"Drifið %s inniheldur disksneið sem er ekki hægt að eyða af eftirfarandi " -"ástæðu:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"Þú verður að eyða henni áður en hægt er að afrita á þennan disk." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Vinsamlegast veldu frumdrif." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Drifið %s verður nú afritað á eftirtalin drif:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"AÐVÖRUN: ÖLLUM GÖGNUM Á DISKUNUM SEM AFRITAÐ ER Á VERÐUR EYTT." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Lokaaðvörun" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Afrita drif" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Það kom upp villa við að hreinsa diskana sem afrita á í. Afritun mistókst." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Afrita drif" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Frumdrif:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Afrita á:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Drif" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Get ekki lesið pakkaupplýsingarnar frá hugbúnaðarsafninu. Orsök þess gæti " -"verið að 'repodata' möppuna vantar. Vinsamlega gakktu úr skugga um að " -"hugbúnaðarsafnið þitt hafi verið sett upp rétt.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Breyta hugbúnaðarsafni" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Hugbúnaðarsafninu %s hefur þegar verið bætt við. Vinsamlegast veldu annað " -"heiti og aðra slóð." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Ógild slóð milliþjóns" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Þú verður að gefa upp HTTP, HTTPS, eða FTP slóð á milliþjón." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "Ógild slóð á hugbúnaðarsafn" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Þú verður að gefa upp HTTP, HTTPS, eða FTP slóð á hugbúnaðarsafn." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Engir miðlar fundust" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Vinsamlegast sláðu inn heiti og slóð NFS-þjóns." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Eftirfarandi villa kom upp við þáttun hraðuppsetningarskrárarinnar:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Ógilt heiti hugbúnaðarsafns" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Hugbúnaðarsafnið verður að hafa heiti." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Bæta við hugbúnaðarsafni" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Engin hugbúnaðarsöfn eru virk" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"Þú verður að hafa að minnsta kosti eitt virkt hugbúnaðarsafn áður en " -"uppsetning getur haldið áfram." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Val tímabeltis" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Uppfæra stillingar ræsistjóra" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "_Uppfæra stillingar ræsistjóra" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Þetta mun uppfæra núverandi ræsistjóra." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"Vegna kerfisbreytinga er ekki hægt að uppfæra stillingar ræsistjóra " -"sjálfvirkt." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Uppsetningarforritið finnur ekki ræsistjórann sem er núna í notkun á vélinni " -"þinni." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "Uppsetningarforritið hefur fundið %s ræsistjórann á %s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Mælt er með þessu." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Búa til nýjar ræsistjórastillingar" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Þetta gerir þér kleift að velja nýjar ræsistjórastillingar. Ef þú vilt " -"skipta um ræsistjóra ættir þú að velja þetta." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Sleppa uppfærslu ræsistjóra" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Þetta veldur engum breytingum á ræsistjóranum. Ef þú ert að nota ræsistjóra " -"frá þriðja aðila, þá ættir þú að velja þetta." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Hvað viltu gera?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Breyta skráarkerfum" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Þessi útgáfa af %s styður ext3 \"journalling\" skráarkerfið. Það hefur marga " -"eiginleika umfram ext2 sem er staðlaða skráarkerfið sem hefur verið í %s " -"hingað til. Það er einnig hægt að breyta disksneiðum sem eru forsniðnar sem " -"ext2 í ext3 án þess að tapa gögnum.\n" -"\n" -"Hvaða disksneiðum viltu breyta ?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Uppfæra diskminnissneið" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"Nýlegir kjarnar (2.4 og nýrra) þarfnast talvert meira diskminnis en eldri " -"kjarnar. Magn diskminnis ætti nú að vera allt að tvöfalt vinnsluminni " -"vélarinnar að stærð. Þú ert núna með %dMB af diskminni skilgreint og getur " -"búið til viðbótar diskminni á einhverju af skráarkerfunum þínum núna." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Uppsetningarforritið hefur fundið %s MB af vinnsluminni.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Ég vil _búa til diskminnisskrá" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Veldu _disksneiðina til að setja diskminnisskrá á:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Disksneið" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Laust pláss (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Mælt er með að diskminnisskráin sé að minnsta kosti %d MB. Vinsamlegast " -"sláðu inn stærð diskminnisskráarinnar:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Stærð _diskminnisskráar (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Ég _vil ekki búa til diskminnisskrá" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Við mælum sterklega með að þú búir til diskminnisskrá. Ef þú gerir það ekki " -"getur uppsetningaforritið hrunið. Ertu viss um að þú viljir halda áfram ?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "Stærð diskminnisskráarinnar verður að vera á milli 1 og 2000 MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Það er ekki nægjanlegt laust pláss á disknum sem þú valdir fyrir " -"diskminnissneiðina." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -#, fuzzy -msgid "Network Install Required" -msgstr "Krafist er netuppsetningar" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Loka uppsetningarforritinu" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Stillingar z/IPL ræsistjórans" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL ræsistjórinn verður notaður á vélinni þinni." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL ræsistjórinn verður nú settur upp á vélinni þinni.\n" -"\n" -"Rótardisksneiðin verður sú sem þú valdir í disksneiðingunni.\n" -"\n" -"Kjarninn sem ræsir vélina verður uppsettur sjálfkrafa.\n" -"\n" -"Ef þú vilt gera breytingar á þessu eftir á getur þú breytt stillingaskránni /" -"etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"Þú getur nú slegið inn aukaviðföng á kjarnann sem vélin þín kann að þurfa." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Viðföng kjarnans" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev viðföng" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Yfirfara disk" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Prófa" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Henda út disk" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Veldu \"%s\" til að yfirfara diskinn sem er núna í drifinu eða \"%s\" til að " -"henda honum út og yfirfara annann disk." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Ef þú vilt yfirfara fleiri diska skaltu setja þann næsta í drifið og velja " -"\"%s\". Það er ekki nauðsynlegt að prófa alla diskana en við mælum eindregið " -"með að það sé gert. Þú ættir að minnsta kosti að yfirfara diskana áður en " -"þeir eru notaðir í fyrsta skipti. Eftir það þarftu ekki að yfirfara þá þegar " -"þeir eru notaðir aftur." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"%s diskurinn fannst ekki í neinu af drifunum þínum. Vinsamlegast settu %s " -"diskinn í viðeigandi drif og veldu %s til að reyna aftur." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Diskur fundinn" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Ef þú vilt yfirfara diskmyndina áður en uppsetningin hefst, veldu %s.\n" -"\n" -"Veldu %s til að sleppa yfirferðinni og hefja uppsetninguna." - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Aðvörun" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"%s diskurinn fannst ekki í neinu af geisladrifunum þínum. Vinsamlegast settu " -"%s diskinn í viðeigandi drif og veldu '%s' til að reyna aftur." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Diskur fannst ekki" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Til baka" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á geisladisknum." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Gat ekki lesið möppuna %s: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Les inn" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Les rekladiskinn..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Staðsetning rekladisks" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Þú hefur fleiri en eitt drif í vélinni þinni sem nota má fyrir " -"rekladiskling. Hvert þeirra viltu nota við uppsetninguna?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Þú hefur fleiri en ein disksneið í vélinni þinni sem gæti innihaldið " -"rekladiskmyndina. Hvert þeirra viltu reyna?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Gat ekki tengt disksneiðina." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Veldu rekladiskmynd." - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Veldu skrána sem er með rekladiskmyndina." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Gat ekki lesið rekladisklinginn úr skrá." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Settu rekladisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Settu rekladiskinn í drifið" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Gat ekki tengt rekladisklinginn." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Rekladiskurinn er ógildur fyrir þessa útgáfu af %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Velja handvirkt" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Setja annan disk í" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Engin tæki af réttri tegund fundust á þessum rekladisk. Viltu velja rekil " -"handvirkt, halda áfram eða lesa inn annann rekladisk?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Rekladiskur" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Ertu með rekladisk?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Fleiri rekladisklinga?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Viltu lesa inn fleiri rekladisklinga?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kickstart villa" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "óleyfilegt staðsetning rekladisks: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"Eftirfarandi er óleyfilegt viðfang við rekladiskskipun hraðuppsetningar: %s:%" -"s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Vinsamlegast sláðu inn hér þau viðföng sem þú vilt hafa með %s reklinum " -"aðskilin með orðabilum. Ef þú veist ekki hvaða viðföng á að nota getur þú " -"sleppt þessum skjá með því að velja \"Í lagi\" hnappinn." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Skáðu inn viðföng kjarnarekla" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Engir rekilar fundust" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Nota rekladisk" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Engir reklar fundust sem hægt er að setja inn handvirkt. Viltu reyna að nota " -"rekladisk?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Hvaða rekil viltu reyna? Ef rekillinn sem þú þarft er ekki á þessum lista og " -"þú ert með sérstakann rekladiskling veldu þá F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Gefðu upp viðföng kjarnarekla ef þarf" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Veldu rekil til að lesa inn" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að lesa uppsetningarforritið úr ISO diskmynd. " -"Vinsamlegast athugaðu diskmyndirnar og reyndu aftur." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Þú virðist ekki vera með neina harða diska í vélinni! Viltu stilla önnur " -"tæki?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Hvaða disksneið og mappa á þeirri sneið inniheldur diskmyndirnar (iso9660) " -"af %s? Ef þú sérð ekki diskinn í listanum ýttu þá á F2 til að bæta við " -"tækjum." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Mappa sem inniheldur diskmyndirnar:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Veldu disksneið" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Tækið %s virðist ekki innihalda %s geisladiskmyndir." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Óleyfilegt viðfang við HD skipun hraðuppsetningar %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Gat ekki fundið hraðuppsetningarskrá á harða disknum." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Finn ekki harða drifið fyrir BIOS diskinn %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Stillingar lyklaborðs" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Hvernig lyklaborð ertu með?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Villa við opnun hraðuppsetningarskrár %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Villa við lestur hraðuppsetningarskráar %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Villa í %s á línu %d í hraðuppsetningarskrá %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Villa í %s á línu %d í hraðuppsetningarskrá %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Gat ekki fundið ks.cfg á ræsidisklingnum." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Get ekki sótt hraðuppsetningarskránna. Vinsamlega breyttu stillingum " -"hraðuppsetningar að neðan eða smelltu á hætta við til að fara í gagnvirka " -"uppsetningu." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Villa við opnun hraðuppsetningarskrár" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Óleyfilegt viðfang við shutdown skipun hraðuppsetningar %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Velkomin(n) í %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Velkomin(n) í %s - Björgunarham" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / milli atriða | velur | næsti skjár " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Veldu tungumál" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Staðbundið geisladrif" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Harðir diskar" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS mappa" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Staðsetning uppfærsludisks" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Þú hefur fleiri en eitt tæki í vélinni þinni sem gætu hentað fyrir " -"uppfærsludisk. Hvert þeirra viltu nota?" - -#: loader/loader.c:502 -#, fuzzy -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Þú hefur fleiri en ein disksneið í vélinni þinni sem gæti innihaldið " -"rekladiskmyndina. Hvert þeirra viltu reyna?" - -#: loader/loader.c:520 -#, fuzzy, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Settu uppfærsludisklinginn í /dev/%s og veldu \"Í lagi\" til að halda áfram." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Uppfærsludiskur" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Gat ekki tengt uppfærsludisklinginn" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Uppfærslur" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Les inn uppfærslur fyrir anacondu..." - -#: loader/loader.c:582 -#, fuzzy -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Get ekki sótt hraðuppsetningarskránna. Vinsamlega breyttu stillingum " -"hraðuppsetningar að neðan eða smelltu á hætta við til að fara í gagnvirka " -"uppsetningu." - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Villa við opnun hraðuppsetningarskrár" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Það er ekki nægjanlegt vinnsluminni í vélinni til að setja upp %s." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Diskur fannst" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Staðbundnar uppsetningarskrár fundust..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Gerð neyðardisklings" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Tegund uppsetningar" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Á hverskonar miðli er neyðardisklingurinn?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Engin rekill fannst" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Veldu rekil" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Nota rekladiskling" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Engin tæki fundust til að framkvæma þessa tegund af uppsetningu. Viltu " -"velja rekil handvirkt eða nota rekladiskling?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Eftirfarandi tæki hafa fundist í vélinni þinni." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Það eru engir sérstakir tækjareklar í notkun. Viltu lesa einhverja inn núna?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Tæki" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Búið" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Bæta við tæki" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "lesarinn hefur þegar verið keyrður. Ræsi skel.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Keyri anaconda, %s björgunartólið - Vinsamlegast bíðið...\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, fuzzy, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "Keyri anaconda, %s kerfisuppsetningatólið - Vinsamlegast bíðið...\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Fer yfir \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Fer yfir diskmyndina..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Get ekki lesið gátsummu diskmyndarinnar. Þetta þýðir að diskurinn var " -"líklega búinn til án hennar." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"Diskurinn sem var verið að prófa stóðst ekki prófið. Þetta gæti orsakast af " -"misheppnuðum skráaflutningi eða skemmdum diski. Ef það á við getur þú reynt " -"að hreinsa diskinn og reyna aftur. Ef þetta próf heldur áfram að takast " -"ekki ættir þú ekki að halda áfram uppsetningunni." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Tókst" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Viltu yfirfara diskmyndina:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Gátsummupróf" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Óleyfilegt viðfang við tækjaskipun hraðuppsetningar %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -#, fuzzy -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Bæði heiti og gerð rekils þarf að gefa upp í tækjaskipun hraðuppsetningar." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Ógillt forskeyti" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"Forskeytið verður að vera milli 1 og 32 fyrir IPv4 net eða milli 1 og 128 " -"fyrir IPv6 net" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "Það kom upp villa við að stilla netkortið þitt." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Netvilla" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Virkja IPv4 stuðning" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Virkja IPv6 stuðning" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Stillingar TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Samskiptamáta vantar" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Þú verður að velja amk. einn samskiptamála (IPv4 eða IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFS krefst IPv4" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS uppsetning krefst IPv4 stuðnings." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 vistfang:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 vistfang:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gátt:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Nafnaþjónn:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Sláðu inn IPv4 og/eða IPv6 vistfang og forskeyti (vistfang / forskeyti). " -"Fyrir IPv4 má slá inn netmöskva eða CIDR forskeyti. Bæði gáttin og " -"nafnaþjónarnir verða að vera gildar IPv4 eða IPv6 vistföng." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Handvirkar TCP/IP stillingar" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Upplýsingar vantar" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Þú verður að gefa upp gilt IPv4 vistfang og netmöskva eða CIDR forskeyti." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Þú verður að gefa upp gilt IPv6 vistfang og CIDR forskeyti." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "óleyfilegt viðfang við netskipun hraðuppsetningar %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Óleyfileg ''bootproto' %s í netskipun hraðuppsetningar" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Annar nafnaþjónn:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Netkort" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Þú hefur fleiri en eitt netkort í vélinni þinni. Hvert þeirra viltu nota við " -"uppsetninguna?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Auðkenna" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Auðkenna NIC" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Ógildar IP upplýsingar" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Bíð eftir telnet tengingu..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS þjónn:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s mappa:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS Stillingar" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Ekki tókst að tengja þetta skráakerfi frá þjóninum." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Þessi mappa virðist ekki innihalda %s uppsetningarmynd." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "óleyfilegt viðfang við NFS hraðuppsetningar skipun %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Bíð eftir telnet tengingu..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Keyri anaconda gegnum telnet..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Gat ekki sótt %s://%s%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Get ekki sótt uppsetningardiskmyndina" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "óleyfilegt viðfang við Url skipun hraðuppsetningar %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" -"Þú verður að gefa upp --url viðfangið við Url hraðuppsetningaraðferðina." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Óþekkt Url skipun %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Sæki" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Virkja IPv4 stuðning" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Ógild slóð milliþjóns" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "CHAP notandanafn" - -#: loader/urls.c:303 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "Lykilorð:" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "Stillingar slóða (URL)" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Þú verður að setja inn slóð (URL)" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "Slóðin (URL) verður að vera annað hvort FTP eða HTTP" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Les inn SCSI rekil" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Les inn %s rekilinn..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Óþekkt Ethernet-tæki" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að lesa uppsetningarforritið úr ISO diskmynd. " -"Vinsamlegast athugaðu diskmyndirnar og reyndu aftur." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Engir rekilar fundust" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Uppsetningin getur ekki haldið áfram." - -#: storage/__init__.py:119 -#, fuzzy -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Þessir rofar við disksneiðingu hafa þegar verið virkjaðir. Þú getur ekki " -"lengur farið til baka í disksýsluskjáinn. Viltu halda uppsetningunni áfram?" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Dulritunarlykill" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "_Breyta disksneiðinni í:" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Til baka" - -#: storage/__init__.py:178 -#, fuzzy -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "Skrifa bre_ytingar á disk" - -#: storage/__init__.py:197 -#, fuzzy -msgid "Running..." -msgstr "Keyri..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Pakka vantar" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Lýk við uppfærsluna" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "Þessi disksneið inniheldur gögnin fyrir uppsetningu frá hörðum disk." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "Þú getur ekki eytt disksneið af LDL sniðnu DASD tæki." -#: storage/__init__.py:648 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "Þessi disksneið er hluti af RAID tækinu /dev/md%s." +msgstr "Þetta tæki er hluti af RAID tækinu /dev/md%s." -#: storage/__init__.py:651 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "Þessi disksneið er hluti af RAID tæki." +msgstr "Þetta tæki er hluti af RAID tæki." -#: storage/__init__.py:656 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "Þessi disksneið er hluti af LVM sýndardiskhópnum '%s'." +msgstr "Þetta tæki er hluti af LVM sýndardiskhópnum '%s'." -#: storage/__init__.py:659 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "Þessi disksneið er hluti af LVM sýndardiskhóp." +msgstr "Þetta tæki er hluti af LVM sýndardiskhóp." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4904,7 +1066,7 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki skilgreint rótarsneið (/) sem er nauðsynleg svo uppsetning %s " "geti haldið áfram." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -4912,52 +1074,72 @@ msgid "" msgstr "" "Rótarsneiðin þín er minni en 250 megabæti sem er yfirleitt of lítið fyrir %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"/ disksneiðin er minni en %s MB sem er minna en mælt er með fyrir venjulega %" -"s uppsetningu." -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"%s disksneiðin er minni en %s megabæti sem er minna en mælt er með fyrir " -"venjulega %s uppsetningu." +"%(mount)s disksneiðin er minni en %(size)s megabæti sem er minna en mælt er " +"með fyrir venjulega %(productName)s uppsetningu." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "Uppsetning á USB tæki. Ekki er víst að út komi kerfi sem virkar." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "Uppsetning á FireWire tæki. Ekki er víst að út komi kerfi sem virkar." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Magn vinnsluminnis er ekki " -"nægilegt til að hægt sé að klára uppsetningarferlið án þess að nota " -"diskminnissneið." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -4965,244 +1147,94 @@ msgstr "" "Þú hefur ekki skilgreint diskminnissneið. Þó það sé ekki algerlega " "nauðsynlegt mun það bæta afköst til muna í flestum tilfellum." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "Þessi tengipunktur er ógildur. %s mappan verður að vera á / skráakerfinu." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "Tengipunkturinn %s verður að vera á linux skráakerfi." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Engin drif fundust" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Það kom upp villa. Engin tæki fundust sem unnt er að búa til ný skráakerfi " -"á. Vinsamlegast skoðaðu vélbúnaðinn og athugaðu hverju sætir." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Óhrein skráarkerfi" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"Eitt eða fleiri af Linux skráarkerfunum þínum var ekki aftengt á réttan " -"máta. Vinsamlegast ræstu upp Linux kerfið þitt, láttu yfirfara skráarkerfin " -"og keyrðu svo vélina rétt niður til að uppfæra.\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"Eftirfarandi Linux skráarkerfi voru ekki aftengd á réttan máta. Viltu tengja " -"þau þrátt fyrir það?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Forsníð DASD tæki" +msgstr[1] "Forsníð DASD tæki" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -"Diskminnistækið:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"í /etc/fstab skránni þinni er í notkun sem disksvæfisneið sem þýðir að vélin " -"þín er sofandi. Til þess að framkvæma uppfærslu þarftu að slökkva fyrst á " -"vélinni í stað þess að svæfa hana." -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"Diskminnistækið:\n" -"\n" -" /dev/%s\n" -"\n" -"í /etc/fstab skránni þinni er í notkun sem disksvæfisneið sem þýðir að vélin " -"þín er sofandi. Ef þú ert að framkvæma nýja uppsetningu þarftu að ganga úr " -"skugga um að uppsetningaforritið sé stillt til að forsníða öll " -"diskminnissvæði." -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að virkja diskminni %s: %s\n" -"\n" -"Skráin /etc/fstab vísar ekki í neina gilda diskminnissneið.\n" -"\n" -"Veldu Í lagi til að hætta uppsetningu." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að virkja diskminni %s: %s\n" -"\n" -"Þetta þýðir líklega að diskminnissneiðin hefur ekki verið forsniðin.\n" -"\n" -"Veldu Í lagi til að hætta í uppsetningarforritinu." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Óleyfilegur tengipunktur" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að búa %s til. Eitthvað í slóðinni er ekki " -"mappa. Þetta er alvarlegt vandamál sem veldur því að uppsetningin getur ekki " -"haldið áfram.\n" -"\n" -"Sláðu á til að hætta í uppsetningarforritinu." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að búa til %s: %s. Þetta er alvarlegt " -"vandamál sem veldur því að uppsetningin getur ekki haldið áfram.\n" -"\n" -"Sláðu á til að hætta í uppsetningarforritinu." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Get ekki tengt skráarkerfið" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Það kom upp villa við að tengja tækið %s á %s. Þú getur haldið " -"uppsetningunni áfram en það geta komið upp vandamál." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Villa kom upp þegar reynt var að tengja tækið %s sem %s: %s. Þetta er " -"alvarlegt vandamál sem veldur því að uppsetningin getur ekki haldið áfram.\n" -"\n" -"Sláðu á til að hætta í uppsetningarforritinu." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo brást fyrir %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs brást fyrir %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Forsníð" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Skipta um _tæki" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Leita að skemmdum blokkum á /dev/%s..." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Til baka" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Staðfesta" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5211,56 +1243,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -#, fuzzy -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Þessi disksneið er hluti af LVM sýndardiskhóp." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE ekki tiltækt" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" +msgstr "vantar gerð í uppsetningu skráakerfis" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Forsníð" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Leita að skemmdum blokkum á /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Sæki" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Forsníð %s skráakerfið..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Óþekkt Url skipun %s" +msgstr "Óþekktur svarkóði: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Fer yfir \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Leita að skemmdum blokkum á /dev/%s..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5269,1459 +1270,2446 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Banvæn villa" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "Villur í skráakerfi voru skildar eftir óleiðréttar." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "Afritunardiskvilla" - -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy -msgid "Encrypted" -msgstr "_Dulrita" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "_Dulrita" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Leita að skemmdum blokkum á /dev/%s..." - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Forsníð" -msgstr[1] "Forsníð" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Hjálp ekki tiltæk" +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Les inn SCSI rekil" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Frumstilli iSCSI rekilinn" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "Hjálp ekki tiltæk" +msgstr "iSCSI ekki tiltækt" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "Heiti iSCSI _rekils" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Aðvaranir við sjálfvirka disksneiðingu" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Eftirfarandi aðvaranir komu upp við sjálfvirka disksneiðingu:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Veldu 'Í lagi' til að hætta uppsetningunni." -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"Gat ekki búið til umbeðnar disksneiðar: \n" -"\n" -"%s.%s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"Veldu 'Í lagi' til að velja annan disksneiðamöguleika." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Villa í sjálfvirkri disksneiðingu" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"Eftirfarandi villur komu upp við disksneiðinguna:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Þetta getur átt sér stað ef það er ekki nóg pláss á diskunum þínum fyrir " -"uppsetninguna. %s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "Þú hefur ekki skilgreint tækjabnúmer eða númerið er ógilt" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "Þú hefur ekki skilgreint 'worldwide port' heiti eða það er ógilt." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Þú hefur ekki skilgreint FCP LUN eða það er ógilt." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Endurræsa" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " til hætta" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Lokið" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Stillingar lyklaborðs" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Hvernig lyklaborð er tengt þessari vél?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Gildi vantar í sviðið %s." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Virkja netkort" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"Þetta krefst þess að þú hafir virka nettengingu meðan á upsetningu stendur. " -"Vinsamlega stilltu netkort." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Nota lausbun_dnar IP stillingar (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 vistfang:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nafnaþjónn:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Tæki vantar" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Þú verður að velja netkort" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 netmöskvi" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Stilla netkort" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Bíð eftir Netstjóranum" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Það kom upp villa við að stilla netkortið þitt." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "Það kom upp villa við að stilla netkortið %s" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Disksneiðingaraðferð" - -#: textw/partition_text.py:60 -#, fuzzy -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"Til þess að setja upp stýrikerfið þarftu að sneiða harða diskinn. Sjálfgefið " -"er disknum hlutað niður þannig að það henti sem flestum. Þú átt þann kost " -"að nota sjálfgefnu sneiðarnar eða búa til þínar eigin." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Nota allan diskinn" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Skipta út Linux kerfi sem fyrir er" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "Nota laust pláss" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Hvaða harða diska viltu nota fyrir Linux?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<-> val | bæta við drifi | næsti skjár" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Frekari diskgeymslurofar" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Hvernig viltu breyta diskstillingum þínum?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Bæta við FCP tæki" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries vélar geta notað staðlaða SCSI diska um Fibre Channel (FCP) " -"tengingar. Þú þarft að gefa upp 16 bita tækjanúmer, 64 bita World Wide Port " -"Number (WWPN) og 64 bita FCP LUN fyrir hvert tæki." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Bæta við FCoE SAN" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Stilla iSCSI viðföng" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"Til að nota iSCSI diska þarftu að gefa upp vistfang iSCSI tækisins og heiti " -"iSCSI rekilsins sem þú hefur stillt fyrir vélina þína." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "IP vistfang viðtakanda" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Heiti iSCSI _rekils" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP notandanafn" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP lykilorð" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Snúa við CHAP notandanafni" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Snúa við CHAP lykilorði" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Uppsetning pakka" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Í hvaða tímabelti ertu?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Klukkan í vélinni er á UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Uppfæra stillingar ræsistjóra" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "sleppa uppfærslu ræsistjóra" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Búa til nýjar ræsistjórastillingar" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Laust pláss" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "Vinnsluminni (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Stærðartillaga (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Stærð diskminnisskráar (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Bæta við diskminni" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Það sem þú slóst inn er ekki gild tala." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Setja upp kerfið aftur" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Kerfi sem á að uppfæra" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"Ein eða fleiri Linux uppsetning hefur fundist á vélinni þinni.\n" -"\n" -"Vinsamlegast veldu eitt til að uppfæra eða veldu 'Setja upp aftur' til að " -"setja upp kerfið uppá nýtt." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Rótarlykilorð" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"Veldu rótarlykilorð. Þú verður að slá það inn tvisvar til að tryggja að þú " -"vitir örugglega hvað það er og þú hafir ekki slegið það rangt inn. " - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Rótarlykilorðið verður að vera a.m.k. 6 stafir að lengd." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Lykilorðið sem þý settir inn myndi teljast veikt: %s\n" -"\n" -"Viltu halda áfram með þetta lykilorð?" -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"Það var ekki hægt að ræsa X á vélinni. Viltu ræsa VNC til að tengjast " +"þessari vél frá annari og framkvæma myndræna uppsetningu eða halda áfram í " +"textaham?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Lykilorðið verður að vera minnst 6 stafir að lengd." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"Velkomin(n) í %s!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"z/IPL ræsistjórinn verður settur upp á vélinni þinni eftir að uppsetningu " -"lýkur. Þú getur slegið inn kjarnaviðföng og chandev viðföng hér sem vélin " -"þín þarf á að halda." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Stillingar z/IPL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev viðföng " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Setja upp" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Setja upp innihald lifandi geisladisksins á harða diskinn" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Setja upp á harða diskinn" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "Afve_lja" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "A_fvelja alla aukapakka" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "_Aukapakkar" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Velja" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Velja alla aukapakka" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Staðfesta:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Notandanafn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Rótarlykilorð (kerfisstjóra):" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"Rótarnotandinn er notaður í kerfisstjórnun vélarinnar. Sláðu inn lykilorð " -"rótarnotandans." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Bæta við _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Bæta við" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Bæta við _ZFCP LUN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Bæta við _iSCSI tæki" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Bæta við drifi" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "Heiti hugbú_naðarsafns:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "Gerð hugbú_naðarsafns:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Stillingar á _proxy milliþjóni" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Harður diskur" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Hvaða tungumál viltu nota meðan á uppsetningu stendur?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "Vinsamlega gefðu upp stillingar fyrir hugbúnaðarsafnið." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Slóð milliþjóns (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Lykil_orð á milliþjóni" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "_Notandanafn á milliþjóni" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "Slóð á h_ugbúnaðarsafn" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Veldu möppu" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "Slóðin vísar á lista yfir spegla" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Mappa" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "S_tillingar" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Disksneið" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "S_lóð" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "Þ_jónn:" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Endur_ræsa" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "Á_fram" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Minn_ka disksneið (í MB):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Endurs_koða (og breyta ef þarf) disksneiðunum" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Diskrými sem á að minnka" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "Hvaða disksneið viltu breyta stærð á til að koma fyrir uppsetningunni?" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "Hvaða gerð uppsetningar viltu?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "Dulkóða k_erfið" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Minnka" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Röð drifa í BIOS" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Tæki með ræsistjóra" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Fyrsta BIOS-drif:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Fjórða BIOS-drif:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR (MasterBootRecord - Ræsigeiri disks)" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Annað BIOS-drif:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Fyrsta BIOS-drif:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Hvar viltu setja upp ræsistjórann fyrir kerfið?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Laust" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"General purpose partition creation" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:7 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "Búðu til" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "Búa til LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "Búa til disksneið" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "Búa til hugbúnaðar-RAID" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "Búa til geymslu" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM sýndardiskur" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM raundiskur" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM sýndardiskhópar" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID klón" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID disksneið" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "Venjuileg disksneið" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Upplýsingar" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Nánar" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Stilla FCoE viðföng" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "Netkort NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "Bæt_a við FCoE diski" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Nafnaþjónn:" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "Grunntæki" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "Sía eftir:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "Grunnhugbúnaður RAID (firmware)" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "Aðgreinir:" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Tækið tvítekið" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Önnur SAN tæki" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Setja upp á harða diskinn" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "Gátt:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Setja upp" -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "Leita" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Setja upp innihald keyrslugeisladisksins (live-CD) á harða diskinn" -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "Leita eftir:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "Leitarniðurstöður:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "Úttak:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP _lykilorð:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP _notandanafn:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "Snú_a við CHAP lykilorði:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "_Snúa við CHAP notandanafni:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "_IP vistfang viðtakanda:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "Heiti iSCSI _rekils:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Bæta við tæki" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"Bæta þessari lykilsetningu inn fyrir öll dulkóðuð tæki til að einfalda " -"ræsingarferlið" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Settu inn lykilsetningu fyrir þessa dulkóðuðu disksneið. Þú verður krafinn " -"um þessa setningu við ræsingu kerfisins." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Staðfestu lykilsetningu (passphrase):" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Settu inn lykilsetningu (passphrase) fyrir dulkóðuðu disksneiðina" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Settu inn lykilsetningu (passphrase):" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gátt:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 vistfang:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 vistfang:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Nafnaþjónn:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Netkort:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Virkja IPv_4 stuðning" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Virkja IPv_6 stuðning" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Nota lausbun_dnar IP stillingar (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Vélarheiti:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Gefðu núna þessari tölvu nafn. Vélarheitið er notað til að auðkenna tölvuna " -"á netkerfum." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Sérsníða síð_ar" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Vinsamlegast veldu viðbótarhugbúnaðarsöfn sem þú vilt nota í þessari " -"uppsetningu." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"Sjálfgefin uppsetning %s inniheldur hugbúnað sem hentar vel til almennrar " -"notkunar internetsins. Viltu hugbúnaðarstuðning fyrir fleira en það?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Það er hægt að sérsníða pakkavalið núna eða eftir að uppsetningu er lokið " -"með pakkastjóranum." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Bæta við auka hugbúnaðarsöfnum" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Sérsníða núna" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "Bre_yta hugbúnaðarsafni" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Tæki númer:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Bæta við FCP tæki" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabíska" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamíska" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalska" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengalí(Indland)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Búlgarska" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalónska" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Kínverska(einfölduð)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Kínverska(hefðbundin)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Króatíska" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Tékkneska" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danska" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Hollenska" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Enska" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Eistneska" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finnska" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Franska" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Þýska" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Gríska" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gújaratí" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Hebreska" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindí" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungverska" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Íslenska" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indónesíska" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Ítalska" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japanska" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Kóreska" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Makedóníska" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malaíska" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malaíalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalska" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norska(bókmál)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Norður Sotho" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oryanska" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persneska" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Pólska" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portúgalska" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Brasílísk portúgalska" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabíska" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Rúmenska" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Rússneska" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbneska" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbneska(Latnesk)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhalíska" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slóvakíska" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slóvenska" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spænska" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Sænska" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tadzjikiska" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamílska" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telúgú" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Tyrkneska" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Úkraínska" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Víetnamska" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Velska" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zúlú" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Hef uppsetningu á harðan disk" diff --git a/anaconda/po/it.gmo b/anaconda/po/it.gmo index 8cea2f2..62ac47d 100644 Binary files a/anaconda/po/it.gmo and b/anaconda/po/it.gmo differ diff --git a/anaconda/po/it.po b/anaconda/po/it.po index a38e7a9..84de1e6 100644 --- a/anaconda/po/it.po +++ b/anaconda/po/it.po @@ -1,239 +1,221 @@ -# translation of anaconda.master.it.po to Italiano -# Copyright (C) 2001, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # +# Translators: +# Antonio Trande , 2012. # Bettina De Monti , 2001. -# Francesco Tombolini , 2006, 2007, 2008, 2009. -# Francesco Valente , 2003,2004. +# Daniele Catanesi , 2009. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Francesco D'Aluisio , 2011. +# Francesco Tombolini , 2006-2009,2011-2012. +# Francesco Valente , 2003-2004,2012. # Franco Godone , 2008. +# , 2012. # Gabriella Bertilaccio , 2001. -# Lorenzo Stobbione , 2004, 2005. -# Nicolò Nepote , 2005. -# Paolo Dona' , 2004. -# Silvio Pierro , 2008, 2009. +# Gianluca Sforna , 2011. +# Gianluca Sforna , 2011-2013. +# Lorenzo Stobbione , 2004-2005. +# mario_santagiuliana , 2009. +# Silvio Pierro , 2008-2009,2011-2012. +# silvio pierro , 2012. +# Silvio Pierro , 2011. # Tullio Dovera , 2001. # Valentina Besi , 2001. -# Daniele Catanesi , 2009. -# Mario Santagiuliana , 2009. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master.it\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-29 21:22+0100\n" -"Last-Translator: Francesco Tombolini \n" -"Language-Team: Italiano \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-05 09:59+0000\n" +"Last-Translator: Gianluca Sforna \n" +"Language-Team: Italian \n" +"Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Poedit-Language: Italian\n" -"X-Poedit-Country: ITALY\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Premere per una shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"%s richiede %s MB di memoria per l'installazione, ma sono disponibili solo " +"%s MB su questa macchina.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"Il programma di installazione %s necessita di %s MB di memoria, ma sono " +"disponibili solo %s MB." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "RAM non sufficiente" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"Prova la modalità di installazione testuale digitando:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +"dal terminale come root." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "Avvio della modalità testo." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"RAM insufficiente per l'utilizzo del programma di installazione grafico. " -"Avvio della modalità testo." +"La modalità testo fornisce un insieme limitato di opzioni di installazione. " +"Non consente di specificare uno schema di partizionamento o di " +"personalizzare la selezione dei pacchetti Si desidera utilizzare la modalità " +"VNC in alternativa?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Avvio installazione grafica." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Utilizzare VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"La modalità testo fornisce un insieme di opzioni di installazione limitato. " -"Essa non consente di specificare la propria tabella di partizionamento o la " -"scelta dei pacchetti. Usare la modalità VNC come alternativa?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Installazione grafica non disponibile. Avvio modalità testo." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "Variabile DISPLAY non impostata. Avvio modalità testo." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Installazione grafica non disponibile. Avvio modalità testo." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Eseguire ssh install@%s per cominciare l'installazione." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Eseguire ssh install@ per continuare l'installazione." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "filesystem /boot" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Aggiornamento di %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"I gruppi RAID contenenti '%s' devono avere uno dei seguenti livelli RAID: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Installazione di %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Copia del file in corso" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Trasferimento immagine di installazione sul disco fisso." - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il trasferimento dell'immagine " -"d'installazione sul disco fisso. Questo è spesso causato da un supporto di " -"installazione danneggiato o di bassa qualità." +"I gruppi RAID contenenti '%s' devono avere una delle seguenti versioni di " +"metadati: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il trasferimento dell'immagine " -"d'installazione sul disco fisso. Probabilmente lo spazio disponibile non è " -"sufficiente." +"I gruppi RAID contenenti '%s' devono avere uno dei seguenti tipi di " +"dispositivo: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Errore" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s deve avere uno dei seguenti tipi di etichetta disco: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Avviso" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s non può essere di tipo %s." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s deve essere montato su uno di %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "la dimensione di %s deve essere compresa tra %d e %d MB" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s non deve essere inferiore a %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s non deve essere superiore a %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s deve essere nei primi %dMB del disco." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s deve essere su una partizione primaria." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s non può trovarsi su un dispositivo a blocchi cifrato." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s non può essere di tipo %s" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"I filesystem sono già stati attivati. Superato questo punto non sarà più " -"possibile tornare indietro.\n" -"\n" -"Continuare il processo di installazione?" +"%s potrebbe non avere abbastanza spazio per consentire a grub2 di inserire " +"core.img durante l'utilizzo del filesystem %s su %s" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "_Esci dal programma d'installazione" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Continua" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Bootloader" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Installazione del bootloader." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'installazione del bootloader. Il sistema " -"potrebbe non essere avviabile." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Nessun pacchetto del kernel è stato installato sul sistema. La " -"configurazione del boot loader non verrà modificata." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Completato" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "In corso" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Per la modalità a linea di comando è necessario specificare tutte le opzioni " +"disponibili in un file di configurazione kickstart." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -246,625 +228,207 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"Nella modalità a linea di comando è necessario specificare tutte le voci " -"all'interno di un file di configurazione di kickstart." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Impossibile avere una domanda nella modalità linea di comando!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "Impossibile continuare in fase interattiva. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" "Si è verificata un'eccezione inaspettata. Probabilmente si tratta di un " "bug. Salvare una copia dell'eccezione dettagliata ed inviare una " -"segnalazione d'errore" +"segnalazione di errore" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " al fornitore di questo software." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " per anaconda su %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Si è verificato un errore durante la copia degli screenshot sul disco." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Avvia VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Gli screenshot sono stati copiati" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Usa la modalità testo" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Gli screenshot sono stati salvati nella directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Sarà possibile accedervi quando al riavvio del sistema si accederà come root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Configurazione del sistema installato" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Salvataggio screenshot" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Scrittura della configurazione di rete" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Uno screenshot chiamato '%s' è stato salvato." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Creazione utenti" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Errore di salvataggio screenshot" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Esecuzione script post installazione" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il salvataggio dello screenshot. Se " -"questo errore si è verificato durante l'installazione di un pacchetto, " -"potrebbe essere necessario riprovare diverse volte prima di riuscire." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Applicazione delle impostazioni post-installazione" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Chiave d'installazione" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Installazione bootloader" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"Scegliere una frase segreta per i dispositivi cifrati. La frase segreta sarà " -"richiesta durante l'avvio del sistema." - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Errore nella frase segreta" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Le frasi segrete digitate sono diverse. Riprovare." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "La frase segreta deve essere lunga almeno 8 caratteri." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"Il dispositivo %s è criptato. Per poter accedere ai contenuti del " -"dispositivo durante l'installazione, si deve immettere la frase segreta del " -"dispositivo qui sotto." - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Annulla" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"Errore nell'elaborazione dell'unità:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"Forse è necessario inizializzare nuovamente questo dispositivo.\n" -"\n" -"TALE PROCESSO CAUSERA' LA PERDITA DI TUTTI I DATI!%(details)s" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "_Ignora" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "_Ignora Tutto" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "_Re-inizializza" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "_Re-inizializza" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"Errore nell'elaborazione del LVM.\n" -"Sono presenti dati LVM incoerenti su %(msg)s. E' possibile reinizializzare " -"tutti i PV (%(pvs)s) relativi, cancellando i metadati LVM, oppure ignorare, " -"preservando i contenuti." - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Errore durante l'analisi della configurazione del kickstart" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "predefinito:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Errore!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Si è verificato un errore tentando il caricamento di un componente " -"dell'interfaccia di installazione\n" -"\n" -"Nome della classe = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Esci" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Riprova" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Il sistema verrà ora riavviato." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Riavvia" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Uscita in corso" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "Esci dall'installazione" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Sei sicuro di voler uscire dall'installazione?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "Programma di installazione di %s" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Impossibile caricare la barra del titolo" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Finestra di installazione" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"L'immagine ISO %s ha una dimensione che non è multipla di 2048 bytes. Ciò " -"potrebbe significare che si è corrotta nel trasferimento su questo " -"computer.\n" -"\n" -"Si raccomanda di uscire ed annullare l'installazione, ma si può scegliere di " -"continuare se si ritiene che questo sia uno sbaglio." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "Impossibile montare la sorgente ISO" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"Si è verificato un errore montando il dispositivo sorgente %s. Ciò può " -"accadere se le immagini ISO si trovano su una periferica di massa avanzata " -"come un LVM o un RAID, o se ci fosse stato un problema durante il montaggio " -"di una partizione. Cliccare Uscita per annullare l'installazione." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Immagine ISO 9660 mancante" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Il programma d'installazione ha provato a montare l'immagine #%s, ma non è " -"in grado di trovarla sul disco fisso.\n" -"\n" -"Copiare questa immagine sul disco e cliccare su Riprova. Cliccare Uscita " -"per annullare l'installazione." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Supporto d'installazione richiesto" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Il software scelto per l'installazione richiede i seguenti dischi %" -"(productName)s %(productVersion)s :\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Assicurarsi di averli a disposizione prima di procedere con " -"l'installazione. Se si ha bisogno di annullare l'installazione ed uscire " -"selezionare \"Riavvia\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Indietro" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Si è verificato un errore nello smontare il CD. Accertarsi di non " -"utilizzare %s dalla shell su tty2, quindi fare clic su OK per riprovare." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Installazione sul sistema" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Errore di impostazione del repository" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" +"Il seguente errore è occorso mentre veniva impostato il repository di " +"installazione:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"L'installazione non può continuare. " -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Esci dal programma di installazione" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"Errore: In apertura, impossibile impostare il metodo reIPL a %(reipl_type)s " -"(%(filename)s: %(e)s)" +"L'installazione è stata interrotta da quello che sembra essere un problema " +"hardware. Il messaggio d'errore è:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +"Il programma di installazione verrà ora terminato." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Riscontrato errore hardware" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "_Esci dal programma d'installazione" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "il dispositivo che contiene /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"Errore: In scrittura, impossibile impostare il metodo reIPL a %(reipl_type)s " -"(%(filename)s: %(e)s)" +"Dopo lo spegnimento, eseguire un IPL manuale da %s per continuare " +"l'installazione." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Il certificato di garanzia %s richiede la rete." + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"Errore: In chiusura, impossibile impostare il metodo reIPL a %(reipl_type)s " -"(%(filename)s: %(e)s)" +"Si è verificato il seguente errore durante lo scaricamento del certificato " +"di garanzia:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" -"Errore: Impossibile impostare %(device)s come dispositivo reIPL (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s è mancante. Impossibile configurare il firewall." -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "Errore: Impossibile eseguire il reset di loadparm (%s)" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "Attenzione: Impossibile eseguire il reset di parm (%s)" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" -"Dopo lo spegnimento, eseguire un IPL manuale dal dispositivo DASD %s per " -"continuare l'installazione" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Errore: leggendo le proprietà FCP %(syspath_property)s per reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Errore: scrivendo le proprietà FCP %(reipl_property)s per reIPL (%(e)s)" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"Errore: scrivendo la proprietà predefinita FCP %(reipl_property)s per reIPL " -"(%(e)s)" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"Dopo lo spegnimento, eseguire un IPL manuale da FCP %(device)s con WWPN %" -"(wwpn)s e LUN %(lun)s per continuare l'installazione" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"Dopo lo spegnimento, eseguire un IPL manuale dal dispositivo che contiene /" -"boot per continuare l'installazione" - -#: iutil.py:1009 -#, fuzzy -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "Errore di determinazione tipo di punto di mount" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "Il punto di mount /boot o / si trova su un disco non noto" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'esecuzione dello script di kickstart " -"alla linea %(lineno)s. E' possibile esaminarne l'output in %(msgs)s. " -"Questo errore è fatale e l'installazione non potrà proseguire. Premere OK " -"per uscire dal programma d'installazione." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Errore scriptlet" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Nessuna rete disponibile" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"La cifratura key escrow richiede la rete, ma si è verificato un errore " -"nell'abilitare la rete sul sistema." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Errore nell'elaborazione delle linee %%ksappend: %s " - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Errore sconosciuto nell'elaborazione delle linee %%ksappend: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "Post-Installazione" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Esecuzione script post-installazione" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Pre-Installazione" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Esecuzione script pre-installazione" +msgstr "Esecuzione degli script pre-installazione" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Pacchetto mancante" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Il nome host non può essere None oppure una stringa vuota." -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"E' stato specificato che il pacchetto '%s' dovrebbe essere installato. " -"Questo pacchetto non esiste. Continuare oppure interrompere l'installazione?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Interrompi" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "_Ignora Tutto" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Gruppo mancante" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"E' stato specificato che il gruppo '%s' dovrebbe essere installato. Questo " -"gruppo non esiste. Continuare oppure interrompere l'installazione?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"Mancano informazioni necessarie nel file di kickstart che anaconda non può " -"suggerire. Aggiungere le seguenti sezioni e riprovare:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "Impossibile trovare l'immagine" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"La locazione data non è un valido live CD %s da usare come sorgente " -"d'installazione." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Trasferimento dell'immagine live sul disco fisso." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'installazione dell'immagine live sul " -"disco fisso. Questo può dipendere da un supporto danneggiato. Verificare " -"il supporto di installazione.\n" -"\n" -"Se si esce, il sistema verrà lasciato in uno stato inconsistente che " -"richiederà un ulteriore installazione." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"Applicazione delle modifiche post-installazione al filesystem. Potrebbero " -"occorrere alcuni minuti." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"Il filesystem root appena creato non è abbastanza grande per questa immagine " -"live (%.2f MB richiesti)." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "Il nome host può avere un massimo di 255 caratteri." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "Il nome host deve iniziare con un carattere valido compreso tra 'a-z', 'A-" "Z', oppure '0-9'" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', o " -"'.'" +"I nomi host possono contenere solo i caratteri 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', " +"'.', le parti tra i punti devono contenere qualcosa e non possono iniziare o " +"finire per '-'." -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "Indirizzo IP mancante." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -872,513 +436,146 @@ msgstr "" "Gli indirizzi IPv4 devono contenere quattro numeri compresi tra 0 e 255, " "separati da punti." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' non è un indirizzo IPV6 valido." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' non è un indirizzo IP valido." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Ridimensionamento fallito" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "dispositivo del bootloader" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il ridimensionamento del dispositivo %s." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "Migrazione fallita" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la migrazione del filesystem sul " -"dispositivo %s." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "_Segnalare Bug" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Attenzione! Questo è un software pre-release!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Vi ringraziamo per aver effettuato il download di questa pre-release di %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"Questa non è una versione finale e non deve essere usata su sistemi in " -"produzione. Lo scopo di questa release è di ottenere suggerimenti dai " -"tester e non è idonea per un uso quotidiano.\n" -"\n" -"Per fornire suggerimenti, visitare:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"ed inviare una segnalazione verso '%(fileagainst)s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Installa comunque" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Il sistema verrà riavviato..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Inserire il nome del gruppo di volumi." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "I nomi dei gruppi di volumi devono contenere meno di 128 caratteri." - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Errore - il nome del gruppo di volumi %s non è valido." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Errore - il nome del gruppo di volumi contiene caratteri errati o spazi. Si " -"accettano solo lettere, cifre, '.' o '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Inserire il nome del volume logico." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "I nomi del volume logico devono contenere meno di 128 caratteri" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Errore - il nome del volume logico %s non è valido." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Errore - il nome del volume logico contiene caratteri illegali o spazi. Si " -"accettano solo lettere, cifre, '.' o '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Il punto di montaggio %s non è corretto. Un punto di montaggio deve " -"cominciare con '/' , ma non può terminare con '/'. Inoltre deve contenere " -"caratteri stampabili e nessuno spazio." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Specificare un punto di montaggio per la partizione." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Impossibile rimuovere" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Selezionare prima una partizione da eliminare." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Conferma rimozione" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Tutte le partizioni sul dispositivo '%s' verranno eliminate." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Elimina" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Nota" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Le seguenti partizioni non sono state eliminate perché sono in uso:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Formattare come swap?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s ha una partizione di tipo 0x82 (Linux swap), ma non sembra essere stato " -"formattato come una partizione linux swap.\n" -"\n" -"Formattare questa partizione come partizione di swap?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Per·questa installazione si è scelto di utilizzare una partizione pre-" -"esistente senza formattarla. Si raccomanda di formattare la partizione per " -"essere certi che i file di un sistema operativo precedente non causino " -"problemi con questa installazione di Linux. Tuttavia, se questa partizione " -"contiene dei file che è necessario conservare, come ad esempio le cartelle " -"home, è necessario continuare senza formattare la partizione." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formattare?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Modifica partizione" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Non formattare" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Errore durante il partizionamento" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Con lo schema di partizionamento richiesto si sono verificati i seguenti " -"errori. Tali errori devono essere corretti prima di continuare " -"l'installazione di %(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Avviso di partizionamento" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"I seguenti avvisi si riferiscono allo schema di partizionamento richiesto.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Proseguire con lo stesso schema di partizionamento?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Le seguenti partizioni preesistenti sono state selezionate per la " -"formattazione, tutti i dati saranno distrutti." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Selezionare 'Sì' per continuare e formattare le partizioni oppure 'No' per " -"tornare indietro e modificare queste impostazioni." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Avviso di formattazione" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Il gruppo dei volumi \"%s\" sta per essere rimosso.\n" -"\n" -"TUTTI i volumi logici di questo gruppo andranno persi!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Il volume logico \"%s\" sta per essere eliminato." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Un dispositivo RAID sta per essere eliminato." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "La partizione %s sta per essere eliminata." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "%(name)s %(type)s sta per essere eliminata." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Conferma reimposta" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"Reimpostare la tabella delle partizioni secondo il suo stato originario?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "Dispositivo RAID" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master boot record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "Primo settore della partizione boot" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Non è stata creata alcuna partizione avviabile." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Le partizioni avviabili non possono trovarsi su un dispositivo RAID." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Le partizioni avviabili possono trovarsi solo su dispositivi RAID1." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Le partizioni di avvio non possono trovarsi su un volume logico." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Le partizioni avviabili non possono trovarsi su un filesystem %s." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" -"Le partizioni avviabili non possono trovarsi su un dispositivo a blocchi " -"criptato." - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "Partizione di sistema EFI" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Non è stata creata una partizione /boot/efi." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Partizione EFI Boot Apple " -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi non è EFI." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "Partizione di boot PReP" -#: platform.py:251 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s deve possedere una etichetta del disco bsd." +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Partizione di bootstrap Apple" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "Partizione U-Boot" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s deve possedere una etichetta del disco bsd." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "INSTALLAZIONE %(productName)s %(productVersion)s" -#: platform.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "Il disco %s necessita di almeno 1MB di spazio libero all'inizio." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Eseguire %s per smontare il sistema una volta terminato." -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "Avvio di PPC PReP" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" -"La partizione boot si deve trovare all'interno dei primi 4MB del disco." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple bootstrap" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s deve possedere una etichetta del disco mac." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "Una volta terminato, uscire dalla shell ed il sistema si riavvierà." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "Impossibile trovare /bin/sh da eseguire! Impossibile avviare la shell" +msgstr "Impossibile trovare /bin/sh da eseguire! La shell non sarà avviata" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Impostazione della rete" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Avviare le interfacce di rete su questo sistema?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Sì" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "No" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"Impossibile attivare un dispositivo per la rete. La rete non sarà " -"disponibile in modalità ripristino." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "Ripristino" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"L'ambiente di ripristino cercherà ora di individuare l'installazione di " -"Linux e montarla nella cartella %s. Quindi sarà possibile apportare al " -"sistema qualsiasi modifica necessaria. Se si desidera procedere, scegliere " -"'Continua'. E' anche possibile scegliere di montare i filesystem solo in " -"modalità di lettura invece di lettura-scrittura scegliendo 'Sola-lettura'.\n" +"L'ambiente di ripristino tenterà di trovare l'installazione Linux e montarla " +"sotto la directory %s. Si potranno quindi effettuare i cambiamenti " +"necessari al sistema. Se si desidera andare avanti scegliere 'Continua'. " +"E' possibile anche scegliere di montare i file system in modalità di sola " +"lettura invece di lettura scrittura scegliendo 'Sola-Lettura'. \n" "\n" -"Se per qualche motivo il processo non può essere completato, è possibile " -"scegliere 'Salta' per passare direttamente alla shell dei comandi.\n" +"Se per qualche ragione questo processo fallisse potete scegliere 'Salta' e " +"questo processo verrà saltato portandovi direttamente ad una shell di " +"comando.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "Sola-lettura" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Salta" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "Sistema da ripristinare" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Quale dispositivo contiene la partizione di root dell'installazione?" +msgstr "Quale dispositivo contiene la partizione di root della installazione?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Esci" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Il sistema verrà riavviato automaticamente una volta chiusa la shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Il sistema includeva filesystem corrotti che non sono stati montati. " -"Premere Invio per ottenere una shell dalla quale eseguire il comando fsck e " -"montare le partizioni. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta " -"chiusa la shell." +"Il sistema ha dei file system sporchi che si è scelto di non montare. " +"Premere invio per ottenere una shell dalla quale eseguire fsck e montare le " +"partizioni. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1388,244 +585,109 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "Il sistema è stato montato sotto %(rootPath)s.\n" "\n" -"Premere per aprire una shell. Per trasformare il sistema in ambiente " -"root, eseguire il comando:\n" +"Premere per ottenere una shell. Se si desidera rendere il sistema " +"l'ambiente di root, eseguire il comando:\n" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il montaggio di una parte o di tutto il " -"sistema. Parte di esso potrebbe essere stato montato sotto %s.\n" +"Si è verificato un errore durante il montaggio di alcuni o tutti i sistemi. " +"Alcuni potrebbero essere stati montati sotto %s.\n" "\n" -"Premere per aprire una shell. Il sistema si riavvierà " -"automaticamente una volta chiusa la shell." +"Premere per ottenere una shell." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "Non esistono partizioni Linux. Riavvio in corso.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Il sistema verrà riavviato automaticamente una volta chiusa la shell." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "Modalità di ripristino" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Non sono state trovate partizioni Linux. Premere Invio per ottenere una " -"shell. Il sistema si riavvierà automaticamente una volta chiusa la shell." +"Nessuna partizione linux presente. Premere invio per ottenere una shell. %s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "Il sistema è stato montato sotto la cartella %s." +msgstr "Il sistema è stato montato sotto la directory %s." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "Frase segreta per il dispositivo criptato" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" -"Aggiungere questa frase segreta anche a tutti i dispositivi criptati " -"esistenti" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "La frase segreta deve essere lunga almeno %d caratteri." -msgstr[1] "La frase segreta deve essere lunga almeno %d caratteri." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "Frase segreta" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "Questa è una frase segreta globale" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "La modifica dei repository non è disponibile in modalità testo." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Benvenuti in %(productName)s per %(productArch)s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Benvenuti in %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / fra elementi | seleziona | schermo " -"succ." - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Riprova" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Cancellato" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Impossibile tornare alla fase precedente. Provare di nuovo." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Procedere con l'avanzamento di versione?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"I filesystem dell'installazione Linux selezionati per l'aggiornamento sono " -"già stati montati. Non sarà possibile tornare indietro.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Proseguire con l'aggiornamento?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Montaggio fallito" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Si è verificato il seguente errore nel montare i filesystem elencati in /etc/" -"fstab. Risolvere il problema e riprovare l'aggiornamento.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Aggiornamento root non trovato" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "Non è stato trovato root per il sistema precedentemente installato." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"Non è stata trovata la cartella root del sistema precedentemente " -"installato. E' possibile uscire dall'installazione o tornare indietro per " -"selezionare installazione invece di avanzamento di versione." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"I seguenti file sono link simbolici assoluti, che non sono supportati " -"durante l'avanzamento di versione. Trasformarli in link simbolici relativi e " -"riavviare l'aggiornamento.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Symlink assoluti" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Le seguenti sono cartelle che dovrebbero essere link simbolici, ciò causerà " -"dei problemi durante l'avanzamento di versione. Trasformarle in link " -"simbolici e riavviare l'aggiornamento.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Cartelle non valide" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "Installazione di %(productName)s %(productVersion)s su host %(name)s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "installazione di %(productName)s %(productVersion)s" +msgstr "Installazione di %(productName)s %(productVersion)s" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "Installazione di %(productName)s %(productVersion)s sull'host %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "Tentativo di connessione al client vnc sull'host %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Connesso!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "Verrà effettuato un altro tentativo di connessione tra 15 secondi..." +msgstr "Prossimo tentativo di connessione tra 15 secondi..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Termine dei tentativi di connessione dopo %d prove!\n" -msgstr[1] "Termine dei tentativi di connessione dopo %d prove!\n" +msgstr[0] "Abbandono il tentativo di connessione dopo %d prova!\n" +msgstr[1] "Abbandono il tentativo di connessione dopo %d prove!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Connettere manualmente il client vnc a %s per iniziare l'installazione." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Connettere manualmente il client vnc per iniziare l'installazione." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" +"Connettere manualmente il client VNC a :%s per iniziare la " +"installazione. Andare su una shell (Ctrl-B 2) ed eseguire 'ip addr' per " +"trovare il valore di ." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." -msgstr "Avvio VNC..." +msgstr "Avvio di VNC in corso..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "Il server VNC è in esecuzione." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1643,7 +705,7 @@ msgstr "" "al vncviewer non avesse successo\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1659,7 +721,7 @@ msgstr "" "se si vuole rendere sicuro il server.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1671,7 +733,7 @@ msgstr "" "Si è scelto di eseguire vnc con una password. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1683,180 +745,106 @@ msgstr "" "Errore sconosciuto. Annullamento. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Configurazione VNC" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Nessuna password" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"L'uso di una password non permetterà agli utenti non autorizzati di " -"collegarsi e controllare il progresso dell'installazione. Inserire una " -"password da usare per l'installazione" +"La password per VNC ha meno di 6 caratteri.\n" +"Inserire una nuova password. Lasciare vuoto per non usare una password" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Password:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Password (conferma):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Le password non corrispondono" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Le password digitate non corrispondono. Riprovare." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Lunghezza della password" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "La password deve contenere almeno 6 caratteri." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Impossibile avviare X" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"E' impossibile avviare X. Avviare VNC per collegarsi a questo computer da un " -"altro computer ed eseguire una installazione grafica, oppure continuare con " -"l'installazione in modalità testo?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Avvia VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Usa la modalità testo" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Byte" msgstr[1] "%s Byte" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "Preparazione all'installazione" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Preparazione della transazione dal sorgente d'installazione" +msgstr "Preparazione della transazione dalla sorgente d'installazione in corso" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Aggiornamento di %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "Installazione di %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "Pacchetti completati: %(donepkgs)d di %(numpkgs)d" -msgstr[1] "Pacchetti completati: %(donepkgs)d di %(numpkgs)d" +msgstr[0] "Pacchetto completo: %(donepkgs)d di %(numpkgs)d" +msgstr[1] "Pacchetti completi: %(donepkgs)d di %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Termine dell'aggiornamento" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Pulizia di %s" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "" -"Termine del processo di aggiornamento. Ciò potrebbe richiedere alcuni " -"minuti." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "scompatta" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Errore nell'installazione del Pacchetto" +msgstr "Errore nell'installazione del pacchetto" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"Un errore critico si è verificato durante l'installazione del pacchetto %s " -"Questo può dipendere da errori nella lettura del media di installazione. " -"L'installazione non può continuare." +"Si è verificato un errore %s durante l'installazione del pacchetto %s. Ciò " +"potrebbe indicare alcuni errori durante la lettura del dispositivo di " +"installazione. Impossibile continuare con l'installazione." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Errore di impostazione repository" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Si è verificato il seguente errore durante l'impostazione del repository di " -"installazione:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Si prega di fornire le corrette informazioni per l'installazione di %" -"(productName)s." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Cambio disco" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Inserire il %(productName)s disco %(discnum)d per continuare." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "Disco errato" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "Questo non è il disco %s corretto." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Impossibile accedere al disco." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "Manca il nome nella configurazione del repository %r, si utilizza l'id" +msgstr "Manca il nome nella configurazione del repository %r, utilizzo l'id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Nessuna rete disponibile" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1864,15 +852,28 @@ msgstr "" "Alcuni dei repository software richiedono la rete, ma si è verificato un " "errore nell'abilitazione della rete sul sistema." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "_Riavvia" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "_Espelli" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_Riprova" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1882,71 +883,89 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" -"Il file %s non può essere aperto. Ciò é dovuto dalla mancanza di un file o " -"di un pacchetto o supporto corrotto. Verificare il supporto di " +"Il file %s non può essere aperto. Ciò è dovuto alla mancanza di un file " +"oppure di un pacchetto o supporto corrotto. Verificare il supporto di " "installazione.\n" "\n" -"Se si esce, il sistema verrà lasciato in uno stato inconsistente che " -"richiederà un ulteriore installazione.\n" +"Se si esce, il sistema verrà lasciato in uno stato incoerente che richiederà " +"un ulteriore installazione.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Riprovare" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "Nuovo tentativo di download." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -"Si è verificato un errore eseguendo la transazione per il seguente motivo: %" -"s\n" +"Si è verificato un errore eseguendo la transazione per il seguente motivo: " +"%s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Indietro" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore eseguendo la transazione per il seguente motivo: " +"%s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Errore nell'esecuzione della transazione" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "conflitti del file" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "vecchio pacchetto(i)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "spazio disco insufficiente" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "inode disco insufficienti" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" -msgstr "conflitti del pacchetto" +msgstr "conflitti nel pacchetto" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "pacchetto già installato" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "pacchetto necessario" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "pacchetto per architettura incorretta" +msgstr "pacchetto per architettura non corretta" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" -msgstr "pacchetto per os incorretto" +msgstr "pacchetto per os non corretto" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "Si ha bisogno di più spazio sui seguenti file system:\n" +msgstr "E' necessario più spazio sui seguenti file system:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1956,20 +975,16 @@ msgstr "" "installare:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" "Si è verificato un errore eseguendo la transazione per il seguente motivo" "(i): %s\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Errore nell'esecuzione della transazione" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1977,24 +992,18 @@ msgstr "" "Impossibile leggere le informazioni di gruppo dai repository. Questo è un " "problema con la generazione dell'albero d'installazione." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Ripristino delle informazioni d'installazione." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Ripristino delle informazioni d'installazione per %s." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Progresso installazione" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Modifica" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Continua" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -2003,104 +1012,92 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Non è stato possibile leggere i metadati dei pacchetti. Potrebbe essere " -"dovuto ad una cartella repodata mancante. Controllare che l'albero di " -"installazione sia stato generato correttamente.\n" +"Impossibile leggere i metadati dei pacchetti. Potrebbe essere dovuto ad una " +"directory repodata mancante. Controllare che l'albero di installazione sia " +"stato generato correttamente.\n" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Avviso" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" "Alcuni dei pacchetti selezionati per l'installazione hanno delle dipendenze " "insoddisfatte. E' possibile uscire dall'installazione, tornare indietro e " "cambiare la selezione dei pacchetti, o continuare installando questi " -"pacchetti senza le loro dipendenze." +"pacchetti senza le loro dipendenze. Continuando, questi pacchetti potrebbero " +"non funzionare correttamente a causa dei componenti mancanti." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or exit the " "installer." msgstr "" -"Per poter installare i pacchetti selezionati è necessario avere a " -"disposizione %d MB di spazio libero, che attualmente non è disponibile. E' " -"possibile modificare le selezioni o uscire dal programma d'installazione." +"I pacchetti selezionati richiedono %d MB di spazio libero per " +"l'installazione, ma quello disponibile non è sufficiente. E' possibile " +"cambiare la selezione o annullare l'installazione." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Riavvio?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Il sistema verrà ora riavviato." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Il sistema del quale si sta eseguendo l'avanzamento di versione è troppo " -"vecchio per essere aggiornato alla versione di %s. Si è sicuri di voler " -"continuare il processo di aggiornamento?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"L'architettura della versione di %(productName)s che si sta aggiornando " -"sembra essere %(myarch)s che non coincide con l'architettura %(arch)s " -"installata in precedenza. E' probabile che non si avrà successo. Si è " -"certi di voler continuare il processo di aggiornamento?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "Post aggiornamento" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "Esecuzione configurazione post aggiornamento" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "Post Installazione" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "Esecuzione configurazione post installazione" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Inizio installazione" +msgstr "Avvio installazione" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Inizio processo d'installazione" +msgstr "Avvio processo d'installazione" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Controllo delle dipendenze" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" "Controllo delle dipendenze dei pacchetti selezionati per l'installazione" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Recupero delle informazioni d'installazione." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Recupero delle informazioni d'installazione per %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Progresso installazione" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2108,2942 +1105,86 @@ msgid "" "software now." msgstr "" "L'installazione predefinita di %s include un insieme di software adatto per " -"un uso generico di internet. Opzionalmente in questo momento, è possibile " -"selezionare un insieme di software diverso." +"un uso generico di internet. Opzionalmente, è possibile selezionare un " +"diverso insieme di software." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "Desktop grafico" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "Sviluppo software" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "Web Server" +msgstr "Web server" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "Minimale" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"L'installazione predefinita di %s è un installazione minimale. Opzionalmente " -"in questo momento, è possibile selezionare un insieme di software diverso." +"L'installazione predefinita di %s è un installazione minimale. " +"Opzionalmente, è possibile selezionare un diverso insieme di software." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Installazione del software" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "Server avanzato" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Avvio del processo di installazione dei pacchetti" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Pacchetti in %s" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Aggiornamento in corso" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Pacchetti opzionali selezionati: %(inst)d di %(cnt)d" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Installazione in corso" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Non categorizzato" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "_Password di root:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Conferma:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock attivo." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Errore nella password" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Si deve inserire la password di root, e confermarla inserendola una seconda " -"volta per continuare." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Le password digitate sono diverse. Riprovare." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "La password di root deve contenere almeno 6 caratteri." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Password debole" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "E' stata fornita una password debole: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "Usa comunque" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"La password richiesta contiene dei caratteri non-ASCII che non sono " -"consentiti." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Selezionare un dispositivo di rete" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Nome inizializzatore non valido" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "E' necessario fornire il nome di un inizializzatore." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -#, fuzzy -msgid "Error with Data" -msgstr "Dati errati" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"Nessuna partizione disponibile per il ridimensionamento. Solo partizioni " -"fisiche con specifici filesystem possono essere ridimensionate." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Errore ridimensionamento filesystem" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "Errore dispositivo ridimensionato" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Spazio utilizzato:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Sostituisci il sistema Linux presente" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "Riduci il sistema attuale" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Usa lo spazio libero" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Crea una struttura personalizzata" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "_Utilizza una password per il boot loader" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Una password per il boot loader previene il cambio delle opzioni del kernel " -"dagli utenti, accrescendo la sicurezza." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Modifica la _password" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Inserire la password del boot loader" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Inserire una password per il boot loader e confermarla. (Notare che " -"l'impostazione della tastiera del BIOS potrebbe differire da quella usata " -"ora)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Password:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Con_fermare:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Le password non corrispondono" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Le password non corrispondono" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"La password per il boot loader contiene meno di sei caratteri. Si consiglia " -"di scegliere una password più lunga.\n" -"\n" -"Mantenere questa password?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Configurazione del boot loader." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "_Installa il boot loader su /dev/%s." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "_Cambia dispositivo" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Selezionare almeno un disco fisso su cui installare %s." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Selezionare un dispositivo di rete" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "/boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Congratulazioni" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Congratulazioni, l'installazione %s è stata completata:\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "Arresta" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Riavviare, per utilizzare il sistema installato.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Riavviare per utilizzare il sistema installato.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Notare che potrebbero essere disponibili degli aggiornamenti per assicurare " -"il corretto funzionamento del sistema. L'installazione di questi " -"aggiornamenti dopo il riavvio è raccomandata." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"Congratulazioni, l'installazione di %s è stata completata.\n" -"\n" -"Riavviare per utilizzare il sistema installato. Notare che potrebbero " -"essere disponibili degli aggiornamenti per assicurare il corretto " -"funzionamento del sistema. L'installazione di questi aggiornamenti dopo il " -"riavvio è raccomandata." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Esame per l'aggiornamento" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Pre-Installazione" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Scegliere questa opzione per ottenere un installazione fresca del sistema. " -"Il software ed i dati esistenti potrebbero essere sovrascritti a seconda " -"della configurazione scelta." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Avanza di versione una installazione esistente" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Scegliere questa opzione se si desidera avanzare di versione il sistema %s " -"esistente. Questa opzione conserverà i dati presenti sui dischi." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"Non è stato caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarli ora?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Come procedere?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Sistema Linux sconosciuto" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Impostazione dispositivo fallita" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "Identificazione" - -#: iw/filter_gui.py:467 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "_Percorso" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "Porta" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Verifica" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Che tipo di supporto contiene l'immagine di installazione?" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Ricerca dei dispositivi di storage in corso." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Ricerca dei dispositivi di storage in corso." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Selezione della lingua" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Quale lingua si desidera usare durante il processo d'installazione?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Spazio non sufficiente" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"L'estensione fisica non può essere cambiata altrimenti lo spazio richiesto " -"dai volumi logici attualmente definiti supererà la quantità di spazio " -"disponibile." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Conferma modifica estensione fisica" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Con la modifica del valore dell'estensione fisica, le dimensioni dei volumi " -"logici attuali dovranno essere arrotondati a un intero multiplo " -"dell'estensione fisica.\n" -"\n" -"Tale modifica avrà effetto immediato." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "C_ontinua" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"L'estensione fisica non può essere modificata perché il valore selezionato (%" -"(curpe)10.2f MB) è più grande del volume fisico più piccolo (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) nel gruppo di volumi." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"L'estensione fisica non può essere modificata perché il valore selezionato (%" -"(curpe)10.2f MB) è troppo largo rispetto alla grandezza del volume fisico " -"più piccolo (%(maxpvsize)10.2f MB) nel gruppo di volumi." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Troppo piccolo" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Questa modifica nel valore dell'estensione fisica occuperà parecchio spazio " -"su uno o più volumi fisici del gruppo di volumi." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"L'estensione fisica non può essere modificata perché la dimensione massima " -"del volume logico (%10.2f MB) è inferiore a quella di uno o più volumi " -"logici definiti." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Non è possibile rimuovere questo volume fisico perché altrimenti il gruppo " -"di volumi sarà troppo piccolo per contenere i volumi logici attualmente " -"definiti." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Crea volume logico" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Modifica volume logico: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Tipo di _file system:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Nome del volume _logico:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "Dimen_sioni (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(La dimensione massima è %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "_Cripta" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Tipo di file system originale:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Etichetta originale del file system:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Nome del volume logico:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Dimensioni (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_Mount Point:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "Nome del volume logico non valido" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "Nome del volume logico non valido" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "Il nome del volume logico \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "Punto di montaggio in uso" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "Il punto di montaggio \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Dimensione non consentita" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "Il valore inserito non è un numero valido maggiore di 0." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"La dimensione richiesta (%(size)10.2f MB) è superiore alla dimensione " -"massima del volume logico (%(maxlv)10.2f MB). Per aumentare questo limite è " -"possibile creare più volumi fisici dallo spazio del disco non partizionato, " -"ed aggiungerli a questo gruppo di volumi." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"I volumi logici configurati hanno bisogno di %(size)d MB, ma il gruppo di " -"volumi possiede solo %(tempvgsize)d MB. Si prega di ingrandire il gruppo di " -"volumi o di ridurre i volumi logici." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "Nessuno slot libero" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, fuzzy, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"Non è possibile creare più di %d volumi logici per gruppi di volumi." -msgstr[1] "" -"Non è possibile creare più di %d volumi logici per gruppi di volumi." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Nessuno spazio libero disponibile" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"Nel gruppo di volumi non c'è spazio per creare nuovi volumi logici. Per " -"aggiungere un volume logico, è necessario ridurre le dimensioni di uno o più " -"volumi logici esistenti" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "Si è sicuri di voler cancellare il volume logico \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "Nome del gruppo di volumi non valido" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "Nome in uso" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"Il nome del gruppo di volumi \"%s\" è già in uso. Selezionarne un altro." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "Volumi fisici insufficienti" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"E' necessaria almeno una partizione di volumi fisici libera per creare un " -"gruppo di volumi LVM.\n" -"\n" -"Creare una partizione o un array RAID del tipo \"volume fisico (LVM)\", " -"quindi selezionare di nuovo l'opzione \"LVM\"." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "Crea gruppi di volumi LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "Modifica gruppo di volumi LVM: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "Modifica gruppo di volumi LVM" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "Nome gruppo di _volumi:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "Nome gruppo di volumi:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "_Estensioni fisiche:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "Volumi fisici da _utilizzare:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Spazio utilizzato:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Spazio libero:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Spazio totale:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "Nome del volume logico" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Punto di montaggio" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Dimensione (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Aggiungi" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "_Modifica" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "Volumi _logici" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la conversione del valore inserito per \"%" -"(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Dati errati" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "E' richiesto un valore per il campo %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" -"Si è verificato un errore nell'attivazione dell'interfaccia di rete %s." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Errore durante la configurazione della rete." - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Indirizzo IP dinamico" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Invio richiesta per le informazioni IP per %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "Indirizzo IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "Il prefisso IPv4 CIDR deve essere fra 0 e 32." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "Maschera di rete IPv4" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Gateway" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Server DNS" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la configurazione dell'interfaccia di rete:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Errore con il nome host" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "E' necessario inserire un nome host valido per questo computer." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Il nome host \"%(hostname)s\" non è valido per la seguente ragione:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Elenco sistemi operativi del boot loader" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Predefinito" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "Etichetta" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Immagine" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"Inserire un'etichetta da visualizzare nel menu del boot loader. Il " -"dispositivo (o disco fisso e numero di partizione) è quello da cui viene " -"eseguito l'avvio." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "_Etichetta" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Dispositivo" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "_Target di avvio predefinito" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "Selezionare un etichetta per la voce" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "L'etichetta di avvio contiene caratteri illegali" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "Etichetta duplicata" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "L'etichetta è già in uso per un'altra voce." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Dispositivo duplicato" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "Questo dispositivo è già utilizzato per un'altra voce." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Eliminazione impossibile" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"La selezione di avvio non può essere eliminata perché appartiene al sistema %" -"s che si sta installando." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Opzioni aggiuntive sulle dimensioni" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Dimensioni stabilite" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "Occupa t_utto lo spazio fino a (MB):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "Occupa fino alle dimensioni m_assime consentite" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Aggiungi partizione" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Modifica partizione: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "_Tipo di file system:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Unità _disponibili:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "Rendi la partizione _primaria" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "Unità %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Modello: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Libero" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "Gruppo di volumi LVM %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formatta" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"Punto di montaggio/\n" -"RAID/Volume" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Dimensioni\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Partizionamento in corso" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"Lo schema di partizionamento richiesto ha causato i seguenti errori critici." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "Correggere gli errori prima di proseguire l'installazione di %s." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Errori di partizionamento" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "Lo schema di partizionamento richiesto ha causato i seguenti avvisi." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "Proseguire con lo schema di partizionamento richiesto?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Avvisi di partizionamento" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Le seguenti partizioni preesistenti sono state selezionate per la " -"formattazione, tutti i dati saranno distrutti." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Avvisi di formattazione" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formatta" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "Gruppi di volumi LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "Dispositivi RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Dischi fissi" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Estesa" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "Impossibile eseguire qualsiasi azione di creazione" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"Notare che l'azione di creazione richiede uno dei seguenti:\n" -"\n" -"* Spazio libero in uno dei dischi rigidi.\n" -"* Almeno due partizioni Software RAID libere.\n" -"* Almeno una partizione di volume fisico (LVM) libera.\n" -"* Almeno un Gruppo di Volumi con spazio libero." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"Il software RAID vi consente di combinare diversi dischi in un grande " -"dispositivo RAID. Un dispositivo RAID può essere configurato per fornire " -"maggiore velocità ed affidabilità rispetto a una singola unità. Per " -"maggiori informazioni sull'uso dei dispositivi RAID consultare la " -"documentazione %s.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"Per usare RAID è necessario innanzitutto creare almeno due partizioni di " -"tipo 'software RAID'. Poi sarà possibile creare un dispositivo RAID che " -"possa essere formattato e montato.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -"Attualmente si dispone di %d partizioni software RAID libere da utilizzare." -msgstr[1] "" -"Attualmente si dispone di %d partizioni software RAID libere da utilizzare." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "Informazioni su RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"Il Logical Volume Manager (LVM) è un costrutto di 3 livelli. Il primo " -"livello è fatto di dischi o partizioni formattate con metadati LVM chiamati " -"volumi fisici (PV). Un Gruppo di Volumi (VG) risiede su uno o più PV. Il " -"VG, a sua volta, è la base per creare uno o più Volumi Logici (LV). Notare " -"che un VG può essere un aggregato di PV di molteplici dischi fisici. Per " -"maggiori informazioni sull'uso di LVM si prega di consultare la " -"documentazione %s\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -#, fuzzy -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"Per creare un PV hai bisogno di una partizione con spazio libero. Per " -"creare un VG ti occorre un PV che non sia parte di un VG esistente. Per " -"creare un LV ti serve un VG con spazio libero.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "Attualmente sono disponibili %d PV liberi per l'uso.\n" -msgstr[1] "Attualmente sono disponibili %d PV liberi per l'uso.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "Attualmente si ha spazio libero per creare PV." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "Informazioni su LVM" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "Impossibile creare un editor per la clonazione del disco" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "L'editor per la clonazione del disco non può essere creato." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Errore durante il partizionamento" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "Impossibile allocare le partizioni richieste: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Avviso: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Impossibile modificare" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Impossibile modificare questo dispositivo:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "_Crea" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Reimpo_sta" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Selezionare un dispositivo" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "_Formatta come:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Mi_gra il filesystem su:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "_Ridimensiona" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"Le partizioni di tipo '%s' devono essere vincolate ad una singola unità. Per " -"farlo, selezionare l'unità nell'elenco delle 'Unità ammissibili'." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Installazione dei pacchetti" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"Sono necessarie almeno due partizioni RAID software non utilizzate per " -"creare un dispositivo RAID.\n" -"\n" -"Creare innanzitutto due partizioni di tipo \"RAID software\", quindi " -"selezionare nuovamente l'opzione \"RAID\"." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Crea dispositivo RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Modifica dispositivo RAID: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Modifica dispositivo RAID" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "_Dispositivo RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "_Livello RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "Elementi _RAID:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "Numero di _spare:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "_Formattare la partizione?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"L'unità sorgente non ha partizioni da clonare. E' innanzitutto necessario " -"definire le partizioni di tipo 'RAID software' su questa unità prima di " -"clonarla." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "Errore dell'unità sorgente" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"L'unità sorgente selezionata contiene delle partizioni che non sono del tipo " -"'RAID software'.\n" -"\n" -"Queste partizioni devono essere rimosse prima che l'unità venga clonata." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"L'unità sorgente selezionata contiene delle partizioni che non sono " -"vincolate all'unità %s.\n" -"\n" -"Queste partizioni devono essere rimosse o ristrette a questa unità prima " -"della clonazione." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"L'unità sorgente selezionata contiene delle partizioni RAID software che " -"fanno parte di un dispositivo RAID software attivo.\n" -"\n" -"Queste partizioni devono essere rimosse prima della clonazione dell'unità." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "Errore dell'unità di destinazione" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "Selezionare le unità di destinazione per l'operazione di clonazione." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" -"L'unità sorgente %s non può essere selezionata come unità di destinazione." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"L'unità di destinazione %(path)s ha una partizione che non può essere " -"rimossa per il seguente motivo:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"Rimuovere questa partizione prima che questa unità diventi una destinazione." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "Selezionare un'unità sorgente." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"L'unità %s sarà ora clonata nelle seguenti unità:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ATTENZIONE! TUTTI I DATI PRESENTI SULLE UNITA' DI DESTINAZIONE SARANNO " -"DISTRUTTI." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Avviso finale" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "Clonazione unità" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la cancellazione delle unità di " -"destinazione. Clonazione fallita." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "Strumento di clonazione unità" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"Questo strumento clona lo schema da una sorgente partizionata su altri " -"dischi di dimensioni simili. La sorgente deve avere partizioni che sono " -"ristrette a quella unità e devono contenere SOLO partizioni software RAID " -"inutilizzate. QUALSIASI COSA presente sui dischi(o) di destinazione sarà " -"distrutta.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "Unità sorgente:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "Unità di destinazione:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Unità" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Non è stato possibile leggere i metadati dal repository. Potrebbe essere " -"dovuto ad una cartella repodata mancante. Controllare che il repository sia " -"stato generato correttamente.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "Modifica repository" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"Il repository %s è già stato aggiunto. Scegliere un nome di repository ed " -"URL differenti." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "URL del proxy non valido" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "Si deve fornire un URL HTTP, HTTPS o FTP ad un proxy." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "URL del repository non valido" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Si deve fornire un URL HTTP, HTTPS o FTP ad un repository." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "Nessun supporto trovato" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"Non è stato trovato nessun supporto di installazione. Inserire un disco nel " -"unità e riprovare." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Inserire un server NFS ed il percorso." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"E' stato rilevato il seguente errore nella configurazione del repository:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Nome repository non valido" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "E' necessario fornire il nome di un repository." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "Aggiungi repository" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "Nessun repository software abilitato" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"E' necessario avere almeno un repository software abilitato per continuare " -"l'installazione." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Selezione del fuso orario" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "Aggiorna configurazione del boot loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "Aggiorna config_urazione del boot loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "Il boot loader verrà aggiornato." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"A causa di cambiamenti sul sistema, la configurazione del boot loader non " -"potrà essere aggiornata automaticamente." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"Il programma di installazione non è in grado di rilevare il boot loader in " -"uso nel sistema." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"Il programma di installazione ha individuato il boot loader %(type)s " -"correntemente installato su %(bootDev)s." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Questa è l'opzione consigliata." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Crea una nuova configurazione del boot loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"Questa opzione creerà una nuova configurazione del boot loader. Se si " -"desidera cambiare boot loader, scegliere questa opzione." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Salta l'aggiornamento del boot loader" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"Questa opzione non farà cambiamenti alla configurazione del boot loader. Se " -"si sta usando un boot loader di terze parti, scegliere questa opzione." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Come procedere?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migra i file system" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"Questa versione di %(productName)s supporta un file system aggiornato che " -"offre diversi vantaggi rispetto al file system generalmente fornito con %" -"(productName)s. Questo programma di installazione può migrare partizioni " -"formattate senza perdita di dati.\n" -"\n" -"Quali di queste partizioni si desidera migrare?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Aggiorna la partizione di swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"I kernel recenti (2.4 o superiori) richiedono molto più spazio di swap delle " -"versioni precedenti, fino al doppio dell'ammontare della quantità di RAM sul " -"sistema. Al momento sono presenti %d MB di spazio di swap configurati, ma " -"ulteriore spazio di swap può essere aggiunto su uno dei filesystem." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Il programma di installazione ha rilevato %s MB di RAM.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Crea un file di s_wap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Selezionare la _partizione nella quale creare il file di swap:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Partizione" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Spazio libero (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"Si raccomanda un file di swap di almeno %d MB. Inserire le dimensioni del " -"file di swap da creare:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Dimensioni del file di _swap (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Non creare alcun file _di swap" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"Un file di swap è fortemente consigliato. Se non lo si crea il programma di " -"installazione potrebbe interrompersi in modo anomalo. Continuare?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "La dimensione del file di swap deve essere compresa fra 1 e 2000 MB." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" -"Non c'è abbastanza spazio sul dispositivo selezionato per la partizione swap." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "Richiesta installazione da rete" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"La sorgente di installazione è impostata ad una locazione di rete, ma non è " -"stato trovato nessun dispositivo di rete sul sistema. Per evitare un " -"installazione di rete, avviare con il DVD completo o con il set completo di " -"CD, oppure non fornire il parametro repo= che specifica una sorgente di rete." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "E_xit Installer" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "Configurazione del boot loader z/IPL" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "Il boot loader z/IPL sarà installato sul sistema." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"Il boot loader z/IPL sarà installato nel sistema.\n" -"\n" -"La partizione di root è quella selezionata precedentemente nella " -"configurazione delle partizioni.\n" -"\n" -"Il kernel usato per avviare la macchina è quello installato per impostazione " -"predefinita.\n" -"\n" -"E' possibile apportare delle modifiche dopo l'installazione nel file di " -"configurazione /etc/zipl.conf.\n" -"\n" -"E' possibile inserire ora ulteriori parametri del kernel che possono essere " -"richiesti dalla macchina e dalla configurazione." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Parametri del kernel" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Parametri di chandev" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Controllo supporto" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Verifica" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "Espelli disco" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"Scegliere \"%s\" per controllare il disco attualmente inserito nell'unità, o " -"\"%s\" per espellere il disco ed inserirne un altro per la verifica." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"Se si desidera controllare ulteriori supporti, inserire il prossimo disco e " -"premere \"%s\". Verificare ogni disco non é necessario ma consigliato. Come " -"minimo, i dischetti dovrebbero essere controllati almeno una volta prima di " -"usarli. Dopo averli controllati con successo, non é più necessario " -"riverificarli prima di usarli nuovamente." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"Il disco %s non è stato trovato in nessuna unità. Inserire il disco %s e " -"premere %s per riprovare." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "Disco trovato" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"Per cominciare la verifica del supporto prima dell'installazione premere %" -"s.\n" -"\n" -"Scegliere %s per saltare il controllo dei supporti ed avviare " -"l'installazione." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "Scansione in corso" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "Ricerca per immagini di installazione sul dispositivo CD %s in corso\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "Ricerca per immagini di installazione sul dispositivo CD %s in corso" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"Il disco %s non è stato trovato in nessun lettore CDROM. Inserire il disco %" -"s e premere %s per riprovare." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "Disco non trovato" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Indietro" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Impossibile trovare il file kickstart sul CDROM." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Impossibile leggere la cartella %s: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Caricamento" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Lettura del disco dei driver" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "Sorgente del disco dei driver" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Sono presenti più dispositivi che potrebbero essere usati come un disco dei " -"driver. Quale si desidera usare?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Sono presenti su questo dispositivo partizioni multiple, che sono in grado " -"di contenere l'immagine del disco driver. Quale si desidera usare?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Impossibile montare la partizione." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Scegliere l'immagine del disco driver" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "Selezionare il file immagine del disco driver." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Impossibile montare dal file il disco del driver ." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Inserire il disco dei driver in /dev/%s e premere \"OK\" per continuare." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Inserire il disco dei driver" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Impossibile montare il disco dei driver." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "Il disco driver non è valido per questa versione di %s." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Scegliere manualmente" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Carica un altro disco" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"Nessun dispositivo della tipologia adatta è stato trovato su questo disco " -"dei driver. Selezionare manualmente il driver, continuare comunque, o " -"caricare un altro disco dei driver?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Disco del driver" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Si dispone di un disco dei driver?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Ci sono altri Dischetti dei driver?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Caricare altri dischetti dei driver?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Errore kickstart" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "Sorgente del disco driver del kickstart sconosciuta: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"E' stato specificato il seguente argomento errato per il comando del disco " -"driver del kickstart: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"Inserire i parametri che si desidera passare al modulo %s separato da " -"spazi. In caso di mancanza di parametri da fornire, passare alla schermata " -"successiva premendo il pulsante \"OK\"." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Inserire parametri del modulo" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Nessun driver trovato" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Caricamento disco dei driver" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"Nessun driver trovato per l'inserimento manuale. Usare un'altro disco dei " -"driver?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"Selezionare qui sotto il driver da caricare. Se il driver desiderato non è " -"in elenco e si possiede un disco dei driver, premere il tasto F2." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Specificare i parametri facoltativi dei moduli" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Seleziona il driver del dispositivo da caricare" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Si è verificato un errore cercando l'immagine di installazione sul disco " -"fisso. Controllare le immagini e riprovare." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Non sono stati trovati dischi fissi all'interno del sistema! Configurare " -"dispositivi aggiuntivi?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Quale partizione e cartella su di essa contengono le immagini di " -"installazione per %s? Se l'unità disco in uso non è in elenco, premere F2 " -"per configurare altri dispositivi." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Cartella contenente l'immagine:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Selezionare la partizione" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Il dispositivo %s non sembra contenere una immagine di installazione." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Argomento errato per il comando metodo HD del kickstart %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Impossibile trovare il file kickstart sul disco fisso." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "Impossibile trovare un disco fisso per il disco BIOS %s" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Tipo di tastiera" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Quale tipo di tastiera si utilizza?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Errore di apertura del file kickstart %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Errore nella lettura dei contenuti del file kickstart %s: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Errore in %s sulla linea %d del file kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Opzione mancante sulla linea %d del file kickstart %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Impossibile trovare ks.cfg sul supporto rimovibile." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"Impossibile scaricare il file kickstart. Modificare il parametro kickstart " -"qui sotto o premere Cancella per procedere come un installazione interattiva." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Errore nel download del file kickstart" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Argomento errato per il comando metodo shutdown del kickstart %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Benvenuti in %s per %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Benvenuti in %s per %s - Modalità di ripristino" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -"/ fra elementi | seleziona | schermata succ." - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Selezione della lingua" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "CD/DVD locale" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Disco fisso" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "Cartella NFS" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "Sorgente disco per aggiornamenti" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"Sono presenti più dispositivi che possono essere usati come dischi per " -"aggiornamenti. Quale si desidera usare?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"Su questo dispositivo ci sono più partizioni che possono contenere " -"l'immagine disco di aggiornamento. Quale si desidera usare?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" -"Inserire il disco degli aggiornamenti in %s e premere \"OK\" per continuare." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Disco degli aggiornamenti" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Impossibile montare il disco degli aggiornamenti" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Aggiornamenti" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Lettura in corso degli aggiornamenti di anaconda" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"Impossibile scaricare l'immagine degli aggiornamenti. Modificare la " -"locazione degli aggiornamenti qui sotto o premere Annulla per procedere " -"senza aggiornamenti.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il download dell'immagine degli " -"aggiornamenti" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Memoria RAM insufficiente per installare %s su questa macchina." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Supporto rilevato" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "Rilevato supporto d'installazione locale" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Metodo ripristino" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Metodo installazione" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "Che tipo di supporto contiene l'immagine di ripristino?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Che tipo di supporto contiene l'immagine di installazione?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Nessun driver trovato" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Scegliere il driver" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Utilizzare un disco dei driver" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"Impossibile rilevare un qualsiasi dispositivo del tipo richiesto per questo " -"tipo d'installazione. Selezionare un driver manualmente oppure utilizzare " -"un discetto dei driver?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "Sono stati rilevati i seguenti dispositivi nel sistema." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"Non è stato caricato alcun driver dei dispositivi nel sistema. Caricarli ora?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Dispositivi" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Eseguito" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Aggiungi dispositivo" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "Il loader è stato già eseguito. Avvio della shell.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "Esecuzione di anaconda %s, la modalità rescue %s - attendere prego.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"Esecuzione di anaconda %s, il programma di installazione del sistema %s - " -"attendere prego.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Impossibile trovare l'immagine di installazione %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Verifica di \"%s\"." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Controllo supporto in corso." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"Impossibile leggere il checksum del disco dal descrittore di volume " -"primario. Il disco è stato probabilmente creato senza aggiungere il " -"checksum." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"L'immagine appena verificata contiene errori. La causa potrebbe essere un " -"download corrotto od un disco difettoso. Se possibile, pulire il disco e " -"provare di nuovo. Se questo controllo continua a fallire non continuare " -"l'installazione." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "Successo" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"L'immagine appena controllata ha superato la verifica con successo. E' " -"possibile installare da questo supporto. Si noti che non tutti gli errori " -"di supporto/unità possono essere rilevati con questo controllo." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Eseguire un controllo del checksum dell'immagine ISO:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Controllo checksum" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Argomento errato per il comando metodo dispositivo del kickstart %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" -"Un nome di modulo deve essere specificato per il comando dispositivo del " -"kickstart." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Prefisso non valido" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"I prefissi devono essere compresi fra 1 e 32 per le reti IPv4 o 1 e 128 per " -"le reti IPv6" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la configurazione dell'interfaccia di rete." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"Questo non può essere corretto in modalità linea di comando.\n" -"Arresto.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "Errore di rete" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "Abilita il supporto IPv4" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "Abilita il supporto IPv6" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Configurazione TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Protocollo mancante" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Selezionare almeno un protocollo (IPv4 o IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "IPv4 è necessario per NFS" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "Il metodo di installazione NFS richiede il supporto IPv4." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "Indirizzo IPv4:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "Indirizzo IPv6:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "Server DNS:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"Immettere l'indirizzo IPv4 e/o IPv6 ed il prefisso (indirizzo / prefisso). " -"Per l'IPv4, sono ammessi la maschera di rete a quattro valori puntati od il " -"prefisso stile CIDR. Il gateway ed il campo server DNS devono essere " -"indirizzi validi IPv4 o IPv6." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "Configurazione manuale TCP/IP" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Informazioni mancanti" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"Inserire un indirizzo IPv4 valido ed una maschera di rete o prefisso CIDR." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Inserire un indirizzo IPv6 valido ed un prefisso CIDR." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Argomento errato per il comando rete del kickstart: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Bootproto %s errato specificato nel comando di rete" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "Secondari:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Dispositivo di rete" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Sono presenti più dispositivi di rete su questo sistema. Attraverso quale si " -"desidera effettuare l'installazione?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "Identificazione" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "E' possibile identificare la porta fisica" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"illuminando le luci LED per un numero di secondi. Inserire un numero " -"compreso fra 1 e 30 per impostare la durata del flash delle luci LED della " -"porta." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "Identificazione NIC" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Durata non corretta" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "Bisogna inserire il numero di secondi come intero compreso fra 1 e 30." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "Luci intermittenti della porta %s per %d secondi." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Attesa per la configurazione di %s da parte del NetworkManager.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "Nome del server NFS:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "Cartella %s:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "Opzioni montaggio NFS (opzionale):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"Inserire il nome del server ed il percorso all'immagine di installazione %s " -"ed opzionalmente le opzioni di montaggio NFS aggiuntive." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "Impostazioni NFS" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Non è stato possibile montare la cartella dal server." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "La cartella non sembra contenere un'immagine di installazione %s." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Argomento errato per il comando metodo NFS del kickstart: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Attesa per la connessione telnet." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "Esecuzione di anaconda via telnet." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Impossibile recuperare %s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Impossibile recuperare l'immagine per l'installazione." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Argomento errato per il comando metodo Url del kickstart: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Fornire un argomento --url al metodo Url del kickstart." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Metodo Url sconosciuto %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Recupero in corso" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "Inserire l'URL contenente l'immagine di installazione %s sul server." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "Abilita il proxy HTTP" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "URL del proxy" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "Nome utente" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Password" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "Impostazione URL" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Si deve inserire un URL." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "L'URL deve essere di tipo ftp o http" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Caricamento del driver SCSI" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Caricamento del driver %s." - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "Dispositivo sconosciuto" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"La sorgente d'installazione data dal dispositivo %s non è stata trovata. " -"Controllare i parametri e riprovare." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Nessun driver trovato" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "L'installazione non può continuare." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"Le configurazioni scelte per il partizionamento sono già state attivate. Non " -"è più possibile ritornare alla schermata di modifica del disco. Continuare " -"il processo di installazione?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "Cripta dispositivo?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"Si è specificato che la cifratura del dispositivo a blocchi deve essere " -"abilitata, ma non è stata fornita alcuna frase segreta. Se non si torna " -"indietro per fornire una frase segreta, la cifratura del dispositivo a " -"blocchi verrà disabilitata." - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Scrittura della configurazione dello storage sul disco." - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"Le opzioni di partizionamento selezionate verranno ora scritte sul disco. " -"Qualsiasi dato sulle partizioni eliminate o riformattate verrà perso." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "_Indietro" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "_Scrivi i cambiamenti su disco" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "In esecuzione..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "Memorizzazione delle chiavi di cifratura" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "Errore nella memorizzazione della chiave di cifratura: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "Ricerca dispositivi" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Ricerca dei dispositivi di storage in corso." - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "Questa partizione contiene i dati per l'installazione del disco fisso." +msgstr "Questa partizione contiene i dati per l'installazione sul disco fisso." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "Non è possibile eliminare una partizione di un DASD formattato in LDL." +msgstr "Impossibile eliminare una partizione DASD formattata in LDL." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "Questo dispositivo fa parte del dispositivo RAID %s." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "Questo dispositivo fa parte di un dispositivo RAID." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Questo dispositivo fa parte di un gruppo di volumi LVM non coerente." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "Questo dispositivo fa parte del gruppo di volumi LVM '%s'." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "Questo dispositivo fa parte di un gruppo di volumi LVM." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -5053,16 +1194,20 @@ msgstr "" "che non possono essere eliminate:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "E necessario creare un nuovo filesystem sul dispositivo root." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -"Non è stata definita alcuna partizione root (/) che è necessaria per " +"Non è stata definita alcuna partizione root (/), che è necessaria per " "continuare l'installazione di %s." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5071,42 +1216,51 @@ msgstr "" "La capacità della partizione root è inferiore a 250 megabyte che solitamente " "è troppo piccola per installare %s." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"La capacità della partizione / è meno di %(min)s MB che è più bassa del " -"valore consigliato per una normale installazione di %(productName)s." +"Questa piattaforma richiede /boot su una partizione dedicata o un volume " +"logico. Se non si desidera un volume /boot, è possibile posizionare / su " +"una partizione non-LVM dedicata." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"La partizione / non corrisponde all'immagine live usata per eseguire " -"l'installazione. E' necessario eseguire una formattazione come %s." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"La capacità della partizione %(mount)s è meno di %(size)s megabyte che è più " -"bassa del valore consigliato per una normale installazione di %(productName)" -"s." +"La partizione %(mount)s è meno di %(size)s megabyte che è più bassa del " +"valore consigliato per una normale installazione di %(productName)s." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"La partizione %(mount)s è troppo piccola per formattare %(format)s (la " +"dimensione permessa è da %(minSize)d MB a %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"La partizione %(mount)s è troppo grande per formattare %(format)s (la " +"dimensione permessa è da %(minSize)d MB a %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "Installazione su di un dispositivo USB in corso. Tale operazione potrebbe " "produrre un sistema non funzionante." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5114,16 +1268,38 @@ msgstr "" "Installazione su di un dispositivo FireWire in corso. Tale operazione " "potrebbe produrre un sistema non funzionante." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"Non è stata specificata alcuna partizione swap. A causa della quantità di " -"memoria presente la partizione swap è necessaria per completare " -"l'installazione." +"non è stato creato un dispositivo di destinazione stage1 del bootloader" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Non è stata creata una partizione avviabile." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Questo sistema basato su BIOS necessita di una speciale partizione per " +"avviarsi con il nuovo formato di etichettatura del disco %s (GPT) . Per " +"continuare, creare una partizione di tipo 'BIOS Boot' da 1MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Non è stata definita una partizione di swap. %(requiredMem)s MB di memoria " +"sono richiesti per proseguire l'installazione senza una partizione di swap, " +"ma sono disponibili solo %(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5132,266 +1308,99 @@ msgstr "" "necessaria in tutti i casi, la partizione migliora significativamente le " "prestazioni della maggior parte delle installazioni." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Almeno uno dei dispositivi di swap non ha un UUID, cosa comune negli spazi " +"swap creati usando vecchie versioni di mkswap. Questi dispositivi saranno " +"indicati con il loro percorso in /etc/fstab, cosa non ideale visto che tali " +"percorsi possono variare in diverse circostanze." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -"Questo mount point non è valido. La directory %s deve trovarsi sul file " -"system / ." +"Questo mount point non è valido. La directory %s deve trovarsi sul " +"filesystem / ." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Il mount point %s deve trovarsi su di un file system linux." +msgstr "Il mount point %s deve trovarsi su di un filesystem linux." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Nessuna unità rilevata" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"Si è verificato un errore - non è stato trovato alcun dispositivo valido sul " -"quale creare nuovi filesystem. Controllare l'hardware per individuare la " -"causa del problema." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "Filesystem corrotti" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"I seguenti file system del sistema Linux non sono stati smontati " -"correttamente. Riavviare il sistema Linux, verificare i filesystem ed " -"eseguire uno shutdown completo prima di avviare il processo di " -"aggiornamento.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux su %s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Linux sconosciuto" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"Uno o più filesystem del sistema Linux non sono stati smontati " -"correttamente. Montarli comunque?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s per %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Formattazione dispositivo DASD" +msgstr[1] "Formattazione dispositivi DASD" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"Il dispositivo di swap: \n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"è una partizione di swap Linux di vecchio tipo. Se si vuole usare questo " -"dispositivo per lo spazio di swap, è necessario riformattarlo come " -"partizione di swap Linux nuovo stile." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Preparazione dispositivo DASD %d da usare con Linux..." +msgstr[1] "Preparazione dispositivi DASD %d da usare con Linux..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"Il dispositivo swap:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"nel file /etc/fstab, è utilizzato attualmente come una partizione di " -"sospensione software, ciò significa che il sistema è stato ibernato. Per " -"eseguire un aggiornamento, arrestare il sistema invece di ibernarlo." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Creazione %(type)s su %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"Il dispositivo swap:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"nel file /etc/fstab è utilizzato attualmente come una partizione di " -"sospensione software, ciò significa che il sistema è stato ibernato. Se si " -"sta eseguendo una nuova installazione, assicurarsi che il programma " -"d'installazione sia stato impostato in modo da formattare tutte le " -"partizioni swap." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Ridimensionamento filesystem su %(device)s" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"Il dispositivo di swap:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"non contiene un volume che supporti swap. Per continuare l'installazione, è " -"necessario formattare il dispositivo o ignorarlo." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Migrazione filesystem su %(device)s" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'abilitazione del dispositivo di swap %" -"(name)s: %(msg)s \n" -"\n" -"Il file /etc/fstab sulla partizione che si sta aggiornando non fa " -"riferimento ad un dispositivo di swap valido.\n" -"\n" -"Premere OK per uscire dal programma d'installazione" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante l'abilitazione del dispositivo di swap %" -"(name)s: %(msg)s \n" -"\n" -"E' probabile che la partizione di swap non sia stata inizializzata.\n" -"\n" -"Premere OK per uscire dal programma d'installazione." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Punto di montaggio non valido" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il tentativo di creazione di %s. Qualche " -"elemento di questo percorso non è una cartella. E' un errore fatale, e non è " -"possibile proseguire con l'installazione.\n" -"\n" -"Premere per uscire dal programma d'installazione." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il tentativo di creazione di %(mountpoint)" -"s: %(msg)s. L'errore è fatale e non è possibile proseguire con " -"l'installazione.\n" -"\n" -"Premere per uscire dal programma d'installazione." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Impossibile montare il filesystem" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"Si è verificato un errore montando il dispositivo %(path)s come %(mountpoint)" -"s. Si potrebbe continuare l'installazione, ma potrebbero verificarsi dei " -"problemi." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante il montaggio del dispositivo %(path)s come " -"%(mountpoint)s: %(msg)s. L'errore è fatale e non è possibile proseguire con " -"l'installazione.\n" -"\n" -"Premere per uscire dal programma d'installazione." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "vginfo fallito per %s" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "lvs fallito per %s" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "Creazione" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Creazione dispositivo %s" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "Un gruppo RAID%(raidLevel)d richiede almeno %(minMembers)d membro" +msgstr[1] "Un gruppo RAID%(raidLevel)d richiede almeno %(minMembers)d membri" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "Un gruppo RAID%d richiede almeno %d membri" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Indietro" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Creazione file %s" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "Conferma" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5399,59 +1408,31 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" -"Si è sicuri di voler saltare l'immissione della frase segreta per il " +"Si è sicuri di voler saltare l'immissione della passphrase per il " "dispositivo %s?\n" "\n" "Se si salta questo passo i contenuti del dispositivo non saranno disponibili " "durante l'installazione." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "Questa partizione è parte di un gruppo di volumi LVM incoerente." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE non disponibile" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "la configurazione del filesystem non ha un tipo" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formattazione in corso" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Creazione filesystem %s su %s" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "Ridimensionamento" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Ridimensionamento filesystem su %s" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "Codice restituito sconosciuto: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "Verifica" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Verifica del filesystem su %s" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "Controllo filesystem %(type)s fallito su %(device)s: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5459,38 +1440,37 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"Errori come questi di solito voglio dire che c'è un problema con il " -"filesystem che necessita dell'interazione dell'utente per essere riparato. " -"Prima di riavviare l'installazione, riavviare il sistema in modalità di " -"ripristino o avviare da un altro sistema che permetta di riparare il " -"filesystem in modo interattivo. Ricominciare l'installazione dopo aver " -"corretto i problemi sul filesystem." +"Errori come questo solitamente indicano che c'è un problema con il " +"filesystem che richiederà un intervento dell'utente per essere riparato. " +"Prima di riprovare la installazione, riavviare in modalità di ripristino o " +"altro sistema che permetta di riparare il filesystem interattivamente. " +"Riprovare la installazione dopo aver corretto i problemi del filesystem." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "Errore irrecuperabile" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "Errori sul file system lasciati non corretti." +msgstr "Errori sul filesystem lasciati non corretti." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "Errore operativo." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "Errore d'uso o di sintassi." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "e2fsck annullato su richiesta dell'utente." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "Errore di libreria condivisa." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." @@ -5498,1576 +1478,2696 @@ msgstr "" "Sono stati rilevati degli errori recuperabili o dosfsck ha scoperto un " "inconsistenza interna." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "Errore di utilizzo." -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "_Cripta" +msgstr "Cifrato" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "_Cripta" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Creazione filesystem %s su %s" - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formattazione fallita" -msgstr[1] "Formattazione fallita" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" +"Impossibile cambiare nome dell'inizializzatore iSCSI una volta impostato" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "iSCSI non disponibile" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "E' necessario fornire il nome di un inizializzatore iSCSI" -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Scansione nodi iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Inizializzazione iSCSI initiator" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI non disponibile" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "Nessun nome di inizializzatore impostato" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Login nel nodo iSCSI" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Login nel nodo iSCSI %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "Nessun nodo iSCSI rilevato" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "Logging nei nodi iSCSI" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "Nessun nuovo nodo iSCSI rilevato" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "Impossibile eseguire il log in nessuno dei nodi rilevati" +msgstr "Impossibile eseguire il login su nessuno dei nodo rilevati" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" -"Impossibile trovare abbastanza spazio libero per il partizionamento " -"automatico. Premere 'OK' per uscire dall'installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "Nessun disco utlizzabile selezionato" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" -"Impossibile trovare abbastanza spazio libero per il partizionamento " -"automatico, usare un altro metodo di partizionamento." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "Spazio libero su disco insufficiente per il partizionamento automatico" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "Avvisi durante il partizionamento automatico" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "impossibile allocare partizione allineata" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "la dimensione richiesta eccede il massimo consentito" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "impossibile allocare partizioni senza dati della piattaforma" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "disco %s inaccessibile" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"I seguenti avvisi si sono verificati durante il partizionamento automatico:\n" -"\n" -"%s" +"partizione troppo piccola per la formattazione %(format)s (le dimensioni " +"consentite vanno da %(minSize)d MB a %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Premere 'OK' per uscire dal programma d'installazione." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"Impossibile allocare le partizioni richieste: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partizione troppo grande per la formattazione %(format)s (le dimensioni " +"consentite vanno da %(minSize)d MB a %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Premere 'OK' per scegliere una opzione di partizionamento differente." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "spazio disco insufficiente sui dischi" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Errori di partizionamento automatico" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "spazio insufficiente dopo la creazione della partizione estesa" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"Si sono verificati i seguenti errori durante il partizionamento:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"Può succedere quando non c'è spazio sufficiente sui dischi fissi per " -"l'installazione. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "impossibile recuperare più di quanto la richiesta abbia aumentato" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "le richieste DiskChunk devono essere di tipo PartitionRequest" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "partizioni allocate fuori dai limiti della disklabel" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "le richieste VGChunk devono essere di tipo LVRequest" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "spazio insufficiente per le richieste LVM" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" "Non si è specificato il numero del dispositivo o il numero non è valido" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" "Non si è specificato il nome della porta worldwide o il nome non è valido." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "Non si è specificato un LUN FCP o il numero non è valido." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"Impossibile liberare il dispositivo zFCP %(devnum)s dall'elenco dei " -"dispositivi da ignorare (%(e)s)." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" "Dispositivo zFCP %s non trovato, neanche all'interno dell'elenco dei " "dispositivi da ignorare." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "Impossibile impostare il dispositivo zFCP %(devnum)s online (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" "Impossibile aggiungere WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s non trovato sul dispositivo zFCP %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Impossibile aggiungere LUN %(fcplun)s su WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %" -"(devnum)s (%(e)s)." +"Impossibile aggiungere la LUN %(fcplun)s al WWPN %(wwpn)s sul dispositivo " +"zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -"LUN %(fcplun)s su WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s già " -"configurato." +"LUN %(fcplun)s al WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s già " +"configurata." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Impossibile leggere l'attributo fallito di LUN %(fcplun)s su WWPN %(wwpn)s " -"sul dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)." +"Impossibile leggere l'attributo fallito della LUN %(fcplun)s al WWPN " +"%(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -"LUN %(fcplun)s fallito su WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s " -"rimosso ancora." +"LUN %(fcplun)s fallita al WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s " +"nuovamente rimossa." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -"Impossibile cancellare correttamente il dispositivo SCSI di zFCP %(devnum)s %" -"(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s)." +"Impossibile cancellare correttamente il dispositivo SCSI di zFCP %(devnum)s " +"%(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -"Impossibile rimuovere LUN %(fcplun)s su WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %" -"(devnum)s (%(e)s)." +"Impossibile rimuovere la LUN %(fcplun)s al WWPN %(wwpn)s sul dispositivo " +"zFCP %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"Impossibile rimuovere WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s (%(e)s)." +"Impossibile rimuovere la WWPN %(wwpn)s sul dispositivo zFCP %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "Impossibile impostare il dispositivo zFCP %(devnum)s offline (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Riavvia" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " per uscire" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Completato" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Selezione del tipo di tastiera" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Quale modello di tastiera è collegata al computer?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "E' richiesto un valore per il campo %s." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "Abilita interfaccia di rete" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"E' necessario avere una connessione di rete attiva durante il processo " -"d'installazione. Configurare l'interfaccia di rete." +"Spazio nei filesystem insufficiente con la selezione di software corrente. " +"Servono ancora %s." -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Usa la configurazione IP dinamica (DHCP)" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Hub installazione" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Indirizzo IPv4:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tInstallazione completa. Premere invio per abbandonare" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Server DNS:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Hub installazione" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "Dispositivo mancante" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Avvio installazione automatica" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "Selezionare un dispositivo di rete" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Titolo HUB predefinito" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "Maschera di rete IPv4 " +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "Configurazione interfaccia di rete in corso" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Completare tutte le operazioni prima di continuare" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "In attesa di NetworkManager" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "Errore nella configurazione dell'interfaccia di rete" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Si desidera abbandonare?" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr " Scegliere da sopra ['q' per abbandonare | 'c' per continuare]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"Impossibile avviare X su questa macchina. Avviare VNC per collegarsi a " +"questo computer da un altro computer ed eseguire una installazione grafica, " +"oppure continuare con l'installazione in modalità testo?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "Password VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"Inserire una password per VNC. Sarà necessario scriverla due volte.\n" +"Lasciare vuoto per non usare una password" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Password: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Password (conferma): " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Le password non corrispondono!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "La password deve contenere almeno 6 caratteri." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Impostazione password di root" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "La password è stata impostata." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "L'account root è disabilitato." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "La password non è impostata." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" +"Selezionare una nuova password di root. Dovrà essere digitata due volte." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "" -"Si è verificato un errore durante la configurazione del dispositivo di rete %" -"s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "La password inserita è debole: %s. " -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Tipo di partizionamento" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." +"\n" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -"L'installazione richiede il partizionamento del disco fisso. L'impostazione " -"predefinita è idonea per la maggior parte degli utenti. Selezionare quanto " -"spazio e quali unità utilizzare come destinazione per l'installazione." +"\n" +"Vuoi usarla comunque?" -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "Usa l'intera unità" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Usa tutto lo spazio" -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Sostituisci il sistema Linux presente" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Sostituisci il sistema linux esistente" -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" msgstr "Usa lo spazio libero" -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Quale(i) unità si desidera utilizzare per l'installazione?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Destinazione di installazione" -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Nessun disco selezionato" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" msgstr "" -",<+>,<-> selezione | Aggiungi disco | schermata " -"succ." +"Si è verificato un errore durante il controllo della configurazione dello " +"storage" -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Opzioni avanzate per lo storage" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Partizionamento automatico " -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "Come si desidera modificare la configurazione del disco?" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Partizionamento personalizzato" -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Aggiungi dispositivo FCP" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." msgstr "" -"Le macchine zSeries sono in grado di accedere a dispositivi SCSI standard " -"via fibre channel (FCP). Occorre fornire un numero di dispositivo a 16 bit, " -"un World Wide Port Name (WWPN) ed un FCP LUN a 64bit per ciascun dispositivo." +"Nessun disco trovato. Spegnere il computer, collegare almeno un disco e " +"riavviare per completare l'installazione." -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "Nessuna scheda di rete presente." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"Nessun disco selezionato; selezionare almeno un disco per l'installazione." -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "Aggiungere FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Verifica dello storage..." -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "Selezionare quale NIC è connesso alla SAN FCoE." +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Generazione configurazione storage aggiornata" -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "Usa DCB" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "configurazione dello storage fallita: %s" -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Configurazione parametri iSCSI" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Controllo della configurazione dello storage..." -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Opzioni partizionamento automatico" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." msgstr "" -"Per usare dischi iSCSI, si dovrà fornire l'indirizzo dei target iSCSI ed il " -"nome dell'inizializzatore iSCSI configurato per l'host." +"L'installazione richiede il partizionamento del disco fisso. Selezionare " +"quale spazio utilizzare come destinazione dell'installazione." -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "Indirizzo IP destinazione" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Impostazioni fuso orario" -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Nome inizializzatore iSCSI" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "Fuso orario %s " -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "Nome utente CHAP" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Il fuso orario non è stato impostato" -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "Password CHAP" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Fusi orari disponibili nella regione %s" -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "Nome utente CHAP inverso" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Regioni disponibili" -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "Password CHAP inversa" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Installazione dei pacchetti" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "In quale fuso orario ci si trova?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "L'orologio del sistema usa UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Aggiorna la configurazione del boot loader" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Salta l'aggiornamento del boot loader" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Crea una nuova configurazione del boot loader" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Spazio libero" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM rilevata (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Dimensione suggerita (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Dimensioni del file di swap (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Aggiungi Swap" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Il valore inserito non è un numero valido." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Reinstallazione del sistema" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Sistema da aggiornare" - -#: textw/upgrade_text.py:227 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " msgstr "" -"Sul sistema sembrerebbero esservi una o più installazioni di Linux.\n" -"\n" -"Sceglierne una da avanzare di versione, o selezionare 'Reinstallazione del " -"sistema' per una nuova installazione." +"Selezionare il fuso orario.\n" +"Utilizzare i numeri o scrivere direttamente i nomi [b per elencare le " +"regioni, q per abbandonare]: " -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Password di root" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Titolo sezione predefinito" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "verifica stato..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Premere invio per uscire." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Domanda" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Rispondere 'si' o 'no'." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "si" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "_Esci dal programma di installazione" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Abbandona" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_No" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Si" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "TITOLO PREDEFINITO" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOCALIZZAZIONE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "STORAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "IMPOSTAZIONI UTENTE" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." msgstr "" -"Scegliere la password di root. Si deve digitarla due volte per assicurarsi " -"di conoscerla ed evitare errori di battitura." +"Quando tutte le cose sono contrassegnate con questa icona sono completate, " +"L'installazione continuerà automaticamente." -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "La password di root deve contenere almeno 6 caratteri." +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"Completare le cose contassegnate con questa icona prima di procedere con il " +"prossimo passo." -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Completata!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Nuova installazione %s %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Crea un nuovo gruppo di volumi ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Configurazione dello storage reimpostata per errore irrecuperabile. Clicca " +"per i dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "Riconfigurazione dispositivo fallita. Cliccare per i dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Inserire un mountpoint valido." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Il mount point non è valido. Provare qualcos'altro?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Questo mount point è già utilizzato. Provare qualcos'altro?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Partizione standard" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Disco" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "PARTIZIONAMENTO MANUALE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d dispositivo di storage selezionato" +msgstr[1] "%d dispositivi di storage selezionati" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuto" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"L'area di 'swap' del computer è utilizzata dal sistema\n" +"operativo quando la memoria scarseggia." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"L'area di 'boot' del computer è il luogo in cui risiedono\n" +"i programmi necessari all'avvio del sistema operativo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"L'area di 'root' del computer è il luogo in cui risiedono\n" +"i file e le applicazioni del sistema." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"L'area 'home' del computer è il luogo in cui risiedono\n" +"i dati personali degli utenti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"La partizione di boot BIOS è necessaria per abilitare l'avvio\n" +"da dischi partizionati GPT su hardware con BIOS." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"La partizione di boot PReP è necessaria come parte della\n" +"configurazione del bootloader su alcune piattaforme PPC." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi deve trovarsi sul dispositivo di tipo %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s deve essere un dispositivo di tipo %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s non può essere cifrato" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" +"Dispositivi di tipo %s richiedono la selezione di un livello RAID valido." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"Il livello RAID selezionato richiede più dischi di quelli attualmente " +"selezionati." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" +"Richiesta ridimensionamento dispositivo fallita. Cliccare per i dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Il nome specificato %s è già in uso." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" +"Richiesta riformattazione dispositivo fallita. Cliccare per i dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Questo file system non supporta le etichette." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Questo file system potrebbe non essere ridimensionabile." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Aggiunto nuovo %s al container esistente %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "Aggiunta nuovo dispositivo fallita. Cliccare per i dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "Dimensione partizione non valida. Usare un intero valido." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "Richiesta rimozione dispositivo fallita. Cliccare per i dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "Il nome del gruppo di volumi %s è già in uso. Modifiche non salvate." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"La password fornita è debole: %s\n" -"\n" -"Continuare con questa password?" +"A questo array RAID software mancano %d su %d partizioni membro. E' " +"possibile rimuoverlo oppure selezionare un diverso device." -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"Benvenuti in %s!\n" -"\n" +"A questo gruppo di volumi LVM mancano %d di %d volumi fisici. E' possibile " +"rimuoverlo oppure selezionare un diverso device." -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Nessun disco selezionato." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Spazio insufficiente sui dischi selezionati." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Partizionamento automatico fallito. Cliccare per i dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"Impossibile sbloccare il dispositivo a blocchi cifrato. Cliccare per i " +"dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"Il Boot Loader z/IPL verrà installato sul sistema dopo che l'installazione " -"sarà stata completata. E' ora possibile inserire tutti i parametri " -"supplementari del kernel e di chandev che la macchina o la configurazione " -"richiedono." +"Si è scelto di configurare manualmente i filesystem per questa " +"nuovainstallazione di %(productName)s. Prima di iniziare, può essere utile " +"spendere un minuto per orientarsi nella nuova interfaccia. Molto è " +"cambiato.\n" +"\n" +"Il cambiamento più importante riguarda una più snella creazione di nuovi " +"filesystem. Non è più necessario costruire device complessi, come i volumi " +"logici LVM, in diversi stadi (volume fisico, poi gruppo di volumi, quindi " +"volume logico); ora è sufficiente creare un volume logico e l'installer si " +"occuperà di creare i volumi fisici e il gruppo di volumi per contenerlo. " +"Inoltre, in caso di aggiunta, rimozione e ridimensionamento dei volumi " +"logici, saranno eseguiti automaticamente gli aggiustamenti necessari al " +"gruppo di volumi, così che non ci si debba preoccupare di questi dettagli.\n" +"\n" +"\n" +"\n" +"Disposizione dello schermo\n" +"\n" +"La parte sinistra dello schermo mostra i sistemi operativi già installati su " +"questo computer. La nuova installazione di %(productName)s è in cima a " +"questa lista. E' possibile cliccare sui nomi delle installazioni per vedere " +"quali filesystem contengono.\n" +"\n" +"Sul lato sinistro, sotto le varie installazioni e punti di mount ci sono i " +"tasti per aggiungere un nuovo filesystem, rimuovere oppure configurare il " +"filesystem selezionato.\n" +"\n" +"Nella parte destra dello schermo è possibile personalizzare il punto di " +"mount selezionato.\n" +"\n" +"In basso a sinistra è possibile vedere un sommario dei dischi che sono stati " +"selezionati per la installazione. Si può cliccare sul testo in blu per avere " +"informazioni più dettagliate sui dischi selezionati.\n" +"\n" +"\n" +"Come creare un nuovo filesystem su un nuovo device\n" +"\n" +"1. Cliccare sul bottone +\n" +"2. Inserire il punto di mount e la dimensione (suggerimento: portare il " +"mouse sopra le aree di testo per aiuto)\n" +"3. Selezionare il nuovo punto di mount sotto \"Nuova installazione " +"%(productName)s\" sulla parte sinistra dello schermo e personalizzare " +"secondo necessità.\n" +"\n" +"\n" +"Come riformattare un device/filesystem già esistente sul disco\n" +"\n" +"1. Selezionare il filesystem dalla parte sinistra dello schermo.\n" +"2. Cliccare su \"Personalizza...\" nella area di personalizzazione del punto " +"di mount, sulla parte destra dello schermo.\n" +"3. Attivare la casella \"Riformatta\", selezionare un tipo di filesystem e, " +"se necessario, inserire un punto di mount nella casella di testo \"Punto di " +"mount\" sopra.\n" +"4. Cliccare su \"Applica modifiche\"\n" +"\n" +"\n" +"Come impostare un punto di mount per un filesystem già esistente su disco\n" +"\n" +"1. Selezionare il filesystem dalla parte sinistra dello schermo.\n" +"2. Inserire un punto di mount nella casella di testo \"Punto di mount\" " +"nella area di personalizzazione.\n" +"3. Cliccare su \"Applica modifiche\"\n" +"\n" +"\n" +"Come rimuovere un filesystem già esistente su disco\n" +"\n" +"1. Selezionare il filesystem da rimuovere nella parte sinistra dello " +"schermo.\n" +"2. Cliccare sul bottone -\n" +"\n" +"Suggerimento: Rimuovere una periferica esistente sul disco da \"Nuova " +"installazione%(productName)s\" non significa rimuoverla anche dal disco. La " +"periferica viene riportata al suo stato originale. Per rimuovere una " +"periferica già esistente sul disco, bisogna selezionarla da una delle " +"installazioni esistenti (oppure \"Sconosciuto\") e poi premere il tasto -\n" +"\n" +"\n" +"Consigli e suggerimenti\n" +"\n" +"E' possibile scegliere dimensioni per i nuovi filesystem più grandi dello " +"spazio complessivo disponibile. Il programma di installazione si avvicinerà " +"il più possibile alla dimensione richiesta.\n" +"\n" +"Per impostazione predefinita, i nuovi device useranno tutti i dischi " +"selezionati.\n" +"\n" +"Si può cambiare da quali dischi sarà allocato il nuovo device cliccando sul " +"bottone configura (la icona con gli attrezzi) dopo aver selezionato il " +"device.\n" +"\n" +"Quando si aggiunge un nuovo punto di mount cliccando sul bottone +, " +"lasciando vuota la casella della dimensione, il nuovo device userà tutto lo " +"spazio libero disponibile.\n" +"\n" +"Quando si rimuove l'ultimo device da un contenitore come un gruppo di volumi " +"LVM, lo stesso contenitore sarà automaticamente rimosso per lasciare spazio " +"ai nuovi device.\n" +"\n" +"Quando si rimuove l'ultima partizione da un disco, il disco potrebbe essere " +"inizializzato con una nuova tabella delle partizioni se questa è di un tipo " +"più appropriato per quel disco.\n" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "Configurazione di z/IPL" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Nota: i server pool potrebbero non essere sempre disponibili" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Linea chandev " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATA & ORA" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "Installa" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Fuso orario non valido" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "Installa il live CD sul disco rigido" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "E' necessario impostare la rete se si desidera utilizzare NTP" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Installa sul disco rigido" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Non è stato configurato alcun server NTP funzionante" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s per cambiare disposizione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "TASTIERA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "La prova delle disposizioni configurate non è disponibile." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Cambio disposizione non configurato." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Stato sconosciuto (mancante)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Stato sconosciuto" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Non gestito" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Firmware mancante" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Cavo non collegato" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Non disponibile" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Disconnesso" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Connessione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Autenticazione necessaria" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Connesso" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Disconnesso" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Connessione fallita" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "non collegato" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Wireless" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "Indirizzo IPv4" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "Indirizzo IPv6" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "Indirizzo IP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Nessuna" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURAZIONE DI RETE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connessione..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Disconnessione..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Connessione wireless a %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Interfaccia wired (%s) connessa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Connesso: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Non connesso" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Nessun dispositivo di rete disponibile" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Il nome host non è valido: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "PASSWORD DI ROOT " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Si è verificato un errore impostando la password di root" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "La password di root è stata impostata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "L'account root è disabilitato" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "La password di root non è impostata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "E' necessario fornire e confermare una password." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"La password fornita è debole: %s. Premere Fatto di nuovo per usarla " +"comunque." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "SELEZIONE DEL SOFTWARE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Controllo delle dipendenze del software..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il controllo delle dipendenze del software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il controllo della selezione del software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Sorgente di installazione non impostata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "Sorgente modificata - verificare" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Software personalizzato selezionato" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Selezione nulla" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Scaricamento metadati pacchetti..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Scaricamento metadati gruppi..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Nessuna sorgente di installazione disponibile" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" +"Errore durante il controllo delle dipendenze software. Cliccare per i " +"dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -"Alcuni pacchetti associati a questo gruppo non sono richiesti per " -"l'installazione ma possono comunque fornire funzionalità aggiuntive. " -"Scegliere i pacchetti che si desidera installare." +"Il seguente software contrassegnato per l'installazione contiene errori. La " +"causa è probabilmente\n" +"riconducibile ad un errore nella sorgente di installazione. E' possibile " +"provare a rimuovere\n" +"questi pacchetti dall'installazione. Cambiare sorgente di installazione, o " +"abbandonare il \n" +"programma di installazione." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "_Deseleziona" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Annulla" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "_Deseleziona tutti i pacchetti opzionali" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Rimuovi pacchetti" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "Pacchetti _opzionali" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Modifica sorgente software" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "_Seleziona" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Impostazione sorgente di installazione..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "_Seleziona tutti i pacchetti opzionali" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Errore durante lo scaricamento dei metadati dei pacchetti..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Questo media consente l'installazione." -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Conferma:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Questo media non consente l'installazione." -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Recupero informazioni sul repository richiesto" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "immettere l'URL del repository desiderato" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "SORGENTE DI INSTALLAZIONE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Impostazione sorgente di installazione fallita" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" +"Impostazione sorgente di installazione fallita, controllare l'url del " +"repository" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Impostazione sorgente di installazione fallita, controllare le impostazioni " +"dell'url del repository e del proxy" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Non pronta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Errore nell'impostazione della sorgente del software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "Server NFS %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "Drive CD/DVD" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Mirror più vicino" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"C'è spazio in abbondanza per installare %s, quindi è possibile\n" +"configurare automaticamente il resto della installazione.\n" +"\n" +"E' tutto pronto!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"La selezione software di %s corrente richiede %s di spazio " +"libero." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"I dischi selezionati hanno la seguente quantità di spazio libero:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"Lo spazio per l'installazione di %s è insufficiente, ma è possibile\n" +"recuperare spazio riducendo o rimuovendo le partizioni esistenti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"Lo spazio per l'installazione di %s è insufficiente, anche avendo " +"utilizzato tutto lo\n" +"spazio disponibile dei dischi selezionati." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"Lo spazio per l'installazione di %s è insufficiente, anche avendo " +"utilizzato tutto lo\n" +"spazio disponibile dei dischi selezionati. E' possibile aggiungere più " +"dischi per ottenere più spazio,\n" +"modificare la selezione del software per installare una versione più piccola " +"di %s, o abbandonare il programma di installazione." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "DESTINAZIONE DI INSTALLAZIONE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Salvataggio configurazione dello storage..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Salvataggio della configurazione dello storage fallita..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"Errore nel controllo della configurazione dello storage. Cliccare per i " +"dettagli." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d disco selezionato; %s capacità; %s disponibili" +msgstr[1] "%d dischi selezionati; %s capacità; %s disponibili" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Si è scelto di saltare l'installazione del boot loader. Il sistema potrebbe " +"non essere avviabile." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Si sono verificati i seguenti errori durante il controllo della " +"configurazione dello storage. E' possibile modificare\n" +"lo schema dello storage o abbandonare il programma di installazione." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Modifica lo schema dello storage" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "LINGUA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DATA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" +"Non è stato creato ancora alcun mount point per l'installazione di %s %s :" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Cliccare qui per crearli automaticamente." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Oppure, creare nuovi mount point qui sotto con l'icona '+'." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d disco; %s capacità; %s spazio libero (non partizionato e nei " +"filesystem)" +msgstr[1] "" +"%d dischi; %s capacità; %s spazio libero (non partizionato e nei " +"filesystem)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "_Non installare il bootloader" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "_Imposta come dispositivo di boot" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Attenzione: La disposizione di tastiera corrente è %s. Cambiando la " +"disposizione della tastiera potrebbe essere impossibile decifrare i dischi " +"dopo l'installazione." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "La passphrase inserita è debole: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Le passphrase non corrispondono." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Debole" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Decente" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Buona" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Forte" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Preserva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Riduci" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Cancella" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "I dischi interi non sono modificabili." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Questo dispositivo contiene la sorgente della installazione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s di %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"Lo spazio libero non è sufficiente per questa installazione.\n" +"\n" +"E' possibile rimuovere filesystem esistenti e non più utilizzati per " +"liberare lo spazio necessario a questa installazione. La rimozione di un " +"filesystem cancellerà permanentemente tutti i dati contenuti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s disco; %s di spazio recuperabile (nei filesystem)" +msgstr[1] "%s dischi; %s di spazio recuperabile (nei filesystem)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Totale spazio selezionato per il recupero: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Regione:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Città:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Tempo sulla rete" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-ore" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Aggiungere e contrassegnare per l'uso i server NTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome host" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Funzionante" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Usa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Sarà necessario l'accesso alla rete per recuperare informazioni sulla\n" +"posizione e rendere disponibili gli aggiornamenti software." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Indirizzo hardware" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Velocità" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Maschera di sottorete" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Route predefinita" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "C_onfigura..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Sicurezza" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "_Nome della rete" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Nome della rete" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Chiave di sicurezza" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "_Utilizza come hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "Arre_sta hotspot..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Configura..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Fornitore" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "Tipo VPN" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Gateway" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Nome gruppo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Password gruppo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Metodo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "URL di _configurazione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "Proxy _HTTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "Proxy H_TTPS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "Proxy _FTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "Host _socks" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Sblocca" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Modalità aero_plano" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nome host:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Scelta dell'ambiente" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Scegliere gli add-ons" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "colonna" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Aggiungi add-on personalizzato..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Annulla & _aggiungi più dischi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "OPZIONI DI INSTALLAZIONE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Descrizione delle opzioni di installazione." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Tipo di partizione:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Configurazione dello schema di partizionamento" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Passare al _partizionamento personalizzato dei dischi." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Modifica selezione del software" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Attendere... caricamento metadati del software." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Recupera _spazio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"Descrizione dello spazio necessario per la selezione del software corrente." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "disco libero" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Spazio libero disponibile all'uso" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs libero" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" +"Spazio libero non disponibile ma recuperabile dalle partizioni esistenti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "dimensione dischi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" +"Spazio sui dischi selezionati recuperabile cancellando partizioni esistenti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "La guida non è necessaria; procedere al _partizionamento manuale." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Abbandona il programma di installazione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Dischi locali standard" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Sommario completo dei dischi ed opzioni" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "sommario" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Cifrare i dati. La passphrase sarà scelta in seguito." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "AGGIUNGI DISPOSIZIONE DI TASTIERA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" +"E' possibile aggiungere una disposizione di tastiera selezionandola qui " +"sotto:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "DISPOSIZIONE DELLA TASTIERA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"Quali disposizioni di tastiera si vogliono usare in questo sistema? E' " +"possibile spostare una disposizione in cima alla lista per selezionarla come " +"predefinita." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" +"Le modifiche qua saranno applicate solo al sistema installato. Usare gli " +"strumenti del desktop per configurare la tastiera per il processo di " +"installazione." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "nome" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Aggiungi disposizione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Rimuovi disposizione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Sposta in su la disposizione selezionata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Sposta in giù la disposizione selezionata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Anteprima disposizione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Provare la disposizione selezionata sotto:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Shift per cambiare disposizione." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Opzioni" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "OPZIONI DI CAMBIO DISPOSIZIONE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" +"Quale combinazione/i si vuole utililizzare per cambiare le disposizioni di " +"tastiera?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "usa" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "descrizione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "Password di root:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Conferma:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"L'account root viene usato per amministrare il sistema. Inserire una " -"password per l'utente root." +"L'account root è usato per amministrare il sistema. Inserire una password " +"per l'utente root." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "Aggiungere _FCoE SAN" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Aggiungi" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "Aggiungere LUN _ZFCP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "AGGIUNGI UN ADD-ON PERSONALIZZATO" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "Aggiungere target _iSCSI" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Dove si trova il repository yum dei componenti aggiuntivi?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "_Aggiungi disco" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Repository" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "_Nome repository:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Repository Fedora People" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "_Tipo repository:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Repository Standard YUM:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Configura _proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Fatto" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "VERIFICA MEDIA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Attendere, verifica media..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "_Abilita proxy HTTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Proxy URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Esempio: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Usa autenticazione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Nome utente" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Password" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Quale sorgente si vuole usare per la installazione?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Determinazione automatica media installazione:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Verifica" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "File _ISO:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Dispositivo:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "S_cegli un ISO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "Sulla _rete:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "Impostazioni _proxy..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "Questa URL corrisponde a una lista di _mirror." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "Opzioni montaggio NFS:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Questo campo è opzionale." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Fammi uscire di qui!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "_Accetto il mio destino." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Questo software è una pre-release instabile." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Disco fisso" +"Vi siete risvegliati in un programma di installazione per SO a Timbuktu, che " +"è sei mesi nel futuro. Ma, ci sono bug. Bug ovunque. Bug con cui dovrete " +"convivere. Questo SO del futuro non è un SO stabile su cui potete contare. " +"E' solo a scopo di test." -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "BENVENUTI IN %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Quale lingua si desidera usare durante il processo d'installazione?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nomeNativo" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "nomeInglese" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" +"Imposta la _disposizione di tastiera predefinita della lingua selezionata" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Aggiungi mount point" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Capacità desiderata:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Mount Point:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "AGGIUNGI UN NUOVO MOUNT POINT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"Fornire le informazioni di configurazione per questo repository software." +"Più opzioni di personalizzazione saranno disponibili\n" +"dopo aver creato il mount point sottostante." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "U_RL proxy (host:porta)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "es: \"/\", \"/home\", \"swap\" (meno le virgolette)" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Pass_word del proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" +"Il mount point è già in uso\n" +"Provare qualcos'altro?" -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "Nome u_tente del proxy" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "es: \"20 GB\", \"500mb\" (meno le virgolette)" -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "_URL repository" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Si è sicuri di voler cancellare tutti i dati su %s?" -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "Selezionare una cartella" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Cancella anche tutti gli altri filesystem sulla root di %s." -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "L'URL è una lista di _mirror" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Eliminala" -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "_Directory" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "_Indietro alla selezione della destinazione" -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "_Opzioni" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" +"Durante la creazione dei mount point per l'installazione di %s %s,\n" +"sarà possibile vedere i dettagli qui." -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "_Partizione" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Dispositivo selezionato" -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "_Percorso" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Descrizione del dispositivo" -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Server" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Etichetta:" -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Capacità desiderata (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Tipo dispositivo:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "File System:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Cifrare" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Ridondanza (mirror)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Prestazioni ottimizzate (stripe)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Individuazione errore (parity)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Distribuito" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Ridondante" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Riformatta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Gruppo di volumi:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Modifica..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Personalizza..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Applica modifiche" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" +"Questo dispositivo è cifrato e non può essere letto senza una passphrase " +"valida. E' possibile sbloccarlo qua sotto." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Passphrase:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Sblocca" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"Questo dispositivo non può essere modificato direttamente. E' possibile " +"rimuoverlo o selezionarne uno diverso." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"A questo device %s mancano %d di %d %s. E' possibile rimuoverlo oppure " +"selezionare un diverso device." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Aggiungi un nuovo punto di mount." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "aggiungiBottone" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Rimuovi i punti di mount selezionati" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "rimuoviBottone" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Configura il punto di mount selezionato." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "configuraBottone" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Cliccare per ottenere aiuto" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "SPAZIO DISPONIBILE" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "SPAZIO COMPLESSIVO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "_Termina partizionamento" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Salva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "CONFIGURA GRUPPO DI VOLUMI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" +"Definire un nome per il gruppo di volumi e selezionare almeno un disco qua " +"sotto." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Capacità" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Libero" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "_Seleziona" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "CONFIGURA PUNTO DI MOUNT" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Selezionare uno o più dischi per questo dispositvo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "DISCHI SELEZIONATI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Chiudi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "_Rimuovi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Sommario disco" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" +"Si è verificato un errore sconosciuto durante l'installazione. Maggiori " +"dettagli qui sotto." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "PASSPHRASE CIFRATURA DISCO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Salva passphrase" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" +"Si è scelto di cifrare parte dei dati. Sarà necessario creare una passphrase " +"da usare per accedere ai dati all'avvio del computer." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "etichetta di avviso keymap" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Recupera spazio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "RECUPERA SPAZIO DISCO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Inserire una decrizione." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Filesystem" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Spazio recuperabile" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s dischi; %s spazio recuperabile (nei filesystem)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Totale spazio da recuperare: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "L'installazione richiede un totale di %s per i dati di sistema." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"Si è sicuri di voler abbandonare il\n" +"processo di installazione?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "SOMMARIO INSTALLAZIONE" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "_Avvia installazione" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "CONFIGURAZIONE" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" +"%s è ora installata con successo sul sistema, ma alcune configurazioni " +"debbono ancora essere ultimate. \n" +"Concludetele e premete il bottone Termina configurazione." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Termina configurazione" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"%s è ora installata con successo sul sistema e pronta\n" +"all'uso! Riavviare per iniziare ad usarla!" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" msgstr "_Riavvia" -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "Ava_nti" +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "INSTALLAZIONE DISTRIBUZIONE" -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Riduci par_tizione alla dimensione (in MB):" +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "NOME SEZIONE" -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "Ri_vedere e modificare lo schema di partizionamento" +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "PRE-RELEASE / TESTING" -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "Volume da ridurre" +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Nuovo dispositivo" -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Nuovo selettore" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Benvenuti in Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Prova Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -"Quale partizione si desidera ridurre per fare spazio all'installazione?" +"Si sta eseguendo Fedora da un media live.\n" +"E' possibile installare Fedora, o scegliere di \"Installare su disco rigido" +"\" fra le attività, successivamente." -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "_Crittazione del sistema" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "_Riduci" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Ordine dischi del BIOS" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "Dispositivo del boot loader" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "Primo disco BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "Quarto disco BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "Secondo disco BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "Terzo disco BIOS:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Dove si desidera installare il boot loader per il sistema?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" +"E' possibile scegliere \"Installa su disco rigido\"\n" +"nell'Anteprima delle attività più tardi." -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Chiudi" -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Installa sul disco rigido" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Installa" -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Installa il live CD sul disco rigido" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" -msgstr "_Crea" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Create LVM" -msgstr "_Crea" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Selezionare la partizione" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "Crea volume logico" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "Volumi _logici" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "Gruppi di volumi LVM" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Aggiungi partizione" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Aggiungi partizione" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "Info" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "_Dettagli" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Configurazione parametri FCoE" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "" -"Selezionare l'interfaccia di rete che è connessa \n" -"allo switch FCoE." - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_Aggiungere dischi FCoE " - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Server avanzato" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Dispositivi" - -#: ui/filter.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Filter By:" -msgstr "_Segnalare Bug" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Identifier:" -msgstr "Identificazione" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Dispositivo duplicato" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "Dispositivi RAID" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "Port:" -msgstr "Porta" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "Unità di destinazione:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Password CHAP:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Nome _utente CHAP :" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "P_assword CHAP inverso:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Nome utente CHAP inver_so:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "Indirizzo IP _destinazione:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "_Nome inizializzatore iSCSI:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "_Aggiungere destinazione" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"Aggiungere anche questa frase segreta a tutti i dispositivi cifrati " -"esistenti per ottimizzare il processo d'avvio" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"Scegliere una frase segreta per la partizione criptata. La frase segreta " -"sarà richiesta durante l'avvio del sistema." - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Conferma frase segreta:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "Immettere la frase segreta per la partizione criptata" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "Inserire frase segreta:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "Gateway:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "Indirizzo IPv4:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "Indirizzo IPv6:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "Server DNS:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_Interfaccia:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "Abilita supporto IPv_4" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "Abilita supporto IPv_6" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Usa la configurazione IP _dinamica (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "Nome host:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"Fornire un nome per il computer. Il nome host identifica il computer su una " -"rete." - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "Persona_lizza più tardi" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"Selezionare qualsiasi repository aggiuntivo si voglia usare per " -"l'installazione del software." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"L'installazione predefinita di %s include un insieme di software adatto per " -"un uso generico di internet. Di quali altri compiti si desidera che il " -"sistema includa il supporto?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"Ulteriori personalizzazioni della selezione del software possono essere " -"completate ora o dopo l'installazione mediante l'applicazione di gestione " -"del software." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "_Aggiungi ulteriori repository software" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "_Personalizza ora" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Modifica repository" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "Numero dispositivo:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "LUN FCP:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "Aggiungi dispositivo FCP" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "Afrikaans" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "Arabo" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "Assamese" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalese" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengalesi(India)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "Bulgaro" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Catalano" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Cinese(Semplificato)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Cinese(Tradizionale)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Croato" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Ceco" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danese" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandese" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Inglese" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estone" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Finlandese" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Francese" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Tedesco" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "Greco" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "Gujarati" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "Ebraico" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "Hindi" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Ungherese" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandese" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Ilocano" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "Indonesiano" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italiano" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Giapponese" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "Kannada" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Coreano" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "Macedone" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "Maithili" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malese" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "Malayalam" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "Marathi" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "Nepalese" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norvegese(Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Sotho del Nord" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "Oriya" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persiano" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "Polacco" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portoghese" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portoghese(Brasiliano)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "Punjabi" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "Rumeno" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Russo" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "Serbo" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Serbo(alfabeto Latino)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Singalese" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "Slovacco" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Sloveno" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Spagnolo" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Svedese" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "Tagiki" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "Tamil" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "Telugu" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turco" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ucraino" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "Vietnamese" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Welsh" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Installa classe forzando l'installazione in modalità di testo" - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "Ridimensionamento dispositivo fallito" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Si è verificato un errore durante il ridimensionamento del dispositivo %s." - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "Creazione dispositivo fallita" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la creazione del dispositivo %s." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "Rimozione dispositivo fallita" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "Si è verificato un errore durante la rimozione del dispositivo %s." - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Si è verificato un errore durante l'impostazione del dispositivo %s." - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "" -#~ "Si è verificato un errore durante la formattazione del dispositivo %s." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "Attivazione dello storage fallita" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "" -#~ "E' stato rilevato il seguente errore durante l'attivazione della " -#~ "configurazione dello storage." - -#~ msgid "%s must have a GPT or MSDOS disk label." -#~ msgstr "%s deve possedere una etichetta del disco GPT o MSDOS." - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "Eseguire l'avvio da un disco non utilizzato per l'installazione?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "Riscansione dischi in corso" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Installa %s" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "Il seguente sistema installato verrà avanzato di versione:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Sconosciuto" - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "_Ignora unità" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "_Re-inizializza unità" - -#~ msgid "" -#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, " -#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in %" -#~ "(productName)s. This installation program can migrate formatted " -#~ "partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "Questa versione di %(productName)s supporta un file system aggiornato che " -#~ "offre diversi vantaggi rispetto al file system generalmente fornito con %" -#~ "(productName)s. Questo programma di installazione può migrare partizioni " -#~ "formattate senza perdita di dati.\n" -#~ "\n" -#~ "Quali di queste partizioni si desidera migrare?" - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "L'installazione richiede il partizionamento del disco rigido. Per " -#~ "impostazione predefinita, viene scelto uno schema di partizionamento " -#~ "ragionevole per la maggior parte degli utenti. Selezionare quale spazio " -#~ "e quali unità utilizzare come destinazione per l'installazione. E' " -#~ "inoltre possibile scegliere di creare uno schema personalizzato." - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Da quale unità si desidera _avviare questa installazione?" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Configurazione _avanzata dello storage" - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "_Selezionare il disco(hi) da utilizzare per l'installazione." +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Inizio installazione sul disco rigido" diff --git a/anaconda/po/ja.gmo b/anaconda/po/ja.gmo index 5cbf112..e7b87da 100644 Binary files a/anaconda/po/ja.gmo and b/anaconda/po/ja.gmo differ diff --git a/anaconda/po/ja.po b/anaconda/po/ja.po index 5cc4d02..455a9a7 100644 --- a/anaconda/po/ja.po +++ b/anaconda/po/ja.po @@ -1,237 +1,215 @@ -# translation of ja.po to Japanese -# anaconda/ja.po -# Copyright (C) 2001 Red Hat, Inc. -# SATO Satoru +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# James Hashida , 2002,2003. -# Noriko Mizumoto , 2003, 2004, 2006, 2008, 2009. -# Yoshinari Takaoka , 2004. -# Tadashi Jokagi , 2004, 2005. -# Naoki Shigematsu , 2004. -# Hirofumi Saito , 2004, 2005, 2006. -# Kiyoto James Hashida , 2006, 2007. -# Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2007, 2009. -# Kiyoto Hashida , 2007, 2008, 2009, 2010. +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Hajime Taira , 2010-2012. +# Hirofumi Saito , 2004-2006. +# Hyu_gabaru Ryu_ichi , 2007,2009. +# James Hashida , 2002-2003. +# Kiyoto Hashida , 2007-2010,2012. +# Kiyoto James Hashida , 2002-2003,2006-2010. # Makoto Mizukami , 2008. +# Naoki Shigematsu , 2004. +# , 2012. +# Noriko Mizumoto , 2010. +# Noriko Mizumoto , 2003-2004,2006,2008-2009. +# SATO Satoru , 2001. +# Tadashi Jokagi , 2004-2005. +# Tomoyuki KATO , 2011-2012. +# , 2012. +# Yoshinari Takaoka , 2004. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ja\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-05-06 21:08+0900\n" -"Last-Translator: Kiyoto Hashida \n" -"Language-Team: Japanese \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "シェルには、 を押します。" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"インストールするために %s は、最低 %s MB のメモリーを必要とします。お使いのシ" +"ステムには %s MB しか搭載されていません。\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s のグラフィカルインストーラーは、最低 %s MB のメモリーを必要とします。お使" +"いのシステムには %s MB のメモリーしか搭載されていません。" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "メモリーが足りません。" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"次のとおり実行してテキストモードインストーラーを試して下さい:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +"なお、この操作は root でのターミナルから実行します。" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " テキストモードを開始しています。" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"グラフィカルインストーラーを使用するにはメモリが足りません。テキストモードで" -"起動します" +"テキストモードによるインストールは限定的なインストールオプションしか提供され" +"ず、パーティション設定やパッケージ選択の指定が行えません。代わりに VNC モード" +"を使用しますか?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "グラフィカルインストールを開始。" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "VNC を使用しますか ?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"テキストモードは限定的なインストールオプションのセットを提供します。好みの " -"パーティション設定やパッケージ選択の指定がありません。代わりに VNC モードを " -"使用しますか?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "グラフィカルインストールは使用できません。テキストモードを起動します。" - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY 変数がセットされていません。テキストモードで起動します。" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "グラフィカルインストールは使用できません。テキストモードを起動します。" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "ssh install@%s を実行して、インストールを始めて下さい。" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "ssh install@ を実行して、インストールを継続して下さい。" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot ファイルシステム" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s のアップグレード\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "'%s' を含む RAID セットは、次の RAID レベルのいずれかが必要です: %s" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s のインストール\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "ファイルをコピー中" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "インストールイメージをハードドライブに転送中" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"インストールイメージをハードドライブへ転送している際にエラーが発生しました。" -"これは傷んだ、または品質の悪い媒体が原因でよく発生します。" +"'%s' を含む RAID セットは、次のメタデータのバージョンのいずれかが必要です: %s" -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" -"インストールイメージをハードドライブへ転送中にエラーが発生しました。おそらく" -"ディスク容量が不足しています。" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." +msgstr "'%s' を含む RAID セットは、次のデバイスタイプのいずれかが必要です: %s" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "エラー" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s は次のディスクラベルのタイプのいずれかが必要です: %s" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "警告" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s は %s タイプにすることはできません。" -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s を %s の1つにマウントする必要があります。" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s のサイズは %d MB から %d MB の間でなければなりません。" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s のサイズは %d MB 以下でなければなりません。" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s のサイズは %d MB 以上でなければなりません。" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s はディスクの先頭から %dMB 以内の位置に配置しなければなりません。" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s はプライマリパーティション上になければなりません。" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s は暗号化ブロックデバイス上に置くことができません。" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s は %s タイプにすることはできません。" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"ファイルシステムは既に活性化しています。ここから元に戻ることはできません。\n" -"\n" -"インストールを続けますか?" +"%3s 上の %2s ファイルシステムを使用している場合、 grub2によって組み込まれる " +"core.img 用の領域が %1s には不足している可能性があります。" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "インストーラを終了する(_E)" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "続行(_C)" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "ブートローダー" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "ブートローダーをインストール中です。" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"ブートローダーのインストールでエラーが発生しました。システムは起動できないか" -"もしれません。" - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"システムにカーネルパッケージはインストールされませんでした。ブートローダー設" -"定は変更されません。" - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "完了" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "進行中" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"コマンドラインモードではすべての選択肢がキックスタート設定ファイルで指定され" +"ている必要があります。" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -243,618 +221,204 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"コマンドラインモードでは kickstart 設定ファイルに全ての選択が設定されている必" -"要があります。" +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "コマンドラインモードでは質問は置けません!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "対話ステップを続行できません。(%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"未処理の例外が発生しました。バグの可能性が考えられます。全てのメッセージをコ" -"ピーし、バグとして報告してください。" +"未処理の例外が発生しました。バグの可能性が考えられます。すべてのメッセージを" +"コピーし、バグとして報告してください。" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." -msgstr "このソフトウェアの供給者と共に" +msgstr "このソフトウェアの提供者と共に" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "anaconda の %s に対して" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "スクリーンショットをディスクに保存中にエラーが発生しました。" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC を起動する" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "スクリーンショットがコピーされました" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "テキストモードを使用する" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"スクリーンショットは次のディレクトリーに保存されました:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"再起動して root でログインするとアクセスできます。" +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "インストール済みのシステムを構成" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "スクリーンショットを保存中" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "ネットワーク構成を書き込み中" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "「%s」 と言う名前のスクリーンショットが保存されました。" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "ユーザーを作成中" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "スクリーンショット保存中にエラー発生" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "インストールの後処理スクリプトを実行中" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"スクリーンショット保存中にエラーが発生しました。パッケージインストール中に発" -"生した場合、完了するには数回試行する必要があるかもしれません。" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "インストール後設定タスクを実行中" -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "インストールキー" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "ブートローダーをインストール中" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" -"暗号化されたデバイス用のパスフレーズを選択してください。システムをブートする" -"時にそのパスフレーズを求められます。" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "パスフレーズが違います。" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "入力したパスフレーズが異ります。やり直してください。" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "パスフレーズは最低 6 文字以上でなければなりません。" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" -"デバイス %s は暗号化されています。インストール中にこのデバイスの内容にアクセ" -"スするには、以下にデバイスのパスフレーズを入力する必要があります。" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "取り消し" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "デバッグ(_D)" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" -"ドライブの処理中にエラー発生:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"このデバイスは再初期化が必要かも知れません。\n" -"\n" -"再初期化すると全てのデータが消失します!\n" -"\n" -"このアクションは再初期化を必要とする全ての他のディスクにも適用できるかも知れ" -"ません。%(details)s" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "無視 (_I)" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "全てを無視 (_A)" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "再初期化 (_R)" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "全てを再初期化 (_T)" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"LVM をプロセス中にエラー発生。\n" -"%(msg)s 上に一貫性のない LVM データが存在します。LVM メタデータが消失すること" -"になる、全ての関連した PV (%(pvs)s) を再初期化するか、又は、コンテンツを保存" -"することになる無視をすることができます。このアクションは一貫性のないメタデー" -"タを持つ 全ての他の PV にも適用できるかも知れません。" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "キックスタート設定ファイル解析エラー" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "デフォルト:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "エラー!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"インストーラーインターフェースコンポーネントを読み込もうとしてエラーが発生し" -"ました。\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "終了(_E)" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "再試行(_R)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "システムが再起動します。" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "再起動(_R)" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "終了" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "インストーラーを終了する" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "本当にインストーラーを終了しますか?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s インストーラー" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "タイトルバーを読み込めません" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "インストールウィンドウ" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"この ISO イメージ %s のサイズは、2048 バイトの倍数ではありません。これは、こ" -"のコンピューターへの転送の際に、それが破壊されたことを意味します。\n" -"\n" -"終了して、インストールを中止することをお勧めしますが、もしこれが間違いだと思" -"う場合は、続行することができます。 " - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "ISO ソースをマウントできない" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"ソースデバイス %s のマウントでエラーが起きました。LVM や RAID のような進化し" -"たストレージデバイスに ISO イメージが置かれたときや、パーティションのマウント" -"に問題がある場合に発生します。「終了」をクリックしてインストールを中止してく" -"ださい。" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "ISO 9660 イメージがありません" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"インストーラーはイメージ #%s のマウントを試行しましたが、ハードドライブ上に見" -"つかりませんでした。\n" -"\n" -"このイメージをドライブにコピーしてから「再試行」をクリックしてください。「終" -"了」をクリックするとインストールを中止します。" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "必要なインストールメディア" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"インストール用に選択したソフトウェアには次の %(productName)s %" -"(productVersion)s ディスクが 必要です:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"インストールを続行する前にこれらのディスクを用意してください。インストールを" -"中止して操作を終了する必要がある場合は「再起動」を選択します。" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "戻る(_B)" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"ディスクをアンマウント中にエラーが発生しました。tty2 のシェルから %s にアクセ" -"スしていないことを確認してから [OK] をクリックして再試行してください。" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "システム上にインストール" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "リポジトリーの設定中にエラー" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"ディクス %s には、BIOS RAID メタデータが含まれていますが、認識された BIOS " -"RAID セットの一部ではありません。ディスク %s を無視します。" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" +"インストールリポジトリーを設定中に次のエラーが発生しました。\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"インストール作業を継続できません。" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "インストーラーを終了する" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"エラー: 開く時に、reIPL メソッドを %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s) に" -"セットできません" +"インストール作業はハードウェアに問題があると思われる症状が発生したため停止さ" +"れました。正確なエラーメッセージは次のとおりです:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +" インストーラーを終了します。" -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "ハードウェアエラーが発生しました。" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "インストーラーを終了する(_E)" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "/boot を含むデバイス" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"エラー: 書き込みで、reIPL メソッドを %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s) に" -"セットできません" +"シャットダウンの後に、%s から手動で IPL を実行してインストールを継続してくだ" +"さい" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "エスクロー証明書 %s にはネットワークが必要です。" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"エラー: 閉じる時、reIPL メソッドを %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)s) に" -"セットできません" +"escrow 証明書のダウンロード中に次のエラーに 遭遇しました:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" -"エラー: %(device)s を reIPL デバイス (%(e)s) としてセットできませんでした" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s が足りません。 ファイアーウォールの設定ができません。" -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "エラー: loadparm (%s) をリセットできません" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "警告: parm (%s) をリセットできません" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" -"シャットダウンの後に、DASD デバイス %s から手動で IPL を実行してインストール" -"を 継続してください" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "エラー: reIPL (%(e)s) の FCP プロパティ %(syspath_property)s 読み込み" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "エラー: reIPL (%(e)s) の FCP プロパティ %(reipl_property)s の書き込み" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" -"エラー: reIPL (%(e)s) のデフォルト FCP プロパティ %(reipl_property)s の書き込" -"み" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"シャットダウンの後に、WWPN %(wwpn)s と LUN %(lun)sを使用して FCP %(device)s " -"から手動で IPL を実行して、インストールを継続して下さい" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"シャットダウンの後に、今 /boot を収納しているデバイスから手動で IPL を実行し" -"て、 インストールを継続して下さい" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "ブートデバイスのディスク名の決定でエラー" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "マウントポイント /boot 又は / が熟知していないディスク上にあります" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"キックスタートスクリプトの %(lineno)s 行目の実行中にエラーが発生しました。%" -"(msgs)s 内の出力を調査した方が良いでしょう。これは致命的なエラーであり、イン" -"ストールは中止されます。OK ボタンを押すとインストーラーを終了します。" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Scriptlet の失敗" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "ネットワークは使用できません。" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"暗号化キー escrow は はネットワークを必要とします。しかし使用中のシステムで" -"ネットワークの有効化にエラーが発生しました。" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend 行目を処理中にエラーが発生しました: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend 行目を処理中に不明なエラーが発生しました: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "インストール後" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "インストール後スクリプトを実行中" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "インストール前" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "インストール前スクリプトを実行中" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "見つからないパッケージ" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "ホスト名なし、または空白の文字は設定できません。" -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"パッケージ '%s'をインストールするように指定しています。このパッケージは存在し" -"ません。インストールを続行しますか、中止しますか?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "中止(_A)" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "全てを無視 (_I)" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "見つからないグループ" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"グループ '%s'をインストールするように指定しています。このグループは存在しませ" -"ん。インストールを継続しますか、中止しますか?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"使用中のキックスタートファイルは、アナコンダが催促できない必要情報を欠いてお" -"ります。以下のセクションを追加して再試行して下さい:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "イメージを検出できません。" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"与えられた場所は、インストールソースとして使用するための有効な %s ライブ ディ" -"スク ではありません。" - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "ライブイメージをハードドライブに転送中。" - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"ライブイメージをハードドライブにインストールする時にエラーが発生しました。 不" -"正なメディアが原因かもしれません。インストールメディアを確認して下さい。\n" -"\n" -"終了するとシステムは矛盾した状態となり、再インストールを必要とするように なり" -"ます。" - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"インストール後のファイルシステムの変更を開始しています。これには、数分かかる" -"ことがあります。" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"作成したルートファイルシステムのサイズが、このライブイメージが必要としている" -"サイズより小さすぎます(最低 %.2f MB は必要です)。" - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "ホスト名は 255 文字かそれ以下の長さにする必要があります。" -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" -"ホスト名は 「a-z」 又は 「A-Z」又は 「0-9」 の範囲の有効な文字で開始しなけれ" -"ば なりません。" +"ホスト名は 「a-z」 または 「A-Z」または 「0-9」 の範囲の有効な文字で開始しな" +"ければ なりません。" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"ホスト名には 「a-z」、 「A-Z」、 「0-9」、「-」、 「.」以外の文字は使用できま" -"せん。" +" ホスト名には半角英数 'a-z'、'A-Z'、'0-9'、および記号 '-'、'.' を使用すること" +"ができます。ただし、ピリオドは文字列の途中に使用しなければいけません。また、" +"ホスト名の先頭と終わりには '-' は使用できません。" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP アドレスがありません。" -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -862,509 +426,146 @@ msgstr "" "IPv4 アドレスは、ピリオドで区切られた 0 から 255 までの 4 つの数字を含まなけ" "ればなりません。" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "%s は有効な IPv6 アドレスではありません。" -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' は、有効な IP アドレスではありません。" -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "リサイズに失敗" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "ブートローダーデバイス" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "デバイス %s のリサイズ中にエラーが発生しました。" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "移行に失敗しました。" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "デバイス %s 上のファイルシステムを移行中にエラーが発生しました。" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "バグを記録する (_F)" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "警告! これはベータ版のソフトウェアです!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"%(productName)s のプレリリースをダウンロードして頂きありがとうございます。\n" -"\n" -"これは最終リリースではありません。また実稼働用システムでの使用を目的としたも" -"のではありません。このリリースの目的は、テスターからのフィードバックを収集す" -"ることであり、日常の使用には適しません。\n" -"\n" -"フィードバックの報告には以下を開いて下さい:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"そして %(fileagainst)s に対して報告を提出してください。\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "とにかくインストールする(_I)" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "システムが再起動します..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "ボリュームグループ名を入力してください。" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "ボリュームグループ名は 128 文字以下にしてください" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "エラー - ボリュームグループ名 %s は有効ではありません。" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"エラー - ボリュームグループ名に不適切な文字または空白が含まれています。ボ" -"リュームグループ名として使用できる符号は文字、数字、「.」、「_」になります。" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "論理ボリューム名を入力してください。" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "論理ボリューム名は 128 文字以下にしてください" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "エラー - 論理ボリューム名 %s は有効ではありません。" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"エラー - 論理ボリューム名に不適切な文字または空白が含まれています。論理ボ" -"リューム名に使用できる符号は文字、数字、「.」、「_」になります。" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"マウントポイント %s は無効です。マウントポイントは 「/」 で始まらなければなら" -"ず、「/」 で終ることはできません。また、空白がなく表示可能な文字で構成されて" -"いなければなりません。" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "このパーティションに対するマウントポイントを指定してください。" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "削除できません" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "まず削除するパーティションを選択してください。" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "削除の確認" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "デバイス %s 上のすべてのパーティションを削除しようとしています。" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "削除(_D)" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "通知" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"次のパーティションは使用中のため削除されませんでした。\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "swap としてフォーマットしますか?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s にはタイプ 0x82 (Linux swap) のパーティションがありますが、Linux swap パー" -"ティションとしてフォーマットされるようには表示されていません。\n" -"\n" -"このパーティションを swap パーティションとしてフォーマットしますか?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" -"%s をインストールするには、少なくともハードドライブを 1 つ選択しなければなり" -"ません。" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"既存のパーティションをフォーマットせずに、インストールに使用するよう選択して" -"います。前のオペレーティングシステムのファイル群が原因でこの Linux のインス" -"トールに支障をきたさないよう、パーティションのフォーマットを行うことを推奨し" -"ます。尚、ユーザーのホームディレクトリーなど保持しておく必要があるファイルを" -"ある場合は、パーティションのフォーマットを行わずに続行します。" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "フォーマットしますか?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "パーティションの変更(_M)" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "フォーマットをしない(_N)" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "パーティション設定エラー" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"要求されたパーティション設定に次のような致命的なエラーが存在しています。%" -"(productName)s のインストールを続行する前に、これらのエラーを修正する必要があ" -"ります。\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "パーティション設定の警告" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"要求されたパーティション設定について次のような警告があります。\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"このパーティション設定のまま続行しますか?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"次の既存のパーティションをフォーマットするよう選択されています。これによりす" -"べてのデータが消去されます。" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"処理を続行してこれらのパーティションをフォーマットするには、「はい」を選択し" -"ます。前に戻り設定を変更するには「いいえ」を選択します。" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "フォーマット警告" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"ボリュームグループ \"%s\" を削除しようとしています。\n" -" \n" -"このボリュームグループ内のすべての論理ボリュームが消去されます!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "論理ボリューム \"%s\" を削除しようとしています。" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "RAID デバイスを削除しようとしています。" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "%s パーティションを削除しようとしています。" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "%(type)s %(name)s を削除しようとしています。" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "リセットの確認" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "本当に、パーティションテーブル設定をリセットして元の状態に戻しますか?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID デバイス" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "マスタブートレコード(MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "ブートパーティションの最初のセクタ" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "ブート可能なパーティションが作成されていません。" +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Master Boot Record" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "起動可能なパーティションを RAID デバイス上に作成することはできません。" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "RAID1 デバイス上にしか起動可能なパーティションは存在できません。" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" -"ブート可能な RAID1 セットのメンバーはパーティションでなければなりません。" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "起動可能なパーティションは論理ボリューム上には存在できません。" - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" -"起動可能なパーティションを、ファイルシステム %s に作成することはできません。" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" -"起動可能なパーティションを暗号化されたブロックデバイス上に作成することはでき" -"ません。" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI システムパーティション" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "/boot/efi パーティションが作成されていません。" +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI Boot パーティション" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi は EFI ではありません。" +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP ブートパーティション" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple ブートストラップパーティション" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot パーティション" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s は %s ディスクラベルを持っている必要があります。" +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s インストール" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s は bsd ディスクラベルを持っている必要があります。" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "" +"メンテナンスが終わったら、システムをアンマウントするために %s を実行してくだ" +"さい。" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "ディスク %s には最初に少なくとも 1MB の空き領域が必要です。" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP ブート" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "ブートパーティションはディスクの最初の 4MB 以内にある必要があります。" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple ブートストラップ" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s には mac ディスクラベルを持っている必要があります。" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "完了したらシェルを終了してください。システムが再起動します。" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "実行するための /bin/sh が見付かりません。シェルを 開始していません。" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "ネットワークの設定" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "このシステムでネットワークインターフェースを開始しますか?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "はい" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "いいえ" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"ネットワーキングデバイスを始動できません。ネットワーキングはレスキューモード" -"では 使用できません。" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "レスキュー" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"レスキュー環境はこれから Linux インストールを探し、ディレクトリー %s の下にマ" -"ウントしようと試みます。その後にご使用のシステムに必要な変更を行うことができ" -"ます。このステップを続ける場合、「続行」を選択してください。また「読み取り専" -"用」を選択すると、「読み取りと書き込み」ではなく「読み取り専用」でのファイル" -"システムのマウントを選択することもできます。\n" -" \n" -"何らかの原因でこのプロセスが失敗する場合は「スキップする」を選択し、このプロ" -"セスをとばして直接コマンドシェルに行くことができます。\n" +"レスキュー環境はここで、ユーザーの Linux インストールを見つけて、それをディレ" +"クトリ %s にマウントする試みをします。その後に、必要な変更をシステムに加える" +"ことができます。このステップを進めたい場合は、「続ける」を選択します。また、" +"「読み込み専用」を選択すると、読み込み/書き込みの代わりに読み込み専用でファイ" +"ルシステムをマウントする選択ができます。\n" "\n" +"なんらかの理由でこのプロセスが失敗した場合は、「スキップ」を選択すると、この" +"ステップは除外されて直接、コマンドシェルに進みます。\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "続行" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "読み取り専用" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "スキップする" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "レスキュー対象システム" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "どのデバイスにインストールの root パーティションを置きますか?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "終了" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "シェルを終了するとシステムは自動的に再起動します。" + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "システムに損傷のあるファイルシステムがありマウントしないことを選択していま" -"す。[Enter] を押すとシェルが起動され、そこで fsck やパーティションのマウント" -"ができます。シェルを終了するとシステムは自動的に再起動します。" +"す。 を押すとシェルが起動され、ファイルシステムの検証(fsck)や パーティ" +"ションのマウント(mount)を行うことができます。 %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1374,240 +575,106 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "システムを %(rootPath)s 下にマウントしています。\n" "\n" -"シェルを起動するには を押してください。そのシステムを root 環境とし" -"て利用するには次のコマンドを実行します:\n" +"シェルを起動するには キーを押してください。そのシステムを root 環境と" +"して利用するには次のコマンドを実行します:\n" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"シェルを終了するとシステムは自動的に再起動します。" +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" "システムのいくつか、あるいはすべてをマウントしようと試みている間にエラーが発" "生しました。いくつかのパーティションは %s の下にマウントされています。\n" "\n" -"シェルを起動するには [Enter] を押してください。シェルを終了するとシステムは自" -"動的に再起動します。" +"シェルを起動するには [Enter] を押してください。" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "Linux パーティションがありません。再起動します。\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " シェルを終了するとシステムは自動的に再起動します。" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "レスキューモード" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -"Linux パーティションがありません。シェルを起動するには [Enter] を押してくださ" -"い。シェルを終了するとシステムは自動的に再起動します。" +"Linux パーティションがありません。キーを押すとシェルを起動します。%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "システムは %s ディレクトリー配下にマウントされます。" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "暗号化されたデバイス用のパスフレーズ" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "全ての暗号化された既存デバイスにもこのパスフレーズを追加します。" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "パスフレーズは最低 %d 文字以上でなければなりません。" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "パスフレーズ" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "これはグローバルパスフレーズです。" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "リポジトリーの編集は、テキストモードではできません。" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "%(productArch)s の %(productName)s へようこそ" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s へようこそ" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr " / 項目間の移動 | 選択 | 次の画面" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "再試行" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "取り消されました" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "直前のステップに戻ることはできません。もう一度やり直してください。" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "アップグレードしますか?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"アップグレードの選択をした Linux インストールのファイルシステムは既にマウント" -"されています。ここから元に戻ることはできません。\n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "アップグレードを続行しますか?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "マウントに失敗しました" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"/etc/fstab に一覧表示されたファイルシステムをマウント中に以下のエラーが 発生" -"しました。この問題を解決してから再度アップグレードをして下さい\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "アップグレード root が見付かりません" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "以前のインストールされたシステムに root が見つかりませんでした。" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"以前にインストールされたシステムの root が見付かりません。インストーラを 終了" -"するか、又はアップグレードの代わりにインストールを選択するために戻る ことが出" -"来ます。" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"次のファイルはアップグレード中にはサポートしていない絶対シンボリックリンクで" -"す。相対シンボリックリンクに変更してからアップグレードを再開してください。\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "絶対 Symlink" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"これらは、シンボリックリンクであるべきディレクトリーであり、アップグレード時" -"に起きる問題の原因となります。シンボリックリンクとして本来の状態に戻してから" -"アップグレードを再開してください。\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "無効なディレクトリー" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "ホスト %(name)s 上の %(productName)s %(productVersion)s インストール" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "%(productName)s %(productVersion)s のインストール" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "ホスト %(name)s 上の %(productName)s %(productVersion)s インストール" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "ホスト %s 上の vnc クライアントに接続を試行中..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "接続しました!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "15 秒後に再接続を試みます..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "%d 回の試行の後で接続試行をあきらめます!\n" +msgstr[0] "%d 回接続を試みた後に断念します。\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "インストールを開始するには、ご使用の vnc クライアントを %s に手動で接続してく" "ださい。" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"インストールを開始するには、ご使用の vnc クライアントを手動で接続してくださ" -"い。" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC を起動中..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC サーバーが稼動しています。" -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1624,7 +691,7 @@ msgstr "" "VNC Viewew への接続失敗の原因になります。\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1640,7 +707,7 @@ msgstr "" "ブートオプションを使うことができます。\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1652,7 +719,7 @@ msgstr "" "パスワードを使って VNC を実行するように選択しました。\n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1663,173 +730,104 @@ msgstr "" "\n" "不明なエラーが発生しました。作業を中断します。\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC の設定" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "パスワードなし" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"パスワードによって許可のないリスナーが接続してインストールの進捗を傍受するの" -"を防ぎます。インストールに使用するパスワードを入力してください。" +"入力された VNC パスワードは最低限の 6文字に足りません。\n" +"新しいパスワードを入力して下さい。パスワード不要なら空白にします。" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "パスワード:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "パスワード (確認):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "パスワードが一致しません" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "入力したパスワードが異なっています。再度やり直してください。" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "パスワードの長さ" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "パスワードは最低 6 文字以上でなければなりません。" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X を起動できません" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"ご使用のマシンで X を起動できませんでした。VNC を起動して別のコンピューターか" -"らこのコンピューターに接続しグラフィカルインストールを行ないますか、あるいは" -"テキストモードのインストールで続行しますか?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC を起動する" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "テキストモードを使用する" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s Byte" +msgstr[0] "%s バイト" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "インストールの準備中" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "インストールソースからのトランザクションを準備中。" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "%(pkgStr)s をアップグレード中 (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "%(pkgStr)s のインストール (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "完了したパッケージ: %(numpkgs)d 個の内 %(donepkgs)d " +msgstr[0] "完了したパッケージ: %(numpkgs)d 個中 %(donepkgs)d 個が完了" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "アップグレードを終了中..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s をクリーンナップ中" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "アップグレードプロセスを終了しています。数分かかることがあります。" +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "展開" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "スクリプト" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "パッケージのインストールでエラー" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"%s パッケージをインストールしている時に致命的なエラーが発生しました。これはイ" -"ンストール媒体を読み込む時のエラーを示しているのかもしれません。インストール" -"を継続できません。" +"%s エラーが %s パッケージのインストール中に発生しました。インストールメディア" +"の読み込み中に問題が発生した可能性があります。インストール作業を続行できませ" +"ん。" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "リポジトリーの設定中にエラー" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"インストールリポジトリー設定中に次のエラーが発生しました:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"%(productName)s のインストールについての正しい情報を提示して下さい。" - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "ディスクの変更" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "%(productName)s ディスク %(discnum)d を挿入して続行して下さい。" - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "不適切なディスクです" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "正しい %s ディスクではありません。" -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "ディスクにアクセスできません。" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "リポジトリー %r は設定内で名前がありません。id を使用します。" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "ネットワークは使用できません。" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1837,15 +835,28 @@ msgstr "" "ソフトウェアリポジトリーの一部はネットワークを必要とします。しかし、使用中の" "システムでネットワークの有効化にエラーが発生しました。" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "再起動(_B)" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "ディスクを取り出す (_E)" +msgstr "ディスクを取り出す(_E)" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "再試行(_R)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "エラー" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1862,61 +873,77 @@ msgstr "" "くなります。\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "再試行中" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "ダウンロードの再試行中。" -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "トランザクションの実行中に次のような理由でエラーが発生しました。%s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "戻る(_B)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "トランザクションを実行中に次のエラーが発生しました: %s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "トランザクション実行中にエラーが発生しました。" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "ファイル競合" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "旧パッケージ" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "ディスク容量の不足" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "ディスク inode の不足" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "パッケージ競合" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" -msgstr "パッケージは既にインストールされています" +msgstr "パッケージはすでにインストールされています" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "必要なパッケージ" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "不適切なアーキテクチャ用のパッケージ" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "不適切な OS 用のパッケージ" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "以下のファイルシステムは容量を増やす必要があります。\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1925,18 +952,14 @@ msgstr "" "インストールするパッケージに、競合するファイルがみつかりました:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "トランザクションの実行中に次のような理由でエラーが発生しました: %s\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "トランザクション実行中にエラーが発生しました。" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1944,24 +967,18 @@ msgstr "" "リポジトリーからグループ情報を読み取ることはできません。これは、インストール" "ツリーの生成の問題です。" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "インストール情報を読み出し中。" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "%s に関するインストール情報を読み出し中。" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "インストールの進捗" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "編集" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "続行(_C)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1976,18 +993,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "警告" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" "インストールするために選択したパッケージの一部は依存関係が欠如しています。 イ" -"ンストールを終了してパッケージ選択に戻るか、又は依存関係のないパッケージの イ" -"ンストールを継続してください。" +"ンストールを終了してパッケージ選択に戻るか、または依存関係のないパッケージの " +"インストールを継続してください。継続する場合、欠如したコンポーネントのために " +"これらのパッケージは正常に機能しない可能性があります。" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1997,2992 +1020,144 @@ msgstr "" "選択したパッケージはインストールに %d MB の空き領域を必要としますが、充分な空" "きがありません。選択を変更するか、またはインストーラーを終了してください。" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "再起動しますか?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "システムが再起動します。" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"%s のこのバージョンにアップグレードを行うには古過ぎるシステムからアップグレー" -"トしているようです。本当にこのアップグレードのプロセスを続行しますか?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"アップグレードしようとしている %(productName)s のリリースパッケージのアーキテ" -"クチャは %(myarch)s で、既にインストールされているパッケージのアーキテク" -"チャ、%(arch)s と一致しません。この状況では、インストールに失敗するかもしれま" -"せん。本当にこのアップグレードプロセスを続行しますか?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "アップグレード後" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "アップグレード後の設定を実行中。" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "インストール後" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "インストール後の設定を実行中" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "インストールを開始しています" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "インストール処理の開始" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "依存関係チェック" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "インストール対象パッケージの依存関係をチェック中。" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "インストール情報を読み出し中。" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "%s に関するインストール情報を読み出し中。" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "インストールの進捗" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "Fedora(_F)" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"%s のデフォルトインストールには一般的なインターネット使用に適用できるソフト" -"ウェアのセットが含まれています。オプションとして異なる組み合わせのソフトウェ" -"アを 今選択することができます。" +"%s のデフォルトインストールには一般的なネットワーク環境で利用できるソフトウェ" +"アのセットが含まれています。オプションとして異なる組み合わせのソフトウェアを" +"選択することができます。" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "グラフィカルデスクトップ" +msgstr "デスクトップ" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "ソフトウェア開発" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "Web サーバー" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "最低限" +msgstr "最小限" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"%s のデフォルトインストールは最小限インストールです。オプションとして異なる組" -"み合わせのソフトウェアを今選択することができます。" +"%s のデフォルトインストールは最小限インストールです。オプションとして追加のソ" +"フトウェアを選択することができます。" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "デスクトップ" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "ソフトウェアのインストール中…" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "高度なサーバー" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "パッケージインストールプロセスを開始しています" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "%s に含まれるパッケージ" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "アップグレード中" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "オプションパッケージが選択されました: %(cnt)d 個内の %(inst)d 個 " +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "インストール中" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "カテゴリなし" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "ルートパスワード (_P):" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "確認 (_C):" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock がオンになっています。" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "パスワードにエラー" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"続行するには、 root パスワードを入力してから、もう一度同じパスワードを入力し" -"て確認しなければなりません。" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "入力したパスワードが異ります。やり直してください。" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "root パスワードは最低 6 文字以上でなければなりません。" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "パスワードが弱すぎます。" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "あなたは弱いパスワードを与えています: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "とにかく使う" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"要求されたパスワードには、パスワードに使用できない非 ASCII 文字が含まれていま" -"す。" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "使用する NIC を選択する必要があります。" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "無効なイニシエーター名です" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "イニシエーター名を入力しなければなりません。" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "データにエラー発生" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"リサイズできるパーティションがありません。特定のファイルシステムでフォーマッ" -"トされた、物理パーティションのみリサイズできます。" - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "ファイルシステムリサイズエラー" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "デバイスリサイズエラー" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "全ての領域を使用する" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"選択したデバイス上の全てのパーティションを削除します。これには、他のオペレー" -"ティング システムで作成されたパーティションも含まれます。\n" -"\n" -"ヒント:このオプションは選択したデバイスからデータを削除します。 バック" -"アップがあることを確認してください。" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "既存の Linux システムを入れ替える" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"選択したデバイス上の Linux のパーティションのみを削除します。 これは、 スト" -"レージデバイス上に存在する他のパーティション(VFAT や FAT32 など)は 削除しま" -"せん 。\n" -"\n" -"ヒント: このオプションは、選択したデバイスからデータを削除します。バッ" -"クアップが あることを確認して下さい。" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "現在のシステムを縮小する" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"現在のパーティションを縮小してデフォルトレイアウト用に空き領域を作成します。" - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "空き領域を使用する" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"現在のデータとパーティションを維持して、選択したデバイスに十分な空き領域があ" -"る限りは そのパーティション未設定領域のみを使用します。" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "カスタムレイアウトを作成する" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"パーティション設定ツールを使用して選択したデバイス上に手動で個人設定のカスタ" -"ムレイアウトを 作成します。" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "ブートローダーパスワードを使用(_U)" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"ブートローダーパスワードによって、ユーザがカーネルオプションを変更してしまう" -"のを防ぎ、より高度なシステムセキュリティを確保します。" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "パスワードを変更(_P)" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "ブートローダーパスワードを入力" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"ブートローダーのパスワードを入力してからそのパスワードの確認をしてください。" -"(BIOS のキーマップが実際に使用しているキーマップとは異なっている可能性がある" -"ので注意してください)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "パスワード(_P):" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "確認(_F):" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "パスワードが一致しません" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "パスワードが一致しません" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"ブートローダーパスワードが 6 文字未満になっています。ブートローダーのパスワー" -"ドはこれより長くすることを推奨します。\n" -"\n" -"このパスワードで続行しますか?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "ブートローダーの設定" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "ブートローダーを /dev/%s にインストールする。 (_I)" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "デバイスの変更 (_C)" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "ディスクセレクタを空にする" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" -"インストール用に少なくともハードドライブを 1 つ選択しなければなりません。" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "ブート元のドライブをを1つ選択する必要があります。" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "モデル" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "容量" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "ベンダー" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "相互接続" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "シリアル番号" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "Boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"ヒント: インストール先のデバイス上にある全ての Linux ファイルシステム" -"は 再フォーマットされてデータは抹消されます。バックアップがあることを確認して" -"下さい。" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"ヒント: インストール先のデバイスは再フォーマットされてデータは抹消され" -"ます。 バックアップがあることを確認して下さい。" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"ヒント: インストール先のデバイス上にあるファイルシステムは、カスタマイ" -"ズ中に 削除の選択をしていない限りは抹消されません。" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "おめでとうございます" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"おめでとうございます。 %s のインストールは完了しました。\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "シャットダウン" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "インストールしたシステムを使用するにはシャットダウンして下さい \n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "インストール済のシステムを使用するには再起動して下さい。\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"ご使用のシステムの正常な機能を確実にするために更新が利用できる可能性があり、 " -"再起動の後にこの更新が推奨されることに注意して下さい。" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"おめでとうございます。%s のインストールが完了しました。\n" -"\n" -"インストールしたシステムを使用するために再起動して下さい。ご使用の システムの" -"正常な機能を確実にするために更新が利用できる可能性が あり、再起動の後にこの更" -"新が推奨されます。" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "アップグレードテスト" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "新規インストール" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"システムに %s のコピーを新規インストールするにはこのオプションを選択します。" -"既存のソフトウェアやデータは選択した設定によっては上書きされるかもしれませ" -"ん。" - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "既存インストールのアップグレード" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"既存の %s システムをアップグレードする場合に、このオプションを選択します。 こ" -"のオプションはストレージデバイス上の既存データを保持します。" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"使用システム上に少なくとも1つの既存インストールが検出されました。どうしたい" -"ですか?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "どの %s インストールをアップグレードしたいですか?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "不明な Linux システム" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "%s device(s) 合計 (%s MB) の内 %s device(s) (%s MB) を選択" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "デバイスフィルター" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "デバイス" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "識別子" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "パス" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "ポート" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "ターゲット" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "インストールはどんなタイプのデバイスを使用しますか?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "基本ストレージデバイス" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"標準タイプのストレージデバイスにインストール、又はアップグレードします。 どの" -"オプションが正しいのか不明な場合は、これが適切でしょう。" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "特殊化したストレージデバイス" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"SAN (Storage Area Network)、あるいはメインフレームに接続されたディスク " -"(DASD) など 通常はエンタープライズ環境にあるデバイスにインストール、又はアッ" -"プグレードします。" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "言語の選択" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "インストール時に使用する言語を選択してください。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "容量が足りません" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"物理エクステントサイズは変更できません。変更すると現在定義されている論理ボ" -"リュームが必要とする領域が使用可能な領域以上に増加してしまうためです。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "物理エクステントの変更を確認" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"この物理エクステントの値の変更により、現在の論理ボリューム要求サイズを物理エ" -"クステントの整数倍に切り上げる必要があります。\n" -"\n" -"この変更は直ちに反映されます。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "続行 (_O)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"物理エクステントのサイズは変更できません。選択された値 (%(curpe)10.2f MB) が" -"ボリュームグループ内の最小物理ボリューム (%(maxpvsize)10.2f MB) よりも大きい" -"ためです。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"物理エクステントのサイズを変更することはできません。ボリュームグループ内の最" -"小物理ボリューム (%(maxpvsize)10.2f MB) のサイズと比較して、選択された値 (%" -"(curpe)10.2f MB) が大きすぎるためです。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "小さすぎます" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"物理エクステントの値を変更すると、ボリュームグループ内の1つまたは複数の物理ボ" -"リュームの相当な領域を浪費することになります。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"物理エクステントのサイズは変更できません。結果としてできる最大論理ボリューム" -"サイズ (%10.2f MB) が現在定義されている 1 つまたは複数の論理ボリュームよりも" -"小さくなるためです。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"この物理ボリュームは削除できません。削除すると現在定義されている論理ボリュー" -"ムを保持するにはボリュームグループが小さくなりすぎるためです。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "論理ボリュームを作成" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "論理ボリュームを編集: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "ファイルシステムタイプ(_F):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "論理ボリューム名(_L):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "サイズ (MB)(_S):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(最大サイズは %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "暗号化 (_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "元のファイルシステムタイプ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "元のファイルシステムラベル:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "論理ボリューム名:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "サイズ (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "マウントポイント(_M):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<適用外>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "不適切な論理ボリューム名" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "不適切な論理ボリューム名" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"論理ボリューム名 \"%s\" はすでに使用中です。他の名前を選択してください。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "使用中のマウントポイント" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "マウントポイント \"%s\" は使用中です。他を選択してください。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "不適切なサイズ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "入力された要求サイズは 0 より大きい有効な数値ではありません。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"現在の要求サイズ (%(size)10.2f MB) は、最大論理ボリュームサイズ (%(maxlv)" -"10.2f MB) より大きくなります。この上限を増やすには、パーティションが未設定の" -"ディスク領域から物理ボリュームを作成し、それをこのボリュームグループに追加し" -"ます。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"設定している論理ボリュームには %(size)d MB 必要ですが、ボリュームグループに" -"は %(tempvgsize)d MB しかありません。ボリュームグループを大きくするか、論理ボ" -"リュームを 小さくしてください。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "空きスロットがありません" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "ボリュームグループ毎に %d 以上の論理ボリュームは作成できません。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "空き領域はありません" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"新規の論理ボリュームを作成する空き領域がボリュームグループには残っていませ" -"ん。論理ボリュームを追加するには、ひとつ以上の既存の論理ボリュームのサイズを" -"縮小する必要があります。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "本当に論理ボリューム 「%s」 を削除しますか?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "無効なボリュームグループ名" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "名前は使用中です" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"ボリュームグループ名 \"%s\" はすでに使用されています。別の名前を選択してくだ" -"さい。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "物理ボリュームが足りません" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"LVM ボリュームグループを作成するには、未使用の物理ボリュームパーティションが" -"少なくとも 1 つ必要です。\n" -"\n" -"「物理ボリューム (LVM)」タイプのパーティションまたは RAID アレイを作成してか" -"ら、 「LVM」 オプションを選択し直してください。" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM ボリュームグループの作成" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "LVM ボリュームグループの編集: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM ボリュームグループの編集" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "ボリュームグループ名(_V):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "ボリュームグループ名:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "物理エクステント(_P): " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "使用する物理ボリューム(_U):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "使用中の領域:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "空き領域:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "合計領域:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "論理ボリューム名" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "マウントポイント" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "サイズ (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "追加(_A)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "編集(_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "論理ボリューム (_L)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"\"%(field)s\" に入力された値を変換中にエラーが発生:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "データにエラーがあります" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "フィールド %s には値が必要です。" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "%s ネットワークインターフェイスを起動中にエラーが発生しました。" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "ネットワーク設定中にエラー発生" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "動的 IP アドレス" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "%s の IP アドレス情報の要求を送信中" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP アドレス" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR の接頭辞は 0 から 32 の間にしてください。" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 ネットワークマスク" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "ゲートウェイ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "ネームサーバー" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "ネットワークデバイス設定中にエラー発生:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "ホスト名にエラー発生" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "このコンピュータ用の有効なホスト名を入力して下さい。" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"ホスト名 \"%(hostname)s\" は、次のような理由で有効ではありません。\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "ブートローダーのオペレーティングシステムのリスト" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "デフォルト" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "ラベル" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "イメージ" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"ブートローダーメニューに表示されるラベルを入力します。デバイス(または、ハード" -"ドライブとパーティション番号)とは、起動用に使うデバイスのことです。" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "ラベル(_L)" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "デバイス(_D)" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "デフォルトのブートターゲット(_T)" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "ブートエントリのラベルを指定してください" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "ブートラベルに不適切な文字があります" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "ラベルが重複しています" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "このラベルは既に別のブートエントリに使用されています。" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "デバイスが重複しています" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "このデバイスは既に別のブートエントリに使用されています。" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "削除できません" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"このブートターゲットは、インストールしようとしている %s システム用になってい" -"るため削除できません。" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "追加容量オプション" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "固定容量(_F)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "指定限度まで使用(MB)(_U):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "最大許容量まで使用(_A)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "パーティションの追加" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "パーティションの編集: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "ファイルシステムタイプ(_T):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "使用可能なドライブ(_D):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "基本パーティションにする(_P)" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "ドライブ %(drive)s (%(size)-0.f MB) (モデル: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "空き" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM ボリュームグループ %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID アレイ %s (%-0.f MB)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "タイプ" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "フォーマットする" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"マウントポイント/\n" -"RAID/ボリューム" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"容量\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "パーティション設定" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"あなたが要求したパーティション設定案は以下の重大なエラーを起こしました。" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" -"%s のインストールを続行する前にこれらのエラーを修正する必要があります。" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "パーティション設定エラー" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "あなたが要求したパーティション設定案には以下の警告があります。" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "このパーティション設定のまま続行しますか?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "パーティション設定の警告" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"次の既存のデバイスをフォーマットするよう選択されています。これによりすべての" -"データが消去されます。" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "フォーマットの警告" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "フォーマット(_F)" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM ボリュームグループ" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID デバイス" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "ハードドライブ" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "拡張領域" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "作成作業を実行できません" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"作成作業には以下のいずれかが必要なことに注意して下さい:\n" -"\n" -"* ハードドライブの1つに空き領域。\n" -"* ソフトウェア RAID に最低 2つの空きパーティション。 \n" -"* 物理ボリューム (LVM) に最低1つの空きパーティション。\n" -"* 最低1つの空き領域を持つボリュームグループ。" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"ソフトウェア RAID を使用すれば、複数のディスクを結合して 1 つの大きな RAID デ" -"バイスとすることができます。RAID デバイスは、個別のドライブ使用に比べ速度と信" -"頼性を高めるように設定することができます。RAID デバイスの詳細情報については %" -"s ドキュメントを参照してください。\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAIDを使用するには、まず「ソフトウェア RAID」タイプのパーティションを少くと" -"も 2 つ作成する必要があります。そうすると、フォーマット及びマウントが可能な " -"RAID デバイスが作成できるようになります。\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "%d 個のソフトウェア RAID パーティションの空き領域が使用できます。" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "RAID について" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"LVM (Logical Volume Manager) は3レベル構造になっています。最初のレベルは " -"LVM メタデータでフォーマットされた物理ボリューム (PV) と呼ばれるディスク、又" -"は パーティションの集合です。ボリュームグループ (VG) は単数、又は複数の PV か" -"ら構成されます。そして次には VG が単数、又は複数の論理ボリューム (LV) を構成" -"する土台となります。VG は複数の物理ディスクから出来る PV の総合体であることに" -"留意して下さい。LVM の使用法についての詳細には、%s ドキュメントをご覧下さ" -"い。\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"PV を作成するには、空き領域を持つパーティションが必要です。VG を作成するに" -"は、 既存の VG の一部ではない PV が必要です。LV を作成するには、空き領域を持" -"つ VG が必要になります。\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "現在、%d 個の PV の空き領域が使用できます。\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "現在、PV を作成するための空き領域があります。" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "LVM について" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "ドライブクローンエディターを作成できませんでした" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "ドライブクローンエディターは、何らかの理由で作成できませんでした。" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "パーティション設定エラー" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "要求されたパーティションを設定できませんでした: %s" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "警告: %s" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "編集できません" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"このデバイスは編集できません:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "作成(_C)" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "リセット(_S)" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "デバイスを 1つ選択してください。" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "フォーマットする (_F):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "ファイルシステムを移動する:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "サイズを変更 (_R)" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"タイプ '%s' のパーティションは単独ドライブに入れる必要があります。これは行う" -"には、「選択可能なドライブ」のチェックリストからそのドライブを選択します。" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "パッケージのインストール" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"RAID デバイスを作成するには、少なくとも 2 つの未使用ソフトウェア RAID パー" -"ティションが必要です。\n" -" \n" -"最初に「ソフトウェア RAID」タイプのパーティションを少なくとも2つ作成してか" -"ら、再度「RAID」オプションを選択してください。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID デバイスの作成" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID デバイスの編集: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID デバイスの編集" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID デバイス (_D):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID レベル(_L):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "RAID メンバー(_R):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "スペア数(_S):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "パーティションをフォーマットしますか(_F)?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"ソースドライブにはクローンを作成するパーティションがありません。クローンを作" -"成する前に、このドライブ上で「ソフトウェア RAID」タイプのパーティションを定義" -"する必要があります。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "ソースドライブエラーです" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"選択されたソースドライブには「ソフトウェア RAID」タイプではないパーティション" -"があります。\n" -"\n" -"これらのパーティションを削除しないと、このドライブのクローンを作成できませ" -"ん。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"選択されたソースドライブにはドライブ %s に入っていないパーティションがありま" -"す。\n" -"\n" -"これらのパーティションを削除するか、このドライブに制限しないと、このドライブ" -"のクローンを作成できません。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"選択されたソースドライブにはアクティブなソフトウェア RAID デバイスのメンバー" -"であるソフトウェア RAID パーティションがあります。\n" -"\n" -"これらのパーティションを削除しないと、このドライブのクローンを作成できませ" -"ん。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "ターゲットドライブのエラー" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "クローン作成を行うターゲットドライブを選択してください。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "ソースドライブ %s は、同時にターゲットドライブとして選択できません。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"ターゲットドライブ %(path)s には、次の理由で削除できないパーティションが あり" -"ます:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"このドライブをターゲットにする前に、このパーティションを削除する必要がありま" -"す。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "ソースドライブを選択してください。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"ドライブ %s が次のドライブに対してクローン作成されます。\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"警告! ターゲットドライブ上のすべてのデータは消失します。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "最終警告" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "クローンドライブ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"ターゲットドライブ内を消去している際にエラーが発生しました。クローン作成は失" -"敗しました。" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "ドライブのクローンツール" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"このツールはパーティション設定を持つソースからのレイアウトを他の同様な サイズ" -"のドライブにクローンします。このソース(クローン元)はこのドライブに制約され" -"た パーティションを持っている必要があり、未使用のソフトウェア RAID パーティ" -"ションのみ を含んでいる必要があります。ターゲットドライブ(クローン先)上の全" -"ては消去されます。\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "ソースドライブ:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "ターゲットドライブ:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "ドライブ" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"リポジトリーからパッケージのメタデータを読み込めません。repodata ディレクト" -"リーがないことが原因の可能性があります。リポジトリーが正しく生成されているか" -"確認してください。\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "リポジトリーの編集" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"リポジトリー %s はすでに追加されています。別のリポジトリー名と URL を選択して" -"ください。" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "無効なプロキシ URL です。" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "プロキシには、HTTP, HTTPS, または FTP のURLを入力する必要があります。" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "無効なリポジトリー URL です。" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "" -"リポジトリーには、HTTP, HTTPS, または FTP の URL を入力する必要があります。" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "メディアが見つかりません。" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"インストール用メディアが見付かりません。ディスクをドライブに挿入して もう一度" -"試して下さい。" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "NFS サーバーとパスを入力してください。" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"リポジトリーの設定中に次のエラーが見つかりました。\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "無効なリポジトリー名です" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "リポジトリー名を入力しなければなりません。" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "リポジトリーの追加" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "ソフトウェアレポジトリが有効になっていません" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"インストールを続行する為には少なくとも1つのソフトウェアリポジトリーが有効に " -"なっている必要があります。" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "タイムゾーンの選択" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "ブートローダー設定のアップグレード" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "ブートローダー設定の更新(_U)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "これで現在のブートローダーを更新します。" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "システムが変わったので、ブートローダー設定は自動的には更新されません。" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "インストーラーは現在システムで使用中のブートローダーを検出できません。" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"インストーラーが現在 %(bootDev)s にインストールされている %(type)s ブートロー" -"ダーを検出しました。" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "これは推奨されるオプションです。" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "新しいブートローダー設定を作成(_C)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"このオプションは新しいブートローダー設定を作成します。ブートローダーを変更し" -"たい場合は、これを選択してください。" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "ブートローダーの更新をスキップ(_S)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"このオプションはブートローダー設定をまったく変更しません。他社製ブートロー" -"ダーを使用している場合は、これを選択してください。" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "どうしますか?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "ファイルシステムの移行" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"%(productName)s のこのリリースでは最新のファイルシステムをサポートしていま" -"す。これらは従来 %(productName)s で配布されていたファイルシステムに比べ優れた" -"点をいくつか備えています。このインストールプログラムは、データを失うことなく" -"フォーマットしたパーティションを移行することができます。\n" -"\n" -"これらのどのパーティションを移行しますか?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "swap パーティションのアップグレード" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"最近のカーネル(2.4以降)では旧来のカーネルに比べ、膨大な swap 領域を必要とし、" -"最大でシステムの RAM の 2 倍が必要です。現在、 %dMB の swap 領域を確保してい" -"ますが、ここでファイルシステムのいずれかに追加の swap 領域を作成することがで" -"きます。" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"インストーラーは %s MB の RAM を検出しました。\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "swap ファイルを作成します(_W)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "swap ファイルを配置するパーティションを選択(_P):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "パーティション" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "空き領域 (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"最低でも %d MB の swap ファイルにすることを推奨します。swap ファイルの容量を" -"入力してください。" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr " swap ファイルの容量 (MB)(_S):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "swap ファイルを作成しません(_D)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"swap ファイルの作成を強く推奨します。 swap ファイルを作成しないと、インストー" -"ラーが異常終了する原因となる場合があります。本当に続行しますか?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "swap ファイルは 1 MB から 2000 MB の間の容量にしてください。" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "swap パーティション用に選択したデバイスには十分な領域がありません。" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "ネットワークのインストールが必要" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"インストールのソースがネットワークの位置に設定してありますが、システム上に " -"ネットワークデバイスが見当たりません。ネットワークインストールを避けるには、 " -"完全な DVD か完全な CD セットで起動しますが、その場合、ネットワークソースを " -"指定してしまう repo= parameter を押さないで下さい。" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "インストーラーを終了(_X)" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL ブートローダーの設定" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL ブートローダーがシステムにインストールされます。" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL ブートローダーがシステムにインストールされます。\n" -"\n" -"root パーティションはパーティションの設定で既に選択したパーティションになりま" -"す。\n" -"\n" -"マシンの起動に使用されるカーネルはデフォルトでインストールされるカーネルにな" -"ります。\n" -"\n" -"インストール後に変更を加える場合は、/etc/zipl.conf の設定ファイルを自由に変更" -"できます。\n" -"\n" -"ここでご使用のマシンまたは設定が必要とする追加のカーネルパラメーターを入力す" -"ることができます。" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "カーネルパラメーター" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev パラメーター" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "メディアチェック" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "テスト" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "ディスク取り出し" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"現在ドライブに入っているディスクをテストするには \"%s\" を選び、 ディスクを取" -"り出して別のディスクを挿入してテストをするには。 \"%s\" を選びます。" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"追加のメディアをテストする場合は、次のディスクを挿入してから \"%s\" を押して" -"ください。それぞれのディスクのテストは絶対に必要なわけではありませんが、強く" -"推奨します。最低でも、はじめて使用する前にはテストを行ってください。テストが" -"成功したら、再度使用する前に各ディスクをテストする必要はありません。" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"いずれのドライブにも %s ディスク は見つかりませんでした。%s ディスクを挿入し" -"てから、%s を押して再試行してください。" - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "ディスク が見つかりました" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"インストールの前にメディアのテストを開始するには %s を押します。\n" -"\n" -"メディアテストをスキップするには %s を選択して、インストールを開始します。" - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "スキャン中" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "CD デバイス %s 上のインストールイメージを探しています\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "CD デバイス %s 上のインストールイメージを探しています。" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"いずれの CDROM ドライブにも %s ディスクは見つかりませんでした。%s ディスクを" -"挿入してから、%s を押して再試行してください。" - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "ディスクが見つかりません" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "戻る" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "ディスクROM 上にキックスタートファイルが見つかりません。" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "%s ディレクトリーの読み込みに失敗: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "読み込み中" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "ドライバーディスクを読み込み中" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "ドライバーディスクソース" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"ドライバーディスク用のソースとして使用できるデバイスが複数あります。使用する" -"デバイスを指定してください。" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"このデバイスにはドライバーディスクのイメージを格納できるパーティションが複数" -"あります。使用するパーティションを指定してください。" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "パーティションのマウントに失敗しました。" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "ドライバーディスクイメージを選択してください" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "ドライバーディスクイメージのファイルを選択してください。" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "ファイルからのドライバーディスク読み込みに失敗しました。" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "ドライバーディスクを /dev/%s に挿入し、「OK」 を押して続行します。" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "ドライバーディスクを挿入" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "ドライバーディスクのマウントに失敗しました。" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "この %s のリリースにはドライバーディスクは無効です。" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "手動で選択" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "別のディスクをロード" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"このドライバーディスク上では適切なタイプのデバイスが見つかりませんでした。手" -"動でドライバーを選択する、このまま続行する、別のドライバーディスクを読み込" -"む、のいずれかを指定してください。" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "ドライバーディスク" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "ドライバーディスクがありますか?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "他のドライバーディスク?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "他のドライバーディスクを読み込みますか?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "キックスタートエラー" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "キックスタートの元となるドライバーディスクが不明です: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"キックスタートのドライバーディスクコマンドに以下のような不正な引数が指定され" -"ました: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"%s モジュールに渡すパラメーターを空白で区切って入力してください。どのパラメー" -"ターを使用するのかわからない場合、「OK」 ボタンを押してこの画面をスキップして" -"ください。" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "モジュールパラメーターを入力" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "ドライバーが見つかりません" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "ドライバーディスクの読み込み" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"手動で挿入するドライバーが見つかりませんでした。ドライバーディスクを使用しま" -"すか?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"読み込むドライバーを下記から選択してください。必要なドライバーが表示されてい" -"ないがドライバーディスクがある場合、F2 を押してください。" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "オプションのモジュール引数を指定してください" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "読み込むデバイスドライバーを選択してください" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"ハードドライブからインストールイメージを読み込み中にエラーが発生しました。 ご" -"使用のイメージを確認してからやり直してください。" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"このシステムにはハードドライブがないようです。追加デバイスの設定を行いますか?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"%s 用 インストールイメージを格納しているパーティションとディレクトリーを指定" -"してください。一覧内に、使用しているディスクドライブがなければ、 F2 を押して" -"追加デバイスの設定を行ってください。" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "イメージを格納しているディレクトリー:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "パーティションを選択してください" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "デバイス %s にはインストールイメージが含まれていないようです。" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "HD キックスタートコマンド に対する引数が不正です: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "ハードドライブにキックスタートファイルが見つかりません。" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "BIOS ディスク %s 用のハードドライブが見つかりません" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "キーボードの種類" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "ご使用のキーボードの種類を指定してください。" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "キックスタートファイル %s を開く際にエラー: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "キックスタートファイル %s の読み込み時にエラー: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s のエラーが %d 行目(キックスタートファイル %s の)で発生しました。" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%d 行目のオプションがキックスタートファイル %s にありません。" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "リムーバブルメディアに ks.cfg が見つかりません。" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"キックスタートファイルをダウンロードすることができません。以下のキックスター" -"トパラメーターを変更するか、対話インストールとして続行するために Cancel を押" -"してください。" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "キックスタートファイルをダウンロードする際にエラー発生" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "シャットダウンキックスタートメソッドコマンドに対する引数が不正です: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "%s (%s 用)へようこそ" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%s (%s 用)へようこそ - レスキューモード" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr " / 項目間の移動 | 選択 | 次の画面 " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "言語を選択してください" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "ローカル CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "ハードドライブ" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS ディレクトリー:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "ディスクソースの更新" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"更新ディスク用のソースとして使用できるデバイスが複数あります。使用するデバイ" -"スを指定してください。" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"このデバイスにはアップデートディスクイメージを含んでいるかもしれないパーティ" -"ションが複数あります。使用するパーティションを指定してください。" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "更新ディスクを %s に挿入してから 「OK」 を押して続行します。" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "更新ディスク" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "更新ディスクのマウントに失敗しました" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "更新" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "anaconda の更新を読み込み中" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"アップデートイメージをダウンロードできません。以下のアップデートの場所を編集" -"するか、キャンセルを押してアップデートを中止してください。" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "アップデートイメージのダウンロード中にエラー発生" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "このマシンには %s のインストールに十分な RAM がありません。" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "検出されたメディア" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "ローカルのインストールメディアが検出されました" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "レスキュー方法" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "インストール方法" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "レスキューイメージが格納されているメディアタイプを指定してください。" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "インストールイメージが格納されているメディアタイプを指定してください。" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "ドライバーが見つかりません" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "ドライバーを選択してください" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "ドライバーディスクを使用する" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"このインストールタイプに必要な種類のデバイスを見つけることができません。 手" -"動でドライバーを選択しますか、またはドライバーディスクを使用しますか?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "システム上で次のデバイスが検出されました。" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"デバイスドライバーはシステムにロードされていません。ドライバーをロードします" -"か?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "デバイス" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "終了" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "デバイスの追加" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "ローダーはすでに実行されています。シェルの起動中です。\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" -"anaconda %s を %s レスキューモードで実行中 - しばらくお待ちください。\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"anaconda %s・%s システムインストーラーを実行中 - しばらくお待ちください。\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "インストールイメージ %s を検出できません。" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" のチェック中。" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "メディアをチェック中。" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"プライマリボリュームディスクリプターからディスクチェックサムを読み込めませ" -"ん。 恐らく、このディスクはチェックサムを追加しないで作成されています。" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"今テストしたイメージはエラーを含んでいます。欠陥のあるダウンロードまたはディ" -"スク不良が原因の可能性があります。可能ならディスクを清掃してからやり直してく" -"ださい。このテストが失敗を繰り返す場合、インストールは中止すべきです。" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "成功" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"テストしたイメージの検証に成功しました。このメディアからのインストールは問題" -"ないでしょう。ただし、すべてのメディア・ドライブのエラーがメディアチェックで" -"発見できるとは限りません。" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"ISO イメージのチェックサムテストを実施しますか: \n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "チェックサムテスト" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "デバイスキックスタートメソッドのコマンドに対する引数が不正です: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "モジュール名がキックスタートデバイスコマンドに指定されていません。" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "無効なプレフィックス" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"プレフィックスは、IPv4 ネットワークなら 1 から 32 まで、IPv6 ネットワークな" -"ら 1 から 128 までの数値にしなければなりません。" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "ネットワークインターフェースの設定中にエラーが発生しました。" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"これは cmdline モードでは修正できません。\n" -"一時停止します。\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "ネットワークエラー" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4 サポートを有効にする" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6 サポートを有効にする" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP の設定" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "見つからないプロトコル" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "少くともプロトコルを 1 つ選択しなければなりません (IPv4 または IPv6)。" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFS には IPv4 が必要です" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS インストールを行うには IPv4 のサポートが必要になります。" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 アドレス:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 アドレス:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "ゲートウェイ:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "ネームサーバー:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"IPv4 および/または IPv6 アドレスとプレフィックス (アドレス / プレフィックス) " -"を入力してください。 IPv4 では 4 つの数字をドットで区切ったネットマスクか " -"CIDR 形式のプレフィックスが可能です。ゲートウェイとネームサーバーのフィールド" -"は、必ず有効な IPv4 または IPv6 アドレスでなければなりません。" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "手動による TCP/IP 設定" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "情報が不足しています" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"有効な IPv4 アドレスとネットマスクまたは CIDR プレフィックスの両方を入力する" -"必要があります。" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" -"有効な IPv6 アドレスと CIDR プレフィックスの両方を入力する必要があります。" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "キックスタートネットワークコマンドに対する引数が不正です: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "ネットワークコマンドで不正な bootproto %s が指定されました" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "2 番目:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "ネットワーク構築デバイス" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"このシステムには複数のネットワークデバイスが存在します。インストールの際に使" -"用するデバイスを選択してください。" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "識別" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "以下の為の物理ポートを識別できます" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"数秒間だけ LED の光源を点滅することで達成します。1から30までの数字を挿入し" -"て LED ポートの光源を点滅する時間をセットします。" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "NIC の識別" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "無効な期間" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "1から30までの整数で秒数を入力する必要があります。" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "%s ポートの光源を %d 秒だけ点滅しています。" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "NetworkManager の %s の設定を待っています。\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS サーバー名:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s ディレクトリー:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS マウントポイント(オプション)" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"%s インストールイメージへのパスとサーバー名を入力して、オプションとして 追加" -"の NFS マウントオプションを入力して下さい。" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS 設定" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "そのディレクトリーはサーバーからマウントできませんでした。" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "そのディレクトリーは %s のインストールイメージを含んでいないようです。" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "NFS キックスタートメソッドコマンドに対する引数が不正です: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "telnet 接続の待機中。" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "telnet 経由で anaconda を実行中。" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%s の取り込みが出来ません。" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "インストールイメージを取り込むことができません。" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "URL キックスタートメソッドコマンドに対する引数が不正です: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url キックスタート方法には、 --url の引数を使用する必要があります。" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "%s は不明な Url 方法です" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "取り込み中" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"%s のインストールイメージを含んでいるサーバーの URL を入力してください。" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "HTTP プロキシを有効にする" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "プロキシ URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "ユーザー名" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "パスワード" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URLの設定" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "URLを入力してください。" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL は ftp か http のものである必要があります。" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI ドライバーを読み込み中" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s ドライバーを読み込み中。" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "不明なデバイス" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"デバイス %s で与えられたインストールソースが見付かりません。パラメータを" -"チェックして もう一度試して下さい。" - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "ディスクが見つかりません" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "使用可能なディスクは見付かりません。" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "インストールを続行できません。" - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"選択されたストレージ設定は既にアクティベートされています。ここからディスク編" -"集画面に戻ることはできません。インストールプロセスを続けますか?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "デバイスの暗号化?" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"暗号化が有効になっているはずのブロックデバイスを指定しています、しかし、パス" -"フレーズが供給されていません。戻ってパスフレーズを記入しないとブロックデバイ" -"スの暗号化は無効になります。" - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "ストレージ設定をディスクに書き込み中" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"選択したディスク分割のオプションを書き込みます。削除及び再フォーマットする " -"パーティションにあるデータはすべて失われます。" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "戻る(_B)" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "変更をディスクに書き込む (_W)" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "実行中..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "暗号化キーを格納" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "暗号化キーを格納中にエラー: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "デバイスを検索中" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "ストレージデバイスを検索中" - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -"このパーティションはハードドライブインストール用のデータを保有しています。" +"このパーティションはハードディスクインストール用のデータを保有しています。" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "DASD 形式でフォーマットされた LDL パーティションは削除できません。" -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "このデバイスは RAID デバイス %s の一部です。" -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "このデバイスは RAID デバイスの一部です。" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "このデバイスは一貫性のない LVM ボリュームグループの一部です。" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "このデバイスは LVM ボリュームグループ %s の一部です。" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "このデバイスは LVM ボリュームグループの一部です。" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4992,7 +1167,11 @@ msgstr "" "きません:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "新しいファイルシステムは root デバイス上に作成する必要があります。" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5001,7 +1180,7 @@ msgstr "" "%s のインストールを継続するために必要な root パーティション (/) が定義されて" "いません。" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5010,41 +1189,51 @@ msgstr "" "root パーティションが 250 MB 以下になっています。通常、 %s のインストールには" "小さすぎます。" -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"/ パーティションは %(min)s MB 以下であり、これは通常の %(productName)s イン" -"ストールに推奨できるサイズに足りません。" +"お使いのプラットフォームでは専用のパーティションまたは論理ボリューム上に /" +"boot を配置する必要があります。あなたが /boot ボリュームを作りたくない場合" +"は、非 LVM 上の専用パーティションに / を配置しなければなりません。" -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"あなたの / パーティションはインストールしようとしているライブイメージと一致し" -"ません。%s としてフォーマットされている必要があります。" - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"%(mount)s パーティションの容量が %(size)s MB以下であり、通常の %(productName)" -"s のインストールでの 推奨容量には不足しています。" +"%(mount)s パーティションの容量が %(size)s MB以下であり、通常の " +"%(productName)s のインストールでの 推奨容量には不足しています。" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"このシステムの %(mount)s パーティションは %(format)s フォーマットには小さすぎ" +"ます。 (指定可能なサイズは %(minSize)d MB から %(maxSize)d MB となっています)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"このシステムの %(mount)s パーティションは %(format)s フォーマットには大きすぎ" +"ます。 (指定可能なサイズは %(minSize)d MB から %(maxSize)d MB となっています)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "USB デバイス上にインストールしています。稼動するシステムが作成されることもあ" "りますが、されないこともあります。" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5052,15 +1241,38 @@ msgstr "" "FireWire デバイス上にインストールしています。稼動するシステムが作成されること" "もありますが、されないこともあります。" -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -"swap パーティションが未指定です。現在のメモリー量では、インストールを完了させ" -"るには swap パーティションが必要です。" +"対象のデバイスでブートローダーの stage1 を作成することができませんでした。" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "ブート可能なパーティションが作成されていません。" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"ご使用の BIOS ベースのシステムは %s の新規ディスクラベル形式 (GPT) で起動する" +"には、特別なパーティションが必要です。継続するには、1MB の 'BIOS ブート' タ" +"イプのパーティションを作成してください。" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"swap パーティションが未指定です。swap パーティションなしでのインストール作業" +"の継続には %(requiredMem)s のメモリーが必要となっています。しかし、お使いのシ" +"ステムには %(installedMem)s MB しか搭載されていません。" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5068,7 +1280,20 @@ msgstr "" "swap パーティションが未指定です。すべての場合において必ず必要というわけではあ" "りませんが、ほとんどのインストールにおいて明らかに性能を向上させます。" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"swap デバイスの少なくとも1つは UUID を持っていなければなりません。これは旧" +"バージョンの mkswap コマンドを使用して作成した swap 領域ではよくあります。こ" +"れらのデバイスは /etc/fstab のデバイスパスによって参照されます。デバイスパス" +"による参照はさまざまな状況により変更されてしまうため理想的な方法ではありませ" +"ん。" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." @@ -5076,249 +1301,77 @@ msgstr "" "このマウントポイントは正しくありません。%s ディレクトリーは / ファイルシステ" "ム上になければなりません。" -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "マウントポイント %s は linux ファイルシステム上にある必要があります。" -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "ドライブがみつかりませんでした。" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"エラー発生 - 新規ファイルシステム作成のための有効なデバイスが見つかりません。" -"ハードウェアをチェックして、この問題の原因を調査してください。" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "損傷ファイルシステム" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"ご使用の Linux システム用の次のファイルシステムは正常にアンマウントされません" -"でした。アップグレードするには、 Linux インストールを起動し、ファイルシステム" -"のチェックをしてから正常なシャットダウンを行ってください。\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "%s 上の Linux" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "未知の Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"ご使用の Linux システム用の次のファイルシステムは正常にアンマウントされません" -"でした。とにかくそれらをマウントしますか?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s - %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD デバイスをフォーマット中..." + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"スワップデバイス:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"は旧式の Linux swap パーティションです。スワップ領域用にこのデバイスを 使用し" -"たい場合は、新スタイルの Linux swap パーティションとして再フォーマットする必" -"要があります。" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Linuxで使うために %d 個のDASDのデバイスを準備中..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"/etc/fstab ファイル内の swap デバイス:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"は現在、ソフトウェアサスペンドデバイスとして使用されており、これはシステムが" -"ハイバネート状態であることを意味します。アップグレードを実行するには、システ" -"ムをハイバネートするのではなく、シャットダウンしてください。" +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(device)s 上に %(type)s を作成" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"/etc/fstab ファイル内の swap デバイス:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"は現在、ソフトウェアサスペンドデバイスとして使用されており、これはシステムが" -"ハイバネート状態であることを意味します。新規のインストールを実行している場合" -"は、インストーラーがすべての swap パーティションをフォーマットするよう設定さ" -"れていることを確認してください。" +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "%(device)s のファイルシステムの容量変更中" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"スワップデバイス:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"はサポートされたスワップボリュームを含みません。インストールを継続するには、 " -"デバイスをフォーマットするか、又はスキップします。" +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "%(device)s のファイルシステムを移行中" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"スワップデバイス %(name)s を有効にしている際にエラー発生: %(msg)s\n" -"\n" -"アップグレードパーティションの /etc/fstab が有効なスワップデバイスを参照して" -"いません。\n" -"\n" -"OK を押してインストーラを終了してください。" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"スワップデバイス %(name)s を有効にしている際にエラー発生: %(msg)s\n" -"\n" -"このスワップデバイスが初期化されていない可能性があります。\n" -"\n" -"OK を押してインストーラを終了してください。" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "無効なマウントポイント" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s を作成中にエラーが発生しました。このパスのどこかがディレクトリーではありま" -"せん。致命的なエラーとなるためインストールを続行できません。\n" -"\n" -" を押してインストーラを終了してください。" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%(mountpoint)s を作成中にエラーが発生しました: %(msg)s。致命的な エラーとなる" -"ためインストールを続行できません。\n" -"\n" -" を押してインストーラを終了してください。" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "ファイルシステムをマウントできません" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"デバイス %(path)s を %(mountpoint)s としてマウントする際にエラーが発生しまし" -"た。 インストールは続行できますが、問題が生じる場合があります。" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"デバイス %(path)s を %(mountpoint)s としてマウント中にエラーが発生しました: %" -"(msg)s。 致命的なエラーとなるためインストールを続行できません。\n" -"\n" -" を押してインストーラを終了してください。" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "%s 用の vginfo に失敗" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "%s 用の lvs に失敗" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "作成" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "デバイス %s の作成 " +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"RAID%(raidLevel)d には少なくても %(minMembers)d 個のディスクが必要です。" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "RAID%d セットには少なくとも %d 個のメンバーが必要です。" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "戻る" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "ファイル %s の作成" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "確認" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5331,53 +1384,25 @@ msgstr "" "このステップをスキップすると、インストール中のデバイス内のコンテンツへのアク" "セスはできません。" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "このパーティションは一貫性のない LVM ボリュームグループの一部です。" +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE は使用できません" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "ファイルシステム設定にタイプがありません。" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "フォーマット中" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "%s 上に %s ファイルシステムを作成" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "サイズ変更" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "%s のファイルシステムのサイズ変更" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "不明な戻しコードです: %d" +msgstr "不明なリターンコードです: %d" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "チェック中" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "%s のファイルシステムを検査中。" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "%(device)s 上で %(type)s ファイルシステムのチェックに失敗: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5385,279 +1410,208 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"このようなエラーは通常、ファイルシステムに問題があることを意味しており、 その" -"修正にはユーザーの介入を必要とします。インストールを再開始する前に レスキュー" -"モードで、又はファイルシステムを対話式で修正できる他のシステムで 再起動して下" -"さい。ファイルシステムの問題を修正してからインストールを再開始 して下さい。" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "修復不能なエラー" +msgstr "修正不可能なエラー" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "ファイルシステムエラーが未修正のままです。" -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "操作上のエラー" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "ユーザー又は構文のエラー" +msgstr "ユーザーまたは構文のエラー" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "ユーザーの指示で e2fsck がキャンセルされました。" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "共有ライブラリのエラー" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -"復元可能なエラーは検出されたか、又は dosfsck が内部の整合性問題を発見しまし" +"復元可能なエラーが検出されたか、または dosfsck が内部の整合性問題を発見しまし" "た。" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "使用法エラー" -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "暗号化" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "暗号化 %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "iSCSI イニシエータ名はセットされた後は変更できません" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "%s 上に %s を作成" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "iSCSI イニシエーター名を入力しなければなりません" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "フォーマットしていない DASD デバイスを発見しました" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"初期化をしていない DASD デバイスをフォーマットしますか? \n" -"\n" -"このシステムに %d 個の初期化していない DASD デバイスがあります。 インストール" -"を継続するには、デバイスをフォーマットする必要があります。 フォーマットをする" -"とデバイス上のデータはすべて消滅します。" - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "DASD デバイスのフォーマット" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "Linux での使用の為に %d 個の DASD デバイスを準備中..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN へ接続" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE は使用できません" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI ノードをスキャン中" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "iSCSI イニシエーターの初期化中" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI は使用できません" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "イニシエーター名がありません" -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "iSCSI ノードが見付かりません" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" msgstr "iSCSI ノードにログイン中" -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "iSCSI ノード %s にログイン中" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "iSCSI ノードが見つかりませんでした" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "新しい iSCSI ノードは見付かりません" +msgstr "新しい iSCSI ノードは見つかりませんでした。" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "見付かったノードのいずれにもログインできませんでした" +msgstr "見つかったノードすべてにログインできませんでした" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "使用可能なディスクが未選択" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"自動パーティション設定用に十分な空き領域が見付かりません。インストーラーを抜" -"け出すには'OK'を押してください。" +"自動パーティション構成のために必要なディスクの空き領域が不足しています。" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "アラインされたパーティションを割り当てることができません。" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" msgstr "" -"自動パーティション設定用に十分な空き領域が見付かりません。別の パーティション" -"メソッドを使用して下さい。" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "自動パーティション設定中の警告" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" +"プラットフォームデータなしでパーティションを割り当てることはできません。" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "ディスク %s はアクセスできません" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"自動パーティション設定中に次の警告が発生しました:\n" -"\n" -"%s" +"%(format)s でフォーマットするにはパーティションが小さ過ぎます。(割り当てサイ" +"ズは %(minSize)d MB から %(maxSize)d MB までが指定可能)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"「OK」を押すとインストーラを終了します。" - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"要求されたパーティションを割り当てできませんでした: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"%(format)s でフォーマットするにはパーティションが大き過ぎます。(割り当てサイ" +"ズは %(minSize)d MB から %(maxSize)d MB までが指定可能)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "ディスクの空き領域が不足しています" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "拡張パーティションを作成するためのディスクの空き領域が不足しています。" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"\n" -"\n" -"「OK」を押して別のパーティション設定オプションを選択してください。" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "自動パーティション設定のエラーです" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "DiskChunk リクエストは PartitionRequest のタイプでなければなりません。" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" -"パーティション作成に次のエラーが発生しました:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"このエラーは、インストール用に十分な領域がハードドライブ上にない場合に発生し" -"ます。%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "ディスクラベルの上限を超える割り当てパーティション" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "VGChunk リクエストは LVRequest のタイプでなければなりません。" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "LVM リクエストのために空き領域が不足しています。" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "デバイス番号を指定していないか番号が無効です。" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "WWPN を指定していないか、そのポート名が無効です。" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "FCP FUN を指定していないか、番号が無効です。" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"zFCP デバイス %(devnum)s をデバイス無視リスト(%(e)s) から解放できませんでし" -"た。" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -msgstr "zFCP デバイス %s が見つからず、デバイス無理リストにもありません。" +msgstr "zFCP デバイス %s が見つからず、デバイス無視リストにもありません。" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" "zFCP デバイス %(devnum)s を オンライン (%(e)s) にセットできませんでした。" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "WWPN %(wwpn)s を zFCP デバイス %(devnum)s (%(e)s) に追加できません。" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "WWPN %(wwpn)s が zFCP デバイス %(devnum)s で見つかりません。" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "LUN %(fcplun)s を zFCP デバイス %(devnum)s (%(e)s)上で WWPN %(wwpn)s に追加で" "きません、。" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -"LUN %(fcplun)s は、zFCP デバイス %(devnum)s 上の WWPN %(wwpn)s で既に設定され" -"ています。" +"LUN %(fcplun)s は、zFCP デバイス %(devnum)s 上の WWPN %(wwpn)s ですでに設定さ" +"れています。" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -5666,7 +1620,7 @@ msgstr "" "zFCP デバイス %(devnum)s (%(e)s) 上の WWPN %(wwpn)s で LUN %(fcplun)s の 失敗" "属性を読みこむことが できませんでした。" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -5675,1222 +1629,2363 @@ msgstr "" "zFCP デバイス %(devnum)s 上の WWPN %(wwpn)s で失敗した LUN %(fcplun)s が 再度" "削除されました。" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" "zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) の SCSI デバイスを正しく消すこと" "ができませんでした。" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "zFCP デバイス %(devnum)s (%(e)s) 上の WWPN %(wwpn)s で LUN %(fcplun)s を削除" "できませんでした。" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" "zFCP デバイス %(devnum)s (%(e)s) 上で WWPN %(wwpn)s を削除できませんでした。" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "zFCP デバイス %(devnum)s をオフライン (%(e)s) に設定できませんでした。" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "再起動する" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " を押して終了します" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "完了" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "キーボードの選択" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "このコンピューターに接続されるキーボードのモデルを指定してください。" - -#: textw/netconfig_text.py:43 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "フィールド %s 用に値が必要です。" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "ネットワークインターフェースを有効にする" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"これを行うにはインストール中にアクティブなネットワーク接続が必要になります。" -"ネットワークインターフェースを設定してください。" +"現在選択しているソフトウェア選択に対してファイルシステムの空き領域が不足して" +"います。追加で %s 必要です。" -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "動的 IP 設定 (DHCP) を使用" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "インストールハブ" -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 アドレス:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "» インストールは完了しました。改行ボタンを押して終了します" -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "ネームサーバー:" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "インストールハブ" -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "欠如パッケージ" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "自動インストールの開始" -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "ネットワークデバイスを選択する必要があります" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "デフォルトのハブタイトル" -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 ネットワークマスク" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "ネットワークインターフェースを設定" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "すべてのスポークを完了してから継続して下さい。" -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "NetworkManager を待っています。" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "ネットワークデバイス設定中にエラー発生" +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "本当に終了しますか?" -#: textw/netconfig_text.py:282 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "上記の ['q' 終了 | 'c' 継続] から選択して下さい:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"ご使用のマシンで X を起動できませんでした。VNC を起動して別のコンピューターか" +"らこのコンピューターに接続しグラフィカルインストールを行ないますか、あるいは" +"テキストモードのインストールで続行しますか?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC パスワード" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"VNC パスワードを記入してください。2度記入して下さい。\n" +"パスワード不要なら空白にします。" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "パスワード: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "パスワード(確定): " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "パスワードが一致しません!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "パスワードは最低 6 文字以上でなければなりません。" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "root パスワードを設定する" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "パスワードは設定されています" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "root アカウントは無効になっています" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "パスワードが設定されていません" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "新しい root パスワードを選択して下さい。2度記入する必要があります。" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "ネットワークデバイス %s の設定中にエラー発生" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "強度が弱いパスワードを入力しています: %s" -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "パーティションタイプ" - -#: textw/partition_text.py:60 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"インストールにはハードドライブのパーティション設定が必要です。デフォルトのレ" -"イアウトはほとんどのユーザーに適しています。使用する領域と使用するドライブを " -"インストールのターゲットとして選択します。" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "ドライブ全域を使用" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "既存の Linux システムを入れ替え" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "空き領域を使用" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "このインストールに使用するドライブを指定してください。" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr ",<+>,<-> 選択 | ドライブの追加 | 次の画面" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "高度なストレージオプション" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "ドライブの構成をどのように変更しますか?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP デバイスの追加" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries マシンはファイバーチャネル (FCP) 経由で業界基準の SCSI デバイスにアク" -"セスすることができます。それぞれのデバイスに 16 ビットのデバイス番号、64 ビッ" -"トの World Wide Port Name (WWPN) および 64 ビットの FCP LUN を指定する必要が" -"あります。" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "ネットワークカードがありません" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN の追加" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "FCoE SAN に接続する NIC を選択します。" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "DCB の使用" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI パラメーターの設定" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"iSCSI ディスクを使用するには、ホスト用に設定している iSCSI イニシエーター名及" -"びiSCSI ターゲットのアドレスを入力してください。" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "ターゲット IP アドレス" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI イニシエーター名" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP ユーザー名" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP パスワード" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "逆順 CHAP ユーザー名" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "逆順 CHAP パスワード" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "パッケージのインストール" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "どのタイムゾーンに位置しますか?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "システムクロックに UTC を使用" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "ブートローダー設定の更新" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "ブートローダー更新のスキップ" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "新しいブートローダー設定の作成" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "空き領域" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "検出された RAM 容量 (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "推奨容量 (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "swap ファイル容量 (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "swap の追加" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "入力した値は無効な数です。" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "システムの再インストール" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "アップグレード対象システム" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" "\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" -"システム上に 既存の Linux インストールがひとつ以上あるようです。\n" "\n" -"アップグレードするにはひとつを選び、新規にシステムをインストールするには、" -"「システムの再インストール」を選んでください。" +"とにかくこれを使用しますか?" -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "すべての領域を使用する" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "既存の Linux システムを入れ替える" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "空き領域を使用する" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "インストール先" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "ディスクが選択されていません" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "ストレージ設定のチェック中にエラー" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "自動パーティション設定が選択されました" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "カスタムパーティション設定が選択されました" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"ディスク検出がありません。コンピュータをシャットダウンして最低1個のディスク" +"に接続し、再開始するとインストールが完了できます。" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"ディスクが選択されていません。インストール先として少なくともディスクを1つ選" +"択して下さい。" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "ストレージを捜索中..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "更新したストレージ設定を生成中" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "ストレージの設定に失敗しました: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "ストレージ設定をチェック中..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "自動パーティション設定のオプション" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"インストールにはハードドライブのパーティション設定が必要です。インストール先" +"として使用する領域を選択して下さい。" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "タイムゾーンの設定" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s タイムゾーン" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "タイムゾーンは設定されていません" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "地域 %s で使用できるタイムゾーン" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "使用できる地域" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"タイムゾーンを選択して下さい。\n" +"番号かタイプ名を直接選択して下さい\n" +"[b で地域一覧、q で終了]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "デフォルトのスポークタイトル" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "状態をテスト中..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "enter を押して終了します。" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "質問" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "「はい」か「いいえ」で答えて下さい: " + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "はい" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "いいえ" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "インストーラーを終了する(_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "終了する (_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "いいえ(_N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "はい(_Y)" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "デフォルトのタイトル" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "地域設定" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "ソフトウェア" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "ストレージ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "ユーザーの設定" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"このアイコンの付いたすべての項目が完了すると、自動的にインストールが継続しま" +"す。" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "このアイコンが付いた項目を完了してから、次のステップへと続けて下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "完了しました!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "新しい %s %s のインストール" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "新規ボリュームグループを作成中 ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"復元不可能なエラーによりストレージ設定がリセットされました。詳細にはクリック" +"して下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "デバイスの設定が失敗しました。詳細にはクリックして下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "有効なマウントポイントを記入して下さい" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "そのマウントポイントは無効です。他を試しますか?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "そのマウントポイントはすでに使用中です。他を試しますか?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "標準パーティション" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "Btrfs" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "ディスク" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "手作業のパーティション設定" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d 個のストレージデバイスが選択されています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"ご使用のコンピューターの 'swap' 領域は、メモリー不足の状態になると\n" +"オペレーティングシステムで使用されます。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"ご使用のコンピューターの 'boot' 領域は、オペレーティング\n" +"システムの開始に必要なファイルを収納しています。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"ご使用のコンピューターの 'root' 領域は、コアシステムファイルと\n" +"アプリKションを収納しています。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"ご使用のコンピューターの 'home' 領域は、ユーザーの個人\n" +"データを収納しています。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"BIOS ハードウェア上で GPT パーティション設定したディスク からの起動を有効にす" +"るには、BIOS のブートパーティションが必要です。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"数種の PPC プラットフォーム上のブートローダー設定の一部 としてPReP ブートパー" +"ティションが必要です。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi は タイプ %s のデバイス上でなければなりません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s はタイプ %s のデバイス上でなければなりません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s は暗号化できません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "タイプ %s のデバイスには有効な RAID レベルを選択する必要があります。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"選択した RAID レベルには現在選択している領域より大きな領域が必要になります。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "デバイスのサイズ変更要求は失敗しました。詳細にはクリックして下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "指定された名前 %s はすでに存在します。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" +"デバイスの再フォーマット要求は失敗しました。詳細にはクリックして下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "このファイルシステムはラベルをサポートしません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "このファイルシステムはサイズ変更できません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "新しい %s をすでに存在するコンテナー %s へ追加しました。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "新規デバイスの追加に失敗しました。詳細にはクリックして下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" +"無効なパーティション容量が設定されました。有効な範囲の整数を使用してくださ" +"い。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "デバイスの除去要求は失敗しました。詳細にはクリックして下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "ボリュームグループ名 %s はすでに使われています。変更は保存されません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" +"ソフトウェアRAIDアレイの %d / %d のメンバーパーティションが見つかりません。削" +"除するか他のデバイスを選択してください。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" +"LVM ボリュームグループの %d / %d の物理ボリュームが見つかりません。削除するか" +"他のデバイスを選択してください。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "ディスクが選択されていません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "選択したディスクには十分な空き領域がありません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "自動パーティション設定は失敗しました。詳細にはクリックして下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"暗号化されたブロックデバイスのアンロックに失敗しました。詳細にはクリックして" +"下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "注記: プールサーバーは常時利用可能ではないかも知れません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "日付と時刻" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "無効なタイムゾーン" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "NTP を使用する場合は、ネットワークを最初に設定する必要があります。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "稼働できる NTP サーバーの設定がありません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s レイアウトの切り替え" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "キーボード" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "レイアウト設定のテストは出来ません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "レイアウトの切り替えは設定されていません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "状態は不明です (情報欠如)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "状態は不明です" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "管理されていません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "ファームウェアがありません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "ケーブルが外れています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "利用できません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "切断されています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "接続しています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "認証が必要です" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "接続済みです" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "切断しています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "接続に失敗しました" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "外れています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "イーサネット" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "ワイヤーレス" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 アドレス" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 アドレス" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP アドレス" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "企業" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "ネットワーク設定" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "接続中..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "切断中..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "%s にワイヤレスで接続しています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "有線 (%s) は接続されています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "接続しています: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "接続していません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "ネットワークデバイスは利用できません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "ホスト名は無効です: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" msgstr "root パスワード" -#: textw/userauth_text.py:33 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "root パスワードの設定エラーです" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "root パスワードは設定されています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "root アカウントは無効になっています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "root パスワードが設定されていません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "パスワードを入力してから確認を行ってください。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "脆弱なパスワードです: %s それでも使用する場合は完了を押します。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "ソフトウェアの選択" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "ソフトウェアの依存関係をチェック中..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "ソフトウェアの依存関係をチェック中にエラー" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "ソフトウェアの選択をチェック中にエラー" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "インストールソースはセットされていません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "ソースが変更されました - ご確認ください" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "カスタムソフトウェアが選択されています" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "何も選択されていません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "パッケージのメタデータをダウンロード中..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "グループメタデータをダウンロード中" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "インストールソースは利用できません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "ソフトウェアの依存関係のチェック中にエラー。クリックして詳細をみます。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -"ルートパスワードを設定してください。パスワードを2回入力することで、パスワード" -"を覚えていて、タイプミスがないことを確認します。" +"インストール用にマークしてある以下のソフトウェアにエラーがあります。これはイ" +"ンストールソースが持つエラーが原因であるようです。これらのパッケージをインス" +"トールから除外するか、インストールソースを変えるか、またはインストーラーを終" +"了することができます。" -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "root パスワードは 6 文字以上にしてください。" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "取り消し(_C)" -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "パッケージを削除 (_R)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "ソフトウェア提供元を修正(_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "インストールソースをセットアップ中..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "パッケージメタデータをダウンロード中にエラー..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "このメディアは以下からのインストールに適切です。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "このメディアは以下からのインストールに不適切です。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "要求されたレポジトリの情報を取得中…" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "ご希望のレポジトリの URL を入力してください" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "インストールソース" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "インストールソースの設定に失敗しました" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" +"インストールソースの設定に失敗しました。レポジトリの url を確認して下さい" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"インストールソースの設定に失敗しました。レポジトリの url とプロキシの設定を確" +"認して下さい" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "準備できていません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "ソフトウェアソースの設定でエラー" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS サーバー %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD ドライブ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "最寄りのミラー" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" "\n" -"Would you like to continue with this password?" +"You're all set!" msgstr "" -"弱いパスワードが与えられました: %s\n" -"\n" -"このパスワードで続けますか?" -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -"%s へようこそ!\n" -"\n" +"現在の %s のソフトウェア選択には、利用可能な領域の %s が必要で" +"す。" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -"z/IPL ブートローダーはインストールが完了してからシステム上にインストールされ" -"ます。ここで、ご使用のマシンまたは設定が必要とする追加のカーネル及び chandev " -"パラメーターを入力することができます。" +"%s\n" +"選択したディスクには、以下の容量の空き領域があります:" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL の設定" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev 行" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "インストール" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "ライブ ディスク をハードディスクにインストール" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "ハードドライブにインストール" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." msgstr "" -"このグループに関連付けられるいくつかのパッケージは、インストールする必要があ" -"りません。しかし、インストールすることによって追加機能を提供します。どのパッ" -"ケージをインストールするか選択してください。" +"%s をインストールするには利用可能領域が足りませんが、既存パーティショ" +"ンを縮小したり、削除したりして領域を取り戻すことができます。" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "選択解除 (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"選択したディスクで利用できるすべての空き領域を使用しても、%s のインス" +"トールには十分な領域がありません。" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "すべての追加パッケージの選択を解除 (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"選択したディスクで利用できるすべての空き領域を使用しても、%s のインストー" +"ルには十分な領域がありません。 更なる領域の為に他のディスクを追加するか、" +"小さいバージョンの %s をインストールするためにソフトウェア選択を修正す" +"るか、またはインストーラーを終了することができます。" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "追加パッケージ (_O)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "インストール先" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "選択 (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "ストレージ設定を保存しています..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "すべての追加パッケージを選択 (_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "ストレージ設定の保存に失敗しました..." -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "ダイアログ1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "ストレージ設定のチェックでエラー発生。クリックして詳細を見ます。" -#: ui/account.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "選択されたディスク数 %d; 容量 %s; 空き領域 %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"ブートローダーのインストールを省略するよう選択しています。 システムが起動不可" +"になる可能性があります。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"ストレージ設定をチェック中に以下のエラーに遭遇しました。ストレージレイアウト" +"を変更するか、またはインストーラーを終了することが出来ます。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "ストレージの構成変更(_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "言語" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "データ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "システム" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "%s %s インストール用のマウントポイントをまだ選択していません:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "ここをクリックすると自動的に作成します。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "あるいは、'+' アイコンで以下に新規のマウントポイントを作成します。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"ディスク数 %d; 容量%s ; 空き領域 %s (パーティション未設定でファイルシ" +"ステム内)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "ブートローダーをインストールしない(_D)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "起動デバイスとして設定(_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"警告: 現在のキーボートレイアウトは %s です。キーボードのレイアウトを変" +"更すると、インストールの後にディスクの復号が出来ないかもしれません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "脆弱なパスフレーズを記入しています: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "パスフレーズが一致しません。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "脆弱" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "普通" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "良好" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "強力" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "保存" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "縮小" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "削除" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "ディスクは編集できません" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "インストールソースが含まれているデバイス" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s のうち %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"このインストールに十分な空き領域がありません。\n" +"\n" +"必要の無い既存ファイルシステムを削除してこのインストール用に空き領域を得るこ" +"とができます。 \n" +"ファイルシステムを削除するとそこに収納してあるすべてのデータを永久に喪失しま" +"す。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s 個のディスク; %s つの獲得可能領域 (ファイルシステム内) " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "選択した獲得する領域合計: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "地域:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "都市:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "ネットワーク時刻同期" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24 時間" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "NTP サーバーの使用法を追加してマークする" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "ホスト名" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "稼働中" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "使用" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"ユーザーの位置情報の取得およびソフトウェア更新を取得可能にするためネットワー" +"クアクセスが必要です。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "ハードウェアアドレス" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "速度" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "サブネットマスク" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "デフォルトルート" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "設定する(_O) ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "セキュリティ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "ネットワーク名(_N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "ネットワーク名" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "セキュリティキー" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "ホットスポットとして使用する(_U)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "ホットスポットを停止する(_S)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "設定する(_C)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "プロバイダー" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN タイプ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "ゲートウェイ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "グループ名" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "グループパスワード" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "ユーザー名" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "メソッド(_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "設定の URL(_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "HTTP プロキシ(_H)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "HTTPS プロキシ(_T)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "FTP プロキシ(_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "Socks ホスト(_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "ロックを解除する" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "航空機内モード(_P)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "ホスト名:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "使用環境を選択します" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "使用アドオンを選択します" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "列" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "カスタムアドオンを追加(_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "取り消して、もっとディスクを追加(_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "インストールオプション" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "ここで、ユーザーのオプションを説明します。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "パーティションタイプ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "パーティションスキーマの設定" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "代わりにディスクのパーティション設定をカスタマイズさせて下さい。(_P)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "ソフトウェアの選択を修正(_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "少々お待ち下さい... ソフトウェアのメタデータがまだロード中です。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "領域を取り戻す(_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "ここで、現在のソフトウェア選択に必要となる領域を説明します。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "disk free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "使用できる空き領域" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" +"現在利用できないものの、既存のパーティションから取り戻すことができる空き領域" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "ディスクのサイズ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "既存パーティションの削除により選択したディスク内の獲得できる領域" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" +"ヘルプは必要ありません。 ディスクのパーティション設定をカスタマイズします。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "インストーラーを終了(_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "ローカルの標準ディスク" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "完全なディスク要約とオプション... " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "要約" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "データを暗号化する。パスフレーズは後で設定。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "キーボードレイアウトを追加" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "以下の表で選択してキーボードレイアウトを追加することができます" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "キーボードのレイアウト" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"このシステムで使用するキーボードのレイアウトを選択してください。 いずれのレイ" +"アウトでも一覧の先頭に移動させデフォルトとして選択することができます。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" +"ここでの変更は、インストールされた後のシステムに対して適用されます。インス" +"トールプロセスのためにキーボードレイアウトを設定するには、デスクトップのツー" +"ルを使用してください。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "名前" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "レイアウトの追加" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "レイアウトの削除" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "選択したレイアウトを上に移動" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "選択したレイアウトを下に移動" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "レイアウトのプレビュー" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "選択したレイアウトでテストしてください:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Shift を使ってレイアウトを切り替えます" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "オプション(_O)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "レイアウト切り替えのオプション" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "切り替えを行うキーボードレイアウトの組み合わせを選択してください。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "使用" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "詳細" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "root パスワード:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 msgid "Confirm:" msgstr "確認:" -#: ui/account.glade.h:2 -msgid "Root Password:" -msgstr "ルートパスワード:" - -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"root アカウントはシステムの管理に使用されます。 root ユーザーのパスワードを入" -"力してください。" +"システムの管理には root アカウントを使用します。 root ユーザーのパスワードを" +"入力してください。" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "_FCoE SAN の追加" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "追加(_A)" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "ZFCP LUN の追加 (_Z)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "カスタムアドオンを追加" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "iSCSI ターゲットの追加 (_I)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "アドオン用の yum リポジトリを選択してください。" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "ドライブ追加 (_A)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "レポジトリ" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "リポジトリー名 (_N):" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora Peopleのレポジトリ" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "リポジトリータイプ(_T):" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "標準の YUM レポジトリ" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "プロキシーの設定 (_P) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "完了(_D)" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "メディアの確認" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "メディアを確認しています。お待ち下さい..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "HTTP プロキシを有効にする(_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "プロキシの URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Example: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "認証の使用(_U)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "ユーザー名" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "パスワード" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "使用するインストールソースを選択してください。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "自動検出したインストールメディア(_A):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "確認する(_V)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "ISO ファイル(_I):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "デバイス:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "ISO を1つ選択(_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "ネットワーク上(_N):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "プロキシの設定(_P)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "この URL はミラーリストを参照します。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS マウントオプション:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "このフィールドはオプションです。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "ここから脱出したい! (_G)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "運命を受け入れます(_I)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "これは不安定なプレリリースのソフトウェアです。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"Timbuktu の OS インストーラー内で目覚めました。そして 6 か月だけ未来です。し" +"かし、バグがあります。バグだらけです。共存すべきバグです。未来のこの OS は信" +"頼できるほど安定していません。これはテスト目的のみのものです。" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "%s %s へようこそ。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "インストール時に使用する言語を選択してください。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativeName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englishName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "選択した言語でデフォルトのキーボードに設定(_K)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "マウントポイントの追加(_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "要望する容量:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "マウントポイント:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "新規のマウントポイントの追加" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "このソフトウェアリポジトリーの設定情報を入力してください。" - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "プロキシー U_RL (ホスト:ポート)" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "プロキシーのパスワード (_W)" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "プロキシーのユーザー名 (_S)" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "リポジトリーの URL (_U)" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "ディレクトリーを選択してください" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL は _mirror list です。" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "ディレクトリー(_D)" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "オプション(_O)" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "パーティション(_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "パス(_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "サーバー(_S)" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "再起動(_T)" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "次(_N)" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "このサイズ(MB)までパーティションを縮小(_T):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "パーティションレイアウトの再確認と変更(_V)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "縮小する量" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -"インストールするための空きを作るために、どのパーティションを縮小しますか?" +"以下にマウントポイントを作成した後に、他のカスタム化オプションが利用できるよ" +"うになります。" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "どのタイプのインストールをしますか ?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "例: \"/\"、 \"/home\"、 \"swap\" (引用符は除く)" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "システムを暗号化する (_E)" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "縮小" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS ドライブ順" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "ブートローダーデバイス" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "第一 BIOS ドライブ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "第四 BIOS ドライブ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "第二 BIOS ドライブ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "第三 BIOS ドライブ:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "ブートローダーのインストール場所を指定してください。" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "データストレージデバイス (マウントのみ)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "インストール先のデバイス" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -"このインストールの一部として選択したストレージデバイスを以下に示します。 以下" -"の矢印を使用してデータドライブとして使用したいデバイス(これらはフォーマット" -"されずにマウントされるだけ)とシステムドライブとして使用したいデバイス(これ" -"らはフォーマットできます)を示して下さい。" +"そのマウントポイントはすでに使用中です。\n" +" 他を試しますか?" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "例: \"20 GB\"、 \"500mb\" (引用符は除く)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "%s にある全データを本当に削除してもよいですか?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "%s root にある他のファイルシステムもすべて削除されます。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "それを削除します(_D)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "目的地選択に戻る(_B)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -"RAID フォーマットをしたパーティションを作" -"成" +"%s %s インストール用のマウントポイントを作成する際に、\n" +"ここでその詳細を表示できます。" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "選択したデバイス" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "デバイスの説明" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "ラベル:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "要望する容量 (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "デバイスタイプ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "ファイルシステム:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "暗号化する(_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "冗長 (ミラー)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "最適化したパフォーマンス (ストライプ)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "エラー検出 (パリティ)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "分散" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "冗長" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "再フォーマット" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "ボリュームグループ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "変更 ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "カスタマイズする(_C)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "変更を適用(_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -"選択したボリュームグループ上に論理ボ" -"リュームを作成 " +"このデバイスは暗号化されているため有効なパスフレーズがないと読み込めません。" +"以下でアンロックできます。" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" -"LVM フォーマットしたパーティションを作成" -"" - -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "RAID デバイスの作成を用意" - -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" -"汎用目的のパーティションを作成" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" -"LVM フォーマットの空きパーティションが最" -"低でも1つ必要 " - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" -"RAID フォーマットの空きパーティションが最" -"低でも2つ必要" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "作成" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "LVM を作成" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "パーティションを作成" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "ソフトウェア RAID を作成" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "ストレージを作成" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM 論理ボリューム" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM 物理ボリューム" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM ボリュームグループ" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID クローン" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID パーティション" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "標準パーティション" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "情報" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "詳細 (_D)" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "FCoE パラメータの設定" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "" -"使用する FCoE スイッチに接続されているネットワークインターフェイス \n" -"を選択して下さい。" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCoE ディスクの追加(_A)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s デバイスの合計 (%s) の内 %s デバイス の (%s) を選択" - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." -msgstr "" -"ヒント: この画面でドライブを選択しても必ずしもインストールプロセスに" -"よって 消去されることにはなりません。また、インストール後に /etc/fstab ファイ" -"ルを編集することで ここで選択していないドライブをマウントすることも出来ま" -"す。 " - -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "高度なターゲットの追加" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "基本デバイス" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "フィルター項目:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "ファームウェア RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "識別子:" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" -msgstr "" -"相互接続\n" -"ベンダー\n" -"識別子" - -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "マルチパスデバイス" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "他の SAN デバイス" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" -"オペレーティングシステムのインストール先となるデバイスを選択して下さい。更に" -"は システムに自動的にマウントを希望するいずれかのドライブも以下で選択してくだ" -"さい:" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" -"ポート / ターゲット / LUN\n" -"ターゲット識別子" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "ポート:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "検索" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "検索項目:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "検索結果:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "以下を含む識別子を表示します:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "以下からのデバイスのみを表示します:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "以下を使用したデバイスのみを表示します:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "ターゲット:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP パスワード (_P):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP ユーザー名 (_U):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "逆順 CHAP パスワード (_A):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "逆順 CHAP ユーザー名 (_S):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "ターゲット IP アドレス(_T):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI イニシエーター名(_N):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "ターゲットの追加 (_A)" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" -"暗号化済みの全ての既存デバイスにこのパスフレーズを追加して、ブートプロセスを " -"スムーズにします。" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"暗号化されたデバイス用のパスフレーズを選択してください。システムのブート中に" -"選択したパスフレーズの入力を求められます。" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "パスフレーズの確認:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "暗号化されたパーティション用のパスフレーズを入力してください。" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" msgstr "パスフレーズ:" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "ゲートウェイ:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "アンロック(_U)" -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 アドレス:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 アドレス:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "ネームサーバー:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "インターフェース (_I):" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv4 サポートを有効にする (_4)" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv6 サポートを有効にする (_6)" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "動的 IP 設定 (DHCP) を使用する (_D)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "ホスト名:" - -#: ui/network.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"このコンピュータに命名して下さい。ホスト名はネットワーク上でこのコンピュータ" -"を 識別します。" +"このデバイスの直接編集はできません。 デバイスを削除するか別のデバイスを選択し" +"ます。" -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "後でカスタマイズする(_l)" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -"ソフトウェアのインストールに使用する予定の追加リポジトリーを選択してくださ" -"い。" +"%s デバイスの %d / %d の %s が見つかりません。削除するか他のデバイスを選択し" +"てください。" -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "新しいマウントポイントを追加します。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "追加ボタン" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "選択したマウントポイントを削除します。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "removeButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "選択したマウントポイントの設定を行います。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "設定ボタン" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "ヘルプをクリックします" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "利用可能な領域" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "合計領域" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "パーティション設定の終了(_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "保存(_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "構成するボリュームグループ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -"%s のデフォルトインストールには一般的なインターネット使用に適用できるソフト" -"ウェアのセットが含まれています。システムにサポートさせる追加タスクを指定して" +"ボリュームグループ名を決めて作成し、以下から少なくても1つのディスクを選択して" "ください。" -#: ui/tasksel.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "容量" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "空き" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "選択(_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "マウントポイントの設定" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "このデバイスを存在させるディスクをひとつまたは複数選択してください。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "選択したディスク" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "閉じる(_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "起動" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "説明" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "削除(_R)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "ディスクの要約はここへ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "インストール中に不明なエラーが発生しました。詳細は以下にあります。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "ディスク暗号化用パスフレーズ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "パスフレーズの保存" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -"ここで、ソフトウェア選択をさらに詳細にカスタマイズすることができます。また、" -"インストール完了後にソフトウェア管理アプリケーションから行うことも可能です。" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "追加でソフトウェアリポジトリーを加える (_A)" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "今すぐカスタマイズする(_C)" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "リポジトリーの編集 (_M)" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "デバイス番号:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP デバイスの追加" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "アフリカーンス語" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "アラビア語" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "アッサム語" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "ベンガル語" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "ベンガル語 (インド)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ブルガリア語" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "カタロニア語" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "中国語 (簡体)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "中国語 (繁体)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "クロアチア語" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "チェコ語" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "デンマーク語" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "オランダ語" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "英語" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "エストニア語" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "フィンランド語" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "フランス語" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "ドイツ語" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "ギリシャ語" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "グジャラート語" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "ヘブライ語" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "ヒンディー語" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "ハンガリー語" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "アイスランド語" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "Iloko" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "インドネシア語" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "イタリア語" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "日本語" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "カンナダ語" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "韓国語" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "マケドニア語" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "マイティリー語" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "マレー語" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "マラヤーラム語" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "マラーティー語" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "ネパール語" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "ノルウェー語 (Bokmål)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "北ソト語" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "オリヤー語" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "ペルシア語" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "ポーランド語" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "ポルトガル語" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "ポルトガル語(ブラジル系)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "パンジャブ語" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "ルーマニア語" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "ロシア語" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "セルビア語" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "セルビア語(ラテン系)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "Sinhala" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "スロバキア語" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "スロヴェニア語" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "スペイン語" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "スウェーデン語" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "タジク語" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "タミル語" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "テルグ語" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "トルコ語" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ウクライナ語" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ベトナム語" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "ウェールズ語" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "ズールー語" +"データの一部を暗号化する選択をしました。コンピュータの開始時にデータへのアク" +"セスに使用するパスフレーズを作成する必要があります。" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "キー対応表警告ラベル" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "領域を確保する(_R)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "ディスク領域の獲得" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "説明" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "ファイルシステム" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "獲得可能な領域" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "アクション" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s 個のディスク; %s つの獲得可能領域 (ファイルシステム内)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "選択した取得する領域の合計: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "インストールには、システムデータ用に合計 %s が必要です。" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"インストールプロセスを本当に\n" +"終了したいですか?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "インストール概要" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "インストールの開始(_B)" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "設定" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" +"%s は今ご使用のシステムに正常にインストールされましたが、まだいくつかの設定が" +"必要です。\n" +"それを終了してから「設定の完了」ボタンをクリックして下さい。" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "設定完了(_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"%s は、ここでご使用のシステムに正常にインストールされ、\n" +"使用準備ができました。次に進むために再起動して使用を開始して下さい!" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "再起動(_R)" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "ディストリビューションのインストール" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "スポーク名" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "プレリリース / テスト中" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "新しいデバイス" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "新しいセレクター" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Fedora へようこそ" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Fedora を試す" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"現在、ライブメディアから Fedora を稼働しています。\n" +"今、Fedora をインストールできます。または後でアクティビティオーバービューで" +"「ハードドライブにインストールする」を選択することもできます。" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"後にでも「アクティビティオーバービュー」内で 「ハードドライブにインストール」" +"を選択することができます。" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "閉じる" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "ハードディスクにインストール" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "インストール" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "ライブ ディスク をハードディスクにインストール" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "ハードディスクへのインストールを開始します" diff --git a/anaconda/po/ka.gmo b/anaconda/po/ka.gmo index 17e373e..3433d41 100644 Binary files a/anaconda/po/ka.gmo and b/anaconda/po/ka.gmo differ diff --git a/anaconda/po/ka.po b/anaconda/po/ka.po index 77017e2..5dabaf1 100644 --- a/anaconda/po/ka.po +++ b/anaconda/po/ka.po @@ -1,210 +1,190 @@ -# translation of ka.po to Georgian -# Georgian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Automatically generated, 2004. -# George Machitidze , 2006, 2007. +# Translators: +# Dimitris Glezos , 2011. +# George Machitidze , 2006, 2007, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ka\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2007-03-03 01:26+0400\n" -"Last-Translator: George Machitidze \n" -"Language-Team: Georgian \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"ka/)\n" +"Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" +"%s-ის ჩასადგმელად მოითხოვს %s მბტ მეხსიერებას, მაგრამ ამ მანქანაზე თქვენ " +"გაქვთ მხოლოდ %s მბტ.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s-ის გრაფიკული ინსტალატორი მოითხოვს %s მბტ მეხსიერებას, მაგრამ თქვენ მხოლოდ " +"%s მბტ გაქვთ." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "RAM არასაკმარისია" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" სცადეთ ტექსტური რეჟიმის ინსტალატორი შემდეგი ბრძანების root-ის ტერმინალში " +"გაშვებით:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "ტექსტური რეჟიმის გაშვება" + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "ინსტალაციისშემდგომი ოპერაციები" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "" - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." +msgstr "DISPLAY ცვლადი არ არის გადმოცემული. იშვებს ტექსტური რეჟიმი." + +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "გრაფიკული ჩადგმა მიუწვდომელია. იშვებს ტექსტური რეჟიმი." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot ფაილური სისტემა" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "ფაილის კოპირება" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "შეცდომა" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "გაფრთხილება" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_გაგრძელება" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "ჩამტვირთველი" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "პაკეტების ჩადგმა" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "დასრულებულია" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" +msgstr "პროცესშია" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -213,972 +193,316 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC-ის გაშვება" + +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "გამოიყენე ტექსტური რეჟიმი" + +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "წკრანის ანაბეჭდი შეინახა სახელით '%s'." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "ჩადგმის შემდგომი გამართვის დავალებების შესრულება" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" - -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "შეწყვეტა" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "გამა_რთვა" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "იგნორირება" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "იგნორირება" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "ინიციალიზაცია" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "ინიციალიზაცია" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "ნაგულისხმები:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "შეცდომა!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_გასვლა" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_გადატვირთვა" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "გასვლა" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ ლოგიკური ტომი \"%s\"?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_უკან" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" -msgstr "" +msgstr "დაყენება სისტემაზე" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "შეცდომა რეპოზიტორიის გამართვისას" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "პროგრამიდან გასვლა" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "ჩადგმიდან გამოსვ_ლა" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "მოწყობილობა, რომელიც შეიცავს /boot-ს" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "ინსტალაციისშემდგომი ოპერაციები" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "ინსტალაციისშემდგომი ოპერაციები" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "ინსტალაციისშემდგომი ოპერაციები" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_შეწყვეტა" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "იგნორირება" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "ჩადგმისწინა სცენარების გაშვება" + +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "" +msgstr "ჰოსტის სახელი უნდა შეიცავდეს 255 ან ნაკლებ სიმბოლოს." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" +"ჰოსტის სახელი უნდა დაიწყოს დასაშვები სიმბოლოებით, დიაპაზონებიდან 'a-z', 'A-" +"Z', ან '0-9'" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "" +msgstr "IP მისამართი მითითებული არაა." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." msgstr "" +"IPv4 მისამართი უნდა შეიცავდეს წერტილებით გამოყოფილ ოთხ რიცხვს 0-დან 255-მდე." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "" +msgstr "'%s' არასწორი IPv6 მისამართია." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "" +msgstr "'%s' არასწორი IP მისამართია." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "ჩამტვირთავი მოწყობილობა" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "მონტირება შეუძლებელია" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "წაშლის დადასტურება" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_წაშლა" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "შენიშვნა" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "დავაფორმატო?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "დანაყოფის _შეცვლა" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "არ დაა_ფორმატო" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ ლოგიკური ტომი \"%s\"?" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ დანაყოფების ცხრილის საწყის მდგომარეობაში დაბრუნება?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" -msgstr "" +msgstr "RAID მოწყობილობა" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირთვის დანაყოფის პირველი სექტორი" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "" +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "MBR ჩანაწერი" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "დანაყოფის რედაქტირება" +msgstr "სისტემური EFI დანაყოფი " -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple-ის EFI ჩასატვირთი დანაყოფი" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." msgstr "" -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "კი" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "არა" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" -msgstr "" +msgstr "შველა" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ წაკითხვადი" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "გამოტოვება" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" -msgstr "" +msgstr "საშველი სისტემა" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "გასვლა" -#: rescue.py:362 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." msgstr "" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1188,207 +512,91 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "" + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" +msgstr "მაშველი რეჟიმი" + +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "" -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "გამეორება" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "შეწყვეტილია" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "მონტირება შეუძლებელია" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "აბსოლუტური სიმბოლური ბმები" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" msgstr "" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "%s ჰოსტზე vnc კლიენტით დაკავშირების მცდელობა..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "დაკავშირებულია!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "" -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." -msgstr "" +msgstr "VNC-ის გაშვება..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "" +msgstr "VNC სერვერი გაშვებულია." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1399,7 +607,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1409,7 +617,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1417,189 +625,134 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "უცნობი შეცდომა" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" msgstr "" -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -#, fuzzy -msgid "No password" -msgstr "პაროლის გარეშე" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "პაროლი:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "პაროლი (დადასტურება):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "პაროლის სიგრძე" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" -msgstr "" +msgstr "%s მბტ" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" -msgstr "" +msgstr "%s კბტ" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s ბაიტი" -msgstr[1] "%s ბაიტი" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" -msgstr "" +msgstr "ჩადგმისთვის მომზადება" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" msgstr "" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "პაკეტების ჩადგმა" +msgstr "შეცდომა პაკეტის ჩადგმისას" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "რეპოზიტორიის დამატება" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "CDROM-ის შეცვლა" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "" -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "ქსელი მიუწვდომელია" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" -msgstr "" +msgstr "გადა_ტვირთვა" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "_კვლავ ცდა" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "შეცდომა" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1610,106 +763,108 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "გამეორება" +msgstr "კვლავ ცდა" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "გამეორება" +msgstr "" -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_უკან" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "შეცდომა ტრანზაქციის გაშვებისას" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "ფაილი კონფლიქტობს" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "ძველი პაკეტ(ებ)ი" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" -msgstr "" +msgstr "დისკზე არ არის საკმარისი ადგილი" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" +msgstr "დისკზე არ არის საკმარისი inode" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" -msgstr "" +msgstr "პაკეტი კონფლიქტობს" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" -msgstr "" +msgstr "პაკეტი უკვე ჩადგმულია" -#: yuminstall.py:969 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" -msgstr "თავისუფალი სივრცე" +msgstr "აუცილებელი პაკეტი" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1243 -#, fuzzy -msgid "Installation Progress" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "რედაქტირება" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_გაგრძელება" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1719,15 +874,20 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "გაფრთხილება" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1735,72 +895,56 @@ msgid "" "installer." msgstr "" -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" +msgstr "განახლების შემდგომი პროცესი" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "განახლების შემდგომი კონფიგურაცია" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "ჩადგმის შემდგომი პროცესი" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "ქსელის კონფიგურაცია" - -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy -msgid "Post Installation" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" - -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "ინსტალაციისშემდგომი ოპერაციები" - -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" +msgstr "ჩადგმა იწყება" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "დამოკიდებულებების შემოწმება" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "ჩადგმის მიმდინარეობა" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -1808,2888 +952,258 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "გრაფიკული სამუშაო გარემო" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" -msgstr "" +msgstr "პროგრ. უზრუნველყოფის შემუშავება" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "" +msgstr "ვებ სერვერი" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "მინიმალური" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "პაკეტი" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "ძველი პაკეტ(ებ)ი" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "Root-ის პაროლი" - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "დადას_ტურება:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "პაროლი" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "მომ_ხმარებელი:" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "თავისუფალი სივრცე" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "კოდირების გასაღები" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "თავისუფალი სივრცე" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "_პაროლის შეცვლა" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_პაროლი:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "დადას_ტურება:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "პაროლები არ ემთხვევა" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "CDROM-ის შეცვლა" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "აირჩიეთ თქვენი სისტემის შესაბამისი თაგუნა." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "გადატვირთვა" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "გილოცავთ" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "მოწყობილობა" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "მოწყობილობა" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_შეწყვეტა" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "ტესტი" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "ქსელური მოწყობილობა" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "ქსელური მოწყობილობა" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "ენის არჩევა" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "გაგრ_ძელება" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "ლოგიკური ტომის შექმნა" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "ლოგიკური ტომის რედაქტირება: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "_ლოგიკური ტომის სახელი:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt" -msgstr "კოდირების გასაღები" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "ლოგიკური ტომის სახელი:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "_მონტირების წერტილი:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "მონტირების წერტილი გამოყენებაშია" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "ნამდვილად გსურთ წაშალოთ ლოგიკური ტომი \"%s\"?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "LVM ტომების ჯგუფის რედაქტირება: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM ტომების ჯგუფის რედაქტირება" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "თავისუფალი სივრცე:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "ლოგიკური ტომის სახელი" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "მონტირების წერტილი" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "დ_ამატება" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "რ_ედაქტირება" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -#, fuzzy -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "ლოგიკური ტომები" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "%s ველისთვის მნიშვნელობის მითითება აუცილებელია." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "ქსელური ინტერფეისის ჩართვა" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "დინამიური IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP მისამართი" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "ქსელის ნიღაბი" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -#, fuzzy -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "ქსელური ინტერფეისის ჩართვა" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "ნაგულისხმევი" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "გამოსახულება" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_მოწყობილობა" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "მოწყობილობის დუბლირება" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -#, fuzzy -msgid "Cannot Delete" -msgstr "წაშლა შეუძლებელია" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "ზომის დამატებითი პარამეტრები" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_ფიქსირებული ზომა" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "დანაყოფის დამატება" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "დანაყოფის რედაქტირება: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "თავისუფალი" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM ტომების ჯგუფის რედაქტირება: %s" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "ტიპი" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -#, fuzzy -msgid "Format" -msgstr "ფორმატი" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"მონტირების წერტილი/\n" -"RAID/ტომი" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "მყარი დისკები" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "გაფართოებული" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "_წაშლა" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "ფორმატი" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "_ფიქსირებული ზომა" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "პაკეტების ჩადგმა" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID-მოწყობილობის შექმნა" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID-მოწყობილობის რედაქტირება" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID-მოწყობილობის რედაქტირება" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "მოწყობილობების კლონირება" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "მოწყობილობების კლონირება" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "რეპოზიტორიის დამატება" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "რეპოზიტორიის დამატება" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "დანაყოფი" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "თავისუფალი სივრცე (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "ბირთვის პარამეტრები" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev-ის პარამეტრები" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "მატარებლის შემოწმება" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "ტესტი" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "CD ნაპოვნია" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "გაფრთხილება" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "CD ნაპოვნია" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "უკან" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "დრაივერის დისკი" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "დრაივერის დისკი" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "გაქვთ დრაივერის დისკი?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "დირექტორია რომელიც შეიცავს გამოსახულებებს:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "კლავიატურის ტიპი" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "აირჩიეთ ენა" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "მყარი დისკი" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "ინსტალაციისშემდგომი ოპერაციები" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "მოწყობილობები" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "დასრულებულია" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "მოწყობილობის დამატება" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "პა" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4-ის მხარდაჭერის ჩართვა" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6-ის მხარდაჭერის ჩართვა" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP-ის კონფიგურირება" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -#, fuzzy -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IP მისამართი:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "ქსელური მოწყობილობა" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS სერვერის სახელი:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "IPv4-ის მხარდაჭერის ჩართვა" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "მომ_ხმარებელი:" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "პაროლი" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "უცნობი" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "ჩადგმა ვერ გაგრძელდება." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -#, fuzzy -msgid "Encrypt device?" -msgstr "კოდირების გასაღები" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "ქსელის კონფიგურაცია" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_უკან" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -#, fuzzy -msgid "Running..." -msgstr "დაკავშირება..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "ქსელური მოწყობილობა" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "ქსელური მოწყობილობა" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "ჩადგმა" -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "" -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "ეს მოწყობილობა არის RAID მოწყობილობის ნაწილი." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." msgstr "" -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "" -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "" -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "თქვენ არ შეგიქმნიათ ჩატვირთვადი დანაყოფი." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "" -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "დანაგვიანებული ფაილური სისტემა" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD მოწყობილობების დაფორმატება" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "%d DASD მოწყობილობების Linux-თან გამოყენებისთვის მომზადება..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "მიმდინარეობს ფორმატირება" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "CDROM-ის შეცვლა" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "მონტირება შეუძლებელია" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "უკან" -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" -msgstr "დადასტურება:" +msgstr "დადასტურება" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4698,53 +1212,25 @@ msgid "" "installation." msgstr "" -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE არ არის ხელმისაწვდომი" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "მიმდინარეობს ფორმატირება" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -4753,1526 +1239,2440 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "შეცდომა" +msgstr "ოპერაციული შედომა" -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "" -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "კოდირების გასაღები" +msgstr "დაშიფრული" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "კოდირების გასაღები" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" msgstr "" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "მიმდინარეობს ფორმატირება" -msgstr[1] "მიმდინარეობს ფორმატირება" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" msgstr "" -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "დახმარება არ არის ხელმისაწვდომი" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -#, fuzzy -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "ინიციალიზაცია" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "დახმარება არ არის ხელმისაწვდომი" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "iSCSI ინიციატორის _სახელი:" +msgstr "" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "ახალი iSCSI კვანძი არ არის ნაპოვნი" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -#: storage/partitioning.py:263 -#, fuzzy -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "ავტომატურად დაყოფის შეცდომები" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "" -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "გადატვირთვა" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "დასრულებულია" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "კლავიატურის არჩევა" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "%s ველისთვის მნიშვნელობის მითითება აუცილებელია." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "ქსელური ინტერფეისის ჩართვა" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "დინამიური IP-ის კონფიგურაცია (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP მისამართი:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "DNS სერვერი:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "ქსელური მოწყობილობა" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "ქსელის ნიღაბი" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "ქსელური ინტერფეისის ჩართვა" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "ქსელური ინტერფეისის ჩართვა" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "თავისუფალი სივრცე" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP მოწყობილობის დამატება" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -#, fuzzy -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "_ZFCP LUN-ის დამატება" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "ბირთვის პარამეტრები" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "სამი_ზნე IP მისამართი:" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI ინიციატორის _სახელი:" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "მომ_ხმარებელი:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "პაროლი" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "თავისუფალი სივრცე" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -#, fuzzy -msgid "Add Swap" -msgstr "Swap-ის დამატება" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Root-ის პაროლი" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "პაროლი უნდა შეიცავდეს მინიმუმ ექვს სიმბოლოს." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "საცავის კონფიგურაციის შემოწმება..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "კითხვა" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "ჩადგმიდან გამო_სვლა" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_გამოსვლა" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_არა" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_დიახ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "ნაგულისხმები სათაური" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "ლოკალიზაცია" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "პროგრამული უზრუნველყოფა" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "დასრულებულია!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "უცნობი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" "\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "მიუწვდომელი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "გამოერთებული" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "დაკავშირება" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "ავთენტიფიკაცია აუცილებელია" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "დაკავშირებული" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "გათიშვა" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "დაკავშირება ვერ მოხერხდა" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "გამოერთებული" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "უსადენო" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 მისამართი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 მისამართი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP მისამართი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d მბ/წმ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "არაა" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "ქსელის კონფიგურაცია" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "არაა დაკავშირებული" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_შეწყვეტა" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "პაკეტების ამო_ღება" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev-ის სტრიქონი" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "ჩადგმის ტიპი" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "მყარი დისკები" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "ჩადგმის წყარო" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "არაა მზად" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "შეცდომა პროგრამული უზრუნველყოფის წყაროს გამართვისას" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS სერვერი %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD ამძრავი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "უახლოესი სარკე" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_წაშლა" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "პაკეტების ჩადგმა" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "ძველი პაკეტ(ებ)ი" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_წაშლა" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "დადასტურება:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "ჯგუფის სახელი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "ჯგუფის პაროლი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "მოხმარებლის სახელი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_მეთოდი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_კონფიგურაციის URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP პროქსი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS პროქსი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP პროქსი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "განბლოკვა" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "სვეტი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "ჩადგმის ვარიანტები" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "სახელი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "სახელი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Root-ის პაროლი" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "_ZFCP LUN-ის დამატება" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "დ_ამატება" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "_ZFCP LUN-ის დამატება" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "_iSCSI-ის დამატება" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "მყარი დისკი" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "რეპოზიტორია" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "რეპოზიტორიის დასახე_ლება:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "რეპოზიტორიის დასახე_ლება:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "სტანდარტული YUM რეპოზიორია:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "TCP/IP-ის კონფიგურირება" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "მატარებლის შემოწმება" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "მატარებელი მოწმდება, გთხოვთ დაიცადოთ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "პროქსის URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "მომხმარებლის სახელი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "პაროლი" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "შემო_წმება" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO ფაილი:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "მოწყობიობა:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "ISO-ის არ_ჩევა" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Proxy-ის გამართვა..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "ეს ველი არასავალდებულოა." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "მოგესალმებათ %s %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "მონტირების წერტილის დ_ამატება" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "მონტირების წერტილი:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "მონტირების ახალი წერტილის დამატება" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "პაროლის გარეშე" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Repository _URL" -msgstr "რეპოზიტორიის _URL:" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "_წაშლა" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "ძველი პაკეტ(ებ)ი" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "დანაყოფი" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_წინ" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "რეპოზიტორიის დასახე_ლება:" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" msgstr "" -#: ui/autopart.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Encrypt system" -msgstr "კოდირების გასაღები" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "გადატვირთვა" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "_მოწყობილობების რიგის შეცვლა" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "ჩამტვირთველი" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_წაშალე" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" msgstr "" -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "არჩეული მოწყობილობა" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "მოწყობილობის აღწერა" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "მოწყობილობის ტიპი:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "ფაილური სისტემა:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0გბ)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "დისტრიბუციული" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" +"ხელმისაწვდომი მოცულობა" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "მოცულობა" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "თავისუფალი" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "დანაყოფი" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "ლოგიკური ტომის შექმნა" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "ლოგიკური ტომები" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM ტომების ჯგუფის რედაქტირება" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "დანაყოფის დამატება" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "დანაყოფის დამატება" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "იგნორირება" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "ბირთვის პარამეტრები" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "_ZFCP LUN-ის დამატება" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "_iSCSI-ის დამატება" - -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "მოწყობილობები" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "მოწყობილობის დუბლირება" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID-მოწყობილობის შექმნა" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "ახალი მოწყობილობა" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 მბტ" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 გბტ" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_პაროლი:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "მომ_ხმარებელი:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_პაროლი:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "მომ_ხმარებელი:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "სამი_ზნე IP მისამართი:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI ინიციატორის _სახელი:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "_Add target" -msgstr "_iSCSI-ის დამატება" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "მყარ დისკზე ჩადგმა" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "ჩადგმა" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" msgstr "" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 მისამართი:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 მისამართი:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "DNS სერვერი:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "_ინტერფეისი:" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv_4-ის მხარდაჭერის ჩართვა" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv_6-ის მხარდაჭერის ჩართვა" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "ჰოსტის სახელი" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "დ_ამატებითი პროგრამების რეპოზიტორიების დამატება" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "რეპოზიტორიის დ_ამატება" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "მოწყობილობის ნომერი:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "არაბული" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ბულგარული" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "კატალანური" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "ჩინური (გამარტივებული)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "ჩინური (ტრადიციული)" - -#: lang-table.h:10 -#, fuzzy -msgid "Croatian" -msgstr "კატალანური" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "ჩეხური" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "დანიური" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "ინგლისური" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "ესტონური" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "ფინური" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "ფრანგული" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "გერმანული" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "ბერძნული" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "ჰინდი" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "უნგრული" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "ისლანდიური" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "ინდონეზიური" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "იტალიური" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "იაპონური" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "კორეული" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "მაკედინიური" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "მალაიზიური" - -#: lang-table.h:34 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "მალაიზიური" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "ნორვეგიული" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "სპარსული" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "პოლონური" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "პორტუგალიური" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "პორტუგალიური(ბრაზილიური)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "პანჯაბი" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "ესტონური" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "რუსული" - -#: lang-table.h:47 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "სპარსული" - -#: lang-table.h:48 -#, fuzzy -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "სპარსული" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "სლოვაკური" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "სლოვენური" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "ესპანური" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "შვედური" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "თურქული" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "უკრაინული" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ვიეტნამური" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "ზულუ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "მონტირება შეუძლებელია" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "გამოტოვება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "გილოცავთ" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "ჩადგმის ტიპი" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "უცნობი" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "არ არის მხარდაჭერილი" - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_ახალი" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "ჩამტვირთველი" - -#~ msgid "Disable _dmraid device" -#~ msgstr "_dmraid მოწყობილობის გამოთიშვა" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "ქსელის კონფიგურაცია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "არ არის მხარდაჭერილი" - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "გამართვა" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "არა" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "შენახვა" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "აღწერა: %s" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s ბაიტი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "აღწერა: %s" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_პაროლი:" diff --git a/anaconda/po/kk.gmo b/anaconda/po/kk.gmo new file mode 100644 index 0000000..1c9043d Binary files /dev/null and b/anaconda/po/kk.gmo differ diff --git a/anaconda/po/kk.po b/anaconda/po/kk.po new file mode 100644 index 0000000..0063769 --- /dev/null +++ b/anaconda/po/kk.po @@ -0,0 +1,4062 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Baurzhan Muftakhidinov , 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"kk/)\n" +"Language: kk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "%s орнатылу үшін %s МБ жады керек, ал бұл машинада тек %s МБ бар.\n" + +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s графикалық орнатқышы %s МБ жадыны талап етеді, ал сізде тек %s МБ бар." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Жады жеткіліксіз" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Мәтіндік режимде орнатқышты көру үшін орындаңыз:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" осыны әкімші (root) терминалынан жасаңыз." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Мәтіндік режимді бастау." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#: anaconda:484 +msgid "" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" +msgstr "" +"Мәтіндік режим орнатқышы шектелген орнату опцияларын қолдайды. Мысалы, дискт" +"(ерд)і өзіңіздің схемаңыз бойынша бөлу немесе дестелерді таңдауды " +"қолдамайды. Оның орнына VNC режимін қолдануды қалайсыз ба?" + +#: anaconda:508 +msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." +msgstr "DISPLAY айнымалысы орнатылмаған. Мәтіндік режимді бастау." + +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Графикалық түрде орнату қолжетерсіз. Мәтіндік режимді бастау." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Орнатуды бастау үшін орындаңыз: ssh install@%s." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Орнатуды жалғастыру үшін орындаңыз: ssh install@." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot файлдық жүйесі" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"'%s' кіретін RAID массивінің raid деңгейі келесіден біреу болуы тиіс: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." +msgstr "" +"'%s' кіретін RAID массивінің метаақпарат нұсқасы келесіден біреу болуы тиіс: " +"%s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." +msgstr "" +"'%s' кіретін RAID массивінің құрылғы түрі келесіден біреу болуы тиіс: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s диск белгісінің түрі келесіден біреу болуы тиіс: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s түрі %s болуы мүмкін емес." + +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s келесі тіркеу нүктелерінің біреуіне тіркелуі тиіс: %s." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s өлшемі %d және %d МБ арасында болуы тиіс" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s өлшемі %d МБ-тан аз болмауы тиіс." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s өлшемі %d МБ-тан үлкен болмауы тиіс." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s дисктің бірінші %d МБ ішінде жатуы тиіс." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s бірінішілік бөлімде орналасуы тиіс." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s шифрленген блоктық құрылғысында орналасуы мүмкін емес." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s түрі %s болуы мүмкін емес" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format +msgid "" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" +msgstr "" +"%s ішінде grub2 өз core.img орнату үшін орны жеткіліксіз болуы мүмкін, %s " +"файлдық жүйесін %s үшін қолданғанда" + +#: pyanaconda/cmdline.py:66 +msgid "Completed" +msgstr "Аяқталды" + +#: pyanaconda/cmdline.py:74 +msgid "In progress" +msgstr "Орындалуда" + +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Командалық жол режимі барлық таңдаулар kickstart баптау файлында болуын " +"талап етеді." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format +msgid "" +"The following error was found while parsing the kickstart configuration " +"file:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Келесі қате kickstart баптаулар файлын талдау кезінде анықталды:\n" +"\n" +"%s" + +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"%s" +msgstr "" +"(%s)\n" +"%s" + +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 +msgid "Can't have a question in command line mode!" +msgstr "Командалық жол режимінде сұрақтар болмауы тиіс!" + +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "Интерактивті қадамда тоқтау. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 +msgid "" +"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " +"save a copy of the detailed exception and file a bug report" +msgstr "" +"Өңделмеген ережеден тыс жағдай орын алды. Бұл қате сияқты. Ережеден тыс " +"жағдайдың толық ақпаратын сақтап, қате жөнінде есептемені жіберіңіз" + +#: pyanaconda/constants.py:63 +msgid " with the provider of this software." +msgstr " бұл бағдарламалық қамтама ұсынушысына." + +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format +msgid " against anaconda at %s" +msgstr " Anaconda үшін (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC іске қосу" + +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Мәтіндік режимді қолдану" + +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Орнатылған жүйені баптау" + +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Желі баптауларын жазу" + +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Пайдаланушыларды жасау" + +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Орнатудан кеінгі скриптерін орындау" + +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Орнатудан кейінгі тапсырмаларды орындау" + +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Жүктеушіні орнату" + +#: pyanaconda/installclass.py:68 +msgid "Install on System" +msgstr "Жүйеге орнату" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Репозиторийді іске қосу қатесі" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 +#, python-format +msgid "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." +msgstr "" +"Келесі қате орнату репозиторийін іске қосу кезінде орын алды:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Орнатуды жалғастыру мүмкін емес." + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Орнатқыштан шығу" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 +#, python-format +msgid "" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" +"Орнату құрылғылық сияқты қате салдарынан тоқтатылды. Нақты қате " +"хабарламасы:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" Орнатқыш өз жұмысын аяқтайды." + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Құрылғылық қате кездесті" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "Орнатқы_штан шығу" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "/boot орналасқан құрылғысы" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" +"Сөндіргеннен кейін, орнатуды жалғастыру үшін, қолмен IPL, %s жерінен жасаңыз." + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "%s escrow сертификаты желіні талап етеді." + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Келесі қате escrow сертификатын жүктеп алу кезінде орын алды:\n" +"\n" +"%s" + +#: pyanaconda/kickstart.py:482 +#, python-format +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s жоқ болып тұр. Файрволды баптау мүмкін емес." + +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "Орнату алдындағы скриптерді орындау" + +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Хост аты None не бос жол болмауы тиіс." + +#: pyanaconda/network.py:97 +msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." +msgstr "Хост аты 255 не одан аз таңбадан тұруы тиіс." + +#: pyanaconda/network.py:103 +msgid "" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "" +"Хост аты 'a-z', 'A-Z', не '0-9' аймақтарында жататын таңбадан басталуы тиіс" + +#: pyanaconda/network.py:111 +msgid "" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" +"Хост аттарында тек 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', не '.' таңбалары болуы тиіс, " +"нүктелер арасындағы бөліктерде бір нәрсе болуы тиіс және ол бөліктер '-' " +"таңбасынан басталмауы тиіс." + +#: pyanaconda/network.py:168 +msgid "IP address is missing." +msgstr "IP адресі жоқ." + +#: pyanaconda/network.py:172 +msgid "" +"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " +"periods." +msgstr "" +"IPv4 адрес құрамында 0 мен 255 арасында жататын, нүктелермен ажыратылған, " +"төрт саннан тұруы тиіс." + +#: pyanaconda/network.py:175 +#, python-format +msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." +msgstr "'%s' дұрыс IPv6 адресі емес." + +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format +msgid "'%s' is an invalid IP address." +msgstr "'%s' дұрыс IP адресі емес." + +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "жүктеуші құрылғысы" + +#: pyanaconda/platform.py:59 +msgid "RAID Device" +msgstr "RAID құрылғысы" + +#: pyanaconda/platform.py:60 +msgid "First sector of boot partition" +msgstr "Жүктелу бөлімінің бірінші секторы" + +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Басты жүктелу жазбасы" + +#: pyanaconda/platform.py:194 +msgid "EFI System Partition" +msgstr "EFI System бөлімі" + +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI Boot бөлімі" + +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP Boot бөлімі" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple Bootstrap бөлімі" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot бөлімі" + +#: pyanaconda/product.py:54 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ОРНАТУ" + +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 +#, python-format +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Аяқтағаннан кейін жүйені тіркеуден босату үшін %s орындаңыз." + +#: pyanaconda/rescue.py:174 +msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." +msgstr "" +"Аяқтаған кезде, қоршамнан шығыңыз, жүйеңіз автоматты түрде қайта қосылады." + +#: pyanaconda/rescue.py:188 +msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" +msgstr "Орындау үшін /bin/sh табылмады! Қоршам іске қосылмайды" + +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 +msgid "Rescue" +msgstr "Қалпына келтіру" + +#: pyanaconda/rescue.py:225 +#, python-format +msgid "" +"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " +"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " +"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " +"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " +"by choosing 'Read-Only'. \n" +"\n" +"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " +"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" +"\n" +msgstr "" +"Қалпына келтіру режимі қазір сіздің Linux орнатуын тауып, %s бумасына тіркеп " +"көреді. Одан кейін жүйеге керек өзгерістерді жасауға болады. Осыны қалайтын " +"болсаңыз, \"Жалғастыру\" таңдаңыз. Файлдық жүйелерді оқу мен жазу режимі " +"орнына тек оқу режимінде тіркеу үшін, \"Тек оқу үшін\" таңдаңыз. \n" +"\n" +"Егер бұл әрекет сәтсіз болса, \"Аттап кету\" таңдаңыз, командалық қоршам " +"ашылады.\n" +"\n" + +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Continue" +msgstr "Жалғастыру" + +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 +msgid "Read-Only" +msgstr "Тек оқу үшін" + +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 +msgid "Skip" +msgstr "Аттап кету" + +#: pyanaconda/rescue.py:265 +msgid "System to Rescue" +msgstr "Қалпына келтіру үшін жүйе" + +#: pyanaconda/rescue.py:266 +msgid "Which device holds the root partition of your installation?" +msgstr "Орнатылған жүйеңіздің түбірлік бөлімі қай құрылғыда жатыр?" + +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 +msgid "Exit" +msgstr "Шығу" + +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Жүйе қоршамнан шыққан кезде автоматты түрде қайта іске қосылады." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format +msgid "" +"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" +msgstr "" +"Жүйеңізде сіз тіркемеуге таңдаған \"кір\" файлдық жүйелері бар. Қоршамды алу " +"үшін, Enter басыңыз, оның ішінен сіз бөлімдерді тексеріп, тіркей аласыз. %s" + +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format +msgid "" +"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" +"\n" +"Press to get a shell. If you would like to make your system the " +"root environment, run the command:\n" +"\n" +"\tchroot %(rootPath)s\n" +"\n" +"%(msg)s" +msgstr "" +"Жүйеңіз келесі жерге тіркелді: %(rootPath)s.\n" +"\n" +"Қоршамды алу үшін Enter басыңыз. Жүйеңізді түбірлік (root) орта қылу үшін, " +"келесі команданы орындаңыз:\n" +"\n" +"\tchroot %(rootPath)s\n" +"\n" +"%(msg)s" + +#: pyanaconda/rescue.py:379 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " +"be mounted under %s.\n" +"\n" +"Press to get a shell." +msgstr "" +"Файлдық жүйелердің кейбіреулерін/барлығын тіркеп көру кезінде қате орын " +"алды. Олардың кейбіреулер келесі жерде тіркелген болуы мүмкін: %s.\n" +"\n" +"Қоршамды алу үшін Enter басыңыз." + +#: pyanaconda/rescue.py:387 +msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" +msgstr "Linux диск бөлімдері жоқ. Қайта іске қосылу.\n" + +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " Жүйе қоршамнан шыққан кезде автоматты түрде қайта іске қосылады." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 +msgid "Rescue Mode" +msgstr "Қалпына келтіру режимі" + +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "Linux диск бөлімдері жоқ. Қоршамға өту үшін Enter басыңыз.%s" + +#: pyanaconda/rescue.py:408 +#, python-format +msgid "Your system is mounted under the %s directory." +msgstr "Жүйеңіз %s бумасына тіркелген." + +#: pyanaconda/vnc.py:61 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s орнатылуы" + +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s орнатылуы, хост аты %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 +#, python-format +msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." +msgstr "%s хостындағы vnc клиентіне байланыс орнату..." + +#: pyanaconda/vnc.py:151 +msgid "Connected!" +msgstr "Байланысқан!" + +#: pyanaconda/vnc.py:154 +msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." +msgstr "Қайта байланыс орнату талабы 15 секундтан кейін орындалады..." + +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format +msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" +msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" +msgstr[0] "%d талаптан кейін байланыс орнатуды қою!\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:171 +#, python-format +msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." +msgstr "" +"Орнатуды бастау үшін vnc клиентіңізден %s адресімен байланыс орнатыңыз." + +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" + +#: pyanaconda/vnc.py:178 +msgid "Starting VNC..." +msgstr "VNC іске қосу..." + +#: pyanaconda/vnc.py:220 +msgid "The VNC server is now running." +msgstr "VNC сервері жұмыс істеуде." + +#: pyanaconda/vnc.py:224 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You chose to connect to a listening vncviewer. \n" +"This does not require a password to be set. If you \n" +"set a password, it will be used in case the connection \n" +"to the vncviewer is unsuccessful\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Тындап тұрған VNC клиентіне байланыс орнату таңдалды. \n" +"Бұл парольді талап етпейді. Егер пароль көрсетілсе, \n" +"ол пароль VNC клиентіне байланыс орнату сәтсіз болған кезде \n" +"қолданылады.\n" +"\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:229 +msgid "" +"\n" +"\n" +"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" +"You can use the vncpassword= boot option\n" +"if you would like to secure the server.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!!! VNC сервері ПАРОЛЬСІЗ жұмыс істеуде!\n" +"Серверге байланысты қорғау үшін vncpassword=<пароль>\n" +"жүктелу опциясын қолдануға болады.\n" +"\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:233 +msgid "" +"\n" +"\n" +"You chose to execute vnc with a password. \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"vnc-ді парольсіз орындау таңдалды. \n" +"\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:235 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Unknown Error. Aborting. \n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Белгісіз қате. Үзу. \n" +"\n" + +#: pyanaconda/vnc.py:255 +msgid "" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." +msgstr "" +"Көрсетілген VNC пароль ұзындығы кем дегенде 6 таңбаға жетпеген.\n" +"Жаңа парольді көрсетіңіз. Парольсіз қалдыру үшін бос қалдырыңыз." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 +#, python-format +msgid "%s MB" +msgstr "%s МБ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 +#, python-format +msgid "%s KB" +msgstr "%s КБ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format +msgid "%s Byte" +msgid_plural "%s Bytes" +msgstr[0] "%s байт" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 +msgid "Preparing to install" +msgstr "Орнатуға дайындалу" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 +msgid "Preparing transaction from installation source" +msgstr "Қайнар көзінен транзакцияны бастау" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Жаңартылуда %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Орнатылуда %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 +#, python-format +msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[0] "Дайын дестелер: %(donepkgs)d, барлығы %(numpkgs)d" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Тазарту %s" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "тарқату" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "скрипт" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 +msgid "Error Installing Package" +msgstr "Дестені орнату қатесі" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 +#, python-format +msgid "" +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." +msgstr "" +"%s қатесі %s дестесін орнату кезінде орын алды. Бұл орнату тасушысын оқу " +"қатесін сипаттауы мүмкін. Орнатуды жалғастыру мүмкін емес." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 +msgid "Wrong Disc" +msgstr "Қате диск" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format +msgid "That's not the correct %s disc." +msgstr "Бұл - дұрыс %s дискі емес." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 +#, python-format +msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" +msgstr "%r репозиторий баптауларында оның атауы жоқ, id қолданылады" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Қолжетерлік желілер жоқ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 +msgid "" +"Some of your software repositories require networking, but there was an " +"error enabling the network on your system." +msgstr "" +"Бағд. қамтама репозиторийлеріңіздің кейбіреулері желілік байланысты талап " +"етеді, бірақ, жүйеңізде желіні іске қосу сәтсіз аяқталды." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 +msgid "Re_boot" +msgstr "Қа_йта қосу" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 +msgid "_Eject" +msgstr "_Шығару" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "Қа_йталау" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Қате" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format +msgid "" +"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " +"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" +"\n" +"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " +"likely require reinstallation.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s файлын ашу мүмкін емес. Бұл жоқ болып тұрған файл немесе зақымдалған " +"десте/тасушы салдарынан болуы мүмкін. Орнатудың қайнар көзін тексеріңіз\n" +"\n" +"Шығатын болсаңыз, жүйе тұрақсыз, мүмкін, қайта орнатуды талап ететін күйде " +"қалатын болады.\n" +"\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying" +msgstr "Қайта көру" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 +msgid "Retrying download." +msgstr "Жүктеп алуды қайта көру." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" +msgstr "" +"Транзакцияңыз орындалу кезінде келесі себеп бойынша қате орын алды: %s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "Ар_тқа" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" +"Транзакцияңыз орындалу кезінде келесі себеп бойынша қате орын алды: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Транзакцияны орындау қатесі" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 +msgid "file conflicts" +msgstr "файлдар ерегістері" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 +msgid "older package(s)" +msgstr "ескірек десте(лер)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 +msgid "insufficient disk space" +msgstr "диск орны жеткіліксіз" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 +msgid "insufficient disk inodes" +msgstr "дискте inode жеткіліксіз" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 +msgid "package conflicts" +msgstr "десте ерегістері" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 +msgid "package already installed" +msgstr "десте орнатылған болып тұр" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 +msgid "required package" +msgstr "талап етілетін десте" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 +msgid "package for incorrect arch" +msgstr "десте дұрыс емес архитектура үшін" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 +msgid "package for incorrect os" +msgstr "десте дұрыс емес ОЖ үшін" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 +msgid "You need more space on the following file systems:\n" +msgstr "Келесі файлдық жүйелерде көбірек орын керек:\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 +#, python-format +msgid "" +"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" +"%s\n" +msgstr "" +"Орнату үшін дестелерді тексеру кезінде файлдар ерегістері орын алды:\n" +"%s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" +"Транзакцияңыз орындалу кезінде келесі себеп(тер) бойынша қате орын алды: " +"%s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 +msgid "" +"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " +"the generation of your install tree." +msgstr "" +"Репозиторийлерден топтар ақпаратын оқу мүмкін емес. Бұл - орнату ағашын " +"генерациялау қатесі." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 +msgid "Edit" +msgstr "Түзету" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "Жалға_стыру" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format +msgid "" +"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " +"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " +"generated.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Десте метаақпаратын оқу мүмкін емес. Бұл жоқ болып тұрған repodata бумасы " +"салдарынан болуы мүмкін. Орнатудың бумалар құрылысы (ағашы) дұрыс " +"жасалғанын тексеріңіз.\n" +"\n" +"%s" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Ескерту" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 +msgid "" +"Some of the packages you have selected for install are missing " +"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " +"package selections, or continue installing these packages without their " +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." +msgstr "" +"Орнату үшін таңдалған кейбір дестелердің тәуелділіктері табылмады. Орнатудан " +"шығып, артқа қайтып, дестелер таңдауын өзгертуге, немесе бұл дестелерді " +"олардың тәуелділіктерін орнатпай-ақ орнатуға болады. Осылай жалғастырсаңыз, " +"бұл дестелер жетіспейтін құрама салдарынан дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format +msgid "" +"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " +"do not have enough available. You can change your selections or exit the " +"installer." +msgstr "" +"Таңдалған дестелерді орнату үшін %d МБ бос орын керек, сізде орын " +"жеткіліксіз. Таңдауыңызды өзгертуге, немесе орнатқыштан шығуға болады." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 +msgid "Post Upgrade" +msgstr "Жаңартудан кейін" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 +msgid "Performing post-upgrade configuration" +msgstr "Жаңартудан кейінгі баптауларды жасау" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 +msgid "Post Installation" +msgstr "Орнатудан кейін" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 +msgid "Performing post-installation configuration" +msgstr "Орнатудан кейінгі баптауларды жасау" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 +msgid "Installation Starting" +msgstr "Орнату басталды" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 +msgid "Starting installation process" +msgstr "Орнату үрдісі басталуда" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 +msgid "Dependency Check" +msgstr "Тәуелділіктерді тексеру" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 +msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" +msgstr "Орнату үшін таңдалған дестелер тәуелділіктерін тексеру" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Орнату ақпаратын алу" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Орнату ақпаратын алу, келесі үшін: %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Орнату үрдісі" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 +msgid "_Fedora" +msgstr "_Fedora" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s includes a set of software applicable for " +"general internet usage. You can optionally select a different set of " +"software now." +msgstr "" +"%s үнсіз келісім бойынша орнатуы интернетті қолдану бағдарламалар жинағын " +"қамтиды. Қазір қосымша түрде басқа бағд. қамтама жинағын таңдай аласыз." + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 +msgid "Graphical Desktop" +msgstr "Графикалық жұмыс үстелі" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 +msgid "Software Development" +msgstr "Бағдарламалық қамтаманы өндіру" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 +msgid "Web Server" +msgstr "Веб сервер" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 +msgid "Minimal" +msgstr "Минималды" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 +msgid "Red Hat Enterprise Linux" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux" + +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format +msgid "" +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " +"select a different set of software now." +msgstr "" +"%s үнсіз келісім бойынша минималды түрде орнатылады. Қазір қосымша түрде " +"басқа бағд. қамтама жинағын таңдай аласыз." + +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Бағд. қамтаманы орнату" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Дестелерді орнату үрдісін бастау" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Жаңартылуда" + +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Орнатылуда" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 +msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." +msgstr "" +"Бұл бөлімде қатты дискіден орнату режимінде қолданылатын файлдар жатыр." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 +msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." +msgstr "LDL етіп пішімделген DASD ішінен бөлімді өшіруге болмайды." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 +#, python-format +msgid "This device is part of the RAID device %s." +msgstr "Бұл құрылғы %s RAID құрылғысының бөлігі болып табылады." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 +msgid "This device is part of a RAID device." +msgstr "Бұл құрылғы RAID құрылғысының бөлігі болып табылады." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Бұл құрылғы келесілмеген LVM томдар тобының мүшесі." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 +#, python-format +msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." +msgstr "Бұл құрылғы '%s' LVM томдар тобының бөлігі болып табылады." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 +msgid "This device is part of a LVM volume group." +msgstr "Бұл құрылғы LVM томдар тобының бөлігі болып табылады." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 +msgid "" +"This device is an extended partition which contains logical partitions that " +"cannot be deleted:\n" +"\n" +msgstr "" +"Бұл құрылғы құрамында өшіруге болмайтын логикалық бөлімдері бар кеңейтілген " +"диск бөлімі болып табылады:\n" +"\n" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Түбірлік құрылғыда жаңа файлдық жүйені жасауыңыз керек." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 +#, python-format +msgid "" +"You have not defined a root partition (/), which is required for " +"installation of %s to continue." +msgstr "" +"%s орнатуын жалғастыру үшін керек түбірлік (root) бөлімі (/) көрсетілмеді." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 +#, python-format +msgid "" +"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " +"install %s." +msgstr "Түбірлік (root) көлемі 250 МБ-тан кем, ол %s орнату үшін тым аз." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 +msgid "" +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." +msgstr "" +"Бұл платформа /boot бөлімін жеке бөлімде не логикалық томда болуын талап " +"етеді. Егер жеке /boot бөлімін қаламасаңыз, түбірлік (/) бумасын жеке LVM-" +"емес бөліміне орналастыру керек. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " +"recommended for a normal %(productName)s install." +msgstr "" +"%(mount)s бөлімінің өлшемі %(size)s мегабайттан аз, бұл қалыпты " +"%(productName)s орнатуы үшін ұсынылатын шамадан аз." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(mount)s бөлімі %(format)s пішімдеуі үшін тым кіші (рұқсат етілетін өлшемі " +"%(minSize)d МБ-тан бастап, %(maxSize)d МБ-қа дейін)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(mount)s бөлімі %(format)s пішімдеуі үшін тым үлкен (рұқсат етілетін өлшемі " +"%(minSize)d МБ-тан бастап, %(maxSize)d МБ-қа дейін)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 +msgid "" +"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." +msgstr "" +"USB құрылғысына орнату. Бұл нәтижесінде жұмыс істей алатын жүйе шықпауы де " +"мүмкін." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 +msgid "" +"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " +"system." +msgstr "" +"FireWire құрылғысына орнату. Бұл нәтижесінде жұмыс істей алатын жүйе " +"шықпауы де мүмкін." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "жүктеушінің stage1 мақсат құрылғысы жасалмады" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Жүктелетін бөлім жасалмады." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" +"Сіздің BIOS-қа негізделген жүйеңіз %s жаңа диск белгісімен (GPT) жүктелу " +"үшін арнайы бөлімді талап етеді. Жалғастыру үшін, өлшемі 1 МБ 'BIOS Boot' " +"түріндегі бөлімді жасаңыз." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Swap бөлімі көрсетілмеді. Swap бөлімсіз орнатуды жалғастыру үшін " +"%(requiredMem)s МБ жады керек, ал сізде тек %(installedMem)s МБ бар." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 +msgid "" +"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " +"all cases, it will significantly improve performance for most installations." +msgstr "" +"Swap бөлімі көрсетілмеді. Swap бөлімі міндетті емес болғанымен де, көп " +"жағдайда орнатудың өнімділігін арттыра алады." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Swap құрылғылардың кем дегенде біреуінде UUID жоқ, бұл mkswap-тың ескі " +"нұсқаларымен жасалған swap аймағына тән қасиет. Осындай құрылғылар /etc/" +"fstab ішінде құрылғы жолы арқылы көрсетіледі, ал, құрылғылар жолдары көп " +"себептен өзгере алатындықтан, бұл ең тиімді шешім емес." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 +#, python-format +msgid "" +"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." +msgstr "Бұл тіркеу нүктесі қате. %s бумасы / файлдық жүйесінде болуы тиіс." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format +msgid "The mount point %s must be on a linux file system." +msgstr "%s тіркеу нүктесі linux файлдық жүйесінде болуы тиіс." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 +#, python-format +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux, орналасқан жері %s" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Белгісіз Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 +#, python-format +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s, %(arch)s үшін" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD құрылғысын пішімдеу" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 +#, python-format +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "%d DASD құрылғыны Linux-пен қолдануға дайындау..." + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 +#, python-format +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(type)s жасау %(device)s құрылғысында" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 +#, python-format +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "%(device)s құрылғысында файлдық жүйе өлшемін өзгерту" + +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 +#, python-format +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Файлдық жүйені %(device)s құрылғысына жылжыту" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 +#, python-format +msgid "vginfo failed for %s" +msgstr "vginfo сәтсіз %s үшін" + +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 +#, python-format +msgid "lvs failed for %s" +msgstr "lvs сәтсіз %s үшін" + +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 +#, python-format +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"RAID%(raidLevel)d массиві кем дегенде %(minMembers)d мүшені талап етеді" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Артқа" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 +msgid "Confirm" +msgstr "Растау" + +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 +#, python-format +msgid "" +"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" +"\n" +"If you skip this step the device's contents will not be available during " +"installation." +msgstr "" +"%s құрылғысы үшін парольді енгізуді аттап кетуді шынымен қалайсыз ба?\n" +"\n" +"Аттап кетсеңіз, орнату кезінде құрылғы құрамасы қолжетерсіз болады." + +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE қолжетерсіз" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 +msgid "filesystem configuration missing a type" +msgstr "файлдық жүйе баптауында оның түрі көрсетілмеген" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format +msgid "Unknown return code: %d." +msgstr "Белгісіз қайтару коды: %d." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 +#, python-format +msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " +msgstr "%(type)s файлдық жүйесін %(device)s құрылғысында тексеру қатесі: " + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 +msgid "" +"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " +"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " +"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " +"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " +"problems on the filesystem." +msgstr "" +"Бұл сияқты қателер әдетте файлдық жүйеде пайдаланушының қатынауын талап " +"ететін мәселелер бар болып тұрғанын көрсетеді. Орнатуды қайта қосқанға " +"дейін, файлдық жүйені интерактивті түрде қалпына келітіруге мүмкін ететін " +"қалпына келтіру режимін не басқа жүйені іске қосыңыз. Файлдық жүйе " +"мәселелерін түзеткеннен кейін орнатуды қайта бастаңыз." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 +msgid "Unrecoverable Error" +msgstr "Жөнделмейтін қате" + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 +msgid "File system errors left uncorrected." +msgstr "Файлдық жүйе қателері түзетілмей қалдырылды." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 +msgid "Operational error." +msgstr "Әрекет қатесі." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 +msgid "Usage or syntax error." +msgstr "Қолдану не синтаксис қатесі." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 +msgid "e2fsck cancelled by user request." +msgstr "e2fsck жұмысын пайдаланушы тоқтатты." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 +msgid "Shared library error." +msgstr "Ортақ жинақ қатесі." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 +msgid "" +"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " +"inconsistency." +msgstr "Жөнделетін қателер табылды немесе dosfsck ішкі сәйкессіздікті тапты." + +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 +msgid "Usage error." +msgstr "Қолдану қатесі." + +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 +msgid "Encrypted" +msgstr "Шифрленген" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Берілгеннен кейін, iSCSI-инициатор атын өзгерту мүмкін емес" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "iSCSI-инициатор аты көрсетілуі тиіс" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 +msgid "iSCSI not available" +msgstr "iSCSI қолжетерсіз" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 +msgid "No initiator name set" +msgstr "iSCSI-инициатор аты көрсетілмеген" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "iSCSI торабына кіру" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "iSCSI %s торабына кіру" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 +msgid "No iSCSI nodes discovered" +msgstr "iSCSI тораптары табылмады" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 +msgid "No new iSCSI nodes discovered" +msgstr "Жаңа iSCSI тораптары табылмады" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 +msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" +msgstr "Табылған тораптардың біреуіне де кіре алмадық" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "Қолдануға болатын бірде-бір диск таңдалмады" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "Автоматты түрде бөлімдеу үшін дисктерде бос орын жеткіліксіз" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "тураланған бөлімді орналастыру мүмкін емес" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "сұралған өлшемі максималды рұқсат етілгеннен асып тұр" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "платформа ақпараты жоқ бөлімдерді орналастыру мүмкін емес" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "%s дискі қолжетерсіз" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 +#, python-format +msgid "" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"диск бөлімі %(format)s пішімделуі үшін тым кіші (рұқсат етілген өлшемі " +"%(minSize)d МБ бастап, %(maxSize)d МБ дейін)" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format +msgid "" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"диск бөлімі %(format)s пішімделуі үшін тым үлкен (рұқсат етілген өлшемі " +"%(minSize)d МБ бастап, %(maxSize)d МБ дейін)" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "дисктердегі бос орын жеткіліксіз" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "кеңейтілген бөлімді жасағаннан кейін бос орын жеткіліксіз" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "сұраным өскен шамасынан көбірек орынды қайта бөлу мүмкін емес" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "DiskChunk сұранымдары PartitionRequest түрінде болуы тиіс" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "disklabel шегінен тыс орналасқан бөлімдер" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "VGChunk сұранымдары LVRequest түрінде болуы тиіс" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "LVM сұранымдары үшін орын жеткіліксіз" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 +msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" +msgstr "Құрылғы нөмірі көрсетілмеді, немесе қате нөмір көрсетілді" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 +msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." +msgstr "Құрылғының жалпы порт аты көрсетілмеді, немесе қате көрсетілді." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "FCP LUN көрсетілмеді, немесе нөмір қате көрсетілді." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 +#, python-format +msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." +msgstr "zFCP %s құрылғысы табылмады, елемеу үшін тізімде де жоқ." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." +msgstr "zFCP %(devnum)s құрылғысын жұмыс режиміне келтіру сәтсіз (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format +msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" +"WWPN %(wwpn)s zFCP %(devnum)s құрылғысы ішіне қосу мүмкін емес (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format +msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." +msgstr "WWPN %(wwpn)s zFCP %(devnum)s құрылғысы ішінен табылмады." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format +msgid "" +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" +"LUN %(fcplun)s WWPN %(wwpn)s ішіне қосу мүмкін емес, орналасуы zFCP " +"%(devnum)s құрылғысында (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format +msgid "" +"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." +msgstr "" +"LUN %(fcplun)s бапталған болып тұр, орналасуы WWPN %(wwpn)s ішінде, zFCP " +"%(devnum)s құрылғысында." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format +msgid "" +"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " +"device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "" +"LUN %(fcplun)s ішінен \"failed\" атрибутын оқу мүмкін емес, орналасқан жері " +"WWPN %(wwpn)s, zFCP %(devnum)s құрылғысында (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format +msgid "" +"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " +"again." +msgstr "" +"Ақаулығы бар LUN %(fcplun)s қайта өшірілді, орналасқан жері WWPN %(wwpn)s, " +"zFCP %(devnum)s құрылғысында." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format +msgid "" +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." +msgstr "" +"SCSI құрылғысын дұрыс өшіру мүмкін емес, орналасқан жері zFCP %(devnum)s " +"%(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format +msgid "" +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" +"LUN %(fcplun)s өшіру мүмкін емес, орналасқан жері WWPN %(wwpn)s zFCP " +"%(devnum)s құрылғысында (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format +msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." +msgstr "WWPN %(wwpn)s zFCP %(devnum)s құрылғысында өшіру мүмкін емес (%(e)s)." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format +msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." +msgstr "zFCP %(devnum)s құрылғысын сөндіру мүмкін емес (%(e)s)." + +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 +#, python-format +msgid "" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." +msgstr "" +"Ағымдағы бағдарламалық қамтама таңдауы үшін орын жеткіліксіз. Қосымша %s " +"керек." + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Орнату торабы" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tОрнату аяқталды. Шығу үшін Enter басыңыз" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Орнату торабы" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Автоматты орнатуды бастау" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Тораптың үнсіз келісім бойынша аты" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Жалғастыру алдында барлық өрістерді толтырыңыз" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Шығуды шынымен қалайсыз ба?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr " Жоғарыдан таңдаңыз ['q' шығу | 'c' жалғастыру үшін]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X сервері компьютеріңізде іске қосыла алмады. Басқа компьютерден байланысып, " +"графикалық орнатуды орындау үшін VNC-ді іске қосуды немесе мәтіндік режимде " +"орнатуды жалғастыруды қалайсыз ба?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC паролі" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"VNC паролін орнатыңыз. Оны екі рет енгізу керек болады. \n" +"Парольсіз қалдыру үшін бос қалдырыңыз" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Пароль:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Пароль (растау):" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Парольдер өзара сәйкес келмейді!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Пароль ұзындығы кем дегенде алты таңба болуы тиіс." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Әкімші (root) паролін орнату" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Пароль орнатылды." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root тіркелгісі сөндірулі." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Пароль орнатылмаған." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" +"Әкімші (root) үшін жаңа парольді көрсетіңіз. Оны екі рет теруіңіз керек " +"болады." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Сіз көрсеткен пароль әлсіз: %s. " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"Сонда да оны қолдануды қалайсыз ба?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Бүкіл орынды қолдану" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Бар болып тұрған Linux жүйесін(жүйелерін) алмастыру" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Бос орынды қолдану" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Орнатылатын жері" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Дисктер таңдалмады" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Жинақтаушының баптауларын тексеру қатесі" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Автобөлімдеу таңдалды" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Таңдауыңызша бөлімдеу таңдалды" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"Бірде-бір диск табылмады. Компьютерді өшіріп, кем дегенде бір диск қосыңыз, " +"одан кейін компьютерді қайта іске қосыңыз." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"Бірде-бір диск таңдалмады; орнату үшін кем дегенде бір дискті таңдаңыз." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Жинақтаушыларды іздеу..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Жаңартылған жинақтаушылар баптауларын жасау" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "жинақтаушы(лар) баптау сәтсіз: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Жинақтаушылар баптауларын тексеру..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Автобөлімдеу баптаулары" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"Орнату үрдісі қатты дискіңізді бөлімдеуді қамтиды. Орнату жері ретінде " +"қолдалылатын орынды таңдаңыз." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Уақыт белдеуі баптаулары" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s уақыт белдеуі" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Уақыт белдеуі орнатылмаған." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "%s аймағындағы қолжетерлік уақыт белдеулері" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Қолжетерлік аймақтар" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"Уақыт белдеуіңізді таңдаңыз.\n" +"Сандарды қолданыңыз немесе атауды теріңіз [b - аймақтар тізімі үшін, q - " +"шығу]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Еске сақтау үшін қалыпты атауы" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "қалып-күйді тексеру..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Шығу үшін Enter басыңыз." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Сұрақ" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Тек 'yes' не 'no' жауап беріңіз: " + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "yes" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "Орнатқы_штан шығу" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Шығу" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "Ж_оқ" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Иә" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "БАСТАПҚЫ АТАУЫ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "ЛОКАЛИЗАЦИЯ" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "БАҒД. ҚАМТАМА" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "STORAGE" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "ПАЙДАЛАНУШЫЛАР" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"Бұл таңбашамен белгіленген барлық нәрсе дайын болған кезде, орнату автоматты " +"түрде жалғастырылады." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"Келесі қадамға өтер алдында бұл таңбашамен белгіленген барлық нәрсені " +"аяқтаңыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Аяқталды!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Жаңа %s %s орнатуы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Жаңа томдар тобын жасау ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Жинақтаушылар баптаулары жөнделмейтін қате салдарынан тасталды. Көбірек білу " +"үшін шертіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "Құрылғыны қайта баптау сәтсіз. Көбірек білу үшін шерітңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Дұрыс тіркеу нүктесін көрсетіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Бұл тіркеу нүктесі дұрыс емес. Басқасын көру керек пе?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Бұл тіркеу нүктесі қолдануда болып тұр. Басқасын көру керек пе?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Қалыпты бөлім" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Диск" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "ҚОЛМЕН БӨЛУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d жинақтаушылар құрылғы таңдалды" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Белгісіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"Дискідегі 'swap' бөлімін операциялық жүйе бос жады азайған\n" +"кезде қолданады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"Дискідегі 'boot' бөлімінде операциялық жүйесін іске қосу үшін\n" +"керек файлдар сақталады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "Дискідегі 'root' бөлімінде қолданбалар мен жүйелік файлдар сақталады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "Дискідегі 'home' бөлімінде жеке мәліметтеріңіз сақталады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"BIOS негізіндегі жүйеде GPT түрінде бөлімделген дисктерден\n" +"жүктелу үшін BIOS жүктелу бөлімі керек." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"Кейбір PPC жүйелерінде жүктеуші баптауларының бөлігі\n" +"ретінде PReP жүктелу бөлімі керек." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi %s түріндегі құрылғыда болуы тиіс" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s %s түріндегі бөлімде болуы тиіс" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s шифрлеу мүмкін емес" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "%s түріндегі құрылғылар дұрыс RAID деңгейін таңдауды талап етеді." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"Таңдалған RAID деңгейі ағымдағы таңдалып тұрған дисктер санынан көбірек " +"дискті талап етеді." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "Құрылғы өлшемін өзгертуге сұраным сәтсіз. Көбірек білу үшін шертіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Көрсетілген %s атауы қолдануда болып тұр." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "Құрылғыны қайта пішімдеуге сұраным сәтсіз. Көбірек білу үшін шертіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Бұл файлдық жүйе белгіні қолдамайды." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Бұл файлдық жүйенің өлшемін өзгерті мүмкін емес." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Жаңа %s бар болып тұрған %s контейнеріне қосылды." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "Жаңа құрылғыны қосу сәтсіз. Көбірек білу үшін шертіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "Бөлім өлшемі қате көрсетілді. Дұрыс бүтін санды енгізіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "Құрылғыны өшіруге сұраным сәтсіз. Көбірек білу үшін шертіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "%s томдар тобының атауы қолдануда болып тұр. Өзгерістер сақталмайды." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" +"Бұл бағдарламалық RAID массивінде %d қатысушы бөлім жетіспейді (жалпы саны " +"%d болуы тиіс). Оны өшіре аласыз не басқа құрылғыны таңдай аласыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" +"Бұл LVM томдар тобында %d физикалық том жетіспейді (жалпы саны %d болуы " +"тиіс). Оны өшіре аласыз не басқа құрылғыны таңдай аласыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Бірде-бір диск таңдалмады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Таңдалған дисктерде бос орын жеткіліксіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "Автобөлімдеу сәтсіз аяқталды. Көбірек білу үшін шертіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "Шифрленген блоктық құрылғыны босату сәтсіз. Көбірек білу үшін шертіңіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" +"Сіз өзіңіздің жаңа %(productName)s орнатуы үшін файлдық жүйелерді қолмен " +"көрсетуді таңдадыңыз. Бастар алдында, осымен танысуды қалайтын шығарсыз. Көп " +"нәрсе өзгерді.\n" +"\n" +"Ең маңызды өзгеріс - жаңа файлдық жүйелерді жасау реттелді. LVM логикалық " +"томдар сияқты комплексті құрылғыларды енді қадамдар бойынша жасау керек емес " +"(физикалық том, одан кейін томдар тобы, одан кейін логикалық том) -- енді " +"логикалық томды жасау жеткілікті, орнатқыш физикалық томдарды мен томдар " +"топтарын жасау жұмысын өзі атқарады. Сонымен қатар, сіз логикалық томдарды " +"қосқан, өшірген не өлшемін өзгерткен кезде, томдар тобы автоматты түрде " +"орнатқышпен түзетіледі.\n" +"\n" +"\n" +"Экран бөлінуі\n" +"\n" +"Экранның сол жағында бұл компьютерден табылған ОЖ орнатулары көрсетілген . " +"Жаңа %(productName)s орнатуы тізімнің басында көрсетіледі. ОЖ орнатуларының " +"үстінен шертіп, оларда қандай файлдық жүйелер бар екенін көруге болады.\n" +"\n" +"Түрлі орнатулар мен тіркеу нүктелері көрсетілген экранның сол жақ аймағының " +"астында жаңа файлдық жүйені қосу, таңдалған файлдық жүйені өшіру не оны " +"баптау батырмалары орналасқан.\n" +"\n" +"Экранның оң жағында ағымдағы таңдалып тұрған тіркеу нүктесін баптай аласыз.\n" +"\n" +"Сол жақ астында орнату үшін таңдалып тұрған дискілер жөніндегі жинақы " +"ақпаратты көруге болады. Сіз таңдаған дисктер жөнінде толығырақ ақпаратты " +"алу үшін көк мәтінге шертуге болады.\n" +"\n" +"\n" +"Жаңа файлдық жүйені жаңа құрылғыда қалай жасау керек\n" +"\n" +"1. + батырмасына шертіңіз.\n" +"2. Тіркеу нүктесін мен өлшемін енгізіңіз. (Кеңес: Көмек үшін тышқан курсорын " +"мәтіндік өрістердің біреуіне апарып ұстаңыз.)\n" +"3. Экранның сол жақ жағындағы \"Жаңа %(productName)s орнату\" астынан тіркеу " +"нүктесін таңдап, оны баптауға болады.\n" +"\n" +"\n" +"Дискіңізде бар болып тұрған файлдық жүйе/құрылғыны қалай қайта пішімдеуге " +"болады\n" +"\n" +"1. Экранның сол жақ жағынан файлдық жүйені таңдаңыз.\n" +"2. Тіркеу нүктесін баптау аймағында \"Баптау\" жазық қылу батырмасын " +"басыңыз.\n" +"3. \"Қайта пішімдеу\" белгішесін орнатыңыз, файлдық жүйе түрін мен, керек " +"болса, жоғарыдағы \"Тіркеу нүктесі\" өрісіне тіркеу нүктесін көрсетіңіз.\n" +"4. \"Өзгерістерді іске асыру\" батырмасын басыңыз\"\n" +"\n" +"\n" +"Дискіде бар болып тұрған файлдық жүйе үшін тіркеу нүктесін орнату\n" +"\n" +"1. Файлдық жүйені экранның сол жағынан таңдаңыз.\n" +"2. \"Тіркеу нүктесі\" мәтіндік өрісінде тіркеу нүктесін енгізіңіз.\n" +"3. \"Өзгерістерді іске асыру\" батырмасын басыңыз\n" +"\n" +"\n" +"Дискіде бар болып тұрған файлдық жүйені өшіру\n" +"\n" +"1. Өшіргіңіз келетін файлдық жүйені экранның сол жағынан таңдаңыз.\n" +"2. - батырмасына басыңыз.\n" +"\n" +"Кеңес: Дискіңізде бар болып тұрған құрылғыны \"Жаңа %(productName)s орнатуы" +"\" ішінен өшіру ол құрылғыны дисктен өшірмейді. Ол тек сол құрылғыны " +"бастапқы күйіне тастайды. Дискіңізде бар болып тұрған құрылғыны өшіру үшін, " +"ол құрылғыны басқа анықталған ОЖ орнатулардың кез-келгені (немесе \"Белгісіз" +"\") ішінен таңдап, - батырмасын басуыңыз керек.\n" +"\n" +"\n" +"Кеңестер мен құлықтар\n" +"\n" +"Жаңа файлдық жүйелер өлшемдерін дисктегі қолжетерлік бос орнынан үлкенірек " +"етіп көрсетуге болады. Орнатқыш сіз сұраған өлшемге мүмкіндігінше жақын " +"шаманы орнатады.\n" +"\n" +"Үнсіз келісім бойынша, жаңа құрылғылар таңдалған дисктердің кез-келгенін/" +"барлығын қолданады.\n" +"\n" +"Жаңа құрылғы орналаса алатын дисктерді таңдау үшін, ол құрылғы таңдалып " +"тұрған кезінде баптау батырмасына басыңыз (сайман суретшесі бар).\n" +"\n" +"Жаңа файлдық жүйені + батырмасын басу арқылы қосу кезінде, құрылғыны " +"қолжетерлік бос орынды толығымен қолданатындай етіп орнату үшін, өлшемді " +"көрсету өрісін бос қалдырыңыз.\n" +"\n" +"LVM томдар тобы сияқты контейнер құрылғысынан соңғы құрылғыны өшіру кезінде, " +"жаңа құрылғыларға жол ашу үшін ол контейнер құрылғысының өзі де өшіріледі.\n" +"\n" +"Дисктен соңғы бөлім өшірілген кезде, ол диск жаңа бөлімдеу кестесімен қайта " +"инициализациядан өтуі мүмкін, егер ол диск үшін сәйкес келетін түрі " +"табылса.\n" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Ескерту: серверлер барлық уақытта қолжетелік болмауы де мүмкін" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "КҮН МЕН УАҚЫТ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Уақыт белдеуі қате" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "NTP қолданбас бұрын желіні баптау керек" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Жұмыс істейтін бірде-бір NTP сервері бапталмаған" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s жаймаларды ауыстыру үшін." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "ПЕРНЕТАҚТА" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Жаймалар баптауларын сынау қолжетерсіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Жаймаларды ауыстыру бапталмаған." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Қалып-күйі белгісіз (жоқ болып тұр)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Қалып-күйі белгісіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Басқарылмайтын" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Firmware жоқ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Кабель ажыратылды" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Қолжетерсіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Ажыратылған" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Байланыс орнату" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Аутентификация керек" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Байланысқан" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Байланысты үзу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Байланысу сәтсіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "ажыратылған" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Ethernet" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Сымсыз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 адресі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 адресі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP адресі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Мб/с" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Enterprise" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Ешнәрсе" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "ЖЕЛІ БАПТАУЛАРЫ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Байланыс орнату..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Байланысты үзу..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Сымсыз желісіне байланысқан: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "(%s) сымды желісі байланысқан" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Байланысқан: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Байланыспаған" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Қолжетерлік желілік құрылғылар жоқ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Хост аты қате: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ROOT ПАРОЛІ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Root паролін орнату сәтсіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Root паролі орнатылды" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Root тіркелгісі сөндірулі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Әкімші (root) паролі орнатылмаған" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Сізге парольді көрсетіп, оны растау керек." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Сіз көрсеткен пароль әлсіз: %s. Сонда да оны қолдану үшін Дайын батырмасын " +"басыңыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "БАҒДАРЛАМА ТАҢДАУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Бағд. қамтама тәуелділіктерін тексеру..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Бағд. қамтама тәуелділіктерін тексеру сәтсіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Бағд. қамтама таңдауды тексеру сәтсіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Орнатудың қайнар көзі бапталмаған" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "Қайнар көзі ауысты - тексеріңіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Таңдауыңызша бағд. қамтама таңдалған" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Ешнәрсе таңдалмады" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Дестелер метаақпараты жүктелуде..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Топтар метаақпараты жүктелуде..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Қолжетерлік орнатудың қайнар көзі жоқ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" +"Бағд. қамтама тәуелділіктерін тексеру қатесі. Көбірек білу үшін шертіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"Орнату үшін белгіленген келесі бағд. қамтамада қателер бар. Бұл орнатудың " +"қайнар\n" +"көзіндегі қатеге ұқсайды. Бұл дестелерді орнату үшін белгілемеу, " +"қолданылатын\n" +"орнатудың қайнар көзін ауыстыру немесе орнатқыштан шығуға болады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "Ба_с тарту" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "Дестелерді ө_шіру" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "Бағд. қамтама қайнар кө_зін түзету" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Орнатудың қайнар көзін баптау..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Дестелер метаақпаратын жүктеп алу сәтсіз..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Бұл тасушыдан орнатуды жүргізуге болады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Бұл тасушыдан орнатуды жүргізуге болмайды." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Сұралған репозиторий ақпаратын алу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "қолдану үшін репозиторийдің сілтемесін енгізіңіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "ОРНАТУДЫҢ ҚАЙНАР КӨЗІ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Орнатудың қайнар көзін баптау сәтсіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" +"Орнатудың қайнар көзін баптау сәтсіз, репозиторий сілтемесін тексеріңіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Орнатудың қайнар көзін баптау сәтсіз, репозиторий сілтемесін мен прокси " +"баптауларын тексеріңіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Дайын емес" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Бағд. қамтаманың қайнар көзін баптау сәтсіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS сервері %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD құрылғысы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Жақын айна" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"%s орнату үшін бос орын жетіп тұр, орнатудың\n" +"қалған бөлігін автоматты түрде баптауға болады.\n" +"\n" +"Бәрі де дайын!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"Ағымдағы %s бағд. қамтама таңдауы үшін %s бос орын керек." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"Таңдалған дисктерде бос орын көлемі келесідей:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"%s орнату үшін бос орын жеткіліксіз, бірақ, бар болып тұрған диск\n" +"бөлімдерінің көлемін азайту не оларды өшіру арқылы бос орынды алуға болады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"%s орнату үшін дискідегі орын жеткіліксіз, таңдалған дискілердегі " +"барлық\n" +"бос орын қолданылатын болса да." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"%s орнату үшін дискідегі орын жеткіліксіз, таңдалған дискілердегі " +"барлық бос орын\n" +"қолданылатын болса да. Көбірек орын үшін тағы дисктерді қосуға, %s " +"кішірек нұсқасын\n" +"орнату үшін таңдалған бағд. қамтаманы түзетуге, немесе орнатқыштан шығуға " +"болады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "ОРНАТУ МАҚСАТЫ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Жинақтаушылар баптауларын сақтау..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Жинақтаушылар баптауларын сақтау сәтсіз..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"Жинақтаушылардың баптауларын тексеру сәтсіз. Көбірек ақпарат үшін шертіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "%d диск таңдалды; жалпы орны %s; бос орны %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Жүктеушіні орнатуды аттап кету таңдалды. Жүйе жүктеле алмайтын болуы мүмкін." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Жинақтаушы құрылғылар баптауларын тексеру кезінде келесі қателер орын алды. " +"Жинақтаушы құрылғылар\n" +"схемасын өзгертуге не орнатқыштан шығуға болады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Жинақтаушылар схемасын өзгерту" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "ТІЛ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "МӘЛІМЕТТЕР" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "ЖҮЙЕ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "%s %s орнатуы үшін әлі бірде-бір тіркеу нүктесі жасалмады:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Оларды автоматты түрде жасау үшін осында шертіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" +"Немесе, жаңа тіркеу нүктелерін төмендегі '+' таңбашасына басу арқылы жасаңыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d диск; жалпы орны %s; бос орны %s (бөлінбеген және файлдық " +"жүйелердегі)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "Жүктеушіні ор_натпау" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "Жүктелу құрылғысы ретінде ор_нату" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Ескерту: Ағымдағы пернетақта жаймасы - %s. Егер ол өзгертілсе, " +"орнатудан кейін дисктерді дешифрлеу мүмкін емес болуы мүмкін." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "Сіз енгізген пароль әлсіз: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Парольдер өзара сәйкес емес." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Әлсіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Қалыпты" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Жақсы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Күшті" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Сақтау" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Кішірейту" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Өшіру" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "Дисктерті түгелімен түзету мүмкін емес." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Бұл дискте орнатудың қайнар көзі орналасқан." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s, барлығы %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"Бұл орнату үшін бос орын жеткіліксіз.\n" +"\n" +"Орнату үшін орынды босату мақсатында керек емес диск бөлімдерін өшіруге " +"болады. Диск бөлімі өшірілсе, ондағы сақталған мәліметтерді қайтаруға " +"мүмкін емес болады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s диск; %s алынатын орын (файлдық жүйелерде)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Қайта бөлу арқылы алу үшін толық диск орны : %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Аймақ:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Қала:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Желілік уақыт" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24 сағат" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "NTP серверлерін қосу және қолдану үшін белгілеу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Хост аты" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Жұмыс істеуде" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Қолдану" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Орналасқан жеріңізді анықтау мен бағд. қамтама жаңартуларын қолжетерлік қылу " +"үшін,\n" +"желілік байланыс қажет." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Құрылғылық адрес" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Жылдамдығы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Желі маскасы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Негізгі бағдар" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "Ба_птау..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Қауіпсіздік" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "Желі а_тауы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Желі атауы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Қауіпсіздік кілті" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "Қат_ынау нүкте ретінде қолдану..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "Қа_тынау нүктесін тоқтату..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "Бап_тау..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Провайдер" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN түрі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Шлюз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Топ аты" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Топ паролі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Пайдаланушы аты" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "Тә_сіл" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Баптау URL-ы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "HTTP _проксиі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "HTTPS п_роксиі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "FTP пр_оксиі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "Socks _хосты" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Босату" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Ұ_шу режимі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "Компьютер аты:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Ортаңызды таңдаңыз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Қосымшалаларды таңдаңыз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "баған" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "Па_йдаланушы қосымшасын қосу..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Бас тарту мен кө_бірек дискті қосу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "ОРНАТУ ОПЦИЯЛАРЫ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Осында біз таңдауға келетін нұсқаларды жазамыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Бөлім түрі:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Бөлімдеу схемасын баптау" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Оның орнына дисктер бөлі_мдеуін баптау." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "Бағд. қамтама таң_дауын өзгерту" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Күте тұрыңыз...бағд. қамтама метаақпараты әлі жүктелуде." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Ор_ынды қайта бөлу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "Осында біз таңдалған бағд. қамтама үшін керек орынды жазып отырамыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "диск бос" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Қолдану үшін қолжетерлік бос орын." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "файлдық жүйе бос" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "Бос орын жоқ бірақ оны басқа бөлімдерден алуға болады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "дисктер өлшемі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" +"Таңдалған дисктердегі бар болып тұрған бөлімдерді өшіру арқылы алынатын орын." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "Маған көмек керек емес; диск _бөлімдеуді өзім баптаймын." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Орнатқыштан шығу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Жергілікті қалыпты дисктер" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Диск бойынша жинақы ақпарат пен опциялар..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "жинақы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Менің мәліметтерімді шифрлеу. Мен парольді кейінірек орнатамын." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "ПЕРНЕТАҚТА ЖАЙМАСЫН ҚОСУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "Төменнен таңдау арқылы пернетақта жаймасын қоса аласыз:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Аты" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "ПЕРНЕТАҚТА ЖАЙМАСЫ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"Бұл жүйеде қай пернетақта жаймаларын қолданғыңыз келеді? Жайманы негізгі " +"ретінде орнату үшін оны тізімнің басына жылжытыңыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" +"Осындағы өзгертулер тек орнатылатын жүйе үшін іске асырылады. Орнату " +"кезіндегі пернетақта жаймасын баптау үшін жұмыс үстел сайманын қолданыңыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "аты" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Жайманы қосу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Жайманы өшіру" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Таңдалған жайманы жоғары жылжыту" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Таңдалған жайманы төмен жылжыту" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Жайманы алдын-ала қарау" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Таңдалған жайманы төменнен тексере аласыз:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Жайманы ауыстыру үшін Alt + Shift." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "Опция_лар" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "ЖАЙМАНЫ АУЫСТЫРУ ОПЦИЯЛАРЫ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" +"Пернетақта жаймаларын ауыстыру үшін пернелердің қай комбинациясын қолдануды " +"қалайсыз?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "қолдану" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "анықтамасы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 +msgid "Root Password:" +msgstr "Root паролі:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Растау:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 +msgid "" +"The root account is used for administering the system. Enter a password for " +"the root user." +msgstr "" +"Әкімші (root) тіркелгісі жүйеге әкімшілік қызметтер ету үшін қолданылады. " +"Әкімші (root) пайдаланушысы үшін парольді енгізіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "Қ_осу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "ПАЙДАЛАНУШЫ ҚОСЫМШАСЫН ҚОСУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Пайдаланушы қосымшаңыз үшін yum репозиторийі қайда орналасқан?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Репозиторий" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People репозиторийлері" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Қалыпты YUM репозиторийі:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "Д_айын" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "ТАСУШЫНЫ ТЕКСЕРУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Тасушыны тексеру, күте тұрыңыз..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "HTTP _проксиді іске қосу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Прокси сілтемесі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Мысалы: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "_Аутентификацияны қолдану" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Пайдаланушы аты" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Орнатудың қай қайнар көзін қолдануды қалайсыз?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Автоанықталған орнату тасушысы:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Растау" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "ISO фа_йлы:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Құрылғы:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "ISO ф_айлын таңдаңыз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "Ж_еліде:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "_Проксиді баптау..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "Бұл сілтеме а_йналар тізіміне көрсетіп тұр." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS тіркеу опциялары:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Бұл өріс қосымша." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "Ос_ыдан кеткім келеді!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "Ке_лісемін." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Бұл тұрақсыз, шығарылымға дейінгі бағд. қамтама." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 +msgid "" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." +msgstr "" +"Тимбуктуда ОЖ орнатқышында ояндыңыз, ол болса, әлі де алты ай болашақта. " +"Бірақ, қателері бар. Қателер әр жерде. Келісу керек қателер. Болашақтың ОЖ-" +"і сенуге болатын ОЖ емес. Ол тек сынау үшін арналған." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "%s %s ішіне қош келдіңіз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "Орнату кезінде қай тілді қолданғыңыз келеді?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativeName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englishName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "Пер_нетақтаны таңдалған тіл үшін негізгі жаймаға орнату." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Тіркеу нүктесін қосу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Керек өлшемі:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Тіркелу нүктесі:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "ЖАҢА ТІРКЕУ НҮКТЕСІН ҚОСУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 +msgid "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" +"Төменде тіркеу нүктесін жасағаннан кейін\n" +"көбірек баптау опциялары қолжетерлік болады." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "мыс: \"/\", \"/home\", \"swap\" (тырнақшасыз)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" +"Бұл тіркелу нүктесі қолдануда\n" +"болып тұр. Басқасын көру керек пе?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "мыс.: \"20 GB\", \"500mb\" (тырнақшасыз)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "%s ішіндегі барлық мәліметті өшіруді шынымен қалайсыз ба?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Сонымен қатар, %s түбіріндегі басқа барлық файлдық жүйелерді өшіру." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "О_ны өшіру" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "_Орнату мақсатын таңдауға оралу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" +"%s %s орнатуы үшін тіркеу нүктелерін жасағаннан кейін,\n" +"осында олардың ақпаратын көре аласыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Таңдалған құрылғы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Құрылғы анықтамасы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Белгі:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Керек өлшемі (МБ):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Аты:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Құрылғы түрі:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Файлдық жүйесі:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Шифрлеу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Артық (айна)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Гб)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Оптимизацияланған өнімділік (араласу)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Қателерді анықтау (жұптық)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Таратылған" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Артық" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Қайта пішімдеу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Томдар тобы:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Өзгерту ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "Ба_птау..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "Өзгерістерді іске _асыру" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" +"Бұл құрылғы шифрленген, орны дұрыс шифрлеу парольсіз оқуға мүмкін емес. Оны " +"төменде аша аласыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Пароль:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "Бо_сату" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"Бұл құрылғыны тікелей түзету мүмкін емес. Оны өшіре аласыз, немесе басқа " +"құрылғыны таңдай аласыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" +"Бұл %s құрылғысында %d (жалпы саны %d болуы тиіс) %s жетіспейді. Оны өшіре " +"аласыз не басқа құрылғыны таңдай аласыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Жаңа тіркеу нүктесін қосу." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "addButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Таңдалған тіркеу нүкте(лер) өшіру." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "removeButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Таңдалған тіркеу нүктесін баптау." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "configureButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Көмек алу үшін шертіңіз" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "ҚОЛЖЕТЕРЛІК ОРНЫ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "БҮКІЛ ОРНЫ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "Бөлімдеуді а_яқтау" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Сақтау" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "ТОМДАР ТОБЫН БАПТАУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" +"Томдар тобы үшін атын көрсетіңіз және төмендегі дисктерден кем дегенде " +"біреуін таңдаңыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Сыйымдылығы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "Бос" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "Таң_дау" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "ТІРКЕУ НҮКТЕСІН БАПТАУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Бұл құрылғы орналаса алатын бір немесе бірнеше дискті таңдаңыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "ТАҢДАЛҒАН ДИСКТЕР" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Жабу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Boot" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Сипаттамасы" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "Ө_шіру" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Диск ақпараты осында" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "Орнату кезінде белгісіз қате орын алды. Көбірек ақпараты төменде." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "ДИСКТІ ШИФРЛЕУ ПАРОЛІ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Парольді сақтау" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" +"Сіз мәліметтеріңіздің бір бөлігін шифрлеуді таңдадыңыз. Мәліметтеріңізге " +"қатынау үшін қолданылатын, компьютеріңізді іске қосқан кезде енгізілетін " +"кілттік фразаны жасауыңыз керек." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "пернетақта жаймасы ескерту белгісі" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "Ор_ынды қайта бөлу" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "ДИСК ОРНЫН ҚАЙТА БӨЛУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Анықтамасы осында." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Файлдық жүйе" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Қайта бөлінетін орын" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Әрекет" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s диск; қайта бөлінетін орын %s (файлдық жүйелерде)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Қайта бөлуге таңдалған жалпы орын: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "Орнату үрдісі жүйелік мәліметтер үшін жалпы %s талап етеді." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" +"Орнату бағдарламасынан шығуды\n" +"шынымен қалайсыз ба?" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "ОРНАТУДЫҢ ЖИНАҚЫ АҚПАРАТЫ" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "Орнатуды _бастау" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "БАПТАУ" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" +"%s жүйеңізге сәтті орнатылды, бірақ әлі де орындалу керек баптаулар қалды. \n" +"Оларды аяқтап, Баптауды аяқтау батырмасын басыңыз." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "Бап_тауды аяқтау" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" +"%s енді сіздің жүйеңізге сәтті орнатылды және қолдануға дайын!\n" +"Оны қолдануды бастау үшін жүйеңізді қайта қосыңыз!" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "Қа_йта қосу" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "ДИСТРИБУТИВТІ ОРНАТУ" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "Еске сақтау үшін атауы" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "ШЫҒАРЫЛЫМҒА-ДЕЙІНГІ / СЫНАЛУДА" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Жаңа құрылғы" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 МБ" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 ГБ" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Жаңа таңдаушы" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Fedora-ға қош келдіңіз" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Fedora қолданып көріңіз" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"Fedora-ны қазір тірі тасушыдан қолданудасыз.\n" +"Fedora-ны дәл қазір орната аласыз, немесе кейін де, \"Қатты дискіге орнату\" " +"нұсқасын Әрекеттерді шолудан таңдай аласыз." + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" +"\"Қатты дискіге орнату\" нұсқасын кейін де\n" +"Әрекеттерді шолудан таңдай аласыз." + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Жабу" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Қатты дискіге орнату" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Орнату" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Тірі CD-ін қатты дискіңізге орнату" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Қатты дискіге орнатуды бастау" diff --git a/anaconda/po/kn.gmo b/anaconda/po/kn.gmo index e2e1a5c..f4386e4 100644 Binary files a/anaconda/po/kn.gmo and b/anaconda/po/kn.gmo differ diff --git a/anaconda/po/kn.po b/anaconda/po/kn.po index 0e5b65f..20d9144 100644 --- a/anaconda/po/kn.po +++ b/anaconda/po/kn.po @@ -1,237 +1,211 @@ -# translation of anaconda.f12-branch.kn.po to Kannada -# translation of anaconda.master.kn.po to -# translation of kn.po to +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. # -# Umesh Rudrapatn , 2006. -# Umesh Rudrapatna , 2006. +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. +# Omshivaprakash , 2007. # Paresh , 2006. # shankar prasad , 2006. # shankar Prasad , 2006, 2007. # Shankar Prasad , 2007, 2008, 2009, 2010. -# Omshivaprakash , 2007. +# shanky , 2011. +# Umesh Rudrapatna , 2006. +# Umesh Rudrapatn , 2006, 2012. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.f12-branch.kn\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-04-30 13:14+0530\n" -"Last-Translator: Shankar Prasad \n" -"Language-Team: kn-IN <>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"kn/)\n" +"Language: kn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು %s ಕ್ಕಾಗಿ %s MB ಯಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ಆದರೆ ನೀವು ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ " +"ಕೇವಲ %s MB ಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪಕಕ್ಕೆ %s MB ಯಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ಆದರೆ ನೀವು ಕೇವಲ %s MB " +"ಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "ಬೇಕಾದಷ್ಟು RAM ಇಲ್ಲ" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" ಈ ಕೆಳಗಿನದನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪಠ್ಯ ವಿಧಾನದ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" ನಿರ್ವಾಹಕ ಟರ್ಮಿನಲ್‌ನಿಂದ." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " ಪಠ್ಯವಿಧಾನವನ್ನ ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "ಸರಿ" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು RAM ಇಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ " -"ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ." +"ಪಠ್ಯ ವಿಧಾನವು ಕೇವಲ ಸೀಮಿತ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮದೆ ಆದ ವಿಭಜನಾ " +"ವಿನ್ಯಾಸ ಅಥವ ಪ್ಯಾಕೇಜು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ. ಇದರ ಬದಲಿಗೆ ನೀವು VNC " +"ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "ನೀವು VNC ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಾ?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"ಪಠ್ಯ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮದೆ ಆದ " -"ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಅಥವ ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಆರಿಸಲು ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ. ಬದಲಿಗೆ " -"VNC ಕ್ರಮವನ್ನು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ." - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." msgstr "DISPLAY ಚರಮೌಲ್ಯ (ವೇರಿಯೇಬಲ್) ನಿಗದಿಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಶೈಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot filesystem" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"'%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ RAID ಸೆಟ್‌ಗಳು ಈ ಕೆಳಗಿನ raid ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು raid " +"ಹೊಂದಿರಬೇಕು: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "ಕಡತವು ನಕಲುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‍ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತ್ತಿದೆ" - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಹಾರ್ಡ್-ಡ್ರೈವ್‍ಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು. ಬಹುಶಃ " -"ಸರಿಯಲ್ಲದ ಅಥವ ಕೀಳು ಗುಣಮಟ್ಟದ ಮಾಧ್ಯಮದ ಕಾರಣದಿಂದ ಇದು ಆಗಿರಬಹುದು." +"'%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ RAID ಸೆಟ್‌ಗಳು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮೆಟಾಡೇಟ ಆವೃತ್ತಿಗಳಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರಬೇಕು: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‍ಗ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು. ಬಹುಶಃ " -"ಡಿಸ್ಕ್‍ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ." +"'%s' ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ RAID ಸೆಟ್‌ಗಳು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು: " +"%s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "ದೋಷ" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s ಎಂಬಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಗೆಯ ಡಿಸ್ಕ್‍ಲೇಬಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇರಬೇಕು: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %s ಯ ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿರಬಾರದು." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %d ಹಾಗು %d MB ನಡುವಿನ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %dMB ಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿರಬೇಕು." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %dMB ಗಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು ಮೊದಲ %dMB ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಖಂಡ ಸಾಧನವಾಗಿರಬಾರದು." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s ಎನ್ನುವುದು %s ಯ ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿರಬಾರದು" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಈಗಾಗಲೇ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲವಾಗಿವೆ. ನೀವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. \n" -"\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರೇನು?" -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು (_E)" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "ಮುಂದುವರೆ (_C)" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "ಬೂಟ್‍ಲೋಡರ್" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "ಬೂಟ್‍ಲೋಡರ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"ಬೂಟ್‌ಲೋಡರ್ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಗಣಕವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ " -"ಇರಬಹುದು." - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"ಯಾವ ಕರ್ನಲ್ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‍ಗಳೂ (kernal packages) ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿಲ್ಲ. ಬೂಟ್‍ಲೋಡರ್ " -"ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" msgstr "ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ವಿಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸುವ " +"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -243,18 +217,27 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"ಆಜ್ಞಾಸಾಲಿನ ವಿಧಾನಕ್ಕಾಗಿ ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "ಆಜ್ಞಾಸಾಲು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಪ್ರಶ್ನೆ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಹಂತದಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" @@ -262,598 +245,173 @@ msgstr "" "ಒಂದು ನಿಭಾಯಿಸದ ತೊಡಕು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಇದು ಬಹುಶಃ ದೋಷವಿದ್ದಿರಬೇಕು. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಡಕುಗಳ " "ವಿವರಗಳ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡು ಈ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದವರಲ್ಲಿ" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr " ಒಂದು ದೋಷವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ." -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr " ಅನಕೊಂಡಾದ ವಿರುದ್ಧ %s ನಲ್ಲಿ" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC ಪ್ರಾರಂಭಿಸು" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳು ನಕಲುಗೊಂಡವು" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "ಪಠ್ಯವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸು" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -"ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"ನೀವುಗಣಕವನ್ನು ಮರುಬೂಟ್ ಮಾಡಿ ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ ಪ್ರವೇಶಿಸಿದ ನಂತರ ಇವುಗಳನ್ನು " -"ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಉಳಿಸುತ್ತಿದೆ" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "'%s' ಹೆಸರಿನ ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"ತೆರೆಚಿತ್ರವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಈ ದೋಷವು ಸಂಗ್ರಹವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ " -"ಕಂಡುಬಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವುಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಸಫಲರಾಗಲು ಹಲವು ಬಾರಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು." -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೀಲಿ" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ ಸಾಧನಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಗಣಕವನ್ನು ಬೂಟ್ " -"ಮಾಡಿದಾಗ ಈ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶದಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶಗಳು ಭಿನ್ನವಾಗಿವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವು ಕನಿಷ್ಟ ಆರು ಅಕ್ಷರಗಳಷ್ಟಾದರೂ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"ಸಾಧನ %s ವು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ. ಸಾಧನ ಹೊಂದಿರುವ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ " -"ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಈ ಕೆಳಗೆ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "ದೋಷನೇರ್ಪಡಿಸಿ (_D)" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -"ಡ್ರೈವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"ಸಾಧನವನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರಬಹುದು.\n" -"\n" -"ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯು ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ!\n" -"ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಡಿಸ್ಕುಗಳಲ್ಲೂ ಸಹ " -"ಅನ್ವಯಿಸುವಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ. %(details)s" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು(_I)" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು(_a)" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಮರಳಿ-ಆರಂಭಿಸು(_R)" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಮರಳಿ-ಆರಂಭಿಸು(_r)" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"LVM ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.\n" -"%(msg)s ನಲ್ಲಿ ಅಸ್ಥಿರವಾದ LVM ದತ್ತಾಂಶವಿದೆ. ನೀವು LVM ಮೆಟಾಡೆಟಾವು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲ್ಪಡುವಂತೆ " -"ಎಲ್ಲಾ ಸಂಬಂಧಿತವಾದ PVಗಳನ್ನು (%(pvs)s) ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಕಡೆಗಣಿಸಬಹುದು, ಇದರಿಂದ " -"ಎಲ್ಲವೂ ಹಾಗೆಯೆ ಉಳಿದುಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ. ಈ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಅಸ್ಥಿರವಾದ ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಎಲ್ಲಾ " -"PVಗಳಿಗೂ ಸಹ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು." -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ Config ಅನ್ನು ಪದಾನ್ವಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "default:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "ದೋಷ!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕದ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನದ ಅಂಶವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_E)" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು (_R)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "ಇದೀಗ ಗಣಕವು ಮರುಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "ಮರು ಬೂಟ್ ಮಾಡು (_R)" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತಿರುವುದು" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇನು?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s ಅನುಸ್ಥಾಪಕ" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಲೋಡ್‍ ಮಾಡಲಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕಿಟಕಿ" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"%s ISO ಚಿತ್ರಿಕೆಯು ೨೦೪೮ ಬೈಟುಗಳ ಅಪವರ್ತ್ಯವಾಗಿರದೇ ಇರುವ ಒಂದು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. " -"ಇದರರ್ಥಈ ಗಣಕಕ್ಕೆ ರವಾನೆಯಾಗುವಾಗ ಅದು ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಿದೆ.\n" -"\n" -"ನಿರ್ಗಮಿಸಿ ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ ಎಂದು ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇದು " -"ಒಂದು ದೋಷ ಎಂದು ನಿಮಗನಿಸಿದರೆ ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಬಹುದು." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "ISO ಆಕರವನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"ಆಕರ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. LVM ಅಥವ RAID ನಂತಹ ಒಂದು " -"ಮುಂದುವರೆದ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ISO ಚಿತ್ರಿಕೆಗೆಳು ಇರಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದ್ದರೆ ಅಥವ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು " -"ಆರೋಹಿಸುವಾಗ ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾದರೆ, ಹೀಗೆ ಆಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು " -"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ನಿರ್ಗಮಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸಿ." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ISO 9660 ಚಿತ್ರ" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು #%s ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ. ಆದರೆ ಅದು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‍ನಲ್ಲಿ " -"ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" -"\n" -"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಡ್ರೈವ್‍ಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ. " -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ನಿರ್ಗಮಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "ಅಗತ್ಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮಗಳು" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಈ ಕೆಳಕಂಡ %(productName)s %" -"(productVersion)s discs ಡಿಸ್ಕುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿದೆ:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು ಇವುಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು " -"ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು ನಿರ್ಗಮಿಸಬೇಕಿದ್ದರೆ ದಯವಿಟ್ಟು \"ಮರುಬೂಟ್ ಮಾಡು\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಅವರೋಹಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು. ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು, tty2 ನಲ್ಲಿರುವ ಶೆಲ್‍ನಿಂದ %s " -"ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿಲ್ಲವೆಂದು ಖಾತರಿಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ನಂತರ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಸರಿ " -"ಒತ್ತಿರಿ." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -"%s ಎಂಬ ಡಿಸ್ಕ್ BIOS RAID ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ಆದರೆ ಅದು ಯಾವುದೆ ಗುರುತಿಸಲಾದ BIOS " -"RAID ಸೆಟ್‌ಗಳ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ. %s ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -msgstr[1] "" -"%s ಎಂಬ ಡಿಸ್ಕುಗಳು BIOS RAID ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ, ಆದರೆ ಅವು ಯಾವುದೆ ಗುರುತಿಸಲಾದ " -"BIOS RAID ಸೆಟ್‌ಗಳ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿಲ್ಲ. %s ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಯನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸುವಾದ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" -#: iutil.py:843 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"ದೋಷ: ತೆರೆದಾಗ, %(reipl_type)s (%(filename)s ಗೆ reIPL ವಿಧಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ : " -"%(e)s)" +"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ರೆಪೊಸಿಟರಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: iutil.py:854 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"ದೋಷ: ಬರೆದಾಗ, %(reipl_type)s (%(filename)s ಗೆ reIPL ವಿಧಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ : %" -"(e)s)" +"ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶದಲ್ಲಿ ಇರಬಹುದಾದ ಒಂದು ತೊಂದರೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ನಿಂತು ಹೋಗಿದೆ. " +"ನಿಖರವಾದ ದೋಷ ಸಂದೇಶವು ಹೀಗಿದೆ:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: iutil.py:863 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "ಯಂತ್ರಾಂಶ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು (_E)" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "ಸಾಧನವು /boot ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." msgstr "" -"ದೋಷ: ಮುಚ್ಚಿದಾಗ, %(reipl_type)s (%(filename)s ಗೆ reIPL ವಿಧಾನವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ: " -"%(e)s)" +"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು %s ಇಂದ ಕೈಯಾರೆ IPL ಅನ್ನು " +"ನಿರ್ವಹಿಸಿ." -#: iutil.py:882 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "ದೋಷ: %(device)s ಅನ್ನು reIPL (%(e)s) ಎಂಬ ಸಾಧನವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "ದೋಷ: loadparm (%s) ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: parm (%s) ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" - -#: iutil.py:914 +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" msgstr "" -"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು DASD ಸಾಧನ %s ದಿಂದ " -"ಕೈಯಾರೆ IPL ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" +"ಎಸ್ಕ್ರೊ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ:\n" +"\n" +"%s" -#: iutil.py:936 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ದೋಷ: FCP ಗುಣ %(syspath_property)s ಅನ್ನು reIPL (%(e)s) ಗಾಗಿ ಓದಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "ದೋಷ: FCP ಗುಣ %(reipl_property)s ಅನ್ನು reIPL (%(e)s) ಗಾಗಿ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -"ದೋಷ: ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ FCP ಗುಣ %(reipl_property)s ಅನ್ನು reIPL reIPL (%(e)s) ಗಾಗಿ " -"ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" -"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು WWPN %(wwpn)s ಹಾಗು LUN %" -"(lun)s ಯೊಂದಿಗೆ FCP %(device)s ಕೈಯಾರೆ IPL ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು /boot ಸಾಧನದಿಂದ ಕೈಯಾರೆ " -"IPL ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "ಬೂಟ್ ಸಾಧನದ ಡಿಸ್ಕಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "ಆರೋಹಣ ತಾಣವಾದ /boot ಅಥವ / ನಮಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಇರುವ ಬಗೆಯ ಒಂದು ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿದೆ" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ %(lineno)s ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಔಟ್‌ಪುಟ್ ಅನ್ನು" -"%(msgs)s ಎಂಬಲ್ಲಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು. ಇದೊಂದು ಮಾರಕ ದೋಷವಾಗಿದ್ದು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ " -"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳಲಿದೆ.ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಸರಿ ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Scriptlet ವೈಫಲ್ಯ" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲ ಸಾಧನವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ ಕೀಲಿಗಾಗಿ ಎಸ್ಕ್ರೊನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು " -"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ: %s" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಂತರ" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ-ನಂತರದ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪೂರ್ವ" - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ-ಪೂರ್ವ ಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟ್‍ಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಸಂಗ್ರಹ" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"ನೀವು '%s' ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ " -"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೋ ಅಥವಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೋ?" -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_A)" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು(_I)" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಸಮೂಹ" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"ನೀವು '%s' ಸಮೂಹ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಸಮೂಹಪು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. " -"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೋ ಅಥವಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವುದೋ?" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಂರಚನಾ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಅನಕೊಂಡವು ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಅಗತ್ಯವಾದ ಮಾಹಿತಿಯು " -"ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ ನಂತರ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ:\n" -"%s" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆ ಪತ್ತೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" -"ಒದಗಿಸಲಾದ ತಾಣವು ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಆಕರವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಯು ಸಮಂಜಸವಾದ %s ಲೈವ್ CD ಆಗಿಲ್ಲ." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "ಲೈವ್ ಚಿತ್ರಿಕೆ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿಗೆ ನಕಲುಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"ಲೈವ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ " -"ಕಾರಣ ಭ್ರಷ್ಟಗೊಂಡಂತಹ ಮಾಧ್ಯಮವಾಗಿರಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು " -"ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.\n" -"\n" -"ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಅಸಮಂಜಸ ಪರಿಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತಲುಪಿ, ಮತ್ತೆ " -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳಿಸಬೇಕಾದೀತು." - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನ ನಂತರದ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಹಲವು ನಿಮಿಷಗಳು " -"ಬೇಕಾಗಬಹುದು." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"ನೀವು ಸೃಜಿಸಿದ ನಿರ್ವಾಹಣಾ(ರೂಟ್) ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಈ ಲೈವ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗೆ (%.2f MB ಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ) " -"ಸಾಲುವಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಿಲ್ಲ." - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮ ೨೫೫ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಅಥವ ಅದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "ಆತಿಥೇಯನಾಮವು 'a-z', 'A-Z', 0-9, '-' ಅಥವ '.' ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಒಳಗಿರುವ ಮಾನ್ಯವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳಿಂದ " "ಮಾತ್ರ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕು" -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "ಆತಿಥೇಯನಾಮವು ಕೇವಲ 'a-z', 'A-Z', 0-9, '-' ಅಥವ '.'ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP ವಿಳಾಸ ನಾಪತ್ತೆಯಾಗಿದೆ." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -861,506 +419,137 @@ msgstr "" "IP ವಿಳಾಸಗಳು ೦ ಮತ್ತು ೨೫೫ ರ ನಡುವಿನ ನಾಲ್ಕು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದು, ಆವರ್ತಕವನ್ನು " "ಹೊಂದಿರಬೇಕು." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "%s ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯ IPv6 ವಿಳಾಸವಲ್ಲ." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "%s ಯು ಒಂದು ಮಾನ್ಯ IPv6 ವಿಳಾಸವಾಗಿದೆ." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "ಬೂಟ್‌ಲೋಡರ್ ಸಾಧನ" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "ಸಾಧನ %s ದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" -"ಸಾಧನ %s ದ ಕ್ಕೆ ಸಾಧನದ ಮೇಲೆ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "ದೋಷವರದಿ ಮಾಡಿ(_F)" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ಇದು ಸಮರ್ಪಣಾಮುನ್ನ ತಂತ್ರಾಂಶ!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"%(productName)s ನ ಬಿಡುಗಡೆಗೆ ಮುಂಚಿನ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದಕ್ಕೆ " -"ಧನ್ಯವಾದಗಳು.\n" -"\n" -"ಇದು ಅಂತಿಮ ಬಿಡುಗಡೆಯಲ್ಲ ಹಾಗು ಉತ್ಪಾದನಾ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ. ಈ ಸಮರ್ಪಣೆಯ " -"ಉದ್ದೇಶ, ಪರೀಕ್ಷಕರಿಂದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಾಗಿದ್ದು, ಇದು ದಿನನಿತ್ಯದ ಬಳಕೆಗೆ " -"ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ.\n" -"\n" -"ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯಗಳನ್ನು ತಿಳಿಸಲು:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s ಗೆ ಭೇಟಿಕೊಡಿ\n" -"\n" -"ಹಾಗು '%(fileagainst)s' ನ ವಿರುದ್ಧ ವರದಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (_I)" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಈಗ ಮರುಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ (volume group) ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಹೆಸರುಗಳು ೧೨೮ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರಬೇಕು" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "ದೋಷ - ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು, %s ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"ದೋಷ - ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು ಅಕ್ರಮ ಸನ್ನೆಗಳು ಅಥವಾ ಅಂತರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಮಾನ್ಯವಾದ " -"ಸನ್ನೆಗಳೆಂದರೆ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕಿಗಳು, '.' ಅಥವಾ '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ ಹೆಸರುಗಳು ೧೨೮ ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರಬೇಕು" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "ದೋಷ - ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು, %s ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"ದೋಷ - ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು ಅಕ್ರಮ ಸನ್ನೆಗಳು ಅಥವಾ ಅಂತರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಮಾನ್ಯವಾದ " -"ಸನ್ನೆಗಳೆಂದರೆ ಅಕ್ಷರಗಳು, ಅಂಕಿಗಳು, '.' ಅಥವಾ '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"ಆರೋಹಣಾತಾಣ %s ಮಾನ್ಯವಾದುದಲ್ಲ. ಆರೋಹಣಾತಾಣಗಳು '/' ನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಬೇಕು ಮತ್ತು '/' ನಿಂದ " -"ಕೊನೆಗೊಳ್ಳಬಾರದು, ಹಾಗೂ ಮುದ್ರಾರ್ಹ ಸನ್ನೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದು ಅಂತರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಾರದು." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "ಈ ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಒಂದು ಆರೋಹಣಾತಾಣವನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿ." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಮೊದಲು ನೀವೊಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "ನೀವು '%s' ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನೂ ತೆಗೆದುಹಾಕುವುದರಲ್ಲಿದ್ದೀರಿ." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "ಅಳಿಸು (_D)" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "ಸೂಚನೆ" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ವಿಭಾಗಗಳು ಉಪಯೋಗದಲ್ಲಿರುವ ಕಾರಣ ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿಲ್ಲ:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಆಗಿ ಇದನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್‍ಗೊಳಿಸುವುದೇ?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s ನ ವಿಭಾಗೀಕರಣ 0x82 (ಲಿನಕ್ಸ್ ಸ್ವಾಪ್) ರೀತಿಯದಾಗಿದ್ದು, ಆದರೆ ಸ್ವಾಪ್ ಆಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್ " -"ಆಗಿರುವಂತೆ ತೋರಿಬರುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" -"\n" -"ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "%s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನೀವು ಒಂದಾದರೂ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ, ಫಾರ್ಮಾಟಾಗದೇ ಇರುವ ವಿಭಾಗವನ್ನು " -"ಆರಿಸಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ಹಿಂದಿನ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ (operating system) ಕಡತಗಳು ಹೊಸ ಲಿನಕ್ಸಿನ " -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡದಂತೆ ಖಾತರಿಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನೀವು ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು " -"ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸಿರೆಂದು ನಾವು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಆದರೆ, ಈ ವಿಭಾಗವು ನೀವು " -"ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದಿರುವ ನೆಲೆ ಕೋಶದಂತಹ ಕಡತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು " -"ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸದೇ ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸುವುದೇ?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು (_M)" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸದಿರು (_N)" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಕೆಳಕಂಡ ವಿಷಮ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ. %(productName)s " -"ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವ ಮೊದಲು ಈ ದೋಷಗಳನ್ನು ಪರಿಹರಿಸಬೇಕು.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆ" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ ಕೆಳಕಂಡ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳಿವೆ.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"ನೀವು ಕೋರಿರುವ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಕ್ರಮದೊಡನೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರೇನು?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ವಿಭಾಗಗಳು ತಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡು " -"ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳ್ಳಲು ಆರಿಸಲಾಗಿವೆ." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"ಈ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲು ಮುಂದುವರೆಯಲು 'ಹೌದು' ಆರಿಸಿರಿ, ಇಲ್ಲವೇ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಿ " -"ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು 'ಇಲ್ಲ' ಆರಿಸಿರಿ." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಎಚ್ಚರಿಕೆ" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"ಇದೀಗ ನೀವು ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹ \"%s\" ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ\n" -"\n" -"ಈ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳೂ ನಷ್ಟವಾಗುತ್ತವೆ!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "ನೀವು ಇದೀಗ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ \"%s\" ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "ನೀವುಇದೀಗ RAID ಒಂದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "ನೀವು ಇದೀಗ %s ವಿಭಾಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "ನೀವು ಇದೀಗ %(type)s %(name)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "ಮರುಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" -"ನೀವು ವಿಭಾಗಿಕರಣ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಮೂಲ ಸ್ಥಿತಿಗೆ ಮರುಸಂಯೋಜಿಸಲು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿಶ್ಚಯಿಸಿದ್ದೀರೇನು?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID ಸಾಧನ" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "ಪ್ರಧಾನ ಬೂಟ್ ದಾಖಲು (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "ಬೂಟ್ ವಿಭಾಗದ ಪ್ರಥಮ ತ್ರಿಜ್ಯಖಂಡ (sector)" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ರಚಿಸಿಲ್ಲ." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಬೂಟ್ ರೆಕಾರ್ಡ್" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು RAID ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "ಬೂಟ್ ವಿಭಾಗಗಳು ಕೇವಲ RAID1 ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯ." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು RAID ಸೆಟ್‌ ಸದಸ್ಯ ಘಟಕಗಳು ವಿಭಾಗಗಳಾಗಿರಬೇಕು." - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "ಬೂಟ್ ವಿಭಾಗಗಳು ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಒಂದು %s ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ವಿಭಾಗಗಳು ಒಂದು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಖಂಡದಲ್ಲಿ ಇರಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI ಕಡತ ವಿಭಾಗ" -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "ನೀವು ಒಂದು /boot/efi ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸಿಲ್ಲ." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI ಬೂಟ್ ವಿಭಾಗ" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi ಒಂದು EFI ಆಗಿಲ್ಲ." +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP ಬೂಟ್ ವಿಭಾಗ" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple ಬೂಟ್‌ಸ್ಟ್ರಾಪ್ ಪಾರ್ಟೀಶನ್" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s ಯು ಒಂದು %s ಡಿಸ್ಕ್ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s ಯು ಒಂದು bsd ಡಿಸ್ಕ್ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "ನೀವು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅವರೋಹಿಸಲು %s ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್ %s ಗಾಗಿ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ೧MB ಯಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP ಬೂಟ್" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "ಬೂಟ್ ವಿಭಾಗವು ಡಿಸ್ಕಿನ ಮೊದಲ ೪MB ಯ ಒಳಗಿರಬೇಕು." - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple ಬೂಟ್ ಸ್ಟ್ರಾಪ್" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s ಯು ಮ್ಯಾಕ್ ಡಿಸ್ಕ್ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "ಕಾರ್ಯಾನಂತರ ದಯವಿಟ್ಟು ಶೆಲ್‌ ಇಂದ ಹೊರಬನ್ನಿ. ತದನಂತರ ಗಣಕವು ಮರು ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "" "ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು /bin/sh ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ! ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "ಜಾಲವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸಿ" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "ಈ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಅಪೇಕ್ಷೆ ಇದೆಯೇ?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "ಹೌದು" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "ಇಲ್ಲ" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಪಾರುಗಾಣಿಕಾ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಜಾಲಬಂಧವು " -"ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "ಪಾರುಗಾಣಿಸು" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"ಪಾರುಗಾಣಿಸುವ ಪರಿಸರ ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಲಿನಕ್ಸ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಹುಡುಕಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ, ಅದನ್ನು %s " -"ಕೋಶದಡಿಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸುತ್ತದೆ. ನಂತರ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು " -"ಮಾಡಬಹುದು. ನೀವು ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯೊಡನೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ ಮುಂದುವರೆe' ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ " -"ನೀವು ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಓದು-ಬರೆ (read-write) ಸ್ಥಿತಿಯ ಬದಲು ಓದುಮಾತ್ರ (read-only)" -"ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲೂ ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿದೆ.\n" -"\n" -"ಕಾರಣಾಂತರಗಳಿಂದ ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆ ವಿಫಲವಾದರೆ ನೀವು 'ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ' ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದರ ಮೂಲಕ " -"ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಶೆಲ್‌ಗೆ ನೇರವಾಗಿ ತೆರಳಬಹುದು.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "ಮುಂದುವರೆ" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "ಪಾರುಗಾಣಿಸಲ್ಪಡಬೇಕಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ವಿಭಾಗವು ನಿರ್ವಾಹಣಾ(ರೂಟ್) ವಿಭಾಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಿ" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "ನೀವು ಶೆಲ್‌ನಿಂದ ಹೊರನಡೆದೊಡನೆಯೇ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗಣಕವು ಮರು ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ದೋಷಯುಕ್ತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿದ್ದು ಅದನ್ನು ಆರೋಹಿಸದಂತೆ ನೀವು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿದಿರಿ. " -"return ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ fsck ಮಾಡಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು " -"ಪಡೆಯಿರಿ. ಶೆಲ್‌ ಇಂದ ಹೊರನಡೆದೊಡನೆಯೇ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗಣಕವು ಮರುಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ." +"ರಿಟರ್ನ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ fsck ಮಾಡಿ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುವ ಶೆಲ್‌ " +"ಅನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1370,7 +559,7 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು %(rootPath)s ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿದೆ. \n" "\n" @@ -1379,235 +568,97 @@ msgstr "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"ಶೆಲ್‌ ಇಂದ ಹೊರನಡೆದೊಡನೆಯೇ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗಣಕವು ಮರು ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆಂಶಿಕ ಅಥವಾ ಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಆರೋಹಿಸುವ ಪ್ರಯತ್ನದಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಅದರ " -"ಸ್ವಲ್ಪ ಭಾಗವು %s ನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿರಬಹುದು.\n" +"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಥವ ಕೆಲವು ಭಾಗಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. ಅದರ " +"ಕೆಲವು ಭಾಗವನ್ನು %s ಎಂಬಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿರಬಹುದು.\n" "\n" -"ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಒತ್ತಿರಿ. ಶೆಲ್‌ ಇಂದ ಹೊರನಡೆದೊಡನೆಯೇ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗಣಕವು " -"ಮರು ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ." +"ಒಂದು ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" msgstr "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಲಿನಕ್ಸ್ ವಿಭಾಗಗಳಿಲ್ಲ. ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "ಶೆಲ್‌ ಇಂದ ಹೊರನಡೆದೊಡನೆಯೇ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗಣಕವು ಮರು ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "ಪಾರುಗಾಣಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿ" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವುದೇ ಲಿನಕ್ಸ್ ವಿಭಾಗಗಳೂ ಇಲ್ಲ. ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು return ಒತ್ತಿರಿ. ಶೆಲ್‌ ಇಂದ " -"ಹೊರನಡೆದೊಡನೆಯೇ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಗಣಕವು ಮರು ಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಲಿನಕ್ಸ್ ವಿಭಾಗಗಳಿಲ್ಲ. ಶೆಲ್‌ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ರಿಟರ್ನ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. %s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು %s ಕೋಶದಡಿಯಲ್ಲಿ ಆರೋಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶ" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "ಈ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಹೊಸ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಸಾಧನಗಳಿಗೂ ಸಹ ಸೇರಿಸಿ" - -#: text.py:198 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವು(ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್) ಕನಿಷ್ಟ %d ಅಕ್ಷರಗಳಷ್ಟಾದರೂ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." -msgstr[1] "ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವು(ಪಾಸ್‌ಫ್ರೇಸ್) ಕನಿಷ್ಟ %d ಅಕ್ಷರಗಳಷ್ಟಾದರೂ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶ" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "ಇದು ಒಂದು ಜಾಗತಿಕ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶ" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿ ಸಂಪಾದನೆಯು ಪಠ್ಯಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "%(productArch)s ಗಾಗಿನ %(productName)s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / ಅಂಶಗಳ ನಡುವೆ | ಆರಿಸುತ್ತದೆ | ಮುಂದಿನ ತೆರೆ" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "ರದ್ದುಗೊಂಡಿದೆ" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ನಾನು ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಪುನಃ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "ನವೀಕರಿಸಲು ಮುಂದುವರೆಯುವುದೇ?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"ನೀವು ನವೀಕರಿಸಲು ಆರಿಸಿರುವ ಲಿನಕ್ಸ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಿದೆ. " -"ಈ ಹಂತದಿಂದ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "ನವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸುವುದೇ?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "ಆರೋಹಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಯಿತು" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"/etc/fstab ನಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿರುವ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ " -"ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ನಂತರ ನವೀಕರಿಸಲು ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.\n" -"%s" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "ನವೀಕರಿಸಲಾದ ರೂಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "ಈ ಮೊದಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ರೂಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"ಈ ಮೊದಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಗಣಕದ ರೂಟ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಬಹುದು " -"ಅಥವ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನವೀಕರಣದ ಬದಲು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಕೊಳ್ಳಬಹುದು." - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಡತಗಳು ನಿರಪೇಕ್ಷ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳಾಗಿದ್ದು, ನಾವು ಅವುಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವಾಗ " -"ಸಮರ್ಥಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನ್ನು ಸಾಪೇಕ್ಷ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ " -"ನವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "ನಿರಪೇಕ್ಷ ಸಾಂಕೇತಿಕಕೊಂಡಿಗಳು" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"ಈ ಕೆಳಕಂಡವು ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳಾಗಿರಬೇಕಿದ್ದ ಕೋಶಗಳಾಗಿದ್ದು, ನವೀಕರಿಸುವಾಗ " -"ತೊಂದರೆಯುಂಟುಮಾಡುತ್ತವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅವನ್ನು ಅವುಗಳ ಮೂಲ ಸ್ವರೂಪವಾದ ಸಾಂಕೇತಿಕ ಕೊಂಡಿಗಳ " -"ರೂಪಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ, ನವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಪುನರಾರಂಭಿಸಿ.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕೋಶಗಳು" - -#: vnc.py:137 +#: pyanaconda/vnc.py:118 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" msgstr "" "%(name)s ಎಂಬ ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿನ %(productName)s %(productVersion)s ರ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" -#: vnc.py:143 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "%(productName)s %(productVersion)s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" - -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." msgstr "%s ಆತಿಥೇಯದಲ್ಲಿರುವ vnc ಅವಲಂಬಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನ ನಡೆದಿದೆ..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "ಸಂಪರ್ಕಗೊಂಡಿದೆ!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ೧೫ ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ನಂತರ ಸಂಪರ್ಕ ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "%d ಪ್ರಯತ್ನದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ!\n" -msgstr[1] "%d ಪ್ರಯತ್ನದ ನಂತರ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವುದನ್ನು ಬಿಟ್ಟುಬಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ!\n" +msgstr[0] "%d ಯತ್ನಗಳ ನಂತರ ಸಂಪರ್ಕ ಸಾಧಿಸಲಯ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಬಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವತಃ ನೀವೇ ನಿಮ್ಮ vnc ಅವಲಂಬಿಗೆ %s ಒಡನೆ ಸಂಪರ್ಕ " "ಕಲ್ಪಿಸಿ." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವತಃ ನೀವೇ ನಿಮ್ಮ vnc ಅವಲಂಬಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕ " -"ಕಲ್ಪಿಸಿಕೊಡಿ." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC ಪರಿಚಾರಕ ಈಗ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಿದೆ." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1625,7 +676,7 @@ msgstr "" "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗದ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ \n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1642,7 +693,7 @@ msgstr "" "ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾಗಿದೆ.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1654,7 +705,7 @@ msgstr "" "ನೀವು vnc ಅನ್ನು ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದದ ಮೂಲಕ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1666,176 +717,102 @@ msgstr "" "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ದೋಷ. ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC ಸಂರಚನೆ" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಇಲ್ಲ" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"ಗುಪ್ತಪದವು ಅನಧಿಕೃತ ವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಿ, ಕದ್ದಾಲಿಸಿ, " -"ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸುವುದನ್ನು ತಡೆಗಟ್ಟುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಾದ " -"ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (ದೃಢೀಕರಿಸಿ):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಭಿನ್ನವಾಗಿದ್ದವು. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದದ ಗಾತ್ರ" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಆರು ಸನ್ನೆಗಳಷ್ಟಾದರೂ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ X ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. VNC ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕದಿಂದ ಈ " -"ಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಳೆಸಿ, ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವುದೇ ಅಥವಾ ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ " -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯುವುದೇ?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC ಪ್ರಾರಂಭಿಸು" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "ಪಠ್ಯವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸು" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s ಎಮ್.ಬಿ" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s ಕೆ.ಬಿ" -#: yuminstall.py:90 +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 #, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s ಬೈಟ್" -msgstr[1] "%s ಬೈಟುಗಳು" +msgstr[0] "%s ಬೈಟ್‌ಗಳು" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಆಕರದಿಂದ ವ್ಯವಹಾರ ತಯಾರಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: yuminstall.py:163 +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "%(pkgStr)s ಅನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 #, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" msgstr "%(pkgStr)s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[1] "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" +msgstr[0] "ಸಂಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು: %(numpkgs)d ರಲ್ಲಿ %(donepkgs)d " -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "ನವೀಕರಣವನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "" -"ನವೀಕರಣ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಒಂದಿಷ್ಟು ಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "unpack" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "script" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"%s ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ಮಾರಕ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ಇದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ " -"ತೊಂದರೆ ಇದೆ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." +"%s ಎಂಬ ದೋಷವು ಎದುರಾಗಿದೆ (%s ಪ್ಯಾಕೇಜನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಾಗ). ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವನ್ನು " +"ಓದುವಾಗ ಆಗಿರಬಹುದಾದ ಈ ದೋಷವನ್ನು ಇದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಮುಂದುವರೆಯಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಯನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸುವಾದ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ರೆಪೊಸಿಟರಿಯನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸುವಾಗ ಈ ಕೆಳಗಿನ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದವು:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"ದಯವಿಟ್ಟು %(productName)s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ಸರಿಯಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಲು ದಯವಿಟ್ಟು %(productName)s ಡಿಸ್ಕ್‍ %(discnum)d ಅನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "ತಪ್ಪು ಡಿಸ್ಕ್‍" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "ಅದು ಸರಿಯಲ್ಲದ %s ಡಿಸ್ಕ್‍." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "%r ಎನ್ನುವ ರೆಪೊಸಿಟರಿಯಲ್ಲಿ ಸಂರಚನಾ ಹೆಸರು ಕಾಣುತ್ತಿಲ್ಲ, id ಅನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲ ಸಾಧನವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." @@ -1843,15 +820,28 @@ msgstr "" "ಕೆಲವು ತಂತ್ರಾಂಶ ರೆಪೋಸಿಟರಿಗಳಿಗಾಗಿ ಜಾಲಬಂಧದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ " "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "ಮರುಬೂಟ್ ಮಾಡು (_b)" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "ಹೊರತಳ್ಳು(_E)" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸು (_R)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "ದೋಷ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1868,63 +858,79 @@ msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳಿಸಬೇಕಾದೀತು.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "ಡೌನ್‍ಲೋಡನ್ನು ಮಾಡಲು ಮರಳಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "" -"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %" -"s\n" +"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: " +"%s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ (_B)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಕಾರಣಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "ಕಡತಗಳ ನಡುವಣ ಅಸಾಂಗತ್ಯ" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "ಹಿಂದಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌(ಗಳು)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "ಸಾಲದಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಸ್ಥಳ" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "ಸಾಲದಾದ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಐನೋಡುಗಳು" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ಗಳ ನಡುವಣ ಅಸಾಂಗತ್ಯ" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ ಈಗಾಗಲೇ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಂಡಿದೆ" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "ಅಗತ್ಯವಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "ಗಣಕಶೈಲಿಗೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಸರಿಹೊಂದದ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "ಕೆಳಕಂಡ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ಥಳ ಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1933,20 +939,16 @@ msgstr "" "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾದ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸುವಾಗ ಕಡತ ಭಿನ್ನಾಭಿಪ್ರಾಯಗಳು ಎದುರಾಗಿದೆ:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "" "ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ(ಗಳಿಂದಾಗಿ) ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ " "ಕಂಡುಬಂದಿತು: %s\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ದೋಷ" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1954,24 +956,18 @@ msgstr "" "ಸಮೂಹ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಭಂಡಾರದಿಂದ ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವೃಕ್ಷದ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿನ " "ಒಂದು ತೊಂದರೆಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿದೆ." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "%s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಮುನ್ನಡೆ" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "ಸಂಪಾದಿಸು" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "ಮುಂದುವರೆ (_C)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1985,18 +981,25 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" "ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕೆಲವು ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಅವಲಂಬನೆಗಳು ಕಾಣೆಯಾಗಿವೆ. ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು " "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ, ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಈ " -"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಅವಲಂಬನೆಗಳಿಲ್ಲದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು." +"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳ ಅವಲಂಬನೆಗಳಿಲ್ಲದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು. ನೀವು ಮುಂದುವರೆದಲ್ಲಿ, ಈ " +"ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಕೆಲವು ಘಟಕಗಳು ಇಲ್ಲದೆ ಇರುವ ಕಾರಣದಿಂದ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡದೆ " +"ಇರಬಹುದು." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -2007,74 +1010,56 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಅಷ್ಟು ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು ಇಲ್ಲವೇ ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ " "ನಿರ್ಗಮಿಸಬಹುದು." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "ಮರುಬೂಟ್ ಮಾಡುವುದೇ?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "ಇದೀಗ ಗಣಕವು ಮರುಬೂಟ್ ಆಗುತ್ತದೆ." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"ನೀವು %s ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ನವೀಕರಿಸಬೇಕೆಂದಿರುವ ಗಣಕವ್ಯವಸ್ಥೆಯು, ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಗೆ ಬಹಳ " -"ಹಳೆಯದೆಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ. ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ನವೀಕರಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆಂದು " -"ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇ?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"ನೀವು ನವೀಕರಿಸುತ್ತಿರುವ %(productName)s ನ ಬಿಡುಗಡೆಯ ಆರ್ಕ್ %(myarch)s ಎಂದು " -"ತೋರುತ್ತಿದ್ದು, ಇದು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಈ ಮೊದಲು ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡಿರುವ %(arch)s ನ ಆರ್ಕ್ " -"ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳಿಲ್ಲ. ನೀವು ನವೀಕರಿಸುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು " -"ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆಂಬುದು ಖಚಿತವೆ?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" msgstr "ನವೀಕರಿಸದ ನಂತರ" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" msgstr "ನವೀಕರಿಸಲಾದ ನಂತರದ ಸಂರಚನೆಗಳು ನೆರವೇರುತ್ತಿವೆ" -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಂತರ" -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ನಂತರದ ಸಂರಚನೆಗಳು ನೆರವೇರುತ್ತಿವೆ" -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "ಪರಾವಲಂಬನೆಗಳ ಪರಿಶೀಲನೆ" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಆರಿಸಲಾಗಿರುವ ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ಗಳಲ್ಲಿರುವ ಪರಾವಲಂಬನೆಗಳ ಪರಿಶೀಲನೆ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "%s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮರುಗಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಮುನ್ನಡೆ" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "ಫೆಡೋರಾ (_F)" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2085,2908 +1070,83 @@ msgstr "" "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ. ನೀವು ಈಗ ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ವಿಭಿನ್ನವಾದ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಸಮೂಹವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ " "ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" msgstr "ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಗಣಕತೆರೆ" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಾಸನ" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "ಜಾಲ ಪರಿಚಾರಕ" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಗತ್ಯವಿರುವ" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" "%s ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಕನಿಷ್ಟ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಾಗಿದೆ. ನೀವು ಈಗ ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ " "ವಿಭಿನ್ನವಾದ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಸಮೂಹವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "ಗಣಕತೆರೆ" - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಪರಿಚಾರಕ" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "ಐಚ್ಚಿಕ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ: %(cnt)d ರಲ್ಲಿ %(inst)d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "ಅವರ್ಗೀಕೃತ" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "ನಿರ್ವಾಹಣಾ(ರೂಟ್) ಗುಪ್ತಪದ (_P):" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ (_C):" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "ಕ್ಯಾಪ್ಸ್‍ ಲಾಕ್ ಚಾಲಿತವಾಗಿದೆ." - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದದಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ವಹಣಾ(ರೂಟ್) ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಅದನ್ನು ಮಗದೊಮ್ಮೆ ಕೀಲಿಸಿವುದರ ಮೂಲಕ " -"ಖಚಿತಪಡಿಸಿ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಗುಪ್ತಪದಗಳು ಭಿನ್ನವಾಗಿದ್ದವು. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "ನಿರ್ವಹಣಾ(ರೂಟ್) ಗುಪ್ತಪದ ಆರು ಸನ್ನೆಗಳಷ್ಟಾದರೂ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "ದುರ್ಬಲ ಗುಪ್ತಪದ" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "ನೀವು ಒಂದು ದುರ್ಬಲ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಒದಗಿಸಿದ್ದೀರಿ: %s" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "ಪರವಾಗಿಲ್ಲ ಬಳಸು" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"ನೀವು ಕೋರಿದ ಗುಪ್ತಪದ (ASCII) ಯಲ್ಲದ ಸಂಜ್ಞೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದ್ದು, ಇವನ್ನು ಗುಪ್ತಪದಗಳಲ್ಲಿ " -"ಬಳಸುವಂತಿಲ್ಲ." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "ಬಳಸಲು ನೀವೊಂದು NIC ಅನ್ನು ಆರಿಸಿಬೇಕು." - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರು" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"ಮರು ಗಾತ್ರಿಸಲು ಯಾವುದೆ ವಿಭಾಗಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ. ಕೇವಲ ನಿಗದಿತ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ " -"ಭೌತಿಕ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಗಾತ್ರಬದಲಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ." - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "%(device)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "ಸಾಧನದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "%(name)s: %(msg)s" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸು" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಾಗವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಬೇರೆ " -"ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳಿಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾದ ವಿಭಾಗಗಳೂ ಸಹ ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಸಲಹೆ: ಆರಿಸಲಾದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ(ಗಳಲ್ಲಿನ) ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ತೆಗೆದು " -"ಹಾಕುತ್ತದೆ. ಅವುಗಳ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "ಈಗಿರುವ ಲಿನಕ್ಸ್‌ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಬದಲಿಸು" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" -"ಆಯ್ದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ(ಗಳಲ್ಲಿನ) ಎಲ್ಲಾ ಲಿನಕ್ಸ್ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಶೇಖರಣಾ " -"ಸಾಧನದಲ್ಲಿ(ಗಳಲ್ಲಿ) ಇರುವ VFAT ಅಥವ FAT32 ನಂತರ ಇತರೆ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕುವುದಿಲ್ಲ.\n" -"\n" -"ಸಲಹೆ: ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ಆರಿಸಲಾದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ(ಗಳಲ್ಲಿನ) ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದು " -"ಹಾಕುತ್ತದೆ. ಅವುಗಳ ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸು" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" -"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಖಾಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಲು ಈಗಿರುವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುತ್ತದೆ." - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "ಖಾಲಿ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸು" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಈಗಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹಾಗು ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡು, ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮುಕ್ತ ಜಾಗವು " -"ಲಭ್ಯವಿದೆ ಎಂದು ಊಹಿಸಿಕೊಂಡು ಕೇವಲ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ(ಗಳಲ್ಲಿ) ವಿಭಜಿಸದೆ ಇರುವ " -"ಜಾಗವನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸುತ್ತದೆ." - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "ನನ್ನ ಇಚ್ಛೆಯಂತೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ರಚಿಸು" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" -"ವಿಭಜನಾ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಆಯ್ದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ(ಗಳಲ್ಲಿ) ನಿಮ್ಮದೆ ಆದ ಇಚ್ಛೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " -"ರಚಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬಳಸು (_U)" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಗುಪ್ತಪದ ಕರ್ನಲ್‍ಗೆ ನೀಡಿದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರು ಬದಲಾಯಿಸದಂತೆ ತಡೆಯುವ ಮೂಲಕ " -"ಸುರಕ್ಷತೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸುತ್ತದೆ." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ಬದಲಿಸಿ (_p)" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ ತದನಂತರ ಅದನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ. (ನಿಮ್ಮ BIOS ಕೀಲಿಮಣೆನಕ್ಷೆ " -"ನೀವು ಹೊಂದಿಕೊಂಡಿರುವ ಕೀಲಿಮಣೆನಕ್ಷೆಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿರಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ (_P):" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ (_f):" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಬೂಟ್ ಲೋಡರಿನ ಗುಪ್ತಪದ ಆರು ಅಕ್ಷರಗಳಿಗಿಂತಾ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ. ನಾವು ಉದ್ದನೆಯ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು " -"ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ\n" -"\n" -"ನೀವು ಈ ಗುಪ್ತಪದದೊಡನೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರೇನು?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆ" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "/dev/%sನಲ್ಲಿ ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು (_I)." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು(_C)" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "ಡಿಸ್ಕುಗಳ ಆಯ್ಕೆಗಾರನನ್ನು ಅಳಿಸು" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದಾದರೂ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ನೀವೊಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು." - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "ಮಾದರಿ" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "ಒಳಸಂಪರ್ಕ" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "ಅನುಕ್ರಮ ಸಂಖ್ಯೆ" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "ಬೂಟ್" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"ಸುಳಿವು: ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಲಿನಕ್ಸ್ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು " -"ಮರಳಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. " -"ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" -"ಸುಳಿವು: ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು " -"ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅವನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ " -"ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" -"ಸುಳಿವು: ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಲಿನಕ್ಸ್ " -"ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುವಂತೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, " -"ಹಾಗು ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "ಅಭಿನಂದನೆಗಳು" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"ಅಭಿನಂದನೆಗಳು, ನಿಮ್ಮ %s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸು" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಗಣಕವನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿತಗೊಂಡ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬಳಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ.\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವ ಸಲುವಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಿದ " -"ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಸೂಕ್ತ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ." - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"ಅಭಿನಂದನೆಗಳು, ನಿಮ್ಮ %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ.\n" -"\n" -"ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವನ್ನು ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದನ್ನು " -"ಖಾತ್ರಿ ಪಡಿಸುವ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ ಹಾಗು ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಈ ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗಳನ್ನು " -"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವಂತೆ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ." - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "ನವೀಕರಣದ ಪರಿಶೀಲನೆ" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "ತಾಜಾ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"ಹೊಸದಾಗಿ %s ನ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಸಂರಚನೆಯ " -"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನನುಸರಿಸಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ತಂತ್ರಾಂಶ ಹಾಗೂ ದತ್ತಾಂಶ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲ್ಪಡಬಹುದು." - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸು" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ %s ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯು ನಿಮ್ಮ " -"ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನದಲ್ಲಿರುವ(ಗಳಲ್ಲಿರುವ) ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಸಂರಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆ ಇರುವುದನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿದೆ. ಏನು ಮಾಡಲು " -"ಬಯಸುತ್ತೀರೇ?" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "ಯಾವ %s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಲಿನಕ್ಸ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" -"%s ಸಾಧನವ(ಗಳ)ನ್ನು (%s MB) ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಒಟ್ಟು %s ಸಾಧನದ(ಗಳ)ಲ್ಲಿ (%s MB)." - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "ಸಾಧನದ ಫಿಲ್ಟರ್" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "ಸಾಧನ" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "ಐಡೆಂಟಿಫೈರ್" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "ಮಾರ್ಗಗಳು" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "ಗುರಿ" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "LUN" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತದೆ?" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳು" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" -"ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಗೆಯ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಅಥವ ನವೀಕರಿಸಿ. ನಿಮಗೆ ಯಾವ ಆಯ್ಕೆ ಸೂಕ್ತ ಎಂದು " -"ನಿಮಗೆ ಗೊತ್ತಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದು ಇದೆ ಆಗಿರಬಹುದು." - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "ವಿಶೇಷ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳು" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" -"ಒಂದು ಎಂಟರ್ಪ್ರೈಸ್ ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ, ಸ್ಟೋರೇಜ್ ಏರಿಯಾ ನೆಟ್‌ವರ್ಕ್ಸ್ (SANs) ಅಥವ ಮೈನ್‌ಫ್ರೇಮ್‌ಗೆ ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ " -"ಸಾಧನಗಳಂತಹ (DASD) ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಕ್ಕೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಅಥವ ನವೀಕರಿಸಿ" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "ಭಾಷೆಯ ಆಯ್ಕೆ" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಿ?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "ಬೇಕಾದಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ಹೀಗೆ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ ಸಧ್ಯಕ್ಕೆ " -"ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿರುವ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳು ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮೀರುವಂತೆ ಹಿಗ್ಗಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟದಲ್ಲಿನ ಈ ಬದಲಾವಣೆಯು ನೀವು ಕೋರಿರುವ ಲಾಜಿಕಲ್ ಪರಿಮಾಣಗಳ ಗಾತ್ರಗಳು ಭೌತಿಕ " -"ಗಾತ್ರಮಟ್ಟದ ಪೂರ್ಣಾಂಕ ಅಪವರ್ತ್ಯಗಳಾಗಿರಬೇಕಾಗುತ್ತವೆ.\n" -"\n" -"ಈ ಮಾರ್ಪಾಟು ಈ ಕೂಡಲೆ ಜಾರಿಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಿರಿ (_o)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಮೌಲ್ಯ (%(curpe)" -"10.2f ಎಮ್‌ಬಿ), ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿನ ಅತಿಚಿಕ್ಕ ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ (%(maxpvsize)" -"10.2f ಎಮ್‌ಬಿ) ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಮೌಲ್ಯ (%(curpe)" -"10.2f ಎಮ್‌ಬಿ), ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿನ ಅತಿಚಿಕ್ಕ ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ (%" -"(maxpvsize)10.2f ಎಮ್‌ಬಿ) ಬಹು ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "ಅತಿ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟದ ಮೌಲ್ಯದಲ್ಲಿನ ಈ ಬದಲಾವಣೆ, ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಇಲ್ಲವೇ ಹಲವಾರು ಭೌತಿಕ " -"ಪರಿಮಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಗಣನೀಯಮಟ್ಟದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ವ್ಯರ್ಥಮಾಡುತ್ತದೆ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ತತ್ಪರಿಣಾಮವಾಗಿ ಒದಗುವ ಗರಿಷ್ಟ ತಾರ್ಕಿಕ " -"ಪರಿಮಾಣ ಗಾತ್ರ (%10.2f ಎಮ್.ಬಿ), ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿರುವ ಒಂದು ಇಲ್ಲವೇ ಹಲವು ತಾರ್ಕಿಕ " -"ಪರಿಮಾಣಗಳಿಗಿಂತ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದೆ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"ಈ ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆಯುವಂತಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ಇದರಿಂದಾಗಿ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವು ನೀವು " -"ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಿರುವ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಲು ಕಿರಿದಾಗುತ್ತದೆ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಶೈಲಿ (_F):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು (_L):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ) (_S):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(ಗರಿಷ್ಟ ಗಾತ್ರವು %s ಎಮ್.ಬಿ)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣ(_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "ಮೂಲ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಶೈಲಿ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "ಮೂಲ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣ (_M):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "ಅಕ್ರಮ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "ಅಕ್ರಮ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "\"%s\" ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "\"%s\" ಆರೋಹಣಾತಾಣವು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "ಅಕ್ರಮ ಗಾತ್ರ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿರುವಂತೆ, ಕೋರಿರುವ ಗಾತ್ರ ಸೊನ್ನೆಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಾದ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"ನೀವು ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ಕೋರಿರುವ ಗಾತ್ರ (%(size)10.2f ಎಮ್‌ಬಿ) ಗರಿಷ್ಟ ಲಾಜಿಕಲ್ ಪರಿಮಾಣ ಗಾತ್ರಕ್ಕಿಂತ (%" -"(maxlv)10.2f ಎಮ್‌ಬಿ) ಹಿರಿದಾಗಿದೆ. ಈ ಮಿತಿಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು, ನೀವು ವಿಭಾಗಗೊಳಿಸದ ಡಿಸ್ಕ್ " -"ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ, ಈ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"ನೀವು ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿರುವ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಕ್ಕಾಗಿ %(size)d ಎಮ್‌ಬಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ " -"ಪರಿಮಾಣದ ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ %(tempvgsize)d ಎಮ್‌ಬಿ ಮಾತ್ರವೆ ಇದೆ. ಒಂದೊ ಪರಿಮಾಣದ " -"ಸಮೂಹವನ್ನು ದೊಡ್ದದಾಗಿಸಿ ಅಥವ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಚಿಕ್ಕದಾಗಿಸಿ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "ಮುಕ್ತ ಸೀಳುಗಂಡಿಗಳಿಲ್ಲ (slots)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -"ಪ್ರತಿ ಪರಿಮಾಣಗಳ ಸಮೂಹದಲ್ಲೂ ನೀವು %d ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲು " -"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -msgstr[1] "" -"ಪ್ರತಿ ಪರಿಮಾಣಗಳ ಸಮೂಹದಲ್ಲೂ ನೀವು %d ಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ರಚಿಸಲು " -"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ ಇಲ್ಲ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"ಹೊಸ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು, ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ. ಹೊಸದೊಂದು ತಾರ್ಕಿಕ " -"ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು, ಈಗ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ಇಲ್ಲವೇ ಹಲವಾರು ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳ " -"ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" -"ನೀವು \"%s\" ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆಂದು ಖಚಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇನು?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "ಹೆಸರು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು \"%s\" ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "ಅಗತ್ಯವಾದಷ್ಟು ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳಿಲ್ಲ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದಾದರೂ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿಲ್ಲದ ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ.\n" -"\n" -"ವಿಭಾಗವನ್ನು ಇಲ್ಲವೇ RAID ನಲ್ಲಿ \"physical volume (LVM) ರೀತಿಯ ಪಂಕ್ತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ, " -"ತದನಂತರ \"LVM\" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆರಿಸಿ." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಿಸಿ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "%s :LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು (_V):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಹೆಸರು:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "ಭೌತಿಕ ಗಾತ್ರಮಟ್ಟ (_P):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "ಬಳಸಬೇಕಾದ ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳು (_U):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಸ್ಥಳ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "ಒಟ್ಟು ಸ್ಥಳ:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದ ಹೆಸರು" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "ಆರೋಹಣಾತಾಣ" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "ಸಂಪಾದನೆ (_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳು(_L)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"\"%(field)s\" ಗೆ ನಮೂದಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ:\n" -"%(errmsg)s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "ದತ್ತಾಂಶದಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಗೆ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "%s ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "ಡೈನಮಿಕ್‌ IP ವಿಳಾಸ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ IP ವಿಳಾಸ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಮನವಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP ವಿಳಾಸ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು ೦ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 ಜಾಲಮುಸುಕು" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ (Gateway)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ದೋಷವಿದೆ" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "ಈ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಅತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ \"%(hostname)s\" ಎಂಬ ಆತಿಥೇಯ ಹೆಸರನ್ನು ಮಾನ್ಯವಾದು ಎಂದು " -"ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ:\n" -"\n" -"%(herrors)s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಕಾರ್ಯ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಪಟ್ಟಿ" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "ಚಿತ್ರ" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕಾದ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಸಾಧನ ಎಂಬುದು (ಅಥವಾ " -"ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಮತ್ತು ವಿಭಾಗ ಸಂಖ್ಯೆ), ಬೂಟ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸುವ ಸಾಧನದ ಹೆಸರು." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ (_L)" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "ಸಾಧನ (_D)" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬೂಟ್ ಗುರಿ (_T)" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "ನೀವು ಈ ನಮೂದಿಗೆ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯೊಂದನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಬೇಕು" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "ಬೂಟ್ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ ಅಮಾನ್ಯ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "ಪ್ರತಿರೂಪ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "ಈ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿ ಮತ್ತೊಂದು ಬೂಟ್ ನಮೂದಿಗೆ ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "ಪ್ರತಿರೂಪ ಸಾಧನ" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "ಈ ಸಾಧನವು ಈಗಾಗಲೇ ಬೇರೊಂದು ಬೂಟ್ ನಮೂದಿಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" -"ಈ ಬೂಟ್ ಗುರಿಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ನೀವು ಅನುಪ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆಂದಿರುವ%s " -"ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ್ದು." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗಾತ್ರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ಗಾತ್ರ (_F)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನೂ ಭರಿಸು (ಎಮ್.ಬಿ) ಗಳವರೆಗೆ (_u):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಸಮ್ಮತಿತ ಗಾತ್ರದ ವರೆಗೆ ಭರಿಸು (_a)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ: %s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಶೈಲಿ (_T):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "ಸಮ್ಮತಿತ ಡ್ರೈವುಗಳು (_D):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು ಒತ್ತಾಯಿಸು (_p)" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "ಡ್ರೈವ್ %(drive)s (%(size)-0.f ಎಮ್ ಬಿ) (ಮಾದರಿ: %(model)s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "ಖಾಲಿ" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹ %s (%-0.f ಎಮ್‌ಬಿ)" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "MD RAID ARRAY %s (%-0.f ಎಮ್‌ಬಿ)" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "ಶೈಲಿ" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟ್‍ಗೊಳಿಸು" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"ಆರೋಹಣಾತಾಣ/\n" -"RAID/ಪರಿಮಾಣ" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"ಗಾತ್ರ\n" -"(ಎಮ್.ಬಿ)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"ನೀವು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಯಿಂದ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸಂದಿಗ್ಧ ದೋಷಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗಿದೆ." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "%s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಡನೆ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲೇ ಈ ದೋಷಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕು." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ ದೋಷಗಳು" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "ನೀವು ಅಪೇಕ್ಷಿಸಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಯಿಂದ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಉಂಟಾಗಿವೆ." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "ನೀವು ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಯೋಜನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಸುತ್ತೀರೇನು?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"ಮೊದಲೆ ಇದ್ದಂತಹ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಅವುಗಳಲ್ಲಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನೂ ಕಳೆದುಕೊಂಡು " -"ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸುವಂತೆ ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟ್‍ಗೊಳಿಸು (_F)" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹಗಳು" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID ಸಾಧನಗಳು" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳು" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "ಯಾವುದೆ ನಿರ್ಮಿಸುವ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" -"ನಿರ್ಮಿಸುವ ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇರಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ:\n" -"\n" -"*ಲಭ್ಯವಿರುವ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದರಲ್ಲಾದರೂ ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳವಿರಬೇಕು.\n" -"* ಕನಿಷ್ಟ ಎರಡು ತಂತ್ರಾಂಶ RAID ವಿಭಾಗಗಳು.\n" -"* ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಮುಕ್ತ ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣ (LVM) ವಿಭಾಗ.\n" -"* ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹ." - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"ಹಲವಾರು ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಒಗ್ಗೂಡಿಸಿ ಒಂದು ದೊಡ್ಡ RAID ಅನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID " -"ಅನುವು ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ, RAID ಅನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿನ ವೇಗ ಹಾಗೂ " -"ವಿಶ್ವಾಸಾರ್ಹತೆಯನ್ನು ನೀಡುವಂತೆ ಸಂರಚಿಸಬಹುದು. RAID ಗಳ ಬಗೆಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ %s " -"ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳನ್ನು ನೋಡಿ.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAID ಅನ್ನು ಬಳಸಲು, ಮೊದಲು ನೀವು 'ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID' ರೀತಿಯ ಎರಡು ವಿಭಾಗಗಳನ್ನಾದರೂ " -"ರಚಿಸಬೇಕು. ತದನಂತರ ನೀವು ಫಾರ್ಮಾಟುಗೊಳಿಸಿ ಆರೋಹಿಸಬಹುದಾದಂತಹ RAID ಸಾಧನವನ್ನು " -"ರಚಿಸಬಹುದು.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ %d ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ವಿಭಾಗವಿದೆ." -msgstr[1] "ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ %d ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "RAID ಕುರಿತು" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" -"ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ ವ್ಯವಸ್ಥಾಪಕವೆನ್ನುವುದು(LVM) ಹಂತ 3 ರ ಒಂದು ರಚನೆಯಾಗಿದೆ ಮೊದಲ ಹಂತದ LVM " -"ಮೆಟಾಡೇಟವನ್ನು ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣಗಳೆಂದು(PV) ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹವು (VG) " -"ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ PVಗಳ ಮೇಲೆ ಇರುತ್ತದೆ. ಈ VGಯು, ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ತಾರ್ಕಿಕ " -"ಪರಿಮಾಣಗಳನ್ನು (LV) ರಚಿಸಲು ಮೂಲವನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. ಒಂದು VG ಯು ಅನೇಕ ಭೌತಿಕ ಡಿಸ್ಕಿನಲ್ಲಿನ " -"PVಗಳ ಒಗ್ಗೂಡಿಕೆಯೂ ಸಹ ಆಗಿರಬಹುದು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ. LVM ಬಗೆಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ " -"ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ %s ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ನೋಡಿ\n" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" -"PV ಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿರುಬೇಕು. ಒಂದು " -"ಹೊಸ VG ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ VG ಯ ಭಾಗವಾಗಿರದೆ ಇರುವ ಒಂದು PV ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. " -"ಒಂದು ಹೊಸ LV ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ VG ಇರುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ %d PV ಯು ಲಭ್ಯವಿದೆ.\n" -msgstr[1] "ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಬಳಸಲು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ %d PV ಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ.\n" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "PVಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೀವು ಮುಕ್ತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ." - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "LVM ಕುರಿತು " - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "ಡ್ರೈವ್‍ ತದ್ರೂಪಕ ಸಂಪಾದಕನನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "ಡ್ರೈವ್ ತದ್ರೂಪಕ ಸಂಪಾದಕವನ್ನು ಕಾರಣಾಂತರಗಳಿಂದ ರಚಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ದೋಷ" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನೀವು ಸಂಪಾದಿಸಲಾರಿರಿ:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು(_C)" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "ಮರುಸಿದ್ಧಗೂಳಿಸು (_s)" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿ" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "ಈ ರೀತಿಯಾಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡು(_F):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು(_g):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾಯಿಸು(_R)" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"'%s' ರೀತಿಯ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು ಡ್ರೈವ್ ಚಾಲಕಕ್ಕೆ ಸೀಮಿತವಾಗಿಸಬೇಕು. ಇದನ್ನು " -"'ಸಮ್ಮತಿಸಬಹುದಾದ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳು' ಯಾದಿಯಲ್ಲಿ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಿಸುವ ಮೂಲಕ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಬಹುದು." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿದೆ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"RAID ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಎರಡಾದರೂ ಬಳಸಲ್ಪಡದ ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ವಿಭಾಗಗಳ ಆವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ.\n" -"\n" -"ಮೊದಲು, ಎರಡು \"ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID\" ರೀತಿಯ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನಾದರೂ ರಚಿಸಿ, ತದನಂತರ \"RAID\" " -"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಆರಿಸಿರಿ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಿ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ: %s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAI_D ಸಾಧನ:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID ಸ್ತರ (_L):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID ಸದಸ್ಯರು:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "ಬಿಡಿಭಾಗಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ (_s):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ಗೊಳಿಸಲೆ (_F)?" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"ಆಕರ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ತದ್ರೂಪಿಸಲು ಯಾವುದೇ ವಿಭಾಗಗಳೂ ಇಲ್ಲ. ತದ್ರೂಪಿಸುವ ಮೊದಲು, ನೀವು " -"'ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID' ರೀತಿಯ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಬೇಕು." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "ಆಕರ ಡ್ರೈವ್ ದೋಷ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಆಕರ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ 'ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID' ರೀತಿಯದ್ದಲ್ಲದ ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ.\n" -"\n" -"ಈ ಡ್ರೈವನ್ನು ತದ್ರೂಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಆಕರ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ ಡ್ರೈವ್ %s ಗೆ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಾಗಿರದ ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ.\n" -"\n" -"ಈ ಡ್ರೈವನ್ನು ತದ್ರೂಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಈ ಡ್ರೈವಿಗೆ " -"ನಿರ್ಬಂಧಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"ನೀವು ಆರಿಸಿರುವ ಆಕರ ಡ್ರೈವ್‍ನಲ್ಲಿ ಸಕ್ರಿಯ ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ಸಾಧನವೊಂದರ ಸದಸ್ಯತ್ವವುಳ್ಳ " -"ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ವಿಭಾಗಗಳಿವೆ.\n" -"\n" -"ಈ ಡ್ರೈವನ್ನು ತದ್ರೂಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಡ್ರೈವ್‍ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "ತದ್ರೂಪಣಾ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಗೆ ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "ಆಕರ ಡ್ರೈವ್ %s ಅನ್ನು ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಡ್ರೈವ್ ಆಗಿ ಆರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಕಾರಣಗಳಿಂದಾಗಿ ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಡ್ರೈವ್ %(path)s ನಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು " -"ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"ಈ ಡ್ರೈವನ್ನು ಒಂದು ಉದ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಬಳಸುವ ಮೊದಲು ಈ ವಿಭಾಗವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಆಕರ ಡ್ರೈವನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"%s ಡ್ರೈವ್ ಈಗ ಕೆಳಕಂಡ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳಿಕೆ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ಎಚ್ಚರಿಕೆ! ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ದತ್ತಾಂಶಗಳೂ ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "ಅಂತಿಮ ಎಚ್ಚರಿಕೆ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "ತದ್ರೂಪು ಡ್ರೈವ್‍ಗಳು" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" -"ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳನ್ನು ತೆರವುಗೊಳಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿತು. ತದ್ರೂಪಣೆ ವಿಫಲವಾಯಿತು." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "ಡ್ರೈವುಗಳನ್ನು ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುವ ಉಪಕರಣ" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" -"ಈ ಉಪಕರಣವು ಒಂದು ವಿಭಜನಾ ಆಕರದಿಂದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಅದೇ ಗಾತ್ರದ ಡ್ರೈವುಗಳಲ್ಲಿ " -"ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಆಕರವು ಆ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಮಾತ್ರವೆಂದು ನಿಗದಿ ಪಡಿಸಿದ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು " -"ಹಾಗು ಕೇವಲ ಬಳಸದೆ ಇರುವ RAID ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ನಿರ್ದೇಶಿತ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿರುವ" -"(ಡ್ರೈವುಗಳಲ್ಲಿರುವ) ಎಲ್ಲವೂ ನಾಶಗೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "ಆಕರ ಡ್ರೈವ್:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಡ್ರೈವ್(ಗಳು):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "ಡ್ರೈವ್‍ಗಳು" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ಪ್ಯಾಕೇಜಿನ ಮೆಟಾಡೇಟಾವನ್ನು ರೆಪೋಸಿಟರಿಯಿಂದ ಓದಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಕಾಣೆಯಾದ " -"ರೆಪೋಡೇಟಾವಾಗಿರಬಹುದು. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ರೆಪೋಸಿಟರಿಯು ಸರಿಯಾಗಿ ಸೃಷ್ಟಿಯಾಗಿದೆಯೆಂದು " -"ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "ಆಕರ \"%s\" ಈಗಾಗಲೇ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಆಕರವನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಪ್ರಾಕ್ಸಿ URL" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಪ್ರಾಕ್ಸಿಗೆ HTTP, HTTPS ಅಥವಾ FTP URL ಅನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ರೆಪೋಸಿಟರಿ URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "ನೀವು ಒಂದು ರೆಪೊಸಿಟರಿಗೆ HTTP, HTTPS ಅಥವಾ FTP URL ಅನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "ಯಾವುದೇ ಮಾಧ್ಯಮ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"ಯಾವುದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಡ್ರೈವಿಗೆ " -"ತೂರಿಸಿ ಹಾಗು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು NFS ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು ಹಾಗು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ರೆಪೊಸಿಟರಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಪಡಿಸುವಾಗ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ರೆಪೋಸಿಟರಿ ಹೆಸರು" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "ನೀವು ಒಂದು ರೆಪೋಸಿಟರಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "ರೆಪೋಸಿಟರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "ಯಾವುದೆ ತಂತ್ರಾಂಶ ರೆಪೊಸಿಟರಿಗಳು ಶಕ್ತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಡನೆ ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ತಂತ್ರಾಂಶ ರೆಪೊಸಿಟರಿಯನ್ನು " -"ಹೊಂದಿರಬೇಕು." - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "ಕಾಲವಲಯ ಆಯ್ಕೆ" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ (_U)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "ಇದು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಈಗಿರುವ ಬೂಟ್‌ ಲೋಡರನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" -"ಗಣಕದ ಬದಲಾವಣೆಗಳ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆಯು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಅಪ್ಡೇಟ್ " -"ಆಗುವುದಿಲ್ಲ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈಗ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿರುವ ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುವುದರಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು " -"ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು %(bootDev)s ನಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ %(type)s ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿದೆ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "ಇದು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "ಹೊಸ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ (_C)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"ಇದು ಹೊಸ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಬೂಟ್ ಲೋಡರುಗಳನ್ನು " -"ಬದಲಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ (_S)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"ಇದು ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆಗೆ ಯಾವುದೇ ಬದಲಾವಣೆಯನ್ನೂ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಇತರ ಪಕ್ಷ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ " -"ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "ನೀವು ಏನು ಮಾಡಲು ಇಚ್ಚಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ವಲಸೆಗಾಣಿಸಿ" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"%(productName)s ನ ಈ ಸಮರ್ಪಣೆಯು ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು %" -"(productName)s ನಲ್ಲಿ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿ ವಿತರಿಸಲಾಗುವ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಹಲವಾರು " -"ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಫಾರ್ಮಾಟಾದ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಯಾವುದೇ ದತ್ತಾಂಶ " -"ಹಾನಿಯಿಲ್ಲದೆ ವಲಸೆಮಾಡಬಲ್ಲದು.\n" -"\n" -"ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ವಲಸೆಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"ಹಿಂದಿನ ಕರ್ನಲ್‍ಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ೨.೪ ಕರ್ನೆಲ್ಲಿಗೆ ಗಮನಾರ್ಹವಾದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸ್ವಾಪ್‍ನಅವಶ್ಯಕತೆ ಇದೆ. " -"ಇದು ಸರಿಸುಮಾರು RAM ನ ಎರಡರಷ್ಟು ಗಾತ್ರದ ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ, ಸದ್ಯಕ್ಕೆ %" -"dMB ಗಾತ್ರದ ಸ್ವಾಪ್ ಇದೆ, ಆದರೆ ನಿಮಗಿಷ್ಟವಿದ್ದಲ್ಲಿ ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸ್ವಾಪ್ " -"ಅನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು %s ಎಮ್‌ಬಿಯಷ್ಟು RAM ಅನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಿದೆ.\n" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "ನಾನು ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೇನೆ (_w)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ಹಾಕಲು ಒಂದು ವಿಭಾಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ (_p):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "ವಿಭಾಗ" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ (ಎಮ್.ಬಿ)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವು ಕನಿಷ್ಟ %d MB ಗಾತ್ರದ್ದಾಗಿರಲೆಂದು ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವಾಪ್ " -"ಕಡತಕ್ಕೆ ಒಂದು ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತದ ಗಾತ್ರ (ಎಮ್‌ಬಿ) (_s):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ನನಗೆ ಇಚ್ಛೆಯಿಲ್ಲ (_d)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಿರೆಂದು ನಾವು ಬಲವಾಗಿ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡುತ್ತೇವೆ. ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು " -"ವಿಫಲಗೊಂಡರೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಅಸಹಜವಾಗಿ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳಬಹುದು. ಮುಂದುವರೆಯಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ " -"ನಿರ್ಧರಿಸಿರುವಿರೇನು?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತದ ಗಾತ್ರ ೧ ಮತ್ತು ೨೦೦೦ ಎಮ್‌ಬಿ ಗಳ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "ನೀವು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗಕ್ಕೆ ಆರಿಸಿದ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯದಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶವಿಲ್ಲ." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಆಕರವಾಗಿ ಅಣಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ " -"ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಜಾಲಬಂಧ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ಸಂಪೂರ್ಣ DVD ಇಂದ, " -"ಸಂಪೂರ್ಣ CD ಸೆಟ್‌ನಿಂದ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ, ಅಥವ ಜಾಲಬಂಧ ಆಕರವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ repo= parameter ಅನ್ನು " -"ಒದಗಿಸಬೇಡಿ." - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು(_x)" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆ" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "z/IPL ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈಗ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ನೀವು ಈ ಹಿಂದೆ ವಿಭಾಗ ಸಂರಚನೆಯಲ್ಲಿ ಆರಿಸಿದ ವಿಭಾಗವು ನಿರ್ವಹಣಾ(ರೂಟ್‌) ವಿಭಾಗವಾಗುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಗಣಕವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಬಳಸಿದ ಕರ್ನಲ್ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ನಂತರ ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ, ದಯವಿಟ್ಟು /etc/zipl.conf " -"ಸಂರಚನಾ ಕಡತವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಹಿಂಜರಿಯಬೇಡಿ.\n" -"\n" -"ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವಾ ಸಿದ್ಧತೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಯಾವುದೇ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು " -"ಬೇಕಿದ್ದರೂ ನಮೂದಿಸಬಹುದು." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "ಕರ್ನಲ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳು" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev ಪ್ರಮಿತಿಗಳು" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "ಮಾಧ್ಯಮ ಪರಿಶೀಲನೆ" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "ಪರೀಕ್ಷಿಸು" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ಹೊರತಳ್ಳು" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"ಪ್ರಸ್ತುತ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿರುವ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಲು \"%s\" ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ, ಇಲ್ಲವೇ ಡಿಸ್ಕನ್ನು " -"ಹೊರತಳ್ಳಿ ಮತ್ತೊಂದನ್ನು ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಪಡಿಸಲು \"%s\" ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಮಾಧ್ಯಮಗಳನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ, ಮುಂದಿನ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ \"%s\" " -"ಒತ್ತಿರಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಡಿಸ್ಕ್‍ನ ಪರೀಕ್ಷಣೆಯೂ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಹಾಗೆ ಮಾಡುವಂತೆ ಪ್ರಬಲವಾಗಿ " -"ಶಿಫಾರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕನಿಷ್ಟಪಕ್ಷ, ಡಿಸ್ಕ್‍ಗಳನ್ನು ಮೊದಲಬಾರಿ ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಮೊದಲಾದರೂ ಒಮ್ಮೆ " -"ಪರೀಕ್ಷಣೆಗೊಳಪಡಿಸಿ. ಒಮ್ಮೆ ಸಫಲವಾಗಿ ಪರೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಕೈಗೊಂಡಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿ ಡಿಸ್ಕ್‍ಗಳನ್ನು " -"ಉಪಯೋಗಿಸುವ ಮೊದಲು ಮತ್ತೆ ಮರುಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕಾಗುವುದಿಲ್ಲ." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"%s ಡಿಸ್ಕ್‍ ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳಲ್ಲೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು %s ಡಿಸ್ಕನ್ನು " -"ತೂರಿಸಿ %s ಒತ್ತಿರಿ." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಮೊದಲು ಡಿಸ್ಕ್‍ನ ಪರೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು %s ಒತ್ತಿರಿ.\n" -"\n" -"ಮಾಧ್ಯಮದ ಪರೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಲು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು %s ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "ಶೋಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "CD ಸಾಧನ %s ನಲ್ಲಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ \n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "CD ಸಾಧನ %s ದಲ್ಲಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"%s ಡಿಸ್ಕ್‍ ನಿಮ್ಮ ಯಾವುದೇ ಸೀಡಿರಾಮ್ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳಲ್ಲೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ. ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು, ದಯವಿಟ್ಟು %s " -"ಡಿಸ್ಕನ್ನು ತೂರಿಸಿ %s ಒತ್ತಿರಿ." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "CDROM ನಲ್ಲಿ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತ ಕಾಣಬರುತ್ತಿಲ್ಲ." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "%s: %m ಕೋಶವನ್ನು ಓದುವುದು ವಿಫಲವಾಯಿತು" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಓದಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಆಕರ" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ಗೆ ಆಕರವಾಗಬಹುದಾದಂತಹ ಹಲವಾರು ಸಾಧನಗಳು ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿವೆ. ನೀವು ಯಾವುದನ್ನು " -"ಬಳಸಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ನ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದಾದ ಹಲವಾರು ವಿಭಾಗಗಳು ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿವೆ. ನೀವು " -"ಯಾವುದನ್ನು ಬಳಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "ವಿಭಾಗದ ಆರೋಹಿಸುವಿಕೆ ವಿಫಲವಾಯಿತು." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ನ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ನ ಚಿತ್ರಿಕೆ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಕಡತದಿಂದ ಲೋಡ್‍ ಮಾಡುವುದು ವಿಫಲವಾಯಿತು." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಲು ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ /dev/%s ನಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಿ \"ಸರಿ\" ಒತ್ತಿರಿ." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "%s ಈ ಬಿಡುಗಡೆಗೆ ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ಆರಿಸಿ" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ನಲ್ಲಿ ಯುಕ್ತ ರೀತಿಯ ಸಾಧನಗಳು ಕಾಣಬರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಸ್ವಹಸ್ತದಿಂದ ಚಾಲಕವನ್ನು " -"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೆ, ಅಥವಾ ಏನಾದರಾಗಲಿ, ಮುಂದುವರೆಯುವುದೇ, ಅಥವಾ ಮತ್ತೊಂದು ಚಾಲಕ " -"ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡುವುದೆ?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಇದೆಯೇ?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "ಹೆಚ್ಚು ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಇವೆಯೇ?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "ನೀವು ಇನ್ನೂ ಕೆಲವು ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ದೋಷ" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಆಕರ: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಆಜ್ಞೆಗೆ ಕೆಳಕಂಡ ಅಮಾನ್ಯ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿವೆ: %s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"%s ಘಟಕಕ್ಕೆ ನೀಡಬೇಕೆಂದಿರುವ ಪ್ರಮಿತಿಗಳನ್ನು ಅಂತರಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಪಡಿಸಿ ನಮೂದಿಸಿ. ನಿಮಗೆ " -"ಯಾವ ಪ್ರಮಿತಿಗಳನ್ನು ಪೂರೈಸಬೇಕೆಂದು ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಈ ತೆರೆಯನ್ನು \"ಸರಿ\" ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತುವ " -"ಮೂಲಕ ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "ಘಟಕ ಪ್ರಮಿತಿಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"ಕೈಯಾರೆ ಅಳವಡಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಚಾಲಕಗಳು ಕಾಣಬರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು " -"ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"ದಯವಿಟ್ಟು ನೀವು ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿರುವ ಚಾಲಕವನ್ನು ಕೆಳಗೆ ಆರಿಸಿ. ಅದು ಕಂಡುಬರದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹಾಗು " -"ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಚಾಲಕಗಳ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಇದ್ದಲ್ಲಿ F2 ಒತ್ತಿರಿ." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "ಐಚ್ಛಿಕ ಘಟಕ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ನಿರ್ದೇಶಿಸಿ" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "ಲೋಡ್ ಮಾಡಬೇಕಾದ ಚಾಲಕಗಳ ಡಿಸ್ಕ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹುಡುಕುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ. " -"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿರುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೇ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳು ಇದ್ದಂತಿಲ್ಲ! ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು " -"ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇನು?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"ಆ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಯಾವ ವಿಭಾಗ ಹಾಗು ಕೋಶವು %s ಗಾಗಿನ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ? " -"ನೀವು ಬಳಸುತ್ತಿರುವ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಡ್ರೈವ್ ಇಲ್ಲಿ ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿರದಿದ್ದರೆ, ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲು " -"F2 ಒತ್ತಿರಿ." - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕೋಶ:" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಆರಿಸಿ" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "ಸಾಧನ %s ವು , ಒಂದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವಂತೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "HD ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳು: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವು ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್‍ನಲ್ಲಿ ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "BIOS ಡಿಸ್ಕ್‍ %s ಗೆ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್ ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "ಕೀಲಿಕೈಮಣೆ ಶೈಲಿ" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಯಾವ ರೀತಿಯ ಕೀಲಿಕೈಮಣೆ ಇದೆ?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತ %s ಅನ್ನು ಓದುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ದೋಷ, %d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ, ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತ %s ನಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%d ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ (ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತ %s ನಲ್ಲಿ) ಆಯ್ಕೆಗಳು ಇಲ್ಲ." - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "ತೆಗೆಯಬಹುದಾದ ಮಾಧ್ಯಮದಲ್ಲಿ ks.cfg ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಈ ಕೆಳಗೆ ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು " -"ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ ಅಥವ ಒಂದು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯಲ್ಲಿ ಮುಂದುವರೆಯಲು ರದ್ದು ಮಾಡು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಕಡತವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲು ಸರಿಯಲ್ಲದೆ ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "%s ಗಾಗಿ %s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%s ಗೆ %s ಗಾಗಿ ಸುಸ್ವಾಗತ - ಪಾರುಗಾಣಿಸುವ ಸ್ಥಿತಿ" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / ಅಂಶಗಳ ನಡುವೆ | ಆರಿಸುತ್ತದೆ | ಮುಂದಿನ ತೆರೆ " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "ಭಾಷೆಯೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿರಿ" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "ಹಾರ್ಡ್‌ ಡ್ರೈವ್" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS ಕೋಶ" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "ಡಿಸ್ಕ್‍ ಆಕರವನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"ಅಪ್ಡೇಟ್ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಆಕರಗಳಾಗಬಲ್ಲ ಹಲವಾರು ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಯಾವುದನ್ನು " -"ಬಳಸಲಿಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"ಈ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದಾದ ಅನೇಕ ವಿಭಾಗಗಳು ಇವೆ. ನೀವು " -"ಯಾವುದನ್ನು ಬಳಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "ಮುಂದುವರೆಯಲು %s ಗೆ ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಅಳವಡಿಸಿ ಹಾಗು \"ಸರಿ\"ಅನ್ನು ಒತ್ತಿರಿ." - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳ ಡಿಸ್ಕ್‍" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲವಾಗಿದೆ" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳು" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "anaconda ಅಪ್‍ಡೇಟ್‍ಗಳನ್ನು ಓದಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"ಅಪ್ಡೇಟ್‍ಗಳ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಡೌನ್ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ ಅಪ್ಡೇಟ್‍ಗಳ ಸ್ಥಳವನ್ನು " -"ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ ಅಥವ ಒಂದು ಅಪ್ಡೇಟ್‍ಗಳಿಲ್ಲದೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ರದ್ದು ಮಾಡು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.." - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "ಅಪ್ಡೇಟ್‍ಗಳ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಡೌನ ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" -"ಈ ಯಂತ್ರದಲ್ಲಿ %s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿ ಅಗತ್ಯವಾದಷ್ಟು ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಸ್ಮೃತಿ (RAM) " -"ಇದ್ದಂತಿಲ್ಲ." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "ಮಾಧ್ಯಮವು ಗುರುತಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮಾಧ್ಯಮವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "ಪಾರುಗಾಣಿಸುವಿಕೆಯ ವಿಧಾನ" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವಿಧಾನ" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "ಯಾವ ರೀತಿಯ ಮಾಧ್ಯಮ ಪಾರುಗಾಣಿಸುವ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ?" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "ಯಾವ ರೀತಿಯ ಮಾಧ್ಯಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ?" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "ಯಂತ್ರಚಾಲಕ ಕಾಣಸಿಗಲಿಲ್ಲ" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "ಯಂತ್ರಚಾಲಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಬಳಸಿ" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಯಾವ ಸಾಧನಗಳೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ. ನೀವು ಸ್ವತಃ ಚಾಲಕವನ್ನು " -"ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಿಚ್ಛಿಸುವಿರೇ ಅಥವಾ ಚಾಲಕ ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಬಳಸಲಿಚ್ಛಿಸುವಿರೇ?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಸಾಧನಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಯಾವುದೇ ಚಾಲಕಗಳನ್ನೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈಗ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು " -"ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೇ?" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "ಸಾಧನಗಳು" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "ಆಯಿತು" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "ಲೋಡರನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಶೆಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" -"%s ಅನಕೊಂಡಾವನ್ನು, %s ಪಾರುಗಾಣಿಸುವ ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ - ದಯವಿಟ್ಟು " -"ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "%s ಅನಕೊಂಡಾ, %s ಗಣಕ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಚಾಲಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ - ದಯವಿಟ್ಟು ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆ %s ಕಾಣಸಿಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\" ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "ಮಾಧ್ಯಮಗಳನ್ನು ಈಗ ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಪರಿಮಾಣ ಡಿಸ್ಕ್ರಿಪ್ಟರಿನಿಂದ ಡಿಸ್ಕಿನ checksum ಅನ್ನು ಓದಲಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಬಹುಶಃ ಇದು, " -"ಡಿಸ್ಕ್‍ checksum ಅನ್ನು ಸೇರಿಸದೆ ರಚಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿತ್ತೆಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"ಈಗತಾನೇ ಪರೀಕ್ಷಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಚಿತ್ರಿಕೆಯು ದೋಷಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಭ್ರಷ್ಟವಾದ ಡೌನ್‍ಲೋಡ್ ಅಥವಾ " -"ದೋಷಯುಕ್ತ ಡಿಸ್ಕ್‍ ಇರಬಹುದು. ಸಾಧ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ದಯವಿಟ್ಟು ಡಿಸ್ಕನ್ನು ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಿ ಮರುಪ್ರಯತ್ನಸಿ. ಈ " -"ಪರೀಕ್ಷಣೆ ಮತ್ತೆ ಮತ್ತೆ ವಿಫಲವಾದರೆ, ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬಾರದು." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿದೆ" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"ಈಗತಾನೆ ಪರೀಕ್ಷೆಗೆ ಒಳಪಡಿಸಲಾದ ಚಿತ್ರಿಕೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಈ " -"ಮಾಧ್ಯಮವು ಯೋಗ್ಯವಾಗಿದೆ. ಆದರೆ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಧ್ಯಮ/ಡ್ರೈವ್ ದೋಷಗಳನ್ನು ಈ ಬಗೆಯ ಮಾಧ್ಯಮ ಪರೀಕ್ಷೆಯಿಂದ " -"ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ." - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"ಈ ISO ಚಿತ್ರಿಕೆಯ ಮೇಲೆ checksum ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು ಮಾಡಲಿಚ್ಛಿಸುವಿರೇನು:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Checksum ಪರೀಕ್ಷೆ" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "ಸಾಧನ ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿನ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌ಗಳು: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಸಾಧನ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಘಟಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಶ್ಚಿತ ಪಡಿಸಬೇಕು." - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ IP ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವು IPv4 ಜಾಲಗಳಿಗೆ ೧ ಮತ್ತು ೩೨ ರ ನಡುವಿನಲ್ಲಿರಬೇಕು ಅಥವಾ IPv6 ಜಾಲಗಳಿಗೆ ೧ " -"ಮತ್ತು ೧೨೮ ರ ನಡುವಿನಲ್ಲಿರಬೇಕು" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" -"\n" -"ಇದನ್ನು cmdline ವಿಧಾನದಲ್ಲಿ ಸರಿಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" -"ನಿಲ್ಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "ಜಾಲ ದೋಷ" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4 ಸಮರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6 ಸಮರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP ಸಂರಚಿಸಿ" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "ಪ್ರೊಟೊಕಾಲ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "ನೀವು ಒಂದಾದರೂ ಪ್ರೋಟೋಕಾಲನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು (IPv4 ಅಥವಾ IPv6)." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFSಗೆ IPv4ನ ಅವಶ್ಯಕತೆಯಿದೆ" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕ್ರಮಕ್ಕೆ IPv4ನ ಬೆಂಬಲ ಬೇಕಿದೆ ." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ(ಗೇಟ್‌ವೇ):" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"IPv4 ಮತ್ತು/ಅಥವ IPv6 ವಿಳಾಸ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವ ಪ್ರತ್ಯಯಗಳನ್ನು (ವಿಳಾಸ / ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ) ನಮೂದಿಸಿ. " -"IPv4 ಗೆ, ಚುಕ್ಕಿಯಿಂದಾದ-quad ನೆಟ್-ಮಾಸ್ಕ್ ಅಥವ CIDR-ರೀತಿಯ ಪೂರ್ವ ಪ್ರತ್ಯಯಗಳು " -"ಮಾನ್ಯವಾದವಾಗಿರುತ್ತವೆ. gateway ಹಾಗು ನಾಮ ಪರಿಚಾರಕ ಕ್ಷೇತ್ರಗಳು ಒಂದು ಸಮಂಜಸವಾದ IPv4 ಅಥವ " -"IPv6 ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "ಕೈಯಾರೆ TCP/IP ಸಂರಚನೆ" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "ಮಾಹಿತಿ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"ನೀವು ಮಾನ್ಯವಾದ IPv4 ವಿಳಾಸ ಹಾಗೂ ಜಾಲಮುಸುಕನ್ನು ಅಥವಾ CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "ನೀವು ಮಾನ್ಯವಾದ IPv6 ವಿಳಾಸ ಹಾಗೂ CIDR ಪೂರ್ವಪ್ರತ್ಯಯ ಎರಡನ್ನೂ ನಮೂದಿಸಬೇಕು." - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ಜಾಲಬಂಧ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಆಜ್ಞೆಯಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯ bootproto %s ಅನ್ನು ನಿಗದಿಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "ಜಾಲಬಂಧ ಸಾಧನ" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಹಲವಾರು ಜಾಲಸಾಧನಗಳಿವೆ. ನೀವು ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು " -"ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಿ" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "ನೀವು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಭೌತಿಕ ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನವನ್ನು ಗುರುತಿಸಬಹುದು" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"LED ದೀಪಗಳನ್ನು ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಸೆಕೆಂಡುಗಳವರೆಗೆ ಮಿನುಗಿಸುವುದರಿಂದ. LED ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನಗಳ " -"ದೀಪಗಳನ್ನು ಮಿನುಗಿಸಲು ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಕಾಲಾವಧಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ೧ ಹಾಗು ೩೦ ರ ಒಳಗಿನ ಒಂದು " -"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "NIC ಅನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿ" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯ ಕಾಲಾವಧಿ" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳನ್ನು ೧ ಹಾಗು ೩೦ ರ ಒಳಗಿನ ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿ ಸೂಚಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "%s ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನದ ದೀಪಗಳನ್ನು %d ಸೆಕೆಂಡುಗಳಿಗೆ ಮಿನುಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "NetworkManager %s ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವುದನ್ನು ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS ಪರಿಚಾರಕದ ಹೆಸರು:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s ಕೋಶ:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "NFS ಆರೋಹಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು (ಐಚ್ಛಿಕ):" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ %s ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಾಗಿ ಪರಿಚಾರಕ ಹಾಗು ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಮತ್ತು ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ NFS " -"ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS ಸಿದ್ಧತೆ" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "ಆ ಕಡತ ಕೋಶವನ್ನು ಪರಿಚಾರಕದಿಂದ ಆರೋಹಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "ಆ ಕೋಶವು %s ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಂತೆ ಕಾಣುವುದಿಲ್ಲ." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "NFS ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿನ ಸರಿಯಲ್ಲದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "ಟೆಲ್‍ನೆಟ್" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "ಟೆಲ್‍ನೆಟ್ ಸಂಪರ್ಕಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "ಅನಕೊಂಡಾವನ್ನು ಟೆಲ್ನೆಟ್ ಮೂಲಕ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%s ಅನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಯನ್ನು ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗಲಿಲ್ಲ." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "URL ಕಿಕ್‌ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನ ಆಜ್ಞೆಗಾಗಿನ ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರ್ಗುಮೆಂಟ್‌: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url ಕಿಕ್‍ಸ್ಟಾರ್ಟ್ ವಿಧಾನಕ್ಕೆ ಒಂದು --url ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ನೀಡಲೇಬೇಕು." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ Url ವಿಧಾನ %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "ಮರಳಿಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಪರಿಚಾರಕದಲ್ಲಿರುವ %s ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಚಿತ್ರಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "HTTP ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸು" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ URL" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು " - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "ಗುಪ್ತಪದ" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL ಸಿದ್ಧತೆ" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "ನೀವು ಒಂದು URL ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL ಒಂದು ftp ಅಥವ http URL ಆಗಿರಬೇಕು" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI ಚಾಲಕ ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "ಚಾಲಕ %s ಲೋಡ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ ಸಾಧನ" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"ಸಾಧನ %s ದಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಮೂಲವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಡಿಸ್ಕನ್ನು ನಿಮ್ಮ " -"ಡ್ರೈವಿಗೆ ತೂರಿಸಿ ಹಾಗು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "ಯಂತ್ರಚಾಲಕಗಳು ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" msgstr "" -"ನೀವು ಸೂಚಿಸಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಈಗಾಗಲೇ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈಗ ನೀವು ಡಿಸ್ಕ್‍ " -"ಸಂಪಾದನಾ ತೆರೆಗೆ ಹಿಮ್ಮೆಟ್ಟಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು " -"ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರೇನು?" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?" -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" msgstr "" -"ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಸೂಚಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ನೀವು ಒಂದು " -"ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸಿಲ್ಲ. ನೀವು ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಒದಗಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, " -"ಖಂಡ ಸಾಧನದ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗುವುದು." -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್‍ಗೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" msgstr "" -"ನೀವು ಆರಿಸಿದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಈಗ ಡಿಸ್ಕ್‍ಗೆ ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ. ಅಳಿಸಲಾದ ಅಥವ " -"ಮರುಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅವು ನಾಶವಾಗುತ್ತವೆ." - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳು (_b)" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "ಮಾರ್ಪಾಡುಗಳನ್ನು ಡಿಸ್ಕ್‍ಗೆ ಬರೆ(_W)" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "ಚಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಿಂದ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಈ ವಿಭಾಗ ಹೊಂದಿದೆ." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "LDL ರೀತ್ಯಾ ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಆಗಿರುವ DASD ನ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನೀವು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾರಿರಿ." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "ಈ ಸಾಧನವು RAID ಸಾಧನ %s ನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "ಈ ಸಾಧನವು RAID ಸಾಧನದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "ಈ ಸಾಧನವು ಅಸ್ಥಿರವಾದ LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "ಈ ಸಾಧನವು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹ '%s' ನ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "ಈ ಸಾಧನವು LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" @@ -4996,7 +1156,11 @@ msgstr "" "ಹೊಂದಿದೆ:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "ರೂಟ್ ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕು." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -5005,7 +1169,7 @@ msgstr "" "%s ನ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ನಿರ್ವಾಹಣಾ(ರೂಟ್)ವಿಭಾಗವನ್ನು (/) (root partition) ನೀವು " "ಗೊತ್ತುಪಡಿಸಿಲ್ಲ." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " @@ -5014,41 +1178,51 @@ msgstr "" "ನಿಮ್ಮ ನಿರ್ವಾಹಣಾ(ರೂಟ್)ವಿಭಾಗ ೨೫೦ ಮೆಗಾಬೈಟ್ ಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆಯದಾಗಿದ್ದು, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ %s ನ " "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಅತಿ ಚಿಕ್ಕದಾಗಿದ್ದಾಗಿದೆ." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ / ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರವು %(min)s ಎಮ್‌ಬಿಗಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದ್ದು, ಇದು %(productName)s ನ " -"ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಶಿಫಾರಸು ಮಾಡಲಾಗುವುದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ." +"ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಮೀಸಲಿಡಲಾದ ವಿಭಾಗ ಅಥವ ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣದಲ್ಲಿ /boot " +"ಇರಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಒಂದು /boot ಪರಿಮಾಣದ ಅಗತ್ಯವಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು / ಅನ್ನು ಒಂದು " +"LVM ವಿಭಾಗವಲ್ಲದ, ಮೀಸಲಿಡಲಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕು." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುತ್ತಿರುವ ಲೈವ್ ಚಿತ್ರಿಕೆಗೆ ನಿಮ್ಮ / ವಿಭಾಗವು ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ. ಅದನ್ನು %s " -"ಆಗಿ ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಬೇಕು." - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ %(mount)s ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರವು %(size)s ಮೆಗಾಬೈಟ್ ಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದ್ದು, ಇದು %" -"(productName)s ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಶಿಫಾರಸುಮಾಡಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ." +"ನಿಮ್ಮ %(mount)s ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರವು %(size)s ಮೆಗಾಬೈಟ್ ಗಳಿಗಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದ್ದು, ಇದು " +"%(productName)s ನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಶಿಫಾರಸುಮಾಡಿರುವುದಕ್ಕಿಂತ ಕಡಿಮೆಯಾಗಿದೆ." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(format)s ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ %(mount)s ವಿಭಾಗವು ಬಹಳ ಸಣ್ಣದಾಗಿದೆ (ಅನುಮತಿ ಇರುವ " +"ಗಾತ್ರವು %(minSize)d MB ಇಂದ %(maxSize)d MB ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"%(format)s ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡಲು ನಿಮ್ಮ %(mount)s ವಿಭಾಗವು ಬಹಳ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ (ಅನುಮತಿ ಇರುವ " +"ಗಾತ್ರವು %(minSize)d MB ಇಂದ %(maxSize)d MB ಆಗಿರುತ್ತದೆ)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" "USB ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಕಾರ್ಯೋಪಯುಕ್ತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆಯೆಂಬುದು " "ಖಚಿತವಿಲ್ಲ." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." @@ -5056,15 +1230,34 @@ msgstr "" "FireWire ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ. ಇದು ಕಾರ್ಯೋಪಯುಕ್ತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು " "ನೀಡುತ್ತದೆಯೆಂಬುದು ಖಚಿತವಿಲ್ಲ." -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" -"ನೀವು ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ. ಇರುವ ಮೆಮೊರಿಯ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ " -"ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "ನೀವು ಬೂಟ್‌ಲೋಡರ್ stage1 target device ಅನ್ನು ರಚಿಸಿದ್ದೀರಿ" -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಬೂಟ್ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ರಚಿಸಿಲ್ಲ." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format +msgid "" +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ. ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವು ಇಲ್ಲದೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು " +"ಮುಂದುವರೆಸಲು %(requiredMem)s MB ಯಷ್ಟು ಮೆಮೊರಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ನೀವು ಕೇವಲ " +"%(installedMem)s MB ಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." @@ -5072,253 +1265,95 @@ msgstr "" "ನೀವು ಒಂದು ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ. ಎಲ್ಲಾ ಸಮಯ್ದಲ್ಲೂ ಇದರ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಿನ ಆವಶ್ಯಕತೆ " "ಇರದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಬಹುತೇಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳ ಕಾರ್ಯದಕ್ಷತೆಯು ಇದರಿಂದ ಉತ್ತಮಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿನ ಸ್ವಾಪ್‌ ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು UUID ಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ, ಇದು ಹಳೆಯ mkswap " +"ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಂದ ರಚಿಸಲಾದ ಸ್ವಾಪ್‌ ಜಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಾಧನದ " +"ಮಾರ್ಗಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಮೂಲಕ /etc/fstab ಗುರುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ವಿವಿಧ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ " +"ಮಾರ್ಗಗಳು ಬದಲಾಗುವುದರಿಂದ ಇದು ಸೂಕ್ತವಲ್ಲ." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "ಈ ಆರೋಹಣಾ ತಾಣವು ಅಮಾನ್ಯವಾಗಿದೆ. %s ಕೋಶವು / ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರಬೇಕು." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "%s ಆರೋಹಣಾತಾಣವು ಲಿನಕ್ಸ್ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿರಬೇಕು." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "ಯಾವುದೇ ಡ್ರೈವುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ - ಹೊಸ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಯಾವ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಧನಗಳೂ ಕಂಡುಬರಲಿಲ್ಲ ಈ " -"ತೊಂದರೆಯ ಕಾರಣವನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಯಂತ್ರಾಂಶವನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "ದೋಷಯುಕ್ತ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" +msgid "Linux on %s" msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಲಿನಕ್ಸ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೆಳಕಂಡ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಅವರೋಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ಲಿನಕ್ಸ್ " -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ, ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲನೆಗೊಳಪಡಿಸಿ ತದನಂತರ ಸರಿಯಾಗಿ " -"ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಅನುವುಮಾಡಿಕೊಡಿ.\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಲಿನಕ್ಸ್ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಕೆಳಕಂಡ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳು ಸರಿಯಾಗಿ ಅವರೋಹಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿಲ್ಲ. ಹೀಗಿದ್ದರೂ " -"ಅವುಗಳನ್ನು ಆರೋಹಿಸುವುದೇ?\n" -"%s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆ" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"ಸ್ವಾಪ್ ಸಾಧನ:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ಒಂದು ಹಳೆಯ-ಶೈಲಿ ಲಿನಕ್ಸ್ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವಾಗಿದೆ. ನೀವು ಈ ಸಾಧನವನ್ನು ಸ್ವಾಪ್ ಸ್ಥಳಕ್ಕಾಗಿ " -"ಬಳಸಬೇಕಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ಶೈಲಿಯ ಲಿನಕ್ಸ್ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗವಾಗಿ ಮರು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "%d DASD ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಲಿನಕ್ಸಿನೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಿಕೆ..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ /etc/fstab ಕಡತದಲ್ಲಿರುವ ಸ್ವಾಪ್ ಸಾಧನ:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ತಂತ್ರಾಂಶ ಒರಗುವಿಭಾಗವಾಗಿ (software suspend partition) ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದ್ದು, " -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಸುಪ್ತಸ್ಥಿತಿ (hibernation) ಗೆ ತೆರಳುತ್ತಿರುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಗಣಕವನ್ನು " -"ನವೀಕರಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಅದನ್ನು ಸುಪ್ತಸ್ಥಿತಿಗೆ ಕರೆದೊಯ್ಯುವ ಬದಲು, ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಿ (shut down)." +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(type)s ಅನ್ನು %(device)s ನಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" msgstr "" -"ಸ್ವಾಪ್ ಸಾಧನ:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ಸದ್ಯಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ /etc/fstab ಕಡತವು ಒಂದು ತಂತ್ರಾಂಶ ಸಸ್ಪೆಂಡ್ ವಿಭಾಗವಾಗಿ (software suspend " -"partition) ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದ್ದು, ಇದರರ್ಥ ಗಣಕ ಸುಪ್ತಸ್ಥಿತಿಗೆ ತೆರಳುತ್ತಿದೆ ಎಂದಾಗಿದೆ. ನೀವು " -"ಹೊಸ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಕೈಗೆತ್ತಿಕೊಂಡಿರುವ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಎಲ್ಲಾ ಸ್ವಾಪ್‍ಗಳನ್ನೂ " -"ಫಾರ್ಮಾಟ್‍ಗೊಳಿಸಲು ಅನುವುಗೊಂಡಿದೆಯೇ ಎಂದು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ." -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" msgstr "" -"ಸ್ವಾಪ್ ಸಾಧನ:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"ಬೆಂಬಲಿತವಾದ ಸ್ವಾಪ್ ಪರಿಮಾಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕಿದ್ದರೆ, " -"ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ ಅಥವ ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"ಸ್ವಾಪ್ ಸಾಧನ %(name)s ಅನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %(msg)s.\n" -"\n" -"ನಿಮ್ಮ ನವೀಕರಣ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ /etc/fstab ಕಡತ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸ್ವಾಪ್‍ ಅನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ.\n" -"\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"ಸ್ವಾಪ್ ಸಾಧನ %(name)s ಅನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %(msg)s.\n" -"\n" -"ಬಹುಶಃ ಇದು ಈ ಸ್ವಾಪ್ ವಿಭಾಗ ಆರಂಭಿಸಲಾಗಿಲ್ಲವೆಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.\n" -"\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "ಅಮಾನ್ಯವಾದ ಆರೋಹಣಾತಾಣ" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s ಅನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಈ ಮಾರ್ಗನಿರ್ದೇಶನದಲ್ಲಿನ ಯಾವುದೋ ಒಂದು ಅಂಶ " -"ಕೋಶವಲ್ಲ. ಇದೊಂದು ಮಾರಕ ದೋಷವಾಗಿದ್ದು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" -"\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ." - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%(mountpoint)s ಅನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %(msg)s. ಇದೊಂದು ಮಾರಕ " -"ದೋಷವಾಗಿದ್ದು, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" -"\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರೋಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"ಸಾಧನ %(path)s ಅನ್ನು %(mountpoint)s ಆಗಿ ಆರೋಹಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ನೀವು " -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬಹುದು, ಆದರೆ ತೊಂದರೆಗಳುಂಟಾಗಬಹುದು." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%(path)s ಅನ್ನು %(mountpoint)s ಆಗಿ ಸಾಧನವಾಗಿ ಆರೋಹಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ: %(msg)" -"s. ಇದೊಂದು ಮಾರಕ ದೋಷವಾಗಿದ್ದು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" -"\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ vginfo" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" msgstr "%s ಗಾಗಿನ lvs ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "%s ಎಂಬ ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"ಒಂದು RAID%(raidLevel)d ಸೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಕನಿಷ್ಟ %(minMembers)d ಸದಸ್ಯರುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "ಒಂದು RAID%d ಸೆಟ್‌ಗಾಗಿ ಕನಿಷ್ಟ %d ಸದಸ್ಯರುಗಳ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "%s ಎಂಬ ಕಡತವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "ದೃಢೀಕರಣೆ" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5331,53 +1366,25 @@ msgstr "" "ಈ ಹಂತವನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿದರೆ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಸಾಧನದಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳು ನಿಮಗೆ " "ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "ಈ ಸಾಧನವು ಒಂದು ಅಸ್ಥಿರ LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿದೆ." +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE ಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಸಂರಚನೆಯ ಬಗೆಯು ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಆಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "%s ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "ಗಾತ್ರಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/formats/fs.py:499 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format msgid "Unknown return code: %d." msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಸಂಕೇತ ಮರಳಿದೆ: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "%s ನಲ್ಲಿ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " msgstr "%(device)s ನಲ್ಲಿನ %(type)s ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಪರಿಶೀಲನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: " -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5385,36 +1392,32 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" -"ಈ ಬಗೆಯ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿತೆಂದರೆ, ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಎನೋ ತೊಂದರೆ ಇದೆ ಹಾಗು ಇದನ್ನು " -"ಸರಿಪಡಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರ ಮಧ್ಯಸ್ಥಿಕೆ ಬೇಕು ಎಂದರ್ಥ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು, " -"ಪಾರುಗಾಣಿಕಾ ಕ್ರಮ ಅಥವ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಂವಾದಾತ್ಮಕವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸರಿಪಡಿಸಲು ಅನುವು " -"ಮಾಡಿಕೊಡುವಂತಹ ಬೇರೊಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಮರಳಿ ಬೂಟ್ ಮಾಡಿ." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "ಪಾರಾಗಲಾಗದ ದೋಷ" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." msgstr "ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದೋಷಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸದೆ ಹಾಗೆಯೆ ಬಿಡಲಾಗಿದೆ." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." msgstr "ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯಲ್ಲಿನ ದೋಷ." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." msgstr "ಬಳಕೆಯ ಅಥವ ಸಿಂಟ್ಯಾಕ್ಸ್ ದೋಷ." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." msgstr "e2fsck ಅನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರ ಕೋರಿಕೆಯ ಮೇರೆಗೆ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." msgstr "ಹಂಚಲ್ಪಟ್ಟ ಲೈಬ್ರರಿಯ ದೋಷ." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." @@ -5422,243 +1425,162 @@ msgstr "" "ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದಾದಂತಹ ದೋಷಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿವೆ ಅಥವ dosfsck ಒಂದು ಆಂತರಿಕ ಅಸ್ಥಿರತೆಯನ್ನು " "ಪತ್ತೆ ಮಾಡಿದೆ." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." msgstr "ಬಳಕೆಯ ದೋಷ." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡಿದೆ" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "iSCSI ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಒಮ್ಮೆ ಹೊಂದಿಸಿದ ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "%s ಅನ್ನು %s ನಲ್ಲಿ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "ನೀವು ಒಂದು iSCSI ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ DASD ಸಾಧನವು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" -msgstr[1] "ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ DASD ಸಾಧನಗಳು ಕಂಡು ಬಂದಿದೆ" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -"ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ DASD ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?\n" -"\n" -"ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ %d ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ DASD ಸಾಧನ ಇದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು, " -"ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಬೇಕು. ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ ಆ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ " -"ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುತ್ತದೆ." -msgstr[1] "" -"ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ DASD ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?\n" -"\n" -"ಈ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ %d ಆರಂಭಿಸದೆ ಇರುವ DASD ಸಾಧನ ಇದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು, " -"ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಬೇಕು. ಫಾರ್ಮಾಟ್‌ ಮಾಡಿದಾಗ ಆ ಸಾಧನದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ " -"ಅದನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಕುತ್ತದೆ." - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "DASD ಸಾಧನವನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆ" -msgstr[1] "DASD ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆ" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "ಲಿನಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು %d DASD ಸಾಧನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." -msgstr[1] "ಲಿನಕ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು %d DASD ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "FCoE ಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "SCSI ನೋಡ್‌ಗಳನ್ನು ಸ್ಕ್ಯಾನ್‌ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "iSCSI ಆರಂಭಕವು ಪ್ರಾರಂಭಗೊಳ್ಳುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI ಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" msgstr "ಯಾವುದೆ ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "iSCSI ನೋಡ್‌ಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "%s iSCSI ನೋಡ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "ಯಾವುದೆ iSCSI ನೋಡ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI ನೋಡ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೊಸ iSCSI ನೋಡ್‌ಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "ಕಂಡುಬಂದ ಯಾವುದೆ ನೋಡ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" +msgstr "ಪತ್ತೆಮಾಡಲಾದ ಯಾವುದೆ ನೋಡ್‌ಗಳಿಗೆ ಪ್ರವೇಶಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾದ ವಿಭಾಗೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾಲಿ ಜಾಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ " -"ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'ಸರಿ' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾದ ವಿಭಾಗೀಕರಣಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಖಾಲಿ ಜಾಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು " -"ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ." -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬಂದ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"ಅನುಸ್ಥಾಪಕದಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸ 'ಸರಿ' ಗುಂಡಿಯನ್ನೊತ್ತಿರಿ." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"ಕೋರಿದ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"\n" -"\n" -"ಬೇರೊಂದು ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲು 'ಸರಿ' ಒತ್ತಿರಿ." -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ವಿಭಾಗೀಕರಣದ ದೋಷಗಳು" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ವಿಭಾಗೀಕರಣದಲ್ಲಿ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವು:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿ(ಗಳಲ್ಲಿ) ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬೇಕಾದ ಸ್ಥಳವಿಲ್ಲದಿದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಹೀಗಾಗಬಹುದು.%" -"(extra)s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" msgstr "ನೀವು ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ ಇಲ್ಲವೇ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." msgstr "" "ನೀವು ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಸಂಪರ್ಕದ್ವಾರದ ಹೆಸರನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ ಇಲ್ಲವೇ ಹೆಸರು ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ." -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." msgstr "ನೀವು FCP LUN ಅನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಿಲ್ಲ, ಇಲ್ಲವೇ ಸಂಖ್ಯೆ ಮಾನ್ಯವಾದದ್ದಲ್ಲ." -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" -"ಸಾಧನ ಕಡೆಗಣಿಕಾ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ (%(e)s) zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s ಅನ್ನು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ." - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." msgstr "zFCP ಸಾಧನ %s ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಸಾಧನ ಕಡೆಗಣಿಕಾ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." msgstr "zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s ಅನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನಿನಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" "zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s (%(e)s) ಕ್ಕೆ WWPN %(wwpn)s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." msgstr "zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s ದಲ್ಲಿ WWPN %(wwpn)s ಯು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "ಸಾಧನ %(devnum)s ದಲ್ಲಿನ WWPN %(wwpn)s ಗೆ zFCP ಗೆ LUN %(fcplun)s ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಲು " "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." @@ -5666,7 +1588,7 @@ msgstr "" "zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s ದಲ್ಲಿರುವ WWPN %(wwpn)s ನಲ್ಲಿ LUN %(fcplun)s ಅನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ " "ಸಂರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " @@ -5675,7 +1597,7 @@ msgstr "" "zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s ದಲ್ಲಿರುವ WWPN %(wwpn)s ನಲ್ಲಿನ LUN %(fcplun)s ಎಂಬ " "ವಿಫಲಗೊಂಡ ಗುಣವಿಶೇಷಗಳನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " @@ -5683,1467 +1605,2246 @@ msgid "" msgstr "" "zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s ದಲ್ಲಿನ WWPN %(wwpn)s ನಲ್ಲಿ LUN %(fcplun)s ವು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" "zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s ದ SCSI ಸಾಧನವನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು " "ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" "zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s ದಲ್ಲಿನ LUN %(fcplun)s ಅನ್ನು WWPN %(wwpn)s ಇಂದ ತೆಗೆದು " "ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" "zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s ದಲ್ಲಿನ WWPN %(wwpn)s ಅನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗಿಲ್ಲ (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." msgstr "zFCP ಸಾಧನ %(devnum)s ಅನ್ನು ಆಫ್‌ಲೈನಿಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "ಮರುಬೂಟ್ ಮಾಡು" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸಲು ಒತ್ತಿರಿ" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "ಕೀಲಿಕೈಮಣೆ ಆಯ್ಕೆ" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "ಯಾವ ಮಾದರಿಯ ಕೀಲಿಕೈಮಣೆಯನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿದೆ?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "ಕ್ಷೇತ್ರ %s ಗೆ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"ಇದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಜಾಲಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು " -"ಒಂದು ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ಡೈನಮಿಕ್‌ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ:" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "ಕಾಣೆಯಾದ ಸಾಧನ" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಜಾಲ ಸಾಧನವನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 ಜಾಲಬಂಧಮುಸುಕು " - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "ಜಾಲ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "NetworkManager ಗಾಗಿ ಕಾಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಸಾಧನವನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲ ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಸಂರಚಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ ಶೈಲಿ" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ವಿಭಾಗಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ " -"ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವೇ ಸಮಂಜಸವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ " -"ಗುರಿಯಾಗಿ ಯಾವ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದೆ ಹಾಗು ಯಾವ ಡ್ರೈವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "ಈಗಿರುವ ಲಿನಕ್ಸ್‌ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿ" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಳಸು" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಯಾವ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನಿರ್ಧರಿಸಿದ್ದೀರಿ?" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> ಆರಿಸುವಿಕೆ | ಡ್ರೈವುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು | ಮುಂದಿನ ತೆರೆ" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "ಪ್ರೌಢ ಶೇಖರಣಾ ಆಯ್ಕೆಗಳು" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಡ್ರೈವ್‍ಗಳ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೀರೇನು?" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries ಗಣಕಗಳು ಉದ್ಯಮ-ಮಾನಕ SCSI ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನಾರು ವಾಹಕಗಳ (Fibre Channel, FCP) " -"ಮೂಲಕ ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ನೀವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸಾಧನಕ್ಕೂ ೧೬ ಬಿಟ್ ಗಳ ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು, 64 " -"ಬಿಟ್ ಗಳ ವಿಶ್ವವ್ಯಾಪಿ ಸಂಪರ್ಕದ್ವಾರದ ಹೆಸರು (WWPN), ಹಾಗೂ ೬೪ ಬಿಟ್ ಗಳ FCP LUN ಗಳನ್ನು " -"ಒದಗಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "ಯಾವುದೆ ಜಾಲಬಂಧ ಕಾರ್ಡುಗಳಿಲ್ಲ." - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "FCoE SAN ಗೆ ಯಾವ NIC ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿದೆ ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "DCB ಅನ್ನು ಬಳಸು" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI ಪ್ರಮಿತಿಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"iSCSI ಡಿಸ್ಕ್‍ಗಳನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು iSCSI ಉದ್ದಿಷ್ಟದ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಹಾಗೂ ನಿಮ್ಮ ಅತಿಥೇಯಕ್ಕೆ " -"ನೀಡಿರುವ iSCSI ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "ಉದ್ದಿಷ್ಟ IP ವಿಳಾಸ" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರು" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP ಗುಪ್ತಪದ" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "ವಿಲೋಮ CHAP ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "ವಿಲೋಮ CHAP ಗುಪ್ತಪದ" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "ನೀವು ಯಾವ ಕಾಲವಲಯದಲ್ಲಿ ನೆಲೆಸಿದ್ದೀರಿ?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "ಗಣಕದ ಗಡಿಯಾರವು UTC ಬಳಸುತ್ತದೆ" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಪ್ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ನವೀಕರಿಸುವುದನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸಿ" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "ಹೊಸ ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸೃಷ್ಟಿಸಿ" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "ಖಾಲಿ ಸ್ಥಳ" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟ RAM (ಎಮ್.ಬಿ):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "ಸೂಚಿತ ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಕಡತ ಗಾತ್ರ (ಎಮ್.ಬಿ):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "ಸ್ವಾಪ್ ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಮೌಲ್ಯ ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲ." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪುನರನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "ನವೀಕರಿಸಬೇಕಾದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಇಲ್ಲವೇ ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಿನಕ್ಸ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಳು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ.\n" -"\n" -"ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಆರಿಸಿ, ಇಲ್ಲವೇ, ಹೊಸದಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು 'ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು " -"ಪುನರನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ' ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "ನಿರ್ವಾಹಣಾ(ರೂಟ್) ಗುಪ್ತಪದ" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"ನಿರ್ವಾಹಣಾ(ರೂಟ್) ಗುಪ್ತಪದವೊಂದನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ. ನೀವು ಅದನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಾಗ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು " -"ಮಾಡದಿರದಂತೆ ಎಚ್ಚರವಹಿಸಲು, ಹಾಗೂ, ಅದು ಸರಿಯಾಗಿ ತಿಳಿದಿದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಎರಡು " -"ಬಾರಿ ನಮೂದಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. " - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "ನಿರ್ವಾಹಣಾ(ರೂಟ್) ಗುಪ್ತಪದ ಆರು ಸನ್ನೆಗಳಷ್ಟಾದರೂ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"ದುರ್ಬಲ ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು ನೀವು ಒದಗಿಸಿದ್ದೀರಿ: %s\n" -"\n" -"ನೀವು ಈ ಗುಪ್ತಪದದೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?" -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ X ಪ್ರಾರಂಭವಾಗಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲಿಲ್ಲ. VNC ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಮತ್ತೊಂದು ಗಣಕದಿಂದ ಈ " +"ಗಣಕಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಬೆಳೆಸಿ, ಚಿತ್ರಾತ್ಮಕ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವುದೇ ಅಥವಾ ಪಠ್ಯಾತ್ಮಕ " +"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯುವುದೇ?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "ಗುಪ್ತಪದ ಆರು ಸನ್ನೆಗಳಷ್ಟಾದರೂ ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "" -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"%s ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡ ನಂತರ z/IPL ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. " -"ನಿಮ್ಮ ಗಣಕ ಅಥವಾ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅಗತ್ಯವಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕರ್ನಲ್ ಮತ್ತು chandev ನಿಯತಾಂಕಗಳೇನಾದರೂ " -"ಇದ್ದ ಪಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ನೀವು ಈಗ ನಮೂದಿಸಬಹುದು." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL ಸಂರಚನೆ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev ಸಾಲು" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "ಲೈವ್ ಚಿತ್ರಿಕೆ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"ಈ ಸಮೂಹಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಲಾದ ಕೆಲವೊಂದು ಪ್ಯಾಕೇಜಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ ಆದರೆ " -"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿದಲ್ಲಿ ಕೆಲವೊಂದು ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಾರ್ಯಶೀಲತೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮಗೆ " -"ಯಾವ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕೆಂದು ಆರಿಸಿ." -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "ಆಯ್ಕೆಮಾಡಬೇಡಿ (_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಐಚ್ಛಿಕ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಬೇಡಿ(_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "ಐಚ್ಚಿಕ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳು(_O)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "ಆರಿಸು(_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಐಚ್ಚಿಕ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು ಆರಿಸು(_S)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "ಸಂವಾದ೧" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "ದೃಢೀಕರಿಸಿ:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು (_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರ ಹೆಸರು " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "ನಿರ್ವಾಹಣಾ(ರೂಟ್) ಗುಪ್ತಪದ:" +msgstr "" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"ನಿರ್ವಹಣಾ ಖಾತೆಯನ್ನು ಗಣಕದ ನಿರ್ವಹಣೆಗೆ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ನಿರ್ವಾಹಕನಿಗೆ ಒಂದು ಗುಪ್ತಪದವನ್ನು " -"ಸೂಚಿಸಿ." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "_FCoE SAN ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "ಸೇರಿಸು (_A)" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "_ZFCP LUN ಅನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "_iSCSI ಉದ್ದಿಷ್ಟವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" - -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಸೇರಿಸು (_A)" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "ರೆಪೋಸಿಟರಿಯ ಹೆಸರು (_n):" - -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "ರೆಪೋಸಿಟರಿಯ ಬಗೆ (_t):" - -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿಯನ್ನು ಸಂರಚಿಸು(_p)" - -#: ui/addrepo.glade.h:5 -msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವ್" -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ತಂತ್ರಾಂಶ ರೆಪೋಸಿಟರಿಗಾಗಿ ಸಂರಚನಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀಡಿ." - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ U_RL (host:port)" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಗುಪ್ತಪದ(_w)" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "ಪ್ರಾಕ್ಸಿ ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು(_s)" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "ರೆಪೊಸಿಟರಿ _URL" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "ಒಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL ಒಂದು ಪ್ರತಿಬಿಂಬಿತ(ಮಿರರ್) ಪಟ್ಟಿಯಾಗಿದೆ (_m)" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "ಕೋಶ(_D)" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು(_O)" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "ವಿಭಾಗ(_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "ಮಾರ್ಗ(_P)" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "ಪರಿಚಾರಕ(_S)" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "ಮರುಬೂಟ್ ಮಾಡು (_t)" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ (_N)" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ಈ ಗಾತ್ರಕ್ಕೆ ಕುಗ್ಗಿಸು(ಎಮ್‌ಬಿಗಳಲ್ಲಿ)(_t):" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಮರುಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿ (_v)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಪರಿಮಾಣ" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗಾಗಿನ ಸ್ಥಳಾವಕಾಶಕ್ಕಾಗಿ ಯಾವ ವಿಭಾಗದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "ಯಾವ ಬಗೆಯ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ನೀವು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಣಗೊಂಡ ಗಣಕ(_E)" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "ಕುಗ್ಗಿಸು(_S)" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS ಡ್ರೈವ್ ಅನುಕ್ರಮ" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "ಬೂಟ್ ಲೋಡರ್ ಸಾಧನ" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "ಪ್ರಥಮ BIOS ಡ್ರೈವ್:" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ BIOS ಡ್ರೈವ್:" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "ಎರಡನೆಯ BIOS ಡ್ರೈವ್:" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "ಮೂರನೆಯ BIOS ಡ್ರೈವ್:" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗಣಕಕ್ಕಾಗಿ ಬೂಟ್ ಲೋಡರನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳು (ಆರೋಹಿಸಲಾಗುವವು ಮಾತ್ರ)" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "ನಿರ್ದೇಶಿತ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" msgstr "" -"ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ಭಾಗವಾಗಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸಿದ ಶೇಖರಣಾ ಸಾಧನಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಈ ಕೆಳಗಿನಂತಿದೆ. ಯಾವ " -"ಸಾಧನವನ್ನು ದತ್ತಾಂಶ ಡ್ರೈವ್ ಆಗಿ ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಸೂಚಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಬಾಣದ " -"ಗುರುತಿನ ಕೀಲಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ (ಇವುಗಳನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಕೇವಲ ಆರೋಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ) " -"ಹಾಗು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಡ್ರೈವುಗಳಾಗಿ ಯಾವ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ನೀವು ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ (ಅವುಗಳನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ " -"ಮಾಡಬಹುದು)." -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" msgstr "" -"ಒಂದು RAID ನಿಂದ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಾಗವನ್ನು " -"ನಿರ್ಮಿಸಿ" -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" msgstr "" -"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹದಲ್ಲಿ ಒಂದು ತಾರ್ಕಿಕ " -"ಸಮೂಹವನ್ನು ರಚಸಿ" -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" msgstr "" -"LVM ನಿಂದ ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸಿ" -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" msgstr "" -"RAID ಸಾಧನ ನಿರ್ಮಿಸುವುದನ್ನು ಸುಗಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಉದ್ಧೇಶದ ವಿಭಾಗ ನಿರ್ಮಾಣ" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." msgstr "" -"ಕನಿಷ್ಟ 1 ಖಾಲಿ ಇರುವ LVM ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ " -"ವಿಭಾಗದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" msgstr "" -"ಕನಿಷ್ಟ 2 ಖಾಲಿ ಇರುವ RAID ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ " -"ವಿಭಾಗದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "ನಿರ್ಮಿಸು" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "LVM ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "ವಿಭಾಗವನ್ನು ರಚಿಸಿ" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ RAID ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "ಶೇಖರಣೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "LVM ತಾರ್ಕಿಕ ಪರಿಮಾಣ" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "LVM ಭೌತಿಕ ಪರಿಮಾಣ" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹ" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID ತದ್ರೂಪ" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "RAID ವಿಭಾಗ" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "ಶಿಷ್ಟ ವಿಭಾಗ" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "ಮಾಹಿತಿ" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "ವಿವರಗಳು(_D)" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "FCoE ಪ್ರಮಿತಿಗಳನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "NIC:" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" msgstr "" -"ನಿಮ್ಮ FCoE ಸ್ವಿಚ್‌ಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಜೋಡಿಸಲಾದ ಜಾಲಬಂಧ ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನವನ್ನು\n" -"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ." -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCoE ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "%s ಸಾಧನಗಳನ್ನು (%s) ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಒಟ್ಟು %s (%s) ಸಾಧನಗಳಲ್ಲಿ." - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" msgstr "" -"ಸುಳಿವು: ಈ ತೆರೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಅದು ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ " -"ಪ್ರೊಗ್ರಾಮಿನಿಂದ ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗು ಅಳಿಸಿಹೋಗುತ್ತದೆ ಎಂದೇನೂ ಅಲ್ಲ. ಅಲ್ಲದೆ, ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ ನಂತರ " -"ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಡ್ರೈವ್‌ಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ /etc/fstab ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸುವ ಮೂಲಕ " -"ಆರೋಹಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ." -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "ಸುಧಾರಿತ ಗುರಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಸಾಧನಗಳು" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "ಇದರ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಹುಡುಕು:" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "ಫರ್ಮ್-ವೇರ್ RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "ಐಡೆಂಟಿಫೈರ್:" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" msgstr "" -"ಒಳಸಂಪರ್ಕ\n" -"ಮಾರಾಟಗಾರ\n" -"ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್" -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "LUN:" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "ಬಹುಮಾರ್ಗ(ಮಲ್ಟಿಪಾತ್) ಸಾಧನಗಳು" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "ಇತರೆ SAN ಸಾಧನಗಳು" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" msgstr "" -"ಯಾವ ಡ್ರೈವಿನ ಮೇಲೆ ಕಾರ್ಯವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೊ ಅದನ್ನು ಹಾಗು ನಿಮ್ಮ " -"ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಆರೋಹಿಸಲು ಬಯಸುವ ಡ್ರೈವುಗಳನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" msgstr "" -"ಸಂಪರ್ಕಸ್ಥಾನ / ಗುರಿ / LUN\n" -"ಗುರಿ ಐಡೆಂಟಿಫಯರ್" -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕ ಸ್ಥಾನ:" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "ಹುಡುಕು" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "ಇದರ ಆಧಾರದ ಮೇಲೆ ಹುಡುಕು:" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "ಹುಡುಕಾಟದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳು:" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "ಇದನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಐಡೆಂಟಿಫಯರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು:" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "ಇದರಲ್ಲಿನ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು:" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "ಇದನ್ನು ಬಳಸುವ ಸಾಧನಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು:" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "ಗುರಿ:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHA_P ಗುಪ್ತಪದ:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_U):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "ವಿಲೋಮ CHAP ಗುಪ್ತಪದ (_a):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "ವಿಲೋಮ CHAP ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_s):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "ಉದ್ದಿಷ್ಟ IP ವಿಳಾಸ (_T):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI ಆರಂಭಕದ ಹೆಸರು (_N):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "ಉದ್ದೇಶಿತವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (_A)" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" msgstr "" -"ಬೂಟ್‌ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು streamline ಮಾಡಲು ಈ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಹೊಸ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ " -"ಸಾಧನಗಳಿಗೂ ಸಹ ಸೇರಿಸಿ" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" msgstr "" -"ಈ ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಿದ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಗಣಕವನ್ನು ಬೂಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಈ " -"ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ದೃಢೀಕರಿಸಿ:" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "ಗೂಢಲಿಪೀಕರಿಸಲಾದ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿ ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "ಗುಪ್ತವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ:" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "ಮಾಹಿತಿದ್ವಾರ(ಗೇಟ್‍ವೇ:)" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 ವಿಳಾಸ:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 ವಿಳಾಸ:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "ನಾಮಪರಿಚಾರಕ:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧನ (_I):" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv_4 ಸಮರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr " ಸಮರ್ಥನೆಯನ್ನು ಕ್ರಿಯಾಶೀಲಗೊಳಿಸಿ" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "ಡೈನಮಿಕ್‌ IP ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸು (DHCP) (_d)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರು:" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" msgstr "" -"ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಗಣಕವನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ. ಒಂದು ಜಾಲಬಂಧದಲ್ಲಿ ಗಣಕವನ್ನು ಅತಿಥೇಯದ ಹೆಸರಿನಿಂದ " -"ಗುರುತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "ನಂತರ ಬದಲಾಯಿಸು(_l)" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "ಈ ತಂತ್ರಾಂಶವನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೆ ಯಾವುದಾದರೂ ರೆಪೋಸಿಟರಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" msgstr "" -"%s ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆಗೆ ಬೇಕಾಗುವಂತಹ " -"ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ. ಮತ್ತಾವ ಹಚ್ಚುವರಿ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಸಮರ್ಥನೆ ನೀಡಬೇಕೆಂದು " -"ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಿ?" -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" msgstr "" -"ಈಗ ತಂತ್ರಾಂಶದ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು, ಇಲ್ಲವೇ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯ " -"ನಂತರ ತಂತ್ರಾಂಶ ನಿರ್ವಹಣಾ ಅನ್ವಯದ ಮೂಲಕ ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದು." -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ತಂತ್ರಾಂಶ ರೆಪೋಸಿಟರಿಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು(_A)" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "ಈಗ ಬದಲಾಯಿಸು(_C)" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "ರೆಪೋಸಿಟರಿಯನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸು(_M)" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "ಸಾಧನದ ಸಂಖ್ಯೆ:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP ಸಾಧನವನ್ನು ಸೇರಿಸು" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "ಆಪ್ರಿಕಾನ್ಸ್" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "ಅರೇಬಿಕ್" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "ಅಸ್ಸಾಮೀಸ್" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "ಬೆಂಗಾಲಿ(ಭಾರತ)" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "ಬಲ್ಗೇರಿಯನ್" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "ಕೆಟಲಾನ್" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "ಚೈನೀಸ್(ಸರಳೀಕೃತ)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "ಚೈನೀಸ್(ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "ಕ್ರೊಯೇಶಿಯನ್" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "ಜೆಕ್" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "ಡಾನಿಶ್" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "ಡಚ್" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "ಇಂಗ್ಲಿಷ್" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "ಎಸ್ಟೋನಿಯನ್" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "ಫಿನ್ನಿಶ್" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "ಫ್ರೆಂಚ್" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "ಜರ್ಮನ್" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "ಗ್ರೀಕ್" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "ಗುಜರಾತಿ" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "ಹೀಬ್ರೂ" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "ಹಿಂದಿ" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "ಹಂಗೇರಿಯನ್" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "ಐಲ್ಯಾಂಡಿಕ್" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "ಇಲೋಕೊ" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "ಇಂಡೋನೇಶಿಯನ್" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "ಇಟಾಲಿಯನ್" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "ಜಾಪನೀಸ್" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "ಕನ್ನಡ" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "ಕೊರಿಯನ್" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "ಮೆಸಡೋನಿಯನ್" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "ಮೈಥಿಲಿ" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "ಮಲೇಯ್" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "ಮಲೆಯಾಳಂ" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "ಮರಾಠಿ" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "ನೇಪಾಲಿ" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "ನಾರ್ವೆಜಿಯನ್(ಬೊಕ್ಮಾಲ್)" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "ಉತ್ತರ ಸೊತೊ" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "ಒರಿಯ" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "ಪರ್ಶಿಯನ್" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "ಪೋಲಿಶ್" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್(ಬ್ರಝಿಲಿಯನ್)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "ಪಂಜಾಬಿ" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "ರೊಮಾನಿಯನ್" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "ರಶಿಯನ್" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "ಸರ್ಬಿಯಾ" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "ಸರ್ಬಿಯನ್(ಲ್ಯಾಟಿನ್)" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "ಸಿಂಹಳ" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "ಸ್ಲೊವಾಕ್" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "ಸ್ಲೊವೇನಿಯನ್" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "ಸ್ಪಾನಿಶ್" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "ಸ್ವೀಡಿಶ್" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "ತಾಝಿಕ್" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "ತಮಿಳು" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "ತೆಲುಗು" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "ಟರ್ಕಿಶ್" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "ಉಕ್ರೇನಿಯನ್" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "ವಿಯೆಟ್ನಾಮೀಸ್" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "ವೆಲ್ಷ್" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "ಝುಲು" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ವರ್ಗ ಪಠ್ಯವಿಧ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಒತ್ತಾಯಿಸುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "" -#~ "The following error was encountered while downloading the escrow " -#~ "certificate:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" -#~ msgstr "" -#~ "ಎಸ್ಕ್ರೊ ಪ್ರಮಾಣಪತ್ರವನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡುವಾಗ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷವು ಕಂಡುಬಂದಿದೆ:\n" -#~ "\n" -#~ "%s" - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "ಸಾಧನದ ಗಾತ್ರ ಬದಲಾಯಿಸುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "ಸಾಧನ %s ದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#~ msgid "Device Setup Failed" -#~ msgstr "ಸಾಧನವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#~ msgid "Formatting Failed" -#~ msgstr "ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡುವಿಕೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "ಸಾಧನ %s ಅನ್ನು ಫಾರ್ಮಾಟ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "ಶೇಖರಣಾ ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಕೆ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "ನಿಮ್ಮ ಶೇಖರಣಾ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ಈ ಕೆಳಕಂಡ ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." - -#~ msgid "" -#~ "This release of %(productName)s supports the an updated file system, " -#~ "which has several benefits over the file system traditionally shipped in %" -#~ "(productName)s. This installation program can migrate formatted " -#~ "partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "%(productName)s ನ ಈ ಸಮರ್ಪಣೆಯು ಅಪ್‍ಡೇಟ್ ಮಾಡಲ್ಪಟ್ಟ ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುತ್ತದೆ. " -#~ "ಇದು %(productName)s ನಲ್ಲಿ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕವಾಗಿ ವಿತರಿಸಲಾಗುವ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಗೆ " -#~ "ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಹಲವಾರು ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಫಾರ್ಮಾಟಾದ " -#~ "ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಯಾವುದೇ ದತ್ತಾಂಶ ಹಾನಿಯಿಲ್ಲದೆ ವಲಸೆ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n" -#~ "\n" -#~ "ಇವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ವಲಸೆಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#~ msgid "Configure Network" -#~ msgstr "ಜಾಲಬಂಧವನ್ನು ಸಂರಚಿಸಿ" - -#~ msgid "Basic Server" -#~ msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಪರಿಚಾರಕ" - -#~ msgid "Database Server" -#~ msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಪರಿಚಾರಕ" - -#~ msgid "Software Development Workstation" -#~ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶ ವಿಕಸನಾ ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ" - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು (_I)" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "ಡ್ರೈವನ್ನು ಮರಳಿ-ಆರಂಭಿಸು (_R)" - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "reipl ಸಂರಚನೆಯು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ => ಮರಳಿ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಿ" - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "reipl ಸಂರಚನೆಯು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ => ನಿಲ್ಲಿಸು" - -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತದೆ." - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಕವು ಈಗ ನಿರ್ಗಮಿಸುತ್ತದೆ..." - -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "/boot ಒಂದು ext2 ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಾಗಿಲ್ಲ." - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s ಕಂಡುಬರುತ್ತಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s ಅನುಸ್ಥಾಪನೆ" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "%s ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ಅಂತರ್ಜಾಲದ ಸಾಮಾನ್ಯ ಬಳಕೆಗೆ ಬೇಕಾಗುವಂತಹ " -#~ "ತಂತ್ರಾಂಶಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡಿದೆ. ಮತ್ತಾವ ಹಚ್ಚುವರಿ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗಣಕವು ಸಮರ್ಥನೆ " -#~ "ನೀಡಬೇಕೆಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತೀರಿ?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "ಕಛೇರಿ ಮತ್ತು ಉತ್ಪಾದಕತೆ" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "ನೀವು ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಡಿಸ್ಕ್‍ನಿಂದ ಬೂಟ್‌ ಮಾಡಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "ಡಿಸ್ಕುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಸ್ಕ್ಯಾನ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "%s ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು(_I)" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "ಗಣಕದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾದ ಕೆಳಗಿನ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ನವೀಕರಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ:" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ" - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM ಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAIDಗೆ ಈ ಪ್ಲಾಟ್‌ಫಾರ್ಮಿನಲ್ಲಿ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "RAID ನ ಅಪ್ರಮುಖ ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ" - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAID ಅನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಏಕೆಂದರೆ, ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ RAID ನ " -#~ "ಅಪ್ರಮುಖ ಸಾಧನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳೂ ಬಳಸಲ್ಪಟ್ಟಿವೆ." - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "ಈಗ ಏನು ಮಾಡಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಿ?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "RAID ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸು (_d) [ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "" -#~ "RAID ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಒಂದು ಡ್ರೈವನ್ನು ತದ್ರೂಪಿಸು (_d) [ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "ಹೊಸ (_w)" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "RAID ಸಾಧನ/LVM ಪರಿಮಾಣ ಸಮೂಹ ಸದಸ್ಯರನ್ನು ಅಡಗಿಸು (_G)" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "ತದ್ರೂಪು ಡ್ರೈವ್ ಉಪಕರಣ\n" -#~ "\n" -#~ "ಈ ಉಪಕರಣವು RAID ಪಂಕ್ತಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವುದರಲ್ಲಿನ ಪರಿಶ್ರಮವನ್ನು ಬಹಳವಾಗಿ ಕಡಿಮೆ " -#~ "ಮಾಡಿಕೊಡುತ್ತದೆ. ಈ ಉಪಕರಣವು ನಮ್ಮ ಅಪೇಕ್ಷೆಗನುಗುಣವಾಗಿ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸದಿಂದ ರಚಿತವಾದ " -#~ "ಒಂದು ಆಕರ ಡ್ರೈವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ, ಹಾಗು ಆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸಮ ಗಾತ್ರವುಳ್ಳ ಇತರ ಡ್ರೈವುಗಳ " -#~ "ಮೇಲೆ ತದ್ರೂಪುಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಆಗ RAID ಸಾಧನವನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ.\n" -#~ "\n" -#~ "ಸೂಚನೆ: ಆಕರ ಡ್ರೈವ್ ತನ್ನಲ್ಲಿಗೆ ನಿರ್ಬಂಧಿತವಾದ ವಿಭಾಗಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದ್ದು, ಕೇವಲ, " -#~ "ಬಳಸದೇ ಇರುವ ತಂತ್ರಾಂಶಾತ್ಮಕ RAIDRAID ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿರಬೇಕು. ಇತರ ವಿಭಾಗ ಶೈಲಿಗಳನ್ನು " -#~ "ಸಮ್ಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n" -#~ "\n" -#~ "ಉದ್ದಿಷ್ಟ ಡ್ರೈವಿನಲ್ಲಿನ ಸರ್ವಸ್ವವೂ ಈ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ನಾಶವಾಗುತ್ತದೆ." - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದ ಅತಿಥೇಯ" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s ಒಂದು ಮಾನ್ಯ ಆತಿಥೇಯನಾಮವಲ್ಲ." - -#~ msgid "" -#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " -#~ "example \"eth0\"." -#~ msgstr "" -#~ "FCoE SAN ಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರುವ NIC ಸಾಧನಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ " -#~ "\"eth0\"." - -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "NIC ಸಾಧನದ ಹೆಸರು" - -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ NIC ಸಾಧನದ ಹೆಸರಾಗಿಲ್ಲ." - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯು ನಿಮ್ಮ ಡ್ರೈವ್ ಅನ್ನು ವಿಭಾಗಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ಅಪೇಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ " -#~ "ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದ ವಿಭಾಗೀಕರಣ ವಿನ್ಯಾಸವೇ ಸಮಂಜಸವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ " -#~ "ಗುರಿಯಾಗಿ ಯಾವ ಜಾಗವನ್ನು ಬಳಸಬೇಕಿದೆ ಹಾಗು ಯಾವ ಡ್ರೈವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು ಎಂದು ಆಯ್ಕೆ " -#~ "ಮಾಡಿ. ನೀವು ಇದನ್ನೇ ಬಳಸಲು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು ಇಲ್ಲವೇ ನಿಮ್ಮದೇ ಆದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " -#~ "ರಚಿಸಬಹುದು." - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "ಈ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು ಯಾವ ಡ್ರೈವಿನ ಮೂಲಕ ಬೂಟ್ ಮಾಡಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ(_b)?" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "ಪ್ರೌಢ ಸಂಗ್ರಹಣಾ ಸಂರಚನೆ (_A)" - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಗೆ ಬಳಸಬೇಕಾದ ಚಾಲಕವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ಆರಿಸಿ (_S)." +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 +msgid "" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕೆಂದಿದ್ದೀರಿ?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 +msgid "" +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 +msgid "" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 +msgid "" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 +msgid "" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 +msgid "" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 +msgid "" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 +msgid "" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "ಸಾಮರ್ಥ್ಯ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" +msgstr "ಖಾಲಿ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 +msgid "" +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 +msgid "" +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 +msgid "" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 +msgid "" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 +msgid "" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." +msgstr "" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸು" + +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "ಲೈವ್ ಚಿತ್ರಿಕೆ ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ" + +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "ಹಾರ್ಡ್ ಡ್ರೈವಿಗೆ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" diff --git a/anaconda/po/ko.gmo b/anaconda/po/ko.gmo index dbd316d..08e352c 100644 Binary files a/anaconda/po/ko.gmo and b/anaconda/po/ko.gmo differ diff --git a/anaconda/po/ko.po b/anaconda/po/ko.po index d40eebc..ea92256 100644 --- a/anaconda/po/ko.po +++ b/anaconda/po/ko.po @@ -1,238 +1,214 @@ -# translation of anaconda.master.po to Korean -# translation of ko.po to -# translation of ko.po to +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Michelle J Kim , 2003,2004. +# Translators: +# akozumpl , 2011. +# bardisch , 2011. # David Sungmin Joo , 2004. -# Michelle Ji Yeen Kim , 2005, 2006. -# Eunju Kim , 2006, 2007, 2008, 2009. +# Dimitris Glezos , 2011. +# , 2012. +# Eunju Kim , 2006-2009. +# Eun-Ju Kim , 2012. +# Hyunsok Oh , 2010. +# , 2011. +# Michelle Ji Yeen Kim , 2005-2006. +# Michelle J Kim , 2003-2004. +# Michelle Kim , 2011. +# , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda.master\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-23 15:01+1000\n" -"Last-Translator: Eunju Kim \n" -"Language-Team: Korean \n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"ko/)\n" +"Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" -"\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "쉘을 원하시면 키를 입력하십시오" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" +"설치하기 위해 %s은(는) 최소 %s MB의 메모리가 필요합니다. 시스템에는 %s MB의 " +"메모리만 있습니다.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s 그래픽 설치 프로그램은 최소 %s MB의 메모리가 필요합니다. 시스템에는 %s MB" +"의 메모리만 있습니다." + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "RAM 공간이 부족합니다" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +"다음 명령을 사용하여 텍스트 모드 설치를 시도해 보십시오:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +"이 작업은 root 터미널에서 실행합니다." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr "텍스트 모드로 시작합니다." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "확인" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"그래픽 모드로 설치하기에는 시스템의 램 용량이 부족합니다. 텍스트 모드로 설치" -"합니다." +"텍스트 모드는 제한된 설치 옵션을 제공합니다. 원하는 파티션 레이아웃을 지정하" +"거나 패키지를 선택할 수 없습니다. 대신 VNC 모드를 사용하시겠습니까?" -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "그래픽 설치 시작중 " - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "VNC를 사용하시겠습니까? " - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" -"텍스트 모드는 제한된 설치 옵션을 제공합니다. 원하는 파피션 레이아웃을 지정하" -"거나 패키지를 선택할 수 없습니다. 대신 VNC 모드를 사용하시겠습니까? " - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "그래픽 모드 설치를 사용할 수 없습니다... 텍스트 모드로 설치합니다. " - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "DISPLAY 변수가 설정되지 않았습니다. 텍스트 모드로 시작합니다. " +msgstr "DISPLAY 변수가 설정되지 않았습니다. 텍스트 모드로 시작합니다." -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "그래픽 모드 설치를 사용할 수 없습니다. 텍스트 모드로 설치합니다." + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "설치를 시작하기 위해 ssh install@%s를 실행하십시오." + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "ssh install@로 설치를 계속 진행하십시오." + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot 파일 시스템" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "%s(을)를 업그레이드 합니다.\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" +"'%s'이(가) 들어 있는 RAID 설정에는 다음과 같은 RAID 레벨 중 하나가 있어야 합" +"니다: %s." -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "%s 설치\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "파일 복사 중" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하고 있습니다 " - -#: backend.py:174 msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하는 도중 오류가 발생되었습니다. 손상되거" -"나 품질이 낮은 미디어로 인한것 같습니다. " +"'%s'이(가) 들어 있는 RAID 설정에는 다음과 같은 베타데이터 버전 중 하나가 있어" +"야 합니다: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"설치 이미지를 하드 드라이브로 전송하는 도중 오류가 발생되었습니다. 드라이브" -"의 공간이 부족한 것 같습니다." +"'%s'이(가) 들어 있는 RAID 설정에는 다음과 같은 장치 유형 중 하나가 있어야 합" +"니다: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "오류" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s에는 다음과 같은 디스크 레이블 유형 중 하나가 있어야 합니다: %s." -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "경고" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s은(는) %s 유형이 될 수 없습니다." -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s은(는) %s 중 하나에 마운트해야 합니다." + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s 의 크기는 %d에서 %d MB 사이로 지정해 주셔야 합니다" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s의 크기는 %dMB 보다 작아야 합니다." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s의 크기는 %dMB 보다 커야 합니다." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s은(는) 디스크의 첫번째 %dMB 이내에 있어야 합니다." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s은(는) 첫 번째 파티션에 지정해야 합니다." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s은(는) 암호화된 블록 장치에 지정할 수 없습니다." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s은(는) %s 유형이 될 수 없습니다" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -"파일 시스템이 이미 활성화되어 있습니다. 이전 화면으로 되돌아 가실 수 없습니" -"다.\n" -"\n" -" 설치를 계속 진행하시겠습니까? " +"%s에서 %s 파일 시스템을 사용하는 경우 core.img를 끼워넣기에 %s는 grub2의 공간" +"이 부족할 수 있습니다 " -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "설치 프로그램 종료(_E)" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "계속 진행(_C)" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "부트로더" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "부트로더를 설치하고 있습니다. " - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" -"부트로더를 설치하는 도중 오류가 발생했습니다. 시스템을 부팅할 수 없습니다. " - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"시스템에 아무런 커널 패키지도 설치되지 않았습니다. 부트로더 설정은 변경되지 " -"않습니다. " - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "완료됨" -#: cmdline.py:64 +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "진행 중 " +msgstr "진행 중" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"명령행 모드에서는 킥스타트 설정 파일에 모든 사항이 지정되어 있어야 합니다." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -244,601 +220,199 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -"명령행 모드에서는 킥스타트 설정 파일에 모든 사항이 지정되어 있어야 합니" -"다. " +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "명령행 모드에서 질문할 수 없습니다! " +msgstr "명령행 모드에서 질문할 수 없습니다!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "상호 대화식 단계에서 계속 진행할 수 없습니다. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"처리할 수 없는 예외 상황이 발생하였습니다. 지금 상황은 버그로 추정됩니다. " -"자세한 예외적인 오류 사항을 저장한 후 버그 리포트를 제출해 주시기 바랍니다 " +"처리할 수 없는 예외 상황이 발생하였습니다. 지금 상황은 버그로 추정됩니다. 오" +"류 사항의 상세한 내용을 저장한 후 버그 리포트를 제출해 주시기 바랍니다" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "소프트웨어 공급자와 함께 " -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "%s에 있는 anaconda에 대해 " -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "스크린샷을 디스크에 저장하는 도중 오류가 발생하였습니다. " +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "VNC 시작" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "스크린샷이 복사되었습니다" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "텍스트 모드 사용" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -"스크린샷이 다음 디렉토리에 저장되었습니다:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"재부팅 후 루트로 로그인하시면 이 스크린샷을 보실 수 있습니다. " -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "스크린샷을 저장 중입니다" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "'%s' 스크린샷이 저장되었습니다." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "스크린샷을 저장 중에 오류가 발생했습니다." - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -"스크린샷을 저장하는데 오류가 발생했습니다. 만일 패키지 설치 과정에서 오류가 " -"발생했다면, 여러번 시도해 보시기 바랍니다." -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "설치키" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -"암호화된 장치에 해당하는 암호문을 선택합니다. 시스템 부팅 시 암호문을 요청하" -"게 됩니다. " -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "암호 구문에 오류 발생 " - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "입력하신 암호 구문이 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주십시오. " - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "암호문은 최소 8자 이상이어야 합니다. " - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -"%s 장치가 암호화되어 있습니다. 설치 도중 장치의 내용물에 액세스하려면 아래의 " -"장치 암호문을 입력하셔야 합니다. " -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "설치 후 설정을 하고 있습니다" -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "디버그(_D)" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -"드라이버를 프로세스 중 오류 발생:\n" -"\n" -"%s\n" -"%-0.fMB\n" -"%s\n" -"\n" -"다시 초기화해야될 수 있습니다.\n" -"\n" -"이 경우 드라이브에 있는 모든 데이터를 손실하게 됩니다!%s" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "무시(_I) " - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "모두 무시(_I) " - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "재초기화(_R) " - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "재초기화(_R) " - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" -"LVM 프로세스 중 오류 발생.\n" -"%s에 일관성없는 LVM 데이터가 존재하는 것 같습니다. 관련된 모든 PV (%s)를 다" -"시 초기화할 수 있지만, 이 경우 모든 LVM 메타데이터가 손실될 수 있습니다. 무시" -"할 경우, 컨텐츠를 보존하게 됩니다. " - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "킥스타트 설정을 읽는 도중 오류가 발생했습니다" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "기본:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "오류!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"설치 프로그램 인터페이스 구성 요소를 불러오는 동안 오류가 발생했습니다.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "종료(_E)" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "재시도(_R)" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다. " - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "재부팅(_R)" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "종료하는 중" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "설치 프로그램 종료" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "정말로 설치 프로그램을 종료하시겠습니까? " - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s 설치 프로그램" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "제목 표시줄(title bar) 을 불러올 수 없습니다" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "설치 화면" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" -"%s ISO 이미지의 용량은 바이트가 아니므로 이 컴퓨터로 전송시 문제가 발생할 수 " -"있습니다.\n" -"\n" -"프로그램을 종료하여 설치를 중단하시는 것이 좋지만 이로 인해 오류가 발생할 것" -"이라고 생각되실 경우 계속 진행하기를 선택하실 수 있습니다." - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "ISO 소스를 마운트 할 수 없습니다" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" -"%s 소스 장치를 마운트하는 도중 오류가 발생하였습니다. ISO 이미지가 LVM 또는 " -"RAID와 같은 고급 저장 장치에 있거나 파티션을 마운트하는 도중 문제가 발생했을 " -"경우 이러한 오류가 나타날 수 있습니다. 종료 버튼을 클릭하여 설치를 중단합니" -"다." - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "ISO 9660 이미지가 없습니다" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"설치 프로그램이 #%s 이미지를 마운트하려 했으나, 이를 하드 드라이브에서 찾을 " -"수 없습니다.\n" -"\n" -"이미지를 하드 드라이브에 복사하시고 재시도를 누르십시오. 이 설치를 중단하시려" -"면 종료 버튼을 누르십시오." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "필요한 설치 매체" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"선택하신 소프트웨어를 설치하기 위해서는 다음의 %s %s 디스크가 필요합니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"설치를 진행하시기 전에 이 디스크를 준비하시기 바랍니다. 설치를 중단하고 종료" -"하시려면 \"재부팅\"을 누르십시오." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "뒤로(_B)" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"디스크를 마운트 해제하는 도중 오류가 발생했습니다. tty2 쉘에서 %s를 사용하" -"지 않는지 확인하신 후 확인 버튼을 눌러 재시도 해주십시오." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "시스템에 설치" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "리포지터리 설정 오류 " + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" - -#: iutil.py:843 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "오류: 오픈시 %s (%s: %s)에 reIPL 방식을 설정할 수 없습니다 " - -#: iutil.py:854 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "오류: 작성시 %s (%s: %s)에 reIPL 방식을 설정할 수 없습니다 " - -#: iutil.py:863 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "오류: 종료시, %s (%s: %s)에 reIPL 방식을 설정할 수 없습니다 " - -#: iutil.py:882 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "오류: %s을(를) reIPL 장치 (%s)로서 설정할 수 없습니다 " - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "오류: loadparm (%s)을 다시 설정할 수 없습니다 " - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "경고: parm (%s)을 다시 설정할 수 없습니다 " - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -"종료 후, DASD 장치 %s에서 수동으로 IPL을 실행하여 설치를 계속 진행하십시오 " +"설치 리포지터리를 설정하는 도중 다음과 같은 오류가 발생했습니다:\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"설치를 계속 진행할 수 없습니다. " -#: iutil.py:936 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "오류: reIPL (%s)에 대해 FCP 속성 %s 읽는 중 " +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "설치 프로그램 종료" -#: iutil.py:951 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "오류: reIPL (%s)에 대한 FCP 속성 %s 작성 중 " - -#: iutil.py:966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "오류: reIPL (%s)에 대한 디폴트 FCP 속성 %s 작성 중 " - -#: iutil.py:981 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" -"종료 후, WWPN %(wwpn)s 및 LUN %(lun)s를 사용하여 FCP %(device)s에서 수동으로 " -"IPL을 실행하여 설치를 계속 진행하십시오 " +"하드웨어에 문제가 있어 설치가 중지되었습니다. 정확한 오류 메세지는 다음과 같" +"습니다:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +"설치 프로그램을 종료합니다. " -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" -"종료 후, 현재 /boot가 들어있는 장치에서 수동으로 IPL을 실행하여 설치를 계속 " -"진행하십시오 " +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "하드웨어 오류 발생 " -#: iutil.py:1009 -#, fuzzy -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "마운트 지점 유형을 결정하는데 오류 발생 " +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "설치 프로그램 종료(_E)" -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "마운트 지점 /boot 또는 / 는 익숙하지 않은 디스크에 있습니다 " +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "/boot가 들어있는 장치 " -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"%s 행에서 킥스타트 스크립트를 실행하는 도중 오류가 발생되었습니다. %s에서 출" -"력된 내용을 살펴보시기 바랍니다. 치명적인 오류이므로 설치를 중지합니다. 확" -"인 버튼을 눌러 설치 프로그램을 종료합니다. " - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Scriptlet 실패" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "사용 가능한 네트워크가 없음 " - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" -"암호화 키 escrow는 네트워크를 필요로하나 시스템에서 네트워크를 활성화하는 도" -"중 오류가 발생했습니다. " - -#: kickstart.py:1221 +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend 행을 처리하는 도중 오류가 발생했습니다: %s " +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "종료 후 %s에서 수동으로 IPL을 실행하여 설치를 계속 진행합니다. " -#: kickstart.py:1224 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 #, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "%%ksappend 행을 처리하는 도중 알려지지 않은 오류가 발생했습니다: %s " +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "에스크로 인증서 %s에 네트워크가 필요합니다. " -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "설치후 설정 " +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"escrow 인증서를 다운로드 하는 중 다음과 같은 오류가 발생했습니다:\n" +"\n" +"%s" -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "설치후 스크립트를 실행 중 입니다 " +#: pyanaconda/kickstart.py:482 +#, python-format +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "%s이 누락되어 있습니다. 방화벽을 설정할 수 없습니다." -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "설치 전 설정 " - -#: kickstart.py:1297 +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 msgid "Running pre-installation scripts" msgstr "설치전 스크립트를 실행 중 입니다 " -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "패키지 부재" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"설치해야 할 '%s'팩키지를 지정해 주십시오. 이 팩키지는 존재하지 않습니다. 설치" -"를 계속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까? " -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "중지(_A)" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "모두 무시(_I) " - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "그룹 부재" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"설치해야 할 '%s'그룹을 지정해 주십시오. 이 그룹은 존재하지 않습니다. 설치를 " -"계속 진행하시겠습니까 아니면 설치를 중단하시겠습니까? " - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" -"킥스타트 설정 파일에는 anaconda가 요청할 수 없는 필수 정보가 없습니다. 다음 " -"섹션을 추가한 후 다시 시도해 주십시오:\n" -"%s " - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "이미지를 찾을 수 없습니다" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "설치에 사용할 %s 라이브 CD의 경로가 올바르지 않습니다." - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "이미지를 하드 드라이브로 복사 중 입니다." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" -"하드 드라이브에 라이브 이미지 설치 중 오류가 발생했습니다. 이는 잘못된 미디어" -"로 인한 것일 수 있습니다. 설치 미디어를 확인해 보시기 바랍니다.\n" -"\n" -"시스템을 종료하시면, 시스템 상태가 불안정하게 되어 다시 설치하셔야 합니다.\n" -"\n" -" " - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" -"설치 후 파일 시스템을 변경합니다. 이는 몇 분이 소요될 수 있습니다... " - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"생성하신 root 파일 시스템은 라이브 이미지 용으로 사용하기에 충분하지 않습니" -"다 (%.2f MB 필요). " - -#: network.py:56 +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "호스트명은 255자 이하의 문자로 구성되어야 합니다. " +msgstr "호스트명은 255자 이하의 문자로 구성되어야 합니다." -#: network.py:62 +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" msgstr "" "호스트명의 첫 문자는 영문자 'a-z', 'A-Z' 또는 '0-9' 사이의 문자만을 이용하여 " -"지정하셔야 합니다. " +"지정하셔야 합니다." -#: network.py:67 +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." msgstr "" -"호스트명은 영문자 'a-z', 'A-Z', '0-9'와 기호 '-', '.' 만을 이용하여 지정하셔" -"야 합니다. " -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." msgstr "IP 주소가 없습니다." -#: network.py:180 +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." @@ -846,502 +420,144 @@ msgstr "" "IPv4 주소는 0에서 255 사이의 네 자리 숫자로 마침표로 구분하여 지정해 주셔야 " "합니다." -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." msgstr "'%s' (은)는 잘못된 IPv6 주소입니다." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." msgstr "'%s' (은)는 잘못된 IP 주소입니다." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "크기 조정 실패 " +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "부트로더 장치" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "%s 장치 크기를 조정하는 도중 오류가 발생하였습니다. " - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "이전 실패 " - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "%s 장치에서 파일 시스템을 이전하는 도중 오류가 발생하였습니다. " - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "버그 보고(_F) " - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "경고! 이것은 출시 이전 버전(pre-release) 소프트웨어입니다!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"이 출시 이전 버전(pre-release) %s을 다운로드 해주셔서 감사드립니다.\n" -"\n" -"이 버전은 최종 배포판이 아니므로 실제 시스템에서는 사용하지 마십시오. 이 버전" -"은 의견 수렴을 위해 배포되는 테스트 버젼이므로 일반 용도로 사용하기에는 적합" -"하지 않습니다. \n" -"\n" -"의견을 보내주시려면, 다음의 사이트를 방문하셔서: \n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"'%s'에 대한 보고서를 제출해 주십시오.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "계속 설치(_I)" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "시스템을 재부팅합니다..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "볼륨 그룹명을 입력해 주십시오" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "볼륨 그룹명은 128자 이내로 지정해 주셔야 합니다." - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "오류 - 볼륨 그룹명 %s이 올바르지 않습니다." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"오류 - 볼륨 그룹명에는 특수한 문자 또는 빈 공간을 사용하실 수 없습니다. 사용" -"하실 수 있는 문자는 영문 알파벳과 숫자, 마침표(.), 밑줄(_)입니다." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "논리 볼륨명을 입력해 주십시오." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "논리 볼륨명은 128자 이내로 지정해 주셔야 합니다." - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "오류 - 논리 볼륨명 %s이 올바르지 않습니다." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"오류 - 논리 볼륨명에는 특수 문자 또는 빈 칸을 사용하실 수 없습니다. 사용하실 " -"수 있는 문자는 영문 알파벳과 숫자, 마침표(.), 밑줄(_)입니다." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"마운트할 지점 %s 이 올바르지 않습니다. 마운트할 지점은 반드시 '/' 로 시작해" -"야 하고 '/' 로 끝나서는 안되며, 반드시 빈 칸 없는 출력 가능한 문자로만 지정" -"해 주셔야 합니다. " - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "이 파티션의 마운트할 지점을 지정해 주십시오." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "삭제할 수 없음" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "삭제할 파티션을 먼저 선택해 주십시오." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "삭제 확인" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "'%s' 장치의 모든 파티션을 삭제하려고 합니다. " - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "삭제(_D)" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "알림" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"다음의 파티션은 현재 사용 중 이므로 삭제되지 않았습니다:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "스왑으로 포맷하시겠습니까?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"%s 에는 0x82 (Linux swap) 과 같은 파티션 유형이 존재하지만, Linux 스왑 파티션" -"으로 포맷되어 있지 않은 것 같습니다.\n" -"\n" -"이 파티션을 스왑 파티션으로 포맷하시겠습니까? " - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "%s 설치를 위해 최소 하나의 드라이브를 선택해 주셔야 합니다." - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"기존-파티션을 포맷하지 않고 사용하기로 하셨습니다. 이전 운영 체제 설치 과정에" -"서 만들어진 파일로 인해 이번 리눅스 설치 과정에서 문제가 발생하는 것을 방지하" -"기 위해 이 파티션을 포맷하시길 권장합니다. 하지만 만일 이 파티션에 있는 자료 " -"(예, 사용자 홈 디렉토리)를 보존하시려면, 이 파티션을 포맷하지 않은 채로 계속 " -"진행하시기 바랍니다." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "포맷?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "파티션 수정(_M)" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "포맷하지 않음(_N)" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "파티션 설정의 오류" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 중대한 오류가 발생하였습니다. %s를 " -"설치하기에 앞서 현재 발생된 오류의 문제점을 모두 해결해 주시기 바랍니다.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "파티션 설정 경고" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"요청하신 파티션 설정 내용에는 다음과 같은 주의할 사항이 있습니다.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"요청하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"포맷하기 위해 다음의 기존-파티션을 선택합니다, 파티션 안의 모든 자료는 삭제됩" -"니다." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"이 파티션을 포맷하시려면 [예] 를 선택하시고, 설정하신 내용을 변경하시려면 [아" -"니오] 를 선택하십시오." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "포맷시 주의사항" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"\"%s\" 볼륨 그룹을 삭제하려고 합니다.\n" -"\n" -"이 볼륨 그룹에 속한 모든 논리 볼륩은 삭제되므로 주의하시기 바랍니다!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "\"%s\" 논리 볼륨을 삭제하려고 합니다." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "RAID 장치를 삭제하려고 합니다." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "%s 파티션을 삭제하려고 합니다. " - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "%s %s을 삭제하려고 합니다. " - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "재설정 확인" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "정말로 이 파티션 정보를 초기의 상태로 재설정 하시겠습니까?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID 장치" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "마스터 부트 레코드 (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" msgstr "부트 파티션의 첫번째 섹터" -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "부트 파티션을 생성하지 않으셨습니다. " +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "마스터 부트 레코드 (MBR)" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "부트 파티션은 RAID 장치에 지정하실 수 없습니다. " - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "부트 파티션은 'RAID1' 장치에서만 지정하실 수 있습니다." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "부트 파티션은 논리 볼륨에 지정하실 수 없습니다." - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "부트 파티션은 %s 파일 시스템에 지정하실 수 없습니다. " - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "부트 파티션은 암호화된 블록 장치에 지정하실 수 없습니다. " - -#: platform.py:217 +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" msgstr "EFI 시스템 파티션 " -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "/boot/efi 파티션을 생성하지 않으셨습니다. " +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI 부트 파티션" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "/boot/efi는 EFI가 아닙니다. " +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP 부트 파티션" -#: platform.py:251 -#, fuzzy, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "%s에는 bsd 디스크 레이블이 있어야 합니다. " +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple 부트스트랩 파티션" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot 파티션 " + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "%s에는 bsd 디스크 레이블이 있어야 합니다. " +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "" -#: platform.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "%s 디스크는 시작시 최소 1MB의 여유 공간을 필요로 합니다. " +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "완료 시 시스템을 마운트 해제하기 위해 %s을(를) 실행합니다." -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP 부트" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "부트 파티션은 디스크의 첫번째 4MB에 있어야 합니다. " - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apple 부트스트랩" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "%s에는 mac 디스크 레이블이 있어야 합니다. " - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "작업을 완료하신 후에 쉘에서 빠져 나가시면, 시스템이 재부팅됩니다." +msgstr "작업을 완료하신 후에 쉘에서 빠져 나가면, 시스템이 재부팅됩니다." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" msgstr "실행할 /bin/sh 를 찾을 수 없습니다! 쉘을 시작하지 않습니다 " -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "네트워크 설정" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "시스템 상에서 네트워크 인터페이스를 시작하시겠습니까?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "예" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "아니오" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" -"네트워크 장치를 활성화할 수 없습니다. 복구 모드에서 네트워크를 사용할 수 없" -"게 됩니다. " - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" msgstr "복구" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"복구 환경은 기존에 설치되어 있는 리눅스 시스템을 검색하여 %s 디렉토리에 마운" -"트시킬 것입니다. 그 후 시스템에 맞게 디렉토리를 수정하시면 됩니다. 이 복구 " -"작업을 수행하시려면, [진행] 버튼을 눌러주십시오. 또한 '읽기-전용'을 선택하여 " -"읽기-쓰기 대신 읽기-전용으로 파일 시스템을 마운트하실 수 있습니다.\n" +"복구 환경은 기존에 설치되어 있는 Linux 시스템을 검색하여 %s 디렉토리에 마운트" +"시킬 것입니다. 그 후 원하시는 데로 시스템을 수정하시면 됩니다. 이 복구 작업" +"을 수행하시려면, '계속'을 선택하십시오. 또한 '읽기 전용'을 선택하여 읽기-쓰" +"기 대신 읽기 전용으로 파일 시스템을 마운트하실 수 있습니다.\n" "\n" -"어떠한 이유로 인하여 이러한 과정이 실패하였을 경우에는 [생략] 버튼을 누르시" -"면, 곧바로 명령 쉘 환경으로 되돌아갑니다.\n" +"어떠한 이유로 인하여 이러한 과정이 실패했을 경우에는 '생략'을 선택하면, 이 단" +"계를 넘어가서, 곧바로 명령 쉘 환경으로 갑니다.\n" "\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "진행 " -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" msgstr "읽기-전용" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" -msgstr "스킵" +msgstr "생략" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" msgstr "복구할 시스템" -#: rescue.py:338 +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" msgstr "시스템 설치를 위한 루트(/) 파티션은 어느 장치에 있습니까? " -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "종료" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "쉘을 종료하면 시스템은 자동으로 재부팅됩니다." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"마운트하지 않기로 결정하신 파일 시스템에 오류가 있습니다. fsck와 파티션을 마" -"운트 할 수 있는 쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. 쉘에서 빠져 나가시" -"면, 시스템은 자동으로 재부팅됩니다." +"마운트하지 않기로 결정하신 파일 시스템에 오류가 있습니다. 파티션을 마운트 해" +"서 fsck 할 수 있는 쉘로 나가려면, [ENTER] 키를 누르십시오. %s" -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1350,238 +566,104 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"시스템이 %s에 마운트 되었습니다.\n" +"시스템이 %(rootPath)s에 마운트 되었습니다.\n" "\n" -"쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. 시스템을 루트 환경으로 하기 위해서" -"는 다음의 명령을 내리시기 바랍니다:\n" +"쉘을 실행하려면 키를 누르십시오. 시스템을 루트 환경으로 하기 위해서" +"는 다음의 명령을 실행합니다:\n" "\n" -"\tchroot %s\n" +"\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동으로 재부팅됩니다." +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"시스템을 일부 또는 전부 마운트하는 도중 오류가 발생되었습니다. 시스템의 일부" -"는 %s에 마운트 됩니다.\n" +"시스템을 일부 또는 전부 마운트하는 도중 오류가 발생했습니다. 시스템의 일부는 " +"%s에 마운트 됩니다.\n" "\n" -"쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. 쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동" -"으로 재부팅됩니다." +"쉘로 나가려면, 키를 누르십시오." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "Linux 파티션이 없습니다. 재부팅하고 있습니다.\n" +msgstr "Linux 파티션이 없습니다. 재부팅합니다.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "쉘에서 빠져 나가면, 시스템은 자동으로 재부팅됩니다." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" msgstr "복구 모드" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"리눅스 파티션이 존재하지 않습니다. 쉘로 나가시려면, [ENTER] 키를 누르십시오. " -"쉘에서 빠져 나가시면, 시스템은 자동으로 재부팅됩니다." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "Linux 파티션이 없습니다. 쉘을 실행하려면 키를 누르십시오.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." msgstr "시스템이 %s 디렉토리에 마운트되었습니다." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "암호화된 장치에 해당하는 암호문 " - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "기존의 모든 암호화된 장치에 이 암호문을 추가 " - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "암호문은 최소 8자 이상이어야 합니다. " - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "암호 구문 " - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "전역 암호 구문입니다 " - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "텍스트 모드에서는 리포지터리를 편지할 수 없습니다. " - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr " %s 용 %s에 오신것을 환영합니다 " - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "%s에 오신것을 환영합니다 " - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / 항목 이동 | 선택 | 다음 화면" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "재시도" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "취소됨" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "이전 설정 화면으로 되돌아 갈 수 없습니다. 다시 한번 시도해 주십시오." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "업그레이드 설치 진행?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"업그레이드 설치를 위해 선택하신 리눅스 파일시스템은 이미 마운트되어 있습니" -"다. 현재 이곳에서는 뒤로 되돌아 가실 수 없습니다. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "업그레이드 설치를 하시겠습니까?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "마운트에 실패" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"/etc/fstab에 나열되어 있는 파일시스템을 마운트하는 도중 다음과 같은 오류가 발" -"생했습니다. 이 문제를 해결하신 후에 다시 업그레이드 하시기 바랍니다.\n" -"%s " - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "업그레이드 root를 찾을 수 없음 " - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "이전에 설치된 시스템에 대한 root를 찾을 수 없습니다. " - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" -"이전에 설치된 시스템의 root를 찾을 수 없습니다. 설치 프로그램을 종료하거나 " -"업그레이드 대신 설치를 선택하기 위해 되돌아가기할 수 있습니다. " - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"다음의 파일은 절대(absolute) 심볼릭 링크 파일입니다. 이와같은 절대 심볼릭 링" -"크 파일은 현재의 업그레이드 설치에서는 아직 지원되지 않습니다. 절대 심볼릭 링" -"크를 상대(relative) 심볼릭 링크로 수정하신 후에 업그레이드 설치를 다시 시작" -"해 주시기 바랍니다.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "절대 심볼릭 링크" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"다음의 디렉토리는 심볼릭 링크여야 합니다. 이와 같은 디렉토리는 업그레이드 설" -"치에서 문제를 일으킬 수 있습니다. 원래 심볼릭 링크 상태로 되돌리신 후 업그레" -"이드 설치를 다시 시작해 주시기 바랍니다.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "잘못된 디렉토리" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s 호스트에서 %s %s 설치" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s 설치" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(name)s 호스트에서 %(productName)s %(productVersion)s 설치" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "%s 호스트 상 vnc 클라이언트에 접속을 시도 중입니다..." +msgstr "%s 호스트의 vnc 클라이언트에 접속을 시도 중입니다..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "접속됨!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "15초 후에 다시 접속을 시도합니다..." -#: vnc.py:195 +#: pyanaconda/vnc.py:160 #, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%d번 시도한 다음 연결을 포기합니다!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "설치를 시작하기 위해 %s에 vnc 클라이언트를 직접 연결하시기 바랍니다." +msgstr "" +"설치를 시작하기 위해 %s에 vnc 클라이언트를 수동으로 연결하시기 바랍니다." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "설치를 시작하기 위해 vnc 클라이언트를 직접 연결하시기 바랍니다." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." +msgstr "" -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "VNC를 시작 중..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC 서버가 이제 실행 중입니다." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1594,11 +676,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" "listening vncviewer 연결을 선택하셨습니다. \n" -"이에 암호를 설정할 필요가 없습니다. 암호를 \n" -"설정하셨을 경우, vncviewer로 연결되지 않을 경우에 필요하게 됩니다\n" +"암호를 설정할 필요가 없습니다. 암호를 \n" +"설정하셨다면, vncviewer 연결이 실해했을 경우에 사용될 것입니다\n" "\n" -#: vnc.py:254 +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1610,11 +692,11 @@ msgstr "" "\n" "\n" "경고!!! VNC 서버가 암호 없이 실행되고 있습니다!\n" -"서버 보안을 강화하시려면, vncpassword= 부트 옵션을\n" -"사용하시면 됩니다.\n" +"서버 보안을 강화하려면, vncpassword= 부트 옵션을\n" +"사용할 수 있습니다.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" @@ -1623,10 +705,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"vnc를 암호로 실행되도록 선택하실 수 있습니다. \n" +"vnc를 암호를 지정해서 실행하도록 할 수 있습니다. \n" "\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1638,187 +720,132 @@ msgstr "" "알 수 없는 오류. 중지. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC 설정" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "암호 없음" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"암호를 사용하여 제3자가 몰래 연결하여 설치과정을 감시하는 것을 방지할 수 있습" -"니다. 따라서 설치시 사용할 암호를 입력하시기 바랍니다." +"입력된 VNC 암호는 최소 6 문자가 아닙니다.\n" +"새 암호를 입력하십시오. 암호가 필요하지 않다면 비워 두십시오." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "암호 (확인):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "암호 오류" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "입력하신 암호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주십시오." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "암호 길이" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "암호는 최소 6자 이상이어야 합니다." - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "X 시작 실패" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"X가 시스템에 실행되지 않았습니다. 다른 컴퓨터에서 이 컴퓨터에 VNC 연결하여 그" -"래픽 설치를 하시겠습니까 아니면 텍스트 모드로 설치하시겠습니까?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "VNC 시작" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "텍스트 모드 사용" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s MB" +msgstr[0] "%s 바이트" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" msgstr "설치 준비 " -#: yuminstall.py:135 +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "설치 소스에서 트랜잭션을 준비하고 있습니다 " -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "%s 설치하는 중 (%s)\n" +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "%(pkgStr)s 업그레이드 중 (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format +msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "%(pkgStr)s 설치 중 (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "패키지 완료: %(numpkgs)d개 중 %(donepkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "업그레이드 종료 중 " +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "%s 삭제 중" -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "업그레이드 절차를 종료하고 있습니다. 이는 몇 분 소요될 수 있습니다. " +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "패키지 풀기" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "스크립트" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" msgstr "패키지 설치 도중 오류 발생 " -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -"%s 패키지를 설치하는 도중 치명적인 오류가 발생했습니다. 설치 미디어를 읽을 " -"때 오류가 발생하는 것 같습니다. 설치를 계속 진행할 수 없습니다. " +"%s 패키지를 설치하는 도중 %s 오류가 발생했습니다. 설치 미디어를 읽을 때 오류" +"가 발생하는 것 같습니다. 설치를 계속 진행할 수 없습니다." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "리포지터리 설정 오류 " - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"설치 리포지터리를 설정하는 과정에서 다음과 같은 오류가 발생하였습니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"%s 설치를 위해 올바른 정보를 제공해 주시기 바랍니다. " - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "디스크 교체" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "계속 진행하시려면 %s 디스크 %d을(를) 넣어 주십시오." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" msgstr "부적절한 디스크" -#: yuminstall.py:410 +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 #, python-format msgid "That's not the correct %s disc." msgstr "올바른 %s 디스크가 아닙니다." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "디스크를 실행할 수 없습니다." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "%r 리포지터리는 설정에서 이름이 생략되어 있습니다. id를 사용합니다 " -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "사용 가능한 네트워크가 없음 " + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" "일부 소프트웨어 리포지터리는 네트워크를 필요로하나 시스템에서 네트워크를 활성" -"화하는 도중 오류가 발생했습니다. " +"화하는 중 오류가 발생했습니다." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" msgstr "재부팅(_B)" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" msgstr "꺼내기(_E)" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "재시도(_R)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1829,66 +856,82 @@ msgid "" "\n" msgstr "" "%s 파일을 열 수 없습니다. 파일이 없거나, 패키지나 미디어 불량인 것 같습니다. " -"설치 소스를 확인해 보시기 바랍니다.\n" +"설치 소스를 확인하시기 바랍니다.\n" "\n" -"시스템을 종료하시면, 시스템 상태가 불안정하게 되어 다시 설치하셔야 합니다.\n" +"시스템을 종료하면, 시스템 상태가 불안정하게 되어 다시 설치해야 합니다.\n" "\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "다시 시도 " -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." msgstr "다시 다운로드 중. " -#: yuminstall.py:919 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 #, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" msgstr "다음과 같은 이유로 트랜젝션 실행 도중 오류가 발생했습니다: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "뒤로(_B)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "다음과 같은 이유로 트랜젝션 실행 도중 오류가 발생했습니다: %s\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "트랜잭션 실행 중 오류 " + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "파일 충돌" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" msgstr "이전 팩키지" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "디스크 공간 부족" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "디스크 inode 부족" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "팩키지 충돌" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" msgstr "이미 팩키지가 설치됨 " -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "필요한 팩키지" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "아키텍쳐가 잘못된 팩키지" +msgstr "아키텍처가 잘못된 팩키지" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "운영체제가 잘못된 팩키지" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "다음의 파일 시스템에서 더 많은 공간이 필요합니다:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" @@ -1897,18 +940,14 @@ msgstr "" "설치된 패키지를 확인할 때 파일 충돌이 발생했습니다:\n" "%s\n" -#: yuminstall.py:1001 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 #, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" msgstr "다음과 같은 이유로 트랜젝션 실행 중 오류가 발생했습니다: %s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "트랜잭션 실행 중 오류 " - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." @@ -1916,24 +955,18 @@ msgstr "" "리포지터리에서 그룹 정보를 읽을 수 없습니다. 설치 트리의 생성에 문제가 있습니" "다." -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "설치 정보를 검색하고 있습니다. " - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "%s에 대한 설치 정보를 검색하고 있습니다. " - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "설치 절차" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "편집" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "계속 진행(_C)" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1947,15 +980,24 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "경고" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" +"설치하도록 지정한 패키지 일부에는 종속 패키지가 설치되어 있지 않습니다. 설치" +"를 종료하고, 뒤로 가서 패키지 선택을 변경하거나, 종속 패키지가 없는 상태로 설" +"치과정을 계속할 수 있습니다. 설치를 종료하지 않고 계속할 경우 구성요소 결여" +"로 패키지가 정상적으로 작동하지 않을 수 있습니다." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " @@ -1963,2945 +1005,157 @@ msgid "" "installer." msgstr "" "선택하신 패키지를 설치하려면 %d MB의 여유 공간이 필요하나 충분한 공간이 없습" -"니다. 다른 패키지로 바꾸거나 설치 프로그램을 종료하실 수 있습니다." +"니다. 패키지 선택을 바꾸거나 설치 프로그램을 종료하실 수 있습니다." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "재부팅할까요?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "이제 시스템을 재부팅합니다." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"업그레이드하시려는 시스템은 이 버전 %s으로 업그레이드하기에는 너무 오래된 버" -"전으로 보입니다. 따라서 업그레이드를 제대로 실행할 수 없습니다. 그래도 업그레" -"이드를 계속 진행하시겠습니까?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"업그레이그하시려는 %s 출시 버전 아키텍쳐는 이전에 설치된 %s 버전 아키텍쳐와 " -"일치하지 않는 %s 버전으로 나타나고 있습니다. 따라서 업그레이드를 제대로 실행" -"할 수 없습니다. 그래도 업그레이드를 계속 진행하시겠습니까? " - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "사후 업그레이드" +msgstr "업그레이드후 설정" -#: yuminstall.py:1719 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "사후 업그레이드 설정을 하고 있습니다 " +msgstr "업그레이드 후 설정을 하고 있습니다 " -#: yuminstall.py:1721 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "설치후 설정 " +msgstr "설치 후 설정 " -#: yuminstall.py:1722 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" msgstr "설치 후 설정을 하고 있습니다 " -#: yuminstall.py:1943 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" msgstr "설치 시작 " -#: yuminstall.py:1944 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" msgstr "설치 프로세스 시작하기 " -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "의존성 검사" -#: yuminstall.py:1983 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "설치될 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다 " +msgstr "설치하기로 선택된 패키지의 의존성을 검사하고 있습니다 " -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "설치 정보를 가져오고 있습니다. " + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "%s에 대한 설치 정보를 가저오고 있습니다." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "설치 절차" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "Fedora(_F)" -#: installclasses/fedora.py:40 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 +#, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" -"%s의 초기 설치는 일반적인 인터넷 사용에 맞는 소프트웨어의 모음을 포함하고 있" -"습니다. 어떤 추가적인 임무가 시스템에서 지원되기를 원하십니까?" +"%s의 초기 설치는 일반적인 인터넷 사용에 맞는 소프트웨어들을 포함합니다. 이제 " +"다른 종류의 소프트웨어들을 선택할 수 있습니다." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "그래픽 데스크톱" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" msgstr "소프트웨어 개발" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" msgstr "웹 서버 " -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "최소" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 +#, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -"%s의 기본 설치는 최소한의 설치입니다. 어떤 추가적인 임무가 시스템에서 지원되" -"기를 원하십니까? " - -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "데스크톱 " - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "고급 서버 " - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "%s에 있는 패키지 " - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "패키지 옵션을 선택함: %d 중 %d" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "분류되지 않음" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Root 암호(_P): " - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "확인(_C): " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Caps Lock이 켜져있습니다. " - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "암호에 오류 발생" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "루트(root) 암호를 입력하신 후 확인을 위해 다시 한번 입력해 주십시오." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "입력하신 암호가 일치하지 않습니다. 다시 입력해 주십시오." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "루트(root) 암호는 최소 6자 이상이 되어야 합니다." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "알기 쉬운 암호 " - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "암호가 잘못되었습니다: %s " - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "어쨌든 사용 " - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" -"요청된 암호에는 암호로 사용할 수 없는 ASCII가 아닌 문자가 포함되어 있습니다." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "편집할 장치를 선택하셔야 합니다 " - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "부적절한 개시 이름" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "개시 이름을 입력해 주십시오." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "데이터의 오류" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" -"크기 조정할 수 있는 파티션이 없습니다. 특정 파일시스템으로된 물리 파티션만" -"을 크기 조정할 수 있습니다. " - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "파일시스템 크기 조정 오류 " - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "장치 크기 조정 오류 " - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "사용된 공간:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "기존의 Linux 시스템 교체 " - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -#, fuzzy -msgid "Shrink Current System" -msgstr "현재 시스템 축소 " - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "여유공간 사용 " - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "사용자 레이아웃 만들기" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "부트로더 암호 사용(_U)" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"부트로더 암호를 지정하면 사용자가 커널 옵션을 변경할 수 없게 하여 보안을 강화" -"시킬 수 있습니다. " - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "암호 변경(_P)" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "부트로더 암호를 입력해 주십시오" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"부트로더 암호를 입력하신 후 확인을 위해 한번 더 입력해 주십시오. (BIOS 키맵" -"은 사용하시는 실제 키맵과 다를 수 있다는 점을 잊지 마십시오.)" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "암호(_P):" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "확인(_F):" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "암호가 일치하지 않습니다" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "암호가 일치하지 않습니다" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"부트로더 암호를 6자 이하로 지정하셨습니다. 이보다 긴 암호를 지정해 주시기 바" -"랍니다.\n" -"\n" -"이 암호를 그대로 사용하시겠습니까?" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "부트로더 설정" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "/dev/%s 상에 부트로더를 설치합니다.(_I)" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "장치 교체(_C) " - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "%s 설치를 위해 최소 하나의 드라이브를 선택해 주셔야 합니다." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "편집할 장치를 선택하셔야 합니다 " - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "Fedora(_F)" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "/boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "축하합니다" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"축하합니다, %s 설치가 완료되었습니다.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "종료 " - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" -"설치된 시스템을 사용하기 위해 종료하시기 바랍니다.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" -"설치된 시스템을 사용하기 위해 재부팅하시기 바랍니다.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"시스템이 정상적으로 작동하는 것을 확인하기 위해 업데이트를 사용할 수 있고 재" -"부팅 후 이러한 업데이트를 설치할 것을 권장합니다. " - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" -"축하합니다. %s 설치가 완료되었습니다.\n" -"\n" -"설치된 시스템을 사용하려면 재부팅하십시오. 시스템이 정상적으로 작동하는 것" -"을 확인하기 위해 업데이트를 사용할 수 있고 재부팅 후 이러한 업데이트를 설치" -"할 것을 권장합니다. " - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "업그레이드 검사" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "설치 전 설정 " - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"시스템을 새로 설치하시려면 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 선택하신 설정 내용" -"에 따라서 기존 소프트웨어와 데이터가 지워질 수 도 있습니다." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "기존 설치 시스템 업그레이드(_U)" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"기존 %s 시스템을 업그레이드하고자 하시면, 이 옵션을 선택하시기 바랍니다. 이 " -"옵션은 드라이브 상의 기존 데이터를 보존하면서 업그레이드를 수행합니다." - -#: iw/examine_gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" -"시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로딩하시겠습" -"니까? " - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "추가할 장치의 종류를 선택해 주십시오" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "알 수 없는 리눅스 시스템" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "장치 설정 실패 " - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "장치" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -#, fuzzy -msgid "Identifier" -msgstr "확인 " - -#: iw/filter_gui.py:467 -#, fuzzy -msgid "Paths" -msgstr "경로(_P) " - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "중지(_A)" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "테스트" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "설치 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오 " - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "저장 장치를 찾는 중 " - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "저장 장치를 찾는 중 " - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "언어 선택" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "설치 과정에서 사용하실 언어를 선택해 주십시오" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "공간이 부족합니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"물리적 범위 용량을 변경할 수 없습니다. 만일 물리적 범위 용량을 변경하시면 현" -"재 정의된 논리 볼륨의 공간이 사용 가능한 공간을 초과하게 됩니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "물리적 범위 변경 확인" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"물리적 범위값을 변경하시면 현재 논리 볼륨 요청량을 물리적 범위의 배수 정수 값" -"으로 올림합니다.\n" -"\n" -"이 변경 사항은 즉시 적용됩니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "진행(_O)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"선택하신 값 (% 10.2f MB)이 볼륨 그룹의 최소 물리적 볼륨값 (%10.2f MB) 보다 큽" -"니다. 물리적 범위 용량을 변경할 수 없습니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"선택하신 값 (%10.2f MB)이 볼륨 그룹의 최소 물리적 볼륨값 (%10.2f MB) 보다 큽" -"니다. 물리적 범위 용량을 변경하실 수 없습니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "너무 적습니다" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"물리적 범위값을 변경하시면 볼륨 그룹에 속한 하나 이상의 물리적 볼륨에서 상당" -"한 공간을 낭비하게 됩니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"최대 논리 볼륨 용량 (%10.2f MB)이 하나 이상의 현재 정의된 논리 볼륨보다 작습" -"니다.물리적 범위 용량을 변경할 수 없습니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"물리적 볼륨을 제거하실 수 없습니다. 물리적 볼륨을 제거하시면 볼륨 그룹이 너" -"무 적어지기 때문에 현재 정의된 논리 볼륨을 저장할 수 가 없습니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "논리 볼륨 설정" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "논리 볼륨 편집: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "파일시스템 유형(_F):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "논리 볼륨명( _L):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "용량 (MB)(_S):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(최대 용량은 %s MB 입니다)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "암호화(_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "초기의 파일시스템 유형:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "초기의 파일시스템 레이블:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "논리 볼륨명:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "용량 (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "마운트 지점(_M):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "<적용할 수 없음>" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "부적절한 논리 볼륨명" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "부적절한 논리 볼륨명" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -" \"%s\" 논리 볼륨명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "마운트 지점이 사용되고 있습니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" -" \"%s\" 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 곳으로 지정해 주십시오." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "부적절한 용량" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "입력하신 값은 0 이하의 부적절한 숫자이므로 사용될 수 없습니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" -"현재 요청하신 용량 (%10.2f MB)이 최대 논리 볼륨 용량 (%10.2f MB) 보다 큽니" -"다. 이 제한을 늘리기위해서는 파티션되지 않은 디스크 공간에서의 물리적 볼륨을 " -"증가시키고 이것을 볼륨 그룹에 더하시면 됩니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" -"설정하신 논리 볼륨은 %d MB를 필요로 하지만, 볼륨 그룹에는 %d MB 밖에 없습니" -"다. 볼륨 그룹을 늘리거나 또는 논리 볼륨을 줄이십시오. " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "여유 슬롯이 없습니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "여유공간이 없습니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" -"볼륨 그룹에는 새로운 논리 볼륨을 생성할 공간이 없습니다. 논리 볼륨을 추가하려" -"면 기존 논리 볼륨의 용량을 감소시켜야 합니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "정말로 \"%s\" 논리 볼륨을 삭제하시겠습니까?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "부적절한 논리 그룹명" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "이름이 사용되고 있습니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" -"\"%s\" 볼륨 그룹명은 이미 사용되고 있습니다. 다른 이름으로 지정해 주십시오." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "물리적 볼륨이 부족합니다." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" -"LVM 볼륨 그룹을 생성하기 위해서는 최소한 한개의 사용되지 않은 물리적 볼륨 파" -"티션이 필요합니다.\n" -"\n" -"파티션을 생성하시거나 \"물리적 볼륨 (LVM)\" 유형의 RAID 배열을 만드신 후 " -"\"LVM\" 옵션을 다시 선택해 주십시오." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "LVM 볼륨 그룹 만들기" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "LVM 볼륨 그룹 편집: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "LVM 볼륨 그룹 편집" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "볼륨 그룹명(_V):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "볼륨 그룹명:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "물리적 범위(_P):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "사용할 물리적 볼륨(_U):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "사용된 공간:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "여유 공간:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "총 공간: " - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "논리 볼륨명" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "마운트할 지점" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "용량 (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "추가(_A)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "논리 볼륨(_L)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -" \"%s\"에 입력된 값을 변환하는 도중 오류가 발생하였습니다:\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "데이터의 오류" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "%s 항목을 반드시 입력하셔야 합니다." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "%s 네트워크 인터페이스를 불러오는 두중 오류가 발생했습니다. " - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "네트워크를 설정하는 도중 오류 발생 " - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "동적 IP 주소 " - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "%s에 대한 IP 주소 정보를 요청하고 있습니다 " - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP 주소" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IPv4 CIDR 접두부는 0과 32사이의 값이어야 합니다." - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IPv4 넷마스크" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "게이트웨이" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "네임서버" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "네트워크 장치를 설정하는 도중 오류 발생:" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "호스트명 오류 " - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "컴퓨터에 해당하는 유효한 호스트명을 입력하셔야 합니다. " - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"\"%s\" 호스트명은 다음과 같은 이유로 잘못되었습니다:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "부트로더 운영 체제 목록 " - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "기본부팅" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "레이블" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "이미지" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" -"부트 로더 메뉴에 표시될 레이블을 입력해 주십시오. 장치 (또는 하드 드라이브와 " -"파티션 수)는 부트될 장치를 의미합니다." - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "레이블(_L)" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "장치(_D)" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "기본 부트 대상(_T)" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "항목에 해당하는 레이블을 지정해 주십시오." - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "부팅할 레이블에 부적절한 문자가 포함되어 있습니다." - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "레이블 복사" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "이 레이블은 이미 다른 부트 항목에서 사용되고 있습니다." - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "장치 복사" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "이 장치는 이미 다른 부트 항목에 사용되고 있습니다." - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "삭제할 수 없습니다." - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "이 부트 대상은 설치하시려는 %s 시스템이기 때문에 삭제할 수 없습니다." - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "추가 용량 옵션" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "고정 용량(_F)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "다음의 용량까지 모두 채움 (MB)(_U):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "최대 가능한 용량으로 채움(_A)" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "파티션 추가" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "파티션 편집: %s " - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "파일시스템 유형(_T):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "할당 가능한 드라이브(_D):" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "첫번째 파티션으로 함(_P)" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, fuzzy, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "드라이브 %s (%-0.f MB) (모델: %s)" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "여유공간" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM 볼륨 그룹" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "유형" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "포맷" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" -"마운트 지점/\n" -"RAID/볼륨" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"용량\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "파티션 설정" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" -"요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 중대한 오류가 발생하였습니다." - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "%s 설치에 앞서 현재 발생한 모든 오류를 해결해 주시기 바랍니다." - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "파티션 설정의 오류" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "요청하신 파티션 설정 내용에서 다음과 같은 경고가 발생하였습니다." - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "지정하신 내용으로 파티션을 설정하시겠습니까?" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "파티션 설정시 주의사항" - -#: iw/partition_gui.py:877 -#, fuzzy -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"포맷하기 위해 다음의 기존-파티션을 선택합니다, 파티션 안의 모든 자료는 삭제됩" -"니다." - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "포맷시 주의사항" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "포맷(_F)" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM 볼륨 그룹" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID 장치" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "하드 드라이브" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "확장됨(Extended)" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" -"소프트웨어 RAID를 사용하여 여러 개의 디스크를 하나의 큰 RAID 장치로 묶을 수 " -"있습니다. 개별 드라이브의 속력을 높이고 신뢰성을 더하도록 RAID 장치를 설정" -"할 수 있습니다. RAID 장치 사용법에 관련된 보다 많은 정보를 원하시면 %s 문서 " -"자료를 참조해 보시기 바랍니다. " - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" -"RAID를 사용하기 위해서는, 우선 최소한 두개의 'software RAID' 유형 파티션을 만" -"드셔야 합니다. 그 후 RAID 장치를 생성하여 포맷하고 마운트할 수 있습니다.\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "소프트웨어 RAID 파티션 만들기(_P)" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "소프트웨어 RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "드라이브 복제품 편집기를 생성하지 못함" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "드라이브 복제 편집기가 생성되지 않았습니다." - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "파티션 작업 오류" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "요구하신 파티션을 할당할 수 없습니다: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "경고: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "편집할 수 없음" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"이 장치를 편집하실 수 없습니다:\n" -"\n" -"%s " - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "재설정(_S)" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "소스 드라이브를 선택해 주십시오." - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "포맷할 형식(_F):" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "파일시스템 이전(_G): " - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "크기 조정(_R) " - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" -"'%s' 유형의 파티션은 단독 드라이브에 존재해야 합니다. '허용할 드라이브' 목록" -"에서 드라이브를 선택해 주십시오." - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "패키지 설치" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" -"RAID 장치를 만들기 위해서는 최소한 두개의 사용되지 않은 소프트웨어 RAID 파티" -"션이 필요합니다. \n" -"\n" -"우선 최소한 두개의 \"소프트웨어 RAID\" 유형 파티션을 만드신 후 \"RAID\" 옵션" -"을 다시 선택해 주십시오." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "RAID 장치 설정" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "RAID 장치 편집: %s " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "RAID 장치 편집" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID 장치(_D):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID 레벨(_L):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "RAID 요소(_R):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "여분(spare)의 수(_S):" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "파티션을 포맷하시겠습니까?(_F)" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" -"소스 드라이브에는 복제할 파티션이 없습니다. 이 드라이브에 '소프트웨어 RAID' " -"유형의 파티션을 먼저 정의하신 후 복제가 가능합니다." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "소스 드라이브 오류" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" -"선택하신 소스 드라이브에는 '소프트웨어 RAID' 유형이 아닌 파티션이 있습니다.\n" -"\n" -"이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 파티션을 먼저 제거하셔야 합니다." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" -"선택하신 소스 드라이브에는 %s 드라이브에 없는 파티션이 존재합니다.\n" -"\n" -"이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 드라이브로 해당 파티션을 제한해 주시거나 " -"해당 파티션을 제거해 주셔야 합니다. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" -"선택하신 소스 드라이브에는 작동중인 소프트웨어 RAID 장치의 일부인 소프트웨어 " -"RAID 파티션이 있습니다.\n" -"\n" -"이 드라이브를 복제하기 위해서는 이 파티션을 먼저 제거하셔야 합니다." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "대상 드라이브 오류" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "복제 작업을 위하여 대상 드라이브를 선택해 주십시오." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "%s 소스 드라이브를 대상 드라이브로 선택할 수 없습니다. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" -"%s 대상 드라이브에는 다음과 같은 이유로 삭제될 수 없는 파티션이 존재합니다:\n" -"\n" -"\"%s\"\n" -"\n" -"파티션을 삭제하신 후 대상 드라이브로 선택해 주십시오. " - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "소스 드라이브를 선택해 주십시오." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"%s 드라이브는 이제 다음 드라이브로 복제될 것입니다:\n" -"\n" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"경고! 대상 드라이브 상에 존재하는 모든 자료가 삭제될 것입니다." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "최종 경고" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "복제 드라이브" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "대상 드라이브를 지우는 도중 오류가 발생하였습니다. 복제에 실패." - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -#, fuzzy -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "복제 드라이브" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "소스 드라이브:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "대상 드라이브:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "드라이브" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"리포지터리에서 패키지 메터데이터를 읽어오지 못했습니다. repodata 디렉토리가 " -"빠져있는 것 같습니다. 리포지터가 정확히 생성되었는지 확인해주십시오.\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "리포지터리 수정 " - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" -"리포지터리 %s는 이미 추가되어 있습니다. 다른 리포지터리 명과 URL을 선택해 주" -"십시오." - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "잘못된 프록시 URL " - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "프록시에 HTTP, HTTPS, 또는 FTP URL를 입력해 주십시오. " - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "잘못된 리포지터리 URL" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "리포지터리에 HTTP, HTTPS, 또는 FTP URL를 입력해 주십시오. " - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "미디어를 찾을 수 없음 " - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" -"설치 미디어를 찾을 수 없습니다. 드라이브에 디스크를 삽입하여 다시 시도해 보시" -"기 바랍니다. " - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "NFS 서버 및 경로를 입력해 주시기 바랍니다. " - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"리포지터리를 설정하는 도중 다음과 같은 오류가 발견되었습니다:\n" -"\n" -"%s " - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "잘못된 리포지터리명" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "리포지터리 이름을 입력해 주십시오." - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "리포지터리 추가" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "활성화된 소프트웨어 리포지터리가 없음 " - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" -"설치를 계속 진행하려면 최소 한 개의 소프트웨어 리포지터리가 활성화되어 있어" -"야 합니다. " - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "시간대 선택" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "부트로더 설정 업그레이드" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "부트로더 설정 업데이트(_U)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "이것은 현재의 부트 로더를 업데이트 시킬 것입니다." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "시스템 변경으로 부트 로더 설정이 자동으로 업데이트되지 않습니다." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" -"설치 프로그램이 시스템상 현재 사용되고 있는 부트 로더를 찾는데 실패했습니다." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" -"설치 프로그램이 %s부트 로더가 현재 %s에 설치되어있는 것을 발견했습니다." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "이 옵션을 사용하시길 권장합니다." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "새로운 부트로더 설정 작성하기(_C)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" -"이 옵션은 새 부트로더 설정을 작성합니다. 부트 로더를 교환하시려면, 이 옵션을 " -"선택하십시오." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "부트로더 업데이트 생략(_S)" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" -"이 옵션은 부트로더 설정에 아무런 변화도 주지 않습니다. 만일 삼자 부트로더를 " -"사용하신다면, 이 옵션을 선택하십시오." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "추가할 장치의 종류를 선택해 주십시오" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "파일시스템 이전" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" -"이번 %s 버전 부터는 업데이트된 파일시스템을 지원합니다. 이것은 이전의 %s에 " -"포함되어 있던 파일시스템을 사용하는 것 보다 더 많은 잇점이 있습니다. 이 설" -"치 프로그램으로 포맷된 파티션을 어떠한 자료도 손실하지 않고 이전할 수 있습니" -"다.\n" -"\n" -"이 파티션 중 어떤 파티션을 이전하시겠습니까? " - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "스왑 파티션 업그레이드" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" -"커널 2.4 부터는 이전의 커널이 시스템에 설치되어 있는 램 용량의 두배 이상을 스" -"왑 공간으로 사용했던 것 보다 훨씬 더 많은 용량의 스왑 공간을 필요로 합니다. " -"현재 설정하신 스왑 공간의 용량은 %d MB 이지만 추가로 스왑 공간을 더 생성하실 " +"%s의 디폴트 설치는 최소 설치입니다. 이제 다른 필요한 소프트웨어들을 선택하실 " "수 있습니다." -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"시스템에서 %s MB 용량의 램이 검색되었습니다.\n" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "소프트웨어 설치 중" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "스왑 파일을 생성함(_W)" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "패키지 설치 프로세스 시작 중" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "스왑 파일이 생성될 파티션을 선택해 주십시오(_P):" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "업그레이드 중" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "파티션" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "설치 중" -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "여유공간 (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" -"스왑 파일의 용량은 최소한 %d MB 정도는 되어야 합니다. 스왑 파일의 용량을 지" -"정해 주십시오:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "스왑 파일 용량 (MB)(_S):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "스왑 파일을 생성하지 않음(_D)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" -"반드시 스왑 파일을 생성하셔야 합니다. 스왑 파일을 생성하지 않고 설치를 진행" -"하실 경우에는 설치 프로그램이 비정상적으로 종료될 수 있습니다. 그래도 설치" -"를 계속 진행하시겠습니까?" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "스왑 파일은 '2 GB' 용량 내에서 지정해 주셔야 합니다." - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "선택하신 장치에 스왑 파티션을 생성하기에는 공간이 부족합니다." - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "네트워크 설치 필요 " - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" -"설치 소스가 네트워크가 위치한 곳으로 설정되어 있지만 시스템에서 네트워크 장치" -"를 찾을 수 없습니다. 네트워크를 설치하지 않으려면, 전체 DVD, 전체 CD 세트로 " -"부팅하거나 네트워크 소스를 지정하는 repo= 매개 변수를 누르지 마십시오. " - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "설치 프로그램 종료(_X) " - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "z/IPL 부트로더 설정" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "시스템 상에 z/IPL 부트 로더를 설치합니다." - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" -"z/IPL 부트로더가 이제 시스템에 설치될 것입니다.\n" -"\n" -"이전 파티션 설정에서 루트 파티션을 선택하셨습니다.\n" -"\n" -"컴퓨터를 시작할 때 사용되었던 커널이 디폴트로 설치됩니다.\n" -"\n" -"설치가 끝난 후 설정 사항을 변경하시려면 언제든지 /etc/zipl.conf 설정 파일을 " -"변경하시면 됩니다.\n" -"\n" -"이제 컴퓨터나 설정에 필요한 추가 커널 변수를 입력하실 수 있습니다." - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "커널 매개변수" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "Chandev 매개변수" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "미디어 체크" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "테스트" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "디스크 꺼내기" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" -"\"%s\"를 선택하여 현재 드라이브 상에 있는 디스크를 테스트 하시거나 \"%s\"를 " -"선택하여 그 디스크를 꺼내고 다른 것을 넣어 테스트하십시오." - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" -"추가 매체를 테스트해보시려면, 다음 디스크를 넣으신 후 \"%s\"를 누르시면 됩니" -"다. 모든 디스크를 반드시 테스트해야만 하는 것은 아니지만, 적극 권장합니다. " -"최소한 디스크를 처음 사용하기 전에 테스트해보셔야 합니다. 성공적으로 테스트" -"를 마치면, 다음 사용시 다시 테스트할 필요가 없습니다." - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" -"드라이브에서 %s 디스크를 찾을 수 없습니다. %s 디스크를 넣고 %s를 눌러 다시 시" -"도해 주십시오." - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "디스크를 찾았습니다" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" -"설치 전에 미디어 테스트를 시작하시려면 %s를 눌러주십시오.\n" -"\n" -"%s를 선택하여 미디어 테스트를 건너뛰고 설치를 시작합니다." - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "검사 중 " - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "%s CD 장치에서 설치 이미지를 찾고 있습니다\n" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "%s CD 장치에서 설치 이미지를 찾고 있습니다 " - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" -"CDROM 드라이브에서 %s 디스크를 찾을 수 없습니다. %s 디스크를 넣고 %s를 눌러 " -"다시 시도해 주십시오." - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "디스크를 찾을 수 없습니다" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "뒤로" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "CDROM에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "%s 디렉토리를 읽는데 실패했습니다: %m" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "로딩 중" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "드라이버 디스켓을 읽는 중입니다 " - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "드라이버 디스켓 소스" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"시스템에서 드라이버 디스켓 소스로 사용될 수 있는 장치를 여러개 발견했습니" -"다. 어떤 장치를 사용하시겠습니까?" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"이 장치에서 드라이버 디스크 이미지가 포함된 파티션을 여러개 발견했습니다. 어" -"느 파티션을 사용하시겠습니까?" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "파티션을 마운트하는데 실패했습니다." - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "드라이버 디스켓 이미지를 선택해 주십시오." - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "드라이버 디스켓 이미지 파일을 선택해주십시오." - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "파일에서 드라이버 디스켓을 읽어오는데 실패했습니다." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "드라이버 디스켓을 /dev/%s에 넣으신 후 \"확인\" 버튼을 눌러주십시오." - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "드라이버 디스켓을 넣어 주십시오." - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "드라이버 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "%s의 출시 버젼에 대해 드라이버 디스켓이 잘못되었습니다." - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "직접 선택" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "다른 디스켓을 읽어 들입니다." - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" -"이 드라이브 디스켓에서 적절한 유형의 장치를 찾지 못했습니다. 직접 드라이브" -"를 선택하시거나 상관없이 계속 진행하시겠습니까? 또는 다른 드라이버 디스켓을 " -"읽어들이는 방법을 선택하시겠습니까?" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "드라이버 디스켓" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "드라이버 디스켓을 갖고 계십니까?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "드라이버 디스켓이 더 있습니까?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "더 많은 드라이버 디스켓을 로딩하시겠습니까?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "킥스타트 오류" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "알 수 없는 드라이버 디스켓 킥스타트 소스: %s" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" -"킥스타트 드라이버 디스켓 명령에 다음과 같은 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: " -"%s:%s" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" -"%s 모듈에 전달할 매개변수 값을 빈 공간으로 구분하여 입력해 주십시오. 매개변" -"수로 전달할 값을 정확히 모르신다면, 지금 \"확인\" 버튼을 눌러 다음 화면으로 " -"진행하시기 바랍니다." - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "모듈 매개변수를 입력해 주십시오" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "드라이버를 찾을 수 없음" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "드라이버 디스켓을 읽어 오기" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" -"수동으로 삽입할 드라이버를 찾지 못했습니다. 드라이버 디스켓을 사용하시겠습니" -"까?" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" -"아래에서 사용하실 드라이버를 선택해 주십시오. 필요하신 드라이버가 이 목록에" -"는 없고 별도의 드라이버 디스켓을 가지고 계시다면, F2를 누르십시오." - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "옵션인 모듈 인자를 지정해 주십시오." - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "실행할 장치 드라이버를 선택해 주십시오." - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"하드 드라이브에서 설치 이미지를 찾는데 오류가 발생했습니다. 이미지들을 확인하" -"시고 다시 시도해 주십시오. " - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"시스템에서 하드 드라이브를 찾을 수 없습니다! 추가할 장치를 설정하시겠습니까?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"어느 파티션이나 디렉토리에 %s에 대한 설치 이미지가 있습니까? 만일 여기에 작성" -"된 목록에 사용하시는 디스크 드라이브를 찾을 수 없다면, F2 키를 눌러서 추가 장" -"치를 설정해 주십시오. " - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "이미지가 있는 디렉토리: " - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "파티션 선택" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "%s 장치에는 설치 이미지가 없는 것 같습니다. " - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "HD 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "하드 드라이브에서 킥스타트 파일을 찾을 수 없습니다." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "바이오스 디스크 %s를 위한 하드 드라이브를 찾을수 없습니다" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "키보드 유형" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "사용하고 계신 키보드를 선택해 주십시오" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "%s 킥스타트 파일을 여는 도중 오류가 발생했습니다: %m" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "%s 킥스타트 파일의 내용을 읽는 도중 오류가 발생했습니다: %m" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s에서 오류가 발생했습니다. 줄번호: %d, 킥스타트 파일: %s" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "%s에서 오류가 발생했습니다. 줄번호: %d, 킥스타트 파일: %s" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "이동식 미디어에 있는 ks.cfg 파일을 찾을 수 없습니다. " - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" -"킥스타트 파일을 다운로드할 수 없습니다. 아래의 킥스타트 매개변수를 수정하시거" -"나 또는 취소 버튼을 눌러 대화식 설치를 실행하시기 바랍니다." - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "킥스타트 파일을 다운로드하는 도중 오류가 발생했습니다" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "킥스타트 방식을 종료하는 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr " %s 용 %s에 오신것을 환영합니다 " - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "%s 용 %s에 오신것을 환영합니다 - 복구 모드" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / 항목 이동 | 선택 | 다음 화면" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "언어 선택" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "로컬 CD/DVD" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "하드 드라이브" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "NFS 디렉토리" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "업데이트 디스켓 소스" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" -"업데이트 디스켓 소스로 사용 가능한 장치가 여러개 발견되었습니다. 어떤 장치를 " -"사용하시겠습니까?" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" -"이 장치에서 업데이트 디스크 이미지가 포함된 파티션을 여러개 발견했습니다. 어" -"느 파티션을 사용하시겠습니까? " - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "업데이트 디스켓을 %s에 넣으신 후, \"확인\" 버튼을 눌러주십시오. " - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "업데이트 디스켓" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "업데이트 디스켓을 마운트하는데 실패했습니다." - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "업데이트" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "anaconda의 업데이트 사항을 읽고 있습니다 " - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" -"업데이트 이미지를 다운로드할 수 없습니다. 아래의 업데이트 위치를 수정하시거" -"나 또는 취소 버튼을 눌러 업데이트없이 실행하시기 바랍니다. " - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "업데이트 이미지를 다운로드하는 도중 오류가 발생했습니다" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "현재 이 시스템의 램 용량으로는 %s를 설치하실 수 없습니다." - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "매체가 검색되었습니다" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "로컬 설치 매체가 검색되었습니다 " - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "복구 방법" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "설치 방법" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "복구 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "설치 이미지가 있는 매체를 지정해 주십시오 " - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "드라이버를 찾을 수 없음" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "드라이버를 선택해 주십시오." - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "드라이버 디스켓을 사용" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" -"이 설치 타입에 필요한 장치 유형에 맞는 장치를 찾을 수 없습니다.직접 드라이버" -"를 선택하시겠습니까? 아니면 드라이버 디스켓을 사용하시겠습니까?" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "시스템에서 다음의 장치를 찾았습니다." - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" -"시스템에 어떠한 장치 드라이버도 로딩되지 않았습니다. 지금 장치를 로딩하시겠습" -"니까? " - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "장치" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "완료" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "장치 추가" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "로더는 이미 실행 중입니다. 쉘을 시작합니다.\n" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "%s 복구 모드로 anaconda %s 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오.\n" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" -"%s 시스템 설치 프로그램인 anaconda %s 실행 중 - 잠시만 기다려 주십시오.\n" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "%s 설치 이미지를 읽어올 수 없습니다" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "\"%s\"를 확인 중." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "미디어 확인중." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" -"원시 볼륨 서술자로부터 디스크 첵섬을 읽어들이는데 실패했습니다. 아마 이것은 " -"첵섬을 추가하지 않은채로 디스크를 작성했기 때문입니다." - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"방금 테스트한 이미지에 오류가 있습니다. 잘못 다운로드 받았거나 디스크가 잘못" -"된 것 같습니다. 만일 그렇다면, 디스크를 닦으신 후 다시 시도해 주십시오. 만" -"일 테스트가 계속 실패한다면 , 설치를 중지하셔야 합니다." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "성공 " - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" -"테스트를 마친 이미지가 성공적으로 확인되었습니다. 이에서 설치할 수 있습니다. " -"모든 미디어/드라이브 오류는 미디어 확인에 의해 검색되지 않음에 유의하시기 바" -"랍니다. " - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"ISO 이미지의 첵섬 테스트를 실행하시겠습니까:\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "첵섬 테스트" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "장치 킥스타트 방식 명령 %s에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "킥스타트 장치 명령에 해당하는 모듈 이름을 반드시 지정해야 합니다. " - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "잘못된 접두부(Prefix)" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" -"접두부는 IPv4 네트워크에 대해 1에서 32 사이의 값이거나 IPv6 네트워크에 대해 1" -"에서 123 사이의 값이어야 합니다" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "네트워크 인터페이스를 설정하는 도중 오류가 발생하였습니다." - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "네트워크 오류" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "IPv4 지원 활성화" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "IPv6 지원 활성화" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "TCP/IP 설정" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "프로토콜 부재" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "최소 하나의 프로토콜 (IPv4 또는 IPv6)을 선택하셔야 합니다." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "NFS에 대해 IPv4 필요" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "NFS 설치 방식은 IPv4 지원을 필요로 합니다." - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IPv4 주소:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IPv6 주소:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "게이트웨이:" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "네임서버:" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" -"IPv4 또는 IPv6 주소 및 접두부 (주소 / 접두부)를 입력합니다. IPv6의 경우 점으" -"로 구분된 네 개의 숫자로된 넷마스크이거나 또는 CIDR 형식의 접두부이어야 합니" -"다. 게이트웨이 및 네임서버 항목은 올바른 IPv4 또는 IPv6 주소여야 합니다." - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "수동 TCP/IP 설정" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "정보 부족" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" -"올바른 IPv4 주소와 넷마스크 또는 CIDR 접두부(prefix)를 입력해 주십시오." - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "올바른 IPv6 주소와 CIDR 접두부(prefix)를 입력해 주십시오." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "킥스타트 네트워크 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "네트워크 명령에 잘못된 bootproto %s (이)가 지정되었습니다" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "2차: " - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "네트워크 장치" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"시스템에서 하나 이상의 네트워크 장치가 발견되었습니다. 어떤 장치로 설치하시겠" -"습니까?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "확인 " - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "물리적 포트를 확인하실 수 있습니다 " - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" -"몇 초 동안 LED 라이트가 플래시하게 합니다. 1에서 30 사이의 숫자를 입력하여 " -"LED 포트 라이트가 플래시하게 할 시간을 설정합니다. " - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "NIC 확인 " - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "잘못된 시간 " - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "1 부터 30 사이의 정수로 초 단위를 입력하셔야 합니다. " - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "%s 포트 라이트를 %d 초 동안 플래시 " - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "네트워크 관리자가 %s 을(를) 설정하기를 기다리고 있습니다.\n" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS 서버 명:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s 디렉토리:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "%s 설치 이미지에 서버 이름 및 경로를 입력해 주시기 바랍니다. " - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS 설정" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "서버의 해당 디렉토리를 마운트할 수 없습니다 " - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "디렉토리에 %s 설치 이미지가 들어있지 않습니다. " - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "NFS 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "텔넷" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "텔넷 접속을 기다리고 있습니다." - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "텔넷을 통해 anaconda를 실행중. " - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "%s (을)를 읽을 수 없습니다: //%s%s. " - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "설치 이미지를 읽을 수 없습니다 " - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Url 킥스타트 방식 명령 %s 에 잘못된 인수 값이 지정되었습니다: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Url 킥스타트 방식 명령에 --url 인자를 지정하셔야 합니다." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "읽는 중" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "서버에서 %s 설치 이미지가 있는 URL을 입력해 주시기 바랍니다. " - -#: loader/urls.c:279 -#, fuzzy -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "IPv4 지원 활성화" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "잘못된 프록시 URL " - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "CHAP 사용자 이름 " - -#: loader/urls.c:303 -#, fuzzy -msgid "Password" -msgstr "암호:" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "URL 설정" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "URL을 입력해 주십시오. " - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "URL은 ftp 또는 http URL이어야 합니다 " - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "SCSI 드라이버 로딩 중" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "%s 드라이버를 로딩하고 있습니다 " - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "알 수 없는 장치 " - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"%s 장치에 의해 주어지는 설치 소스를 찾을 수 없습니다. 매개변수를 확인하신 후 " -"다시 시도해 보시기 바랍니다. " - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "드라이버를 찾을 수 없음" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "설치를 계속 진행할 수 없습니다." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" -"선택하신 저장 장치 설정은 이미 활성화되어 있습니다. 더이상 디스크 편집 화면으" -"로 되돌아갈 수 없습니다. 설치를 계속 진행하시겠습니까? " - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "장치를 암호화하시겠습니까? " - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" -"블록 장치 암호화가 활성화되도록 지정하셨으나, 암호문을 지정하지 않으셨습니" -"다. 이전으로 돌아가셔서 암호문을 지정하지 않으실 경우 블록 장치 암호화는 비활" -"성화됩니다. " - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "디스크에 저장 장치 설정을 기록 " - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" -"선택하신 파티션 설정 옵션은 디스크에 기록됩니다. 삭제되거나 다시 포맷된 파티" -"션에 있는 데이터는 삭제되게 됩니다. " - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "뒤로가기(_B) " - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "디스크에 변경 사항 기록(_W) " - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "실행중... " - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "암호화 키 저장 중 " - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "암호화 키를 저장하는 도중 오류 발생: %s\n" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "장치 찾는 중..." - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "저장 장치를 찾는 중 " - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." msgstr "이 파티션에는 현재 하드 드라이브 설치를 위한 자료가 저장되어 있습니다." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." msgstr "LDL 포멧된 DASD의 파티션은 삭제할 수 없습니다." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." msgstr "이 장치는 RAID 장치 %s의 일부분입니다. " -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." msgstr "이 장치는 RAID 장치의 일부분입니다. " -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "이 장치는 일관성이 없는 LVM 볼륨 그룹의 일부분입니다." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." msgstr "이 장치는 LVM 볼륨 그룹 '%s'의 일부분 입니다. " -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." msgstr "이 장치는 LVM 볼륨 그룹의 일부분입니다. " -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" -"이 장치는 감지할 수 없는 논리 파티션이 들어있는 확장 파티션입니다:\n" +"이 장치는 삭제할 수 없는 논리 파티션이 들어있는 확장 파티션입니다:\n" "\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "root 장치에 새 파일 시스템을 생성해야 합니다." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " @@ -4910,323 +1164,196 @@ msgstr "" "루트(/) 파티션을 지정하지 않으셨습니다. %s 설치를 계속하시려면, 반드시 지정" "해 주셔야 합니다." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" -"현재 설정된 루트(/) 파티션의 용량이 250 MB 보다 적습니다. %s.를 설치하기에는 " -"설정된 용량이 너무 적습니다." +"현재 설정된 루트(/) 파티션의 용량이 250 MB 보다 작습니다. %s를 설치하기에는 " +"설정된 용량이 너무 작습니다." -#: storage/__init__.py:962 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" -"/ 파티션의 용량이 %s MB 보다 적습니다. 이 용량은 일반적으로 %s를 설치하기 위" -"해 권장되는 용량보다 적습니다. " +"이 플랫폼에는 전용 파티션이나 논리 볼륨에 /boot가 필요합니다. /boot 볼륨을 원" +"하지 않을 경우, 비 LVM 전용 파티션에 /를 배치해야 합니다. " -#: storage/__init__.py:972 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" -"/ 파티션이 설치하시려는 라이브 이미지와 일치하지 않습니다. 이는 %s 형식으로 " -"되어 있어야 합니다. " - -#: storage/__init__.py:979 -#, fuzzy, python-format -msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" -"설정하신 %s 파티션의 용량이 %s MB 보다 적습니다. 이 용량은 %s를 설치하는데 필" -"요한 기본 용량보다 적습니다. " +"설정하신 %(mount)s 파티션의 용량이 %(size)s MB 보다 작습니다. 이 용량은 " +"%(productName)s를 설치하기 위해 권장되는 일반적인 용량보다 작습니다." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"시스템의 %(mount)s 파티션 %(format)s 형식은 너무 작습니다. (사용 가능한 크기" +"는 %(minSize)d MB에서 %(maxSize)d MB임)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"시스템의 %(mount)s 파티션 %(format)s 형식은 너무 큽니다. (사용 가능한 크기는 " +"%(minSize)d MB에서 %(maxSize)d MB임)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." msgstr "" -"USB디바이스를 설치중입니다. 이는 작업 시스템에 작동할 수 도, 작동하지 않을 " -"수 도 있습니다." +"USB 디바이스에 설치중입니다. 설치된 시스템이 동작할 수 도 있고 그렇지 않을수" +"도 있습니다." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" -"방화벽을 설치중입니다. 이는 작업 시스템에 작동할 수 도 작동하지 않을 수 도 있" -"습니다." +"FireWrie 장치에 설치중입니다. 설치된 시스템이 동작할 수 도 있고 그렇지 않을 " +"수 도 있습니다." -#: storage/__init__.py:1018 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "부트로더 stage1 대상 장치를 만들 수 없습니다" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "부트 파티션을 생성하지 않으셨습니다." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." msgstr "" -"스왑 파티션을 지정하지 않으셨습니다. 현재 메모리 양에 설치를 완료하기 위해서" -"는 스왑 파티션이 필요합니다. " +"%s의 새 디스크 레이블 형식 (GPT)으로 부팅하려면 BIOS 기반 시스템에는 특수 파" +"티션이 필요합니다. 1MB 크기의 'BIOS Boot' 형식의 파티션을 생성하여 계속 진행" +"하십시오." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"스왑 파티션을 지정하지 않으셨습니다. 스왑 파티션 없이 설치 작업을 계속할 경" +"우 %(requiredMem)s MB의 메모리가 필요하지만 시스템에 %(installedMem)s MB 밖" +"에 없습니다." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" -"스왑 파티션을 지정하지 않으셨습니다. 스왑 파티션을 반드시 지정해야 하는 것" -"은 아니지만, 스왑 파티션을 지정하면 설치시 작업 속도를 증가시킵니다." +"스왑 파티션을 지정하지 않으셨습니다. 스왑 파티션을 반드시 지정해야 하는 것은 " +"아니지만, 스왑 파티션을 지정하면 대부분의 시스템에서 큰 성능 향상을 가져올 " +"수 있습니다." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"swap 장치 중 하나는 UUID를 가지고 있지 않습니다. 이는 이전 버전의 mkswap을 사" +"용하여 생성된 swap 영역에서는 일반적입니다. 이러한 장치는 /etc/fstab에 있는 " +"장치 경로로 참조됩니다. 다양한 상황에 따라 장치 경로가 변경될 수 있기 때문에 " +"이상적인 방법은 없습니다. " + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" "이 마운트 지점은 올바르지 않습니다. %s 디렉토리는 / 파일 시스템에 있어야 합니" -"다. " +"다." -#: storage/__init__.py:1034 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 #, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." msgstr "%s 마운트 지점은 linux 파일 시스템 상에 있어야 합니다. " -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "드라이브를 찾을 수 없음" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" -"오류 발생 - 새로운 파일시스템을 생성하기 위한 장치를 찾을 수 없습니다. 문제" -"의 원인을 찾기 위해 하드웨어를 다시 한번 확인해 보시기 바랍니다." - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "파일시스템의 오류" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" -"리눅스 시스템의 파일시스템 중 일부분이 완전히 마운트 해제되지 않았습니다. 기" -"존의 리눅스 시스템으로 부팅하여 파일시스템이 자동 점검될 수 있도록 하신 다" -"음, 모든 사항을 완전히 종료하신 후에 다시 업그레이드 하시기 바랍니다. \n" -"%s" +msgid "Linux on %s" +msgstr "%s 상의 Linux" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "알 수 없는 Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" -"리눅스 시스템의 파일 시스템 중 일부분이 완전히 마운트 해제되지 않았습니다. 그" -"래도 마운트 할까요?\n" -"%s" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(arch)s 용 %(product)s Linux %(version)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "DASD 장치 포맷중" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" -"스왑 장치:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"이전 유형의 Linux 스왑 파티션입니다. 스왑 장치 용으로 이 장치를 사용하시고" -"자 할 경우, 새로운 유형의 Linux 스왑 파티션으로 다시 포맷하셔야 합니다. " +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Linux에서 사용하도록 %d개의 DASD 장치를 준비하는 중" -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" -"스왑 장치:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"/etc/fstab 파일은 소프트웨어 중지 파티션으로 현재 사용 중이므로, 시스템은 휴" -"면 상태입니다. 업그레이드하시려면 시스템을 종료하십시오. " +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "%(type)s을 %(device)s에 생성 중" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" -"스왑 장치:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"현재 /etc/fstab 파일은 소프트웨어 중지 파티션으로 사용 중이므로, 시스템은 휴" -"면 상태입니다. 새롭게 설치하시려면 설치 프로그램이 모든 스왑 파티션을 포맷했" -"는지 확인하십시오. " +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "%(device)s 상에 파일시스템 크기 조정 중 " -#: storage/__init__.py:1855 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" -"스왑 장치:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"지원 스왑 볼륨이 포함되어 있지 않습니다. 설치를 계속 진행하시려면, 장치를 포" -"맷하거나 또는 이를 생략합니다. " - -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"%s 스왑 장치를 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s\n" -"\n" -"업그레이드된 파티션의 /etc/fstab 파일에 올바른 스왑 파티션이 설정되지 않았기 " -"때문입니다.\n" -"\n" -"OK 버튼을 눌러 설치 프로그램을 종료합니다. " - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"%s 스왑 장치를 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s\n" -"\n" -"이는 스왑 파티션이 초기화되어 있지 않기 때문입니다.\n" -"\n" -"OK 버튼을 눌러 설치 프로그램을 종료합니다." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "부적절한 마운트 포인트" - -#: storage/__init__.py:1937 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s (을)를 생성하는 도중 오류가 발생하였습니다. 이 경로에 디렉토리가 아닌 것" -"이 포함되어 있습니다. 이는 매우 심각한 오류이므로 설치를 계속 진행할 수 없습" -"니다.\n" -"\n" -" 키를 눌러 설치 프로그램을 종료합니다." +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "%(device)s에 파일 시스템을 마이그레이션 중" -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s (을)를 생성하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s. 이는 매우 심각한 오류이므" -"로 설치를 계속 진행할 수 없습니다.\n" -"\n" -" 키를 눌러 설치 프로그램을 종료합니다." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "파일 시스템을 마운트할 수 없습니다" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" -"%s 장치를 %s로 마운트하는 도중 오류가 발생했습니다. 계속 설치하실 수 있으나, " -"문제가 발생할 지 도 모릅니다." - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"%s 장치를 %s로 마운트하는 도중 오류가 발생하였습니다: %s. 이는 매우 심각한 " -"오류이므로 설치를 계속 진행할 수 없습니다.\n" -"\n" -" 키를 눌러 설치 프로그램을 종료합니다. " - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "%s에 대해 vginfo 실패 " +msgstr "%s의 vginfo 실패 " -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" -msgstr "%s에 대해 lvs 실패 " +msgstr "%s의 lvs 실패 " -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "크로아티아어 " - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "장치 교체(_C) " - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "" +"RAID%(raidLevel)d 세트에는 최소한 %(minMembers)d개의 멤버가 필요합니다." -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "%s에 파일 시스템 생성 중 " +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "뒤로" -#: storage/devicetree.py:98 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" msgstr "확인" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -5234,57 +1361,29 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" -"%s 장치에 대해 암호문 입력을 정말로 생략하시겠습니까?\n" +"%s 장치에 대해 암호구 입력을 정말로 생략하시겠습니까?\n" "\n" -"이 단계를 생략하시면 설치 도중 장치 내용물을 사용할 수 없게 됩니다. " +"이 단계를 생략하시면 설치 도중 장치 내용물을 사용할 수 없게 됩니다." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "이 파티션은 일관성이 없는 LVM 볼륨 그룹의 일부분입니다. " +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE 사용 불가능" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "파일 시스템 설정에 유형이 생략되어 있습니다 " +msgstr "파일 시스템 설정에 유형이 빠져 있습니다 " -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "포맷 중" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "%s에 파일 시스템 생성 중 " - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "크기 조정 중 " - -#: storage/formats/fs.py:464 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 #, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "%s 상의 파일시스템 크기 조정 중 " - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "알 수 없는 Url 방식 %s" +msgstr "알 수 없는 반환 코드: %d" -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "확인 중 " - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "%s 상의 파일 시스템 확인 중 " - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" +msgstr "%(device)s상의 %(type)s 파일시스템 검사 실패:" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -5293,1702 +1392,2554 @@ msgid "" "problems on the filesystem." msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "복구 불능 오류" +msgstr "" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" +msgstr "파일시스템 오류가 고쳐지지 않은 채로 남아있습니다." -#: storage/formats/fs.py:872 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "" +msgstr "동작 오류." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" +msgstr "사용법이나 구문 오류." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" +msgstr "e2fsck가 사용자 요청에 의해 중단되었습니다." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "" +msgstr "공유 라이브러리 오류." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." msgstr "" +"복구 가능한 오류가 발견되거나, dosfsck가 내부적인 불일치를 발견했습니다." -#: storage/formats/fs.py:1036 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "대상 드라이브 오류" +msgstr "사용법 오류" -#: storage/formats/luks.py:48 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "암호화(_E)" +msgstr "암호화됨" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, fuzzy, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "암호화(_E)" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "iSCSI 이니세이터 이름은 한번 정하면 바꿀 수 없습니다" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "%s에 파일 시스템 생성 중 " +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "이니셰이터 이름을 입력해야만 합니다" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "포맷 실패 " - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "iSCSI 사용 불가능 " - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "SCSI 노드 검사 중 " - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "iSCSI 개시를 초기화하고 있습니다." - -#: storage/iscsi.py:213 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" msgstr "iSCSI 사용 불가능 " -#: storage/iscsi.py:215 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "개시 이름이 설정되지 않음 " +msgstr "이니셰이터 이름이 설정되지 않음 " -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "iSCSI 노드에 로그인 중 " + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "iSCSI 노드 %s에 로그인 중 " + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" msgstr "iSCSI 노드를 찾을 수 없음 " -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "iSCSI 노드로 로그인 중 " - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" msgstr "새 iSCSI 노드를 찾을 수 없음 " -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "발견된 노드로 로그인할 수 없음 " +msgstr "검색된 노드 중 어느 노드에도 로그인할 수 없습니다." -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" msgstr "" -"자동으로 파티션하기에 충분한 여유 공간을 찾을 수 없습니다. 확인 버튼을 눌러 " -"설치 프로그램을 종료합니다. " -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" msgstr "" -"자동으로 파티션하기에 충분한 여유 공간을 찾을 수 없습니다. 다른 파티션 방식" -"을 사용하십시오. " -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "자동 파티션 도중 경고 발생" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"자동 파티션 도중 다음과 같은 경고 사항이 발생하였습니다:\n" -"\n" -"%s" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 +#, python-format msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" -"\n" -"\n" -"'확인' 버튼을 눌러 설치 프로그램을 종료합니다." -#: storage/partitioning.py:240 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" msgstr "" -"요청하신 파티션을 할당할 수 없습니다: \n" -"\n" -"%s.%s" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" msgstr "" -"\n" -"\n" -"'확인' 버튼은 누르시면 다른 파티션 옵션이 선택됩니다. " -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "자동 파티션 분할 오류" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" msgstr "" -"파티션 작업 도중 다음과 같은 오류가 발생했습니다:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"하드 드라이브에 설치를 위한 공간이 충분하지 않을 경우 이와 같은 오류가 발생" -"할 수 있습니다.%s" -#: storage/zfcp.py:50 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "장치 번호를 지정하지 않으셨거나, 번호가 맞지 않습니다" +msgstr "장치 번호를 지정하지 않았거나, 번호가 맞지 않습니다" -#: storage/zfcp.py:52 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "세계 포트 이름(WWPN)을 지정하지 않으셨거나, 포트 번호가 맞지 않습니다" +msgstr "세계 포트 이름(WWPN)을 지정하지 않았거나, 포트 번호가 맞지 않습니다" -#: storage/zfcp.py:54 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "FCP LUN을 지정하지 않으셨거나, 번호가 맞지 않습니다" +msgstr "FCP LUN을 지정하지 않았거나, 번호가 맞지 않습니다" -#: storage/zfcp.py:131 -#, fuzzy, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "zFCP 장치 %s을(를) 장치 무시 목록 (%s)에서 해제할 수 없습니다. " - -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -msgstr "zFCP 장치 %s을(를) 찾을 수 없고, 장치 무시 목록에도 없습니다. " +msgstr "zFCP 장치 %s을(를) 찾을 수 없고, 장치 무시 목록에도 없습니다." -#: storage/zfcp.py:149 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 +#, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "zFCP 장치 %s을(를) 온라인 (%s)으로 설정할 수 없습니다. " +msgstr "zFCP 장치 %(devnum)s을(를) 온라인 (%(e)s)으로 설정할 수 없습니다." -#: storage/zfcp.py:160 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 +#, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "WWPN %s을(를) zFCP 장치 %s (%s)에 추가할 수 없습니다. " +msgstr "WWPN %(wwpn)s을(를) zFCP 장치 %(devnum)s (%(e)s)에 추가할 수 없습니다." -#: storage/zfcp.py:167 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 +#, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "WWPN %s을(를) zFCP 장치 %s에서 찾을 수 없습니다. " +msgstr "WWPN %(wwpn)s을(를) zFCP 장치 %(devnum)s에서 찾을 수 없습니다. " -#: storage/zfcp.py:182 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 +#, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." -msgstr "zFCP 장치 %s (%s)에서 LUN %s을(를) WWPN %s에 추가할 수 없습니다. " +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" +"zFCP 장치 %(devnum)s (%(e)s)에서 LUN %(fcplun)s을(를) WWPN %(wwpn)s에 추가할 " +"수 없습니다. " -#: storage/zfcp.py:188 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 +#, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." -msgstr "zFCP 장치 %s에서 WWPN %s에 LUN %s이(가) 이미 설정되어 있습니다. " +msgstr "" +"zFCP 장치 %(devnum)s에서 WWPN %(wwpn)s에 LUN %(fcplun)s이(가) 이미 설정되어 " +"있습니다." -#: storage/zfcp.py:200 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 +#, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" -"zFCP 장치 %s (%s)에 있는 WWPN %s에서 LUN %s의 실패한 속성을 읽을 수 없습니" -"다. " +"zFCP 장치 %(devnum)s (%(e)s)에 있는 WWPN %(wwpn)s에서 LUN %(fcplun)s의 실패" +"한 속성을 읽을 수 없습니다." -#: storage/zfcp.py:209 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 +#, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." -msgstr "zFCP 장치 %s에 있는 WWPN %s에서 실패한 LUN %s이 다시 삭제되었습니다. " +msgstr "" +"zFCP 장치 %(devnum)s에 있는 WWPN %(wwpn)s에서 실패한 LUN %(fcplun)s이 다시 삭" +"제되었습니다. " -#: storage/zfcp.py:266 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 +#, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." -msgstr "zFCP %s %s %s (%s)의 SCSI 장치를 올바르게 삭제할 수 없습니다. " +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." +msgstr "" +"zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s)의 SCSI 장치를 올바르게 삭제할 수 " +"없습니다. " -#: storage/zfcp.py:275 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 +#, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." -msgstr "zFCP 장치 %s (%s) 상의 WWPN %s에서 LUN %s을(를) 제거할 수 없습니다. " +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." +msgstr "" +"zFCP 장치 %(devnum)s (%(e)s) 상의 WWPN %(wwpn)s에서 LUN %(fcplun)s을(를) 제거" +"할 수 없습니다." -#: storage/zfcp.py:293 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 +#, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "zFCP 장치 %s (%s)에서 WWPN %s을(를) 제거할 수 없습니다. " +msgstr "" +"zFCP 장치 %(devnum)s (%(e)s)에서 WWPN %(wwpn)s을(를) 제거할 수 없습니다. " -#: storage/zfcp.py:319 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 +#, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "zFCP 장치 %s를 오프라인 (%s)으로 설정할 수 없습니다. " +msgstr "zFCP 장치 %(devnum)s를 오프라인 (%(e)s)으로 설정할 수 없습니다. " -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "재부팅" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "종료하시려면, [ENTER] 키를 누르십시요" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "완료" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "키보드 선택" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "사용하고 계신 키보드와 일치하는 모델을 선택해 주십시오" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "%s 항목에 해당하는 값이 필요합니다. " - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "네트워크 인터페이스 활성화" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" -"설치되는 동안 네트워크 연결을 활성화해야 합니다. 네트워크 인터페이스를 설정하" -"시기 바랍니다." - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "동적 IP 설정 사용 (DHCP) " - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 주소: " - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "네임서버: " - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "장치 부재 " - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "네트워크 장치를 선택하셔야 합니다 " - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IPv4 넷마스크 " - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "네트워크 인터페이스 설정 " - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "네트워크 관리자를 기다리고 있습니다 " - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "네트워크 장치를 설정하는 도중 오류 발생" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "%s 네트워크 장치를 설정하는 도중 오류 발생 " - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "파티션 유형" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" -"설치시 하드 드라이브를 파티션하셔야 합니다. 대부분 사용자의 경우 디폴트 레이" -"아웃을 사용하는 것이 적절합니다. 설치 대상으로 사용할 공간 및 사용할 드라이" -"브를 선택할 수 있습니다. " - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "전체 드라이브 사용 " - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "기존의 Linux 시스템 교체 " - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "여유공간 사용 " - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "사용하실 드라이브를 지정해 주십시오" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -",<+>,<-> 선택 | 드라이브 추가 | 다음 화면" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "고급 용량 옵션" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "드라이브 설정을 수정할 방법을 지정해 주십시오." - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "FCP 장치 추가" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" -"zSeries 기계는 산업 표준 SCSI 장치들을 광채널 (FCP)을 통해 사용하실 수 있습니" -"다. 각 장치들의, 16비트 장치 번호, 64비트 세계 포트 이름 (WWPN), 64비트 FCP " -"LUN을 알려주셔야 합니다." - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN 추가 " - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "iSCSI 매개변수 설정" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" -"iSCSI 디스크를 사용하기 위해, 호스트를 위해 설정한 iSCSI 대상에 대한 주소 및 " -"iSCSI 개시 이름을 입력해 주셔야 합니다." - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "대상 IP 주소" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "iSCSI 개시 이름" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "CHAP 사용자 이름 " - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "CHAP 암호 " - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "역순 CHAP 사용자 이름 " - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "역순 CHAP 암호 " - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "패키지 설치" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "어떤 시간대에 위치하고 계십니까?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "시스템의 시간을 UTC에 맞춤" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "부트로더 설정 업데이트" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "부트로더 업데이트 생략" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "새로운 부트로더 설정 작성하기" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "여유공간" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "검색된 램 용량 (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "필요한 용량 (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "스왑 파일 용량 (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "스왑 추가" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "입력하신 값은 사용될 수 없습니다." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "시스템 재설치" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "업그레이드할 시스템" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" -"시스템 상에 한개 이상이 리눅스 시스템이 발견되었습니다.\n" -"\n" -"업그레이드할 시스템을 선택하시거나 시스템을 새로 설치하기 위하여 '시스템 재설" -"치'를 선택하시기 바랍니다." - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Root 암호" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" -"루트(root) 암호를 입력해 주십시오. 암호는 두번 입력하여 앞서 입력하신 내용과 " -"서로 일치하는지 확인해 주시기 바랍니다." - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "루트(root) 암호는 적어도 6자 이상 되어야 합니다." - -#: textw/userauth_text.py:84 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"알기 쉬운 암호입니다:%s\n" -"\n" -"이 암호를 계속 사용하시겠습니까? " -#: textw/welcome_text.py:29 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "설치 Hub" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\t설치가 완료되었습니다. 종료하려면 돌아가기를 누르십시오" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "설치 hub" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "자동 설치 시작 중 " + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "기본 HUB 제목" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "계속 진행하지 전 모든 spoke를 완료하십시오" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "정말로 종료하시겠습니까?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr "위에서 [종료하려면 'q' | 계속 진행하려면 'c']를 선택하십시오:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 +msgid "" +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" +msgstr "" +"X가 시스템에 실행되지 않았습니다. 다른 컴퓨터에서 이 컴퓨터에 VNC 연결하여 그" +"래픽 설치를 하시겠습니까 아니면 텍스트 모드로 설치를 계속 하시겠습니까?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC 암호 " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 +msgid "" +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" +msgstr "" +"VNC 암호를 입력하십시오. 두 번 입력하셔야 합니다. \n" +"암호가 필요하지 않은 경우 비워 두십시오" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "암호:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "암호 (확인):" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "암호가 일치하지 않습니다!" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "암호는 최소 6자 이상이어야 합니다." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "root 암호 설정" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "암호가 설정되어 있습니다." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root 계정이 비활성화되어 있습니다." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "암호가 설정되어 있지 않습니다." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "새 root 암호를 선택해 주십시오. 두 번 입력하셔야 합니다." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 #, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "암호 강도가 약합니다: %s." -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" +msgstr "" +"\n" +"어쨌든 이를 사용하시겠습니까?" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "모든 공간 사용" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "기존의 Linux 시스템 교체" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "여유공간 사용" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "설치 목적지" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "선택한 디스크가 없음" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "스토리지 설정 확인 중 오류 발생" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "자동 파티션 설정 선택" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "사용자 지정 파티션 설정 선택" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"디스크를 검색할 수 없습니다. 컴퓨터를 종료하고 최소 1 개의 디스트에 연결한 " +"후 설치 완료를 위해 다시 시작합니다." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "" +"디스크가 선택되어 있지 않습니다; 설치할 최소 하나의 디스크를 선택해 주셔야 합" +"니다." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "스토리지 탐색 중..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "업데이트된 스토리지 설정을 생성 중 " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "스토리지 설정 실패: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "스토리지 설정 확인 중..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "자동 파티션 설정 옵션 " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"설치시 하드 드라이브를 파티션 설정해야 합니다. 설치 대상으로 사용할 공간을 선" +"택하십시오." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "시간대 설정" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s 시간대" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "시간대가 설정되어 있지 않습니다. " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "%s 지역에서 사용 가능한 시간대" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "사용 가능 지역 " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"시간대를 선택하십시오.\n" +"숫자나 유형 이름을 직접 사용합니다 [b: 지역 목록, q: 종료]: " + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "기본 spoke 제목" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "상태 테스트 중..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "종료하시려면, 키를 누르십시오" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "질문" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "'예' 또는 '아니요'로 대답해 주십시오:" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "예" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "아니요" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "설치 프로그램 종료(_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "종료(_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "아니요(_ N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "예(_Y)" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "기본 제목" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "현지화" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "소프트웨어" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "스토리지 " + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"이 아이콘으로 표시된 항목이 모두 완료되면 자동으로 설치가 계속 진행됩니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "다음 단계를 계속 진행하기 전 이 아이콘으로 표시된 항목을 완료하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "완료되었습니다!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "새로운 %s %s 설치" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"복구할 수 없는 오류로 인해 스토리지 설정이 리셋되었습니다. 자세한 내용을 보려" +"면 클릭하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "장치 재설정을 실패했습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "유효한 마운트 지점을 입력하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "마운트 지점이 잘못되었습니다. 다른 것을 시도해 보시겠습니까?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "" +"이 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다. 다른 것을 시도해 보시겠습니까?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "표준 파티션 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "디스크 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "수동으로 파티션 설정 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "%d개의 스토리지 장치가 선택되어 있습니다" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "알 수 없음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"사용중인 컴퓨터가 메모리 부족 상태에서 실행되고 있을 경우\n" +"운영 체제는 'swap'영역을 사용합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"사용중인 컴퓨터의 'boot' 영역에는 운영 체제 시작에 필요한 파일이\n" +"저장되어 있습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"사용중인 컴퓨터의 'root' 영역에는 코어 시스템 파일 및 애플리케이션이\n" +"저장되어 있습니다. " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"사용중인 컴퓨터의 'home' 영역에는 사용자의 모든 개인 정보 데이터가\n" +"저장되어 있습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"BIOS 부트 파티션은 BIOS 하드웨어에 있는 GPT 파티션 디스트에서\n" +"부팅 가능해야 합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"PReP 부트 파티션은 일부 PPC 플랫폼에 있는 부트로더 설정\n" +"부분으로 필요합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi는 유형 %s의 장치에 있어야 합니다 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s는 유형 %s의 장치에 있어야 합니다 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s은(는) 암호화할 수 없습니다 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "유형 %s의 장치에는 유효한 RAID 레벨을 선택해야 합니다. " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "선택한 RAID 레벨에는 현재 선택한 것 보다 많은 디스크가 필요합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "장치 크기 조정 요청에 실패했습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "장치 재포맷 요청을 실패했습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "이 파일 시스템은 레이블을 지원하지 않습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "이 파일 시스템은 크기 조정할 수 없습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "새 장치를 추가하지 못했습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "잘못된 파티션 크기가 설정되어 있습니다. 유효한 정수 값을 사용합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "장치 제거 요청에 실패했습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." msgstr "" -"%s에 오신것을 환영합니다!\n" -"\n" -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." msgstr "" -"설치가 완료된 후 z/IPL 부트로더가 시스템에 설치될 것입니다. 이제 시스템이나 " -"설정에 필요한 추가 커널과 chandev 매개 변수를 입력하시기 바랍니다." -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL 설정" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "디스크가 선택되어 있지 않습니다." -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "Chandev 라인" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "선택한 디스크에 여유 공간이 충분하지 않습니다." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "설치" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "자동 파티션 설정을 실패했습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭하십시오." -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "라이브 CD를 하드 디스크에 설치합니다" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"암호화된 블럭 장치를 잠금 해제 실패했습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭하십시" +"오 " -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "하드 드라이브에 설치" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" msgstr "" -"이 그룹과 관련된 일부 패키지는 설치할 필요가 없지만 추가 기능을 제공해야 할 " -"수도 있습니다. 설치하고자 하는 패키지를 선택해 주시기 바랍니다. " -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "선택 해제(_D) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "알림: pool 서버는 항상 사용 가능하지 않습니다" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "모든 패키지 옵션 선택 해제(_D) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "날짜 및 시간" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "패키지 옵션(_O) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "잘못된 시간대" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "선택(_S) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "NTP를 사용하려면 먼저 네트워크를 설정해야 합니다" -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "모든 패키지 옵션 선택(_S) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "작동할 수 있는 NTP 서버 설정이 없습니다" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "다이얼로그1" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s 레이아웃 전환 " -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "확인:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "키보드" -#: ui/account.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "레이아웃 설정 테스트를 실행할 수 없습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "레이아웃 전환은 설정되어 있지 않습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "상태를 알 수 없음 (누락됨)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "상태를 알 수 없음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "관리되지 않음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "펌웨어가 없습니다" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "케이블이 연결되어 있지 않습니다" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "사용 불가능" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "연결 해제됨" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "연결 중 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "인증이 필요합니다" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "연결됨" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "연결 해제 중" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "연결 실패" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "연결되어 있지 않음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "이더넷" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "무선" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 주소 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 주소 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP 주소" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "기업" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "네트워크 설정" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "연결 중..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "연결 해제 중..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "%s로의 무선 연결 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "유선 (%s) 연결됨" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "연결됨: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "연결되지 않음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "사용 가능한 네트워크 장치가 없음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ROOT 암호" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "root 암호 설정 도중 오류 발생" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Root 암호가 설정되어 있음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Root 계정이 비활성화되어 있음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Root 암호가 설정되어 있지 않습니다 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "암호를 입력하고 확인해야 합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "취약한 암호입니다: %s 그래도 사용하시려면 완료를 누릅니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "소프트웨어 선택" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "소프트웨어 종속성을 확인 중..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "소프트웨어 종속성 확인 중 오류 발생" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "소프트웨어 선택 확인 중 오류 발생" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "설치 소스가 설정되지 않음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "사용자 지정 소프트웨어가 선택됨" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "아무것도 선택되지 않음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "패키지 메타데이터 다운로드 중..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "그룹 메타데이터 다운로드 중..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "사용 가능한 설치 소스가 없음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" +"소프트웨어 종속성 확인 중 오류 발생. 보다 자세한 정보를 보려면 클릭합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"설치 표시된 다음의 소프트웨어에 오류가 발생하였습니다. 이는 설치 소스와 관련" +"된 오류인 것 같습니다.\n" +"설치에서 이 패키지를 제거할 수 있습니다.\n" +"설치 소스를 변경하거나 설치 프로그램을 종료합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "취소(_C) " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "패키지 제거(_R)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "소프트웨어 소스 수정(_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "설치 소스를 설정 중..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "패키지 메타데이터를 다운로드하는 도중 오류 발생..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "이 미디어에서 설치하는 것이 좋습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "이 미디어는 설치에 사용 적합하지 않습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "요청된 리포지터리에 대한 정보 얻기 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "원하는 리포지터리의 URL을 입력합니다" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "설치 소스" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "설치 소스를 설정하는데 실패했습니다 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "설치 소스를 설정하는데 실패했습니다. 리포지터리 url을 확인하십시오" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"설치 소스를 설정하는데 실패했습니다. 리포지터리 url 및 proxy 설정을 확인하십" +"시오" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "준비되지 않음" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "소프트웨어 소스 설정 오류" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS 서버 %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD 드라이브 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "최근 미러" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"현재 %s 소프트웨어 선택에 %s의 사용 가능한 공간이 필요합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"선택한 디스크에 다음과 같은 여유 공간이 있습니다:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"%s을(를) 설치하기 위해 사용 가능한 공간이 충분하지 않습니다 하지만\n" +"기존 파티션을 축소 또는 제거하여 공간을 확보할 수 있습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"선택한 디스트에서 사용 가능한 여유 공간을 모두 사용해도 %s을(를)\n" +"설치하기 위한 공간이 충분하지 않습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"선택한 디스트에서 사용 가능한 여유 공간을 모두 사용해도 %s을(를) 설치하기 " +"위한 공간이 충분하지 않습니다.\n" +"추가 공간에 대해 더 많은 디스크를 추가하거나, 작은 %s 버전을\n" +"설치하기 위해 소프트웨어 선택을 수정하거나 또는 설치 프로그램을 종료할 수 있" +"습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "설치 목적지" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "스토리지 설정 저장 중..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "스토리지 설정 저장 실패..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"스토리지 설정을 확인하는 도중 오류가 발생했습니다. 자세한 내용을 보려면 클릭" +"하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "선택된 디스크 수 %d; 용량 %s; 공간 %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"부트로더 설치를 생략하도록 선택합니다. 시스템은 부팅 불가능하게 될 수 있습니" +"다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"스토리지 설정을 확인할 때 다음과 같은 오류가 발생했습니다. 스토리지 레이아웃" +"을 수정하거나 설치 프로그램을\n" +"종료할 수 있습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "스토리지 레이아웃 수정(_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "언어" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "데이터" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "시스템" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "%s %s 설치에 대한 마운트 지점을 아직 생성하지 않았습니다:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "여기를 클릭하여 자동으로 생성합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "또는 '+' 아이콘을 사용하여 아래에 새 마운트 지점을 생성합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"디스크 수 %d; 용량 %s ; 공간 %s (파티션이 설정되지 않은 파일 시스템)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "부트 장치로 설정(_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"경고: 현재 키보드 레이아웃은 %s입니다. 키보드 레이아웃을 변경하면 설" +"치 후 디스크를 해독하지 못 할 수 있습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "입력하신 암호가 취약합니다: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "암호문이 일치하지 않습니다. " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "취약 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "보통 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "양호 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "강력함 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "저장 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "축소 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "삭제 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s 중 %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"설치를 위한 충분한 여유 공간이 없습니다.\n" +"\n" +"필요없는 기존 파일 시스템을 제거하여 설치를 위한 공간을 마련합니다. 파일 시스" +"템을 제거하면 이에 들어 있는 모든 데이터가 영구적으로 삭제됩니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s 개의 디스크; %s 확보할 수 있는 공간 (파일 시스템에서)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "확보할 선택 공간 합계: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "지역:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "도시: " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "네트워크 시간" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24 시간" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "AM/PM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "NTP 서버 사용을 위한 표시 및 추가 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "호스트명 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "작동 중" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "사용" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"사용자 위치에 대한 정보를 가져오기하고 사용 가능한 소프트웨어를 업데이트하기 " +"위해\n" +"네트워크 액세스가 필요합니다. " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "하드웨어 주소" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "속도" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "서브넷 마스크" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "디폴트 라우트" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "계속 진행(_o)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "보안" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "네트워크 이름(_N)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "네트워크 이름" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "보안 키" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "핫스팟으로 사용(_U)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "핫스팟 중지(_S)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "설정(_C)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "공급자" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN 유형" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "게이트웨이" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "그룹 이름" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "그룹 암호" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "사용자명" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "방식(_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "설정 URL(_ C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "HTTP 프록시(_H)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "HTTP 프록시(_T)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "FTP 프록시(_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "소켓 호스트(_S)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "잠금 해제" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "비행기 탑승 모드(_P)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "환경 선택" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "애드온 기능 선택" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "컬럼" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "사용자 지정 애드온 기능 추가(_A)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "더 많은 디스크를 삭제 및 추가(_A) " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "설치 옵션" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "여기에서 사용 가능한 옵션을 설명합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "파티션 유형:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "파티션 스키마 설정 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "대신 디스크의 파티션 설정을 사용자 정의할 수 있게 합니다.(_p)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "소프트웨어 선택 수정(_M)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "잠시만 기다려 주십시오... 소프트웨어 메타데이터가 아직 로딩 중입니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "공간 확보(_s)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"여기에서는 현재 소프트웨어 선택에 얼마 만큼의 공간이 필요한지를 설명합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "disk free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "사용 가능한 여유 공간" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs free" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "사용 가능한 여유 공간이 없지만 기존 파티션에서 확보할 수 있습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "디스크 크기 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "기존 파티션을 삭제하여 선택한 디스크에서 확보할 수 있는 공간입니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "도움이 필요하지 않습니다. 디스크의 파티션을 사용자 정의합니다.(_P)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "설치 프로그램 종료(_Q)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "로컬 표준 디스크 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "전체 디스크 요약 및 옵션..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "요약" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "데이터를 암호화합니다. 암호는 나중에 설정합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "키보드 레이아웃 추가 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "아래에서 선택하여 키보드 레이아웃을 추가할 수 있습니다:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "이름 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "키보드 레이아웃 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"시스템에서 사용하고자 하는 키보드 레이아웃을 선택하십시오. 레이아웃을 목록 " +"맨 위로 옮겨 디폴트로 선택되도록 할 수 있습니다. " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "이름" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "레이아웃 추가 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "레이아웃 제거 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "선택한 레이아웃을 위로 이동 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "선택한 레이아웃을 아래로 이동 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "레이아웃 미리 보기 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "레이아웃을 전환하려면 Alt + Shift 키를 누릅니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "옵션(_O)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "레이아웃 전환 옵션 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "전환할 키보드 레이아웃 조합을 선택하십시오." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "사용 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "설명 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" msgstr "Root 암호:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "확인:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" -"루트(root) 계정은 시스템 관리에 사용됩니다. 루트(root) 사용자 암호를 입력해주" -"십시오." +"시스템 관리는 root계정을 사용합니다. root 사용자의 암호를 입력하십시오. " -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "FCoE SAN 추가(_F) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "추가(_A)" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "ZFCP LUN 추가(_Z)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "사용자 정의 애드온 기능 추가" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "iSCSI 대상 추가(_I)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "애드온을 위한 yum 리포지토리는 어디에 있습니까?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "드라이브 추가(_A)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "리포지터리" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "리포지터리 _이름:" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People 리포지터리" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "리포지터리 _유형: " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "표준 YUM 리포지터리:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "프록시 설정(_P)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "완료(_D)" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "미디어 확인" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "미디어 확인 중, 잠시만 기다려 주십시오..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "HTTP 프록시 활성화(_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "프록시 URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "예: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "인증 사용(_U)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "사용자명" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "암호" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "사용하고자 하는 설치 소스는 무엇입니까?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "설치 미디어 자동 감지 (_A):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "확인(_V)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "ISO 파일(_I):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "장치:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "ISO 선택(_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "네트워크 상 (_n):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "Proxy 설정(_P)..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS 마운트 옵션:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "이 필드는 선택 사항입니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "여기서 나갑니다(_G)!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "동의합니다(_I)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "이는 불안정한 시험판 소프트웨어입니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"하드 드라이브 " +"Timbuktu에 있는 OS 설치 프로그램 내부에서 실행하고 있고 이는 차후 6 개월 후" +"에 사용 가능합니다. 여기에는 버그가 있습니다. 버그는 항상 존재하며 버그와 함" +"께 공존해야 합니다. 차후의 OS는 의존할 수 있는 안정적인 OS가 아닙니다. 이는 " +"단지 테스트를 목적으로 합니다. " -#: ui/addrepo.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr " %s %s에 오신것을 환영합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" +msgstr "설치 과정에서 어떤 언어를 사용하길 원하십니까?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "nativeName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "englishName" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "마운트 지점 추가(_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "원하는 용량: " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "마운트 지점:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "새 마운트 지점 추가 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "소프트웨어 리포지터리에 대한 설정 정보를 제공해 주시기 바랍니다. " +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." +msgstr "" +"아래에 마운트 지점을 생성한 후 보다 많은\n" +"사용자 정의 옵션을 사용할 수 있습니다." -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "프록시 U_RL (호스트:포트) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "예: \"/\", \"/home\", \"swap\" (인용 부호 제외)" -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "프록시 암호(_W) " - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "프록시 사용자 이름(_S) " - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "리포지터리 URL(_U)" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "디렉토리 선택 " - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "URL이 미러 목록입니다(_m) " - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "디렉토리(_D) " - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "옵션(_O) " - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "파티션(_P) " - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "경로(_P) " - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "서버(_S) " - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "재부팅(_T)" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "다음(_N)" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "대상 축소(_T) (MB 단위): " - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "파티션 배치 재확인과 수정(_V)" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "축소할 볼륨 " - -#: ui/autopart.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" -"설치에 필요한 공간을 마련하기 위해 어떤 파티션 크기를 줄이시겠습니까? " +"이 마운트 지점은 이미 사용되고 있습니다.\n" +"다른 마운트 지점을 사용하시겠습니까?" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "예: \"20 GB\", \"500mb\" (인용 부호 제외)" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "암호화 시스템(_E)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "%s 상의 모든 데이터를 정말로 삭제하시겠습니까?" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "축소(_S) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "%s root에 있는 모든 다른 파일 시스템도 삭제합니다." -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "/boot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "삭제(_D)" -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "BIOS 드라이브 순서 " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "목적지 선택으로 돌아가기(_B)" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "부트로더 장치 " - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "첫 번째 BIOS 드라이브: " - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "네 번째 BIOS 드라이브: " - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "MBR" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "두 번째 BIOS 드라이브: " - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "세 번째 BIOS 드라이브: " - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "어느 곳에 부트로더를 설치하시겠습니까? " - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "%s 설치하는 중 (%s)\n" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." +msgstr "" +"%s %s 설치의 마운트 지점을 생성할 때\n" +"여기에서 상세 종보를 확인할 수 있습니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "선택한 장치" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "장치 설명" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "레이블:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "원하는 용량 (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "장치 유형:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "파일 시스템:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "암호화(_E)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "중복 (미러)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "최적화된 성능 (스트라이프)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "오류 감지 (패리티)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "배포됨" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "중복" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "다시 포맷 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "사용자 정의...(_C)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "변경 사항 적용 (_A)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" +"이 장치는 암호화되어 유효한 암호문없이 읽을 수 없습니다. 아래에서 잠금 해제" +"를 할 수 있습니다." -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "암호문:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "잠금 해제(_U)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" +"이 장치는 직접 편집할 수 없습니다. 이를 제거하거나 다른 장치를 선택합니다." -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "새 마운트 지점을 추가합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "추가 버튼 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "선택한 마운트 지점을 제거힙니다 (s.)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "삭제 버튼 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "선택한 마운트 지점을 설정합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "설정 버튼 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "사용 가능한 공간" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "전체 공간" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "파티션 설정 완료(_F)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "용량" -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "여유공간" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "파티션 선택" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "마운트 지점 설정 " -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "소프트웨어 RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "이 장치가 존재하는 하나 이상의 디스크를 선택합니다." -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "선택한 디스크" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "논리 볼륨 설정" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "부팅 " -#: ui/create-storage.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "논리 볼륨(_L)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "설명" -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM 볼륨 그룹" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID 옵션" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "" -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "파티션 추가" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "디스크 요약은 여기에 있습니다" -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "파티션 추가" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "" +"설치 도중 알 수 없는 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 아래와 같습니다." -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "정보 " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "디스크 암호화 암호문 " -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "상세 정보(_D)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "암호문 저장 " -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "FCoE 매개변수 설정 " - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "NIC:" -msgstr "NIC" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" -"FCoE 스위치와 연결된 네트워크 인터페이스를\n" -"선택해 주십시오. " +"데이터의 일부를 암호화할 것을 선택하셨습니다. 컴퓨터를 시작할 때 데이터에 액" +"세스하기 위해 사용될 암호를 생성해야 합니다. " -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "FCoE 디스크 추가(_A) " +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "키맵 경고 레이블 " -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "공간 확보(_R)" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "디스크 공간 확보 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "설명 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "파일 시스템 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "확보 가능한 공간 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "동작 " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s 개의 디스크; %s 교정할 수 있는 공간 (파일 시스템에서)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "확보할 선택 공간 합계: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "설치를 위해 시스템 데이터의 총 %s가 필요합니다." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" +"정말로 설치 프로그램을\n" +"종료하시겠습니까? " -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "고급 서버 " +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "설치 요약 " -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "장치" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "설치 시작(_B)" -#: ui/filter.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "Filter By:" -msgstr "버그 보고(_F) " +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "설정 " -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "소프트웨어 RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Identifier:" -msgstr "확인 " - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" +"%s이(가) 성공적으로 시스템에 설치되었지만 아직 일부 설정을 실행해야 합니" +"다. \n" +"이를 완료한 후 설정 완료 버튼을 클릭하십시오." -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "설정 완료(_F)" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "장치 복사" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID 장치" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" +"현재 %s은 시스템에 성공적으로 설치되어 사용할 준비가 되었습니다!\n" +"재부팅하여 이를 사용 시작합니다!" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "재부팅(_R)" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "배포판 설치" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "SPOKE 이름" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "시험판 / 테스트 중 " + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "새 장치" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "새로운 선택기" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Fedora에 오신것을 환영합니다 " + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Fedora를 사용해 보십시오" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" +"현재 라이브 미디어에서 Fedora를 실행하고 있습니다. 지금\n" +"지금 Fedora를 설치하거나 나중에 활동 개요에서 \"하드 드라이브에 설치\"를 선택" +"할 수 있습니다. " -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -#, fuzzy -msgid "Target:" -msgstr "대상 드라이브:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "CHAP 암호(_P): " - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "CHAP 사용자명(_U): " - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "역순 CHAP 암호(_A): " - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "역순 CHAP 사용자명(_S): " - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "대상 IP 주소(_T):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "iSCSI 개시 이름(_N):" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "대상 추가(_A)" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" -"기존의 모든 암호화된 장치에 암호문을 추가하여 부팅 프로세스를 원활하게 합니" -"다 " +"나중에 활동 개요에서 \"하드 드라이브에 설치\"를\n" +"선택할 수 있습니다. " -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" -"암호화된 파티션에 대한 암호문을 선택합니다. 시스템을 부팅하는 동안 암호문을 " -"요구하게 됩니다. " +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "종료" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "암호문 확인: " +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "하드 드라이브에 설치" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "암호화된 파티션에 해당하는 암호문 입력 " +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "설치" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "암호문 입력: " +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "라이브 CD를 하드 디스크에 설치합니다" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "게이트웨이:" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IPv4 주소:" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IPv6 주소:" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "네임서버:" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "인터페이스(_I):" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "IPv_4 지원 활성화" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "IPv_6 지원 활성화" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "동적 IP 설정 사용(_D) (DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "호스트명: " - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" -"컴퓨터 이름을 지정해 주십시오. 호스트명은 네트워크에서 이 컴퓨터를 확인합니" -"다. " - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "후의 사용자 설정(_L)" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" -"소프트웨어 설치에 사용하시고자 하는 추가적인 리포지터리를 선택해 주십시오." - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" -"%s의 초기 설치는 일반적인 인터넷 사용에 맞는 소프트웨어의 모음을 포함하고 있" -"습니다. 어떤 추가적인 임무가 시스템에서 지원되기를 원하십니까?" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" -"소프트웨어 선택의 심화된 사용자 설정은 소프트웨어 관리 응용프로그램을 거쳐 지" -"금 혹은 설치 이후에 완성될 수 있습니다." - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "부가 소프트웨어 리포지터리 추가(_A)" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "지금 사용자 설정(_C)" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "리포지터리 수정(_M)" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "장치 번호:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "FCP LUN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "WWPN:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "FCP 장치 추가" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "남아공 공용어 (아프리칸스어) " - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "아랍어 " - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "아삼어 " - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "벵갈어 " - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "벵갈어(인도) " - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "불가리아어 " - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "카탈로니아어 " - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "중국어(간체) " - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "중국어(번체) " - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "크로아티아어 " - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "체코어 " - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "덴마크어 " - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "네덜란드어 " - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "영어 " - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "에스토니아어 " - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "핀란드어 " - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "프랑스어 " - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "독일어 " - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "그리스어 " - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "구자라트어 " - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "히브리어 " - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "힌두어 " - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리아어 " - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "아이슬랜드어 " - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "일로카노어 " - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "인도네시아어 " - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "이탈리아어 " - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "일본어 " - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "칸나다어 " - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "한국어 " - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "마케도니아어 " - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "마이틸리어 " - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "말레이어 " - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "말라얄람어 " - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "마라티어 " - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "네팔어 " - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "노르웨이어(Bokmål) " - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "북부 소토어 " - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "오리야어 " - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "페르시아어 " - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어 " - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈어 " - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "포르투갈어(브라질) " - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "펀잡어 " - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "루마니아어 " - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어 " - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "세르비아어 " - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "세르비아어(라틴) " - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "신할라어 " - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "슬로바키아어 " - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "슬로베니아어 " - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어 " - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어 " - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "타직어 " - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "타밀어 " - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "텔루구어 " - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "터키어 " - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "우크라이나어 " - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "베트남어 " - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "웨일스어 " - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "줄루어 " - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "텍스트 모드 설치를 사용하는 설치 유형" - -#~ msgid "reipl configuration successful => reboot" -#~ msgstr "reipl 설정 성공 => 재부팅 " - -#~ msgid "reipl configuration failed => halt" -#~ msgstr "reipl 설정 실패 => 중지 " - -#~ msgid "The installer will now exit." -#~ msgstr "설치 프로그램을 종료합니다. " - -#~ msgid "Device Resize Failed" -#~ msgstr "장치 크기 조정 실패 " - -#~ msgid "An error was encountered while resizing device %s." -#~ msgstr "%s 장치 크기를 조정하는 도중 오류가 발생하였습니다. " - -#~ msgid "Device Creation Failed" -#~ msgstr "장치 생성 실패 " - -#~ msgid "An error was encountered while creating device %s." -#~ msgstr "%s 장치를 생성하는 도중 오류가 발생하였습니다. " - -#~ msgid "Device Removal Failed" -#~ msgstr "장치 제거 실패 " - -#~ msgid "An error was encountered while removing device %s." -#~ msgstr "%s 장치를 제거하는 도중 오류가 발생하였습니다. " - -#~ msgid "An error was encountered while setting up device %s." -#~ msgstr "%s 장치를 설정하는 도중 오류가 발생하였습니다. " - -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "%s 장치를 포맷하는 도중 오류가 발생하였습니다. " - -#~ msgid "Storage Activation Failed" -#~ msgstr "저장 장치 활성화 실패 " - -#~ msgid "" -#~ "An error was encountered while activating your storage configuration." -#~ msgstr "저장 장치 설정을 활성화하는 도중 오류가 발생하였습니다. " - -#~ msgid "The installer will now exit..." -#~ msgstr "설치 프로그램을 종료합니다..." - -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "/boot는 ext2 파일 시스템에 없습니다. " - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s (을)를 찾을 수 없음" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s 설치" - -#~ msgid "" -#~ "The default installation of %s includes a set of software applicable for " -#~ "general internet usage. What additional tasks would you like your system " -#~ "to include support for?" -#~ msgstr "" -#~ "%s의 초기 설치는 일반적인 인터넷 사용에 맞는 소프트웨어의 모음을 포함하고 " -#~ "있습니다. 어떤 추가적인 임무가 시스템에서 지원되기를 원하십니까?" - -#~ msgid "Office and Productivity" -#~ msgstr "사무와 생산성" - -#~ msgid "%s: %s" -#~ msgstr "%s: %s" - -#~ msgid "" -#~ "Do you really want to boot from a disk which is not used for installation?" -#~ msgstr "설치에 사용되지 않은 디스크에서 부팅하시겠습니까? " - -#~ msgid "Rescanning disks" -#~ msgstr "디스크를 다시 검사 중 " - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "%s 설치(_I)" - -#~ msgid "The following installed system will be upgraded:" -#~ msgstr "다음의 시스템이 업그레이드될 것입니다:" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "알 수 없음" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "지원하지 않습니다." - -#~ msgid "LVM is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "LVM은 이 프랫폼에서 지원하지 않습니다." - -#~ msgid "Software RAID is NOT supported on this platform." -#~ msgstr "소프트웨어 RAID는 이 플랫폼에서 지원하지 않습니다." - -#~ msgid "No RAID minor device numbers available" -#~ msgstr "RAID 부 장치 번호가 없습니다." - -#~ msgid "" -#~ "A software RAID device cannot be created because all of the available " -#~ "RAID minor device numbers have been used." -#~ msgstr "" -#~ "모든 사용 가능한 RAID 부 장치 번호가 사용되었기 때문에 소프트웨어 RAID 장" -#~ "치를 생성할 수 없습니다. " - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "어떻게 하시겠습니까?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "RAID 장치 만들기 [기본=/dev/md%s](_D)" - -#~ msgid "Clone a _drive to create a RAID device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "RAID 장치를 만들기 위해 드라이브를 복제 [기본=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "새로 생성(_W)" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "RAID(_A)" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "LVM(_L)" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "RAID 장치 감추기/LVM 볼륨 그룹 요소(_G)" - -#~ msgid "" -#~ "Clone Drive Tool\n" -#~ "\n" -#~ "This tool allows you to significantly reduce the amount of effort " -#~ "required to setup RAID arrays. This tool uses a source drive which has " -#~ "been prepared with the desired partitioning layout, and clones this " -#~ "layout onto other similar sized drives. Then a RAID device can be " -#~ "created.\n" -#~ "\n" -#~ "NOTE: The source drive must have partitions which are restricted to be on " -#~ "that drive only, and can only contain unused software RAID partitions. " -#~ "Other partition types are not allowed.\n" -#~ "\n" -#~ "EVERYTHING on the target drive(s) will be destroyed by this process." -#~ msgstr "" -#~ "복제 드라이브 도구\n" -#~ "\n" -#~ "이 도구를 사용하여 RAID 배열을 훨씬 쉽게 설정하실 수 있습니다. 소스 드라이" -#~ "브를 원하는 방식으로 파티션 분할한 후 그 파티션 배치를 다른 유사한 용량의 " -#~ "드라이브로 복제하는 원리입니다. 그 후 RAID 장치를 생성하시면 됩니다.\n" -#~ "\n" -#~ "주의: 소스 드라이브에 존재하는 파티션은 오직 소스 드라이브에만 제한됩니" -#~ "다. 또한 사용되지 않은 소프트웨어 RAID 파티션 만이 소스 드라이브에 포함됩" -#~ "니다. 다른 유형의 파티션은 허용되지 않습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "대상 드라이브의 자료는 모두 삭제됩니다." - -#~ msgid "" -#~ "The following error occurred while setting up the installation " -#~ "repository:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "Please provide the correct information for installing %s" -#~ msgstr "" -#~ "설치 리포지터리를 설정하는 과정에서 다음과 같은 오류가 발생하였습니다:\n" -#~ "\n" -#~ "%s\n" -#~ "\n" -#~ "%s 설치를 위해 올바른 정보를 제공해 주시기 바랍니다. " - -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "알 수 없는 호스트" - -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "%s (은)는 잘못된 호스트명입니다." - -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "드라이브 무시(_I)" - -#~ msgid "_Re-initialize drive" -#~ msgstr "드라이브 초기화(_R)" - -#~ msgid "" -#~ "Enter the device name for the NIC which is connected to the FCoE SAN. For " -#~ "example \"eth0\"." -#~ msgstr "FCoE SAN에 연결된 NIC 장치 이름을 입력합니다. 예: \"eth0 \" " - -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "NIC 장치 이름 " - -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "%s (은)는 NIC 장치 이름이 유효하지 않습니다. " - -#~ msgid "" -#~ "This release of %s supports the an updated file system, which has several " -#~ "benefits over the file system traditionally shipped in %s. This " -#~ "installation program can migrate formatted partitions without data loss.\n" -#~ "\n" -#~ "Which of these partitions would you like to migrate?" -#~ msgstr "" -#~ "이번 %s 버전 부터는 업데이트된 파일시스템을 지원합니다. 이것은 이전의 %s" -#~ "에 포함되어 있던 파일시스템을 사용하는 것 보다 더 많은 잇점이 있습니다. " -#~ "이 설치 프로그램으로 포맷된 파티션을 어떠한 자료도 손실하지 않고 이전할 " -#~ "수 있습니다.\n" -#~ "\n" -#~ "이 파티션 중 어떤 파티션을 이전하시겠습니까?" - -#~ msgid "" -#~ "Installation requires partitioning of your hard drive. The default " -#~ "layout is suitable for most users. Select what space to use and which " -#~ "drives to use as the install target. You can also choose to create your " -#~ "own custom layout." -#~ msgstr "" -#~ "설치시 하드 드라이브를 파티션하셔야 합니다. 대부분 사용자의 경우 디폴트 레" -#~ "이아웃을 사용하는 것이 적절합니다. 설치 대상으로 사용할 공간 및 사용할 드" -#~ "라이브를 선택할 수 있습니다. 또한 사용자 설정 레이아웃을 생성할 수 도 있습" -#~ "니다. " - -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "설치 과정에서 어떤 드라이브에 부팅하시겠습니까?(_B)" - -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "고급 용량 설정(_A)" - -#~ msgid "_Select the drive(s) to use for this installation." -#~ msgstr "설치에 사용할 드라이브를 지정해 주십시오(_S)" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "하드 드라이브에 설치를 시작합니다" diff --git a/anaconda/po/ku.gmo b/anaconda/po/ku.gmo deleted file mode 100644 index 0feac1c..0000000 Binary files a/anaconda/po/ku.gmo and /dev/null differ diff --git a/anaconda/po/ku.po b/anaconda/po/ku.po deleted file mode 100644 index 25e5f9f..0000000 --- a/anaconda/po/ku.po +++ /dev/null @@ -1,6055 +0,0 @@ -# Kurdish translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Automatically generated, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-25 18:58-0400\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "" - -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: anaconda:361 -msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" - -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "" - -#: anaconda:1073 -msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "" - -#: backend.py:148 -#, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "" - -#: backend.py:150 -#, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "" - -#: backend.py:174 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: bootloader.py:56 -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" - -#: cmdline.py:56 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: cmdline.py:64 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, python-format -msgid "" -"The following error was found while parsing the kickstart configuration " -"file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: cmdline.py:101 -msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." -msgstr "" - -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 -msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "" - -#: constants.py:74 -msgid "" -"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " -"save a copy of the detailed exception and file a bug report" -msgstr "" - -#: constants.py:80 -msgid " with the provider of this software." -msgstr "" - -#: constants.py:84 -#, python-format -msgid " against anaconda at %s" -msgstr "" - -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "" - -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "" - -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "" - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 -msgid "Install on System" -msgstr "" - -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1297 -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "" - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 -msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "" - -#: network.py:62 -msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "" - -#: network.py:67 -msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "" - -#: network.py:176 -msgid "IP address is missing." -msgstr "" - -#: network.py:180 -msgid "" -"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " -"periods." -msgstr "" - -#: network.py:183 -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "" - -#: network.py:185 -#, python-format -msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "" - -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 -msgid "RAID Device" -msgstr "" - -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "" - -#: platform.py:101 platform.py:522 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "" - -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "" - -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 -msgid "EFI System Partition" -msgstr "" - -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "" - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "" - -#: platform.py:251 -#, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "" - -#: platform.py:289 -#, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "" - -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 -msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "" - -#: rescue.py:229 -msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "" - -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 -msgid "Rescue" -msgstr "" - -#: rescue.py:293 -#, python-format -msgid "" -"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " -"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " -"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " -"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" -"\n" -"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " -"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: rescue.py:303 rescue.py:308 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: rescue.py:337 -msgid "System to Rescue" -msgstr "" - -#: rescue.py:338 -msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "" - -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: rescue.py:362 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:373 -#, python-format -msgid "" -"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" -"\n" -"Press to get a shell. If you would like to make your system the " -"root environment, run the command:\n" -"\n" -"\tchroot %(rootPath)s\n" -"\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:458 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under %s.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:467 -msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "" - -#: rescue.py:470 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "" - -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:484 -#, python-format -msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "" - -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "" - -#: vnc.py:143 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" - -#: vnc.py:172 -#, python-format -msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" - -#: vnc.py:186 -msgid "Connected!" -msgstr "" - -#: vnc.py:189 -msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" - -#: vnc.py:195 -#, python-format -msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" -msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: vnc.py:206 -#, python-format -msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" - -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "" - -#: vnc.py:211 -msgid "Starting VNC..." -msgstr "" - -#: vnc.py:236 -msgid "The VNC server is now running." -msgstr "" - -#: vnc.py:249 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You chose to connect to a listening vncviewer. \n" -"This does not require a password to be set. If you \n" -"set a password, it will be used in case the connection \n" -"to the vncviewer is unsuccessful\n" -"\n" -msgstr "" - -#: vnc.py:254 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" -"You can use the vncpassword= boot option\n" -"if you would like to secure the server.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: vnc.py:258 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You chose to execute vnc with a password. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: vnc.py:260 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Unknown Error. Aborting. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" -msgstr "" - -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:88 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:90 -#, python-format -msgid "%s Byte" -msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: yuminstall.py:134 -msgid "Preparing to install" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:135 -msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:163 -#, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:212 -#, python-format -msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:251 -msgid "Error Installing Package" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:252 -#, python-format -msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " -"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:409 -msgid "Wrong Disc" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:410 -#, python-format -msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:575 -#, python-format -msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 -msgid "" -"Some of your software repositories require networking, but there was an " -"error enabling the network on your system." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 -msgid "Re_boot" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:800 -msgid "_Eject" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:806 -#, python-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " -"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"likely require reinstallation.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:854 -msgid "Retrying" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:854 -msgid "Retrying download." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:919 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:964 -msgid "older package(s)" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:967 -msgid "package conflicts" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:969 -msgid "required package" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:998 -#, python-format -msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1001 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1203 -msgid "" -"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " -"the generation of your install tree." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1473 -#, python-format -msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 -msgid "Post Upgrade" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1719 -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1721 -msgid "Post Installation" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1722 -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1943 -msgid "Installation Starting" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1944 -msgid "Starting installation process" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1983 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:39 -msgid "_Fedora" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:40 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. You can optionally select a different set of " -"software now." -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:49 -msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -msgid "Web Server" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 -msgid "Minimal" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:40 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:41 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " -"select a different set of software now." -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:637 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:642 -msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:648 -#, python-format -msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:651 -msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:656 -#, python-format -msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:659 -msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:675 -msgid "" -"This device is an extended partition which contains logical partitions that " -"cannot be deleted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:951 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:956 -#, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, python-format -msgid "" -"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " -"recommended for a normal %(productName)s install." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1008 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1011 -msgid "" -"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " -"system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1023 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1030 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1034 -#, python-format -msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1347 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1824 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1835 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1843 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1855 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:98 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:102 -msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, python-format -msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:531 -#, python-format -msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:537 -msgid "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:872 -msgid "Operational error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:874 -msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:875 -msgid "Shared library error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1034 -msgid "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1036 -msgid "Usage error." -msgstr "" - -#: storage/formats/luks.py:48 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "" - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:213 -msgid "iSCSI not available" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:215 -msgid "No initiator name set" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 -msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:261 -msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:240 -#, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:50 -msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:52 -msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:54 -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 -#, python-format -msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:149 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:160 -#, python-format -msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:167 -#, python-format -msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:182 -#, python-format -msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:188 -#, python-format -msgid "" -"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:200 -#, python-format -msgid "" -"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " -"device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:209 -#, python-format -msgid "" -"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " -"again." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:266 -#, python-format -msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:293 -#, python-format -msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:319 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -msgstr "" - -#: textw/zipl_text.py:36 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -msgstr "" - -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:2 -msgid "Root Password:" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:3 -msgid "" -"The root account is used for administering the system. Enter a password for " -"the root user." -msgstr "" - -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "" - -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "" - -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "" - -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:5 -msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "" diff --git a/anaconda/po/lo.gmo b/anaconda/po/lo.gmo deleted file mode 100644 index 5a86c3f..0000000 Binary files a/anaconda/po/lo.gmo and /dev/null differ diff --git a/anaconda/po/lo.po b/anaconda/po/lo.po deleted file mode 100644 index 493ec12..0000000 --- a/anaconda/po/lo.po +++ /dev/null @@ -1,6055 +0,0 @@ -# Laotian translations for PACKAGE package. -# Copyright (C) 2004 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Automatically generated, 2004. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: anaconda\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-09-01 23:26-0400\n" -"Last-Translator: Automatically generated\n" -"Language-Team: none\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "" - -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 -msgid "OK" -msgstr "" - -#: anaconda:361 -msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" - -#: anaconda:616 -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "" - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "" - -#: anaconda:1073 -msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "" - -#: backend.py:148 -#, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "" - -#: backend.py:150 -#, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "" - -#: backend.py:164 -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "" - -#: backend.py:174 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" - -#: backend.py:178 -msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." -msgstr "" - -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "" - -#: bootloader.py:56 -msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" -msgstr "" - -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Installing bootloader." -msgstr "" - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" - -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" - -#: cmdline.py:56 -msgid "Completed" -msgstr "" - -#: cmdline.py:64 -msgid "In progress" -msgstr "" - -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, python-format -msgid "" -"The following error was found while parsing the kickstart configuration " -"file:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: cmdline.py:101 -msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." -msgstr "" - -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 -msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "" - -#: constants.py:74 -msgid "" -"An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " -"save a copy of the detailed exception and file a bug report" -msgstr "" - -#: constants.py:80 -msgid " with the provider of this software." -msgstr "" - -#: constants.py:84 -#, python-format -msgid " against anaconda at %s" -msgstr "" - -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "" - -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "" - -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "" - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -msgid "Error with passphrase" -msgstr "" - -#: gui.py:652 text.py:188 -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: gui.py:660 -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -msgid "_Ignore" -msgstr "" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -msgid "Ignore _all" -msgstr "" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -msgid "_Re-initialize" -msgstr "" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -msgid "The system will now reboot." -msgstr "" - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -msgid "Exit installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1463 -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 -msgid "Install on System" -msgstr "" - -#: installinterfacebase.py:42 -#, python-format -msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -msgid "Post-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1280 -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1296 -msgid "Pre-Installation" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1297 -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1330 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -msgid "_Ignore All" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1368 -#, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" -"%s" -msgstr "" - -#: livecd.py:121 -msgid "Unable to find image" -msgstr "" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" - -#: livecd.py:180 -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "" - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" - -#: livecd.py:229 -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "" - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" - -#: network.py:56 -msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "" - -#: network.py:62 -msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "" - -#: network.py:67 -msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "" - -#: network.py:176 -msgid "IP address is missing." -msgstr "" - -#: network.py:180 -msgid "" -"IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " -"periods." -msgstr "" - -#: network.py:183 -#, python-format -msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "" - -#: network.py:185 -#, python-format -msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "" - -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:120 -msgid "Migration Failed" -msgstr "" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 -msgid "RAID Device" -msgstr "" - -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "" - -#: platform.py:101 platform.py:522 -msgid "First sector of boot partition" -msgstr "" - -#: platform.py:113 -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "" - -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 -msgid "EFI System Partition" -msgstr "" - -#: platform.py:229 -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "" - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "" - -#: platform.py:251 -#, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "" - -#: platform.py:289 -#, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "" - -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 -msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "" - -#: rescue.py:229 -msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "" - -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 -msgid "Rescue" -msgstr "" - -#: rescue.py:293 -#, python-format -msgid "" -"The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " -"mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " -"your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " -"can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" -"\n" -"If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " -"will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 -msgid "Continue" -msgstr "" - -#: rescue.py:303 rescue.py:308 -msgid "Read-Only" -msgstr "" - -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 -msgid "Skip" -msgstr "" - -#: rescue.py:337 -msgid "System to Rescue" -msgstr "" - -#: rescue.py:338 -msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "" - -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: rescue.py:362 -msgid "" -"Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:373 -#, python-format -msgid "" -"Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" -"\n" -"Press to get a shell. If you would like to make your system the " -"root environment, run the command:\n" -"\n" -"\tchroot %(rootPath)s\n" -"\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:458 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " -"be mounted under %s.\n" -"\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:467 -msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "" - -#: rescue.py:470 -msgid "Rescue Mode" -msgstr "" - -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" - -#: rescue.py:484 -#, python-format -msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "" - -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "" - -#: text.py:421 -#, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "" - -#: vnc.py:137 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "" - -#: vnc.py:143 -#, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" - -#: vnc.py:172 -#, python-format -msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "" - -#: vnc.py:186 -msgid "Connected!" -msgstr "" - -#: vnc.py:189 -msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "" - -#: vnc.py:195 -#, python-format -msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" -msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: vnc.py:206 -#, python-format -msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." -msgstr "" - -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "" - -#: vnc.py:211 -msgid "Starting VNC..." -msgstr "" - -#: vnc.py:236 -msgid "The VNC server is now running." -msgstr "" - -#: vnc.py:249 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You chose to connect to a listening vncviewer. \n" -"This does not require a password to be set. If you \n" -"set a password, it will be used in case the connection \n" -"to the vncviewer is unsuccessful\n" -"\n" -msgstr "" - -#: vnc.py:254 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING!!! VNC server running with NO PASSWORD!\n" -"You can use the vncpassword= boot option\n" -"if you would like to secure the server.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: vnc.py:258 -msgid "" -"\n" -"\n" -"You chose to execute vnc with a password. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: vnc.py:260 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Unknown Error. Aborting. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 -msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" -msgstr "" - -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 -#, python-format -msgid "%s MB" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:88 -#, python-format -msgid "%s KB" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:90 -#, python-format -msgid "%s Byte" -msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: yuminstall.py:134 -msgid "Preparing to install" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:135 -msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:163 -#, python-format -msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:212 -#, python-format -msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: yuminstall.py:227 -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:228 -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:251 -msgid "Error Installing Package" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:252 -#, python-format -msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " -"errors when reading the installation media. Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:399 -#, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:409 -msgid "Wrong Disc" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:410 -#, python-format -msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:575 -#, python-format -msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 -msgid "" -"Some of your software repositories require networking, but there was an " -"error enabling the network on your system." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 -msgid "Re_boot" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:800 -msgid "_Eject" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:806 -#, python-format -msgid "" -"The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " -"package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"likely require reinstallation.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:854 -msgid "Retrying" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:854 -msgid "Retrying download." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:919 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 -msgid "file conflicts" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:964 -msgid "older package(s)" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:965 -msgid "insufficient disk space" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:966 -msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:967 -msgid "package conflicts" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:968 -msgid "package already installed" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:969 -msgid "required package" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:970 -msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:971 -msgid "package for incorrect os" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:985 -msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:998 -#, python-format -msgid "" -"There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" -"%s\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1001 -#, python-format -msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1203 -msgid "" -"Unable to read group information from repositories. This is a problem with " -"the generation of your install tree." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1239 -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1241 -#, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 -msgid "Edit" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " -"directory. Please ensure that your install tree has been correctly " -"generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1430 -msgid "" -"Some of the packages you have selected for install are missing " -"dependencies. You can exit the installation, go back and change your " -"package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1473 -#, python-format -msgid "" -"Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " -"do not have enough available. You can change your selections or exit the " -"installer." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 -msgid "Post Upgrade" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1719 -msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1721 -msgid "Post Installation" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1722 -msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1943 -msgid "Installation Starting" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1944 -msgid "Starting installation process" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1982 -msgid "Dependency Check" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1983 -msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:39 -msgid "_Fedora" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:40 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. You can optionally select a different set of " -"software now." -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:49 -msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 -msgid "Software Development" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -msgid "Web Server" -msgstr "" - -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 -msgid "Minimal" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:40 -msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:41 -#, python-format -msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " -"select a different set of software now." -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" - -#: installclasses/rhel.py:78 -msgid "Advanced Server" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -msgid "Use Anyway" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:91 -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -msgid "Use All Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -msgid "Use Free Space" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -msgid "_Change device" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -msgid "Vendor" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -msgid "Boot" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:60 -msgid "Fresh Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -msgid "Device Filter" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -msgid "Port" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -msgid "Error with Hostname" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:68 -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1477 -msgid "About RAID" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -msgid "Please Select A Device" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -msgid "_Format as:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -msgid "_Resize" -msgstr "" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -msgid "Edit Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -msgid "No Media Found" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:360 -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:361 -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -msgid "E_xit Installer" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -msgid "Eject Disc" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -msgid "Disc Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -msgid "Scanning" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -msgid "Disc Not Found" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "" - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Reading driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:497 -msgid "Select driver disk image" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:116 -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:241 -msgid "Directory holding image:" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "" - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:190 -#, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:297 -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:64 -#, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:131 -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:133 -msgid "NFS directory" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1242 -msgid "Found local installation media" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:382 -#, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -msgid "Network Error" -msgstr "" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "" - -#: loader/net.c:668 -msgid "Missing Protocol" -msgstr "" - -#: loader/net.c:669 -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "" - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -msgid "IPv4 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -msgid "IPv6 address:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:917 -msgid "Name Server:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1098 -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1106 -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1559 -#, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1657 -msgid "Seconds:" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -msgid "Invalid Duration" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:89 -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "" - -#: loader/telnetd.c:128 -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "" - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -msgid "Proxy URL" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:298 -msgid "Username" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:322 -msgid "URL Setup" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:330 -msgid "You must enter a URL." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:66 -#, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:96 -msgid "Unknown Device" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:97 -#, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:106 -msgid "No disks found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -msgid "Go _back" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -msgid "Running..." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -msgid "Finding Devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:358 -msgid "Finding storage devices" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:637 -msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:642 -msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:648 -#, python-format -msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:651 -msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:656 -#, python-format -msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:659 -msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:675 -msgid "" -"This device is an extended partition which contains logical partitions that " -"cannot be deleted:\n" -"\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:951 -#, python-format -msgid "" -"You have not defined a root partition (/), which is required for " -"installation of %s to continue." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:956 -#, python-format -msgid "" -"Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " -"install %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 -#, python-format -msgid "" -"Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " -"recommended for a normal %(productName)s install." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1008 -msgid "" -"Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1011 -msgid "" -"Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " -"system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1018 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1023 -msgid "" -"You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " -"all cases, it will significantly improve performance for most installations." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1030 -#, python-format -msgid "" -"This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1034 -#, python-format -msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1347 -#, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1824 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1835 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1843 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1855 -#, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1866 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1873 -#, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 -#, python-format -msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 -#, python-format -msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -msgid "Creating" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:2423 -#, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" - -#: storage/devices.py:3283 -#, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:98 -msgid "Confirm" -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:99 -#, python-format -msgid "" -"Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" -"\n" -"If you skip this step the device's contents will not be available during " -"installation." -msgstr "" - -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:102 -msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:463 -msgid "Resizing" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, python-format -msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:513 -msgid "Checking" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:531 -#, python-format -msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:537 -msgid "" -"Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " -"will require user interaction to repair. Before restarting installation, " -"reboot to rescue mode or another system that allows you to repair the " -"filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " -"problems on the filesystem." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 -msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:871 -msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:872 -msgid "Operational error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:873 -msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:874 -msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:875 -msgid "Shared library error." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1034 -msgid "" -"Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " -"inconsistency." -msgstr "" - -#: storage/formats/fs.py:1036 -msgid "Usage error." -msgstr "" - -#: storage/formats/luks.py:48 -msgid "Encrypted" -msgstr "" - -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "" - -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "" - -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -msgid "FCoE not available" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:213 -msgid "iSCSI not available" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:215 -msgid "No initiator name set" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:229 -msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 -msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:261 -msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:224 -#, python-format -msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:240 -#, python-format -msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "" - -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:50 -msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:52 -msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:54 -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:137 -#, python-format -msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:149 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:160 -#, python-format -msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:167 -#, python-format -msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:182 -#, python-format -msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:188 -#, python-format -msgid "" -"LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:200 -#, python-format -msgid "" -"Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " -"device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:209 -#, python-format -msgid "" -"Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " -"again." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:266 -#, python-format -msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:275 -#, python-format -msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:293 -#, python-format -msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" - -#: storage/zfcp.py:319 -#, python-format -msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr "" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -msgid "Missing Device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -msgid "You must select a network device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:58 -msgid "Partitioning Type" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -msgid "Use entire drive" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:64 -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:65 -msgid "Use free space" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:95 -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -msgid "Add FCP Device" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -msgid "Target IP Address" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:283 -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:284 -msgid "CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:285 -msgid "CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:74 -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "" - -#: textw/timezone_text.py:92 -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:30 -#, python-format -msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" -msgstr "" - -#: textw/zipl_text.py:36 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." -msgstr "" - -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "" - -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -msgid "Install" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 -msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -msgid "_Deselect" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -msgid "_Optional packages" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -msgid "_Select" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:2 -msgid "Root Password:" -msgstr "" - -#: ui/account.glade.h:3 -msgid "" -"The root account is used for administering the system. Enter a password for " -"the root user." -msgstr "" - -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "" - -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "" - -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "" - -#: ui/adddrive.glade.h:6 -msgid "_Add drive" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:2 -msgid "Repository _type:" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:4 -msgid "Configure _proxy" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:5 -msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:10 -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -msgid "Select A Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -msgid "_Directory" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -msgid "_Options" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -msgid "_Partition" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:1 -msgid "/boot" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:2 -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:3 -msgid "Boot loader device" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:4 -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:5 -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:6 -msgid "MBR" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -msgid "Install Target Devices" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 -msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:1 -msgid "" -"Create a RAID formated partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:2 -msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:3 -msgid "" -"Create an LVM formated partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:4 -msgid "" -"Facilitates RAID device creation" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:5 -msgid "" -"General purpose partition creation" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:6 -msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:8 -msgid "Create" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:10 -msgid "Create Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:11 -msgid "Create Software RAID" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:15 -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:16 -msgid "RAID Clone" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:18 -msgid "RAID Partition" -msgstr "" - -#: ui/create-storage.glade.h:19 -msgid "Standard Partition" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -msgid "Info" -msgstr "" - -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -msgid "_Details" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 -msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." -msgstr "" - -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:4 -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:5 -msgid "Basic Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:7 -msgid "Firmware RAID" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 -msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:13 -msgid "Multipath Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:14 -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:15 -msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:16 -msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 -msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:2 -msgid "Gateway:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -msgid "Nameserver:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:1 -msgid "Hostname:" -msgstr "" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -msgid "Customize _later" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -msgid "_Customize now" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -msgid "_Modify repository" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -msgid "Device number:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -msgid "WWPN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -msgid "Add FCP device" -msgstr "" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:5 -msgid "Bengali(India)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:6 -msgid "Bulgarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "" - -#: lang-table.h:19 -msgid "Greek" -msgstr "" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -msgid "Hindi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "" - -#: lang-table.h:34 -msgid "Malayalam" -msgstr "" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:36 -msgid "Nepali" -msgstr "" - -#: lang-table.h:37 -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:38 -msgid "Northern Sotho" -msgstr "" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:41 -msgid "Polish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:45 -msgid "Romanian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:47 -msgid "Serbian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:48 -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -msgid "Slovak" -msgstr "" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:54 -msgid "Tajik" -msgstr "" - -#: lang-table.h:55 -msgid "Tamil" -msgstr "" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "" diff --git a/anaconda/po/lt.gmo b/anaconda/po/lt.gmo index d88a701..ce95c7d 100644 Binary files a/anaconda/po/lt.gmo and b/anaconda/po/lt.gmo differ diff --git a/anaconda/po/lt.po b/anaconda/po/lt.po index bb7a0ad..23b9c2b 100644 --- a/anaconda/po/lt.po +++ b/anaconda/po/lt.po @@ -1,220 +1,201 @@ -# translation of lt.po to Lithuanian -# translation of anaconda.po to Lithuanian +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. -# Robertas Dereškevičius , 2004. # +# Translators: +# dcantrel , 2011. +# Dimitris Glezos , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lt\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2004-05-17 15:25+0300\n" -"Last-Translator: Robertas Dereškevičius \n" -"Language-Team: Lithuanian\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/" +"language/lt/)\n" +"Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.3.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" msgstr "" +"%s reikalauja %s MB atminties įdiegimui, bet jūs turite tik %s MB šiame " +"kompiuteryje.\n" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" +"%s grafinis diegyklė reikalauja %s MB atminties, bet jūs turite tik %s MB" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Nepakanka RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" +" Mėginkite tekstinę diegyklę paleisdami:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" iš root terminalo." + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Paleidžiama tekstinė veiksena." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "OK" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -"Jūs neturite pakankamai atminties(RAM), kad naudoti grafinę instaliavimo " -"aplinką. Paleidžiamas tekst. režimas." +"Tekstinė veiksena suteikia ribotą skaičių diegimo parinkčių. Jis neleidžia " +"nurodyti jūsų pačių skirsnių išdėstymo ar paketų pasirinkimo. Ar nore vietoj " +"jos naudoti VNC veikseną?" -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Ieško %s instaliacijos..." - -#: anaconda:1038 -#, fuzzy -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Ką jūs norite daryti?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" -msgstr "" - -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafinė instaliavimo aplinka negalima... Paleidžiamas tekst. režimas" - -#: anaconda:1073 +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "" +msgstr "DISPLAY kintamasis nenustatytas. Paleidžiama tekstinė veiksena." -#: backend.py:148 -#, fuzzy, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "" -"Atnaujina %s paketus\n" -"\n" +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "Grafinė diegti neprieinama. Paleidžiama tekstinė veiksena." -#: backend.py:150 -#, fuzzy, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "_Instaliuoti %s" +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "Diegimui pradėti įvykdykite ssh install@%s" -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Kopijuoja Bylą" +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "Diegimui tęsti įvykdykite ssh install@." -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Negali rasti kikstart bylos kietam diske." +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "/boot failų sistema" -#: backend.py:174 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:388 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." -msgstr "" -"Klaida, skaitant ISO atvaizdus(images). Prašau patikrinti jūsų ISO atvaizdus" -"(images) ir bandyti dar kartą." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "RAID aibės, turinčios „%s“, turi turėti vieną iš šių raid lygių: %s." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" +"RAID aibės, turinčios „%s“, turi turėti vieną iš šių metaduomenų versijų: %s." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Klaida" - -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Įspėjimas" - -#: bootloader.py:56 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" +"RAID aibės, turinčios „%s“, turi turėti vieną iš šių įrenginių tipų: %s." -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -#, fuzzy -msgid "_Exit installer" -msgstr "Redaguoti Vartotoją" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "%s turi turėti vieną iš šių disko etikečių tipų: %s." -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Tęsti" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "%s negali tūri %s tipo." -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Sistemos kroviklis (Bootloader)" +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "%s turi būti prijungta viename iš %s." -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Įdiegia sistemos kroviklį (bootloader).." +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "%s turi būti tarp %d ir %d MB dydžio" -#: bootloader.py:222 +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "%s turi būti ne mažesnis nei %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "%s negali būti didesnis nei %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "%s turi būti disko pirmuose %dMB." + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "%s turi būti pirminis skirsnis." + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "%s negali būti šifruotas blokinis įrenginys." + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "%s negali būti %s tipo" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" +"%s gali neturėti pakankamai vietos grub2 įtraukti core.img naudojant %s " +"failų sistemą %s" -#: bootloader.py:228 -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Atlikta" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Atliekama... " +msgstr "Eigoje" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" +"(%s)\n" +"Komandų eilutės veiksena reikalauja visas parinktis nurodyti kickstart " +"konfigūracijos faile." + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 #, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " @@ -222,1002 +203,354 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Ši klaida buvo rasta skaitant kickstart konfigūracijos failą:\n" +"\n" +"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" +"(%s)\n" +"%s" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" -msgstr "" +msgstr "Negalima turėti klausimų komandų eilutės veiksenoje!" -#: constants.py:74 +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "Interaktyviame žingsnyje negalima tęsti. (%s)" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" +"Kilo neapdorota išskirtinė situacija. Tai greičiausiai yra klaida. " +"Nukopijuokite išskirtinės situacijos detales ir užregistruokite pranešimą " +"apie klaidą" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." -msgstr "" +msgstr " pas šios programinės įrangos tiekėją." -#: constants.py:84 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/constants.py:67 +#, python-format msgid " against anaconda at %s" -msgstr "Nuskaito anakondos atnaujinimus..." +msgstr " paketui anaconda vietoje %s" -#: gui.py:109 -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "" +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Paleisti VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Naudoti tekstinę veikseną" -#: gui.py:121 -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" +msgstr "Konfigūruojamas įdiegta sistema" -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "" +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" +msgstr "Rašoma tinklo konfigūracija" -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" +msgstr "Kuriami naudotojai" -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" +msgstr "Vykdomi po diegimo scenarijai" -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" +msgstr "Vykdomos po diegimo nustatymo užduotys" -#: gui.py:561 -#, fuzzy -msgid "Installation Key" -msgstr "Instaliacijos Tipas" +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" +msgstr "Diegiamas įkėliklis" -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." -msgstr "" - -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Klaida su Slaptažodžiu" - -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Slaptažodžiai skiriasi. Prašome pakartoti." - -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Slaptažodis turi būti min 6 simbolių ilgio." - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." -msgstr "" - -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Atšaukti" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" -msgstr "_Debug" - -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" -msgstr "" - -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Ignoruot" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignoruot" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Startuoja" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Startuoja" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." -msgstr "" - -#: gui.py:1247 text.py:393 -#, fuzzy -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s" - -#: gui.py:1289 -#, fuzzy -msgid "default:LTR" -msgstr "Standart." - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Klaida!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Išeiti" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "Paka_rtoti" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Sistema bus perkrauta dabar." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "Pe_rkrauti" - -#: gui.py:1381 -#, fuzzy -msgid "Exiting" -msgstr "Išeiti" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "Redaguoti Vartotoją" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." -msgstr "" - -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "" - -#: image.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "" - -#: image.py:242 -#, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Atgal" - -#: image.py:289 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" msgstr "Instaliuoti į Sistemą" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Klaida nustatant saugyklą" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" +"%(e)s\n" "\n" -"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" +"Installation can not continue." msgstr "" +"Kilo ši klaida nustatant diegimo saugyklą\"\n" +"\n" +"%(e)s\n" +"\n" +"Diegimo negalima tęsti." -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -#, fuzzy -msgid "No Network Available" -msgstr "Tinklo Įrenginiai" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Išeinama iš diegyklės" -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." -msgstr "" - -#: kickstart.py:1221 -#, fuzzy, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s" - -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "%s %s instaliacija" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "%s %s instaliacija" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Paketo Instaliacija" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "%s %s instaliacija" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Nerastas Paketas" - -#: kickstart.py:1330 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." msgstr "" +"Diegimas buvo sustabdytas, kadangi atrodo yra problema su technine įranga. " +"Tikslus klaidos pranešimas:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" Diegyklė dabar baigs darbą." -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Atšaukti" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "Aptikta techninės įrangos klaida" -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Ignoruot" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "Iš_eiti iš diegyklės" -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Nerasta Grupė" +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "įrenginys turintis /boot" -#: kickstart.py:1368 +#: pyanaconda/iutil.py:900 #, python-format msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "Po išjungimo, įvykdykite rankinį IPL iš %s diegimui tęsti." -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "Escrow liudijimas %s reikalauja tinklo." + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" - -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "Negalima rasti atvaizdo (image) %s" - -#: livecd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." -msgstr "" - -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Negali rasti kikstart bylos kietam diske." - -#: livecd.py:199 -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" +"Ši klaida buvo aptikta parsiunčiant escrow liudijimą:\n" "\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." -msgstr "" +"%s" -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." - -#: livecd.py:441 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." +msgstr "Trūksta %s. Nepavyko nustatyti ugniasienės." -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "Vykdomi prieš-diegimo scenarijai" + +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." +msgstr "Kompiuterio pavadinimas negali būti None arba tuščias." + +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Hosto vardas turi būti maks. 64 simbolių ilgio." +msgstr "Kompiuterio vardas turi būti 255 arba mažiau simbolių." -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "Hosto vardas turi prasidėti 'a-z' ar 'A-Z' raidėmis." +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "" +"Kompiuterio vardas turi prasidėti tinkamu simbolių iš rėžių „a-z“, „A-Z“ " +"arba „0-9“" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "Hosto vardas gali turėti tik 'a-z', 'A-Z', '-', ar '.' simbolius." +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" +"Kompiuterių pavadinimai gali susidėti tik iš simbolių „a-z“, „A-Z“, „0-9“, " +"„-“ ir „.“, dalys tarp taškų turi ką nors turėti ir negali prasidėti ar " +"baigtis „-“." -#: network.py:176 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "IP Adresas nerastas" +msgstr "Trūksta IP adreso." -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 0 iki 255" +msgstr "" +"IPv4 adresai turi turėti keturis taškais skiriamus skaičius nuo 0 ir 255." -#: network.py:183 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:175 +#, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas." +msgstr "„%s“ nėra tinkamas IPv6 adresas." -#: network.py:185 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/network.py:177 +#, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas." +msgstr "„%s“ yra netinkamas IP adresas." -#: packages.py:111 -#, fuzzy -msgid "Resizing Failed" -msgstr "Gaunama" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" +msgstr "paleidiklio įrenginys" -#: packages.py:112 -#, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Gaunama" - -#: packages.py:121 -#, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "" - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Dėmesio. Tai bandomoji programinė įranga!" - -#: packages.py:313 -#, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Instaliuot vistiet" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Jūsų sitema dabar persikraus..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Negalima Ištrinti" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Patvirtinti Trinimą" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Trinti" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Formatuoti kaip Swap'ą ?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:241 -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formatuoti?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Keisti Particiją" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Neformatuoti" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Klaida su Particijų Kurimu" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Particijų kurimo Įspėjimai" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Formatavimo Įspėjimai" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "" - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "" -"Jūs negalite ištrinti šios particijos:\n" -"\n" - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "" -"Jūs negalite ištrinti šios particijos:\n" -"\n" - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Patvirtinti Reset" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID Įrenginys" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Master Boot Record (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" -msgstr "" +msgstr "Pirmasis paleidimo skirsnio sektorius" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" +msgstr "Paleidimo įrašas" -#: platform.py:118 -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "" - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "" - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." -msgstr "" - -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "" - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" - -#: platform.py:140 platform.py:145 -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "" - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Redaguoti Particiją" +msgstr "EFI sisteminis skirsnis" -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" +msgstr "Apple EFI paleidimo skirsnis" -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." -msgstr "" +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "PReP paleidimo skirsnis" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "Apple pakopinio paleidimo skirsnis" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "DASD" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "zFCP" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "U-Boot skirsnis" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." -msgstr "" +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s DIEGIMAS" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Paleiskite %s sistemai atjungti, kai baigsite." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "" - -#: platform.py:363 -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." msgstr "" -"Kada baigsite, prašau išeiti (exit) iš aplinkos (shell) ir jūsų sistema " -"persikraus." +"Kada baigsite, išeikite iš apvalkalo ir jūsų sistema bus įkelta iš naujo." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta rasti /bin/sh vykdymui! Nepaleidžiamas apvalkalas" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Tinklo Nustatymai" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Ar jūs norite paleisti tinklo plokštes šioj sistemoj?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Taip" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Ne" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" -msgstr "" +msgstr "Gelbėjimas" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" +"Gelbėjimo aplinka dabar mėgins rasti jūsų Linux įdiegtį ir prijungti ją " +"kataloge %s. Tuomet galėsite atlikti reikiamus sistemos pakeitimus. Jei " +"norite tęsti šį žingsnį, pasirinkite „Tęsti“. Taip pat galite pasirinkti " +"prijungti savo failų sistemas tik skaitymui vietoj skaitymo ir rašymo " +"pasirinktę „Tik skaitymui“. \n" +"\n" +"Jei dėl kokios nors priežasties šis procesas nepavyks, galite pasirinkti " +"„Praleisti“ ir šis žingsnis bus praleistas ir jūs pereisite tiesiai į " +"komandų eilutę.\n" +"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Pratęsti" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" -msgstr "" +msgstr "Tik skaitymui" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Praleisti" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" -msgstr "" +msgstr "Gelbėjama sistema" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Kurį diską jūs norite naudoti šiai instaliacijai?" +msgstr "Kuris įrenginys turi jūsų sistemos šakninį skirsnį?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Išeiti" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Sistema automatiškai bus įkelta iš naujo, kai paliksite apvalkalą." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" +"Jūsų sistema turėjo nešvarias failų sistemas, kurių pasirinkote " +"neprijungti. Spauskite grįžti apvalkalo gavimui, iš kur galėsite patikrinti " +"ir prijungti skirsnius. %s" -#: rescue.py:373 +#: pyanaconda/rescue.py:308 #, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" @@ -1227,210 +560,107 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" +"Jūsų sistema buvo prijungta %(rootPath)s.\n" +"\n" +"Spauskite apvalkalo gavimui. Jei norite paversti sistemą šaknine " +"aplinka, įvykdykite komandą:\n" +"\n" +"\tchroot %(rootPath)s\n" +"\n" +"%(msg)s" -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" +"Kilo klaida bandant prijungti dalį ar visą jūsų sistemą. Dalis jos gali būti " +"prijungta %s.\n" +"\n" +"Spauskite grįžimui į apvalkalą." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "" +msgstr "Jūs neturite jokių Linux skirsnių. Įkeliama iš naujo.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Sistema bus automatiškai įkelta iš naujo, kai paliksite apvalkalą." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" -msgstr "" +msgstr "Gelbėjimo veiksena" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" msgstr "" +"Jūs neturite jokių Linux skirsnių. Spauskite grįžti apvalkalo gavimui.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "" +msgstr "Jūsų sistema prijungta %s kataloge." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Slaptažodis turi būti min 6 simbolių ilgio." -msgstr[1] "Slaptažodis turi būti min 6 simbolių ilgio." - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Grafinė instaliavimo aplinka negalima... Paleidžiamas tekst. režimas" - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Sveiki atvykę į %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Sveiki atvykę į %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr " tarp elementų | žymėti | sek. ekranas" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Pakartot" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Atšaukta" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "Aš negaliu eiti atgal iš čia. Jūs turite pabandyti dar kartą." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Pradėti atnaujinimą?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Ar jūs norite tęsti atnaujinimą?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "" - -#: upgrade.py:176 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Blogos Direktorijos" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s instaliacija host'e %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s diegimas" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s diegimas kompiuteryje %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "Bandoma prisijungti prie vnc kliento į hostą %s..." +msgstr "Bandoma prisijungti prie vnc kliento į serverį %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Prisijungta!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." msgstr "Vėl bandys jungtis po 15 sekundžių..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Nustota jungti po 50 bandymų!\n" -msgstr[1] "Nustota jungti po 50 bandymų!\n" +msgstr[0] "Nutraukiamas jungimasis po %d bandymo!\n" +msgstr[1] "Nutraukiamas jungimasis po %d bandymų!\n" +msgstr[2] "Nutraukiamas jungimasis po %d bandymų!\n" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." msgstr "" "Prašome rankiniu būdu jungtis su vnc klientu į %s, kad pradėti instaliaciją." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Prašome rankiniu būdu jungtis su vnc klientu, kad pradėti instaliaciją." -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." msgstr "Paleidžia VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." msgstr "VNC serveris paleistas." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1440,9 +670,15 @@ msgid "" "to the vncviewer is unsuccessful\n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Jūs pasirinkote prisijungti prie besiklausančio vncviewer. \n" +"Tai nereikalauja slaptažodžio nustatymo. Jei jūs \n" +"nustatysite slaptažodį, jis bus naudojamas prisijungimo \n" +"prie vncviewer atveju, jei sėkmingas\n" +"\n" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1453,213 +689,165 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"DĖMESIO!!! VNC servers paleistas BE SLAPTAŽODŽIO!\n" -"Jūs galite naudoti vncpassword= boot opciją,\n" +"ĮSPĖJIMAS!!! VNC serveris veikia be slaptažodžio!\n" +"Jūs galite naudoti įkėlimo parametrą vncpassword=,\n" "jei norite apsaugoti serverį.\n" "\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Jūs galite pasirinkti paleisti vnc su slaptažodžiu. \n" +"\n" -#: vnc.py:260 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" "Unknown Error. Aborting. \n" "\n" -msgstr "Nežinoma Klaida" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Nežinoma klaida. Nutraukiama. \n" +"\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -#, fuzzy -msgid "VNC Configuration" -msgstr "Silo Nustatymai" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -#, fuzzy -msgid "No password" -msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" +"Pateiktas VNC slaptažodis nebuvo bent 6 simbolių ilgio.\n" +"Įveskite naują. Palikite tuščia, jei nenorite slaptažodžio." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Slaptažodis:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Slaptažodis (pakartoti):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Slaptažodžiai Nesutampa" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Įvesti slaptažodžiai skiriasi. Prašau pakartoti." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Slaptažodžio Ilgis" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -#, fuzzy -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Slaptažodis turi būti min 6 simbolių ilgio." - -#: vnc.py:343 -#, fuzzy -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Negali užkrauti bylos!" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" - -#: vnc.py:364 -#, fuzzy -msgid "Start VNC" -msgstr "Paleidžia VNC..." - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" msgstr[0] "%s Baitas" msgstr[1] "%s Baitas" +msgstr[2] "%s Baitas" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" -msgstr "" +msgstr "Ruošiamasi diegti" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Bando instaliuoti..." +msgstr "Ruošiama tranzakcija iš diegimo šaltinio" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Atnaujinamas %(pkgStr)s (%(size)s)\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "_Instaliuoti %s" +msgstr "Diegiamas %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "Baigta paketų: %(donepkgs)d iš %(numpkgs)d" +msgstr[1] "Baigta paketų: %(donepkgs)d iš %(numpkgs)d" +msgstr[2] "Baigta paketų: %(donepkgs)d iš %(numpkgs)d" -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Išvalomas %s" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "cpio" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "išpakuoti" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "scenarijus" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Instaliuoja Paketus" +msgstr "Klaida diegiant paketą" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" +"Kilo %s klaida diegiant paketą %s. Tai gali būti diegimo laikmenos klaidų " +"požymis. Negalima tęsti diegimo." -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Neteisingas Hosto vardas" - -#: yuminstall.py:354 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" - -#: yuminstall.py:398 -#, fuzzy -msgid "Change Disc" -msgstr "Keisti" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Prašome įdėti diską %d, kad pratęsti." - -#: yuminstall.py:409 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" -msgstr "Neteisingas CDROM" +msgstr "Neteisingas diskas" -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Tai blogas %s CDROM." +msgstr "Tai nėra teisingas %s diskas." -#: yuminstall.py:417 -#, fuzzy -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Negali užkrauti bylos!" - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" -msgstr "" +msgstr "Konfigūracijoje trūksta saugyklos %r, naudojamas id" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Nėra tinklo" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" +"Kai kurios programinės įrangos saugyklos reikalauja tinklo, bet buvo klaida " +"įjungiant tinklą jūsų sistemoje." -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" -msgstr "Perkrauti" +msgstr "Įkelti iš _naujo" -#: yuminstall.py:800 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "Išmesti CD" +msgstr "Iš_stumti" -#: yuminstall.py:806 +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "Paka_rtoti" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Klaida" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 #, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " @@ -1669,116 +857,119 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" +"Negalima atverti failo %s. Taip yra dėl trūkstamo failo, sugadinto paketo " +"arba sugadintos laikmenos. Patikrinkite diegimo šaltinį.\n" +"\n" +"Jei išeisite, jūsų sistema liks nevienalytės būsenos ir greičiausiai " +"reikalaus perdiegimo.\n" +"\n" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" -msgstr "Gaunama" +msgstr "Bandomas dar kartą" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "Ieško paketų atnaujinimui..." +msgstr "Bandoma dar kartą parsiųsti" -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "" -"Host vardas \"%s\" neteisingas, nes:\n" -"\n" -"%s" +msgstr "Kilo klaida vykdant tranzakciją dėl šios priežasties: %s\n" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Atgal" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "Kilo klaida vykdant tranzakciją dėl šios priežasties: %s.\n" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Klaida vykdant tranzakciją" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" -msgstr "" +msgstr "failų konfliktai" -#: yuminstall.py:964 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "Papildom. Paketai" +msgstr "senesni paketai" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" -msgstr "" +msgstr "nepakanka vietos diske" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" -msgstr "" +msgstr "nepakanka disko viršūnių" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" -msgstr "" +msgstr "paketų konfliktai" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" -msgstr "" +msgstr "paketas jau įdiegtas" -#: yuminstall.py:969 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" -msgstr "Laisva vieta" +msgstr "būtinas paketas" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" -msgstr "" +msgstr "paketas neteisingai architektūrai" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" -msgstr "" +msgstr "paketas neteisingai os" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" -msgstr "" +msgstr "Jums reikia daugiau vietos šiose failų sistemose:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" +"Buvo konfliktų bandant tikrinti diegiamus paketus:\n" +"%s\n" -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "" -"Host vardas \"%s\" neteisingas, nes:\n" -"\n" -"%s" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "Kilo klaida vykdant tranzakciją dėl šios(-ių) priežasties(-čių): %s.\n" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Bandomas RPM perkelėlimas..." - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" +"Nepavyksta perskaityti grupių informacijos iš saugyklų. Tai yra jūsų " +"įdiegimo medžio generavimo problema." -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Skaito paketo informaciją..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Skaito paketo informaciją..." - -#: yuminstall.py:1243 -#, fuzzy -msgid "Installation Progress" -msgstr "Instaliacijos Tipas" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" msgstr "Redaguoti" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Tęsti" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 #, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " @@ -1787,3073 +978,386 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" +"Nepavyksta perskaityti paketo metaduomenų. Taip gali būti dėl saugyklos " +"duomenų katalogo. Užtikrinkite, kad jūsų diegimo medis buvo teisingai " +"sugeneruotas.\n" +"\n" +"%s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Įspėjimas" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" +"Kai kuriems jūsų pasirinktiems paketams trūksta priklausomybių. Galite " +"baigti diegimą, grįžti ir pakeisti paketų pasirinkimą arba tęsti šių paketų " +"diegimą be priklausomybių. Jei tęsite, šie paketai gali teisingai neveikti " +"dėl trūkstamų komponentų." -#: yuminstall.py:1473 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 #, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or exit the " "installer." msgstr "" +"Jūsų pasirinkti paketai reikalauja %d MB laisvos vietos įdiegimui, bet jūs " +"neturite pakankamai. Galite pakeisti pasirinkimus arba palikti diegyklę." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Perkrauti?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Sistema bus perkrauta dabar." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1671 -#, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" - -#: yuminstall.py:1718 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "Atnaujinti" +msgstr "Po atnaujinimo" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai" +msgstr "Vykdoma po atnaujinimo konfigūracija" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Paketo Instaliacija" +msgstr "Po diegimo" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai" +msgstr "Vykdoma po diegimo konfigūracija" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Instaliacija Prasideda" +msgstr "Pradedamas diegimas" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Instaliacijos Tipas" +msgstr "Pradedamas diegimo procesas" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Reikalavimų Tikrinimas" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Tikrina reikalavimus paketų, pasirinktų per instaliacija..." +msgstr "Tikrinamos priklausomybės pasirinktuose įdiegtinuose paketuose " -#: installclasses/fedora.py:39 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Gaunama diegimo informacija." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Gaunama %s diegimo informacija." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Diegimo progresas" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" -msgstr "_Formatuoti" +msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " "general internet usage. You can optionally select a different set of " "software now." msgstr "" +"Numatytoji %s įdiegtis įtraukia aibę, pritaikoma bendram interneto " +"naudojimui. Jūs galite neprivalomai pasirinkti kitą programinės įrangos aibę." -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "Grafinis darbastalis" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" -msgstr "" +msgstr "Programinės įrangos kūrimas" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "_Serveris" +msgstr "Žiniatinklio serveris" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Minimalus" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" +"Numatytoji %s įdiegtis yra minimali įdiegtis. Jūs galite neprivalomai " +"pasirinkti kitokią programinės įrangos aibę." -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" -msgstr "" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" +msgstr "Diegiama programinė įranga" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Vardų serveris" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1300 +msgid "Starting package installation process" +msgstr "Pradedamas paketų diegimo procesas" -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Paketas" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1556 +msgid "Upgrading" +msgstr "Atnaujinama" -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "Neinstaliuoti paketų, kurie turi reikalavimų" +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1558 +msgid "Installing" +msgstr "Diegiama" -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:52 -#, fuzzy -msgid "Root _Password:" -msgstr "Root _Slaptažodis: " - -#: iw/account_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "_Confirm:" -msgstr "_Patvirtinti: " - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Klaida su Slaptažodžiu" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Slaptažodžiai skiriasi. Prašome pakartoti." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Slaptažodis turi būti min. šešių simbolių." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -#, fuzzy -msgid "Weak Password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Vart. vardas" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -#, fuzzy -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "Norimas slaptažodis tui ne-ascii simbolius, kas yra neleistina." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -#, fuzzy -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Blogos Direktorijos" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Jūs turite įvesti vartotojo vardą" - -#: iw/advanced_storage.py:168 -#, fuzzy -msgid "Error with Data" -msgstr "Klaida Su Duomenim" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Formatuoja %s failų sistemą..." - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Naudoj. Vieta:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Atnaujinti Esančią Sistemą" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Nėra laisvo vietos" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Keisti _slaptažodį" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "_Slaptažodis:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "P_akartot:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Slapt. nesutampa" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Slaptažodžiai nesutampa" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Starto kroviklio(bootloader) Nustatymai" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Įdiegia sistemos kroviklį (bootloader).." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Keisti" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Kurį diską jūs norite naudoti šiai instaliacijai?" - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Formatuoti" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "Perkrauti" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Sveikiname" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sveikiname, jūsų %s instaliaciją atlikta.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "Prašome prisijungti į %s, kad pradėti instaliuoti..." - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "Prašome prisijungti į %s, kad pradėti instaliuoti..." - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Atnaujinti Patikrinti" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Paketo Instaliacija" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "_Atnaujinti ęsamą instaliacija" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Ką jūs norite daryti?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Nežinoma Linux sistema" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Gaunama" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Įrenginys" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Atšaukti" - -#: iw/filter_gui.py:492 -#, fuzzy -msgid "Target" -msgstr "Testas" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -#, fuzzy -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "Direktorija neturi neturi %s instaliacijos medžio." - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Kalbos Pasirinkimas" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nera pakankamai vietos" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "_Tęsti" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Per mažas" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "_Dydis (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Maks. dydis - %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Dydis (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:604 -msgid "Illegal Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:619 -msgid "Illegal logical volume name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:620 -#, python-format -msgid "The logical volume name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:661 iw/partition_dialog_gui.py:127 -#: iw/raid_dialog_gui.py:183 -msgid "Mount point in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:662 iw/partition_dialog_gui.py:128 -#: iw/raid_dialog_gui.py:184 -#, python-format -msgid "The mount point \"%s\" is in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:677 -msgid "Illegal size" -msgstr "Neteisingas dydis" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:678 -msgid "The requested size as entered is not a valid number greater than 0." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:691 -#, python-format -msgid "" -"The current requested size (%(size)10.2f MB) is larger than the maximum " -"logical volume size (%(maxlv)10.2f MB). To increase this limit you can " -"create more Physical Volumes from unpartitioned disk space and add them to " -"this Volume Group." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:712 -#, python-format -msgid "" -"The logical volumes you have configured require %(size)d MB, but the volume " -"group only has %(tempvgsize)d MB. Please either make the volume group " -"larger or make the logical volume(s) smaller." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:814 -msgid "No free slots" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:815 -#, python-format -msgid "You cannot create more than %d logical volume per volume group." -msgid_plural "You cannot create more than %d logical volumes per volume group." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:825 -msgid "No free space" -msgstr "Nėra laisvo vietos" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:826 -msgid "" -"There is no room left in the volume group to create new logical volumes. To " -"add a logical volume you must reduce the size of one or more of the " -"currently existing logical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:863 -#, python-format -msgid "Are you sure you want to delete the logical volume \"%s\"?" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:969 -msgid "Invalid Volume Group Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:978 -msgid "Name in use" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:979 -#, python-format -msgid "The volume group name \"%s\" is already in use. Please pick another." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1265 -msgid "Not enough physical volumes" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1266 -msgid "" -"At least one unused physical volume partition is needed to create an LVM " -"Volume Group.\n" -"\n" -"Create a partition or RAID array of type \"physical volume (LVM)\" and then " -"select the \"LVM\" option again." -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1277 -msgid "Make LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1280 -#, python-format -msgid "Edit LVM Volume Group: %s" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1282 -msgid "Edit LVM Volume Group" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1298 -msgid "_Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1306 -msgid "Volume Group Name:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1314 -msgid "_Physical Extent:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1329 -msgid "Physical Volumes to _Use:" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1335 -msgid "Used Space:" -msgstr "Naudoj. Vieta:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1352 -msgid "Free Space:" -msgstr "Laisva Vieta:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1370 -msgid "Total Space:" -msgstr "Bendra Vieta:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1408 -msgid "Logical Volume Name" -msgstr "" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1411 iw/partition_gui.py:610 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:124 -msgid "Mount Point" -msgstr "Prijungimo Vieta(mount point)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1414 iw/partition_gui.py:609 -msgid "Size (MB)" -msgstr "Dydis (MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1428 iw/osbootwidget.py:96 -msgid "_Add" -msgstr "_Pridėti" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1431 iw/osbootwidget.py:100 iw/partition_gui.py:1818 -#: iw/partition_gui.py:1828 -msgid "_Edit" -msgstr "R_edaguoti" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1446 -msgid "_Logical Volumes" -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:192 textw/netconfig_text.py:36 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred converting the value entered for \"%(field)s\":\n" -"%(errmsg)s" -msgstr "" -"Klaida, verčiant reikšmę \"%s\":\n" -"%s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:195 iw/netconfig_dialog.py:204 -#: textw/netconfig_text.py:35 textw/netconfig_text.py:42 -msgid "Error With Data" -msgstr "Klaida Su Duomenim" - -#: iw/netconfig_dialog.py:203 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s." -msgstr "Reikšmė reikalinga \"%s\"." - -#: iw/netconfig_dialog.py:213 -#, python-format -msgid "An error occurred trying to bring up the %s network interface." -msgstr "" - -#: iw/netconfig_dialog.py:215 -#, fuzzy -msgid "Error Configuring Network" -msgstr "Tinklo Nustatymai %s" - -#: iw/netconfig_dialog.py:241 -#, fuzzy -msgid "Dynamic IP Address" -msgstr "Dinaminis IP" - -#: iw/netconfig_dialog.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "Sending request for IP address information for %s" -msgstr "Siunčia užklausa dėl IP informacijos %s..." - -#: iw/netconfig_dialog.py:257 iw/netconfig_dialog.py:260 -#: textw/netconfig_text.py:225 textw/netconfig_text.py:228 -msgid "IP Address" -msgstr "IP Adresas" - -#: iw/netconfig_dialog.py:267 textw/netconfig_text.py:235 -#, fuzzy -msgid "IPv4 CIDR prefix must be between 0 and 32." -msgstr "IP Adresas turi turėt skaičius nuo 1 iki 255" - -#: iw/netconfig_dialog.py:268 iw/netconfig_dialog.py:274 -#: iw/netconfig_dialog.py:282 iw/netconfig_dialog.py:285 -#: textw/netconfig_text.py:236 textw/netconfig_text.py:242 -#: textw/netconfig_text.py:250 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask" -msgstr "IP/Potinklis" - -#: iw/netconfig_dialog.py:295 textw/netconfig_text.py:263 -msgid "Gateway" -msgstr "Šliuzas(Gateway)" - -#: iw/netconfig_dialog.py:305 textw/netconfig_text.py:273 -msgid "Nameserver" -msgstr "Vardų serveris" - -#: iw/netconfig_dialog.py:314 -msgid "Error configuring network device:" -msgstr "" - -#: iw/network_gui.py:67 iw/network_gui.py:73 -#, fuzzy -msgid "Error with Hostname" -msgstr "Klaida Su Duomenim" - -#: iw/network_gui.py:68 -#, fuzzy -msgid "You must enter a valid hostname for this computer." -msgstr "Jūs turite įvesti teisingą IP informaciją, norint tęsti" - -#: iw/network_gui.py:74 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The hostname \"%(hostname)s\" is not valid for the following reason:\n" -"\n" -"%(herrors)s" -msgstr "" -"Host vardas \"%s\" neteisingas, nes:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/osbootwidget.py:50 -#, fuzzy -msgid "Boot loader operating system list" -msgstr "Starto(bootloader) slaptažodis per trumpas" - -#: iw/osbootwidget.py:66 -msgid "Default" -msgstr "Standart." - -#: iw/osbootwidget.py:66 iw/partition_gui.py:608 -msgid "Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:130 -msgid "Image" -msgstr "Atvaizdas(Image)" - -#: iw/osbootwidget.py:137 -msgid "" -"Enter a label for the boot loader menu to display. The device (or hard drive " -"and partition number) is the device from which it boots." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:145 -msgid "_Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:153 -msgid "_Device" -msgstr "_Įrenginys" - -#: iw/osbootwidget.py:183 -msgid "Default Boot _Target" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:212 -msgid "You must specify a label for the entry" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:221 -msgid "Boot label contains illegal characters" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:245 -msgid "Duplicate Label" -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:246 -msgid "This label is already in use for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:259 -msgid "Duplicate Device" -msgstr "Kartojasi Įrenginys" - -#: iw/osbootwidget.py:260 -msgid "This device is already being used for another boot entry." -msgstr "" - -#: iw/osbootwidget.py:322 -msgid "Cannot Delete" -msgstr "Negali Ištrinti" - -#: iw/osbootwidget.py:323 -#, python-format -msgid "" -"This boot target cannot be deleted because it is for the %s system you are " -"about to install." -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:57 -msgid "Additional Size Options" -msgstr "Papildom. Dydžio Opcijos" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:62 -msgid "_Fixed size" -msgstr "_Fiksuotas dydis" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:64 -msgid "Fill all space _up to (MB):" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:71 -msgid "Fill to maximum _allowable size" -msgstr "" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:377 -msgid "Add Partition" -msgstr "Pridėti Particiją" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:379 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit Partition: %s" -msgstr "Redaguoti Particiją: /dev/%s" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:416 -msgid "File System _Type:" -msgstr "Failų Sistemų _Tipas:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:432 -msgid "Allowable _Drives:" -msgstr "Galimi _Diskai:" - -#: iw/partition_dialog_gui.py:508 -msgid "Force to be a _primary partition" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:356 -#, python-format -msgid "Drive %(drive)s (%(size)-0.f MB) (Model: %(model)s)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:396 iw/partition_gui.py:442 iw/partition_gui.py:509 -#: iw/partition_gui.py:1000 iw/partition_gui.py:1067 -msgid "Free" -msgstr "Laisva" - -#: iw/partition_gui.py:474 -#, fuzzy, python-format -msgid "LVM Volume Group %s (%-0.f MB)" -msgstr "LVM Volume Grupės" - -#: iw/partition_gui.py:540 -#, python-format -msgid "MD RAID ARRAY %s (%-0.f MB)" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:611 -msgid "Type" -msgstr "Tipas" - -#: iw/partition_gui.py:612 storage/__init__.py:1791 -msgid "Format" -msgstr "Formatuoti" - -#: iw/partition_gui.py:649 -msgid "" -"Mount Point/\n" -"RAID/Volume" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:651 -msgid "" -"Size\n" -"(MB)" -msgstr "" -"Dydis\n" -"(MB)" - -#: iw/partition_gui.py:756 -msgid "Partitioning" -msgstr "Particijų Kūrimas" - -#: iw/partition_gui.py:846 -msgid "" -"The partitioning scheme you requested caused the following critical errors." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:848 -#, python-format -msgid "" -"You must correct these errors before you continue your installation of %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:854 -msgid "Partitioning Errors" -msgstr "Particijų Kūrimo Klaidos" - -#: iw/partition_gui.py:861 -msgid "The partitioning scheme you requested generated the following warnings." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:863 -msgid "Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:868 -msgid "Partitioning Warnings" -msgstr "Particijų kūrimo Įspėjimai" - -#: iw/partition_gui.py:877 -msgid "" -"The following pre-existing devices have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:889 -msgid "Format Warnings" -msgstr "Formatavimo Įspėjimai" - -#: iw/partition_gui.py:894 storage/dasd.py:139 -msgid "_Format" -msgstr "_Formatuoti" - -#: iw/partition_gui.py:988 -msgid "LVM Volume Groups" -msgstr "LVM Volume Grupės" - -#: iw/partition_gui.py:1010 -msgid "RAID Devices" -msgstr "RAID Įrenginiai" - -#: iw/partition_gui.py:1021 loader/hdinstall.c:203 -msgid "Hard Drives" -msgstr "Kieti Diskai" - -#: iw/partition_gui.py:1071 -msgid "Extended" -msgstr "Extended" - -#: iw/partition_gui.py:1350 -msgid "Cannot perform any creation action" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1351 -msgid "" -"Note that the creation action requires one of the following:\n" -"\n" -"* Free space in one of the Hard Drives.\n" -"* At least two free Software RAID partitions.\n" -"* At least one free physical volume (LVM) partition.\n" -"* At least one Volume Group with free space." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1463 -#, python-format -msgid "" -"Software RAID allows you to combine several disks into a larger RAID " -"device. A RAID device can be configured to provide additional speed and " -"reliability compared to using an individual drive. For more information on " -"using RAID devices please consult the %s documentation.\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1469 -msgid "" -"To use RAID you must first create at least two partitions of type 'software " -"RAID'. Then you can create a RAID device that can be formatted and " -"mounted.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1473 -#, fuzzy, python-format -msgid "You currently have %d software RAID partition free to use." -msgid_plural "You currently have %d software RAID partitions free to use." -msgstr[0] "Kurti prorgraminę RAID _particiją." -msgstr[1] "Kurti prorgraminę RAID _particiją." - -#: iw/partition_gui.py:1477 -#, fuzzy -msgid "About RAID" -msgstr "program. RAID" - -#: iw/partition_gui.py:1483 -#, python-format -msgid "" -"Logical Volume Manager (LVM) is a 3 level construct. The first level is made " -"up of disks or partitions formatted with LVM metadata called Physical " -"Volumes (PV). A Volume Group (VG) sits on top of one or more PVs. The VG, " -"in turn, is the base to create one or more Logical Volumes (LV). Note that " -"a VG can be an aggregate of PVs from multiple physical disks. For more " -"information on using LVM please consult the %s documentation\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1491 -msgid "" -"To create a PV you need a partition with free space. To create a VG you " -"need a PV that is not part of any existing VG. To create an LV you need a " -"VG with free space.\n" -"\n" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1495 -#, python-format -msgid "You currently have %d available PV free to use.\n" -msgid_plural "You currently have %d available PVs free to use.\n" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iw/partition_gui.py:1499 -msgid "You currently have free space to create PVs." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1502 -msgid "About LVM" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1533 -msgid "Couldn't Create Drive Clone Editor" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1534 -msgid "The drive clone editor could not be created for some reason." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1592 storage/partitioning.py:196 -#: storage/partitioning.py:239 -msgid "Error Partitioning" -msgstr "Klaida kuriant particijas" - -#: iw/partition_gui.py:1593 -#, python-format -msgid "Could not allocate requested partitions: %s." -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1602 -#, python-format -msgid "Warning: %s." -msgstr "Įspėjimas: %s." - -#: iw/partition_gui.py:1633 -msgid "Unable To Edit" -msgstr "Negalima Redaguoti" - -#: iw/partition_gui.py:1634 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You cannot edit this device:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Jūs negalite redaguoti šios particijos:\n" -"\n" - -#: iw/partition_gui.py:1817 -msgid "_Create" -msgstr "" - -#: iw/partition_gui.py:1820 -msgid "Re_set" -msgstr "Nunulint" - -#: iw/partition_gui.py:1843 -#, fuzzy -msgid "Please Select A Device" -msgstr "Pažymėti visas" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:312 -#, fuzzy -msgid "_Format as:" -msgstr "Formatuoti kaip:" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:334 -#, fuzzy -msgid "Mi_grate filesystem to:" -msgstr "Migravimas Failų Sistemų" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:364 -#, fuzzy -msgid "_Resize" -msgstr "_Fiksuotas dydis" - -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:435 -#, python-format -msgid "" -"Partitions of type '%s' must be constrained to a single drive. To do this, " -"select the drive in the 'Allowable Drives' checklist." -msgstr "" - -#: iw/progress_gui.py:37 -msgid "Installing Packages" -msgstr "Instaliuoja Paketus" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:382 -msgid "" -"At least two unused software RAID partitions are needed to create a RAID " -"device.\n" -"\n" -"First create at least two partitions of type \"software RAID\", and then " -"select the \"RAID\" option again." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:396 -msgid "Make RAID Device" -msgstr "Kurti RAID Įrenginį" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Edit RAID Device: %s" -msgstr "Redaguoti RAID Įrenginį" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:401 -msgid "Edit RAID Device" -msgstr "Redaguoti RAID Įrenginį" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:468 -msgid "RAID _Device:" -msgstr "RAID Įr_enginys:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:486 -msgid "RAID _Level:" -msgstr "RAID _Lygis:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:528 -msgid "_RAID Members:" -msgstr "_RAID Nariai:" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:545 -msgid "Number of _spares:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:555 -msgid "_Format partition?" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:629 -msgid "" -"The source drive has no partitions to be cloned. You must first define " -"partitions of type 'software RAID' on this drive before it can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:633 iw/raid_dialog_gui.py:639 -#: iw/raid_dialog_gui.py:653 iw/raid_dialog_gui.py:666 -msgid "Source Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:640 -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not of type 'software " -"RAID'.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:654 -#, python-format -msgid "" -"The source drive you selected has partitions which are not constrained to " -"the drive %s.\n" -"\n" -"You must remove these partitions or restrict them to this drive before this " -"drive can be cloned. " -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:667 -msgid "" -"The source drive you selected has software RAID partition(s) which are " -"members of an active software RAID device.\n" -"\n" -"You must remove these partitions before this drive can be cloned." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:681 iw/raid_dialog_gui.py:687 -#: iw/raid_dialog_gui.py:703 -msgid "Target Drive Error" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:682 -msgid "Please select the target drives for the clone operation." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:688 -#, python-format -msgid "The source drive %s cannot be selected as a target drive as well." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:704 -#, python-format -msgid "" -"The target drive %(path)s has a partition which cannot be removed for the " -"following reason:\n" -"\n" -"\"%(rc)s\"\n" -"\n" -"You must remove this partition before this drive can be a target." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:767 -msgid "Please select a source drive." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:787 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The drive %s will now be cloned to the following drives:\n" -"\n" -msgstr "" -"Host vardas \"%s\" neteisingas, nes:\n" -"\n" -"%s" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:792 -msgid "" -"\n" -"\n" -"WARNING! ALL DATA ON THE TARGET DRIVES WILL BE DESTROYED." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:795 -msgid "Final Warning" -msgstr "Paskut. Įspėjimas" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:797 -msgid "Clone Drives" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:806 -msgid "There was an error clearing the target drives. Cloning failed." -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:829 -msgid "Clone Drive Tool" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:838 -msgid "" -"This tool clones the layout from a partitioned source onto other similar " -"sized drives. The source must have partitions which are restricted to that " -"drive and must ONLY contain unused software RAID partitions. EVERYTHING on " -"the target drive(s) will be destroyed.\n" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:849 -msgid "Source Drive:" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:857 -msgid "Target Drive(s):" -msgstr "" - -#: iw/raid_dialog_gui.py:865 -msgid "Drives" -msgstr "Diskai" - -#: iw/task_gui.py:70 -#, python-format -msgid "" -"Unable to read package metadata from repository. This may be due to a " -"missing repodata directory. Please ensure that your repository has been " -"correctly generated.\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:147 -#, fuzzy -msgid "Edit Repository" -msgstr "Neteisingas Hosto vardas" - -#: iw/task_gui.py:171 -#, python-format -msgid "" -"The repository %s has already been added. Please choose a different " -"repository name and URL." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:251 -#, fuzzy -msgid "Invalid Proxy URL" -msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#: iw/task_gui.py:252 -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a proxy." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:264 iw/task_gui.py:431 -msgid "Invalid Repository URL" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:265 iw/task_gui.py:432 -#, fuzzy -msgid "You must provide an HTTP, HTTPS, or FTP URL to a repository." -msgstr "Jūs turite įvesti vartotojo vardą" - -#: iw/task_gui.py:286 iw/task_gui.py:441 -#, fuzzy -msgid "No Media Found" -msgstr "Nerasta Diskų" - -#: iw/task_gui.py:287 iw/task_gui.py:442 -msgid "" -"No installation media was found. Please insert a disc into your drive and " -"try again." -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:318 iw/task_gui.py:465 -#, fuzzy -msgid "Please enter an NFS server and path." -msgstr "Prašau pasirinkti monitoriu prijungtą į jūsų komp." - -#: iw/task_gui.py:337 -#, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the repository:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:360 -#, fuzzy -msgid "Invalid Repository Name" -msgstr "Neteisingas Hosto vardas" - -#: iw/task_gui.py:361 -#, fuzzy -msgid "You must provide a repository name." -msgstr "Jūs turite įvesti vartotojo vardą" - -#: iw/task_gui.py:497 ui/addrepo.glade.h:3 -msgid "Add Repository" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:502 -msgid "No Software Repos Enabled" -msgstr "" - -#: iw/task_gui.py:503 -msgid "" -"You must have at least one software repository enabled to continue " -"installation." -msgstr "" - -#: iw/timezone_gui.py:63 textw/timezone_text.py:95 -msgid "Time Zone Selection" -msgstr "Laiko Zonos Pasirinkimas" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:37 textw/upgrade_bootloader_text.py:137 -msgid "Upgrade Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:123 -msgid "_Update boot loader configuration" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:124 -msgid "This will update your current boot loader." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:128 textw/upgrade_bootloader_text.py:108 -msgid "" -"Due to system changes, your boot loader configuration can not be " -"automatically updated." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:131 textw/upgrade_bootloader_text.py:112 -msgid "" -"The installer is unable to detect the boot loader currently in use on your " -"system." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:138 textw/upgrade_bootloader_text.py:121 -#, python-format -msgid "" -"The installer has detected the %(type)s boot loader currently installed on %" -"(bootDev)s." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:142 -msgid "This is the recommended option." -msgstr "Ši yra rekomenduojama opcija." - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:147 -msgid "_Create new boot loader configuration" -msgstr "_Kurti naują starto kroviklio(bootloader) konfiguraciją" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:149 -msgid "" -"This option creates a new boot loader configuration. If you wish to switch " -"boot loaders, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:156 -msgid "_Skip boot loader updating" -msgstr "_Praleisti starto kroviklio(boot laoder) atnaujinimą" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:157 -msgid "" -"This option makes no changes to boot loader configuration. If you are using " -"a third party boot loader, you should choose this." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_bootloader_gui.py:168 -msgid "What would you like to do?" -msgstr "Ką jūs norite daryti?" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:38 textw/upgrade_text.py:42 -msgid "Migrate File Systems" -msgstr "Migravimas Failų Sistemų" - -#: iw/upgrade_migratefs_gui.py:69 textw/upgrade_text.py:44 -#, python-format -msgid "" -"This release of %(productName)s supports an updated file system, which has " -"several benefits over the file system traditionally shipped in %(productName)" -"s. This installation program can migrate formatted partitions without data " -"loss.\n" -"\n" -"Which of these partitions would you like to migrate?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:35 -msgid "Upgrade Swap Partition" -msgstr "Atnaujinti Swap Particijas" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:92 textw/upgrade_text.py:107 -#, python-format -msgid "" -"Recent kernels (2.4 or newer) need significantly more swap than older " -"kernels, up to twice the amount of RAM on the system. You currently have %" -"dMB of swap configured, but you may create additional swap space on one of " -"your file systems now." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:99 -#, python-format -msgid "" -"\n" -"\n" -"The installer has detected %s MB of RAM.\n" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:111 -msgid "I _want to create a swap file" -msgstr "Aš _noriu sukurti swap bylą" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:120 -msgid "Select the _partition to put the swap file on:" -msgstr "Pasirinkite _particiją, kur bus swap byla:" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Partition" -msgstr "Particija" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:138 -msgid "Free Space (MB)" -msgstr "Laisva Vieta (MB)" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:156 -#, python-format -msgid "" -"A minimum swap file size of %d MB is recommended. Please enter a size for " -"the swap file:" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:171 -msgid "Swap file _size (MB):" -msgstr "Swap bylos _dydis (MB):" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:181 -msgid "I _don't want to create a swap file" -msgstr "Aš _nenoriu kurti swap bylos" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:191 -msgid "" -"A swap file is strongly recommended. Failure to create one could cause the " -"installer to abort abnormally. Are you sure you wish to continue?" -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:199 textw/upgrade_text.py:194 -msgid "The swap file must be between 1 and 2000 MB in size." -msgstr "" - -#: iw/upgrade_swap_gui.py:206 textw/upgrade_text.py:189 -msgid "" -"There is not enough space on the device you selected for the swap partition." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:56 textw/welcome_text.py:36 -msgid "Network Install Required" -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:57 textw/welcome_text.py:37 -msgid "" -"Your installation source is set to a network location, but no netork devices " -"were found on your system. To avoid a network installation, boot with the " -"full DVD, full CD set, or do not pass a repo= parameter that specifies a " -"network source." -msgstr "" - -#: iw/welcome_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "E_xit Installer" -msgstr "Redaguoti Vartotoją" - -#: iw/zipl_gui.py:37 -msgid "z/IPL Boot Loader Configuration" -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:61 -msgid "The z/IPL boot loader will be installed on your system." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:63 -msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will now be installed on your system.\n" -"\n" -"The root partition will be the one you selected previously in the partition " -"setup.\n" -"\n" -"The kernel used to start the machine will be the one to be installed by " -"default.\n" -"\n" -"If you wish to make changes later after the installation feel free to change " -"the /etc/zipl.conf configuration file.\n" -"\n" -"You can now enter any additional kernel parameters which your machine or " -"your setup may require." -msgstr "" - -#: iw/zipl_gui.py:90 textw/zipl_text.py:72 -msgid "Kernel Parameters" -msgstr "Kernelio Parametrai" - -#: iw/zipl_gui.py:93 iw/zipl_gui.py:96 -msgid "Chandev Parameters" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:206 loader/mediacheck.c:60 -msgid "Media Check" -msgstr "Medija Testas" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:188 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/method.c:324 -msgid "Test" -msgstr "Testas" - -#: loader/cdinstall.c:185 loader/cdinstall.c:189 -#, fuzzy -msgid "Eject Disc" -msgstr "Išmesti CD" - -#: loader/cdinstall.c:186 -#, c-format -msgid "" -"Choose \"%s\" to test the disc currently in the drive, or \"%s\" to eject " -"the disc and insert another for testing." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:207 -#, c-format -msgid "" -"If you would like to test additional media, insert the next disc and press " -"\"%s\". Testing each disc is not strictly required, however it is highly " -"recommended. Minimally, the discs should be tested prior to using them for " -"the first time. After they have been successfully tested, it is not required " -"to retest each disc prior to using it again." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:229 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your drives. Please insert the %s disc " -"and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:248 -#, fuzzy -msgid "Disc Found" -msgstr "CD Rastas" - -#: loader/cdinstall.c:249 -#, c-format -msgid "" -"To begin testing the media before installation press %s.\n" -"\n" -"Choose %s to skip the media test and start the installation." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, fuzzy -msgid "Scanning" -msgstr "Įspėjimas" - -#: loader/cdinstall.c:330 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s\n" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:332 -#, c-format -msgid "Looking for installation images on CD device %s" -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:424 -#, c-format -msgid "" -"The %s disc was not found in any of your CDROM drives. Please insert the %s " -"disc and press %s to retry." -msgstr "" - -#: loader/cdinstall.c:430 -#, fuzzy -msgid "Disc Not Found" -msgstr "CD nerastas" - -#: loader/cdinstall.c:431 loader/driverdisk.c:423 loader/driverdisk.c:461 -#: loader/driverdisk.c:542 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:152 -#: loader/driverselect.c:178 loader/hdinstall.c:203 loader/hdinstall.c:257 -#: loader/kbd.c:119 loader/loader.c:506 loader/loader.c:523 -#: loader/loader.c:1372 loader/loader.c:1405 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 loader/nfsinstall.c:91 -#: loader/urls.c:258 storage/__init__.py:109 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 textw/constants_text.py:52 -msgid "Back" -msgstr "Atgal" - -#: loader/cdinstall.c:505 -msgid "Cannot find kickstart file on CDROM." -msgstr "Negali rasti kikstarto bylos CDROM'e." - -#: loader/copy.c:51 loader/method.c:278 -#, fuzzy, c-format -msgid "Failed to read directory %s: %m" -msgstr "Nepavyko nuskaityti direktorijos %s: %s" - -#: loader/driverdisk.c:304 -msgid "Loading" -msgstr "Krauna" - -#: loader/driverdisk.c:304 -#, fuzzy -msgid "Reading driver disk" -msgstr "Skaito tvarkyklių(driver) diską..." - -#: loader/driverdisk.c:417 loader/driverdisk.c:456 -msgid "Driver Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:418 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for a driver disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:457 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the driver " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:492 -#, fuzzy -msgid "Failed to mount partition." -msgstr "Nepavyko prijungti (mount) atnaujinimų disko" - -#: loader/driverdisk.c:497 -#, fuzzy -msgid "Select driver disk image" -msgstr "Pasirinkti tvarkyklę (driver)" - -#: loader/driverdisk.c:498 -msgid "Select the file which is your driver disk image." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:527 -#, fuzzy -msgid "Failed to load driver disk from file." -msgstr "Nepavyko prijungti(mount) tvark. diską." - -#: loader/driverdisk.c:539 -#, c-format -msgid "Insert your driver disk into /dev/%s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:542 -msgid "Insert Driver Disk" -msgstr "Įdėkite Tvarkyklių(Driver) Diską" - -#: loader/driverdisk.c:555 -msgid "Failed to mount driver disk." -msgstr "Nepavyko prijungti(mount) tvark. diską." - -#: loader/driverdisk.c:563 -#, c-format -msgid "Driver disk is invalid for this release of %s." -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:626 -msgid "Manually choose" -msgstr "Rankinis pasirinkimas" - -#: loader/driverdisk.c:627 -msgid "Load another disk" -msgstr "Krauti kitą diską" - -#: loader/driverdisk.c:628 -msgid "" -"No devices of the appropriate type were found on this driver disk. Would " -"you like to manually select the driver, continue anyway, or load another " -"driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:666 -msgid "Driver disk" -msgstr "Tvarkyklės diskas" - -#: loader/driverdisk.c:667 -msgid "Do you have a driver disk?" -msgstr "Ar jūs turite tvarkyklės(driver) diską?" - -#: loader/driverdisk.c:676 -msgid "More Driver Disks?" -msgstr "Daugiau Tvarkyklių Diskų?" - -#: loader/driverdisk.c:677 -msgid "Do you wish to load any more driver disks?" -msgstr "Ar jūs norite dar užkrauti papildomų tvark. diskų?" - -#: loader/driverdisk.c:722 loader/driverdisk.c:761 loader/hdinstall.c:349 -#: loader/kickstart.c:132 loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 -#: loader/kickstart.c:189 loader/kickstart.c:510 loader/modules.c:381 -#: loader/modules.c:397 loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 -#: loader/nfsinstall.c:366 loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 -#: loader/urlinstall.c:390 -msgid "Kickstart Error" -msgstr "Kikstart Klaida" - -#: loader/driverdisk.c:723 -#, c-format -msgid "Unknown driver disk kickstart source: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverdisk.c:762 -#, c-format -msgid "" -"The following invalid argument was specified for the kickstart driver disk " -"command: %s" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:67 -#, c-format -msgid "" -"Please enter any parameters which you wish to pass to the %s module " -"separated by spaces. If you don't know what parameters to supply, skip this " -"screen by pressing the \"OK\" button." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:88 -msgid "Enter Module Parameters" -msgstr "Įveskite Modulio Parametrus" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "No drivers found" -msgstr "Nerasta tvarkyklių(drivers)" - -#: loader/driverselect.c:151 -msgid "Load driver disk" -msgstr "Kraunama tvarkyklių (driver) diskas" - -#: loader/driverselect.c:152 -msgid "" -"No drivers were found to manually insert. Would you like to use a driver " -"disk?" -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:170 -msgid "" -"Please select the driver below which you wish to load. If it does not " -"appear and you have a driver disk, press F2." -msgstr "" - -#: loader/driverselect.c:179 -msgid "Specify optional module arguments" -msgstr "Įveskite papildomus modulio argumentus" - -#: loader/driverselect.c:204 -msgid "Select Device Driver to Load" -msgstr "Pasirinkite Įrenginio Tvarkyklę Užkrauti" - -#: loader/hdinstall.c:116 -#, fuzzy -msgid "" -"An error occured finding the installation image on your hard drive. Please " -"check your images and try again." -msgstr "" -"Klaida, skaitant ISO atvaizdus(images). Prašau patikrinti jūsų ISO atvaizdus" -"(images) ir bandyti dar kartą." - -#: loader/hdinstall.c:204 -msgid "" -"You don't seem to have any hard drives on your system! Would you like to " -"configure additional devices?" -msgstr "" -"Nemato kieto disko įrenginių jūsų sistemoje! Ar jūs norite konfiguruot " -"papildomus įrenginius?" - -#: loader/hdinstall.c:217 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"What partition and directory on that partition holds the installation image " -"for %s? If you don't see the disk drive you're using listed here, press F2 " -"to configure additional devices." -msgstr "" -"Kuri particija ar direktorija particijoje turi CD (iso9660) atvaizdus" -"(images) %s? Jei jūs nematote disko įrenginių šiam sąraše, tada spauskite " -"F2, kad konfiguruot papildomus įrenginius." - -#: loader/hdinstall.c:241 -#, fuzzy -msgid "Directory holding image:" -msgstr "Direktorija, turinti atvaizdus(images):" - -#: loader/hdinstall.c:269 -msgid "Select Partition" -msgstr "Pasirinkite Particiją" - -#: loader/hdinstall.c:316 -#, fuzzy, c-format -msgid "Device %s does not appear to contain an installation image." -msgstr "Įrenginys %s neturi %s CDROM atvaizdų (images)." - -#: loader/hdinstall.c:350 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to HD kickstart method command: %s" -msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s" - -#: loader/hdinstall.c:422 loader/hdinstall.c:478 -msgid "Cannot find kickstart file on hard drive." -msgstr "Negali rasti kikstart bylos kietam diske." - -#: loader/hdinstall.c:465 -#, c-format -msgid "Cannot find hard drive for BIOS disk %s" -msgstr "" - -#: loader/kbd.c:117 -msgid "Keyboard Type" -msgstr "Klaviatūrų Tipai" - -#: loader/kbd.c:118 -msgid "What type of keyboard do you have?" -msgstr "Kokį klaviatūros tipą jūs turite?" - -#: loader/kickstart.c:133 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error opening kickstart file %s: %m" -msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:143 -#, fuzzy, c-format -msgid "Error reading contents of kickstart file %s: %m" -msgstr "Klaida, skaitant turinį kikstarto bylos %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:185 -#, c-format -msgid "Error in %s on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Klaida %s eilutėje %d kikstarto byloje %s." - -#: loader/kickstart.c:190 -#, fuzzy, c-format -msgid "Missing options on line %d of kickstart file %s." -msgstr "Klaida %s eilutėje %d kikstarto byloje %s." - -#: loader/kickstart.c:297 -#, fuzzy -msgid "Cannot find ks.cfg on removable media." -msgstr "Negali rasti ks.cfg startiniame diskelyje." - -#: loader/kickstart.c:333 -msgid "" -"Unable to download the kickstart file. Please modify the kickstart " -"parameter below or press Cancel to proceed as an interactive installation." -msgstr "" - -#: loader/kickstart.c:342 -#, fuzzy -msgid "Error downloading kickstart file" -msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s" - -#: loader/kickstart.c:511 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to shutdown kickstart method command: %s" -msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s" - -#: loader/lang.c:63 loader/loader.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s" -msgstr "Sveiki atvykę į %s" - -#: loader/lang.c:64 -#, fuzzy, c-format -msgid "Welcome to %s for %s - Rescue Mode" -msgstr "Sveiki atvykę į %s" - -#: loader/lang.c:65 loader/loader.c:247 -msgid "" -" / between elements | selects | next screen " -msgstr "" -" / tarp elementų | pažymi | sek. ekranas " - -#: loader/lang.c:369 -msgid "Choose a Language" -msgstr "Pasirinkite Kalbą" - -#: loader/loader.c:131 -#, fuzzy -msgid "Local CD/DVD" -msgstr "Lokalus CDROM" - -#: loader/loader.c:132 -msgid "Hard drive" -msgstr "Kietas diskas" - -#: loader/loader.c:133 -#, fuzzy -msgid "NFS directory" -msgstr "%s direktorija:" - -#: loader/loader.c:460 loader/loader.c:501 -msgid "Update Disk Source" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:461 -msgid "" -"You have multiple devices which could serve as sources for an update disk. " -"Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:502 -msgid "" -"There are multiple partitions on this device which could contain the update " -"disk image. Which would you like to use?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:520 -#, c-format -msgid "Insert your updates disk into %s and press \"OK\" to continue." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:523 -msgid "Updates Disk" -msgstr "Atnaujinimų Diskai" - -#: loader/loader.c:541 -msgid "Failed to mount updates disk" -msgstr "Nepavyko prijungti (mount) atnaujinimų disko" - -#: loader/loader.c:546 -msgid "Updates" -msgstr "Atnaujinimai" - -#: loader/loader.c:546 -#, fuzzy -msgid "Reading anaconda updates" -msgstr "Nuskaito anakondos atnaujinimus..." - -#: loader/loader.c:582 -msgid "" -"Unable to download the updates image. Please modify the updates location " -"below or press Cancel to proceed without updates.." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:591 -#, fuzzy -msgid "Error downloading updates image" -msgstr "Klaida atidarant kikstart bylą %s: %s" - -#: loader/loader.c:1187 -#, c-format -msgid "You do not have enough RAM to install %s on this machine." -msgstr "Jūs neturi pakankamai atminties (RAM), kad instaliuoti %s į šią mašiną" - -#: loader/loader.c:1241 -msgid "Media Detected" -msgstr "Medija Rasta" - -#: loader/loader.c:1242 -#, fuzzy -msgid "Found local installation media" -msgstr "Lokalaus instaliavimo medija rasta..." - -#: loader/loader.c:1364 -msgid "Rescue Method" -msgstr "Atstatymo Metodas" - -#: loader/loader.c:1365 -msgid "Installation Method" -msgstr "Instaliacijos metodas" - -#: loader/loader.c:1367 -msgid "What type of media contains the rescue image?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1369 -#, fuzzy -msgid "What type of media contains the installation image?" -msgstr "Direktorija neturi neturi %s instaliacijos medžio." - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "No driver found" -msgstr "Nerasta tvrarkyklių (driver)" - -#: loader/loader.c:1404 -msgid "Select driver" -msgstr "Pasirinkti tvarkyklę (driver)" - -#: loader/loader.c:1405 -msgid "Use a driver disk" -msgstr "Naudoti tvarkyklių (driver) diską" - -#: loader/loader.c:1406 -msgid "" -"Unable to find any devices of the type needed for this installation type. " -"Would you like to manually select your driver or use a driver disk?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1634 -msgid "The following devices have been found on your system." -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1636 -msgid "" -"No device drivers have been loaded for your system. Would you like to load " -"any now?" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:1640 -msgid "Devices" -msgstr "Įrenginiai" - -#: loader/loader.c:1641 -msgid "Done" -msgstr "Atlikta" - -#: loader/loader.c:1642 -msgid "Add Device" -msgstr "Pridėti įrenginį" - -#: loader/loader.c:1918 -#, c-format -msgid "loader has already been run. Starting shell.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2359 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s rescue mode - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/loader.c:2361 -#, c-format -msgid "Running anaconda %s, the %s system installer - please wait.\n" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:46 -#, c-format -msgid "Unable to find install image %s" -msgstr "Negalima rasti atvaizdo (image) %s" - -#: loader/mediacheck.c:52 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking \"%s\"." -msgstr "Tikrinama \"%s\"..." - -#: loader/mediacheck.c:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "Checking media." -msgstr "Tikrinama medija dabar..." - -#: loader/mediacheck.c:86 -msgid "" -"Unable to read the disc checksum from the primary volume descriptor. This " -"probably means the disc was created without adding the checksum." -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:93 -#, fuzzy -msgid "" -"The image which was just tested has errors. This could be due to a corrupt " -"download or a bad disc. If applicable, please clean the disc and try " -"again. If this test continues to fail you should not continue the install." -msgstr "" -"KLAIDA.\n" -"\n" -"Šis atvaizdas(image) ištestuotas ir turi klaidų. Kurios galėjo atsitikti dėl " -"blogo parsiuntimo ar blogo disko. Jei dėl disko, pabandykit nuvalyti diska " -"ir pabandykite vėl. Jei vėl klaida, jūs negalėsite tęsti instaliacijos." - -#: loader/mediacheck.c:101 -msgid "Success" -msgstr "" - -#: loader/mediacheck.c:102 -msgid "" -"The image which was just tested was successfully verified. It should be OK " -"to install from this media. Note that not all media/drive errors can be " -"detected by the media check." -msgstr "" - -#: loader/method.c:321 -#, c-format -msgid "" -"Would you like to perform a checksum test of the ISO image:\n" -"\n" -" %s?" -msgstr "" -"Ar jūs norite atlikti patikrinimo testą ISO atvaizdų(image):\n" -"\n" -" %s?" - -#: loader/method.c:324 -msgid "Checksum Test" -msgstr "Patikrinimo testas" - -#: loader/modules.c:382 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to device kickstart method command: %s" -msgstr "Blogas argumentas HD kikstart metodo komandoje %s: %s" - -#: loader/modules.c:398 -msgid "A module name must be specified for the kickstart device command." -msgstr "" - -#: loader/net.c:110 -#, fuzzy -msgid "Invalid Prefix" -msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#: loader/net.c:111 -msgid "" -"Prefix must be between 1 and 32 for IPv4 networks or between 1 and 128 for " -"IPv6 networks" -msgstr "" - -#: loader/net.c:464 loader/net.c:472 loader/net.c:527 -#, c-format -msgid "There was an error configuring your network interface." -msgstr "" - -#: loader/net.c:466 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"This cannot be corrected in cmdline mode.\n" -"Halting.\n" -msgstr "" - -#: loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#, fuzzy -msgid "Network Error" -msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis" - -#: loader/net.c:557 textw/netconfig_text.py:133 -msgid "Enable IPv4 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:571 -msgid "Enable IPv6 support" -msgstr "" - -#: loader/net.c:611 -msgid "Configure TCP/IP" -msgstr "Konfiguruoti TCP/IP" - -#: loader/net.c:668 -#, fuzzy -msgid "Missing Protocol" -msgstr "Nerasta Grupė" - -#: loader/net.c:669 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one protocol (IPv4 or IPv6)." -msgstr "Jūs turite pasirinkti bent vieną kalbą." - -#: loader/net.c:676 -msgid "IPv4 Needed for NFS" -msgstr "" - -#: loader/net.c:677 -msgid "NFS installation method requires IPv4 support." -msgstr "" - -#: loader/net.c:776 -#, fuzzy -msgid "IPv4 address:" -msgstr "IP adresas:" - -#: loader/net.c:788 loader/net.c:855 ui/netconfig.glade.h:1 -msgid "/" -msgstr "" - -#: loader/net.c:843 -#, fuzzy -msgid "IPv6 address:" -msgstr "IP adresas:" - -#: loader/net.c:909 textw/netconfig_text.py:160 -msgid "Gateway:" -msgstr "Šliuzas(Gateway):" - -#: loader/net.c:917 -#, fuzzy -msgid "Name Server:" -msgstr "Vardų serveris" - -#: loader/net.c:956 -msgid "" -"Enter the IPv4 and/or the IPv6 address and prefix (address / prefix). For " -"IPv4, the dotted-quad netmask or the CIDR-style prefix are acceptable. The " -"gateway and name server fields must be valid IPv4 or IPv6 addresses." -msgstr "" - -#: loader/net.c:973 -#, fuzzy -msgid "Manual TCP/IP Configuration" -msgstr "z/IPL Nustatymai" - -#: loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Missing Information" -msgstr "Trūksta Informacijos" - -#: loader/net.c:1098 -#, fuzzy -msgid "" -"You must enter both a valid IPv4 address and a network mask or CIDR prefix." -msgstr "Jūs turite įvesti teisingus IP adresą ir potinklį(netmask)." - -#: loader/net.c:1106 -#, fuzzy -msgid "You must enter both a valid IPv6 address and a CIDR prefix." -msgstr "Jūs turite įvesti teisingus IP adresą ir potinklį(netmask)." - -#: loader/net.c:1559 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to kickstart network command: %s" -msgstr "Blogas argumentas į kikstarto tinklo komandą %s: %s" - -#: loader/net.c:1580 -#, c-format -msgid "Bad bootproto %s specified in network command" -msgstr "Neteisingas bootproto %s tinklo komandoje" - -#: loader/net.c:1657 -#, fuzzy -msgid "Seconds:" -msgstr "Aantrinis DNS:" - -#: loader/net.c:1846 -msgid "Networking Device" -msgstr "Tinklo įrenginiai" - -#: loader/net.c:1847 -msgid "" -"You have multiple network devices on this system. Which would you like to " -"install through?" -msgstr "" -"Jūs turite keletą tinklo plokščių sistemoje. Per kurią norite pradėti " -"instaliaciją?" - -#: loader/net.c:1851 -msgid "Identify" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1860 -msgid "You can identify the physical port for" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1862 -msgid "" -"by flashing the LED lights for a number of seconds. Enter a number between " -"1 and 30 to set the duration to flash the LED port lights." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1869 -msgid "Identify NIC" -msgstr "" - -#: loader/net.c:1882 -#, fuzzy -msgid "Invalid Duration" -msgstr "Neteisinga informacija" - -#: loader/net.c:1883 -msgid "You must enter the number of seconds as an integer between 1 and 30." -msgstr "" - -#: loader/net.c:1895 -#, c-format -msgid "Flashing %s port lights for %d seconds." -msgstr "" - -#: loader/net.c:2062 loader/net.c:2066 -#, fuzzy, c-format -msgid "Waiting for NetworkManager to configure %s.\n" -msgstr "Laukiama telnet prisijungimo..." - -#: loader/nfsinstall.c:68 -msgid "NFS server name:" -msgstr "NFS serverio vardas:" - -#: loader/nfsinstall.c:72 -#, c-format -msgid "%s directory:" -msgstr "%s direktorija:" - -#: loader/nfsinstall.c:76 -msgid "NFS mount options (optional):" -msgstr "" - -#: loader/nfsinstall.c:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Please enter the server and path to your %s installation image and " -"optionally additional NFS mount options." -msgstr "Prašau pasirinkti monitoriu prijungtą į jūsų komp." - -#: loader/nfsinstall.c:90 -msgid "NFS Setup" -msgstr "NFS Nustatymai" - -#: loader/nfsinstall.c:280 -msgid "That directory could not be mounted from the server." -msgstr "Ši direktorija negali būti prijungta (mount) iš serverio." - -#: loader/nfsinstall.c:292 -#, fuzzy, c-format -msgid "That directory does not seem to contain a %s installation image." -msgstr "Direktorija neturi neturi %s instaliacijos medžio." - -#: loader/nfsinstall.c:367 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to NFS kickstart method command: %s" -msgstr "Neteisingas argumentas Url kikstart methodo komandai %s: %s" - -#: loader/telnetd.c:89 loader/telnetd.c:128 -msgid "Telnet" -msgstr "Telnet" - -#: loader/telnetd.c:89 -#, fuzzy -msgid "Waiting for telnet connection." -msgstr "Laukiama telnet prisijungimo..." - -#: loader/telnetd.c:128 -#, fuzzy -msgid "Running anaconda via telnet." -msgstr "paleidžiama anakonda per telnet..." - -#: loader/urlinstall.c:138 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to retrieve %s." -msgstr "Negalima gauti %s://%s/%s/%s." - -#: loader/urlinstall.c:222 -msgid "Unable to retrieve the install image." -msgstr "Negalima gauti instaliavimo atvaizdo (image)." - -#: loader/urlinstall.c:373 -#, fuzzy, c-format -msgid "Bad argument to URL kickstart method command: %s" -msgstr "Neteisingas argumentas Url kikstart methodo komandai %s: %s" - -#: loader/urlinstall.c:384 -msgid "Must supply a --url argument to Url kickstart method." -msgstr "Turite įvesti --url argumentą, naudojant Url kikstart metodą." - -#: loader/urlinstall.c:391 -#, c-format -msgid "Unknown Url method %s" -msgstr "Nežinomas Url metodas %s" - -#: loader/urls.c:167 loader/urls.c:175 -msgid "Retrieving" -msgstr "Gaunama" - -#: loader/urls.c:261 -#, c-format -msgid "" -"Please enter the URL containing the %s installation image on your server." -msgstr "" - -#: loader/urls.c:279 -msgid "Enable HTTP proxy" -msgstr "" - -#: loader/urls.c:293 -#, fuzzy -msgid "Proxy URL" -msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#: loader/urls.c:298 -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Vart. vardas" - -#: loader/urls.c:303 -msgid "Password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: loader/urls.c:322 -#, fuzzy -msgid "URL Setup" -msgstr "NFS Nustatymai" - -#: loader/urls.c:330 -#, fuzzy -msgid "You must enter a URL." -msgstr "Jūs turite įvesti serverio vardą." - -#: loader/urls.c:336 -msgid "URL must be either an ftp or http URL" -msgstr "" - -#: loader/windows.c:65 -msgid "Loading SCSI driver" -msgstr "Kraunas SCSI tvarkyklę" - -#: loader/windows.c:66 -#, fuzzy, c-format -msgid "Loading %s driver" -msgstr "Krauna %s tvarkyklę(driver)..." - -#: storage/__init__.py:96 -#, fuzzy -msgid "Unknown Device" -msgstr "Nežinoma korta:" - -#: storage/__init__.py:97 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installation source given by device %s could not be found. Please check " -"your parameters and try again." -msgstr "" -"Klaida, skaitant ISO atvaizdus(images). Prašau patikrinti jūsų ISO atvaizdus" -"(images) ir bandyti dar kartą." - -#: storage/__init__.py:106 -#, fuzzy -msgid "No disks found" -msgstr "Nerasta tvarkyklių(drivers)" - -#: storage/__init__.py:107 -msgid "No usable disks have been found." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:118 -msgid "Installation cannot continue." -msgstr "Instaliacija negali tęstis." - -#: storage/__init__.py:119 -msgid "" -"The storage configuration you have chosen has already been activated. You " -"can no longer return to the disk editing screen. Would you like to continue " -"with the installation process?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:147 -msgid "Encrypt device?" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:148 -msgid "" -"You specified block device encryption should be enabled, but you have not " -"supplied a passphrase. If you do not go back and provide a passphrase, block " -"device encryption will be disabled." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:171 -#, fuzzy -msgid "Writing storage configuration to disk" -msgstr "Particijų kurimas su fdisk" - -#: storage/__init__.py:172 -msgid "" -"The partitioning options you have selected will now be written to disk. Any " -"data on deleted or reformatted partitions will be lost." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:177 -#, fuzzy -msgid "Go _back" -msgstr "_Atgal" - -#: storage/__init__.py:178 -msgid "_Write changes to disk" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:197 -#, fuzzy -msgid "Running..." -msgstr "Jungiasi..." - -#: storage/__init__.py:198 -msgid "Storing encryption keys" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:214 -#, python-format -msgid "Error storing an encryption key: %s\n" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:357 -#, fuzzy -msgid "Finding Devices" -msgstr "Nerastas Paketas" - -#: storage/__init__.py:358 -#, fuzzy -msgid "Finding storage devices" -msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." - -#: storage/__init__.py:637 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:974 msgid "This partition is holding the data for the hard drive install." -msgstr "" +msgstr "Šis skirsnis turi duomenis kietojo disko diegimui." -#: storage/__init__.py:642 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:979 msgid "You cannot delete a partition of a LDL formatted DASD." -msgstr "" +msgstr "Negalite ištrinti LDL formatuoto DASD skirsnio." -#: storage/__init__.py:648 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:985 #, python-format msgid "This device is part of the RAID device %s." -msgstr "" +msgstr "Įrenginys yra RAID įrenginio %s dalis." -#: storage/__init__.py:651 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:988 msgid "This device is part of a RAID device." -msgstr "" +msgstr "Įrenginys yra RAID įrenginio dalis." -#: storage/__init__.py:656 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:991 +msgid "This device is part of an inconsistent LVM Volume Group." +msgstr "Įrenginys yra nevienalytės LVM tomų grupės dalis." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:996 #, python-format msgid "This device is part of the LVM volume group '%s'." -msgstr "" +msgstr "Šis įrenginys yra LVM tomų grupės „%s“ dalis." -#: storage/__init__.py:659 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:999 msgid "This device is part of a LVM volume group." -msgstr "" +msgstr "Šri įrenginys yra LVM tomų grupės dalis." -#: storage/__init__.py:675 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1015 msgid "" "This device is an extended partition which contains logical partitions that " "cannot be deleted:\n" "\n" msgstr "" +"Šis įrenginys yra išplėstinis skirsnis, kuris turi loginius skirsnius, kurių " +"negalima ištrinti:\n" +"\n" -#: storage/__init__.py:951 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1262 pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1006 +msgid "You must create a new filesystem on the root device." +msgstr "Turite sukurti naują failų sistemą šakniniame įrenginyje." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1450 #, python-format msgid "" "You have not defined a root partition (/), which is required for " "installation of %s to continue." msgstr "" +"Jūs neapibrėžėte šakninio skirsnio (/), kuris yra būtinas %s diegimui tęsti." -#: storage/__init__.py:956 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1455 #, python-format msgid "" "Your root partition is less than 250 megabytes which is usually too small to " "install %s." msgstr "" +"Jūsų šakninis skirsnis yra mažiau nei 250 megabaitų, tai yra dažniausiai per " +"mažai %s diegimui." -#: storage/__init__.py:962 -#, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1469 msgid "" -"Your / partition is less than %(min)s MB which is lower than recommended for " -"a normal %(productName)s install." +"This platform requires /boot on a dedicated partition or logical volume. If " +"you do not want a /boot volume, you must place / on a dedicated non-LVM " +"partition." msgstr "" +"Ši platforma reikalauja dedikuoto /boot skirsnio ar loginio tomo. Jei " +"nenorite /boot tomo, turite patalpinti / dedikuotame ne LVM skirsnyje." -#: storage/__init__.py:972 -#, python-format -msgid "" -"Your / partition does not match the the live image you are installing from. " -"It must be formatted as %s." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:979 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1478 #, python-format msgid "" "Your %(mount)s partition is less than %(size)s megabytes which is lower than " "recommended for a normal %(productName)s install." msgstr "" +"Jūsų %(mount)s skirsnis yra mažiau nei %(size)s megabaitų, tai yra mažiau, " +"nei rekomenduojama normaliam %(productName)s diegimui." -#: storage/__init__.py:1008 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1488 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too small for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Jūsų %(mount)s skirsnis yra per mažas %(format)s formatavimui (leidžiamas " +"dydis yra nuo %(minSize)d MB iki %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1493 +#, python-format +msgid "" +"Your %(mount)s partition is too large for %(format)s formatting (allowable " +"size is %(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" +msgstr "" +"Jūsų %(mount)s skirsnis yra per didelis %(format)s formatavimui (leidžiamas " +"dydis yra nuo %(minSize)d MB iki %(maxSize)d MB)" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1520 msgid "" "Installing on a USB device. This may or may not produce a working system." -msgstr "" +msgstr "Diegiama USB įrenginyje. Tai nebūtinai sukurs veikiančią sistemą." -#: storage/__init__.py:1011 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1523 msgid "" "Installing on a FireWire device. This may or may not produce a working " "system." msgstr "" +"Diegiama FireWire įrenginyje. Tai nebūtinai sukurs veikiančią sistemą." -#: storage/__init__.py:1018 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1529 +msgid "you have not created a bootloader stage1 target device" +msgstr "jūs nesukūrėte įkėliklio pirmojo etapo tikslo įrenginio" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1538 +msgid "You have not created a bootable partition." +msgstr "Jūs nesukūrėte įkėlimo skirsnio." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1559 +#, python-format msgid "" -"You have not specified a swap partition. Due to the amount of memory " -"present, a swap partition is required to complete installation." +"Your BIOS-based system needs a special partition to boot with %s's new disk " +"label format (GPT). To continue, please create a 1MB 'BIOS Boot' type " +"partition." msgstr "" +"Jūsų BIOS pagrindo sistema reikalauja specialaus skirsnio įkėlimui su %s " +"nauju disko etiketės formatu (GPT). Tęsimui sukurkite 1MB „BIOS Boot“ tipo " +"skirsnį." -#: storage/__init__.py:1023 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1572 +#, python-format +msgid "" +"You have not specified a swap partition. %(requiredMem)s MB of memory is " +"required to continue installation without a swap partition, but you only " +"have %(installedMem)s MB." +msgstr "" +"Jūs nenurodėte mainų skirsnio. %(requiredMem)s MB atminties yra būtina " +"tęsti diegimą be mainų srities, bet jūs turite tik %(installedMem)s MB." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1578 msgid "" "You have not specified a swap partition. Although not strictly required in " "all cases, it will significantly improve performance for most installations." msgstr "" +"Jūs nenurodėte mainų skirsnio. Nors tai nėra griežtai reikalaujama visais " +"atvejais, tai reikšmingai padidins našumą daugelyje įdiegčių." -#: storage/__init__.py:1030 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1584 +msgid "" +"At least one of your swap devices does not have a UUID, which is common in " +"swap space created using older versions of mkswap. These devices will be " +"referred to by device path in /etc/fstab, which is not ideal since device " +"paths can change under a variety of circumstances. " +msgstr "" +"Bent vienas iš jūsų mainų įrenginių neturi UUID, tai yra dažna mainų sritis, " +"sukurta naudojant senesnes mkswap versijas. Į šiuos įrenginius bus " +"kreipiamasi pagal įrenginio kelią iš /etc/fstab, o tai nėra idealu, kadangi " +"įrenginių keliai gali keistis dėl įvairių priežasčių." + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1594 #, python-format msgid "" "This mount point is invalid. The %s directory must be on the / file system." msgstr "" +"Šis prijungimo taškas yra netinkamas. %s katalogas turi būti / failų " +"sistemoje." -#: storage/__init__.py:1034 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/__init__.py:1598 +#, python-format msgid "The mount point %s must be on a linux file system." -msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" +msgstr "Prijungimo taškas %s turi būti linux failų sistemoje." -#: storage/__init__.py:1045 -msgid "No Drives Found" -msgstr "Nerasta Diskų" - -#: storage/__init__.py:1046 -msgid "" -"An error has occurred - no valid devices were found on which to create new " -"file systems. Please check your hardware for the cause of this problem." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1337 storage/__init__.py:1346 -msgid "Dirty File Systems" -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1338 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3199 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Please boot your Linux installation, let the file systems be " -"checked and shut down cleanly to upgrade.\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "Linux on %s" +msgstr "Linux vietoje %s" -#: storage/__init__.py:1347 +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3204 +msgid "Unknown Linux" +msgstr "Nežinoma Linux" + +#: pyanaconda/storage/__init__.py:3206 #, python-format -msgid "" -"The following file systems for your Linux system were not unmounted " -"cleanly. Would you like to mount them anyway?\n" -"%s" -msgstr "" +msgid "%(product)s Linux %(version)s for %(arch)s" +msgstr "%(product)s Linux %(version)s architektūrai %(arch)s" -#: storage/__init__.py:1824 +#: pyanaconda/storage/dasd.py:159 +msgid "Formatting DASD Device" +msgid_plural "Formatting DASD Devices" +msgstr[0] "Formatuojamas DASD įrenginys" +msgstr[1] "Formatuojami DASD įrenginiai" +msgstr[2] "Formatuojami DASD įrenginiai" + +#: pyanaconda/storage/dasd.py:160 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"is an old-style Linux swap partition. If you want to use this device for " -"swap space, you must reformat as a new-style Linux swap partition." -msgstr "" +msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." +msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." +msgstr[0] "Ruošiamas %d DASD įrenginys naudojimui su Linux..." +msgstr[1] "Ruošiami %d DASD įrenginiai naudojimui su Linux..." +msgstr[2] "Ruošiama %d DASD įrenginių naudojimui su Linux..." -#: storage/__init__.py:1835 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:419 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. To perform an upgrade, please shut " -"down your system rather than hibernating it." -msgstr "" +msgid "Creating %(type)s on %(device)s" +msgstr "Kuriama %(type)s įrenginyje %(device)s" -#: storage/__init__.py:1843 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:559 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"in your /etc/fstab file is currently in use as a software suspend device, " -"which means your system is hibernating. If you are performing a new install, " -"make sure the installer is set to format all swap devices." -msgstr "" +msgid "Resizing filesystem on %(device)s" +msgstr "Keičiamas failų sistemos dydis įrenginyje %(device)s" -#: storage/__init__.py:1855 +#: pyanaconda/storage/deviceaction.py:608 #, python-format -msgid "" -"The swap device:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"does not contain a supported swap volume. In order to continue " -"installation, you will need to format the device or skip it." -msgstr "" +msgid "Migrating filesystem on %(device)s" +msgstr "Migruojama failų sistema įrenginyje %(device)s" -#: storage/__init__.py:1866 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"The /etc/fstab on your upgrade partition does not reference a valid swap " -"device.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer" -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." - -#: storage/__init__.py:1873 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Error enabling swap device %(name)s: %(msg)s\n" -"\n" -"This most likely means this swap device has not been initialized.\n" -"\n" -"Press OK to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." - -#: storage/__init__.py:1936 storage/__init__.py:1948 -msgid "Invalid mount point" -msgstr "Blogas prijungimo(mount) vieta" - -#: storage/__init__.py:1937 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %s. Some element of this path is " -"not a directory. This is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1949 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred when trying to create %(mountpoint)s: %(msg)s. This is a " -"fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." - -#: storage/__init__.py:1965 storage/__init__.py:1989 -#, fuzzy -msgid "Unable to mount filesystem" -msgstr "Negali užkrauti bylos!" - -#: storage/__init__.py:1966 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s. You may " -"continue installation, but there may be problems." -msgstr "" - -#: storage/__init__.py:1990 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting device %(path)s as %(mountpoint)s: %(msg)s. This " -"is a fatal error and the install cannot continue.\n" -"\n" -"Press to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." - -#: storage/devicelibs/lvm.py:317 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:310 #, python-format msgid "vginfo failed for %s" -msgstr "" +msgstr "%s vginfo nepavyko" -#: storage/devicelibs/lvm.py:346 +#: pyanaconda/storage/devicelibs/lvm.py:339 #, python-format msgid "lvs failed for %s" -msgstr "" +msgstr "%s nepavyko lvs" -#: storage/devices.py:1258 storage/devices.py:1926 storage/devices.py:2329 -#: storage/devices.py:2800 storage/devices.py:3282 -#, fuzzy -msgid "Creating" -msgstr "Kroatų" - -#: storage/devices.py:1259 storage/devices.py:1927 storage/devices.py:2330 -#: storage/devices.py:2801 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating device %s" -msgstr "Keisti" - -#: storage/devices.py:2423 +#: pyanaconda/storage/devices.py:2672 #, python-format -msgid "A RAID%d set requires atleast %d members" -msgstr "" +msgid "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d member" +msgid_plural "A RAID%(raidLevel)d set requires at least %(minMembers)d members" +msgstr[0] "RAID%(raidLevel)d aibė reikalauja bent %(minMembers)d nario" +msgstr[1] "RAID%(raidLevel)d aibė reikalauja bent %(minMembers)d narių" +msgstr[2] "RAID%(raidLevel)d aibė reikalauja bent %(minMembers)d narių" -#: storage/devices.py:3283 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating file %s" -msgstr "Tikrinama \"%s\"..." +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:96 +msgid "Back" +msgstr "Atgal" -#: storage/devicetree.py:98 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:105 msgid "Confirm" -msgstr "Pakartoti:" +msgstr "Patvirtinti" -#: storage/devicetree.py:99 +#: pyanaconda/storage/devicetree.py:106 #, python-format msgid "" "Are you sure you want to skip entering a passphrase for device %s?\n" @@ -4861,56 +1365,29 @@ msgid "" "If you skip this step the device's contents will not be available during " "installation." msgstr "" +"Are tikrai norite praleisti slaptažodžio įvedimą įrenginiui %s?\n" +"\n" +"Jei praleisite šį žingsnį, įrenginio turinys nebus prieinamas diegimo metu." -#: storage/devicetree.py:1863 storage/devicetree.py:1911 -msgid "This partition is part of an inconsistent LVM Volume Group." -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/fcoe.py:110 +msgid "FCoE not available" +msgstr "FCoE neprieinama" -#: storage/formats/fs.py:102 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:104 msgid "filesystem configuration missing a type" -msgstr "" +msgstr "failų sistemos konfigūracijai trūksta tipo" -#: storage/formats/fs.py:354 storage/formats/luks.py:194 -#: storage/formats/lvmpv.py:103 storage/formats/swap.py:161 -msgid "Formatting" -msgstr "Formatuoja" - -#: storage/formats/fs.py:355 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s filesystem on %s" -msgstr "Tikrinama \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:463 -#, fuzzy -msgid "Resizing" -msgstr "Gaunama" - -#: storage/formats/fs.py:464 -#, fuzzy, python-format -msgid "Resizing filesystem on %s" -msgstr "Formatuoja %s failų sistemą..." - -#: storage/formats/fs.py:499 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:483 +#, python-format msgid "Unknown return code: %d." -msgstr "Nežinomas Url metodas %s" +msgstr "Nežinomas išėjimo kodas: %d." -#: storage/formats/fs.py:513 -#, fuzzy -msgid "Checking" -msgstr "Tikrinama \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:514 -#, fuzzy, python-format -msgid "Checking filesystem on %s" -msgstr "Tikrinama \"%s\"..." - -#: storage/formats/fs.py:531 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:504 #, python-format msgid "%(type)s filesystem check failure on %(device)s: " -msgstr "" +msgstr "%(type)s failų sistemos tikrinimo klaida įrenginyje %(device)s:" -#: storage/formats/fs.py:537 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:511 msgid "" "Errors like this usually mean there is a problem with the filesystem that " "will require user interaction to repair. Before restarting installation, " @@ -4918,1702 +1395,2699 @@ msgid "" "filesystem interactively. Restart installation after you have corrected the " "problems on the filesystem." msgstr "" +"Panašios į šią klaidos paprastai reiškia, kad yra problema su failų sistema, " +"kuriai pataisyti reikės naudotojo įsikišimo. Prie perleisdami diegimą, " +"įkelkite gelbėjimo veikseną ar kitą sistemą, kuri leidžia interaktyviai " +"pataisyti failų sistemą. Perleiskite diegimą pataisę failų sistemos " +"problemas." -#: storage/formats/fs.py:545 storage/partitioning.py:275 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:519 msgid "Unrecoverable Error" -msgstr "Nepataisoma Klaida" +msgstr "Neatstatoma klaida" -#: storage/formats/fs.py:871 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:883 msgid "File system errors left uncorrected." -msgstr "" +msgstr "Failų sistemos klaidos liko nepataisytos." -#: storage/formats/fs.py:872 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:884 msgid "Operational error." -msgstr "Klaida" +msgstr "Vykdymo klaida." -#: storage/formats/fs.py:873 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:885 msgid "Usage or syntax error." -msgstr "" +msgstr "Naudojimo arba sintaksės klaida." -#: storage/formats/fs.py:874 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:886 msgid "e2fsck cancelled by user request." -msgstr "" +msgstr "e2fsck nutraukta naudotojo prašymu." -#: storage/formats/fs.py:875 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:887 msgid "Shared library error." -msgstr "" +msgstr "Bendro naudojimo bibliotekos klaida." -#: storage/formats/fs.py:1034 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1062 msgid "" "Recoverable errors have been detected or dosfsck has discovered an internal " "inconsistency." -msgstr "" +msgstr "Aptiktos pataisomos klaidos arba dosfsck aptiko vidinį nesuderinamumą." -#: storage/formats/fs.py:1036 +#: pyanaconda/storage/formats/fs.py:1064 msgid "Usage error." -msgstr "" +msgstr "Naudojimo klaida." -#: storage/formats/luks.py:48 +#: pyanaconda/storage/formats/luks.py:48 msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "Šifruota" -#: storage/formats/luks.py:195 -#, python-format -msgid "Encrypting %s" -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:123 +msgid "Unable to change iSCSI initiator name once set" +msgstr "Nepavyksta pakeisti iSCSI iniciatoriaus pavadinimo po nustatymo" -#: storage/formats/lvmpv.py:104 storage/formats/swap.py:162 -#, fuzzy, python-format -msgid "Creating %s on %s" -msgstr "Tikrinama \"%s\"..." +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:125 +msgid "Must provide an iSCSI initiator name" +msgstr "Turite pateikti iSCSI iniciatoriaus pavadinimą" -#: storage/dasd.py:120 -msgid "Unformatted DASD Device Found" -msgid_plural "Unformatted DASD Devices Found" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:122 -#, python-format -msgid "" -"Format uninitialized DASD device?\n" -"\n" -"There is %d uninitialized DASD device on this system. To continue " -"installation, the device must be formatted. Formatting will remove any data " -"on this device." -msgid_plural "" -"Format uninitialized DASD devices?\n" -"\n" -"There are %d uninitialized DASD devices on this system. To continue " -"installation, the devices must be formatted. Formatting will remove any " -"data on these devices." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/dasd.py:151 -#, fuzzy -msgid "Formatting DASD Device" -msgid_plural "Formatting DASD Devices" -msgstr[0] "Formatuoja" -msgstr[1] "Formatuoja" - -#: storage/dasd.py:152 -#, python-format -msgid "Preparing %d DASD device for use with Linux..." -msgid_plural "Preparing %d DASD devices for use with Linux..." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: storage/fcoe.py:66 storage/fcoe.py:67 -msgid "Connecting to FCoE SAN" -msgstr "" - -#: storage/fcoe.py:106 -#, fuzzy -msgid "FCoE not available" -msgstr "Pagalba negalima" - -#: storage/iscsi.py:83 storage/iscsi.py:84 -#, fuzzy -msgid "Scanning iSCSI nodes" -msgstr "Kraunas SCSI tvarkyklę" - -#: storage/iscsi.py:176 storage/iscsi.py:177 -#, fuzzy -msgid "Initializing iSCSI initiator" -msgstr "Startuoja" - -#: storage/iscsi.py:213 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:293 msgid "iSCSI not available" -msgstr "Pagalba negalima" +msgstr "iSCSI neprieinama" -#: storage/iscsi.py:215 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:295 msgid "No initiator name set" -msgstr "Blogos Direktorijos" +msgstr "Nenustatytas iniciatoriaus pavadinimas" -#: storage/iscsi.py:229 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:334 +msgid "Logging in to iSCSI node" +msgstr "Prisijungiama prie iSCSI viršūnės" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:335 +#, python-format +msgid "Logging in to iSCSI node %s" +msgstr "Prisijungiama prie iSCSI viršūnės %s" + +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:369 msgid "No iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "Neaptikta iSCSI viršūnių" -#: storage/iscsi.py:232 storage/iscsi.py:233 -msgid "Logging in to iSCSI nodes" -msgstr "" - -#: storage/iscsi.py:258 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:391 msgid "No new iSCSI nodes discovered" -msgstr "" +msgstr "Neaptikta naujų iSCSI viršūnių" -#: storage/iscsi.py:261 +#: pyanaconda/storage/iscsi.py:394 msgid "Could not log in to any of the discovered nodes" -msgstr "" +msgstr "Nepavyksta prisijungti prie jokių aptiktų viršūnių" -#: storage/partitioning.py:190 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning. Press 'OK' to " -"exit the installer." -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:291 +msgid "No usable disks selected" +msgstr "Nepasirinkta naudojamų diskų" -#: storage/partitioning.py:193 -msgid "" -"Could not find enough free space for automatic partitioning, please use " -"another partitioning method." -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:299 +msgid "Not enough free space on disks for automatic partitioning" +msgstr "Nepakanka laisvos vietos diskuose automatiniam skaidymui skirsniais" -#: storage/partitioning.py:222 -msgid "Warnings During Automatic Partitioning" -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:629 +msgid "unable to allocate aligned partition" +msgstr "nepavyksta išskirti lygiuoto skirsnio" -#: storage/partitioning.py:224 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:637 +msgid "requested size exceeds maximum allowed" +msgstr "prašomas dydis yra per didelis" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:728 +msgid "can't allocate partitions without platform data" +msgstr "negalima išskirti skirsnių be platformos duomenų" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:739 +#, python-format +msgid "disk %s inaccessible" +msgstr "diskas %s nepasiekiamas" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:793 #, python-format msgid "" -"Following warnings occurred during automatic partitioning:\n" -"\n" -"%s" +"partition is too small for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" +"skirsnis per mažas %(format)s formatavimui (leidžiamas dydis yra nuo " +"%(minSize)d MB iki %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:238 storage/partitioning.py:259 -#, fuzzy -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to exit the installer." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Spauskite 'OK', kad perkrauti jūsų sistemą." - -#: storage/partitioning.py:240 +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:798 #, python-format msgid "" -"Could not allocate requested partitions: \n" -"\n" -"%(msg)s.%(extra)s" +"partition is too large for %(format)s formatting (allowable size is " +"%(minSize)d MB to %(maxSize)d MB)" msgstr "" +"skirsnis yra per didelis %(format)s formatavimui (leidžiamas dydis yra nuo " +"%(minSize)d MB iki %(maxSize)d MB)" -#: storage/partitioning.py:261 -msgid "" -"\n" -"\n" -"Press 'OK' to choose a different partitioning option." -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1039 +msgid "not enough free space on disks" +msgstr "nepakanka laisvos vietos diskuose" -#: storage/partitioning.py:263 -msgid "Automatic Partitioning Errors" -msgstr "Automatiško Particijų Kurimo Klaidos" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1060 +msgid "not enough free space after creating extended partition" +msgstr "nepakanka laisvos vietos po išplėstinio skirsnio sukūrimo" -#: storage/partitioning.py:264 -#, python-format -msgid "" -"The following errors occurred with your partitioning:\n" -"\n" -"%(errortxt)s\n" -"\n" -"This can happen if there is not enough space on your hard drive(s) for the " -"installation. %(extra)s" -msgstr "" +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1232 +msgid "cannot reclaim more than request has grown" +msgstr "negalima atgauti daugiau nei prašymas" -#: storage/zfcp.py:50 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1412 +msgid "DiskChunk requests must be of type PartitionRequest" +msgstr "DiskChunk užklausos turi būti PartitionRequest tipo" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1425 +msgid "partitions allocated outside disklabel limits" +msgstr "skirsniai išskirti už disklabel ribų" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1505 +msgid "VGChunk requests must be of type LVRequest" +msgstr "VGChunk užklausos turi būti LVRequest tipo" + +#: pyanaconda/storage/partitioning.py:1934 +msgid "not enough space for LVM requests" +msgstr "nepakanka vietos LVM užklausoms" + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:51 msgid "You have not specified a device number or the number is invalid" -msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." +msgstr "Jūs nenurodėte įrenginio numerio arba jis yra netinkamas" -#: storage/zfcp.py:52 -#, fuzzy +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:53 msgid "You have not specified a worldwide port name or the name is invalid." -msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." - -#: storage/zfcp.py:54 -#, fuzzy -msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." -msgstr "Jūs nepasirinkote hosto vardo." - -#: storage/zfcp.py:131 -#, python-format -msgid "Could not free zFCP device %(devnum)s from device ignore list (%(e)s)." msgstr "" +"Jūs nenurodėte pasaulinio prievado pavadinimo arba pavadinimas yra netinkamas" -#: storage/zfcp.py:137 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:55 +msgid "You have not specified a FCP LUN or the number is invalid." +msgstr "Jūs nenurodėte FCP LUN arba numeris yra netinkamas." + +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:133 #, python-format msgid "zFCP device %s not found, not even in device ignore list." -msgstr "" +msgstr "zFCP įrenginys %s nerastas, netgi nėra nepaisomų įrenginių sąraše." -#: storage/zfcp.py:149 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:143 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s online (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko nustatyti zFCP įrenginio %(devnum)s internete (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:160 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:154 #, python-format msgid "Could not add WWPN %(wwpn)s to zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko pridėti WWPN %(wwpn)s į zFCP įrenginį %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:167 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:161 #, python-format msgid "WWPN %(wwpn)s not found at zFCP device %(devnum)s." -msgstr "" +msgstr "WWPN %(wwpn)s nerastas zFCP įrenginyje %(devnum)s." -#: storage/zfcp.py:182 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:176 #, python-format msgid "" -"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)" -"s)." +"Could not add LUN %(fcplun)s to WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"Nepavyko pridėti LUN %(fcplun)s į WWPN %(wwpn)s į zFCP įrenginį %(devnum)s " +"(%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:188 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:182 #, python-format msgid "" "LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s already configured." msgstr "" +"LUN %(fcplun)s vietoje WWPN %(wwpn)s zFCP įrenginyje %(devnum)s jau " +"sukonfigūruotas." -#: storage/zfcp.py:200 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:194 #, python-format msgid "" "Could not read failed attribute of LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP " "device %(devnum)s (%(e)s)." msgstr "" +"Nepavyko perskaityti nepavykusio atributo iš LUN %(fcplun)s iš WWPN %(wwpn)s " +"zFCP įrenginyje %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:209 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:203 #, python-format msgid "" "Failed LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s removed " "again." msgstr "" +"Nepavyko LUN %(fcplun)s iš WWPN %(wwpn)s zFCP įrenginyje %(devnum)s, vėl " +"pašalintas." -#: storage/zfcp.py:266 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:260 #, python-format msgid "" -"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)" -"s (%(e)s)." +"Could not correctly delete SCSI device of zFCP %(devnum)s %(wwpn)s " +"%(fcplun)s (%(e)s)." msgstr "" +"Nepavyko teisingai ištrinti zFCP %(devnum)s %(wwpn)s %(fcplun)s (%(e)s) SCSI " +"įrenginio." -#: storage/zfcp.py:275 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:269 #, python-format msgid "" -"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%" -"(e)s)." +"Could not remove LUN %(fcplun)s at WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s " +"(%(e)s)." msgstr "" +"Nepavyko pašalinti LUN %(fcplun)s iš WWPN %(wwpn)s zFCP įrenginyje " +"%(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:293 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:287 #, python-format msgid "Could not remove WWPN %(wwpn)s on zFCP device %(devnum)s (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko pašalinti WWPN %(wwpn)s zFCP įrenginyje %(devnum)s (%(e)s)." -#: storage/zfcp.py:319 +#: pyanaconda/storage/zfcp.py:313 #, python-format msgid "Could not set zFCP device %(devnum)s offline (%(e)s)." -msgstr "" +msgstr "Nepavyko atjungti zFCP įrenginio %(devnum)s (%(e)s)." -#: textw/complete_text.py:32 -msgid "Reboot" -msgstr "Perkrauti" - -#: textw/complete_text.py:34 -msgid " to exit" -msgstr " išeiti" - -#: textw/complete_text.py:62 -msgid "Complete" -msgstr "Atlikta" - -#: textw/keyboard_text.py:48 -msgid "Keyboard Selection" -msgstr "Klaviatūros Pasirinkimas" - -#: textw/keyboard_text.py:49 -msgid "Which model keyboard is attached to this computer?" -msgstr "Kokį klaviatūros modelį naudojate?" - -#: textw/netconfig_text.py:43 -#, fuzzy, python-format -msgid "A value is required for the field %s" -msgstr "Reikšmė reikalinga \"%s\"." - -#: textw/netconfig_text.py:88 ui/netconfig.glade.h:9 -msgid "Enable network interface" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:91 ui/netconfig.glade.h:10 -msgid "" -"This requires that you have an active network connection during the " -"installation process. Please configure a network interface." -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:130 -#, fuzzy -msgid "Use dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)" - -#: textw/netconfig_text.py:140 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP adresas:" - -#: textw/netconfig_text.py:163 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Vardų serveris" - -#: textw/netconfig_text.py:193 -#, fuzzy -msgid "Missing Device" -msgstr "Nerastas Paketas" - -#: textw/netconfig_text.py:194 -#, fuzzy -msgid "You must select a network device" -msgstr "Jūs turite pasirinkti particiją redagavimui" - -#: textw/netconfig_text.py:253 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Network Mask " -msgstr "IP/Potinklis" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -msgid "Configuring Network Interfaces" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:276 -#, fuzzy -msgid "Waiting for NetworkManager" -msgstr "Laukiama telnet prisijungimo..." - -#: textw/netconfig_text.py:282 -msgid "Error configuring network device" -msgstr "" - -#: textw/netconfig_text.py:282 -#, python-format -msgid "Error configuring network device %s" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:58 -#, fuzzy -msgid "Partitioning Type" -msgstr "Particijos tipas" - -#: textw/partition_text.py:60 -msgid "" -"Installation requires partitioning of your hard drive. The default layout " -"is suitable for most users. Select what space to use and which drives to " -"use as the install target." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:63 -#, fuzzy -msgid "Use entire drive" -msgstr "Ignoruot" - -#: textw/partition_text.py:64 -#, fuzzy -msgid "Replace existing Linux system" -msgstr "Atnaujinti Esančią Sistemą" - -#: textw/partition_text.py:65 -#, fuzzy -msgid "Use free space" -msgstr "Nėra laisvo vietos" - -#: textw/partition_text.py:80 -msgid "Which drive(s) do you want to use for this installation?" -msgstr "Kurį diską jūs norite naudoti šiai instaliacijai?" - -#: textw/partition_text.py:95 -#, fuzzy -msgid ",<+>,<-> selection | Add drive | next screen" -msgstr "" -" ,<+>,<-> pažymi | pagalba | paketo aprašymas" - -#: textw/partition_text.py:173 ui/adddrive.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Advanced Storage Options" -msgstr "Papildom. Dydžio Opcijos" - -#: textw/partition_text.py:174 ui/adddrive.glade.h:5 -msgid "How would you like to modify your drive configuration?" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:203 -#, fuzzy -msgid "Add FCP Device" -msgstr "Pridėti įrenginį" - -#: textw/partition_text.py:204 ui/zfcp-config.glade.h:5 -msgid "" -"zSeries machines can access industry-standard SCSI devices via Fibre Channel " -"(FCP). You need to provide a 16 bit device number, a 64 bit World Wide Port " -"Name (WWPN), and a 64 bit FCP LUN for each device." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:228 -msgid "No network cards present." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:231 -msgid "Add FCoE SAN" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:235 -msgid "Select which NIC is connected to the FCoE SAN." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:251 ui/fcoe-config.glade.h:5 -msgid "Use DCB" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:280 ui/iscsi-config.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Configure iSCSI Parameters" -msgstr "Konfiguruoti TCP/IP" - -#: textw/partition_text.py:281 ui/iscsi-config.glade.h:8 -msgid "" -"To use iSCSI disks, you must provide the address of your iSCSI target and " -"the iSCSI initiator name you've configured for your host." -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:282 -#, fuzzy -msgid "Target IP Address" -msgstr "IP adresas:" - -#: textw/partition_text.py:283 -#, fuzzy -msgid "iSCSI Initiator Name" -msgstr "Blogos Direktorijos" - -#: textw/partition_text.py:284 -#, fuzzy -msgid "CHAP username" -msgstr "FTP svetainės vardas:" - -#: textw/partition_text.py:285 -#, fuzzy -msgid "CHAP password" -msgstr "Slaptažodis" - -#: textw/partition_text.py:286 -msgid "Reverse CHAP username" -msgstr "" - -#: textw/partition_text.py:287 -msgid "Reverse CHAP password" -msgstr "" - -#: textw/progress_text.py:46 -msgid "Package Installation" -msgstr "Paketo Instaliacija" - -#: textw/timezone_text.py:74 -#, fuzzy -msgid "In which time zone are you located?" -msgstr "Kurioj laiko zonoj esate?" - -#: textw/timezone_text.py:92 -#, fuzzy -msgid "System clock uses UTC" -msgstr "Sisteminis laikrodis naudoja _UTC" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:116 textw/upgrade_bootloader_text.py:126 -msgid "Update boot loader configuration" -msgstr "Atnaujinti starto(boot loader) konfiguraciją" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:129 -msgid "Skip boot loader updating" -msgstr "Praleisti starto(boot loader) atnaujinimą" - -#: textw/upgrade_bootloader_text.py:131 -msgid "Create new boot loader configuration" -msgstr "Kurti naują starto (boot loader) konfiguraciją" - -#: textw/upgrade_text.py:125 -msgid "Free Space" -msgstr "Laisva Vieta" - -#: textw/upgrade_text.py:143 -msgid "RAM detected (MB):" -msgstr "RAM rasta (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:146 -msgid "Suggested size (MB):" -msgstr "Rekom. dydis (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:149 -msgid "Swap file size (MB):" -msgstr "Swap'o bylos dydis (MB):" - -#: textw/upgrade_text.py:157 -msgid "Add Swap" -msgstr "Pridėti Swap'ą" - -#: textw/upgrade_text.py:182 -msgid "The value you entered is not a valid number." -msgstr "Įvesta reikšmė neteisingas skaičius." - -#: textw/upgrade_text.py:214 -msgid "Reinstall System" -msgstr "Perinstaliuoti Sistemą" - -#: textw/upgrade_text.py:226 -msgid "System to Upgrade" -msgstr "Atnaujinti Sistemą" - -#: textw/upgrade_text.py:227 -msgid "" -"There seem to be one or more existing Linux installations on your system.\n" -"\n" -"Please choose one to upgrade, or select 'Reinstall System' to freshly " -"install your system." -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:30 -msgid "Root Password" -msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis" - -#: textw/userauth_text.py:33 -msgid "" -"Pick a root password. You must type it twice to ensure you know it and do " -"not make a typing mistake. " -msgstr "" - -#: textw/userauth_text.py:67 -msgid "The root password must be at least 6 characters long." -msgstr "Supervartotojo(root) slaptažodi turi būt min 6 simbolių." - -#: textw/userauth_text.py:84 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have provided a weak password: %s\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "Ar jūs norite tęsti atnaujinimą?" - -#: textw/welcome_text.py:29 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "" - -#: textw/welcome_text.py:30 +#: pyanaconda/ui/lib/space.py:33 #, python-format msgid "" -"Welcome to %s!\n" -"\n" +"Not enough space in filesystems for the current software selection. An " +"additional %s is needed." msgstr "" -"Sveiki atvykę į %s!\n" -"\n" +"Nepakanka vietos failų sistemoms dabartiniam programinės įrangos " +"pasirinkimui. Reikia papildomų %s." -#: textw/zipl_text.py:36 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:37 +msgid "Installation Hub" +msgstr "Diegimo sąranka" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/progress.py:117 +msgid "\tInstallation complete. Press return to quit" +msgstr "\tDiegimas baigtas. Spauskite grįžti išėjimui" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:32 +msgid "Install hub" +msgstr "Diegimo sąranka" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:38 +msgid "Starting automated install" +msgstr "Paleidžiamas automatinis diegimas" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:43 +msgid "Default HUB title" +msgstr "Numatytasis sąrankos pavadinimas" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:104 +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:301 +msgid "c" +msgstr "c" + +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/__init__.py:107 +msgid "Please complete all spokes before continuing" +msgstr "Užbaikite visas frazes prieš tęsdami" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:306 +msgid "q" +msgstr "q" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:308 +msgid "Do you really want to quit?" +msgstr "Ar tikrai norite išeiti?" + +#: pyanaconda/ui/tui/simpleline/base.py:407 +msgid " Please make your choice from above ['q' to quit | 'c' to continue]: " +msgstr " Pasirinkite iš aukščiau [„q“ išėjimui | „c“ tęsimui]:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:32 +msgid "VNC" +msgstr "VNC" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:43 msgid "" -"The z/IPL Boot Loader will be installed on your system after installation is " -"complete. You can now enter any additional kernel and chandev parameters " -"which your machine or your setup require." +"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " +"connect to this computer from another computer and perform a graphical " +"install or continue with a text mode install?" msgstr "" +"Jūsų kompiuteryje nepavyko paleisti X. Ar norite paleisti VNC prisijungimui " +"prie šio kompiuterio iš kito ir vykdyti grafinį diegimą ar norite tęsti " +"tekstinėje diegimo veiksenoje?" -#: textw/zipl_text.py:68 -msgid "z/IPL Configuration" -msgstr "z/IPL Nustatymai" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:95 +msgid "VNC Password" +msgstr "VNC slaptažodis" -#: textw/zipl_text.py:76 textw/zipl_text.py:80 -msgid "Chandev line " -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Install" -msgstr "_Instaliuoti %s" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 -msgid "Install the live CD to your hard disk" -msgstr "" - -#: liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 -#, fuzzy -msgid "Install to Hard Drive" -msgstr "Instaliacija Prasideda" - -#: ui/GroupSelector.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:104 msgid "" -"Some packages associated with this group are not required to be installed " -"but may provide additional functionality. Please choose the packages which " -"you would like to have installed." +"Please provide VNC password. You will have to type it twice. \n" +"Leave blank for no password" msgstr "" +"Pateikite VNC slaptažodį. Reikės jį įvesti du kartus. \n" +"Palikite tuščią, jei nenorite slaptažodžio" -#: ui/GroupSelector.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Deselect" -msgstr "_Trinti" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:123 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:64 +msgid "Password: " +msgstr "Slaptažodis:" -#: ui/GroupSelector.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "_Deselect all optional packages" -msgstr "Pa_sirinkti individ. paketus" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:124 +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:65 +msgid "Password (confirm): " +msgstr "Slaptažodis (patvirtinimas):" -#: ui/GroupSelector.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "_Optional packages" -msgstr "Neinstaliuoti paketų, kurie turi reikalavimų" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:127 +msgid "Passwords do not match!" +msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!" -#: ui/GroupSelector.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "_Select" -msgstr "_Pažymėti visas" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/askvnc.py:130 +msgid "The password must be at least six characters long." +msgstr "Slaptažodis turi būti bent šešių simbolių ilgio." -#: ui/GroupSelector.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Select all optional packages" -msgstr "Pa_sirinkti individ. paketus" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:35 +msgid "Set root password" +msgstr "Nustatyti root slaptažodį" -#: ui/GroupSelector.glade.h:7 -msgid "dialog1" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:49 +msgid "Password is set." +msgstr "Slaptažodis nustatytas." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:51 +msgid "Root account is disabled." +msgstr "Root paskyra išjungta." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:53 +msgid "Password is not set." +msgstr "Slaptažodis nenustatytas." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:58 +msgid "Please select new root password. You will have to type it twice." +msgstr "Pasirinkite naują root slaptažodį. Reikės jį įvesti dukart." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:76 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. " +msgstr "Jūs pateikėte silpną slaptažodį: %s." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/password.py:77 +msgid "" +"\n" +"Would you like to use it anyway?" msgstr "" +"\n" +"Ar vistiek norite jį naudoti?" -#: ui/account.glade.h:1 -msgid "Confirm:" -msgstr "Pakartoti:" +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:47 +msgid "Use All Space" +msgstr "Naudoti visą vietą" -#: ui/account.glade.h:2 -#, fuzzy +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:48 +msgid "Replace Existing Linux system(s)" +msgstr "Pakeisti esamą Linux sistemą (-as)" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:49 +msgid "Use Free Space" +msgstr "Naudoti laisvą vietą" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:92 +msgid "Install Destination" +msgstr "Diegimo paskirtis" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:120 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:439 +msgid "No disks selected" +msgstr "Nepasirinkti diskai" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:446 +msgid "Error checking storage configuration" +msgstr "Klaida tikrinant saugyklos konfigūraciją" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:130 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:448 +msgid "Automatic partitioning selected" +msgstr "Pasirinktas automatinis skaidymas skirsniais" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:132 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:450 +msgid "Custom partitioning selected" +msgstr "Pasirinktas pasirinktinis skaidymas skirsniais" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:168 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:582 +msgid "" +"No disks detected. Please shut down the computer, connect at least one " +"disk, and restart to complete installation." +msgstr "" +"Neaptikta diskų. Išjunkite kompiuterį, prijunkite bent vieną diską ir iš " +"naujo paleiskite diegimui užbaigti." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:170 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:584 +msgid "No disks selected; please select at least one disk to install to." +msgstr "Nepasirinkta diskų; pasirinkite bent vieną diską diegimui." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:185 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:671 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:514 +msgid "Probing storage..." +msgstr "Tikrinama saugykla..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:263 +msgid "Generating updated storage configuration" +msgstr "Generuojama atnaujinta saugyklos konfigūracija" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:268 +#, python-format +msgid "storage configuration failed: %s" +msgstr "saugyklo konfigūracija nepavyko: %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:277 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:307 +msgid "Checking storage configuration..." +msgstr "Tikrinama saugyklos konfigūracija..." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:311 +msgid "Autopartitioning Options" +msgstr "Automatinio skaidymo skirsniais parinktys" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/storage.py:342 +msgid "" +"Installation requires partitioning of your hard drive. Select what space to " +"use for the install target." +msgstr "" +"Diegimas reikalauja kietojo disko skaidymo skirsniais. Pasirinkite, kurią " +"vietą norite naudoti kaip diegimo paskirtį." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:30 +msgid "Timezone settings" +msgstr "Laiko juosto nustatymai" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:53 pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:55 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:379 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:384 +#, python-format +msgid "%s timezone" +msgstr "%s laiko juosta" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:57 +msgid "Timezone is not set." +msgstr "Laiko juosta nenustatyta." + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:65 +#, python-format +msgid "Available timezones in region %s" +msgstr "Regione galimos laiko juostos %s" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:68 +msgid "Available regions" +msgstr "Galimi regionai" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/time.py:131 +msgid "" +"Please select the timezone.\n" +"Use numbers or type names directly [b to region list, q to quit]: " +msgstr "" +"Pasirinkite laiko juostą.\n" +"Naudokite skaitmenis arba tiesiogiai įveskite pavadinimus [b regionų " +"sąrašui, q išėjimui]:" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:44 +msgid "Default spoke title" +msgstr "Numatytasis frazės pavadinimas" + +#: pyanaconda/ui/tui/spokes/__init__.py:54 +msgid "testing status..." +msgstr "testavimo būsena..." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:58 +msgid "Press enter to exit." +msgstr "Išėjimui spauskite enter." + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:67 +msgid "Question" +msgstr "Klausimas" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:90 +msgid "Please respond 'yes' or 'no': " +msgstr "Atsakykite „taip“ arba „ne“:" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:93 +msgid "yes" +msgstr "taip" + +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:98 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:144 +msgid "_Exit Installer" +msgstr "Iš_eiti iš diegyklės" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:153 pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 pyanaconda/ui/gui/main.glade:36 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:77 widgets/src/StandaloneWindow.c:52 +msgid "_Quit" +msgstr "_Išeiti" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_No" +msgstr "_Ne" + +#: pyanaconda/ui/gui/__init__.py:169 +msgid "_Yes" +msgstr "_Taip" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/__init__.py:44 +msgid "DEFAULT TITLE" +msgstr "NUMATYTASIS PAVADINIMAS" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/localization.py:31 +msgid "LOCALIZATION" +msgstr "LOKALIZAVIMAS" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/software.py:31 +msgid "SOFTWARE" +msgstr "pROGRAMINĖ ĮRANGA" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/storage.py:32 +msgid "STORAGE" +msgstr "SAUGYKLA" + +#: pyanaconda/ui/gui/categories/user_settings.py:32 +msgid "USER SETTINGS" +msgstr "NAUDOTOJO NUSTATYMAI" + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:226 +msgid "" +"When all items marked with this icon are complete, installation will " +"automatically continue." +msgstr "" +"Kai visi šia piktograma pažymėti elementai bus užbaigti, diegimas bus " +"automatiškai tęsiamas." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/__init__.py:228 +msgid "" +"Please complete items marked with this icon before continuing to the next " +"step." +msgstr "" +"Užbaikite šia piktograma pažymėtus elementus prieš pereidami prie kito " +"žingsnio." + +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.py:254 +msgid "Complete!" +msgstr "Užbaigta!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:99 +#, python-format +msgid "New %s %s Installation" +msgstr "Naujas %s %s diegimas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:100 +msgid "Create a new volume group ..." +msgstr "Sukurti naują tomų grupę ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:101 +msgid "" +"Storage configuration reset due to unrecoverable error. Click for details." +msgstr "" +"Saugyklos konfigūracija atstatyta dėl neatstatomos klaidos. Paspaudę gausite " +"daugiau informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:103 +msgid "Device reconfiguration failed. Click for details." +msgstr "" +"Įrenginio perkonfigūravimas nepavyko. Paspaudę gausite daugiau informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:106 +msgid "Please enter a valid mountpoint." +msgstr "Įveskite tinkamą prijungimo tašką." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:107 +msgid "That mount point is invalid. Try something else?" +msgstr "Šis prijungimo taškas yra netinkamas. Mėginsite kitą?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:108 +msgid "That mount point is already in use. Try something else?" +msgstr "Šis prijungimo taškas jau naudojamas. Mėginsite kitą?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:120 +msgid "LVM" +msgstr "LVM" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:121 +msgid "RAID" +msgstr "RAID" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:122 +msgid "Standard Partition" +msgstr "Standartinis skirsnis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:123 +msgid "BTRFS" +msgstr "BTRFS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:124 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2088 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2289 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:140 +msgid "Disk" +msgstr "Diskas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:439 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:389 +msgid "MANUAL PARTITIONING" +msgstr "PSIRINKTINIS SKAIDYMAS SKIRSNIAIS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:636 +#, python-format +msgid "%d storage device selected" +msgid_plural "%d storage devices selected" +msgstr[0] "Pasirinktas %d saugyklos įrenginys" +msgstr[1] "Pasirinkti %d saugyklos įrenginiai" +msgstr[2] "Pasirinkta %d saugyklos įrenginių" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:789 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:585 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1001 +msgid "Unknown" +msgstr "Nežinoma" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:818 +msgid "" +"The 'swap' area on your computer is used by the operating\n" +"system when running low on memory." +msgstr "" +"Jūsų kompiuterio operacinė sistema naudoja „mainų“ sritį\n" +"kai ima trūkti atminties." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:821 +msgid "" +"The 'boot' area on your computer is where files needed\n" +"to start the operating system are stored." +msgstr "" +"Jūsų kompiuteryje „įkėlimo“ sritis yra vieta, kur laikomi\n" +"failai, reikalingi operacinei sistemai paleisti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:824 +msgid "" +"The 'root' area on your computer is where core system\n" +"files and applications are stored." +msgstr "" +"Jūsų kompiuteryje „šakninė“ sritis yra vieta, kur laikomi\n" +"pagrindiniai sistemos failai ir programos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:827 +msgid "" +"The 'home' area on your computer is where all your personal\n" +"data is stored." +msgstr "" +"Jūsų kompiuteryje „namų“ sritis yra vieta, kur saugomi visi jūsų\n" +"asmeniniai duomenys." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:830 +msgid "" +"The BIOS boot partition is required to enable booting\n" +"from GPT-partitioned disks on BIOS hardware." +msgstr "" +"BIOS aparatinėje įrangoje įkėlimui iš GPT skaidytų diskų\n" +"reikalingas BIOS skirsnis." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:833 +msgid "" +"The PReP boot partition is required as part of the\n" +"bootloader configuration on some PPC platforms." +msgstr "" +"PPC platformose PReP įkėlimo skirsnis yra reikalingas\n" +"kaip įkėliklio konfigūracijos dalis." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:995 +#, python-format +msgid "/boot/efi must be on a device of type %s" +msgstr "/boot/efi turi būti %s tipo įrenginyje" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:999 +#, python-format +msgid "%s must be on a device of type %s" +msgstr "%s turi būti %s tipo įrenginyje" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1002 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1004 +#, python-format +msgid "%s cannot be encrypted" +msgstr "%s negali būti šifruotas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1008 +#, python-format +msgid "Devices of type %s require a valid RAID level selection." +msgstr "%s tipo įrenginiai reikalauja teisingo RAID lygio pasirinkimo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1014 +msgid "" +"The RAID level you have selected requires more disks than you currently have " +"selected." +msgstr "" +"Jūsų pasirinktas RAID lygis reikalauja daugiau diskų, nei esate pasirinkęs." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1173 +msgid "Device resize request failed. Click for details." +msgstr "" +"Įrenginio dydžio keitimas nepavyko. Paspaudę gausite daugiau informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1227 +#, python-format +msgid "Specified name %s already in use." +msgstr "Nurodytas pavadinimas %s nau naudojamas." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1294 +msgid "Device reformat request failed. Click for details." +msgstr "" +"Įrenginio performatavimas nepavyko. Paspaudę gausite daugiau informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1558 +msgid "This file system does not support labels." +msgstr "Failų sistema nepalaiko etikečių." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1576 +msgid "This file system may not be resized." +msgstr "Failų sistemos dydis negali būti keičiamas." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1848 +#, python-format +msgid "Added new %s to existing container %s." +msgstr "Pridėtas naujas %s prie esamo konteinerio %s." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1856 +msgid "Failed to add new device. Click for details." +msgstr "" +"Nepavyko pridėti naujo įrenginio. Paspaudę gausite daugiau informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1862 +msgid "Invalid partition size set. Use a valid integer." +msgstr "" +"Nustatytas netinkamas skirsnio dydis. Naudokite tinkamą sveiką skaičių." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:1882 +msgid "Device removal request failed. Click for details." +msgstr "Įrenginio pašalinimas nepavyko. Paspaudę gausite daugiau informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2077 +#, python-format +msgid "Volume Group name %s is already in use. Not saving changes." +msgstr "Tomų grupės pavadinimas %s jau naudojamas. Pakeitimai nesaugomi." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2168 +#, python-format +msgid "" +"This Software RAID array is missing %d of %d member partitions. You can " +"remove it or select a different device." +msgstr "" +"Programiniam RAID masyvui trūksta %d iš %d skirsnių narių. Galite jį " +"pašalinti arba pasirinkti kitą įrenginį." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2174 +#, python-format +msgid "" +"This LVM Volume Group is missing %d of %d physical volumes. You can remove " +"it or select a different device." +msgstr "" +"Šiai LVM tomų grupei trūksta %d iš %d fizinių tomų. Galite ją pašalinti arba " +"pasirinkti kitą įrenginį." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2247 +msgid "No disks selected." +msgstr "Nepasirinkta diskų." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2253 +msgid "Not enough free space on selected disks." +msgstr "Pasirinktuose diskuose nepakanka vietos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2259 +msgid "Automatic partitioning failed. Click for details." +msgstr "" +"Automatinis skaidymas skirsniais nepavyko. Paspaudę gausite daugiau " +"informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2499 +msgid "Failed to unlock encrypted block device. Click for details" +msgstr "" +"Nepavyko atrakinti šifruoto blokinio įrenginio. Paspaudę gausite daugiau " +"informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.py:2522 +#, python-format +msgid "" +"You have chosen to manually set up the filesystems for your new " +"%(productName)s installation. Before you begin, you might want to take a " +"minute to learn the lay of the land. Quite a bit has changed.\n" +"\n" +"The most important change is that creation of new filesystems has been " +"streamlined. You no longer have to build complex devices like LVM logical " +"volumes in stages (physical volume, then volume group, then logical volume) " +"-- now you just create a logical volume and we'll handle the legwork of " +"setting up the physical volumes and volume group to contain it. We'll also " +"handle adjusting the volume group as you add, remove, and resize logical " +"volumes so you don't have to worry about the mundane details.\n" +"\n" +"\n" +"Screen Layout\n" +"\n" +"The left-hand side of the screen shows the OS installations we were able to " +"find on this computer. The new %(productName)s installation is at the top of " +"the list. You can click on the names of the installations to see what " +"filesystems they contain.\n" +"\n" +"Below the various installations and mountpoints on the left-hand side there " +"are buttons to add a new filesystem, remove the selected filesystem, or " +"configure the selected filesystem.\n" +"\n" +"The right-hand side of the screen is where you can customize the currently-" +"selected mountpoint.\n" +"\n" +"On the bottom-left you will see a summary of the disks you have chosen to " +"use for the installation. You can click on the blue text to see more " +"detailed information about your selected disks.\n" +"\n" +"\n" +"How to create a new filesystem on a new device\n" +"\n" +"1. Click on the + button.\n" +"2. Enter the mountpoint and size. (Hint: Hover the mouse pointer over either " +"of the text entry areas for help.)\n" +"3. Select the new mountpoint under \"New %(productName)s Installation\" on " +"the left-hand side of the screen and customize it to suit your needs.\n" +"\n" +"\n" +"How to reformat a device/filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Click on the \"Customize\" expander in the mountpoint customization area " +"on the right-hand side of the screen.\n" +"3. Activate the \"Reformat\" checkbutton, select a filesystem type and, if " +"applicable, enter a mountpoint above in the \"Mountpoint\" text entry area.\n" +"4. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to set a mountpoint for a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem from the left-hand side of the screen.\n" +"2. Enter a mountpoint in the \"Mountpoint\" text entry area in the " +"mountpoint customization area.\n" +"3. Click on \"Apply changes\"\n" +"\n" +"\n" +"How to remove a filesystem that already exists on your disk\n" +"\n" +"1. Select the filesystem you wish to remove on the left-hand side of the " +"screen.\n" +"2. Click the - button.\n" +"\n" +"Hint: Removing a device that already exists on your disk from the \"New " +"%(productName)s Installation\" does not remove it from the disk. It only " +"resets that device to its original state. To remove a device that already " +"exists on your disk, you must select it from under any of the other detected " +"installations (or \"Unknown\") and hit the - button.\n" +"\n" +"\n" +"Tips and hints\n" +"\n" +"You can enter sizes for new filesystems that are greater than the total " +"available free space. The installer will come as close as possible to the " +"size you request.\n" +"\n" +"By default, new devices use any/all of your selected disks.\n" +"\n" +"You can change which disks a new device may be allocated from by clicking " +"the configure button (the one with a tools graphic) while that device is " +"selected.\n" +"\n" +"When adding a new mountpoint by clicking the + button, leave the size entry " +"blank to make the new device use all available free space.\n" +"\n" +"When you remove the last device from a container device like an LVM volume " +"group, we will automatically remove that container device to make room for " +"new devices.\n" +"\n" +"When the last partition is removed from a disk, that disk may be " +"reinitialized with a new partition table if we think there is a more " +"appropriate type for that disk.\n" +msgstr "" +"Pasirinkote rankiniu būdu nustatyti failų sistemas jūsų naujai " +"%(productName)s įdiegčiai. Prieš pradėdami galite peržiūrėti, kur kas. " +"Nemažai pasikeitė.\n" +"\n" +"Svarbiausias pasikeitimas yra tas, kad naujų failų sistemų kūrimas tapo " +"nuoseklus. Jūs daugiau nekuriate sudėtingų įrenginių, tokių kaip LVM " +"loginiai tomai, etapais (fizinis tomas, tuomet tomų grupė, tuomet loginis " +"tomas) -- dabar jūs tiesiog kuriate loginį tomą, o mes susitvarkysime su jam " +"reikalingais fiziniais tomais ir tomų grupėmis. Mes taip pat apdorosime tomų " +"grupės priderinimą, kai pridėsite, pašalinsite ar pakeisite loginio tomo " +"dydį, kad jūms nereikėtų rūpintis nuobodžiomis detalėmis.\n" +"\n" +"\n" +"Ekrano išdėstymas\n" +"\n" +"Kairėje ekrano pusėje rodomos OS įdiegtys, kurias mums pavyko rasti šiame " +"kompiuteryje. Nauja %(productName)s įdiegtis yra sąrašo viršuje. Galite " +"spausti ant įdiegčių pavadinimų, jei norite pamatyti, kurias failų sistemas " +"jos įtraukia.\n" +"\n" +"Žemiau įvairių įdiegčių ir prijungimo taškų kairėje pusėje yra mygtukai " +"failų sistemai pridėti, pašalinti ar konfigūruoti.\n" +"\n" +"Ekrano dešinė pusė yra vieta, kur galite nustatyti šiuo metu pasirinktą " +"priungimo tašką.\n" +"\n" +"Apačioje kairėje matysite diegimui pasirinktų diskų santrauką. Galite " +"spausti ant mėlyno teksto detalesnei informacijai apie pasirinktus diskus.\n" +"\n" +"\n" +"Kai sukurti naują failų sistemą naujame įrenginyje\n" +"\n" +"1. Spauskite mygtuką +.\n" +"2. Įveskite prijungimo tašką ir dydį. (Patarimas: užveskite rodyklę virš bet " +"kurio tekstinio lauką pagalbai gauti.)\n" +"3. Pasirinkite naują prijungimo tašką skiltyje „Nauja %(productName)s " +"įdiegtis“ kairėje ekrano pusėje ir pritaikykite ją savo poreikiams.\n" +"\n" +"\n" +"Kaip performatuoti įrenginį/failų sistemą, kuri jau yra diske\n" +"\n" +"1. Pasirinkite failų sistemą kairėje ekrano pusėje.\n" +"2. Spauskite išskleidėją „Tinkinti“ prijungimo taško pritaikymo srityje " +"dešinėje ekrano pusėje.\n" +"3. Pažymėkite žymimąjį langelį „Performatuoti“, pasirinkite failų sistemą " +"ir, jei taikoma, įveskite prijungimo tašką aukščiau tekstiniame lauke " +"„Prijungimo taškas“.\n" +"4. Spauskite „Pritaikyti pakeitimus“\n" +"\n" +"\n" +"Kaip nustatyti prijungimo tašką failų sistemai, kur jau yra diske\n" +"\n" +"1. Pasirinkite failų sistemą kairėje ekrano pusėje.\n" +"2. Įveskite prijungimo tašką tekstiniame lauke „Prijungimo taškas“ " +"prijungimo taško pritaikymo srityje.\n" +"3. Spauskite „Pritaikyti pakeitimus“\n" +"\n" +"\n" +"Kaip pašalinti esamas failų sistemas iš diskų\n" +"\n" +"1. Kairėje ekrano pusėje pasirinkite failų sistemą, kurią norite pašalinti.\n" +"2. Spauskite mygtuką -.\n" +"\n" +"Patarimas: esamo įrenginio diske pašalinimas iš „Nauja %(productName)s " +"diegtis“ nepašalina jo iš disko. Tai tik atstato įrenginį į jo pradinę " +"būseną. Esamam disko įrenginiui pašalinti turite jį pasirinkti bet kurioje " +"iš kitų įdiegčių (arba „Nežinoma“) ir paspausti mygtuką -.\n" +"\n" +"\n" +"Patarimai\n" +"\n" +"Galite įvesti naujoms failų sistemoms dydžius, kurie yra dedesni nei visa " +"laisva vieta. Diegėjas priartės kiek įmanoma prie jūsų prašomų dydžių.\n" +"\n" +"Numatytai nauji įrenginiai naudoja bet kuriuos/visus jūsų pasirinktus " +"diskus.\n" +"\n" +"Galite pakeisti, kuriame diske naujas įrenginys bus išskirtas paspausdami " +"konfigūravimo mygtuką (su įrankių grafika), kol įrenginys yra pažymėtas.\n" +"\n" +"Pridedant naują prijungimo tašką paspaudus mygtuką +, palikite dydžio lauką " +"tuščią visai laisvai vietai naudoti.\n" +"\n" +"Kai pašalinsite paskutinį įrenginį iš konteinerio įrenginio, tokio kaip LVM " +"tomų grupė, mes automatiškai pašalinsime šį konteinerio įrenginį, padarydami " +"vietos naujiems įrenginiams.\n" +"\n" +"Kai paskutinis skirsnis yra pašalinamas iš disko, šis diskas gali būti " +"perinicializuotas su nauja skirsnių lentele, jei mes manome, kad yra labiau " +"tinkamas tipas tam diskui.\n" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:56 +msgid "Note: pool servers may not be available all the time" +msgstr "Pastaba: telkinio serveriai gali būti kartais nepasiekiami" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:296 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:31 +msgid "DATE & TIME" +msgstr "DATA ir LAIKAS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:381 +msgid "Invalid timezone" +msgstr "Netinkama laiko juosta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:813 +msgid "You need to set up networking first if you want to use NTP" +msgstr "Jums reikia pirma nustatyti tinklą, jei norite naudoti NTP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.py:817 +msgid "You have no working NTP server configured" +msgstr "Neturite sukonfigūruoto veikiančio NTP serverio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:40 +#, python-format +msgid "%s to switch layouts." +msgstr "%s išdėstymams keisti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:261 +msgid "KEYBOARD" +msgstr "KLAVIATŪRA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:318 +msgid "Testing layouts configuration not available." +msgstr "Neprieinamas išdėstymų konfigūracijos testavimas." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.py:372 +msgid "Layout switching not configured." +msgstr "Išdėstymų keitimas nesukonfigūruotas." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:92 +msgid "Status unknown (missing)" +msgstr "Būsena nežinoma (trūkstama)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:96 +msgid "Status unknown" +msgstr "Būsena nežinoma" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:98 +msgid "Unmanaged" +msgstr "Nevaldoma" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:101 +msgid "Firmware missing" +msgstr "Trūksta aparatinės programinės įrangos" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:104 +msgid "Cable unplugged" +msgstr "Kabelis neįjungtas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:106 +msgid "Unavailable" +msgstr "Neprieinama" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:108 +msgid "Disconnected" +msgstr "Atsijungta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:113 +msgid "Connecting" +msgstr "Jungiamasi" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:115 +msgid "Authentication required" +msgstr "Reikia patvirtinti tapatybę" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:117 +msgid "Connected" +msgstr "Prisijungta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:119 +msgid "Disconnecting" +msgstr "Atsijungiama" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:121 +msgid "Connection failed" +msgstr "Prisijungti nepavyko" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:574 +msgid "unplugged" +msgstr "neįjungta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:587 +msgid "Ethernet" +msgstr "Laidinis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:589 +msgid "Wireless" +msgstr "Belaidis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:683 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:349 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:702 +msgid "IPv4 Address" +msgstr "IPv4 adresas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:684 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:363 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:716 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1335 +msgid "IPv6 Address" +msgstr "IPv6 adresas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:686 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1321 +msgid "IP Address" +msgstr "IP adresas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:753 +#, python-format +msgid "%d Mb/s" +msgstr "%d Mb/s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:930 +msgid "WEP" +msgstr "WEP" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:933 +msgid "WPA" +msgstr "WPA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:936 +msgid "WPA2" +msgstr "WPA2" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:940 +msgid "Enterprise" +msgstr "Kompanijos" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:945 widgets/src/SpokeSelector.c:54 +msgid "None" +msgstr "Joks" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:967 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:37 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:109 +msgid "NETWORK CONFIGURATION" +msgstr "TINKLO KONFIGŪRACIJA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1005 +msgid "Connecting..." +msgstr "Jungiamasi..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1007 +msgid "Disconnecting..." +msgstr "Atsijungiama..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1014 +#, python-format +msgid "Wireless connected to %s" +msgstr "Belaidis prijungtas pie %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1017 +#, python-format +msgid "Wired (%s) connected" +msgstr "Laidinis (%s) prijungtas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1027 +#, python-format +msgid "Connected: %s" +msgstr "Prisijungta: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1029 +msgid "Not connected" +msgstr "Neprisijungta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1032 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2085 +msgid "No network devices available" +msgstr "Nėra prieinamų tinklo įrenginių" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1072 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.py:1142 +#, python-format +msgid "Hostname is not valid: %s" +msgstr "Kompiuterio vardas netinkamas: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:9 +msgid "ROOT PASSWORD" +msgstr "ROOT SLAPTAŽODIS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:77 +msgid "Error setting root password" +msgstr "Klaida nustatant root slaptažodį" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:79 +msgid "Root password is set" +msgstr "Root slaptažodis nustatytas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:81 +msgid "Root account is disabled" +msgstr "Root paskyra išjungta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:83 +msgid "Root password is not set" +msgstr "Root slaptažodis nenustatytas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:103 +msgid "You must provide and confirm a password." +msgstr "Turite pateikti ir patvirtinti slaptažodį." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.py:113 +#, python-format +msgid "You have provided a weak password: %s. Press Done again to use anyway." +msgstr "" +"Jūs pateikėte silpną slaptažodį: %s. Spauskite Atlikta, jei norite vistiek " +"jį naudoti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:53 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:31 +msgid "SOFTWARE SELECTION" +msgstr "PROGRAMINĖS ĮRANGOS PASIRINKIMAS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:107 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:612 +msgid "Checking software dependencies..." +msgstr "Tikrinamos programinės įrangos priklausomybės..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:113 +msgid "Error checking software dependencies" +msgstr "Klaida tikrinant programinės įrangos priklausomybes" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:150 +msgid "Error checking software selection" +msgstr "Klaida tikrinant programinės įrangos pasirinkimą" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:153 +msgid "Installation source not set up" +msgstr "Diegimo šaltinis nenustatytas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:156 +msgid "Source changed - please verify" +msgstr "Šaltinis pasikeitė - patikrinkite" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:164 +msgid "Custom software selected" +msgstr "Pasirinkta programinės įrangos" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:166 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:597 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:630 +msgid "Nothing selected" +msgstr "Nieko nepasirinkta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:175 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:50 +msgid "Downloading package metadata..." +msgstr "Parsiunčiami paketų metaduomenys..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:181 +msgid "Downloading group metadata..." +msgstr "Parsiunčiami grupės metaduomenys..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:589 +msgid "No installation source available" +msgstr "Nėra prieinamo diegimo šaltinio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:265 +msgid "Error checking software dependencies. Click for details." +msgstr "" +"Klaida tikrinant programinės įrangos priklausomybes. Paspaudę gausite " +"daugiau informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:329 +msgid "" +"The following software marked for installation has errors. This is likely " +"caused by an error with\n" +"your installation source. You can attempt to remove these packages from " +"your installation.\n" +"change your installation source, or quit the installer." +msgstr "" +"Ši pažymėta diegimui programinė įranga turi klaidų. Tai greičiausiai sukėlė " +"klaida su diegimo\n" +"šaltiniu. Galite mėginti pašalinti šiuos paketus iš diegimo, pakeisti " +"diegimo šaltinį arba\n" +"išeiti iš diegimo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:333 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:613 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:592 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:91 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:341 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1956 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2194 pyanaconda/ui/gui/main.glade:20 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Atsisakyti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:334 +msgid "_Remove Packages" +msgstr "_Pašalinti paketus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.py:335 +msgid "_Modify Software Source" +msgstr "_Keisti šaltinį" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:49 +msgid "Setting up installation source..." +msgstr "Nustatomas diegimo šaltinis..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:51 +msgid "Error downloading package metadata..." +msgstr "Klaida parsiunčiant paketų metaduomenis..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:144 +msgid "This media is good to install from." +msgstr "Laikmena yra tinkama diegimui." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:146 +msgid "This media is not good to install from." +msgstr "Laikmena yra netinkama diegimui." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:347 +msgid "Getting info about requested repository" +msgstr "Gaunama informacija apie prašomą saugyklą" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:370 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:257 +msgid "enter URL of your desired repository" +msgstr "įveskite pageidaujamos saugyklos URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:428 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:827 +msgid "INSTALLATION SOURCE" +msgstr "DIEGIMO ŠALTINIS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:561 +msgid "Failed to set up install source" +msgstr "Nepavyko nustatyti diegimo šaltinio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:563 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:577 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url" +msgstr "Nepavyko nustatyti diegimo šaltinio, patikrinkite saugyklos url" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:565 +msgid "Failed to set up install source, check the repo url and proxy settings" +msgstr "" +"Nepavyko nustatyti diegimo šaltinio, patikrinkite saugyklos url ir tarpinio " +"serverio nustatymus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:614 +msgid "Not ready" +msgstr "Nepasiruošęs" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:616 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:625 +msgid "Error setting up software source" +msgstr "Klaida nustatant programinės įrangos šaltinį" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:620 +#, python-format +msgid "NFS server %s" +msgstr "NFS serveris %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:622 +msgid "CD/DVD drive" +msgstr "CD/DVD diskas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.py:628 +msgid "Closest mirror" +msgstr "Artimiausias veidrodis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:151 +#, python-format +msgid "" +"You have plenty of space to install %s, so we can automatically\n" +"configure the rest of the installation for you.\n" +"\n" +"You're all set!" +msgstr "" +"Turite pakankamai vietos %s įdiegti, todėl galime automatiškai\n" +"sukonfigūruoti likusią įdiegtį.\n" +"\n" +"Viskas nustatyta!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:170 +#, python-format +msgid "" +"Your current %s software selection requires %s of available " +"space." +msgstr "" +"Jūsų dabartinis %s programinės įrangos pasirinkimas reikalauja %s laisvos vietos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:243 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"The disks you've selected have the following amounts of free space:" +msgstr "" +"%s\n" +"Jūsų pasirinkti diskai turi tiek laisvos vietos:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:252 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, but we can help " +"you\n" +"reclaim space by shrinking or removing existing partitions." +msgstr "" +"Jūs neturite pakankama vietos %s diegimui, bet galime jums padėti\n" +"atgauti vietos sumažinant arba pašalinant esamus skirsnius." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:274 +#, python-format +msgid "" +"%s\n" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks." +msgstr "" +"%s\n" +"Jūs neturite pakankamai vietos %s diegimui, net jei naudosite visą " +"laisvą vietą\n" +"pasirinktuose diskuose." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:285 +#, python-format +msgid "" +"You don't have enough space available to install %s, even if you used " +"all of the free space\n" +"available on the selected disks. You could add more disks for additional " +"space,\n" +"modify your software selection to install a smaller version of %s, or " +"quit the installer." +msgstr "" +"Neturite pakankamai vietos %s diegimui, net jei naudosite visą laisvą " +"vietą pasirinktuose\n" +"diskuose. Galite pridėti daugiau diskų papildomai vietai gauti, pakeisti " +"jūsų programinės\n" +"įrangos pasirinkimą į mažesnę %s versiją arba išeiti iš diegyklės." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:325 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:844 +msgid "INSTALLATION DESTINATION" +msgstr "DIEGIMO PASKIRTIS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:397 +msgid "Saving storage configuration..." +msgstr "Įrašoma saugyklos konfigūracija..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:404 +msgid "Failed to save storage configuration..." +msgstr "Nepavyko įrašyti saugyklos konfigūracijos..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:496 +msgid "Error checking storage configuration. Click for details." +msgstr "" +"Klaida tikrinant saugyklos konfigūraciją. Paspaudę gausite daugiau " +"informacijos." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:575 +#, python-format +msgid "%d disk selected; %s capacity; %s free" +msgid_plural "%d disks selected; %s capacity; %s free" +msgstr[0] "Pasirinktas %d diskas; talpa %s; laisva %s" +msgstr[1] "Pasirinkti %d diskai; talpa %s; laisva %s" +msgstr[2] "Pasirinkta %d diskų; talpa %s; laisva %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:627 +msgid "" +"You have chosen to skip bootloader installation. Your system may not be " +"bootable." +msgstr "" +"Pasirinkote praleisti įkėliklio įdiegį. Jūsų sistemą gali būti neįkeliama." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:767 +msgid "" +"The following errors were encountered when checking your storage " +"configuration. You can modify your storage layout\n" +"or quit the installer." +msgstr "" +"Kilo šios klaidos tikrinant saugyklos konfigūraciją. Galite pakeisti " +"saugyklos išdėstymą arba išeiti iš diegyklės." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.py:770 +msgid "_Modify Storage Layout" +msgstr "_Keisti saugyklos išdėstymą" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.py:310 +msgid "LANGUAGE" +msgstr "KALBA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:130 +msgid "DATA" +msgstr "DUOMENYS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:135 +msgid "SYSTEM" +msgstr "SISTEMA" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:235 +#, python-format +msgid "You haven't created any mount points for your %s %s installation yet:" +msgstr "Jūs dar nesukūrėte jokių prijungimo taškų %s %s diegimui:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:240 +msgid "Click here to create them automatically." +msgstr "Spauskite čia jiems automatiškai sukurti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/accordion.py:250 +msgid "Or, create new mount points below with the '+' icon." +msgstr "Arba sukurkite naujus prijungimo taškus žemiau su „+“ piktograma." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:138 +#, python-format +msgid "" +"%d disk; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in filesystems)" +msgid_plural "" +"%d disks; %s capacity; %s free space (unpartitioned and in " +"filesystems)" +msgstr[0] "" +"%d diskas; talpa %s; %s laisvos vietos (nepaskirstyta ir failų " +"sistemose)" +msgstr[1] "" +"%d diskai; talpa %s; %s laisvos vietos (nepaskirstyta ir failų " +"sistemose)" +msgstr[2] "" +"%d diskų; talpa %s; %s laisvos vietos (nepaskirstyta ir failų " +"sistemose)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:190 +msgid "_Do not install bootloader" +msgstr "Neį_diegti įkėliklio" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.py:192 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:190 +msgid "_Set as Boot Device" +msgstr "_Nustatyti įkėlimo įrenginį" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:38 +#, python-format +msgid "" +"Warning: Your current keyboard layout is %s.If you change your " +"keyboard layout, you may not be able to decrypt your disks after install." +msgstr "" +"Įspėjimas: jūsų dabartinis klaviatūros išdėstymas yra %s. Jei " +"pakeisite klaviatūros išdėstymą, galite nebegalėti dešifruoti diskų po " +"įdiegimo." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:42 +#, python-format +msgid "You have provided a weak passphrase: %s" +msgstr "Pateikėte silpną slaptažodį: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:43 +msgid "Passphrases do not match." +msgstr "Slaptažodžiai nesutampa." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:116 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:165 +msgid "Weak" +msgstr "Silpnas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:119 +msgid "Fair" +msgstr "Pakankamas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:122 +msgid "Good" +msgstr "Geras" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.py:125 +msgid "Strong" +msgstr "Stiprus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:46 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:216 +msgid "Preserve" +msgstr "Išlaikyti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:47 +msgid "Shrink" +msgstr "Sumažinti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:48 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:228 +msgid "Delete" +msgstr "Ištrinti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:134 +msgid "Whole disks are not editable." +msgstr "Ištisi diskai yra nekeičiami." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:151 +msgid "This device contains the installation source." +msgstr "Šis įrenginys turi įdiegimo šaltinį." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:158 +#, python-format +msgid "%s of %s" +msgstr "%s ir %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:175 +msgid "" +"You don't have enough free space available for this installation.\n" +"\n" +"You can remove existing filesystems you no longer need to free up space for " +"this installation. Removing a filesystem will permanently delete all of the " +"data it contains." +msgstr "" +"Neturite pakankamai laisvos vietos šiam diegimui.\n" +"\n" +"Vietai atlaisvinti galite pašalinti esamas failų sistemas, kurių jums " +"daugiau nebereikia. Failų sistemos pašalinimas negrįžtamai ištrins visus " +"jos duomenis." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:191 +#, python-format +msgid "%s disk; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgid_plural "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr[0] "%s diskas; %s atkovojamos vietos (failų sistemose)" +msgstr[1] "%s diskai; %s atkovojamos vietos (failų sistemose)" +msgstr[2] "%s diskų; %s atkovojamos vietos (failų sistemose)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.py:197 +#, python-format +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Iš viso pasirinkta atkovoti vietos: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:87 +msgid "Region:" +msgstr "Regionas:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:120 +msgid "City:" +msgstr "Miestas:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:164 +msgid "Network Time" +msgstr "Tinklo laikas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:257 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:289 +msgid "00" +msgstr "00" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:273 +msgid ":" +msgstr ":" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:401 +msgid " " +msgstr " " + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:417 +msgid "PM" +msgstr "Dien" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:461 +msgid "24-hour" +msgstr "24-valandų" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:479 +msgid "AM/PM" +msgstr "Nakt/Dien" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:646 +msgid "Add and mark for usage NTP servers" +msgstr "Pridėti ir pažymėti naudojamais NTP serverius" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:727 +msgid "Hostname" +msgstr "Serverio vardas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:742 +msgid "Working" +msgstr "Dirbama" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/datetime_spoke.glade:750 +msgid "Use" +msgstr "Naudoti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:78 +msgid "" +"We'll need network access to fetch information about your location and to " +"make software\n" +"updates available for you." +msgstr "" +"Reikės tinklo prieigos informacijai apie jūsų vietą gauti ir programinės " +"įrangos atnaujinimams\n" +"padaryti prieinamiems." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:321 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:674 +msgid "Hardware Address" +msgstr "Aparatinis adresas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:335 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:688 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1176 +msgid "Speed" +msgstr "Greitis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:377 +msgid "Subnet Mask" +msgstr "Potinklio kaukė" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:730 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1349 +msgid "Default Route" +msgstr "Numatytasis kelias" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:406 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:745 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1364 +msgid "DNS" +msgstr "DNS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:553 +msgid "C_onfigure..." +msgstr "K_onfigūruoti..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:867 +msgid "Security" +msgstr "Saugumas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:881 +msgid "_Network Name" +msgstr "Ti_nklo pavadinimas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:897 +msgid "Network Name" +msgstr "Tinklo pavadinimas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:911 +msgid "Security Key" +msgstr "Saugos raktas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1001 +msgid "_Use as Hotspot..." +msgstr "Na_udoti kaip prieigos tašką..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1020 +msgid "_Stop Hotspot..." +msgstr "_Stabdyti prieigos tašką..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1039 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1391 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1676 +msgid "_Configure..." +msgstr "_Konfigūruoti..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1162 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1190 +msgid "Provider" +msgstr "Tiekėjas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1504 +msgid "VPN Type" +msgstr "VPN tipas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1518 +msgid "Gateway" +msgstr "Tinklų sietuvas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1532 +msgid "Group Name" +msgstr "Grupės pavadinimas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1546 +msgid "Group Password" +msgstr "Grupės slaptažodis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1560 +msgid "Username" +msgstr "Naudotojo vardas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1803 +msgid "_Method" +msgstr "_Metodas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1831 +msgid "_Configuration URL" +msgstr "_Konfigūracijos URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1861 +msgid "_HTTP Proxy" +msgstr "_HTTP tarpinis serveris" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1877 +msgid "H_TTPS Proxy" +msgstr "H_TTPS tarpinis serveris" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1893 +msgid "_FTP Proxy" +msgstr "_FTP tarpinis serveris" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:1909 +msgid "_Socks Host" +msgstr "_Socks serveris" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2153 +msgid "Unlock" +msgstr "Atrakinti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2173 +msgid "Air_plane Mode" +msgstr "Skr_ydžio veiksena" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/network.glade:2207 +msgid "Hostname:" +msgstr "Kompiuterio vardas:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:86 +msgid "Choose your environment" +msgstr "Pasirinkite aplinką" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:106 +msgid "Choose your add-ons" +msgstr "Pasirinkite priedus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:143 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:158 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:215 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:230 +msgid "column" +msgstr "stulpelis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/software.glade:266 +msgid "_Add custom add-on..." +msgstr "_Pridėti priedą..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:26 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:221 +msgid "Cancel & _add more disks" +msgstr "Atsisakyti ir _pridėti daugiau diskų" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:79 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:293 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:650 +msgid "INSTALLATION OPTIONS" +msgstr "DIEGIMO PARINKTYS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:96 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:327 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:806 +msgid "Here we'll describe what your options are." +msgstr "Čia aprašysime, kokios yra jūsų parinktys." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:122 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:477 +msgid "Partition type:" +msgstr "Skirsnio tipas:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:155 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:510 +msgid "Partition scheme configuration" +msgstr "Skirsnių schemos konfigūracija" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:170 +msgid "Let me customize the _partitioning of the disks instead." +msgstr "Leisti man nustatyti diskų _skirsnius." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:238 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:594 +msgid "_Modify software selection" +msgstr "_Keisti programinės įrangos pasirinkimą" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:242 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:598 +msgid "Please wait... software metadata still loading." +msgstr "Palaukite... programinės įrangos laikmena vis dar įkeliama." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:257 +msgid "Reclaim _space" +msgstr "Atkovoti _vietą" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:310 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:666 +msgid "" +"Here we'll describe how much space is needed for the current software " +"selection." +msgstr "" +"Čia aprašysime, kiek vietos reikia esamam programinės įrangos pasirinkimui." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:353 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:692 +msgid "disk free" +msgstr "diske laisva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:371 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:709 +msgid "Free space available for use." +msgstr "Laisvos vietos naudojimui." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:389 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:727 +msgid "fs free" +msgstr "fs laisva" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:407 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:745 +msgid "Free space unavailable but reclaimable from existing partitions." +msgstr "Laisvos vietos neprieinama, bet atkovojama iš esamų skirsnių." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:425 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:763 +msgid "disks size" +msgstr "diskų dydis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:443 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:781 +msgid "Space in selected disks reclaimable by deleting existing partitions." +msgstr "Vietos pasirinktuose diskuose atkovojama ištrinant esamus skirsnius." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:525 +msgid "I don't need help; let me customize disk _partitioning." +msgstr "Man nereikia pagalbos; leiskite man _prisitaikyti disko skirsnius." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:577 +msgid "_Quit installer" +msgstr "_Išeiti iš diegyklės" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:891 +msgid "Local Standard Disks" +msgstr "Vietiniai standartiniai diskai" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:972 +msgid "Full disk summary and options..." +msgstr "Visa disko santrauka ir parinktys..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:997 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1900 +msgid "summary" +msgstr "santrauka" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:1011 +msgid "Encrypt my data. I'll set a passphrase later." +msgstr "Šifruoti mano duomenis. Aš vėliau nustatysiu slaptažodį." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:68 +msgid "ADD A KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "PRIDĖTI KLAVIATŪROS IŠDĖSTYMĄ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:85 +msgid "You may add a keyboard layout by selecting it below:" +msgstr "Galite pridėti klaviatūros išdėstymą jį pasirinkę žemiau:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:121 +msgid "Name" +msgstr "Pavadinimas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:182 +msgid "KEYBOARD LAYOUT" +msgstr "KLAVIATŪROS IŠDĖSTYMAS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:223 +msgid "" +"Which keyboard layouts would you like to use on this system? You may move " +"any layout to the top of the list to select it as the default." +msgstr "" +"Kuriuos klaviatūros išdėstymus norite naudoti šioje sistemoje? Galite " +"perkelti bet kurį išdėstymą į sąrašo viršų jį padarydami numatytuoju." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:262 +msgid "" +"Changes here will only apply to the installed system. Use the desktop's tool " +"to configure the keyboard for the installation process." +msgstr "" +"Pakeitimai čia bus pritaikyti tik įdiegtai sistemai. Naudokite darbastalio " +"įrankį diegimo proceso klaviatūrai nustatyti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:319 +msgid "name" +msgstr "pavadinimas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:355 +msgid "Add layout" +msgstr "Pridėti išdėstymą" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:370 +msgid "Remove layout" +msgstr "Pašalinti išdėstymą" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:385 +msgid "Move selected layout up" +msgstr "Perkelti pasirinktą išdėstymą aukštyn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:400 +msgid "Move selected layout down" +msgstr "Perkelti pasirinktą išdėstymą žemyn" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:416 +msgid "Preview layout" +msgstr "Išdėstymo peržiūra" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:453 +msgid "Test the selected layout below:" +msgstr "Žemiau išbandykite pasirinktą išdėstymą:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:492 +msgid "Alt + Shift to switch layouts." +msgstr "Alt + Lyg2 išdėstymams keisti." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:506 +msgid "_Options" +msgstr "_Parinktys" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:623 +msgid "LAYOUT SWITCHING OPTIONS" +msgstr "IŠDĖSTYMŲ KEITIMO PARINKTYS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:640 +msgid "" +"Which combination(s) would you prefer for switching between keyboard layouts?" +msgstr "" +"Jūsų pageidaujama(os) kombinacija(os) persijungimui tarp klaviatūros " +"išdėstymų?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:676 +msgid "use" +msgstr "naudoti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/keyboard.glade:689 +msgid "description" +msgstr "aprašymas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:52 msgid "Root Password:" -msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis" +msgstr "Root slaptažodis:" -#: ui/account.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:67 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:127 +msgid "Confirm:" +msgstr "Patvirtinti:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/password.glade:123 msgid "" "The root account is used for administering the system. Enter a password for " "the root user." msgstr "" +"root paskyra yra naudojama sistemos administravimui. Įveskite root " +"naudotojo slaptažodį." -#: ui/adddrive.glade.h:1 -msgid "Add _FCoE SAN" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:35 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:607 +msgid "_Add" +msgstr "_Pridėti" -#: ui/adddrive.glade.h:2 -msgid "Add _ZFCP LUN" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:66 +msgid "ADD A CUSTOM ADD-ON" +msgstr "PRIDĖTI PRIEDĄ" -#: ui/adddrive.glade.h:3 -msgid "Add _iSCSI target" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:82 +msgid "Where is the yum repository for your add-on?" +msgstr "Kur yra jūsų įskiepio yum saugykla?" -#: ui/adddrive.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "_Add drive" -msgstr "Kietas diskas" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:140 +msgid "Repository" +msgstr "Saugykla" -#: ui/addrepo.glade.h:1 -msgid "Repository _name:" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:189 +msgid "Fedora People Repositories" +msgstr "Fedora People saugyklos" -#: ui/addrepo.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Repository _type:" -msgstr "Vardų serveris" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:306 +msgid "Standard YUM repository:" +msgstr "Standartinė YUM saugykla:" -#: ui/addrepo.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Configure _proxy" -msgstr "Konfiguruoti %s" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:439 widgets/src/SpokeWindow.c:46 +msgid "_Done" +msgstr "_Atlikta" -#: ui/addrepo.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:472 +msgid "MEDIA VERIFICATION" +msgstr "LAIKMENOS TIKRINIMAS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:499 +msgid "Verifying media, please wait..." +msgstr "Tikrinama laikmena, palaukite..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:635 +msgid "_Enable HTTP Proxy" +msgstr "Į_jungti HTTP tarpinį serverį" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:668 +msgid "Proxy URL" +msgstr "Tarpinio serverio URL" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:683 +msgid "Example: squid.mysite.org:3128" +msgstr "Pavyzdys: squid.mysite.org:3128" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:716 +msgid "_Use Authentication" +msgstr "Na_udoti tapatybės patvirtinimą" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:743 +msgid "Username" +msgstr "Naudotojo vardas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:758 +msgid "Password" +msgstr "Slaptažodis" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:869 +msgid "Which installation source would you like to use?" +msgstr "Kurį įdiegties šaltinį norite naudoti?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:883 +msgid "_Auto-detected install media:" +msgstr "_Automatiškai aptikta diegimo laikmena:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:938 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1031 +msgid "_Verify" +msgstr "_Tikrinti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:961 +msgid "_ISO file:" +msgstr "_ISO failas:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:988 +msgid "Device:" +msgstr "Įrenginys:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1016 +msgid "_Choose an ISO" +msgstr "_Pasirinkite ISO" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1054 +msgid "On the _network:" +msgstr "Ti_nkle:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1129 +msgid "_Proxy setup..." +msgstr "Tar_pinio serverio nustatymas..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1147 +msgid "This URL refers to a _mirror list." +msgstr "Šis URL nurodo į _veidrožių sąrašą." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1182 +msgid "NFS mount options:" +msgstr "NFS prijungimo parinktys:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1195 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/source.glade:1196 +msgid "This field is optional." +msgstr "Laukas yra nebūtinas." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:21 +msgid "_Get me out of here!" +msgstr "_Išeiti iš čia!" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:35 +msgid "_I accept my fate." +msgstr "Sutinku su _rizika." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:66 +msgid "This is unstable, pre-release software." +msgstr "Tai nestabili, neišleista programinė įranga." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:99 msgid "" -"HTTP/FTP\n" -"CD/DVD\n" -"NFS\n" -"Hard Drive" +"You wake up inside an OS installer in Timbuktu, and it's six months in the " +"future. But, there are bugs. Bugs everywhere. Bugs you must live with. " +"This OS of the future isn't a stable OS you can rely on. It's for testing " +"purposes only." msgstr "" +"Jūs atsibundate OS diegyklėje Timbuktu ir tai šeši mėnesiai ateityje. Bet " +"yra klaidų. Klaidų visur. Klaidų, su kuriomis turite gyventi. Ši ateities " +"OS nėra stabili OS, kuria galėtumėt pasitikėti. Ji skirta tik testavimui." -#: ui/addrepo.glade.h:9 -msgid "" -"Please provide the configuration information for this software repository." -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:251 +msgid "WELCOME TO %s %s." +msgstr "SVEIKI ATVYKĘ Į %s %s" -#: ui/addrepo.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Proxy U_RL (host:port)" -msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#: ui/addrepo.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Proxy pass_word" -msgstr "Supervartotojo(Root) Slaptažodis" - -#: ui/addrepo.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "Proxy u_sername" -msgstr "FTP svetainės vardas:" - -#: ui/addrepo.glade.h:13 -msgid "Repository _URL" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Select A Directory" -msgstr "Pažymėti visas" - -#: ui/addrepo.glade.h:15 -msgid "URL is a _mirror list" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "_Directory" -msgstr "%s direktorija:" - -#: ui/addrepo.glade.h:17 -#, fuzzy -msgid "_Options" -msgstr "RAID Opcijos" - -#: ui/addrepo.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "_Partition" -msgstr "Particija" - -#: ui/addrepo.glade.h:19 -msgid "_Path" -msgstr "" - -#: ui/addrepo.glade.h:20 -msgid "_Server" -msgstr "_Serveris" - -#: ui/anaconda.glade.h:1 -msgid "Reboo_t" -msgstr "Perkrau_ti" - -#: ui/anaconda.glade.h:4 -msgid "_Next" -msgstr "_Pirmyn" - -#: ui/autopart.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Shrink partition _to size (in MB):" -msgstr "Vardų serveris" - -#: ui/autopart.glade.h:2 -msgid "Re_view and modify partitioning layout" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:3 -msgid "Volume to Shrink" -msgstr "" - -#: ui/autopart.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "" -"Which partition would you like to shrink to make room for your installation?" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:269 +msgid "What language would you like to use during the installation process?" msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?" -#: ui/autopart.glade.h:5 -msgid "Which type of installation would you like?" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:319 +msgid "nativeName" +msgstr "gimtasisVardas" -#: ui/autopart.glade.h:6 -msgid "_Encrypt system" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:335 +msgid "englishName" +msgstr "anliškasVardas" -#: ui/autopart.glade.h:7 -msgid "_Shrink" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/welcome.glade:389 +msgid "Set _keyboard to default layout for selected language." +msgstr "Nustatyti _klaviatūros numatytąjį išdėstymą pasirinktai kalbai." -#: ui/blwhere.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "/boot" -msgstr "Perkrauti" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:8 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1741 +msgid "Help" +msgstr "Žinynas" -#: ui/blwhere.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "BIOS Drive Order" -msgstr "Redaguoti Diskų Eilę" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:106 +msgid "_Add mount point" +msgstr "_Pridėti prijungimo tašką" -#: ui/blwhere.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Boot loader device" -msgstr "Sistemos kroviklis (Bootloader)" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:139 +msgid "Desired Capacity:" +msgstr "Pageidaujama talpa:" -#: ui/blwhere.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "First BIOS drive:" -msgstr "_Formatuoti" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:154 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:558 +msgid "Mount Point:" +msgstr "Prijungimo taškas:" -#: ui/blwhere.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Fourth BIOS drive:" -msgstr "_Formatuoti" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:170 +msgid "ADD A NEW MOUNT POINT" +msgstr "PRIDĖTI NAUJĄ PRIJUNGIMO TAŠKĄ" -#: ui/blwhere.glade.h:6 -#, fuzzy -msgid "MBR" -msgstr "SMB" - -#: ui/blwhere.glade.h:7 -msgid "Second BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:8 -msgid "Third BIOS drive:" -msgstr "" - -#: ui/blwhere.glade.h:9 -#, fuzzy -msgid "Where would you like to install the boot loader for your system?" -msgstr "Kur jūs norite įdiegti starto(bootloader) programą?" - -#: ui/cleardisks.glade.h:1 -msgid "Data Storage Devices (to be mounted only)" -msgstr "" - -#: ui/cleardisks.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Install Target Devices" -msgstr "_Instaliuoti %s" - -#: ui/cleardisks.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:188 msgid "" -"Below are the storage devices you've selected to be a part of this " -"installation. Please indicate using the arrows below which devices you'd " -"like to use as data drives (these will not be formatted, only mounted) and " -"which devices you'd like to use as system drives (these may be formatted)." +"More customization options are available\n" +"after creating the mount point below." msgstr "" +"Daugiau tinkinimo parinkčių yra pasiekiamos\n" +"po prijungimo taško sukūrimo." -#: ui/create-storage.glade.h:1 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:206 +msgid "eg: \"/\", \"/home\", \"swap\" (minus the quotation marks)" +msgstr "pvz: „/“, „/home“, „swap“ (be kabučių)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:239 msgid "" -"Create a RAID formated partition" +"That mount point is already in\n" +"use. Try something else?" msgstr "" +"Šis prijungimo taškas jau\n" +"naudojamas. Mėginti kitą?" -#: ui/create-storage.glade.h:2 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:265 +msgid "eg: \"20 GB\", \"500mb\" (minus the quotation marks)" +msgstr "pvz: „20 GB“, „500mb“ (be kabučių)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:308 +msgid "Are you sure you want to delete all of the data on %s?" +msgstr "Ar tikrai norite ištrinti visus %s duomenis?" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:322 +msgid "Delete all other filesystems in the %s root as well." +msgstr "Taip pat ištrinti visas failų sistema %s šaknyje." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:357 +msgid "_Delete It" +msgstr "_Ištrinti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:390 +msgid "_Back to destination selection" +msgstr "_Atgal į paskirties pasirinkimą" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:476 msgid "" -"Create a logical volume on selected " -"volume group" +"When you create mount points for your %s %s install,\n" +"you'll be able to view their details here." msgstr "" +"Kai sukuriate prijungimo taškus savo %s %s diegimui,\n" +"jų detales matysite čia." -#: ui/create-storage.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:499 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1362 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1504 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1591 +msgid "Selected Device" +msgstr "Pasirinktas įrenginys" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:517 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1380 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1522 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1609 +msgid "Device description" +msgstr "Įrenginio aprašymas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:588 +msgid "Label:" +msgstr "Etiketė:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:604 +msgid "Desired Capacity (MB):" +msgstr "Pageidaujama talpa (MB):" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:651 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2036 +msgid "Name:" +msgstr "Pavadinimas:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:712 +msgid "Device Type:" +msgstr "Įrenginio tipas:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:727 +msgid "File System:" +msgstr "Failų sistema:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:773 +msgid "_Encrypt" +msgstr "_Šifruoti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:806 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:903 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1144 +msgid "Redundancy (mirror)" +msgstr "Perteklumas (veidrodis)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:825 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:868 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:922 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:965 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1008 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1052 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1084 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1163 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1206 +msgid "(-0Gb)" +msgstr "(-0Gb)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:850 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:947 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1188 +msgid "Optimized performance (stripe)" +msgstr "Optimizuotas našumas (linija)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:990 +msgid "Error detection (parity)" +msgstr "Klaidų aptikimas (lygybė)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1034 +msgid "Distributed" +msgstr "Išskirstyta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1065 +msgid "Redundant" +msgstr "Perteklinė" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1243 +msgid "Reformat" +msgstr "Performatuoti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1262 +msgid "Volume Group:" +msgstr "Tomų grupė:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1291 +msgid "Modify ..." +msgstr "Keisti ..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1310 +msgid "_Customize..." +msgstr "_Tinkinti..." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1323 +msgid "_Apply Changes" +msgstr "_Pritaikyti pakeitimus" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1414 msgid "" -"Create an LVM formated partition" +"This device is encrypted and cannot be read without a valid passphrase. You " +"may unlock it below." msgstr "" +"Šis įrenginys yra šifruotas ir negali būti perskaitytas be teisingo " +"slaptažodžio. Galite jį atrakinti žemiau." -#: ui/create-storage.glade.h:4 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1435 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:97 +msgid "Passphrase:" +msgstr "Slaptažodis:" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1461 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Atrakinti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1556 msgid "" -"Facilitates RAID device creation" +"This device cannot be edited directly. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" +"Šis įrenginys negali būti tiesiogiai pakeistas. Galite jį pašalinti arba " +"pasirinkti kitą įrenginį." -#: ui/create-storage.glade.h:5 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1644 msgid "" -"General purpose partition creation" +"This %s device is missing %d of %d %s. You can remove it or select a " +"different device." msgstr "" +"Šiam %s įrenginiui trūksta %d ir %d %s. Galite jį pašalinti arba pasirinkti " +"kitą įrenginį." -#: ui/create-storage.glade.h:6 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1690 +msgid "Add a new mountpoint." +msgstr "Pridėti naują prijungimo tašką." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1691 +msgid "addButton" +msgstr "addButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1708 +msgid "Remove the selected mountpoint(s.)" +msgstr "Pašalinti pasirinktą prijungimo tašką(-us)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1709 +msgid "removeButton" +msgstr "removeButton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1726 +msgid "Configure selected mountpoint." +msgstr "Konfigūruoti pasirinktą prijungimo tašką." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1727 +msgid "configureButton" +msgstr "configurebutton" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1742 +msgid "Click for help" +msgstr "Spauskite pagalbai" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1790 +msgid "AVAILABLE SPACE" +msgstr "PRIEINAMA VIETOS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1842 +msgid "TOTAL SPACE" +msgstr "IŠ VISO VIETOS" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1881 +msgid "_Finish Partitioning" +msgstr "_Baigtas skaidymas skirsniais" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:1971 +msgid "_Save" +msgstr "_Įrašyti" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2003 +msgid "CONFIGURE VOLUME GROUP" +msgstr "KONFIGŪRUOTI TOMŲ GRUPĘ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2018 msgid "" -"Requires at least 1 free LVM formated " -"partition" +"Please create a name for your volume group and select at least one disk " +"below." msgstr "" +"Sukurkite pavadinimą tomų grupei ir žemiau pasirinkite bent vieną diską." -#: ui/create-storage.glade.h:7 -msgid "" -"Requires at least 2 free RAID formated " -"partitions" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2101 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2302 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:138 +msgid "Capacity" +msgstr "Talpa" -#: ui/create-storage.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "Create" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2114 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2315 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:151 +msgid "Free" msgstr "Laisva" -#: ui/create-storage.glade.h:9 -msgid "Create LVM" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2127 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2328 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ui/create-storage.glade.h:10 -#, fuzzy -msgid "Create Partition" -msgstr "Pasirinkite Particiją" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2209 +msgid "_Select" +msgstr "Pa_sirinkti" -#: ui/create-storage.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Create Software RAID" -msgstr "program. RAID" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2241 +msgid "CONFIGURE MOUNT POINT" +msgstr "KONFIGŪRUOTI PRIJUNGIMO TAŠKĄ" -#: ui/create-storage.glade.h:12 -msgid "Create Storage" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/custom.glade:2256 +msgid "Select one or more disks this device may reside on." +msgstr "Pasirinkite bent vieną diską šiam įrenginiui." -#: ui/create-storage.glade.h:13 -msgid "LVM Logical Volume" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:25 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:79 +msgid "SELECTED DISKS" +msgstr "PASIRINKTI DISKAI" -#: ui/create-storage.glade.h:14 -msgid "LVM Physical Volume" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:43 +msgid "_Close" +msgstr "_Užverti" -#: ui/create-storage.glade.h:15 -#, fuzzy -msgid "LVM Volume Group" -msgstr "LVM Volume Grupės" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:111 +msgid "Boot" +msgstr "Įkelti" -#: ui/create-storage.glade.h:16 -#, fuzzy -msgid "RAID Clone" -msgstr "RAID Opcijos" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:125 +msgid "Description" +msgstr "Aprašymas" -#: ui/create-storage.glade.h:18 -#, fuzzy -msgid "RAID Partition" -msgstr "Pridėti Particiją" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:163 +msgid "Id" +msgstr "Id" -#: ui/create-storage.glade.h:19 -#, fuzzy -msgid "Standard Partition" -msgstr "Pridėti Particiją" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:207 +msgid "_Remove" +msgstr "Pa_šalinti" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Info" -msgstr "Ignoruot" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/cart.glade:235 +msgid "Disk summary goes here" +msgstr "Disko santrauka bus čia" -#: ui/detailed-dialog.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Details" -msgstr "Detalės" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/detailederror.glade:24 +msgid "An unknown error occurred during installation. Details are below." +msgstr "Diegimo metu kilo nežinoma klaida. Detalės žemiau." -#: ui/fcoe-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Configure FCoE Parameters" -msgstr "Konfiguruoti TCP/IP" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:20 +msgid "DISK ENCRYPTION PASSPHRASE" +msgstr "DISKO ŠIFRAVIMO SLAPTAŽODIS" -#: ui/fcoe-config.glade.h:2 -msgid "NIC:" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:52 +msgid "Save Passphrase" +msgstr "Įrašyti slaptažodį" -#: ui/fcoe-config.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:77 msgid "" -"Please select the network interface which is connected to\n" -"your FCoE switch." +"You have chosen to encrypt some of your data. You will need to create a " +"passphrase that you will use to access your data when you start your " +"computer." msgstr "" +"Jūs pasirinkote šifruoti dalį savo duomenų. Jums reikės sukurti slaptažodį, " +"kurį naudosite priėjimui prie duomenų, kai paleidžiate kompiuterį." -#: ui/fcoe-config.glade.h:6 -msgid "_Add FCoE Disk(s)" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/passphrase.glade:212 +msgid "keymap warning label" +msgstr "keymap įspėjimo etiketė" -#: ui/filter.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "%s devices (%s) selected out of %s devices (%s) total." -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:58 +msgid "_Reclaim space" +msgstr "_Atkovoti vietą" -#: ui/filter.glade.h:3 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:92 +msgid "RECLAIM DISK SPACE" +msgstr "ATKOVOTI DISKO VIETĄ" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:109 +msgid "Description goes here." +msgstr "Čia bus aprašymas." + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:151 +msgid "Filesystem" +msgstr "Failų sistema" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:162 +msgid "Reclaimable Space" +msgstr "Atkovojama vieta" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:184 +msgid "Action" +msgstr "Veiksmas" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:249 +msgid "%s disks; %s reclaimable space (in filesystems)" +msgstr "%s diskai; %s atkovojamos vietos (failų sistemose)" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:264 +msgid "Total selected space to reclaim: %s" +msgstr "Iš viso pasirinkta atkovoti vietos: %s" + +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/lib/resize.glade:279 +msgid "Installation requires a total of %s for system data." +msgstr "Įdiegimas reikalauja iš viso %s sistemos duomenims." + +#: pyanaconda/ui/gui/main.glade:80 msgid "" -"Tip: Selecting a drive on this screen does not necessarily mean it " -"will be wiped by the installation process. Also, note that post-" -"installation you may mount drives you did not select here by modifying your /" -"etc/fstab file." +"Are you sure you wish to quit the\n" +"installation process?" msgstr "" +"Ar tikrai norite išeiti iš diegimo\n" +"proceso?" -#: ui/filter.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add Advanced Target" -msgstr "Papildom. Dydžio Opcijos" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:11 +msgid "INSTALLATION SUMMARY" +msgstr "ĮDIEGTIES SANTRAUKA" -#: ui/filter.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Basic Devices" -msgstr "Įrenginiai" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/summary.glade:95 +msgid "_Begin Installation" +msgstr "_Pradėti diegimą" -#: ui/filter.glade.h:6 -msgid "Filter By:" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:9 +msgid "CONFIGURATION" +msgstr "KONFIGŪRACIJA" -#: ui/filter.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "Firmware RAID" -msgstr "program. RAID" - -#: ui/filter.glade.h:8 -msgid "Identifier:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:9 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:128 msgid "" -"Interconnect\n" -"Vendor\n" -"Identifier" +"%s is now successfully installed on your system, but some configuration " +"still needs to be done. \n" +"Finish it and then click the Finish configuration button please." msgstr "" +"%s sėkmingai įdiegta jūsų sistemoje, bet dar reikia atlikti šiek tiek " +"konfigūracijos.\n" +"Užbaikite ją ir paspauskite mygtuką Baigti konfigūravimą." -#: ui/filter.glade.h:12 -msgid "LUN:" -msgstr "" +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:140 +msgid "_Finish configuration" +msgstr "_Baigti konfigūravimą" -#: ui/filter.glade.h:13 -#, fuzzy -msgid "Multipath Devices" -msgstr "Kartojasi Įrenginys" - -#: ui/filter.glade.h:14 -#, fuzzy -msgid "Other SAN Devices" -msgstr "RAID Įrenginiai" - -#: ui/filter.glade.h:15 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:181 msgid "" -"Please select the drives you'd like to install the operating system on, as " -"well as any drives you'd like to automatically mount to your system, below:" +"%s is now successfully installed on your system and ready\n" +"for you to use! Go ahead and reboot to start using it!" msgstr "" +"%s sėkmingai įdiegta jūsų sistemoje ir paruošta naudojimui!\n" +"Įkelkite iš naujo ir pradėkite ja naudotis!" -#: ui/filter.glade.h:16 +#: pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:193 +msgid "_Reboot" +msgstr "Įkelti iš _naujo" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:85 +msgid "DISTRIBUTION INSTALLATION" +msgstr "DISTRIBUCIJOS DIEGIMAS" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:86 +msgid "SPOKE NAME" +msgstr "FRAZĖS PAVADINIMAS" + +#: widgets/src/BaseWindow.c:87 +msgid "PRE-RELEASE / TESTING" +msgstr "NEIŠLEISDA / TESTUOJAMA" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:50 +msgid "New Device" +msgstr "Naujas įrenginys" + +#: widgets/src/DiskOverview.c:52 +msgid "0 MB" +msgstr "0 MB" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:48 +msgid "Root" +msgstr "Root" + +#: widgets/src/MountpointSelector.c:49 +msgid "0 GB" +msgstr "0 GB" + +#: widgets/src/SpokeSelector.c:55 +msgid "New Selector" +msgstr "Naujas žymeklis" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:64 +msgid "Welcome to Fedora" +msgstr "Sveiki pradėję naudoti Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:93 +msgid "Try Fedora" +msgstr "Bandyti Fedora" + +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:111 msgid "" -"Port / Target / LUN\n" -"Target Identifier" +"You are currently running Fedora from live media.\n" +"You can install Fedora now, or choose \"Install to Hard Drive\" in the " +"Activities Overview at any later time." msgstr "" +"Šiuo metu naudojate Fedora iš tiesiogiai paleidžiamos laikmenos.\n" +"Galite dabar įdiegti Fedora arba pasirinkti „Įdiegti į kietąjį diską- iš " +"veiklų apžvalgos bet kada vėliau." -#: ui/filter.glade.h:18 -msgid "Port:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:19 -msgid "Search" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:20 -msgid "Search By:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:21 -msgid "Search Results:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:22 -msgid "Show Identifiers that Include:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:23 -msgid "Show Only Devices From:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:24 -msgid "Show Only Devices Using:" -msgstr "" - -#: ui/filter.glade.h:25 -msgid "Target:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Password:" -msgstr "_Slaptažodis:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "CHAP _Username:" -msgstr "Vart. vardas" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP P_assword:" -msgstr "_Slaptažodis:" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Reverse CHAP U_sername:" -msgstr "Vart. vardas" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:5 -msgid "_Target IP Address:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:6 -msgid "iSCSI Initiator _Name:" -msgstr "" - -#: ui/iscsi-config.glade.h:9 -msgid "_Add target" -msgstr "" - -#: ui/lukspassphrase.glade.h:1 +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:129 msgid "" -"Also add this passphrase to all existing encrypted devices to streamline the " -"boot process" +"You can choose \"Install to Hard Drive\"\n" +"in the Activities Overview at any later time." msgstr "" +"Galite pasirinkti „Įdiegti į kietąjį diską“\n" +"veiklų apžvalgoje bet kuriuo metu." -#: ui/lukspassphrase.glade.h:2 -msgid "" -"Choose a passphrase for this encrypted partition. You will be prompted for " -"the passphrase during system boot." -msgstr "" +#: data/liveinst/gnome/fedora-welcome:132 +msgid "Close" +msgstr "Užverti" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "Confirm passphrase:" -msgstr "Patvirtinti Reset" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:1 +msgid "Install to Hard Drive" +msgstr "Įdiegti į kietąjį diską" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:4 -msgid "Enter passphrase for encrypted partition" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:2 +msgid "Install" +msgstr "Diegti" -#: ui/lukspassphrase.glade.h:5 -msgid "Enter passphrase:" -msgstr "" +#: data/liveinst/liveinst.desktop.in.h:3 +msgid "Install the live CD to your hard disk" +msgstr "Įdiegti tiesiogiai paleidžiamą CD jūsų kietajame diske" -#: ui/netconfig.glade.h:2 -#, fuzzy -msgid "Gateway:" -msgstr "Šliuzas(Gateway):" - -#: ui/netconfig.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "IPv4 Address:" -msgstr "IP Adresas" - -#: ui/netconfig.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "IPv6 Address:" -msgstr "IP Adresas" - -#: ui/netconfig.glade.h:5 -#, fuzzy -msgid "Nameserver:" -msgstr "Vardų serveris" - -#: ui/netconfig.glade.h:6 -msgid "_Interface:" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:7 -msgid "Enable IPv_4 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:8 -msgid "Enable IPv_6 support" -msgstr "" - -#: ui/netconfig.glade.h:11 -#, fuzzy -msgid "Use _dynamic IP configuration (DHCP)" -msgstr "Naudoti dinaminį IP nustatymą (BOOTP/DHCP)" - -#: ui/network.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Hostname:" -msgstr "Hosto vardas" - -#: ui/network.glade.h:2 -msgid "" -"Please name this computer. The hostname identifies the computer on a " -"network." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Customize _later" -msgstr "Detaliau" - -#: ui/tasksel.glade.h:2 -msgid "" -"Please select any additional repositories that you want to use for software " -"installation." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:4 -#, no-c-format -msgid "" -"The default installation of %s includes a set of software applicable for " -"general internet usage. What additional tasks would you like your system to " -"support?" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:5 -msgid "" -"You can further customize the software selection now, or after install via " -"the software management application." -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:6 -msgid "_Add additional software repositories" -msgstr "" - -#: ui/tasksel.glade.h:7 -#, fuzzy -msgid "_Customize now" -msgstr "Detaliau" - -#: ui/tasksel.glade.h:8 -#, fuzzy -msgid "_Modify repository" -msgstr "_Keisti Particiją" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:1 -#, fuzzy -msgid "Device number:" -msgstr "Įrenginys" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:2 -msgid "FCP LUN:" -msgstr "" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:3 -#, fuzzy -msgid "WWPN:" -msgstr "_Slaptažodis:" - -#: ui/zfcp-config.glade.h:4 -#, fuzzy -msgid "Add FCP device" -msgstr "Pridėti įrenginį" - -#: lang-table.h:1 -msgid "Afrikaans" -msgstr "" - -#: lang-table.h:2 -msgid "Arabic" -msgstr "" - -#: lang-table.h:3 -msgid "Assamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:4 -msgid "Bengali" -msgstr "Bengalija" - -#: lang-table.h:5 -#, fuzzy -msgid "Bengali(India)" -msgstr "Bengalija" - -#: lang-table.h:6 -#, fuzzy -msgid "Bulgarian" -msgstr "Vengrų" - -#: lang-table.h:7 -msgid "Catalan" -msgstr "Katalonija" - -#: lang-table.h:8 -msgid "Chinese(Simplified)" -msgstr "Kinų(Supaprastinta)" - -#: lang-table.h:9 -msgid "Chinese(Traditional)" -msgstr "Kinų(Tradicinė)" - -#: lang-table.h:10 -msgid "Croatian" -msgstr "Kroatų" - -#: lang-table.h:11 -msgid "Czech" -msgstr "Čekų" - -#: lang-table.h:12 -msgid "Danish" -msgstr "Danų" - -#: lang-table.h:13 -msgid "Dutch" -msgstr "Olandų" - -#: lang-table.h:14 -msgid "English" -msgstr "Anglų" - -#: lang-table.h:15 -msgid "Estonian" -msgstr "Estų" - -#: lang-table.h:16 -msgid "Finnish" -msgstr "Suomių" - -#: lang-table.h:17 -msgid "French" -msgstr "Prancūzų" - -#: lang-table.h:18 -msgid "German" -msgstr "Vokiečių" - -#: lang-table.h:19 -#, fuzzy -msgid "Greek" -msgstr "Laisva" - -#: lang-table.h:20 -msgid "Gujarati" -msgstr "" - -#: lang-table.h:21 -msgid "Hebrew" -msgstr "" - -#: lang-table.h:22 -#, fuzzy -msgid "Hindi" -msgstr "Ieško" - -#: lang-table.h:23 -msgid "Hungarian" -msgstr "Vengrų" - -#: lang-table.h:24 -msgid "Icelandic" -msgstr "Islandų" - -#: lang-table.h:25 -msgid "Iloko" -msgstr "" - -#: lang-table.h:26 -msgid "Indonesian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:27 -msgid "Italian" -msgstr "Italų" - -#: lang-table.h:28 -msgid "Japanese" -msgstr "Japonų" - -#: lang-table.h:29 -msgid "Kannada" -msgstr "" - -#: lang-table.h:30 -msgid "Korean" -msgstr "Korėjiečių" - -#: lang-table.h:31 -msgid "Macedonian" -msgstr "" - -#: lang-table.h:32 -msgid "Maithili" -msgstr "" - -#: lang-table.h:33 -msgid "Malay" -msgstr "Malay" - -#: lang-table.h:34 -#, fuzzy -msgid "Malayalam" -msgstr "Malay" - -#: lang-table.h:35 -msgid "Marathi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:36 -#, fuzzy -msgid "Nepali" -msgstr "Bengalija" - -#: lang-table.h:37 -#, fuzzy -msgid "Norwegian(Bokmål)" -msgstr "Norvegų" - -#: lang-table.h:38 -#, fuzzy -msgid "Northern Sotho" -msgstr "Northern Territory" - -#: lang-table.h:39 -msgid "Oriya" -msgstr "" - -#: lang-table.h:40 -msgid "Persian" -msgstr "Persų" - -#: lang-table.h:41 -#, fuzzy -msgid "Polish" -msgstr "Anglų" - -#: lang-table.h:42 -msgid "Portuguese" -msgstr "Portugalų" - -#: lang-table.h:43 -msgid "Portuguese(Brazilian)" -msgstr "Portugalų(Brazilų)" - -#: lang-table.h:44 -msgid "Punjabi" -msgstr "" - -#: lang-table.h:45 -#, fuzzy -msgid "Romanian" -msgstr "Reikia" - -#: lang-table.h:46 -msgid "Russian" -msgstr "Rusų" - -#: lang-table.h:47 -#, fuzzy -msgid "Serbian" -msgstr "Persų" - -#: lang-table.h:48 -#, fuzzy -msgid "Serbian(Latin)" -msgstr "Persų" - -#: lang-table.h:49 -msgid "Sinhala" -msgstr "" - -#: lang-table.h:50 -#, fuzzy -msgid "Slovak" -msgstr "Slovėnų" - -#: lang-table.h:51 -msgid "Slovenian" -msgstr "Slovėnų" - -#: lang-table.h:52 -msgid "Spanish" -msgstr "Ispanų" - -#: lang-table.h:53 -msgid "Swedish" -msgstr "Švedų" - -#: lang-table.h:54 -#, fuzzy -msgid "Tajik" -msgstr "Tasmanija" - -#: lang-table.h:55 -#, fuzzy -msgid "Tamil" -msgstr "Tasmanija" - -#: lang-table.h:56 -msgid "Telugu" -msgstr "" - -#: lang-table.h:57 -msgid "Turkish" -msgstr "Turkų" - -#: lang-table.h:58 -msgid "Ukrainian" -msgstr "Ukrainiečių" - -#: lang-table.h:59 -msgid "Vietnamese" -msgstr "" - -#: lang-table.h:60 -msgid "Welsh" -msgstr "Velso" - -#: lang-table.h:61 -msgid "Zulu" -msgstr "Zulu" - -#~ msgid "Install class forcing text mode installation" -#~ msgstr "Instaliavimo klasė aktyvuoja tekst. režimo instaliaciją" - -#, fuzzy -#~ msgid "An error was encountered while formatting device %s." -#~ msgstr "Prašom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Key" -#~ msgstr "Neteisingas IP stringas" - -#, fuzzy -#~ msgid "The key you entered is invalid." -#~ msgstr "Įvesta reikšmė neteisingas skaičius." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Skip" -#~ msgstr "Praleisti" - -#, fuzzy -#~ msgid "/boot is not on an ext2 filesystem." -#~ msgstr "Ištrinti visas particijas jūsų sistemoje" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s" -#~ msgstr "Pasirinkite prisijungimo tipą:" - -#~ msgid "%s not found" -#~ msgstr "%s nerasta" - -#~ msgid "%s %s installation" -#~ msgstr "%s %s instaliacija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Web server" -#~ msgstr "_Serveris" - -#, fuzzy -#~ msgid "Virtualization" -#~ msgstr "Sveikiname" - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation Number" -#~ msgstr "Instaliacijos Tipas" - -#~ msgid "_Install %s" -#~ msgstr "_Instaliuoti %s" - -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "Nežinoma" - -#~ msgid "Not supported" -#~ msgstr "Nepalaikoma" - -#~ msgid "What do you want to do now?" -#~ msgstr "Ką jūs norite daryt dabar?" - -#~ msgid "Create a RAID _device [default=/dev/md%s]." -#~ msgstr "Kurti RAID įrenginį [stand.=/dev/md%s]." - -#~ msgid "Ne_w" -#~ msgstr "_Nauja" - -#~ msgid "R_AID" -#~ msgstr "R_AID" - -#~ msgid "_LVM" -#~ msgstr "_LVM" - -#~ msgid "Hide RAID device/LVM Volume _Group members" -#~ msgstr "Paslėpti RAID įrenginius/LVM Volume _Group narius" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown Host" -#~ msgstr "Nežinoma" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid hostname." -#~ msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive" -#~ msgstr "Ignoruot" - -#, fuzzy -#~ msgid "NIC device name" -#~ msgstr "Nerasta tvarkyklių(drivers)" - -#, fuzzy -#~ msgid "%s is not a valid NIC device name." -#~ msgstr "Įspėjimas: %s - neteisingas portas." - -#, fuzzy -#~ msgid "_Advanced storage configuration" -#~ msgstr "Papildomi Starto Kroviklio(bootloader) nustatymai" - -#, fuzzy -#~ msgid "What drive would you like to _boot this installation from?" -#~ msgstr "Kokios kalbos pageidaujate instaliacijos metu?" - -#, fuzzy -#~ msgid "Please enter your %(instkey)s." -#~ msgstr "Pasirinkite prisijungimo tipą:" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You do not have enough RAM to install %s on this machine.\n" -#~ "\n" -#~ "Press to reboot your system.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Jūs neturi pakankamai atminties (RAM), kad instaliuoti %s į šią mašiną" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To File Bug" -#~ msgstr "Negalima Ištrinti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Filing Not Supported" -#~ msgstr "Nepalaikoma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Invalid Bug Information" -#~ msgstr "Neteisinga IP Informacija" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unable To Login" -#~ msgstr "Negalima Redaguoti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Updated" -#~ msgstr "Atnaujinimai" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the disk. The " -#~ "installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Jūsų sistemos stovis gerai įrašytas į floppy įrenginį, Sistema dabar " -#~ "oersikraus." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "Your system's state has been successfully written to the remote host. " -#~ "The installer will now exit." -#~ msgstr "" -#~ "Jūsų sistemos stovis gerai įrašytas į floppy įrenginį, Sistema dabar " -#~ "oersikraus." - -#~ msgid "Debug" -#~ msgstr "Debug" - -#~ msgid "None" -#~ msgstr "Jokia" - -#~ msgid "Please wait while formatting drive %s...\n" -#~ msgstr "Prašom palaukti, kol formatuoja diską %s...\n" - -#~ msgid "Save" -#~ msgstr "Išsaugoti" - -#, fuzzy -#~ msgid "Save to local disk" -#~ msgstr "_Sukurti start. (boot) disk." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug Description" -#~ msgstr "Aprašymas" - -#~ msgid "%s Bytes" -#~ msgstr "%s Baitų" - -#~ msgid "Processing" -#~ msgstr "Vykdo" - -#, fuzzy -#~ msgid "Starting install process. This may take several minutes..." -#~ msgstr "Prasidėjo instaliacija, tai gali užtrukti keletą minučių..." - -#, fuzzy -#~ msgid "boot flag not available for this partition" -#~ msgstr "" -#~ "Jūs negalite ištrinti šios particijos:\n" -#~ "\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Ignore drive(s)" -#~ msgstr "Ignoruot" - -#~ msgid "Your system will now be rebooted." -#~ msgstr "Jūsų sistema dabar persikraus." - -#, fuzzy -#~ msgid "Bug _description" -#~ msgstr "Aprašymas" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Password" -#~ msgstr "_Slaptažodis:" +#: liveinst:5 +msgid "Starting Install to Hard Drive" +msgstr "Pradedama diegti į kietąjį diską" diff --git a/anaconda/po/lv.gmo b/anaconda/po/lv.gmo index 80e7c7a..2c12cdd 100644 Binary files a/anaconda/po/lv.gmo and b/anaconda/po/lv.gmo differ diff --git a/anaconda/po/lv.po b/anaconda/po/lv.po index f8bfc4e..677036b 100644 --- a/anaconda/po/lv.po +++ b/anaconda/po/lv.po @@ -1,1324 +1,501 @@ -# translation of lv.po to Latvian -# Copyright (C) 2006 -# This file is distributed under the same license as the anaconda package. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR Red Hat, Inc. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Dimitris Glezos , 2011. # Gatis Kalnins , 2006. -# Janis Ozolins , 2008 -# -# +# Janis Ozolins , 2008. +# Tranzistors , 2011. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: lv\n" +"Project-Id-Version: Anaconda\n" "Report-Msgid-Bugs-To: anaconda-devel-list@redhat.com\n" -"POT-Creation-Date: 2010-05-12 13:54-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-20 18:06+0100\n" -"Last-Translator: Janis Ozolins \n" -"Language-Team: Latvian\n" +"POT-Creation-Date: 2013-01-07 16:55-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-04 23:55+0000\n" +"Last-Translator: Brian Lane \n" +"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/" +"lv/)\n" +"Language: lv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" -#: anaconda:339 -msgid "Press for a shell" -msgstr "Nospiediet , lai pārietu uz komandrindas režīmu" +#: anaconda:344 +#, c-format +msgid "" +"%s requires %s MB of memory to install, but you only have %s MB on this " +"machine.\n" +msgstr "" -#: anaconda:354 rescue.py:340 rescue.py:366 rescue.py:379 rescue.py:462 -#: rescue.py:474 text.py:656 loader/cdinstall.c:228 loader/cdinstall.c:232 -#: loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 loader/cdinstall.c:427 -#: loader/cdinstall.c:431 loader/cdinstall.c:504 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:422 loader/driverdisk.c:460 -#: loader/driverdisk.c:491 loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:542 -#: loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 loader/driverdisk.c:722 -#: loader/driverdisk.c:761 loader/driverselect.c:78 loader/driverselect.c:178 -#: loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:257 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:349 loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 -#: loader/hdinstall.c:477 loader/kbd.c:119 loader/kickstart.c:132 -#: loader/kickstart.c:142 loader/kickstart.c:184 loader/kickstart.c:189 -#: loader/kickstart.c:296 loader/kickstart.c:328 loader/kickstart.c:510 -#: loader/lang.c:114 loader/lang.c:372 loader/loader.c:429 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:505 loader/loader.c:523 loader/loader.c:540 -#: loader/loader.c:577 loader/loader.c:1191 loader/loader.c:1372 -#: loader/mediacheck.c:46 loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 -#: loader/mediacheck.c:101 loader/method.c:277 loader/method.c:351 -#: loader/modules.c:381 loader/modules.c:397 loader/net.c:579 loader/net.c:950 -#: loader/net.c:1558 loader/net.c:1579 loader/net.c:1851 loader/net.c:1870 -#: loader/net.c:1882 loader/nfsinstall.c:91 loader/nfsinstall.c:279 -#: loader/nfsinstall.c:296 loader/nfsinstall.c:366 loader/telnetd.c:92 -#: loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 loader/urlinstall.c:221 -#: loader/urlinstall.c:372 loader/urlinstall.c:383 loader/urlinstall.c:390 -#: loader/urls.c:258 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: textw/constants_text.py:44 +#: anaconda:346 +#, c-format +msgid "" +"The %s graphical installer requires %s MB of memory, but you only have %s MB." +msgstr "" + +#: anaconda:351 +msgid "Not enough RAM" +msgstr "Nepietiek RAM" + +#: anaconda:352 +msgid "" +" Try the text mode installer by running:\n" +"\n" +"'/usr/bin/liveinst -T'\n" +"\n" +" from a root terminal." +msgstr "" + +#: anaconda:355 +msgid " Starting text mode." +msgstr " Palaiž teksta režīmu." + +#: anaconda:382 pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:301 +#: pyanaconda/rescue.py:314 pyanaconda/rescue.py:382 pyanaconda/rescue.py:398 +#: pyanaconda/rescue.py:409 msgid "OK" msgstr "Labi" -#: anaconda:361 +#: anaconda:484 msgid "" -"You do not have enough RAM to use the graphical installer. Starting text " -"mode." -msgstr "" -"Operatīvās atmiņas apjoms ir par mazu, lai instalēšanu veiktu grafiskajā " -"režīmā. Startējas teksta režīms." - -#: anaconda:616 -#, fuzzy -msgid "Starting graphical installation." -msgstr "Startējas grafiskā instalēšana..." - -#: anaconda:1038 -msgid "Would you like to use VNC?" -msgstr "Vai vēlaties lietot VNC?" - -#: anaconda:1039 -msgid "" -"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " -"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would " -"you like to use VNC mode instead?" +"Text mode provides a limited set of installation options. It does not allow " +"you to specify your own partitioning layout or package selections. Would you " +"like to use VNC mode instead?" msgstr "" -#: anaconda:1065 -#, fuzzy -msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." -msgstr "Grafiska instalēšana nav iespējama... Startējas teksta režīms." - -#: anaconda:1073 -#, fuzzy +#: anaconda:508 msgid "DISPLAY variable not set. Starting text mode." -msgstr "Mainīgais DISPLAY nav uzstādīts. Startējas teksta režīms!" +msgstr "" -#: backend.py:148 +#: anaconda:516 +msgid "Graphical installation is not available. Starting text mode." +msgstr "" + +#: anaconda:627 +#, c-format +msgid "Please ssh install@%s to begin the install." +msgstr "" + +#: anaconda:629 +msgid "Please ssh install@ to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:239 +msgid "/boot filesystem" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:388 #, python-format -msgid "Upgrading %s\n" -msgstr "Jaunināšana %s\n" +msgid "" +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following raid levels: %s." +msgstr "" -#: backend.py:150 +#: pyanaconda/bootloader.py:396 #, python-format -msgid "Installing %s\n" -msgstr "Instalēšana %s\n" - -#: backend.py:163 -msgid "Copying File" -msgstr "Datnes kopēšana" - -#: backend.py:164 -#, fuzzy -msgid "Transferring install image to hard drive" -msgstr "Instalēšanas spoguļattēla kopēšana uz cietņa..." - -#: backend.py:174 -#, fuzzy msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. This " -"is often cause by damaged or low quality media." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following metadata " +"versions: %s." msgstr "" -"Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora " -"cietnī nav brīvas vietas." -#: backend.py:178 +#: pyanaconda/bootloader.py:404 +#, python-format msgid "" -"An error occurred transferring the install image to your hard drive. You are " -"probably out of disk space." +"RAID sets that contain '%s' must have one of the following device types: %s." msgstr "" -"Kļūda instalēšanas spoguļattēla kopēšanas laikā. Iespējams, ka Jūsu datora " -"cietnī nav brīvas vietas." -#: backend.py:182 image.py:288 livecd.py:198 livecd.py:440 -#: partIntfHelpers.py:237 text.py:354 text.py:358 yuminstall.py:416 -#: yuminstall.py:805 yuminstall.py:923 yuminstall.py:928 yuminstall.py:1202 -#: yuminstall.py:1261 yuminstall.py:1450 yuminstall.py:1472 -#: iw/advanced_storage.py:90 iw/advanced_storage.py:100 -#: iw/advanced_storage.py:176 iw/advanced_storage.py:179 -#: iw/advanced_storage.py:207 iw/autopart_type.py:96 iw/cleardisks_gui.py:43 -#: iw/cleardisks_gui.py:53 iw/filter_gui.py:408 iw/osbootwidget.py:211 -#: iw/osbootwidget.py:220 iw/raid_dialog_gui.py:215 iw/raid_dialog_gui.py:766 -#: iw/raid_dialog_gui.py:805 iw/task_gui.py:69 iw/task_gui.py:170 -#: iw/task_gui.py:317 iw/task_gui.py:464 loader/cdinstall.c:228 -#: loader/cdinstall.c:504 loader/driverdisk.c:266 loader/driverdisk.c:491 -#: loader/driverdisk.c:526 loader/driverdisk.c:554 loader/driverdisk.c:562 -#: loader/driverdisk.c:626 loader/hdinstall.c:115 loader/hdinstall.c:315 -#: loader/hdinstall.c:421 loader/hdinstall.c:464 loader/hdinstall.c:477 -#: loader/kickstart.c:296 loader/lang.c:114 loader/loader.c:429 -#: loader/loader.c:540 loader/loader.c:1191 loader/mediacheck.c:46 -#: loader/mediacheck.c:85 loader/mediacheck.c:92 loader/method.c:277 -#: loader/method.c:351 loader/nfsinstall.c:279 loader/nfsinstall.c:296 -#: loader/telnetd.c:92 loader/urlinstall.c:137 loader/urlinstall.c:159 -#: loader/urlinstall.c:221 loader/urls.c:329 loader/urls.c:335 -#: storage/__init__.py:213 storage/__init__.py:1792 storage/__init__.py:1879 -#: textw/netconfig_text.py:282 textw/partition_text.py:186 -#: textw/partition_text.py:192 textw/partition_text.py:198 -#: textw/partition_text.py:227 textw/partition_text.py:273 -#: textw/upgrade_text.py:181 textw/upgrade_text.py:188 -msgid "Error" -msgstr "Kļūda" +#: pyanaconda/bootloader.py:420 +#, python-format +msgid "%s must have one of the following disklabel types: %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:55 bootloader.py:221 bootloader.py:227 gui.py:1154 -#: gui.py:1214 image.py:82 installinterfacebase.py:41 text.py:485 text.py:545 -#: yuminstall.py:1429 yuminstall.py:1635 yuminstall.py:1670 -#: iw/blpasswidget.py:148 iw/upgrade_swap_gui.py:190 -#: iw/upgrade_swap_gui.py:198 iw/upgrade_swap_gui.py:205 -#: textw/upgrade_text.py:193 -msgid "Warning" -msgstr "Brīdinājums" +#: pyanaconda/bootloader.py:432 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s." +msgstr "" -#: bootloader.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/bootloader.py:438 +#, python-format +msgid "%s must be mounted on one of %s." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:450 +#, python-format +msgid "%s must be between %d and %d MB in size" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:455 +#, python-format +msgid "%s must not be smaller than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:464 +#, python-format +msgid "%s must not be larger than %dMB." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:482 +#, python-format +msgid "%s must be within the first %dMB of the disk." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:492 +#, python-format +msgid "%s must be on a primary partition." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:616 pyanaconda/bootloader.py:706 +#, python-format +msgid "%s cannot be on an encrypted block device." +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:664 +#, python-format +msgid "%s cannot be of type %s" +msgstr "" + +#: pyanaconda/bootloader.py:1585 +#, python-format msgid "" -"Filesystems have already been activated. You cannot go back past this " -"point.\n" -"\n" -"Would you like to continue with the installation?" -msgstr "" -"Partīciju veidošanas parametri jau ir aktivizēti. Jūs vairs nevarat " -"atgriezties cietņa dalīšanas logā. Vai Jūs vēlaties turpināt instalācijas " -"procesu?" - -#: bootloader.py:60 gui.py:1105 gui.py:1250 gui.py:1465 image.py:91 -#: kickstart.py:156 livecd.py:205 livecd.py:447 packages.py:130 upgrade.py:58 -#: upgrade.py:197 yuminstall.py:257 yuminstall.py:703 yuminstall.py:925 -#: yuminstall.py:930 yuminstall.py:1010 yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1170 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1456 -#: yuminstall.py:1479 storage/__init__.py:100 storage/__init__.py:109 -#: storage/__init__.py:217 storage/__init__.py:1973 storage/dasd.py:139 -msgid "_Exit installer" +"%s may not have enough space for grub2 to embed core.img when using the %s " +"filesystem on %s" msgstr "" -#: bootloader.py:60 image.py:92 image.py:251 kickstart.py:1338 -#: kickstart.py:1377 upgrade.py:58 yuminstall.py:1256 yuminstall.py:1438 -#: iw/partition_gui.py:1606 storage/__init__.py:1974 -msgid "_Continue" -msgstr "_Turpināt" - -#: bootloader.py:158 -msgid "Bootloader" -msgstr "Sistēmas ielādētājs" - -#: bootloader.py:158 -#, fuzzy -msgid "Installing bootloader." -msgstr "Ielādētāja instalēšana..." - -#: bootloader.py:222 -msgid "" -"There was an error installing the bootloader. The system may not be " -"bootable." -msgstr "" - -#: bootloader.py:228 -#, fuzzy -msgid "" -"No kernel packages were installed on the system. Bootloader configuration " -"will not be changed." -msgstr "" -"Jūsu sistēmā nav uzstādīta neviena sistēmas kodola pakotne. Sistēmas " -"ielādētāja konfigurācija izmainīta netiks." - -#: cmdline.py:56 +#: pyanaconda/cmdline.py:66 msgid "Completed" msgstr "Izpildīts" -#: cmdline.py:64 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:74 msgid "In progress" -msgstr "Process notiek... " +msgstr "Tiek izpildīts" -#: cmdline.py:89 gui.py:1245 kickstart.py:1202 kickstart.py:1210 -#: kickstart.py:1248 kickstart.py:1256 text.py:391 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/cmdline.py:87 +#, python-format +msgid "" +"(%s)\n" +"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " +"configuration file." +msgstr "" + +#: pyanaconda/cmdline.py:104 +#, python-format msgid "" "The following error was found while parsing the kickstart configuration " "file:\n" "\n" "%s" msgstr "" -"Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā, konstatēta sekojoša kļūda:\n" -"\n" -"%s" -#: cmdline.py:101 +#: pyanaconda/cmdline.py:113 +#, python-format msgid "" -"Command line mode requires all choices to be specified in a kickstart " -"configuration file." +"(%s)\n" +"%s" msgstr "" -#: cmdline.py:120 cmdline.py:127 cmdline.py:134 cmdline.py:144 cmdline.py:154 +#: pyanaconda/cmdline.py:126 pyanaconda/cmdline.py:131 +#: pyanaconda/cmdline.py:137 pyanaconda/cmdline.py:142 +#: pyanaconda/ui/tui/hubs/summary.py:58 msgid "Can't have a question in command line mode!" msgstr "Nav iespējams uzdot jautājumu komandrindas režīmā!" -#: constants.py:74 -#, fuzzy +#: pyanaconda/cmdline.py:161 +#, python-format +msgid "In interactive step can't continue. (%s)" +msgstr "" + +#: pyanaconda/constants.py:57 msgid "" "An unhandled exception has occurred. This is most likely a bug. Please " "save a copy of the detailed exception and file a bug report" msgstr "" -"Notikusi izņēmuma situācija. Visticamāk, ka tā ir kļūme. Lūdzu saglabājiet " -"visu informāciju par notikušo kļūdu un aizpildiet anaconda kļūdas atskaiti " -"uz %s" -#: constants.py:80 +#: pyanaconda/constants.py:63 msgid " with the provider of this software." msgstr "" -#: constants.py:84 +#: pyanaconda/constants.py:67 #, python-format msgid " against anaconda at %s" msgstr "" -#: gui.py:109 -#, fuzzy -msgid "An error occurred saving screenshots to disk." -msgstr "Kļūda ekrānattēlu kopēšanas laikā." +#: pyanaconda/constants.py:95 +msgid "Start VNC" +msgstr "Palaist VNC" -#: gui.py:120 -msgid "Screenshots Copied" -msgstr "Ekrānattēls nokopēts" +#: pyanaconda/constants.py:96 +msgid "Use text mode" +msgstr "Izmantot teksta režīmu" -#: gui.py:121 -#, fuzzy -msgid "" -"The screenshots have been saved in the directory:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"You can access these when you reboot and login as root." -msgstr "" -"Ekrānattēli saglabāti mapē:\n" -"\n" -"\t/root/anaconda-screenshots/\n" -"\n" -"Tiem piekļūt Jūs varat pārstartējot sistēmu un pieslēdzoties kā root " -"lietotājs." - -#: gui.py:164 -msgid "Saving Screenshot" -msgstr "Ekrānattēls saglabāts" - -#: gui.py:165 -#, python-format -msgid "A screenshot named '%s' has been saved." -msgstr "Ekrānattēls ar nosaukumu '%s' ir saglabāts." - -#: gui.py:168 -msgid "Error Saving Screenshot" -msgstr "Kļūda saglabājot ekrānattēlu" - -#: gui.py:169 -msgid "" -"An error occurred while saving the screenshot. If this occurred during " -"package installation, you may need to try several times for it to succeed." -msgstr "" -"Kļūda ekrānattēla saglabāšanas laikā. Ja tā ir notikusi pakotņu uzstādīšanas " -"laikā, nepieciešams mēģināt vēlreiz." - -#: gui.py:561 -msgid "Installation Key" -msgstr "Instalēšanas atslēga" - -#: gui.py:632 text.py:149 -msgid "" -"Choose a passphrase for the encrypted devices. You will be prompted for this " -"passphrase during system boot." +#: pyanaconda/install.py:59 +msgid "Configuring installed system" msgstr "" -#: gui.py:651 gui.py:659 text.py:187 text.py:197 -#, fuzzy -msgid "Error with passphrase" -msgstr "Paroles kļūda" - -#: gui.py:652 text.py:188 -#, fuzzy -msgid "The passphrases you entered were different. Please try again." -msgstr "Paroles atšķiras. Mēģiniet vēlreiz." - -#: gui.py:660 -#, fuzzy -msgid "The passphrase must be at least eight characters long." -msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli" - -#: gui.py:694 text.py:225 -#, python-format -msgid "" -"Device %s is encrypted. In order to access the device's contents during " -"installation you must enter the device's passphrase below." +#: pyanaconda/install.py:71 +msgid "Writing network configuration" msgstr "" -#: gui.py:785 gui.py:1465 partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 -#: text.py:100 text.py:101 iw/account_gui.py:131 loader/dirbrowser.c:128 -#: loader/driverdisk.c:423 loader/kickstart.c:328 loader/loader.c:465 -#: loader/loader.c:577 textw/constants_text.py:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Atcelt" - -#: gui.py:797 gui.py:798 gui.py:914 gui.py:915 ui/anaconda.glade.h:3 -msgid "_Debug" +#: pyanaconda/install.py:75 +msgid "Creating users" msgstr "" -#: gui.py:1155 text.py:486 -#, python-format -msgid "" -"Error processing drive:\n" -"\n" -"%(path)s\n" -"%(size)-0.fMB\n" -"%(description)s\n" -"\n" -"This device may need to be reinitialized.\n" -"\n" -"REINITIALIZING WILL CAUSE ALL DATA TO BE LOST!\n" -"\n" -"This action may also be applied to all other disks needing reinitialization.%" -"(details)s" +#: pyanaconda/install.py:82 +msgid "Running post install scripts" msgstr "" -#: gui.py:1164 gui.py:1222 text.py:495 text.py:553 -#, fuzzy -msgid "_Ignore" -msgstr "Ignorēt" - -#: gui.py:1165 gui.py:1223 text.py:496 text.py:554 -#, fuzzy -msgid "Ignore _all" -msgstr "Ignorēt" - -#: gui.py:1166 gui.py:1224 text.py:497 text.py:555 -#, fuzzy -msgid "_Re-initialize" -msgstr "Inicializēšana" - -#: gui.py:1167 gui.py:1225 text.py:498 text.py:556 -#, fuzzy -msgid "Re-ini_tialize all" -msgstr "Inicializēšana" - -#: gui.py:1215 text.py:546 -#, python-format -msgid "" -"Error processing LVM.\n" -"There is inconsistent LVM data on %(msg)s. You can reinitialize all related " -"PVs (%(pvs)s) which will erase the LVM metadata, or ignore which will " -"preserve the contents. This action may also be applied to all other PVs " -"with inconsistent metadata." +#: pyanaconda/install.py:130 pyanaconda/packaging/livepayload.py:133 +#: pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1631 +msgid "Performing post-install setup tasks" msgstr "" -#: gui.py:1247 text.py:393 -msgid "Error Parsing Kickstart Config" -msgstr "Kļūda Kickstart konfigurācijas apstrādes laikā" - -#: gui.py:1289 -msgid "default:LTR" -msgstr "pēc noklusējuma:LTR" - -#: gui.py:1369 text.py:621 -msgid "Error!" -msgstr "Kļūda!" - -#: gui.py:1370 text.py:622 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred when attempting to load an installer interface component.\n" -"\n" -"className = %s" -msgstr "" -"Kļūda instalatora saskarnes komponentes ielādes laikā.\n" -"\n" -"className = %s" - -#: gui.py:1375 image.py:164 image.py:194 packages.py:328 -#: storage/__init__.py:1791 -msgid "_Exit" -msgstr "_Iziet" - -#: gui.py:1376 image.py:164 image.py:194 livecd.py:205 yuminstall.py:802 -#: yuminstall.py:1198 yuminstall.py:1251 yuminstall.py:1456 -msgid "_Retry" -msgstr "_Atkārtot" - -#: gui.py:1378 storage/partitioning.py:276 -#, fuzzy -msgid "The system will now reboot." -msgstr "Sistēma tiek pārstartēta." - -#: gui.py:1379 image.py:251 packages.py:332 yuminstall.py:1497 -msgid "_Reboot" -msgstr "_Pārstartēt" - -#: gui.py:1381 -msgid "Exiting" -msgstr "Iziet" - -#: gui.py:1462 livecd.py:126 text.py:270 upgrade.py:188 -#, fuzzy -msgid "Exit installer" -msgstr "%s Instalators" - -#: gui.py:1463 -#, fuzzy -msgid "Are you sure you wish to exit the installer?" -msgstr "Vai esat pārliecināts, ka vēlaties dzēst loģisko sadaļu \"%s\"?" - -#: gui.py:1472 -#, python-format -msgid "%s Installer" -msgstr "%s Instalators" - -#: gui.py:1478 -msgid "Unable to load title bar" -msgstr "Nav iespējams ielādēt virsrakstu" - -#: gui.py:1540 -msgid "Install Window" -msgstr "Instalēšanas logs" - -#: image.py:83 -#, python-format -msgid "" -"The ISO image %s has a size which is not a multiple of 2048 bytes. This may " -"mean it was corrupted on transfer to this computer.\n" -"\n" -"It is recommended that you exit and abort your installation, but you can " -"choose to continue if you think this is in error." +#: pyanaconda/install.py:134 +msgid "Installing bootloader" msgstr "" -#: image.py:156 -msgid "Couldn't Mount ISO Source" -msgstr "" - -#: image.py:157 -#, python-format -msgid "" -"An error occurred mounting the source device %s. This may happen if your " -"ISO images are located on an advanced storage device like LVM or RAID, or if " -"there was a problem mounting a partition. Click exit to abort the " -"installation." -msgstr "" - -#: image.py:185 -msgid "Missing ISO 9660 Image" -msgstr "Nav diska spoguļattēla ISO 9660 formātā" - -#: image.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The installer has tried to mount image #%s, but cannot find it on the hard " -"drive.\n" -"\n" -"Please copy this image to the drive and click Retry. Click Exit to abort " -"the installation." -msgstr "" -"Instalators mēģināja piemontēt diska spoguļattēlu #%s, bet tas uz cietā " -"diska nav atrodams.\n" -"\n" -"Lūdzu ierakstiet šī diska spoguļattēlu informācijas nesējā un nospiediet " -"'Atkārtot'.Nospiediet 'Pārstartēt', lai pārtrauktu instalēšanu." - -#: image.py:241 -msgid "Required Install Media" -msgstr "Nepieciešams instalācijas resurss" - -#: image.py:242 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The software you have selected to install will require the following %" -"(productName)s %(productVersion)s discs:\n" -"\n" -"%(reqcdstr)s\n" -"Please have these ready before proceeding with the installation. If you " -"need to abort the installation and exit please select \"Reboot\"." -msgstr "" -"Jūsu izvēlētās programmatūras uzstādīšanai nepieciešami sekojoši CD diski:\n" -"\n" -"%s\n" -"Pirms instalēšanas uzsākšanas pārliecinieties, vai tie ir Jūsu rīcībā. Ja " -"nepieciešams pārtraukt instalēšanu un pārstartēt sistēmu, lūdzu spiediet " -"\"Pārstartēt\"." - -#: image.py:251 livecd.py:446 packages.py:332 upgrade.py:196 yuminstall.py:930 -#: yuminstall.py:1016 yuminstall.py:1437 yuminstall.py:1479 yuminstall.py:1497 -#: ui/anaconda.glade.h:2 -msgid "_Back" -msgstr "_Atpakaļ" - -#: image.py:289 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"An error occurred unmounting the disc. Please make sure you're not " -"accessing %s from the shell on tty2 and then click OK to retry." -msgstr "" -"Kļūda CD montēšanas laikā. Pārliecinieties, ka neesat aizņēmis %s no čaulas " -"tty2 un tad spiediet 'OK', lai atkārtotu procedūru." - -#: installclass.py:69 +#: pyanaconda/installclass.py:68 msgid "Install on System" -msgstr "Sistēmas uzstādīšana" +msgstr "Instalēt uz sistēmas" -#: installinterfacebase.py:42 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:51 +msgid "Error Setting Up Repository" +msgstr "Kļūda, iestatot krātuvi" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:52 #, python-format msgid "" -"Disk %s contains BIOS RAID metadata, but is not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disk %s." -msgid_plural "" -"Disks %s contain BIOS RAID metadata, but are not part of any recognized BIOS " -"RAID sets. Ignoring disks %s." -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" - -#: iutil.py:843 -#, python-format -msgid "" -"Error: On open, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %(e)" -"s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:854 -#, python-format -msgid "" -"Error: On write, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:863 -#, python-format -msgid "" -"Error: On close, cannot set reIPL method to %(reipl_type)s (%(filename)s: %" -"(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:882 -#, python-format -msgid "Error: Could not set %(device)s as reIPL device (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:892 -#, python-format -msgid "Error: Could not reset loadparm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:901 -#, python-format -msgid "Warning: Could not reset parm (%s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:914 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from DASD device %s to continue " -"installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:936 -#, python-format -msgid "Error: reading FCP property %(syspath_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:951 -#, python-format -msgid "Error: writing FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:966 -#, python-format -msgid "" -"Error: writing default FCP property %(reipl_property)s for reIPL (%(e)s)" -msgstr "" - -#: iutil.py:981 -#, python-format -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from FCP %(device)s with WWPN %" -"(wwpn)s and LUN %(lun)s to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:998 -msgid "" -"After shutdown, please perform a manual IPL from the device now containing /" -"boot to continue installation" -msgstr "" - -#: iutil.py:1009 -msgid "Error determining boot device's disk name" -msgstr "" - -#: iutil.py:1013 -msgid "The mount point /boot or / is on a disk that we are not familiar with" -msgstr "" - -#: kickstart.py:115 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"There was an error running the kickstart script at line %(lineno)s. You may " -"examine the output in %(msgs)s. This is a fatal error and installation will " -"be aborted. Press the OK button to exit the installer." -msgstr "" -"Kļūda startējot skripletu. Jūs varat skatīt notiekošā secību %s. Tā ir " -"nopietna problēma, jo instalēšanu turpināt nav iespējams.\n" +"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" "\n" -"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu." - -#: kickstart.py:123 kickstart.py:125 -msgid "Scriptlet Failure" -msgstr "Skripleta kļūda" - -#: kickstart.py:150 rescue.py:256 yuminstall.py:698 yuminstall.py:1165 -#: iw/task_gui.py:323 -msgid "No Network Available" -msgstr "Tīkls nav pieejams" - -#: kickstart.py:151 -msgid "" -"Encryption key escrow requires networking, but there was an error enabling " -"the network on your system." +"%(e)s\n" +"\n" +"Installation can not continue." msgstr "" -#: kickstart.py:1221 -#, python-format -msgid "Error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:58 +msgid "Exit installer" +msgstr "Iziet no instalatora" -#: kickstart.py:1224 -#, python-format -msgid "Unknown error processing %%ksappend lines: %s" -msgstr "" - -#: kickstart.py:1279 livecd.py:228 -#, fuzzy -msgid "Post-Installation" -msgstr "Iestatīšana pēc instalēšanas" - -#: kickstart.py:1280 -#, fuzzy -msgid "Running post-installation scripts" -msgstr "Startēti instalēšanas pabeigšanas skripti" - -#: kickstart.py:1296 -#, fuzzy -msgid "Pre-Installation" -msgstr "Instalēšanas atslēga" - -#: kickstart.py:1297 -#, fuzzy -msgid "Running pre-installation scripts" -msgstr "Startēti sākotnējie instalēšanas skripti" - -#: kickstart.py:1329 -msgid "Missing Package" -msgstr "Trūkstošā pakotne" - -#: kickstart.py:1330 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the package '%s' should be installed. This package " -"does not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Jūs norādījāt, ka jāuzstāda pakotne '%s'. Šī pakotne neeksistē. Vai vēlaties " -"uzstādīšanu turpināt vai pārtraukt?" - -#: kickstart.py:1336 kickstart.py:1375 -msgid "_Abort" -msgstr "_Atcelt" - -#: kickstart.py:1337 kickstart.py:1376 -#, fuzzy -msgid "_Ignore All" -msgstr "Ignorēt" - -#: kickstart.py:1367 -msgid "Missing Group" -msgstr "Trūkstoša grupa" - -#: kickstart.py:1368 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"You have specified that the group '%s' should be installed. This group does " -"not exist. Would you like to continue or abort this installation?" -msgstr "" -"Jūs norādījāt, ka jāuzstāda grupa '%s'. Šāda grupa neeksistē. Vai vēlaties " -"uzstādīšanu turpināt vai pārtraukt?" - -#: kickstart.py:1483 +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:62 #, python-format msgid "" -"The kickstart configuration file is missing required information that " -"anaconda cannot prompt for. Please add the following sections and try " -"again:\n" +"The installation was stopped due to what seems to be a problem with your " +"hardware. The exact error message is:\n" +"\n" +"%s.\n" +"\n" +" The installer will now terminate." +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:65 +msgid "Hardware Error Encountered" +msgstr "" + +#: pyanaconda/installinterfacebase.py:69 pyanaconda/yuminstall.py:263 +#: pyanaconda/yuminstall.py:409 pyanaconda/yuminstall.py:835 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1013 pyanaconda/yuminstall.py:1018 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1055 pyanaconda/yuminstall.py:1107 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1113 pyanaconda/yuminstall.py:1269 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1284 pyanaconda/yuminstall.py:1339 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1534 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Exit installer" +msgstr "Izi_et no instalatora" + +#: pyanaconda/iutil.py:898 +msgid "the device containing /boot" +msgstr "ierīce, kas satur /boot" + +#: pyanaconda/iutil.py:900 +#, python-format +msgid "" +"After shutdown, please perform a manual IPL from %s to continue installation." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:155 +#, python-format +msgid "Escrow certificate %s requires the network." +msgstr "" + +#: pyanaconda/kickstart.py:163 +#, python-format +msgid "" +"The following error was encountered while downloading the escrow " +"certificate:\n" +"\n" "%s" msgstr "" -#: livecd.py:121 -#, fuzzy -msgid "Unable to find image" -msgstr "Failu ielādēt nav iespējams!" - -#: livecd.py:122 +#: pyanaconda/kickstart.py:482 #, python-format -msgid "" -"The given location isn't a valid %s live CD to use as an installation source." +msgid "%s is missing. Cannot setup firewall." msgstr "" -#: livecd.py:180 -#, fuzzy -msgid "Copying live image to hard drive." -msgstr "Instalēšanas spoguļattēla kopēšana uz cietņa..." +#: pyanaconda/kickstart.py:1466 +msgid "Running pre-installation scripts" +msgstr "Palaiž pirmsinstalēšanas skriptus" -#: livecd.py:199 -#, fuzzy -msgid "" -"There was an error installing the live image to your hard drive. This could " -"be due to bad media. Please verify your installation media.\n" -"\n" -"If you exit, your system will be left in an inconsistent state that will " -"require reinstallation." +#: pyanaconda/network.py:94 +msgid "Hostname cannot be None or an empty string." msgstr "" -"Failu %s nav iespējams atvērt. Iemesls - faila neesamība vai bojāta pakotne. " -"Pārbaudiet, vai instalācijas datu nesējā ir visi nepieciešamie faili.\n" -"\n" -"Ja Jūs pārstartēsiet datoru, sistēma nebūs darboties spējīga un Jums nāksies " -"atkārtot instalācijas procesu.\n" -"\n" -#: livecd.py:229 -#, fuzzy -msgid "" -"Performing post-installation filesystem changes. This may take several " -"minutes." -msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." - -#: livecd.py:441 -#, python-format -msgid "" -"The root filesystem you created is not large enough for this live image " -"(%.2f MB required)." -msgstr "" -"root failu sitēma, ko Jūs izveidojāt, nav pietiekami liela priekš šī dzīvā " -"diska (%.2f MB nepieciešami)." - -#: network.py:56 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:97 msgid "Hostname must be 255 or fewer characters in length." -msgstr "Datora nosaukums nedrīkst būt garāks par 64 simboliem" +msgstr "Datora nosaukumam jābūt ar 255 vai mazāk rakstzīmēm." -#: network.py:62 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:103 msgid "" -"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or '0-" -"9'" -msgstr "Datora nosaukumam jāsākas ar korektu simbolu diapazonā 'a-z' vai 'A-Z'" +"Hostname must start with a valid character in the ranges 'a-z', 'A-Z', or " +"'0-9'" +msgstr "" +"Datora nosaukumam jāsākas ar derīgu rakstzīmi apgabalā 'a-z', 'A-Z', vai " +"'0-9'" -#: network.py:67 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:111 msgid "" -"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.'" -msgstr "Datora nosaukums drīkst saturēt simbolus 'a-z', 'A-Z', '-' vai '.'" +"Hostnames can only contain the characters 'a-z', 'A-Z', '0-9', '-', or '.', " +"parts between periods must contain something and cannot start or end with " +"'-'." +msgstr "" -#: network.py:176 +#: pyanaconda/network.py:168 msgid "IP address is missing." -msgstr "Pazudusi IP adrese." +msgstr "Trūkst IP adrese." -#: network.py:180 -#, fuzzy +#: pyanaconda/network.py:172 msgid "" "IPv4 addresses must contain four numbers between 0 and 255, separated by " "periods." -msgstr "IP adresei jāsatur skaitļi diapazonā no 0 līdz 255" +msgstr "" -#: network.py:183 +#: pyanaconda/network.py:175 #, python-format msgid "'%s' is not a valid IPv6 address." -msgstr "'%s' nav korekta IPv6 adrese." +msgstr "'%s' nav derīga IPv6 adrese." -#: network.py:185 +#: pyanaconda/network.py:177 #, python-format msgid "'%s' is an invalid IP address." -msgstr "'%s' nederīga IP adrese." +msgstr "'%s' ir nederīga IP adrese." -#: packages.py:111 -msgid "Resizing Failed" +#: pyanaconda/platform.py:58 +msgid "bootloader device" msgstr "" -#: packages.py:112 -#, fuzzy, python-format -msgid "There was an error encountered while resizing the device %s." -msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." - -#: packages.py:120 -#, fuzzy -msgid "Migration Failed" -msgstr "Montēšana neizdevās" - -#: packages.py:121 -#, fuzzy, python-format -msgid "An error was encountered while migrating filesystem on device %s." -msgstr "Kļūme klonēšanā: kļūme rezultātu diska dzēšanā." - -#: packages.py:130 -msgid "_File Bug" -msgstr "" - -#: packages.py:312 packages.py:333 -msgid "Warning! This is pre-release software!" -msgstr "Uzmanību! Šī ir testējama programmatūra!" - -#: packages.py:313 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Thank you for downloading this pre-release of %(productName)s.\n" -"\n" -"This is not a final release and is not intended for use on production " -"systems. The purpose of this release is to collect feedback from testers, " -"and it is not suitable for day to day usage.\n" -"\n" -"To report feedback, please visit:\n" -"\n" -" %(bugzillaUrl)s\n" -"\n" -"and file a report against '%(fileagainst)s'.\n" -msgstr "" -"Pateicamies, ka lejupielādējāt šo %s testa versiju.\n" -"\n" -"Šī versija nav paredzēta ikdienas vai rūpnieciskai lietošanai, bet gan " -"testētāju atsauksmju apkopošanai.\n" -"\n" -"Lai nosūtītu atskaiti par konstatētajām kļūdām, lūdzu apmeklējiet adresi:\n" -"\n" -" %s\n" -"\n" -"un aizpildiet atskaiti par '%s'.\n" - -#: packages.py:328 -msgid "_Install anyway" -msgstr "_Uzstādīt jebkurā gadījumā" - -#: packages.py:331 -msgid "Your system will now be rebooted..." -msgstr "Jūsu sistēma tiek pārstartēta..." - -#: partIntfHelpers.py:41 -msgid "Please enter a volume group name." -msgstr "Lūdzu ievadiet sadaļu grupas vārdu." - -#: partIntfHelpers.py:45 -msgid "Volume Group Names must be less than 128 characters" -msgstr "Sadaļu grupas vārds nedrīkst būt garāks par 128 simboliem" - -#: partIntfHelpers.py:48 -#, python-format -msgid "Error - the volume group name %s is not valid." -msgstr "Kļūda - sadaļu grupas vārds %s ir nekorekts." - -#: partIntfHelpers.py:53 -msgid "" -"Error - the volume group name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Kļūda - sadaļu grupas vārds satur nekorektus simbolus vai atstarpes. " -"Pieļaujamie simboli ir burti, skaitļi, '.' vai '_'." - -#: partIntfHelpers.py:63 -msgid "Please enter a logical volume name." -msgstr "Lūdzu ievadiet loģiskās sadaļas vārdu." - -#: partIntfHelpers.py:67 -msgid "Logical Volume Names must be less than 128 characters" -msgstr "Loģiskās sadaļas vārds nedrīkst būt garāks par 128 simboliem" - -#: partIntfHelpers.py:71 -#, python-format -msgid "Error - the logical volume name %s is not valid." -msgstr "Kļūda - loģiskās sadaļas vārds %s ir nekorekts." - -#: partIntfHelpers.py:77 -msgid "" -"Error - the logical volume name contains illegal characters or spaces. " -"Acceptable characters are letters, digits, '.' or '_'." -msgstr "" -"Kļūda - loģiskās sadaļas vārds satur nekorektus simbolus vai atstarpes. " -"Pieļaujamie simboli ir burti, skaitļi, '.' vai '_'." - -#: partIntfHelpers.py:101 -#, python-format -msgid "" -"The mount point %s is invalid. Mount points must start with '/' and cannot " -"end with '/', and must contain printable characters and no spaces." -msgstr "" -"Montēšanas punkts %s ir nekorekts. Montēšanas punkta nosaukuma jāsākas ar " -"'/' un tas nedrīkst beigties ar '/', jāsatur vienkārši simboli bez atstarpēm." - -#: partIntfHelpers.py:108 -msgid "Please specify a mount point for this partition." -msgstr "Lūdzu norādiet šīs partīcijas montēšanas punktu." - -#: partIntfHelpers.py:121 partIntfHelpers.py:128 -msgid "Unable To Delete" -msgstr "Dzēst nav iespējams" - -#: partIntfHelpers.py:122 -msgid "You must first select a partition to delete." -msgstr "Vispirms Jums jānorāda partīcija, kuru vēlaties dzēst." - -#: partIntfHelpers.py:153 partIntfHelpers.py:341 iw/lvm_dialog_gui.py:862 -msgid "Confirm Delete" -msgstr "Apstiprināt dzēšanu" - -#: partIntfHelpers.py:154 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete all partitions on the device '%s'." -msgstr "Jūs vēlaties dzēst visas partīcijas ierīcē '/dev/%s'." - -#: partIntfHelpers.py:157 partIntfHelpers.py:342 iw/lvm_dialog_gui.py:865 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:1434 iw/osbootwidget.py:104 iw/partition_gui.py:1819 -#: iw/partition_gui.py:1831 -msgid "_Delete" -msgstr "_Dzēst" - -#: partIntfHelpers.py:204 -msgid "Notice" -msgstr "Piezīme" - -#: partIntfHelpers.py:205 -#, python-format -msgid "" -"The following partitions were not deleted because they are in use:\n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Sekojošas partīcijas nav iespējams izdzēst, jo tās tiek izmantotas:\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:220 -msgid "Format as Swap?" -msgstr "Formatēt kā swap?" - -#: partIntfHelpers.py:221 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"%s has a partition type of 0x82 (Linux swap) but does not appear to be " -"formatted as a Linux swap partition.\n" -"\n" -"Would you like to format this partition as a swap partition?" -msgstr "" -"/dev/%s kā partīcijas tips ir norādīts 0x82 (Linux swap), bet tā nav " -"noformatēta kā Linux swap partīcija.\n" -"\n" -"Vai Jūs vēlaties to formatēt kā swap partīciju?" - -#: partIntfHelpers.py:236 -#, python-format -msgid "You need to select at least one hard drive to install %s." -msgstr "Jums vajag izvēlēties vismaz vienu cieto disku, lai uzstādītu %s." - -#: partIntfHelpers.py:241 -#, fuzzy -msgid "" -"You have chosen to use a pre-existing partition for this installation " -"without formatting it. We recommend that you format this partition to make " -"sure files from a previous operating system installation do not cause " -"problems with this installation of Linux. However, if this partition " -"contains files that you need to keep, such as home directories, then " -"continue without formatting this partition." -msgstr "" -"Instalācijai ir norādīta agrāk eksistējusi partīcija bez tās formatēšanas. " -"Mēs rekomendējam šo partīciju formatēt, lai iepriekšizmantotās sistēmas " -"datnes neizraisītu problēmas Linux sistēmas darbībā. Tajā pat laikā,- ja " -"partīcija satur nozīmīgu informāciju, piemēram, lietotāju pamatkatalogus, " -"Jūs varat turpināt instalēšanu bez partīcijas formatēšanas." - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Format?" -msgstr "Formatēt?" - -#: partIntfHelpers.py:249 iw/partition_gui.py:1604 -msgid "_Modify Partition" -msgstr "_Rediģēt partīciju" - -#: partIntfHelpers.py:249 -msgid "Do _Not Format" -msgstr "_Neformatēt" - -#: partIntfHelpers.py:257 -msgid "Error with Partitioning" -msgstr "Kļūda veidojot partīcijas" - -#: partIntfHelpers.py:258 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following critical errors exist with your requested partitioning scheme. " -"These errors must be corrected prior to continuing with your install of %" -"(productName)s.\n" -"\n" -"%(errorstr)s" -msgstr "" -"Jūsu izvēlētās partīciju shēmas veidošanas laikā konstatētas sekojošas " -"kritiskas kļūdas. Šīs kļūdas ir jānovērš, ja vēlaties turpināt instalēt %s.\n" -"\n" -"%s" - -#: partIntfHelpers.py:274 -msgid "Partitioning Warning" -msgstr "Partīciju veidošanas brīdinājums" - -#: partIntfHelpers.py:275 -#, python-format -msgid "" -"The following warnings exist with your requested partition scheme.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Would you like to continue with your requested partitioning scheme?" -msgstr "" -"Jūsu izvēlētā partīciju veidošanas shēma var radīt sekojošas problēmas.\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Vai Jūs vēlaties turpināt veidot partīcijas pēc izvēlētās shēmas?" - -#: partIntfHelpers.py:289 -msgid "" -"The following pre-existing partitions have been selected to be formatted, " -"destroying all data." -msgstr "" -"Sekojošas agrāk eksistējušas partīcijas tiks formatētas, dzēšot visus datus." - -#: partIntfHelpers.py:292 -msgid "" -"Select 'Yes' to continue and format these partitions, or 'No' to go back and " -"change these settings." -msgstr "" -"Nospiediet 'Jā', lai turpinātu un formatētu šīs partīcijas vai 'Nē', lai " -"ietu soli atpakaļ un mainītu šos iestatījumus." - -#: partIntfHelpers.py:298 -msgid "Format Warning" -msgstr "Formatēšanas brīdinājums" - -#: partIntfHelpers.py:325 -#, python-format -msgid "" -"You are about to delete the volume group \"%s\".\n" -"\n" -"ALL logical volumes in this volume group will be lost!" -msgstr "" -"Jūs esat norādījis, ka jādzēš sadaļu grupa \"%s\".\n" -"\n" -"VISAS loģiskās sadaļas šajā sadaļu grupā tiks dzēstas!" - -#: partIntfHelpers.py:329 -#, python-format -msgid "You are about to delete the logical volume \"%s\"." -msgstr "Jūs esat norādījis, ka loģiskā sadaļa \"%s\"." - -#: partIntfHelpers.py:332 -msgid "You are about to delete a RAID device." -msgstr "Jūs esat norādījis, ka jādzēš RAID masīvs." - -#: partIntfHelpers.py:334 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %s partition." -msgstr "Jūs esat norādījis, ka jādzēš partīcija /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:338 -#, fuzzy, python-format -msgid "You are about to delete the %(type)s %(name)s" -msgstr "Jūs esat norādījis, ka jādzēš partīcija /dev/%s." - -#: partIntfHelpers.py:349 -msgid "Confirm Reset" -msgstr "Apstiprināt atiestatīšanu" - -#: partIntfHelpers.py:350 -msgid "" -"Are you sure you want to reset the partition table to its original state?" -msgstr "Vai Jūs vēlaties atiestatīt partīciju tabulu tās sākotnējā stāvoklī?" - -#: platform.py:98 platform.py:344 platform.py:412 platform.py:519 -#: ui/create-storage.glade.h:17 +#: pyanaconda/platform.py:59 msgid "RAID Device" msgstr "RAID ierīce" -#: platform.py:99 platform.py:102 platform.py:345 platform.py:413 -#: platform.py:520 platform.py:523 -msgid "Master Boot Record (MBR)" -msgstr "Galvenais ielādes sektors (MBR)" - -#: platform.py:101 platform.py:522 +#: pyanaconda/platform.py:60 msgid "First sector of boot partition" -msgstr "Ielādes partīcijas pirmais sektors" +msgstr "Ielādes sadaļas pirmais sektors" -#: platform.py:113 -#, fuzzy -msgid "You have not created a bootable partition." -msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija." - -#: platform.py:118 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on a RAID device." -msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm." - -#: platform.py:120 -msgid "Bootable partitions can only be on RAID1 devices." -msgstr "Ielādes partīcijas iespējams veidot tikai uz RAID1 ierīcēm." - -#: platform.py:124 -msgid "Bootable RAID1 set members must be partitions." +#: pyanaconda/platform.py:158 pyanaconda/platform.py:341 +msgid "Master Boot Record" msgstr "" -#: platform.py:129 -msgid "Bootable partitions cannot be on a logical volume." -msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." - -#: platform.py:136 -#, fuzzy, python-format -msgid "Bootable partitions cannot be on an %s filesystem." -msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." - -#: platform.py:140 platform.py:145 -#, fuzzy -msgid "Bootable partitions cannot be on an encrypted block device" -msgstr "Ielādes partīciju nevar izveidot uz loģiskās sadaļas." - -#: platform.py:217 -#, fuzzy +#: pyanaconda/platform.py:194 msgid "EFI System Partition" -msgstr "Labot partīciju" +msgstr "EFI sistēmas sadaļa" -#: platform.py:229 -#, fuzzy -msgid "You have not created a /boot/efi partition." -msgstr "Jums jāizveido PPC PReP ielādes partīcija." - -#: platform.py:235 -msgid "/boot/efi is not EFI." +#: pyanaconda/platform.py:223 +msgid "Apple EFI Boot Partition" msgstr "" -#: platform.py:251 +#: pyanaconda/platform.py:248 +msgid "PReP Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:271 +msgid "Apple Bootstrap Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:300 +msgid "DASD" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:301 +msgid "zFCP" +msgstr "" + +#: pyanaconda/platform.py:366 +msgid "U-Boot Partition" +msgstr "" + +#: pyanaconda/product.py:54 #, python-format -msgid "%s must have a %s disk label." +msgid "%(productName)s %(productVersion)s INSTALLATION" msgstr "" -#: platform.py:289 +#: pyanaconda/rescue.py:171 pyanaconda/rescue.py:290 pyanaconda/rescue.py:375 #, python-format -msgid "%s must have a bsd disk label." -msgstr "" +msgid "Run %s to unmount the system when you are finished." +msgstr "Palaidiet %s, lai atmontētu sistēmu, kad būsiet beidzis." -#: platform.py:301 -#, python-format -msgid "The disk %s requires at least 1MB of free space at the beginning." -msgstr "" - -#: platform.py:347 -msgid "PPC PReP Boot" -msgstr "PPC PReP Boot" - -#: platform.py:363 -#, fuzzy -msgid "The boot partition must be within the first 4MB of the disk." -msgstr "Konstatētas problēmas sistēmas stāvokļa fiksācijā disketē" - -#: platform.py:415 platform.py:418 -msgid "Apple Bootstrap" -msgstr "Apstiprināt ielādes programmu" - -#: platform.py:432 -#, python-format -msgid "%s must have a mac disk label." -msgstr "" - -#: rescue.py:215 +#: pyanaconda/rescue.py:174 msgid "When finished please exit from the shell and your system will reboot." -msgstr "" -"Pēc pabeigšanas izejiet no komandčaulas un Jūsu sistēma tiks pārstartēta." +msgstr "Pēc pabeigšanas izejiet no čaulas (shell) un sistēma tiks pārstartēta." -#: rescue.py:229 +#: pyanaconda/rescue.py:188 msgid "Unable to find /bin/sh to execute! Not starting shell" -msgstr "" +msgstr "Nevar atrast /bin/sh ! Čaula netiks palaista" -#: rescue.py:248 -msgid "Setup Networking" -msgstr "Datortīkla iestatīšana" - -#: rescue.py:249 -msgid "Do you want to start the network interfaces on this system?" -msgstr "Vai Jūs vēlaties šajā sistēmā startēt tīkla kartes?" - -#: rescue.py:250 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: loader/hdinstall.c:203 textw/constants_text.py:56 -msgid "Yes" -msgstr "Jā" - -#: rescue.py:250 rescue.py:252 loader/driverdisk.c:666 loader/driverdisk.c:676 -#: textw/constants_text.py:60 -msgid "No" -msgstr "Nē" - -#: rescue.py:257 -msgid "" -"Unable to activate a networking device. Networking will not be available in " -"rescue mode." -msgstr "" - -#: rescue.py:292 rescue.py:361 rescue.py:372 rescue.py:457 +#: pyanaconda/rescue.py:224 pyanaconda/rescue.py:297 pyanaconda/rescue.py:307 +#: pyanaconda/rescue.py:378 pyanaconda/rescue.py:409 msgid "Rescue" -msgstr "Atjaunot" +msgstr "Glābt" -#: rescue.py:293 +#: pyanaconda/rescue.py:225 #, python-format msgid "" "The rescue environment will now attempt to find your Linux installation and " "mount it under the directory %s. You can then make any changes required to " "your system. If you want to proceed with this step choose 'Continue'. You " "can also choose to mount your file systems read-only instead of read-write " -"by choosing 'Read-Only'.\n" +"by choosing 'Read-Only'. \n" "\n" "If for some reason this process fails you can choose 'Skip' and this step " "will be skipped and you will go directly to a command shell.\n" "\n" msgstr "" -"Atjaunošanas vide tūliņ mēģinās atrast Jūsu Linux sistēmu un piemontēt to " -"katalogā %s. Pēc tam varēsiet sistēmā ieviest nepieciešamās izmaiņas. " -"Nospiediet taustiņu 'Turpināt'. Jūs varat piemontēt Jūsu datņu sistēmas " -"režīmā 'tikai lasīt' nospiežot pogu 'Tikai lasīšanai'.\n" -"\n" -"Ja kaut kādu iemeslu dēļ notiek šī procesa pārtraukšana, Jūs varat nospiest " -"pogu 'Izlaist' un tad Jūs nokļūsiet komandčaulas režīmā.\n" -"\n" -#: rescue.py:303 iw/partition_gui.py:781 loader/cdinstall.c:206 -#: loader/cdinstall.c:214 loader/driverdisk.c:627 storage/__init__.py:155 -#: storage/devicetree.py:89 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/storage/devicetree.py:96 msgid "Continue" msgstr "Turpināt" -#: rescue.py:303 rescue.py:308 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:241 msgid "Read-Only" -msgstr "Tikai lasīšana" +msgstr "Tikai lasāms" -#: rescue.py:303 rescue.py:305 loader/cdinstall.c:248 loader/cdinstall.c:251 -#: loader/method.c:324 storage/__init__.py:1791 textw/upgrade_text.py:139 +#: pyanaconda/rescue.py:235 pyanaconda/rescue.py:237 msgid "Skip" msgstr "Izlaist" -#: rescue.py:337 +#: pyanaconda/rescue.py:265 msgid "System to Rescue" -msgstr "Sistēmas atjaunošana" +msgstr "Sistēmas glābšana" -#: rescue.py:338 -#, fuzzy +#: pyanaconda/rescue.py:266 msgid "Which device holds the root partition of your installation?" -msgstr "Kura no partīcijām tika izmantota kā root?" +msgstr "Kurā ierīcē ir jūsu instalācijas saknes sadaļa?" -#: rescue.py:340 rescue.py:344 text.py:626 text.py:628 +#: pyanaconda/rescue.py:268 pyanaconda/rescue.py:272 msgid "Exit" msgstr "Iziet" -#: rescue.py:362 +#: pyanaconda/rescue.py:287 pyanaconda/rescue.py:372 +msgid "The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr "Pēc iziešanas no čaulas, sistēma tiks pārstartēta automātiski." + +#: pyanaconda/rescue.py:298 +#, python-format msgid "" "Your system had dirty file systems which you chose not to mount. Press " -"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. " -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"return to get a shell from which you can fsck and mount your partitions. %s" msgstr "" -"Jūsu sistēmā ir nekorektas datņu sistēmas, kas nav norādītas montēšanai." -"Nospiediet , lai nokļūtu komandčaulas režīmā, kurā iespējams " -"nostartēt fsck un tās piemontēt. Pēc iziešanas no komandčaulas režīma " -"sistēma automātiski tiks pārstartēta." -#: rescue.py:373 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/rescue.py:308 +#, python-format msgid "" "Your system has been mounted under %(rootPath)s.\n" "\n" @@ -1327,242 +504,93 @@ msgid "" "\n" "\tchroot %(rootPath)s\n" "\n" -"The system will reboot automatically when you exit from the shell." +"%(msg)s" msgstr "" -"Jūsu sistēma ir piemontēta kā %s.\n" -"\n" -"Nospiediet , lai nokļūtu komandčaulā. Ja Jūs savu sistēmu vēlaties " -"padarīt par pamatsistēmu, startējiet komandu:\n" -"\n" -"\tchroot %s\n" -"\n" -"Kad Jūs iziesiet no komandčaulas, sistēma tiks automātiski pārstartēta." -#: rescue.py:458 +#: pyanaconda/rescue.py:379 #, python-format msgid "" "An error occurred trying to mount some or all of your system. Some of it may " "be mounted under %s.\n" "\n" -"Press to get a shell. The system will reboot automatically when you " -"exit from the shell." +"Press to get a shell." msgstr "" -"Sistēmas vai tās daļas montēšanas laikā konstatēta kļūda. Daļa ir montēta %" -"s.\n" -"\n" -"Nospiediet , lai nokļūtu komandčaulā. Kad Jūs iziesiet no " -"komandčaulas, sistēma automātiski tiks pārstartēta." -#: rescue.py:467 +#: pyanaconda/rescue.py:387 msgid "You don't have any Linux partitions. Rebooting.\n" -msgstr "" +msgstr "Nav Linux sadaļu. Pārstartējas.\n" -#: rescue.py:470 +#: pyanaconda/rescue.py:391 +msgid " The system will reboot automatically when you exit from the shell." +msgstr " Pēc iziešanas no čaulas, sistēma tiks pārstartēta automātiski." + +#: pyanaconda/rescue.py:395 msgid "Rescue Mode" -msgstr "Atjaunošanas režīms" +msgstr "Glābšanas režīms" -#: rescue.py:471 -msgid "" -"You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell. The system " -"will reboot automatically when you exit from the shell." -msgstr "" -"Linux partīcijas nav atrastas. Nospiediet , lai nokļūtu komandčaulā. " -"Kad Jūs iziesiet no komandčaulas, sistēma automātiski tiks pārstartēta." +#: pyanaconda/rescue.py:396 +#, python-format +msgid "You don't have any Linux partitions. Press return to get a shell.%s" +msgstr "Nav Linux sadaļu. Spiediet taustiņu 'enter', lai tiktu pie čaulas.%s" -#: rescue.py:484 +#: pyanaconda/rescue.py:408 #, python-format msgid "Your system is mounted under the %s directory." -msgstr "Jūsu sistēma ir piemontēta %s katalogā." +msgstr "Jūsu sistēma ir piemontēta %s mapē." -#: text.py:154 -msgid "Passphrase for encrypted device" -msgstr "" - -#: text.py:167 -msgid "Also add this passphrase to all existing encrypted devices" -msgstr "" - -#: text.py:198 -#, fuzzy, python-format -msgid "The passphrase must be at least %d character long." -msgid_plural "The passphrase must be at least %d characters long." -msgstr[0] "Parolei jāsatur vismaz seši simboli" -msgstr[1] "Parolei jāsatur vismaz seši simboli" - -#: text.py:232 ui/lukspassphrase.glade.h:6 -msgid "Passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:240 ui/lukspassphrase.glade.h:7 -msgid "This is a global passphrase" -msgstr "" - -#: text.py:355 text.py:359 -#, fuzzy -msgid "Repository editing is not available in text mode." -msgstr "Grafiska instalēšana nav iespējama... Startējas teksta režīms." - -#: text.py:421 -#, fuzzy, python-format -msgid "Welcome to %(productName)s for %(productArch)s" -msgstr "Laipni aicināti %s" - -#: text.py:423 -#, python-format -msgid "Welcome to %s" -msgstr "Laipni aicināti %s" - -#: text.py:425 -msgid "" -" / between elements | selects | next " -"screen" -msgstr "" -" / starp elementiem | izvēle | nākošais " -"ekrāns" - -#: text.py:626 loader/net.c:110 loader/net.c:471 loader/net.c:526 -#: loader/net.c:668 loader/net.c:676 loader/net.c:1097 loader/net.c:1105 -msgid "Retry" -msgstr "Atkārtot" - -#: text.py:652 -msgid "Cancelled" -msgstr "Atcelts" - -#: text.py:653 -msgid "I can't go to the previous step from here. You will have to try again." -msgstr "" -"No šīs vietas nav iespējams atgriezties iepriekšējā darbībā. Jums būs " -"jāmēgina vēlreiz." - -#: upgrade.py:51 -msgid "Proceed with upgrade?" -msgstr "Turpināt jaunināšanu?" - -#: upgrade.py:52 -msgid "" -"The file systems of the Linux installation you have chosen to upgrade have " -"already been mounted. You cannot go back past this point. \n" -"\n" -msgstr "" -"Datņu sistēmas, konkrētās Linux sistēmas jaunināšanai jau ir piemontētas. " -"Jūs nevarat atgriezties uz iepriekšējo procedūru. \n" -"\n" - -#: upgrade.py:56 -msgid "Would you like to continue with the upgrade?" -msgstr "Turpināt jaunināšanu?" - -#: upgrade.py:175 -msgid "Mount failed" -msgstr "Montēšana neizdevās" - -#: upgrade.py:176 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred when mounting the file systems listed in /etc/" -"fstab. Please fix this problem and try to upgrade again.\n" -"%s" -msgstr "" -"Viena vai vairākas /etc/fstab norādītās datņu sistēmas nav iespējams " -"piemontēt. Lūdzu izlabojiet šo problēmu un mēģiniet sistēmu jaunināt vēlreiz." - -#: upgrade.py:184 upgrade.py:191 -#, fuzzy -msgid "Upgrade root not found" -msgstr "Ielādētāja iestatījumu jaunināšana" - -#: upgrade.py:185 -msgid "The root for the previously installed system was not found." -msgstr "" - -#: upgrade.py:192 -msgid "" -"The root for the previously installed system was not found. You can exit " -"installer or backtrack to choose installation instead of upgrade." -msgstr "" - -#: upgrade.py:215 -msgid "" -"The following files are absolute symbolic links, which we do not support " -"during an upgrade. Please change them to relative symbolic links and restart " -"the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Skojoši faili ir absolutas simbolsaites, kas nav izmantojamas jaunināšanas " -"procesa laikā. Lūdzu nomainiet tās pret relatīvām simbolsaitēm un " -"pārstartējiet jaunināšanas procesu.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:221 -msgid "Absolute Symlinks" -msgstr "Absolūtas simbolsaites" - -#: upgrade.py:232 -msgid "" -"The following are directories which should instead be symbolic links, which " -"will cause problems with the upgrade. Please return them to their original " -"state as symbolic links and restart the upgrade.\n" -"\n" -msgstr "" -"Sekojoši katalogi, kuriem ir jābūt simbolsaitēm, var radīt problēmas " -"jaunināšanas laikā. Atjaunojiet to sākotnējo stāvokli un pārstartējiet " -"jaunināšanu.\n" -"\n" - -#: upgrade.py:238 -msgid "Invalid Directories" -msgstr "Nekorekti katalogi" - -#: vnc.py:137 -#, fuzzy, python-format -msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" -msgstr "%s %s instalēšana uz datora %s" - -#: vnc.py:143 +#: pyanaconda/vnc.py:61 #, python-format msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation" -msgstr "" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s instalācija" -#: vnc.py:172 +#: pyanaconda/vnc.py:118 +#, python-format +msgid "%(productName)s %(productVersion)s installation on host %(name)s" +msgstr "%(productName)s %(productVersion)s instalācija uz datora %(name)s" + +#: pyanaconda/vnc.py:137 #, python-format msgid "Attempting to connect to vnc client on host %s..." -msgstr "Mēģinājums pieslēgties VNC klientam datorā %s..." +msgstr "Mēģinājums savienoties ar VNC klientu datorā %s..." -#: vnc.py:186 +#: pyanaconda/vnc.py:151 msgid "Connected!" msgstr "Savienojums sekmīgs!" -#: vnc.py:189 +#: pyanaconda/vnc.py:154 msgid "Will try to connect again in 15 seconds..." -msgstr "Atkārtotas pieslēgšanās mēģinājums pēc 15 sekundēm..." +msgstr "Mēģinās savienoties atkal pēc 15 sekundēm..." -#: vnc.py:195 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/vnc.py:160 +#, python-format msgid "Giving up attempting to connect after %d try!\n" msgid_plural "Giving up attempting to connect after %d tries!\n" -msgstr[0] "Pārtrauc mēģināt pieslēgties pēc %d mēģinājumiem!\n" -msgstr[1] "Pārtrauc mēģināt pieslēgties pēc %d mēģinājumiem!\n" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: vnc.py:206 +#: pyanaconda/vnc.py:171 #, python-format msgid "Please manually connect your vnc client to %s to begin the install." +msgstr "Lūdzu, manuāli savienojiet VNC klientu ar %s, lai sāktu instalāciju." + +#: pyanaconda/vnc.py:173 +#, python-format +msgid "" +"Please manually connect your vnc client to :%s to begin the " +"install. Switch to the shell (Ctrl-B 2) and run 'ip addr' to find the ." msgstr "" -"Lūdzu, manuāli pieslēdziet Jūsu VNC klientu pie %s, lai sāktu instalāciju." -#: vnc.py:208 -msgid "Please manually connect your vnc client to begin the install." -msgstr "Lūdzu, manuāli pieslēdziet Jūsu VNC klientu, lai sāktu instalāciju." - -#: vnc.py:211 +#: pyanaconda/vnc.py:178 msgid "Starting VNC..." -msgstr "Startējas VNC..." +msgstr "Palaiž VNC..." -#: vnc.py:236 +#: pyanaconda/vnc.py:220 msgid "The VNC server is now running." -msgstr "VNC serveris ir nostartēts." +msgstr "VNC serveris darbojas." -#: vnc.py:249 +#: pyanaconda/vnc.py:224 msgid "" "\n" "\n" @@ -1573,8 +601,7 @@ msgid "" "\n" msgstr "" -#: vnc.py:254 -#, fuzzy +#: pyanaconda/vnc.py:229 msgid "" "\n" "\n" @@ -1583,22 +610,20 @@ msgid "" "if you would like to secure the server.\n" "\n" msgstr "" -"\n" -"\n" -"UZMANĪBU!!! VNC serveris darbojas BEZ paroles!\n" -"Jūs varat izmantot ielādes parametru vncpassword=,\n" -"lai nodrošinātu serveri.\n" -"\n" -#: vnc.py:258 +#: pyanaconda/vnc.py:233 msgid "" "\n" "\n" "You chose to execute vnc with a password. \n" "\n" msgstr "" +"\n" +"\n" +"Jūs izvēlējāties palaist vnc ar paroli. \n" +"\n" -#: vnc.py:260 +#: pyanaconda/vnc.py:235 msgid "" "\n" "\n" @@ -1607,196 +632,134 @@ msgid "" msgstr "" "\n" "\n" -"Nezināma kļūda: Pārtrauc. \n" +"Nezināma kļūda. Pārtrauc. \n" "\n" -#: vnc.py:282 vnc.py:375 -msgid "VNC Configuration" -msgstr "VNC konfigurēšana" - -#: vnc.py:285 vnc.py:379 -msgid "No password" -msgstr "Bez paroles" - -#: vnc.py:287 vnc.py:382 +#: pyanaconda/vnc.py:255 msgid "" -"A password will prevent unauthorized listeners connecting and monitoring " -"your installation progress. Please enter a password to be used for the " -"installation" +"VNC password provided was not at least 6 characters long.\n" +"Please enter a new one. Leave blank for no password." msgstr "" -"Paroles esamība ļauj novērst neautorizētu lietotāju pieslēgšanos " -"instalēšanas procesam. Lūdzu ievadiet paroli, kas tiks izmantošana " -"instalēšanas gaitā." -#: vnc.py:295 vnc.py:390 textw/userauth_text.py:47 -msgid "Password:" -msgstr "Parole:" - -#: vnc.py:296 vnc.py:391 textw/userauth_text.py:49 -msgid "Password (confirm):" -msgstr "Parole (atkārtot):" - -#: vnc.py:314 vnc.py:413 textw/userauth_text.py:70 -msgid "Password Mismatch" -msgstr "Paroles nesakrīt" - -#: vnc.py:315 vnc.py:414 textw/userauth_text.py:71 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Jūsu ievadītās paroles atšķiras. Mēģiniet vēlreiz." - -#: vnc.py:320 vnc.py:419 textw/userauth_text.py:66 -msgid "Password Length" -msgstr "Paroles garums" - -#: vnc.py:321 vnc.py:420 -msgid "The password must be at least six characters long." -msgstr "Parolei jāsatur vismaz seši simboli" - -#: vnc.py:343 -msgid "Unable to Start X" -msgstr "Nevar nostartēt X serveri" - -#: vnc.py:345 -msgid "" -"X was unable to start on your machine. Would you like to start VNC to " -"connect to this computer from another computer and perform a graphical " -"install or continue with a text mode install?" -msgstr "" -"Šajā datorā nav iespējams nostartēt X serveri. Vai Jūs vēlaties startēt VNC, " -"lai šim datoram pieslēgtos no cita datora un sāktu grafisku instalēšanu vai " -"arī turpināsiet instalēšanu teksta režīmā?" - -#: vnc.py:364 -msgid "Start VNC" -msgstr "Startē VNC" - -#: vnc.py:365 vnc.py:367 -msgid "Use text mode" -msgstr "Izmantot teksta režīmu" - -#: yuminstall.py:85 +#: pyanaconda/yuminstall.py:87 #, python-format msgid "%s MB" msgstr "%s MB" -#: yuminstall.py:88 +#: pyanaconda/yuminstall.py:90 #, python-format msgid "%s KB" msgstr "%s KB" -#: yuminstall.py:90 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:92 +#, python-format msgid "%s Byte" msgid_plural "%s Bytes" -msgstr[0] "%s baitu" -msgstr[1] "%s baitu" +msgstr[0] "%s baits" +msgstr[1] "%s baiti" +msgstr[2] "%s baitu" -#: yuminstall.py:134 +#: pyanaconda/yuminstall.py:134 pyanaconda/ui/gui/hubs/progress.glade:83 msgid "Preparing to install" +msgstr "Gatavojas instalēt" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:135 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1536 +msgid "Preparing transaction from installation source" msgstr "" -#: yuminstall.py:135 -#, fuzzy -msgid "Preparing transaction from installation source" -msgstr "Pārbauda transakcijas no instalācijas avota..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:170 +#, python-format +msgid "Upgrading %(pkgStr)s (%(size)s)\n" +msgstr "Uzlabo %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:163 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:173 +#, python-format msgid "Installing %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -msgstr "Uzstāda %s (%s)\n" +msgstr "Instalē %(pkgStr)s (%(size)s)\n" -#: yuminstall.py:212 +#: pyanaconda/yuminstall.py:218 #, python-format msgid "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgid_plural "Packages completed: %(donepkgs)d of %(numpkgs)d" msgstr[0] "" msgstr[1] "" +msgstr[2] "" -#: yuminstall.py:227 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade" -msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:232 +#, python-format +msgid "Cleaning up %s" +msgstr "Satīra %s" -#: yuminstall.py:228 -#, fuzzy -msgid "Finishing upgrade process. This may take a little while." -msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." +#: pyanaconda/yuminstall.py:252 +msgid "cpio" +msgstr "" -#: yuminstall.py:251 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:254 +msgid "unpack" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:256 +msgid "script" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:257 msgid "Error Installing Package" -msgstr "Pakotņu uzstādīšana" +msgstr "Kļūda, instalējot pakotni" -#: yuminstall.py:252 +#: pyanaconda/yuminstall.py:258 #, python-format msgid "" -"A fatal error occurred when installing the %s package. This could indicate " +"A %s error occurred when installing the %s package. This could indicate " "errors when reading the installation media. Installation cannot continue." msgstr "" -#: yuminstall.py:353 iw/task_gui.py:336 -#, fuzzy -msgid "Error Setting Up Repository" -msgstr "Nekorekts repozitarija URL" - -#: yuminstall.py:354 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The following error occurred while setting up the installation repository:\n" -"\n" -"%(e)s\n" -"\n" -"Please provide the correct information for installing %(productName)s." -msgstr "" -"Jūsu izvēlētās diska sadales procesa gaitā konstatētas sekojošas kļūdas:\n" -"\n" -"%s\n" -"\n" -"Nospiediet 'OK', lai pārstartētu sistēmu." - -#: yuminstall.py:398 -msgid "Change Disc" -msgstr "Nomainiet disku" - -#: yuminstall.py:399 -#, fuzzy, python-format -msgid "Please insert %(productName)s disc %(discnum)d to continue." -msgstr "Lūdzu ievietojiet %s disku %d, lai turpinātu." - -#: yuminstall.py:409 +#: pyanaconda/yuminstall.py:406 msgid "Wrong Disc" -msgstr "Nepareizs disks" +msgstr "Nepareizais disks" -#: yuminstall.py:410 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:407 +#, python-format msgid "That's not the correct %s disc." -msgstr "Nav pareizais %s CD." +msgstr "Tas nav pareizais %s disks." -#: yuminstall.py:417 -msgid "Unable to access the disc." -msgstr "Nevar piekļūt diskam." - -#: yuminstall.py:575 +#: pyanaconda/yuminstall.py:564 #, python-format msgid "Repository %r is missing name in configuration, using id" msgstr "" -#: yuminstall.py:699 yuminstall.py:1166 iw/task_gui.py:324 +#: pyanaconda/yuminstall.py:830 pyanaconda/yuminstall.py:1264 +msgid "No Network Available" +msgstr "Nav pieejamu tīklu" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:831 pyanaconda/yuminstall.py:1265 msgid "" "Some of your software repositories require networking, but there was an " "error enabling the network on your system." msgstr "" -#: yuminstall.py:800 yuminstall.py:802 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 pyanaconda/yuminstall.py:921 msgid "Re_boot" -msgstr "Pārstartēšana" +msgstr "Pā_rstartēt" -#: yuminstall.py:800 +#: pyanaconda/yuminstall.py:919 msgid "_Eject" -msgstr "Attaisīt" +msgstr "_Izgrūst" -#: yuminstall.py:806 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:921 pyanaconda/yuminstall.py:1284 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 pyanaconda/yuminstall.py:1567 +msgid "_Retry" +msgstr "Vēl_reiz" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:924 pyanaconda/yuminstall.py:1011 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1016 pyanaconda/yuminstall.py:1289 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1349 pyanaconda/yuminstall.py:1561 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1583 pyanaconda/storage/zfcp.py:375 +#: pyanaconda/ui/tui/__init__.py:38 +msgid "Error" +msgstr "Kļūda" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:925 +#, python-format msgid "" "The file %s cannot be opened. This is due to a missing file, a corrupt " "package or corrupt media. Please verify your installation source.\n" @@ -1805,113 +768,110 @@ msgid "" "likely require reinstallation.\n" "\n" msgstr "" -"Failu %s nav iespējams atvērt. Iemesls - faila neesamība vai bojāta pakotne. " -"Pārbaudiet, vai instalācijas datu nesējā ir visi nepieciešamie faili.\n" -"\n" -"Ja Jūs pārstartēsiet datoru, sistēma nebūs darboties spējīga un Jums nāksies " -"atkārtot instalācijas procesu.\n" -"\n" -#: yuminstall.py:854 +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying" msgstr "Mēģina vēlreiz" -#: yuminstall.py:854 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:972 msgid "Retrying download." -msgstr "Mēģina vēlreiz" +msgstr "Mēģina vēlreiz lejupielādēt." -#: yuminstall.py:919 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1007 +#, python-format msgid "" "There was an error running your transaction for the following reason: %s\n" -msgstr "Kļūda izpildot Jūsu norādīto procedūru. Iemesls: %s" +msgstr "" -#: yuminstall.py:962 yuminstall.py:963 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1018 pyanaconda/yuminstall.py:1113 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1536 pyanaconda/yuminstall.py:1590 +msgid "_Back" +msgstr "_Atpakaļ" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1051 +#, python-format +msgid "" +"There was an error running your transaction for the following reason: %s.\n" +msgstr "" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1053 pyanaconda/yuminstall.py:1105 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1110 +msgid "Error Running Transaction" +msgstr "Kļūda, izpildot transakciju" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1059 pyanaconda/yuminstall.py:1060 msgid "file conflicts" msgstr "datņu konflikts" -#: yuminstall.py:964 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1061 msgid "older package(s)" -msgstr "veca pakotne(s)" +msgstr "vecāka(-s) pakotne(-s)" -#: yuminstall.py:965 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1062 msgid "insufficient disk space" msgstr "nepietiek vietas cietajā diskā" -#: yuminstall.py:966 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1063 msgid "insufficient disk inodes" msgstr "nepietiekošs inode skaits cietajā diskā" -#: yuminstall.py:967 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1064 msgid "package conflicts" msgstr "pakotņu konflikts" -#: yuminstall.py:968 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1065 msgid "package already installed" -msgstr "pakotne jau ir uzstādīta" +msgstr "pakotne ir jau instalēta" -#: yuminstall.py:969 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1066 msgid "required package" msgstr "nepieciešama pakotne" -#: yuminstall.py:970 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1067 msgid "package for incorrect arch" msgstr "pakotne ar nekorektu arhitektūru" -#: yuminstall.py:971 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1068 msgid "package for incorrect os" msgstr "pakotne ar nekorektu operētājsistēmu" -#: yuminstall.py:985 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1082 pyanaconda/packaging/yumpayload.py:1364 msgid "You need more space on the following file systems:\n" msgstr "Nepieciešams vairāk vietas sekojošās datņu sistēmās:\n" -#: yuminstall.py:998 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1095 #, python-format msgid "" "There were file conflicts when checking the packages to be installed:\n" "%s\n" msgstr "" -#: yuminstall.py:1001 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1098 +#, python-format msgid "" -"There was an error running your transaction for the following reason(s): %" -"s.\n" -msgstr "Kļūda izpildot Jūsu norādīto procedūru. Iemesls: %s" +"There was an error running your transaction for the following reason(s): " +"%s.\n" +msgstr "" -#: yuminstall.py:1008 yuminstall.py:1013 -#, fuzzy -msgid "Error Running Transaction" -msgstr "Kļūda transakciju pārbaudes laikā" - -#: yuminstall.py:1203 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1290 msgid "" "Unable to read group information from repositories. This is a problem with " "the generation of your install tree." msgstr "" -#: yuminstall.py:1239 -#, fuzzy -msgid "Retrieving installation information." -msgstr "Instalēšanas informācijas saņemšana..." - -#: yuminstall.py:1241 -#, fuzzy, python-format -msgid "Retrieving installation information for %s." -msgstr "Instalēšanas informācijas saņemšana priekš %s..." - -#: yuminstall.py:1243 -msgid "Installation Progress" -msgstr "Instalēšanas progress" - -#: yuminstall.py:1251 textw/constants_text.py:64 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1339 msgid "Edit" -msgstr "Labot" +msgstr "Rediģēt" -#: yuminstall.py:1262 yuminstall.py:1451 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1344 pyanaconda/yuminstall.py:1534 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:43 +#: pyanaconda/ui/gui/spokes/storage.glade:952 +#: widgets/src/StandaloneWindow.c:53 +msgid "_Continue" +msgstr "_Turpināt" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1350 pyanaconda/yuminstall.py:1562 +#, python-format msgid "" "Unable to read package metadata. This may be due to a missing repodata " "directory. Please ensure that your install tree has been correctly " @@ -1919,100 +879,78 @@ msgid "" "\n" "%s" msgstr "" -"Nav iespējams nolasīt pakotnes metadatus. Iespējamais iemesls - kataloga " -"repodata neesamība. Lūdzu pārliecinieties, ka uzstādīšanas direktorijs ir " -"noformēts pareizi. %s" -#: yuminstall.py:1430 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1538 +msgid "Warning" +msgstr "Brīdinājums" + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1539 msgid "" "Some of the packages you have selected for install are missing " "dependencies. You can exit the installation, go back and change your " "package selections, or continue installing these packages without their " -"dependencies." +"dependencies. If you continue, these packages may not work correctly due to " +"missing components." msgstr "" -#: yuminstall.py:1473 -#, fuzzy, python-format +#: pyanaconda/yuminstall.py:1584 +#, python-format msgid "" "Your selected packages require %d MB of free space for installation, but you " "do not have enough available. You can change your selections or exit the " "installer." msgstr "" -"Jūsu izvēlētās pakotnes aizņem %d MB brīvās vietas, taču cietajā diskā šāda " -"brīvā vieta nav pieejama. Jūs varat izmainīt nepieciešamo pakotņu sarakstu " -"vai arī pārstartēt sistēmu." -#: yuminstall.py:1494 -msgid "Reboot?" -msgstr "Pārstartēt?" - -#: yuminstall.py:1495 -msgid "The system will be rebooted now." -msgstr "Sistēma tiek pārstartēta." - -#: yuminstall.py:1636 -#, python-format -msgid "" -"You appear to be upgrading from a system which is too old to upgrade to this " -"version of %s. Are you sure you wish to continue the upgrade process?" -msgstr "" -"Jūs cenšaties jaunināt sistēmu, kas ir pārāk novecojusi, lai to jauninātu uz " -"versiju %s. Jūs tiešām vēlaties turpināt sistēmas jaunināšanu?" - -#: yuminstall.py:1671 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The arch of the release of %(productName)s you are upgrading to appears to " -"be %(myarch)s which does not match your previously installed arch of %(arch)" -"s. This is likely to not succeed. Are you sure you wish to continue the " -"upgrade process?" -msgstr "" -"Jūs cenšaties jaunināt sistēmu, kas ir pārāk novecojusi, lai to jauninātu uz " -"versiju %s. Jūs tiešām vēlaties turpināt sistēmas jaunināšanu?" - -#: yuminstall.py:1718 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1669 msgid "Post Upgrade" -msgstr "Pēcjaunināšanas procedūra" +msgstr "Pēc-uzlabošanas darbība" -#: yuminstall.py:1719 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1670 msgid "Performing post-upgrade configuration" -msgstr "Notiek iestatīšana pēc jaunināšanas..." +msgstr "Veic pēc-uzlabošanas konfigurēšanu" -#: yuminstall.py:1721 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1672 msgid "Post Installation" -msgstr "Iestatīšana pēc instalēšanas" +msgstr "Pēc-instalēšanas" -#: yuminstall.py:1722 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1673 msgid "Performing post-installation configuration" -msgstr "Notiek iestatīšana pēc instalēšanas..." +msgstr "Veic pēc-instalēšanas konfigurēšanu" -#: yuminstall.py:1943 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1832 msgid "Installation Starting" -msgstr "Instalācijas startēšana" +msgstr "Instalēšanas sākas" -#: yuminstall.py:1944 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1833 msgid "Starting installation process" -msgstr "Instalēšanas progress" +msgstr "Sāk instalēšanas procesu" -#: yuminstall.py:1982 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1871 msgid "Dependency Check" msgstr "Atkarību pārbaude" -#: yuminstall.py:1983 -#, fuzzy +#: pyanaconda/yuminstall.py:1872 msgid "Checking dependencies in packages selected for installation" -msgstr "Izvēlēto pakotņu atkarību pārbaude..." +msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:39 +#: pyanaconda/yuminstall.py:1928 pyanaconda/yuminstall.py:1944 +msgid "Retrieving installation information." +msgstr "Saņem instalēšanas informāciju." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1930 pyanaconda/yuminstall.py:1946 +#, python-format +msgid "Retrieving installation information for %s." +msgstr "Saņem instalēšanas informāciju priekš %s." + +#: pyanaconda/yuminstall.py:1931 pyanaconda/yuminstall.py:1947 +msgid "Installation Progress" +msgstr "Instalēšanas progress" + +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:35 msgid "_Fedora" msgstr "_Fedora" -#: installclasses/fedora.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:36 #, python-format msgid "" "The default installation of %s includes a set of software applicable for " @@ -2020,3147 +958,270 @@ msgid "" "software now." msgstr "" -#: installclasses/fedora.py:49 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:45 msgid "Graphical Desktop" -msgstr "" +msgstr "Grafiska darbvirsma" -#: installclasses/fedora.py:54 installclasses/rhel.py:61 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:50 msgid "Software Development" -msgstr "" +msgstr "Programmatūras izstrāde" -#: installclasses/fedora.py:60 installclasses/rhel.py:71 -#, fuzzy +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:56 msgid "Web Server" -msgstr "Vārdu serveris" +msgstr "Tīmekļa serveris" -#: installclasses/fedora.py:64 installclasses/rhel.py:51 +#: pyanaconda/installclasses/fedora.py:60 pyanaconda/installclasses/rhel.py:39 msgid "Minimal" -msgstr "" +msgstr "Minimāla" -#: installclasses/rhel.py:40 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:28 msgid "Red Hat Enterprise Linux" -msgstr "" +msgstr "Red Hat Enterprise Linux" -#: installclasses/rhel.py:41 +#: pyanaconda/installclasses/rhel.py:29 #, python-format msgid "" -"The default installation of %s is a minimal install. You can optionally " +"The default installation of %s is a minimum install. You can optionally " "select a different set of software now." msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:52 -msgid "Desktop" +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:72 +#: pyanaconda/packaging/livepayload.py:90 +msgid "Installing software" msgstr "" -#: installclasses/rhel.py:78 -#, fuzzy -msgid "Advanced Server" -msgstr "Vārdu serveris" - -#: iw/GroupSelector.py:147 -#, fuzzy, python-format -msgid "Packages in %s" -msgstr "Pakotne" - -#: iw/GroupSelector.py:424 -#, fuzzy, python-format -msgid "Optional packages selected: %(inst)d of %(cnt)d" -msgstr "veca pakotne(s)" - -#: iw/GroupSelector.py:426 -#, python-format -msgid "%s" -msgstr "%s" - -#: iw/GroupSelector.py:486 -msgid "Uncategorized" -msgstr "Nekategorizēts" - -#: iw/account_gui.py:52 -msgid "Root _Password:" -msgstr "Root _parole:" - -#: iw/account_gui.py:54 -msgid "_Confirm:" -msgstr "Apstiprināt:" - -#: iw/account_gui.py:92 -msgid "Caps Lock is on." -msgstr "Ieslēgts Caps Lock taustiņš" - -#: iw/account_gui.py:102 iw/account_gui.py:110 iw/account_gui.py:117 -#: iw/account_gui.py:138 textw/userauth_text.py:74 -msgid "Error with Password" -msgstr "Paroles kļūda" - -#: iw/account_gui.py:103 -msgid "" -"You must enter your root password and confirm it by typing it a second time " -"to continue." -msgstr "" -"Lai turpinātu Jums jāievada root parole un tā jāapstiprina, ievadot otrreiz." - -#: iw/account_gui.py:111 -msgid "The passwords you entered were different. Please try again." -msgstr "Paroles atšķiras. Mēģiniet vēlreiz." - -#: iw/account_gui.py:118 -msgid "The root password must be at least six characters long." -msgstr "Root parolei jābūt garākai par sešiem simboliem." - -#: iw/account_gui.py:127 textw/userauth_text.py:83 -msgid "Weak Password" -msgstr "Vāja parole" - -#: iw/account_gui.py:128 -#, python-format -msgid "You have provided a weak password: %s" -msgstr "" - -#: iw/account_gui.py:131 -#, fuzzy -msgid "Use Anyway" -msgstr "Lietotājvārds" - -#: iw/account_gui.py:139 textw/userauth_text.py:75 -msgid "" -"Requested password contains non-ASCII characters, which are not allowed." -msgstr "Prasītā parole satur ne-ASCII simbolus, kas nav atļauts." - -#: iw/advanced_storage.py:91 -#, fuzzy -msgid "You must select a NIC to use." -msgstr "Jums jāizvēlas partīcija, kuru vēlaties rediģēt" - -#: iw/advanced_storage.py:138 -msgid "Invalid Initiator Name" -msgstr "Nepareizs iniciatora vārds" - -#: iw/advanced_storage.py:139 -#, fuzzy -msgid "You must provide an initiator name." -msgstr "Jums jānorāda korekts iniciatora vārds." - -#: iw/advanced_storage.py:168 -msgid "Error with Data" -msgstr "Kļūda ar datiem" - -#: iw/autopart_type.py:97 -msgid "" -"No partitions are available to resize. Only physical partitions with " -"specific filesystems can be resized." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:120 -#, fuzzy -msgid "Resize FileSystem Error" -msgstr "Kļūda datņu sistēmas montēšanā uz %s: %s" - -#: iw/autopart_type.py:121 -#, python-format -msgid "%(device)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:130 -msgid "Resize Device Error" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:131 -#, python-format -msgid "%(name)s: %(msg)s" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:228 -#, fuzzy -msgid "Use All Space" -msgstr "Izmantotā vieta:" - -#: iw/autopart_type.py:230 -msgid "" -"Removes all partitions on the selected device(s). This includes partitions " -"created by other operating systems.\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:236 -#, fuzzy -msgid "Replace Existing Linux System(s)" -msgstr "Jaunināt esošo sistēmu" - -#: iw/autopart_type.py:238 -msgid "" -"Removes all Linux partitions on the selected device(s). This does not remove " -"other partitions you may have on your storage device(s) (such as VFAT or " -"FAT32).\n" -"\n" -"Tip: This option will remove data from the selected device(s). Make " -"sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:246 -msgid "Shrink Current System" -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:248 -msgid "" -"Shrinks existing partitions to create free space for the default layout." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:250 -#, fuzzy -msgid "Use Free Space" -msgstr "Nepietiek vietas cietnī" - -#: iw/autopart_type.py:252 -msgid "" -"Retains your current data and partitions and uses only the unpartitioned " -"space on the selected device(s), assuming you have enough free space " -"available." -msgstr "" - -#: iw/autopart_type.py:256 -#, fuzzy -msgid "Create Custom Layout" -msgstr "Izveidot specifisku izvietojumu" - -#: iw/autopart_type.py:258 -msgid "" -"Manually create your own custom layout on the selected device(s) using our " -"partitioning tool." -msgstr "" - -#: iw/blpasswidget.py:44 -msgid "_Use a boot loader password" -msgstr "Izmantot ielādētāja paroli" - -#: iw/blpasswidget.py:45 -#, fuzzy -msgid "" -"A boot loader password prevents users from changing kernel options, " -"increasing security." -msgstr "" -"Sistēmas ielādētāja parole novērš iespēju mainīt kodola ielādes parametrus. " -"Lielākai sistēmas drošībai ieteicams šo paroli izmantot." - -#: iw/blpasswidget.py:76 -msgid "Change _password" -msgstr "Mainīt paroli" - -#: iw/blpasswidget.py:99 -msgid "Enter Boot Loader Password" -msgstr "Ievadīt ielādētāja paroli" - -#: iw/blpasswidget.py:105 -msgid "" -"Enter a boot loader password and then confirm it. (Note that your BIOS " -"keymap may be different than the actual keymap you are used to.)" -msgstr "" -"Ievadīt un atkārtot ielādētāja paroli. (Ņemiet vērā, ka BIOS klaviatūras " -"izkārtojums var atšķirties no tā, kuru Jūs izmantojat tagad)." - -#: iw/blpasswidget.py:112 -msgid "_Password:" -msgstr "Parole:" - -#: iw/blpasswidget.py:118 -msgid "Con_firm:" -msgstr "Atkārtot:" - -#: iw/blpasswidget.py:139 -msgid "Passwords don't match" -msgstr "Paroles nesakrīt" - -#: iw/blpasswidget.py:140 -msgid "Passwords do not match" -msgstr "Paroles nesakrīt" - -#: iw/blpasswidget.py:149 -msgid "" -"Your boot loader password is shorter than six characters. We recommend a " -"longer boot loader password.\n" -"\n" -"Would you like to continue with this password?" -msgstr "" -"Sistēmas ielādētāja parole ir īsāka par sešiem simboliem. Mēs " -"iesakāmizmantot garāku paroli.\n" -"\n" -"Vai vēlaties turpināt lietojot šo paroli?!" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:36 -msgid "Boot Loader Configuration" -msgstr "Ielādētāja konfigurācija" - -#: iw/bootloader_main_gui.py:180 iw/bootloader_main_gui.py:185 -#: iw/bootloader_main_gui.py:223 -#, fuzzy, python-format -msgid "_Install boot loader on /dev/%s." -msgstr "Ielādētāja instalēšana..." - -#: iw/bootloader_main_gui.py:229 -#, fuzzy -msgid "_Change device" -msgstr "Nomainiet CD" - -#: iw/cleardisks_gui.py:33 -msgid "Clear Disks Selector" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:44 iw/filter_gui.py:409 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one drive to be used for installation." -msgstr "Jums vajag izvēlēties vismaz vienu cieto disku, lai uzstādītu %s." - -#: iw/cleardisks_gui.py:54 -#, fuzzy -msgid "You must select one drive to boot from." -msgstr "Jums jāizvēlas partīcija, kuru vēlaties rediģēt" - -#: iw/cleardisks_gui.py:126 iw/cleardisks_gui.py:145 iw/filter_gui.py:444 -#: iw/filter_gui.py:455 iw/filter_gui.py:485 -msgid "Model" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:127 iw/cleardisks_gui.py:146 iw/filter_gui.py:445 -#: iw/filter_gui.py:456 iw/filter_gui.py:464 iw/filter_gui.py:475 -#: iw/filter_gui.py:486 -msgid "Capacity" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:128 iw/filter_gui.py:446 iw/filter_gui.py:465 -#: iw/filter_gui.py:476 iw/filter_gui.py:487 -#, fuzzy -msgid "Vendor" -msgstr "_Fedora" - -#: iw/cleardisks_gui.py:129 iw/filter_gui.py:447 iw/filter_gui.py:466 -#: iw/filter_gui.py:477 iw/filter_gui.py:488 -msgid "Interconnect" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:130 iw/filter_gui.py:448 iw/filter_gui.py:478 -#: iw/filter_gui.py:489 -msgid "Serial Number" -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:144 -#, fuzzy -msgid "Boot" -msgstr "/boot" - -#: iw/cleardisks_gui.py:181 -msgid "" -"Tip: All Linux filesystems on install target devices will be " -"reformatted and wiped of any data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:183 ui/cleardisks.glade.h:3 -msgid "" -"Tip: Install target devices will be reformatted and wiped of any " -"data. Make sure you have backups." -msgstr "" - -#: iw/cleardisks_gui.py:185 -msgid "" -"Tip: Your filesystems on install target devices will not be wiped " -"unless you choose to do so during customization." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:33 -msgid "Congratulations" -msgstr "Apsveicam" - -#: iw/congrats_gui.py:74 textw/complete_text.py:39 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -msgstr "" -"Apsveicam, Jūsu %s instalācija ir pabeigta.\n" -"\n" -"%s%s" - -#: iw/congrats_gui.py:77 textw/complete_text.py:42 -msgid "Shutdown" -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:79 textw/complete_text.py:44 -#, fuzzy -msgid "Please shutdown to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Lūdzu pārstartējiet sistēmu, lai lietotu instalēto sistēmu.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:81 textw/complete_text.py:46 -#, fuzzy -msgid "Please reboot to use the installed system.\n" -msgstr "" -"Lūdzu pārstartējiet sistēmu, lai lietotu instalēto sistēmu.\n" -"\n" - -#: iw/congrats_gui.py:86 textw/complete_text.py:51 -msgid "" -"Note that updates may be available to ensure the proper functioning of your " -"system and installation of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/congrats_gui.py:90 textw/complete_text.py:55 -#, python-format -msgid "" -"Congratulations, your %s installation is complete.\n" -"\n" -"Please reboot to use the installed system. Note that updates may be " -"available to ensure the proper functioning of your system and installation " -"of these updates is recommended after the reboot." -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:39 -msgid "Upgrade Examine" -msgstr "Jaunināšanas iespējas noteikšana" - -#: iw/examine_gui.py:60 -#, fuzzy -msgid "Fresh Installation" -msgstr "Instalēšanas atslēga" - -#: iw/examine_gui.py:62 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option to install a fresh copy of %s on your system. Existing " -"software and data may be overwritten depending on your configuration choices." -msgstr "" -"Izvēlieties šo parametru, lai uzstādītu jaunu sistēmas programmu. Esošās " -"programmas un informācija tiks dzēsti atkarībā no Jūsu izvēlētajiem " -"parametriem." - -#: iw/examine_gui.py:67 -#, fuzzy -msgid "Upgrade an Existing Installation" -msgstr "Esošas sistēmas jaunināšana" - -#: iw/examine_gui.py:69 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"Choose this option if you would like to upgrade your existing %s system. " -"This option will preserve the existing data on your storage device(s)." -msgstr "" -"Izvēlieties šo punktu, ja vēlaties jaunināt esošo %s sistēmu. Esošā " -"informācija uz cietņiem tiks saglabāta." - -#: iw/examine_gui.py:109 -msgid "" -"At least one existing installation has been detected on your system. What " -"would you like to do?" -msgstr "" - -#: iw/examine_gui.py:128 -#, fuzzy, python-format -msgid "Which %s installation would you like to upgrade?" -msgstr "Ko Jūs vēlaties darīt?" - -#: iw/examine_gui.py:142 -msgid "Unknown Linux system" -msgstr "Nezināma Linux sistēma" - -#: iw/filter_gui.py:147 -#, python-format -msgid "%s device(s) (%s MB) selected out of %s device(s) (%s MB) total." -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:397 -#, fuzzy -msgid "Device Filter" -msgstr "Ierīce" - -#: iw/filter_gui.py:449 iw/filter_gui.py:457 iw/filter_gui.py:468 -#: iw/filter_gui.py:479 iw/filter_gui.py:494 iw/osbootwidget.py:66 -#: iw/partition_gui.py:607 -msgid "Device" -msgstr "Ierīce" - -#: iw/filter_gui.py:463 iw/filter_gui.py:474 iw/filter_gui.py:490 -msgid "Identifier" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:467 -msgid "Paths" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:491 -#, fuzzy -msgid "Port" -msgstr "_Atcelt" - -#: iw/filter_gui.py:492 -msgid "Target" -msgstr "" - -#: iw/filter_gui.py:493 -msgid "LUN" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:55 -msgid "What type of devices will your installation involve?" -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:61 -#, fuzzy -msgid "Basic Storage Devices" -msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." - -#: iw/filter_type.py:62 -msgid "" -"Installs or upgrades to typical types of storage devices. If you're not " -"sure which option is right for you, this is probably it." -msgstr "" - -#: iw/filter_type.py:66 -#, fuzzy -msgid "Specialized Storage Devices" -msgstr "Instalēšanas process startēts. Tas var ilgt vairākas minūtes..." - -#: iw/filter_type.py:67 -msgid "" -"Installs or upgrades to devices such as Storage Area Networks (SANs) or " -"mainframe attached disks (DASD), usually in an enterprise environment" -msgstr "" - -#: iw/language_gui.py:33 textw/language_text.py:45 -msgid "Language Selection" -msgstr "Valodas izvēle" - -#: iw/language_gui.py:81 loader/lang.c:370 textw/language_text.py:46 -msgid "What language would you like to use during the installation process?" -msgstr "Kādu valodu vēlaties izmantot sistēmas uzstādīšanas procesā?" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:125 iw/lvm_dialog_gui.py:171 iw/lvm_dialog_gui.py:185 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:224 iw/lvm_dialog_gui.py:301 iw/lvm_dialog_gui.py:690 -#: iw/lvm_dialog_gui.py:711 -msgid "Not enough space" -msgstr "Nepietiek vietas" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:126 -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because otherwise the space " -"required by the currently defined logical volumes will be increased to more " -"than the available space." -msgstr "" -"Fiziskā apjoma izmēru izmainīt nevar, pretējā gadījumā apjoms, kas " -"nepieciešams dažādām loģiskajām sadaļām, būs lielāks nekā pieejamā brīvā " -"vieta." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:135 -msgid "Confirm Physical Extent Change" -msgstr "Apstiprināt fiziskā apjoma maiņu" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:136 -#, fuzzy -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will require the sizes of " -"the current logical volume requests to be rounded up in size to an integer " -"multiple of the physical extent.\n" -"\n" -"This change will take effect immediately." -msgstr "" -"Fiziskā apjoma izmaiņas nosaka, ka pieprasītie loģisko sadaļu izmēri tiks " -"noapaļoti līdz vērtībai, kas atbilst fiziskajam apjomam.\n" -"\n" -"Šīs izmaiņas stāsies spēkā nekavējoties." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:145 iw/lvm_dialog_gui.py:207 -msgid "C_ontinue" -msgstr "Turpināt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:172 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is larger than the smallest physical volume (%(maxpvsize)" -"10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Fiziskā apjoma izmēru izmainīt nav iespējams, jo izvēlētais izmērs (%10.2f " -"MB) ir lielāks, nekā mazākā fiziskā sadaļa (%10.2f MB) sadaļu masīvā." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:186 -#, fuzzy, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the value selected (%" -"(curpe)10.2f MB) is too large compared to the size of the smallest physical " -"volume (%(maxpvsize)10.2f MB) in the volume group." -msgstr "" -"Fiziskā apjoma izmēru izmainīt nav iespējams, jo izvēlētais izmērs (%10.2f " -"MB) ir pārāk liela salīdzinājumā ar mazāko fizisko sadaļu (%10.2f MB) sadaļu " -"masīvā." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:200 -msgid "Too small" -msgstr "Pārāk maz vietas" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:201 -msgid "" -"This change in the value of the physical extent will waste substantial space " -"on one or more of the physical volumes in the volume group." -msgstr "" -"Šīm fiziskā apjoma vērtības izmaiņām nepieciešama jūtama papildus vieta " -"vienā vai vairākās sadaļu grupas fiziskajās sadaļās" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:225 -#, python-format -msgid "" -"The physical extent size cannot be changed because the resulting maximum " -"logical volume size (%10.2f MB) is smaller than one or more of the currently " -"defined logical volumes." -msgstr "" -"Fiziskā apjoma vērtību mainīt nav iespējams, jo iegūstamais loģiskās sadaļas " -"izmērs (%10.2f MB) ir mazāks nekā viena vai vairākas jau noteiktas loģiskās " -"sadaļas." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:302 -msgid "" -"You cannot remove this physical volume because otherwise the volume group " -"will be too small to hold the currently defined logical volumes." -msgstr "" -"Šo fizisko sadaļu dzēst nav iespējams, jo sadaļu grupas izmērs būs pārāk " -"mazs priekš jau norādītajām loģiskajām sadaļām." - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:401 -msgid "Make Logical Volume" -msgstr "Izveidot loģisko sadaļu" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:403 -#, python-format -msgid "Edit Logical Volume: %s" -msgstr "Labot loģisko sadaļu: %s" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:442 iw/raid_dialog_gui.py:443 -msgid "_File System Type:" -msgstr "Datņu sistēma:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:448 -msgid "_Logical Volume Name:" -msgstr "Loģiskā sadaļa:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:457 iw/partition_dialog_gui.py:469 -msgid "_Size (MB):" -msgstr "Izmērs (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:464 -#, python-format -msgid "(Max size is %s MB)" -msgstr "(Maks. izmērs ir %s MB)" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:469 iw/partition_dialog_gui.py:521 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:331 iw/raid_dialog_gui.py:415 -msgid "_Encrypt" -msgstr "Šifrēt" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:478 iw/partition_dialog_gui.py:451 -#: iw/raid_dialog_gui.py:453 -msgid "Original File System Type:" -msgstr "Sākotnējā datņu sistēma:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:483 iw/partition_dialog_gui.py:459 -#: iw/raid_dialog_gui.py:460 -msgid "Original File System Label:" -msgstr "Sākotnējās datņu sistēmas nosaukums:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:488 -msgid "Logical Volume Name:" -msgstr "Loģiskā sadaļa:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:492 -msgid "Size (MB):" -msgstr "Izmērs (MB):" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:519 iw/partition_dialog_gui.py:407 -#: iw/raid_dialog_gui.py:434 -msgid "_Mount Point:" -msgstr "Montēšanas punkts:" - -#: iw/lvm_dialog_gui.py:596 iw/partition_dialog_gui.py:113 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:109 iw/partition_ui_helpers_gui.py:131 -#: iw/partition_ui_helpers_gui.py:133 iw/raid_dialog_gui.py:169 -msgid "" -msgstr "